Sunteți pe pagina 1din 3

No fluxo dos enunciados, um convite reflexo cientfica

Este livro que o leitor toma em mos reflete os caminhos trilhados pelo que temos chamado de pesquisador-aprendiz, ou seja, por alunos de curso de ps-graduao lato se nsu em Libras que enfrentaram o desafio de aprender a produzir conhecimento. Para dizer desta obra coletiva trazemos da memria a imagem de nossas reunies coletivas ou individuais com os orientandos. Encontros de pesquisas que levaram os orientandos a repensar suas prticas, suas formas de ver o mundo. O esboo mais ntido da multiplicidade do mundo cientfico ver que cada orientador matriculado em um paradigma de pesquisa conduziu os alunos que na heterogeneidade dos tipos de formao inicial puderam apropriar-se do que se tem chamado fazer cincia. Para Freitas 1 , a heterogeneidade benfica porque traz novas questes, desinstala posies, obriga o enfrentamento de problemas, estimula reflexes e impulsiona o nosso caminhar na pesquisa. nessa arena de circulao e confronto de discursos, no exerccio de experincias plurais, que nossas singularidades vo sendo construdas na e para a pesquisa. Estas reflexes e pesquisas resultaram em uma coleo de livros composta por trs exemplares, o primeiro: discute a formao, contratao e atuao de tradutores/intrprete de Libras; o segundo: caminha na investigao por conhecer nos mltiplos espaos as estratgias de ensino de Libras, e o terceiro: busca na descrio e anlise o conhecimento sobre a Libras. Construir conhecimento, no momento que comemoramos 10 anos do reconhecimento da Libras (Lei n 10.436, de 24 de abril de 2002), 1 FREITAS, Maria Teresa Assuno e RAMOS, Bruna Sola (orgs.). Fazer pesquisa na abordagem histrico-cultural: metodologias em construo. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2010. Libras em estudo: traduo/interpretao 10 faz deste livro um marco significativo na trajetria de pessoas que atuam como professor-orientador e do pesquisador-aprendiz buscando a produo de conhecimento nesta nova rea. A partir desta coleo, nos sentimos realizados por poder contribuir um pouco para a rea do que se tem chamado de Estudos da traduo. Conduzidos pela conscincia de que as pesquisas acadmicas devem ter um compromisso social e poltico com o coletivo, com a busca por respostas aos problemas da vida cotidiana, tendo como ponto principal a difuso deste conhecimento, buscamos a publicao do material. Neste sentido, os diferentes artigos deste livro, tomados em conjunto so publicados para provocar novas reflexes.

Neste exemplar, intitulado Libras em estudo: traduo/interpretao, os ensaios tericos produzidos pelos professores do curso de formao de intrpretes Neiva de Aquino, Vnia Santiago e Vinicius Nascimento versam sobre a problemtica da formao, numa perspectiva cientfica, tcnica e poltica, respectivamente. Os trabalhos de pesquisa dos alunos em formato de artigo cientfico buscaram responder a questes relevantes sobre poltica, lingustica, incluso educacional de surdos e a prxis do intrprete. Ana Claudia dos Santos Camargo problematiza a forma de contratao de intrpretes educacionais por meio de concursos pblicos tendo como corpus da sua pesquisa provas de concurso de todas as regies do pas. Identificou que o formato de prova assumido no avalia efetivamente a competncia lingustica, interpretativa e discursiva dos candidatos. Representa uma grande contribuio nessa rea do conhecimento, pois prope mudanas significativas na seleo de intrpretes. Silvia Maria Estrela Loureno desenvolveu uma pesquisa histrica da formao do guiasintrpretes no Brasil. O artigo revela tambm currculos de cursos, podendo apontar caminhos para a formao desse profissional que no seu dia a dia desenvolve atividade to especfica como a guia-interpretao para surdocegos. Libras em estudo: traduo/interpretao 11 Regina Maria Russiano Mendes desenvolveu uma interessante reviso de literatura sobre a problemtica dos papis desenvolvidos pelos intrpretes educacionais, e ao colher depoimentos de intrpretes analisa a construo deste profissional na lgica da incluso educacional. No seu artigo apresenta uma comparao do discurso de intrpretes que atuam no ensino fundamental e no ensino superior, seu texto traz importantes consideraes sobre os diferentes saberes e fazeres. Renata Souza Santos identificou no fazer tradutrio de portugus para a Libras os procedimentos de traduo aplicados em livro didtico bilngue. Para alm da tcnica, a autora apresenta a complexidade que envolve a funo da traduo e como os sentidos subjetivos e individuais esto presentes no processo de traduo. A partir de excertos de dois gneros de discurso: texto explicativo e texto de orientao (enunciado de exerccio/atividades), a autora realiza anlise contrastiva com foco nos procedimentos de traduo e revela pontos interessantes que tambm apontam caminhos na pesquisa dessa rea de conhecimento. Ester Barbosa Fidelis analisa a traduo da Bblia, construindo um olhar sobre o fazer tcnico na interpretao de textos sensveis como o texto religioso. Com base no estudo dos procedimentos de traduo, revela ponto a ponto escolhas tradutrias e sugere outras possibilidades a partir de uma viso dinmica da traduo, atendo-se ao uso de procedimentos que permitam a transmisso do sentido da mensagem. Esperamos que as pesquisas, os questionamentos e as reflexes dos autores nesse livro estimulem a produo de novos trabalhos, e o compartilhamento contnuo de estudos e prticas entre tradutores e intrpretes de Libras portugus. Neiva de Aquino Albres

Vnia de Aquino Albres Santiago

S-ar putea să vă placă și