Sunteți pe pagina 1din 209

Tasdawit Abderrahmane MIRA n Bgayet Tamezdayt n Tsekliwin d Tutlayin

Tasga n Tutlayt d Yidles n Tmazit

Tazrawt n nnig turagt

Asentel

TAZRAWT TASEKNIRMANT N UMAWAL N TFELLAT N TEQBAYLIT


Annar : Tasnilest

Yessewjed-itt-id : Mouhand ou Ramtane IGHIT S lmendad n Mass : Kamal BOUAMARA (Amasdawan*, Tasdawit n Bageyt ) Sdat yinesuma, Massen : Mohand Akli SALHI (Bab n usarag, A., Tasdawit n Tizi-Wezzu) : Aselway Moussa IMARAZEN (Bab n usarag, A., Tasdawit n Tizi-Wezzu) : Amekyad Kamal BOUAMARA (Amasdawan, Tasdawit n Bgayet) : Anemhal Allaoua RABEHI (Bab n usarag, B., Tasdawit n Bgayet) : Inebgi

Aseggas asdawan
2010 -- 2011

Dpartement de langue et Culture Amazighes

Universit Abderrahmane MIRA de Bajaia Facult des Lettres et des Langues

Memoire de Magistre

Intitul

ETUDE TERMINOGRAPHIQUE DU LEXIQUE AGRICOLE KABYLE


Linguistique
Option :

Prsent par Mouhand ou Ramtane IGHIT Sous la direction de Monsieur Kamal BOUAMARA (professeur, universit de Bejaia)

Devant le jury compos de MM. : Mohand Akli SALHI (M.C.A., universit de Tizi-Ouzou) : Prsident Moussa IMARAZEN (M.C.A., universit de Tizi-Ouzou : Examinateur Kamal BOUAMARA (professeur, universit de Bejaia): Directeur Allaoua RABEHI (M.C.B., universit de Bejaia) : Membre invit

Aseggas asdawan
2010 -- 2011
2

Resum
Le prsent travail sinscrit dans les tudes berbrisantes consacres la terminographi e amazighe (kabyle). Notre objectif consiste plus exactement raliser une tude terminographique sur le lexique agricole kabyle, extrait des ressources crites. Les units de notre corpus, aprs avoir t organises en annexes selon un classement thmatique, puis par ordre alphabtique, ont t soumises une description. Celle-ci a consist essentiellement : - raliser des fiches terminologiques pour chaque terme ; - examiner un certain nombre de problmes relatifs aux relations quentretiennent ces termes telles que la polysmie, la synonymie et lhomonymie ; - reprer des diffrentes catgories syntaxiques reprsentes dans notre corpus. Mots-clefs : linguistique lexicographie terminographie terminologie agriculture berbre.

Abstract
This work is a part of studies devoted berbrisantes Terminography Tamazight (Kabyle). This is more precisely a study on the Kabyle lexicon of agricultural terminology taken from written sources. The units of our body, have been organized in appendices according to a thematic classification, then alphabetically, were subjected to a description. This consisted mainly of: achieving Terminographical records for each term; consideration of a number of issues concerning relations between these terms such as polysemy, synonymy and homonymy; the identification of different syntactic categories represented in our corpus.

Agzul
Amahil-a yekcem deg tezrawin yerzan tasekniremt n tmazit (taqbaylit). Yes-s nra ad d-neglem, ad d-nessissen amawal aqbur n tfellat tamensayt n tneqbaylit. Iswi agejdan n umahil-a d asnekwu n tulmisin (n tesnilset) i yes a umawal-a s tigin n tfertin n tesniremt i yal irem. Irman i d-negmer, nessassen-iten-id, neglem-iten-id, nessasmel-iten deg tjena almend n usismel asentalan akked usismel s ugemmay. Asissen-a yebded ef : - Asali n tfertin tisnirmanin i yal irem ; - Tazrawt n wassaen n unamek yettilin gar yirman n tfellat am : timegdiwt, tagetnamka d teynisemt ; - Asufe n taggayin n tseddast n yirman n tfellat tamensayt n teqbaylit.

. : - -. -3

.) (

A, sani terri yenqes ; Xussen seac i ecrin ; Fell-am tettcuddu tkerres ; Anisa i as-tekki mai syin ; Tewwe tfidi s iess ; Walakin, walakin ; Anda-t ubrid yettawin ?! Muya, A. (03-04-1979), fiel asirem. , K7. 1- Muh afenyan.

Ad budde leqdic-a i wid i iqeddcen ef tutlayt-nsen akken ad tidir, ad idiren yid-s.

ASNEMMER
Deg tazwara ad snemmre nezzeh Mass Kamal BOUAMARA, i d-yezgan i lmendad n tezrawt-a. Ad t-snemmre aas ef yiwellihen-is, akken ad ya abrid yettawin umahil-a. Tajmilt-is daen d tameqqrant, lada mi iluwa tucciwin-iw akked wuguren-iw n tenfalit. Ad snemmre inusuma i iqeblen ad ren tazrawt-a, ad as-gen askazal. Mass Mohand Akli Salhi yellan d aselway n tseqqamut ; Mass Moussa Imarazen, yellan d amekyad; Mass Kamal Bouamara yellan d anemhal n tezrawt-a akked Allaoua Rabehi yellan d inebgi n lerma, Tanemmirt-nsen meqqret, uklalel annuz. Ad rre tajmilt i Mass Allaoua Rabehi, i yeran tazrawt-a, yesseta-iyi-d tucciwiniw ama d tid n tira ama d tid n tenfalit. Yuklal annuz. Am wakken ara snemmre imebbren akked yiselmaden n Tesga n Tultyat d Yidles n Tmazit n Bgayet. Lada Massen A. Rabehi, M. Amawi, Z. Meksem, M.-L. Mahrouche, S. Ayad, A. Idir, M. Yahiaoui akked M. Fedila. Mebla ma ttu tiselmadin S. Amari, S. Aissou. Ad snemmre Massen Massinisa Idir akked Naser Mehdi, i yi-d-yefkan afus akken ad ssali tazrawt-a. Lmezeyya-nsen meqqret. Ad rre tajmilit i yinelmaden i iqeddcen yid-i deg tnedlist n tmazit, yal yiwen, yal yiwet s yisem-is. Ad snemre imendiden-iw n nnig turagt, ideg d-nela krad n yiseggasen akken. Amdakel-iw Takfarinas Bellache, Y. Meziani, S. Sadou, N. Mehdioui, A.-R. Boudia. Timsiwin Z. Moulai, M. Said, A. Ben allaoua. Mebla ma ttu imal-iw, tin i emmle aas Titouah Djouhra i yi-yefkan afud akken ad ssali leqdic-a. Ad rre tajmilt i yimawlan-iw i iyi -yefkan tagnit akken ad kemmle leqraya. Nettaben fell-i, serrfen fell-i, saysen-iyi, lxir-nsen d ameqqran. Taenmmirt i kra n win, d kra n tin yessidiren tutlayt-is.

Ber. : Berkai A/Aziz, Essai dlaboration dune terminologie de la linguistique en tamazight, mmoire de magistre, Universit deg Bejaia, 2002. Dall. : Dallet J.-M. ; Dictionnaire kabyle - franais, SELAF, Paris, 1982. Tam. : Boudris B., Tamawalt n usegmi, , Ed. Rabat, Maroc, 1993.

Amawal

Tas. : Amawal n tesga i d-yessumer Allaoua Rabehi akked Kamel Bouamara, tasdawit n Bgayet (1999). Amw. : Amawal n tmazit tatrart, lexique de berbre moderne, CNRPAH, Alger, 2008.. Awal s tmazit Adda Azal-is s trumit Base Abalu / Tamawt

Afaylu
Agerwisem Agtutlayan Amagrad Amasdawan Amazzag Amqat Anagrawan Aneggel Armaq Asadur Asefren Asnalamkan

Fichier
Nomenclature Plurilingue Article Professeur Spcialiste Prcision Systmatique Encodage Reprage Profession Critre Morphosmantique

Bouzefran 58
Ber. 245 Ber. 264 Amw. 72 / AM. 17 Dall. 510 / Ber. 176 Dall. 727 Amw. 81 Tas. 4 / Seqdacen-t deg tesga n tmazit deg tesdawit n Bgayet

Attal Awatay Aynutlayan Aayer Azea asnirman Azmul asnilsi Imekti Imgan Sker Tafrekt

Contexte Calendrie Monolingue Statut Rseau notionnel Signe linguistique Concept Facteurs Etablir Gestion
6

/ / Ber. 236 Amw. 87 / / Ber. 148 Tas. 7 Tas. 4 Tas. 8

Taefmeslayt

Mtalangage

Ber. 232

Taessa n tbadutin Mirco-structure Taessa n tewwura Macro-structure

/ /
Tas. 14

Seqdacen-t deg tesga n tmazit deg tesdawit n Bgayet Seqdacen-t deg tesga n tmazit deg tesdawit n Bgayet

Tagetnamka Tagminamekt Tagmusemmi Tagrumma


Takusna

Polysmie

Onomasioligie
Onomasiologie
Ensemble

Ber. 290
Ber. 250
Ber. 179

Encyclopdie

Seqdacen-t deg tesga n tmazit deg tesdawit n Bgayet

(T)amguran(t) Tamudemt Tamusnant


Taseknawalt Tasekniremt Tasensekka Tasingert Tasnawalt Taynazmult Taynisemt Tayunt tasnirmant Tikkest Tisefka Tisigar Tuhut Ufrin Urdan Uskin Uzzig

Industriel(le)
Modle

/
Ber. 235

Cognitive
Lexicographie Terminographie Typologie Agronomie Lexicologie

Ber. 143
Ber. 224 D asumer-nne Tas. 18 / Ber. 225 Ber. 314 Ber. 201 / / / Tam. 35 Ber. 214 / Tas. 9 Ber. 209 Tas. 17 D asumer-nne

Biunivocit
Homonymie Unit terminologique Echantillan Donnes Composantes Interjection Slctif Hypothtique Index Spcifique

Isegzal
BUL.

: Boulifa Dallet

DALL. :

GRW. : Agraw MG. MSK. : MG. RMSK. MGDWL. NT.

Amyag amsuk : Amyag aramsuk

: Amegdawal

: Unti

PIC. : Picard
SF.

: Asuf Asget Isem unti

SG. :

SM. NT. : SM. ML. TTL

: Isem amalay

: Attal : Agdazal-is s tefransist

ZL. FR.

Izumal : Ulac
: Tasenfelt deg tala / : Ticra n tjerrumt n yisem

Agbur (awezzlan)
Tazwert tamatut ---------------------------------------------------------------------------------- 10-16 Ixf amezwaru : Tutlayin tuzzigin, tasnwalt, taseknawalt, tasniremt, tasekniremt --------------------------------------------------------------------------------------Ixf wis sin: Tasnarrayt n tezrawat --------------------------------------------------------Ixf wis krad : Taslet ---------------------------------------------------------------Taggrayt tamatut --------------------------------------------------------------------------------Umu n yidlisen ---------------------------------------------------------------------------------Tijena --------------------------------------------------------------------------------------------Amawal n yiliten --------------------------------------------------------------------Umu n yizenzien d tfelwiyin -------------------------------------------------------------Agbur ----------------------------------------------------------------------------------------------17-34 35-48 49-72 73-75 76-80 81-203 204 207 208-209

Tazwart tamatut

Tazwart tamatut

Isegzawalen, imawalen* d yikufiyen* n tesniremt* d allalen s i yezmer yiwen ad yelmed, ad yesselmed tutlayt i tebu tili. Tutlayt tamazit tesra i usebded n yidilsen-a n tesnalmudt*, akken ad tishil i ulmad d uselmed. ef waya i d-yewwi ad yili usuget n leqdicat ef tseknawalt* d tsekniremt* n tutlayt-a. Imahilen i d-yewwi ad ilin, ad rzun, seg tama, asebded n yisegzawalen i ilan yiwet tutlayt* d yikufiyen n tesniremt n tutlayt tamazit. Seg tama-nnien, d tizrawin ara d-yilin ef tseknawalt d tsekniremt n tutlayt-a.

Amezruy n tseknawalt n tmazit


Ma nessukk-d ti ef umezruy n tseknawalt n tmazit, ad naf lqayit yiuran-is. Aas n yisegzawalen1 d yimawalen igtutlayanen* i d-yemmugen, ama deg tallit n unekcum n Yirumiyen er Lezzayer, ama deg tallit seld timmunent. Gar wid i d-yuran ef usentel-a, ad naf Bounfour (1995). Deg umagrad-is, Bounfour yebder-d kradet n talliyin ief d-tedda tseknawalt n tmazit. Tallit tamezwarut, d tin n seld anekcum n Yirumiyen (1820-1918). Ameskar-a yessegza-d tulmisin n tallit-a, iswan n yimseknawalen* d tamusni n tutlayt akked yixemmimen n ugdud ara setemren. Isegzawalen n tallit-a ur lin la tiri, la tasnarrayt i iwulmen. S umata, d leqdic n yimanunen*. Tallit tis snat, d tallit n tseknawalt yerzan tantaliwin (1918-1950). Tallit-a tettkanzi cwi er tallit yezrin. Da, imseknawalen lhan-d d tezrawt n umawal n yal tantala n tmazit; tarrayt n usismel n tewwura* i ibedden ef uar tebda tetta amkan-is (Foucauld, 1951) ; tawwurt tbeddu tettseggim : llant tbadutin, ttaken-d imedyaten ... Maca uguren n teri d tesnarrayt mazal zgan. Tallit tis kradet d tallit n taseknawalt tussnant. Ta, tella-d seld timmunent. Aas n wayen yelhan deg-s, asbeddi n yilugan ussnanen am tezrawt n yiuran d usismelnsen, tikci n tecra n tjerrumt i tewwurt; tikci n yizdinmak* n wawal d useqdec-is. Gar yimedyaten i nezmer ad d-nefk ef tseknawalt n tallit-a, yella usegzawal n Dallet (1982) akked usegzawal n Delheure (1984). Isegzawalen-a, lan azal ussnan almend n kra n yisefran, am tira-nsen tamsislant* yebnan ef leqdicat n tesnilest, tizwar tisnilesmettiyin* i lan yisegzawalen-a akked tmusniwin yugten i d-ttakken ef tewwura. Deg tallit-a tussnant, nezmer ad nernu er wumu i d-nebder asegzawal n Tafi (1991) i d-yeffen deg useggas n 1991. Almi d aseggas n 2010 i d-yeffe usegzawal aynutlayan amezwaru n teqbaylit. Bouamara (2010), yessufe-d asegzawal umi yefka isem Issin, yesa azal n 6000 n tewwura.Yemmug ef tantala taqbaylit, tarrayt n usismel n tewwura deg-s, d tin
ef taluft n yisegzawalen, imeri yezmer ad iwali Lanfry (1995) akked Chaker (1995). Din ara yaf umu n yisegzawalen n tmazit. 11
1

Tazwart tamatut

yebnan ef ufeggag : mesub, yal isem, yal amyag ad as-tettwikkes teri tamezwarut. Deg-s tibadutin, deg-s imedyaten d wattalen ideg ttwaseqdacen wawalen tiwwura. Ma nmuqqel er umezruy n tseknawalt n tmazit (taqbaylit), d talliyin ief d-tedda, ad a-d-ibin wayen i tla akked wayen i tt-ixussen. Iban, tla isegzawalen, amur ameqqran deg-sen d igtutlayanen. Tla daen yiwen n usegzawal bu yiwet n tutlayt, yemmugen ef tantala taqbaylit.

Amezruy n tesniremt d tsekniremt n teqbaylit


Deg wayen yerzan imawalen uzzigen, aas n leqdicat i d-yellan fell-asen. ef taluft-a Haddadou (1985 : 19) yeba leqdicat i d-yellan deg tesniremt ef snat n taggayin tigejdanin. Taggayt tamezwarut d tizrawin yerzan tafisemt*. Mesub d leqdicat yerzan asnulfu n yirman i tmiranin yellan, kecmen deg tesnulfawalt. Imahilen-a ugten. Lada segmi d-iban umussu n tefsut n 1980 er da. Taluft-nnien yean llan-d waas n yimahilen-a d akeum n tmazit er tmendawt, er uerbaz. Ufan-d yella lixsas deg wayen yerzan amawal i tussniwin timaynutin. ef waya ilaq usnulfu n tayunin timaynitin. Ma nra ad d-neglem imahilen-a, ad d-nini tuget deg-sen d imawalen igtutlayanen (mmugen s snat ne aas n tutlayin). Aas deg-sen mmugen akken i ilaq, acku d isdawanen i ten-igan. Rnu er waya, imeskaren-nsen efren tarrayin tussnanin deg usebded n yimawalen-a, ssegzayen-d amek d-snulfuyen irman, ttaken ibula, Nezmer ad-nebder deg-sen imahilen n : Berkai (2002), Mehrazi (2004), Salhi (2006), Bouamara (2007), Imawalen-a lan azal ussnan, lan tiri, lan tasnarrayt i ten-iwulmen. Taggayt tis snat d imahilen yerzan tagminamekt*. Leqdicat-a d wid yettnadin, i izerrwen inumak n yirman n kra n umawal uzzig. Nezmer ad d-nebder leqdicat yemmugen deg tallit 1940-1970 i igan Yimraben Irumiyen (FDB). Aas n yimawalen uzzigen i gan, gar-asen ad d-nebder : amawal n tfekka n umdan (1963), tasnudert, awatay n tfellat, azea, ef temsalt-a, Benramdane (2010) yegmer-d imawalen uzzigen i d-yeffen ef tantala taqbaylit. Yessesmel-iten almend n wakken myizwaren deg wakud. Yebder-d 37 n yimawalen. Tella yiwet n tsekka-nnien n yimawalen ur nelli d imawalen uzzigen sari. D wid yemmugen s snat (ne ugar) n tutlayin (tafransist-tamazit, tafransist-tarabttamazit, ...) Ma nekkes amawal n Mammeri (1980), i ilan azal, ayen d-yeggran degsen ur d leqdic n yimazzagen*. Ur ten-bnin la ef teri n tseknawalt, la ef tarrayin tussnanin. Ma deg tault n tsekniremt n teqbaylit, ulac imahilen yemmugen i nezmer ad dnebder. Leqdicat ne tizrawin i d-yellan ef yimawalen uzzigen d wid (tid) yerzan tault n tesniremt*, rzan tasnulfawalt*.
12

Tazwart tamatut

Ihi amahil-nne ad yekcem deg tezrawin yerzan tasekniremt n teqbaylit. Ad yekki deg leqdicat yerzan tagminamekt. S wudem ubriz, d asissen n umawal n tfellat tamensayt n teqbaylit.

Iswi, lfaydat akked taggara n umahil-a


Gar yiswan igejdanen n umahil-a, d aglam akked usissen n umawal n tfellat n teqbaylit. er taggara n umahil-a, seg tama, ad nessiwe ad d-nessebded tifertin n tesniremt i umawal n tfellat n teqbaylit. Seg tama-nnien, ad nessiwe ad nwali tulmisin n umawal-a. Gar lfaydat i yezmer ad yesu leqdic-a, ad d-nebder ti : - Asekfel d uraz n wawalen n tfellat n teqbaylit, d uiwed n useqdec-nsen deg taulin-nnien. Anamek n waya ma llant tussniwin-nnien timaynutin, ad dneddem seg yirman-a n tefllat ad asen-niwed aseqdec, deg wadeg ara dnesnulfu. - Isefka d yisallen ara d-negmer, zemren ad iwnen imseknawalen deg usebded n usegzawal bu yiwet n tutlayt n teqbaylit (n tmazit). Am wakken daen i yezmer ad iiwen imsiknirmen deg usebded n yikufiyen n tesniremt n yimawalen uzzigen. - Yezmer daen leqdic-a, ad yili d allal i usuel, ama seg teqbaylit er tefransist, ama seg tefransist er teqbaylit. Imi yal irem ad as-d-nefk agdazal-is s tutlayt tafransist. - Tikliwin d tarrayin ara nesseqdec akken ad nawe er yiswi-nne deg umahil-a, zemrent ad watint i usissen n yimawalen-nnien (azref, azea, ...). Taggara n umahil-a, yezmer ad yall imazzagen n tutlayt deg uslugen n teqbaylit.

Asissen n umahil
Deg wayen yerzan amawal n tfellat n teqbaylit, nufa anagar yiwen n leqdic. ALLAIN (1974) tessuel er tefransist kra n yirisen n Boulifa (1913), wid yura ef tfellat. Deg taggara n leqdic-is, tga-d yiwen n umawal s snat n tutlayin iwimi tsemma petit lexique agricole amawal n tfellat ameyan . Tarrayt n usismel n tewwura deg usegzawal-a tebna ef uar. Deg-s azal n 115 n yiuran. Irman ay tessemres d tiwwura, d wid ay d-tekkes seg yirisen i tessuel seg teqbaylit er tefransist. Ma nesserwes leqdic-a er leqdicat n tsekniremt, ur yetta amkan-is deg-sen. Acku ur yelli yiswi-s deg leqdic-a d iswi n leqdic n tsekniremt, rnu ur-s ur nettaf ara deg-s tarrayin n leqdic n tsekniremt. ef waya ay nra ad neqdec ef umawal n tfellat n teqbalit, s tmuli n tsekniremt. Amawal n tfellat d amawal wessien deg tutlayt taqbaylit (tamazit). Acku, tuddsa n tmetti taqburt n Leqbayel tebna ef tfellat (Chaker d Hachi, 2000: 96). Ihi yeef amur meqqren deg tutlayt-a. ef waya, amur ameqqran n umawal i seqdacen medden yerza tafellat.
13

Tazwart tamatut

Akken i t-id-nenna yaka, amahil-nne, yerza tault n tsekniremt n tqabaylit. Deg-s, ad neg taslet taseknirmant i umawal n tfellat n teqbaylit. Mesub ad d-neglem, ad d-nessissen irman n tfellat n teqbaylit i d-yeddan deg yirisen2 yemmugen ef tault-a. Tasekniremt, temgarad ef tseknawalt*. Taneggarut-a, tqeddec ef umawal n kra n tutlayt akken ma yella. Tasekniremt, tqeddec ef yirman yerzan kra n tussna, ef kra n tault tuzzigt. Ihi, tussna i izerrwen inumak n yirman, d tasekniremt. Almend n LHomme (2004 : 21), tasekniremt tessemlalay-d tagrumma* n yirmad, iswi-nsen agejdan, d aglam n yirman deg yisegzawalen uzzigen ne deg yikufa n tesniremt3 . Leqdic n umseknirem* yerza aglam n yirman ara yeg ama deg usegzawal uzzig, ama deg ukufi asnirman. Deg tazwara, ad d-yessemlil irisen uzzigen i d-yettmeslayen ef yiwet n tault, ad d-yefren irman ara yezrew ; syin, ad d-yegmer isallen ef-sen, iwakken ad asen-yeg asissen. Llant snat n tikliwin i yezmer yiwen ad yefer deg leqdic n tsekniremt. Tamezwarut, d tikli tanmirant*. Tikli-ya, terza asnulfu n yirman i tmiranin n kra n tault, ne n kra n tussna. Tis snat, d tikli yerzan anadi n yinumak i yirman n kra n ta ult ne n kra n tussna. Deg tikli-ya, ulac asnulfu n yirman. Deg umahil-nne, ad nefer tikli tis snat. Ad nnadi inumak n yirman n tfellat, ad ten-id-nessissen. Taawsa* n tezrawt-nne, ad tili d aglam n yirman n tfellat n teqbaylit. Ad nefer tikli* taseknirmant4 deg leqdic-nne (er ixf n tesnarrayt). Deg leqdic-a, ad d-nejme, ad d-nessemlil, deg tazawara, irisen uzzigen i dyettmeslayen ef tault n tfellat n teqbaylit. Irisen-a, nesmenyif wid yuran s teqbaylit ef tmetti taqbaylit. D acu kan ma llant kra n temsal yerzan tafellat ur nufi ara irisen i d-yemmeslayen fell-asent, ad nesseqdec irisen yuran fell-asent, as ma s tefransist i uran. Am wakken daen ara nesseqdec Asegzawal n J.-M. Dallet (1982), acku d anesbaur deg wayen yerzan amawal n tfellat. Sgmi ara d-nessemlil irisen-a, ad nesseqdec irmad n tsekniremt tamatut akken ad d-negmer amawal ief nra ad neg tazrawt-a.

Asteqsi agejdan
Iswi-nne agejdan deg tazrawt-a, d aglam akked usissen n umawal n tfellat n teqbaylit. Asteqsi ief nra ad d-nerr deg tezi n umahil-a, d wa : Wissen anti tulmisin i yesa umawal n tfellat n teqbaylit ? Asteqsi-ya, nezmer ad t-nebu ef yisteqsiyen-nnien d imeyanen : - Wissen ma llan yimegdawalen deg yirman i d-negmer ? Wissen ma tella tgetnamka* deg yirman-a ?
er umu n yidlisen ibula. La terminographie regroupe un ensemble dactivits dont lobjectif principal est de dcrire des termes dans les dictionnaires spcialiss ou les banques de terminologie. 4 Tikli-ya, d tin ay d-tessegza LHomme (2004 : 45, 46, 47). 14
2 3

Tazwart tamatut

- Wissen anti taggayin n tseddast i yugten deg umawal ief nqeddec ? - Wissen anti taulin tinaddayin n tfellat n teqbaylit ideg llan aas n yirman ? Akken ad d-nerr ef yisteqsiyen-a, nezmer ad d-nefk kra n yimenzayen akked kra n turdiwin. 1- Akken ad d-nerr ef usteqsi amezwaru, yella deg tesniremt yiwen n umenzay umi qqraen aynazmul*. Mesub, seg tama, i yal tamirant, ttaken-as, ttsemmin-as s yiwen n yirem kan. Seg tama-nnien, yal irem ssegzayen-t-id s yiwet n tmirant kan. S wawal-nnien, yal irem tettqabal-it-id yiwet n tmirant, yal tamirant yettqabal-itt-id yiwen n yirem. Anamek n waya, irem ur yezmir ara ad yesu aas n yinumak. Turda i nezmer ad d-nefk da d ta : Imi amawal n tfellat n teqbaylit d aqbur, ur yettwaslugen ara, nezmer ad naf deg-s irman lan aas n yinumak, lan daen imegdawalen. 2- Akken ad d-nerr ef usteqsi wis sin, hatan umenzay agejdan n tesniremt : Deg tesniremt, d ismwaen i yugten ef yimyagen (LHomme, 2004 : 58). Rnu er waya, kra n tilawin, lant taggyin n tseddast s wayes i tent-ttsemmin (Cabr, 1998 : 158). D amedya, Tiawsiwin ttaken-asent ismwaen amilan, tigawin akked lexdami ttsemmin-asent s yimyagen akked yismawen n tigawt, ayen i dyemmalen ayla akked tara, ssemrasen irbiben, ma d ayen i d-yemmalen assaen sseqdacen irbiben akked yimyagen n tara. D aya ara a-yeen ad d-nefk turdaya : D ismawen ara yagten deg umawal ief nqeddec. 3- Akken ad d-nerr ef usteqsi wis krad, ad nbedd er tikti i d-tefka LacosteDujardin (2005 : 25) i d-yennan dakken tafellat n Leqbayel tressa ef umsemmed yellan wakal n yizuar i uzra n nnema, akked yidurar i iwulmen i wuu n ttjur i d-yettaken lfakya. 5 Ihi tafellat n teqbaylit tebded ef wuu n ttjur akked lxedma n wakal, ma d ayen yerzan arebbi n lmal, i d-terna tessegza-d (2005 : 128) : Deg Tmurt n Leqbayel, arebbi n lmal ur yennerna ara, acku ulac imukan i tkessawt. 6 Ihi turda ara d-nefk da d irman yerzan tault n lxedma n wakal akked wuu n ttjur ara yilin s waas, war tault n urebbi n lmal.

Lebni n tezrawt
Tazrawt-a, ad tt-nebu ef krad n yixfawen. Deg yixf amezwaru, ad d-nefk isallen akked tmussinwin ef teri ara nefer deg tezrawt-a. Deg-s, ad d-nessissen timiranin yerzan taseknawalt, tasniremt akked tsekniremt. Mesub allalen n teri i nwala tesra-yasen tezrawt-a, ad d-nemmeslay fell-asen. Deg yixf wis sin, ad dnemmeslay ef ef tault n tfellat akked taulin-is tinaddayin. Syin ad d-nessissen tarrayt ara tawi tezrawt. Din ara d-nemmeslay ef wammud-nne, ef tarrayt n
Lagriculture kabyle tait fonde sur une complmentarit entre les indispensables plaines cralires et les pentes de versants de la montagne, plus propices la seule arboriculture. 6 Llevage nest gure dvelopp en Kabylie, faute de pturages.
5

15

Tazwart tamatut

usissen n yirman.. Ixf wis krad ad t-neg d taslet. Deg-s ad d-nefk tikkest ef tfertin n yirman almend n taulin tinaddayin n tfellat. Syin ad d-nesken assaen n unamek yellan gar yirman i d-negmer. Deg taggara n yixf-a ad d-nessukkes taggayin n tseddast n umawal i nzerrew. er taggara n tezrawt-a, ad naf tijena. Deg-sent tafelwit n wammud, deg-s irman n tfellat, uun n tfertin n yirman, ibula ideg d-ddan, akked ugdazal-nsen s tefransist. Syin ad naf tifertin n yirman n umawal n tfellat i nessebded, nessasmelitent almend n taulin tinaddayin akked usismel n ugemmay i yirman. Deg taggara, nefka-d asalel i yimeri, ara yesseqdec i tigzi n wawalen imaynuten. Deg-s uskin n tmiranin timaynutin i nesseqdec deg tezrawt-a, akked yiwen n umawal n yiliten n yirman n tesniremt.

16

Ixf amezwaru Tiri

Ixf amezwaru. Tiri

Tazwart
Tzrawt-a, yerzan amawal n tfellat n teqbaylit. Deg-s, ad neg aglam i tayunin n umawal-a. Akken ad nawe er yiwsi-ya, yewwi-d ad d-nessukk ti ef kra n tmiranin ara nessemres deg tezi n tezrawt-a. Timiranin-a, d ti : tasnawalt, tasniremt, taseknawalt akked tsekniremt. Deg uric-a arayan, deg tazwara ad d-nemmeslay ef tutlayin tuzzigin d yittewlennsent. Syin ad d-nessissen timiranin (i d-nebder deg tseddart yezrin). Timiranin-a, ad a-allent akken ad d-nessebded tarrayt i iwulmen is ara nizmir ad nezrew irman i d-negmer.

1.

Tutlayin tuzzigin
1.1. Tilas akked kra n tbadutin

Tutlayin tuzzigin, sant assa d tmussinwin n kra n tault tuzzigt. Mesub, yal tagrumma n yimdanen i iqeddcen deg yiwen n unnar, yal aric n unadi ussnan, yal tault n usadur*, tezmer ad tesseqdec amawal yemgarad ef tutlayt tamatut ay sseqdacen akk medden, wid ur nelli d imazzagen n tault-nni ur tt-fehhmen ara. Imazzagen n tesnilest fkan-d aas n tbadutin i tmirant tutlayin tuzzigin . Llan wid tt-iseben d anagraw umdil* asnilsan*. Dubois d wiya (2002 : 440) uran-d dakken tutlayt tuzzigt, d anagraw umdil i d-yessemlalayen tulmisin tisnilsanin n kra n tault tuzzigt 7. Seg tama-s Cabr (1998 : 90) tefka-d tabadut-a : Tutlayin tuzzigin d adda n taywalt gar yimazzagen. Tasniremt, mai d ayen yessemgiriden kan gar tutlayin tuzzigin d tutlayt tamatut, maca, tessemgirid gar tutlayin tuzzigin 8. Lerat (1995 : 21 ) yeqsed s tutlayt tuzzigt aya : ... nezmer ihi ad d-nesbadu s usemres n tutlayt tagamant* akken ad nerr azal i tmussniwin tuzzigin9 . Yerna-d yura-d (1995 : 21 ) : Tutlayt tuzzigt, deg tazwara, d tutlayt deg usemres amsadur (d tutlayt deg tuzzga akken i as-ssawalen deg uerbaz Prague). D tutlayt yakan (am unagraw imani* ) iqeddec tawuri tameqqrant : d asiwe n tmussinwin10 . 1.2. Tutlayt tamatut* akked tutlayt tuzzigt Tutlayt tamatut, d anagraw n yisal n tesnilest i sseqdacen akk medden, ama mei ama meqqer. Terza akk taulin n tudert. Rondeau (1984 : 23) yettwali tutlayt tamatut d () tagrumma n wawalen d tenfaliyin deg wattalen ideg ttusqedacen ur
7

On appelle langue de spcialit un sous-systme linguistique tel quil rassemble les spcificits linguistiques dun domaine particulier. 8 Les langues de spcialit sont les instruments de base de la communication entre spcialistes. La terminologie est laspect le plus important qui diffrencie non seulement les langues de spcialit de la langue gn rale, mais galement les diffrentes langue de spcialit 9 On peut donc la dfinir comme lusage dune langue naturelle pour rendre compte techniquement de connaissances spcialises. 10 la langue spcialise est dabord une langue en situation demploi professionnel (une langue en spcialit , comme dit lcole de Prague). Cest la langue elle-mme (comme systme autonome) mais au service dune fonction majeure : la transmission de connaissances.

18

Ixf amezwaru. Tiri

nerzi ara, ne ur neqqin ara er yiwet n termudt tuzzigt. 11 Tutlayt tuzzigt, d tin i sseqdacen deg yiwen n unnar n usadur*, ne deg yiwen n unnar n unadi. Tettwafham gar yimazzagen n unnar-nni. Rnu er waya, tutlayin tuzzigin ur dttmeslayent ara ef yisental n yal ass, ttmeslayent-d ef yisental i yesan tulmisin tussnanin, titwilin, isudar. Imusnilsen, ur mwatan ara ef tikti-ya, ne ef beu-ya : tutlayt tamatut akked tutlayt tuzzigt . Llan wid ur neqbil ara beu-ya, gar-asen Peter Wexler i d-yebder Lerat (1995 :19) : Imi ulac tarmudt i xeddmen yimdanen tennezal ur nezmir ad d-nemmeslay ef tutlayt tuzzigt. 12 Anamek n waya, tutlayt tuzzigt mai d tutlayt iman-is, turez er tutlayt tamatut. Rnu er-s, tilas n tutlayt tamatut akked tutlayt tuzzigt, ldint ; Mesub tala tsnilsant n wawal, tezmer ad tekki er snat-a n tamiwin. Nezmer ad d-nefk amedya : azaglu, annar ad ten-naf deg tutlayt tamatut, am wakken ay san amkan deg umawal n tfellat. 1.3. Ittewlan n tutlayt tuzzigt Tutlayt tuzzigt tla ittewlan s i nezmer ad tt-nessemgired ef tutlayt tamatut. Ittewlen-a, ad ilin, deg wayen yerzan aric n umawal akked wid yerzan agbur :

Arruz er yiwen n unnar : anamek n waya, tanakta i yesa yal irem, d amkan i tu

deg unagraw anaktan* n unnar-nni yeddsen s tmusniwin n umazzag. Aya ama er umazzag ama er win ur nelli d amazzag, irem, d tala tasnilsant ur temgarad ara ef talwin-nnien. Amqat n yal tamirant : mesub, yal tmirant ilaq ad ibin unamek-is. Tynumselant* (monorfrentielle) : Anamek n waya, tanakta n yal irem, yettqabalitt-id yiwen n yisem kan. Assa n umcabi gar yirman d kra n wawalen n tutlayt tamatut : llan kra n yirman ttkanzin er wawalen n tutlayt tamatut as akken ulac assa gar-asen. Amedya : Irman inumasen* d yismawen n tigawt n tutlayt tamatut. Deg wayen yerzan tamsalt-a, Cabr (1998 : 140) temmeslay-d ef yittewlen isnilsanen n yirisen uzzigen : 11

Aerrer* d usemres n tayunin timawalanin n yal aswir n tjerrumt n uris ; Anamek amatu n uris ; Afran n umawal ; Timgardiwin n usnagar* n tayunin d taliwin ; Tilin d yiba* n kra n tayunin ; Asemres n wangalen.

(), lensemble des mots et expression s qui, dans le contexte o ils sont employs, ne se rfrent pas une activit spcialise. 12 Comme il nexiste pas dactivits humaines entirement cloisonnes, il ne saurait exister proprement parler de langue de spcialit .

19

Ixf amezwaru. Tiri

Rnu er yisefran-a irisen uzzigen, lan kra n tulmisin tirisanin i ten-yessemgiriden ef wiya. Gar-asent : aglam, tibadutin, asesmel, asuen, asfukel, tibdar*, ibula Am wakken daen ay d-temmeslay ef twuri tagejdant n tutlayt tuzzigt : tawuri tagejdant n tutlayt tuzzigt, d aselu, d amibdel n tektwin d yisallen ef kra n usentel uzzig. (Cabr, 1998 : 138). Seg tamawin-a, nezmer ad d-nini dakken tault n tfellat, ne amawal n tfellat n teqbaylit, ur yelli d tutlayt, ur yelli d tantala. Yekki deg unagraw n tutlayt tamatut, ila timusniwin tuzzigin mgaradent ef tutlayt tamatut.

2.

Tasnwalt

Tasnawalt, d tussna tasnilsant i izerrwen amawal. Tessumur-d tarrayin d teri i tezrawt n yimawalen. Taawsa n tezrawt, d awal. Tussna-ya d tamaynut. Tennulfad deg tasut tis 18. Aas n tbadutin i as-yettunefken. er Dubois d wiya, (2002 : 281), Tasnawalt, d tazrawt n umawal d tmawalt* n kra n tutlayt deg wassaen-is d tsigar*-nnien n tutlayt am tesnilsant d tseddast, d yimgan inmettiyen, idelsanen, isnimanen.13 Ma d Picoche, (1992 : 8) teqqen tabadut n tesnawalt er tussniwin-nnien tihrawanin ideg tella d aric. Tura-d : Tezmer ad tettwasbadu ma nurez-itt er tmusniwin-nnien tihrawanin, ideg tezga d aric : tasnamka, asentel n tezrawt-is d inumak isnilsanen n wawalen. Tussna-ya daen, d afurek seg tesnazmult* i izerrwen angalen* n yisal s umata []. Deg tazwara, ma nurez-itt er tesniselt*, anentel n tusnna-ya, d imesladday* []. Syin akin, ma nurez-itt er tesnala* , asentel n tezrawt-a, d tayunin tijerrumanin []. Deg taggara, ma nurez-itt er tseddast14. Seg tama-nsen Lehmann akked Martin-Berthet, (2002 : XIII), s tmuli tasnalmudant, gelmen-d taawsa n tezrawat n tesnawalt, uran-d aya : Amahil n tesnawalt, d asebded n wumu n tayunin i d-yeskaren* amawal, d uglam n wassaen yellan gar-asent. Tayunin n umawal, deg tidet, ur d-ttunefkent ara, maca ad dttusbeddent. []. Deg tama-nnien, amawal mai d umu kan n tayunin ; i nezmer ad nessismel s umyizwer n yisekkilen n ugemmay, ddsen s sin n wudmawen : udem n unamek d wudem n tala : Tasnamka tamawalant, tzerrew tuddsa tanamkant n umawal : tzerrew anamek n wawalen akked wassaen n unamek yellan gar-asen ;

13

La lexicologie est ltude du vocabulaire dune langue, dans ses relations avec dautres. Les composantes de la langue, phonologique et surtout syntaxique, et avec les facteurs sociaux, culturels et psychologiques. 14 Elle peut tre dfinie par rapport aux disciplines plus vastes dont elle nest quune partie : la smantique, dont lobjet est ltude des significations linguistiques, elle-mme une branche de la smiologie qui traite des codes de signes en gnral []. Dabord par rapport la phonologie dont lobjet est ltude des phonmes []. Ensuite, par rapport la morphologie dont lobjet est ltude des units grammaticales []. Et enfin, par rapport la synt axe.

20

Ixf amezwaru. Tiri

Tasnala tamawalant, tzerrew tuddsa n tala n umawal : taessa n wawalen akked wassaen n tala yellan gar-asen. 15 Imi tasnawalt tlehhu-d d tezrawt n yiswiren (n tesnilest) n tutlayt (aswir n temsiselt, tasniselt, tasnala, taseddast, ), i a-yerzan deg tezrawt-a, anagar aswir asnalamkan* n tutlayt. Mesub, ad nesseqdec imektiyen n tesnawalt akken ad nizmir ad nezrew irman n tfellat n teqbaylit deg wayen yerzan tala d unamek n yal irem.

3.

Tasniremt

Deg uric-a, ad d-nawi awal ef tubadutin n tesniremt akked wassaen-is d tussniwin-nnien. Ad d-nemmeslay ef wassaen yellan gar tesniremt d tesnawalt, akked wassaen yellan gar tesniremt d tseknawalt. 3.1. Tibadutin n tesniremt Irem tasniremt, d agetnamkan mesub yesa aas n yinumak. Aas n tbadutin i as-dyettunefken16. Llan wid i as-yefkan aayer* n tussna, llan wiya urzent er kra n umawal uzzig. Ad d-nebder kra deg-sent : Vitale (1976 : 157), yefka-d tabadut-a : [] nemzer ad neseb tasniremt d tussna i d-ijemlen krad n yiricen igejdanen : asuel, aslugen* utlayan , anadi ef wawalen imaynuten.17 Wster, (1976 : 49), yurez tasniremt er sin n yinumak igejdanen : [] irem tasniremt yesa ma ulac sin n yinumak : deg unamek akmam*, anamek-is d tamawalt ( ne amawal ) uzzig ; deg unamek-is amadwan , d tiri n kra n tmawalt, ihi d tiri n tesniremt18. Dubuc, (1979 : 14), yesbadu-tt-id s turi n usnulfu n wawalen. Yura-d : [] d tauri n uerrer, n teslet akked usnulfu n tsinwalt, ma yella lixsas, i kra n tetwilt, deg tegnit taeqqanit n tikli i wakken ad d-yerr ef lixsas n tenfalit er yimsemras.19 Ma yella ur Rondeau, (1979a : 254), tasniremt d tagrumma n wawalen ne n tenfaliyin n kra n tussna, kra n tetwilt akked kra n termudt n umdan.20

15

La lexicologie a pour tche dtablir la liste des units qui constituent le lexique, et de dcrire les relations entre ces units. Les units lexicales en effet ne sont pas donnes, mis tablir []. Dautre part, le lexique nest pas une simple liste dunits, quon ne pourrait ordonner par ordre alphabtique ; il sorganise sur les deux plans du sens et du la forme : La smantique lexicale tudie lorganisation smantique du lexique : elle analyse le sens des mots et les relations de sens quils entretiennent entre eux ; La morphologie lexicale tudie lorganisation formelle du lexique : la structure des mots et les relations de forme qui existent entre eux. 16 Tibadutin-a, yebder-itent-id, yessasmel-itent-d Rondeau (1984 : 184-187) ilmend n umyizwer-nsent deg wakud. 17 [] on peut considrer la terminologie comme une discipline qui englobe trois secteurs principaux : la traduction, lamnagement linguistique que , la recherche nologique. 18 [] le terme terminologie a au moins deux sens : au sens plus concert il dsigne un vocabulaire (ou lexique ) spcialis ; au sens abstrait la thorie de tel vocabulaire, une thorie de terminologie donc. 19 [] lart de reprer, danalyser et, au besoin, de crer le vocabulaire pour une technique donne, dans une situation concrte de fonctionnement de faon rpendre aux besoins dexpression de lusager. 20 Ensemble des mots ou expressions propres une science, une technique, une activit humaine.

21

Ixf amezwaru. Tiri

Deg wayen yezrin, nwala mai anagar yiwet n tbadut, ne yiwen n unamek ay tla tesniremt. Deg tezrawt-a, ad neddem inumak n tesniremt ara yilin d tamudemt* ara nefer. Inumak-a tebder-iten-id LHomme (2004 : 31) : Tagrumma n yirman n kra n tault ; Tagrumma n tmudmin* d yisemra* i d-igellmen irman ;

D tussna, taawsa-s d irman d tmiranin i d-temmal akked wassaen yellan gar tmiranin-a. I yebu yili unamek, i tebu tili tbadut n tesniremt, taawsa n tezrawt-is, d irem 3.2. Irem : Tayunt tanaddayt n tesniremt, d irem. Tikwal, nettaf deg wadeg n irem, ssemrasen tayunt n tesniremt*. Almend n Cabr, ( 1998 : 149), d tagrumma n wawalen uzzigen n kra n tussna (ne kra n unnar n urmud) i yessebdaden irman-is. Irman, i yellan d tayunin tinaddayin n tesniremt, i yettgen ismawen i tmiranin n tussniwin tuzzigin. Seg tama-s Dubuk (1979 : 55) yemmeslay-d ef txutert n yirman deg usemmi n tawsiwin timaynutin. Yura-d aya : tayunt n tesnirmt [] teqqen er tririt n tmara n usenfali n kra n tilawt yerzan yiwet n tault, kra n tussna, deg tegnit n usemres. Deg unamek-a, tayunt tasnirmant tekki ugar deg tmawalt wala deg umawal. 21 Llan wid yettwalin irem s tmuli n tesnilest tamatut ama wakken d azmul asnilsan*. Ad naf Rondeau, (1984 : 19) yefka-d tabadut-a : Irem, d azmul asnilsan deg unamek i d-yefka F. de Saussure (1916). Mesub, d tayunt yesan asnamak d usnamuk. 22 Anamek n waya, irem yesa sin n wudmawen : tala d unamek. Ayen yessemgiriden irman ef tayunin-nnien tisnilsanin, d arruz n yal irem er usnamuk wala er usnamak. Mesub, yal irem yurez er yiwet n tault kan, ne er yiwet n tussna kan. S unamek-nnien, yiwen n yisem i yiwet n tmirant. LHomme, (2004 : 33) tefka-d sin n yinumak-nnien i yezmer ad yesu yirem. Amezwaru : Irman, d tayunin n umawal. Wis sin, Irman, ssebdaden tagrumma tameyant n umawal n kra n tutlayt. 3.3. Tasniremt d tmussniwin-nnien23

3.3.1. Tasniremt d tesnawalt


Aas n tawsiwin i tent-yezdin ; ef waya i nezmer ad tent-neseb d tussinwin yettemsemmaden. Gar tawsiwin-a, ad d-nebder (Cabr 1998 : 74) : I snat lhant-d d tezrawt n wawal ; Sant i snat aric n teri d uric n usnas (tasekniremt d tseknawalt) ;
Lunit terminologique [] est lie la ncessit dexprimer les ralits propres dune technique ou dune science dans une situation concrte de fonctionnement. En ce sens, elle tient plutt du vocabulaire que du lexique proprement dit. 22 Le terme est essentiellement un signe linguistique au sens dfini par F. de Saussure (1916), cest --dire une unit linguistique comportant un signifiant et un signifi. 23 Ayen yezdin d wayen yessemgiriden tasniremt d tussniwin-nnien da, d ayen i d-nules iwayen i d-tenna Cabr 1998 : 74-79.
21

22

Ixf amezwaru. Tiri

Iswi-nsent amezwaru, d tigin n yisegzawalen. Llant tawsiwin-nnien ideg mgaradent. Gar-asent : annar n tezrawt, tayunt taddayt, iswan-nsent, tarrayt n tezrawt ay tessexdam yal yiwet deg-sent (Cabr 1998 : 74-79).

Annar n tezrawt : tasnawalt, telha-d d uglam d teslet n tzemmar* timawalanin n


yimsiwal. Tasniremt, telha-d d wawalen yerzan yiwet n tault kan, ama n unadi ussnan (tasnilest, tusnakt, ...) ama n kra n termudt n umdan (tanezzut, tafellat, ...). Annar n tesnawalt, hraw ef unnar n tesniremt. S usefren annar n tezrawt nezmer ad d-nini, tasniremt tekki deg tesnawalt, d aric deg-s(Cabr 1998 : 74).

Tayunt taddayt : Tayunt taddayt n tesnawalt, d awal. Ma d tin n tesniremt d irem.


Deg wumu n yirman n tesniremt, ad naf, s tuget d ismawen amilan. Maca deg yisegzawalen imuta n tutlayt, ad naf awalen deg tsekkiwin-nsen n tjerrumt akk : ismawen, imayagen, iferdisen n tjerrumt, awalen n tuhut*... Deg uswir-a, nezmer ad d-nini dakken tasnawalt d tesniremt mxallafent nezzeh. Rnu er waya awalen seqdacen-ten yimsiwal n kra n tutlayt. Ma d irman, sseqdacen-ten yimazzagen n kra n tault (Cabr 1998 : 75).

Iswan : asentel agejdan n tesnawalt d aglam n tmusniwin n yimsiwal n kra n tutlayt.

Iswi n waya, d asgzi n tekliwin* (comportements) n umawal n yimsiwal-a. Tasniremt, ur d-tessefham ara irman s yimenzayen n tesnilest tarayant, ur dtgellem tikliwin tisnirmanin n yimazzagen, maca, tessumur-d iferdisen n teri, d yimenzayen ara tt-yallen deg undi, afran d usismel n yirman n kra n tault almend n yiswi n usmagu* (Cabr 1998 : 77). Tarrayt n leqdic : Tasnawalt, tqeddec s turdiwin tirayanin. S teslet, tqebbel, ne tettagi kra n tekliwin timawalanin n yimsiwal. Tasniremt ur d-tessefham ara tikliwin tisnirmanin n yimazzagen. Tettnadi ef usemmi n tnaktiwin i iheyyan ya (Cabr 1998 : 78).

3.3.2. Tasekniremt akked tseknawalt


Taseknawalt, d aric n usnas n tesnawalt. D tussna i d-yelhan deg tigin n yisegzawalen. Aric n usnas n tesniremt, d tasekniremt. I snat n tussniwin-a (tasniremt d tseknawalt), iswi-nsent agejdan d asebded n yisegzawalen. Anagar deg yiswi-nsent ay ttemcabahent. as iswi-nsent agejdan yiwen, mgaradent deg tsekka n yisegzawalen ay ssebdadent. Taseknawalt, tessebdad asegzawal amatu n tutlayt. Tasekniremt, tessebdad asegzawal uzzig. Aas n tawsiwin-nnien ideg mgaradent :

Udem asnilsan n usegzawal : almend n tsekka n usegzawal, amseknawal*, iferren

tiawsiwin (tira, asusru, tisenfal, tegmuar, ticra n tjerrumt ...) i wimi ara yerr azal deg usegzawal-is. Maca deg leqdic asnirman, ulac aas n ufran. Ad d-yeddem irisen
23

Ixf amezwaru. Tiri

uzzigen, ama d wid yuran ama deg timawt, ad d-yegmer irman ara yeg d tiwwura, syin ad d-yegmer isallen d tektiwin i ten-yerzan (Cabr 1998 : 78).

Tawuri n leqdic asnirman : tawuri n leqdic asnirman d aslugen n yirman yerzan kra

n umawal uzzig. Amahil asnirman mai d tegmert kan n yirman d uglam-nsen akken ad ten-id-nessissen, yella ula d aslugen. Anamek n waya, amusnirem* yewwid ad yessenqes deg tmegdiwt* n yirman, akken ad tishil taywalt gar yimazzagen n kra n tault (Cabr 1998 : 79). Tikli n leqdic asnirman : asegzawal amatu n tutlayt, yettwasebdad s wumu n wawalen i d-yefren umseknawal. Syin akin ad ten-id-yeglem wa deffir wa, s useqdec n tbadut. Tikli-ya, ssawalen-as : tikli tagminamekt*. D tikli i yettruun seg tala er unamek. Laqdic asnirman, d anemgal : d win i d-yettruun seg unamek er usemmi. Anamek n waya, amusnirem ad d-yesker umu n tmiranin ara yeg d tiwwura, syen yal tamirant ad as-isemmi. Tikli-ya, ssawalen-as : tikli tagmusemmit* (Cabr 1998 : 79).

4.

Taseknawalt tamatut

Akken i t-id-nenna yakan, tazrawt-a tekcem deg unnar n tsekniremt. Tussna-ya, tla assaen yemqaraben nezzeh akked tussniwin-nnien (er. 3.3). Gar tussniwin i ttid-iqerben ad naf taseknawalt. Deg uric-a, ad nwali imektiyen yerzan tussna-ya, d wassaen i tla tezrawt-a yid-s. Taseknawalt, d tatwilt n tigin n yisegzawalen, d tussna i d-igellmen tisensekkiwin* n yisegzawalen. Asegzawal, d adlis ara yesseqdec yimeri akken ad yissin tutlayt, ad tt -yelmed, ad ttyesselmed. Ihi deg-s ara yaf akk awalen n tutlayt nnejmaen, ttwaerzen. er ReyDebove (1975 : 205), aris n usegzawal yeba ef snat n tessiwin : taessa n tewwura akked tessa n tbadutin. Anamek n waya, asegzawal yuddes deg tama s tegrumma n tewwura, yal tawwurt d awal. Tiwwura-ya daen d tilelliyin, ttwassemlent almend n tarrayt i yefer umseknawal (ama d tin n umyezwer n yisekkilen n ugemmay ama d tin n umyizwer n tergalin n uar... ). Deg tama-nnien, ad naf timusniwin (tiktiwin) yerzan yal tawwurt, asusru, tibadutin d yimedyaten, ... 4.1. Tawwurt d uris n tbadut Deg usegzawal, yessefk ad nessemgired gar snat n tmi ranin-a: tawwurt d uris n tbadut. Tawwurt, d awal s i yeddes usegzawal-nni. Akken-nnien, d tagrumma n wawalen i d-yefren umseknawal deg tutlayt, iga-ten d imagraden deg usegzawal akken ad tenid-yesbadu. Tawwurt deg usegzawal tettbeddil almend n tsekka, iswi akked yimseqdec n usegzawal-nni.

24

Ixf amezwaru. Tiri

Aris n tbadut, tamirant-a deg usegzawal, terza tiktiwin i d-yettak umseknawal ef tewwura s i yebded usegzawal-is, s umata d ayen yerzan tibadutin, tajerrumt, imedyaten... Amagrad, d taessa n tewwura akked tessa n tbadutin. 4.2. Asegzawal d umawal

Send ad d-nemmeslay ef tsekkiwin n yisegzawalen, yessefk ad nessemgired gar snat n tmiranin-a: asegzawal d umawal .

Asegzawal, am wakken i t-id-nenna ya, d adlis asnalmudan i yeddsen s tegrumma n

yimagraden. Deg udlis-a, deg tama ad naf umuen n wawalen ttwassemlen d tiwwura, deg tama-nnien ad naf tibadutin (tiktiwin d tmussniwin) yerzan yal tawwurt. Asegzawal yezmer ad yili s yiwet n tutlayt, anamek-is ama d tiwwura ama d tibadutin-nsent ttilint-d s yiwet n tutlayt. Akken daen i yezmer usegzawal ad yili s snat ne ugar n snat n tutlayin, anamek-is tiwwura ad ilint s tutlayt tibadutin n tewwura-nni ad ilint s tutlayt-nnien.

Amawal, ur-s sin n yinumak, akken i t-id-yesbadu Dubois d wiya (2002 : 282): Awal amawal, yeskanay-d snat n tsekkiwin n yidlisen: ama d adlis ideg ara naf
umu n tayunin ara yessexdem umeskar, ara tessexdem tussna, ne tetwilt, ama d asegzawal agtutlayan ara yesduklen tayunin tiseddassanin n tutlayin ief yemmug [...] Ma deg tesnilest tamatut, amawal d tagrumma* n tayunin s wayes yettmaga umeslay, ne tutlayt n temiwant [...]. 24

Deg wayen ara d-iefren, ad d-nessukk ti ef tasekkiwin n yisegzawalen, amek i dyettili usismel deg yisegzawalen imatuten n tutlayt akked yiswiyen d yimeriyen n yisegzawalen-a. 4.3. Tisekkiwin n yisegzawalen Mgaraden yimusnilsen deg beu n tsekkiwin n yisegzawalen akked tbadutin i asenttaken. Ad naf llan sin n yigrawen n yimusnilsen, yal agraw amek i ten-yessasmel.

4.3.1.

Agraw amezwaru

Ad d-nebder deg-s : Choi-Jonin akked Delhay (1998 : 310). er yimusnilsen-a, imi tella temgerda gar tbadut tasnilsant akked tbadut takussnant i iseu wawal, ssemgiriden gar snat n tsekkiwin n yisegzawalen : isegzawalen ikusnanen d yisegzawalen n tutlayt.

Le mot lexique peut voquer deux types douvrages: un livre comprenant la liste de s termes utilise par un auteur, une science ou par une technique, ou bien un dictionnaire bilingue rduit la mise en parallle des units lexicales des deux langues confondues [...] Comme terme de linguistique gnrale, le mot lexique dsigne lensemble des units formant le vocabulaire, la langue dune communaut [...].
24

25

Ixf amezwaru. Tiri

4.3.1.1. Isegzawalen ikusnanen* Isegzawalen-a, gellmen-d tirmitin d tmussniwin talsanin, sekcamen-d tinfaliyin n tutlayt, ttaken-d tibadutin n yismawen n yimdanen yettwassnen deg umezruy, ismawen n yidgen ( timdinin, tuddar, isaffen ...) akked tedyanin yeran i yesan azal deg umezruy n talsa. Asegzawal akusnan yettak-d tiktiwin ef umaal, tawwurt degs d tamirant, mai d tadugant, akken i d-yessegza Dubois d wiya (2002 : 146). 4.3.1.2. Isegzawalen n tutlayt Isegzawalen-a, gellmen-d anamek n wawalen akked kra n walacen n tjerrumt. Asegzawal n tutlayt, d asegzawal ay yemmugen i yal imeri ama d amassan, ama d aselmad ama d anelmad. Yesseqdac-it deg yal tallit deg tudert-is. Dubois d wiya (2002 : 146), ttwalin asegzawal n tutlayt, d win i d-yettaken tiktiwin ef umawal n yiwet n tutlayt d wamek nesseqdac awalen -nni ( tasnilest, taseddast,...) deg yinaw. Isegzawalen-a s timmad-nsen ban ef snat n taggayin-a :

Isegzawalen imatuten : Isegzawalen-a, zerrwen akk awalen n tutlayt, ur rzin ara


yiwet n tault kan.

Isegzawalen uzzigen: Isegzawalen-a, ggten akken ggten yisental ief ttmagan:


Nezmer ad d-nebder gar-asen: asegzawal n tsenselkimt, asegzawal n yiman, asegzawal n uawan,... Llan daen yisegzawalen uzzigen i izerrwen tutlayt am usegzawal n yizmulen*, asegzawal n tesnilest...

4.3.2. Agraw wis sin


Ad d-nebder Rey-Debove (1975 : 205), temmeslay-d ef beu-nnien n yisegzawalen. ur-s, ilmend n tektiwin ef yizmulen n tutlayt ne tiktiwin ef tawsiwin, semgarden gar kradet n tsekkiwin n yisegzawalen: 4.3.2.1. Asegzawal n tsenilest Asegzawal-a, tiktiwin i d-yettak rzant ala azmul utlayan, ulac deg-s tibadutin. 4.3.2.2. Asegzawal akusnan Asegzawal akusnan d win i da-d-yettmeslayen ef tegrumma n tawsiwin n yiwet n terma, syin ad d-yefk tibadutin-nsent.25 , d tabadut i d-tefka Rey-Debove (1975 : 205). 4.3.2.3. Asegzawal n tutlayt Asegzawal n tutlayt, yettak-d tiktiwin ef uzmul utlayan, rnu yettak-d tibadutin Isegzawalen-a, i d-nebder nezmer ad ten-nessismel ef snat n taggayin-nnien n yisegzawalen: Isegzawalen-a, zerrwen akk izmulen n tutlayt ne tiawsiwin akk n terma. Asegzawal n tutlayt d asegzawal amatu, izerrew akk awalen n tutlayt, yettak-d tibadutin-nsen, agerwisem*-is ijmel-d awalen n tutlayt anagar ismawen n yimdanen,
25

4.3.3. Isegzawalen imatuten

Louvrage encyclopdique, qui ne donne dinformation que sur les choses, y compris la dfinition.

26

Ixf amezwaru. Tiri

yettak-d daen taggayin n tjerrumt n yal tawwurt. Takusna* daen d asegzawal amatu, yettmeslay-d ala ef tawsiwin n yiwet n terma s tbadutin -nsent. Agerwisem-is s umata d ismawen, yeggar-d ismawen n yimdanen, ismawen n yidgen akked tenfaliyin n tutlayt, rnu er waya ur d-yettak ara taggayin n tjerrumt n yal isem. Isegzawalen uzzigen, zerrwen awalen n yiwet n tault kan. Asegzawal n tusnakt d asegzawal uzzig, ad naf deg-s awalen n yiwet n tault kan, asegzawal n yigdazalen d asegzawal uzzig... 4.4. Tawwurt deg yisegzawalen n tutlayt Agerwisem n usegzawal d tagrumma n tewwura s wayes yeddes usegzawal-nni. Tawwurt deg usegzawal tla assa d tsekkiwin n yisegzawalen, acku yal tasekka n usegzawal amek i d-tettili tewwurt deg-s. Tawwurt deg yisegzawalen imatuten n tutlayt ( almend n usismel n Rey-Debove), terza akk awalen n tutlayt ama d ismawen ama d imyagen ama d alacen n tjerrumt, awalen akk ay seqdacen deg tmeslayt. Ulac asegzawal i izemren ad d-yegmer akk awalen n tutlayt, acku amawal ur yerkid ara, llan wawalen ttlalen-d rennun er unagraw n tutlayt, llan wawalen -nnien ttmettaten, jellun. ef waya amseknawal* iferren-d awalen ara d-yessers deg usegzawal-is. Aya segzan-t-id Choi-Jonin akked Delhay (1998 : 313): [...] ulac asezgzawal i izemren ad yezrew akk awalen n yiwet n tutlayt [].26 Ihi amseknawal ila tilelli n ufran n wawalen ara d-yesseddu deg usegzawal-is. D acu kan deg tezwart n usegzwal-is yessefk fell-as ad d-yessefhem taluft-a. D amedya, yezmer ad d-yessefhem i yimeriyen dakken ur ttafen ara awalen i ixesren, awalen iwessaren, tasnulfawalt... Am wakken ara afen deg usegzawal-a, awalen yettuseqdacen deg tutlayt n wass-a... ef waya nezmer ur nettaf ara awal deg usegzawal, yernu yella deg tutlayt yettuseqdac. Am wakken i tettettim tigin n yisegzawalen ef umseknawal afran n wawalen, ilmend n tsekka n usegzawal-nni akked wid i wimi yemmug usegzawal-nni. Imedyaten ggten, ad d-nebder deg-sen asegzawal uzzig n tesnilest, ala awalen n tesnilest ara naf deg-s, ur nettaf ara awalen-nnien. Asegzawal n tutlayt i warrac imeyanen, yessefk ef bab n usegzawal-nni ad d-yefren awalen ay seqdacen kan warrac imeyanen. Asegzawal n waddal, asegzawal n uawan... Rnu er waya, ma imeri n usegzawal-nni d aberrani ef tutlayt ara yelmed, yessefk ad as-d-yefren awalen ara yesseqdec deg taywalt deg tazwara, syin ad yelmed awalen-nnien am wid yerzan tussna. 4.5. Asismel n tewwura deg yisegzawalen imatuten n tutlayt

4.3.4. Isegzawalen uzzigen

Deg tigin n yisegzawalen, ar ass-a asismel n tewwura deg-sen yettili-d s useqdec n snat n tarrayin-a:
26

[] Aucun dictionnaire ne peut traiter de tous les mots dune langue donne [].

27

Ixf amezwaru. Tiri

4.5.1.

Asismel n tewwura almend n ugemmay

Deg usismel-a, tiwwura msefarent akken msefaren yisekkilen n ugemmay, mesub ma tbeddu tewwurt s yimesli [s] ad tt-naf deg usekkil /s/. Tarrayt-a, tessishil i yimeri aseqdec n usegzawal, ur yettaf ara ugur deg unadi ef wawalen. Tarrayt-a, ur twulem ara isegzawalen n tmazit, akken i d-yessegza Bouamara (2007 : 18), tgellu-d s unceyyer n twacult tamawalant, tessiwir leqdic n umseknawal imi ad d-yettales i tbadutin n wawalen yenceyyaren. Rnu er waya, tezmer ad teglu s usemi n tewwura deg usegzawal, imi amur ameqqran n wawalen deg tmazit beddun s yisekkilen a, u, i, ta, tu, ti, mesub ad ilin yisekkilen ideg ur ttilint ara tewwura. Tikwal daen, tessela imeriyen mi ara ttnadin ef wawal d useqdec-ines (ugur n teynisemt, tagetnamka, tisenfal...)

4.5.2.

Asismel n tewwura almend n uar

Deg tarrayt-a, send asismel n tewwura, yessefk ad d-nekkes aar n yal awal i nra ad yili d tawwurt, syin ad nessismel iuran-nni akken msefarent tergalin n ugemmay, deg wadda n yal aar ad d-nefk tawwurt tagejdant, d umyag ne d isem ne d alac n tejerrumt, s wamek ara d-nefk akk isuddimen i d-yekkan seg-s. Asismel-a, deg tama iwulem tutlayt n tmazit, yessishil leqdic n tesnamka, almend n Hamek (2007: 51), acku win yettnadin ef wawal, ad yaf akk tawacult-is tamawalant akked tegnatin ideg yettuseqdac. D amedya, Qqen, ttwaqqen, tuqqna, amaqqan, asewen, tauni... Awalen-a akk ad ten-naf deg uar WN. Deg tama-nnien, asismel-a, as akken yelha i tutlayt, llan yimeriyen yettaer-asen useqdec n usegzawal s usismel-a, lada imeriyen ibujaden ( wid ur nessin ara taessa n tutlayt), ula d imseknawalen daen ttafen-d uguren deg tukksa n uar, acku tutlayt tettemhaz yal ass. Tarrayt tettwaseqdec deg yisegzawalen iwimi tsemma Rey-Debove (1975 : 253) isegzawalen imatuten isnalanen. Isegzawalen-a, d tasekka i ibedden ef tewwurt, tesdukul tiwaculin timawalanin. Tga taslet i tikti-ya, tefka-d kra n yifukal gar-asen tiwuriwin i lan yisegzawalen-a, ef waya teqqen almad d useqdec n tutlayt ur-sen. Tessegza-d ugar tikti-ya, almad n tutlayt yettili-d ama s ceffu ef umawal n tutlayt, ne s usnas* n yilugan n tjerrumt. Imi aman n wawalen n umawal yugar aman n yilugan n tjerrumt, ulac win yessnen akk tayunin n umawal. Rnu er waya, amawal ief nceffu deg walla-nne ur yeqqin ara er uman n tayunin n umawal-nni, imi taslet tasnalant tezmer ad tesdukel tawacult tamawalant n yiwen n wawal. Anamek n waya, yiwen ma yessen taessa tasnalant n tutlayt ( asuddem , asuddes... ) yezmer ad yissin amawal. Da deg umawal aman n wawalen isuddimen yugar aman n wawalen ierfiyen, tasnala tezmer ad asen-teg taslet. Ihi, yiwen ma yessen taliwin n usile n umawal, yezmer ad yissin tutlayt.
28

Ixf amezwaru. Tiri

Maca tikwal allal-a ur iwulem ara, acku, anelmad ne win ur nessin ara tutlayt ad dyesnulfuy awalen ur ttwafhamen ara, ne ur ttwaseqdacen ara.

4.6.

Iswan d yimeriyen n yisegzawalen n tutlayt

Isegzawalen-a, mmugen i yal ssenf n yimeriyen, ama i yibujaden ama i wid yessnen tutlayt (isdawanen), ama i yimeyanen ama i yimeqqranen. Zemren ad t-sqedcen deg yal tallit, zemren daen ad t-sxedmen i uselmed n tutlayt deg yierbazen. ef waya, Rey (1977 : 131) isumer-d kradet n tewsatin n yimeriyen: imeriyen i ilan aswir, imeriyen i ilemden tutlayt akked yinelmaden d yiselmaden i t-yesseqdacen d allal n tsensegmit* d tesnalmedt*. Gar yiswan n yisegzawalen-a, ttaken-d tiktiwn ef umaal, ttawanen almad n tutlayt d useqdec-is (ama d tutlayt tayemmat ama d tutlayt taberranit). errzen awalen n tutlayt, ur jellun ara. D allal asnalmudan i uselmed n tutlayt.

5. Tasekniremt
Imi tazrawt-nne tekcem deg unnar n tsekniremt, yewwi-d ad d-nessissen tussna-ya. Deg uric-a, ad d-nefk tibadutin yerzan tasekniremt. Syin, ad d-nefk tisigar s i tebded. Gar tsigar-a, ad d-nebder : irem, tiferret tasnirmant, tabadut taseknirmant, Deg unnar n tussna, tasekniremt d tault tamaynut. Afakul i d-yesskanen aya, dakken deg yisegzawalen (xersum wid n tutlayt tafransist i nwala) ur nettaf tawwurt tasekniremt . Ama d isegzawalen n tutlayt (imatuten ne uzzigen), ama d isegzawalen ikussnanen. Nettaf irem-a tasekniremt, deg uris n tbadut n yirman i tiqerben am tasniremt . Akken nwala deg uric yezrin ( 3.2.3), tasekniremt temgarad ef tseknawalt deg wayen yezran tasnarrayt. Deg uric-a, ad d-nefk tiktiwin yerzan tasekniremt, tarrayt-is n teslet. 5.1. Kra n tbadutin

Almend n LHomme (2004 : 21), tasekniremt d asudukel n tegrumma n termad, iswi-nsent d aglam n yirman deg yisegzawalen uzzigen ne deg yikufa n tesniremt. 27 Ad d-nefhem deg tbadut-a, dakken tasekniremt tetteg aglam i yirman
27

La terminographie regroupe un ensemble dactivits dont lobjectif principal est de dcrire des termes dans les dictionnaires spcialiss ou les banques de terminologie. 29

Ixf amezwaru. Tiri

akken ad tessebded isegzawalen uzzigen akked yikufa n tesniremt. S waya ay temgarad ef tseknawalt, i yettgen aglan i wawalen, i yessebdaden isegzawalen imatuten. Akken daen i d-tessegza LHomme (2004 : 23), amahil n umseknirem yemgarad ef umahil n umseknawal. Amezwaru, ilehhu-d d yirem, ma d wis sin ilehhu-d d tegrummiwin tiwessanin ur neddukel, d tayunin timawalanin. 28 Imahilen n tsekniremt mmugen ama i wid yessuulen (irisen), ama i wid yettarun irisen uzzigen. Amseknirem, d amazzag n yimahilen uzzigen. Yettunesab er tesekniremt, am wakken yettunesab umseknawal er tseknawalt. er tlalit n tsekniremt, terna-d tussna-nnien i iqerben er-s. Ta d tiremselkimt*. Tussna-ya tessemlalay leqdic n yirman s wallalen n tsenselkimt*. LHomme (2004 : 17), tesbadu-tt-id akka : tiremselkimt*, snulfan-tt-id akken ad dmlen tagrumma n termad yerzan asissen (aglam) n yirman, s wallalen n tsenselkimt. 29 Almen n Gouadec (1990 : 28), iswan n tsekniremt d wi: - Tigin n yisegzawalen uzzigen n yirman ; - Tzerrew tayunin tisnilsanin tuzzigin yekkin deg yiwet n tegrumma n tesniremt ; - Amseknirem, igemmer-d tisefka yerzan irman n kra n tault, tisefka-ya mgaradent almend n taulin, akked wayen i wimi sran yimseqdac. Aselu n yisefka-ya, yemgarad almend n wallalen i as-yettunefken ne i asyettuettmen i umseknirem. Gar yiewwiqen i d-yettmagar umseknirem, yerna-d Gouadec (1990 : 30) : - Ajemmeq n tault tasnirmant : mesub, yettaer ef umseknirem ad d-yaf tilas n kra tault ; - Tasekka n tsefka d tsekka n yimseqdac ; - Tidet deg yisefka, tixutert-nsen, d usishel n useqdec-nsen. Igma n leqdic n umseknirem, netteg-iten ama deg yisegzawalen uzzigen, ama deg yikufa n tesniremt*. Almend n A. Judge akked P. Thomas (1988 : 521) akufi n tesniremt, d tagmert n umawal uzzig, ara neg deg uselkim, deg-s ara naf agerwisem n yirman akked yisallen i ten-yerzan akken ad ten-id-nesnekwu.30
le travail du terminographe se distingue de celui du lexicographe, en ce sens que le premier se penche sur les termes, alors que le second considre des ensembles beaucoup plus vastes et moins uniformes dunits lexicales. 29 La terminotique a t cre pour faire rfrence lensemble des activits lies la desc ription des termes dans lesqueles intervient une application informatique. 30 Une banque de donne terminologique ou, plus simplement, une banque terminologique, est une collection de vocabulaires spcialiss mis sur ordinateurs et comprenant les nomenclatures et les termes normaliss ou non- en mme temps que linformation requise pour identifier ces lments. 30
28

Ixf amezwaru. Tiri

5.2.

Amseknirem, iqeddec ef yirisen uzzigen. Deg-sen ay d-yettekkes irman akked yisefka i ten-yerzan. Asteqsi ara d-yasen : D acu ay d aris uzzig ? Amek ara tneqel gar wiya ? Irisen uzzigen d imahilen isnilsanen, zemren ad ilin s timawt ne s tira. D imahilen yerzan taywalt n usadur kan. Almend n Cabr (2007/2008 : 38-39), nezmer ad dnesbadu irisen uzzzigen almend n krad n yittewlen: - Tagnit n yinaw, ilaq ad tili d tuzzigt ; - Tagnit tamusnant* : terza asentel n tezrawt d wamek i t-nzerrew. - Tagnit tasnilasant : tignatin tirisanin timatutin n yirisen ilaq ad yili degsen umeqqet, tewzel, tikkin deg yiwen n unagraw. Ma d ayen yerzan tala yelhan i uris uzzig, tessegza-t-id Cabr (2007/2008 : 40) deg waya : tala n uris, teqqen er yiswan n umseknirem d wammud ief iqeddec akked wayen i wimi yesra. Mesub akken i yettimur yiswi n umseknirem i ilaq ad ilin yirisen-is uzzigen d ihrawanen yernu ggten. Ittewlen n ufran n yirisen akked tuddma n kra deg-senkan ne d ummiden yeqqen er tsekka n unadi.

5.2.1.

Tisgar* n tsekniremt31

Irisen uzzigen

5.2.2.

Tayunt taddayt

Yal amawal uzzig tessegzay-it-id tegrumma n yirman i yesan aas n yittewlen d ucriken i usimer, i usihrew, i tigin n tilas ne n tikkin deg yiwet n tault. Aya yessawal i snat n tbadutin : irem akked yittewlen n usimer, tigin n talas akked tikkin deg yiwet n tault : Nenna-d yakan, irem, d tayunt i d-yemmalen tamirant ne taawsa, ne akala n kra n tilewt.

Attwel n usiwse d tigin n tilas : imenzayen n uerrer d usile n n yirman ugten


yernu mgaraden akken mgaradent tutlayin. Ugur n beu n tesniremt n kra n tault, yella. Yewer ad d-nessufe aseklu asnirman* n kra n tault yekkin deg waas n tegrummiwin timeyanin.

Irem ila kra n yimenzayen: Akken ad d-nesbadu irem, yewwi-d ad nual er


tenmegla i d-yefka Saussure ef usnamak* d usnamuk* : yal tayunt n tesniremt
31

Tisigar-a, d tid i d-tebder Cabr (2007/2008 : 38-39), nules-asent-id. 31

Ixf amezwaru. Tiri

iswi-s (tawuri-s) d asemmi. S yirem ara negzu assa yellan gar tala tasnilsant akked kra n tillewt (d takmamt ne d tamadwant). Yemgarad wawal ef yirem s waya : Irem ila anamek umqit anagar deg tault ideg yettuseqdac ; Irman, i ten-yessemrasen anagar imazzagen n kra n tult ; Irem yezmer ad ibeddel anamek almend n tault ; Irem yezmer ad yeddes s yiwet ne s waas n tayunin ; Yal irem tettqabal-it-id yiwet n tmirant. S waya ay nezmer ad nessemgired gar-as d wuddis ; Yella yirem yezmer ad yesu anamek deg yal tault : annar : addal / tafellat.

Deg usegzawal, nessissin-d awalen. Netteg-asen imagraden ideg nettaf akk isallen i ten-yerzan, ama d wid n tesnilest (asusru, tajerrumt, tira, ) ama d tabadut, ama d amedya, atg. Deg leqdic n tsekniremt, d tifertin tisnirmanin ay nessebdad. Deg yal tiferret, ad naf isallen akk yerzan tawwut (irem). Almend n Rondeau, (1984 : 82) : tiferret tasnirmant, tezmer ad tettwasken amzun d akaram n kra n tmirant, ne daen amzun d kra n wallal n uerrer d tigzi d usishel n kra n tmirant akked tuqqna-s er yiwen ne aas n yismawen.32 Almend n udlis Prcis de terminologie (2001 :108), tiferret tasnirmant, d tamudemt* n usissen n yisefka i yessemlalayen deg yiricen yemxalafen isallen yerzan irem uzzig (irman d tecra timugna, amedya, tault, tutlayt, atg.33 Isefka n tesniremt, nesdukul-iten d taggayin, dukulent d tfertin n tesniremt yerzan yiwet n tault kan. Ayen ara yilin deg yal tiferret n tesniremt, yeqqen er wayen iwumi yesra umseknirem deg leqdic-is. Deg yal tiferret n tesniremt, ad ilin akk yisallen I yerzan irem i iga umseknirem d tawwurt. Yal tiferret n tesniremt, tezmer ad tesu 4 ne ugar n taggayin n yisefka : - Isefka yerzan tasnilest - Isefka yerzan takusna - Isefka yerzan asmiter (asbeddi)
La fiche terminologique peut tre dcrite comme le dossier dune n otion ou encore comme un moyen de dlimiter, expliciter et classer une notion et de la relier une ou plusieurs dnominations. 33 Modle de prsentation des donnes qui regroupent en divers champs tous les renseignements disponibles relatifs un concept spcialis (termes et marques dusage, justifications textuelles, domaine, langue, etc.) p. 108
32

5.2.3.

Tiferret tasnirmant

32

Ixf amezwaru. Tiri

- Isefka yerzan aselu Tisefka tisnilsanin : Deg ara d yebder umseknirem ticra n tjerrumt n yal irem. Mesub, ma d isem, amalay, unti, asget, Yal tiferret yewwi-d ad tesu abalu, asemres , annar n useqdec, .. Tisefka n tkusna : Deg-s ara naf tabadut n yal irem, d ubalu iseg d-yedda. Tisefka n usmiter : tault + aric n useqdec, taggayt. Tisigar n tferret tasnirmant Deg tferret tasnirmant ad naf aas n yiferdisen swayes teddes : - tawwurt, - attal/ tabadut tasnirmant, - abalu, - tault n useqdec, - isallen-nnien : * ticra n tjerrumt, ittewlen n useqdec : asilsan arakalan, * tisenfal deg tira n yirem, * agdazal (tisenfelt)

5.2.4.

Tabadut taseknirmant

Tabadut tasnirmant, temgarad ef tbadut taseknirmant. Almend n Bruno (1990 : 253) : tabadut taseknirmant, tessumur-d aglam n tmiranin yekkin deg yiwen n unagraw i yellan yakan ; ma d tibadutin tisnirmanin, d nutenti i d-yesnulfuyen timiranin.34 Rondeau (1984 : 84) yefka-d agzul-a ef yittewlan i tla tbadut taseknirmant : - Irem tawwurt, ur yettili deg uris n tbadut ; - Deg tbadut, ad naf tigzi n tmirant akked tula-s ; - Tabadut ilaq ad tili d tummidt ; mebla ma tenna-d tiktiwin-nnien ur nwulem ara, d timerniwt ; - Ilaq ad tili s yiwet n tefyirt kan ; - Irem ara d-nesbadu ur d-yewwi ara ad yili deg tbadut ; - Tabadut ilaq ad twalem imseqdac i wumi d-temmug. Tabadut taseknirmant, almend n Seppl (2005 : 03), d asumer ara d-naru deg kra n tutlayt ef kra n tmirant i d-yemmal kra n yirem deg kra n tault. Tezmer ad tsu
Des dfinitions terminographiques qui se proposent de donner une description des concepts appartenant un systme prexistant, et dautre part des dfinitions terminologiques cratrices de concepts. 33
34

Ixf amezwaru. Tiri

aas n twuriwin : aglam, asefhem, amqat akked ujemmeq n tmirant ; tessemgirid gar yirman ; aqal n wayen i d-nesbadu [].35

35

Il sagit dune proposition formule en langue, -propos dun concept dsign par un terme dans un domaine donn, qui peut avoir diverses fonctions : dcrire, expliquer, expliciter et/ou dlimiter un concept ; distinguer des concepts les uns des autres ; reconnatre le dfini []. 34

Ixf wis sin Tasnarrayt

Ixf wis sin. Tasnarrayt

1. Tault n tafellat
Deg yiricen yezrin, nefka-d kra n tmussiniwin n teri yerzan ama d tasniremt ama d taseknawalt ama d tasekniremt. Deg uric-a ad d-nessissen tault ief nqeddec deg tezrawt-a : Tafellat. Tault n tfellat d tault tuzzigt. Temgarad ef taulin-nnien akken yemgarad umawal-is ef umawal n tutlayt tamatut. ef waya yewwi-d ad d-nesbadu tault-a, yewwi-d daen ad d-nefk tilas-s. Akken ad nawe er yiswi-ya, deg tzawara, ad dnefk kra n tbadutin i d-nekkes deg yisegzawalen ikusnanen yerzan tafellat akked yifurak-is. Syin, ad nere ad d-nessufe aseklu asnirman n tfellat n tmetti taqbaylit. Deg taggara, ad d-nefk taulin tinaddayin n tfellat tamensayt n teqbaylit. 1.1. Kra n tbadutin Mebla ccek tirmad n tfellat d tiqburin. Acku d tirmad is d-yettawi umdan ayen s i yedder. D akal i d abalu n tgella i t-yessidiren. Llan wid d-yennan, ula d taerma d tiseggra n tfellat. Deg yibula i nesseqdec, ulac timgardiwin yerzan annar-a n usadur. Tibadutin i d-nekkes akked tmussiniwin ay d-nefren, ttemsemmadent. Deg yisegzawalen ikussnanen n tefransist, nufa-d tibadutin-a : Almend n Hnin (1968 : 496) : Deg tegmuar, tafellat temmal-d takerza n wakal, anamek n wawal takerza ilaq ad yili useder n tegnatin. S unamek wessien, yemmal-d, afares n wayla, akked tetwilin n tudert deg temnat ideg tella tfellat : takerza n yirden, n lbitraf, lfakya, tterbiya n lmal, afares n uyefki, asar, tagmert n yiselman, ula d ssayada kkin deg tault n tfellat. [] d tarmudt tanmensayt, d tamenzayt i umdan. Nezmer ad d-nini d tafellat ay d tadra n terma.36 Almend n usegzawal le petit Larousse illustr (2009 : 23), Tafellat, d armud adamsan, iswi-s d abeddel akked tikci n wazal n kra n wadeg agaman iwakken ad-dnawi seg-s isufar iniman akked yimersiwen yuwaj umdan, tugart i tuit-ines.37 Tafellat, temgarad ef tesnigert* S yirem tasnigert, neqsed-d : tazrawt tussnant n (ef) wassaen yellan gar yiman yean, adeg (akal, tignewt) akked tfukas tikerzanin (le petit Larousse illustr (2009 : 24))38 Anamek n waya, tasnigert, d tussna i

36

Etymologiquement, agriculture signifie culture des champs , le mot culture devant tre pris dans le sens de mise en condition . Il dsigne, par extension, la production des biens, et les conditions de vie en milieu rural : la culture du bl, de la betterave, des fruits, llevage des animaux, la production laitire, celle du bois, la p che, la chasse appartiennent alors au domaine de lagriculture. [] il sagit dune activit traditionnelle, fondamentale pour lhomme. Que lon peut considrer comme lorigine mme de la civilisation.
37

Agriculture, activit conomique ayant pour objet la transformation et la mise en valeur du milieu naturel afin dobtenir les produits vgtaux et animaux utiles lhomme, en particulier. ceux qui sont dstins son alimentation. 38 Agronomie, tude scientifique des relations entre les plantes cultives, le milieu (sol, climat) et les techniques agricoles.

36

Ixf wis sin. Tasnarrayt

izerrwen tafellat. Hnin (1968 : 510), yura-d aya : tasnigert, tezmer ad d-temmel, deg usemres n yal ass, aric ne akk tussiwin i yettwasenasen i tfellat. 39 Ur mgaradent ara tbadutin n yirem tafellat deg yisegzawalen, ama d wid n teqbaylit ( Dallet (1982), Bouamara (2010), ama d wid n tefransist. Mwatan ef yiwet n tikti d tamatut : tafellat terza lxedma n wakal, uu n ttjur i ilan lfakya, akked urebbi n lmal. Almend n Dallet (1982 : 206), s yirem tafellat neqsed takerza n yigran. Yezmer ad yesu anamek-nnien, ayen ara d-yemger yiwen lella . Seg tama-s Bouamara (2010 : 132), yefka-d sin n yinumak n wawal tafellat : 1. Asadur (lirfa) n ufella. Md. Deg tfellat, tella lxedma n wakal akked yisekla n lfakya, maca tella daen tterbiya n lmal. 2. Tameut ixeddmen asadur-a. Seg snat n tbadutin-a, ad negzu dakken tafellat, d abalu agejdan n tgella i dyessasay Uqbayli, fell-as ay tebna tudert-is tamensayt. 1.2. Tigin n tilas n tault n tfellat Asbadu n yiger asnirman n tault ief nqeddec, ad a-iawen akken ad d-nesken tilas n yirman n tault-nni. ef temsalt-a, Gouadec (1990 : 78) yessefhem-d aya, yura-d : Yal tussna, yal aric n usadur, yettwasbadu s temsartut, yal amahil yerzan tussna, ne kra n uric n unadi, s timmad-is, yewwi-d ad yeddes s temsartut-nni. Akken ad nezrew kra n tussna, kra n unnar n usadur, yewwi-d deg tazwara ad d-dnesken tilas-s. Ihi ilaq ef umseknirem i iran ad yeqdec ef kra n unnar, ad yegzu ansi qqlent tilas n unnar-nni akked wamek yeddes.40 Ad d-nessegzu seg tbadut-a, dakken yal tault teddes s unagraw n tmiranin, yal tamirant tameqqrant, tla daxelis timiranin timeyanin. Tarrayt s wayes nezmer, ad d-nerrer tilas-a, d asebded n useklu n tesniremt . Aseklu n tesniremt, yesseshil i umseknirem tigzi n tault ief iqeddec, yessishil daen asebyen n tlisa-s. ef taluft-a, Rondeau (1984 : 72) yessegza-d dakken as ma nefren ad nexdem ef yiwet n tault tanaddayt, ilaq ad nessebded aseklu n tault, akken ad nesu tamuli tamatut ef tmiranin ara nezrew, ad nernu ad nessiwe ad nesres s wudem umqit, deg unagraw-is anmiran, aferdis-nni uzzig ara nezrew.41

39

Agronomie, peut dsigner, dans lusage courant, une partie ou la totalit des sciences appliques lagriculture

40

toute science ou discipline et tout champ dactivit se dfinissent par une taxonomie, tout travail sur la science, la discipline ou le champ dactivit doit lui-mme sorganiser selon la mme taxonomie. Aborder une science, une discipline, ou un domaine de lexprience humaine, cest dabord dterminer comment sen construisent les limites puis comment semboitent, dans ses limites, des zones fonctionnelles. Il est donc ncessaire, pour le terminographe qui sapprte aborder un champ donn, de savoir (ou dapprendre) ou se situent les bornes de ce champ et comment subdivisent.
41

Mme si lon choisi de limiter ses travaux un sous-domaine, il est utile dtablir, tout au moins dans ses grandes lignes, un arbre du domaine, dans le but dobtenir une vue densemble du rseau notionnel traiter et afin de pouvoir situer plus exactement dans son environnement notionnel las pect particulier sous tude. 37

Ixf wis sin. Tasnarrayt

S yirem aseklu asnirman ad negzu, anagraw n usismel n tmusniwin tuzzigin daxel-is tayunin timawalanin dduklent. Yal afurek deg-s, yessebdad yiwet n tault, ne yiwet n tault n wadda. Tayunin tisnirmanin, yeqqen unamek-nsent er tault ier kkint. Bess (2000 : 184185), yessemgirid gar tault n tmussniwin, tault n tirmad akked tault n yinaw. Yessegza-d aya : kra n tault n tussna, tebded s unagraw n tussniwin, qqnent er yiwet n tault. [] kra n tault n usadur, tettaa-ya neqqel kra n yiger n leqdic, neqqel daen kra n tegrumma n leqdic. Yettkanzi er kra n tirmad n umdan, tirmad-a d tinmettiyin, d tidamsanin, d timguranin*. Kra n tault n yinaw, deg tseknawalt, dima temmal-d ticret n useqdec. S tecret-a, ay nezmer ad nessismel tibadutin ayendin d inumak n wawal []. 42 Nezmer termad. ad nessismel tault n tfellat er tsekka tis snat, mesub, er tault n

Almend n tbadutin akked tektiwin ay nesa ef tfellat tamensayt n teqbaylit, ad ttnaf teba ef setta (06) n taulin tinaddayin (er azenzi 1.). 1.3.

Azenzi 1. Aseklu n tseniremt n tfellat tamensayt

42

un domaine de connaissance est un savoir constitu, structur, systmatis selon une thmatique. [] un domaine dactivit permet didentifier le champ daction, un ensemble dactes coordonns, une activit rgle, une pratique. Il correspond une activit humaine, sociale, conomique, industrielle. Un domaine de discours, en lexicographie, est souvent considr comme une marque dusage. Cette marque permet de classer les dfinitions correspondant aux diffrentes acceptions dun mot []. 38

Ixf wis sin. Tasnarrayt

1. Uu n tjjur Uu n ttjur i d-yettaken lfakya yeef amur ameqqran deg tfellat n Leqbayel. Almend n (Despois d Raynal, 1967) i d-yebder (Hammad, 1989 : 855), Imazien ssnen ad leqqmen azebbuj, ttelliqen ddekkar i tneqlin, tteun tiurin seg zik-nsen. Almend n umeskar-a, llant ttjur i tteun, i ttleqqimen s waas. Tid yefen amur ameqqran d tineqlin, azemmur, akked turin (ail). Tisekkiwin-a i d-nebder, nettaf aas n lesnaf deg-sent, yal yiwet s yisem-is. Llant ttjur-nnien i tteun am lmecmac, lxux, ifires, rremman, Deg uzenzi ara d iefren, ad nwali amek teba tault-a tanaddayt n tfellat. Azenzi 2

2. Lxedma n wakal Akal er Leqbayel ziz nezzeh. Ulac win ara yeen taferka-s ur tt-ixeddem ara. Almend n Doumane (2004 : 4035), Tamurt n Leqbayel d tamnat n tfellat, ideg akal d afares agejdan n tdamsa. Aseggas n tfellat ban-t d talliyin. Deg yal tallit llant termad ay xeddmen. Beddun aseggas n tfellat s tkerza d uzra. Mi ara teffe tefsut ttuccun tuga, syin meggren nnema. Mi fukken ad eddin srid er userwet. Deg unebdu xeddmen tib irin ideg tteun yal ssenf n lxera. Deg uzenzi ara d-iefren, ad d-nessegzi amek teddes tault taneddayt n lxedma n wakal.

39

Ixf wis sin. Tasnarrayt

Azenzi 3

3. Arebbi n lmal Imi ulac lmeks (akal i tkessawt) deg Tmurt n Leqbayel, arebbi n lmal ur muca ara. Ttrebbin lmal i uyefki, i tkerza, akked uksum kan. Yerna mai s waas i ttrebbin. 4. Aanen (yekkaten iman/iersiwen) Deg wuu n tjjur akked urebbi n lmal, llan waanen yettazen ama d iman, llan wid ttazen iersiwen. Yal yiwen seg waanen-a fkan-as isem, ufan-as-d ddwa. 1. Awatay n tfellat Imekrazen san lewqat s wayes essben ussan. Ban aseggas-nsen ef tallitin. Tallitin-a ur dilent ara, llant deg-sent tid yesan 07 n wussan, llant deg-sent tid yesan 14 n wussan, llant tid yessawaen alamma d 40 n wussan. 6. Isekkiren n tfellat Yal tallit n uwitag n tfellat tesa asekkir i ixeddmen. Aweeb, mi ara beddun takerza, anar, xeddmen-t mi ara yili uurar, Aseminsel, sskaren abbu, Akken ad nessiwe ad neg asismel asentalan* (thmatique) i yirman n tfellat n teqbaylit, nesseqdec, ilmend n tarrayt tasnirmant, idlisen i d-yemmeslayen ef tfellat deg Tmurt n Leqbayel. Idlisen-a, uran s teqbaylit (er idlisen ibula).

40

Ixf wis sin. Tasnarrayt

2. Tarrayt n tezrawt
Yal leqdic ussnan ila tasnarrayt i t-iwulmen. Akken ad nawe er yiswan n tezrawt i d-nebder deg tezwart n umahil-a, nessemgirid snat n tallitin n tesnarrayt. Tamezwarut, d tagmert n yisefka. Nefer deg tizi-ya, tikliwin n yimahilen n tsekniremt ( Rondeau (1984), Cabr (1998), LHomme (2004)). Tallit tis snat d asismel n yirman deg usegzawal uzzig i nessebded (tijena 1.). Deg usegzawal-a, nga i yal irem tiferret ideg d-negmer akk isallen i t-yerzan. Akken ad nawe er yiswi-ya, nefer tarrayt taseknirmant* ara d-nessegzi deg seba tirmad ara d-iefren43 :

Asewjed n wammud

Deg umecwar-a amezwaru ad d-nnadi ef yirisen uzzigen, i d-yettawin ef tault n tfellat. Irisen-a, ad ilin d adda* n tezrawt-a. Irisen ief ara neqdec deg umahil-a d irisen i yuran s teqbaylit, mmugen ef tmetti taqbaylit, wid yerzan tault n tfellat n teqbaylit44. Nezmer daen ad nesseqdec imawalen uzzigen d yisegzawalen akken ad nsemmed ammud-nne, akken ne ad nessidet isallen ideg yella ccekk.

Armaq* n yirman

Armaq n yirman ad d-yili seg yirisen uzzigen i d-nejme. Irman ara d-nerr, qqnen er yiswan n umahil-a. Akken d-nermeq irman n tfellat deg yirisen i d-negmer, ad d-nessebded isefran. Deg leqdic-nne ad d-nermeq irman-nne s ufus, acku ur nli allalen n tsenselkimt. Tin ur-s, ulac irisen yuran s wallalen n uselkim.

Tagmert n yisefka*

Tagmert n yisefka yerzan irman, ad a-tiwen ad d-nessemlil isallen i iwatan akken ad ten-id-neglem. Deg tazwara, ad d-negmer attalen* ideg ttuseqdacen yirman-a ; syin ad d-nnadi ef tmussniwin-nnien deg yibula-nnien am yisegzawalen, nezmer daen ad nesteqsi imazzagen n tutlayt, ...

Taslet d tesmlilt n yisefka

Deg umecwar-a nezmer ad nessqedec timusniwin-nne n tutlayt deg tault n tfellat. Nezmer ad neddem lamer ef waas n yirman, d nettkni ara ixedmen timgerdiwin deg unamek n yirman yemqaraben deg unamek, de nekni ara dyessufen tiessiwin tisnirmanin ...

Lebni n yisefka

43

Tikli-ya, d tin ay d-tessegza LHomme (2004 : 45, 46, 47). er idlisen ibula (aric n tesnarrayt) . 41

44

Ixf wis sin. Tasnarrayt

Deg tizi-ya, ad d-neg tifertin i yirman i d-negmer. Mequb ad nessuddes isallen i dnessufe deg teslet ef yirman, ad ten-neg d tiwwura, ad d-nefk tibadutin-nsen, attalen ideg ttuseqdacen ; syin, ad d-nefk igdazalen-nsen deg tutlayt-nnien.

Asuddes n yisefka n tesniremt

Deg umecwar seld aneggaru, ad d-nessesmel irman ief nqeddec almend tarrayt n usismel i uwulmen leqdic-nne. Deg leqdic-a ad nessesmel irman-nne s snat n tarrayin. Tamezwarut, d asismel n yisental. Ad nebu tault n tfellat ef taulin timeyanin (er ixf 4 : tault n tfellat). Daxel n yal tault tanaddayt, ad nefer asismel n ugemmay.

Asidet n yisefka n tseniremt

Deg tizi-ya taneggarut nezmer ad d-nernu, ad d-nekkes, ad nesseti isallen yerzan irman. 2.1. Tallit akked yibula n tezrawt-a

Tazrawt-a tella-d ef yirisen n tfellat i d-yeddan deg yidlisen-a : Bulifa (1913), Picard (1985), Dallet (1982). Afran n yidlisen ideg d-nekkes ammud-nne, yella-d almend n kra n tmental. Gar tmental-a ad d-nebder ti : Amahil n umseknirem meqqer. Ur nezmir ara ad neqdec ef wayen akk yuran ef tault n tfellat deg tmetti taqbaylit. Aya yessegza-t-id Rondeau (1984 : 71) : qlil wanda yezmer yiwen ad yexdem amahil n tesniremt, yernu ad yezrew annar-nni d ummid. Acku, seg tama yal annar wessi yernu yewer i tigzi. Seg tama-nnien, yala annar yeddes s uzea asnirman* ne s yizwan isnirmanen i t-yettaan yemgarad ef wiya.45 Tin ur-s anagar deg yidlisen i d-nebder ay nufa attalen ideg ttuseqdacen yirman n tfellat. Llan yidlisen-nnien i d-yettawin ef tfellat maca s tutlayt tafransist ay uran. 2.2. Asdukel n yisefka Ittewlan i neddem deg ufran n yirisen i nga d adda n wammud-nne d wi : Irisen ara nesseqdec ilaq ad ilin ttmeslayen-d ef tault n tfellat, uran s teqbaylit.

45

il est rare que lon puisse sengager dans des travaux de terminologie couvrant un domaine au complet, dune part, cause de lampleur et de la complexit que suppose une telle tche () et, dautre part, parce que la plupart du temps un domaine comprend non seulement le rseau notionnel qui lui est spcifique, mais galement de nombreux rseaux notionnels connexes. 42

Ixf wis sin. Tasnarrayt

Irisen-a ilaq ad ilin d irisen n usissen (Cabr 2007/2008 ). Am wakken daen i zemren ad ilin d irisen ussnanen i gan yimassanen, ne d irisen ay yemmuggen i yimassanen. Temgarad tmuli n Rondeau ef temsalt-a. Netta yettawali (1984 : 35), taawsa tasnilsant n tesniremt d irman ; irman nettaf-iten ama deg yirisen yettwasbedden s yinawen ussnanen ne s yinawen yerzan kra n usadur, ama deg kra n usegzawal i tebu tili tsekka-s. 46 ef waya i d-nerna er yibula-nne asegzawal n Dallet (1982). Deg leqdic n tesniremt, smenyifen irisen yuran ef yirisen yellan deg timawt, acku, akken i d-yesfukel Rondeau (1984 : 35) : tarrayin n umahil n tesniremt smenyifent allal i d-tefka tira. 47 ef txutert* n tira, Lerat yura-d dakken d tira i d tamawayt tamarant n tmussniwin. 48 (1995 : 59). Yefka-d agzul n wazal n tira deg leqdicat n tesniremt ara d-nebder deg tektiwin ara d-iefren (1995 : 62) : - Tutlayt tuzzigt, d tutlayt yuran. - Irisen uzzigen ay d taawsa n kra n tesniremt49. - Irman n usadur d tasekniremt. - Tasekniremt tferru uguren akk i izemmren ad ilin deg tira : tisenfal n tira, tisenfal n tala, ef waya daen i nefren irisen yuran kan. Ur ngi tasastnant deg unnar, ur dnessekles irisen. 2.2.1. Idlisen ibula Aas n wid i d-yuran ef tault n tfellat deg tmetti taqbaylit (er umu n yidlisen). Maca, idlisen-a uran s tefransist. Deg unadi-nne ef yibula (idlisen ideg ara dnekkes ammud-nne), nemmuger-d anagar sin n yidlisen. Idlisen-a uran s teqbaylit kan, ddsen d irisen. Yal aris yettmeslay-d ef kra n tault tuzzigt deg tmetti taqbaylit (tafellat, tajmat, zzwa, ). Idlisen-a d wi : 1Boulifa, S.-A. (1913), Mthode de langue kabyle, cours de deuxime anne, Adolphe- Jourdan- Libraire- Editeur, Alger.
lobjet linguistique propre de la terminologie est le terme ; or, les termes se trouvent, soit en vrac dans limmense corpus que constituent les communications scientifiques ou techniques (CST), soit sous une forme quelconque de classement dans des ouvrages lexicographiques de tous ordres.
46

47 48

Les mthodes de travail de la terminologie favorisent le support fourni par lcriture. Vecteur oblig de connaissances .

49

La terminologie est par excellence le matrieu distinctif du texte spcialis. 43

Ixf wis sin. Tasnarrayt

2Picard, E. (1958), Textes berbres dans le parler des Irjen (Kabylie-Algrie), Tome I, imprimerie la Typo-Litho et Jules Carbonel , 2, Rue de Normandie, 2, Alger. Deg yisegzawalen i d-yemmugen ef tantala taqbaylit, nefren asegzawal-a : 3Dallet, J.-M. (1982), Dictionnaire kabyle franais. Parler des At Mangellat, Algrie, Paris, SELAF, Prfac par Chaker. Timental i a-yean ad nefren asegzawal-a, d tibuert i ila deg uman n yirman yerzan tault n tfellat. Amur ameqqran n yirman i d-nekkes deg yidlisen i dnebder, llan deg Dallet. Tin ur-s, imi asegzawal-a yura s snat n tutlayin, da nfures tagnit, nekkes-d igdazalen n yirman n tfellat i d-yefka s tefransist. 2.3. Afran n yirisen n wammud n tezrawt

Idlisen i nga d adda n wammud-nne, nefren-d deg-sen wid d-yettmeslayen ef tfellat kan. Izwal akked yisebtar n yirisen-a d wi : Boulifa (1913)50 1. 2. 3. 4. 5.
50

Labour dhiver (takerza n tegrest), sb 28-60. Labour de printemps (takerza n tefsut), sb 61-81. Travaux dt (tirmad n unebdu), sb 82- 114. Travaux dautomne (tirmad n tmenzut), sb 115-160. Travaux dhiver (tirmad n tegrest), sb 161-217. 11- Lxedma n ertadem d ccetwa, sb : 34-35. 12- Lxedma n tefsut d unebdu, sb : 38-40. 17- Iqecwalen d ucwari, sb : 54-56. 18- Lwaqt n lesab, sb : 56-60. 28- Telqim, sb : 92-94. 34- Tayerza n uzaar, sb : 112-116. 35- Ddunit n ufella, sb : 116-118. 38- Lmal n ufella, sb : 126-130. 48- Tamegra, sb : 160-162. 49- Nneqla, sb : 164-166. 50- Arwa, sb : 166-170. 57- Tuut n tneqlin, sb : 190-192. 58- Timersit, sb : 192-194. 61- Ameyyal d ddekkar, sb : 202-206.

Picard (1958) :

Izwal n yirisen-a, Boulifa yura-ten s tefransist, nga-yasen-d tasuqqilt er teqbaylit.

44

Ixf wis sin. Tasnarrayt

2.4.

62- era n yiferragen, sb : 204-206. 63- Ddekkar, sb : 208-210. 66- Ssifat n tneqlin, sb : 216-222. 67- Ail, sb : 222-226. 68- Azemmur, sb : 226-230. 69- Aweeb, sb : 230-234. 70- Lbecna, sb : 236-238. 71- Usay, sb : 238-240. 72- Acraw d llqe n uzemmur, sb : 242-248. 76- Lebriss, sb : 262-267. Afran n yirman n wammud

Deg umahil-nne nessbded kra n yisefran ief nsenned akken ad d-nefren irman n wammud-nne. Gar yisefran-a ad d-nebder wi : 2.4.1. Attwel asnetlan Irman ay d-nessukkes deg tezrawt-a, ilaq ad ilin ttmeslayen-d ef tault n tfellat, sseqdacen-ten yifellaen kan. D irisen uzzigen ay d-yettaken tinagiwin n yirman, sfukulen-d dakken irman-a, llan sseqdacen-ten s tidet yimazzagen n taultnni. 51 (LHomme, 2004 : 120). 2.4.2. Attwel ufrin* Tafellat, d tault wessien. Tejmel-d uu n ttjer, lxedma n wakal, arebbi n yiersiwen, awatay, imi ur nezmir ara ad neqdec ef taulin-is tineddayin akk, nefren-d kra deg-sent. Anamek n waya, ad d-nefren tayunin yerzan taulin tineddayin ay d-nefren kan. Azal 700 n tayunin ay d-nessukkes deg wammud-nne. 2.4.3. Attwel n usnagar* n yirman : Taliwin tisnilsanin i d-yettualen deg yirisen uzzigen, mebla ccek, zemrent ad ilint d irman. Yal tala tasnilsant, ma yella tella xersum deg waas n yirisen yemgaraden nezmer ad d-nini d irem. Rnu er waya lesab akemmali n uman n tikkin-is deg yirisen-a, ma meqqer, ad d-nini d irem. Attwel-a ur nezmir ara ad t-nesseqdec deg tezrawt-a ilmend n sant n ssebbat. Tamezwarut, attwel-a yesra i wallalen n uselkim, yernu ilaq ad ilin yirisen-nni, uran s uselkim. Irisen-nne, nesa-ten deg yidlisen kan. Tis snat, ilaq ad tili tutlayt n leqdic, tettwasulgen yakan. Nekni ar tura mazal tamsalta d ugur, acku ugur n tsenfal mazal yezga.

les textes spcialiss fournissent des attestations des termes, cest --dire une preuve quils existent et quils sont effectivement utiliss par les spcialites 45
51

Ixf wis sin. Tasnarrayt

2.5.

Asismel n yirman

Nessasmel* irman i d-nessassen (deg tjena) s umyizwer n yisekkilen n ugemmay. Nefren tarrayt-a n usismel, acku ugur n unceyyer n twacult tamawalant ur t-idnettmagar ara da, imi nga yakan asismel almend n taulin tineddayin. ef temsalt n usismel n tewwura deg yigesgzawalen, imeri yezmer ad iwali imahilen i gan Taifi (1988), Amaoui (2009), akked Bouamara (2007, 2010). Yal yiwen deg-sen, yefka-d ayen yelhan akked wayen n dir n yal tarrayt n usismel (ama s uar, ama s s wawal). 2.6. Tarrayt n usissen n yirman Nga i yal irem n wammud-nne tiferret tasnirmant. Deg yal tiferret tasnirmant, ad naf isallen yerzan tasnimest, tault taneddaytt, tabadut taseknirmant akked wattal ideg yettuseqdac, amegdawal (ma yella), abalu akked ugdazal n yirem-nni s tefransist. Isallen n tesnilest : i yal irem, ad d-nini ma d isem (amalay ne d unti, d asuf ne d asget), ma d arbib, ma d amyag (d asmsuk ne d aramsuk). Ma d isem asuf ad d-nefk asget-is ; ma d asget ad d-nefk asuf-is, ;
MD.

Azaglu : SM.ML. /SG. Izugla, izagluten. NT. Tazaglut. SG.NT. Tizaglutin.

Amegdawal : ma ila amegdawal, ad t-id-nefk ;


- Berres = ser - Imezwi = imelwi

MD. - Qqen = merres

Tault taneddaytt : yal irem yekki er kra n tault tameyant n tfellat. Yal irem ad d-nefk tault tameyant ier yekki (uu n ttjur, lxedma n wakal, awatay, ) ;
MD.

- Takerza : lxedma n wakal ; - Maras : Aanen ; - Tabexsist : Tineqlin ; - Ufrik : Arebbi n lmal.

Tabadut taseknirmant : da, ad d-nefk anamek n yal irem deg tault ideg yettuseqdac ;
MD.

Buzegga : ssenf n waan yettazen iman.

- Tabexsist : ssenf n lfakya, lella i d-tettakk tneqlet. Attal : ad d-nefk attal ideg yettuseqdac yal irem. Attal n yirem, nettekkes-it-id ama deg yidlisen ibula i nessemres, ama deg tefyar i nessen s ur-ne ;
MD. - em

: ma emen yirden, ttishilen i usened deg unnar.


46

Ixf wis sin. Tasnarrayt

Abalu : ad d-nefk abalu (adlis) akked usebter ideg i d-nekkes irem tawwurt ;
MD. - Adekkar : PIC. 208, BUL. 79, DALL. 138.

Agdazal s tefransist : yal irem ad d-nefk agdazal-is s tefransist. Agdazal s tferansist, nettekkes-it-id deg usegzawal n Dallet, acku amur ameqqran n yirman-nne llan deg usegzawal-a. Mi ara yili yirem-nni ulac-it deg Dallet, nesseqdac Boulifa. MD. - Acaqur : Grande hache. - Azaglu : joug Kra n tamamawin 1- Llant kra n tawsiwin-nnien i yettilin deg tferret n yirem, ue tent-id-nebdir ara acku ur nessawe ara, ur asent-nezmir ara. Gar tawsiwin-a ad d-nebder : - Aseqdec n yirem : mesub ad d-nini ma irem-nni yettuseqdac s waas ne xai, ma yexser, ma ur t-qqaren ara akk medden, ma smenyifen-t ef yirman-nnien, - Aman n tikkin n yirman deg uris uzzig : yal irem yettili aas n tikkal deg yirisen uzzigen, amer d lebi tili neseb-d aman n tikkin-is deg yal aris. Tamsalt-a ur asnezmir ara daen, acku mai d ayen i isehlen ad dyaf yiwen i 700 n yirman aman n tikkin-nsen deg yirisen-nni lada ma ezzifit. - Tazmilt n yirem : niqal yal irem yezmer ad yesu tazmilt. Iswi n tezmlt-a d timerna n yisallen ur d-nefki deg tbadut ef yirem. D tamsalt n wakud i a-yean ur tt-idnessedda ara deg tfertin n yirman-nne. 2- deg tukksa n yirman-nne nefka azal i tsenfal n tala. mesub ma nufa-d sin n yirman kif kif-iten mgaraden anagar deg yiwen n usekkil, nesseb-iten d yiwen n yirem, netteg-as yiwet n tewwurt. Md. Amezwi imezwi ; amenac amenqac ; awzir agzir ; 2.7. Amedya ef tferret tasnirmant

Abelenur 1- SM. ML. /SG. Ibelunuren. 2- TAULT : Tineqlin. 3- MGDWL. : Abgayti, abarqi, abuenqur, abuenqiq. 4- BDT. : Yiwet n tewsit n tbexsisin, lella-s d taberkant tmal er tezwe, d timdewwert, ufayet, tesa aenqiq, ur d-yessemay ara zik, tettmeay d tabexsist kan, ur tettmaga ara d tazart. 5- TTL : Tibexsisin n ubelenur, idit, ufayit. 6- BL. : PIC. 220, BUL. 77, DALL. 25.
47

Ixf wis sin. Tasnarrayt

7- ZL. FR. : Varit de figues noires allonges. Aberray 1- SM. ML. /SG. Iberrayen. NT. Taberrayt. SG.NT. Tiberrayin. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : Aaref. 4- BDT. : Deg leminsara, allal swayes aen azemmur, yemmug s uru. 5- TTL : Deg lu, yella uberray, yeddewwir-it userdun. 6- BL. : PIC. 262, DALL. 51. 7- ZL. FR. : Meule. || Grosse pierre qui sert craser (tessons de vieilles poteries, olives). Tazitma 2. SM. NT. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : Lmejbed, tajebbadt. 3- BDT. : Tamrart s wayes ttarzen atmun er uzaglu. 4- TTL : Tazitma, ttarran-tt-id mi ara d-ualen deg tkerza, mai am lmun ttaan-t deg yiger. 5- BL. : PIC. 112, BUL. 40, DALL. 959. 6- ZL. FR. : Longue courroie qui relie le joug au timon de la charrue, appele aussi lmejbed. Buellu 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : Lkela. 4. BDT. : Aan yekkaten irden, yettarra tiyedret ur teem, zun d ambuxen. 5. TTL : Irden yesan buellu, ttualen d iberkanen 6. BL. : DALL.12. 7. ZL. FR. : Charbon du bl (maladie cryptogamique).

48

Ixf wis krad


Taslet

Ixf wis krad. Taslet

Tazwert Deg yixf-a ad nere ad d-neglem, ad d-nessisen irman n tfellat tamensayt n Leqbayel. Syin akin ad nere ad d-nessukkes assaen yettilin gar yirman-a, ama d tagetnamka, ama tamegdiwt, akked teynisemt. Deg taggara, ad nere ad d-nessufe taggayin n tseddast n yirman n wammud-nne. Akken ad nawe er yiswi-ya, deg tazwara, nga asismel asentalan i yirman i dnegmer. S wawal-nnien, neba tault n tfellat tamensayt ef setta n taulin tinaddayin (er ixf 4, tault n tfellat). Yal irem ad t-nerr deg tault ideg yekki. Deg taulin tanaddayin, ad nefer asismel n ugemmay i yirman-nne. Tarrayt n usissen n yirman-nne, ad tili s tigin n tfertin n yirman. Mesub yal irem ad yesu tiferret ideg ara naf akk isallen i t-yerzan, i t-id-yessegzayen. Tasekka n yisallen ara yilin deg tfertin-a, nessegzaten-d deg yixf n tesnarrayt. Mi nekfa asissen n yirmn-nne, ad d-nessukk ti ef wassaen yettilin gar yirman n wammud-nne. Deg uric-a, ara d-nebder irman yesan yiwen n unamek, ad nere ad ten-nessesmel almend n taulin tnaddayin, ad d-nefk inumak-nsen. Am wakken ara nezrew irman yesan aas n yinumak, ad nere daen ad d-nefk inumak i san deg yal tault. Deg taggara, ad nessismel irman-nne almend n taggayin n tseddast akken ad ner aniti taliwin i yeggten ef tiyi.

50

Ixf wis krad. Taslet

1. Asissen n yirman
Nessawe negmer-d 700 n yirman. Yal irem nga-yas-d tiferret ideg i d-nefka akk isallen i t-yerzan. Deg uric-a, ur d-nettak ara akk tifertin n yirman, ad nefk kan tikkest, s wayes nezmer ad d-nessegzi amek i d-nessassen irman-nne. Tifertin n yirman akk, ad ten-tafem deg tjena. Akken ad d-nessissen irman-nne, deg tazawara, nessufe-d taulin tinaddayin n tfellat tamensayt n teqbaylit. Nessukkes-d setta n taulin tinaddayin. Almend n taulin-a tanddayin ara nessismel irman i d-negmer. Nefren-d kra n tfertin s wayes nezmer ad d-nefk tikti tamatut ef yirman n tfellat tamensayt n teqbaylit. Deg yal tault tanaddayt nettaf tisekkiwin n tmiranin i d-yettualen s waas am lesnaf (n lfakyat, n nnema, ...), allalen, lxedmat, ismawen n yigran, akked yirman-nnien ur nezmir ad ten-nessesmel d taggayt. Deg wayen ara d-iefren, ad d-nefk kra n yimedyaten ef tfertin n yirman n wammud-nne. Tifertin-a ad d-ilin s wudem anagrawan, mesub ad tent-id nefk akken msefarent taulin tinaddayin n tfellat. 1.1. 1.1.1. Acemlal Uu n ttjur Azemmur Aserrai
1- SM. ML. RBB. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Yiwet n tewsit n uzemmur, leella-s ufayet, yettekkes-d zzit aas. 5- TTL : Ila igmir n uzemmur deg-s ala aserrai. 6- BL. : PIC. 94, DALL. 792. 7- ZL. FR. : Varit dolivier gros fruit.

1- SM. ML. /SG. Icamlalen. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Yiwet n tewsit n uzemmur, ufayet lella-s, ini-s imal er temlel. 5- TTL : Ila tazuyt deg-s acamlal d userrai. 6- BL. : PIC. 230. 7- ZL. FR. : Varit dolive.

Aeccad
1234567SM. ML.GRW.

Azebli
1. SM. ML. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n uzemmur, yettarew aas yernu yettak-d zzit. 5. TTL : Deg lesnaf n uzemmur, yella ucamlal yella uzebli. 6. BL. : PIC. 230. 7. ZL. FR. : Varit dolive.

/NT. Taeccadt. SG.NT. Tieccadin. TAULT : Azemmur MGDWL. : Azebbuj. BDT. : Ssenf n uzemmur ur d-nettak lella (zzit). TTL : ef ueccad ay ttleqqimen azemmur. BL. : PIC. 228, DALL. 303. ZL. FR. : Olivier sauvage.

51

Ixf wis krad. Taslet

Berres

1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : ser. 4. BDT. : mi arebbuz (amexlu) yellan deg tcamtin, akken ad d-yeffe zzit. 5. TTL : Mi ara ttberrisen, ssendayen tabaqit akken ad-yemmir er-s zzit. 6. BL. : PIC. 264. 7. ZL. FR. : Presser.

Lebris

1. SM. ML. /SG. Lebrisat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Leminsra. 4. BDT. : Allal s wayes aden azemmur. 5. TTL : Deg lebris ay d-aden medden azemmur. 6. BL. : PIC. 262. 7. ZL. FR. : Pressoir huile.

Rremya [emya]

Tisnit

1. SM. NT. /SG. Rremyat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur n uzemmur ara yemmeden ef yiwet n tikkelt deg leminsra. 5. TTL : aden azemmur rremya rremya. 6. BL. : DALL. 725. 7. ZL. FR. : Quantit de choses qui vont tre traites dun coup, en une fois (en travaux agricoles ; gerbes sur laire, olives craser au moulin). 1. SM. NT. /SG. Tisnatin. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal yemmugen s lelfa, ideg ggaren azemmur yedan, akken ad tesren. 5. TTL : Ad aren tisnatin d arebbuz, s wamek ara tent-seddin er uessar, ad tent-yemi. 6. BL. : PIC. 264, DALL. 738. 7. ZL. FR. : Couffin en alfa : scourtin du moulin olives.
52

Ixf wis krad. Taslet

1.1.2. Ail ameski

Ail Lemer buemmer


1. 2.
SM. ML. TAULT : Ail

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, idet, ufayet, ini-s d amellal. 5. TTL : Deg wail amellal, yella umeski, deg wail aberkan, yella mer bumer. 6. BL. : BUL. 156. 7. ZL. FR. Varit de raisin. 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, d tamellalt, yessimiy taeqqayt, zur cwi yiclem-is, yesa aas n yisan, bnin i wui. 5. TTL : D tiurin n wafrara i yettalin ef yijgugal. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 156, DALL. 218. 7. ZL. FR. Varit de raisin (blanc, petit, aux grains serrs, sucr).

Ail n wafrara

3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, yesa ssifa yecbe, yessimur agazi d ueqqa, yettaaf, zur yiclem-is. 5. TTL : Deg turin tiberkanin, yella lemer buemmer, deg tmellalin yella umeski. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 135. 7. ZL. FR. Varit de raisin.

Zbib

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ail i ifesren, yeqquren. 5. TTL : Ad ilint d azberbur, ad ualent d tiurin, s wamek ara ualent d zzbib. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 151, DALL. 927. 7. ZL. FR. Raisin sec.

Ddalya

ebber

1. SM. NT. /SG. Ddalyat. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tara n turin. 5. TTL : Llan kra n lesnaf n turin, ur ttqeccicen ara alamma yeli-as yifer i ddalya. 6. BL. : PIC. 224, BUL. 418, DALL. 140. 7. ZL. FR. : vigne : on emploie ce terme pour dsigner aussi la varit de vigne qui ne se cultive gnralement quen treille sur des piquets ou grimpant sur un arbre.

1. MG. MSK. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes ifurkawen iwessaren i tara n turin. 5. TTL : Ttebbiren tiurin akken ad den lella s waas. 6. BL. : DALL. 928. 7. ZL. FR. : Dbroussailler.

53

Ixf wis krad. Taslet

1.1.3. Abelenur

Tineqlin Abuzegga

1. SM. ML. /SG. Ibelunuren. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Abuenqiq. 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, lella-s d taberkant tmal er tezwe, d timdewwert, ufayet, tesa aenqiq, ur d-tessemay ara zik, yettmeay d tabexsist kan. 5. TTL : Tibexsisin n ubelenur, idit, ufayit. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 77, DALL. 25. 7. ZL. FR. : Varit de figues, noire allonge.

1. SM. ML. /SG. Ibuzeggaen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, ini n lella-s imal er tezwe. 5. TTL : Abuzegga ur t-ttaan ara d tazart. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 77. 7. ZL. FR. : Nom dun figuier dont la peau du fruit est rougetre.

Abuenqiq

Aberzegzaw

1. SM. ML. /SG. Iberzegzawen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, ini n lexrif-is, d adal mi ara yeww. 5. TTL : Tabexsist n uberzegzaw, as tewwa, ur tettual d tawrat. 6. BL. : BUL. 78. 7. ZL. FR. : Nom dun figuier dont le fruit, malgr sa mturit, apparat extrieurement vert.

1. SM. ML. /SG. Ibuenqiqen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Abelenur. 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, lella-s d taberkant tmal er tezwe, d timdewwert, ufayet, yesa aenqiq, ur d-yessemay ara zik, yettmeay d tabexsist kan. 5. TTL : Tibexsisin n ubuenqiq, idit, ufayit. 6. BL. : DALL.993. 7. ZL. FR. : Varit de figues noire allonge.

Aburemman

Aferrug

1. SM. ML. /SG. Iburemmanen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, tacritis d tazeggat am rremman, mi ara ttteldi zun d ini n yidammen ay tesa. 5. TTL : Ila urti deg-s anagar tibexsisin n ubelenur, d uburemman. 6. BL. : BUL. 77. 7. ZL. FR. : Nom dun figuier dont la chair du fruit est rouge, sanguine (grenat).

1. SM. ML. /SG. Iferrugen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Tadnect. 4. BDT. : Allal deg waydeg fessren iniman. Zeen-t s uanim, s taanimt, s yiedki, iga am tewwurt, yesa taqerruyt er yiwet n tama, ttgen-as imecalen (ifassen ne timuqqnin n uebbuj, ne n uslen). 5. TTL : Ad zen iferrugen, akken ad fesren deg-sen tazart. 6. BL. : PIC. 204, BUL. 126, DALL. 221. 7. ZL. FR. : Range, srie discontinue de choses diverses en relief : un rang de fves ; les dnis dun peigne coiffer claie de roseau.

54

Ixf wis krad. Taslet

Abub

7.

ZL.

1. SM. ML. /SG. Ibuben. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : iniem. 4. BDT. : Tabexsist mi ara teww nezzeh, telulleq-d ef tneqlet. 5. TTL : Ibuben fessren-ten ef yiferrugen. 6. BL. : DALL. 298. 7. ZL. FR. : Figue sche.

FR. : Fconder les figuiers : accrocher des caprifiguiers pour la fcondation.

Semnenni

Amextaf
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

SM.

ML. /SG. Imextafen. NT. Tamextaft. SG.NT. Timextafin. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : Imelwi. BDT. : Allal s wayes d-lewwin iniman. Asar aezzfan, yesa tackumt er yiwet n tixfet. TTL : Deg tneqlet, afurek umi ur ttawen ara, jebbden-t-id s umextaf. BL. : PIC. 206, BUL. 203, DALL. 910. ZL. FR. : Gaule crochue (pour cueillir)

1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Jme iferrugen, wa ef wa, yal tameddit, ama tesfa tegnewt, ama d ageffur. 5. TTL : Ssemnennayen iferrugen akken ur txesser tazart. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 127-505. 7. ZL. FR. : Placer, mettre les claies les unes sur les autres.

Tibirt

Aqerquc

1. SM. ML. / SG. Iqerqac. NT. Taqerquct. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tibexsisin ur neim, ur newwi, ttelayen-t-d zegzawit. 5. TTL : Aqrerquc ittett-it lmal. 6. BL. : PIC. 208, BOUL. 392, DALL. 679. 7. ZL. FR. : Figues pas mre. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : ellq ddekkar i tneqqlin. 5. TTL : D tineqlin i ddekkiren, mai d tiselnin. 6. BL. : PIC. 208, BUL. 79, DALL. 137.

1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Mi ara nesdakkel tmanya (8) ar ecra (10) n yiferrugen mnennin wa ef wa. 5. TTL : Yal tameddit ad jemen iferrugen d tibirt. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 135, DALL. 601. 7. ZL. FR. : Pile de claies pour le schage des figues. Ensemble de claies rassembles en un endroit.

Zdem

Dekker

1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Sdakkel iferrugen wa ef wa akken ad tessed tazart, ad tereb. 5. TTL : Tazart ma ur tezdim ara, ad tual d aejuj. 6. BL. : BUL. 136. 7. ZL. FR. : Presser, mettre sous presse.

55

Ixf wis krad. Taslet

1.1.4. ina

Lfakyat d yirman-nnien
4. BDT. : Yiwen n ssenf n lfakya, tieqqyin-is d tiwrain d timeyanin. 5. TTL : Yu-d lmecmac, yerna-d lxux. 6. BL. : BUL. 154, DALL. 484. 7. ZL. FR. : Abricots. Abricotiers.

1. SM. NT.GRW. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lfakya, mi ara teww teqqayt-is tettual d atawrat. 5. TTL : ina mai am lqares, d taidant, lqares d asemmam. 6. BL. : PIC. 92, BUL. 130, DALL. 97. 7. ZL. FR. : Oranges. Orangers.

Rekkel

eblemluk

1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n lfakya, werra yini-is mi ara yeww. 5. TTL : Deg tmegra i d-yettewwa eblemluk. 6. BL. : PIC. 92, DALL. 301. 7. ZL. FR. : Cerises. Cerisiers.

1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Rbu icig n kra n ttejra akken ad iger iuran, syin ad as-iwden uu. 5. TTL : Llan wid yeqqazen imerjan i yixulaf, llan wid i ten-yettrekkilen srid deg ttejra. 6. BL. : PIC. 190, DALL. 722. 7. ZL. FR. : Marcotter. ||filouter, user de subterfuges audacieux. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tiririt n ueccad d aseklu i dyettaken lfakya. 5. TTL : Aleqqem n lbakur, yettili-d deg ssmayem. 6. BL. : DALL. 463. 7. ZL. FR. : Greffage. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Eg deg lqaa axalaf, amgud, akken ad yual d aseklu. 5. TTL : Yea axalaf n tfirest. 6. BL. : BUL. 142, DALL. 925. 7. ZL. FR. : Planter.

Aleqqem

Lberquq

1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lfakya, yessimi taeqqayt, ila ini d azegzaw am yigenni. 5. TTL : Yekkes-d lberquq akked lin. 6. BL. : PIC.92, DALL.49. 7. ZL. FR. : Prunes.

Lmecmac
1. 2. 3.

SM. ML. GRW. TAULT : Tineqlin. MGDWL. :

56

Ixf wis krad. Taslet

1.2.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM.

Lxedma n wakal
7.
ZL. FR.

Aceab aceabi

Aden [adwen]

ML. /SG. Iceabiyen. NT. Taceabt taceabit. SG.NT. Ticeuba ticeabiyin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Allal s wyaes ferrsen, gezmen asar. TTL : Iru ad d-yezdem, yegal s uceabi. BL. : DALL. 77. ZL. FR. : Hache pour laguer.

Adar

: Application de la bouse de vache sur les bourgeons du figuier pour les protger des btes.

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Takessawt deg nnema (timin, irden ) wera tefsi. 5. TTL : Adar yettili-d uqbel ad d-tger nnema tidert. 6. BL. : DALL. 676. 7. ZL. FR. : Pturage dans lorge fraiche.

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ilel, nnema umi yettwakkes lebb, mazal ur yenqid ara deg unnar. . 5. TTL : Mi ara yerre uden, ad qelben nnema deg unnar. 6. BL. : DALL. 149. 7. ZL. FR. : les crales pis avec leurs tiges (cest--dire non encore dpiques). 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigin (axdam) n yierfan. 5. TTL : Andac s wamek ara d-yes uerref, s wamek uu. 6. BL. : DALL. 181. 7. ZL. FR. : Traage la charrue du sillon prparatoire pour dlimiter la parcelle labourer.

Afella
1. 2. 3. 4.

SM. ML. /SG. Ifellahen. NT. Tafellat. SG.NT. Tifellain. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Amdan i ixeddmen lexdami n

Aerref

tfellat. 5. TTL : Afella, izerre, imegger, yesserwat, 6. BL. : BOUL. 375, DALL. 206. 7. ZL. FR. : Agriculteur, ouvrier agricole.

Aebber [awebber]

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigin n lebar i yigra. 5. TTL : Aebber s wamek takerza. 6. BL. : DALL. 601. 7. ZL. FR. : Fumer (un terrain). Salir de fumier ; salir. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : iz-d adeg amrabi ideg ara teud kra. 5. TTL : Uu n lebsel, yettiwij aewwe n tseqqilin. 6. BL. : DALL. 345.

Afay

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigin (axdam) n zzbel (tarfa yelullin) ef yiferran n kra n usekklu. 5. TTL : Afay n yixulaf akken ur tenittett ara lmal. 6. BL. : DALL. 173.
57

Aewwe

Ixf wis krad. Taslet 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.


ZL. FR. : Faire des carrs, des planches de culture. ML.

Ajebbad

SM.

Aqettun
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

/SG. Ijebbaden. NT. Tajebbadt. SG.NT. Tijebbadin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Tagest (igig) n wuzzal ay ttarran ef utmun iwakken ad d-yarez er-s uzaglu. TTL : er ujebbad ay tteqnen tazitma d uzaglu. BL. : BUL. 32, DALL. 358. ZL. FR. : Grosse cheville qui traverse lextrmit antrieure du timon de la charrue. Cest par elle quon fixe le timon au joug.
SM. ML.

Asemmasu
1. SM. ML. /SG. Isemmusa. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Ameu. 4. BDT. : Tagust ay ttgen ef yiri n tsilet, tettruu akerra, tessiwsi aref. 5. TTL : Xeddem isemmusa, akken ad yihriw uref n tyerza. 6. BL. : DALL. 521. 7. ZL. FR. : Sorte de versoir de charrue ou brise-mottes, deux chevilles fixes en oblique gauche et droite de la pointe de lage, un peu en arrire du soc, pour carter les mottes, largir le sillon

/SG. Iqettyan, iqettunen. NT. Taqettunt. SG.NT. Tiqettunin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Agraw n tadliwin (ama n yirden, n tmein, n ) dduklent ttwarzent s useqqen. TTL : Tnac (12) n yiqettyan ay d nneqla. BL. : PIC. 164, BUL. 105-391 ZL. FR. : Gros paquet de gerbes ficeles ensemble pour tre transportes dos dhomme ou de bte de somme sur laire.

Azaglu

1. SM. ML. /SG. Izugla. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal n tkerza, ayen ttarran ef yimegra n yizgaren ara yeuren lmaun. 5. TTL : Azaglu, neren-t deg ttejra n lqiqeb tasewwbant. 6. BL. : PIC. 112, BUL. 32, DALL. 935. 7. ZL. FR. : Joug.

58

Ixf wis krad. Taslet

1.3. Abeqri

Arebbi n lmal
5. : Yesa aqar n tfunasin akked tejlibt n yizamaren. 6. BL. : PIC. 126, DALL. 652. 7. ZL. FR. : Troupeau (btail). Troupe (de gens, de chiens, etc.).
TTL

Agenduz
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lmal ameqqran am yizgaren, tifunasin. 5. TTL : Yesa abeqri yerna aelmi. 6. BL. : PIC. 138, DALL. 35. 7. ZL. FR. : Race bovine. Bovins (coll.). Appartenant la race bovine.
SM. ML./SG.

Ikerri

Igenduzen, ignedyaz. NT. Tagenduzt. SG.NT. Tignedyaz. TAULT : Arebbi n lmal. MGDWL. : BDT. : Aersiw imrebbi, awtem n tfunast ameyan. TTL : D agenduz i yettualen d azger. BL. : DALL. 264. ZL. FR. : Veau.

1. SM. ML. /SG. Akraren. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersiw imrebbi, yettmeay uksum-is. 5. TTL : Ikerri d mmi-s n tixsi, aqelwac d mmi-s n taa. 6. BL. : PIC. 126, DALL. 416. 7. ZL. FR. : Mouton ; prcisment, mle castr pour llevage (boucherie). 1. SM. ML. /SG. Tijlibin. 2. TAULT : Arebbi n lmal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n yizamaren. 5. TTL : Yesa aqar n tfunasin akked tejlibt n yizamaren. 6. BL. : DALL. 366. 7. ZL. FR. : Troupeau (plus imprortant que taqeit. 1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n wakraren akked ssayat. 5. TTL : Yeksa ulli, yerna abeqri. 6. BL. : BUL. 64, DALL. 441. 7. ZL. FR. : Brebis.

Tajlibt

Aelmi

1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n wakraren d ssayat. 5. TTL : Aelmi d lmal ameyan, abeqri d lmal ameqqran. 6. BL. : PIC. 126, DALL. 611. 7. ZL. FR. : Ovins (collectif despce).

Ulli

Aqar [aqwar]
1. 2. 3. 4.

SM. ML. /SG. Iqaren. NT. Taqart. SG.NT. Tiqarin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Agraw n yizgaren d tfunasin.

59

Ixf wis krad. Taslet

1.4. Abiba

Aanen (wid yettazen iman/iersiwen)


5. : Ayul ma yesqe ef lelef ur yelif, ef waman ur yeswi, ad tew-it lmela. 6. BL. : DALL. 507. 7. ZL. FR. : Faiblesse de la vue ; ccit partielle.
TTL

1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten er yicenfiren n yiersiwen, tteffen-d ieqqayen deg yicenfiren-nsen. 5. TTL : Iid yewt ubiba ur yezmir ad ye. 6. BL. : DALL. 4. 7. ZL. FR. : Sort dimptigo autour du museau des lapins et autre btail. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten ama d amdan ama d aersiw, yessiwir-as tiririt n nnefs. 5. TTL : Ur yezmir ad yekrez yewt buneggaf. 6. BL. : DALL. 29. 7. ZL. FR. : Asthme. Essoufflement. . 1. SM. ML. /SG. Idellagen 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yettazen iersiwen imrebbiyen. 5. TTL : Aksum yewt udellag, ur tezmire ad t-tee, yeur d tassemt. 6. BL. : DALL. 140. 7. ZL. FR. : Loque graisseuse et sale. 1. SM. NT. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten iyal d yiserdiyan.

Lkela

Abuneggaf buneggaf

1. SM. NT. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : Buellu. 4. BDT. : Aan yekkaten irden, yettarra tiyedret ur teem, zun d ambuxen. 5. TTL : Mi ara yili ulac ssaba, tettili lkela. 6. BL. : DALL. 399. 7. ZL. FR. : Charbon du bl ou de crales : maladie cryptogamique. 1. SM. ML. 1- TAULT : Aanen 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ssenf n waan yekkaten iiran n tneqqlin, yessengar-iten. 4- TTL : Maras ma yekcem tagrurt, sebitt tenger. 5- BL. : DALL. 517. 6- ZL. FR. : Maladie des figuiers ; ver blanc qui sattaque aux figuiers. 1. SM. NT. 1. TAULT : Aanen 2. MGDWL. : Maras, ssus 3. BDT. : Ssenf n waan yekkaten iuran n tneqqlin, yessengar-iten. 4. TTL : Kif kif, am tyilalt am ssus am mara, ssengaren taneqqlet. 5. BL. : DALL. 920. 6. ZL. FR. : Maladie de figuier qui de dessche.

Maras

Adellag

Tayilalt

Lmela [lmewla]

60

Ixf wis krad. Taslet

1.5. Aeyyan

Awatay n tfellat
4: Deg tallit iquranen, kullec ad yeqqar. 5- BL. : PIC. 58, DALL. 622. 6- ZL. FR. : Priode de lt o tout est sec.
TTL

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tbeddu seg 24 meres almi d 7 yebrir deg uwitag agrigi, tesa 14 n wussan 7 deg meres 7 deg yebrir. 5. TTL : Ma yekcem ueyyan, yettismi lal. 6. BL. : DALL. 311. 7. ZL. FR. : Priode de mauvais temps de lanne agricole, qui stend sur une quinzaine de jours (de fin fvrier dbut mars) ; habituellement priode de foid et de vent.

Nnisan

ertadem

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : Lelal. 4. BDT. : Tallit n beddu n tkerza. er lelal. 5. TTL : Mi ara yekcem ertadem, xeddmen timecret. 6. BL. : PIC. 56, BUL. 28, DALL. 340. 7. ZL. FR. : Epoque du dbut des labours dautomne.

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tla seba n wussan, tbeddu seg 14 yebrir alamma d 21 yebrir deg uwitag agrigri. 5. TTL : Deg lweqt n nnisan, telli-d lhewha. 6. BL. : PIC. 236, DALL. 577. 7. ZL. FR. : Priode de lanne agricole : mansion lunaire de sept jours, du 27 yebrir au 3 mayyu.

Ssmayem

Iquranen

1. SM. ML.SG. 1- TAULT : Awatay 2- MGDWL. : 3- BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, beddun seg 15 mayyu alamma d 21 mayyu deg uwitag agrigri.

1. SM. NT. SG. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tla 40 n wussan, beddunt seg 17 mayyu almi 21 uct deg uwitag agrigri. 5. TTL : ecrin n wussan n ssmayem timezwura, semmeit, ecrin tineggura mant. 6. BL. : PIC. 60, DALL. 778. 7. ZL. FR. : Priode de canicule.

61

Ixf wis krad. Taslet

1.6. Anar

Isekkiren n tfellat Bufif


1. SM. ML. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asekkir xeddmen mi ara assmazal ecrin n wussan ad tekcem tefsut, ttru d tirebba, deun s lxir, ttaken-asen-d ama d timellalin, ama d ui, ama 5. TTL : Bufif, d ansay, mai d ssenf n tuuttra. 6. BL. : DALL 66. 7. ZL. FR. : Homme masqu, dguis ; un clown. pantomime. 1. SM. ML. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tamera ay xeddmen ass mi ara bdun ad ttaran lmal deg uzal s axxam. 5. TTL : Ass n umenzu n ssif ay tettili tririt n uzal. 6. BL. : DALL 696. 7. ZL. FR. : fte des premire chaleurs (le premier jour ou lon rentre le btail au milieu de la journe cause de la chaleur).

1. SM. ML. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asekkir xeddmen mi ara yili uurar, ad ddmen ad as-sselsen iema iselsa zun d amdan, ad ruen d tarbat, ad ssuturen deg unar lehwa. 5. TTL : Mi ara yili uurar, ad mmetren anar akken ad d-tew lehwa, ad tsew nnema 6. BL. : DALL. 593. 7. ZL. FR. : Rite processionnel. Nom propre : serait le nom dun personnage mythique supraterrestre mais uni la terre et matre de la pluie fcondante. 1. SM. ML. /SG. Iweiben. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Temera ay xeddmen mi ara tekcem tallit n beddu d tyerza. 5. ttl : Ass n uweeb, yal afella ad dyessufe lefna n am er lame akken ad em medden. 6. BL. : BUL. 230, DALL. 858. 7. ZL. FR. : Priode et crmonies traditionnelles du commencement des labours.

Tirirt n uzal

Aweeb

62

Ixf wis krad. Taslet

2. Assaen n unamek gar yirman Niqal deg tmusniwin n teri, maxallafen yirman ef yismawen n tutlayt tamatut, imi yal irem yessefk ad d-imel yiwet n tmirant kan. Seg tama-nnien, yal tamirant yewwi-d ad tesu yiwen n yirem kan. Ma d ismawen n tutlayt tamatut, zemren ad sun aas n yinumak. Rnu ur-s, yiwet n tilewt, tezmer ad tesu aas n yismawen. Maca, ayen i d-temmal teri akked wayen i d-nettmagar deg tilewt yemgarad. Acku lukan ad nezrew kra n tayunin (ama n tutlayt tamatut ama tutlayt tuzzigt) ad naf dakken assa yellan gar tala n tayunt akked wayen temmal ur d assa aynazmul* (univoque). Anamek n waya, yiwet n tala, tla aas n yinumak (tagetnamekt). Seg tama-nnien, yiwet n tilewt tla aas n yirman (tamegdawla). Rnu ur-s, llan yirman san inumak mbaaden nezzeh (taynisemt). D acu kan tilufa-ya i d-nebder, nettaf-itent deg tutlayt tamatut ugar n tutlayt tuzzigt. 2.1. Timegdiwt Deg tesniremt, tiri teqqar-d dakken yal tamirant ssenfalayen-tt-id s yiwen n yirem, mesub ttsemmin-as s yiwen n yirem kan. Maca deg tilewt, nettaf aas n yirman i yettunefken i yiwet n tmirant. Ihi nezmer ad d-nini belli sin n yirman d imegdawalen ma mmalen-d yiwet n tmirant. Nezmer ad d-nessegzi assa n timegdiwt n yirman s kra n yimedyaten ara d-iefren : - Aeccad /aebbuj : ssenf n yisekla n uzemmur ur d-nettak ara lella (zzit). - Taneqqlet/tamerust : aseklu i d-yettaan tibexsisin. - Ameu/ asemmasu : tagust yettilin ef yiri n tsilet. - Asewen /amil : tamrart s wayes tteqqnen iqqettyan. - Buellu /lkela : aan yekkaten irden, yettarra tidert-nsen ur teim ara, tettual d ambuxen. Deg wammud-nne ur d-nufi ara aas n yirman i d-yemmalen aas n tawsiwin. Anamek n waya ulac aas n yirman imegdiyen. Irman imegdiyen i d-negmer, nessemlal-iten-id deg tfelwit ara d-iefren.

63

Ixf wis ku. Taslet

Tafelwit t 01: tafelwit n yirman imegdiyen Tault tanaddayt Azemmur Irem 1. Abasan 2. Aberray 3. Tirect 4. Aeccad 5. Amebak 6. Amextaf 7. Berres 8. Cce 9. Lberka 10. Tagust 11. Taleqqamt 12. Taqabact 13. Freg Amegdisem-is 1. Aun 2. Aaref 3. Aemmur 4. Aebbuj 5. Amezwi imezwi 6. Imelwi 7. ser 8. Afurek 9. Aun 10. Nnqel 11. Taxlalt 12. Taferrast 13. erreb

Ail Tineqlin

1. Ail 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Axji Aferrug Amextaf Iniem Lexrif Tawrent Taneqlet Tacettalt

1. Tiurin 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Abebu Tadnect Imelwi Abub Tibexsisin Lwetk Tamerust Nneqla

Lxedma n wakal

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Abewwe Aerreq Ameu Amsed Anaur nnaur Ires Isefras Lezib Tarart
64

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Amerres Asemsed Asemmasu Imileq Tagunt Akal ameqqran

7. Tieft, ufir, taelt

8. Luc 9. Acwari

Ixf wis ku. Taslet

10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Arebbi n lmal Aanen Awatay

Tajebbadt Tajemmat Lmemel Zzbel Taferrast erref Agemmun Amil Berred

10. Tazitma 11. Tacebbakt 12. Tineqqalin 13. Lebar 14. Tagelzimt 15. ellem 16. Ddersa 17. Asewen 18. Ssemsed 1. 2. 1. 2. 1. 2. Ikerri Iid Lkela Maras Ccher Lelal

1. Axerfi 2. Auli 1. Buellu 2. Ssus 1. Ayyur 2. ertadem

Awennit Deg tfelwit yezrin, nessemlal-d irman imegdiyen i d-nufa deg wammud-nne. Nessasmel-iten almend n taggyin tinaddayin ideg kkin. S tmeslayt n yigma, nufa-d 46 n yirman imegdiyen. Almend n taulin tinaddayin, hatan lesab : Azemmur : 13 ; ail : 1 ; tineqlin : 8 ; lxedma n wakal : 18 ; aaen : 2 ; awatay : 2 . 2.2. Tagetnamka Tettili tgetnamka mi ara yili irem (isem) yesa sin (ne) ugar n yinumak yemqaraben. Yemgarad wamek zerrwen tagetnamka deg tseknawalt akked tseniremt. Yal yiwet deg tussniwin-a, tla tarrayt i tessemras. Deg tesniremt, zerrwen imawalen uzzigen yal yiwen iman-is. Mesub irman yemxallafen deg unamek ttgen-asen tiwwura iman-nsen, rennun sskanayen-d taulin ideg ttuseqdacen. S kra n yimedyaten ara d-iefren ad d-nesken assa n tgetnamka gar yirman, akked wamek i ten-nessasmel : (i)

- Aberbur : ssenf n turin, d tisemmamin as wwant.


- Aberbur : tiurin ur newwi.
65

Ixf wis ku. Taslet

Deg umadya-ya, irem aberbur yekki deg yiwet n tault taneddayt, ila sin n yinumak mqaraben. Deg usismel n yirman, ilaq ad ilint snat n tewwura, snat n tferrtin. (ii) - sseqe : semsed leqe n tawsa yefan akken ad tgezzem s sshala. - sseqe : efk akal i yiwen ad t-yexdem, tebu yid-s lella i d-yerra. Irem sseqe ila sin n yinumak as akken yekki deg yiwet n tault taneddayt (lxedma n wakal). Da nga-yas snat n tewwura d tigejdanin. Deg tseknawalt, awalen yesan aas n yinumak yemqaraben, xeddmen-asen yiwet n tewwurt tagejdant, syin, ssemgiriden-ten s tikci n tbadutin yemxallafen.
MD.

(Dallet, 1982 : 907)

Taxerfit : || N ccetwa (dautomne). || Ssenf n yiman i d-imeqqin deg yimukan i ilan


tasmui d waman deg lexrif. (herbe tendre qui repousse dans les endroits humides en automne). Deg yiwet n tewwurt yefka-d sin n yinumak i ila wawal taxerfit. Deg tfelwit ara d-iefren, irman igetnumak akked taulin tinaddayin ideg ttuseqdacen. Tafelwit 02 : tafelwit n yirman igetnumak Irem Taleqqamt
NMK1 NMK2

Anamek-is

NMK1

Aberbur

NMK2 NMK1

Tazemmurt anagar i tt-leqqmen. Tagust tameyant n Azemmur uzemmur i ssemrasen deg lleqma. Ssenf n turin, d tisemmamin Ail as wwant. Tiurin ur newwi Ail

Tault tanaddayt tamyant, Azemmur

Tabellut
NMK2 NMK1

Yiwet n tewsit n yisekla n Tineqlin lexrif. Lella-s, tettkanzi er yieqqayen n ubellu. Aseklu i d-yettaken abellu. Lfakyat-nnien Tirekkizin ay sebddayen, Ail ttgen-asent tassariwin am texxamt, akken ad alint triwa n turin fell-asent. Acuc ideg ggaren (jemmen) Azemmur azemmur deg lexla.
66

Aric
NMK2

Ixf wis ku. Taslet


NMK3 NMK1

Tissi

NMK2 NMK1

Taxellalt
NMK2

Acetwi

NMK1 NMK2 NMK1

Aqlib

NMK2

Acemlal

NMK1 NMK2

Tajdart ay ttgen deg tebirin s trekkizin akked tassariwin. Taawsa yernan ef taye, tessed, tene ur-s. Deg unnar, amur n nnema i ineden. Taawsa (asar) i ilan tixfet, nessexdam-itt i lexyaa, i fellu, Deg uzaglu, tarwet n usar, yettaafen er tama n wadda, tettqeid amger n uzger. Lxedma i yettmagan deg ccetwa. Lfakya i d-yettawen deg ccetwa. Lfakya, ne nnema ara dyawen (yewwen) d taneggarut. Takerza taneggarut deg useggas, syin ur rennun ara azra. Yiwen n ssenf n tneqqlin, tibexsisin-is mellulit. Yiwet n tewsit n uzemmur, ufayet lella-s, ini-s imal er temlel.

Lxedma n wakal Tineqlin Lxedma n wakal Tineqlin Lxedma n wakal Lxedma n wakal Lfakyat-nnien Tineqlin Lxedma n wakal Tineqlin Azemmur

Awennit Deg taggara, nezmer ad d-nini dakken tagetnamka d abalu ay ssemrasen akken ad ssiwesen amawal n kra n tutlayt. Tadra n waas n yirman yesan aas n yinumak, d amcabeh yettilin gar tmiranin yemqaraben deg unamek. ef waya, mi ara yili llan t snat n tmiranin ttemkanzint, mqarabent deg unamek, ttaken-asent yiwen n yirem. D acu kan deg tesniremt, ur ssemrasen ara abalu-ya s waas. 2.3. Taynisemt Ama deg tseknawalt ama deg tsekniremt, tettili teynisemt mi ara ilin sin n yirman san yiwet n tala, inumak-nsen mabaaden nezzeh. Taluft n teynisemt, tuttbin-d deg tesekniremt ugar deg tseknawalt. Acku, deg tesniremt ur telli d ugur. Imi yal tault tuzzigt, tla amawal-is. Mesu, yal irem yeqqen er tegrumma (tault taneqqdayt) ideg yekki, ila anamek deg unagraw-nni.

67

Ixf wis ku. Taslet

Md. - Buzegga : yiwen n ssenf n tbexsisin - Buzegga : yiwen n ssenf n waan yekkaten iman. Tafelwit 03 : tafelwit n yirman iynismen Irem
NMK1

Anamek-is
NMK2 NMK1

ellem Sseqe

NMK2 NMK1

Efk-d lfakya i tamezwarut. iz-d, eyyen-d amur ara Lxedma n wakal tkerze deg yiger. Ssemsed leqe n tawsa Lxedma n wakal yefan akken ad tgezzem s sshala. Efk akal i yiwen ad t-yexdem, Lxedma n wakal tebu yid-s lella i d-yerra.

Tault tanaddayt tikelt Uu n ttjur

Buzegga

NMK2 NMK1

Yiwen n ssenf n Tineqlin tbexsisin. Yiwen n ssenf n waan Aanen yekkaten iman Ayen i d-yettawen deg lexrif. Tineqlin
Ssenf n lmal imrebbi

Axerfi
NMK2

Arebbi n lmal

Awennit Deg tfelwit yezrin, nerra tamawt dakken irman-a san inumak mbaaden, yal yiwen deg-sen yekki er tault taneddayt temgarad ef taye. S tmuli n tseknawalt, yezmer ma nual er umezruy n yirman-a, ad naf san assa.

68

Ixf wis ku. Taslet

3. Taggayin n tseddast n yirman Deg uric-a ad d-nawi awal ef tagyyin n tseddast n yirman i yeggten deg umawal i nzerrew. Iswi da, ad nwali ma timussniwin n teri mwatant akked umawal n tfellat i d-negmer. Almend n Cabr (1998: 155) akked LHomme (2004: 58-59), nezmer ad nessismel irman ma nsenned ef kra n yisefran am tala, tawuri, anamek. - Tala Yal irem yebded s walac ne ugar. Almend n uman n walacen i ila yirem, ad nessemgired irman ierfiyen akked yirman isuddimen. MD. Amger, arkul, amessusay , ameber, ... Almend daen n tsekka n walac i s yebded yirem (tayunt n umawal ne ticret n usuddem) ad d-naf snat n tsekkiwiwn-a : irem aerfi, irem uddis. MD. Agelzim, asefruri, lmer buemmer, ail ameski, ... - Tawuri Irman, am wawalen, san tawuri deg yinaw. S useqdec n usefren-a, nezmer ad nessismel irman d taggayin n tseddast ara d-nebder : ismawen, irbiben, imyagen. - Anamek S useqdec n usefren n unamek, nezmer ad nessismel irman almend n tsekkiwin n tmiranin i d-mmalen. Akken ad nessismel timiranin d taggayin akked taggayin tnaddayin, ad nefk azal i wayen i asnt-id-yezzin akked wassaen i sant. Almend n Cabr (1998: 158), llant ku n tsekkiwin n tmiranin i d-yemmalen : Tiawsisiwin, lesnaf ; Ikula (akala), tigawin ; Taara, addad, ayla ; Assaen. Yal taggayt n tmiranin-a, nessenfalay-itt-id s taggayt n tseddast i tt-iwulmen S tfelwit-a (i d-tga Cabr 1998 : 158), ad d nessegzi taluft-a : Taggayt n tmirant Tiawsiwin, lesnaf Ikula, tigawin Taara, addad, ayla Assaen Taggayt n tseddast n yirm Ismawen amilan Imyagen, ismawen n tigawt Irbiben Irbiben, imyagen

69

Ixf wis ku. Taslet

Akken yebu yili lal, deg yisegzawalen uzzigen ssemrasen ismawen ugar n taggayin-nnien n tseddast. Deg tfelwiyin ara d-iefren ad d-neglem s timmad (systmatique) taggayin n tseddast i yugten deg umawal n tfellat tamensayt n teqbaylit. Yal tault taneddayt n tfellat nga-yas yiwet n tfelwit. Deg yal yal tafelwit ad d-nefk aman n yirman yekkin deg yal taggayt n tseddast. Azamul + yemmal-d yiwen n yirem. Nefer deg usebded n taggyin n tseddast n tmazit Chaker (1984: 136). Tafelwit 04 : taggayin n tseddast n umawal n tfellat n tebqaylit
1. Uu n ttjur : (247 n yirman) 1.1. Azemmur Isem amilan Isem n tigawt Arbib Aerfi
+++++++++++ +++++++++++ +++++++++++ +++++++++++ ++++

Isem n umeskar

Amyag Amsukk Aramsukk

uddis
++ ++++

++++ ++++ +++

48

00

00

02 65

04

11

00

1.2. Isem amilan

Ail Isem n tigawt


+

Arbib

Isem n umeskar

Aerfi
++++++++ ++++++++

uddis
++++++++ ++++

Amyag Amsukk
+

Aramsukk
00

16

12

01

00 30

00

01

1.3.

Isem amilan
Aerfi
++++++++++ ++++++++++ ++++++++++ ++++++++++ ++++++++++ ++++++++++ ++++++++

Tineqlin Isem n tigawt


++++

Arbib
+++

Isem n umeskar
+

uddis
++++ +++

Amyag Amsukk
++++ ++++ ++++ +++

Aramsukk
++++

68

07

04

03

01 Isem n umeskar

15 Amyag Amsukk
+++++

04

102 1.3. Lfakyat d yirman-nnien Isem amilan Isem n tigawt Arbib Aerfi Uddis
+++++++++ +++++++++ +++++++++ +++++++++ +++ + ++++

Aramsukk
++

39

01

04

00 51

00

05

02

70

Ixf wis ku. Taslet

2.
Aerfi

Lxedma n wakal : (353 n yirman) Isem n tigawt uddis


+++++ +++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ +++++ ++++ +++++ +++++ ++

Isem amilan

Arbib

Isem n umeskar

Amyag Amsukk
+++++ +++++ +++++ +++++ +++++ +++++ +++++ +++++ ++++

Aramsukk
++++

++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++ ++++++++++++++

230

10

47

04 352 Arbib

10 Isem n umeskar

34 Amyag Amsukk

04

3. Arebbi n lmal : (28 n yirman) Isem amilan Isem n tigawt Aerfi uddis
+++++ +++++ +++++ +++++ +++++ ++++

Aramsukk

25

04

00

00 29
Arbib

00
Isem n umeskar

00
Amyag Amsukk

00

4. Aanen : (26 n yirman) Isem amilan Isem n tigawt Aerfi uddis


+++++ +++++ +++++ +++++ +++++ +

Aramsukk

26

00

00

00 26 Arbib

00 Isem n umeskar

00 Amyag Amsukk

00

5. Awatay : (42 n yirman) Isem amilan Isem n tigawt Aerfi uddis


++++++++++ ++++++++++ ++++++++++ +++++++ +++++

Aramsukk

37

05

00

00

00

00

00

42
6. Isekkiren n tfellat : (04 n yirman) Isem amilan Isem n tigawt Aerfi uddis
+++ +

Arbib

Isem n umeskar

Amyag Amsukk 00

Aramsukk 00

03

01

00

00 04

00

Awennit Deg tfelwiyin yezrin, nger tamawt dakken taggayin n tseddast n yirman i yugten d ismawen imilanen.
71

Ixf wis ku. Taslet

Taggrayt Deg yixf-a deg tazwara nefka-d tarrayt n usissen n yirman, am wakken i d-nefka kra n tfertin n yirman d tikkest deg wammud-nne, acku tifertin n yirman i d-negmer nessasmel-itent deg tjena almend n usismel asentalan akked usismel n ugemmay. Syin nezrew assaen n unamek i yellan gar yirman i d-negmer. Deg taggara, nwala taggayin n tseddast n yirman i yugten deg umawal-nne. Ma nra ad d-nefk igma ier nessawe deg leqdic-a, ad ten-nessissen akken myizwaren deg teslet. - Tifertin n yirman : deg leqdic-nne, nessawe negmer-d 700 n yirman. Nessassen-iten-d, s tigin i yal yiwen deg-sen tiferret n yisallen. Deg tazwara, nessasmel irman-a ef taulin tinaddayin. Deg yal tault tanaddayt, nefer asismel n ugemmay. Ma d ayen yerzan timiranin ay d-mmalen yirman i d-negmer, ad naf tid i d-yettualen s waas, d tiawsiwin, allalen, lesnaf, tigawin, lxedmat, - Timegtiwt n yirman : deg wammud-nne nufa-d kra n yirman mmalen-d yiwet n tmirant. Deg yal tault taneddayt nufa-d kra n tmiranin sant sin n yirman. Ma neba ad nefk lesab : Azemmur : 13 ; ail : 1 ; tineqlin : 8 ; lxedma n wakal : 18 ; aaen : 2 ; awatay : 2 . Llant akkit 45 n yirman imegdiyen. - Tagetnamka n yirman : deg wammud-nne, nufa-d kra n yirman san sin ne ugar n yinumak. D acu kan, inumak-a mqaraben, mesub d inumak yekkin deg yiwet n tault taneddayt. Nufa-d deg wammud-nne tesa (09) n yirman i ilan sin n yinumak. - Taynisemt n yirman : d assa ur nugit ara deg umawal-nne. Nufa-d anagar reba (04) n yirman iynismen, mesub lan inumak mbaaden nezzeh. - Taggayin n tseddast n yirman : nger tamawt dakken taggayt n tseddast n yirman i yugten ef tiya, d ismawen amilan.

72

Taggrayt tamatut

Taggrayt tamatut

Deg taggara n leqdic-a yewwi-d ad d-nesmekti iswan igejdanen n umahil-a, ad dnefk igemma ier nessawe, ad d-nerr ef yisteqsiyen i d-nefka deg tezwart. Syin ad d-nefk iwellihen akked leqdicat i izemren ad ilin ef tsekniremt n teqbaylit akked tault n tfellat er sdat. Akken i t-idnebder deg tezwert n leqdic-a, iswi-s agejdan ad aglam akked usissen n umawal uzzig n tfellat tamensayt n teqbaylit. Deg tama-nnien d asufe n tulmisin n umawal-a. Hatan wayen ier nessawe : - Nessawe ad d-negmer 700 n yirman n umawal i d-nekkes deg yidlisen i nessemres d ibula. Am wakken daen i neba tault n tfellat tamensayt ef setta n taulin tineddayin (timeyanin). Deg yal tault taneddayt, nefka-d aman n yirman i tla (er azenzi wis uku).

Azenzi wis ukuz


Tafellat tamensayt 700 n yirman 100%

Uu n ttjur (247 35.42%)

Lxedma n wakal (353 50.28%)

Arebbi n lmal (28 04%)

Aanen 26 03.71%

Awatay 42 06%

Isekkiren 04 0.57%

- I yal irem i d-negmer, nga-yas tiferret tasnirmant. Deg yal tiferret, deg-s seba (07) n tsekkiwin n yisallen. Deg tazwara, ad naf isallen yerzan ticra n tjerrumut n yirmen i d-nessassen. Yeafar-it-id umegdawal, ma yesa-t yirem-nni. Tasekka tis tlata, d tabadut taseknirmant i yal irem. Yal irem, nessemras-it deg wattal ideg yettuseqdac. Yal irem yesa abalu, ef waya, nettak-d adlis akked usebter ideg d-nekkes irem-nni (er isegzal). - Am wakken i nessawe nessukkes-d kra n tulmisin yerzan amawal n tfellat tamensayt n teqbaylit. Deg wayen yerzan tamegdiwt, ur d-neqqar ara ulac irman imegdawalen, maca ulac aas. Deg 700 n yirman nufa-d ala 44 n yirman d imegdawalen. Deg wayen yerzan tagetnamka, ulac aas n yirman d igetnumak. ef 700 n yirman, nufa-danagar tesa (09) n yirman yean sin (tikwal tlata) n yinumak. Deg wayen yerzan taynisemt, nufa-d anagar reba n yirman iynismen, lan yinumak mbaaden nezzeh.
74

Taggrayt tamatut

- Deg wayen yerzan taggayin n tseddast, d ismawen imilanen i yeggten ef taggayinnnien n tseddast n yal irem. Almend n usissen-nne, nezmer ad d-nefk igma-a yerzan irman imilanen : Llan akkit : 532 : 76% Uu n ttjur : 191 Lxedma nwakal 240 Arebbi n lmal : 28 Aanen : 26 Awatay : 42 Isekkiren : 04

Imahilen i ilaq ad ilin er sdat Mebla ccek mai anagar 700 n yirman i d-negmer deg leqdic-a i yellan deg umawal n tfellat n teqbaylit. Nekni nga tilas i umahil-a, neqdec anagar ef yibula yuran s teqbaylit kan. Yezmer leqdic-a, ad yelhu i tigin n yiwet n tsastant taseknirmant (enqute lexicographique) deg Tmurt n Leqbayel ef umawal n tfellat. Iswi n tsastant-a, d tagmert n umawal n tfellat yellan deg unnar. Deg tama-nnien, tasastant-a ad telhu i uslugen n yirman n tault-a n tfellat. Irman i d-negmer nessukkes-iten s ufus deg yidlisen ibula i nessebded. Lemmer d lebi tili s wallalen n uselkim yemmugen i tukksa n yirman deg yirisen yuran ara ten-id-nekkes. ef waya yewwi-d ad ilin yisezan (logiciels) yemmugen d uzzigen i tutlayt tmazit, akken ad yishil leqdic n tsekniremt yerzan imawalen uzzigen n tutlayt-a. er tama n usebded n usegzawal bu yiwet n tutlayt n teqbaylit, yewwi-d ad yili usebded n yiwen n ukufi n yirman ideg ara nnerazen merra yimawalen uzzigen n teqbaylit. er taggara, ma tarrayt n usissen n umawal uzzig i d-nessumer deg leqdic-a, twulem, yewwi-d ad tt-nessemres i uglam n yimawalen-nnien uzzigen n teqbaylit, yecban azref, tadbelt, tadamsa, tasekla, ...

75

Umu n yidlisen

Umu n yidlisen

Idlisen d yimagraden imatuten


1. Bess, B. de (1990), La dfinition terminologique , Chaurand et Mazire (dir.), La dfinition, Larousse, Paris, pp. 252-261. 2. Bess, B. de (1991), Le contexte terminographique , Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 36, n 1, pp. 111-120. 3. Cabr, M.-T. (1998), La terminologie. Thorie, mthode et applications,

ARMAND COLIN, LES PRESSES DE LUNIVERSITE DOTTAWA.


4. Cabr, M.-T. (2007/2008), constituer un corpus de textes de spcialit , Cahier du CIEL, pp. 37-56.

Introduction la mthodologie en linguistique, application du Franais contemporain, Strasbourg, PUS. 6. Dubois, J. et all. (2002), Dictionnaire de linguistique, Larousse-Bordas/VUEF.
5. Choi-Jonin, I. et Delhay C. (1998.), 7. Gouadec, D. (1990), Terminologie : constitution des donnes, Paris, Afnor. 8. Hnin, S. (1968), Agriculture , Encyclopdia Universalise, vol. 1, pp.496-499. 9. Judge, A. et Thomas, P., (1988) : problmes de choix dans ltablissement dune fiche terminologique , Meta : journal des traducteurs/Meta : translators journal, vol. 33, no 4, pp. 520-534. Htty://id.erudit.org/iderudit/003273ar
lUniversit de Montral.

10. LHomme, M.-C. (2004), la terminologie: principes et techniques, Les Presses de 11. Lehmann, A. et Martin-Berthet, F. (2002), Introduction la lexicologie : Smantique et morphologie, NATHAN, Belgique. 12. Lerat, P. (1995), Les langues spcialises, , PRESSES UNIVERSITAIRES DE France, Paris. 13. Picoche, J. (1992), Prcis de lexicologie franaise : ltude et lenseignement du vocabulaire, NATHAN, France. 14. Prcis de terminologie, Ministre des Travaux publics gouvernementaux Canada, 2001. www.fit-ift.org/download/precis.pdf et Services

15. Rey, A. (1977), Le lexique: images et modles du dictionnaire la lexicologie, Armand Collin, Paris. 16. Rey-Debove, J. (1975), Lexique et dictionnaire, linventaire du monde , in Comprendre la linguistique, Marabout Universit, Paris.

77

Umu n yidlisen

17. Rey-Debove, J. (1975), Lexique et dictionnaire : linventaire du monde , Comprendre la linguistique, Pottier, B. (sous direct. de), Paris, Marbout, pp. 175-212. 18. Rondeau, G. (1984), Introduction la terminologie, Chicoutimi, GAETAN MORIN EDITEUR. 19. Seppl, S. (2005), structure des dfinitions terminographiques : une tude prliminaire , confrence TLA-2005, Rouen, 4 et 5 avril 2005. http://www.unige.ch/eti/personnel/seppala.htm

Tault n tmazit
1. Amawal n tusnakt (Lexique de mathmatiques), tafransist-tamazit, 1984, Tafsut, srie scientifique et pdagogique 1, Tizi-Ouzou. 2. B, E. (1992), Calendrier , Encyclopdie berbre, N 11, pp. 1713-1714. 3. Benramdane, M.-Z. (2010), Isan s teqbaylit. Vocabulaire kabyle de lostologie et de lorthopdie., Lezzayer, Asqamu Unnig n Timmuz a (HCA). 4. Berkai, A. (2002), Essai dlaboration dune terminologie de la linguistique en tamazight, Mmoire de magistre, Universit de Bejaia. 5. Bouamara, K. (2007), Amawal n tunuin n tesnukyest, Lezzayer; Asqamu Unnig n Timmuza (HCA), Lezzayer. 6. Bouamara, K. (2010), Issin. Asegzawal n teqbaylit s teqbaylit, lODYSSEE, Tizi-Ouzou. 7. Boudris, B. (1993), Tamawalt n usegmi (Vocabulaire de lducation, FranaisTamazit), Casablanca, Imprimerie Najah el Jadida. 8. Bounfour, A. (1995), Dictionnaires berbres, gnralit , Encyclopdie berbre, N 15, Paris, Edisud, pp. 2303-2305. 9. Bourdieu P. et Sayad, A. (1964), le dracinement, la crise de lagriculture traditionnelle en Algrie, Paris, MINUIT.
10. Bourdieu, P. (1980), Le sens pratique, Ed. MINUIT, Paris.

11. Chaker, S. (1984), Textes en linguistique Berbre, C.N.R.S, Paris. 12. Chaker, S. (1995),

Dictionnaires kabyles et (autres que kabyle) , Encyclopdie berbre XV, EDISUD, pp. 2008-2310.

13. Chaker, S. (1997), Figuier/figue(s) (nom berbre [azar/tazart]) , Encyclopdie berbre, N 18, pp. 2831-2833.
78

Umu n yidlisen

14. Chaker, S. et Hachi, S. (2000), A propos de lorigine et de lge de lcriture libyco-berbre , Etudes berbres et chamito-smitiques (mlanges offerts Karl-G. Prasse), Paris-Louvain, PEETERS, pp. 95-111. 15. Dallet, J.-M. (1963), petite botanique populaire, FDB. (premire dition 1949). 16. Dallet, J.-M. (1982), Dictionnaire kabyle franais. Parler des At Mangellat, Algrie, Paris, SELAF, Prfac par Chaker, S. 17. Dallet, J.-M. (1985), Dictionnaire franais kabyle. Parler des At Mangellat, Algrie, Paris, SELAF. 18. Delheure, J. (1992), Calendrier agraire de Ouargla (Mzab) , Encyclopdie berbre, N 11, pp. 1717-1719. 19. Drouin, J. (2000), Calendriers berbres , Etudes berbres et chamitosmitiques (mlanges offerts Karl-G. Prasse), pp. 113-128. 20. Etudes berbres IV, (2009), Essai lexicologiques et lexicographiques et autres articles actes du 4. Bayreuth-Frankfurt-Leidener kolloquium zur Berberologie , 21-23 septembre 2006, dits par : Rainer Vossen/ Dymitre Ibriszimow / Harry Stroomer, Rudiger Koppe Verlag, volume 25, 21. Gast, M. (1992), Calendrier agraire de lAhaggar , Encyclopdie berbre, N 11, pp. 1714-1717. 22. Genevois, H. (1975), Le calendrier agraire et sa composition, FDB., N 125, Fort-National.. 23. Genevois, H. (1969, III), la femme kabyle, les travaux et les jours, FDB. N 103, Fort-National. 24. Genevois, H. (1975), Le rituel agraire, FDB., N 127. 25. Haddadou, M.-A. (1985), Structures lexicales et signification en berbre (kabyle), thse de IIIe cycle de linguistique, sous le direction de Salem Chaker, Aix en Provence. 26. Hamek, B. (2007.), Lenseignement de tamazight : choix et enseignement du lexique , Timmuza, uun 15., Asqamu Unnig n Timmuza (HCA), Lezzayer. 27. Hammad, M. (1989), Arboriculture , Encyclopdie berbre, N 6, pp. 855-861. 28. Lacoste-Dujardin, C. (2005), Dictionnaire de la culture berbre en kabylie, La DECOUVERTE, Paris.

79

Umu n yidlisen

29. Lanfry, J. (1995), Les dictionnaires kabyles , Encyclopdie berbre XV, EDISUD, pp. 2305-2308. 30. Laoust, E. (1920), Mots et choses berbres, notes de linguistique et dethnographie, dialecte du Maroc, 31. Madeleine, A. (1974, III), Scnes de vies agricoles, (extrait de Boulifa), FDB. N123. 32. Mammeri, M. (1980), Amawal n tmazit taztrart, Ed Imedyazen , Paris. 33. Mehrazi, M. (2004), Contribution llaboration dun lexique berbre spcialis dans le domaine de llectronique , Mmoire de magistre, Universit de Bejaia. 34. Rehmani, S. (1934), Note tnographique et sociologique sur les Beni Mhaned du cap Aokas et les beni Amrous, Constantine, BRAHAM. 35. Salhi, M.-A. (2006), Agraw amecu n wawalen n tsekla, HCA, Lazzayer. 36. Servier, J. (1985), Tradition et civilisation berbres, les portes de lanne , EDITION DU ROCHER. 28 rue Comte-Flix-Gastaldi, Monaco. 37. Tafi, M. (1988), Problmes mthodologique relatifs la confection dun dictionnaire de tamazight , Awal, N 8. 38. Taifi, M. (1992), Dictionnaire tamazight-franais (parler du Maroc central), Lharmattan-Awal, Paris.

80

Tijena

Tijena. Ammud

Ammud
Irem Uun n tferret n yirem (94) (95) (96) Sb. Picard Sb. Boulifa 76 76 76 / Sb. Dallet 20 20 20 92 Agdazal-is s tefransist

Abakur Abakur aberkan Abakur amellal

218 / / /

Varit de figue prcoce : figue-fleur. Varit prcoce dite prcoce noire. Varit prcoce dite prcoce blanche. Chose situ dans la proprit dun autre et rserve lors dun partage ou dune vente. Bassin. Non arros, sans eau, qui na pas besoin deau. Excavation. Bon jardinier, spcialiste (rare). Varit de figues noire allonge. Race bovine. Bovins (coll.). Appartenant la race bovine. Meule. || Grosse pierre qui sert craser (tessons de vieilles poteries, olives). Nom dun figuier dont le fruit, malgr sa maturit, apparait extrieurement vert.
Bottelage.

Abandu

(248)

Abasan

(01)

264 / 202 / 220 128 262 /

/ / / / 77 / / 78

/ 66 / 17 25 35 51 /

Abeli
Abebu

(251)
(97)

Abear
Abelenur Abeqri Aberray Aberzegzaw

(249)
(98)

(599)
(02) (99)

Abewwe ()

(250) (628) (259)


(104) (100)

/ / / / / / /

/ / / / 77 71 48

57 4 42 993 / 19 897

Abiba Abradi
Abuenqiq Abuercaw Abujad Abumexlu

Sort dimptigo autour du museau des lapins et autre btail. Marchand de bts. fabricant de bts (on dit plus souvent : bu tbardiwin). Varit de figues noire allonge. Nom dun figuier dont le fruit a une peau paisse et rugueuse.
Maladroit, malhabile.|| Inexpriment. Apprenti. Farine faite dun mlange de gland et dorge.|| Mauvaise farine.

(260) (261)

82

Tijena. Ammud

Abuneggaf Aburemman Abusker Abuzegga Acamlal

(629)
(101) (102) (103) (105)

/ / / 220 / / 230 / / / 58 / / 206 112 208 / / / / / / / /

/ 77 / 77 / / / / / / 28 46 / / / 79 / / 110 / / / / /

29 / 53 / 95 102 / 107 77 113 113 113 106 118 118 138 137 140 / 154 181 157 182 173

Asthme. Essoufflement. Nom dun figuier dont la chair du fruit est rouge, sanguine (grenat). Petites pousses de figuier ou de frne. Nom dun figuier dont la peau du fruit est rougetre. Varit de figuier. Grande hache. Varit dolive.
Coupe avant maturit. Hachette.

Acaqur
Acemlal Acerref Aceab.aceabi Acettal

(261)
(03)

(262) (263) (198) (252) (264) (265)


(106)

Race, espce. Hivernal ; dhiver. Hivernal, dhiver.


Vaccination.

Acetwi
Acetwi Acra Acwari Acwari Adekkar

Double panier en sparterie pour transport sur bte de somme.


Double panier en sparterie pour transport sur bte de somme.

(266) (108) (107) (630) (267) (109) (269) (270) (632) (271) (268)

Figues mles, caprifiguiers. Fcondation des figuiers.


Loque graisseuse et sale. Chaume.

Adekker
Adellag Adellas

Aderrec
Aerref Aerreq

Alignement, arrangement, talage.


Traage la charrue du sillon prparatoire pour dlimiter la parcelle labourer. Forgeage.

Aerres
Afay

Agac (dents).
Application de la bouse de vache sur les bourgeons du figuier pour les protger des btes.

Aden

149

les crales pis avec leurs tiges (cest-dire non encore dpiques).

83

Tijena. Ammud

Ail Ail ameski Ail n ledari


Ail n uzger Ail n wafrara

(67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76)

222 / / 226 226 / 224 224 226 226 / / / / 242 246 / / / 192 224 224 /

151 156 156 / 156 156 153 153 130 156 41 / 41 128 / / / / / / 156-369 156 115

176 / 976 / 218 / / / / / 181 976 982 985 / / 993 993 1001 1002 999 999 999

Raisin. Varit de raisin. Raisin-dattier (varit : long, blanc). Varit de raisin. Varit de raisin (blanc, petit, aux grains serrs, sucr). Varit de raisin. Varit de raisin. Varit de raisin. Varit de raisin. Varit de raisin.
Sillon. Sillon prparatoire du labourer pour dlimiter les parcelles labourer. Labour. Pturage dans lorge fraiche. Veau. Engraiss. || Celui ou celle qui nourrit le btail a ltable; ce travail.

Ail timessasin Ail tizeggain


Ail uberkan Ail umellal

Ail umeqqran Aref Adar Aejmi Aellaf Aemmal Aemmur Aenqud Aensel Aerjun

(272) (273) (602) (274)


(04) (05)

Ramasseur. Tas. Queue dun fruit.


Allumage de grands feux contre les brouillards.

(110) (275) (200) (256)


(06) (77)

Rgime de dattes. Olivette. Champ dolivier. Cahute o lon dpose les olives. Berceau de vigne, treille place sur des piquets.
Berceau dherbe et de feuillage amnag dans un arbre pour y faire la sieste ou dposer des figues. Action de passer le collier aux bufs.

Aerqub
Aric Aric Aric

(276) (277)

Afekkel

/
84

202

Tijena. Ammud

Afella Afeqqus Aferrug

(278) (279) (111)

/ / 204

220 29 126

206 214 221

Agriculteur, ouvrier agricole. Mellon. Range, srie discontinue de choses diverses en relief : un rang de fves ; les dnis dun peigne coiffer claie de roseau.
Plantation au bord dune rivire.

Afettes Afras Afras Afrasen Afrux (ibawen) Afurek

(280)
(07)

/ 246 168 / 34 228 / / / / / 204 264 224 38 / / 264 126 34 / / / /

/ / / 81 / / 70 / / / 77 77 / 153 / / / / / 33 / / 67 /
85

240 / 227 227 / 224 224 1043 252 251 / 619 626 282 250 601 602 385 611 259 261 264 629 252

Balayures, ordures.
Emondage, nettoyage.

(281) (112) (282)


(08)

Balayures, ordures. || rsidus dmondage : dbris de broussailles.

Branche. Branche (darbre). rameaux.


Mancheron.

Afurek
Afus n tsilet Agaer Agadir Aanim Aanim Aaref Agazu -- agazi Agdal Aebber

(199) (283) (201) (284) (113) (114)


(20) (78)

Branche

porte-

Tige, pousse, longue tige, jeune branche.


Talus, terrain de culture.

Varit de figues blanches. Roseau. Meule (de moulin). Grappe de raisin. Rgime (de dattes).
Champ crales. Fumer un terrain.

(285) (286) (257)


(09)

Aeddu
Aebub Aelmi Agelzim

Tige tendre de certaines plantes. Tuyau. Ovins (collectif despce).


Pioche.

(603) (287) (288) (601) (289) (258)

Agemmun Agenduz
Aeryun

Tas ; amoncellement. Veau.


Tige. Fane de fves, de petits pois, etc.

Ageum

Jeun pousse.

Tijena. Ammud

Aggay Aew

(290) (115)
(10)

/ /

/ 77

282 381

Transport, charge.

Acheter les denres de premire ncessit (crales, lgumes secs, figues, huil, sel). Pas encore mre.
Plateau.

Aia Agni

242 / /

/ / /

599 263 249

(291) (294)

Agudu

Dpt de dtritus organique et djection animales, qui deviennent fumier et engrais pour les jardins. Etre creux ; tre dessch intrieurement et extrieurement (fruit).
Scheresse, aridit.

Aujaj Aulal Aurar Ayul Agzir --Awzir

(116) (117) (292) (605) (293) (118)


(11)

/ / / 128 202 / 262 / 228 54 / / / /

137 136 50 / / / 212 / / / / 77 / /

/ / / / 884 298 309 298 303 303 339 / 345 311

Ane.
Bande de terrain non labour. Parcelle dun champ labour oublie par la charrue.

Abub
Aun Aebbeb Aeccad Aeccad Aerrat Aerri Aewwe Aeyyan (aeggan)

Figue sche. Bassin de dcantation (fabrication de lhuile).


Cueillette, action damasser.

(295)
(12)

Olivier sauvage. Olivier sauvage. Laboureur. Varit de figues.


Faire des carrs, des planches de culture.

(211) (296) (119) (297) (656)

Priode de mauvais temps de lanne agricole, qui stend sur une quinzaine de jours (de fin fvrier dbut mars) ; habituellement priode de foid et de vent. Ce qui reste sur pied quand le fourrage a t coup, que le btail mange sur place. Foin. Corde qui sert porter une cgarge.
Maquis, boqueteau. Action de couper de lherbe, action de

Ahicur

(299)

38

287

Amil
Ariq Auccu

(298) (300) (301)

/ / /

/ / /
86

325 338 302

Tijena. Ammud faucher.

Auli
Awi Ajanar /ajenjar

(600) (302) (120) (304) (305)

/ / 220 / /

/ / 76 / 32

318 346 373 378 358

Jeune bouc.
Carr, planche de culture.

Varit de figues noires trs apprcies. Tige de courge, melon ou autre. Grosse cheville qui traverse lextrmit antrieur du timon de la charrue. Cest par elle quon fixe le timon au joug. Fleur. Balanoire. Plante grimant (vigne dans un orme ou un frne, par ex.). Varit de pois allongs qui ne se mangent que secs, crass en farine et mlangs de la semoule. Terre (lment, matire). Sole. Bien, proprit foncire. Terre rugueuse. Terre boueuse. Terrain trs humide.
Gros paquet dherbe (forage frais).

Ajarur Ajebbad

Ajeig
Ajgagal Ajilban

(253)
(79)

/ 222 40

/ 152 55

362 363 367

(306)

Akal Akal aercaw Akal ameqqran

(307) (308) (309) (310) (419) (311) (312) (313) (314) (315) (316) (121) (202)

234 / / / / 38 168 / / / / 206 /

63 65 29 65 55 29 107 / 68 33 41 137 /
87

401 / / 515 411 391 418 423 390 391 391 397 444

Akal n lmerja
Akanu Akbal Akerfa Akraz Akubab Akubbas Akubes Akufi Aleclac

Mas. Dchets ; ce qui reste sur laire aprs le battage.


Labourage. Echeveau de laine. || cabochon de bague. Bourgeonner. Produire une crote sche (plaie). Bourgeonner. Produire une crote sche (plaie).

Jarre provisions sches (orge, fves, caroubes, figues). Jeune arbre, jeune rejeton darbre.

Tijena. Ammud

Aleqqem
Alim Allus Amaddaz Amanun Amedlus

(203) (317) (318) (319) (320) (321)

/ 40 234 238 / /

/ 37 65 / 71 71

463 455 464 167 501 141

Greffage. Paille broye (par le battage).


Recommencement, deuxime labour. Maillet ou gros bton qui sert dcortiquer des glands, grener du mas.

Non dress au labour, ttu. Buf qui attel la charrue, a la mauvaise habitude de se coucher de temps autre sous le joug.
Forme dentraide par change de travail.

Amedwel Amelaq Amegruc Amebak Amejdar Ameksa Amenqac

(322) (122)
(13) (14)

/ 204 244 / / / 202 /

/ / / 205 / / / /

162 987 / 300 361 425 568 231

Chapelet. Noyau. Baguette servant battre la laine pour la dbarrasser de sa poussire. Tuteur porteur de branches trs charges de fruits. Berger.
Pioche, outil pour piocher.

(204) (324) (325) (655)

Amenzu n tefsut
Amenzu n unebdu Ameril

le premier jour du printemps ; cest le 15 furar du calendrier solaire agricole traditionnel (julien). Le premier jour de lt, le 17 mai du calendrier julien. Nom du dernier jour de janvier (jour prt par fvrier, suivant la lgend e, pour se venger de la vieille. Mettre en tas, en botte. Personne qui sarcle. Salari.
Salari.

(654) (657)

/ /

/ /

8 710

Amerres Amessusay Amestajer Amestajer Amestajer Ameayec Amextaf Amextaf

(326) (327)
(15)

164 / 246 192 / 244 246 206

/ 48 / / 83 / 203 246
88

517 / 523 523 / / 910 610

(123) (328)
(16) (17)

Journalier ; salari. Les olives les plus loigns de larbre. Gaule crochue (pour cueillir).
Gaule crochue (pour cueillir)

(124)

Tijena. Ammud

Ameyyal Ameyyel Ameber Ameu

(329) (323) (330) (331)

202 / / /

61 / / 31

/ 489 928 /

Lbour sans semailles. terrain dfrich nomn ensemenc.


Faire un second labour. Fauchard, faucille ou serpe long manche pour brancher, dbroussaill.

Sort de versoir de charrue ou brisemottes, deux chevilles fixes en oblique gauche et droite de la pointe de lage, un peut en arrire du soc, pour carter les mottes, largir le sillon.
Partie antrieur du corps de la charrue, taille en biseau ou vient sajouter le soc. Faucille lame strie pour couper lherbe.

Amgarsu Amger Amger n urumi Amisur Amriri Amsed Amud

(332) (333) (334) (125) (335) (336) (337)


(18)

/ 160 / 206 / / /

/ 82 / / 59 / 53

276 490 490 / 697 521 485

Faucille lame strie pour couper lherbe. construction en roseau dans laquelle on met les figues avant de les rentrer.
Contrat de travail agricole par change. Pierre aiguiser les faux, les faucilles. Mesure de capacit pour denres sches, surtout les crales, orge, bl, dune contenance denviron 5 litres.

Amurej

264

210

515

Jus noirtre aqueux qui scoule des tas dolives avant que celles-ci passent au pressoir.
Machine puiser, lever leau ; noria. Treuil. Roue ; vis. ||ruse, hypocrisie, mchancet sournoise, machination.

Anaur

(338) (658) (339) (340) (341) (342) (343) (344) (697)

74

595

Anebdu Aneel Anejru Aneqqel Aneqqi Annar Anqac

/ / / / / / / /

/ / / / / 103 / /

538 559 379 573 571 574 568 593

Et.
Rcolte du miel. Fauchage. Transport, dplacement, transplantation. Nettoyage, curetage. Aire battre. Piochage.

Anar

Rite processionnel. Nom propre : serait le nom dun personnage mythique supraterrestre mais uni la terre et

89

Tijena. Ammud

matre de la pluie fcondante. Anzel Aqabac Aqar Aqecwal Aqecwal Aqelwac

(345) (346) (608)


(19)

112 / 126 244 206 128 208 / 168 164

41 / / / / / 392 / / 105-391

592 638 652 647 / 664 679 675 680 /

Aiguillon, long bton avec lequel les fellahs fons marcher les bufs. Pioche.

Troupeau (btail). Troupe (de gens, de chiens, etc.). Grande corbeille en roseaux, en osier, etc. Grande corbeille en roseaux, en osier, etc. Bouc. Figues pas mre.
Roseau fendu une extrmit pour cueillir les figues de barbarie.

(126) (609) (127) (347) (348) (349)

Aqerquc
Aqerrac Aqerwi Aqettun

Mesure de crales (boisseau, double dcalitre). Gros paquet de gerbes ficeles ensembles pour tre transportes dos dhomme ou de bte de somme sur laire. Tardif (fruit, rcolte ; enfant, etc). Dernier labour, dernier ensemencement.
Petit jardin sous les murs dun village pour le jardinage de quelques lgumes.

Aqlib Aqlib
Aqwir

(205) (350) (351) (352) (610)


(21)

/ / / / / 264 38 92 38

/ / / / / / 28 / 34

661 661 512 727 704 703 704 547 722

Aramul Arbe
Arebbuz Arebi Arelim Arkul

Taureau ; taurillon. Animal qui a perdu quatre dents de lait. Olive crases. Pte dolive crase. Culture faite au printemps. Cerisier non greff ; merisier, et fruits. Farine dorge ou de bl grill. (on grille le graine, on lasperge deau sale puis on le concasse (d abray) ; se mange avec de lhuile dolive et du sucre.) Dpiquage, battage de crales.

(353) (212) (354)

Arwa /aserwet

(355)

164

64
90

741

Tijena. Ammud

Aru Asabi

(356) (357) (606)

234 232 /

29 / /

/ 804 756

Labours prparatoires. Abondant. Btonnet quon place en travers de la bouche dun chevreu ou dun agneu pour lempcher de tter.
Dpouillement. Engraissage.

Asadel

Asar Aselef Asefruri

(358) (359) (360) (660) (128) (659) (361) (362) (363)

/ / 38 / / / / / /

/ / 35 / 140 64 / 164 110

179 985 230 396 231 763 763 632 /

Egrener, cosser, mietter. Produire. Priode pendant laquelle la fve mrit et se consomme verts. Dfaire, tirer (la laine) ; taler (les claies sur le schoir). Anne .
Musette-mangeoire, on la passe au cou dun ne ou dun cheval.

Asefruri
Asefsu Aseggas Asegres

Asewen
Aseyez

Corde, lien vgtal. Battre une seconde fois les pis de bl, dbarass dune plus grande partie de sa paille. Varit de figues.
Sort de versoir de charrue ou brise-mottes, deux chevilles fixes en oblique gauche et droite de la pointe de lage, un peut en arrire du soc, pour carter les mottes, largir le sillon.

Aselani Asemmasu

(129) (364)

220 /

/ /

/ 521

Aserdun Aserrai Asiffi

(607)
(22)

130 94 / / /

/ / / / 32

791 792 187 88 521

Mulet. Varit dolivier gros fruit.


Tamisage.

(365) (213) (427)

Aslen
Asmasu

Salade.
Sorte de versoir de charrue ou de brisemottes : deux chevilles fixes en oblique gauche et droite de la pointe de lage (amgarsu) un peu en arrire du soc, pour carter les mottes, largir le sillon ; on les appelle ailleurs oreilles .

Asuki

(254)

203
91

766

Terre en friche.

Tijena. Ammud

Asuki Atemmu Atmun

(366) (367) (368) (611) (369) (370) (698) (631) (255)


(23) (80)

/ / / / / 230 / / / 94 / / / / / / 56 / / 112 / / / 224 224 / 230

59 41 32 / 84 / 230 / / / / 46 / / / / 62 / / 32 77 / / / / 35 /
92

766 825 825 826 883 858 858 861 869 897 896 902 902 906 907 907 270 934 954 935 / 954 928 928 928 167 /

Terre en friche. Hutte fourrage, paille. Timon de la charrue.

Atni
awaziw Aweeb

Animal qui a perdu deux dents de lait. Celui qui participe une tiwizi. Priode et crmonies traditionnelles du commencement des labours. Priode et crmonies traditionnelles du commencement des labours.
Ver, vermine, larves.

Aweeb
Awekkiw

Aweqwaq
Axalaf Axaled Axemmas Axemmes

Jeune pousse. Rejeton ; nouvelle pousse. Varit de raisin noir. Ouvrier agricole qui obtient un cinquime.
Travail sous contrat de khemmassat ; travailler chez autrui.

(371) (372) (130) (131) (612) (661) (372) (373) (374) (132) (214)
(81) (82) (83)

Axerbuc Axerfi Axerfi


Ayyur Azag Azaar Azaglu Azagur n yilef Aar Abar Aberbur Aberbur Azduz Azebli

Vilaines petites figues. Dautomne. mouton. Lune, mois.


Anneau de fixation de soc sur la charrue. Plaine sche. Joug.

Varit de figues. Racine. Dbroussaillage, mondage. Raisin vert. taille des arbres,

Vigne sauvage. Lambruche.


Massue en bois pour damer. Maillet.

(375)
(24)

Varit dolive.

Tijena. Ammud

Azegza
Azic Azellaf Azembil

(376) (133) (377) (378)


(25)

/ 220 / 238

/ 76 83 /

937 / 942 946

Rcolte encore verte, non mre. Varit de figues.


Epi cueilli avant maturit et grill. Grand panier double en alfa quon met sur lne ou sur le mulet pour le transport du fumier.

Azemmur Azemum Aerreb Azeyyat Azger Azkuk Azra Azway

226 / / / 34 / / / / / 264 / / / / / /

161 88 / 213 / 32 / / / / / / / / / / / /

948 915 955 966 936 1042 959 962 43 41 / 57 12 66 13 53 54 55 63 77 114 113
93

Olives. Olivier greff.


Brindille. Action de clturer.

(379) (380)
(26)

Marchand dhuile dolive. Buf.


Tenon qui relient la courroie fixant le joug au timon da la charrue. Action de semer, de rpandre. Gaulage.

(608) (381) (382) (383) (384) (385)


(27)

Berde Berred
Berres

Mettre le bt de charge, bter. Limer. Presser. Mettre en botes ; bottler (paille, fourrage).
Charbon du bl.

Bewwe
Buellu

(386) (633) (699) (634) (635) (636) (637) (638) (215)


(28)

Bufif
Buferda Busalem Buseaf Butellis Buzzegga Cceb Cce Ccetwa

Homme masqu, dguis ; un clown. pantomime.


Colique de la chvre. Maladie des bufs ; paralysie du train arrire. Pucerons. Faiblesse de la vue ; ccit partielle. Pucerons, rougeole.

/ / 246 /

/ / / 113

Branches garnies de feuilles, branchages. Branches basses qui pendent.


Hiver.

(387)

Tijena. Ammud

Ccetwa Ccher ina

(662) (663) (217) (216) (639) (388) (389) (207)


(29) (84)

/ / 92 / / / / 222 242 224 / 38 38 166 / / / / 208 / / 164 / 28 /

64 / 130 / / 68 / / 162 / 65 29 29 104 / / / 64-411 79 113 / 103-411 / 70 /


94

112 82 97 88 88 89 106 113 111 140 138 140 140 157 167 153 167 / 137 140 180 / 167 / 172

Hiver. Mois. Oranges. Orangers. Salade.


Charanon, pucerons de fve, de pois. Couper, cueillir des pis sur pied. || Frotter.

Cclaa
Ccluc Cellef

Cerref
Cettel Crew Ddalya

Couper au pied. Tirer son origine ; descendre de. Egrapper, effeuiller, plucher en tirant de la main ferme. Connu en top. : nom de champ (ail leurs : vigne). Figues mles. Figuiers mles. Pastque. Pastque.
Quantit de ce quon va piler au quon a pil.

Ddekkar
Ddella Ddella Ddersa

(134) (390) (395) (391) (392) (665) (393) (394) (135) (396) (398) (397) (399) (400) (401)

Ddir
Ddurt Dduzan ei Dekker Delles

Poitrail ; sangle de poitrail, harnais (mulet, cheval. Semaine .


Instruments, outils.

pice de

Faire patre de bon matin, conduire les animaux aux champs de bon matin.

Fconder les figuiers : accrocher des caprifiguiers pour la fcondation.


Couvrir en disse.

erref
erri

Tracer la charrue le sllon prparatoire pour dlimiter la parcolle labourer. Crpir, couvrir laire avec une couche de fumier liquide. Passer le poitrail une bte de somme. Saffaiser, se coucher sous le joug (buf). Appliquer de la bouse de vache sur les bourgeons du figuier pour les prserver

Deyyer
Dles

Efi

Tijena. Ammud

des btes, des chvres surtout ellem ellem erri lef Er ser Ed Ed

(206) (402) (136) (403) (580)


(30) (31)

224 112 202 / 34 264 264 204 / / 228

/ 41 / 64 / / / / / 41 / 203

985 985 / 984 / 1004 928 931 195 220 221 227 227 227 230 231 219 216 601 602 309 301 503

Commencer produire (arbre). Marquer, tracer ; limiter. Strier. Dchauser les figuiers.
Engraisser ; nourrir ltable. || Ajouter.

Prparer. Presser, serrer. Moudre. Tisser. Tresser. Fouir ; dfoncer, piocher.


Nettoyer, balayer, liminer les salets. || Vider.

Feyyel
Fred Freg Fres
Fres

(137) (404) (405)


(32) (33)

Enclore de haie || Retrancher. Emonder ; nettoyer. Emonder ; nettoyer.


Emonder ; nettoyer.

Fres fruri Fsu Furar

(138) (406) (139) (140) (666) (407) (408) (667) (409) (218) (219)

192 / 208 190 / / 40 / 166 92 /

/ 70 75 / / / / 64 109 / 65

Etre gren ; miett. Dfaire ; tirer (la laine). Fvrier mois du calendrier agricole solaire. Examinier les dents dune bte pour apprcier son ge. Fumer (un terrain). Salir de fumier. Aot du calendrier agricole solaire. Etre sec, dessch. || Etre dur, difficile ; fort (maigre et solide). Cerises. Cerisiers. Etre sauvage, non fieff (arbre). Ere improductif. Ne pad profiter de la nourriture ; rester malingre, chtif.
Butter, remonter la terre autour dune racine. Plante dont les fruits collent ce quils touchent.

Furr
ebber uct em eblemluk

ecced

emmer ene

(410) (640)

/ /

49 /
95

326 329

Tijena. Ammud

ertadem lel ret uc Ibiw -ibawen

(668) (411) (412) (413) (415) (416) (220) (141) (417) (221) (418)
(34)

56 / / 38 38 / 92 206

28 28 71 / / / / 136

340 316 339 302 57 150 143 145

Epoque du dbut des labours dautomne.


Etre permis, licite (de droit religieux positif). Etre dress au labour (buf). || Etre expriment ; tre form.

Couper de lherbe, des feuilles ; faucher. Fve. Argile. terre potier. Terraine argileux Aubpine. Claie de roseaux, de baguettes de grenadier, dolivier sauvage, utilise pour le schage des figues.
Poivron. Poivre. Piment.

Ideqqi
Idmim Idni adni

Ifelefel Ifer Iger Igmir Ieggamen

/ / 160 226 56

29 / / / /

205 218 270 / 311

Feuilles, feuillage.
Champ labour et ensemenc, champ de crales.

Ruisseau, torrent . Priode de mauvais temps de lanne agricole, qui stend sur une quinzaine de jours (de fin fvrier dbut mars) ; habituellement priode de foid et de vent. Mouton ; prcisment, mle castr pour llevage (boucherie). Branche coupe assez courte. Emplacement du soc dans une charrue. Chaume. Germe de pomme de terre ou de courge, pousse de jeune courge. Priode du calendrier agricole kabyle. Trou. Balai de branchages (de romarin, de bruyre, etc.).

(669)

Ikerri Ile Iles n tsilet Imelel / ilel

(613) (208) (420) (421) (445) (670) (142) (422)

126 / / 162 / 58 192 168

/ / 32 /

416 459 / 609 493

Imejji
Imellalen

/ / /

/ 515 813

Imerjan amruj
Imesle

96

Tijena. Ammud

Imettizwel Imezwi

(143)
(35)

204 / / / 206 58 160 / / / 58 58 / 38 38 168 / 58 38 / / 92 92 / 262 36 58

/ / / / 117 / / 56-461 89 / / / 104 / 28 59 29 / 29 / 210 / / / / / /


97

/ 963 509 500 570 622 706 / / 260 874 936 939 424 422 428 820 55 06 56 46-47 49 / 36 / / 54

Scabieuse. Baguette qui sert battre la lave. Pousse (plante).


Pierre polie qui sert aiguiser.

Imi
Imileq Iniem Iquranen Irden Ires Isefras Isegmi Iwraen Izegzawen Iziker Kes Krez Ktil Ktuber -tuber Lbaaa Lbecna Lbea Lberka Lberquq Lberquq n wuccen Lbur Lebris Lebris

(446) (423) (144) (671) (424) (425) (426) (210) (672) (673) (428) (429) (430) (431) (674) (435) (432) (433)
(36)

Figue sche. Priode de lt ou tout est sec. Bl.


Terre glaise, argile.

Chevilles dassemblage du timon de la charrue sur lage. Jeune pousse. Priode de lt ou les champs commencent jaunir. Priod de sept jour de lanne agricole, au printemps.
Corde en sparte tress.

Patre, faire pacager. Labourer. Mesurer. Octobre (du calendrier agricole solaire). Pomme de terre.
Sorgho blanc (gramine alimentaire). Plaine, vaste terrain sans arbres.

Cuve maonne pour craser les olives. Prunes. Prunes sauvages ; prunellier.
Terrain en friche, endroit non labour.

(223) (224) (434)


(37)

Pressoir huile. Pressoir. Oignons.

(436) (439)

Lebsel

Tijena. Ammud

Ledra

(437) (445)
(38)

230 226 266 / / / / 56 56

55 / / / 94 / / / /

976 976 / 1014 601 372 340 / /

Orge en herbe donne en fourrage aux bestiaux. Orge en herbe donne en fourrage aux bestiaux. Dcalitre .
Ferme, tablissement agricole.

Ledra
Lesra Lezib

(438) (444) (440) (675) (676) (677)


(86) (85)

Lebar
Lenan Lelal Lelal n tyirza Lelal n yifer

Fumer.
Jardin, verger.

Licite, permis ; priode douverture des labours. Priode o les laboures dbutent officiellement Priode o les feuilles de figuier peuvent tre donnes au btail. Varit de raisin. Bourgeon de vigne. Jardin. Verger.
Aiguille grosse et longue munie dun chas pour enfiler sur un lien souple (amelaq) des morceaux de viande ; cest ainsi quon les rapporte du march, du boucher. || tous ce qui sert piquer.

Lemer buemmer

226 / / /

135 / 76 80

/ 1012 372 483

Lin Lejnan Lemcek /lemcekk

(145) (146)

Lemdwed

(441)

61

Leminsla Leminsra

(678)
(39)

/ 262 / 94 / /

81 210 35 / / /
98

/ 1004 615 510 682 663

Mangeoire fixe forme de trous rectangulaires mnags dans lpaisseur de la murette dite tadekkant, qui spare la pice familiale de ltable dans les anciennes maisons, de type traditionnel. on passe par par-l le fourrage au btail. Allumage des feux contre les brouillards. Moulin huile, qui crase et triture les olives. Gousses de fves peine formes. Grands ciseaux. Cisailles. Scateur.
Grand ciseaux.

Lemud
Lemqes Lemqess Leqlum

(442)
(40)

(443) (234)

Marcottes, tiges tendre de feuilles ou de fleurs de courge.

Tijena. Ammud

Leqqem Leqqem Leqware Leraye

(41)

228 208 56 /

205 / / 77-474

462 462 / /

Greffer. Souder (bout bout). Greffer. Souder (bout bout). Priode du calendrier agricole kabyle. Diffrents genres de figuiers particulirement aic, abuercaw, abuzegga, etc.
Champ.

(222) (679) (147) (452) (148) (680) (453) (227) (225) (454)
(42)

Lexla Lexrif Lexrif Lexyal Lfakya Ledra Lgelba Lella Lers

/ 220 / / / / / 242 190 / 166 166 204 40 / 38 / 238 230 / / 92

/ / 64

896 906 906 914

Figues fraches. ||Automne. Automne.


Epouvantail pour les oiseaux.

154 / 110 / 78 / / / / / / 53 / / / / / /
99

203 316 257 606 627 385 298 298 320 326 345 378 399 431 446 462 463 455

Fruit. Tronc darbre.


Double dcalitre (vingt litres de crales, orge, bl).

Rcolte. Plantation de jeunes figuiers.|| jeunes plantes repiquer. Noix. Grains ; baies. Boutons ; ruption boutons (sur la peau). Grains ; baies. Boutons ; ruption boutons (sur la peau). Alfa ; sparte (graminace : stipa tenacissima. Pois chiches.
Ferme, mtairie, exploitation agricole.

(226) (231) (447) (455) (228) (456) (457) (458) (641) (459) (460) (461) (462) (229)

Luz
Lebb

Lebb
Lelfa Lemme Luc Lijara Lkela Lkil Lleft Lleq Lles Llim

Salaire en espces.
Charbon du bl ou de crales : maladie cryptogamique.

Mesure. Navet.
Cueillette, ramassage terre.

Tondre. Citron.

Tijena. Ammud

Lliqa Llubyan Llu

(149) (474) (463) (232) (464) (465) (467) (466) (614) (615) (616) (617) (619) (468) (230)
(43)

/ 38 168 / 112 / / / 126 128 128 38 38 / / / / / 232 / / 242 / / /

77 29 104 / 31 33 33 33 59 / / / / / 154 212 / / / 103 / 162 127 127 /

460 443 468 472 532 / / / 498 498 498 / / 41 484

Sve. Latex du figuier. Haricots. Planche. Porte ; battant de porte. Planchette de scribe. Amandes.
Charrue.

Lluz
Lmaun Lmaun n udrar Lmaun n ufransis Lmaun n uzaar Lmal Lmal ameju Lmal ameqqran Lmal n tuga

Charrue utilise pour le labour des terrain montagneux. Charrue moderne. Charrue utilise pour le labour des plaines. Btail, troupeaux. Bien, richesse. Le petit btail (chvre, mouron). Le grand btail (vache, buf, cheval, mulet, ne). animaux domestiques produisant du lait. animaux domestiques utiliss pour le labour
Lime mtaux.

Lmal n tyirza
Lmebred Lmecmac Lmecmel ccmel

Abricots. Abricotiers. Bien foncier communal.

Lmela
Lmemel Lmelk Lmesa Lqaa Lqe Lqe Lqe

(642) (469) (470) (471) (472)


(44)

507 325 498 / 691 461 461 461 976


100

Faiblesse de la vue ; ccit partielle.


Sorte de bat deux paniers, pour transport. Terrain, proprit.

Pelle.
Sol, terre.

Glaner. Ramasser (olive, figuier). Glaner. Ramasser (olive, figues).


Glaner. Ramasser.

(150) (473) (448)

Lqer

Fourrage vert quon coupe haute.

Tijena. Ammud

Lwetk Lwi

(151) (152) (449)


(87)

/ 218 / / / / / / / 222 / / 38 160 236 222 / 218 164 / / / 164 58

136 127 / 158 130 / / / 55 / / 103 / 41 / 77 105 116 / / 28 / / /

879 468 898 / 887 517 489 97 509 468 592 517 489 489 509 / 572573 558 545 595 595 573 572 577
101

Graisse fondue du mouton de la fte. Cueillir (des fruits). Lgumes. Vinaigre. Pches. Pchers.
Maladie des figuiers ; ver blanc qui sattaque aux fihuiers.

Lxera
Lxeld Lxux Maras Mayyu (maggu) Mcencen Meres Melwi -imelwi Menzel Merres Meyyel Mger Mi Mm zzit Neqqel Nhel Nnader

(233) (643) (681) (644) (682) (153) (645) (475) (476) (477) (478) (154) (479) (155) (480) (450) (481) (156) (482) (683)

Mai mois du calendrier agricole solaire.


Genre de scarabe qui mange graines et jeunes plants.

Mars du calendrier solaire traditionnel (julien). Gaule pour cueillir des figues, termine par un crochet.
Perce-oreille ; insecte. Mettre en tas, en botte.

Faire osciller, pencher. || faire un second labour. Moissonner ; rcolter. Germer, lever. Croitre, pousser. Varit de figues.
Transporter, dplacer. ||Transplanter ; repiquer.

Produire plus ou meilleur quun autre. Regorger, dborder. Meule de paille ; tas de paille. Crale pour alimentation humaine.
Crales pour lalimentation humaine : bl, orge, mas, bechna.

Nnema
Nnema Nneqla Nneqla Nnisan

Plant repiqu. Transport de la moisson. Priode de lanne agricole.

Tijena. Ammud

Nnqel

(45)

228 203 34 / / 114 / / / / / / /

/ / 203 28 / / 127 / / 111 130 130 /

/ 572 572 / 688 667 644 704 701 723 727 727 725

Bouture de figuier, darbre fruitier. Piocher. Piocher. Novembre. gros ver blanc qui se trouve dans le tronc des arbres. Atteler. Rafler, prendre en totalit. Etre puis, vid, nettoy. || faire disparatre. Jeune herbe, printemps.
Entrave aux pattes du btail. Dchets. Elments htrognes ; impurets.

Nqec
Nqec Nunember

(451) (483) (684) (646) (484) (157) (487) (485) (486) (158) (236)
(46)

Qawsas
Qqen Qucc

Rrbi
Rrebg Rreks Rremman

Grenade, fruit. Grenadier. Grenade, fruit. Grenadier.


Quantit de chose qui vont tre traites dun coup, en une fois (en travaux agricoles ; gerbe sur laire, olive craser au moulin). Les biens par excellence donns par Dieu : les rcoltes ; les ressources alimentaires de base.

Rremman
Rremya

Rrezq

(488)
(47)

63

747

Rrisas

264 190 242 34

/ / / /

/ 722 724 740

Grignons. Marcotter. ||filouter, us de subterfuges audacieux. Corps. Semis de jeunes plants ( repiquer ou non) (oignon, tomate, persil, salade, ail, piment, etc.) Engraisser ; nourrir ltable. Dfaire ; tirer (la laine) ; taler (les claies sur les schoir). Commencer tre mre, mrir de bonne heure (fruit), dbuter, commencer par. Allumer des feux contre les brouillards. Placer, mettre les claies les unes sur les

Rrkel -- rekkel (235) Rruma Rrus (48)

(489)

Selef Sefsu Semi

(490) (159) (160) (685) (161)

128 206 218

114 127 116-505

985 231 /

Seminsel Semnenni

/ 206

81 127-505

/ /

102

Tijena. Ammud

autres. Semrureg Seqe Serwet Siew Sleb Sniger

(162) (491) (492) (493) (163)


(49)

206 / 164 / / 246

140-505 57 / 46 127

/ 652653 741 381 812 556

Transvaser, vider, verser le. contenu dune claie sur une autre claie. Prendre une terr, la labourer moyennant gage. Dpiquer, battre (crales).
Vendre les provisions essentielles (crales, huile, beurre, miel).

Etre attaqu par les vers ; tre vreux. || tre infect. Faire quelque chose frquemment et en petites quantits (transporter, manger). Rpter lopration de la rcolte. Rcolte abondante. Rcolte abondante.
Aiguiser, affiler.

Ssaba Ssaba Ssemsed Sseqsem Ssikis Ssiwan

(50)

242 / / / / /

/ / 58 111 30 68

803 804 521 / 770 797

(494) (495) (496) (497) (498) (686) (647) (499) (687) (164) (165) (501) (500)
(51)

Faire tomber les pis avec un bton ; dgager les pis de la javelle dont on veut faire du chaume.
Souffrance, situation intolrable, torture. Hutte (souvent btie en hauteur, sur un arbre, ou des pieux) de gardien de figues au schage.

Ssmayem

60 / 238 58 202 / / / 264 / /

/ / 48 / / / 103 / / 142 /

778 751 800 / 813 20 30 34

Priode de canicule. Ver (de bois, de viande sche, etc.). Sarcler. Priode du calendrier agricole kabyle. Protger. Le figuier qui donne les figues prcoce : figues-fleurs
Paquet de laine dessuinte.

Ssus
Ssusi Sswale Sun

Tabakurt
Tabanta

Tabaqact
Tabaqit

Plat en terre. Grand plat en terre.

Tabarda
Tabeuct

(506) (648)

42 64
103

Bt. || havresac.
Maladie due une infection interne : can

Tijena. Ammud ou infection.

Tabellut Tabexsist

(166) (167) (502) (168) (169) (503) (504) (505) (516) (517) (518) (170) (171) (519) (520) (521) (172) (237)
(58)

220 218 / / 220 / / / 34 / 164 220 / 162 / 230 222 / / /

76 78 / / 77 / 68 / / / 105 78 77-516 103 34 / 77 / 61 33

23 59 09 53 60 74 89 1050 / 113 / 138 / 140 1015 / 991 994 946 202

Varit de figuier (donne des figues petites). Figue frache. Massete : typha angustifolia ; angustata. Varit de petit figues. Varit de figues plates.
Filet. Rapt de rcolte sur pied (crales).

Tabuda Tabuskurt
Tabuyebult Tacebbakt Tacellaft

Tacemmirt
Tacettalt

Sangle de croupire. Race ; espce. Branche darbre. rameau avec feuilles.

Tacia
Taddet Tadekkart Tafayt -tafit Tadla Taaezzult Taellaft Taemrit taemriwt Taeqqayt Taezmmurt Tafekkalt

Figuier mle. Nome dun figuier dont le fruit en pleine maturit est de couleur cendre. Petite gerbe ; javelle (ce quon tient dans une main).
Petit champ rserv.

Soignage des bufs. Varit de belles figues blanches qui se fon scher. Grain, unit despce. Olivier greff.
Collier de labour, garniture faite dun coussinet de toile ou de cuir bourre de paille ou dalfa, destine protger le cou du buf attel.

(522)

Tafellat Taferka Taferrant

(523) (524)
(88)

160 112 222 / 130

34 40 151 117 117

206 224 225 228 167


104

Travail des champs.


Champ, parcelle de terrain, terre, proprit.

Vigne basse, non grimpante. Instrument pour dbroussailler (fourche, rteau).


Instrument pour dbroussailler.

Taferrast
Taferrast

(507) (525)

Tijena. Ammud

Taffa
Tafsut Tafunast Tafuset -tafettust Taanimt

(526) (688) (620) (527) (173) (622) (508) (528) (529) (530) (531) (174) (604) (532) (533) (534)
(52)

/ / / / 220 128 / / / 112 / / / / / / 228 / / 266 / /

516 64 41 32 76 / 118 118 / 63 32 76 / / / 74 / 48 222 / 37 /

189 231 210 233 620 136 259 259 264 276 278 610 261 623 628 263 / 634 634 309 336 278

Amas, tas (bois ou gerbes). Printemps.


Vache. Mancheron de la charrue.

Varit de figues (un peu plus petite que lespce appele aanim. Chvre. Hachette; herminette.
Hachette. Cheville dassemblage du timon sur lage. Soc de la charrue. Talon arrire de lage.

Taa Tagelzimt
Tagelzimt Tagenturt Tagersa Tagerzet Talit

Varit de figues blanches peau paisse. Cueillette.


Sac en gros tissage, double poche pour transporter le bl Ruche traditionnelle kabyle, faite de plaques de lige Grosse mouche dard ; taon.

Tagmert
Tarart Tarast Tagunt Tagust Tazut /tazuyt

Bouture prleve sur une branche.


Champ, terrain en bordure dune rivire, terre dalluvions.

(535) (509)
(53)

Tazuyt
Taunt Taerkukt Tajebbadt ()

Champ, terrain en bordure de rivire. Terre dalluvions. Bassin de dcantation (fabrication de lhuile).
Petite fte sans musique ni invitations pours pour mariage ou circoncision. Grosse cheville qui traverse lextrmit antrieure du timon de la charrue, cest elle quon fixe le timon au joug. Filet en corde (pour transport dherbe, de

(536 (537) (538)

Tajemmat

113

371
105

Tijena. Ammud fourrage).

Tajilbant

(539) (621) (540) (541) (542) (543) (238)


(54) (55)

38 / / / 168 / / 228 228 / /

55 / 65 / 64 104 154 205 205 55 /

367 366 391 425 390 404 428 463 463 530 488

Petit pois (frais ou secs). Troupeau (plus improtant que taqeit.


Bouton, pompon rond. Pturage, pacage.

Tajlibt
Takebbust Takessawt Takka Takmamt Taktuniya Taleqqamt Taleqqmat Tamazirt Tamirt

Poussire fine et dense provoque par le battage.


Muselire pour chien.

Coing. Cognassier, arbre fruitier. Jeun plant (souvent jeune olivier) greff. Greffe.
Champ ou jardin situ en bordure de village. Parcelle de terre comprise entre deux sillons de dlimitation de lencensement qui se fait avant le labour. Moisson, moissonnage.

(544) (546) (547) (175) (689) (176) (548) (549) (177) (550) (649)
(56)

Tamegra Tamerust Tamart Tamersit Tamurt Tanalt Taneqlet Taneqqact Tanulya Taqabact

40 202 / 192 / 240 190 / / 246 202 / / 206

74 79 / / 523 / / 65-523 / / / 54 209 75

490 628 508 / 512 564 573 / 565 638 638 638 647 647
106

Figuier. Priode de lanne agricole traditionnelle. Plantation.


Terre, terrain.

Goter ; petit repas qui se prend avant laser, ou au milieu de laprs-midi. Figuier.
Parcelle de terre renfermant quelques arbres fruitiers. Parasite des ruches qui mangue le miel.

Petite pioche. Binette. Petite pioche. Binette.


Petite pioche.

Taqabact
Taqabact Taqecwalt Taqecwalt

(510) (551)
(57)

Corbeille en roseaux, en osier, etc.


Corbeille en roseaux, en osier, etc.

(178)

Tijena. Ammud

Tara
Tasalelt Tasemit Tasemit

(511) (552) (179) (690) (512) (553) (691) (180) (650) (513) (554) (623) (181) (555) (651) (556)

/ / / 60 / 112 / 204 / / 38 128 202 38 / 114

/ 70 81 / / / / / / / 29 / / 31 / /

627 771 779 / 758 770 38 895 904 907 909 924 920 923 920 920

Crossette de vigne, tige de courge, tige grimpante.


Pieu, piquet.

Dbut de la rcolte des figues. Commencement de la saison des figues. Branchette, rameau darbre. Corps de la charrue ; age. Le dbut de lanne agricole, le moment des premier labours. Aiguille de bois, pine servant dpingle. Ardillon de bouche de ceinture.
Chose qui trangle, diphtrie, pousse.

Tasea
Tasilet /tisilet Tawwurt useggas Taxellalt Taxennaqt

Taxerfit
Taxsayt Tayait Tayilalt Tayirza Taylalt Taylewt

Herbe qui repousse dans les endroits humides en automne. Courge. Citrouille. Poule. Maladie de figuier qui se dessche. Labour.
Maladie de figuier qui de dessche.

Outre de peau de pouton dbarrasse de sa laine, sert pour provisions sches, farine, figues Paire de buf.
Petite joug.

Tayuga Tazaglut Tazart Tazart n leraqi Tazart n leraye

(557) (558) (182) (183) (184)

130 / 206 220 220

46 104 125 / 474

920 935 954 /

Figues sches. Figue qui se vend des fins industrielles.


Diffrents genres de figuiers particulirement azic abuercaw, abuzegga, etc., figuiers dont le fruit mrissant assez tt nest recherch que pour tre consomm frais.

Tazart n lula Taayect

(185) (186)

206 /

/ 75

/ /
107

Figues destines la consommation familiale. Varit de figues.

Tijena. Ammud

Tazduzt Tazerrat

(559) (560) (652) (561) (562) (563) (581)


(89)

/ 116 / 112 / 166 / / 190 38 262 / / 92 58 206

40 / / 40 40-529 104 / 156 / 29 / 32 33 154 / 135

167 / 959 959 1043 954 836 / 14 17 90 / 193 228 / 601

Battoir, sert concasser le bl, les glands.

Sac de semence.
Variole. Grand courroie qui relie le joug au timon de la charrue, appele aussi lmejbed. Petite cheville darrt qui bloque les deux chevilles dites ufir et tieft . Fourche.

Tazerzayt
Tazitma Taelt Tazzert

effer
Tibbucin n temcict

Passer la croupire une bte de somme. Varit de raisin. Jardin potager.


Jardin potager.

Tibirt
Tibirt Ticlemt Tidmert n tsilet Tifasin Tifirest Tiftirt Tibirt

(514) (564)
(59)

Peau (de fruit, de lgume). cot latrale de lage.


Ogonis angustissima (T.) : plante graines comestible.

(566) (567) (241) (692) (187) (568) (569) (570) (188) (571) (572) (573)

Poirier ; poire. Priode du calendrier agricole kabyle. Pile de claies pour le schage des figues. Ensemble de claies rassembles en un endroit.
Vaste terrain en forte culture. Partie antrieur du timon de la charrue taille en anneau ouvert ou sengage la cheville dassemblage.

Tigemmi Tijemmatin

/ /

/ /

260 368

Timeslet Timetrurut Timin Tineqqalin Tirect

105 54 128 164 168 / 35 104 107

/ / 529 573 704

Balai de palmier nain du commerce Bordure. Orge ; les orges. Paniers en fer en bois pour transports dos dne (eau ; bois, pierre). Tas de crales ou de lgumes secs battus (bl, fves, lentilles, etc.).

108

Tijena. Ammud

Tirirt n uzal (700)


Tirni Tirni Tisi -- tissi Tisilet Tiskert Tisnit Tistan Tiwizi (60)

/ 244 240 / / 190 264 130 /

/ / 53 137 32 75 / 64 54

696 729 804 751 770 759 738 794 883

fte des premire chaleurs (le premier jour ou lon rentre le btail au milieu de la journe cause de la chaleur). Portion de travail agricole (moisson, sarclage, rcolte dolives, etc.). Portion de travail agricole. Couche (de quelque chose quon tend ou qui recouvre).
Corps de la charrue, age.

(574) (189) (575) (242)


(61)

Petite pousse darbre, branchette, bouture (notamment de figuier). Couffin en alfa : scourtin du moulin olives. Vaches.
Entraide communautaire et gratuite, charge de retour, pour une tache collective difficile raliser sans aide. Epine servant dpingle. Ardillon de bouche de ceinture. || chevilles de bois qui traversent lpaisseur du joug et viennent encadrer le cou de la bte de trait.

(624) (576) (577)

Tixlal /tixellal

32

895

Tiurin Tiurin n tferrant Tieft Tiit Tmer abe

(90) (91)

/ / / / 208 94 / / / / 92 218

153 156 32 35 / / / / / / / 125

962 225 825 227 826 / 836 822 823 823 463 843

Raisin (coll.). Treille de vigne. Varit de raisin petit et sucr.


Cheville antrieure dassemblage du timon de la charrue sur lage. Barbe de graine dorge. || brindille.

(578) (579) (243)


(62)

Etre gorg de suc (fruit). || donn des fruits abondants (arbre). La greffe en cussion. Tournis du mouton. Pommes. Arbre. Arbre. Greffe ; action de greffer. Parcelle de terrain plat pour culture ou pour schoir de figues.

aglal Tteffa
Ttejra Ttejra Ttelqim era

(653) (245) (240) (244) (246) (190)

109

Tijena. Ammud

Tterkil fer
umaic Tuqqna Tuimt

(239) (582) (583) (584) (191) (585) (625) (586) (626) (192) (193) (587) (588) (591)
(63)

/ / 38 / 204

/ / / / 138

722 836 840 767 946

Marcottage. Croupire (harnais qui tient le bt en passant sous la queue). Tomates (pieds et fruits).
Action de mettre, action de lier, action dattacher.

Varit dherbe qui entre dans la composition du plat appel taqfalt. || clmatite (climatise formula).
Cheville qui fixe le timon lage de la charrue.

Ufir

/ / / / 218 208 / 238 / 94 94 202 / 56 / / 226 / / /

/ / / 64 75 / 57 48 / / / 125 55 / / 65 151 136 / /

173 223 361 441 714 735 735 800 925 961 961 906 39 922 921 921 927 / 928 955

Ufrik
Ujji Ulli Urgal -- urgel Urti Urti Usay Uu Uzwi

Mouton. Mal venu, rabougri.


Brebis.

Figues htives. Verger, particulirement de figuiers.


Verger, particulirement de figuiers.

Sarclage ; binage.
Plantation.

Terre argileuse. Terre argileuse. Cueillir, manger des figues fraches. Avril mois du calendrier agricole solaire. Premier mois du calendrier agricole solaire. Juillet du calendrier agricole solaire. Juin du calendrier agricole solaire. Raisin sec. Assaillir, attaquer, donner sur, charger ; presser, mettre sous presse. Dbroussailler. Clturer ; enclore dune haine.

Uzwi
Xerref Yebrir -- ibrir Yennayer Yulyu Yunyu -yulyu Zbib Zdem ebber

(590) (194) (693) (694) (695) (696)


(92)

(195)
(93)

erreb

(597)

110

Tijena. Ammud

Zerria Zerria Zerria ucetwi Zeb ccian mi Zre Zuzer Zwi Zzayla Zzbel Zzgig

(592) (598) (593) (196)


(64)

/ / 234 / 262 34 168 / 164 164 220

37 37 / 135-540 / 41 / 162 39 103 136

959 959 / 951 945 959 953 962 965 927 935

Graine, semence. Graine, semence.

semence dhiver. Duvet, poil, moisissures. Presser, serrer pour extraire le jus. Semer, rpandre. Eparpiller. Gauler ; secouer. Bte de somme ; monture ; souvent mulet. Fumier de btes de somme. Bouse. Suc qui coule au nombril de la figue frache et qui reste durci sur la figue sche. Huile dolive. Planter.

(594) (595)
(65)

(627) (596) (197)


(66)

Zzit u

242 /

209 142

959 925

(247)

111

Tijena. Tifertin n yirman

1.Uu n ttjur (01)Abasan


1234-

567-

1.1. Azemmur
SM. ML /SG. Ibasanen, NT. Tabasant, SG.NT. Tibasanin. TAULT : Azemmur MGDWL. : Lu, aun. BDT. : Deg leminsara, agelmim ideg

: Aemmal, ma yelqe kan ad yawi tis reba, ma yecrew yerna yelqe ad yawi tis tlata.
TTL
BL. : PIC. 242. ZL. FR. : Ramasseur

dolive.

(05)Aemmur
12345671. 2. 3. 4. 5.
SM.

ttherrisen azemmur. 5- TTL : Deg ubasan ay ddewwiren yiuraf. 6- BL. : PIC. : 264. 7- ZL. FR. : Bassin.

(02) Aberray
1. 2. 3. 4. 5.

SM. ML. /SG. Iberrayen. NT. Taberrayt. SG.NT. Tiberrayin. TAULT : Azemmur MGDWL. : Aaref. BDT. : Deg leminsara, allal swayes

/SG. Iemmuren. NT. taemmurt. SG.NT. tiemmurin. TAULT : Azemmur MGDWL. : Tirect. BDT. : Azemmur yemmaren er yiwen yiwen n wadeg, iga am teqbabt. TTL : Deg leminsara, smarayen azemmur d iemmuren. BL. : PIC. 246 ZL. FR. : Tas.
SM. ML. / SG. Iricen. NT. Tarict. SG.NT. Tieryac. TAULT : Azemmur MGDWL. : BDT. : Adeg ideg jmuen azemmur TTL

ML.

(06) Aric

zzaen azemmur, yemmug s uru. TTL : Deg lu, yella uberray, yeddewwir-it userdun. 6. BL. : PIC. 262, DALL. 51. 7. ZL. FR. : Meule. || Grosse pierre qui sert craser (tessons de vieilles poteries, olives).

(03) Acemlal

1. SM. ML. /SG. Icamlalen. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n uzemmur, ufayet lella-s, ini-s imal er temlel. 5. TTL : Ila tazuyt deg-s acamlal d userrai. 6. BL. : PIC. 230. 7. ZL. FR. : Varit dolive. 1234SM. ML. /SG. Iemmalen. NT.taemmalt. SG.NT. tiemmalin. TAULT : Azemmur MGDWL. : BDT. : Amdan ara icerwen azemmur

deg yiger. : Mi ara fakken lleq, ad emmren azemmur yellan deg uric, ad t-awin er leminsra. 6. BL. : PIC. 224, BUL. 156-369, DALL. 999. 7. ZL. FR. : Cahute o lon dpose les olives.

(07) Afras

(04) Aemmal

1- SM. ML. /SG. Afrasen. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Ifurkawen i d-gezmen deg tzemmurt, wid yerkan, iwessaren. 5- TTL : Afrasen, ssurayen-ten deg yigran yakan. 6- BL. : PIC. 246. 7- ZL. FR. : Balayures, ordures. 1/SG. Ifurkawen, ifurkan. Tafurekt. SG.NT. Tifurkatin. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. :
SM. ML. NT.

(08) Afurek

mai ines, ad yettawi tis tlata, ne tis reba deg wayen d-rran d lella.

112

Tijena. Tifertin n yirman 4- BDT. : Deg tzemmurt (ttejra), d icig, tissi. 5- TTL : S umextaf i d-jebbden ifurkan akken ad ten-id cerwen. 6- BL. : PIC.228, DALL. 224. 7- ZL. FR. : Branche. 12- TTL : ef ueccad ay ttleqqimen azemmur. 13- BL. : PIC. 228, DALL. 303. 14- ZL. FR. : Olivier sauvage.

(13) Amegruc
1- SM. ML. /SG. Imegrucen. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : Ies. 4- BDT. : Deg ueqqa (lfakya), d ayen yettilin deg tlemmas (daxel), yeqqur. 5- TTL : Arqqa uzemmur, ila ilmec, tacrit akked umegruc. 6- BL. : PIC. 244. 7- ZL. FR. : Noyau.

(09) Aebub
1234567SM.

/SG. Iebuben. NT. Taebubt. SG..NT. Tiebubin TAULT : Azemmur MGDWL. : BDT. : Deg leminsra, aqadus ideg tteffen waman n dir er tzulit. TTL : Mi ara ssirden azemmur, amannni ttruun er tzulit. BL. : PIC. 264, DALL. 385. ZL. FR. : Tuyau.

ML.

(14) Amebak
1234567SM.

(10) Aia

1. SM. ML. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lella i d-yettwakksen ur tewwi ara. 5. TTL : Cerwen-d azemmur d aia. 6. BL. : PIC. 242, DALL. 599. 7. ZL. FR. : Pas encore mre. 1. 2. 3. 4. 5.
SM. ML. /SG. Iunen. NT. Taunt. SG.NT Tiunin. TAULT : Azemmur MGDWL. : Abasan, lu. BDT. : Deg leminsara, agelmim ideg TTL

(11) Aun

/SG. Imebaken. NT. Tamebakt. SG.NT. Timebakin. TAULT : Azemmur MGDWL. : Amezway. BDT. : Allal s wayes ebben, zewwin azemmur. TTL : Amebak diri-t i tzemmurt, ihellek-it. BL. : BUL. 205, DALL. 300. ZL. FR. : Baguette servant battre la laine pour la dbarrasser de sa poussire.
SM. ML. /SG. Isemstujar. NT. Tamestajert. SG.NT. Timestujar. TAULT : Azemmur MGDWL. : BDT. : Amdan ara ixedmen amahil s lexlas (s yidrimen). TTL : Win yessan aas n uzemmur, yettawi-d imestujar. BL. : PIC. 246, DALL. 523. ZL. FR. : Salari.

ML.

(15) Amestajer
1234567-

ttherrisen azemmur : er uun ay smarayen zemmur akken ad t-zen. 6. BL. : PIC.262, BUL. 212, DALL. 309. 7. ZL. FR. : Bassin de dcantation (fabrication de lhuile).

(12) Aeccad
8-

Tieccadin. 9- TAULT : Azemmur 10- MGDWL. : Azebbuj. 11- BDT. : Ssenf n uzemmur ur d-nettakk lella (zzit).

SM. ML.GRW.

/NT. Taeccadt.

SG.NT.

(16) Ameawec

1. SM. ML. /SG. Imeiyac, Imeiwac. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Irqqayen n uzemmur i dyelin deg ttejra, nru beden ef ttejra ideg d-lin.

113

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Ad d-zwiren deg yimeiwac ad ten-id-leqen, s wamek ara leqen d tirni. 6. BL. : PIC. 244 7. ZL. FR. : Les olives les plus loigns de larbre.
TTL

(20) Aaref

(17) Amextaf
1234567SM.

ML. /SG. Imextafen. NT. Tamextaft. SG.NT. Timextafin. TAULT : Azemmur MGDWL. : Imelwi. BDT. : Allal, yemmug s usar, yesa akacbar deg yiwet n tama. TTL : Ifurak jebbden-ten-d s umextaf akken ad ten-id-cerwen. BL. : PIC. 246, BUL. 203, DALL. 910. ZL. FR. : Gaule crochue (pour cueillir).

1- SM. ML. /SG. Iaraf. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : Aberray. 4- BDT. : Deg leminsara, allal swayes zzaen azemmur, yemmug s uru. 5- TTL : S yiuraf ay aden azemmur. 6- BL. : PIC. 264 , dall. 626. 7- ZL. FR. : Meule (de moulin). 1- SM. ML. /SG. Irebbuzen. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Axalu n uzemmur yemmuden. 5- TTL : Azemmur mi ara ad t-den, yettual d arebbuz. 6- BL. : PIC. 264, BOUL. 393, DALL. 703. 7- ZL. FR. : Olives crases, pte dolive crases. 8- SM. ML. RBB. 9- TAULT : Azemmur 10- MGDWL. : 11- BDT. : Yiwet n tewsit n uzemmur, leella-s ufayet, yettekkes-d zzit aas. 12- TTL : Ila igmir n uzemmur deg-s ala aserrai. 13- BL. : PIC. 94, DALL. 792. 14- ZL. FR. : Varit dolivier gros fruit. 1- SM. ML. /SG. Ixulaf. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Deg tzemmurt, amgud (aleqqaq) ara yessexdem yiwen akken ad ileqqem. 5- TTL : D axalaf n userrai ay ttgen d taxlalt i lleqma. 6- BL. : PIC. 94, DALL. 897. 7- ZL. FR. : Rejeton ; nouvelle pousse.

(21) Arebbuz

(18) Amurej

1- SM. ML. GRW. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Deg uzemmur, d imi ila ini d aberkan, deg-s aman, sset i d-iberru uzemmur yezan. 5- TTL : Azemmur mi ara t-zen, ttekksen-d deg-s zzit akked umurej. 6- BL. : PIC. 264, BUL. 210, DALL.515. 7- ZL. FR. : Jus noirtre aqueux qui scoule des tas dolives avant que celles-ci passent au pressoir. 1234567SM.

(22) Aserrai

(19) Aqecwal

(23) Axalaf

/SG. Iqecwalen. NT. Taqecwalt. SG.NT. Tiqecwalin. TAULT : Azemmur MGDWL. : BDT. : Allal, iga am uqeffu, aden-t s uzebbuj ne s uanim. TTL : Mi ara d-leqen azemmur, smarayen-t er uqecwal. BL. : PIC. 244, DALL. 647. ZL. FR. : Grande corbeille en roseaux, en osier, etc.

ML.

114

Tijena. Tifertin n yirman

(24) Azebli

5.

8. SM. ML. 9. TAULT : Azemmur 10. MGDWL. : 11. BDT. : Yiwet n tewsit n uzemmur, yettaraw aas yernu yettak-d zzit. 12. TTL : Deg lesnaf n uzemmur, yella ucamlal yella uzebli. 13. BL. : PIC. 230. 14. ZL. FR. : Varit dolive. 1. SM. ML. GRW. /SG.Izemran. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lella ay d-tettak tzemmurt. 5. TTL : Deg uzemmur ay d-ttekksen zzit. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 161, DALL.948 7. ZL. FR. : Olives. Olivier greff. 1. SM. ML. /SG. Izeyyaten. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amdan yeznuzuyen zzit n uzemmur. 5. TTL : Azeyyat, yettaew, yessaaw zzit n uzemmur. 6. BL. : BUL. 213, DALL. 966. 7. ZL. FR. : Marchand dhuile dolive. 8. MG. MSK. 9. TAULT : Azemmur 10. MGDWL. : ser. 11. BDT. : mi arebbuz (amexlu) yellan deg tcamtin, akken ad d-yeffe zzit. 12. TTL : Mi ara ttberrisen, ssendayen tabaqit akken ad-yemmir zzit ur-s. 13. BL. : PIC. 264. 14. ZL. FR. : Presser. 1. SM. ML. /SG. Lecu. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Afurek. 4. BDT. : Deg tzemmurt (ttejra), afurek, ne tissi.
115

: Tazemmurt tesa ledra, lecu, ifriwen. 6. BL. : PIC. 246, DALL. 114. 7. ZL. FR. : Branches basses qui pendent.
TTL

(29) Crew

(25) Azemmur

1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes-d azemmur s yiudan-ik. 5. TTL : Yejbed-d cce n tleqqamt, yecrew-it-id. 6. BL. : PIC. 242, BUL. 162, DALL. 111. 7. ZL. FR. : Egrapper. Effeuiller. Eplucher en tirant de la main ferme. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Berres. 4. BDT. : mi arebbuz (amexlu) yellan deg tcamtin, akken ad d-yeffe zzit. 5. TTL : essren ticamtin akken ad dyeffe zzit. 6. BL. : PIC. 264, DALL. 1004. 7. ZL. FR. : Presser, serrer. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes-d deg uzemmur zzit, amurej akked yies (abea). 5. TTL : Mi ara fakken ajma n uzemmur, aden-t-id deg leminsra. 6. BL. : PIC. 264, dall. 928. 7. ZL. FR. : Moudre.

(30) ser

(26) Azeyyat

(31) Ed

(27) Berres

(32) Freg

(28) Cce

1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : erreb. 4. BDT. : Zzi-d s erb i tleqqamt. 5. TTL : Win ileqmen aeccad, ad tyenqec, t-yefreg, syin ad as-iiwed uu. 6. BL. : PIC. 228, DALL. 221. 7. ZL. FR. : Enclore de haie || Retrancher.

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Llan wid yeaden azemmurnsen deg lberka, llan wid i t-yettawin er leminsra. 6. BL. : BUL. 210, DALL. 46-47. 7. ZL. FR. : Cuve maonne pour craser les olives.
TTL

(33) Fres 1. MG. MSK.

2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes s tqabact i tzemmurt ifurkan yerkan, wid ur nelhi. 5. TTL : Tazemmurt, ma ur tt-tefrise ara, ur d-tettarew ara aas. 6. BL. : BUL. 203, DALL.227. 7. ZL. FR. : Emonder ; nettoyer. 1. SM. ML. /SG. Igmiren. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iger n uzemmur i d-yezgan rrif n yier, yernu d akeddar. 5. TTL : Mi ara d-yawe lweqt n uzemmur, zewwiren-d deg yigmiren s wamek ara ualen er yigran n lua. 6. BL. : PIC. 226. 7. ZL. FR. : Ruisseau, torrent.

(37) Lebris

(34) Igmir

8. SM. ML. /SG. Lebrisat. 9. TAULT : Azemmur 10. MGDWL. : Leminsra. 11. BDT. : Allal s wayes aden azemmur. 12. TTL : Deg lebris i d-aden medden azemmur. 13. BL. : PIC. 262. 14. ZL. FR. : Pressoir huile. 1. SM. NT. /SG. Lesrat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tayun n lqis n zzit, deg-s azal n ecra n llitrat. 5. TTL : Deg yal lesra, ad yekkes bab n lebris llitra i yiman-is, ttea n llitra i bab n uzemmur. 6. BL. : PIC. 266. 7. ZL. FR. : Dcalitre. 1. SM. NT. /SG. Leminsrat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Lebris. 4. BDT. : Allal s wayes d-aden azemmur. 5. TTL : Azemmur aden-t deg leminsra, irden deg tsirt. 6. BL. : PIC. 262, BUL. 210, DALL. 1004. 7. ZL. FR. : Moulin huile, qui crase et triture les olives. 1. SM. ML. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ferrsen tizemrin, timqestin timeqqranin. 5. TTL : Ferrsen medden tazemmurt s lemqes, ne s tqabact. 6. BL. : PIC. 94, DALL. 582.

(38) Lesra

(35) Imezwi amezwi


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML.

/SG. Imezwiyen. NT. Timezwit -- tamezwit. TAULT : Azemmur MGDWL. : Amebak. BDT. : Asar akemmlan asewban s wayen d-zewwin azemmur. TTL : Ssexdamen imezwi i tzemrin tilayanin, tid umi ur ttawen ara s tsellumt. BL. : DALL. 963. ZL. FR. : baguette qui sert battre la lave.

(39) Leminsra

(36) Lberka

1. SM. NT. /SG. Lberkat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Aun. 4. BDT. : Aremmuj (amruj) i zan deg rrif n tesga, ur-s sin ar tlata n yiallen n tuzi d akessar, son deg tehri, mexdum akken ad den deg-s azemmur.

(40) Lemqes

116

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

: Grands ciseaux. Cisailles. Scateur.

(45) Nnqel [ennqwel]

(41) Leqqem

1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Err ayen yellan d aecca, ad yual ad d-yettak lella. 5. TTL : Ttleqqimen azebbuj, yettual d taleqqamt. 6. BL. : PIC. 228, BUL. 205, DALL. 462. 7. ZL. FR. : Greffer. Souder (bout bout). 1. SM. NT. /SG. Lellat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen d-tettak tzemmurt. 5. TTL : Lella n tzemmurt d zzit. 6. BL. : PIC. 242, DALL. 606. 7. ZL. FR. : Rcolte : olives. 1. SM. ML. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayla n taddart, ttalayen akk deg-s medden. 5. TTL : Aun n tala as tiwen i tyebnan, d lmecmel, n medden akk. 6. BL. : BUL. 212, DALL. 95. 7. ZL. FR. : Bien foncier communal.

1. SM. ML. /SG. Nnqul. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amgud, tagest ara yeu yiwen d tameyant akken ad d-tefk lfakya. 5. TTL : Llan wid yettleqimen aeccad, llan wiya tteun nnqel. 6. BL. : PIC. 228, DALL. 573. 7. ZL. FR. : Bouture de figuier, darbre fruitier. 1. SM. NT. /SG. Rremyat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur n uzemmur ara yemmeden ef yiwet n tikkelt deg leminsra. 5. TTL : aden azemmur rremya rremya. 6. BL. : DALL. 725. 7. ZL. FR. : Quantit de chose qui vont tre traites dun coup, en une fois (en travaux agricoles ; gerbe sur laire, olive craser au moulin). 1. SM. ML. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Mi ara den azemmur, ayen i s-yettggrayen mi ara yezel zzit ef uzemmur yemmeden. 5. TTL : Mi ara fakken asar n tsantin, ttdeggiren rrisas-nni. 6. BL. : PIC. 264. 7. ZL. FR. : Grignons. 1. SM. NT. /SG. Rrumat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur n uzemmur ara d-den d amezwaru. 5. TTL : Mi ara d-den rruma tamezwarut, i zzit-nni umi qqaren zzit n uia. 6. BL. : PIC. 242.

(46) Rremya [emya]

(42) Lella

(43) Lmecmel -- ccmel

(47) Rrisas [ia]

(44) Lqe 1. MG. MSK.

2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Jme-d, gmer-d ieqqayen n uzemmur. 5. TTL : Deg uzemmur, kra cerrwen kra leqqen. 6. BL. : PIC. 242, BULL. 162, DALL. 461. 7. ZL. FR. : Glaner. Ramasser (olive, figuier).

(48) Rruma [uma]

117

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

: Premire quantit dolive craser au moulin.

6. 7.

BL. : PIC. 228. DALL. 279. ZL. FR. : Bouture prleve

branche.

sur une

(49) Sniger

1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : ar aqecwal (d azemmur), smir-it, talse i tigawt-a aas n tikal. 5. TTL : Singiren warrac mi ara aren yiqecwalen-nsen. 6. BL. : PIC. 246, DALL. 565. 7. ZL. FR. : Faire quelque chose frquemment et en petites quantits (transporter, manger). Rpter lopration de la rcolte. 1. SM. NT. /SG. Ssabat. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Mi ara tili lella s waas. 5. TTL : Mi ara tili ssabat deg zzit, ssaawen meden. 6. BL. : PIC. 242, DALL.803. 7. ZL. FR. : Rcolte abondante. 1. SM. NT./SG. Tibaqiyin. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : taqessult tameqqrant yemmugen s wakal, ier ttarran zzit deg leminsra. 5. TTL : Mi ara esren tisnatin, ssendayen tabaqit i zzit ara dyemmiren. 6. BL. : PIC. 264. DALL. 36. 7. ZL. FR. : Grand plat en terre.

(53) Taunt
1. 2. 3. 4.

SM. NT./SG. Tiunin. ML. Aun. SG.ML. Iunen. TAULT : Azemmur MGDWL. : BDT. : Agelmim meqqren i d-yezgan

(50) Ssaba [aba]

berra i leminsra, ur-s ay yettarra umure. 5. TTL : Taunt, tjemme-d aas n zzit, yettifrir-d, yettawi-t bab n lebris. 6. BL. : PIC. 266, DALL. 309. 7. ZL. FR. : Bassin de dcantation (fabrication de lhuile)

(54) Taleqqamt

(51) Tabaqit

1. SM. NT./SG. Tileqqamin. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tazemmurt tameyant, anagar i tt-leqqmen. 5. TTL : D tileqqamin i yettualen d tizemrin. 6. BL. : PIC. 228, BUL. 205, DALL. 463. 7. ZL. FR. : Jeun plant (souvent jeune olivier) greff. 1. SM. NT./SG. Tileqqamin. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Taxlalt. 4. BDT. : Tagust tameyant n uzemmur ay ssemresen deg lleqma. 5. TTL : Ma ran ad leqqmen, ad gezmen aeccad s tmencart, ad d-awin taleqqamt, ad tt-gren deg yiclem n ueccad. 6. BL. : PIC. 228, BUL. 205, DALL. 463. 7. ZL. FR. : Greffe. 1. 2. 3. 4.
SM. NT. /SG. Tiqubac. ML. SG.ML. Iqubac. TAULT : Azemmur MGDWL. : Taferrast. BDT. : Allal s wayes ferrsen

(55) Taleqqamt

(52) Tagust 1. SM. NT. /SG. Tigusa.

2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Nnqel. 4. BDT. : Deg yisekla i d-yettakken lfakya, amgud ara yeu yiwen d ajdid, d aleqqaq. 5. TTL : Tigusa writ i tiin, mai am yixulaf.
118

(56) Taqabact

Aqabac.

medden

tizemrin

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Mi ara ruen er uzemmur, ttawin yid-sen amextaf, taqabact, 6. BL. : PIC. 246, BOUL. 524. 7. ZL. FR. : Hachette.
TTL

67-

BL. : PIC. 244, DALL. ZL. FR. : Portion de

729. travail agricole (moisson, sarclage, rcolte dolives, etc.).

(57) Taqecwalt
1. 2. 3. 4.
SM. NT. /SG. Tiqecwalin. ML. Aqecwal. SG.ML. Iqecwalen. TAULT : Azemmur MGDWL. : BDT. : Allal ideg ggaren azemmur mi

(61) Tisnit

ara t-id-gemren deg yiger, yemed s uzebbuj, s uanim, 5. TTL : Deg yiqecwalen i d-ttawin azemmur deg lexla er leminsra. 6. BL. : BUL. 209, DALL. 647. 7. ZL. FR. : Corbeille en roseaux, en osier, etc.

1. SM. NT. /SG. Tisnatin. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal yemmugen s lelfa, ideg ggaren azmmur yedan, akken ad tesren. 5. TTL : Ad aren tisnatin d arebbuz, s wamek ara tent-seddin er uessar, ad tent-yemi. 6. BL. : PIC. 264, DALL. 738. 7. ZL. FR. : Couffin en alfa : scourtin du moulin olives.

(58) Tazemmurt

1- SM. NT. /SG. Tizemrin. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Ssenf n useklu, lella-as d ieqqayen n uzemmur. 5- TTL : Tazmmurt, tettak-d ieqqayen, ieqqayen-nni ttaken-d zzit. 6- BL. : BUL. 61, DALL. 946. 7- ZL. FR. : Olivier greff. 1. SM. NT. /ML. Iclem. SG.ML. Icelman 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iqcer n ueqqa n uzemmur. 5. TTL : Azemmur yewwan, ur iseu iclem. 6. BL. : PIC. 262, DALL. 90. 7. ZL. FR. : Peau (de fruit, de lgume).

(62) abe 1. SM. ML. /SG. wabe.

(59) Ticlemt

2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n ttelqim, ad gezmen aeccad s umencar, ad asgren ayen iseg i d-itteffe yifer n uzemmur, deg yiclem n ueccad. 5. TTL : Yella ttelqim n texlalt, yella ttelqim n abe. 6. BL. : PIC. 94. 7. FR. : La greffe en cussion.

(63) Uzwi 1. SM. ML. RBB.

(60) Tirni

1- SM. NT. /SG. Tirniwin. 2- TAULT : Azemmur 3- MGDWL. : 4- BDT. : Amur n wakal ara d-yelqe yiwen d azemmur. 5- TTL : Deg uzemmur, ad d-zwiren deg yimeuyac, s wamek ara bdun d tirni.
119

2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n wakal, ila ini azewwa. 5. TTL : Yella wakal n wuzwi, yella wakal n wumlil. 6. BL. : PIC. 94, DALL. 961. 7. ZL. FR. : Terre argileuse. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : Berres, ser. 4. BDT. : ser arebbuz yellan deg tesnatin, akken ad d-yeffe zzit.

(64) mi

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Segmi ara d-min tisnatin ara dyifrir zzit. 6. BL. : PIC. 262, DALL. 945. 7. ZL. FR. : Presser. Serrer pour extraire le jus.
TTL

(65) Zwi

1. MG. MSK. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Seli-d azemmur deg ttejra-s s umebak. 5. TTL : Zwi-d tzemmurt layen, crew-d taleqqamt. 6. BL. : BUL. 162, DALL. 962. 7. ZL. FR. : Gauler ; secouer 1. SM. NT. 2. TAULT : Azemmur 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lella i d-yettak uzemmur. 5. TTL : Azemmur, ittekkes-d zzit, ittekkes-d amure. 6. BL. : PIC. 242, BUL. 209, DALL. 959. 7. ZL. FR. : Huile dolive.

(66) Zzit

120

Tijena. Tifertin n yirman

1.2. Ail (Tiurin)


(67) Ail
1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : Tiurin. 4. BDT. : Ssenf n lfakya, llella-s d tieqqayin deg yiguza. 5. TTL : D ail ay xeddmen d zzbib. 6. BL. : PIC.222, BUL.151, DALL. 176. 7. ZL. FR. Raisin.

(71) Ail n wafrara

(68) Ail ameski

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, d tamellalt, yessimiy taeqqayt, zur cwi yiclem-is, yesa aas isan, bnin i wui. 5. TTL : D tiurin n wafrara i yettalin ef yijgugal. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 156, DALL. 218. 7. ZL. FR. Varit de raisin (blanc, petit, aux grains serrs, sucr). 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, ur ifaz ara. 5. TTL : Ameski yessimur taeqqayt yerna zi, mai am wail timessasin. 6. BL. : BUL. 156. 7. ZL. FR. Varit de raisin. 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, ini-s d azewwa imal er tebrek, yessimur agazi d teqqayt. 5. TTL : Deg ssenf aberkan, ay yella wail tizeggain. 6. BL. : PIC. 224, BUL. 153. 7. ZL. FR. Varit de raisin. 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, ini-s d aberkan, zi nezzeh, yessimur agazi d teqqayt. . 5. TTL : Ail uberkan, yettaaf, ur yettwaay ara hala. 6. BL. : PIC. 224, BUL. 153. 7. ZL. FR. Varit de raisin.

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, det, ufayet, ini-s d amellal. 5. TTL : Deg wail amellal, yella umeski, deg wail aberkan, yella lemer buaemmer. 6. BL. : BUL. 156. 7. ZL. FR. Varit de raisin. 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, tessimiy tiaqqayin, es tewwa tesa tesmem. 5. TTL : Ail n ledari, ur t-ttaan d zzibib. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 156, DALL. 976. 7. ZL. FR. Raisin-dattier (varit : long, blanc). 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, ur ifaz ara. 5. TTL : Adil n uzger, ur mechur am umeski. 6. BL. : PIC. 226. 7. ZL. FR. Varit de raisin.
121

(72) Ail timessasin

(69) Ail n ledari

(73) Ail tizeggain

(70) Ail n uzger

(74) Ail uberkan

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Tiurin n umeski, sin n yiguza ad tear tqecwalt. 6. BL. : PIC. 224, BUL, 153, DALL. 282. 7. ZL. FR. Grappe de raisin
TTL

(75) Ail umellal

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, yessimur agazi, zi i wui, yettual d awra mi ara yeww. 5. TTL : S wail umellal ay d-xeddmen Leqbayel lxeld. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 130. 7. ZL. FR. Varit de raisin.

(79) Ajgagal
1. SM. ML. /SG. Ijgagalen, Ijgugal. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tara n turin, yettalin ef ttjur. 5. TTL : Deg udrar tteun ijgugal, deg yizuar tteun tiferranin. 6. BL. : PIC. 222, BUL. 152-381, DALL. 363. 7. ZL. FR. : Vigne grimpant sur un arbre.

(76) Ail umeqqran

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, yessimur lebb, mi ara yeww yettiwri, xeddment d zzbib. 5. TTL : Wi ban ad yexdem zzbib, ad yenu ail umaqqran, ifaz. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 156. 7. ZL. FR. Varit de raisin. 1. 2. 3. 4.
SM. ML. / SG. Iricen. NT. Tarict. SG.NT. Tieryac. TAULT : Ail MGDWL. : BDT. : Tirekkizin ay sebbadyen,

(80) Axaled

(77) Aric

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n turin, ininsent d aberkan. 5. TTL : Tuurin uxaled, berrikit yerna idit. 6. BL. : DALL. 896. 7. ZL. FR. Varit de raisin noir. 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tkssa n yifurkawen yerkan i ttejra, ne i ddalya. 5. TTL : Abar n ttjur, yessihid-itent. 6. BL. : DALL. 928. 7. ZL. FR. : Dbroussaillage, taille des arbres, mondage.

(81) Abar

ttgen-asent tassariwin am texxamt, akken ad alint triwa n turin fellasent. 5. TTL : Aric n turin, yal aseggas ttawaden-as, rennun-as tirekkizin. 6. BL. : PIC. 224, BUL. 156-369, DALL. 999. 7. ZL. FR. : Berceau de vigne, treille place sur des piquets.

(82) Aberbur

(78) Agazu -- agazi


1. 2. 3. 4.

SM. ML. /SG. Iguza. NT. SG.NT. Tigazutin. TAULT : Ail MGDWL. : BDT. : Agraw n teqayin

Tagazut.

dduklen, fent, uenqud.

neent

n turin er n
122

1. SM. ML. /SG. Iberburen. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tiurin ur newwi ara, d tisemmamin. 5. TTL : Ad ilint d aberbur, ad wwent, s wamek ara ualent d zzbib. 6. BL. : PIC. 224, DALL. 928. 7. ZL. FR. Raisin vert.

Tijena. Tifertin n yirman

(83) Aberbur

(87) Lxeld

1. SM. ML. /SG. Iberburen. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yien n ssenf n turin tisemmamin as wwant. 5. TTL : Aberbur, as yewwa d asemmam, ur t-ttetten ara. 6. BL. : PIC. 224, DALL. 928. 7. ZL. FR. Vigne sauvage. Lambruche. 1. SM. NT. /SG. Ddalyat. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tara n turin. 5. TTL : Llan kra n lesnaf n turin, ur ttqeccicen ara alamma yeli-as yifer i ddalya. 6. BL. : PIC. 224, BUL. 418, DALL. 140. 7. ZL. FR. : vigne : on emploie ce terme pour dsigner aussi la varit de vigne qui ne se cultive gnralement quen treille sure des piquets ou grimpant sur un arbre. 1. SM. ML. /SG. Leyun. 2. TAULT : Ail. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ixf, Ti n tra n turin. 5. TTL : Seg lin i d-teggar ddalya tiriwa. 6. BL. : DALL. 1012. 7. ZL. FR. : Bourgeon de vigne.

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Imi n turin ay jemmen, deg yicbayliyen, seg lexrif alamma d taggara n nnayer. 5. TTL : Lxeld, ttessen-t deg umkan n ccrab. 6. BL. : BUL. 158, DALL. 896. 7. ZL. FR. : Vinaigre. 1. SM. NT. /SG. Tiferranin. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tiurin ur nettali ara, ur ggarent ara tara temeqqrant. 5. TTL : Taferrant, ur as-xeddmen ara aric, deg lqaa i tettili. 6. BL. : PIC. 222, BUL. 151, DALL. 225. 7. ZL. FR. Vigne basse, non grimpante. 1. SM. NT. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, tessimiy agazi, tessimi tieqqayin, ur tfaz ara i wui. 5. TTL : Tibbucin n temcict, ur nfient la zzibib, ur idit ur wui. 6. BL. : BUL. 156. 7. ZL. FR. Varit de raisin. 1. SM. NT. SG. /SF. Tiwert. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : Ail. 4. BDT. : Yiwet n ssenf lfakya, tettmeay mi ara teww, mi ara tefser, teqqur tettual d zzbib. 5. TTL : Tamurt n Leqbayel, deg-s aas n lesnaf n turin d tneqqlin. 6. BL. : BUL. 153, DALL. 962. 7. ZL. FR. Raisin (coll.). Treille de vigne.

(84) Ddalya

(88) Taferrant [tafeant]

(89) Tibbucin n temcict

(85) Lin

(86) Lemer buemmer

(90) Tiurin

1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n wail, yesa ssifa yecbe, yessimur agazi d ueqqa, yettaaf, zur yiclem-is. 5. TTL : Deg tZurin tiberkanin, yella lemer buemmer, deg tmellalin yella umeski. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 135. 7. ZL. FR. Varit de raisin.
123

Tijena. Tifertin n yirman

(91) Tiurin n tferrant

1. SM. NT. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf wail, yessimiy taeqqayt, id i wui. 5. TTL : Ail n tferrant, yettali ef ttjur, ef yijgugal. 6. BL. : BUL. 156, DALL. 225. 7. ZL. FR. . Varit de raisin petit et sucr. 1. SM. ML. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ail i ifesren, yeqquren. 5. TTL : Ad ilint d azberbur, ad ualent d tiurin, s wamek ara ualent d zzbib. 6. BL. : PIC. 226, BUL. 151, DALL. 927. 7. ZL. FR. Raisin sec. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Ail 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkss ifurkawen iwessaren i tara n turin. 5. TTL : Ttebbiren tiurin akken ad den lalla s waas. 6. BL. : DALL. 928. 7. ZL. FR. : Dbroussailler.

(92) Zbib

(93) ebber

124

Tijena. Tifertin n yirman

1.3. Tineqlin (94) Abakur

(98) Abelenur

1. SM. ML. /SG. Ibakuren. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lella ay d-tettaa tbakurt. er : Tabakurt. 5. TTL : Abakur, mai am tbexsist, yessemay-d zik. 6. BL. : PIC.218, BUL. 76, DALL. 20. 7. ZL. FR. : Varit de figue prcoce : figue-fleur. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n ubakur, tla ini d aberkan. 5. TTL : Ur yugit ubakur aberkan deg Tmurt n Leqbayel. 6. BL. : PIC. 76, DALL. 20. 7. ZL. FR. : Varit prcoce dite prcoce noire. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n ubakur, tla ini d amellal. 5. TTL : Yella ubakur aberkan, yella ubakur amellal. 6. BL. : PIC. 76, DALL. 20. 7. ZL. FR. : Varit prcoce dite prcoce blanche. 1. SM. ML. /SG. Ibebuen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Axji. 4. BDT. : Axji ay azen i tneqqlet i tewt tyilalt. 5. TTL : Taneqlet tewt tyilalt, ad as-zen abebu, ad as-d-awin zzbel. 6. BL. : PIC. 202. 7. ZL. FR. Excavation.
125

(95) Abakur aberkan

1. SM. ML. /SG. Ibelunuren. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Abuenqiq. 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, lella-s d taberkant tmal er tezwe, d timdewwert, ufayet, yesa aenqiq, ur d-yessemay ara zik, yettmeay d tabexsist kan. 5. TTL : Tibexsisin n ubelenur, idit, ufayit. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 77, DALL. 25. 7. ZL. FR. : Varit de figues noire allonge. 1. SM. ML. /SG. Iberzegzawen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, ini n lexrif-is, d adal mi ara yeww. 5. TTL : Tabexsist n uberzegzaw, as tewwa, ur tettual d tawrat. 6. BL. : BUL. 78. 7. ZL. FR. : Nom dun figuier dont le fruit, malgr sa maturit, apparait extrieurement vert. 1. SM. ML. /SG. Ibuercawen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, Lella-s ufuyet, ercawet i tnalit. 5. TTL : Semman-as abuercaw, acku ercaw yiclem-is. 6. BL. : BUL. 77. 7. ZL. FR. : Nom dun figuier dont le fruit a une peau paisse et rugueuse. 1. SM. ML. /SG. Iburemmanen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, tacritis d tazeggat am rremman, mi ara ttteldi zun d ini n yidammen ay tesa. 5. TTL : Ila urti deg-s anagar tibexsisin n ubelenur, d uburemman.

(99) Aberzegzaw

(96) Abakur amellal

(100) Abuercaw

(97) Abebu

(101) Aburemman

Tijena. Tifertin n yirman 6. 7.


BL. : BUL. 77. ZL. FR. : Nom

dun figuier dont la chair du fruit est rouge, sanguine (grenat).

(102) Abusker
1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ti n ufurek n tneqqlet, ne n uslen. 5. TTL : Aslen, aseggas d ageun, aseggas wis sin ixeddem abusker. 6. BL. : DALL. 53. 7. ZL. FR. : Petites pousses de figuier ou de frne.

4. BDT. : Yiwen n ssenf n tneqqlin, tibexsisin-is mellulit. 5. TTL : Yea amgud n ucamlal, yerna waye n ubelenur. 6. BL. : DALL. 95 7. ZL. FR. : Varit de figuier.

(106) Acwari

(103) Abuzegga

1. SM. ML. /SG. Ibuzeggaen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, ini n lella-s imal er tezwe. 5. TTL : Abuzegga ur t-ttaan ara d tazart. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 77. 7. ZL. FR. : Nom dun figuier dont la peau du fruit est rougetre.

1. SM. ML. /SG. Icwariyen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ttebbin ef zzwayel, yemze s lelfa ne s wusran, ila snat n te dilin (snat n temmar). . 5. TTL : Mi ara d-fakken talwayt, ad daren acwari n yiniman, ad tebbin I uyul, ad t-awin er tera. 6. BL. : PIC. 206, DALL. 118. 7. ZL. FR. : Double panier en sparterie pour transport sur bte de somme. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aelleq n ddekkar i tneqqlin. 5. TTL : Deg lawan n userwet i yettili udekker. 6. BL. : DALL. 137. 7. ZL. FR. : Fcondation des figuiers. 1. SM. ML. /SG. Idekkaren. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tabxesist awtem, ur yettmeay ara, ttelliqen-t i tneqqlin, yessufu-d tizit. 5. TTL : Yella ubakur, tella tbexsist, yella udekkar. 6. BL. : PIC. 208, BUL. 79, DALL. 138. 7. ZL. FR. : Figues mles, caprifiguiers. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Alaq, areqqe n kra n tawsa.

(107) Adekker

(104) Abuenqiq

1. SM. ML. /SG. Ibuenqiqen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Abelenur. 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, lella-s d taberkant tmal er tezwe, d timdewwert, ufayet, yesa aenqiq, ur d-yessemay ara zik, yettmeay d tabexsist kan. 5. TTL : Tibexsisin n ubuenqiq, idit, ufayit. 6. BL. : DALL.993. 7. ZL. FR. : Varit de figues noire allonge. 1. 2. 3.
SM. ML./SG. Icemlalen. NT. Tacemlalt. SG.NT. Ticemlalin. TAULT : Tineqlin MGDWL. :

(108) Adekkar

(105) Acamlal

(109) Aderrec

126

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Aderrec n yiniman ef yidni akken ur ttelmumuen ara. 6. BL. : DALL. 154. 7. ZL. FR. : Alignement, arrangement, talage.
TTL

(113) Aanim

(110) Aenqud

1. SM. ML. /SG. Iendad, iequden. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aenqiq n kra nlfakya. 5. TTL : Tabexsist n ubelenur tla aenqud. 6. BL. : BUL. 368, DALL. 993. 7. ZL. FR. : pdoncule, pdicule, rgime, grappe (Queue dun figue, dun fruit en gnral). 1. SM. ML. /SG. Iferrugen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Tadnect. 4. BDT. : Allal deg waydeg fessren iniman. Zeen-t s uanim, s taanimt, s yiedki, iga am tewwurt, yesa taqerruyt er yiwet n tama, ttgen-as imecalen (ifassen ne timuqqnin n ujebbuj, ne n uslen). 5. TTL : Ad zen iferrugen, akken ad fesren deg-sen tazart. 6. BL. : PIC. 204, BUL. 126, DALL. 221. 7. ZL. FR. : Range, srie discontinue de choses diverses en relief : un rang de fves ; les dnis dun peigne coiffer claie de roseau. 1. SM. ML. /SG. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen ara d-yegzem yiwen deg tneqlet (ttejra), d icigwan yerkan, iwessaren. 5. TTL : Lweq n leminsla, ad d-jemen afrasen ad ten-sseren. 6. BL. : BUL. 81, DALL. 227. 7. ZL. FR. : Balayures, ordures. || rsidus dmondage : dbris de broussailles.

1. SM. ML. /SG. Ianimen, Iunam. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n yimi, yettili anda llan waman kan, zeen yes-s iqecwalen, iferrugen, ttseqqifen yes-s, 5. TTL : Yewwi-d aanim akken ad yez iferrugen. 6. BL. : PIC. 204 BUL. 77, DALL. 619. 7. ZL. FR. : Roseau. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n tbsexsisin, mellul yini-s, ttaan-t d tazart. 5. TTL : Tazart n uanim tfaz deg wakken mellulet, tecbe. 6. BL. : BUL. 77. 7. ZL. FR. : Varit de figues blanches. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : A-d s yidrimen ama d nnema, zzit, tazart, 5. TTL : Yuew-d timin ad tentyezre. 6. BL. : BUL. 77, DALL. 381. 7. ZL. FR. : Acheter les denres de premire ncessit (crales, lgumes secs, figues, huil, sel). 1. SM. ML. /SG. Iujajen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tazart yeffe lwetk, teqqur, ur telhi i wui. 5. TTL : Iferrugen ur nettwajma ara tameddit, tettual tazart-nsen d aujaj. 6. BL. : BUL. 137. 7. ZL. FR. : Etre creux ; tre dessch intrieurement et extrieurement (fruit).

(114) Aanim

(111) Aferrug

(115) Aew ajew

(112) Afrasen

(116) Aujaj

127

Tijena. Tifertin n yirman

(117) Aulal

1. SM. ML. /SG. Iulalen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aeqqa n tazart yeqquren, yeqqecqec, ur yerib. 5. TTL : Zeddmen tazart akken ur tettual d aulal. 6. BL. : BUL. 136. 7. ZL. FR. : 8. SM. ML. /SG. Ibuben. 9. TAULT : Tineqlin. 10. MGDWL. : iniem. 11. BDT. : Tabexsist mi ara teww nezzeh, telulleq-d ef tneqlet. 12. TTL : Ibuben fessren-ten ef yiferrugen. 13. BL. : DALL. 298. 14. ZL. FR. : Figue sche. 1- SM. ML. /SG. Ierriyen 2- TAULT : Tineqlin. 3- MGDWL. : 4- BDT. : Ssenf n tbexsisin, mellul yini-s, ttaan-t d tazart. 5- TTL : Tazart uerri, xir n tin n leraye. 6- BL. : BUL. 77. 7- ZL. FR. : Varit de figues. 1. SM. ML. /SG. Ijanaren. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n tewsit n yisekla n lexrif, lella-s d timdewwert, berriket mli, tettban-d am wakken temsex, ef waya i as-semman azanar (yemzuner) tazart-is telha aas. 5. TTL : Tazart n ujanar, ttxemmien-tt deg zzit, telha i ddwa. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 76, DALL. 373. 7. ZL. FR. : Varit de figues noires trs apprcies.
128

(121) Akufi
1. 2. 3. 4.

SM. ML. /SG. Ikufiyen, Ikufan. NT. TAKUFIT. SG.NT. Tikufiyin. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : BDT. : Taawsa deg waydeg jemmen

(118) Abub

tazart, timin d yirden. Bennun-t s wakal deg uxxam. 5. TTL : Mi ara teqqar tazart smarayen-t er ukufi, jemmen-t. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 137, DALL. 375. 7. ZL. FR. : Jarre provisions sches (orge, fves, caroubes, figues).

(122) Amelaq
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM.

(119) Aerri

ML. /SG. Imelaqen. NT. Tamelaqt. SG.NT. Timelaqin. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : BDT. : Agrawn yidekkaren ( n tefleflin, iftaten n uksum, ) snin s lxi, akken ad ten-ellqen. TTL : Mi d-ran ddekkar, snin-t d imelaqen. BL. : PIC. 204, DALL. 987 ZL. FR. : Chapelet.

(123) Amestajer
SM.

(120) Ajanar -- ajenjar

ML. /SG. Imestujar. NT. Tamestajert. SG.NT. Timestujar. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : BDT. : Wi ara i iqeddecen s yidrimen. TTL : Wi yesan aas n tneqqlin, yettawi imestujar. BL. : PIC. 192, DALL. 523. ZL. FR. : Salari.

(124) Amextaf
SM.

ML. /SG. Imextafen. NT. Tamextaft. SG.NT. Timextafin. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : Imelwi. BDT. : Allal s wayes d-lewwin iniman. Asar akemlan, yesa tackumt er yiwet n tixfet. TTL : Deg tneqlet, afurek umi ur ttawen ara, jebbden-t-id s umextaf. BL. : PIC. 206, BUL. 203, DALL. 910. ZL. FR. : Gaule crochue (pour cueillir)

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : Alaq, afsar n yiferrugen yennejmaen wa ef tama n wa, yal tasebit i yiij. 5. TTL : Asenfu n yiferrugen, yettili-d yal tasebit. 6. BL. : BUL. 140, DALL. 231. 7. ZL. FR. : Dfaire, tirer (la laine) ; taler (les claies sur le schoir).

(125) Amisur [amiu]


1. 2. 3. 4.

tazart deg rai. Ad elqen yiwen n uferrug, ad as-d-zen deg yal tama aanim, ad yual am usenduq ameqqran. 5. TTL : Deg taggara n lexrif, ad awin tazart yellan deg yimisuren, ad ttsmiren er yikufan. 6. BL. : PIC. 206. 7. ZL. FR. : construction en roseau dans laquelle on met les figues avant de les rentrer.

SM. ML. /SG. Imisuren. NT. Tamisurt. SG.NT. Timisurin. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : BDT. : Allal deg waydeg jemmen

(129) Aselani

(126) Aqecwal
1. 2. 3. 4.
SM.

5. 6. 7.

/SG. Iqecwalen. NT. Taqecwalt. SG.NT. Tiqecwalin. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : BDT. : Taawsa deg waydeg d-ttawin, lewwin iniman, zeen-t s ujebbuj ne s uanim, tga am uqeffu ameqqran. TTL : er yiqecwalen i d-lewwin iniman, mai er tcekkarin. BL. : PIC. 206, DALL. 647. ZL. FR. : Grande corbeille en roseaux, en osier, etc.

ML.

1. SM. ML. RBB. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, d aberkan d ameqqran, yesa aenqud d aezzfan, mi t-tebi ad t-tafe yedhen amzun yesa zzit. 5. TTL : Yella uselani, tella tbuyebult, d lesnaf n tbexsisin i ifazen. 6. BL. : PIC. 220. 7. ZL. FR. : Varit de figues. 1. SM. ML. /SG. ixerbucen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ieqqayen n tazart imeyanen. 5. TTL : Tazart uxerbuc, ur tettnuzu ara, ttaken-tt i lmal. 6. BL. : DALL. 906. 7. ZL. FR. : Vilaines petites figues. 1. SM. ML. RBB./SG. Ixerfiyen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen i d-yettawen deg lexrif. 5. TTL : Tibexsisn n uxerfi, ma d azemmur d acetwi. 6. BL. : DALL. 907. 7. ZL. FR. : Dautomne. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n tbexsisin, inis d aberkan.

(130) Axerbuc

(131) Axerfi

(127) Aqerquc

1. SM. ML. / SG. Iqerqac. NT. Taqerquct. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tibexsisin ur neim, ur newwi, ttelayen-t-d zegzawit. 5. TTL : Aqrequc ittett-it lmal. 6. BL. : PIC. 208, BOUL. 392, DALL. 679. 7. ZL. FR. : Figues pas mre. 1. 2. 3.
SM. ML. TAULT : Tineqlin. MGDWL. :

(132) Azagur n yilef

(128) Asefsu

129

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Yella lexrif d aberkan am tanimt, yella lexrif d aberkan am uzagur n yilef 6. BL. : BUL. 77. 7. ZL. FR. : Varit de figues noires.
TTL

5.

: Tterrin-as akal i tneqqlet akken ad tsew aman. 6. BL. : PIC. 202. 7. ZL. FR. : Dchauser les figuiers.
TTL

(133) Azic

(137) Ez
1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Xdem-d kra n tawsa (allal) s uanim, s izebbuj, s yizedki, 5. TTL : Zeen iferrugen s uanin ne s yizedki. 6. BL. : PIC. 204, DALL. 931. 7. ZL. FR. : Tisser. Tresser.

1. SM. ML. /SG. Iicen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n tbexsisin, meiyit teqqayin-is, yettmea d tibexsisin, ttaan-t daen d tazart. 5. TTL : Ttawalen uu deg lesnaf n tbexsisin-a : tabuyebult, taanimt, azic, ajanar. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 76. 7. ZL. FR. : Varit de figues. 1. SM. ML. GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lellal n tdekkart, ur yettmeay ara, yettwalaq i tneqqlin. 5. TTL : Ddekkar mai am tbexsisin, yessufu-d tizit, ur t-ttetten ara. 6. BL. : BUL. 65, DALL. 138. 7. ZL. FR. : Figues mles. Figuiers mles.

(138) Fres

(134) Ddekkar

1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes, gzem s tferrast (taqabct) ifurkawen (icigwan) yerkan, iwessaren i tneqlet (ttejra). 5. TTL : Deg ccetwa ay ferrsen medden tineqlin-nsen. 6. BL. : PIC. 192, DALL. 227. 7. ZL. FR. : Emonder ; nettoyer. 1. MG. RMSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Bin-d, eefe-d seg tneqqlet, mmag-d a tazart. 5. TTL : Mi tefruri tazart, ad as-ellqen ddekkar akken ad tetbet, akken ur telli ara. 6. BL. : PIC. 208, bul. 75, Dall. 230. 7. ZL. FR. : Etre gren ; miett.

(139) Fruri

(135) Dekker

1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : ellq ddekkar i tneqqlin. 5. TTL : D tineqlin i ddekkiren, mai d tiselnin. 6. BL. : PIC. 208, BUL. 79, DALL. 137. 7. ZL. FR. : Fconder les figuiers : accrocher des caprifiguiers pour la fcondation. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ekkes-as akal i tneqqlet er ledra-as almmma banen-d yiuran.
130

(140) Fsu

(136) erri

1. MG. RMSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ldi-d, ffe-d, ereq-d a ti n uxalaf deg tefsut. 5. TTL : Ma tei axalf, ma yu ad yefsu, ad d-yessufe afriwen. 6. BL. : PIC. 190, DALL. 231. 7. ZL. FR. : Dfaire ; tirer (la laine).

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Lewwin-d iniman mai d tibexsisin. 6. BL. : PIC.206, BUL. 117, DALL. 570. 7. ZL. FR. : Figue sche.
TTL

(141) Idni -- adni


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML.

/SG. Idenyen. NT. Tadnit tadnict. SG.NT. Tidencin tidnicin. TAULT : Tineqlin. MGDWL. : BDT. : Ilel ay nettarra ef yiferrugen, akken ad tent-neder ef ugeffu, ef nnda, TTL : Tameddit, mi ara jemen iferrugen d tibirt, rennun fell-as idni. BL. : PIC. 206, BUL.136, DALL. 145. ZL. FR. : Claie de roseaux, de baguettes de grenadier, dolivier sauvage, utilise pour le schage des figues. [couverture de chaume que lon met sur les claies mises en tas pour les prserver contre la pluie ou contre la rose.]

(145) Lejnan
1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iger ideg llan yisekla i dyettaken lfakya. 5. TTL : Yesa lejnan rrif n uxxam, yal ssenf n lfakya ad t-tafe deg-s. 6. BL. : BUL. 76, DALL. 372. 7. ZL. FR. : Jardin. Verger.

(146) Lemcek -- lemcekk

(142) Amruj

1. SM. ML. /SG. Imerjan 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amdun, axji ay azen akken ad un deg-s axalaf (lers). 5. TTL : Uqbel ad un timerusin, ad asent-heyyin imerjan. 6. BL. : PIC. 192, DALL. 515. 7. ZL. FR. : Trou. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n yimi, s wayes senni ddekkar. 5. TTL : Llan wid i isennin ddekkar s yimettizwel mabla taxellalt. 6. BL. : PIC. 204. 7. ZL. FR. : Scabieuse. 1. SM. ML. /SG. Iniman. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Aeqqa n tazart, abub. 4. BDT. : Tabexsist mi ara teww nezzeh, telulleq-d ef tneqlet.
131

1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Isegni, allal i s sennin. 5. TTL : S lemcek ay sennin ddekkar. 6. BL. : BOUL. 80, DALL. 483. 7. ZL. FR. : Aiguille grosse et longue munie dun chas pour enfiler sur un lien souple (amelaq) des morceaux de viande ; cest ainsi quon les rapporte du march, du boucher. || tous ce qui sert piquer. 1. SM. ML.SG. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kra n tewstatin yemxallafen n tbexsisin, gar-asent : aic ; abuzegga ; abuercaw ; ... tiwsatina n tbexsisin ur d-ssemayent ara zik, smenyifen ad tent-en d tibexsisin kan. 5. TTL : Nesmenyif tibexsisn n uerri ef tid n leraye. 6. BL. : BUL. 77-474. 7. ZL. FR. : Diffrents genres de figuiers particulirement aic, abuercaw, abuzegga, etc.

(147) Leraye

(143) Imettizwel

(144) Iniem

Tijena. Tifertin n yirman

(148) Lexrif

1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Tibexsisin. 4. BDT. : Lella n tneqqlin. 5. TTL : Ma yenhel lexrif, heyyi-d iferrugen i tazart. 6. BL. : PIC. 220, BOUL. 115, DALL. 906. 7. ZL. FR. : Figues fraches.. 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Imei n tneqlet mi ara tettejre, tga am uyefki, tettmina. 5. TTL : S lliqa ay sgugulen ayefki. 6. BL. : BUL. 77, DALL. 460. 7. ZL. FR. : Sve. Latex du figuier. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Gmer-d, jmew-d ieqqayen (n tazart, n uzemmur ) 5. TTL : Ruen ad d-leqen tazart. 6. BL. : BUL.127, DALL. 461. 7. ZL. FR. : Glaner. Ramasser (olive, figues). 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taneda yettilin ef ufessas mi ara yekmen deg tkufit, idet, tga am ssker anedan nezzeh. 5. TTL : D tibekwin yellan daxel n yineem i yettualen d tawrent. 6. BL. : BUL. 136, DALL. 879. 7. ZL. FR. Graisse fondue du mouton de la fte. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : kkes-d lfakya seg yisekla. 5. TTL : Lwi-d yiniman seg tneqlin.
132

6. 7.

BL. : PIC. 218, BUL. 127, DALL. 468. ZL. FR. : Cueillir (des fruits).

(153) Melwi -- imelwi

(149) Lliqa

1. SM. ML. /SG. Imelwiyen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Amextaf. 4. BDT. : Allal s wayes d-lewwin. er : Amextaf. 5. TTL : Iru ad d-yelwi, yewwi yid-s imelwi. 6. BL. : PIC. 222, DALL. 468. 7. ZL. FR. : Gaule pour cueillir des figues, termine par un crochet. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n tbexsisin, inis d abrekan, ufay, yesa aenqud d aezzfan, yedhen, yeem amzun yesa zzit. 5. TTL : Tibexsisin n mm zzit, ur tentttagan ara d tazart, ttmeant kan d tibexsisin. 6. BL. : PIC. 222, BUL. 77. 7. ZL. FR. : Varit de figues noires.

(154) Mm zzit

(150) Lqe

(155) Nhel

(151) Lwetk

1. SM. RMSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ili, awe-d a lexrif s waas. 5. TTL : Ma yenhel lexrif, as bdu talwayt. 6. BL. : PIC. 218, BUL. 116, DALL. 558. 7. ZL. FR. : Produire plus ou meilleur quun autre. Regorger, dborder. 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Axalaf ara yeu yiwen. 5. TTL : Mi ara bun ad un tineqlin, ad d-awin nneqla, ad zen imerjan, ad ten-rbun. 6. BL. : DALL. 573. 7. ZL. FR. : Plant repiqu.

(156) Nneqla

(152) Lwi

Tijena. Tifertin n yirman

(157) Qucc

1. MG. RMSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Fakk a lexrif. 5. TTL : Iqucc lexrif, tebda-d ccetwa. 6. BL. : PIC. 127, DALL. 644. 7. ZL. FR. : Rafler, prendre en totalit. Etre puis, vid, nettoy. || faire disparatre. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n lfakya, ini-s mi ara yeww, yettkanzi er yidammen. 5. TTL : Yella rremman n lelu, yella rremman n lqares, wa d asemmam. 6. BL. : BUL. 130, DALL. 727. 7. ZL. FR. : Grenade, fruit. Grenadier. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : leq, fser iferrugen yennejmaen wa ef tama n wa, yal tasebit i yiij. 5. TTL : Yal tesebit ad ssefsun iferrugen. 6. BL. : PIC. 206, DOUL. 127, DALL. 231. 7. ZL. FR. : Dfaire ; tirer (la laine) ; taler (les claies sur les schoir). 1. MG. RMSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Awe-d a lexrif (lfakya). 5. TTL : Ma tufi argalen, qrib ad yessemi lexrif. 6. BL. : PIC. 218, BUL. 116-505. 7. ZL. FR. : Commencer tre mre, mrir de bonne heure (fruit), dbuter, commencer par.
133

(161) Semnenni

(158) Rremman

1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Jme iferrugen, wa ef wa, yal tameddit, ama tesfa tegnewt, ama d ageffur. 5. TTL : Ssemnennayen iferrugen akkne ur txesser aratazart. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 127-505. 7. ZL. FR. : Placer, mettre les claies les unes sur les autres. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Sdakkel tazart yellan deg sin ar tlata n yiferrugen er yiwen n uferrug. 5. TTL : Ssemrurgen iferrugen akken ad tezdem tazart. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 140-505. 7. ZL. FR. : Transvaser, vid, vers le. contenu dune claie sur une autre claie. 1. MG. RMSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ur ttawe ara (ur ttewwa ara), hlek ar d tieqqayin a tabexsist. 5. TTL : Selbent tbexsisin n tneqqlet-a, ur temire ad tent-tee. 6. BL. : BUL. 127, DALL. 812. 7. ZL. FR. : Etre attaqu par les vers ; tre vreux. || tre infect.

(162) Semrureg

(159) Sefsu

(163) Sleb [leb]

(160) Semi

(164) Sun [ un]

1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Bedd er useklu, nqec-it, fresit, 5. TTL : Taneqqlet ma ur ttsune ara, ad tenger. 6. BL. : PIC. 202, DALL. 813.

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

: Protger.

(165) Tabakurt

1. SM. NT. /SG. Tibakurin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit (ssenf) n yisekla n lexrif ay d-yettewwan zik, send lawan n tbexsisin (lexrif). Yessemay deg unebdu, lawan n userwet 5. TTL : Tabakurt tettarew snat n tikal, tamezwarut d lbaku, tis snat d tibexsisin. 6. BL. : DALL. 20. 7. ZL. FR. : Le figuier qui donne les figues prcoce : figues-fleurs. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n yisekla n lexrif. Lella-s, tettkanzi er yieqqayen n ubellu, tessugut-d lebb, maca tessemay-it-id. 5. TTL : Tibexsisin n tbellut ur ufayit ara. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 76, DALL. 23. 7. ZL. FR. : Varit de figuier (donne des figues petites). 1. SM. NT. /SG. Tibexsisin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lella ay d-tettakk tneqlet. D irem awsiyan (gnrique). Almend n yini-nsent, llant tbexsisin ticebanin, llant tbexsisin tiberkanin. Mi ara teqqar tettual d iniem. 5. TTL : D tabexsist i yettualen d iniem. 6. BL. : PIC. 218, BUL. 78, DALL.59. 7. ZL. FR. : Figue frache. 1. 2. 3.
SM. NT. TAULT : Tineqlin. MGDWL. :

4. BDT. : Yiwen n ssenf n tbewsisin, tieqqayin-is meiyit. 5. TTL : Tabuskurt, am tbellut, ssimiyent lebb. 6. BL. : DALL. 53. 7. ZL. FR. : Varit de petit figues.

(169) Tabuyebult

(166) Tabellut

1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n yisekla n lexrif, lella-s ufayet, meqqret, mellulet, tga d timdewwert am tebult n urum, rnu ur-s, d tusbit cwi, lexrif-is yelha mli, d aleqqaq, yettmeay d tabexsist, d tazart, tettkanzi er ubuercaw. 5. TTL : Tibexsisin n tbuyebult, lant zzigig daxel-nsent. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 77, DALL. 60. 7. ZL. FR. : Varit de figues plates. 1. SM. NT. /SG. Tidekkarin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taneqlet awtem. Tettaa-d lella ur tettmeay ara. 5. TTL : Yal urti n tneqqlin yewwi-d ad yesu tadekkart. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 78, DALL. 138. 7. ZL. FR. : Figuier mle. 1. SM. NT. /SG. Tafayin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n yisekla n lexrif, Yesa ini n yied. 5. TTL : Tabexsist n tefayt as tewwa, tettban-d zegzawet. 6. BL. : BUL. 77-516. 7. ZL. FR. : Nome dun figuier dont le fruit en pleine maturit est de couleur cendre. 1. 2.
SM. NT. TAULT : Tineqlin.

(170) Tadekkart

(167) Tabexsist

(171) Tafayt -- tafit

(168) Tabuskurt

(172) Taemrit -- tarmriwt


134

Tijena. Tifertin n yirman 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n yisekla n lexrif, tekki deg ssenf n tanimt, lella-s d tacebant, d talemmast, idet nezzeh, tettmeay d tibexsisin, tettmagga daen d tazart, tazart-is telha mli, ssawalen-as taemriwt almend n lerc n At mer. 5. TTL : Tamirt, i ifazen akk deg lesnafnnien n tazart. 6. BL. : PIC. 222, BUL. 77, DALL. 991. 7. ZL. FR. : Varit de belles figues blanches qui se fon scher. 6. 1.
BL. : PIC. 202, BUL. 79, DALL. 628. ZL. FR. : Figuier.

(176) Tamersit

1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Uu n ttjur i d-yettaken lfakya. 5. TTL : Uqbel tafsut i bedden medden tamersit. 6. BL. : PIC. 192. 7. ZL. FR. : Plantation. 1. SM. NT. /SG. Tineqlin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Tamerust. 4. BDT. : Aseklu i d-yettaan tibexsisin. 5. TTL : Taneqqlet, mai am tzemmurt, tettibbi asunu : anqac, afras, ma ulac ad tenger. 6. BL. : PIC. 190, DALL. 573. 7. ZL. FR. : Figuier. 1. SM. NT. /SG. Tiqecwalin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal, yezan s uanim, s uzebbuj, tga am tqeffut. 5. TTL : Yeur-d taqecwalt n tbexsisin. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 75, DALL. 647. 7. ZL. FR. : Corbeille en roseaux, en osier, etc.

(173) Taanimt

(177) Taneqlet

1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lexrif, lella-s d tacebant, tettmeay d tabexsist, d tazart, d nettat akk i imucaen deg Tmurt n Leqbayel, tella s waas. 5. TTL : Tazart n tanimt, ulac lemtel-is di tiya deg wakken tecbe, ufayet. 6. BL. : PIC. 220 , BUL. 76, DALL. 620. 7. ZL. FR. : Varit de figues (un peu plus petite que lespce appele aanim. 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n yisekla n lexrif, tibexsisin-is zurit, ur-sent ini d adal, ur tettqac ara zik. 5. TTL : Tibexsisn n telit, as zur yilmec-nsen, idit i wui. 6. BL. : BUL. 76, DALL. 610. 7. ZL. FR. : Varit de figues blanches peau paisse. 1. SM. NT. /SG. Timerusin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Axalaf yean d ajdid, werad yewwi d taneqlet 5. TTL : D tamerust i yettualen d taneqlet.
135

(178) Taqecwalt

(174) Talit

(179) Tasemit

(175) Tamerust

1. SM. NT. /SG. Tisemiyin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tabexsist ara d-yewwen d tamezwarut send ad d-yawe lexrif 5. TTL : Deg tazwara n lexrif, nettaf tasemit. 6. BL. : BUL. 81, DALL. 779. 7. ZL. FR. : Dbut de la rcolte des figues.

Tijena. Tifertin n yirman

(180) Taxellalt

1. SM. NT. /SG. Tixellalin. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 1- BDT. : Taawsa (asar) i ilan tixfet, nessexdam-it i lexyaa, ifellu, 4. TTL : Ddekkar senni-t s txellalt. 5. BL. : PIC. 204, BUL. 80, DALL. 895. 6. ZL. FR. : Aiguille de bois pine servant dpingle. Ardillon de bouche de ceinture. 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n waan yekkan tineqlin, yessurkuy-itent, yessengar-itent. 5. TTL : Am tyilalt, am ssus, d wi i yessengaren taneqqlet. 6. BL. : PIC.202, DALL. 920. 7. ZL. FR. : Maladie de figuier qui se dessche. 1. SM. NT. GRW. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : Iniman, ibuben. 4. BDT. : Lella n tneqlet mi ara teww, tefser teqqur. 5. TTL : Mi ara teqqar tazart, ttarran-tt deg yukufan. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 125, DALL. 954. 7. ZL. FR. : Figues sches. 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n tazart, dir-itt i wui, ttaken-tt i lmal, ne znuzuyentt er lewzinat. 5. TTL : Tazart n leraqi, tif-itt tazart n leraye. 6. BL. : PIC. 220. 7. ZL. FR. : Figue qui se vend des fins industrielles.
136

(184) Tazart n leraye

(181) Tayilalt

1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kra n testatin yemxallafen n tbexsisin, gar-asent : aic ; abuzegga ; abuercaw ; ... tiwsatina n tbexsisin ur d-ssemayent ara zik, smenyifen ad tent-en d tibexsisin kan. 5. TTL : 6. BL. : PIC. 220, BUL. 474. 7. ZL. FR. : Diffrents genres de figuiers particulirement azic abuercaw, abuzegga, etc., figuiers dont le fruit mrissant assez tt nest recherch que pour tre consomm frais. 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tin ay jemmen deg ukufi, i wui. Ur tt-znuzun ara, texle ur tefrin ara, texle tin n lali d tin ur nelhi deg-s. 5. TTL : Tazart n lula i tiaw, taxirbuct i zzyla, tufrint i wui. 6. BL. : PIC. 206. 7. ZL. FR. : Figues destines la consommation familiale. 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n yisekla lexrif, lella-s d taberkant, ur tessemay ara zik. 5. TTL : Ur nemmel ara taa yect am tanimt. 6. BL. : BUL. 75. 7. ZL. FR. : Varit de figues. 1. 2. 3.
SM. NT. TAULT : Tineqlin. MGDWL. :

(185) Tazart n lula

(182) Tazart

(186) Taayect

(183) Tazart n leraqi

(187) Tibirt

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : Mi ara nesdakkel tmanya (8) ar ecra (10) n yiferrugen mnennin wa ef wa. 5. TTL : Yal tameddit ad jemen iferrugen d tibirt. 6. BL. : PIC. 206, BUL. 135, DALL. 601. 7. ZL. FR. : Pile de claies pour le schage des figues. Ensemble de claies rassembles en un endroit.

(191) Tuimt

(188) Timetrurut

1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg uqecwal, tasfift i as-zeen s uzebbuj ef yimi-s. 5. TTL : Aqecwal, ad bdun ad as-dxedmen lqa s uzebbuj d tuimt, iran s uanim, ad as-uqmen i yimi-s timetrurut. 6. BL. : PIC. 54. 7. ZL. FR. : Bordure. 1. SM. NT. /SG. Tissa. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taawsa yernan ef taye, tessed, tene ur-s. 5. TTL : Tazart, ttessden-tt d tissa deg yikufan. 6. BL. : PIC. 208, BUL. 137, DALL. 751. 7. ZL. FR. : Couche (de quelque chose quon tend ou qui recouvre). 1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Adeg iqeed, d asammer (iwula i yiij) anda fesseren tidencin (iferrugen) n tazart. 5. TTL : Win yesan tineqlin, ilaq ad yesu era anda ara yefser ifurrugen-is n tazart. 6. BL. : PIC. 218, BUL. 125, DALL. 483. 7. ZL. FR. : Parcelle de terrain plat pour culture ou pour schoir de figues.

1. SM. NT. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssen n yimi, ila isennanen, itteqqes, ttgen-t d timselin i userwet. 5. TTL : Tuimt, ssexdamen-tt akken ad zen iferrugen. 6. BL. : PIC. 204, BUL. 138, DALL.946. 7. ZL. FR. : Varit dherbe qui entre dans la composition du plat appel taqfalt. || clmatite (climatise formula). 1. SM. ML. /SG. Urgalen. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tibesisin i d-yettawen send lawan n lexrif. Tineqlin i d-yettaan urgalen d ti : aayec, azanar, tabellut, talit, taanimt. 5. TTL : Ma tufi urgalen, eru-f lexrif. 6. BL. : PIC. 218, BUL. 75, DALL.714. 7. ZL. FR. : Figues htives. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iger, ariq ideg llant tneqqlin. 5. TTL : Yesa igmir n uzemmur, d wurti n tneqqlin. 6. BL. : PIC. 208, DALL. 735. 7. ZL. FR. Verger, particulirement de figuiers. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes-d, tee tibexsisin. 5. TTL : Yekcem er wurti, ixerref seg tbuyebult d ubelenjur. 6. BL. : PIC. 202, BUL. 125, DALL.906. 7. ZL. FR. : Cueillir, manger des figues fraches.

(192) Urgal -- urgel

(189) Tisi -- tissi

(193) Urti

(190) era

(194) Xerref

137

Tijena. Tifertin n yirman

(195) Zdem

8. MG. MSK. 9. TAULT : Tineqlin. 10. MGDWL. : 11. BDT. : Sdakkel iferrugen wa ef wa akken ad tessed tazart, ad tereb. 12. TTL : Tazart ma ur tezdim ara, ad tual d aejuj. 13. BL. : BUL. 136. 14. ZL. FR. : Presser, mettre sous presse. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taemmalt yettalin iniem mi ara yili tew-it nnda. 5. TTL : Ma ur tejmie ara iferrugen d tibirt, ad ten-yewt zzeb ccian, ad lmun. 6. BL. : BUL. 135-540, DALL. 951. 7. ZL. FR. : Duvet, poil, moisissures. 1. SM. ML. 2. TAULT : Tineqlin. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iga am tamemt, itteffe-d deg tmi n tbexsist, yettar fell-as mi ara yual d abub. 5. TTL : D tibexsisin n tbuyebult i iseun aas n zzgig. 6. BL. : PIC. 220, BUL. 136, DALL. 935. 7. ZL. FR. : Suc qui coule au nombril de la figue frache et qui reste durci sur la figue sche.

(196) Zeb ccian

(197) Zzgig

138

Tijena. Tifertin n yirman

1.4. Lfekyat d yirman-nnien


(198) Acettel

(202) Aleclac
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Awid ccetla, A-d aar seg kra n yimi (yelhan). 5. TTL : Win yeban tiurin yelhan, ad d-icettel seg tid yelhan. 6. BL. : DALL. 113. 7. ZL. FR. : Tirage dorigine. 1. SM. ML. /SG. Ifurkan. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur deg ttejra i ineen er ledra. 5. TTL : Tuget n ttjur sant ifurkawen. 6. BL. : BUL. 70, DALL. 224. 7. ZL. FR. : Branche (darbre). Branche porte-rameaux.

SM. ML. /SG. Ileclacen. NT. Taleclact. SG.NT. Tileclacin. TAULT : Lfakyat-nnien MGDWL. : BDT. : Imi n ur newwi d ttejra. TTL : Tabellut-ihin, ur d-tefki ara BL. : DALL. 444. ZL. FR. : Jeune arbre,

lella, acku mazal-itt d aleclac. darbre. jeune rejeton

(203) Aleqqem

(199) Afurek

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tiririt n ueccad er useklu i d-yettaken lfakya. 5. TTL : Aleqqem n lbakur, yettili-d deg ssmayem. 6. BL. : DALL. 463. 7. ZL. FR. : Greffage.

(204) Amejdar
1. 2. 3. 4.
SM.

(200) Aerjun
1. SM. ML. /SG. Ierjunen. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen ier ttaafent teqqayin n kra n lfakya. 5. TTL : Yekkes-d deg tezdayt aerjun n ttmer. 6. BL. : DALL. 1001. 7. ZL. FR. : Rgime de dattes.

5. 6. 7.

ML. /SG. Imejdaren. NT. Tamejdart. SG.NT. Timejdarin. TAULT : Lfakyat-nnien MGDWL. : BDT. : Asar ssentayen deg lqaa, ttqeiden yes-s ama ama d aseklu yesan aas n lfakya ama d imi n lxera (umaic). TTL : BL. : DALL. 361. ZL. FR. : Tuteur porteur de branches trs charges de fruits.

(201) Agaer

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ajeig ajdid ara d-yessufe kra n yimi ne kra n useklu. 5. TTL : Tara n turin mi ara tefsu (tefte), tessufu-d afaer. 6. BL. : DALL. 252. 7. ZL. FR. : Tige, pousse, longue tige, jeune branche.
139

(205) Aqlib
1. 2. 3. 4.

ara dyaen (yewwen) d taneggarut. 5. TTL : Tteffa aqlib, d win i dyettewwan deg ccetwa. 6. BL. : DALL. 661.

SM. ML. RBB. /SG. Iqliben Taqlibt. SG.NT. Tiqlibin. TAULT : Lfakyat-nnien MGDWL. : BDT. : Lfakya, ne nnema

NT.

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

: Tardif (fruit, rcolte ; enfant,

etc).

(210) Isegmi

(206) ellem

1. MG. MSK. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Efk-d a ttejra lfakya i tikkelt tamezwarut. 5. TTL : Yea teneqlet, almi d aseggas-a ay d-tellem. 6. BL. : PIC. 224, DALL. 985. 7. ZL. FR. Commencer produire (arbre).

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen ara d-yessemi yimi. 5. TTL : Taneqqlet yal aseggas teggar-d isegmi. 6. BL. : BUL. 461, DALL. 260. 7. ZL. FR. : Jeune pousse. 1. SM. ML. /SG. Ieccaden. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : Azebbuj. 4. BDT. : Azrmmur ur d-nettakk lella. 5. TTL : D aeccad i ttleqqimen yettual d azemmur. 6. BL. : PIC. 54, DALL. 303 7. ZL. FR. : Olivier sauvage 1. SM. ML. /SG. Irelimem. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n useklu ur dnettak ara lella almma tleqqme-t. 5. TTL : ef urelim ay ttleqqimen eblemluk. 6. BL. : PIC. 92, DALL. 547. 7. ZL. FR. : Cerisier non greff ; merisier, et fruits. 1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n yisekla ur dnettak ara lfakya, cceb-is gezzment-id, ttaken-t d lelef i lmal. 5. TTL : Aslen, llan wid i t-yettaken i yizgaren d azegzaw, llan wid i tyessaaren ttaan-t i ccetwa. 6. BL. : PIC. 40, DALL. 774. 7. ZL. FR. : Frne.

(211) Aeccad

(207) Cettel

1. MG. MSK. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : A-d aar seg kra n 5. TTL : 6. BL. : PIC. 222, DALL. 113. 7. ZL. FR. Tirer son origine ; descendre de.

(212) Arelim -- anerim -- anerim

(208) Ile -- ille

1. SM. ML. /SG. Ilan. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Afurek yettwagezmen ef cce. 5. TTL : Yegzem taneqqlet ef yile. 6. BL. : PIC. 457, DALL. 459. 7. ZL. FR. : Branche coupe assez courte. [tige de crale ; anneau doreille.] 1. SM. ML. /SG.Ilewiyen. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Sselk. 5. TTL : Zeen iferrugen s ueraq, ne s yilewi. 6. BL. : PIC. 204, DALL. 472. 7. ZL. FR. : Fil de fer (assez fin). Baguette de grenadier.

(213) Aslen

(209) Ilewi

140

Tijena. Tifertin n yirman

(214) Aar

1. SM. ML. /SG. Iuran. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur n yimi yettilin ddawa n wakal. 5. TTL : Maras yekkat taneqqlet er uar, yesserkaw-itt. 6. BL. : BUL. 399, DALL. 954. 7. ZL. FR. : Racine. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ifurkawen n yisekla, i ilan iferrawen. 5. TTL : S cceb n tbelin ay ttzerriben tiferkiwin. 6. BL. : DALL. 77. 7. ZL. FR. : Branches garnies de feuilles, branchages. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lxera. 5. TTL : Cclaa, tteun-tt d nnqel, txeddem tiqerra. 6. BL. : DALL. 88. 7. ZL. FR. : Salade. 1. SM. NT.GRW. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n ssent n lfakya, mi ara teww teqqayt-is tettual d atawrat. 5. TTL : ina mai am lqares, d taidant, lqares d asemmam. 6. BL. : PIC. 92, BUL. 130, DALL. 97. 7. ZL. FR. : Oranges. Orangers. 1. 2. 3.
SM. ML. TAULT : Lfakyat-nnien MGDWL. :

4. BDT. : Yiwen n ssenf n lfakya, werra yin-is mi ara yeww. 5. TTL : Deg tmeggra i d-yettewwa eblemluk. 6. BL. : PIC. 92, DALL. 301. 7. ZL. FR. : Cerises. Cerisiers.

(219) ecced

(215) Cceb

1. MG. RMSK. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ual d aeccad, ur d-ttakk ara lella. 5. TTL : Lbecna ma tei-tt deg wakal aercaw, tecced. 6. BL. : BUL. 65, DALL. 503. 7. ZL. FR. : Etre sauvage, non fieff (arbre). Ere improductif. Ne pad profiter de la nourriture ; rester malingre, chtif.

(220) Idmim

(216) Cclaa

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n useklu, ila isennanen, ur tettimur ledra-s. 5. TTL : ef yidmim ay ttleqqimen tifirest. 6. BL. : PIC. 92, DALL. 143. 7. ZL. FR. : Aubpine. 1. SM. ML. /SG. Ifriwen, iferran. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg yimi, amur d d-teggar i tesselay yal aseggas. 5. : Llan yisekla, ur sselayen ara iferran am ubellu. 6. BL. : BUL. 456, DALL. 218. 7. ZL. FR. : Feuilles, feuillage.
TTL

(217) ina

(221) Ifer

(218) eblemluk

(222) Leqqem
1. 2. 3.

MG. MSK. TAULT : Lfakyat-nnien MGDWL. :

141

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : Err aseklu ur d-nettak lfakya, ad yual ad d-yettak lfakya. 5. TTL : Leqqem aeccad, ad ak-d-yefk tileqqimt ara d-yefken azemmur. 6. BL. : PIC. 208, DALL. 462. 7. ZL. FR. : Greffer. Souder (bout bout). 6. 7.
BL. : PIC. 190, BUL. 78, DALL. 627. ZL. FR. : Plantation de jeunes

figuiers.|| Jeunes plantes repiquer.

(227) Lfakya

(223) Lberquq

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lfakya, yessimi taeqqayt, ila ini d azegzaw n yigenni. 5. TTL : Yekkes-d lberquq akked lin. 6. BL. : PIC.92, DALL.49. 7. ZL. FR. : Prunes. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lfakya, yessimi taeqqayt, ila ini d azegzaw n yigenni, d acukan d asemmam as yewwa. 5. TTL : Ttleqqimen ef lberquq n wuccen leberquq n lelu. 6. BL. : PIC. 92. 7. ZL. FR. : Prunes sauvages ; prunellier 1. SM. ML. /SG. Ledrat, ledari. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg useklu, tafekk-a ideg dtteffen yicgwan d yifurkawen. 5. TTL : Yeqqim er ledra n teslent. 6. BL. : DALL. 316. 7. ZL. FR. : Tronc darbre. 1. SM. ML. /SG. Lerus. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Axalaf ara yeu yiwen, ad dyefk aseklu. 5. TTL : Yeza imerjan, yewwi-d lers ad yeu.
142

1. SM. NT. /SG. Lfakyat. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lella yettmean i d-tettaa ttejra. 5. TTL : Tibexsisin, tiurin, lmecmac, lxux, wi merra d lfakya. 6. BL. : BUL. 154, DALL. 203. 7. ZL. FR. : Fruit.

(228) Lelfa

(224) Lberquq n wuccen

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n yimi, ssexdamen-t i uzea n yucwariyen. 5. TTL : Llan yicwariyen i zeen s lelfa. 6. BL. : PIC. 204, DALL. 320. 7. ZL. FR. : Alfa ; sparte (graminace : stipa tenacissima. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n lfakya, tieqqayin-ismalent er tewre, d tisemmamin. 5. TTL : Yea ttejra n llim yerna tiinet. 6. BL. : PIC. 92, DALL. 455. 7. ZL. FR. : Citron. 1. SM. ML. GRW. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n lfakya, tieqqyin-is d tiwrain d timeyanin. 5. TTL : Yu-d lmecmac, yerna-d lxux. 6. BL. : BUL. 154, DALL. 484. 7. ZL. FR. : Abricots. Abricotiers.

(229) Llim

(225) Ledra

(230) Lmecmac

(226) Lers

Tijena. Tifertin n yirman

(231) Luz

5.

1. SM. ML. GRW 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lfakya 5. TTL : D luz i ufayen ef luz. 6. BL. : DALL. 385. 7. ZL. FR. : NOIX. 1. SM. ML. GRW 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lfakya 5. TTL : Deg lawan n lexrif i d-yettawe lluz. 6. BL. : DALL. 472. 7. ZL. FR. : Amandes. 1. SM. ML. GRW. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n lfakya, iga am lmecmac, ini-s d adal as ma yewwa. 5. TTL : Am lxux am lmecmac yiwet n twacult, d acu d lmecmac i ittewwan zik ef lxux. 6. BL. : BUL. 130, DALL. 887. 7. ZL. FR. : Pches. Pchers.

: Llan wid yeazen imerjan i yixulaf, llan wid i ten-yettrekkilen srid deg ttejra. 6. BL. : PIC. 190, DALL. 722. 7. ZL. FR. : Marcotter. ||filouter, us de subterfuges audacieux.
TTL

(236) Rremman

(232) Lluz

1. SM. ML. GRW. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssen n lfakya , ini n lella-s, tettkanzi er yidammen. 5. TTL : Ttejra n rremman tesa isennanen. 6. BL. : BUL. 130, DALL. 727. 7. ZL. FR. : Grenade, fruit. Grenadier. 1. SM. NR. /SG. Tieqqayin. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tayunt, ama deg zerria, ama deg lfakya, 5. TTL : Agazu n turin, ila tieqqayin. 6. BL. : DALL. 994. 7. ZL. FR. : Grain, unit despce. 1. SM. NT. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lfakya, tga am tteffa, tettewwa taggara n lexrif, inis imal er tewre 5. TTL : Taktuniya, tettcekkib imi ma ur tewwi ara. 6. BL. : BUL. 154, DALL. 428. 7. ZL. FR. : Coing. Cognassier, arbre fruitier

(233) Lxux

(237) Taeqqayt

(238) Taktuniya

(234) Leqlum

1. SM. ML. SG. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : 5. TTL : 6. BL. : DALL. 663. 7. ZL. FR. : Marcottes, tiges tendre de feuilles ou de fleurs de courge.

(235) Rekkel

(239) Tterkil

1. MG. MSK. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Rbu icig n kra n ttejra akken ad iger iuran, syin ad as-iwden uu.

1. SM. ML. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Rebbu n ufurek n ttejra deg lqaa akken ad yemi war ma tgezme-t. 5. TTL : Llan wid i itteun ixulaf, llan wid i ixeddmen tterkil.

143

Tijena. Tifertin n yirman 6. 7.


BL. : DALL. 722. ZL. FR. : Marcottage.

(244) Ttejra

(240) Ttejra

1. SM. NT. /SG. Ttjari, ttejrat. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aseklu, ama d win i d-yettaken lfakya, ama d win ur d-nettak lfakya. 5. TTL : Ulac ttejra ur nesi afriwen. 6. BL. : PIC. 58, DALL. 823. 7. ZL. FR. : Arbre.

1. SM. NT. /SG. Ttjur. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aseklu. 5. TTL : Tella ttejra i d-yettaken lfakya, tella ttejra ur d-tettak ara lfakya. 6. BL. : DALL. 823. 7. ZL. FR. : Arbre. 1. SM. ML. GRW 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lfakya 5. TTL : Yella tteffa awra, yella tteffa azegga. 6. BL. : DALL. 822. 7. ZL. FR. : Pommes. 1. SM. NT. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigawt n uleqqem. er leqqem. 5. TTL : Yella ttelqim n texlalt, yella ttelqim n abe. 6. BL. : PIC. 92, DALL. 463. 7. ZL. FR. : Greffe ; action de greffer. 1. MG. MSK. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Eg deg lqaa axalaf, amgud, akken ad yual d aseklu. 5. TTL : Yea axalaf n tfirest. 6. BL. : BUL. 142, DALL. 925. 7. ZL. FR. : Planter.

(245) Tteffa

(241) Tifirest

1. SM. NT. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lfakya, tla aqemir, tettupal d tawrat mi ara teww. 5. TTL : Yewwi-d tteffa yerna-d tifirest. 6. BL. : PIC. 92, BUL. 154, DALL. 228. 7. ZL. FR. : Poirier ; poire. 1. SM. NT. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ti n kra n yimi. 5. TTL : Axalaf n tneqlet, seg teskert ay d-yessufu ifer. 6. BL. : PIC. 190, BUL. 75, DALL. 759. 7. ZL. FR. : Petite pousse darbre, branchette, bouture (notamment de figuier). 1. MG. RMSK. 2. TAULT : Lfakyat-nnien 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kecem a lella deg kra n teqqayt. 5. TTL : Tizit yellan daxel udekkar, tettru tkeem er uqerquc, ad yetmer, ad yesle ur ielli ara. 6. BL. : PIC. 208, DALL. 826. 7. ZL. FR. : Etre gorg de suc (fruit). || donn des fruits abondants (arbre).
144

(246) Ttelqim

(242) Tiskert

(247) u

(243) Tmer

Tijena. Tifertin n yirman

2 Lxedma n wakal
(248) Abandu
1. SM. ML./SG. Ibanduten, ibunda. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ttejra ara tettayale deg yiger mai inek. 5. TTL : Tazemmurt n ubandu, nettat inek, lmelk xai. 6. BL. : DALL. 29 7. ZL. FR. : Chose situ dans la proprit dun autre et rserve lors dun partage ou dune vente.

6-

ZL. FR.

: Non arros, sans eau, qui na pas besoin deau.

(252) Acetwi

1. SM. ML. /SG. Icetwiyen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lxedma i d-yettilin deg ccetwa. 5. TTL : Ameyyal n ucetwi yeshel ef urebi. 6. BL. : PIC. 58, BUL. 28, DALL. 113. 7. ZL. FR. : Hivernal ; dhiver. 1.
SM. ML. /SG. Ijeigen. NT. SG.NT. Tijeigin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : TTL : BL. : DALL. 362. ZL. FR. : Fleur.

(249) Abear
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM.

(253) Ajeig
1234561.

/SG. Ibearen. NT. Tabeart. SG.NT. Tibearin. TAULT : Lxedma n wakal. MGDWL. : BDT. : Amdan i ixeddmen tibirin. TTL : Abear, ma tkecme tibirt-is, ad tafe yal ssenf n lxera. BL. : DALL. 17. ZL. FR. : Bon jardinier, spcialiste (rare).
SM. ML. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : Amerres,

ML.

Tajeigt.

(254) Asuki
1234-

(250) Abewwe
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Tuqqna (n temin ) BDT. : Titirit n yiman (tuga, timin, irden, ) d timuqqinin, nnejmaent. TTL : Mi ara megren, ad eddin er ubewwe. BL. : DALL. 57. ZL. FR. : Bottelage.

ara aseggas ne sin n yiseggasen. : Ma tei akal d asuki reba n yiseggasen ad yual d lbur. 5- BL. : BUL. 203, DALL. 766. 6- ZL. FR. : Terre en friche.
TTL

SM. ML./SG. Isukiyen. NT. Tasukit. SG.NT. Tisukiyin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Akal yeqiimen ur yettawxdem

(255) Aweqwaq
1.
SM.

(251) Abeli

1. SM. ML. RBB. /SG. Ibeliyen. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ayen i d-yewwan war aman. 4- TTL : Yella lebsel abeli, yella lebsel n waman. 5- BL. : DALL. 66.
145

123456-

ML. /SG. Iweqwaqen. NT. Taweqwaqt. SG.NT. Tiweqwaqin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Deg kra n yiman (am cclaa, lebsel, ) , d ifer. TTL : Deg tebselt, tella tqerruyt, llan yiweqwaqen, yezmer ad yili uquq. BL. : DALL. 869. ZL. FR. : Jeune pousse.

Tijena. Tifertin n yirman

(256) Aerqub

(260) Abujad
1. 2. 3. 4. 5.

1. SM. ML. /SG. Ierquben. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iger ideg llant tzemrin, yettwakraz. 5. TTL : Aerqub ttmeyyilen-t s tyuga, ma d igmir, s uqabac. 6. BL. : PIC. 192, DALL. 1002. 7. ZL. FR. : Olivette. Champ dolivier. 1. SM. ML. /SG. Iedduyen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tara, ledra n kra n yiman. 5. TTL : Yecrew aeddu n taga. 6. BL. : DALL. 602. 7. ZL. FR. : Tige tendre de certaines plantes.

SM. ML. /SG. Ibujaden. NT. Tabujadt. SG.NT. tibujadin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Win ur nettwel ara i kra n TTL

lxedma, ur yennum ara yid-s. : D abujad ur as-yessin ara i lleqma. 6. BL. : BUL. 71, DALL. 19. 7. ZL. FR. : Maladroit, malhabile.|| Inexpriment. Apprenti.

(257) Aeddu

(261) Abumexlu

(258) Ageum
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML.

1. SM. ML. /SG. Ibumexluen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Axalu n uwren n yirden akked uweren n temin 5. TTL : Tessew-d arum n ubumexlu. 6. BL. : BUL. 48, DALL. 897. 7. ZL. FR. : Farine faite dun mlange de gland et dorge.|| Mauvaise farine 1. 2. 3. 4.
SM. ML./ SG. Icaquren, icuqar. NT. Tacaqurt. SG.NT. Ticaqurin. TAULT : Lxedma n wakal. MGDWL. : BDT. : Allal s wayes gezzmen asar,

/SG. Igeumen, igemen, igeman. NT. Tageumt. SG.NT. Tigeumin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Tafekka n kra n yiman war iferrawen. TTL : Deg teslent, d ageum i yettualen d abusekker. BL. : BUL. 377 , DALL. 252. ZL. FR. : Jeun pousse.

(261) Acaqur

ila leqe deg yiwet n tama kan. 5. TTL : Yegzem ttejra s ucaqqur. 6. BL. : DALL. 102. 7. ZL. FR. : Grande hache.

(259) Abradi
1. SM. ML./ SG. Ibradiyen. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amadan i ieen, yetxien tibardiwin. 5. TTL : Abradi, yettwassen s yisem bu tbardiwin. 6. BL. : DALL. 42 7. ZL. FR. : Marchand de bts. fabricant de bts (on dit plus souvent : bu tbardiwin)

(262) Acerref

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agzam, auccu n yimi (timin, aanim, ) uqbel ay yawe (ad yeww). 5. TTL : Acerref n temin i lmal d aseder. 6. BL. : DALL. 107. 7. ZL. FR. : Coupe avant maturit (orge pour fourrage, cardons, roseaux, etc.) .

146

Tijena. Tifertin n yirman

(263) Aceab aceabi


1.
SM.

2. 3. 4. 5. 6. 7.

ML. /SG. Iceabiyen. NT. Taceabt taceabit. SG.NT. Ticeuba ticeabiyin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Allal s wyaes ferrsen, gezmen asar. TTL : Iru ad d-yezdem, yegal s uceabi. BL. : DALL. 77. ZL. FR. : Hache pour laguer.

(267) Adellas

1. SM. ML. /SG. Idellasen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ilel, nnema umi yettwakkes lebb. 5. TTL : S udellas i ddalayen i tdencin n tazart. 6. BL. : PIC. 110. BOUL. 374. 7. ZL. FR. : Chaume. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ilel, nnema umi yettwakkes lebb, mazal ur yen$qid ara deg unnar. . 5. TTL : Mi ara yerre uden, ad qelben nnema deg unnar. 6. BL. : DALL. 149. 7. ZL. FR. : les crales pis avec leurs tiges (cest--dire non encore dpiques). 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigin (axdam) n yierfan. 5. TTL : Andac s wamek ara d-yes uerref, s wamek uu. 6. BL. : DALL. 181. 7. ZL. FR. : Traage la charrue du sillon prparatoire pour dlimiter la parcelle labourer. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Asemsed. 4. BDT. : Asemsed n leqe. 5. TTL : Mi tefa tgelzimt, i as-ilaqen d aerreq akken ad tiqi. 6. BL. : DALL. 157. 7. ZL. FR. : Forgeage.

(264) Acetwi

(268) Aden [adwen]

1. SM. ML. RBB. /SG. Icetwiyen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lxedma i yettmagan deg ccetwa, lefkya i d-yettewwan deg ccetwa. 5. TTL : Yella umeyyal n ucetwi yella umeyyal n urebi. 6. BL. : BUL. 46, DALL. 113. 7. ZL. FR. : Hivernal, dhiver. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Acelle s lmus i uksum akken ad yeffe waan. 5. TTL : Lmena, ilaq ucra akken teqe. 6. BL. : DALL. 106. 7. ZL. FR. : Vaccination. 1. SM. ML. /SG. Icwariyen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ttebbin ef zzwayel, yemze s lelfa ne s wusran, ila snat n te dilin (snat n temmar). . 5. TTL : Ma ran ad ssufen lebera, ad rren acwari ef uyul, ad t-emmren ur-s. 6. BL. : PIC. 112, DALL. 118. 7. ZL. FR. : Double panier en sparterie pour transport sur bte de somme.
147

(265) Acra

(269) Aerref

(266) Acwari

(270) Aerreq

Tijena. Tifertin n yirman

(271) Afay

7.

ZL. FR. :

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigin (axdam) n zzbel (tarfa yelullin) ef yiferran n kra n usekklu. 5. TTL : Afay n yixulaf akken ur tenittett ara lmal. 6. BL. : DALL. 173. 7. ZL. FR. : Application de la bouse de vache sur les bourgeons du figuier pour les protger des btes.

Engraiss. || Celui ou celle qui nourrit le btail a ltable; ce travail.

(275) Aensel [aenel]

(272) Aref

1- SM. ML. 2- TAULT : lxedma n wakal 3- MGDWL. : 4- BDT. : Asra n wafrasen deg yigran mi ara yekcem lweqt n insla. 5- TTL : Ansel, xeddmen-t akken ad dyeww lexrif. 6- BL. : DALL. 993. 7- ZL. FR. : Allumage de grands feux contre les brouillards. 1. 2. 3. 4.
SM. ML. /SG. Iricen, Ieryac. NT. Tarict. SG.NT. Tieryac. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Tajdart ay ttgen deg tebirin s

1. SM. ML. /SG. Ierfan. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Targa ara yez lmaun s tgersa mi ara yettmeyyili. 5. TTL : Tayuga ad tkerrez, amenqac ad yessexrab ierfan. 6. BL. : BUL. 41, DALL. 181. 7. ZL. FR. : Sillon. Sillon prparatoire du labourer pour dlimiter les parcelles labourer. Labour. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Takessawt deg nnema (timin, irden ) wera tefsi. 5. TTL : Adar yettili-d uqbel ad d-tger nnema tidert. 6. BL. : DALL. 676. 7. ZL. FR. : Pturage dans lorge fraiche. 1. SM. ML. /SG. Iellafen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amdan (ama d argaz ama d tameut) yettaken lelef i yiersiwen imrebbiyen. 5. TTL : Tayuga, tettiwi aellaf ara ibedden ur-s. 6. BL. : BUL. 128, DALL. 985.
148

(276) Aric

(273) Adar

trekkizin akked tassariwin. 5. TTL : Ttassan ilfan s ufella n uric deg tbeirin ier d-kemen. 6. BL. : BUL. 115, DALL. 999. 7. ZL. FR. : Berceau dherbe et de feuillage amnag dans un arbre pour y faire la sieste ou dposer des figues.

(277) Afekkel

(274) Aellaf

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigin n tfekkalt (tamrart) ara yarzen agmer n uzger er uzaglu. 5. TTL : Yesres azaglu ef tuyat n yizgaren, yeggra-as-d ufekkel kan. 6. BL. : DALL. 202. 7. ZL. FR. : Action de passer le collier aux bufs. 1. 2. 3. 4.
SM. ML. /SG. Ifellahen. NT. Tafellat. SG.NT. Tifellain. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Amdan i ixeddmen lexdami n

(278) Afella

tfellat.

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Afella, izerre, imegger, yesserwat, 6. BL. : BOUL. 375, DALL. 206. 7. ZL. FR. : Agriculteur, ouvrier agricole.
TTL

(283) Afus n tsilet

(279) Afeqqus
1. SM. ML.GEW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf lxera, yeggar tara am texsayt, tieqqayin-is d tiwrain mi ara wwent. 5. TTL : Am ufeqqu am ddella, yiwet n twacult. 6. BL. : BUL. 29, DALL. 214. 7. ZL. FR. : Melon.

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur deg lmaun, yettaaf er tsilet, Deg-s ay yettaaf lmaun ufella. 5. TTL : Afella, s yiwen n ufus ad yeef afus n tsilet, s waye ad yeef anzel. 6. BL. : DALL. 1043. 7. ZL. FR. : Mancheron. 1. SM. ML. /SG. Igadiren. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal yessawnen, i iellqen, d akeddar. 5. TTL : Ur zerren ara deg ugadir. 6. BL. : DALL. 251. 7. ZL. FR. : Talus, terrain en forte dclivit. Escarpement. 1. SM. ML. /SG. Igdalen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iger ideg ur tezmire ad tekse. 5. TTL : Agdal, sentuyen-as icebuben akken ad yettwiqel. 6. BL. : PIC. 38, DALL. 250. 7. ZL. FR. : Champ crales. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tigin n lebar i yigra. 5. TTL : Aebber s wamek takerza. 6. BL. : DALL. 601. 7. ZL. FR. : Fumer (un terrain). Salir de fumier ; salir. 1. 2.
SM. ML. /SG. Igelzimen, igelziyam. NT. Tagelzimt. SG.NT. Tigelziyam. TAULT : lxedma n wakal

(284) Agadir

(280) Afettes

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Uu n ttjur rrif n tasift (asif) 5. TTL : Afettes yelha i wakken ur yettrib ara wakal. 6. BL. : DALL. 240. 7. ZL. FR. : Plantation au bord dune rivire. 1. SM. ML. /SG. Afrasen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agzam n yifurkawen ittejra, tukksa n umada i yiger. 5. TTL : Ama d taneqqlet ama d tazemmurt hemmlent afras. 6. BL. : PIC. 168, DALL. 227. 7. ZL. FR. : Emondage, nettoyage.

(285) Agdal [agwdal]

(281) Afras

(286) Aebber [awebber]

(282) Afrux

1. SM. ML. /SG. Ifrax. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aerjun aneggaru i d-ggaren yibawen lawan n yebrir mi ara yili udfel ne ugeffur. 5. TTL : Ibawen zerren-ten d ineggura akken ur ggaren ara afrux. 6. BL. : PIC. 34. 7. ZL. FR. :
149

(287) Agelzim

Tijena. Tifertin n yirman 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes i ineqqec, i igezem asar ufella. 5. TTL : D agelzin i ilaqen i ugzzum n ttejra. 6. BL. : PIC. 34, BUL. 33, DALL. 259. 7. ZL. FR. : Pioche. 6. 7.
BL. : DALL. 263. ZL. FR. : Plateau.

(292) Aurar

(288) Agemmun

1. SM. ML./SG. Igemmunen. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : Ddersa. 4. BDT. : Ageddud n kra n tawsiwin (nnema. 5. TTL : Yejme iqettunen d agemmun. 6. BL. : DALL. 261. 7. ZL. FR. : Tas ; amoncellement. 1. SM. ML. /SG. Ieryunen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tafekka ier neen yiferran, tifejal n yibawen. 5. TTL : Seg ueryun ay d-tteffent tfejal n yibawen. 6. BL. : BUL. 67, DALL. 629. 7. ZL. FR. : Tige. Fane de fves, de petits pois, etc. 1. 2. 3. 4.
SM. ML. /SG. Aggayen. NT. Taggayt. SG.NT. Taggayin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Aqettun, amuqqin n usaur,

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Mi yili ur d-tewwit ara lehwa, yeqqur wakal. 5. TTL : Aseggas uurar, ur tettili ara ssaba. 6. BL. : BUL. 50. 7. ZL. FR. : Scheresse, aridit. 1. SM. ML. /SG. Igziren. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal yettilin gar yierfan ay an yizgaren ur t-id-krizen ara. 5. TTL : D azger amanun i yettaan igziren. 6. BL. : PIC. 202, DALL. 884. 7. ZL. FR. : Bande de terrain non labour. Parcelle dun champ labour oublie par la charrue. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Adeg ideg ttarran lebar n lmal. 5. TTL : Ayen i d-ixerra lmal, ur ttteyyiren ara, ttawin-t s agudu. 6. BL. : DALL. 249. 7. ZL. FR. : Dpt de dtritus organique et djection animales, qui deviennent fumier et engrais pour les jardins. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ajma, tgmert n kra er yiwen n umkan yernu ef tikkelt. 5. TTL : Aebbeb n uzemmur, yettiwij afus. 6. BL. : DALL. 298. 7. ZL. FR. : Cueillette, action damasser.

(293) Agzir --

awzir

(289) Aeryun

(294) Agudu

(290) Aggay

urrbi, n yisaren ara d-yawi yiwen ef urur-is ef yiwet n tikkelt. 5. TTL : Iru er lexla, mi d-yual yewwi-d yid-s aggay n uslen i lmal. 6. BL. : DALL. 282. 7. ZL. FR. : Transport, charge.

(295) Aebbeb

(291) Agni

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amkan layen. 5. TTL : ina ur tetteqwam deg ugni, tettibi azaar.
150

Tijena. Tifertin n yirman

(296) Aerrat

(300) Ariq
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

SM. ML.

1. SM. ML. /SG. Ierraten. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Wi inehren tayuga i ikerrzen, win i ikerrzen. 5. TTL : Aerrat ad yeef lmaun, amenqac ad d-yefer i gziren s ukrici. 6. BL. : DALL. 339. 7. ZL. FR. : Laboureur. 8. SM. ML. 9. TAULT : lxedma n wakal 10. MGDWL. : 11. BDT. : iz-d adeg amrabi ideg ara teud kra. 12. TTL : Uu n lebsel, yettiwij aewwe n tseqqilin. 13. BL. : DALL. 345. 14. ZL. FR. : Faire des carrs, des planches de culture. 1. SM. ML./SG. Imilen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Asewen. 4. BDT. : Tamrart s wayes tteqqnen ieqttyan. 5. TTL : Iru ad d-yzdem, yewwi yid-s amil s wayes ara d-icudd tazdemt-is. 6. BL. : DALL. 325. 7. ZL. FR. : Corde qui sert porter une cgarge. 1. SM. ML. /SG. Ihicuren. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen i d-yettiimin mi ara meggren deg nnema. 5. TTL : Mi ara megren, jemen nnema, ad serren i lmal ad yeks deg uhicur. 6. BL. : PIC. 38, DALL. 287. 7. ZL. FR. : Ce qui reste sur pied quand le fourrage a t coup, que le btail mange sur place. Foin.

/SG. Iriqen, ierqan. NT. Tariqt. SG.NT. Tiriqin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Iger, teferka ideg llant ttjur i dyettaken lfakya. TTL : Yesa ariq n tneqqlin, igmir n tzemrin. BL. : DALL. 338. ZL. FR. : Maquis, boqueteau.

(297) Aewwe

(301) Auccu

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tukksa n lecic (tuga, rrbi, ) s umger. 5. TTL : D aucci i ttuccun tuga, ibawen qelen-ten. 6. BL. : DALL. 302. 7. ZL. FR. : Action de couper de lherbe, action de faucher. 1. 2. 3. 4. 5.
SM. ML. /SG. Iwien. NT. Tawit. SG.NT. Tiwiin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Amur n wakal ara yezre TTL

(298) Amil

(302) Awi

yiwen. : Yexdem awi n yibawen, yerna waye d irden. 6. BL. : DALL. 346. 7. ZL. FR. : Carr, planche de culture.

(299) Ahicur

(304) Ajarur
1. 123456-

SM. ML. /SG. Ijaruren. NT. Tajarurt. SG.NT. Tijarurin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Ajeig i d-tessufu tkurji. TTL : Ajarur tkurji d awra. BL. : DALL. 378. ZL. FR. : Tige de courge, melon ou

autre.

151

Tijena. Tifertin n yirman

(305) Ajebbad
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM.

ML. /SG. Ijebbaden. NT. Tajebbadt. SG.NT. Tijebbadin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Tagest (igig) n wuzzal ay ttarran ef utmun iwakken ad d-yarez er-s uzaglu. TTL : er ujebbad ay tteqnen tazitma d uzaglu. BL. : BUL. 32, DALL. 358. ZL. FR. : Grosse cheville qui traverse lextrmit antrieur du timon de la charrue. Cest par elle quon fixe le timon au joug.

(309) Akal ameqqran

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssef n wakal ur nesi arar, ma yebzeg yettaer i takewt. 5. TTL : Akal ameqqran yettili deg yizuar, ikecfe yettili deg yidurar. 6. BL. : BUL. 29. 7. ZL. FR. : Terre boueuse. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssef n wakal i ilan aman. 5. TTL : Akal n lmerja, yewqem i uzra n nnema. 6. BL. : BUL. 65, DALL. 515. 7. ZL. FR. : Terrain trs humide. 1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n nnema, xeddmen-t deg tebirin, yettiwi aman, tieqqayin-is d tiwrain mi ara yeww. 5. TTL : Akbal yettmeay mi ara yeww (yerkem)deg waman, yettmeay d awren. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 29, DALL. 391. 7. ZL. FR. : Mas. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Nnema ur neim. 5. TTL : Yal tirect tseu akrefa, ttaken-t i lmal. 6. BL. : PIC. 168, BUL. 107, DALL. 418. 7. ZL. FR. : Dchets ; ce qui reste sur laire aprs le battage.

(310) Akal n lmerja

(306) Ajilban

1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n nnema, ur yettmeay ara zegzaw, yettad d awren. 5. TTL : Ur kif kif ajilban d tijlban, yal yiwen iman-is. 6. BL. : PIC. 40, BUL. 55, DALL. 367. 7. ZL. FR. : Varit de pois allongs qui ne se mangent que secs, crass en farine et mlangs de la semoule. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayla, lmelk n edd. 5. TTL : Yesa akal, yexdem-it d irden. 6. BL. : PIC. 234, BUL. 63, DALL. 401. 7. ZL. FR. : Terre (lment, matire). Sole. Bien, proprit foncire. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssef n wakal, yeur d azrar (iblaen). 5. TTL : Lbecna n wakal aercaw tecced. 6. BL. : BUL. 65. 7. ZL. FR. : Terre rugueuse.
152

(311) Akbal [akwbal]

(307) Akal

(312) Akerfa

(308) Akal aercaw

Tijena. Tifertin n yirman

(313) Akraz

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aqlab n wakal, d uzra n nnema. 5. TTL : Akraz ibeddu mi ara yekcem lelal. 6. BL. : DALL. 423. 7. ZL. FR. : Labourage. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tafekka, ledra n kra n lesnaf n yiman am lbecna, akbal, 5. TTL : Lbecna tacamit tessimur akubab akked teqqayt. 6. BL. : BUL. 68, DALL. 390. 7. ZL. FR. : Echeveau de laine. || cabochon de bague. 1- SM. ML. 2- TAULT : lxedma n wakal 3- MGDWL. : 4- BDT. : Lawan n tkerza, amdan yettabaen deffir ufella, yettruu akerra, ittekkes lecic. 5- TTL : Akubbas, ineqqec igziren, ittekkes rrbi deg yiger i ikerzen. 6- BL. : BUL. 33, DALL. 391. 7- ZL. FR. : Bourgeonner. Produire une crote sche (plaie). 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tukksa n yur lecic, tarui n ukerra. 5. TTL : Akubbes, yettili mi ara ikerrez ufella. 6. BL. : BUL. 41, DALL. 391. 7. ZL. FR. : Bourgeonner. Produire une crote sche (plaie).

(317) Alim

1. SM. ML. GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Nnema (timin, irden, mi ara s-yettwikkes lebb. 5. TTL : Mi ara srewten, ad ssizedgen, ad ferqen lebb ef walim. 6. BL. : PIC. 40, BUL. 37, DALL. 455. 7. ZL. FR. : Paille broye (par le battage). 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ameyyal n tikkelt tis snat. 5. TTL : ef wallus i izerren medden ama d timin ama d irden. 6. BL. : PIC. 234, BUL. 65, DALL. 464. 7. ZL. FR. : Recommencement, deuxime labour. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML. /SG. Imaddazen. NT. Tamaddazt. SG.NT. Timaddazin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Allal s wayes tteddzen, yemmug s usar. TTL : Akbal tteddzen-t s umaddaz. BL. : PIC. 238, DALL. 167. ZL. FR. : Maillet ou gros bton qui sert dcortiquer des glands, grener du mas.

(314) Akubab

(318) Allus

(315) Akubbas

(319) Amaddaz

(316) Akubes

(320) Amanun

1. SM. ML. /SG. Imanunen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Azger ur nab, azger aeffa . 5. TTL : Azger amanun yettaa igziren. 6. BL. : BUL. 71, DALL. 501. 7. ZL. FR. : Non dress au labour, ttu.

(321) Amedlus
1. 2. 3.

SM. ML. TAULT : lxedma MGDWL. :

n wakal

153

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : Azger yegganen deg uref mi ara ikerrez. 5. TTL : Amedlus d azger amanun, yernu yettaggad akal. 6. BL. : BUL. 71, DALL. 140. 7. ZL. FR. : Buf qui attel la charrue, a la mauvaise habitude de se coucher de temps autre sous le joug. 5. : Neqqcen ayen ttaan yizgaren ur t-id-krizen s umenqac. 6. BL. : PIC. 202, DALL. 568. 7. ZL. FR. : Pioche, outil pour piocher.
TTL

(326) Amerres
1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Jme tadliwin (n nnema) d iqettunen. 5. TTL : Mi ara megren, ad ualen er umerres. 6. BL. : PIC. 164, BOUL. 389, DALL. 517. 7. ZL. FR. : Mettre en tas, en botte.

(322) Amedwel

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lemawna s umyibdel n lexdami. 5. TTL : Azemmur, leqqen-t s umedwel, mi ara as-d-fakken i yiwen ad ualen er waye. 6. BL. : DALL. 162. 7. ZL. FR. : Forme dentraide par change de travail. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ales i umeyyal i tikkelt tis snat. 5. TTL : Ameyyel n tmerusin, yettili-d lawan n meres. 6. BL. : DALL.489. 7. ZL. FR. : Faire un second labour. 1. SM. ML. /SG. Imeksawen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amdan i iewwin (i ikessen) lmal (abeqri, aelmi, amaiz). 5. TTL : Ameksa ama d ageffur ama d azal ilaq ad yeks. 6. BL. : DALL. 425. 7. ZL. FR. : Berger. 1.
ML. /SG. Imenqacen. Tamenqact. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes neqqcen. SM. NT.

(327) Amessusay
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML.

(323) Ameyyel [ameggel]

/SG. Imessusay. NT. Tamessusayt. SG.NT. Timessusay. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Amdan (ama d argaz ama d tameut yessusayen). TTL : Win yesan igran, ad d-yawi timessusay ad ssusin-t iger. BL. : BOUL. 48. ZL. FR. : Personne qui sarcle.
SM.

(328) Amestajer
/SG. Imestujar. NT. Tamestajert. SG.NT. Timuestujar. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Amdan ara ixedmen kra n n lxedma s yidrimen. TTL : Yekker er tkerza, yewwi-d imestijar ad as-neqcen. BL. : BUL. 83. DALL. 823. ZL. FR. : Journalier ; salari.
ML.

(324) Ameksa

(329) Ameyyal [ameggal]

(325) Amenac -- amenqac

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aqlab n wakal war azra n nnema. 5. TTL : Akal ilaq aseggas ad t-tzere, aseggas-nnien ad t-tee d ameyyal kan. 6. BL. : PIC. 202, BUL. 61, DALL. 489.

154

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

: Lbour sans semailles. terrain dfrich nomn ensemenc.

5.

(330) Ameber

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes tteebbiren, ferrsen. 5. TTL : Yewwe-d lawan n ufras, yewwi yid-s ameber. 6. BL. : DALL. 928. 7. ZL. FR. : Fauchard, faucille ou serpe long manche pour brancher, dbroussaill. 1. SM. ML. /SG. Imeuen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Asemmasu. 4. BDT. : Tigusa yettili ef yiran n tsilet. 5. TTL : Ttgen imeuen i tsilet, akken ad yiwsi uref n tkerza. 6. BL. : BUL. 31. 7. ZL. FR. : Sort de versoir de charrue ou brise-mottes, deux chevilles fixes en oblique gauche et droite de la pointe de lage, un peut en arrire du soc, pour carter les mottes, largir le sillon 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 8. BDT. : Deg lmaun, amur deg tsilet ideg tkeem tgersa. 4. TTL : Ma yefa umgarsu, ur tettataf ara tgersa. 5. BL. : DALL. 276. 6. ZL. FR. : Partie antrieur du corps de la charrue, taille en biseau ou vient sajouter le soc. 1. SM. ML. /SG. Imegran. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes meggren.
155

: Timin meggren-tent s umger, tajilbant qellen-tt s ufus. 6. BL. : PIC. 160, BUL. 82, DALL. 490. 7. ZL. FR. : Faucille lame strie pour couper lherbe.
TTL

(334) Amger n urumi

1. SM. ML. /SG. Imegran n urumi. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ttekksen inijel. 5. TTL : Amger n urumi, ur meggren ara yes-s nnema. 6. BL. : DALL. 490. 7. ZL. FR. : Faucille lame strie pour couper lherbe. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tayerza n wakal i ikerrzen medden jmi, ad sdukklen lxedma tiyugwin-nsen akked umesruf ara yilin. 5. TTL : Llan wid yessiqiaen akal, llan wiya xeddmen amriri. 6. BL. : BOUL. 59, DALL. 697. 7. ZL. FR. : Contrat de travail agricole par change. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Lmileq. 4. BDT. : yiwen n ssenf n ubla : azmzi aercaw, ssemsaden yes-s leqe n lmus, tagelzimt, 5. TTL : Ma tefa tgelzimt, ilaq-as umsed akken ad tiqi. 6. BL. : DALL. 521. 7. ZL. FR. : Pierre aiguiser les faux, les faucilles. 1. SM. ML./SG. Amuden. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ttektilen ama d nneman ama d zzit, ama

(331) Ameu

(335) Amriri

(332) Amgarsu

(336) Amsed

(333) Amger

(337) Amud

Tijena. Tifertin n yirman 5. 6. 7.


TTL : Deg lgelba, llan 4 n wamuden. BL. : BUL. 53, DALL. 485. ZL. FR. : Mesure de capacit pour

5.

denres sches, surtout les crales, orge, bl, dune contenance denviron 5 litres.

: Mi ara fakken amerres ad bdun aneqqel. 6. BL. : DALL. 7. ZL. FR. : Transport, dplacement, transplantation.
TTL

(338) Anaur -- nnaur

(342) Aneqqi

1. SM. ML. /SG. Inauren. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Tagunt. 4. BDT. : Izi ameqqran i itteqqsen izgaren, yettarra-ten ukkuten. 5. TTL : Ma teqqes-it nnaur, ad yeukket uzger. 6. BL. : BUL. 74, DALL. 595. 7. ZL. FR. : Machine puiser, lever leau ; noria. Treuil. Roue ; vis. ||ruse, hypocrisie, mchancet sournoise, machination. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tukksa n tmamet seg terast n tzizwa. 5. TTL : Aneel, yettili-d snat n tikkal i useggas : deg tmegra n yirden, deg nnwar n umagraman. 6. BL. : DALL. 559. 7. ZL. FR. : Rcolte du miel. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taeccact n usaur. 5. TTL : Ma teffe tefsut, ikeem-d lawan n unejrud n usaur. 6. BL. : DALL. 379. 7. ZL. FR. : Fauchage. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asiwe n nnema seg yiger er unnar.
156

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Abraz n yiger. 5. TTL : Iger yettibbi aneqqi. 6. BL. : DALL. 571. 7. ZL. FR. : Nettoyage, curetage. 1- SM. ML. /SG. Inurar. 2- TAULT : lxedma n wakal 3- MGDWL. : 4- BDT. : Amkan i iqeden, ideg sserwaten nnema. 5- TTL : Ttneqqilen-d nnema er unnar akken ad tt-srewten. 6- BL. : BUL. 103, DALL. 574. 7- ZL. FR. : Aire battre. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aqlab n wakal s ukrici, s ugelzim, s 5. TTL : Timerusin, emmlent anqac d ufras 6. BL. : DALL. 568. 7. ZL. FR. : Piochage. 1. SM. ML. /SG. Inezlen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asar (aekkaz) akemmlan asewban s wayes nehhren tayuga n yizgaren. 5. TTL : Ma yugi ad yejbed uzger lmaun, ne-it s unzel. 6. BL. : PIC. 112, BUL. 41, DALL. 592. 7. ZL. FR. : Aiguillon, long bton avec lequel les fellahs fons marcher les bufs.

(343) Annar

(339) Aneel

(344) Anqac

(340) Anejru [aneju]

(345) Anzel

(341) Aneqqel

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

(346) Aqabac
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

SM. ML.

/SG. Iqubac, iqabacen. NT. Taqact. SG.NT. Tiqubac. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Allal n wuzzal s wayes neqqcen. TTL : Leryuf an yizgaren, ad ten-idyenqec ufella s uqabac. BL. : DALL. 638. ZL. FR. : Pioche.

: Gros paquet de gerbes ficeles ensembles pour tre transportes dos dhomme ou de bte de somme sur laire.

(350) Aqlib
1. 2. 3. 4.
SM. ML. /SG. Iqliben . NT. Taqlibt. SG.NT. Tiqlibin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Takerza teneggarut deg

(347) Aqerrac [aqwerrac]

1. SM. ML. /SG. Iqerracen. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Allal s wayes d-ttekksen takermus, aanim akemmlan ila tixfet deg yiwet n tama. 4- TTL : Lewwin-d iniman s umextaf, ttekksen-d takermust s uqerrac. 5- BL. : DALL. 675. 6- ZL. FR. : Roseau fendu une extrmit pour cueillir les figues de barbarie. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ttektilen nnema, Yettawi lgelba. 5. TTL : Snat n tmeyanin ay d aqerwi. 6. BL. : PIC. 168, DALL. 680. 7. ZL. FR. : Mesure de crales (boisseau, double dcalitre). 1. 2. 3. 4. 5. 6.
SM. ML.

useggas, syin ur rennun ara azra. 5. TTL : Ad zwiren ad zeren amenzu, s wamek ara ualen ad zeren aqlib. 6. BL. : DALL. 661. 7. ZL. FR. : Dernier labour, dernier ensemencement.

(351) Aqwir
8. 9. 10. 11.

SM. ML. /SG. Iqwiren. NT. Taqwirt. SG.NT. Tiqwirin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Akal yettilin rrif n uxxam,

(348) Aqerwi

xeddmen deg-s kra n lesnaf n lxedra. 12. TTL : Yasa aqwir yea deg-s lebsel, tiskert, taga, 13. BL. : DALL. 512. 14. ZL. FR. : Petit jardin sous les murs dun village pour le jardinage de quelques lgumes.

(352) Aramul [aamul]

(349) Aqettun

/SG. Iqettyan, iqettunen. NT. Taqettunt. SG.NT. Tiqettunin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Agraw n tadliwin (ama n yirden, n tmein, n ) dduklent ttwarzent s useqqen. TTL : Tnac (12) n yiqettyan ay d nneqla. BL. : PIC. 164, BUL. 105-391
157

1. SM. ML. RBB. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Azger awearan. 5. TTL : Azger aramul, iellel amaeni d yizgaren-nnien. 6. BL. : DALL. 727. 7. ZL. FR. : Taureau ; taurillon. 1. SM. ML. RBB. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ameyyal i d-yettilin deg tefsut (rrbi). 5. TTL : Ameyyal n urei, yettruu tayuga, yeqqur wakal, yettaer-asen.

(353) Arebi

Tijena. Tifertin n yirman 6. 7.


BL. : PIC. 38, BUL. 28, DALL. 722. ZL. FR. : Culture faite au printemps.

6. 7.

BL. : PIC. 232, DALL. 804. ZL. FR. : Abondant.

(354) Arkul

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Awren n temin ne n yirden ur newwi (ur newwi) ara d-zzun s yin ad t-den. 5. TTL : Arkul, ttetten-t wid umi i ifukk lic, mazal ur d-srewten ara. 6. BL. : PIC. 164, BUL. 64, DALL. 722. 7. ZL. FR. : Farine dorge ou de bl grill. (on grille le graine, on lasperge deau sale puis on le concasse (d abray) ; se mange avec de lhuile dolive et du sucre.) 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tirmad ara yeg ufella deg unnar akken ad yefreq nnema ef walim. 5. TTL : Arwa, deg-s tuzzya, asened, azuzer d usideg n nnema. 6. BL. : PIC. 164, BUL. 64, DALL. 741. 7. ZL. FR. : Dpiquage, battage de crales. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ameyyal amezwaru, d aheyyi i umeyyal n zerria. 5. TTL : Deg waru, ur zerren ara nnema. 6. BL. : PIC. 234, BUL. 29. 7. ZL. FR. : Labours prparatoires. 1. SM. ML. RBB. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : tilin n lella s waas. 5. TTL : Aseggas asabi, d aseggas ideg ara tili lella s waas.
158

(358) Asar

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aseli, tukksa, acraw n wafriwen i ttejra. 5. TTL : Asar n tneqqlin yettili-d mi ara iqucc lexrif. 6. BL. : DALL. 179. 7. ZL. FR. : Dpouillement. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tikci n lelef i lmal. 5. TTL : Deg ssmayem, ilaq-as i tyuga aselef, ad te ad tsew. 6. BL. : DALL. 985. 7. ZL. FR. : Engraissage. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tukksan yieqqayen deg tfejelt. 5. TTL : Yessefruray ibawen. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 35, DALL. 230. 7. ZL. FR. : Egrener, coss, miett. Produire.

(359) Aselef

(355) Arwa -- aserwet

(360) Asefruri

(356) Aru

(361) Asegres

(357) Asabi [aabi]

1. SM. ML. /SG. Isegriyas. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aella, tacekkart i nettelliq er umger n zzayla (ayul, aserdun, audiw) akken ad yelef timin. 5. TTL : Mi ara sewwqen s uyul, ttawinas asegres n tmein akken ad yelef. 6. BL. : DALL. 673. 7. ZL. FR. : Musette-mangeoire, on la passe au cou dun ne ou dun cheval.

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Tirect ma ixuss uberi, ttkemmilen-as asiffi s uerbal. 6. BL. : DALL. 187. 7. ZL. FR. : Tamisage.
TTL

(362) Asewen

1. SM. ML. /SG. Isewan 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lxi s wayes tteqqnen iqettyan n nnema. 5. TTL : Zik ttellmen iseqqan s udles, tura ttaen-d wid n ccmi ne leplastik. 6. BL. : PIC. 164, DALL. 632 7. ZL. FR. : Corde, lien vgtal. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asened n tyedrin i mazal ur nenid, segmi i yeffe wamur ameqqran n walim. 5. TTL : Mi ara zzuzren yeffe walim ad d-rren izgaren er useyez n tyedrin. 6. BL. : BUL. 110. 7. ZL. FR. : Battre une seconde fois les pis de bl, dbarass dune plus grande partie de sa paille.

(366) Asuki
1. SM. ML. /SG. Isukiyen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iger yeqqimen aseggas ne sin n yiseggasen ur yettwaxdem ara. 5. TTL : Ma tebi ad yestefu yiger, e-it aseggas ne sin d asuki. 6. BL. : BUL. 57, DALL. 766. 7. ZL. FR. : Terre en friche.

(363) Aseyez

(367) Atemmu

1. SM. ML. /SG. Itemma. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taqbabt ara bdun s walim yessden, mi ara tt-fakken ddalayen-tt s udellas, sellen-t s tumlilt. 5. TTL : Win ur nesi axxam n walim, ibennu alim-is d atemmu. 6. BL. : BUL. 41, DALL. 825. 7. ZL. FR. : Hutte fourrage, paille. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal, deg lmaun, tjgut tasewbant, takemmlant yettaafen er tsilet akked uzgalu. 5. TTL : Atmun tteqqnen-t er uzaglu s tzitma. 6. BL. : BUL. 32, DALL. 825. 7. ZL. FR. : Timon de la charrue.

(364) Asemmasu
1. SM. ML. /SG. Isemmusa. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Ameu. 4. BDT. : Tagust ay ttgen ef yiri n tsilet, tettruu akerra, tessiwsi aref. 5. TTL : Xeddem isemmusa, akken ad yihriw uref n tyerza. 6. BL. : DALL. 521. 7. ZL. FR. : Sort de versoir de charrue ou brise-mottes, deux chevilles fixes en oblique gauche et droite de la pointe de lage, un peut en arrire du soc, pour carter les mottes, largir le sillon

(368) Atmun

(369) Awaziw
1. 2. 3. 4. 5. 6.
159

(365) Asiffi
1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tukksa n yiqeclawen n uebbar i nnema.

SM. ML. /SG. Iwaziwen. NT. Tawaziwt. SG.NT. Tiwaziwin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Amdan yekkin deg twizi. TTL : Mi d-tewwe tmegra, bab n BL. : BUL. 84, DALL. 883.

yiger, yettawi-d iwaziwen.

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR. :

tiwizi.

Celui qui participe une

5.

(370) Aweeb

1. SM. ML. /SG. Iweiben. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asahel er tkerza, beddu n tkerza. 5. TTL : Ass n uweeb zun d tamera. 6. BL. : PIC. 230, DALL. 858. 7. ZL. FR. : Priode et crmonies traditionnelles du commencement des labours. 1. SM. ML. /SG. Ixemmasen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amdan ara i ixedmen kra n umahil n tfellat, mi d-teer lella ad yawi tis xemsa. 5. TTL : Axemmas, alil fell-as, ad yenettab ma d aellet, ur tufi ara yawi. 6. BL. : BUL. 46, DALL. 902. 7. ZL. FR. : Ouvrier agricole qui obtient un cinquime. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Qbel ad tge kra n umahil n tfellat, mi ara d-tawe lella ad tawi tis xemsa. 5. TTL : Axemmes i t-iqebblen anagar win ur nesi la lmelk la tayuga. 6. BL. : DALL. 902. 7. ZL. FR. : Travail sous contrat de khemmassat ; travailler chez autrui. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tameqyast n wuzzal yettilin ef tgersa, yes-s ay tt-errsen er tsilet.
160

: Xeddmen-as azag i tgersa akken urd-tettensar ara. 6. BL. : DALL. 934. 7. ZL. FR. : Anneau de fixation de soc sur la charrue.
TTL

(373) Azaar

(371) Axemmas

1. SM. ML. /SG. Izuar. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amkan n lua, yezga-d ddaw n yidurar. 5. TTL : Deg uzaar ur yekkat ara udfel. 6. BL. : DALL. 954. 7. ZL. FR. : Plaine sche. 8. SM. ML. /SG. Izugla. 9. TAULT : lxedma n wakal 10. MGDWL. : 11. BDT. : Allal n tkerza, ayen ttarran ef yimegra n yizgaren ara yeuren lmaun. 12. TTL : Azaglu, neren-t deg ttejra n lqiqeb tasewwbant. 13. BL. : PIC. 112, BUL. 32, DALL. 935. 14. ZL. FR. : Joug. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML.

(374) Azaglu

(372) Axemmes

(375) Azduz
/SG. Izdaz, izduzen. NT. Tazduzt. SG.NT. Tizdaz. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Allal s wayes tteddzen, yemmug s usar. TTL : Akbal, tteddzen-t s uzduz. BL. : BUL. 35, DALL. 167. ZL. FR. : Massue en bois pour damer. Maillet.

(376) Azegza

(372) Azag

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Nnema i d-megren d tazegzawt, mazal ur tewwi ara. 5. TTL : Timin n uzezga, diri-ten i tiaw. 6. BL. : DALL. 937.

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR. :

Rcolte encore verte, non

mre.

6. 7.

BL. : DALL. 955. ZL. FR. : Action de

clturer.

(377) Azellaf

1. SM. ML. /SG. Izellafen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Timseqcert (tiyedret) n yirden ara d-kken urad tewwe (urad tewwa), ad tt-rren er tmess ad tezlef. 5. TTL : Mi ara meggren timin, ttawind yid-sen izellafen. 6. BL. : BUL. 83, DALL. 942. 7. ZL. FR. : Epi cueilli avant maturit et grill. 1. SM. ML. /SG. Izembilen, izembiyal. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal ideg ggaren tiawsiswin, ttarra-t ef uyul, ila snat n temmar, zeten-t s usran, s lelfa. 5. TTL : er uzembil ay ttemmiren lebal, ma ran ad t-ssufen sef udaynin. 6. BL. : PIC. 238, DALL. 946. 7. ZL. FR. : Grand panier double en alfa quon met sur lne ou sur le mulet pour le transport du fumier. 1. SM. ML. /SG. Iemumen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg yimi (nnema, lecic), yiwet n tayunt (isegmi). 5. TTL : Qqaren azemum n rrbi, azemum n tuga, 6. BL. : BUL. 88, DALL. 915. 7. ZL. FR. : Brindille. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tuzzya s erb i yiger. 5. TTL : Aerreb yettiwij ibudiden, cceb,
161

(381) Azkuk

(378) Azembil

1. SM. ML. /SG. Izkuken. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tagust (igig) yettilin deg tlemmast (tama n ufella) n uzaglu, ur-s ay yettwaqqan utmun s tzitma er uzaglu. 5. TTL : Yal azagul ilaq ad yesu sin n yizkuken. 6. BL. : BOUL. 32, DALL. 1042 7. ZL. FR. : Tenons qui relient la courroie fixant le joug au timon da la charrue

(382) Azra

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aeyyer n nnema er lqaa akken ad tt-rbun s ukraz. 5. TTL : Ad meyylen qbel s wamek ara d-yeer uzra. 6. BL. : DALL. 959. 7. ZL. FR. : Action de semer, de rpandre. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tukksa (n uzemmur, abellu, ) s umezway. 5. TTL : Iniman ttekksen-ten-d mai d azaway i ten-id-zewwin. 6. BL. : DALL. 962. 7. ZL. FR. : Gaulage. 1. MG. MSK 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Err tabarda i uyul. 5. TTL : Yebberde aayul, iebbad dduzan n tyerza. 6. BL. : DALL. 43.

(383) Azway

(379) Azemum

(384) Berde

(380) Aerreb

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

: Mettre le bt de charge,

7.

ZL. FR. :

bter.

Couper, cueillir des pis sur pied. || Frotter.

(385) Berred

1. MG. MSK.. 2. TAULT : Lxedma n wakl. 3. MGDWL. : Ssemsed. 4. BDT. : Err leqe n kra n tawsa yemsed, ikezzem. 5. TTL : Iberred tagelzimt segmi tefa. 6. BL. : DALL. 41 7. ZL. FR. : Limer. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Err tadliwn d iqettunen, cudditen s yisewan. 5. TTL : Kra meggren, yiwen yettbewwi. 6. BL. : DALL. 57. 7. ZL. FR. : Mettre en botes ; bottler (paille, fourrage). 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tasemhuyt tamezwarut deg useggas n tfellat, tettwassen s ugeffur, asemmi, adfel, 5. TTL : Ccetwa qessiet ef ufella, yettxussu deg lic ama inetta ama i lmal-is. 6. BL. : BUL. 113, DALL. 113. 7. ZL. FR. : Hiver. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : ucc n nnema s lemxatla s tuffra, mebla ma yera-k-id bab n uerqub. 5. TTL : Ma yella laz, imukar ad en bab n yiger alamma iru seg uerqub, ad as-t-cellfen. 6. BL. : BUL. 68, DALL. 89.
162

(389) Cerref
1. 2. 3.

(386) Bewwe

(timin, aanim, ) uqbel ay yawe (ad yeww). 4. TTL : Ttcerrifen timin akken ad xellfent. 5. BL. : DALL. 106. 6. ZL. FR. : Couper au pied.

MG. MSK. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Gzem, ucc-d imi

(390) Ddella

(387) Ccetwa

1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwet n tewsit n lxera, yeggar tara am texsayt, ini n llellas d azegga mi ara yeww. 5. TTL : Ddella d ufeqqus, yiwet n twacult. 6. BL. : PIC. 38, BULL. 29, DALL. 140. 7. ZL. FR. : Pastque. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Timin i d-nger er unnar akken ad tent-nesserwet. 5. TTL : Ddersa, ad ttezzin fell-as s tyuga, ne s zzwayel alamma tened, ad as-yeli lebb. 6. BL. : PIC. 166. BUL. 104, DALL.157. 7. ZL. FR. : Quantit de ce quon va piler au quon a pil. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg tbarda, tamrart yettilin tama n sdat, temmug akken ad te ef tabarda ur d-tettual ara er deffir n zzayla. 5. TTL : Ddayer, yettedday-d ef yidmer n zzayla.

(391) Ddersa

(388) Cellef

(392) Ddir ddayer

Tijena. Tifertin n yirman 6. 7.


BL. : DALL. 167. ZL. FR. : Poitrail

; sangle de poitrail, pice de harnais (mulet, cheval.

(397) erri

(393) Dduzan

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allalen s wayes xeddmen tafellat. 5. TTL : Dduzan n tyerza d wi : lmaun, azaglu, tazitma, tagersa, aqabac, 6. BL. : DALL. 167. 7. ZL. FR. : Instruments, outils. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Awi lmal tasebit er lexla akken ad ksen. 5. TTL : Ssbe zik ad iei, mi ara dyemu lal ad d-yerr azal. 6. BL. : BUL. 64-411. 7. ZL. FR. : Faire patre de bon matin, conduire les animaux aux champs de bon matin. 1. SM. ML.GRW 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ssenf n lxedra, yettiwij aman, yeggar tara, ini n lella-s d azegga mi ara yeww. 4- TTL : Yea afeqqus, yerna ddella. 5- BL. : PIC. 38, BOUL. 29, DALL. 140. 6- ZL. FR. : Pastque.

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : lu tarfa yelullin i unnar ideg ara tesrewte. 5. TTL : Uqbel ad srewten ilaq ad errin annar s tumlilit akked tarfa akken ur yettili uebbar d wakal. 6. BL. : PIC. 164, BUL. 103-411. 7. ZL. FR. : Crpir, couvrir laire avec une couche de fumier liquide. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : ellem. 4. BDT. : Xdem-d ierafan s lmaun irefan, zel-d timirt ara d-tkerze. 5. TTL : Uqbel ad yebdu takerza, afella, ad d-ierref, s wamek ara yezre. 6. BL. : DALL. 180. 7. ZL. FR. : Tracer la charrue le sllon prparatoire pour dlimiter la parcolle labourer. 1. MG. MSK 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Err ddayer i zzayla, seddi-d ef yidmen n zzayla. 5. TTL : Yerra ddayer ef yidmer n userdun. 6. BL. : DALL. 167. 7. ZL. FR. : Passer le poitrail une bte de somme. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Qim ef tgecrar ay azger yellan ddaw uzaglu mi yewel lmun deg uar. 5. TTL : Yedles uger mi yenta, yewel lmaun deg uar. 6. BL. : PIC. 28, BUL. 70. 7. ZL. FR. : saffaiser, se coucher sous le joug (buf).

(398) erref

(394) ei

(399) Deyyer

(395) Ddella

(400) Dles

(396) Delles

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Sbur, umm kra s udellas. 5. TTL : Dellesen atemmu s yilel. 6. BL. : BUL. 113, DALL. 140. 7. ZL. FR. : Couvrir en disse.

163

Tijena. Tifertin n yirman

(401) Efi

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : lu tarfa yelullin n tfunast ef yifriwen n yixulaf. 5. TTL : Efi axalaf akken ur t-ittett ara lmal. 6. BL. : DALL. 172 7. ZL. FR. : Appliquer de la bouse de vache sur les bourgeons du figuier pour les prserver des btes, des chvres surtout.

(405) Fre [fe]

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Berz, sle. 5. TTL : Yekker ufella yefre lmedwed, yesmar-asen alim i yizgaren-is. 6. BL. : BUL. 41, DALL. 220. 7. ZL. FR. : Nettoyer, balayer, liminer les salets. || Vider. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes ifuraken yerkan, iwessaren i useklu, kkes laba i yiger. 5. TTL : Yefres taneqqlet. 6. BL. : BUL. 70, DALL. 227. 7. ZL. FR. : Emonder ; nettoyer. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Muqqel deg yimi n lmal akken ad twali acal yesa deg lemer. 5. TTL : Ifurr izmir, yufa-t yetna. 6. BL. : DALL. 216. 7. ZL. FR. : Examinier les dents dune bte pour apprcier son ge. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Awi lebar er yiger, zzuzer-it. 5. TTL : Ariq, ma iebber, ad d-yefka lella. 6. BL. : PIC. 40, DALL. 601. 7. ZL. FR. : Fumer (un terrain). Salir de fumier. 1. 2. 3.
MG. RMSK. TAULT : lxedma MGDWL. :

(406) Fres

(402) ellem

8. MG. MSK. 9. TAULT : lxedma n wakal 10. MGDWL. : 11. BDT. : iz-d, eyyen-d amur ara tkerze deg yiger. 12. TTL : Uqbel ad yezre ufella, ilaq-as ad d-iellem iger d timirin. 13. BL. : PIC. 112, BUL. 41, DALL. 985. 14. ZL. FR. : Marquer, tracer ; limiter. Strier. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Efk lelef i lmal (izgaren, almi, ) 5. TTL : Yelef izgaren akken ad ruen ad kerzen. 6. BL. : BUL. 64, DALL. 984. 7. ZL. FR. : Engraisser ; nourrir ltable. || Ajouter. 1. MG. MSK.. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Qleb akal s lqewwa, mebla lfayda. 5. TTL : Yekcem yilef er tebirt, ifeyyel-itt. 6. BL. : DALL. 195. 7. ZL. FR. : Fouir ; dfoncer, piocher.
164

(407) Furr

(403) lef

(408) ebber

(404) Feyyel [feggel]

(409) em

n wakal

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : mu nezzeh, ishil i uqra, i udegdeg. 5. TTL : Ma emen yirden, sehlen i usened deg unnar. 6. BL. : PIC. 166, BUL. 109, DALL. 309. 7. ZL. FR. : Etre sec, dessch. || Etre dur, difficile ; fort (maigre et solide). 7.
ZL. FR. :

Couper de lherbe, des feuilles ; faucher.

(415) Ibiw

(410) emmer

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Err akal i ledra n kra n yimi, rub-yas iuran-is. 5. TTL : Yea lbaaa, mi temi, iemmer-itt. 6. BL. : BUL. 49, DALL. 326. 7. ZL. FR. : Butter, remonter la terre autour dune racine. 1. MG. RMSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kcem a lawan n tkerzat. 5. TTL : Mi telel, ad ffen medden er tkerza 6. BL. : BUL.28, DALL. 316. 7. ZL. FR. : Etre permis, licite (de droit religieux positif). 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Issin ad tkerze (ay azger). 5. TTL : Azger yessen ansa ara yekk deg yiger, yeret. 6. BL. : BUL. 71, DALL. 339. 7. ZL. FR. : Etre dress au labour (buf). || Etre expriment ; tre form. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Gzem-d s umger (ama d nnema, tuga, ). 5. TTL : Ruen ad uccen tuga. 6. BL. : PIC. 38, DALL. 302.
165

1. SM. ML. /SG. Ibawen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aeqqa n yibawen. 5. TTL : Deg ueryun n yibawen, llant tfejal, yal tifejel tla yiwen n yibiw ma drus. 6. BL. : PIC. 38, DALL. 57. 7. ZL. FR. : Fve. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n wakal, ini-s imal er tewre, yettmina. 5. TTL : S yideqqi ay sellen itemma n walim. 6. BL. : DALL. 150. 7. ZL. FR. : Argile. terre potier. Terraine argileux. 1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n lxera, yettiwij aman, yettmea d azegza, deg lmeqli ne deg waman. 5. TTL : Yella yifelfel alawan, yella yifelfel aqeran. 6. BL. : BUL. 29, DALL. 205. 7. ZL. FR. : Poivron. Poivre. Piment. 1. SM. ML. /SG. Igran. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal n tkerza, d uzra n nnema. 5. TTL : Iger, kerrzen-t zerren-t, ma d igmir ttmeyyilen-t kann. 6. BL. : PIC. 160, DALL. 270. 7. ZL. FR. : Champ labour et ensemenc, champ de crales.

(416) Ideqqi

(411) lel

(417) Ifelefel

(412) ret

(418) Iger

(413) ucc

Tijena. Tifertin n yirman

(419) Akanu

1. SM. ML. SG. /SF. Ikuna. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aqettun, amiqqin u saur, n tuga, n walin, 5. TTL : Iucc-d akanu n ledra sef tmazirt. 6. BL. : BUL. 55, DALL. 441. 7. ZL. FR. : Gros paquet dherbe (forage frais). 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg tsilet, amkan n wadda ideg tettual tgersa. 5. TTL : Iles n tsilet ma yefa, ur tettaaf arav ur-s tgersa, ad dtettensar. 6. BL. : BUL. 32. 7. ZL. FR. : Emplacement du soc dans une charrue. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg nnema, ayen ara ye yiwen ef wakal mi ara yemger ama d irden, ama d timin, ama 5. TTL : Mi ara megren, merrsen, ttserrien i lmal ad yeksen deg yilel. 6. BL. : PIC. 162, DALL. 609. 7. ZL. FR. : Chaume. 1. 2. 3. 4.
SM. ML. /SG. Imselen. NT. Timeslet. SG.NT. timselin. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Allal s wayes sellen, ttgen-t-id

(423) Imileq

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Lmebred. 4. BDT. : Allal s wayes messden leqe n tgelzimt, s lmus, 5. TTL : Yefa lmus, yejbed-d imileq ad t-yessemsed. 6. BL. : DALL. 500. 7. ZL. FR. : Pierre polie qui sert aiguiser. 1. SM. ML. SG. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssnef n nnema, meggren-ten d ineggura, ttetten-ten d awren. 5. TTL : Awren n yirden i iceben ef win n temin. 6. BL. : PIC. 160, DALL. 706. 7. ZL. FR. : Bl. 1. SM. ML. /SG. Irsan. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Akal ameqqran. 4. BDT. : Ssnef n wakal, ur nesi azrar, yettili deg yizuar. 5. TTL : Ajilban jerren-t deg meres deg wakal n yires. 6. BL. : BULL. 56-460. 7. ZL. FR. : Terre glaise, argile. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Tieft, ufir, taelt. 4. BDT. : Tigusa (n wuzzal) is ttaafen atmun er tsilest 5. TTL : Isefras, deg-sen tlata n tigusa : tieft, ufir, taelt. 6. BL. : BUL. 89. 7. ZL. FR. : Chevilles dassemblage du timon de la charrue sur lage. 1. 2.
SM. ML. SG./SF. Ismasu -TAULT : lxedma n wakal

(420) Iles n tsilet

(424) Irden

(425) Ires

(421) Imelel -- ilel

(426) Isefras

(422) Imesle

s umezzir, s yileggi, 5. TTL : Deg udaynin, ttiwijen imesle s wayes ara selen lebar i lmal. 6. BL. : PIC. 168, DALL. 813. 7. ZL. FR. : Balai de branchages (de romarin, de bruyre, etc.).
166

(427) Asmasu asemmasu

isemmusa.

Tijena. Tifertin n yirman 3. MGDWL. : Imeuen. 4. BDT. : Tagust i ttgen er yidis n tsilet, tessiwsi aref, tettru akurra. 5. TTL : Yal tislet, ttarran-as sin n yisemmusa, yiwen ef tama tayeffust, waye er tama tazelmat. 6. BL. : PIC. 32, DALL. 521. 7. ZL. FR. : Sorte de versoir de charrue ou de brise-mottes : deux chevilles fixes en oblique gauche et droite de la pointe de lage (amgarsu) un peu en arrire du soc, pour carter les mottes, largir le sillon ; on les appelle ailleurs oreilles . 3. MGDWL. : 4. BDT. : Qis, ebber nnema, zzit, tazart, 5. TTL : Akken kan yessazdeg, yektal nnema, yekkes lecur. 6. BL. : PIC. 168, BUL. 59, DALL. 428. 7. ZL. FR. : Mesurer.

(432) Lbecna

(428) Iziker
1234-

(usran). 5- TTL : S yizukar i ttxien izembilen. 6- BL. : BUL. 104, DALL. 939. 7- ZL. FR. : Corde en sparte tress.

SM. ML. /SG. Izukar. NT. Tiziker. SG.NT. Tizukar. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : BDT. : Lxi ay ttellmen s tgezemt

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssnef n nnema, tettemay am ukbal, ittett-itt lmal kan. 5. TTL : Lbecna, zerren-tt d taneggarut, tettawe-d lawan n lexrif. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 29, DALL. 06. 7. ZL. FR. : Sorgho blanc (gramine alimentaire). 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal n lua, ur yesi ttjur. 5. TTL : Akal n lbea, yelha i temin d yirden. 6. BL. : DALL. 56. 7. ZL. FR. : Plaine, vaste terrain sans arbres. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal yeqqimen nnig sin n yiseggasen ur yettwaxdem ara. 5. TTL : Akal ma yeqqim d lbur, ad t-tali laba. 6. BL. : DALL. 36. 7. ZL. FR. : Terrain en friche, endroit non labour.

(433) Lbea

(429) Kes

8. MG. MSK. 9. TAULT : lxedma n wakal 10. MGDWL. : 11. BDT. : Awi lmal er lexla akken ad en. 12. TTL : Yeksa, yerna yewwi-d yid-s tazdemt n yisaren. 13. BL. : PIC. 38, DALL. 424. 14. ZL. FR. : Patre, faire pacager. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Zre, teqelbe akal s yizgaren. 5. TTL : Yekrez iger n temin waye n yirden. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 28, DALL. 422. 7. ZL. FR. : Labourer. 1. 2.
MG. MSK. TAULT : lxedma

(434) Lbur [lbu]

(430) Krez

(435) Lbaaa
1. 12SM. NT.GRW TAULT : lxedma MGDWL. :

n wakal

(431) Ktil

n wakal
167

Tijena. Tifertin n yirman 3- BDT. : Ssenf n lxera, tiwqqayin-is ttilint ddaw lqaa, tettmea deg waman, deg lqelyan. 4- TTL : Lbaaa ur tt-ttetten war me tewwa. 5- BL. : PIC. 58, DALL. 55. 6- ZL. FR. : Pomme de terre. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lxedra, lella-as tettli ddaw lqaa, yettmeay d azegzaw ne mi ara yeww. 5. TTL : Yella lebsel abeli, yella lebsel n waman, abeli ur yuwaj ad t-teswe. 6. BL. : PIC. 58, DALL. 54. 7. ZL. FR. : Oignons.

(436) Lbur

1. SM. ML. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Akal yeqqimen kter n yiseggas ur yettwaxdem ara. 4- TTL : Akal ma yeqqim d lbur, ad t-tali laba. 5- BL. : PIC. 58, DALL. 36. 6- ZL. FR. : Terrain en friche ; endroit non labour.

(440) Lenan

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lmelk ideg llant ttjur, aman, tibirin. 5. TTL : Deg lenan, yal ssenf n lafkya tella. 6. BL. : DALL. 372. 7. ZL. FR. : Jardin, verger. 1. SM. ML./SG. Lemdawed. 2. TAULT : Lxedma n wakl. 3. MGDWL. : 4. BDT. : deg waddaynin, takeddant ideg ttaken ui i lmal (izgaren, akraren, ...). 5. TTL : Yeur lemdwed d alim i tyuga. 6. BL. : DALL. 161. 7. ZL. FR. : Mangeoire fixe forme de trous rectangulaires mnags dans lpaisseur de la murette dite tadekkant, qui spare la pice familiale de ltable dans les anciennes maisons, de type traditionnel. on passe par par-l le fourrage au btail. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ibawen ileqqaqen, urad wwen (urad wwan). 5. TTL : Ilemuden qellun-ten medden. 6. BL. : BUL. 35, DALL. 615. 7. ZL. FR. : Gousses de fves peine formes.

(437) Ledra
1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Timin ur nesi tidert (tileqqaqin) ara d-iucc ufella i lmalis. 5. TTL : Ledra, ttaken-tt ama i lmal amejtu ama i lmal ameqqran. 6. BL. : PIC. 230, BUL. 55, DALL. 976. 7. ZL. FR. : Orge en herbe donne en fourrage aux bestiaux.

(441) Lmedwed

(438) Lezib

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Luc. 4. BDT. : Lmelk yesa ttjur, ila daen axxam ne acuc i tmezdut, yebed ef taddart. 5. TTL : Ttruun er lezib mi ara yebdu lexrif, ur d-ttualen alamma iqucc. 6. BL. : DALL. 1014. 7. ZL. FR. : Ferme, tablissement agricole. 1. 2.
SM. ML.GRW. TAULT : Lxedma

(442) Lemud ilemuden

(439) Lebsel

n wakal.
168

Tijena. Tifertin n yirman

(443) Lemqess

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ttellsen tau i wulli. 5. TTL : Lemqess, meqqer ef temqestin. 6. BL. : DALL. 682. 7. ZL. FR. : Grand ciseaux. Cisailles. Scateur. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen i d-yetterrig lmal (azger, tixsi, ) 5. TTL : Lebar, ttawin-t i yigran, i tebirin, 6. BL. : PIC. 94, DALL. 601. 7. ZL. FR. : Fumer. 1. SM. NT. /SG. Ledari. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen ara yezre yiwen, ad t-idiucc ne ad t-id-megren. 5. TTL : Nere ledari aas : timin, irden, ibawen, 6. BL. : PIC. 226, DALL. 976. 7. ZL. FR. Orge en herbe donne en fourrage aux bestiaux. 1. 2. 3. 4.
SM. ML. /SG. Imejjan. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : DT. : Aerjun i d-ssufuen

(446) Imi

1. SM. ML. /SG. Iman. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen i d-yetteen seg lqaa, ila tudert. 5. TTL : lecic d imi, nnema d imi, tabellut d aseklu. 6. BL. : DALL. 509. 7. ZL. FR. : Pousse (plante). 1. SM. ML.GRW. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Deg nnema, tieqqayin n wayen ara yezre yiwen. 4- TTL : Mi ara srewten, ferrqen lebb ef walim. 5- BL. : DALL. 298. 6- ZL. FR. : Grains, baies.

(444) Lebar

(447) Lebb

(445) Ledra

(448) Lqer [lqwer]

1. SM. ML. /SG. Leqru. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Tuga, lecic, asaur ay dnettuccu. 4- TTL : D leqer i yezizen ef walim. 5- BL. : DALL. 676. 6- ZL. FR. : Fourrage vert quon coupe haute. 1. SM. NT. GRW. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ayen d-ttakent tebirin am yifelfel, lubya, takuriji, taxsayt, 4- TTL : Tella lxera i qellu am yifelfel, tella tin i sewwayen deg useqqi am texsayt. 5- BL. : DALL .898. 6- ZL. FR. : Lgumes. 1. 2. 3.
SM. NT. TAULT : lxedma MGDWL. :

(449) Lxera

(445) Imejji

kra n lesnaf n yiman. 5. TTL : Taxsayt mi ara tnewwer, tessufu-d imejjan, d nutni ay yettualen d tixsayin. 6. BL. : DALL. 493. 7. ZL. FR. : Germe de pomme de terre ou de courge, pousse de jeune courge.
169

(450) Nnema

n wakal

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : Ayen ara yezre yiwen, am temin, irden, ibawen, 5. TTL : Nnema zerren-tt, meggren-tt, sserwaten-tt, ttetten-tt. 6. BL. : DALL. 595. 7. ZL. FR. : Crale pour alimentation humaine. 7.
ZL. FR. :

Double dcalitre (vingt litres de crales, orge, bl).

(455) Lebb

(451) Nqec

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Qleb akal s ukric, s ugelzim. 5. TTL : Yenqec tibirt, iga ierfan. 6. BL. : PIC. 203, DALL. 572. 7. ZL. FR. : Piocher.

1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tieqqayin n nnema. 5. TTL : Yella Lebb yella ukerfa yella walim. 6. BL. : PIC. 166, DALL. 298. 7. ZL. FR. : Grains ; baies. Boutons ; ruption boutons (sur la peau). 1. SM. ML. GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n nnema, zerren-tt d taneggarut, qllen-tt-id d tamezwarut. 5. TTL : Lemme, ur yettiwij aman akken ad yemi. 6. BL. : PIC. 40, DALL. 326. 7. ZL. FR. : Pois chiches. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Lezib. 4. BDT. : Lezib, iger n tfellat deg-s axxam yezga-d berra i taddart. 5. TTL : Deg luc, yella yal ssenf n ttjur i d-yettaken lfakya. 6. BL. : DALL. 345. 7. ZL. FR. : Ferme, mtairie, exploitation agricole. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lxedma s lexlas (ilaq d idrimen kan). 5. TTL : Yewwi-d timessusay s lijara, ixelles-itent s yidlimen. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 53, DALL. 378. 7. ZL. FR. : Salaire en espces.

(456) Lemme

(452) Lexla

1. SM. NT. /SG. Lexlawi. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal i ibeden ef taddart. 5. TTL : San lexla, an-tt d laba. 6. BL. : DALL. 896. 7. ZL. FR. : Campagne. Champ. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ibeqqrajen, nnilu ay ttelliqen deg tebirin, igran akken ur dkemen ara yifrax akked yiersiwen yessefsaden. 5. TTL : Ma ikeem-ak-d yilef er tebirt, elleq-as lexyal. 6. BL. : DALL. 914. 7. ZL. FR. : Epouvantail pour les oiseaux. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wyaes ttektilen nnema, tettawi azal n ecrin nllitrat. 5. TTL : Deg lgelba, llant snat n tmeyanin. 6. BL. : BUL. 110, DALL. 157.
170

(453) Lexyal

(457) Luc

(458) Lijara

(454) Lgelba

Tijena. Tifertin n yirman

(459) Lkil

5.

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aqisi, aebber n nnema, n zzit, 5. TTL : Lkil, xeddmen-t wid yessufuen lecur. 6. BL. : PIC. 238, DALL. 431. 7. ZL. FR. : Mesure. 1. SM. ML. GRW. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n lxera, lella-s tettili ddaw lqaa, ini n teqqayt-is, d amellal. 5. TTL : Lleft, zerren-t deg tseqqilt. 6. BL. : PIC. 230, DALL. 446. 7. ZL. FR. : Navet. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tagmert, ajma n yieqqayen. 5. TTL : Lleq uzemmur, yettiwij tiwizi. 6. BL. : DALL. 462. 7. ZL. FR. : Cueillette, ramassage terre 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes tau i wulli. 5. TTL : Ttellsen ulli deg rrbia akken ad aqtent. 6. BL. : DALL. 463. 7. ZL. FR. : Tondre. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ssizdigen nnema deg unnar, neren-t s usar, iga am temayt tameqqrant, ila afus.
171

: Werit ibawen i usizdeg, innigen ef llu. 6. BL. : PIC. 168, BUL. 104, DALL. 468. 7. ZL. FR. : Planche. Porte ; battant de porte. Planchette de scribe.
TTL

(464) Lmaun

(460) Lleft

1. SM. ML. /SG. Lemwaen. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes kerrzen, yemmug s usar, deg-s tasilet, afus n tsilet, atmun, tagersa. 5. TTL : Kerrzen s lmaun, neqqcen s uqabac. 6. BL. : PIC. 112, BUL. 31, DALL. 532. 7. ZL. FR. : Charrue. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lmaun i ssexdamen deg yidurar, mei, ef win ay ssexdamen deg yizuar. 5. TTL : Lmaun n udrar, xeddmen-t mei acku hercwa wakal, yernu yessawen. 6. BL. : BUL. 33. 7. ZL. FR. : charrue utilise pour le labour des terrain montagneux.

(465) Lmaun n udrar

(461) Lleq

(462) Lles

(466) Lmaun n uzaar

(463) Llu

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lmaun i ssexdamen deg yizuar, meqqer hraw, yeleq iman-is ef win ay ssexdamen deg yidurar. 5. TTL : D lmawun n uzaar i ixeddmen aref ameqqran ef win n udrar. 6. BL. : BUL. 33. 7. ZL. FR. : charrue utilise pour le labour des plaines.

Tijena. Tifertin n yirman

(467) Lmaun n ufransis

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lmaun, yemmu s wuzzal kan, yene kullec deg-s (tafuset, tagersa, atmun), tezzuur-it zzayla, fiel azaglu. 5. TTL : S lmaun nufrasis ad tkerze mebla ma tesi tayuga. 6. BL. : BUL. 33. 7. ZL. FR. : charrue moderne. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Amsed, lmileq. 4. BDT. : Allal (uzzal) aercaw s wayes semsaden leqe. 5. TTL : Ma tefa tgelzimt, ilaq-as lmebred akken ad tt-tesmesde. 6. BL. : DALL. 41. 7. ZL. FR. : Lime mtaux 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Tineqqalin. 4. BDT. : Allal s wyaes ttebbin, ttarran-t ef zzayla, yemmug s wuzzal ne s usar, ila snat n tedilin. 5. TTL : Ma ara ad d-awin cceb, ttarran tidilin i uyul. 6. BL. : DALL. 325. 7. ZL. FR. : Sorte de bat deux paniers, pour transport. 1. SM. ML. /SG. Lemluk. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal ara yesu yiwen. 5. TTL : Lmelk-is akk yezre-it d timin akked yirden. 6. BL. : PIC. 232, DALL. 492. 7. ZL. FR. : Terrain, proprit.

(471) Lmesa

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes berrzen, iga am temayt tameqqrant, yemmug s wuzzal, ttgen-as tegwe s usar. 5. TTL : Mi ara kkren ad berzen annar, ad wain yid-s agelzim, lmesa akked yimesle. 6. BL. : BUL. 103, DALL. 521. 7. ZL. FR. : Pelle. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : AKAL. 5. TTL : Yesa lqaa mai d kra. 6. BL. : DALL. 691. 7. ZL. FR. : Sol, terre. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Gmer-d, jme-d iaqqayen. 5. TTL : Leqqen azemmur, iniman, 6. BL. : BUL. 127, DALL. 461. 7. ZL. FR. : Glaner. Ramasser. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lxera, lella-d tettili deg tfejal, tettmeay ama zegzawet ama teqqur. 5. TTL : Tella lubya yettalin, tella tin ur nettali ara deg tebirt. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 29, DALL. 443. 7. ZL. FR. : Haricots. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Jme tadliwin n nnema deg yiqettunen.

(468) Lmebred

(472) Lqaa

(473) Lqe

(469) Lmemel

(474) Lubya -- llubyan

(470) Lmelk

(475) Merres

172

Tijena. Tifertin n yirman 5. : Iwaziwen ad meggren, yiwen ad d-yeafar ad yettmerris. 6. BL. : BUL. 103, DALL. 517. 7. ZL. FR. : Mettre en tas, en botte.
TTL

(480) Nnader

(476) Meyyel
1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Qleb akal war ma tzere. 5. TTL : Ttmeyyilen tineqlin deg meres. 6. BL. : PIC. 38, DAL. 489. 7. ZL. FR. : Faire osciller, pencher. || faire un second labour.

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n yiqettunen n nnema yersen dduklen sdat n unnar, heyyan i userwet. 5. TTL : Xeddmen nnader sdat unnar, sembabbayen i qettunen akken ad ten-srewten. 6. BL. : PIC. 164, DALL. 545. 7. ZL. FR. : Meule de paille ; tas de paille. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen i izerre ufella, am yirden, timin, ibawen, 5. TTL : Nnema, aden-tt ttetten-tt d awren, 6. BL. : BUL. 28, DALL. 595. 7. ZL. FR. : Crales pour lalimentation humaine : bl, orge, mas, bechna. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asiwe n nnema yellan deg yigran er yinurar. 5. TTL : Mi ara fakken, amerres, ad bdun nneqla. 6. BL. : PIC. 164, DALL. 572. 7. ZL. FR. : Transport de la moisson. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Qleb akal s uqabac ne s ukrici. 5. TTL : Tayuga tkerrez, amenqac, ineqqec-d leryuf an yizgaren. 6. BL. : PIC. 34, BUL. 203, DALL. 572. 7. ZL. FR. : Piocher.

(477) Mger

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : ucc-d, gzem-d nnema s umger, err-itt d tadliwin d yieqettunen 5. TTL : Mi kfan leqli n tuga, ad megren timin d yirden. 6. BL. : PIC. 106, BUL. 41, DALL. 489. 7. ZL. FR. : Moissonner ; rcolter. 1. MG. RMSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ffe-d ay ayen nea seg lqaa. 5. TTL : Yezre ibawen, min-d. 6. BL. : PIC. 236, DALL. 509. 7. ZL. FR. : Germer, lever. Croitre, pousser. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Siwe nnema yellan deg yiger er unnar. 5. TTL : Ad ineqqel iqettyan n yirden ef uyul s annar. 6. BL. : BUL. 105, DALL. 572-573. 7. ZL. FR. : Transporter, dplacer. ||Transplanter ; repiquer.
173

(481) Nnema

(478) Mi

(482) Nneqla

(479) Neqqel

(483) Nqec

Tijena. Tifertin n yirman 1. SM. ML. /SG. Lerzaq. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Nnema ama d timin, irden, ibawen, 5. TTL : Aseggas n ssaba, yettili rrezq, yettili walim. 6. BL. : BUL. 63, DALL. 747. 7. ZL. FR. : Les biens par excellence donns par Dieu : les rcoltes ; les ressources alimentaires de base.

(484) Qqen

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Arez tayuga n yizgaren er lmaun. 5. TTL : Tasebit, ad yeqqen tayuga, tameddit ad as-yebru. 6. BL. : PIC. 114., DALL. 667. 7. ZL. FR. : Atteler. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tamrart ay ttarran deg yarren n zzayla kken ad as-tergel tikli. 5. TTL : Ayul, ma yuer irewwel deg lexla, ttarran-as rrebg i yiarren-is. 6. BL. : DALL. 701. 7. ZL. FR. : Entrave aux pattes du btail. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yir tanga yettilin ama deg nnema ama deg wakal. 5. TTL : Ieqqayen n yirden yerkan, iqeclawen, yir zerria, d wa ay d rreks n yirden. 6. BL. : BUL. 111. DALL. 723. 7. ZL. FR. : Dchets. Elments htrognes ; impurets. 1. SM. ML. 2. TAULT :Lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iman, lecic i d-yetteffen deg lqaa. 5. TTL : Azekkun d rrbi, acnaf d rrbi, 6. BL. : DALL. 704. 7. ZL. FR. : Jeune herbe, printemps.

(485) Rrebg

(489) Rrus [us]

1. SM. ML. /SG. Lerwas. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen ara iiwed yiwen uu, ama d aseklu, ama d imi n lexra. 5. TTL : Mi ara kkren ad un tibirt, ad d-awin rrus ifelfel, tumaic, 6. BL. : PIC. 34, DALL. 740. 7. ZL. FR. : Semis de jeunes plants ( repiquer ou non) (oignon, tomate, persil, salade, ail, piment, etc.) 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Efk lelef i ilmal. 5. TTL : Yesselaf tayuga n yizgaren. 6. BL. : PIC. 128, BUL. 114, DALL. 985. 7. ZL. FR. : Engraisser ; nourrir ltable. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssuq ara yilin gar sin n yimdanen, yiwen ur-s akal waye ur-s tayuga, ad cerken (ad kerzen), ad bun lella i dd-rran. 5. TTL : Ssiqien medden akal i win yesan tayuga. 6. BL. : BUL. 57-436, DALL. 652-653. 7. ZL. FR. : Prendre une terr, la labourer moyennant gage.

(486) Rreks

(490) Selef

(491) Seqe

(487) Rrbi

(488) Rrezq
174

(492) Serwet

Tijena. Tifertin n yirman 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Awi nnema er unnar, sened-it s tuyuga ne s zzawale, mi tend, zzuzer akken yefru lebb ef walim. 5. TTL : Mi megren ad edden er userwet. 6. BL. : PIC. 164, DALL. 741. 7. ZL. FR. : Dpiquer, battre (crales). 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg unnar, Tukksa n tyedrin i tadliwin s uyigman n usar. 5. TTL : Sseqsamen tiyedrin ay an yizgaren ur tent-senden ara. 6. BL. : BUL. 111. DALL. 684. 7. ZL. FR. : Faire tomber les pis avec un bton ; dgager les pis de la javelle dont on veut faire du chaume.

(493) Siew

(497) Ssikis

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Znez ama d nnema, ama d zzit, ama d tazart s yidrimen. 5. TTL : Mi d-yessewret timin, yessaew kra, yea-d ayen ara ye. 6. BL. : BUL. 46, DALL. 381. 7. ZL. FR. : Vendre les provisions essentielles (crales, huile, beurre, miel). 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tilin n lella s waas. 5. TTL : Ma yeqwem useggas, ad tili ssaba, ad tili lella. 6. BL. : DALL. 804. 7. ZL. FR. : Rcolte abondante. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Err leqe yefan aqean, ad igezzem s sshala. 5. TTL : Mi yefa leqex n tgelzimt, ad t-ssmesden s lmebred. 6. BL. : BUL. 58, DALL. 521. 7. ZL. FR. : Aiguiser, affiler.

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal yettwakksen i yimawlanis yual n ddula. 5. TTL : Llan san akal, mi d-tekcem fransa, yual d ssikis. 6. BL. : BUL. 30, DALL. 770. 7. ZL. FR. : Souffrance, situation intolrable, torture. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tajdart, acuc i ixeddmen ef ttejra, akken ad ussen ilfan i dkemen er tebirin. 5. TTL : Ssiwan xedmen-t s tgejda d yifurkawen deg tebirin akked rai. 6. BL. : BUL. 68, DALL. 797. 7. ZL. FR. : Hutte (souvent btie en hauteur, sur un arbre, ou des pieux) de gardien de figues au schage. 1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Kkes yir lecic n nnema, fren-itt. 5. TTL : Mi ara ssusin iger n yirden, fernen-as lecic yesa. 6. BL. : PIC. 238, BUL. 48, DALL. 800. 7. ZL. FR. : Sarcler. 1.
SM.NT. /SG. Tibaqacin,

(498) Ssiwan

(494) Ssaba

(495) Ssemsed

(499) Ssusi

(496) Sseqsem
1.

MG. MSK.

(500) Tabaqect
175

tibuqac.

Tijena. Tifertin n yirman 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal n lmeqida. 5. TTL : Yea tabaqect, yea-tt d lebsel. 6. BL. : DALL. 34 7. ZL. FR. : Plat en terre. 5. : Mi ara ixass useggas, ttawin edden nnema s tcellaft 6. BL. : BUL. 68, DALL. 89. 7. ZL. FR. : vol de rcolte sur pied aux champs ou au jardin.
TTL

(501) Tabanta

(505) Tacemmirt

1. SM. NT. /SG. Tibantiwin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen ttarran yifellaen ef tama n sdat, mi ara meggren ne mi ara ttmerrisen, temmug s uglim. 5. TTL : Ttarran tabanta ef yirawennsen akken ur ttaaren ara d aebbar mi ara meggren. 6. BL. : BUL. 103, DALL. 30. 7. ZL. FR. : Paquet de laine dessuinte. 1. SM. NT. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n yimi, yettili anda llan waman kan. 5. TTL : Tabuda, xeddmen-tt d tifasin ef uzaglu, akken ur ijerre ara umger n uzger. 6. BL. : DALL. 09. 7. ZL. FR. : Massete : typha angustifolia ; angustata. 1. SM. NT. /SG. Ticebbakin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ssawaen alim seg yinuran er yixxamen-nsen. 5. TTL : Ssawaen alim s yickaren akked tcebbakin er yixxamen-nsen. 6. BL. : DALL. 74. 7. ZL. FR. : Filet. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tukksa n nnema mebla lelem n bab-is.
176

1. SM. NT. /SG. Ticemmirin. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg tbarda, tamrart yettaafe er fer akked tbarda. 5. TTL : fer yesa snat n tecmirin. 6. BL. : DALL. 1050. 7. ZL. FR. : Sangle de croupire. 1. SM. NT. /SG. Tibardiwin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taawsa ay ttaran ef zzayla (ayul, aserdun, ), rekkben, ttebbi fell-as. 5. TTL : Yekker ad iru er lexla, yerra tabarda ef uyul-is yerkeb, iru. 6. BL. : BUL. 142, DALL. 42. 7. ZL. FR. : Bt. || havresac.

(506) Tabarda

(502) Tabuda

(507) Taferrast
1. SM. NT. /SG. Tifarrasin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Tagelzimt. 4. BDT. : Allal i s-iferrsen, igezzgen, asar, isekla, 5. TTL : Taneqlet, s tferrast i asgezzmen ifurkawen yerkan. 6. BL. : BUL. 117, DALL. 228. 7. ZL. FR.: Instrument pour dbroussailler (fourche, rteau).

(503) Tacebbakt

(508) Tagelzimt
1. 123456-

(504) Tacellaft

SM. NT. /SG. Tigelzimin. ML. Agelzim. SG.ML. Igelzimen, igelziyam. TAULT : lxedma n wakal MGDWL. : Taferrast BDT. : Allal i s-iferrsen, igezzgen, TTL : S tgelzimt ay d-gezzmen aslen. BL. : BUL. 118, DALL. 259. ZL. FR. : Hachette; herminette.

asar, isekla,

Tijena. Tifertin n yirman 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lecic amezwaru i dyettemayen tazwara n tefsut deg yimukan i ilan aman. 5. TTL : Uqbel ad d-yemi rrbi, idehhu lmal deg txerfit. 6. BL. : DALL. 907. 7. ZL. FR. : Herbe qui repousse dans les endroits humides en automne.

(509) Tazuyt -- tazut

1. SM. NT. /SG. Tizuyin. 1- TAULT : Lxedma n wakal. 2- MGDWL. : 3- BDT. : Akal, ariq, iger i d-yezgan rrif n yier, deg-s atelli ne nntil. 4- TTL : Ibawen, tteqwamen deg tzuyt. 5- BL. : PIC. 222, DALL. 634. 6- ZL. FR. : Champ, terrain en bordure de rivire. Terre dalluvions.. 1. SM. NT. /SG. Tiqubac, tiqabacin. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Allal s wayes neqqcen iman yean deg yierfan, deg tama tesa leqe, deg tama-nnien, tesa tixfet. 4- TTL : Neqqcen lebsel s tqabact. 5- BL. : PIC. 202, DALL. 638. 6- ZL. FR. : Petite pioche. Binette. 1. SM. NT. /SG. Tariwa, tariwin. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Deg kra n lesnaf n yimaan, afurek areqqaq, yettikmilen yal aseggas. 4- TTL : Taxsayt, teggar-d tiriwa. 5- BL. : DALL. 697. 6- ZL. FR. : Crossette de vigne, tige de courge, tige grimpante. 1. SM. NT. /SG. Tisewa. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Amur ama deg yimi ama deg useklu, tacebubt. 4- TTL : Tasea n yifelfel, tasea n umaic. 5- BL. : DALL. 758. 6- ZL. FR. Branchette, rameau darbre. 1. 2.
SM. NT. /SG. Tixerfiyin. TAULT : lxedma n wakal

(514) Tibirt

(510) Taqabact

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Adeg i iqeden, xeddmen degs lxedra (am yifelfel, umaic, lubyan, taxsayt ) 5. TTL : Deg tebirt ara tafe ayen tettnadi deg lxera. 6. BL. : PIC. 190, DALL. 17. 7. ZL. FR. : Jardin potager.

(511) Tara

(516) Tacettalt

1. SM. NT. /SG. Ticettalin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. :Tasekka n kra n yimi. 5. TTL : Ur yei tacettalt yelhan, yeli-d deg yir nneqla. 6. BL. : PIC. 34, DALL 113. 7. ZL. FR. : Race ; espce. 1. SM. NT.. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Afurek n ttejra, yesa ifriwen. 5. TTL : Gezzmen-d ticiwin n uslen i lmal. 6. BL. : DALL. 113 7. ZL. FR. : Branche darbre. rameau avec feuilles.

(517) Tacia

(512) Tasea

(513) Taxerfit

(518) Taddet
1. 2.

SM. NT. /SG. Tudda. TAULT : lxedma n wakal

177

Tijena. Tifertin n yirman 3. MGDWL. : 4. BDT. : Azal n uzgen uqettun n tadliwin n nnema. 5. TTL : Mi ara yettmerris ufella, ad isenni tadliwin ef yiil-is, mi ara yea d tin umi qqaren taddet. 6. BL. : PIC. 164, BUL. 105. 7. ZL. FR. : 5. : Tafekkalt, akken ur tjerre ara amger n uzger, ttgen-tt d tazurant, ggaren daxel-is lelfa. 6. BL. : BUL. 33, DALL. 202. 7. ZL. FR. : Collier de labour, garniture faite dun coussinet de toile ou de cuir bourre de paille ou dalfa, destine protger le cou du buf attel.
TTL

(519) Tadla

1- SM. NT. /SG. tadliwin. 2- TAULT : lxedma n wakal 3- MGDWL. : 4- BDT. : Tamuqqint n nnema, tcudd. 5- TTL : Mi ara meggren, ttarran nnema d tadliwin. 6- BL. : PIC. 162, BUL. 103, DALL. 140. 7- ZL. FR. : Petite gerbe ; javelle (ce quon tient dans une main). 1. SM. NT. /SG. Tiezzulin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amaur n wakal yettunefken i walba n yigellilen. 5. TTL : Deg taezzult, yezmer ad yexdem timin, ibawen, 6. BL. : BUL. 34, DALL. 1015. 7. ZL. FR. : Petit champ rserv. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tikci n lelef i lmal deg udaynin deg lawan n ssif. 5. TTL : Mi ara d-serwten, ad qqnen izgaren er tellaft. 6. BL. : PIC. 230. 7. ZL. FR. : Soignage des bufs. 1. SM. NT. /SG. Tifekkalin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg uzaglu, tamrart tawessant s wayes ttarzen amegre n uzger er uzaglu.
178

(523) Tafellat

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lexdma n wakal. 5. TTL : Imesdurar, dima xeddmen tafellat, zerren, meggren , sserwaten, 6. BL. : PIC. 160, BUL. 34, DALL. 206. 7. ZL. FR. : Travail des champs. 1. SM. NT. /SG. Tiferkiwin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur n wakal n edd. 5. TTL : Yesa taferka, yezre-itt d irden. 6. BL. : PIC. 112, BUL. 40, DALL. 224. 7. ZL. FR. : Champ, parcelle de terrain, terre, proprit. 1. SM. NT. /SG. tiferrasin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes ferrsen, gezzmen asar. 5. TTL : Taferrast, ur gezzmen yes-s uzzal, anagar asar kan. 6. BL. : PIC. 130, BUL. 117, DALL. 167. 7. ZL. FR. : Instrument pour dbroussailler.

(520) Taaezzult

(524) Taferka

(521) Taellaft

(525) Taferrast

(522) Tafekkalt

(526) Taffa
1. 2.

SM. NT. /SG. Taffiwin. TAULT : lxedma n wakal

Tijena. Tifertin n yirman 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n yiqettunen n nnema ddukklen, heyyan i userwet. 5. TTL : Xeddmen taffa sdat n unnar. 6. BL. : BUL. 516, DALL. 189. 7. ZL. FR. : Amas, tas (bois ou gerbes). 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg lmaun, allal i ineen er tsilet, yemmug s wuzzal, yesa tixfet, inettu ixeddem aref deg lqaa. 5. TTL : Ma tefa, tgersa, ur d-qelle akal. 6. BL. : PIC. 112, BUL. 63, DALL. 276. 7. ZL. FR. : Soc de la charrue.

(527) Tafuset -- tafettust

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg lamun, amur ufella n tsilet ideg yesrusuy ufella afus-is, inehher. 5. TTL : Tafuset n tsilet, ttgen-tt dima s usar akkek ur tjerre afus n ufella. 6. BL. : BUL. 32, DALL. 233. 7. ZL. FR. : Mancheron de la charrue.

(531) Tagerzet

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg lmaun, tama n deffir n tsilet. 5. TTL : Tisilet, tla afus, tla amgarsu, tla tagerzet. 6. BL. : BUL. 32, DALL. 278. 7. ZL. FR. : Talon arrire de lage. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Acwari 4. BDT. : Allal yemmezen s wusran ne lelfa, ttarran-t izzayla, ttebbin fellaas nnema. 5. TTL : ef terart, ay ssawaen timin seg unnar s axxam. 6. BL. : DALL. 623. 7. ZL. FR. : Sac en gros tissage, double poche pour transporter le bl 1. SM. ML. /SG. Tirasin. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Axxam n uxnac ideg ttilint tziziwan, qqeen-tt-id seg tbucict, ttgen-as tidima, sellen-tt s tumlilit d tarfa. 4- TTL : Llant terasin n uxnac, tura bedent-d terasin n llu. 5- BL. : DALL. 628. 6- ZL. FR. : Ruche traditionnelle kabyle, faite de plaques de lige

(528) Tagelzimt

1. SM. ML. /SG. Tigelziyam. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal s wayes gezzmen asar, temmug s wuzzal, tesa leqe deg snat n tamiwin. 5. TTL : Ma ran ad d-gezmen aslen, ttawin tagelzimt. 6. BL. : BUL. 118, DALL. 259. 7. ZL. FR. : Hachette. 1. SM. NT. /SG. Tigenturin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg lmaun, tugust (tmezwarut seg tama n uzaglu) s wayes ttarzen atmun er tsilet. 5. TTL : Tagenturt, ttgen-tt s wuzzal. 6. BL. : DALL. 264. 7. ZL. FR. : Cheville dassemblage du timon sur lage.

(532) Tarart

(529) Tagenturt

(533) Tarast

(530) Tagersa
1. 2.

SM. NT. /SG. Tigersiwin. TAULT : lxedma n wakal

(534) Tagunt
1.
179

SM. ML. /SG. Tagunin.

Tijena. Tifertin n yirman 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : Nnaur. 3- BDT. : Abeuc, izi ameqqran i itteqqsen izgaren, i ten-yettaan ukkuten. 4- TTL : Azger ma teqqes-it tagunt, ad yeukket. 5- BL. : BUL. 74, DALL. 623. 6- ZL. FR. : Grosse mouche dard ; taon. charrue, cest elle quon fixe le timon au joug.

(538) Tajemmat

(535) Tazut -- tazuyt

1. SM. ML. /SG. Tiezza -- tiuza . 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal, iger id-yezag rrif n wasif, ne rrif n yier. 5. TTL : Ila tazuyt rrif n yier, da yexdem-itt d tibirt. 6. BL. : BUL. 48, DALL. 634. 7. ZL. FR. : Champ, terrain en bordure dune rivire, terre dalluvions. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tamera mebla lena, mebla imeraen, xeddmen-tt ass n uweeb. 5. TTL : Ass n uweeb am wass n terkukt, ur ttenni ur ceen, ferren kan. 6. BL. : BUL. 37, DALL. 336. 7. ZL. FR. : Petite fte sans musique ni invitations pours pour mariage ou circoncision. 1. SM. NT. /SG. Tijebbadin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Tazitma, lmejbed. 4. BDT. : Tmarart s wayes ttarzen atmun er uzaglu. 5. TTL : Tteqqnen azaglu er utmun s tjebbadt. 6. BL. : DALL. 278. 7. ZL. FR. : Grosse cheville qui traverse lextrmit antrieure du timon de la
180

1- SM. NT. /SG. Tijemmain. 2- TAULT : lxedma n wakal 3- MGDWL. : Tacebbakt 4- BDT. : Allal s wayes ssawaen alim seg yinuran er yixxamen-nsen; zeen-t s lxi. 5- TTL : Ttawin-d alim seg utemmu deg tjemmain. 6- BL. : BUL. 113, DALL. 371. 7- ZL. FR. : Filet en corde (pour transport dherbe, de fourrage).

(539) Tajilbant

(536) Taerkukt

1. SM. NT. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ssenf n nnema, tettwazar, tettwaay ama d ategzawt ama d taqurant. 4- TTL : Tajilbant d yibawen akken ay ttwazraen. 5- BL. : PIC. 38, BUL. 55, DALL. 367. 6- ZL. FR. : Petit pois (frais ou secs). 1. SM. NT. /SG. Tikebbusin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg yimi, ansa i d-tteffen yiferrawen. 5. TTL : Lbecna n lmerja, ulamma tessimiy takebbust, tettawrew mli. 6. BL. : BUL. 65, DALL. 391. 7. ZL. FR. : Bouton, pompon rond. 1. SM. NT. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Awway n lmal er lexla akken ad yeks (ad ye). 4- TTL : Mi as-nebran i yizgaren deg tkerzawt, rran-ten er tkessawt. 5- BL. : DALL. 425.

(540) Takebbust

(537) Tajebbadt ()

(541) Takessawt

Tijena. Tifertin n yirman 6ZL. FR.

: Pturage, pacage.

5.

(542) Takka

1. SM. NT. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Aebbar n nnema yettilin deg unnar n userwet. 4- TTL : Mi ara sserwaten, tettett-iten takka, ur as-yezmir ara uglim. . 5- BL. : PIC. 168, BUL. 64, DALL. 390. 6- ZL. FR. : Poussire fine et dense provoque par le battage. 1. SM. NT. /NT. Tikmamin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tacebbakt ay ttarran ef yimawen n yiersiwen akken ur tetten ara deg nnema, temmug s legraf. 5. TTL : Mi ara d-ttneqqilen nnema er unnar, ttarran tikmamin i zzwayel, akken ur kkaten ara deg yiqtyan. 6. BL. : BUL. 104, DALL. 404. 7. ZL. FR. : Muselire, en gnrale, le petit filet que lon met aux animaux pour les empcher douvrir la bouche pour manger ou tter. 1. SM. NT. /SG. Timizar, timazirin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iger, tefrka i d-yezgan rrif n taddart. 5. TTL : San tamazirt, deg-s yal n ssenf ttjur n lfakya. 6. BL. : BUL. 55, DALL. 530. 7. ZL. FR. : Champ ou jardin situ en bordure de village. 1. SM. NT. /SG. Timirin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur n wakal ara d-iaz ufella deg yiger ara imeyyel.
181

: Afella, yettellim-d timirin ara yekrez, akken ur ierreq, ur yettaa imukan deg uzra. 6. BL. : DALL. 488. 7. ZL. FR. : Parcelle de terre comprise entre deux sillons de dlimitation de lencensement qui se fait avant le labour.
TTL

(547) Tamegra

(543) Takmamt

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ajma n nnema. 5. TTL : Mi ara ffen er tmegra, ttawin yidsen imegran. 6. BL. : PIC. 40, BUL. 74, DALL. 490. 7. ZL. FR. : Moisson, moissonnage. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal, ayen yesa yiwen d tiferkiwin. 5. TTL : San tamurt, xedmen-tt d irden. 6. BL. : BUL. 523, DALL. 512. 7. ZL. FR. : Terre, terrain. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayen ara ye yiwen tameddit n wass. 5. TTL : Mi stefan deg uzal, tameddit ad en tanalt ad ffen er tmegra. 6. BL. : PIC. 540, DALL. 564. 7. ZL. FR. : Goter ; petit repas qui se prend avant laser, ou au milieu de laprs-midi. 1. SM. NT. /SG. Tineqqacin. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Tabit n wakal ideg llant ttjur. 4- TTL : Llan wid i zeren lbecna deg tneqqacin-sen. 5- BL. : BUL. 65-523.

(548) Tamurt

(549) Tanalt

(544) Tamazirt

(550) Taneqqact

(546) Tamirt

Tijena. Tifertin n yirman 6ZL. FR. :

Parcelle de terre renfermant quelques arbres fruitiers.

(551) Taqabact

1. SM. NT. /SG. Tiqubac. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Allal s wayes neqqcen kra n yiman am lebsel, iferlfel, temmug s wuzzal. 4- TTL : Neqqcen ifelfel s tqabact. 5- BL. : BUL. 54, DALL. 638. 6- ZL. FR. : Petite pioche. 1. SM. NT. /SG. Tisulal. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tirekkizt i ttarran i yifurkawen n ttejra, i d-yeknan er lqaa. 5. TTL : Afurek n tneqqlet id-yeknan, ttarran-as tasalelt. 6. BL. : BUL. 70, DALL. 771. 7. ZL. FR. : Pieu, piquet. 1- SM. NT. /SG. Tisiltin. 2- TAULT : lxedma n wakal 3- MGDWL. : 4- BDT. : Deg lmaun, amar agejdan ier yettaaf utmun, tagersa akkeg tfuset. 5- TTL : Atmun, yettaaf er tsilet s yisefras. 6- BL. : PIC. 112, DALL. 770. 7- ZL. FR. : Corps de la charrue ; age. 1. SM. NT. /SG. Tixsayin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n lera, teggar tara, lella-as tettmeay mi ara teww. 5. TTL : Ttetten taxsayt deg ubazin, ne seksu. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 29, DALL. 909. 7. ZL. FR. : Courge. Citrouille. 1.
SM. NT.

2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Lxedma n wakal, aqlab n wakal d uzra. 5. TTL : Tayirza n urebi, tewer, tettruu tayuga. 6. BL. : PIC. 38, BUL. 31, DALL. 923. 7. ZL. FR. : Labour.

(556) Taylewt

(552) Tasalelt

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Allal ideg ttawin ama d nnema, ama d aman, ama temmug s uglim n uqelwac. 5. TTL : Ssenduyen ii deg teylewt. 6. BL. : PIC. 114, DALL. 920. 7. ZL. FR. : Outre de peau de pouton dbarrasse de sa laine, sert pour provisions sches, farine, figues 1. SM. NT. /SG. Tiyugwin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Sin n yizgaren n tkerza. 5. TTL : S tyuga, ad tkerze ayen tesi d lmelk. 6. BL. : PIC. 130, BUL. 46, DALL. 920. 7. ZL. FR. : Paire de buf. 1- SM. NT. /SG. Tizaglutin. 2- TAULT : lxedma n wakal 3- MGDWL. : 4- BDT. : Ayen ttaran ef yimegra n tyuga deg unnar mi ara sserwaten. 5- TTL : Tazaglut, tesdukul izgaren yessenaden nnema deg unnar. 6- BL. : BUL. 104, DALL. 935. 7- ZL. FR. : Petite joug. 1. SM. NT. /SG. Tizduzin. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Allal s wayes tteddzen nnema. 4- TTL : Tazduzt meeyyet ef uzduz. 5- BL. : BUL. 40, DALL. 164.

(557) Tayuga

(553) Tasilet -- tisilet

(558) Tazaglut

(554) Taxsayt

(559) Tazduzt

(555) Tayirza
182

Tijena. Tifertin n yirman 6ZL. FR.

: Battoir, sert concasser le bl, les glands.

5.

(560) Tazerrat

: Mi ara ruen er unnar, ttawin yi-sen tuzzar. 6. BL. : PIC. 166, BUL. 104, DALL. 954. 7. ZL. FR. : Fourche.
TTL

1. SM. NT. /SG. Tizerrain. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aella i ssedamen i uzra n nnema. 5. TTL : Tazerrat, zeen-tt s wusran. 6. BL. : PIC. 116. 7. ZL. FR. : Sac de semence. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Lmejbed, tajebbadt. 4. BDT. : Tarart s wayes ttarzen atmun er uzaglu. 5. TTL : Tazitma, ttarrn-tt-id mi ara dualen deg tkerza, mai am lmun ttaan-t deg yiger. 6. BL. : PIC. 112, BUL. 40, DALL. 959. 7. ZL. FR. : Grand courroie qui relie le joug au timon de la charrue, appele aussi lmejbed.

(564) Tibirt
1. SM. NT. /SG. Tibirin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Akal ideg llan waman, xeddmen deg-s lxera. 5. TTL : Deg tebirt i xeddmen ifelfel, umaic, taxsayt, 6. BL. : PIC. 38, BUL. 29, DALL. 17. 7. ZL. FR. : Jardin potager.

(561) Tazitma

(565) Tidert -- tiyedret

1. SM. NT. /SG. Tidrin -- tiyedrin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg nnema, tin ier neent teqqayin (lebb n nnema). 5. TTL : Nnema, mi ara tefsu, tessufud tiyedrin. 6. BL. : BUL. 35, DALL. 919. 7. ZL. FR. : Epi. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Idis n tsilet. 5. TTL : Asemmasu yeaf er tedmer n tsilet. 6. BL. : BUL. 32. 7. ZL. FR. : cot latrale de lage.

(562) Taelt

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tagust tamezwarut seg tama n uzaglun s wayes ttaafen atmun er tsilet. 5. TTL : Taelt, tieft, ufir, d tigusa s wayes ttaafen atmun er tsilet. 6. BL. : BUL. 40-529, DALL. 1043. 7. ZL. FR. : Petite cheville darrt qui bloque les deux chevilles dites ufir et tieft . 1. SM. NT. /SG. Tuzzar. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Alalal s wayes zzuzuren nnema, tla tlata ne reba n waxfiwen, temmug s usar ne s wuzzal.
183

(566) Tidmert n tsilet

(567) Tifasin

(563) Tazzert

1. SM. NT.SG. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Taqettunt n tbuda ay ttgen ef tama n wadda n uzaglu, ttrusun ef yimegra n yizgaren i ikerrzen. 5. TTL : Xeddmen tifasin i uzaglu, akken ur ijerre ara umger n uzger. 6. BL. : BUL. 33, DALL. 193. 7. ZL. FR. : Ogonis angustissima (T.) : plante graines comestible.

Tijena. Tifertin n yirman

(568) Tigemmi

(572) Tineqqalin

1. SM. NT. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Akal awessan n tkerza. 4- TTL : Yesa tigemmi ; yexdem-itt d irden. 5- BL. : DALL. 260. 6- ZL. FR. : Vaste terrain en forte culture. 1. SM. NT. SG. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Deg lmaun, Amur deg utmun iseg yettaaf er tsilet. 4- TTL : S ufella n tsilet, ay ttilint tjemmatin. 5- BL. : DALL. 368. 6- ZL. FR. : Partie postrieur du timon de la charrue (atmun) taille en anneau ouvert ou sengage la cheville dassemblage (tagenturt). 1. SM. NT. /SG. Timselin. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Allal s wyaes ssifriren alim ef tirect deg unnar. 4- TTL : Timeslt, xeddmen-tt s ufejdad wala s tleggit ne s yimezzir. 5- BL. : BUL. 105, DALL. 813. 6- ZL. FR. : Balai de palmier nain du commerce 1. SM. NT.GRW. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ssen n nnema, ttwazraent deg yigran, ttmeant d awren. 4- TTL : Awren n temin berrik, mai am ssmid. 5- BL. : PIC. 128, BUL. 35, DALL. 529. 6- ZL. FR. : Orge ; les orges.
184

(569) Tijemmatin

1. SM. NT.SG. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : lmemel. 4. BDT. : Allal s wyes ttebbin, mmugent s wuzzal ne s llu, ttarran-tent ef zzayla. 5. TTL : Ma ran ad d-ssiwen kra n tawsa, ad rren tineqqalin ef uyul, ad ruen ad tt-iebbin. 6. BL. : PIC. 164 , BUL. 104, DALL. 573. 7. ZL. FR. : Paniers en fer en bois pour transports dos dne (eau ; bois, pierre). 1. SM. NT. /SG. Tirac. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Nnema i irewten tuzdag, yeffe-itt walim d uebbar. 5. TTL : Mi ara srewten, ad zlen tirect ef ukerfa akked walim. 6. BL. : PIC. 168, BUL. 107, DALL. 704. 7. ZL. FR. : Tas de crales ou de lgumes secs battus (bl, fves, lentilles, etc.). 1. SM. NT. /SG. Tirniwin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Amur ara d-yexdem ufella, ama d anqac, ama d tamegra, ama d lleq n uzemmur, ama ... 5. TTL : Yal mi ara d-megren tirni, ad stefun. 6. BL. : PIC. 240, BUL. 53, DALL. 804. 7. ZL. FR. : Portion de travail agricole.

(573) Tirect

(570) Timeslet

(574) Tirni

(571) Timin

(575) Tisilet

1. SM. NT. /SG. Tisiltin. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg lmaun, amur ier yettaaf utmun s yisefras, ier tettaaf tgersa akked ufus n tislet. 5. TTL : Tisilet, xeddmen-as isemmusa akken ad yihriw uref. 6. BL. : BUL. 32, DALL. 770.

Tijena. Tifertin n yirman 7.


ZL. FR.

: Corps de la charrue, age.

(576) Tiwizi

1. SM. NT. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Lxedma n lemawna, mebla lexlas. 4- TTL : Xeddmen tiwizi deg tmegra, ad as-zzin deg waas i yiger n edd, ad as-t-id meggren. 5- BL. : BUL. 54, DALL. 883. 6- ZL. FR. : Entraide communautaire et gratuite, charge de retour, pour une tache collective difficile raliser sans aide.

2- MGDWL. : 3- BDT. : Deg kra n lesnaf n nnema, acekku n tyedret. 4- TTL : Mi ara sserwaten yifellaen, d tiit i yettulen d takka, d aebbar. 5- BL. : BUL. 35, DALL. 227. 6- ZL. FR. : Barbe de graine dorge. || brindille.

(580) Er

(577) Taxlalt taxellalt

1. SM. NT. /SG. Tixlal tixellal. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Deg uzaglu, tarwet n usar, yettaafen er tama n wadda, tettqeid amger n uzger. 4- TTL : Yal azaglu, ila reba n texlal, snat deg tama, snat deg tama-nnien, gar-asen i ikeem umger n uzger. 5- BL. : BUL. 32, DALL. 895. 6- ZL. FR. : Chevilles de bois qui traversent lpaisseur du joug et viennent encadrer le cou de la bte de trait. 1. SM. NT. 2. TAULT : Lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg lmaun, tagust talemmast s wyes ttaafen atmun er tsilet. 5. TTL : Tieft, ufir akked talt, d wi i d isefras 6. BL. : BUL. 32, DALL. 825. 7. ZL. FR. : Cheville antrieure dassemblage du timon de la charrue sur lage. 1. 1SM. NT. TAULT : lxedma

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Heyyi akal i tkerzawt. 5. TTL : Uqbel ad zeren nnema, yewwi-d ad ren akal, ad as-ddzen akurra. 6. BL. : PIC. 34. 7. ZL. FR. : Prparer. 1. MG. MSK 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Err fer i zzayla, seddi-t-id ddaw tjeni n zzayla. 5. TTL : Yerra ddayer ef yidmer n userdun. 6. BL. : DALL. 836. 7. ZL. FR. : Passer la croupire une bte de somme. 1. SM. ML. 2. TAULT : Lxedma n wakal. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg tbarda, tamrart yettilin deffir, temmug akken ur tettru ara tbarda er sdat n zzayla. 5. TTL : Ma yennaqra fer, ur yezmir uyul ad yeddu deg teksart 6. BL. : DALL. 836. 7. ZL. FR. : Croupire (harnais qui tient le bt en passant sous la queue). 1. 2. 3.
SM. ML.GRW. TAULT : lxedma MGDWL. :

(581) effer

(578) Tieft

(582) fer

(579) Tiit

(583) umaic

n wakal

n wakal
185

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : Ssenf n lexra, ini n lella-s d tazeggat mi ara teww. 5. TTL : umaic, tteun-t deg yierfan, am yifelfel, ttewayen-t s waman. 6. BL. : PIC. 38, DALL. 840. 7. ZL. FR. : Tomates (pieds et fruits). 6ZL. FR. :

Verger, particulirement de

figuiers.

(588) Usay

(584) Tuqqna

1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Turza n tawsa er tawsannien. 5. TTL : Tuqqna n yizgaren er uzaglu. 6. BL. : DALL. 767. 7. ZL. FR. : Action de mettre, action de lier, action dattacher. 1. SM. ML.RBB. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg lmaun, tagust (taneggrut seg tama n uzaglu) s wayes ttaafen tamun er tsilet. 5. TTL : Yettwaaf utmun er tsilet s wufir. 6. BL. : DALL. 173. 7. ZL. FR. : Cheville qui fixe le timon lage de la charrue. 1. SM. ML.RBB. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersiw yejjen, yehlek taglimt-is. 5. TTL : Ikerri ujji ad tafe yeef. 6. BL. : DALL. 361. 7. ZL. FR. : Mal venu, rabougri.

1. SM. ML. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Afran n yigran n nnema seg lecic (rrbi). 4- TTL : Usay, d lxedma n tlawin. 5- BL. : PIC. 238, BUL. 48, DALL. 800. 6- ZL. FR. : Sarclage ; binage. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yiwen n ssenf n wakal, ila ini imal er tezwe. 5. TTL : Akal uzwi, xellen-t i ilebar, ttarran-t i lleqma. 6. BL. : PIC. 94, DALL. 961. 7. ZL. FR. Terre argileuse.

(590) Uzwi -- uzwa

(585) Ufir

(591) Uu

(586) Ujji

1. SM. ML. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Rebbu n kra n yimi deg lqaa akken ad d-yemi. 4- TTL : Uu n ttjur, yettili-d lawan n meres. 5- BL. : DALL. 925. 6- ZL. FR. : Plantation. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tieqqyin n nnema ara yezre ufella. 5. TTL : Iru ad yekrez, yewwi zerria. 6. BL. : BUL. 37, DALL. 759. 7. ZL. FR. : Graine, semence. 1. 2. 3.
SM. NT. TAULT : lxedma MGDWL. :

(592) Zerria

(587) Urti

1. SM. ML. /SG. Urtan, urtiyen. 1- TAULT : lxedma n wakal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Iger ideg ttilint tneqqlin. 4- TTL : Ma tesi urti, ad tesu iniman. 5- BL. : BUL. 57, DALL. 735.
186

(593) Zerria ucetwi

n wakal

Tijena. Tifertin n yirman 4. BDT. : Ayen ara yezre yiwen deg ccetwa am temin, irden, ibawen, 5. TTL : Deg zerria ucetwi, ur d-teddi lbecna. 6. BL. : PIC. 234. 7. ZL. FR. : semence dhiver. 6. 7.
BL. : PIC. 164, BUL. 103, DALL. 227. ZL. FR. : Fumier de btes de somme.

Bouse.

(597) erreb

(594) Zre

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : eyyer tieqqayin n nnema er lqaa akken ad d-mint. 5. TTL : Ma tzere ad d-tmegre. 6. BL. : PIC. 34, BUL. 41, DALL. 959. 7. ZL. FR. : Semer, rpandre.

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : freg. 4. BDT. : Zzi-d s zzerb i yiger, freg iger. 5. TTL : Yesa lmek rrif n ubrid, ierrebit s uzezzu. 6. BL. : DALL. 955. 7. ZL. FR. : Clturer ; enclore dune haine. 1. SM. NT. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tieqqyin (timin, irden, ibawen, ledes, ) ara i kerrzen akken ad d-mint. 5. TTL : Yuew-d zerria ad yekrez. 6. BL. : PIC. 192, DALL. 959. 7. ZL. FR. : Graine, semence.

(598) Zerria

(595) Zuzer -- zzuzzer

1. MG. MSK. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Sufe alim i nnema deg unnar mi ara yili uberi. 5. TTL : Mi ara sneden, jemen ddersa, ad rajun ad d-yali uberi ad zzuzren. 6. BL. : PIC. 168, DALL. 953. 7. ZL. FR. : Eparpiller. 1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : Lebar. 4. BDT. : Ayen i d-ierreg (ixerra) lmal. 5. TTL : Win yesan lmal, ilaq ad asenyebrez zzebel-nsen.

(596) Zzbel

187

Tijena. Tifertin n yirman

3. Arebbi n lmal
(599) Abeqri
8. SM. ML.GRW. 9. TAULT : Arebbi n lmal 10. MGDWL. : 11. BDT. : Lmal ameqqran am yizgaren, tifunasin. 12. TTL : Yesa abeqri yerna aelmi. 13. BL. : PIC. 138, DALL. 35. 14. ZL. FR. : Race bovine. Bovins (coll.). Appartenant la race bovine. 1. 2. 3. 4. 5.
SM. ML./SG. Iuliyen. NT. SG.NT. Tiuliyin. TAULT : Arebbi n lmal MGDWL. : iid. BDT. : Aersiw imrebbi, TTL

(603) Aelmi

1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n wakraren d ssayat. 5. TTL : Aelmi d lmal ameyan, abeqri d lmal ameqqran. 6. BL. : PIC. 126, DALL. 611. 7. ZL. FR. : Ovins (collectif despce). 1. SM. ML. 1- TAULT : Arebbi n lmal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ajma n nnema, n tazart, n uzemmur, n 4- TTL : Tagmert n uzemmu, tettiwij afus. 5- BL. : DALL. 261. 6- ZL. FR. : Cueillette. 1.
SM. ML. /SG. Iyal. NT. Tayult. SG.NT.

(600) Auli

(604) Tagmert

Taulit.

awtem

amenyann taa. : Aksum n uuli, qqaren-d yelha i ddwa !! 6. BL. : DALL. 318. 7. ZL. FR. : Jeune bouc.

(605) Ayul

(601) Agenduz
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4.

SM. ML./SG.

Igenduzen, ignedyaz. NT. Tagenduzt. SG.NT. Tignedyaz. TAULT : Arebbi n lmal MGDWL. : BDT. : Aersiw imrebbi, awtem n tfunast. TTL : D agenduz i yettualen d azger. BL. : DALL. 264. ZL. FR. : Veau.
SM. ML. /SG. Iejmiyen. NT. Taejmi. SG.NT. Tiejmiin. TAULT : Arebbi n lmal MGDWL. : BDT. : Aersiw, mi n tfunast

Tiyal. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersiw ief ttebbin, ief rekkben. 5. TTL : ef uyul ay ttneqqilen timin, ssawaen lebar, 6. BL. : PIC. 128, DALL. 633. 7. ZL. FR. : Ane.

(602) Aejmi

(606) Asadel

ameyan akken kan i d-ilul. 5. TTL : Mi ara d d-ilal d aejmi, syin d asawen d agenduz, mi ara yimur yettual d azger. 6. BL. : BUL. 41, DALL.982. 7. ZL. FR. : Veau.

1. SM. ML./SG. Isudal. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asar arqaqan ay ggaren deg yimi n umersiw imerebbi ameyan akken ur ittee ara yemma-s. 5. TTL : Xeddmen asadel i yiid, ne i yizimer. 6. BL. : DALL. 756. 7. ZL. FR. : Btonnet quon place en travers de la bouche dun chevreu ou dun agneu pour lempcher de tter.

188

Tijena. Tifertin n yirman

(607) Aserdun

1. SM. ML. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersiw imrebbi, yemm a-s d taudiwt, baba-s d ayul. 5. TTL : Aserdun, ttebbin fell-as, kerrzen yes-s. 6. BL. : PIC. 130, DALL. 791. 7. ZL. FR. : Mulet. 1. SM. ML. /SG. Izgaren. 1- TAULT : Arebbi n lmal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Aersiw imrebbi, deg-s sin n lesnaf, azger n tyerza, azger n uksum. 4- TTL : Sin n yizgaren ay d tayuga. 5- BL. : PIC. 34, DALL. 936. 6- ZL. FR. : Buf. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML. /SG. Iqaren. NT. Taqart. SG.NT. Tiqarin. TAULT : Arebbi n lmal MGDWL. : BDT. : Agraw n yizgaren d tfunasin. TTL : Yesa aqar n tfunasin akked

4. BDT. : Aersiw imrebbi (azger, ikerri, ayul, ..) yesselin reba n tumas. 5. TTL : Ma yewwe uzger d arbe, imirnni i d-yewwe i tkerza. 6. BL. : DALL. 704. 7. ZL. FR. : Animal qui a perdu quatre dents de lait. .

(611) Atni
1. 2. 3. 4. 5.

(608) Azger

SM. ML. RBB. / SG. Itniyen. NT. Tatnit. SG.NT. Titniyin. TAULT : Arebbi n lmal MGDWL. : BDT. : Aersiw imrebbi (azger, ikerri, TTL

ayul, ..) yesselin snat n tumas. : Ikerri atni, yelel i tmezliw deg id. 6. BL. : DALL. 826. 7. ZL. FR. : Animal qui a perdu deux dents de lait. .

(608) Aqar [aqwar]

(612) Axerfi [axwerfi]

tejlibt n yizamaren.

BL. : PIC. 126, DALL. 652. ZL. FR. : Troupeau (btail).

1. SM. ML. /SG. Ixerfiyen. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : Ikerri. 4. BDT. : Ssenf n lmal imrebbi. 5. TTL : Yessa yiwen n uxerfi, akked snat n teen. 6. BL. : DALL. 907. 7. ZL. FR. : mouton. 1. SM. ML. /SG. Akraren. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersiw imrebbi, yettmeay uksum-is. 5. TTL : Ikerri d mmi-s n tixsi, aqelwac d mmi-s n taa. 6. BL. : PIC. 126, DALL. 416. 7. ZL. FR. : Mouton ; prcisment, mle castr pour llevage (boucherie). 1. SM. ML.GRW. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iersiwen imrebbiyen (am uelmi, abeqri, amaiz).

Troupe

(de gens, de chiens, etc.).

(613) Ikerri

(609) Aqelwac

1- SM. ML. /SG. Iqelwacen. 2- TAULT : Arebbi n lmal 3- MGDWL. : 4- BDT. : Aersiw imrebbi, mmi-s n taa. 5- TTL : Zellun deg lid ama d ikerri ama aqelwac. 6- BL. : PIC.128, DALL. 664. 7- ZL. FR. : Bouc. 1. 2. 3.
SM. ML. RBB. TAULT : Arebbi n MGDWL. :

(610) Arbe

(614) Lmal

lmal

189

Tijena. Tifertin n yirman

5.

: Lmal, kessen-t, selafen-t, ttessen ayefki-s, ttetten aksum-is, 6. BL. : PIC. 126, BUL. 59, DALL. 498. 7. ZL. FR. : Btail, troupeaux. Bien, richesse.
TTL

6. 7.

BL. : PIC. 38. ZL. FR. : animaux

pour le labour

domestiques utiliss

(620) Tafunast

(615) Lmal ameju

1. SM. ML. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iersiwen imerebbiyen yecban aelmi d umaiz. 5. TTL : Lmal ameju, ur kerrzen ara fell-as. 6. BL. : PIC. 128, DALL. 498. 7. ZL. FR. : Le petit btail (chvre, mouron). 1. SM. ML. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iersiwen imerebbiyen yecban izgaren d tfunasin. 5. TTL : Lmal ameqqran kerrzen yes-s, ne znuzen-t i uksum. 6. BL. : PIC. 128, DALL. 498. 7. ZL. FR. : Le grand btail (vache, buf, cheval, mulet, ne). 1. SM. ML. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iersiwen imerebbiyen iseg dttegen ayefki. 5. TTL : Tafunast, taa, tixsi ttunesabent d lmal n tuga. 6. BL. : PIC. 38. 7. ZL. FR. : animaux domestiques produisant du lait. 1. SM. ML. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Iersiwen imerebbiyen, mmugen i tyerza. 5. TTL : Lmal n tyirza, as wesser ulac fell-as, mai am yizgaren n uksum.
190

1. SM. NT. /SG. Tifunasin. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersiw imrebbi, tawten i dyettaken ama s aejmi ne ama d taejmi, tetteg ayefki. 5. TTL : Yesa tafunast, yal aseggas ad as-d-arew aejmi. 6. BL. : BUL. 41, DALL. 210. 7. ZL. FR. : Vache. 1. SM. ML. /SG. Tijlibin. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n yizamaren. 5. TTL : Yesa aqar n tfunasin akked tejlibt n yizamaren. 6. BL. : DALL. 366. 7. ZL. FR. : Troupeau (plus improtant que taqeit. 1. SM. ML. /SG. Tieen. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersiw imrebbi, tawtemt i dyettaken ama iid ama d tiidet, tetteeg ayefki. 5. TTL : Taa d atwtemt n uqelawc. 6. BL. : PIC. 128, DALL. 136. 7. ZL. FR. : Chvre. 1. 2. 3. 4. 5.
SM. NT. /SG. Tiyua. ML. Ayai. SG.ML. Iyua. TAULT : Arebbi n lmal MGDWL. : BDT. : Ssen n yirisen imrebbiyen, tla TTL

(621) Tajlibt

(616) Lmal ameqqran

(622) Taa

(617) Lmal n tuga

(623) Tayait

(619) Lmal n tyirza

rric, tettarew-d timellalin. : Tayait, ma tebrek tmellalin, ad ten-id ssefrurex. 6. BL. : PIC. 128, DALL. 924. 7. ZL. FR. : Poule.

ef

Tijena. Tifertin n yirman

(624) Tistan

1. SM. NT.SG. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Agraw n tfunasin. 5. TTL : Llant testan n Ufransis, llant testan n Leqbayel. 6. BL. : PIC. 130, BUL. 164, DALL.794. 7. ZL. FR. : Vaches. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SM. ML./SG. Ufriken. NT. tufrik. SG.NT. tufrikin. TAULT : Arebbi n lmal MGDWL. : BDT. : Aersiw imrebbi, awtem n

(625) Ufrik

tixsi.

TTL : Yezla ufrik i BL. : DALL. 223 ZL. FR. : Mouton.

lid.

(626) Ulli

8. SM. ML.GRW. 1- TAULT : Arebbi n lmal 2- MGDWL. : 3- BDT. : Agraw n wakraren akked ssayat. 4- TTL : Yeksa ulli, yerna abeqri. 5- BL. : BUL. 64, DALL. 441. 6- ZL. FR. : Brebis. 1. SM. NT. /SG. Zzwayel. 2. TAULT : Arebbi n lmal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aersi imrebbi ief rekkben ttebbin. 5. TTL : Yerkeb zzayla er yiger. 6. BL. : PIC. 164, BUL. 39, DALL. 965. 7. ZL. FR. : Bte de somme ; monture ; souvent mulet.

(627) Zzayla

191

Tijena. Tifertin n yirman

3 Aanen
(628) Abiba
1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten er yicenfiren n yiersiwen, tteffen-d ieqqayen deg yicenfiren-nsen. 5. TTL : Iid yewt ubiba ur yezmir ad ye. 6. BL. : DALL. 4. 7. ZL. FR. : Sort dimptigo autour du museau des lapins et autre btail. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten ama d amdan ama d aersiw, yessiwir-as tiririt n nnefs. 5. TTL : Ur yezmir ad yekrez yewt buneggaf. 6. BL. : DALL. 29. 7. ZL. FR. : Asthme. Essoufflement. . 8. SM. ML. /SG. Idellagen 9. TAULT : Aanen 10. MGDWL. : 11. BDT. : Aan yettazen iersiwen imrebbiyen. 12. TTL : Aksum yewt udellag, ur tezmire ad t-tee, yeu d tassemt. 13. BL. : DALL. 140. 14. ZL. FR. : Loque graisseuse et sale. 1. 2. 3. 4. 5.
SM. ML. /SG. Iwekkiwen. NT. Tawekkiwt. SG.NT. Tiwekkiwin. TAULT : Aanen MGDWL. : BDT. : Abeuc yettilin daxel n ueqa n tazart. TTL : Tazart ma tezdem, ur ttikeem uwekkiw.

6. 7.

BL. : DALL. 861. ZL. FR. : Ver, vermine,

larves.

(632) Aerres [aees]

1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen. 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yettazen tumas (tekkat lmal, yekkat imdanen). 5. TTL : Ur yezmir ad ye yiid, d aras I t-yewten. 6. BL. : DALL. 182. 7. ZL. FR. : Agac (dents). 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : Lkela. 4. BDT. : Aan yekkaten irden, yettarra tiyedret ur teem, zun d ambuxen. 5. TTL : Irden yesan buellu, ttualen d iberkanen 6. BL. : DALL.12. 7. ZL. FR. : Charbon du bl (maladie cryptogamique). 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten tieen. 5. TTL : Taa yewt buferda, ur tezmir ad teddu. 6. BL. : DALL. 13. 7. ZL. FR. : Entrit pizootique (colique de la chvre). 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aa yettazen abeqri, yessekraf-asen tama n deiir. 5. TTL : Azger yewt busalem ur yettual ad yekker. 6. BL. : DALL.53. 7. ZL. FR. : Maladie des bufs ; paralysie du train arrire.

(633) Buellu

(629) Abuneggaf buneggaf

(634) Buferda

(630) Adellag

(635) Busalem

(631) Awekkiw

192

Tijena. Tifertin n yirman

(636) Buseaf

5.

1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf waan yettazen iman. 5. TTL : Taneqqlet yewt buseaf, tseu tieqqayin timeyanin d tiberkanin 6. BL. : DALL. 54. 7. ZL. FR. : Pucerons. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten er wallen, yessenqas deg usekkud. 5. TTL : 6. BL. : DALL. 55. 7. ZL. FR. : Faiblesse de la vue ; ccit partielle. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkan iman, iga am teqqayin tizeggain. 5. TTL : Buzegga, yettili lawan n tefsut. 6. BL. : DALL. 63. 7. ZL. FR. : Pucerons, rougeole. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Abeu amezyan i ittetten ibawen ne tajilbant. 5. TTL : Ma qqimen yibawen aas deg tkufit, ad ye ccluc. 6. BL. : DALL. 88. 7. ZL. FR. : Charanon, pucerons de fve, de pois. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Imi yetticen deg yiri n timinnien, yettemttuttul fell-as.
193

: ene, ercaw, ur t-ttaken i yiwtal, tettnuu-ten. 6. BL. : DALL. 339. 7. ZL. FR. : Plante dont les fruits collent ce quils touchent.
TTL

(641) Lkela

(637) Butellis

1. SM. NT. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : Buellu. 4. BDT. : Aan yekkaten irden, yettarra tiyedret ur teem, zun d ambuxen. 5. TTL : Mi ara yili ulac ssaba, tettili lkela. 6. BL. : DALL. 399. 7. ZL. FR. : Charbon du bl ou de crales : maladie cryptogamique. 1. SM. NT. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten iyal d yiserdiyan. 5. TTL : Ayul ma yesqe ef lelef ur yelif, ef waman ur yeswi, ad tew-it lmela. 6. BL. : DALL. 507. 7. ZL. FR. : Faiblesse de la vue ; ccit partielle. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ssenf n waan yekkaten iiran n tneqqlin, yessengar-iten. 5. TTL : Maras ma yekcem tagrurt, sebitt tenger. 6. BL. : DALL. 517. 7. ZL. FR. : Maladie des figuiers ; ver blanc qui sattaque aux fihuiers. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Abeuc amayan i ttetten ama d nnema ama d iman ileqqaqen.

(642) Lmela [lmewla]

(638) Buzzegga

(639) Ccluc

(643) Maras

(640) ene

(644) Mcencen

Tijena. Tifertin n yirman

5. 6. 7.

TTL : Yea lleft, yuli-t mcencen. BL. : DALL. 97. ZL. FR. : Genre de scarabe

(649) Tanulya
qui

mange graines et jeunes plants.

(645) Menzel
1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Abeuc i itteqqsen izgaren. 5. TTL : Menzel, ma tufi-t, en-it. 6. BL. : DALL. 592. 7. ZL. FR. : Perce-oreille ; insecte.

1. SM. NT. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Abeuc yetticen deg terasin n tzizwa. 5. TTL : Tarast, ma tuli-tt tnulya ad texlu. 6. BL. : DALL. 565. 7. ZL. FR. : Parasite des ruches qui mangue le miel. 1. SM. ML. /SG. Tixennaqin. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yettazen iersiwen, yettaa-ten ur zmiren ad snuffsen. 5. TTL : Ikerri, ma teef-it txennaqt as zlu-t, ma ulac ad yemmet. 6. BL. : DALL. 904. 7. ZL. FR. : Chose qui trangle, diphtrie, pousse. 1. SM. NT. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : Maras, ssus 4. BDT. : Ssenf n waan yekkaten iuran n tneqqlin, yessengar-iten. 5. TTL : Kif kif, am tyilalt am ssus am mara, ssengaren taneqqlet. 6. BL. : DALL. 920. 7. ZL. FR. : Maladie de figuier qui de dessche.

(650) Taxennaqt

(646) Qawsas

1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten ttjur, yessengar-iten s rekku. 5. TTL : Terka tneqlet sgmi i tt-yewt qawsas. 6. BL. : DALL. 688. 7. ZL. FR. : gros ver blanc qui se trouve dans le tronc des arbres. 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : Maras, tayilalt 4. BDT. : Ssenf n waan yekkaten iuran n tneqqlin, yessengar-iten. 5. TTL : Ssus yekkat tagrurt, lkela tekkat irden. 6. BL. : DALL. 751. 7. ZL. FR. : Ver (de bois, de viande sche, etc.). 1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Yal aan n daxel yettnuen. 5. TTL : Tabeuct, tettnu ama d amdan ama d aersiw. 6. BL. : DALL. 64. 7. ZL. FR. : Maladie due une infection interne : can ou infection.
194

(651) Tayilalt

(647) Ssus

(652) Tazerzayt

(648) Tabeuct

1. SM. NT. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yekkaten agilm n kra n yiersiwen, yettarra-ten hezlen. 5. TTL : Tixsi yesan tazerzayt, tnesselas tau-is.
6. BL. : DALL. 959. 7. ZL. FR. : Variole.

Tijena. Tifertin n yirman

(653) aglal

1. SM. ML. 2. TAULT : Aanen 3. MGDWL. : 4. BDT. : Aan yettazen ulli, yettarraten drewcen, ad ddewwiren kan. 5. TTL : Ikerri yewt aglal, zellun-t. 6. BL. : DALL. 836. 7. ZL. FR. : Tournis du mouton.

195

Tijena. Tifertin n yirman

(657) Ameril

4 Awatay
(654) Amenzu n unebdu
1. SM. ML. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. : deg uwitag n tfellat, ass ideg tkeem tsemhuyt n unebdu. 5. TTL : Deg umenzu n unebdu xeddmen arum n zzeter. 6. BL. : DALL. 8. 7. ZL. FR. : Le premier jour de lt, le 17 mai du calendrier julien. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ass n 15 furar deg uwitag agrigi. 5. TTL : Ass n umenzu n tefsut, xeddmen seksu s uderyis. 6. BL. : DALL. 231. 7. ZL. FR. : le premier jour du printemps ; cest le 15 furar du calendrier solaire agricole traditionnel (julien). 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tbeddu seg 24 meres almi d 7 yebrir deg uwitag agrigi, tesa 14 n wussan 7 deg meres 7 deg yebrir. 5. TTL : Ma yekcem ueyyan, yettismi lal. 6. BL. : DALL. 311. 7. ZL. FR. : Priode de mauvais temps de lanne agricole, qui stend sur une quinzaine de jours (de fin fvrier dbut mars) ; habituellement priode de foid et de vent.

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ass aneggaru n nnayer i dyerel er furar. 5. TTL : Yerel-d nnayer er furar ass akken ad d-yerr ttar deg taa. 6. BL. : DALL. 710. 7. ZL. FR. : Nom du dernier jour de janvier (jour prt par fvrier, suivant la lgend e, pour se venger de la vieille. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tasemhuyt tis snat deg useggas n tfellat. 5. TTL : Anebdu, d tasemhuyt yeman ef tsemhuyin-nnien. 6. BL. : DALL. 538. 7. ZL. FR. : Et. Saison du calendrier agricole commenant le 17 maggu ; elle dure quatre-vingt-douze jours. 1. SM. ML. /SG. Iseggasen. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Deg uwitag, akud deg-s 4 n tsemhuyin, deg-s 12 n wayyuren. 5. TTL : Deg yiwen n useggas, ad kerzen, ad zeren, ad d-megren ad serewten. 6. BL. : BUL. 64, DALL. 763. 7. ZL. FR. : Anne. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit ideg d-ttawen yibawen i usefruri. 5. TTL : Deg lawan n usefruri, ttetten ibawen akken d ileqqaqen. 6. BL. : BOUL. 396. 7. ZL. FR. : Priode pendant laquelle la fve mrit et se consomme verts.

(658) Anebdu

(655) Amenzu n tefsut

(659) Aseggas

(656) Aeyyan

(660) Asefruri

196

Tijena. Tifertin n yirman

7.

ZL. FR.

(661) Ayyur

: Fvrier mois du calendrier agricole solaire.

1. SM. ML. /SG. Ayyuren. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : Ccher. 4. BDT. : Tallit, deg-s 30 n wussan. 5. TTL : Deg wayyur n meres i kerrzen arebi. 6. BL. : PIC. 56, BUL. 62, DALL. 720. 7. ZL. FR. : Mois. 1. SM. NT. /SG. Ccetwat. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tasemhut tis 4 deg useggas n tfellat. 5. TTL : Mi ara tekcem ccetwa, ad bdun takerza. 6. BL. : BUL. 64, DALL. 112. 7. ZL. FR. : Hiver. 1. SM. ML. /SG. Lechur. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : Ayyur. 4. BDT. : Tallit, deg-s 30 n wussan. 5. TTL : Yekka ccher deg tmegra ur ifukk. 6. BL. : DALL. 82. 7. ZL. FR. : Mois. 1. SM. NT. /SG. Ledwar. 1- TAULT : Awatay 2- MGDWL. : 3- BDT. : Tallit deg-s seba n wussan. 4- TTL : Deg wayyur, llant 4 n ledwar. 5- BL. : DALL. 153. 6- ZL. FR. : Semaine 1. SM. ML. /SG. Ifuraren. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis sin n useggas. 5. TTL : Deg wayyur n furar, tignewt tettneqlab, ha d ageffur ha d iij. 6. BL. : DALL. 219.
197

(667) uct

(662) Ccetwa

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis sin n useggas. 5. TTL : Deg uct, ad yili fukken aserwet, lehhun-d d lxedma n tebirin. 6. BL. : BUL. 64, DALL. 202. 7. ZL. FR. : Aot du calendrier agricole solaire.

(668) ertadem

(663) Ccher

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : Lelal. 4. BDT. : Tallit n beddu n tkerza. er lelal. 5. TTL : Mi ara yekcem ertadem, xeddmen timecret. 6. BL. : PIC. 56, BUL. 28, DALL. 340. 7. ZL. FR. : Epoque du dbut des labours dautomne. 1. SM. ML. SG. /SF. Aeggam 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : Aeyyan. 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tbeddu seg 24 meres almi d 7 yebrir deg uwitag agrigi, tesa 14 n wussan 7 deg meres 7 deg yebrir. 5. TTL : Mi ara ffen yieggamen, lehhun wussan. 6. BL. : PIC. 56, DALL. 311. 7. ZL. FR. : Priode de mauvais temps de lanne agricole, qui stend sur une quinzaine de jours (de fin fvrier dbut mars) ; habituellement priode de foid et de vent.

(669) Ieggamen

(665) Ddurt

(666) Furar

(670) Imellalen
1. 2. 3.

SM. ML.SG. TAULT : Awatay MGDWL. :

Tijena. Tifertin n yirman

4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, beddun seg 18 almma d 27 mayyu, deg tallit-a, tettmlul nnema. 5. TTL : Ma kecmen yimellalen, telha tkrez n unebdu, yettimur yiniem. 6. BL. : PIC. 58. 7. ZL. FR. : Priode du calendrier agricole kabyle.

(674) Ktuber -- tuber

(671) Iquranen

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis wis 10 deg useggas. 5. TTL : Deg wayyur n tuber ay beddun takerza. 6. BL. : BUL. 29, DALL. 820. 7. ZL. FR. : Octobre (du calendrier agricole solaire). 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : ertadem. 4. BDT. : Tallit ideg zemren yifellaen ad bdu tayirza, ibeddu seg 28 ktuber alamma d 28 nunember, yettaaf 30 n wussan. 5. TTL : Ttsahalen er tyirza mi ara yekcem lelal. 6. BL. : DALL. 316. 7. ZL. FR. : Licite, permis ; priode douverture des labours. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Mi ara yizmiren yifellaen ad ffen er tyerza. 5. TTL : Ma yekcem lelal n tyirza, as heyyi lemwaen. 6. BL. : PIC. 56. 7. ZL. FR. : Priode o les laboures dbutent officiellement. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit ideg zemren ad d-cerwen ifer n tneqqlin i lmal. 5. TTL : Mi ara iqecc lexrif, ikeem lelal n yifer. 6. BL. : PIC. 56. 7. ZL. FR. : Priode o les feuilles de figuier peuvent tre donnes au btail.

1. SM. ML.SG. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, beddun seg 15 mayyu alamma d 21 mayyu deg uwitag agrigri. 5. TTL : Deg tallit iquranen, kullec ad yeqqar. 6. BL. : PIC. 58, DALL. 622. 7. ZL. FR. : Priode de lt o tout est sec. 1. SM. ML.SG. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, beddun 9 mayyu alamma d 14 mayyu deguwitag agrigri 5. TTL : Deg tallit n yiwraen, tettiwri nnema. 6. BL. : PIC. 58, DALL. 874. 7. ZL. FR. : Priode de lt ou les champs commencent jaunir. 1. SM. ML.SG. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, beddun 30 yebrir alma d 6 mayyu deg uwitag agrigri. 5. TTL : Semman-asen izegzawen, imi nnema mazal-itt zegazawet. 6. BL. : PIC. 58, DALL. 936. 7. ZL. FR. : Priod de sept jour de lanne agricole, au printemps.

(675) Lelal

(672) Iwraen

(676) Lelal n tyirza

(673) Izegzawen

(677) Lelal n yifer

198

Tijena. Tifertin n yirman

(682) Meres (678) Leminsla [leminla]


1. SM. NT. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfelat, tla yiwen wass, ass n 24 yunyu, calayen times deg yigran. 5. TTL : Mi ara yili tekcem leminsla, ad rnun ecrin n wussan ad yekcem lexrif. 6. BL. : BUL. 81. 7. ZL. FR. : Priode du calendrier agricole kabyle. 1. SM. ML. SG. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, san deba n wussan. 5. TTL : Deg leqware, kerrzen timerusin. 6. BL. : PIC. 56. 7. ZL. FR. : Priode du calendrier agricole kabyle. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tasemhut tis tlata deg useggas n tfellat. 5. TTL : Alamma yeffe lexrif s wamek ara bdun tkerza. 6. BL. : BUL. 64, DALL. 906. 7. ZL. FR. : Automne. 1. SM. ML. 1- TAULT : Awatay 2- MGDWL. : 3- BDT. : Ayyur wis 5 deg useggas. 4- TTL : Beddun leqli n tuga deg taggara n wayyur n mayyu. 5- BL. : DALL. 489. 6- ZL. FR. : Mai mois du calendrier agricole solaire.
199

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis 3 deg useggas. 5. TTL : Deg meres tteun ttjur. 6. BL. : BUL. 55, DALL. 509. 7. ZL. FR. : Mars du calendrier solaire traditionnel (julien).

(683) Nnisan

(679) Leqware

1. SM. ML. 2. TAULT : lxedma n wakal 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tla seba n wussan, tbeddu seg 14 yebrir alamma d 21 yebrir deg uwitag agrigri. 5. TTL : Deg lweqt n nnisan, telli-d lhewha. 6. BL. : PIC. 236, DALL. 577. 7. ZL. FR. : Priode de lanne agricole : mansion lunaire de sept jours, du 27 yebrir au 3 mayyu. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis 11 deg useggas. 5. TTL : Deg nunember mazal kerrzen nnema. 6. BL. : BUL. 28. 7. ZL. FR. : Novembre. 1. MG. RMSK. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 8- BDT. : Sre afrasen deg yigran mi ara yekcem lweqt n insla. 4. TTL : Seminsilen sseb zik. 5. BL. : BUL. 81. 6. ZL. FR. : Allumer des feux contre les brouillards. 1. 2.
SM. NT. SG. TAULT : Awatay

(684) Nunember

(680) Lexrif

(685) Seminsel

(681) Mayyu [maggu]

(686) Ssmayem

Tijena. Tifertin n yirman

3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tla 40 n wussan, beddunt seg 17 mayyu almi 21 uct deg uwitag agrigri. 5. TTL : ecrin n wussan n ssmayem timezwura, semmeit, ecrin tineggura mant. 6. BL. : PIC. 60, DALL. 778. 7. ZL. FR. : Priode de canicule.

4. BDT. : Lweqt amazwaru n lexrif, imirnni i beddu tiwwi. 5. TTL : Lweq n tsemit, argalen dayen kfan. 6. BL. : PIC. 60. BUL. 115. 7. ZL. FR. : Commencement de la saison des figues.

(691) Tawwurt useggas

(687) Sswale

1. SM. ML.SG. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tesa seba n wussa. 5. TTL : Mi ara kecmen sswale, tfessu ttejra. 6. BL. : PIC. 58. 7. ZL. FR. : Priode du calendrier agricole kabyle. 1- SM. NT. /SG. Tifsuyin. 2- TAULT : Awatay 3- MGDWL. : 4- BDT. : Tasemhuyt tamezwarut deg useggas n tfellat. 5- TTL : Deg tefsut, kullec yezzegzew. 6- BL. : BUL. 64, DALL. 231. 7- ZL. FR. : Printemps. 1. SM. NT. /SG. Timarin. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tbeddu tallit-a seg 26 furar almma d 3 meres deg uwitag agrigri. 5. TTL : Deg temarin i izerren ibeyyuten n txsayt. 6. BL. : DALL. 508. 7. ZL. FR. : Priode de lanne agricole traditionnelle. 1. 2. 3.
SM. NT. /SG. Tisemiyin. TAULT : Awatay MGDWL. :

1. SM. NT. /SG. Tiwwura n useggas. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Beddu n useggsa n tfellat. 5. TTL : Xeddmen imensi n twewwur n useggas. 6. BL. : DALL. 38. 7. ZL. FR. : Le dbut de lanne agricole, le moment des premier labours. 1. SM. NT. /SG. Tiftirin. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tallit deg uwitag n tfellat, tesa seba n wussan, tettas-d seld sswale, tekkat lehwa deg-s. 5. TTL : Deg teftirt, zerren ajilban. 6. BL. : PIC. 58. 7. ZL. FR. : Priode du calendrier agricole kabyle.

(692) Tiftirt

(688) Tafsut

(689) Tamart

(693) Yebrir -- ibrir

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis 4 deg useggas. 5. TTL : Ussan ttikmilen deg wayyur n yebrir. 6. BL. : BUL. 55, DALL. 39. 7. ZL. FR. : Avril mois du calendrier agricole. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur amezwaru deg useggas. 5. TTL : Ass amenzu n nnayer, zellun iyua d yiwtal.

(694) Yennayer

(690) Tasemit

200

Tijena. Tifertin n yirman

6. 7.

BL. : PIC. 56, DALL. 922. ZL. FR. : Premier mois du

agricole solaire.

calendrier

(695) Yulyu

1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis 8 deg useggas. 5. TTL : Deg wayyur n yulyu, tteqqnen izgaren er tellaft. 6. BL. : DALL. 921. 7. ZL. FR. : Juillet du calendrier agricole solaire. 1. SM. ML. 2. TAULT : Awatay 3. MGDWL. : 4. BDT. : Ayyur wis 7 deg useggas. 5. TTL : Deg wayyur n yunyu sserwaten nnema. 6. BL. : PIC. 65, POUL. 64, DALL. 922. 7. ZL. FR. : Juin du calendrier agricole traditionnel (solaire).

(696) Yunyu -- yunyuz

201

Tijena. Tifertin n yirman

5 Isekkiren n tfellat
(697) Anar
1. SM. ML. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. : Asekkir xeddmen mi ara yili uurar, ad ddmen ad as-sselsen iema iselsa zun d amdan, ad ruen d tarbat, ad ssuturen deg unar lehwa. 5. TTL : Mi ara yili uurar, ad mmetren anar akken ad d-tew lehwa, ad tsew nnema 6. BL. : DALL. 593. 7. ZL. FR. : Rite processionnel. Nom propre : serait le nom dun personnage mythique supraterrestre mais uni la terre et matre de la pluie fcondante. 1. SM. ML. /SG. Iweiben. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. : Temera ay xeddmen mi ara tekcem tallit n beddu d tyerza. 5. ttl : Ass n uweeb, yal afella ad dyessufe lefna n am er lame akken ad em medden. 6. BL. : BUL. 230, DALL. 858. 7. ZL. FR. : Priode et crmonies traditionnelles du commencement des labours.

(699) Bufif

1. SM. ML. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. :Asekkir xeddmen mi ara assmazal ecrin n wussan ad tekcem tefsut, ttru d tirebba, deun s lxir, ttaken-asen-d ama d timellalin, ama d ui, ama 5. TTL : Bufif, d ansay, mai d ssenf n tuuttra. 6. BL. : DALL 66. 7. ZL. FR. : Homme masqu, dguis ; un clown. pantomime. 1. SM. ML. 2. TAULT : Asekkir 3. MGDWL. : 4. BDT. : Tamera ay xeddmen ass mi ara bdun ad ttaran lmal deg uzal s axxam. 5. TTL : Ass n umenzu n ssif ay tettili tririt n uzal. 6. BL. : DALL 696. 7. ZL. FR. : fte des premire chaleurs (le premier jour ou lon rentre le btail au milieu de la journe cause de la chaleur).

(700) Tirirt n uzal

(698) Aweeb

202

Tijena, Uskin n wawalen imaynuten

Uskin n wawalen imaynuten


A Agerwisem, 21, 27 Aerrer, 11 Ajemmeq, 9 Amqat, 11 amusniles, 10 anaktan, 10 Armaq, 5 asbeddi, 3, 12 aslugen utlayan, 13 asnalamkan, 13 aayer, 13 I igtutlayanen, 3, 4 ikufa, 3 imawalen, 3, 4, 5 Imusnilsen, 10 irem, 10, 11 Irman, 4, 5, 11 isnalmudanen, 3 isnilmsanen, 13 isnirmanen, 3, 5, 6 Ittewlan, 10 iynutlayanen, 3 T Takusna, 21 takusnant, 19 tamsislant, 3 tamudemt, 14 tanakta, 10 tasinwalt, 9 taslet taseknirmant, 4 tasnulfawalt, 4 uerrer, 14 umseknirem, 5 usadur, 9 usnagar, 11 uzmul, 15, 20 Y yeskarayen, 12 yiba, 11 yikufa, 3, 5, 6 yikufa* isnirmanen, 3 yiliten, 4 yimanunen, 3 yimawalen, 3, 4 yimseknawalen, 3 yizdinmak, 3 203 tayunin timawalanin, 11 tayunt tasnirmant, 15 taessa n tewwura, 18, 28 tbadutin, 3, 9 tesnazmult, 12 tewwura, 3, 4 tikli, 5 tisensekkiwin, 18 tisnilesmettiyin, 3 Tiuxtert, 6 tiriyin, 3 tseknawalt, 3, 4 tsekniremt, 3, 4 tsigar, 12 tsinwalt, 13, 14 tamatut, 9, 10 Tutlayin tuzzigin, 9 Tynumselant, 11 U

Tijena. Amawal n yiliten

Amawal n yiliten
Afaylu asnirman || Umu n tfertin n yirman (ama deg udlis ama deg ukufi n yirman), nessasmel-itent ama s tarrayt n ugemmay ama s tarrayt n usismel asentalan. (fichier terminologique) Aferdis (n yirem) || Amur deg yirem, yebded ma drus s yiwen n walac. Md. Lberquq /n/ wuccen. (lment (dun terme) Abalu || Adeg (tamnat, adlis) ideg i dnewwi irem. (rfrence) Agdazal || Sin (ne aas) n yirman n tutlayin yemxalafen i d-yemmalen yiwet n tmirant. (quivalent) Agerwisem || Tagrumma n yirman i nga d taawsa n tezrawt n tesniremt. (nomenclature) Akaram asinrman || Tagrumma n yisallen n tesniremt yerzan kra n tnakta d yifukal ief ara nebnu tiggrayin. (dossier terminologique) Akufi n yirman || Umu n yirman yennerazen s wallalen n tsenselkimt, yebded s tgerumma n yisefka n tesniremt. (banque de terminologie) Amagrad || Tagmrumma n yisefka n tesniremt yerzan yiwet n tmirant. (article) Amahil asnirman || Tagrumma n termad, iswi-nsent d asemmi akked tririt deg yiwen n unagraw timiranin, d usissen n tmiranin-a almend n tarrayin yettwassbedden deg tazwara. (travail terminologique) Amawal || Umu ideg ara naf irman akked yigdazalen-nsen deg tultayt-nnien (tutlayinnnien), war tibadutin. (lexique) Amawal n yiliten || Adlis i d-yessegzayen, i d-yesbaduyen irman iwessaren, irman ixeayen ne irman ur nettwassen ara. (glossaire)
204

Amazzag || Anetqad n kra usadur ne lirfa, yezdin deg yimahilen n tesniremt, tawuri-s d asidet akked tikci n yisallen. (Spcialiste) Amegdawal || Sin (ne ugar) n yirman n yiwet n tutlayt i d-yemmalen yiwet n tmirant, i d-yezgan deg yiwen n uswir n tutlayt, ne deg yiwen n unnar n useqdec. (synonyme) Amiken || Sin n yirman ur nelli deg yiwen n uswir n tutlayt, i d-yemmalen yiwet n tmirant. (quasi-synonyme) Ammud || Tagrumma n yibula (ama d wid yuran ama deg timawt) yerzan tault i nra ad nezrew, i nesseqdac daen deg yimahilen n tesniremt. (corpus) Amseknawal || Amnadi, tseknawalt. (lexicographe) amazzag n n n

Amseknirem || Amnadi, amazzag tsekinremt. (terminographe) Amusnirem || Amnadi, tesniremt. (terminologue) amazzag

Anadi (asnirman) asentalan || Tagmert d tezrawt n tmiranin akked yirman, yerzan yiwet n tault kan. (recherche (terminologique) thmatique) Anadi asnirman || Tagmert d tezrawt n tmiranin akked yirman. (recherche terminologique) Anamek (n yirem) || Tamirant i dyesskanay yirem. (sens (dun terme)) Tault || Tablulet tuzzigt n termit n umdan. (domaine) Tault tanaddayt || Aric ameyan deg tault. (sous-domaine) Asegzawal || Umu n tayunin n tutlayt i ilan isallen yezrzan anamek, takusna, annar n usedec, tajerrumt, asussru, abalu n tayunin-nni. (dictionnaire)

Tijena. Amawal n yiliten

Asegzawal n tesniremt || Adlis i dyessissinen irman n yiwet n tault (ne n waas n taulin). (dictionnaire terminologique) Asegzawal n tutlyat || Adlis ideg ara naf isallen yerzan anamek, ticra n tjemmut d ususru, n tayunin n kra n tutlayt. (dictionnaire de langue) Asegzawal uzzig || Adlis ideg nettaf irman kra n tault (ama n usadur ama n tussna) akked yisalen-sen. (dictionnaire de spcialit) Aseklu asnirman || Allal i s nezmer ad nessebded taulin tinaddyin n yirem. (arbre terminologique) Asemmi || Tifin akked tikci n yirem i kra n tmirant. (dnomination) Aseqdec n yirem || Tisefka i d-yemmalen azal n useqdec n yirem (awessar, amaynut, yexser, alugan, adamsan, ) (marque dusage) Asismel asentalan || Beu n yirman ef taulin tinaddayin ier kkin. (classement thmatique) Aslugen n yirman || Tigawt n usemmi akked usbadu n kra n tmirant. (normalisation terminologique) Attal || Tafyirt ideg d-yedda yirem i nra ad dneglem. (contexte) Aynisem || Sin n yirman (ne ugar) i ilan yiwet n tala, timiranin i d-mmalen mbaadent nezzeh deg unamek. (homonyme) Irisen uzzigen || Inawen i d-yettmeslayen ef kra n uric n usadur ne ef kra n tussna. (textes de spcialits) Iger || Tault n tferrert n tesniremt i dnerrer, deg i d-nettawi kra n yisefka. (champ) Iger n tnamiranin || Tagrumma n tnaktiwin yesan assa gar-asent, nezmer ad
205

tent-id-nessemlil deg yiwet n tnakti d tagejdant. (champ notionnel) Irem || Tayunt tasnamakt, tebded s wawal (irem aerfi) ne s waas n wawalen (irem uddis), temmal-d yiwet n timirant deg yiwen n tault. (terme) Irem agejdan || Irem ne amur deg yirem ara a-yawin er tferret n yirem deg ufaylu asnirman. (terme-cl) Isem || Tayunt n tesnilest i d-yemmalen yiwet n tmirant. (nom) Tabadut || Tafyirt is d-ngellem tamirant, yes-s ara nizmir ad tt-nessemgired ef tmiranin-nnien daxel n yiwen n unagraw n tmiranin. (dfinition) Tabadut taseknawalant || Tikci n yinumak akk i ila wawal. (dfinition lexicographique) Tabadut taseknirmant || Tikci n unamek i ila yirem deg tault ideg yettuseqdac kan. (dfinition terminographique) Tabdert || Tafyirt (tifyar) i d-nekkes deg ubalu, nessemres-itt deg tferret n yirem. (citation) Tafisemt || Tussna i d-yettnadin ismawen i tmiranin yellan yakan. (onomasiologie) Taawsa || Aferdis n tilawt, yeffe i uxemmem n umdan, nemzer ad t-id-nemmel s yirem ne s uzamul. (objet) Taessa n tbadutin || Tuddsa n yisefka n tesniremt yettilin deg umagrad. (microstructure) Taessa n tewwura || Tuddsa tamatut n wumuen n yirman. (macrostructure) Tagetnamka || Sin n yirman (ne ugar) i ilan inumak mxallafen deg yiwen n unnar. (polysmie) Tagminamekt || Tussna i d-yettnadin inumak n yirman n kra n tault. (smasiologi)

Tijena. Amawal n yiliten

Tala (n yirem) || Tagrumma n yimesla ne n yisekkilen i yessebdaden irem. (forme (dun terme)) Tamawalt || Umu ideg ara naf irman n yiwet n tault, akked yisallen yerzan timiranin i d-mmalen yirman-nni, s wallal n tbadutin akked tunuin. (vocabulaire) Tamirant || Tayunt n uxemmem, tebded s tegrumma n yittewlan yettunefken i tawsa ne i taggayt n tawsiswin, i nemer ad dnessenfali s yirem ne s uzamul. (notion) Tamirant tagejdant || Tanakta tawessant is nezmer ad d-nessemlil tagrumma n tnaktiwin-nnien timeyanin i ilan assa n usemyagar (ta ddaw ta, ne ta nnig ta). (notion-cl) Tamirant tamizdit || Tanakta tawessant i d-yessemlalayen tinaktiwin tuzzigin yesan assa. (notion gnrique) Tamirant tuzzigt || Tanakta yeqqnen er tnakta timezdit. (notion spcifique) Taseknawalt || Tussna yessebdaden isegzawalen, akked tezrawt n tarrayin n usebded n yisegzawalen. (lexicographie) Tasekniremt || Tazrawt d usissen n yisefka i d-nessufe deg unadi asnirman, akked uraznsen deg yisegzawalen uzzigen ne deg yikufa n tesniremt. (terminographie) Taslet tasnirmant || Asnekwu n tmiranin yerzan kra n tault, akked tezrawt n wassaen yellan gar yirman i d-yemmalen timiranin-nni. (analyse terminologique) Tasniremt || Tussna i izerrwen asemmi n tmiranin yeqqnen er yiwet n tault (ama n usadur, ama n tussna). (terminologie) Tawwurt || Irem i ilan amagrad deg wumu n usegzawal, n ukufi n tseniremt, (entre)

Tazmilt || Isallen (ntkussna, n tesnilest, n tesniremt) i yessemgiriden n yirem, s wayes nezmer ad t-nessemgired ef waye. (note) Tiferret n yirem || Asalel ideg njemme isallen yerzan kra n yirem. (fiche terminologique) Tilawt || Tagrumma n tawsiwin (ama d tikmamin ama d timadwanin), i nezmer ad negzu, ief nezmer ad nxemmem, ad dnessugen. (ralit) Tisefka n yirem || Isallen i d-yeskanayen tamirant akked yirem i d-tt-yemmalen (tawwur, amedawal, tabadut, abalu, tunut, annar n usegdec, ) (donnes terminologique) Tisenfelt (n yirem) || Tala-nnien n yirem yemqaraben ur-s, ur mgaraden ara deg unamek. (variante (dun terme)) Tukksa n yirman || Armaq d usukes n yirman akked yisallen i ten-yerzan akken ad ten-id-nessissen. (dpouillement terminologique) Tutlayt timezdit || Anagraw n yizmulen isnilsanen ay sseqdacen akk yimsiwal n yiwet n temiwant tutlayant. (langue gnrale) Tutlayt tuzzigt || Anagraw n yizmulen isnilsanen ay sseqdacen yimazzagen yimsiwal n yiwet n temiwant tutlayant, terza yiwen n uric n usadur, ne yiwet n tussna. (Langue de spcialit) Uskin || Umu n wawalen i d-nekkes deg yirisen yuran, lan uun n yisebtar ideg dddan. (index) Tayunt n tesniremt || Tayunt n umawal tala yiwen n unamek deg yiwen n umawal uzzig unit. (teminologique)

206

Agbur n yizenzien d tfelwiyin


Izenzien
Aznezi 04 : Aseklu asirman n n tfellat tmaensayt -------------------------------------------Aznezi 04 : Aseklu asnirman n tault : uu n ttjur ------------------------------------Aznezi 04 : Aseklu asnirman n tault : lxedma n wakal --------------------------------Aznezi 04 : Taulin tinaddayin n umawal n tfellat------------------------------------38 39 40 74

Tifelwiyin
Tafelwit 01 : Tafelwit n yirman imegdiyen ----------------------------------------------Tafelwit 01 : Tafelwit n yirman igetnumak ---------------------------------------------Tafelwit 01 : Tafelwit n yirman iynismen -----------------------------------------------Tafelwit 01 : tafelwit n taggayin n tseddast n yirman n tfellat--------------------------64 66 68 70

207

Agbur (aezzfan)
Asnemmer -------------------------------------------------------------------------------------------------Amawal -----------------------------------------------------------------------------------------------------Agbur (awezzlan)------------------------------------------------------------------------------------------Tazwart tamatut -----------------------------------------------------------------------------------------Ixf amezwaru : Tiri ------------------------------------------------------------------------------------1. Tutlayin tuzzigin -------------------------------------------------------------------------------1.1. Tilas akked kra n tbadutin --------------------------------------------------------1.2. Tutlayt tamatut akked tutlayt tuzzigt ----------------------------------------------1.3. Ittewlan n tutlayt tuzzigt ----------------------------------------------------------2. Tasnawalt----------------------------------------------------------------------------------------3. Tasniremt ---------------------------------------------------------------------------------------3.1. Tibadutin n tesniremt --------------------------------------------------------------3.2. Irem -----------------------------------------------------------------------------------3.3. Tasniremt d tussiniwn-nnien -----------------------------------------------------3.3.1. Tasekniremt d tesnawalt ------------------------------------------------------------3.3.2. Tasekniremt akked tseknawalt ----------------------------------------------------4. Taseknawalt tamatut -------------------------------------------------------------------------4.1. Tawwurt d uris n tbadut ---------------------------------------------------------4.2. Asegzawal d umawal -----------------------------------------------------------------4.3. Tisekkiwin n yisegzawalen ---------------------------------------------------------4.4. Tawwurt deg yisegzawalen n tutlayt ----------------------------------------------4.5. Asismel n tewwura deg yisegzawalen imatuten n tutlayt----------------------4.6. Iswiyen d yimeriyen n yisegzawalen n tutlayt ----------------------------------5. Tasekniremt ------------------------------------------------------------------------------------5.1. Kra n tbadutin ------------------------------------------------------------------------5.2. Tisgar n tsekniremt ------------------------------------------------------------------5.2.1. Irisen uzzigen -----------------------------------------------------------------------5.2.2. Tayunt taddayt ------------------------------------------------------------------------5.2.3. Tiferret tasnirmant -------------------------------------------------------------------5.2.4. Tault d useklu asnirman -----------------------------------------------------------Ixf wis sin : Tasnarrayt ---------------------------------------------------------------------------------1. Tault n tfellat --------------------------------------------------------------------------------1.1. Kra n tbadurin --------------------------------------------------------------------------1.2. Tigin n tlisa n tault n tfellat ------------------------------------------------------1.3. Taulin tnaddayinn tfellat tamensayt n teqbalit -------------------------------2. Tasnarrayt n tezrawt --------------------------------------------------------------------------8.1. Tallit ief d-tewwi tezrawt ----------------------------------------------------------2.2. Asdukel n yisefka --------------------------------------------------------------------2.3. Idlisen ibula --------------------------------------------------------------------------208

4 6 9 10 17 18 18 18 19 20 21 21 22 22 32 23 24 24 25 25 27 28 29 29 29 31 31 31 32 34 35 36 36 37 38 41 42 42 43

Afran n yirisen n wammud n tezrawt -------------------------------------------Afran n yirman n wammud --------------------------------------------------------2.5.1. Attwel asentlan ---------------------------------------------------2.5.2. Attwel ufrin --------------------------------------------------------2.5.3. Attwel n usnagar n yirman ---------------------------------------2.6. Asismel n tayunin tisnirmanin -----------------------------------------------------2.7. Tarrayt n usissen n yirman ---------------------------------------------------------2.8. Amedya ef tferret tasnirmant -----------------------------------------------------Ixf wis krad : Taslet ------------------------------------------------------------------------------------Tazwert -----------------------------------------------------------------------------------------------------1. Asissen n yirman---------------------------------------------------------------------------------1.1. Uu n ttjer --------------------------------------------------------------------------------------1.1.1. Azemmur ----------------------------------------------------------------------------------1.1.2. Ail -----------------------------------------------------------------------------------------1.1.3. Tineqlin ----------------------------------------------------------------------------------1.1.4. Lfakyat d yirman-nnien ----------------------------------------------------------------1.2. Lxedma n wakal -------------------------------------------------------------------------------1.3. Arebbi n lmal ----------------------------------------------------------------------------------1.4. Aanen ------------------------------------------------------------------------------------------1.5. Awatay n tfellat -------------------------------------------------------------------------------1.6. Isekkiren n tfellat ----------------------------------------------------------------------------2. Assaen n unamek gar yirman --------------------------------------------------------------2.1. Timegdiwt --------------------------------------------------------------------------------------2.2. Tagetnamka ------------------------------------------------------------------------------------2.3. Tynisemt ---------------------------------------------------------------------------------------3. Taggayin n tseddast n yirman ---------------------------------------------------------------Taggrayt --------------------------------------------------------------------------------------------------Taggrayt tamatut ----------------------------------------------------------------------------------------Umu n yidlisen -----------------------------------------------------------------------------------------Tijena ---------------------------------------------------------------------------------------------------1- Ammud -----------------------------------------------------------------------------------------3. Tifertin n yirman ------------------------------------------------------------------------------Usikin n wawalen imaynuten --------------------------------------------------------------------------Amawal amawal n yiliten ------------------------------------------------------------------------------Agbur n yizenzien akked tfelwiyin-------------------------------------------------------------------Agbur (aezzfan) ----------------------------------------------------------------------------------------

2.4. 2.5.

44 45 45 45 46 46 46 47 49 50 51 51 51 53 54 56 57 59 60 61 62 63 63 65 67 69 72 73 76 81 82 112 203 204 207 208

209

S-ar putea să vă placă și