Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
journal
EDITED BY
T.
W.
BHYS DAVIDS,
LONDON.
PH.D., LL.l).,
COLLKc;!..
LONDON
I!
15
PK
s
>
BY HENKY FliOWDE,
DIM) I'MVlvHSITY
PHKSS
Cert
>ociet^
gjournal
KDITED BY
T.
W. KHYS DAVIDS,
LONDON.
PH.D.,
LL.D.,
LONDON
BY HENEY FKOWDE,
OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN CORNER,
1896.
B.C.
TABLE OF CONTENTS.
PAGE
.'
vii
BY PROFESSOR
V.
FAUSBOLL
BY MRS. BODE
...
BHABRA EDICT OF
53
BUDDHISTS IN INDIA.
BY PROFESSOR RHYS
87
IN THE
93
99
BY PROFESSOR RHYS
102
DAVIDS
IN INDIA.
BY
107
112
114
117
118
AM
work.
and no one
is
better
work
has given
the Society
man,
but
for
whom
who
its expenses. Another gentlehave the deepest personal regard, will not permit me to mention his name, has
Society the sum necessary to pay for the printing of the third volume of the Anguttara and Mr. Edward T. Sturdy, to whom the Yogavacara Manual, issued herewith, is dedicated, has rendered possible at
given the
last the publication in English of an authoritative work on the Buddhist Abhidhamma by advancing the funds for the printing of the Katha Yatthu, the Attha Salini, and the Manual just referred to. It is impossible to speak too highly of these gifts from donors, none of them rich, as the world counts riches. While the rich look on with indifference, and the number of single guineas from scholars and libraries and friends is too small to keep the work of the Society afloat, 1 these
individual subscribers entitled, for instance, to receive the present issue those not in arrears with their
The
guinea subscription for 1896 number just 10. Each guinea that comes in costs me, on an average,
between
five
and
six letters.
vii
Vlll
gentlemen, with ability to see what the work means, and with a rare generosity, have saved the work from stopping
by
no
little self-denial.
the other hand, I have to regret that, owing to a disastrous fire at Messrs. Unwin Brothers' printing works, the work of the Society has been seriously delayed. Not only was the printed matter destroyed, but large portions " " of the copy also. This necessitated the editing over
On
again of the texts already prepared for the press, a result which threw back our work for more than a year and a
half.
Of the works concerned, one, the Katha Vatthu, by Mr. Arnold C. Taylor, has now been completed again, The other, the printed, and issued to the Society. Attha Salinl, by Prof. Ed. Miiller, is now all in type again, and will be ready almost immediately. Prof. Edmund Hardy has kindly come forward to fill the gap left by the lamented and premature death of Dr. One further volume of the Anguttara, edited by Morris. issued to the Society, the next volume is has-been him, passing through the press, and the sixth and last will be
made ready as soon as our funds allow. M. Leon Feer is now seeing the fifth and last volume the Samyutta through the press, and we hope to issue
for the year 1898.
of
it
Mr. Robert Chalmers is so far advanced with the second and concluding volume of the Majjhima that the first part of it is now issued to members of the Society,
the second part
third
is already in the press for 1898, and the and last will be ready as soon as our funds allow. Mr. Chalmers hopes to give complete indexes to the whole work, not only of proper names and verses, but after the fashion set by Dr. also of words and subjects Morris and followed in the Sumangala, the Itivuttaka, and other works. Mrs. Bode's edition of the Sasana Yamsa is passing through the press, and will be issued to members as part
IX
Neumann's
Mr. Chalmers hopes, with the assistance of a lady who has kindly offered her and has services, to prepare an edition of the Vibhanga already made considerable progress with Buddhaghosa's Paparica Sudani on the Majjhima and Professor Hardy hopes to be able to give us the commentary on the
;
Etadagga Sutta
the principal the Buddha.
members
the Apadanas, the Netti Pakarana, and the Petakopadesa, and the Thupa Vamsa none of them very long and all
interesting
and important works. When these and the works already in hand are finished, the whole of the most ancient historical records of one of the most im-
portant movements in the intellectual history of mankind the early years of Buddhism will be available, if not for the historian, yet for the Pali scholar.
With
work
as done, and to be able to devote to the study of the documents the time and the energy necessary for the
very
tedious
relieved, alas,
and disappointing and thankless tasktoo seldom by the receipt of generous gifts
moneys necessary
to print
them.
MSS.
THE
BY
PROFESSOR
V.
FAUSBtfLL.
PEEFACE.
THE FOLLOWING CATALOGUE WAS OEIGINALLY WRITTEN IN
RE-WRITTEN IN 1896.
1888,
BUT NOW
THE whole
collection
at
of
MSS.
that
belonged
to
the
Mandalay seems to have consisted of King's Library about 1,150 numbers (the highest number I have met with is 1,144, and a few MSS. are unnumbered), but of these more than 800 are now missing, having either been looted during the war, or lent out at the time when the Library was removed to the India Office.
The
MSS.
some
are purely Pali MSS., some purely Burmese, and some mixed Pali and Burmese, viz., commentaries on Pali
books.
generally carefully and nicely written in characters, on long palm leaves, in a page, and beautifully got up usually with 9 lines with gilt-edged leaves enclosed in gilt boards, but the On the left side of the leaves are seldom ornamented.
Pali
are
The
MSS.
bold Burmese
leaf is the
the
title of
numbering in letters, and on the right side the book or the section in Burmese. With
1
THE HAND AL AY
MSS. IN
THE
are written on
all
the
MSS.
palm
leaves.
The
leaves of several
MSS. were
in disorder
when
began the catalogue. Where I could re-arrange without losing too much time I did so.
them
Although the MSS. are, on the whole, carefully written, as remarked before, still they share with nearly all Burmese MSS. such blunders as brahmana for brahmana,
gandha for gantha, nithita for nitthita, etc. That the reader may for himself judge of the correctness or incorrectness of the MSS., I have, with a few Where I have exceptions, given the text as I found it. altered anything I have expressly stated it.
V. FAUSBOLL.
Sutta, p. 20.
p. 31.
p. 40.
etc., p. 45.
TITLES.
Anguttaranikaya, 23. Anguttaranikaya- Atthakatha,
29.
Atthasalini-Sannivesakatha,
34.
Anulomapaccaniyatika, 34.
Abhidhamma,
31.
Khandahala-Jataka, 30.
Abhidhamraatthavibhavam,
38, 46, 48.
Abhidhammatthasangahatika, 38.
24,
Abhidhammatthasangahadipam, 37, 38. Abhidhammatthasangahasankhepavannana, 39. Abhidhammavatara, 35, 37. Abhidhammavataratika, 37.
Abhidhanappadipika, Abhidhanappadipikatika, 51.
46, 51.
Khuddasikkha,
Khemapakarana,
36.
50.
Gandabharanatika,
29.
Culavagga, 10.
Indriya-Yamaka,
33.
Chagatidlpam, 43.
ChandosaratthavikasinI, 51.
Chappaccayadipaka,
Jataka, 25, 26.
51.
Jataka-Atthakatha, 26.
Jataka-Atthavannana, 30.
Jalini, 47, 48.
Jinalankara, 40.
Thupavamsa,
45.
Kaccayanasutta, 46.
Theragatha, 25.
Kathavatthupakarana, 32,33.
Kammavaca,
Kavisara, 51.
14.
IN
THE
30.
Nemi-Jataka,
48.
Dathadhatuvamsatlka, 45.
Dighanikaya, 20. Dlghanikaya-Atthakatha, 21. Dipavaihsa, 43, 45. Dukanipata, 23, 24. Dukatika-Patthana, 34. Dukaduka-Patthana, 34.
Paccaniyatikaduka-Patthana,
34.
Dhammacakkapavattanasutta, 23.
32.
Paccaniyadukaduka-, 34. Paccekapadana, 27. Pancakanipata, 23, 24. Patisambhidapakarana,26,27. Patthana, 33, 34.
Padyapadanuvamsavannana,
44.
33.
Papaiicasudani, 29.
Paramatthavinicchaya, 36.
33.
Dhatu-Yamaka,
Parivara,
8, 10, 11.
Dhatuvariisa, 45.
Parivaravannana, 14.
Dhutanganiddesa, 16.
Navakhanda^Kammavaca,14.
Navanipata,
23, 24.
36.
10.
Namarupapariccheda,
Narada-Jataka, 30.
Patimokkhapadattha-Anuvannana, 17.
Pathikavagga, 11, 20, 21.
Nidanakathavannana,
Nidanavagga,
Niddesa, 26.
22.
34.
Patheyyavagga, 21.
Payasirajafinasuttavannana,
27.
Niruttisaramanjusapakarana,
49.
Parajika, 9, 10.
Parajikakanda, 12.
7.
Nissaggiya,
Palimuttakavinayaviniccha-
yasangaha, 18.
Puggalapafinatti, 33.
Petakopadesa, 41.
Moggallanasutta, 49.
Yamaka,
25.
33.
K?Ijindarajanamabhidheyyadlpani, 51.
Eajindarajanamabhidheyya14,
visodhanl, 51.
Kupabhedapakasam,
7, 8.
50.
Bhikkhunivibhanga,
11.
Bhikkhumvibhangavannana,
Bhikkhupatimokkha,
46. 14, 15,
Bhuridatta-Jataka, 30.
29.
Lmatthavannana,
42.
Lokappadlpakasara, 42.
Vacanatthajotikatika, 51.
Majjhimapannasaka,
21.
Mamdipa,
34.
Manisaramanjusa, 40.
Manorathapuram,
29. 30.
Vajirasaratthasangaha, 52.
Mahanipata,
30.
Vajirasaratthasangahavannana, 52.
23.
Vidhura-Jataka, 30.
28.
Vinayavinicchayasankhepa,
7, 8.
Mahavibhanga, Mahosadha-Jataka,
Milindapanha,
Mulatika, 35.
40.
19.
30.
MukhamattadipanT,
Mulapannasaka, Mulamoggallana,
47.
21, 22.
49.
Vimanavatthu,
25.
Mula-Yamaka,
33.
Yisuddhimagga,
40.
Vuttimoggallana, 49.
THE MANDALAY
Vuttodaya, 46, 48, 51. Vuttodayatika, 51. Vessantara-Jataka, 30.
MSS. IN
THE
10, 11, ?12,
Samantapasadika,
13.
Sambandhacintatika, 50.
22.
Sammohavinodam,
35.
33.
Silakkhandha, 20.
Saddatthabhedacintadipam,
50.
Saddamtidhatumala, 49.
Saddanitipakarana, 49.
Suttavibhanga,
7.
Suttasangahapakarana, 31.
Sududdasavikasinltika, 51.
AUTHOKS.
Aggavariisa, 48, 49.
Phussadevathera, 50.
Anuruddhacariya, 36, 46. Abhaya, 50. Ariyavamsa, 34, 40. Kaccana, Kaccayana, 41, 45.
Buddhaghosa,
Buddhadatta,
40.
19,
35,
Khema,
36. 35.
Mahakaccayana,
Mahajlvita, 47.
24.
Dhammakitti,
45.
Dhammapala,
29, 36.
47, 50.
Dhammananda,
Nagita, 47, 48.
51. 51.
Medhamkara,
42.
Nava-Vimalabuddhi,
Parakkamabahu,
13, 18.
Vimalabuddhi,
Vepulla, 51.
47.
Saddhammasamin,
Saddhamma,
47.
52.
Sirisaddhammakitti, 50.
Saddhammakitti,
Sirisaddhammavilasa, 48.
Saddhammaguru,
49.
39.
Saddhammajotipala,
VlNAYA.
New
1.
Old
(1)
No, No.
page.
lines in a
The MS.
:
contains
etc.
MAHAVIBHANGA
(Suttavibhanga)
I.
bhikkhusatehi. khusamghena saddhim pancamattehi Assosi kho Verafijo brahmano, etc. (See Oldenberg's " Vinaya Pitakam," vol. iii. p. 1.) Ends Pattavaggo
:
tatiyo.
vassika
|
danapaficamaih samam vaya panacceko sasankam samghikena ca ti. Udditha kho ayasmanto timsanissaggiya
tathayasmante pucchami kaccittha parisuddha dutiyam pi pucchami kaccittha parisuddha tatiyam pi pucchami kaccittha parisuddha parisuddhetthayasmanto tasma tunhi evam etarii dharayamiti
pacittiya
|
|
dhamma
Nissaggayam
2, (70)
nitthitam.
(See Old.
"
Vin.,"
iii.,
266.)
na
10 lines in a page.
The MS.
VIBHANG-A.
1
MAHAVIBHANGA
:
II.
and BHIKKHUNI-
Part in the margin Bhikkhupacit palito. Begins : kho panayasmanto dvenavuti pacittiya dhamma uddesam agacchanti Tena samayena Buddho Bhagava Savatthiyam viharati Jetavane Anathapindikassa arame tena kho pana samayena Hatthako Sakyaputto vadakline
| |
IN
THE
vibhangarii
nithitarii.
Burmese. 2 Part in the margin Bhikkhunivibhan palito. Begins : Tena samayena Buddho Bhagava Savatthiyam viharati
:
etc.
Ends: Bhik-
khunivibhan gam
Burmese.
nithitam.
3. (7) 1 Part 102 leaves numbered dha phu 10 lines. In the margin Bhikkhupacit palito. Contains MAHAVIBHANGA II. Begins : Ime kho panayasmanto dvenavuti
; :
dhamma uddesam
paiia
Jeta-
vane Anathapindikassa arame tena kho pana samayena Hatthako Sakyaputto vadakkhitto hoti, etc. Ends :
Etthakam
tassa
||
tike
ramme
adimandirathanake saddhammathitikamena etc. 2 Part 80 leaves numbered ka chai 10 lines in the Bhikkhunivibhan. Contains BHIKKHUNIVImargin
;
Savat|
arame tena thiyam kho pana samayena Salho Migaranattha bhikkhusamEnds: Bhikghassa viharam kattukaino hoti, etc.
khunivibhangam
nithitam
||
nithitam
Ubhatovibhangam
;
Sasanuj jotike, etc. 3 Part 152 leaves numbered dharn lu, 10 lines in the Pariva palito. Contains PAEIVARA. Begins : margin
:
Yan
tena Bhagavata Janata vassata arahata summasambuddhena pathamaiii parajikam kattha, etc. (See Old. Ends: Parivaro nithito Parivaram Vin., v. p. i.). nithitam Akkharajakam ekaii ca Buddharupam samagamam Then follow four lines in Burmese, after which comes Anekajatisamsaram sandhavissam tanhanam
|| || ||
.
. .
khayam
ajjhaga
||
vinfianapaccaya
namarupam,
etc.
||
nibbanapaccayo
;
hotu
||
in the 4. (6) 207 leaves numbered ka di, 8 lines margin Parajikan palito. Contains PARAJIKA. Begins : Tena samayena Buddho Bhagava Veranjayarii viharati,
:
etc.
Ends
||
sabbapufinesu
surato, taremi
yaiii
veneyyarii thalanibbha-
which
Burmese.
9
lines
;
5. (3)
:
in
the
margin Vinan Mahava palito path. Contains MAHAVAGGA. Begins Tena samayena Buddho Bhagava Uruvelayarii viharati najja Neranjanaya tire Bodhirukkhamule pathamabhisambuddho atha kho Bhagava Bodhirukkhamule sattaharii ekapallankeiia nisldi vimutti sukhaiii patisamvedi, etc. (See Old. "Vin.," i. p. 1.) Ends Kosam|
biyam Jinavavo vivadapattidassane, ukkhlpeyya yasmiih tasmim tassa yapatti desaye anto slmayaih tattheva
|
||
pamiekanceva sampada Sariputto ca Kolito Mahakassapa-Kaccano Kotiko Kappinena ca Mahacuiido ca Anuruddho Revato Upali cubho Anando Kahulo ceva Gotami ca Sudatto ca senasanaih vivittafi ca amisaih samakam pi ca a h a v a g g a in " nitthitam i. and Then Old. 360 (Cfr. 396.) Vin.," p. lines in follow 30 Burmese. in the 6. (8) 268 leaves numbered ka bi, 9 lines margin Mahava pali. Contains MAHAVAGGA. Begins :
| |
Palileyya ca Savatthi
|
||
||
||
Tena samayena Buddho Bhagava Uruvelayarh viharati, Ends Mahavaggam sattamam nithitam. Sakkaafter which 1 line in Burmese. 1153, raj da and ci da. 7. (58) 299 leaves numbered ka
etc.
:
1 Part in the margin Mahava palito. Contains MAHAVAGGA. Begins Tena samayena Buddho Bhagava Uru:
velayaiii
viharati,
nithitarii
etc.
||
Ends
etc.
Kosambakkhandhake
||
uddhanaiu
dasamarh
Mahavakkham
. . .
nithi-
tam
||
Sasanujjotike
||
ramme,
||
:
veneyyarii thalaetc.
nibbhayaih
nithitarii
akara ekamekanca,
Bhikkhukafikha path.
Contains
10
THE MANDALAY
MSS. IN
THE
.
KANKHAVITARANI, by
dharn
etc.
B u d d h a g h o s a (?)
|
Begins
Bud-
ca sarhghan ca vippasannena cetasa, " Codices Orient.," p. 20.) Ends : (Cfr. Westergaard,
||
dhamman
Kankhavitaraniya Patimokkhavannana nithita Sakkaraj 235?, after which 3 lines in Burmese. (Cfr. infra No. 26.) 8. (9) 228 leaves numbered ka dhah, 10 lines in the Culava Contains CULAVAGGA. palito path. margin
;
:
Begins
viharati
Tena samayena Buddho Bhagava Savatthiyam Jetavane Anathapindikassa arame tena kho pana
|
"
ii.
p. 1.)
Ends
va
kammam
||
dutena pavisi,
Culavaggarii
nithi-
tam
in
9. (4)
the
:
Part 187 leaves numbered ka te, 11 lines ; Contains CULAVAGGA. margin: Culava palito.
1
Begins
viharati
|
Tena samayena Buddho Bhagava Savatthiyam Jetavane Anathapindikassa arame tena kho
|
|
pana samayena pandukalohitaka bhikkhu attana, etc. Ends : Tassa uddanam Dasa vatthuni puretva kam-
mam
Then
dutena pavisi
:
etc.
||
Culavaggam
Contains
nithitam.
in the
follows Sasanujjotike ramme, etc. 2 Part 129 leaves numbered ka to, 11 lines
:
margin
Begins
tharii,
:
Vinan Pariva
palito.
PAEIVAEA.
arahata
pannat-
gannu
titi
||
PubbacariyamagParivarena sobha-
Pariro nithito Sasanujjotiro ramme, etc. Then follow 7 lines in Burmese. (Cfr. S.B.E., xiii., p. xxiv, and
Westergaard, "Codices Orient.,"
p. 19.)
in the 10. (26) 300 leaves numbered ka mah, 9 lines margin Parajikan Athakatha path. Contains part of SAMANTAPASADIKA, by Buddhaghosa. Begins Yo kappakotihi pi appameyyaiii kalam karonto atidukka;
:
rani, etc.
Ends
11
(Cfr.
jik a nithita
||
Journal of the P. T. S., 1886, p. 59 and 68.) 11. (28) 127 leaves numbered ka te, 9 lines
:
|
in the
margin Samantapasadika Athakatha path Vinafi Mahava Athakatha path. Contains part of SAMANTAPASADIKA.
Begins
rarii
|
Ubhinnam Patimokkhanam
sangitisamananta-
Samantapasadikaya Vinayasamvannanaya MahaThen follow 21 lines in vaggavannana samatta Burmese. in 12. (29) 1 Part 93 leaves numbered ka jo, 9 lines the margin Athakatha Culava Samantapasadika path, Athakatha path. Contains part of SAMANTAPASADIKA.
ta
||
||
Begins : Culavaggassa pathame kammakkhandhake tava Pandukalohitaka ti, etc. Ends : Samantapasadikaya
Vinayasariivannaiiaya sattasatikakkhandhakavannana nithita Dvivaggasangaha vutta dvavisatipabhedana
||
|
khandhakasasane panca khandhadukkhappahayino ye tesam vannana esa siddha antarayam vina yatha evam asapi paninan ti|| Culavagsijjhantu kalyana nithita After which follow 30 lines ga-athakatha in Burmese. 2 Part 32 leaves numbered ka gai, 8 lines in the Bhikkhuni Vibhaii Athakatha path. Contains margin part of SAMANTAPASADIKA. Begins : Yo bhikkhunam
|
||
vibhangassa
bhafigassa
|
||
pasadikaya Vinayasamvannanaya
Bhikkkunivibhan;
gavannana
13. (41)
:
nithita
margin
88 leaves Pariva AthaSamantapasadika Athakatha path katha path. Contains part of SAMANTAPASADIKA. Begins :
|
dhammak|
||
sangaham
hitva dani
nayam
||
Bhagavata
la
|
pannattan
ti
12
IN
THE
yo so Bhagava sasanassa pucchaya ayam sankhepattho cirathitikakatthaih dhammasenapatina saddhammagaravabahumanavegasamussitam anjaliiii sirasmirii patithapetva yacito dasa atthavase paticca vinayapannattim pafinapesi tena Bhagavata tassa tassa sikkhapadassa paiinattikalam
|
Janata tassa
|
tassa
sikkhapadannattiya
|
dasa
atthavase
dibbena cakpassata api ca pubbanivasadihi Janata khuiia passata tihi vijjahi chahi va pana abhinnahi B u d d h a g h o s o ti sabbattha, etc. Ends : Janata
|
ayam S
||
m a n|
Tava
tithatu
lokasmim lokanittharanesinam
|
dassenti kulaputtanam
ti
nayam
||
Yava Buddho
||
namam
|
pi
mahesino
14.
(176)
:
margin
376 leaves numbered ka li, 10 lines; in the Saratthadipani tika. Contains part of SARATTHA-
DIPANI by
: Mahakarunikam Budvande ariyasamvaram ... Vinayathadakkhineyyaiii niranganam ghafica karissami suvinneykathayaham linasaratthadipanarii yam paripuniiam anakularii poranehi katam yan tu na tarn sabbattha bhikkhunam linatthassa pakasanam Ends : Iti Samantapasaetc. attham sadheti sabbaso
Sariputta.
Begins
dham
dhammafi ca
vimalarii
||
dikaya Vinayasaiiivannanaya
Saratthadipaniyam
catut-
thaparajikavannana nithita
||
Nithito ca Saratthadipaniya
Par ajikakando.
(Cfr.
Subhuti's
"Namamala,"
p. 7;
Minayeff in Journal of the P. T. S., 1886, p. 61 and 71; " Three InscripAlwis, Catalogue, i. p. 170; Khys Davids,
tions," p. 20.) 15. (63) 276 leaves (misplaced?) numbered b dha, lah, a and kya -thyah in the margin: Saratthadipani tika path. Begins : bhifmapadakata pana nirodhapadakata ca catut;
Ends : Nithito
ca SARATTHADIPA-
NIYA Parajikakando. Burmese. lah and a kyan, 9 16. (88) 184 leaves numbered dhe in the margin Terasakan tika path. Ends : Ettalines
;
:
13
||
Timsasahassasabbaso parinithita THADi^PANi nama mittehi ajjhesito narindena gandhehi parimanato saddhanimathitikaso'ham
| |
||
Parakkamabahuna
||
|
rnena
talaye
vasaih Jetavane imam sitaludakasampanne akasi yam suvinicchayam atthabyanjanasampannarii siddha imina punnaiii yarn purinam pasutarii maya Tavaetena puiinakammena dutiye atthasambhave
||
|
||
||
alaggo paficakasllacaraguiie rato pamodeiito antime atthabhapatvana pathamarii phalaih vamhi lokaggam puggaMetteyyam munipungavaih disvana tassa sabbasattahite caraih natham laih
tiriise
|
mesu
||
||
dhirassa
|
sutva
saddhammadesaiiarii
sobhej^yarii Jinasasanarh
|
phalaih
aggam
|
||
nirata punnakhantu rajano, dhammen'eva imam pajaih kammesu jotentu Jinasasanaih ime ca panino sabbe niccaih kalyanasamkappa sabbada nirupaddava papamatarh padan ti|| Terasakandavannana pontu
| |
|
nithita "
||
(Cfr.
Alwis, Catalogue,
p. 20.)
i.
p.
Three Inscriptions,"
17. (51)
first leaf
bam, 10 lines on the Vimativinodani tlka path. Contains VIMATIVINODANI, a tlka on Samantapasadika.
;
outside of the
vannana nipuna hesmh Vinayathakathaya ya pubbatattha kaci suvikehi kata neka nananayasamakula thma dukkhogaha va ganthato viruddha atthato capi kaci katthaci katthaci kaci asampunna va luthita sararii sankhepasammohakarim, tasma tahi sainadaya
|
|
||
||
rupato
||
linatthafica
pakasento
|
viruddhafica visodha|
yam
tattha tattha pakasayam upathitanayancapi bhikkhunaiii lahuvuttinam Vinaye vimati chetuih etc. tassa linatthavannanaiii sankhepena likkhissami Ends : Iti Samantapasadikaya Vinayathakathaya Vimati|
||
||
14
IN
THE
1 1
vinodaniyam Parivaravannana nayo nithito Sakkaraj 1161. After which 4 nagathasu, etc. Burmese. (Cfr. Journal of the P. T. S., 1882, p.
Avasalines in
52.)
18.
Begins : Pathamam upajjharh gahapetabbo (See Spiegel's upajjham gahapetva pattacivaram, etc. " " Anecdota Palica," p. 68; and Kammavakyam," p. 3 Bohtlingk in the "Bulletin de St. Petersbourg," 1844,
mavaca.
p. 342.)
3 lines in Burmese.
According to Clough
p.
(see his
Kar-
mawakya
translated,
;
Rost count nine chapters. (Cfr. Dr. Hoerning in the Journal of the P. T. S., 1883, p. 135 and Dickson in the Journal of the R. A. S., 1873 and
;
but our
are
numbered ka ga and gi nam. In The edges of the leaves and the volume is written, or rather painted,
with the greatest care in old square characters on lacquered palm-leaves. There are also ornaments in the margin of the leaves. The MS. contains BHIKKHUPATIMOKKHA and BHIKKHUNIPATIMOKKHA. Begins : Sammajjani padipo ca udakam asanena ca uposathassa etani, etc. Ends Sammodamanahi avivadamanahi sikkhitabban ti vittharuddeso
:
|
Bhikkhunipatimom path. (Cfr. the edition by Minayeff, Petersburg, 1869 and that by Dickson in the Journal of
;
the R. A.
S., October, 1875.) 20. (685) 48 leaves numbered ka kho and khan ghah. Another MS. of the same description as No. 19 and con-
ghah.
A third
of
copy of the
the same
15
Enclosed in two heavy wooden boards with red ornaments on gold ground. 22. (2) 84 leaves numbered ka khi, khl gai, and go
chah in the margin Bhikkhupatimom path. 1 Part contains BHIKKHUPATIMOKKHA. Begins Samca ca udakam asanena uposathassa majjam padlpo
;
:
chandapasuddhi utukpubbakaranan ti vuccati ca ovado bhikkhuganana uposathassa etani ti vuccati uposatho, yavatika ca bhikkhu pubbakiccan kammappatta sabhaga pattiyo ca na vijjanti vajjaniya ca puggala tasinirii na honti pattakallan ti vuccati
etani
j
khanarii
||
||
pubbakaranapubbakiccani samadapetva desitapattikassa samaggassa bhikkhusaiiighassa anumatiya Patimokkharii sunatu me bhante samuddisitum aradhanaih karoma
||
gho
ajj 'uposatho
pannaraso
etc.
|
2 Part
contains
Sammajjani padlpo
etarii
||
Uddidharayamiti thaih kho ayyayo nidanaih, udditha atha parajika dhamma udditha sattarasa samghadisesa dhamma udditha
||
|
Adhikaranasamatha nithita
dhamma
udditha
udditha chasathiatha
|
dhamma dhamma
dhamma
udditha sekhiya
dhamma
ettakarii
karanasamatha
Bhagavato
suttagatam suttapariyapannam anvaddhamasam uddesam tattha sabbah' eva samaggahi sammodamaagacchati nahi avivadamanahi sikkhitabban ti. Vittharuddeso 3 Part contains a Burmese interpretation (nissaya) of
||
phe, 10 lines.
path.
tains
Bhikkhupatimom BHIKKHUPATIMOKKHA.
:
Con-
tains
Bhikkhunipatimom path. ConBHIKKHUNIPATIMOKKHA. 3 Part in the margin Khuddasikkha path. Contains KHUDDASIKKHA by D h a m m a s i r i. Begins Adito sikkhitabbarh samatikam khuddasikupasampanna
:
kham
||
Parajita ca
16
cattaro
|
THE MANDALAY
garuka navadvaram
MSS. IN
THE
|
rajanani ca patto ca
Ettavatayam nithanam Khuddasikkha upagata paficamattehi gathanam satehi K h u d d a s i k k h a m nithitarii parimanato ti Mulasikkha path. Contains 4 Part, in the margin MULASIKKHA. Begins : Natva natham pavakkhami Mulasikkham samasato bhikkhuna navakenado mulaEnds : Atthatam bhante samghassa bhasaya sikkhitu kathinam dhammiko kathinattharo anumodamiti tikkhatu 1 a s i k k h a nithita tuiii vatva anumoditabbam Khuddasikkha and Mulasikkha have been edited by Dr. E. Miiller in the Journal of the P. T. S., 1883. Cfr. J. P. T. S. 1886, pp. 70 and 61. 5 Part contains a Burmese interpretation of the
thalaka ca pavarana H
:
|
|
Ends
||
||
||
nis y a 24. (74) 178 leaves numbered ka gi and gi nan. Contains KHUDDASIKKHA and MULASIKKHA, and a Burmese
.
iia
:
tu,
without boards.
Contains DHUTANGANIDDESA. Begins Namo tassa sakalalokavimohakassa mohassa dhamsakassa suvuttadhamnamo tassa anaghottamadakkhiiieyyassa saiiimassa
||
Idani yehi appicchata santuthi tadigunehi ghassa te gune, etc. vuttappakarassa silassa vodanam hoti The latter part of the MS. consists of a Burmese inter||
|
pretation, called
Dhutanganiddesa nisya.
26.
(56)
:
margin
125 leaves numbered ka tu, 10 lines in the Contains Kafikhavitaram Athakatha path.
;
KANKHAVITAEANI byBuddhaghosa(?) Begins Buddham dhamnian ca samghan ca vippasannena cetasa, Ends Ay am KafikhavitaranI nama Patimokkhaetc. lokanittharanesiTava patithatu lokasmirii vannana nam etc. After which 26 lines in Burmese. Cfr. supra
:
|
||
No.
7.
27.
See Journal of the P. T. S., 1886, p. 59. tab, 10 lines (43) 132 leaves numbered ka
in
17
Contains
KANKHAVITARANI.
28. (42) 291 leaves numbered ka mi, 9 lines in the margin: Kaiikha tika hon path. Contains a tika on
;
Kankhavitarani,
|
called
VINAYATTHAMANJUSA,
matikathakatha subha etc. Ends : Buddhaghosena Iti Kankhavitaramya Patimokkhavannanaya Vinayatthamanjusayam Linatthapakasaniyam BhikkhunipatimokkhaYarii Patimokkhassa vannanam aravannana nithita bhin ti sambandho Mahaviharavaslnan ti idarii purimasaddhim sambandhitabbam, etc. Then macchimapadehi In the Catalogue of Pali, follow 28 lines in Burmese. in the Ceylon Government Sinhalese and Sanskrit MSS. Oriental Library, p. 16, is mentioned a Vinayattha
|
||
||
cfr.
Journal
in
29,
(55)
:
tah,
10 lines
the margin
Patimokkhapadattha-anuvannana. Begins : anatiana cakkindam Buddham Dayatidaya passantam Patimokkhe padatthaiii va natva ca vakkhami etc.
|
| |
||
Ends
PATIMOKKHAPADATTHAANUVANNANA
nithita
||
30.
(44)
ma, 8
lines
on the
outside of the
Vinayasangaha path.
Contains
namasitva
|
Vinaye patavatthaya
saranam
||
kinnam anekattha
ekattha
samSharitva palimuttavinicchayam anakulam dassayissam' tatrayam matika bhesaccakaranarh divaseyya parikkharo pi ca parittarii macchamamsam patisandharo vinnattikulasangaho anamamsam adhithanavikappanam clvarena vina vaso bhandassa patisamam nam kayavikkayasamapatti
| |
||
||
||
rupiyadipatiggaho danavisasagahehi 2
labhassa parinama-
18
narii
||
IN
THE
nam mo
duvidham samaseyya pathavibhutagamo ca sandharitvana pakkasamghike seyyam kalikani pi cattari kapplya catubhumiyo khadapatikkhepapavarana papajjanissayo niyadipatiggaho sima uposatham avaranaiii vassupanayikavattam kathinam garubhandani codacatupaccayabhajanam kammakammam nadivinicchayo garukapattivuthanam tattha divaseyya ti divanibbajjanam pakinnakan ti tatrayam vinicchayo anujanami bhikkhave divapatisalli||
vihare
||
||
yantena dvaram samvaritva patisallayitun ti vacanato diva nippajjante dvaram samvaritva nibbajjitabbam etc.
|
Ends
Iti
safigahe
narindena
|
mathitikamena
sasanujjotakarina
etc.
Sobheyyam
na
||
The
Ceylon Government Oriental Library, mentions a " Palimuttaka Vinaya; on Monastic Discipline," cfr. Journal of the P. T. S., 1882,
Catalogue of Pali, etc.,
in the
p.
MSS.
and Alwis, in his Catalogue, p. 170, a Pali Muttaka Vinaya Vinichchhaya. Westergaard describes the same in his Catalogue, p. 48. Forchhammer has in his Eeport
51
;
"
Vmayamahasangaha." See
Nama-
mala," Preface, p. 8, and the Journal of the P. T. S., 1886, But how are the two titles in our MS. made to p. 61.
agree
? Is perhaps Palimuttakavinayavinicchayasangaha only part of Mahavinayasangahapakarana ? 31. (40) 151 leaves numbered ka in the de, 9 lines
;
:
margin
Vinayavinicchaya path.
Contains VINAYAVINIC-
Buddhadatta.
|
Buddham appatipugBegins: Vanditva sirasa setham bhavabhavakaram dhammam galam ganafi c'eva bhikkhunarii bhikkhuninan ca hitatthaya niranganarh samahito pavakkhami samasena Vinayassa Vinicchayam|| anakulam asamkinnam madhurattha|
||
||
19
bhikkhunam bhikkhunman ca
|
navabhutam
||
manora|
mam
racito
||
tasma vinayanupayam
vadato
|
avikkhittena cittena
me
Buddhadatto
ti
Uttaravinicchayo
Then
follow
30 lines in Burmese.
the Journal of the P. T.
According to Gandha-Vamsa, published by Minayeff in S., 1886, p. 69, Vinayavinicchaya and Uttaravinicchaya must be two different works cfr. No. 33. 32. (57) 257 leaves numbered ka phu, 9 lines in the
;
;
:
Contains the Vinaya Yinicchaya tika path. first part of a tika on Vinayavinicchaya, called LINATTHAPAKASINI. Begins : Adiccavamsamparapatubhutam byamappabhamandaladevacapam dhammambunijjhapitapapaghammam vandam'ahariiBuddhasahambuvantam
margin
||
Then follow 18 lines Surapanakakathavannana in Burmese. Cfr. Forchhammer's Report and Journal of the P. T. S., 1886, p. 62 and 72, and 1882, p. 52. 33. (62) 264 leaves numbered phi lah, a a, i I, u u,
Ends
:
||
o au, am ah, kya kyah, khya ghyah, iiya Contains the second part of a tika on Vinayavinictyi. chaya, called LINATTHAPAKASINI. Begins : Yena kenaci angena ti aiiguliadina yena kenaci sariravayavena, etc
e
ai,
Ends
Iti Vinayavinicchayavannanaya Uttaravinicchaya: Cakra, vannanaya ca Linatthapakasini samatta etc. 29 lines in Burmese. 34. (92) 1 Part, 24 leaves numbered ka- khah, 9 lines on the outside Vinayavinicchaya Sankhepa. Begins :
||
;
:
ca,
etc.
Ends
VlNAYAVINICCHAYASANKHEPAGANTHO
|| ||
(MS.
-kankhepa-
Saiiisarasotam chinditva viddhaiiisetva ganto) nithito 4 lines in Burmese. tayo bhave, etc. Vinayavinicchaya 2 Part, 117 leaves, ka no, is a Burmese interpretation of the above book.
35. (53) 311 leaves
margin
20
IN
THE
taiii
[
dayaya sabbe
bhutarii
cakkhu-
sirasa
namitva
|
lokassa lokantagatassa
dham-
marii
||
madaya sabbesu
|
saficosankhepakamena mamasayena padesu sararii dito bhikkhuhitan ca disva Samantapasadikasafmitaya samasato linapade likkhisSambuddhaghosacariyoditaya Ends VAJIetc. likkhitam samasato linapade saih Cfr. Journal of the P. T. S., 1882, p. 52, EABUDDHI TIKA
|
||
||
and 1886,
p. 70.
SUTTA.
36. (370) 340 leaves numbered ka magin Sut Sllakkharh palito, Sut
:
vi,
10 lines
in the
Mahava
palito
and
:
Sut Patheyya
palito.
|
Contains DIGHANIKAYA.
Begins
Evarh
me
sutarii
ca
Bajageham antara ca Nalanda addhanamaggapatipanno Ends Dighanikaro nithito hoti etc. Nibbanapaccayo
:
hotu
etc.
Part
I.
of
it
edited
Carpenter, see P. T. S., 1889. 37. Another cepy of Part I. of the same book, contain-
in the
Mahavagga
sama-
Dighanikayassa.
Begins
Evam me
etc.
|
|
sutarii ekarii
dasamarh
narii
|
||
Mahapadananidanarii
26 lines
in
Burmese.
;
153 leaves numbered ka do, 9 lines in the Sut Pathey a palito path. Contains 3. Pat hi margin: k a v a g g a Dighanikayassa. Begins : Evarii me sutarii ekarii samayarii Bhagava Mallesu viharati Anupiyarh
40.
(78)
nama
Mallanarii
II
nigamo
etc.
etc.
Ends
Pathikavaggo
ti
vuccati
Cakra
3 lines in Burmese.
21
numbered ka narii, 9 lines in the Mahava Sut Contains 2. Maha.margin: palito path. v a g g a Dighanikayassa. Begins : Evaih me sutarii ekaih samayam Bhagava Savatthiyam viharati Jetavane Anathapindikassa arame Karerikutikayarh
etc.
]
Ends
Payasidasamarii
bhave
||
Lankadipa
etc.
30 lines in
in the
Burmese.
42.
(81)
tan, 10 lines
Contains 3. Pathikamargin: Sut Pateyya palito. v a g g a Dighanikayassa. Begins : Evarii me sutam ekarii samayam Bhagava Mallesu viharati etc. Ends : Tatruddanam Pathiko ca udumbararii etc. PathikaLankadipa etc. 29 lines in Burmese. vaggo ti vuccati 43. (98) 225 leaves numbered ka dho, 10 lines in the margin Sut Pateyya palito, Sut Patheyya Athakatha and Sut Patheyya pa tlka. Contains 3. Patheyyavagga Dighanikayassa, accompanied by Atthakatha and Tlka. 1 Part begins : Evarii me sutam ekaih samayarii Bhagava Mallesu viharati etc. 2 Part Sut Patheyya Athakatha ends : nithito ca Patiyavaggassa vannana .ti etc. 3 Part Sut Patheyya pa tlka begins : Apuppe
||
||
||
padavannana
ti
atthasariivannana etc.
Badly written.
;
Begins
Evarii
me
Ends
in
samayarii Bhagava Ukkathayarii viharati etc. Cakra etc. 28 lines Mulapannasakarii samattarii
||
Burmese.
;
:
45. (Ill) 276 leaves numbered ka bha, 9 lines in the aj j himargin Majjhimapannasa palito. Contains 2.
M
:
mapannasaka
mapannasako
||
Majjhimanikayassa.
Ends
Majjhi-
Cakra etc. 28 lines in Burmese. The Mulap. and the Majjhimap. have been edited by V. Trenckner in his " Majjhima-Nikaya," vol. i., published
for the P. T. S. in 1888.
46. (115) 230 leaves numbered ka na, 9 lines in the margin Upariparmasa palito path. Contains 3. U p a r i ;
:
Lankadipa
etc.
30 lines in Burmese.
22
IN
THE
;
47. (110) 264 leaves numbered ka phah, 9 lines the margin Contains Mulapannasa palito path.
:
in
1.
-
Mulapannasaka
1
a p a 11 n a s a k a in Burmese.
Majjhimanikayassa.
||
Ends
etc.
Mu
samattam
Lankadipa
27 lines
in the
dho, 9 lines
Uparipannasa palito path. Contains 3. U p a r i Uparipannasaka Majjhimanikayassa. Ends pannasakam samattam Cakra etc. 24 lines in Burmese. 49. (100) 244 leaves numbered ka pi, 9 lines in the
margin
margin
Sagathavagga Samyut palito path, Nidanavagga Samyut palito. Contains 1. Sagathavagga and 2. Nidanavagga SAMYUTTANIKAYASSA. Begins Evaih
:
Savatthiyam viharati Jetavane Anathapindikassa arame atha kho annatara devata etc. Ends : Nidanavaggasamyuttam samattam Cakraraj etc. 25 lines in Burmese. 50. (103) 334 leaves numbered ka lau, 9 lines in the
||
;
margin Khandhavagga Samyut palito path, Salayatanavagga Samyut palito path. Contains 3. Khandhavagga and 4. Salayatanavagga Samyuttanika:
yassa.
Sagatha-, Nidana-, Khandha-, and Salayatana-vagga have been edited by L. Feer in his " Samyutta-Nikaya,"
.Part 1-4, published for the P. T. S. in 1884, 1888, 1890, and 1894.
51. (106)
nai, 9 lines
in the
5.
margin
Mahavagga Samyut
||
path.
Contains
:
Mahavagga
samyuttam Burmese.
1.
Ends
etc.
Mahavaggalines
28
in
du, 9 lines.
Contains
Sagathavagga
and
2.
Nidanavagga
ya, 9 lines.
Sam-
Contains
Khandhavagga
and
4.
Salayatanavagga
Samyuttanikayassa.
23
9 lines.
Contains
55. (661)
many
transcripts
accompanied
begins
|
by
interpretations.
The MS.
thus
Burmese Bhikkhunam
Migadaye dhaminapancavagginam Isipatananamake varaih taiii Sahampatinamayan nibbanapapakaiii catusacca pakasanto kena Mahabrahmena racito sabbasamnanditam sabbadevehi lokanatho adesayi
||
|
| |
etc. Bhagava Baranasiyam viharati Isipatane Migadaye " Handbook of Pali/' p. 109. Cfr. Frankfurter, 56. (120) 174 leaves numbered ka nu, 9 lines in the
|
margin: Ekanguttara palito path, Dukanguttara p. p., Contains Eka-, Duka-, and Tikanguttara p. p.
Tika-nipata
Tikanipatam nithitam mese.
57. (122) 153 leaves,
ANGUTTARANIKAYASSA.
||
Ends
in
Cakra.
26
lines
Burin the
numbered ka
-do,
9 lines
CatukkaCatukanguttara p. p. p a t a Anguttaranikayassa. Eka-, Duka-, Tika-, and Catukka-nipata have been " published by K. Morris for the P. T. S. in his AnguttaraNikaya," Part I.-II., 1885-88. 58. (124) 144 leaves numbered ka than, 9 lines in the margin Pancanguttara p.p. Contains Pancakamargin
11 i
:
Contains
nipa
a
||
Anguttaranikayassa.
Ends
Paficako
nipato
nithito
numbered ka pa, 9 lines in the Chakka margin: Anguttara p. p., Sattaka A. p. p., Athaka A. p. p. Contains Chakka-, Sattaka-, and A 1 1 h a ka-nipata Anguttaranikayassa. Ends AthakanipaCakra ... 19 lines in Burmese, after tarii nithitam which an addition of 13 lines in Pali. 60. (127) 251 leaves numbered ka pam, 9 lines in the margin Navanguttara p. p., Dasanguttara p.p. Ekada59. (126) 242 leaves
;
||
sanguttara
p. p.
Contains
24
THE HAND AL AY
MSS. IN
THE
Anguttaranikayassa. Ends : Ekadasaniwhich 30 lines in Burmese. A complete edition of the Anguttaranikaya has been printed in Ceylon, Colombo, 1893 see Bendall in Journal of the K. A. S., 1894, p. 556.
dasa-nipata
||
pato nithito
after
61. (121)
no, 9 lines
in the
Ekanipat Aiiguttara p. p., Duka-, Tika-. Contains Eka-, Duka-, and Tika-nipata Ariguttaranika-
margin
yassa. lines in
Ends : Tikanipatam nithitam Cakra. 23 Burmese. 62. (123) 162 leaves numbered ka dhu, 9 lines in the
||
. .
Contains
Catukka-niAriguttaranikaye
9 lines. Contains
Ends
di,
Paficaka-nipata
tains
Anguttaranikayassa.
phau, 9
lines.
Con-
Anguttaranikayassa. Ends : Athanipatarii nithitam. 65. (168) 239 leaves numbered ka nam, 9 lines. Contains
D as a-,
and
Ekadasa-nipata
nithito
||
taranikayassa.
dipa.
Ends: Ekadasanipato
AngutLanka-
32 lines in Burmese. 66. (668) 10 leaves numbered ka kau, 10 lines in the margin Abhinha Sut path. Contains Abhinhasutta
;
:
belonging to Pancakanipata Anguttaranikayassa, together with Burmese interpretation. Begins: Pafic' imam bhikkhave thanani abhinham paccavekkhitabbani itthiya
etc.
After
more transcripts of the same KHUDDAKANIKAYA. 67. (159) 188 leaves numbered ka
three
sutta.
thai, 9 lines.
Con-
tains
Khuddakapathappakarana, Dhamma||
25
;
and in Kangoon Sakkaraj, 1242 and in Ceylon, 1889 Udana by P. Steinthal, 1885, for the P. T. S. Itiand vuttaka by E. Windisch, 1890, for the P. T. S. Suttanipata by V. Fausboll, 1884, for the P. T. S. and in Ceylon in Singhalese characters Buddhassa parinibba1855
; ;
nato 2434.
68. (147) 195 leaves numbered ka tains the same books as the previous
thi,
lines.
Conga,
MS.
Khuddakaku
p a t h a comprises ka
ku,
D h a m in a p a d a
jo
Udana
pata
time I
tah
Prof. E.
gi
jai,
Itivuttaka
tarn,
Suttani-
thi.
Windisch to whom the MS. was lent at the was in London, has kindly given me the above
information.
ka the, 9 lines. 69. (169) 199 leaves numbered Contains Vimanavatthu, Petavatthu, Thera-
Buddhavamsa
:
and
Cariyapitakam
nithitam.
Vimanavatthu was published by Gooneratne in 1886 Petavatthu by Minayeff in 1889, Theragatha by Oldenberg in 1883, Therigatha by Pischel in 1883, Buddhavamsa and Cariyapitaka by B. Morris in
for the P. T. S.,
1882, 70.
all of
them
201
numbered
||
ka
tho,
lines.
MS.
.
.
Ends
Cariyapitakam
Burmese.
nithitarh
Lankadipa.
30 lines in
in 71. (143) 259 leaves numbered ka phe, 9 lines the margin Pathajat palito. Contains the Verses of the Jataka-book. Begins Apannakam thanam eke, dutiyam
;
:
ahu takkika
apannakam
khananta
|
||
tarn
muni viriyabalupapanno
tim
raja
||
|
Ends: Tato Vessantaro Vannapathajatakaiii danam datvana khattiyo kayassa bheda sap|
|
panfio
saggam
so upapajjatha
'ti.
||
26
IN
THE
The Jataka together with its commentary was published by V. Fausboll in 6 volumes from 1875 to 1896, and Part Jatakatthakatha at Colombo 1892-93. 72. (144) 266 leaves numbered ka ba, 9 lines in the
|
12
.
margin
Pathajat palito path. Jdtaka-book. Ends : saggaih so upapajjatha Cakra ... 27 lines in Burmese.
:
numbered ka
Mahaniddesa palito. margin d e s a I. (Commentary on Suttanipata from Kamasutta to Sariputtasutta Atthakavagga, see Suttanipata pp. 146:
tassa ce tarn Begins: kamayamanassa laddha macco yad addha hoti samijjhati pltimano icchati Kamam kamayamanassa 'ti kama ti udanato dve kama Ends : etc. vatthukama ca kilesakama ca Tenaha Bhagava Etesu dhammesu vineyya chandam bhikkhu satima suvimuttacitto kalena so samma dhammam parivimaihsamano ekodibhuto vihane tamam so ti Bhagava ti Sariputtasuttaniddeso solasamo samatto after which 26 lines in Burmese. 74. (137) 170 leaves numbered ka na, 9 lines in the a h a n i dmargin Mahaniddesa palito path. Contains d e s a II. (Commentary on Suttanipata f rom Vatthugatha
176).
|
|
Kamam
||
||
||
||
Begins: Kosalanam pura ramma, etc. Ends: Catuttho vaggo Nithito ca sabbaso KhaggaviPunnako atha sanasuttaniddeso Ajito Tissametteyyo Nando ca atha Dhotako Upasamvo ca Mettagu Hemako Todeyya Kappa dubhayo Catukanni ca panto
the
end.
||
||
dito
Posulo capi brahmano Bhadravudho Udayo ca ca maha isi solasannam medhavi Mogharajapi Sifigiyo sasanaiii etesam va brahmananarh Parayana pan'
|
|
niddesa
|
tattaka va bhavanti va
nam
de
paripunna
ti
||
Nithita
.
Mahaniddesa-
s an a 30 lines in Burmese. Lafikadlpa. 75. (146) 264 leaves numbered ka phah, 9 lines; in
.
:
the margin
Patisambhida
mag
palito path.
Patisambhidapakarana.
Begins
Contains Sotavadhane
27
maye nanam
samattaih
||
etc.
|
Ends
. .
Patisambhidapakaranaih
phah, 9 lines in Contains P a t i;
Cakra.
27 lines in Burmese.
numbered ka
naih samattaih
: Patisambhidapakara23 lines in Burmese. 77. (141) 277 leaves numbered ka bha, 9 lines. 1 Part in the margin Apadana palito path. Contains
mag
.
palito.
Ends
Cakra.
and T h e r asunatha p a d a n a. Begins : Atha Buddhapadanani suddhamanasa timsaparamisampurma dhammaraja asaihkhiya apucchi Tathagatam Jetavane vasantam Vedehamuni Nathango sabbannu-Buddha kira nama honti bhavantite hetubhi kehi vira Tadaha sabbanfiu varo mahesl Ananda bhaddarh madhurassarena ye aladdhamokkha jinasasapubbabuddhesu katadhikara
Buddhapadana, Paccekapadana,
|
||
||
nesu
||
etc.
ca Pacceka-
Con-
Begins
Atha
|
Konagamane
tini
Therikapadanani saihgharamamhi
viharadanaiii
|
sakkiyo
janiyo
||
Cakra.
27 lines in Burmese.
78. (142)
lines.
MS.
Was lent to Prof. Ehys 79. SUMANGALAVILASINI. Davids while I was in London, 1888. 80. (96) 255 leaves numbered ka phi, 9 lines; in the margin Sut Mahava Athakatha path. Contains part of SUMANGALAVILASINI by Buddhaghosa. Begins:
:
Evam me
suttam
|
sutarii
pa
Karerikutika.yan
ti
tatrayarii
28
IN
THE
a h a v a g28 in lines Burmese. gasuttavannanati|| The beginning of S. was edited for the P. T. S. in 1886 by Rhys Davids and Carpenter in their Sumangala-
jannasuttavannana
Nithita
Cakra.
Vilasini, Part
81. (99)
:
I.
margin SuMANGALaviLlsiNi
Nithita
ca
Sut Mahava
marii in the Contains the same palito. part of as the former number. Ends :
;
Mahavaggasuttavannana
;
ti,
after
tika.
Karerirukkhanam ghanapattasakhaEnds (abruptly) on vitapehi mandapasankhepehi, etc. leaf tha nana pacchimaya cittakkhanikapariharo
:
Yatha
: . .
jataih
maggacittakkhane tihi lokiyamaggacittakkhane ti adhippayo lokiya bhapuppabhavamaggo ti idhadippeto vanaya ca kayo pahinam na. After this two leaves in Burmese, not belonging to this MS. 82. (280) 456 leaves numbered ka lah, a ah, and kya cya in the margin: Silakkhan tika sac path. Contains SADHUVILASINI, a 1 1 k a on Silakkhandhavaggasamvannana. Begins : Yo desetvana saddhammam
| |
dighadassl
cirakalam
|
|
chekam mahamatim mahadayam natvanatarh sasaddhamma ganam etc. Ends : Dighanikayathakathaya garavabhajanam
||
vineyyajjhasaye
||
Silakkhan dhavaggasamvannanaya
Sadhuvilasini
. .
nama
navatika
samatta
||
Sakkaraj.
lines
in
Burmese.
83. (119) 297 leaves numbered ka
mo, 9
lines
in the
margin
tika on
dhipativedanattham
lasihanadasuttavannanayaLinatthapakasana
||
Cakra.
INDIA OFFICE
LI UK A II Y.
29
"
18
lines
in
Burmese.
leaves
Cfr.
Westergaard's
Codices
in
Orient.," p. 25.
numbered ka
tam, 9 lines
the margin Majjhima Pannasa tlka path. Contains part of the tlka on Papancasudam, called LINATTHAPAKASANA.
Linat thapakasana
Burmese.
Cfr.
nithita
||
Cakra.
29 lines in
Westergaard's
Catalogue, p. 24.
85. (697) 62 leaves in painted square Burmese characters on gold ground, in disorder, several seem to be missing, 8 lines in the margin Ekanguttara Athakatha,
;
:
Contains part of
MANORATHAPURANI Anguttaranikayatthakatha by
B u d-
Eka-, Tika-, and Catukka-nipata. dhaghosa; seems to be missing. Duka-nipata 86. (164) 85 leaves numbered dhi pi, 9 lines in the
;
Contains margin Catuka Anguttara Athakatha path. of MANOEATHAPURANI. CatukkaBegins Catukkanipata ananubodha ti abujjhanena ajananipatassa pathame Ends : Manorathapuraniya nena appativedha ti, etc.
:
complete edition of Manorathapuranl appeared at Colombo in Ceylon, 1894, see Bendall in Journal of the E. A. S., 1894, p. 556. 87. (696) MS. consisting of 84 disarranged lacquered
leaves with red ornaments on
painted in black in the old square form approaching to the Kammavaca-shape, inclosed in red-painted wooden covers,
8 lines in the page.
NANA by natham
|
Dhammapa
a.
neyyasagaraparagum
|
bhira
yena
samma
magga-
sambuddhapujitam
slladigunasampanno
thito
|
30
phalesu yo
IN
THE
|
vande ariyasamghan tarn pufinakkhettam iti yam ratanvandanajanitam pufmam sabbattha hutvahan tassa tejasa attaye hatantarayo desitani hitesina tena tena nidanena yani suddhavadanena udanani mahesina tani sabbani ekajjhaiii aroU d a n a nama saiigitarh dhampentehi saiigaham
anuttaram
|
||
||
||
Jinassa masangahakehi yam dhammasarhvega somanassa samutthana pamojjaparidipanam gathahi tassa gambhirannanehi patimanditam ogahetabbabhavato atthasaihvannana kincapi dukkara katmii
||
|
|
maya
chayo
||
sahasamvannanaiii
|
yasma
| |
dharate
|
Satthu
vinic-
sasanam
1|
titthat'
eva
ogahetvana panca pi
|
sinaih samayam avilomayam punappunagatam attham yathabalaiii karisvajjayitvana sadhukam sami iti akankhamanassa Udanass' Atthavannanam saddhamassa ciratthitim vibhajantassa tass' attham sadhum ganhantu sadhavo ti Tattha udanan ti, etc.
]
|
||
||
||
Journal of the P. Westergaard's Catalogue, p. 35 T. S., 1882, p. 76, 1886, p. 69. Another copy of the same book and of the 88.
Cfr.
;
same description
89 leaves in confusion.
Con89. (171) 337 leaves numbered ka lau, 9 lines. tains the last part of JATAKA-ATTHAVANNANA (by
Buddhaghosa?),
Suvannasama-,
Khaiidahala-,
viz.
Temiya
Mahajanaka-,
Bhuridatta-, Vessantara-
Nemi-,
Narada-,
Jataka
of
i.e.
Mahanipata.
V. Fausboll's edition
S.,
the Jataka-Atthavannana.
Journal of the P. T.
1886, p. 68.
the
in 90. (173) 236 leaves numbered ka nai, 12 lines margin Ekanipat Jat tika sac and Dukanipat
;
:
Jat
tika
sac.
Contains
ASAMMOHAVILASINI,
(Ekanipata
at Ik a
and
neti
|
on
Jataka
.
A tthakatha
:
I
31
ahaih taramajjhe va punnindu adasi acero sobhano tan ca nayaih sotumajjho pa bhikkhuhi bahuhi c'eva sirasa vandiya upasakehi
adaraih
||
|
|
||
gulhattham Jatakathakathaya ve etc. Ends : Iti Asammohavilasiniya nama JatakaDukathakathaya sarhvannanaya Dukanipatavarmana Imina me nithitaih etc. nipatam punnakammena 19 lines, after which 3 lines in Burmese. 91. (162) 194 leaves numbered ka tha, 9 lines in the Contains APADANAmargin Apadan Athakatha path. ATTHAKATHA by Buddhaghosa. Begins : Vanditva slrasa setham Buddhaih appatipuggalaiii etc., karissam' atthavannanan ti ca patifmatatta sa panayarii A p a d ayacito
||
|
vaniiayissami
||
nass'
P. T.
Atthavannana,
'
etc.
Cfr. Journal
of
the
92. (160) 97 leaves numbered ka jha 9 lines in the Contains SUTTAmargin Suttasangaha palito path. SANGAHAPAKARANA. : Begins Nissayam ucca kena bhikkhave bhikkhuna pakkhadivasesu dhammasavaiiatthaya suttantato cattaro bhanavara sampattanam parikathanat;
;
:
thaya,
P. T.
etc.
Ends
Suttasangahapakaranam
Cfr.
samattam.
27 lines in Burmese.
Journal of the
ABHIDHAMMA.
93. (364) 162 leaves numbered ka
:
dhu, 9 lines
in the
margin Dhammasangam palito path. Contains DHAMMASANGANIPAKARANA. Begins Kusala dhamma akusala dhamma abyakata dhamma, etc. Ends : Atthuddharo
:
| |
nithito
||
Dhammasafiganipakarariam
nithi-
tamll
Miiller for
Cfr. Westergaard's Catalogue, p. 43. S., 1885. 94. (352) 114 leaves numbered ka nu, 9 lines in the
;
:
margin
Dhammasangam matika
p. p.
32
IN
THE
1 Part contains DHAMMASANGANIMATIKA. Begins: akusala dhamma etc. Ends : SutKusala dhamma a t i k a nithita tantikamatika
| 1
2 Part a Burmese interpretation of the former. Con95. (421) 111 leaves numbered ka m, 10 lines. tains another copy of the previous MS. 96. (353) 232 leaves numbered ka ni, 10 lines in the
;
Contains VIBHANGAPAKAKANA. Vibhan palito. Pancakkhandha rupakkhandho vedana, etc. Begins Ends: Dhammahadayavibhaiigo nithito atharasamo Vibhangapakaranam nithitam " Lankadipa 32 lines in Burmese. Cfr. Westergaard's Codices Orient.,"
margin
||
||
p. 45.
former book.
Begins
|
vedanakkhandho
vinnanapaccaya namam sankharapaccaya viiinanarii namapaccaya chathayatanam 98. (355) 263 leaves ka pham, 9 lines; in the margin Contains KATHAVATTHUPAKABANA. Kathavatthu p. p.
|
Begins: Puggalo upalabbhati saccikathaparamatthena 'ti amanta yo saccikatho paramattho tato so puggalo upalabbhati saccikathaparamatthena 'ti na hevarii vattabbe
|
|
puggalo etc. Ends : Kathavatthupakarane pancatimsabhanavaraiii nithitam Cakra. KathavatthuCfr. No. 100. 28 lines in Burmese. in T. of the P. Journal S., 1889. ppakarana-atthakatha 99. (354) 101 leaves numbered ka jhu, 9 lines in the
ajanahi niggaharii
hafici
j
j]
p. p. and Puggala-pannat p. p. margin 1 Part contains DHATUKATHA. Begins : Sangaho asangaho sangahitena asangahitam asangahitena sangahitam sangahitena sangahitam asangahitena asangahitam sampayogo vippayogo sampayuttena vippayuttam vippayuttena sampayuttam sampayuttena sampayuttam vippayuttena vippayuttarh sangahitena sampayuttam vippayuttam sampayuttena sangahitam asangahitam asangahitena sampayuttam vippayuttam vippa:
|
Dhatukatha
33
etc.
|
Pancakkhandha
Ends
Vippayuttena sangahita sangahitapadaniddeso 1 line Burmese. 2 Part contains PUGGALAnitbitoli PANNATTI. Begins : Cha panfiattiyo, khandhapanfiatti,
:
Ends: Puggalapannatti nithita Cakra. 25 lines Burmese. The first book was published by E. E. Gooneratne for the P. T. S. in 1892 the latter by Dr. Morris, in 1883, likewise for the P. T. S. Cfr. the next number. 100. (366) 237 leaves numbered ka no, 10 lines; 1 Part contains DHATUKATHA. Begins : Sangaho asan: gaho, etc. Ends Sangahitapadaniddeso nithitoJi Akkhara ekamekanca Buddharuparii samamsiraya tasma hi
etc.
. .
|
in
pandito poso likkheyya pitakattiyam Sakkaraj 1212. 2 Part contains PUGGALAPANNATTI. 1212 see No. 99.
;
Puggalapannattipakaranam nithitamjl 3 lines in Burmese; see No. 99. 3 Part contains KATHAVATTHUPAKARANA see No. 98. 101. (356) 163 leaves numbered ka dhe, 10 lines.
:
;
Ends
(comprising Mula-, Khandha-, AyaDhatu-, Sacca, and Sankhara-). 102. (357) 191 leaves numbered ka tarn, 10 lines. Contains YAMAKA II. (comprising Anusaya-, Citta-, and
I.
Contains
YAMAKA
taiia-,
Dhamma-)
103. (358) 149 leaves numbered ka du, 10 lines. Contains YAMAKA III. (comprising Indriya-). Cfr. Forch-
hammer's Report
p. viii.
104. (367) 178 leaves num-\ bered ka nan, 9 lines. Three other copies 105. (368) 195 leaves the preceding three of num-^ bered ka thi, 10 lines. parts of the Yamaka. 106. (369) 154 leaves numbered ka dan, 10 lines. 107. (372) 206 leaves numbered ka da, 11 lines.
PATTHANA I. (comprising Duka-). 108. (360) 209 leaves numbered ka du, Contains PATTHANA II. (comprising Tika-).
Contains
109. (371) 231 leaves numbered ka 3
ni,
10
lines.
lines.
Con-
34
tains
IN
THE
PATTHANA
III.
Tikatika-,
nam
lu,
9 lines.
Con-
PATTHANA IV.
(comprising
Paccaniyatikaduka-,
Anulomapaccaniyaduka-,
AnulomapaccaniyaCfr. Forch.
hammer's Keport.
Ul.
112.
(361)
bered na
mi, 9 leaves.
208 leaves numFour other copies of bered ka di, 10 lines. the preceding four parts 113. (362) 177 leaves num _ f bered ka no, 10 lines. 114. (363) 90 leaves numbered ka ju, 9 lines.
(359)
115.
(434)
317
leaves
no.
Part
contains
Buddhaghosa,
Karuna viya
sattesu
|
but
his
instigation)
Begins
|
sattesu,
|
panfia
yassa
mahesino
|[
fieyya-
dhammesu sabbesu
taya vasanto tidasalaye
2 Part contains a
1
pavattittha
|
samussahitamanaso
1
etc.
Ends : Athasalini
samatta
||
nama
||
Dhammasangahathakatha
Burmese
S.,
nithita
interpretation of the
p.
commentary.
Cfr.
Westergaard's Catalogue,
1882, p. 81.
Journal of the P. T.
116. (431) 292 leaves numbered thu lah, a ah, and khya jyo. Contains part of a tika on Atthasalini, called MANIDIPA, by Ariyavamsacariya. Begins Evam bhaddant-Anandacariyo visatigathanam attham vannetva idani kincapi tabbannananantaram tattha ken' athena
:
abhidhammo
Iti
ti
nidanakathavannana nithita
Cakra.
S.,
nithita
.
sannivesakatha||
Cfr.
26 lines in Burmese.
Journal of the P. T.
1886, p. 65.
35
;
the margin
atikaon Atthasalini,
Dammasamvannanayaih
MULATIKA.
Begins
pasadajananattham
patipatti
Iti
mahato ca atthassa
. .
etc.
Ends:
Cakra. 27 lines in Burmese. Cfr. Forchhammer's Keport, p. x. in the 118. (444) 231 leaves numbered ka ni, 10 lines Samohavinodani Athakatha path. Contains margin SAMMOHAVINODANI Vibhangatthakatha. Begins Catu;
:
latika samatta
saccadaso natho
Sambuddho
|
pakasayitva
etc.
:
Samohavinodani nama
havinodani athakatha nithita ya Bhasayanusaye fianam indriyanam etc. 22 more lines in Pali, and three lines in Burmese. Cfr. Westergaard's Catalogue, p. 45.
|
numbered ka
: :
dhai, 10 lines
in
the margin on the first leaf Abhidhammagulhatthavinicon the following Gulhatthadipani. Conchaya path
|
tains
ABHIDHAMMAGULHATTHADIPANI.
|
adhippayo
Begins : Santasantananta daya viya ekaneko pyetc. tarn name satatam Jinam Ends: Gul| |
hatthadipani
Burmese.
120.
nithitam
|
after
which
thi
26
lines
in
MS.
very incorrect.
21
1
(441)
numbered ka
Part contains ABHIDHAMMAVATABA by Buddhadatta. Begins Anantavanditva sirasa karunapannaih Tathagatam anuttaram
|
dam
:
wanting)
Buddham
.
.
.
Dhammam
ti
;
Sadhuganam
pi ca
1
||
etc.
Ends
Abhidhammavataram
sodhito
cfr. infra.
1886, p. 59.
nithitam
36
THE MANDALAY
1
MSS. IN
THE
|
Dhammapa
Ends
:
a.
Begins
||
Namassitva Tilokaggam
etc.
Iti
Saccasankhepanibbanapannattiparidlpano nama
pancamo paricchedo
Mantalacalam
.
. .
Samatto
Saccasankhepo||
Nibbanapaccayo hotu. See Journal P. T. S., 1886, p. 60. of the 3 Part contains NAMARUPAPARICCHEDA by A n u r u d d h a c a r i y a. Begins: Sam||
masammabhisambuddham
sanaih
|
dhammam dhammappaka|
narahaih
sato
|
||
Ends
cfr.
Iti
vicaritaiii)
;
Namariipaparicchedappakaranam
Journal of the P. T.
1886, p. 61.
An uruddhac ariya. by Vanditva vandaneyyanam uttamam ratanatsamasena Paramatthavinicchatayarii pavakkhami cittam cetasikarh rupaih nibbanan ti niruttaro yarh catudha desayi dhamme etc. catusaccapakasano Ends : P a r a a11 hav inicchaya Nibnithitam See Journal of the banapaccayo hotu Jinasasanaiii. P. T. S., 1886, p. 61. 5 Part contains EUPAVIBHAGA. Begins : Pancakkhandha rupakkhandho vedanakkhandho nithisannakkhandho, etc. Ends : E u p a v i b h a g a tam Imina, etc. 6 Part contains EUPAEUPAVIBHAGA
PARAMATTHAVINICCHAYA
:
Begins
||
||
||
byVacissara.
etc. etc.
Begins
Euparupavidum Buddharii
nithito
1 1
Ends
Euparupavibhago
Sadhito,
7
:
S., 1886*,
contains
bhlrarii
KHEMAPAKARANA by
nipunam
Kh
|
dhammam
| |
e m
p. 71.
Part
muram)
vassam narasabho
sahassakkhassa uyyane vasam dhamnamassitvana tarn natham mam samghan ca sadhukaih samasarii namarupassa bhannamanam sunatha me Tattha samasato, etc. Ends K h e a p a ka r a n a nithitam Nibbanapacdi a Cfr. Journal of the cayo hotu pu ja. P. T. S., 1886, pp. 61 and 71
so pakasayi
|
|
||
||
37
220 leaves numbered ka dhi, 9 lines; 121. (437) Part in the margin Saccasamkhip tika sac path. Contains a TIKA ON SACCASANKHEPA by Vacissarac a r i y a. Buddharh saddhainmapajjotaih Begins :
1
:
|
dhammani
vande
|
Buddhappavesitaih
sarighafi
||
ca
sirasa
kato yo Saccasaimnasambuddhasavakam Anandatheravasankhepo nipunatthavinicchayo dena tam aharh vannayissami vicittanayamandito sikkhakamena dhimata therena Sariputtena yacito
|
'rannavasina
||
Sunipunanayavicittarn
acintiyanantasab-
||
kabhijotakarina
||
dhamma|
sadda
|
ghatarannani vilekhadelamissaka
|
tika sa tena sadhuna yathaya pura Saccasafikhepamulam tatha katva mahussahena sodhita tenanelakaCfr. No. 136. so 'harii homi bhave bhave ti. yavaco Forchhammer's Keport, p. ix, Journal of the P. T. S., 2 Part in the margin Abhidhammavatara 1886, p. 62. tika hofi path. Contains a TIKA ON ABHIDHAMMAVATARA by S u in a n g a 1 a c a r i y a. Begins Tattha tesu catubbidhesu paramattesu cittan ti cittam jatiniddharanam
|{
|
|
nama
vijanatlti
dhammavataratika
tena ranna dhammikena
|
|
ravivaihsena dhimata
|
raja-
.
|
dhammakyausutilanja.
ghata
||
.
.
|
yabhidhammati
|
vatarassa
|
tika sa tena
sadhuna
Cfr.
bhave
Cakra.
S.,
26 lines in Burmese.
p. 62.
Journal of the P. T.
10
1886,
tu,
lines.
:
Con-
ABHIDHAMMATTHASANGAHADIPANI.
Begins
Maha-
38
THE HAND AL AY
|
MSS. IN
THE
samasankappasaddhammathiti|
karuniko Buddho
cittassa
|
fieyyasagaraparago
samarakkhatu
|
me manam
|
||
kam' aharh
Abhidhamatthasangaha-
gandhassa
(i.e.,
||
sotunam pitivaddhanam ganthassa) Dlpaniih likkharh santl ya pana vannana ta yasma poranehi kata neka
| |
sama tarunabuddhlmahapannehi gocaro tasma sukhena vacetum janitum atidukkhara tarii vanpannahayanakalato anurupam suvinfieyyam nanam karlyate Bho acariya tattha vuttabhidhammattha ty-adivacanam eva avatva, etc. Ends ayafi ca
atigambhira
|
|
|
hi
||
||
gandho
tadino
|
||
Yava Buddho
ti
namam
|
pi
suddhacittassa
|
lokamhi lokajetthassa
|
kulaputtanam
after
nayarii
line in
dhammasaiigaliadipani
which one
Burmese. 123. (438) 259 leaves numbered ka phe, 9 lines. 1 Part in the margin Sangrahatlka hon path. Contains a TIKA ON ABHIDHAMMATTHASANGAHA. Begins : Bhad:
pakaranarabbhe maiigaladi attham rataiiattayapanamaiii tadatthapayojanavisesanam ca dassetum aha Sammasambuddham atulam la Abhidant-anuruddhacariyo
:
|
dhammatthasangahaiii
bhasissan
ti
sambandho
||
etc.
Ends
tarn
ettavata navahi
maya nithanam
contains
a
tlka
papitan
ti
Abhidhammatthasaiigaha, called ABHIDHAMMATTHAVIBHAVANI by Sumailgala. BeBuddham sambuddhagins : Visuddhakarunannanarh dhammam saddhammasambhutam natva pujitam
|
|
on
samgham
thajanarii
niranganarii
|
yattivisaradam
||
Abhidhammatthaabhidhammikabhikkhunam pararii pitivadsangaham kata ya pana vannana dhanam poranehi anekapi attho vinnatave idha na tahi sakka sabbattha tasma
| |
vannayissaiii samasena
||
linatthapadan' ettha
sadhippayam ahapayam
vibha|
39
vannanan
:
ti
||
Ends
Iti
Sari-
AbhidhammatS.,
thavibhavani
sangahatlka nithita.
p. 84,
Journal of the P. T.
1882,
and 1886,
p. 62.
8 Part contains
ABHIDHAMMAT.
. .
THASANGAHASANKHEPAVANNANA by
Saddhammajoti-
pariyapunantena chabbato
ti
vissutena visud-
,Cfr.
p'.
T.
1882,
p.
85,
1886,
c'
74.
tains
t
APHEGGUSAKADIPANI by
(?)
.
Mahasuvannadipaabbhatita
|
hera
Begins
|
Ye
te
Buddha
|
ye
ca-
gunasara ankhtesafi ca tath' eva gunarayeyya sabbasaiiighanam sabbe te me nalate va sayo patithapemi sabbada
| |
|
Buddha anagata
tesu pi ekamekassa
||
sukhumo atigambhiro tarn sabbagandhesu yo saro vannanaih gahetvana bhasissam Apheggusaradipanim tarn me sunatha culatlkaya vicittanayamanditarii sadhavo suddhamanasa sutva ca sukhumanpandita
|
||
||
nanam
pesayetvana natabbam apesayetvanatabbam Pakaranabbhe pathamam, etc. garahaih dosaropanan ti Ends : Icc-evam upayaladdhe Hamsavatlnagare Sivali| |
||
deviya acariyena Parakkamabahalarajaputtena paiinajavarajabhatubhutena tipitakadhara -Mahasuvannadlpattherena racita Apheggusaradipani nama culatlkaya vannana samatta Imam pana pakaranam accantam
|
saratthanayam patilabhissanti
paniti vuccati
||
tasma
|
Apheggusaradi|
Tena me punfiatejena ciram tithatu lines in Pali etc. Seven and 26 lines more saddhammo, in Burmese. Cfr. Forchhammer's Eeport, p. x.
40
THE MANDALAY
MSS. IN
THE
bai,
9 lines
in the
byAriyavaihsa;
c'fr.
Journal of the P. T.
S.,
1886,
numbered bu
lab,
ah,
and
kya
thye.
THE DOCTRINE.
126. (150) 241 leaves numbered ka
tains
MILINDAPANHA.
||
Begins
Milindo
Sagalayam puruttame, upaganchi Nagasenam, Ganga ca Ends : Milindapanho nithito etc. yatha sagaram 30 lines in Burmese. The book has been published by V. Trenckner in 1880. 127. (156) 186 leaves numbered ka pu (ka nah missContains another copy of the former book. 242 leaves numbered ka pha, 9 lines; in 128. (297) Contains the margin Visuddhimag Athakatha path.
ing), 9 lines.
:
the 1 Part of
VISUDDHIMAGGA by
narosappafmo
:
|
Buddhaghosa.
cittam pannafi ca
evarii
Begins
Sile patithaya
etc.
bhavayam,
Ends
Yatha cayam
Tissadatta-
thero pi sayanu. 129. (179) 196 leaves numbered pha lah, a ah, and kya nyi in the margin Visuddhimag Athakatha path. Contains the 2 Part of VISUDDHIMAGGA. Begins : samaye
;
:
26 lines in Burmese. 130. (284) 1 Part 11 leaves numbered ka karii, 9-11 in the margin Jinalankara cakriya path. lines in a page
Cakra.
.
Buddho janasutabhariya
etc.
Ends
Jinalankara.
Burmese.
3 Part
2 Part
Burmese book
41
thomana.
72.
and
Jinalaiikara
margin
was published by Gray numbered ka jhi, 9 lines in the 1 Part contains NETTIPANetti palito path.
in 1894.
;
KARANA
byKaccayana.
anumodita
Begins
Yam
loko pujayate
:
Bhagavata
jhi
Nettipakaranaih
du, 9 lines, contains
:
nithitaiii.
Namo
||
paccaya savakassa samadithiya uppadaya parato ca ghoso saccanusandhi ajjhattafi ca yonisomanasikaro tattha katamo parato ghoso Ends : Therassa etc.
|
|
numbered ka
te,
9 lines
in the
byDhammapala. Begins : Makakarunikaiii nathaiii neyyasagaraparagurii etc., see No. 87 hutvahan tassa tejasa thitim akankhamanena
|
Contains NETTIPAKARA-
||
Dhammarakkhitanamena saddhammanettiya therena abhiyacito Padumuttaranathassa padamule pavattitarh passata abhiniharam sampattam yassa matciraih
|
||
thakaih
||
samkhittaiii vibhajantanam
|
eso aggo
ti
||
adina
|
chalamahasavakuttamo thapito etadaggasmiih yo bhifino vasipatto Mahakaccapabhinnapatisambhido Sambuddhena pasamsito tena ya bhasita yano thero Netti Satthara anumodita (M.S. -to) sasanassa sadayat| |
|
||
ta
|
navangass' atthavannana
|
||
ogahetabbabhavato kificapi saihvannana maya sahasamvannanam yasma dharate Satthu sasanaih pubbacariyasihanam tithate ca vinictasma taiii upanissaya chayo ogahetvaiia paiica pi
|
||
||
saihsandetva yathabalarii
j
||
suvisud-
nipunatthavinicchayaiii
Mahavi|
42
THE HAND AL AY
|
MSS. IN
THE
||
haravasinam
vajjetva
paliih
|
samayam avilomayam
|
mahadalekham
||
(MS.
-vanto)
|
asariikinnam
kaccam
|
me
|
netti
|
saddhammanayanathena
-
etc.
Ends
B adara*
1 1
h a viharavasina acariya
Cakra.
. .
Dhammapalena
Cfr.
NettipakaraiiassaAtthasaihvannana
ti
|
28 lines in Burmese.
P. T.
numbered ka
ni,
9 lines
1 1
margin
NANA.
Contains a
k a on the
bahumanappadanattham
Ends
||
Linatthavannana
samadhikaterasabhanavara Burmese.
9 lines.
tains
nithita,
ti
134. (158) 200 leaves numbered ka dam and na dau, 1 Part, in the margin Lokadlpakasara path. Con:
LOKAPPADIPAKASAEA by
|
Medhamkara.
|
Begins
|
Setharh sethan
dadam Buddham
lokabandhum mahavlram
|
||
lokanathena tenapi lokekacariyena yo pujito tan ca saddhammam vande gambhiram uttamam loke lokag1
|
puttabhutam ganuttamam punnakhettam vandami sirasa raham vandanto vipulam vaccani ratanattaye tassa tejena hantana punnarii asesato karissami samasena antaraye Saralokappadiganathassa
|
|
sukhesinam
|
||
||
pakam tilokappabhavam samma fiapetum Jinadesitam nissaya munina vuttam sesagandhesu sarakam gahetva bhannamanam me nisamayatha sadhukan ti
| |
||
||
tattha
|
etc.
Ends
Siriratanapurabhidhane-m-uttamana-
43
lamkarabhutena
Medhankara-mahatheradhyappatitena
samgharanfia kato 'yam Lokappadipakasaro ti. Anena pufmena susambhuten' aham sayambhutaih yava ca bhave varam nirantaraiii karako lokahitassa papune
|
|
bhaveyyam saranehi pujito antarayam vina saro yatha sattanarh nitham upagato tatha nitham susariikappa
|
dhanimanissita
ti||
Lokappadipakasarapakara||
|
na'm
mahasamgharajena Milindarajassa garuna racitam samattam Yattha yattha bhave jato puriso homi pandit o sabbam janami ekakkharapadarh disva so ahaih 2 lines in Burmese. Cfr. Journal of the
|
||
P. T.
Anappakappo
||
Chagatidipamya athakathaya Sotthino raja gandhappo Mandhatuko Nimiraja DhamIdani Sammasammapalo ete cha gati samgata
|| ||
samiatta
Samino
nithita
HISTORY.
135. (181) 47 leaves numbered ka gham, 9 lines the margin Dipavaii path. Contains DIPAVAMSA.
:
in
The book was published by H. Oldenberg in 1879. 136. (149) 262 leaves numbered ka phau, 9 lines. 1 Part contains DIPAVAMSA: Ends : Mandalacalam nissaya va
|
|
||
rafifia
tita
|
vilekhadela|
44
missako sadhuna
sodhito
|
IN
THE
||
Dipavamsabhidhano gandho so tena mahussahena yathamulam tatha katva so 'ham homi bhave bhave tenanelakayavaco
yo
|
ti
||
2 lines in Burmese.
Cfr.
No. 121.
2 Part contains MAHAVAMSA, one part of which was published by Tumour in 1837, and another part by
Surnangala in 1877.
3 Part contains BODHIVAMSA.
nisinno va
Sattha
|
Begins : Yassa mule aka sabbarivijayam patto sabbannutaih vande tarn bodhipadaparii.
|
|
for 1891, and by Pedinnoruwe Sobhita in Ceylon, 1890. er 1 Part, 137. (mfssS ) Fine MS. in a linen wrapper. 79 leaves numbered ka che, 10 lines. Contains MAHAVAMSA. 2 Part, 228 leaves numbered chai ye in the Mahavan tika. Contains a commentary on margin Mahavamsa, called PADYAPADANUVAMSAVANNANA. Ends : ... ye panabhuta sukhita bhavantu te ti Padyapadoruvamsamvannana vamsattappakasani nithita Man;
:
||
||
pureyyam jatijatiyan ti. Cfr. infra. 138. (166) 298 leaves numbered ka mau, 9 lines in the margin Mahavan tika path. Contains PADYAPADANUVAMSAVANNANA. Begins : Buddhijanapadumavibhutanuttaro etc. Ends : ravikulambarapabhasituttago
. .
talacalam
Padyapadoruvamsavannana variisatthapakasani nithita Mantalacalam nissaya Indalayo mapeti mahapuram hasantam va slkharam dhammanyarh Jambudlpassa
||
| | |
||
vamsanam variisamuttama
|
rajarajabhi|
mahita
|
Jinacakkabhijotana
|
||
dhammakyaubhutilanjanam mahavipinacarina parampara likhitena ya yam vakyapadakkhara vipallasa paribhatha puna lekha ca nekadha Mahavamsassa tika sa mahussahena sodhita
j
||
||
ten' atthacintina
\
maya
|
yam
maya pufinam ito annan ca sadhitaih sabban adhikam bodhim sadhetu aciram vararii yava sadheti na tava so 'ham nen' atihetuko sugatisu
tarn
|
||
45
suddhe ucce ca uttame hutvanelakayadasadhamme bodhihetu Buddhanarh ti sukho uppado pureyyaih jatijatiyan sukha saddhammadesana sukha saiighassa samaggi 28 lines in Burmese. Cakra. samagganariitapo sukho 139. (180) 86 leaves numbered ka ja, 11 lines. 1 Part 3 Part 2 Part, DIPAVAMSA contains DHATUVAMSA
||
|
vaco
sabbasattahitesiko
||
THUPAVAMSA.
140. (904) 16 leaves numbered dhl
tains
lished twice in Ceylon, the P. T. S., 1884.
nah, 9
lines.
DATHADHATUVAMSA by Dhammakitti.
ConPubof
141. (991)
16
leaves
numbered
dhl
nah,
lines.
Another copy of the previous book. Con142. (990) 41 leaves numbered pa bhu, 9 lines. tains a TIKA ON DATHADHATUVAMSA. Begins : Namami
etc.
|
ETC.
lines.
143. (487) 1 Part 61 leaves numbered ka ca, 10-11 Contains KACCAYANA'S GRAMMAR with its com2 Part, 278 leaves, ka
it.
mentary.
bha,
is
Burmese
interpretation of
published by F. Mason, E. at Paris, 1871. and Senart And by Toungoo, 1868, E. in his NamaKuhn and by Karakakappa Kaccayanapakarana Specimen (l-)2, Halis, 1869-71, and Akhyata" to Introduction Kachchayana's kappa in Alwis' Grammar," Colombo, 1863. 144. (481) 1 Part 127 leaves numbered ka ji, 9 lines. Contains KACCAYANA'S GRAMMAR. Ends : Iti KittabbiCakra. 30 lines dhanakappe Unadikappo chatho kando in Burmese. 2 Part 39 leaves numbered ka ghi. Con: Buddhan tains BAL AVATAR A by Vacissara. Begins
Kaccayana's
Grammar was
||
tidhabhivanditva
|
etc.
Ends
Balavataraih nithitaiii
||
46
Balavataro
THE MANDALAY
MSS. IN
THE
|
yam gandho
|
sasanass' upakarako
Tampasampan-
avattehiti
|
sadhukam
||
slladlhi
sasanalokagandhesu
parivattitam
| |
maha|
theresu pesitam
||
agamma
sadararh tena
punnena
sippesu
sakirii
|
samsaranto
|
bhavabhave
|
sabbakammesu
|
paragu vijjathanesu bhaveyyam jatijatiyam dassanamattena appamattovadharaye Cakra. 28 lines in Burmese. Balavatara has been published by Devarakkhita at Colombo in 1869, 1885, and with an English Translation and Notes by L. Lee in 1892, in the " Orientalist," vol. ii. Cfr. Journal of the P. T. S., 1886, p. 62. 86 leaves numbered ka kah 145. (484) 1 Part 12 and ka ja, 9 lines. Contains KACCAYANA'S GEAMMAE, and its commentary. 2 Part 27 leaves numbered ka gi. Contains ABHIDHAMMATTHASANGAHA by Anuruddha. The latter has been published by Prof. Ehys Davids in the Journal of the P. T. S. for 1884, pp. xi and 1, and at Colombo, 1891. Cfr. Journal of the P. T. S., 1886, p. 61. 146. (485) Another copy of the previous MS. 147. (443) Contains 1. KACCAYANA'S GEAMMAE. 2.
|
||
ABHIDHANAPPADIPIKA byMoggallana. 3. ABHIDHAMMATTHAVIBHAVAN! by Sumaiigala; cfr. supra No. 123, 2. 4. ABHIDHAMMATTHASANGAHA by Anuruddha, cfr. No. 145. 5. ABHIDHAMMATTHAVIBHAVANI. Abhidhanappadlpika was published by Subhuti, 1865, and a second time in 1883, together with a Complete Index with Explanatory and Grammatical Notes,
Colombo, 1893.
148. (10) Contains 1. KACCAYANASUTTA. 2. ABHIDHAMMATTHASANGAHA. 3. ABHIDHANAPPADIPIKA. 4. SUBO" DHALANKAEA, Easy Khetoric by Sangharakkhit a,. See Journal of the P. T. S., 1886, p. 70. 5. VUTTODAYA, "Exposition of Metre," by Sangharakkhit a. See Journal of the P. T. S., 1886, p. 70. 6. BHIKKHUNIPATICfr. supra No. 19-23. MOKKHA. 7. BHIKKHUPATIMOKCfr. KHA. Cfr. supra No. 19-22. 8. KHUDDASIKKHA. No. 23. MULASIKKHA. Cfr. 23. No. 10. 9. supra supra
' '
47
KANKHAVITARANI.
Cfr. supra
No.
26.
11.
SAMBANDHA-
Sangha-
rakkhita.
Westergaard's Catalogue, p. 107. 12. See SADDATTHABHEDACINTA by Saddhammasiri. Journal of the P. T. S., 1886, pp. 63 and 72. 13. KARIKA
Cfr.
by
t
Dhammasenapati.
14.
e r a.
S.
15.
JALINI by
P. T.
Nag it a.
No. 152, 5
17.
KACCAYANABHEDA by Rassa-
thera; and
Cfr. G. E. 18. a Burmese Commentary. Pali Note on the Grammarian Fryer's Kaccayana, CalAs for K-sara cutta, 1882, and Forchhammer's Report. and K-bheda, cfr. Journal of P. T. S., 1886, p. 74. Vuttodaya and Subodhalamkara have been published
Sandhinyasa
a
MUKHAMATTADIPANI,
commentary on Kaccayana by
p. 6,
Vimalabuddhi.
and Journal
ka
ghah, 10
lines.
Mahajivita.
Cfr.
numbered ka la, 9 lines. ConKACCAYANAVANNANA. Avisuddhassa jaBegins nassa Jinam mohassa dhamsakaiii suddhisampapakam
tains
:
| |
dhammaiii
|
natva
|
Samgham niranganam
ti
etad aggamhi
therarii
|
eso aggo
adina
pi
|
Nyasadikarakam
ca
|
Rupasiddhividhayakaih
|
ca
yam Aggapanditam
rakam
pi ca
|
|
nicchitam
nanam
||
48
ca
|
THE MANDALAY
patte kattikamasassa
|
MSS. IN
THE
|
natisankhepavitthara
riana
|
(MS.
-ro)
Paihyabhikhyatapuramhi
Laiikato Nandamuladi
|
bho
|
Nassitaddhajasannilenasimadikehi ca nadi| | | |
||
bhasamino nattho yo Surujanati namenasi supakato || akasi so etthavasam (MS. -pasam) rammam devasabho vasati ettha yo thero sasanassa hitavaho ||
|
|
mamam
mahasaddena sahita Vijitavi tinamina racita tena therena esa Kaccanavannana Saddhammo sucirarh thatu vassat' ambhudharo bhupo patu mahitalam
|
||
kale
|
dhamme
tithantu panino-ti
||
Cakra.
16 lines in
Burmese.
1. KACCAYANABHEDA by KassaSAMBANDHACINTA by Sangharakkhita3. SADATTHABHEDACINTA by Saddhammasiri. SADDASAEATTHAJALINI by 4. KACCAYANA. 5. N a git a; cfr. No. 148, 16. 6. VUTTODAYA by Samgharakkhita. 7. SUBODHALAMKARA by S a in g h ar a k k h i t a. 8. ABHIDHAMMATTHAYIBHAVANI by S u m a n-
thera. thera.
gala.
Cfr. Fryer's
S.,
numbered ka
ti,
a
:
tlka on
Kaccayana
called
9 lines. ConNYASAPPADIPA.
|
nirunSamsaravantagamanantagunadhivasam Buddhan dhammam dhayupagatafieyyam anathanatham adhiniharam aggasamgham Nyasappadipam abhinamya karomi sadhum pakaranasariivannarambhe sakalajjhat-
Begins
||
mavacanam
akhyata is missing. 316 leaves numbered ka ri, 9 lines. Con154. (38) tains 1. KACCAYANASARATIKA by S i r i s a d d h a a v i1 a s a and 2. KACCAYANABHEDATIKA by A r i y a v a s a. See Fryer's Note on K., p. 11 cfr. Journal of the P. T. S.,
;
The
mm m
1886, p. 74.
I!
Y.
49
10
lines.
numbered ka
tu,
Con-
RUPASIDDHI
Griinwedel's
byBuddhappiya;
"
and
2.
RUPA-
SIDDHITIKA.
Cfr.
Das
156.
(507)
Anand
other copy of the previous MS. 157. (496) 133 leaves numbered
mah
ah,
kya
gyah, 9 lines; in the margin Niruttisaramanjusatika path. Contains part of NIRUTTISARAMANJUSAPAKARANA a g u r u. Cfr. Fryer's Note on K. p. 11. by S a d d h a
:
mm
tains
numbered ka thi, 9 lines. ConMOGGALLANASUTTA, VUTTIMOGGALLANA, NVADIMOGGALLANA, MtJLAMOGGALLANA. Con159. (47) 363 leaves numbered ka hi, 11 lines. tains SADDANITIPPAKARANA by A g g a v a m s a. Ends
158. (539) 135 leaves
:
kachai, 10-11
lines.
Contains
lo,
9 lines.
Con|
dhatuyo dhatunippanna rupani vividhani ca sathakathe pitakamhi jinapate yathabasamasena katiss' aham larii nayaih upaparikkhitva i buddhi pi lesam dhatunam gatiattho gatiyam yesam
| | |
|
kakarantadi bhedato
||
attho
|
pavattipapuiiani pi
tatra
|
gamanam duvidham
kayaganianaih nanagamanafi
nama iriyapathagamanaih
patti
|
ca
pi attho bhavati
tasma payoganurupena gacchatiti padassa janatiti etc. Ends : Iti navange sathakathe
|
samo paricchedo
vana nithita
||
Saharupavibhavanaya
Dhatuvibha10
:
lines.
Contains SADDABINDUTIKAPAKARANA.
4
Begins
Namassi-
50
IN
THE
tvana
ca
Sambuddham
lokakhmamahodayarii
pumiakhettarii
|
dhamman
anuttaramU
bhik|
vimalaiii
sariigharh
saddasattham icchantena
tikkhapamiavisaradarh
||
khuna nanakittena
karissami
|
parisuddhagunesina
|
yacito
'ham
neka
kata Saddabinduvinicchayam poranehi tahi sakka subuddhum na santiya panavannanajj sabbe tasma nam varmayissami atisankhepaatthato sadhu ca sadhavo sunatha paccha tabbinicchayan samavicaretva tatthika etam yuttam ganhantu ganhantu pandita;; ayuttam pana chattentu ma ca issa bhavantu te ti;| Ends : Iti bhaddanta-S Irisaddham|
makitti
tika
||
Mahaphussadevatherenayam
m, 10
.
kata
lines.
VIBHATYATTHA II by S a d d h a m m a n a n a with a Burmese commentary on Vaccavacaka and Yibhat2. VACCAVACAKA VANNANA by Saddhammayattha. nandi. 3. YIBHATYATTHADIPANI. 4. VACCAVACAKADIContains
PANI.
Contains 5. 2 Part, 55 leaves numbered ka fie. VIBHATYATTHA III. with a VACCAVACAKA III. 6. Burmese commentary on the two latter. 7. VACCAVACAand 9. VACCAVAKATIKA. 8, VlBHATYATTHADIPANI
;
CAKADIPANI
III.
Vibhatyattha
Dhamma
Jagaracariya.
165. (1071) 17 leaves
Cfr.
Journal
mena
||
">
maya
etc., after
m b u d h a j o ti namena racit' esa sunithita which a Burmese interpretation. Con166. (513) 231 leaves numbered ka ni, 10 lines. tains ABHIDHANAPPADIPIKA by Moggallan a, with a
Ja
|
Burmese
167.
nisya.
200 leaves numbered ka thai, 9 lines. Contains a TIKA ON ABHIDHANAPPADIPIKA. Begins : Yassa nanarii sada nanarii naneyyananakaih vina etc.
(515)
|
Ends Abhidhanappakaranassa varmana nithita, 2 more in Pali and 31 in Burmese. 168. (901) 119 leaves numbered ka nam, 11
:
lines
lines.
Contains another copy of the previous book. 169. (568) 188 leaves numbered ka tai, Contains
10
lines.
EAJINDAEAJANAMABHIDHEYYADIPANI with a Burmese nisya of it, and likewise a Burmese interpretation of BajindarajanamabhidheyyavisodhanI ? 170. (968) 6 leaves numbered ka ku,
10
lines.
Contains
171. of
VUTTODAYA by B a m g h a r a k k h i t a.
ka
ku, 9 lines.
(1087) 6 leaves,
Another copy
ce,
VUTTODAYA.
9 lines.
172. (508) 1 Part 67 leaves numbered ka Contains VUTTODAYA with a Burmese nisya.
V m Vepu
173. (510) 246 leaves numbered ka pu, 9 lines. 1 Part contains VUTTODAYA. 2 Part, VUTTODAYATIKA by a v ai a 1 a b u d d h i. 3 Part, VACANATTHAJOTIKATIKA by
1 1
a.
Ends
Acaraslladigmiaddharena
gambhira|
tlka kata ya Vacaiiatthajoti anantarayena sunithita sa tath' eva sabbe pi jana aroga diiiena visena aiiunakena
|
etc.,
CHANDOSARATTHAVIKASINI by SaddhamIti Ends ChandosaratthavikasinT nama samatta. 15 lines more in Pali and 2 Vuttodayapaiicika in Burmese. 5 Part, KAVISAEA by Dhammananda. 6 Part, SUDUDDASAVIKASINITIKA. 7 Part, CHAPPACCAYA4
Part,
fi
ma
n a.
52 THE
MANDALAY
Ends
:
MSS. IN
Iti
DIPAKA.
s
gandhe vattapabhedesu vikappavidhyadidipako navanio Evarii me racito gandho 5 lines more in paricchedo Pali and 28 in Burmese. Cfr. Fryer's "Vuttodaya,"
|
p.
370.
Part 70 leaves, ka cau, 9 lines. 174. (157) Contains 1. VAJIRASARATTHASANGAHA, and 2. VAJIRASA-
12
RATTHASANGAHAVANNANA.
interpretation.
3 Part, ka
M,
is
Burmese
leaves
ki
imahasamitheraviracitarii
ranaiii
sunithitam samattaiii
nisya.
176. (278) 139 leaves, ka the, 9 another copy of the previous MS.
lines.
Contains
Index
to the Gandliavamsa. 1
The numbers
refer to pages of the text, Minayeff's edition in the Journal of the Pali Text Society, 1886.)
I.
author
of
Lokuppatti,
64
Aggavamsa acariya, author of Saddanitipakarana, 63; native of Jambudipa, 67. Anga (plur.) orthodox division of buddhavacana, 55 nine Angas, 57 (see Sutta, Geyya, Veyyakarana, G a t h a, U d a n a, Itivuttaka, Jataka, A b b h u t a d h a m m a Vedalla).
; ,
Anguttara-Nikaya**
1
the catalogues of
books referred to in this index are mentioned in Pali Text Society, the following references are added in parenthesis to the entry under the name of the book
of
When MSS.
(Col.)
Colombo.
asterisk or dagger are works entered in the Catalogues (of Sanskrit and Pali books) for 1876 An asterisk (E. Haas) and 1877-1892 (C. Bendall) respectively. indicates "printed in the East," a dagger "printed in Europe." The same signs doubled indicate that the printed text is incomTitles
marked with
British
Museum
plete or in progress.
.^
53
54
(1) (2) (3)
Atitanagatapaccuppannabuddhavannanagatha,
Atthadassi a thera (see
Jataka-atthakatha).
1
Atthabyakkhyana
60
composed indepentreatises
(see
Anuruddha
acariya,
author
of
three
Paramatthavinicchaya, Namarupapariccheda,
gaha),
61; native of Lanka, 67.
AbhidhammatthasamKhuddaka-Nikaya,
;
Ap adan a
57.
thirteenth book of
written at
in
theras
learned
*
the
Nikayas, 69
(Col.).
Apannakajatakat
(see
Abbhutadhamma
includes
all
Jataka-anga).
list
eighth in
57.
of
nine Anga&;
so-called
Acchariya-abbhuta
ft
dhammasutt as,
Abhidhamma
pakaranas,
57.
pitaka,**
55
;
consisting
in
of
seven
included
Khuddaka-
Nikaya,57;
also in third
(Veyy akarana)
Anga, (1) Atthakatha on (see Paramatthakatha). (2) Tika on (see Mulatika) (Col.). (3) Anutika on (see Linatthavannana).
Abhidhammavatara
Tika on
1
by Buddnadatta, 59
written
(Col.).
Sumati, 69
Abhidhammatthavikasani).
Sic.
On
p.
buddhi.
55
Abhidhammagandhi (author not named) 62, 72. Abhidhammatthavikasani tlka, by Sumangala, on Abhidhammavatara, 62 (Col.). Abhidhainmatthavibhavani tika, by Sumanon Abhidhammatthasamgaha, gala,
62; written independently, 72
(I.O., Col.).
t
Abhidhammatthasamgaha*
Anuruddha,
61
;
pakarana,
request
(jf
by
the
written
at
vani). Another tlka on (author not named), 65. Navatika on (see Saihkhepavannana). Anutlka on tlka (see (2) Paramatthamafij
ft s
a)
Abhidhamniatthasaihgahavannana
dhammajotipala
;
by
Sadat
written
independently,
Pukkama,
74.
Abhidhammatthasamgahavivarana
not named), 65
;
Abhidhammatthasarhgahatikavivaraiia
(author not named), 65; written independently,
75.
Abhidhammasamgaha
thasamgaha).
Vimalabuddhi, 64
(there
called
;
(see
Abhidhammatby
(nava)
Abhidhammapannarasatthana
thana vannana).
written independently,
74
Abhidhanappadipika*
gallana, 62
;
Tlka on, 63
Ariyavaihsa
of state of
acariya, author of
books
65;
(see
Marii-
sararnanjusa, Manidlpa,
Gandhaat
Avantipura, 67.
56
Asitimahasavakavannana
Ajivaka
(see
Ananda
acariya, author of
Manorathapurani). Mulatika
an upasaka
is
on the
Abh
i -
ham ma,
Aniccabhatu
Balavatara).
The
reading
doubtful.
Itivuttakaf
book
of
written inde-
pendently, 69.
Etimasamidipika
64
(see next).
pakarana by Dhammasenapati,
Etimasamidipani
by
Dhammasenapati,
;
written
independently, 73.
written indepen-
Uttama
on
Balavatara
and
Lingatthavivarana,
budipa, 67.
Uttaravinicchaya
Udana t
Tika on, by Vacissara, 62. third book of Khuddaka-Nikaya, 57; fifth in list of nine Angas, 57 containing 82 suttas on the Somanassananagathas,
;
57.
written in-
Udumbara
Lived
Upatissa
Petakopadesa,
65, 75.
Pakudhanagara, 65 (Makuvanagara, 75). acariya, author of Atthakatha on Anagata72; rtative of Lanka, 67.
vamsa,
57
61;
Upasena
author of atthakatha
native of Laiika,
()<>.
onMahaniddesa,
in
first
(
Ubhatovibhangat
Anga,
57.
included
Su
1 1
Okasalokasudanl
1
oka).
66 (see
Ovadagatha,
Vlsati-ovada-gatha).
by Buddhaghosa on
59
;
Kankhavitaranl
atthakatha
Patimokkhasamkhayamatika,
written independently, 69.
(1)
(2)
Tika on, (see Vinay at t ham an j us a). Another tlka on (see Linatthapakasini,
'
3).
Kaccayana (Maha)
books, 59
;
tividhanamacariya, 59
(see
author of six
g a
ndh
native
of
Jambudipa
before his
1
conversion chaplain to King Canda Pajjota Ujjeni in the Avanti Country, 66.
at
(Maha) Kaccayanagandha*!
59
;
by Kaccayana,
,
written independently, 68. Kaccayanabheda* 2 pakarana (author not named) 64; written independently, 74 (Kan.).
Kaccayanasara
pakarana (author not named) 64 written independently, 74 (Par.). Tika on, by same author, 64 written indepen74 (Par.). dently,
,
Kaccayanasaravivarana
65
;
On
p.
74
Dhammananda
author
of
Kaccayanabheda Kaccayanasara
and
tika.
58
Kaccayanasuttaniddesa
pala,
Saddhamrnajotiof
64
written
fifth
at
his
pupil,
Kathavatthu
55.
pakarana
Abhidhammapitaka,
written
73.
Karika
Kayavirati
written
(see
M a h a Kurundigandha
)
atthakatha).
written
Koladdhajana
officer of
King Sihasura,
73.
Khandhaka included in first (Sutta). Anga, 57. Khandhakavagga t fourth vagga of SamyuttaNik ay a
,
56.
Khuddaka-Nikaya
containing
several
Khuddakapatha,
,
Dhammapada, Udana, Itivuttaka Suttanipata, Yiman a va t th u Petavatthu, Theragatha, Therigatha, Jataka, Niddesa, P at s amb hi da i
Apadana, Buddhavamsa, C ariy api t a ka Yinayapitaka Abhidhammapitaka). Khuddakapatha ** First book of Khuddaka-
magga
Nikaya,
Atthakatha
57.
on
t
by
Buddhaghosa,
59
written
independently, 68.
Khuddasikkha*
1
1 pakarana by Dhammasiri, 61
On
p.
70 Saddhammasirl.
59
;
written
(2)
Khema
Khem ap akarana
Khema,
;
61
Khemapakarana
71.
by
61
written
in-
dependently, 71.
written independently,
Gatipakarana
Gandhakarakacariya
(author
not named),
65
written
of
independently, 75.
(plur.)
Buddhaghosa one
;
this
Gandhavaihsa
(Preface) 55
)
(Culla
Gandhasara
written written
independently, 74.
Gandhabharana
Gat
Gatha
by Ariyavamsa, 65
Buddhapanamagatha, Buddhavandanagatha).
(plur.)
(see
Gunasagara
author
of
M ukhama
1 1
ar a
63
named)
63
written
includes
independently, 73.
Geyya
all
second in the
list
of nine
Angas, 57
not (author written independently, 75. Catubhanavara Atthakatha on (author not named) 65; written independently, 75.
Catubhagatthakathavivarana
named)
;
60
Caturangabala
an
officer
of
state,
67
Caturarakkha
65
;
Cariyapitaka t Nikaya,
Civara
of
book
of
Khuddakawritten in1
author of tika on
Jaiighadasa,
64
native
Cullanirutti
Tika on,
by Kaccayana, 59
fourth section of
(I.O., Col.).
(see
t
Cullavagga
55.
Niruttimanjusa). Vinayapitaka,
(nava)
70.
(
Cullavamsa
Cullavedalla
Anga,
57.
by
Mahanama, 61
written
a
independently,
Veda
1 1
Janghadasa 64 Janghadasaka
Tika on
(in
(see next).
Magadhi) by Vajira
(plur.)
written indepen-
dently, 74.
Jambudipikacariya
LIST ON
(1)
(2)
P.
66.
(3)
(4)
(5)
,_.
j-
Dhammapala.
Two
pubbacariyas.
(8)
Mahavajirabuddhi.
Cullavajirabuddhi.
(9)
1
See, however,
Janghadasaka.
On
p.
61
Dipamkara. Culladhammapala.
Kassapa.
P.
(12)
LISTS CONTAINED ON
II.
(1)
67 AS
FOLLOWS
Acariyas
of Jambiidlpa.
Subhutanandana.
(2)
(3)
Aggavamsa.
Navavajirabuddhi.
(4)
(5) (6)
Vepullabuddhi.
Abhaya
(7)
(8)
Dhammapala
r
I
CIO)
^ wo a-cariyas
(11) (12)
(13)
Uttama.
Caturaiigabala (amacca).
Dhammasenapati.
|
(14)
(15)
[
Three acariyas.
(16))
(17)
(18) (19) (20) (21)
(22)
Saddhammaguru.
Sariputta.
Dhammabhinanda. 2
An
acariya.
Medhariikara.
Aggapandita.
Clvara.3
(23) (24)
(25)
Saddhammapala.
who wrote
;
at
Twenty
but the
list
2
3
(Dhammananda
is
'?)
Cullavajira
mentioned
(see
Atthabyakkhyana).
62
immediately folVimalabuddhi lowing (p. wrote his books at Panya(nagara), that Ariyavamsa and another acariya wrote in Avantipura and that twenty other acariyas of Jambudipa wrote (the books mentioned) at Kancipura (Minayeff has Kincipura).) Jataka* f tenth book of Khuddaka-Nikaya, seventh in list of nine Angas containing 57 Apannaka jataka and others, 550 in num67) the author states that (Nava)
;
ber, 57.
written at
Buddhawritten
Jatakavisodhana
Jatattaglnidana
63.
by Ariyavamsa, 65
independently, 75.
pakarana, by Cullabuddhaghosa,
written
Jinacarita*
'
pakarana by Medhamkara, 62
;
Ji na
written at
Jinalamkara
65
written inde-
na
(author
65
written
indepen-
Llnatthapakasini).
Sanagambhira
Nanasagara
67.'
a thera (see
Kar
of
k a ).
acariya,
author
Lingatthavivanamed)
, ;
ranapakasana,
Neyyasandati
(author
62
written
independently, 72.
written indepen-
63
,
pakarana (author not named) written independently, 72. Tuvattakasutta included in first ( 8 u 1 1 a ) Anga,
Tathagatuppatti
62
; '
57.
Theragatha f N kaya
i
Aiiga, 57.
written in-
Therigathaf
Nikaya,
Ninth
book
of
Khuddaka;
Atthakatha on,
Thupavamsa
pendently, 70.
D a n t a d h a t up a k a r a n a
(see next).
*
t
2 by Dhammakitti, 62
Dantadhatuvannana
Tika on
3
by Dhammakitti
written
King
of
Lanka,
written indepen-
dently, 75.
Dandipakararia
Tika on
of
officer of state
Dasavatthu
Dattha
75.
(1)
and
D athavam s a
4
Text Society.
(?)
In
text,
on
Danda
See Vepullabuddhi.
64
Digha-Nikaya**
(1)
divided
into
three
vaggas
Atthakatha
si nl).
on,
(see
Sumangalavila-
Tika on, (see Llnatthapakasini). Dlpamkara author of three treatises (see K u p a s i d dhi, Rupasiddhitika, and Sampapan(2)
c a s a1 1
i ),
Dlpavariisa
in-
dependently, 70.
Dhammakkhandha
vacana, 55
;
(plur.)
84,000 dhammakkhandhas, 55
time,
place, occasion,
;
and purpose of Dhammakhandhas, 58 spoken by the Buddha and his folDhamlowers, handed down by acariyas, 58 makkhandhas grouped and titles fixed at First
;
(see Potthaka).
Dhammacakkasutta
not named), 65
;
Dhammacarl
cayanasuttaniddesa).
Dhammapada* N k a y a 57
t
i
,
Afiga, 57.
Atthakatha on, * ft by Buddhaghosa, 59 written at request of the thera Kumarakassapa, 68. Dhammapadipaka (author not named), 62 writ;
;
Dhammapala
Itivuttakatthakatha, UdanatthaC a r y ap t a k a t t h a k a t h a katha, Theragath atthakatha, Therigathatthakatha, Vi m a a v a s nl Paramatthamanjusa (1), Nettipakaranatthakatha, N e 1 1 a 1 1 ha k ath a 1 Ik a Llnatthavannana) native of Lanka, 67.
i i
,
i 1
65
;
Dhammapala
of
(b)
chief pupil of
Ananda
author
S ac
c a s a in
khepa
(see
60
native of
Jam-
budipa, 66.
Dhammarakkhita
a
thera
z
Nettipakaranapakarana
of
tthakatha ).
I
Dhammasangan
Dhammasirl
first
Abh
dhammapitaka,
Dhammasenapati
55.
acariya, author of
acariya, author of
samidipani
Jambudlpa,
67.
and
Dhammananda
tlka,
74.
(see
Dhammabhinanda
Dhammanusarani
Dhatukatha
55.
written
independently, 72.
third
pakarana
of
Abh
dha
mma
80
Nandapanna
author
of
Gandhavam
79,
Navavamsa Navaharagunavannana
Nagita
acariya, author of
74.
62;
Saddasaratthajalini,
Namarupapariccheda
61
;
is
mentioned
as
"
annataro acariyo."
66
Nikaya
orthodox division of buddhavacana, 55 five nikayas, 56 restored by 500 holy men at the set forth by the Buddha in First Council, 58
; ; ;
N N
dde
r
eleventh book of
;
Khuddaka-Nikaya,
a-Aiiga, 57
,
57
i
included in S u
1 1
u11i
65
written indepena
dently, 75.
Niruttimanjusa
on
C u 1 1 a n i r u 1 1 i by
.
pubbacariya, 60
Ne11
(gandha)
Nettipakarana
60
;
Atthakatha on, by
written at request of
khita, 69.
Nettipakaranagandhi
62
Nyasapakarana
Paccayasaihgaha
Mahatika).
;
(Par.)
by Vacissara, 62
not
written inde-
pendently, 71.
Pancagativannana
Paficapakarana
Anutika on
(see
named)
.
65
(Par.)
64
written
independently.
Panc
61
tlka
on
Niruttipakarana atthakatha
p.
is
included
69
(see,
however, Nettipakaraiia). 2 In list of Dhammapala's works on p. 69, atthakatha-tika does not appear, but a
Ne1 N ru
i
1 i t -
tipakarana
which
(as
atthakatha-tika
title
.
the
a slip for
Netti
67
Pannattit
taka,
fourth pakarana of
55.
Abhidhammapinot
Patipattisamgaha
named)
on
(see
62
Sad-
Patisambhidamaggatthakathagandhi
Patthana**
55.
seventh pakarana of
Abhidhamma,
Patthanaganananaya
by
Saddhammajotipala,
Pathamasambodhi
independently,
named)
62
;
65
Padarupavibhavana
71.
(1)
by Vacissara,
written
Papanca Sudani
on
(2)
Ma
j j
hima-Nikay
(see
Tika on
the
Linatthapakasinl).
Atthakatha, by Buddhaghosa, books, 59
Paramatthakatha
on
seven
Abhidhamma
Paramatthakathavivarana
named), 1 65
;
dhaghosa, 68.
Paramatthadlpani
(author not written independently, 75. Tika, by Dhammapala, on Buddhavamsatthakatha, 2 60; written
independently, 69.
Paramatthabindupakarana
64
;
by King
73
(see
written independently,
.
Kyacva, Sadda-
On
For
p.
65
Paramatthavivarana, KathaBand
Hardy Ein Beitrag zur Frage
vivarana
2
in Z.
D. M.
ob
Dhammapala,
&c.
68
Anutika, by Vepullabuddhi on
Abhidham64;
written
matthasamgahatika,
independently, 61
1
74.
Paramatthavinicchaya
;
pakarana by Anuruddha,
naya
55.
written inde-
pendently, 72.
Pacittiyakandaf
Patimokkhavivarana
independently, 75.
Patimokkhavisodhani
64.
by Saddhammajotipala,
Atthakatha
Patimokkhasamkhayamatika
(see
on
Kankhavitarani).
third
Padhiyavagga
56.
section of
Dighanikaya,
Petakopadesa Petavatthuf
kaya,
57.
seventh
a1avi1asini) Atthakatha on f t (see V i Potthaka The Dhammakkhandhas put into writing, in Lanka, by eminent saints, in reign of Saddha.
tissa, son of Vattagamani, 76. Merit acquired by those who make copies or
gifts
of
MSS.,78,
79.
Balacittapabodhana*(orpabodhanl)
not named), 65
;
Balapabodhana
1
(P.)
p.
75 (one
MS. Nava-
69
Balavatara*
by Vacissara, 62 written at the request Sumangala, Buddhamitta, and Mahakassapa, or of two upasakas Dhammakitti and Aniccabhatu, 71.
;
Buddha
of thirteen
books, 59
(see
Kaiikhavitarani, Dhammapada-atthakatha, Jataka-atthakatha Khuddakapatha-atthakatha, Suttanipata atthakatha, Apadana atthakatha); native of Jambudipa, son of the Brahman Kesi (chaplain to King Samgama in the Magadha
country), 66.
Buddhaghosa
63
;
(b}
(Culla
(see
Jatattaginidana
and Sotatta-
ginidana),
(See also
Vinayavinicchaya,UttaravinicchayaAbhidhammavatara Madhuratthavila; ,
61
Buddhapanamagatha
(plur.),
gathas,
including
66.'
Buddhavandanagatha
gathas, including
11
(plur.),
twenty
eight
66.
70
Buddhapiya
72
;
Saratthasamgaha,
Buddharakkhita acariya, author of (2) Jinalamkara (tika), 72; native of Lanka, 67. Buddhavamsa, t by Kassapa, 61. Madhuratthavila(1) Atthakatha on (see
sini). Tika on (see Buddhasiri (thera) (see
(2)
Buddhasiha
Bodhivamsa
Bhaddanta
(thera) *
(author
named), 1
61
written
independently, 70.
(thera) (see
Manorathapurani).
(author not named)
,
Bhummaniddesa
B h u mm asamgaha
65
written
written
independently, 75.
(author not named) independently, 75.
,
65
Magadhabhuta,
Tika on, 63,
57.
by Vepulla,
t
74.
73.
Mangalasutta,*
included in
first
Su1
Anga,
pannasa,
Uparipannasa),
by
Ariyavamsa,
containing
Manidipa
anutika,
on
Dvara
katha,
Abhidhammatthasamgahatika,
65;
written independently, 75. Madhuratthavilasini atthakatha, by Buddhadatta, on Buddhavamsa, 60; written at request
of
Madhurasavahini
1
Eatthapala,
63
Mahabodhivamsa.
71
Mano
M
h a p u r a n I atthakatha, by Buddhaghosa, on
59;
written at request
of
Aiiguttaranikaya,
of
an Ajivaka,
;
68.
a n o h a r a pakarana, by Dhammasenapati, 63
written
written in-
dependently, 68. Mahaatthakathacariya, native of Lanka (see last), 66. Mahakurundikacariya, author of Kurundigandha;
Maha
t T
Nyasapaka-
63; written independently, 72. Mahadipani, (author not named), 65; written independently, 75. Mahanama (a) author of
,
an a,
Saddha
mmapakasan
61
Mahanama
of
(b),
author of
,
Mahavamsa
of
va
msa
61
native
,
Laiika,
author
Navavamsa
70.
Mahan
M
tikk*).
i
u1
1 i
by Kaccayana,
59.
Mahaniruttisamkhepa,
by a pubbacariya
(not
named), 60; written independently, 70. a h a n i s s a r a (?) occurs (in one list only)
among
books written by Ariyavamsa, 65. Mahapaccariya, by a gandhacariya (not named), 59; written independently, 68; Atthakatha on
(author not named), 68; written independently,
68.
Mahapaccarikacariya
Lanka.
a
)
.
sutta
(see
Veda
(b)
1 1
by
Mahanama, 61;
writ-
Cullanama
in text, p. 66.
72
Mahavessantarajataka;
(1)
(2)
in-
Mahasami
tika,
by Vacissara on
Subodhalam, ;
kara,
Mahasarapakasani
written
independently, 75.
Matikatthadlpani,
by
Saddhammajotipala,
,
64;
65
;
written independently, 74. Milindapanhavannana (author not named) written independently, 75.
Medharhkara
64
;
acariya,
author of
Lokadipakasara,
by Gunasagara,
;
Mukhamattasara
pakarana,
63
written at request
written
73.
;
Mukhamattadlpani,
by Vimalabuddhi, 60
(Par.)
Mu
independently, 70.
1
1 1
ka
tika,
by Ananda on the
trie
Sattabhidham-
magandhatthakatha,
quest of
Mulasikkha*!
60; written at rethera Buddhamitta, 69. tika (author not named), 61; written
independently, 70.
Tika on, by Vacissara. 62 written independently, 71. Moggallana (a) acariya, author of Moggallanabyakarana, 61; native of Lanka, 67. Moggallana, (Culla) or (Nava) (b). author of Abhi;
dhanappadipika, Moggallanabyakarana,
by
;
Moggallana,
61
written independently, 70. Tika on, by Vacissara, 62 written at request of three theras and an upasaka, 71. (Par.)
On
p. 71,
Maha m a
s
I
73
55.
Yamaka
sixth pakarana of
Abhidhamma,
62.
s
Yogavinicchaya,
Katthapala, author of
of
Madhura
by Vacissara,
ava
h i n I, 63 native
;
Lanka,
67.
first
(
Katanasutta
Eahula
contained in
Su1
Anga,
57.
(thera) see
Sumanakutavannana).
;
Rupasiddhi*
(Par.) pakarana, by Dipamkara, 60. Tika on, by same author, 60 written indepen-
dently, 70.
Ruparupavibhaga,
pendently, 71.
by Vacissara, 62
(Kan.)
written inde-
Lankadrpikacariya
(plur.)
LIST on
(1) (2) (3)
PP.
66-67 OF
TEXT AS FOLLOWS
Mahaatthakathacariya.
Mahapaccarikacariya.
Mahakurundikacariya.
)
[
(4)
(5) (6)
Two
other acariyas. 1
Mahanama.
Another acariya. Cullanama.
Upasena. Moggallana. Samgharakkhita.
Vacissara. 2
(7)
(8) (9)
(10)
(11)
(12) (13)
(14)
Vuttodayakacanya.
Dhammapala.
1
Two
other acariyas.
(17)
(18)
Anuruddha.
Khema.
The
first
also,
but the
name
MS.
only,
74
(19) (20)
Buddhanaga.
Cullamoggallana.
(21) (22)
(23)
(24)
(25)
Medhamkara.
Buddharakkhita.
Upatissa.
J
(26) (27)
Twenty
others.
(48)
(49)
Saddhammacara.
Deva.
Cullabuddhaghosa.
Sariputta.
(51)
(52) (53)
Katthapala.
Lingatthavivarana
dana, 63
;
Lingatthavivaranapakasaka
dently, 73.
paka-
Lingatthavivaranatika,
named), 65
;
by Uttama,
63.
Lingatthavivaranavinicchaya
,
(author not written independently, 75. Llnatthapakasini tika (1) by Dhammapala on th&
written
Llnatthapakasini
69.
(2)
tika,
;
Jataka-attbakatha, 60
Llnatthapakasini
72.
(3)
tika
p.
67.
(15)
and
(16).
75
independently,
(i
J.
Lokadipakasara
64
;
pakarana, by (Nava) Medhamkara, written independently, 74. (1.0.) Lokanlti* (author not named) 65 written indepen,
dently, 75.
(I.O.)
Lokapanfiatti
62
written inde-
pendently, 72.
Lokuppatti
pakarana, by Aggapandita, 64
written
independently, 74.
Vajira
(see
Jambudipikacariya
(a)
and
Atthabyak-
khy ana).
Vajirabuddhi
ga
11
dh
(b)
i,
Vajirabuddhi
(Culla or
Nava) acariya
native of
Jam-
Vannaniti, by
Kaccayana, 59.
;
dayavivarana, (3) Sumangalapasadanl, (4) Sambandhacintatika, (5) Balavatara, (6) Moggallanabyakaranatlka, (7) Paiicika tika, (8) Yogavinicchaya, (9) Vinayavinicchaya tika, (10) Uttaravinicchayatika, (11) Namarupapariccheda tika, (12) (S a d d a t thassa) Padarupavibhavana, (13)
Khemapakarana-tika,
ka
r a,
(15)
(14)
ma
Mulasikkha-tlka,
(17)
(16)
Kuparupavibhaga,
gaha,
.
Paccayasam-
(18)
Saccasaihkhepa-tika).
(or
Vidadhimukhamandana
dently, 75.
mukkhaman;
written indepen-
Vinaya pitaka,
55.
76
(1)
(2)
Vinayagandhi
Vinayatthamanjusa
of the thera
by
Buddhanaga on
Kankhavitarani,
61;
written at request
Sumedha, 71. Vinayavinicchaya, by Buddhadatta, 59 written at request of his pupil the thera Buddhaslha (or
;
Sumati), 69.
(Col.)
(Col.)
Vinayasamgaha
pakarana,
by
Sariputta,
61
written at request of
VinayasamutthanadlpanI
dhammajotipala
;
Vibhanga
Vibhattikatha
independently, 75.
(Col.,
Ean.)
;
VimaticchedanI
pakarana, by Kassapa, 60 written independently, 70. Vimalabuddhi (a) acariya, author of Mahatlka on Nyasa,
63
Vimalabuddhi
pannarasatthana, 2
dlpa, 67
(Culla)
;
Vimalabuddhi
Atthabyakkhyana).
by
VimalavilasinI
69.
atthakatha
Dhammapala on
Vimanavatthu,3
I
Vibhatyattha*/
under Moggallana.
3
title
Catalogue (1876) See Vepullabuddhi. The Commentary on Petavatthu bears the same (see E. Hardy's Ein Beit-rag, &c.)
2
See B.M.
77
V manava
i
1 1
hu
t
57.
fifth
book
of
Khuddaka-
Nikaya,
Atthakatha on
(see
Vimalavilasinl).
;
Visuddhimagga*
by Buddhaghosa, 59 written at request of Samghapala, 68. (1) Tika on (see P a r a m a 1 1 h a m a fi u s a ) written (2) Cullatlka on (author not named), 62
j
.
62
Visati-ovada-gatha written in Lanka, 66. Vedalla-angatt ninth in list of Angas, 57. Contains Cullavedalla, Mahavedalla, S a m maditthi, Sakkapanha, Samkharabhajanlya, Mahapunn am a suttas, with
all
books,
64
(see
Vey y ak ar ana-aiiga
57
;
third
in
list
of
nine
i
Abh
dha
mma
Angas,
,
the suttas without gathas, and all discourses of the Buddha not contained in the other eight
Vuttodaya
*
;
by Vuttodayakara, 61
written
(see
(Saih-
gharakkhita,
71)
independently^
71
Tika on
Vuttodayakara
Vepullabuddhi) author
;
(Par.).
of
Samban-
dhacinta, Khuddasikkhanavatlka,3
61.
On p. 75 five books (Pancapakarana) According to one MS. (Nava) Vimulabuddhi was author of above works (see pp. 64, 74, 75 of text). 3 According to one MS. only.
1
.
78
65;
written
independently, 75.
Sagatha-vagga
First
;
section
of
Samyutta(
kaya
56
included in second
Geyya
in
(see
Uttaravinicchaya).
included
Samkharabhajaniya-sutta
(Vedalla) Anga,
57.
ninth
Sarhkhepavannana
pala,
navatika, by Saddhammajoti-
on
Abhidhammatthasamgaha,
(see
64
(I.O.).
Samghapala
Visuddhimagga
and
Jin alaihkar
,
a).
Paramatthavinicchaya).
Samyutta-Nikaya ft
(1)
'
vaggas, con-
Atthakatha on (see Saratthapakasani). (2) Tlka on (see Llnatthapakasani). Saccasamkhepa 'by Culladhammapala, 60 written
;
independently, 70.
Saccasamkhepavivarana
Saddatthabhedacinta
(author not named) 65; written independently, 75. Saddattha see Vacissara, 62.
pakarana by Saddham;
masirl, 63; written independently, 72 (Par.). written inde(1) Mahatika on, by Abhaya, 63
(2)
named),
63
In
text
Parakkamabahu
is
here called
King
of
Jambudipa, yet (on same page) it is stated that Saddhammajotipala wrote the Samkhepavannanain Lanka.
79
,
;
written
Saddatthabhedaciiitavivarana
(author not written named), 65; independently, 75 (1.0). written Saddaniti pakarana by Aggavariisa, 63
;
independently, 72.
Saddabindu
guru)
;
Saddavutti
* (or his pakarana by King Kyacva 73 written independently; 63, (Col.). Navatlka on (author not named) 65
,
Saddavuttipakasana
guru,
pakarana
at
by
Saddhammaof
64
written
request
certain
bhikkhu, 73.
Saddavutti
Tikaon,by Sariputta, 64; written independently, 73. written vivarana (author not named)
;
independently, 75.
Saddasaratthajalini by
74.
Nagita,
74
written
Tlka
independently, 2 on, 64 written in Panya at request of the king's guru the Sariigharaja, 74.
;
Baddhammaguru
ka
to
s
na
King Kyacva,
67.
Saddhamiiiacara
acariya, native of
Lanka,
(2)
67.
Saddhammajotipala
(1)
author
of
eight
books,
64
(see
aya
a
(6)
S a rh k h e p a v a
s
11
nana
Su
1 1
dde
(8)
Patimokkha-
74.
According to one MS. this work and Paramatthabindu pakarana were written by the king's guru, 73. 2 Name of author (on p. 64 of text) Vepullabuddhi on p. 74 Vimalabuddhi.
;
80
Saddhammatthitika Mahaniddesa,
tika).
by Mahanama,
61; written at
(Col.).
Mahanama, 70
on
Saddhammapajjotika
niddesa,
tika on Saddhammapala
S
a d d
p.
atthakatha
Maha-
70
61).
(called
Saddhammatthi-
ha
mm
(author
not
named), 65 written independently, 75. Saddhammasirl acariya, author of Saddatthabhedacinta 63 called (also Dhammasiri,
, ;
72).
Saddhammopayana
not
named)
65
Sabbadanavannana Samantapasadika ft
on the
naya
Samantapasadikavivarana
65
;
Sampapancasatti (orSammapaficasatti)
Summapaficasutta).
by
Sambandhacinta
by Vuttodayakara, 61 (Par.) Tika on by Vacissara, 62 written at request of three theras and an upasaka, 71 (Par).
;
Sambuddhe
Anga,
gatha, 65
57.
75.
Sammaditthi-sutta
Sa1
ayatana-vaggat
Ni k ay a
,
third section of
Samyutta-
56.
(1) tika,
Saratthadipani
by Sariputta, on
71.
naya-
atthakatha,61;
kamabahu, King
of
Lanka,
81
, ;
(author not named) 65 written 75 (Col.). independently, Saratthapakasani atthakatha, by Buddhaghosa, i k a on S a rh y u 1 1 a written at y a, 59
S a r a 1 1 h.a d I p a n I
Tika on S a
r a 1 1
(see
ii
j
ma
Linatthapakasini).
u
s
nava
tlka,
by Sariputta, on
61;
written at
Aiiguttara-atthakatha,
request of Parakkamabahu,
Saratthasarhgaha*
SIm
ft
62
written indepen-
dently, 71.
Tika
on,
by
Saddhammajotipala,
64
written
independently, 74.
Silakkhandhavaggaf
t
ak
a,
55
first
56.
Silas at thari
gatha, 66.
,
62 written (author not named) independently, 72. Sutta-aiiga first in the list of nine Angas, 57;
;
Sihalavatthu
consisting of
Maiigalasutta, Katanasutta, Nalakasutta, Tuvattakasutta, &c.). Suttanta pitaka,** it consisting of all discourses
of the
desa, pata,
Buddha,
(on
;
55.
Suttaniddesa
majotipala, 64
Dhammacaii,
74.
Suttanipata*
Nikaya,
dently, 68.
book
of
Khuddaka57.
57; included in
Sutta-anga,
82
(1)
(2)
independently, 72.
Subhutacandana
acariya,
author of
Lingatthavi-
varana, 63; native of Jambudipa, 67. Sumangala acariya, author of two treatises, native of Lanka, 67 (see Abhidhammatthavikasani and
(See also
Abhidhammatthavibhavani). Sumangalapasadani).
tika
by Vacissara on
written at request of
the thera Sumangala, 71 (Par.). Sumangalavilasinifl atthakatha by Buddhaghosa, onDigha-Nikaya, 59; written at request of the Samghathera Dattha, 68.
Sumati
(thera)
(see
Abhidhammavatara).
1
pakarana, by Deva, 63; written at request of the thera Eahula, 72. Sumahavatara (author not named) 62 written
, ;
Sumanakutavannana
independently, 72.
Sumedha
(see
pakarana
by
Cullabuddhaghosa,
63
written
independently, 72.
Sotappamalini
anga,
57.
(or ppahalini) (author not written named), 62; independently, 72 (Col.). Somanassafianat gathas, included in U d a n a -
Hatthasara
written inde-
pendently, 75.
(Sic).
Samantakutavannana ?
On
p.
72 Vacissara.
I.NDEX TO
THE GANDHAVAMSA.
83
II.
Journal, 1886).
Arimaddana
(nagara) see Jambudipikacariya Avantipura see Ariyavamsa (67). Avantirattha see Mahakaccayana (66).
(67).
Ujjeni
(nagara) see
Mahakaccayana
(66).
Kincipura
Kyacva
ra
na
(64,
73).
ParamatthabindupakaSaddabindupakarana
(66).
(64,*
73).
(raja) see
Canda-pajjota
Mahakaccayana
Jambudlpa
Duttha-gamam
Pakudha
verses (77).
(76).
Dhammamandapa
see
Dhammakkhandha
Panya
Pukkama
(nagara) also
Mukka
see
budipikacariya (67)
Parakkama-bahu
(74),
(raja)
Samkhepavannana
(71),
m an jus a
Eajagaha
see
SaratthadlpanI
(71).
Sarattha-
Dhammakkhandha
Potthaka
(76).
Lankadipa
Samkhepa-
vannana
84
(76).
Potthaka
(76)
and verses
(77, 78).
(raja) see
Koladhajana-tika
ra
n a magadhabhuta-tika
III.
LIST OF
(1)
(2)
(3)
Abhidhammatthasaihgahavivarana,
65; 75.
(4)
Abhidhammatthasaihgahatikavivar
an
s
65
s
75.
(5)
ka
oka
u d a n 1 62
,
72.
75.
Kaccayanasaravivarana,65;
Karika-tika, 65; 75. Kayavirati, 65; 75.
(9)
(10)
(11)
(12)
61; 71.
Gatipakarana, Gulhattha tika, 63; 73. Catubhagatthakathavivarana, 75. Catubhanavara-atthakatha,65; 75. Caturarakkha-atthakatha,65; 75.
Jinalanikara-Navatika,65; Jo tan a, 65; 75.
75.
(19)
(20)
Neyyasandati,
62; 72.
Neyyasandati-tika,
62; 72.
85
Tathagatuppatti,
62; 72.
Thupavamsa,
Dasavatthu,
70.
(23)
(24)
65; 75.
(25)
atthaka-
72.
(29)
(30) (31)
1 1
man
60
70.
(32)
(33)
(34)
(35)
Nettipakaranagandhi,62; 72. Pancagativannana,65; 75. Pancapakarana-anutlka,64; 75. Patipattisamgaha, 62; 72. Patisambhidamaggatthakathagandhi,
61.
(36) (37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
Pathainasambodhi,65; 75. Paramatthakathavivarana,65; Pasadaj anani, 62; 72. Patimokkhavivarana, 75. Balacittapabodhana,65; 75. Balapabodhana-tika,65; 75. Buddhaghosacariyanidana, 65;
75.
75.
(43) (44)
(45)
(46)
75. 75.
Bhummasamgaha,65;
(47)
(48) (49)
(50)
(51)
(52)
(53) (54)
Mahavessant araj ataka vivarana, 65; Mahasarapakasani. Milindapanha vannana,65; 75. Mulasikkha-tika, 61; 70. Lingatthavivaranavinicchaya, 65;
'
75.
86
(55) (56) (57)
(3)
Linatthapakasini,
,
62; 72.
(58)
(59)
(60)
(61)
Visuddhimagga-Cullatika,62;
72.
Visuddhimagga gandhi,62;
72.
(62)
(63)
(64)
(65) (66) (67)
(68)
63; 73.
Saddhammopayana,65;
Sihalavatthu,
62; 72.
75.
75.
(69)
(70)
(71)
(72) (73)
(74)
(75)
Subodhalamkara-navatika, Sumahavatara, 62; 72. Sotappamalini, 62; 72. Hatthasara, 65; 75.
Museum
62; 72.
Catalogues other works occur, the same subject-matter as some having apparently described in the Pali list but only those are referred to here whose titles correspond with the Gandhavamsa.]
[In the British
;
in Book IV. of his travels (Julien 1. 196 171), says that Mahirakula, King of Kashmir, in his invasion of Gandhara (which we may date approxi;
HUAN THSANG,
Beal
1.,
A.D.), overthrew the Buddhist Topes, the monasteries, and put to death six myriads destroyed of the population of that then Buddhist country and Wong Pu, who wrote at the end of the seventh century,
refers
to
the
same
of the "Catena," p. 139), Sweti overflowing with blood." Beal calls this a persecution. But the invasion of a country, however cruelly carried out, cannot rightly be The murder and ruin attributed to the victor so called. in this case were done after he had conquered and taken and killed his opponent, and annexed his kingdom. It was technically speaking his own subjects whom he But the Eaja slaughtered, and they were Buddhists.
(Beal's
Tarangini, which also describes the king as a monster, and says (I. 312) that he put to death three millions
of people, says nothing about his motive being religious. On the contrary, his own ministers are described as Buddhists;
is
and the account given, even if true in the main, evidence not of persecution, but of fiendish cruelty. and when fuller accounts Possibly the man was mad
;
are accessible
1
it
may
An
was read
at the Paris
Con-
88
tion.
On
we must
conclude there
Punna (Samyutta IV. 61 shows Divyavadana, 38) only that the Suna-parantakas were people likely to treat violently, and even to put
;
Their death the propagators of new doctrines. reminds us in the Saddharma of the verse behaviour
to
Where
fall
clods,
sticks,
pikes,
or
threats
to
the lot of
the
preacher,
him be
patient, thinking of
me."
likely call this persecu-
but the historian will require a more strict use of the term. come perhaps nearer to this in the story told in the Dathavansa (P.T.S.J., 1884, II. 94, and IV. 13) of the enmity stirred up in a Hindu monarch's heart by the
We
Nigantha's statement that his neighbour Guhaslva, "reviling the gods, is worshipping the bone of a dead body." When the monarch sent an army to bring the bone, his ambassador (and afterwards the king himself) is conBut other enemies arise, and Guhaslva dies verted. the relic (IV. 20), which is safely taken for fighting
away
to Ceylon.
is
Even
this,
though
it
may amount
King
to
a religious war,
of
;
Bengal, who is said by Huan Thsang (Julien 1. 349, 422 Beal 2. 42, 91) not only to have destroyed the Bo Tree and replaced the image of the Buddha by one of Mahesvara, but to have overthrown and destroyed the religion But though he of Buddha, and dispersed the Order. cannot have reigned very long before the time when the
pilgrim was in India
details are given
;
(see J.E.A.S., 1893, p. 147), no however great Sasanka' s enmity to Buddhism may have been, we have no certainty that he actually persecuted the followers of that religion. Then we have the account of Pushyamitra (described as the sixth in succession to Asoka and the last of the
89
434.
as
433,
Here we come
veritable
at
last
to
what
is
The king, it only persecution. determined to root out the religion of the Buddha, and destroyed the monasteries, but issued a proclamation that whoever should bring him the head of a Sramana should receive one hundred Dinaras, and began to slay the Arahats. But the author of that passage admits that the persecution soon stopped, and in the absence of any confirmation of the legend we may be allowed even here to reserve our judgment.
The passage
least a king's
is
reign, after
(or
rather the Asokavadana in which the passage occurs, for the different Avadanas in the collection are of different
dates)
must have been put into its present shape. Pushyamitra is supposed to have killed the last Maurya (whose army he commanded), and to have founded the
in the second century B.C. ; but the only is the tradition preserved (with incon-
Sunga dynasty
Purana
lists of kings. 1
with which they could be reconciled only by supposing that Pushyamitra claimed to be a Maurya. But if the claim be admitted, he was still not the last of them. Finally, there is the account of the supposed persecu-
Sudhanvan brought about, at the instigation of Kumarila Bhatta, in the first half of the eighth century. This is described in the first canto of the Sankara Dig Yijaya ascribed to Madhava; and also in the other Sankara
tion by
Vijaya ascribed to Anandagiri. The king is there said to have issued a proclamation that he would put to death any servant of his who did not kill the Buddhists.
Nothing
1
is,
" are all given in Miss Duff's forthcoming Indian Chronology," of which she has kindly allowed me to see
They
the proofs.
2.
271, 345.
90
No
details
No
from the Himalaya mountains Cape Comorin, which is palpably absurd. The statements occur in legendary poems written many centuries after the events referred to, and have all the Of all appearance of mere rhetorical exaggeration. the cases we have quoted this one seems to me to be the weakest, and to be only worthy of notice because it
down
to
has been so often alluded to. 1 The only other evidence I have been able to find is that of the state of the Buddhist monuments through-
Throughout the wide extent of that huge down to Bengal, and southwards the Dekkan to through Ceylon, the Buddhist dagabas and viharas are in ruins. On excavating at Sarnath Major Kitto found so many signs of fire and deliberate de" struction that he came to the conclusion that all has been sacked and burnt, priests, temples, idols together, and this more than once." 2 And elsewhere, as I have
out India.
violence.
myself witnessed in Ceylon, there are similar proofs of But in the Ceylon case, where the chronicles us full accounts, it is clear that the Tamil fairly give
invaders and destroyers were rather searching for treasure than seeking to destroy a rival religion, and the ordinary
their actions. 3
motives of vulgar warfare are sufficient to explain all Religious animosity may have embittered the war, and played its part in the violence that followed But after the victory won by overwhelming numbers.
1
See Telang's Mudraraksasa, Intro., pp. xlviii.-liii., and the Journal of the Bombay Branch B.A.S., 1892, pp. 152-155. Colebrooke, Essays, 1. Wilson, Diet., xix.
;
323.
2
1. 121-128. See especially Chapter 55, verse 21, and Chapter 80,
verses 65-69.
91
happened, wherever there was war and violence, in India proper also. The Indian historians, however, give harrowing accounts of the brutality of the Muhammadans at Nalanda
and elsewhere. At that ancient seat of learning they not only destroyed the buildings without any military necessity but burnt the books and murdered the unIt is impossible to deny in this offending students. case that religious rancour was as much to blame as mere ignorant savagery. And the signs of murder and
arson at Sarnath are probably due to the same gentle hands. There is nothing about persecution in the Pali Pitakas.
is
The murder of Moggallana, at the instigation of Niganthas, " described only in the Dhammapada Commentary,"
(pp.
J. 1. 391),
The
assault
(M. 2. 96) had no religious motive. tempt expressed by the ascetic Magandiya to his Brahmin friend against the Buddha because "he spies out our sutras" (M. 1. 502), meets with no sympathy from the Brahmin, and the ascetic himself is represented as soon
afterwards changing his attitude.
The tone
title of
of the Pali
books
word Brahmin
Brahmins, the honour, and there is always dignity and courtesy on both sides in the constant intercourse between Brahmins and members of
is
appreciative of the
the Order.
The later authorities I have quoted do not even allege anything at all approaching to the persecutions which the reforming Christians have had to suffer at the hands of the orthodox Church, or even to the semi-political
persecutions of Christians by the Roman authorities. I need not go so far as to maintain that there is no truth
underlying the legend about Pushy amitra. But the present text is corrupt, and even as it stands shows
at all
92
that the author was grossly ignorant of all the details necessary to enable us to form a judgment. With that exception (whatever it shall turn out to amount to), the adherents of faiths logically so diametrically opposed
lived side
It is a torian,
factor,
by
side for a
phenomenon most
tolerance of the
But this tolerance itself great Buddhist emperor Asoka. rests on anterior causes. It must be reckoned to the credit of the Indian people as a whole and it is evidence of the wide spread, in the valley of the Ganges, during
;
the centuries before Asoka, of a higher level of enlightenment and culture than has, I venture to think, been
hitherto sufficiently recognised in the West. 1
T.
W. KHYS
DAVIDS.
The Mahavansa
(p.
Tamil conqueror Elara towards the beliefs of his Buddhist subjects, and (pp. 232-235) of proceedings taken by Buddhist kings against heretics of the same faith.
See also Chapter 78.
in type I understand
that Sir
an
article in the
p. 821,
which
am
in
the
The
which
editors
is
make
the correction
arthavaggiyani,
not
much
better.
Now
gikani
sixteen.
served in the Vinaya, vol. i. p. 194 foil., and in Udana, 5, 6, say that he then intoned the Atthaka-vag,
of
them,
are
the
number
of the
poems
that
included in the Atthaka-vagga, Book IV. of the Sutta Nipata. It is so called because each of the poems 2, 3, 4, and 5 of the chapter in question consists of eight verses,
the Atthakavaggikani, " belonging to the Book of the Eights'" There can be but little doubt that the correct reading should be the corresponding word in Buddhist Sanskrit,
i an expression which could be misunderstood and corrupted by authors or reciters or copyists no longer familiar with the Pitakas.
and is entitled an Atthaka, an octave. The vagga in which they come is thence called the Atthaka-vagga (the Book of the Eights x and the sixteen poems in it are
)
,
Astakavargiyan
easily
The
singular occurs
Samyutta
3. 12.
94
The preceding word, munigatha, is interesting as being the same as the expression used in Asoka's Babhra
Edict, in which seven passages from the Pitakas are
especially recommended by Asoka for study by members of the order and laymen alike. This ambiguous com-
pound might be interpreted in two or three ways. The Munigatha naturally remind one of the Muni Sutta, No. 12 of the Sutta Nipata, but the difference and ambiguity of the two titles, used on the one hand in the Edict, and on the other in the Pali collection of poems, have prevented the suggestion being accepted as a certainty. The recurrence of Asoka's expression in this context,
word undoubtedly refers to a portion of the Sutta Nipata, would in any case strengthen the case
the next for the proposed identification, first put forward doubt-
where
But when fully by Professor Oldenberg (Yin. I. p. xl.). we find that the preceding word also refers, not only to
the same collection, but to a single
is
poem
of
it,
the case
much
Now
the
is
Sailagatha,
as
if it
printed in
were not a capital, " name, and meant merely stony verses," which scarcely Can there be any doubt but that gives a good sense. the verses said to have been recited in this connecedition
without
tion are those of the Sela Sutta in the Sutta Nipata, which might very naturally be called in Buddhist
Sanskrit Sailagatha ? Saila would then not mean " but would be stony," simply the Buddhist Sanskrit form of the name of the Brahmin Sela, the hero of
the
its
The
editors
in
their
note
may
really be no such doubt, any more than there can be at Divyavadana, p. 35, where the name follows after sthavira-gatha, certainly the same as the famous
collection
called
Thera-gatha
in
the
Pali
Pitakas.
95
titles
Pali,
and in adding
here the author has mentioned two other poems from the same collection as that mentioned in the Pali. No other
explanation gives any sense at all satisfactory. Burnouf (Introduction, &c., p. 248) was compelled to render
Sailagatha
by "stances
"
and
arthavadgiyani sutrani
aux diverses sciences" 1 and by Sutras renfermants des sections relatives aux interets
relatives
temporels."
afforded
But to accept unreservedly the explanation by the Pali titles gives a sense perfectly natural
Sailagatha
Sela Sutta, then why not Muniin the Edict as it does here ? Sutta, should lay so much stress on this short
and appropriate.
And
gatha
if
Muni
That Asoka
poem
is only in harmony with the tenor of the whole context in the Edict. For he is not referring at all to
books.
The
yani
pariyaya, which
As pointed out
is
religieux."
xxxviii),
my
Milinda
(vol.
i.
p.
selecting seven passages only, just as a Christian emperor in a similar edict might have called
he
upon his co-religionists to study and bear in mind the Psalm of the Good Shepherd, and the Sermon on the Mount, and the parable of the Prodigal Son, and other well-known and much-quoted passages. The only one of Asoka' s seven such passages hitherto
identified with certainty is the Exhortation to Bahula, beginning on the subject of falsehood, which is a short
Bahulovada Sutta in
Pali,
the text of which, first published by M. Senart, is now included in Trenckner's edition for the Pali Text Society of the first volume of the Majjhima Nikaya. And now
Professor
Hardy has removed any doubts that may have remained as to the identification of Asoka' s Anagatab h a y a n i with the passage bearing a similar title in
1
sila.
word be quoted ?
96
the Anguttara
Oldenberg suggested
loc.
cit.),
iii.
by the
of that
Nikaya.
It is perhaps worthy of notice that the three out of the seven passages thus now identified are taken from three different Nikayas out of the five, so that, whether inten-
tionally or not, the passages selected cover a wide range. I take this opportunity of congratulating the friends of
and
the Pali Text Society on the fact that so able a scholar so rapid a worker as Professor Edward Hardy has
undertaken to fill the place left vacant by the deeply lamented death of Dr. Morris. He has been kind enough to send me Buddhaghosa's Commentary on the Anagatabhayani, and I add the text of this commentary so that readers may be better able to judge what was the kind of extract from the Scriptures that Asoka specially delighted to honour. It is sufficient here to state that twenty such anagata-
from
bhayani, ''Disasters to come," are referred to ten arising outside and threatening hermits in the woods ten
;
arising from within the order and threatening all its members. The former ten are the danger of death from snakes, &c., from disease, from wild animals, from robbers, from wild men and the danger that old age or disease, or a famine or too great crowds of men, or dissensions in
;
the Order, may interrupt the recluse's progress. All these should be merely a ground for renewed and timely efforts. The latter ten, on the other hand, should be guarded
against and nipped in the bud. m They are the danger of corruptions in doctrine and discipline from incompetent
and untrained
of the
Order and
among
pupils,
of the Scriptures,
from a preference
company
97
We thus
five sections.
by the phrase
Pane'
man
bhikkhave
anagatabhayani.
Neither
the
twenty suttas as a whole, nor any one of them, has any other specific title in Professor Hardy's edition. The suttas in the Anguttara are very short, and have no titles in the work itself. When quoted elsewhere Thus the first ten of these titles are often given them.
suttas are in the Sutta
Sangaha
(see
Sutta
of
Oldenberg
loc.
cit.}
passages identified for certain, it is probable that the other ten are the Anagata-bhayani referred to by Asoka. With reference to the suggestion made by Oldenberg
that the (" Vinaya Texts," 3. 149) Upatissa-pasina means the passage giving the story of
Sariputta' s (that is Upatissa's) question to Assaji led to his, Upatissa's, conversion it is perhaps
which worth
now
1. 2.
adding
That the passage is of the right length. That it is likely to have been chosen as containing
"
Ye dhamma hetuppabhava,"
&c. T
much more
familiarly
known
as the
even when called a 5. A short passage of this kind Sutta in one place, can also be called a Panha in another.
seems to Dr. Neumann, " Buddha's Eeden," 1. p. 152, to be precisely a reason why it should not have been chosen, and he may be right. He would identify Asoka' s passage with the Eatha-vinita Sutta of the
1
But
this
Majjhima.
-98
Nipata
is
referred
Magandiya Panha.
;
All this
is
not conclusive
is
but
it
at least
makes out a
case which
that
title
worthy Against it may be mentioned, as Hofrath Dr. Buhler pointed out to me,
of consideration.
Bunyiu Nanjio,
of a
Chinese
translated in the fourth century, which title he proposes to translate back into Sanskrit as Sariputra-Pari-
prccha Sutra.
the original of this Chinese tract, whatever its title was, cannot have been known in Asoka's time, as it refers to
Watters
I trust Mr. the wholesale murders by Pushyamitra. be induced to us a translation of the give may
little book, which also discusses the origin of the eighteen schools of the older Buddhism.
aranfia-vasina.
Somamassaantarayoti
so
mam jlvitantarayo
2
ca
kiriyam
Viriyam
karomi.
arabhamiti duvidham
ti
pi
viriyam
Satthaka
vata.
sattham viya
sandi-bandhacchedaka
Valehi
ti
kakkhalehi.
vati ettha katakamma nama, corikam katum gacchanta akatakamma nama. Tattha katakamma kammassa nipphannatta sattanam gala-lohitam gahetva devatanam b^lim karonti, akata-kamma eva no kammam Idam sandhaya nippajjissatiti pathamataram karonti.
corikam katva nikkhanta
te
mam
jivita
voropeyyun
ti
Vala amanussa
amanmissa.
Atthame
so
viriyam arabhamiti
^
99
attho.
So MS.
MS.
kala.
100
Khirodaki-bhuta
ekl-bhavam upagata.
khirodakam
viya
bhuta
Piya-cakkhuhi
Navame
ti
ti
metta-cakkhuhi.
dhamma-sandosa vinaya-sandoso
vinaya-sandoso hoti. dussante vinayo dussati nama.
dhamma-sandosena
Katham
Samatha
pana gabbham aganhantesu pancavipassana-dhammesu vidho vinayo na hoti, evam dhamme dussante vinayo pana samvara- vinayo nama hoti. samatha-vipassana gabbham na ganhati eva vinayo sandosena pi dhamma-sandoso veditabbo.
dussati.
Dhamme
Dussilassa
Tasmim
asati
Abhidhamma-kathan
katham.
ti
uttama
dhammafiana-
Vedalla-kathan
missa-katham.
ti
veda-patisamyuttani
ti
Kanham dhammamokkamamana
gavesitaya
uparambha
pariyesana
vasena
randhakalaka-
dhammam okkamamanam, api ca duttha-attena puggalena ghattento pi tarn sanham dhammam attano dahanta pi labha-sakkarattham kathenta pi kanham dhammam
okkamanti yeva.
Gambhirati
pali-gambhira.
G-ambhiratthati,
attha-gambhira.
Uggahetabbam
kata.
pariyapunitabban
ti
kavlhi
Kaveyyati tass' eva vevacanam. Bahirakati sasanato bahiddha thita. Savaka-bhasitati bahira-savakehi
-
bhasita.
101
Basaggati
uttama-rasa
ti.
Samsattha
viharissanti
ti
panca
ti
vidhena
Sannidhi-kara-paribhogan
katassa paribhogam.
sannidhi-
Olarikam
pi
pi khanahi ti anapento pi pathaviyam olarikam nimittam karoti nama, tina-kattha-sakha-palasam chindanto cheda-
pento pi haritagge olarikam nimittam karoti nama. Ajlvatthaya pana vapi-adlni gahapento phalaphalani ocinanto va vattabbam eva n'atthi. Imesu catusu suttesu satthara sasane vaddhi ca parihani kathita ti tatiyo
vaggo.
Books.
IT
is
text, to
very desirable for dictionary work, and for notes to have short abbreviations, on which all scholars
agree, for the
titles
shall
of
Pali books.
The use
I
of
different abbreviations
by
fusion,
and
to
is
hindrance
to
to
memory.
therefore
venture
submit
my
is
co-workers
the
following
it.
scheme.
And
principle adapted be designated, as far as possible, with one letter and It is indeed impossible to later texts with three letters. the three. But it is the one and to adhere strictly
;
The
possible to preserve a practical distinction of the kind, and to have all the most important and longest of the Pitaka texts those which are most often quoted
marked with
to identify.
single
letter
that
is
As it is also desirable to secure uniformity in the method of quotation, I have added a suggestion on this head for each case. The principle adopted is that the long books are quoted by volume and page of the editio
princeps ; the short books, if in verse, are quoted by if in mixed prose and if in prose, by section verse the verse, by page, according to the divisions in
;
;
editio princeps.
103
PlTAKA TEXTS.
(quoted by volume and page
edition).
1A.
2
Anguttara
of the
Morris-Hardy
*
Ap.
Apadana
3 It.
Itivuttaka
(quoted by pages of
Win-
disch's edition).
4 Ud.
5
Udana
edition)
.
(quoted
by page
(quoted
of
Steinthal's
K. V.
Katha Vatthu
Taylor's edition).
by
page
of
Kh,
P.
Khuddaka Patha
7 C.
(quoted by canto and verse of Childers's edition). Cariya Pitaka (quoted by page in
8 J.
9
Jataka
Morris's edition). (the verses only, quoted by volume and page of Fausboll's edition).
Thag.
Thera Gatha
Therl Gatha
chel's edition).
(quoted
by
verses
of
Oldenberg's edition).
10 Thig.
11 D.
DlghaNikaya
page
of
the
edition).
12 Dh. K.
13 Dhp.
Dhatu Katha
of Gooneratne's edition).
Dhammapada
number
of
14 Dh.
15 N. 16 P. 17 Pat.
S.
Dhamma
Niddesa*
edition)
.
Sangani
(quoted by section
.
in Miiller-Hess's edition)
(quoted by page of
Lanman's
Patisambhida*
mann's
edition).
Patthana.*
*
Not
yet published.
104
18 P. P.
19 P. V.
Puggala Pafinatti
Morris's edition).
(quoted by page of
PetaVatthu
yeff's edition).
20 B.
21
B u d d h a v a ni s a
by canto
and
M.
Ma
ma N
of
.
and page
edition)
the
22 Y. Yamaka.* 23 V. or Vin. V i n a y a (quoted by volume and page of Oldenberg's edition). 24 Vbh. Vibhanga* (quoted by page of Chalmers's
edition)
.
25 V. V.
Vimana Vatthu
and page
26
S.
SamyuttaNikaya
SuttaNipata
of
(quoted by volume
of Feer's edition).
27 S. N.
verse,
by number
Fausboll's
edition).
2.
LATER BOOKS.
(quoted by page of Miiller-
Asl.
Attha Salini
Hess's edition).
An, V.
An a gat a
chapter
Vamsa
page
of
Abh.
S,
Abhidhammattha Sangaha
and paragraph
of edition, J.P.T.S., 1886).
(quoted by
Kacc.
K. V. A.
Kaccay ana's
of
Sandhi-kappa
Senart's edition).
Pakarana
by
page
of
AtthaMinayeff's
105
Khus.
G. V.
Jat.
Khudda Sikkha G
(quoted by page of E. Mailer's edition, .T.P.T.S., 1883). andha (quoted by page of Mina-
Vamsa
yeff's edition,
J.P.T
S.,
1886).
(the
Jatakatthavannana
only
commentary
J.
quoted
Gray's
FausbolFs
edition).
Jinalankara
edition)
.
(quoted
by page
of
Thig.A.
(quoted by page
E. Mailer's edition).
Thpv. Dath,
Dip.
Dathavamsa
Dipavamsa
Dhatu
by page
of
Thupavansa.*
(quoted by verse of Khys Davids's edition, J.P.T. S., 1884). (quoted by canto and verse of
of Oldenberg's edition).
Dhk. A.
Katha Atthakatha
to the text).
Dhp. A.
Dhammapada-atthakatha
page
of Fausboll's extracts,
the text).
Netti Pakarana.* Nett. Parts 3 Par. Dip. Paramattha Dipani. A. and P.V.A. as Thig. quoted Pet ak op a d esa.* Pet.
Pgd.
P. V. A.
and 5
Pafica-gati-dlpana
Peta-vatthu-atthakatha
(quoted
by
Mah.
Mil.
Mill.
Mahavamsa
Tumour's
page of Hardy's
edition).
edition).
Milinda-pafiho
ner's edition).
Mula-sikkha
*
106
Yog,
Sad,
S.
Yogavacara Manual
Ehys Davids's
edition).
(quoted by page of
Saddhamma-sangaha
Sandesa-katha
Sasana Vamsa
Bode's edition).
San. K.
Sas.
Smp.
Samanta-Pasadika
and page
edition)
.
Sum.
Sumangala-Vilasini
of
Ehys
husband's handwriting to the extermination by violence " of the Buddhists in India and, at p. 99 of his Languages, Literature, and Keligion of Nepaul and Tibet," he says " Furious bigots dispersed the sect, and attempted to " and at p. 48 a lama says, " Sankar destroy its records Acarya destroyed the worship of Buddha." (Compare also
:
p. 12.)
that there
That the general opinion of native scholars in Nepal is was such persecution appears sufficiently from the above, and from statements in the history of Nepal, drawn up by them, which Dr. Wright translated. We
find
an account there (p. 118) of Buddhists being put to death, confirmed at pp. 152, 153, and at p. 159. Mr. Kobert Sewell also points out incidentally in the J.E.A.S. for 1898, p. 208, that the Kerala Utpatti states that the Buddhists were driven out of Kerala by Kumarila
Bhatta.
India
This opinion of native scholars in Nepal and South is suggestive. But they adduce no evidence of hisit,
infor-
mation
does not seem to be any sufficient ground for the conclusion reached in the paper printed altering above.
it
that such vague, general statements, occurring in books written centuries after the events
fact
is
The
they refer
to,
and unsupported by
details sufficient
to
108
enable us to form any judgment as to what is really meant, are not evidence of persecution at all. They are only evidence of the belief of the persons making the statements. And this belief may easily have arisen from misunderstanding or exaggeration^ of accounts of what is not persecution, but only the victory, by argument or
other means, of a rival faith.
Hofrath Dr. Buhler, who has been kind enough to take and to express his general agreement with the conclusions reached above, has been good enough to send me the following interesting note on certain inscriptions from Western and Southern India, showing the survival and the treatment of Buddhists
there after A.D. 800.
On
a Torana, found
'
by Dr. Fiihrer
in Sanchi, pub-
lished
by me, Epigraphia Indica,' vol. ii., pp. 366 ff., with facsimile, date earlier than eleventh century. " 2. Two Kanheri inscriptions of A.D. 843-44 and 851,
xiii.,
134
ff.
(comp. Bombay Gazetteer,' vol. i., pt. ii., pp. 208, 404). " 3. The Dambal inscription of A.D. 1095, published by
'
Fleet,
Indian Antiquary,'
i.,
x.
'
Bombay
pp. 228, 452).. 4. The Miraj inscription of A.D. 1110, Jour. Bo. Br. B.A.S.,' xiii. 6 (comp. Bombay Gazetteer,' pt. ii.,p. 228). " You will see that the Kanheri establishment must have
pt.
ii.,
'
monks received a grant for various necessaries, inter alia for books, from an old minister of the Silahara feudaIf a minister made such a grant, it tory of the Konkaii. follows that Buddhism still had adherents among, or at
the
In A.D. 851 least still was respected by, the official class. a gomin from Bengal settled in Kanheri and had new caves excavated, which were to serve for meditation. The
109
place seems to have had still its attractions and a certain The Dambal inreputation outside of Western India.
scription, which records the building of two Viharas in the Dharvad Collectorate and their endowment by certain
merchants of the place, speaks for itself. But it may be noted that one of the Viharas was erected outside of Dambal in Lokkagundi (Lakkundi) that hence there were
,
more Buddhist communities than one in the Kanara country, and that Buddhism still had a hold on the
mercantile classes, just as in earlier times. " The last inscription, which has been found a
little
further north, in one of the Southern Maratha States, alleges that the chief of Kolhapur had a tank excavated,
and erected on
its
embankment
a Siva, a
Buddha, and an
Small Arhat, for whose worship he granted some land. temples with images on the embankments of tanks are
very
common
in India,
were numerous.
Jayasimha-Siddharaja
Sahasraliiiga talao.
tank sets up images of his istadevata or his patron If G-andaraditya chose the deity in which he believes. deities of three sects, he indicates thereby that, like Asoka, Kharavela of Kaliiiga, and Harsa of Kanauj, he was
a worshipper of
j
all
the
creeds
(sarvapasandapuAnd
the fact
in
still
ka
x
)
to
which
further
indicates
that
Buddhism
existed
his
Buddhist ruins have been found near Kolhaterritory. and it is very probable that Buddhist communities, pur, descended from those of the Maurya and Andhra times,
still
The number of these late Buddhist inscriptions is small. But it must be borne in mind that there are none at all from the times of the Kadambas (4th-6th centuries)
"
ako
occurs in
110
though the
you find that any of these remarks will serve your purposes, you are welcome to make use of them."
Mr. Watters having informed
me
472 A.D.) there is Buddhists by Mahirakula, King of Kashmir, in the course of which Simha, the 23rd so-called patriarch, was killed, I asked him to look the matter up. He has been kind to send me the note as to the Chinese enough following
evidence.
"
2,
February 22, 1898. have again read over the passages about Mihirakula slaying Simha. The accounts
"
MY
evidently indicate a persecution of Buddhism in that In king's realm, and Simha was only one of the victims. one account the King obtains from the Abbot Simha
statements to the effect that he was an arhat and had no regard for his body, whereupon the King cuts off his head.
Milk shoots up from the severed trunk, and the King's falls off. Even in accounts of Mihirakula, which do not mention the martyrdom of Simha, the King is always, I think, introduced as an enemy of Buddhism the man who breaks the Buddha's bowl and demolishes topes and
arm
viharas, thus indirectly leading to irregularities in the lives of the bhikshus, who were left without head and house
;
he
me
also slays bhikshus. One consideration helped to lead to regard Mihirakula' s conduct as a persecution of
people on account of their religion he was a devoted adherent and supporter of another sect he was the re-incar;
nation of Lotus-face, who had been an enthusiastic disciple of Purna, a great non-Buddhist teacher. But Mihirakula
may
have been
at first a
told the Chinese pilgrim, although I don't see of that in other books.
any mention
Ill
I hope you will let me know if I can hunt up anything more. The tiny little scraplets of information one gets in the middle of a big book are very tantalising, but some-
Yours very
"
truly,
T.
WATTEES."
[See also the remarks by Mr. Fleet, Mr. Beal, and Mr. Vincent Smith in the " Ind. Ant.," 1886, 245 and foil., and 345 and foil.]
THE VlNAYA
NAME.
1.
PlTAKA.
PBINTED PAGES 8vo.
2.
617
None.
Mahavagga
Cullavagga
360 308
3.
TheParivara
668 226
1511
None. None.
6.
7.
DighaNikaya
...
3000
9.
10.
18.
The Khuddaka Patha Pat! The Dhammapadas adas The Udanas The Iti-vuttakas The Sutta Nipata The Vimana Vatthu The Peta Vatthu The Thera Gatha The Then Gatha The Jatakas TheNiddesa
LIST OF
THE PITAKAS.
PRINTED PAGES 8vo.
113
ESTIMATED
PAGES UNPRINTED.
NAME.
19.
20.
21.
22.
Patisambhida
...
Apadanas
Buddha Vamsa
CariyaPitaka
...
60 30
1124
23.
24.
25. 26.
27. 28.
29.
THE ABHIDHAMMA PITAKA The Dhamma Sangam The Vibhanga The Katha Va The Puggala J The Dhatu Katha The Yamakas The Patthana
264
I.
ARRANGEMENT BY YEARS.
1888.
1.
1882.
1.
Journal.
Journal.
2.
2. 3.
Pitaka.
3.
Ayaranga.
1883.
1.
Journal.
1.
Journal.
Thera-theri-gatha.
2.
3.
2.
3.
Puggala.
1884.
1.
Journal.
1. 2.
Journal.
2.
I.
Samyutta, Vol.
1885.
3.
1891.
1.
1.
Journal.
Journal (1891-3).
2. 3.
Anguttara, Part
2.
I.
Bodhi Vamsa.
1892.
Dhamma
Udana.
Sarngani.
1.
4.
Dhatu Katha.
Paramattha-dipani.
1893.
1886.
1.
3.
Journal.
2. 3.
I.
1.
2.
1. 2.
Journal.
1. I.
Majjhima, Vol.
2.
I.
115
2.
1.
1896.
1.
2.
Majjhima, Vol.
II.
II.,
Part
Journal, 1893-1896.
2. 3.
II.,
1899 (provisional).
1.
1897.
1.
2.
2.
40 texts
45 volumes
II.
TEXTS PUBLISHED
NAME OF
TEXT.
IN
ARKANGED ALPHABATICALLY.
1.
Prof.
Khys Davids.
2. 3.
II
HI.
,,
1886 Prof. Minayeff. 1885 Dr. Morris. 1888 1895 Prof. Hardy.
4.
5.
Ayaranga Sutta
Buddha Vamsa
Bodhi Vamsa
Cariya Pitaka
6.
7.
Prof. Jacobi.
Dr. Morris.
Mr. Strong.
Dr. Morris.
8.
9.
10.
11.
1885 Prof. Minayeff. 1884 Prof. Khys Davids. 1885 Prof. Ed. Miiller.
Ehys Davids
and
12.
I.
13.
*Gandha Vamsa
116
...
17.
18. 19.
Katha Vatthu ... 1894-95 Mr. A. C. Taylor. Katha Vatthu Commentary 1889 Prof. Minayeff. *Khudda Sikkha ... 1883 Prof. Ed. Mliller. *Mula Sikkha
j j
I.
20. *Pajja
'21.
Madhu
25. * Saddhammopayana
26.
27.
I.
Vol. II.
Vol. III.
Vol. IV.
Vol. V.
28.
29.
1889 Prof. Minayeff. 1894 Prof. Hardy. 1883 Dr. Morris. 1887 1890 Saddhananda. 1884 M. Leon Feer. 1888 1889 1893
(in the Press.)
30.
Sumangala
Vilasini, Vol.
I.
...
..
*Tela-Kataha Gatha
Mr. Gooneratne.
Prof. Oldenberg. Prof. Pischel.
Prof. Ed. Miiller.
33.
34.
..
..
Cy
..
..
..
Dr. Steinthal.
37.
38.
39.
...
Prof. E. Miiller.
40.
Yogavacara Manual
NOTE.
in the Journal.
The
articles (other
List of Donors
I.
DONORS.
His Majesty the King of Siam H.K.H. Krom Mun Devavansa Varoprakar
HRH
Prince Prisdang
118
LIST OF DONORS
II.
AND SUBSCRIBERS.
SUBSCKIBEES.
Bangkok Royal Library. Barth, A., Paris. Batavia Society of Arts and Science.
Baynes, H. M., London. Beal, the late Eev. S., Falstone.
Bendall, Professor C., London. Berlin Royal Library. Berlin University Library.
Bhandankar, Prof. R.
Bidayara, H.R.H. the
G-.,
Poonah.
Prince, Bangkok.
Bilgrami, Syed AH, Haidarabad. Bloomfield, Prof. M., Baltimore, U.S.A. Bode, Mrs., Bern, Switzerland.
Bombay Government
(10 copiesV
of (6 copies).
LIST OF DONOES
AND SUBSCEIBEES.
119
Carpenter, the Kev. J. E., Oxford. Cams, Dr. Paul, Chicago, U.S.A. Cave, L. T., Oxford.
Ceylon Branch Koyal Asiatic Society. Ceylon Government (20 copies). Ceylon Subscribers (see J.P.T.S., 1882). Chalmers, Kobert, London.
Clodd, Edward, London. Cobbett, W. W., London. Coleman, W. Emmette, California, U.S.A. Colombo, Bishop of.
Colombo Normal
College.
Edmunds, Albert
Elwell, Levi H.,
J.,
Philadelphia.
College, U.S.A.
Amherst
Ferguson, Donald, Croydon. Fergusson, the late James, London. Francis, H. T., Caius College, Cambridge.
Frankfurter, Dr., Bangkok. Franks, the late Sir A. W., London.
Gottingen University Library. Grant, Charles E., King's College, Cambridge. Grimwedel, Dr. A., Berlin.
120
LIST OF DONORS
AND SUBSCRIBERS.
Harden-Hicky, Baron de (the late), France. Hardy, Prof. Dr. Edmund, Wiirzburg. Hardy, Prof, de, Louvain. Hari Das Sastri, the late, Jaipur. Harris, T. W., Commissioner of Education, Washington. Harvard College Library. Heap, Ralph, London.
Heatley,
S., Edinburgh. Heidelberg University Library.
Hughes, Miss
C.,
London.
Hultsch, Dr. E., Madras. Hunter, Sir W. W., K.C.S.L, &c.. Oxford.
India Office Library (5 copies). Indian Institute, Oxford.
Jacobi, Prof. Dr. H., Bonn.
Jardine, the late Judge
Jameson,
Kahnweiler, William S., New York. Kasawara, Kenjiu (the late), Japan and Oxford.
Kiel University Library. King, P. S. (the late), Denmark Hill.
LIST OF DONORS
AND SUBSCRIBERS.
121
Michel, Prof. Ch., Liege. Morris, the late Eev. Dr. Kichard, London.
Edward, Bern.
Pembroke
College, Cambridge.
Neumann,
St.
Petersburg.
Hautes Etudes.
Parsonson,
J.
Peabody
New
York.
Eangoon Baptist Mission. Eangoon College. Earn Das Sen, the late, Bengal. Eay, Kherod C., Calcutta. Eidding, Miss M. C., London.
122
LIST OF DONORS
AND SUBSCRIBERS.
Eockhill, W. W., Athens. Eost, the late Dr. Eudolf. Both, the late Prof. von.
Eouse,
W. H.
D.,
Rugby.
(2 copies).
Vaughan,
Prof.
W.
J.,
Yanderbilt University.
(2 copies).
Ealing, London.
B., Providence, U.S.A.
late Dr. H.,
Weedon, W.
Wenzel, the
Williams', Dr.,
LIST OF DONORS
AND SUBSCRIBERS.
123
Williams, the late Sydney, Covent Garden, London. Wilson, Professor, Washington, U.S.A.
Windisch, Prof.
E., Leipzig.
Town
Library.
EKBATUM.
Mrs. Bode desires
me
is
Gandhavanisa,
Potthaka.
there
misprint
of,
father
of.
"Cbe
(Srcsbam
UNWIN BROTHERS,
4541
P3
1896
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY