Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CONNAISSANCE DE LA LANGUE
PREAMBULE
Le 2 juin 1989, Michel Rocard (alors premier ministre) fonde le Conseil suprieur de la langue franaise (CSLF), avec des ressortissants franais, qubcois, belges, suisses et marocains. Le CSLF est mandat pour dresser un rapport damnagements orthographiques pour tenter de mettre fin un certain nombre danomalies et dabsurdits . Ce rapport sera prsent lAcadmie franaise et, aprs poursuite des discussions, aboutira un compromis de 400 propositions. Ce rapport reoit lavis favorable unanime de lAcadmie franaise, laccord du Conseil suprieur de la langue franaise du Qubec et, en Belgique, celui de la langue franaise et de la politique linguistique (en sance plnire du 9 avril 2008). En France, il est publi dans les documents administratifs du Journal Officiel de la Rpublique franaise, n 100 du 6 dcembre 1990 (JODA n 100/90).
La situation actuelle
Les derniers textes officiels Jusqu il y a peu, les rgles nouvelles cohabitaient avec les anciennes et le rapport lui-mme prcise que ces propositions sont destines tre enseignes aux enfants les graphies rectifies devenant la rgle, les anciennes demeurant naturellement tolres ; elles sont recommandes aux adultes, et en particulier tous ceux qui pratiquent avec autorit, avec clat, la langue crite, la codifient et la commentent . Depuis juin 2008, la nouvelle orthographe est devenue la rfrence dans lEducation nationale. Ainsi la page 2 du Bulletin Officiel hors srie n3 (19 juin 2008) pose comme principe que Lorthographe rvise est la rfrence . De mme, pour lenseignement au Collge, on trouve le passage suivant la page 2
(section Orthographe ) du Bulletin Officiel spcial n 6, 2008 (28 aot, avec laccent circonflexe!):
Pour lenseignement de la langue franaise, le professeur tient compte des rectifications de lorthographe proposes par le Rapport du Conseil suprieur de la langue franaise, approuves par lAcadmie franaise (JO du 6 dcembre 1990)
Les dictionnaires Au fil du temps, un certain nombre de dictionnaires ont adopt les rectifications de lorthographe. Par exemple : - Le Dictionnaire de lAcadmie franaise, Le Littr (Nouveau Littr et Petit Littr), les Dictionnaires Hachette (Hachette scolaire, Hachette Collge, Dictionnaire de poche) et quelques autres utilisent toutes les graphies rectifies, en vedette ou en variantes. - Le Nouveau Petit Robert 2010 atteste 61% des graphies rectifies (refonte partielle en 2009). - Dictionnaires Larousse : seulement 39% des graphies rectifies dans Le Petit Larousse 2010 qui donne toutefois 11 pages dinformation sur le sujet. En outre, le Larousse Junior et le Larousse des noms communs ont intgr en 2008 des remarques orthographiques pour chaque mot rectifi pour rpondre aux nouveaux programmes scolaires. Les correcteurs orthographiques Les dictionnaires des principaux correcteurs informatiques reconnaissent la nouvelle orthographe et permettent donc de lappliquer (sauf erreurs ou omissionsnombreuses !!).
LES PRINCIPALES RECTIFICATIONS ET MODIFICATIONS Le travail des experts a port sur cinq points, prsents comme suit: - le trait dunion - le pluriel des noms composs - laccent circonflexe - diverses anomalies Les diffrents ouvrages sur le sujet ont, dans lensemble, respect cette prsentation. Cependant elle ne semble pas la plus approprie pour tre retenue et applique facilement. En effet, certaines rgles sont gnrales et comportent trs peu dexceptions alors que dautres comportent de nombreuses exceptions ou concernent des singletons et demandent donc plus defforts de mmoire. Cest la raison pour laquelle nous ne suivons pas ce plan. De plus, dans la mesure o cette rforme a fait lobjet de plusieurs publications, nous apportons simplement certaines prcisions sur les principes gnraux et les applications pour les mots les plus frquents. Chaque rgle est accompagne dexemples et suivie dune liste des mots concerns les plus frquents concerns. On retrouvera cette liste par ordre alphabtique en fin de document. Bibliographie : Contant, C. (2009). Grand Vadmcum recommande. Montral : De Champlain S.F. de lorthographe moderne
Rapport du conseil suprieur de la langue franaise. Rectifications de lorthographe. Documents administratifs. Journal Officiel de la Rpublique franaise. N 100. 6-12-1990 (JODA n100/90). www.academiefrancaise.fr/langue/orthographe/c.html
SOMMAIRE
I. Laccent circonflexe II. Le trma III. Simplification des consonnes doubles IV. Les mots trangers V. Le trait dunion VI. Le pluriel des mots composs VII. Les modifications plus cibles VIII. Pour les lexicographes et crateurs de mot Liste des principaux mots modifis par ordre alphabtique
I. Laccent circonflexe
Il est supprim sur i et u : ile, boite, paraitre (apparaitre et les verbes en aitre), maitre (et drivs), bruler (et drivs) une flute (et drivs), piqure Sauf : - Quand il permet dviter des confusions : d (mais dus, due, dues) / du, sr (mais suret) / sur, mr / mur, je cros (et sa conjugaison ambige) / je crois, jene (mais djeuner) / jeune - Dans les terminaisons de conjugaisons : pass simple et imparfait du subjonctif (et subjonctif plus-que-parfait ainsi que conditionnel pass deuxime forme) : nous finmes, vous pertes, quil et, quil et termin, il se ft enfui Liste non exhaustive : abime(r), accroitre, ain, aout, boite, buche/bucheron, bruler/brulure, chaine (et drivs), comparaitre, connatre/mconnaitre, couter (et drivs), croitre (et drivs), croute/crouton, crument, diner, entrainer, fraiche (et drivs), gout, huitre, ile (et drivs), indument, maitre (et drivs), murir, naitre, paraitre (et drivs), piqure/surpiqure, sil vous plait, sure/suret/surement, traine (et drivs: traineau), traitre (et drivs)
II. Le trma
Il est dplac sur le u prononc dans -ge, -gi- : aige, ambigit Liste quasi exhaustive: aige/suraige, contige, exige, ambigu, contigit, exigit, cige Il est ajout pour faciliter la prononciation sur arger (qui rime avec tuer et non avec baguer), sur gagere et quelques mots rares en gere (ex : grugere ou vergere.).
V. Le trait dunion
1. Les numraux sont systmatiquement crits avec un tiret : trois-cent-cinq Permet de distinguer quarante-et-un tiers (41/3) de quarante et un tiers (40 + 1/3) 2. On crit en un seul mot les mots prcdemment unis par un trait dunion quand ils correspondent aux cas ci-dessous numrs. a) Les mots composs de deux mots et commenant par contre et entre : contreplaqu, contrejour, entredeux (sauf contre-amiral) Attention : le e du prfixe disparait devant une voyelle (contrattaque, entrouvrir) Mais contre-la-montre, entre-deux-mers (contre et entre ne sont pas des prfixes) b) Les composs de extra , infra , intra , ultra (extraterrestre, intraoculaire, ultraviolet) sauf si la soudure entrainait une prononciation dfectueuse (extrautrin) c) Les composs dlments savants (i.e. qui nexistent pas seuls), en particulier ceux qui se terminent par o (agroalimentaire, otorhinolaryngologiste, minijupe ) Sauf - si cela entraine une prononciation dfectueuse (bio-industrie, hospitalouniversitaire) - pour marquer une relation entre deux termes gographiques (mythes grcolatins) Liste non exhaustive des prfixes concerns : - anti-, archi-, audio-, auto- (sauf auto-immune, auto-induction ), co-, contre-, - co-, lectro-, extra- (mais extra-institutionnel), fibro-, gastro-, - hmi-, homo-, hydro-, immuno-, inter-, intra- macro-/micro- (mais macro-/micro-informatique), mdico-, mini-, mille-, mono- multi-, - no-, neuro- (mais neuro-imagerie) - para-, photo-, pluri-, post-, pseudo-, psycho- radio-, rtro-, semi-, socio-, super-, supra-, sur-, sus, tl-, turbo-, - ultra-, vidoNon concerns : anglo-/franco-, ex- (ex-femme, ex-mari), demi- (demi-heure) Rappelons que les verbes, noms, adjectifs, adverbes ou prpositions servant de prfixe ne sont pas concerns (voir cependant ci-dessous : g), par exemple: - abat-, appui-/appuie-, arrache-, attrape-, bas- (sauf basfond, bassecontre, bassecour), brise-
- cache-, casse-, chasse-, chauffe-, compte-, coupe-, couvre-, essuie-, fixe-, garde-, gratte-, grille-, - hache-, haut-/haute (mais hautparleur), hors-, - lance-, lave-, lve-, - maitre-, monte-, nord-, - pare- (sauf parebrise, parechoc), passe- (sauf passepartout, passeport, passetemps), - perce-, pse-, porte- (sauf portecl, portecrayon, portemanteau, portemonnaie, porteplume), - pousse-, presse-, protge-, ramasse-, repose-, sans-, serre-, sous-, sud- taille-, tire- (sauf tirebouchon, tirelarigot), tourne-, traine-, vice-, vided) Dans les composs forms dun verbe et de tout : fourretout, mangetout e) Dans les mots composs partir donomatopes ou similaires : tohubohu, tictac Liste non exhaustive : blabla, bouiboui, coincoin, grigri, coupecoupe, cricri, fricfrac, kifkif, froufrou, mlimlo, plemle, piquenique, tamtam, tictac, traintrain, tohubohu, troutrou, tsts f) Dans les mots trangers devenus courants (baseball, cowboy, statuquo) sauf si la soudure entrainait une prononciation dfectueuse (ai, au, oi, ou): music-hall Noter : les locutions adverbiales trangres en plusieurs mots ne sont pas concernes et il est dusage de les crire en italiques. : in extrmis, priori, ala jacta est g) Dans plusieurs composs avec bas(se)- , bien -, haut(e)- , mal- , mille- et quelques autres afin de rgulariser des sries de mots semblables ou de figer une graphie lorsque deux cohabitaient : portemonnaie et portecl (comme portefeuille), hautparleur, plateforme, tirebouchon, fairepart, entte, rondpoint, sagefemme Liste non exhaustive : arcboutant, branlebas, entte, lieudit, millefeuille, platebande, potpourri, prudhomme, quotepart, sagefemme, saufconduit, terreplein, vanupied, volteface h) Cas particulier du prfixe no- suivi dun nom ou adjectif de nationalit : - sil sagit dun nom, on garde le trait dunion devant la majuscule : un noCanadien est une personne qui vient de stablir au Canada (un no-Ecossais en Ecosse) - sil sagit dun adjectif, on soude suivant la rgle commune (immigrants nocanadiens) Noter : cette rgle ne concerne pas nord ou sud (un Sud-Vietnamien
10
11
- saccarine, saccarose, saccarifier (au lieu de saccharine) c) Un accent est ajout sur quelques mots o il avait t oubli ou dont la prononciation a chang (assner, glinotte, qubcois, rfrner, louvterie, frique) Lorsque deux prononciations coexistent, lorthographe en tient compte (papeterie ou papterie, gangreneux ou gangrneux, receleur ou recleur.) d) Les finales -illier et -illire sont remplaces par -iller ou -illre lorsque le deuxime i ne sentend pas (joailler / joaillre, serpillre, quincaillre) Sauf en botanique par analogie (groseillier, vanillier, sapotillier) A noter, millier nest pas touch puisque lon entend le i .
12
13
Cou D coupecoupe (au lieu de coupe- (suppression du tiret) coutant (suppression de laccent sur ) couter, couteux, couteuse (suppression de laccent) cowboy (au lieu de cow- (suppression du tiret) craqueler (il craqule, au lieu de il craquelle) crmerie (accent chang de sens pour la prononciation) croitre (je cros, accent circonflexe, versus croire : je crois) croute, crouter, crouton (suppression de laccent) crument (suppression de laccent sur ) cuisseau (de veau, dune viande sauvage ou darmure) culoter (sur culot) culotter (sur culotte) curedent (au lieu de cure-) cutteur (au lieu de cutter) dcacheter (je dcachte au lieu de je dcachette) dcalotter (inchang, form sur calot ou calotte ?) dchainer (suppression de laccent sur i) dchiqueter (je dchiqute au lieu de je dchiquette) dciller (au lieu de dessiller, vient de cil) dcolleter (je dcolte au lieu de je dcollette) dcroitre (suppression de laccent sur i) dcrotter (inchang, famille de crotte) dficeler (je dficle) djeuner (suppression de laccent sur ) demi-heure (les mots avec demi- restent inchangs) dniveler (je dnivle au lieu de je dnivelle) denteler, dentelire (je dentle, mais la dentelle, non modifi) dsambigiser (dplacement du trma) dsensorceler (dsensorcle au lieu de dsensorcelle dteler (je dtle au lieu de je dtelle) disel (au lieu de diesel accent) diner (suppression de laccent sur i) disparaitre (suppression de laccent sur i) dissout (au lieu de dissous) donia (pour viter le tilde) dorade (choisi au lieu de daurade, tymologie) doutre (au lieu de doucetre) d (verbe devoir, mais dus, due) vs du (du pain) dument (suppression de laccent sur u)
EF cheveler (il chevle au lieu de il chevelle) empaqueter (il empaqute au lieu de il empaquette) enchainer (sup pression de laccent sur i) encoller (inchang : colle exception la terminaison ole ensorclement (compos en ment dun verbe en eler, eter) ensorceler (il ensorcle au lieu de il ensorcelle) entte (suppression du tiret) entrainer (suppression de laccent sur i) entredeux (suppression du tiret) entre-deux-mers (inchang : 3 mots) entrouvrir (suppression du tiret) peler : il ple au lieu de il pelle (mais pellation) essuietout (suppression du tiret) tinceler : il tincle (au lieu de il tincelle) vnement (au lieu de vnement) ex-dtenu (inchang) exma (au lieu de eczma, francisation) ex-femme (inchang) exige, exigit (trma sur le au lieu du i) ex-mari (inchang) extraterrestre (suppression du tiret) extra-utrin (inchang pour viter au) facis (au lieu de facies, francisation) fairepart (suppression du tiret) fayotage, fayoter (plus dhsitation :form sur fayot ) frique (au lieu de ferique) feuilleter (je feuillte au lieu de je feuillette) ficeler (je ficle au lieu de je ficelle) flegmatique (au lieu de phlegmatique pour franciser) flegmon (au lieu de phlegmon pour franciser) fleureter (au lieu de flirter pour franciser) flotter (inchang, form sur flotte) flute, flutiste, flutiau (suppression de laccent sur ) fourretout (suppression du tiret) fraiche, fraicheur (suppression de laccent sur i) franco-franais (inchang relation de coordination) frisoter, frisotis (diminutif :-oter) froufrou (suppression du tiret) fumerole (au lieu de fumerolle, terminaison en-ole) fureter (je furte au lieu de je furette)
14
G Men gagere (trma sur le ) gangreneux ou gangrneux(2 prononciations/2 ortho.) garde-barrire /des garde-barrires (pluriel rgulier) garde-cte (un) / des garde-ctes (pluriel rgulier) garde-fou (un) / des garde-fous (pluriel rgulier) garroter (au lieu de garrotter, form sur garrot) glinotte (au lieu de gelinotte, prononciation modifie) gentleman (un) / des gentlemans (pluriel rgulier) girole (au lieu de girolle terminaisons en ole) gite (suppression de laccent sur i) gnognote (suppression du tiret) goulache (au lieu de goulash ou goulasch) gourou (au lieu de guru, francisation gout (suppression de laccent sur ) greloter ((au lieu de grelotter, form sur grelot) grigri (suppression du tiret) grommeler (je grommle au lieu de je grommelle) groseillier (illi non modifi parce suffixe) guibole (au lieu de guibolle, terminaison en ole) haleter (je halte au lieu de je halette) harakiri (suppression du tiret) hauteforme ou haut-de-forme (suppression du tiret) hautparleur (suppression du tiret) hoqueter (je hoqute au lieu de je hoquette) huitre, huitrier(e) (suppression de laccent sur i) Iglou (au lieu de igloo francisation) ile, ilet, ilien, ilot, ilotage (suppression de laccent) imbcilit (imbcile) indument (suppression de laccent sur ) Interpeler (au lieu de interpeller), interpelle (il) jeter, jetterait (il), jettes (tu) (exception) jene / jeune inchangs joailler / joaillre (au lieu de joaillire) lacrer (il lacrera au lieu de il lacrera) lady (une) / des ladys pluriel francis levreau (au lieu de levraut rgularisation : lionceau) lieudit (suppression du tiret) louvterie ou louveterie selon prononciation) lunetier / lunettier (selon prononciation) macaroni (un) / des macaronis (pluriel francis) maitre, maitresse, maitriser (suppression de laccent) mangeoter (suffixe oter) mangetout (suppression du tiret) mariole (au lieu de mariolle, terminaison en ole) martlement (prfr martellement qui existait) mconnaitre (suppression de laccent sur i) menotter (inchang, form sur menotte
Mil Por millefeuille (suppression du tiret et singulier rgulier) millepatte (un) (suppression du tiret et singulier rgulier) millier (illi non modifi parce que le i sentend) minijupe (suppression du tiret) minimums (des) (pluriel francis) molle, mollement (exception terminaison ole) morceler (il morcle au lieu de il morcelle) mu (de mouvoir) mr / mur, murir museler (je musle au lieu de je muselle) music-hall (inchang pour viter ch) naitre (suppression de laccent sur i) nnufar (pour corriger une fausse tymologie) niveler, nivlement (on nivle au lieu de on nivelle...) ognon (rgularis au lieu de oignon) otorhinolaryngologiste (suppression du tiret) ouzbek/ ousbke (au lieu de Usbek) palia (au lieu de paella ou palla francisation) pagaille (au lieu de pagae ou pagaye, fixation delortho.) paitre (suppression de laccent sur i) paparazzi (un) / des paparazzis (francis) papeterie ou papterie (respect des prononciations) paraitre (suppression de laccent sur i) parebrise (suppression du tiret) parechoc (suppression du tiret) parloter (parlote) (verbe en oter) passepartout (suppression du tiret) passepasse (suppression du tiret) passeport (suppression du tiret) passetemps (suppression du tiret) plemle (suppression du tiret) persifflage, persiffler, persiffleur (famille de siffler) pse-lettre (un) / des pse-lettres (pluriel rgularis) pita (au lieu de piet, francisation) piquenique (suppression du tiret) piqure (suppression de laccent sur u) pizzria (au lieu de pizzeria, francisation) plait (sil vous plait) (suppression de laccent sur i) platebande (suppression du tiret) plateforme (suppression du tiret) plumpouding (suppression du tiret et francisation) portecl (suppression du tiret) portecrayon (suppression du tiret) portemanteau (suppression du tiret) portemine (suppression du tiret) portemonnaie (suppression du tiret) porteplume (suppression du tiret)
15
Pot Sur potpourri (suppression du tiret) pouding (francisation) presquile (suppression de laccent sur i) prie-Dieu (un) / des prie-Dieu (inchang : nom propre) prudhomme, prudhommie (famille de homme) prunelier / prunelle (respect prononciation) qubcois (au lieu de qubecois) quincaillre (au lieu de quincaillire) quotepart (suppression du tiret) rafraichir (suppression de laccent sur i) raja ou radja (au lieu de rajah ou radjah) rapparaitre (suppression de laccent sur i) receleur ou recleur (2 prononciations/2 orthographes) rfrner (au lieu de refrner) rfrnera rglementaire, rgleront (au lieu de rglementaire) relai comme balai (au lieu de relais renouveler (il renouvle au lieu de il renouvelle) repaitre (suppression de laccent sur i) reparaitre (suppression de laccent sur i) ressemeler (il ressemlera et plus il ressemellera) risquetout (suppression du tiret) rockeur (au lieu de rocker francisation) rondpoint (suppression du tiret) ruisslement, ruisslera (elle) saccarine, saccarose (au lieu de saccharine) sagefemme (suppression du tiret) samoura (au lieu de samura francisation) sans-abri (un) / des sans-abris (pluriel rgulier) saufconduit (suppression du tiret) scooter ou scooteur (respect des prononciations) scher, (vous scheriez) sniora, sniorita (au lieu de seora, seorita) serpillre (au lieu de serpillire terminaison illre) shampoing, shampouiner, shampouineuse siroco (au lieu de sirocco francisation) squatteur (au lieu de francisation) statuquo (suppression du tiret) stimulus un/ des stimulus (singulier/pluriel rguliers) supporteur (francisation) sr / sur(e), surement, suret suraige (dplacement du trma) surcroit (suppression de laccent sur i) surpiqure (suppression de laccent sur )
Tal Z taliatelle au lieu de tagliatelle, francisation) tamtam (suppression du tiret) tek (au lieu de teck, francisation) tlfilm (suppression du tiret) terreplein (suppression du tiret) tictac (suppression du tiret) tirebouchon (suppression du tiret) tohubohu (suppression du tiret) touareg/touargue (francisation) tourista (francisation) traine, traineau, traine, trainer (pas daccent sur i) traintrain (suppression du tiret) traitre, traitresse, traitrise (suppression de laccent) transparaitre (suppression de laccent sur i) traveleur (chque) (francisation) traveling (au lieu de travelling francisation) trompe-la-mort (un) / des trompe-la-mort (3 mots) tsar, tsarine, tsariste (au lieu de tzar francisation) tsts (suppression du tiret) ultraviolet (suppression du tiret) vadmcum (au lieu de vademecum, francisation) valkyrie (au lieu de walkyrie, francisation) vanillier (exception botanique) vanupied (suppression du tiret) vatout (suppression du tiret) ventail (au lieu de vantail, famille de vent) vto (au lieu de veto, francisation) volapuk (au lieu de volapk francisation) voleter, il volte (au lieu de il volette, verbe en eter) volteface (suppression du tiret) voute, vouter (suppression de laccent sur u) waterpolo (suppression du tiret) yaourt ou yogourt (2 prononciations/2 orthographes)
16