Sunteți pe pagina 1din 15

M Oswald Ducrot

Prsupposs et sous-entendus
In: Langue franaise. N4, 1969. pp. 30-43.

Citer ce document / Cite this document : Ducrot Oswald. Prsupposs et sous-entendus. In: Langue franaise. N4, 1969. pp. 30-43. doi : 10.3406/lfr.1969.5456 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lfr_0023-8368_1969_num_4_1_5456

Oswald Ducrot, cole pratique des Hautes tudes, Paris.

PRSUPPOSS ET SOUS-ENTENDUS

L'hypothse d'une smantique linguistique. Lorsqu'un linguiste pose que tel nonc de la langue qu'il tudie possde telle signification (dcrite l'aide d'un nonc synonyme de cette mme langue ou d'une autre), il a souvent l'impression d'enregistrer une donne, de constater un fait. En ralit les seules donnes que lui fournit l'exprience concernent non pas l'nonc lui-mme, mais les multiples occurrences possibles de cet nonc dans les diverses situations o on l'utilise : dans la mesure o je comprends une langue, je suis capable d'attribuer une signification, et par suite de trouver des synonymes, aux noncs prononcs hic et nunc. Mais dcider quelle est la signification de l'nonc hors de ses occurrences possibles, c'est l dpasser le terrain de l'exprience et de la constatation, et faire une hypothse peut-tre justifie, mais qui en tout cas a besoin d'tre justifie1. Croire qu'on peut viter cette difficult l'aide d'une espce d'exprience imaginaire qui consiste essayer de se reprsenter l'effet ventuel de l'nonc s'il tait prononc hors contexte, c'est se tromper soi-mme; car ce qu'on appelle une occurrence hors contexte, ce n'est qu'une occurrence dans un contexte artificiellement simplifi, et il n'est nullement ncessaire que la signification constate dans ces conditions permette de comprendre les significations enregistres dans les contextes naturels. Mais si la dcision d'assigner une description smantique chaque nonc isol repose sur une hypothse qui ne saurait se rclamer d'aucune 1. Pour tre rigoureux il faudrait prciser que, mme dans un contexte dfini, la description d'une signification implique bien plus qu'une simple constatation. Gar le choix de la formule l'aide de laquelle on dcrit la signification exige dj qu'on fasse abstraction de certaines nuances considres comme non pertinentes, et la validit de cette abstraction constitue une hypothse, et exige une justification. 30

vidence, il n'en rsulte pas que cette hypothse ne doit pas tre faite. Qu'il faille la justifier, cela ne la rend pas ncessairement injustifiable. Nous pensons au contraire que des hypothses de ce genre sont la condi tionncessaire l'existence d'une description smantique proprement linguistique des langues naturelles. Avant de chercher ce que pourrait tre une telle description smantique linguistique, prcisons d'abord ce que l'on doit attendre de la description smantique d'une langue L. Nous enten dons par l un ensemble de connaissances qui permettent de prvoir, si un nonc A de L a t prononc dans des circonstances X, le sens que cette occurrence de A a pris dans ce contexte.

Description smantique deL I sens de A dans X Schma 1 Que la ralisation de ce programme, pour quelque langue que ce soit, relve pour l'instant de la science-fiction, cela n'empche pas de la consi drer comme un objectif lgitime et mme ncessaire, vers lequel doivent converger toutes les recherches de dtail actuellement ralisables. Dire maintenant qu'il y a, pour la langue L, une description smant ique linguistique possible, c'est faire une hypothse bien prcise sur l'organisation donner la description smantique de L. Si l'on s'en tient au schma prcdent, il va de soi que la description smantique va constituer un ensemble extrmement htrogne, mme htroclite. On devra y loger en effet, outre les connaissances habituellement appeles linguistiques, un certain nombre de lois d'ordre psychologique, logique ou sociologique, un inventaire des figures de style employes par la collectivit qui parle la langue L, avec leurs conditions d'application, des renseignements enfin sur les diffrentes utilisations du langage dans cette mme collectivit. Comment rendre compte autrement du fait que l'nonc Quel beau temps! puisse, dans certaines circonstances, avoir peu prs la mme valeur que Le mauvais temps!, dans d'autres, tre compris comme Nous n'avons pas grand-chose nous dire..., etc. Devant des faits de ce genre, en s'apercevant que n'importe quelle phrase peut tre amene vhiculer n'importe quelle signification, des linguistes comme F. Brunot ont renonc l'espoir mme d'une description sman31

tique des langues naturelles. C'est qu'il faudrait, si l'on doit, pour chaque nonc, prvoir l'infinit des significations que lui donne l'infinit des contextes possibles, accumuler dans le rectangle par lequel nous avons figur la description smantique des renseignements emprunts presque toutes les sciences humaines. Si l'on veut cependant viter ce pessimisme, et tenter de mettre un peu d'ordre dans la description smant ique, une hypothse semble avantageuse, qui nous parat, implicitement ou explicitement, celle de toute smantique linguistique. Il s'agit de penser que le rectangle dessin plus haut doit tre divis en deux compartiments principaux. Un premier composant, c'est--dire un premier ensemble de connaissances (nous l'appellerons description smantique linguistique de L, ou, par abrviation, composant linguis tique), assignerait chaque nonc, indpendamment de tout contexte, une certaine signification, et, par exemple, A, la signification A'. Et un deuxime composant (le composant rhtorique) aurait pour tche, tant donn la signification A' attache A, et les circonstances X dans les quelles A est prononc, de prvoir la signification effective de A dans la situation X.

composant 1 : description smantique linguistique

composant 2 : composant rhtorique

sens de A dans le contexte X Schma 2 L'hypothse incorpore dans ce schma est que les circonstances de l'locution n'entrent en jeu, pour expliquer le sens rel d'une occurrence 32

particulire d'un nonc, qu'aprs qu'une signification a t attribue, indpendamment de tout contexte, l'nonc lui-mme. Pour justifier cette hypothse d'une faon dfinitive, il faudrait d'abord construire effectivement les deux composants (pour au moins une langue), et nous n'en sommes pas l. Mais il est possible, ds main tenant, de lui confrer une certaine vraisemblance, si l'on peut montrer qu'une description smantique organise selon le deuxime schma risque d'tre plus satisfaisante que si l'on s'en tient au premier. Nous entendons par l la fois qu'elle s'approcherait davantage du rsultat final recherch (l'explication des effets de sens constats en fait), et en mme temps qu'elle s'en approcherait d'une faon plus naturelle. Pour rendre sensible ce second point, il faudrait faire voir qu'on peut donner au composant linguistique une allure relativement systmatique en y intgrant un petit nombre de rgles gnrales susceptibles d'interfrer et de combiner leurs effets selon des rapports prvisibles; et, d'autre part, qu'on pourra n'utiliser dans le composant rhtorique que des lois justifiables ind pendamment de leur emploi dans la description smantique, et qui pour raient tre authentifies par exemple par la psychologie gnrale, la logique, la critique littraire..., etc. C'est seulement par des dmonstrat ions de ce genre que l'on rendra plausible l'hypothse par elle-mme tout fait arbitraire d'une description smantique linguistique des langues naturelles. Distinction du prsuppos et du sous-entendu. Nous tenterons d'esquisser une telle dmonstration en nous main tenant l'intrieur d'un domaine trs limit. Il s'agira pour nous de distinguer deux types particuliers d'effets de sens, et de montrer qu'il y a intrt rendre compte de l'un ds le niveau du composant linguistique, alors que l'autre exige l'intervention du composant rhtorique. Que l'on considre les noncs suivants : 1) Si Pierre vient, Jacques partira. 2) Jacques ne dteste pas le vin. 3) Jacques continue fumer. 4) Pierre a donn peu de vin Jacques. Dans la plupart des contextes imaginables la personne qui entend 1) conclut non seulement que la venue de Pierre entrane le dpart de Jacques, qu'elle en est la condition suffisante, mais aussi qu'elle en est la condition ncessaire, que le dpart de Jacques est subordonn la venue de Pierre. Il serait considr en effet comme peu normal, voire comme mensonger, d'noncer 1) si l'on ne pense pas : la) Si Pierre ne vient pas, Jacques ne partira pas. Ou, sinon, il faudrait explicitement prciser que Jacques risque, de toute faon, de partir. C'est sans doute cette habitude linguistique qui 33

rend si difficile aux apprentis mathmaticiens de distinguer les condi tions ncessaires des conditions suffisantes. En ce qui concerne l'nonc 2), d'autre part, il est trs difficile de ne pas trouver en lui l'affirmation : 2a) Jacques aime beaucoup le vin. Pour viter que l'auditeur ne tire cette conclusion, le locuteur serait contraint de prendre de trs encombrantes prcautions, dont la lourdeur mme aurait d'ailleurs pour rsultat habituel d'accentuer l'effet de sens qu'elles cherchent supprimer. De l'nonc 3), maintenant, il est presque invitable de conclure non seulement que Jacques fume actuellement mais qu'autrefois dj il fumait. Posons donc dans le contenu de 3) l'indication : 3a) Jacques fumait auparavant. Enfin l'nonc 4) indique la fois que Pierre a donn du vin Jacques, et qu'il n'a gure t gnreux. Nous justifierons par la suite la distinction de ces deux lments smantiques, et, pour l'instant, nous nous contenterons de noter le premier : 4a) Pierre a donn du vin Jacques. La thse qui va tre dfendue maintenant est qu'il y a une diffrence de nature entre les indications la) et 2a) d'une part que nous appelons des sous-entendus et les indications 3a) et 4a) que nous nommons prsupposs. Un premier critre permettant ce classement est le compor tement trs particulier des prsupposs lorsque l'nonc qui les vhicule est soumis certaines modifications syntaxiques comme la ngation ou l'interrogation. Nous avons dvelopp ailleurs 2 cette remarque, que les prsupposs d'un nonc sont encore affirms par la ngation de cet nonc ou par sa transformation en question. Ainsi, dans toutes leurs occurrences imaginables, les noncs Est-ce que Jacques continue fumer? et II est faux que Jacques continue fumer maintiennent l'un et l'autre, au mme titre que 3), que Jacques, autrefois, fumait. On remarquera encore que, lorsque 3) est introduit, titre de proposition lmentaire, dans une phrase complexe (par exemple dans Pierre continue fumer bien que le mdecin le lui ait interdit), le lien de subordination ici la concession ne concerne pas l'lment prsuppos 3a), mais seulement le reste du contenu de 3), ce que nous appelons son contenu pos, savoir l'affirmation que Jacques fume actuellement. C'est d'ailleurs ce comportement particulier vis--vis de la ngation, de l'interrogation, de la subordination, qui nous autorise distinguer, dans le sens total de 4), l'lment 4a) Pierre a donn du vin Jacques . Car il possde cette proprit de subsister lorsque 4) est transform en question ou en ngat ion, et, d'autre part, il reste lui aussi en dehors de la subordination (cf. Pierre a donn peu de vin Jacques, bien que Jacques lui en et demand beaucoup). 2. La description smantique des noncs franais , L'Homme, 1968, n 1, pp. 38-41 et pp. 4G-48. 34

Ces caractristiques des prsupposs, on les chercherait en vain dans les sous-entendus que nous avons pris pour exemples. Que l'on construise ainsi, partir de 1), la question Est-ce que, si Pierre vient, Jacques par tira? On ne voit nullement subsister ici l'indication la) Si Pierre ne vient pas, Jacques ne partira pas. Quant 2), qui peut difficilement, vu sa forme ngative, tre soumis aux tests de la ngation et de l'interro gation, on n'a qu' lui adjoindre une proposition subordonne, et on s'apercevra que le lien de subordination porte prcisment sur l'ind ication 2a) Jacques aime beaucoup le vin , ce qui conduit refuser cette indication le titre de prsuppos. Pour nous rsumer, le phnomne de la prsupposition semble dans un rapport troit avec des construc tions syntaxiques trs gnrales ce qui fournit une premire raison de le traiter dans le composant linguistique o, de toute vidence, devrait tre dcrite la valeur smantique de ces constructions. Le mme argu ment ne joue pas en faveur des sous-entendus, dont le rapport la syntaxe apparat beaucoup plus difficilement. Comment, maintenant, caractriser le sous-entendu d'une faon posi tive? Un premier trait remarquable est qu'il existe toujours, pour l'nonc sous-entendus, un sens littral , dont ces sous-entendus sont exclus. Ceux-ci apparaissent comme surajouts. Si j'ai annonc que Jacques ne dteste pas le vin, et que je suis accus de mdisance, je peux toujours me retrancher derrire le sens littral de mes paroles, et laisser mon interlocuteur la responsabilit de l'interprtation qu'il leur donne. C'est mme cette possibilit de retraite qui fait tout l'avantage de l'nonc 2) par rapport l'affirmation directe 2a). Comme dit une expression famil ire, le sous-entendu permet d'avancer quelque chose sans le dire, tout en le disant . Malgr certaines analogies, la situation est assez diffrente en ce qui concerne le prsuppos. Celui-ci appartient de plein droit au sens littral. La dmonstration serait trop facile en ce qui concerne l'exemple 4), qui perd toute signification, ou, plus exactement, toute informativit, si l'on n'admet pas son prsuppos 4a). Plus intressant est l'nonc 3), o le pos ( Jacques fume actuellement ) peut tre compris et accept, mme si l'on n'admet pas le prsuppos ( Jacques fumait autrefois ). Cela n'empche pas que ce prsuppos soit, dans l'acte de discours, vcu comme inhrent l'nonc lui-mme. Si mon interlocuteur peut me prouver que Jacques n'a jamais fum, je n'ai aucun moyen de dgager ma responsabilit, et il me sera bien difficile de ne pas reconnatre ma bourde. Certes le prsuppos n'appartient pas l'nonc de la mme faon que le pos. Mais il lui appartient aussi sur un autre mode. Pour dcrire ce statut particulier du prsuppos, on pourrait dire 3 qu'il est prsent comme une vidence, comme un cadre incontestable o la conversation doit ncessairement s'incrire, comme un lment de 3. Ibid., p. 40. 35

l'univers du discours. En introduisant une ide sous forme de prsuppos, je fais comme si mon interlocuteur et moi-mme nous ne pouvions faire autrement que de l'accepter. Si le pos est ce que j'affirme en tant que locuteur, si le sous-entendu est ce que je laisse conclure mon auditeur, le prsuppos est ce que je prsente comme commun aux deux person nages du dialogue, comme l'objet d'une complicit fondamentale qui lie entre eux les participants l'acte de communication. Par rfrence au systme des pronoms, on pourrait dire que le prsuppos est prsent comme appartenant au nous , alors que le pos est revendiqu par le je , et que le sous-entendu est laiss au tu . Ou encore, si l'on pr fre les images temporelles, on dira que le pos se prsente comme simul tan l'acte de communication, comme apparaissant pour la premire fois, dans l'univers du discours, au moment de cet acte. Le sous-entendu, au contraire, se donne comme postrieur cet acte, comme surajout par l'interprtation de l'auditeur; quant au prsuppos, mme si, en fait, il n'a jamais t introduit avant l'acte d'nonciation (si l'auditeur ne savait pas, avant que soit formul l'nonc 3), que Jacques fumait autrefois), il essaie toujours de se situer dans un pass de la connaissance, ventuel lement fictif, auquel le locuteur fait semblant de se rfrer. A travers ces mtaphores, qui tentent de dcrire comment sont ressentis, dans l'exprience de la communication, le pos, le prsuppos et le sous-entendu, une opposition profonde se fait jour entre les deux premiers d'une part, et le troisime de l'autre. C'est que le sous-entendu revendique d'tre absent de l'nonc lui-mme, et de n'apparatre que lorsqu'un auditeur rflchit aprs coup sur cet nonc. Le prsuppos au contraire, et, plus forte raison, le pos, se donnent comme des apports propres de l'nonc (mme si, dans le cas du prsuppos, cet apport veut n'tre qu'un rappel d'une connaissance passe). Us se prsentent comme choisis en mme temps que l'nonc, et engagent par suite la responsab ilit de celui qui a choisi l'nonc (mme si, dans le cas du prsuppos, le locuteur essaie de faire partager cette responsabilit par l'auditeur, en dguisant ce qu'il dit sous l'apparence d'une croyance commune). En confiant donc la recherche des prsupposs au composant linguistique qui traite de l'nonc lui-mme, sans considration de ses conditions d'occurrence (alors que les sous-entendus seraient prvus par un composant rhtorique qui tient compte des circonstances de elocution), nous rendons justice un certain sentiment, ou, au moins, une certaine prtention, des sujets parlants. C'est l une deuxime raison qui, d'ail leurs, serait trs insuffisante elle seule - pour distinguer ces deux composants. Nous avons dit que le sous-entendu ne prenait sa valeur particulire qu'en s'opposant un sens littral dont il s'exclut lui-mme. Comment, dans ces conditions, l'auditeur est-il cens le dcouvrir? Il faut que ce soit par une dmarche discursive, par une espce de raisonnement. Mais, objectera- t-on, sur quoi peut se fonder ce raisonnement? Car s'il consiste 36

tirer de l'nonc les conclusions impliques en lui, on comprend mal comment le locuteur pourrait rejeter la responsabilit du sous-entendu : dans la mesure o le sous-entendu se dduit du sens littral, on ne peut la fois revendiquer ce sens littral, et refuser en mme temps les cons quences qu'il comporte. Il suffit d'ailleurs de considrer un moment nos deux exemples de sous-entendus pour voir qu'ils ne dcoulent en rien du sens littral des noncs qui les vhiculent. Dans le cas de 1) il faudrait mme une trs grossire faute de raisonnement (la confusion d'un juge ment et de sa rciproque) pour dduire de l'nonc qui tablit une condi tionsuffisante son sous-entendu habituel qui suggre une condition ncessaire. Et rien n'autorise considrer l'illogisme comme un principe explicatif des faits de langue. En ralit, on peut placer l'origine des sous-entendus une dmarche discursive parfaitement compatible avec les lois de la logique (quoiqu'elle ne donne qu'une vraisemblance, et aucune certitude) et qui permet d'autre part de comprendre que le locuteur puisse refuser d'en tre tenu pour responsable. Il suffit de donner pour base cette dmarche, non seulement l'nonc lui-mme, mais son nonciation, le fait qu'il soit uti lis tel moment et dans telles circonstances. Le raisonnement de l'audi teur pourrait alors s'expliciter par une formule comme : si un tel croit bon de me dire ceci, c'est sans doute qu'il pense cela. Revenons nos exemples, et d'abord l'nonc 2) : Jacques ne dteste pas le vin. Bien qu'on puisse facilement dceler ici un cas particulier de litote, il ne suffit pas d'allguer l'existence de cette figure pour avoir ipso facto l'explication dsire. Car il y a bien des noncs qui ne sous-entendent presque jamais leur propre majoration. J'ai feuillet ce livre, Quelques personnes taient l, Je ne refuse pas de rencontrer Pierre, ne sous-entendent que dans des cas exceptionnels que j'ai lu le livre, qu'il y avait foule, ou que je dsire rencontrer Pierre. En fait l'auditeur ne cherche une litote que lorsque l'utilisation d'un nonc plus fort aurait quelque chose de dplac, d'inconvenant, de reprehensible. Si X et X' sont deux noncs situs sur une mme chelle de signification 4, et si le second ne diffre du premier que parce qu'il occupe un degr suprieur de cette chelle, si, d'autre part, une rgle de convenance s'oppose, ou peut sembler s'opposer l'emploi de X', l'audi teur qui entend X a tendance l'interprter comme X'. Dans le cas de 2), il y aurait quelque mdisance, ou, plutt, c'est un thme traditionnel de plaisanterie que de faire semblant de trouver de la mdisance dans l'nonc direct Jacques a beaucoup bu. C'est pour cela que nous avons tendance, en entendant 2), le prendre comme un substitut de 2a). Le raisonne ment de l'auditeur (raisonnement qui peut d'ailleurs, comme dans l'exemple qui nous occupe, devenir quasi automatique et se cristalliser en une espce d'institution) doit alors tre reconstitu de la faon sui vante : mon interlocuteur n'avait pas le droit de dire 2a); si donc il a 4. Ce qui suppose que la langue comporte de telles chelles, que certains au moins de ses paradigmes sont gradus. 37

dit 2), qui est l'nonc licite le plus proche de 2a), il y a des chances pour qu'il ait pens 2a). Il s'agit bien d'un raisonnement, mais fond au moins autant sur le fait de renonciation que sur le contenu nonc. On arriverait une conclusion analogue en analysant l'exemple 1). On notera d'abord ce fait gnral que l'auditeur a tendance supposer utiles toutes les prcisions contenues dans les messages qui lui sont adresss. Il suppose, en quelque sorte, que le locuteur observe, dans le choix de son nonc, une espce de loi d'conomie. Si on dit d'une personne qu'elle aime les romans policiers, l'auditeur est tent de conclure, pour s'expliquer la prcision apporte par le mot policiers , qu'elle aime peu, ou moins, les autres romans. Car, si elle aimait galement tous les romans, quoi bon ajouter cette dtermination, tant donn que son intrt pour les romans policiers se dduirait, titre de cas particulier, de son intrt gnral pour les romans. C'est la mme raison pour laquelle, en disant de quel qu'un qu'il est de bonne humeur le matin, je laisse entendre qu'il ne l'est gure le reste de la journe. A tort ou raison, l'auditeur fait comme si le locuteur plaignait ses mots. A partir de cette constatation gnrale, on explique sans trop de peine le sous-entendu de 1). Signalons d'abord, sans en faire ici la dmonstration 5, que le si franais, comme celui de beaucoup de langues, est bien diffrent de la relation logique d'impli cation, et qu'il a pour fonction premire de demander l'auditeur de faire une certaine hypothse, de se placer dans une certaine ventualit, l'intrieur de laquelle, ensuite, on prsente une affirmation, exprime dans la proposition principale. Cette prcision une fois donne, nous pouvons revenir notre exemple. Lorsque l'on utilise 1), on ne pose le dpart de Jacques qu'aprs avoir demand l'interlocuteur de faire l'hypothse pralable de la venue de Pierre. Mais si Jacques devait partir de toute faon, ou simplement s'il devait partir mme au cas o Pierre ne viendrait pas, quoi bon subordonner l'annonce de son dpart l'vocation de l'arrive de Pierre? Ou bien il est inutile, pour affirmer le dpart de Jacques, d'envisager l'ventualit prsente dans la subor donne conditionnelle, ou bien il faut que cette ventualit soit indispen sable l'affirmation pose dans la principale. Si mon interlocuteur a tenu subordonner renonciation du dpart renonciation de la venue, et si, d'autre part, il est cens ne pas parler en vain, je peux conclure avec une certaine vraisemblance que, pour lui, le fait du dpart est subordonn au fait de la venue. Dans cet exemple, comme dans le prcdent, un raisonnement portant sur l'acte d'nonciation peut tre rendu re sponsable du sous-entendu. Contrairement certaines apparences 6, il n'en est pas de mme pour 5. Qui sera prsente dans une tude, actuellement en prparation, sur les conjonctions logiques du franais. 6. Que nous avons discutes dans La prsupposition, condition d'emploi ou lment de contenu? , paratre dans les Actes du Congrs international de Smiotique de Varsovie, 1968. 38

le prsuppos. La rpartition du contenu d'un nonc en pos et en pr suppos possde en effet cet arbitraire caractristique des faits de langue, et ne peut tre justifie par aucun raisonnement. Certes, le bon sens semble suggrer que si l'on pose que Jacques n'a donn Pierre qu'une faible quantit de vin, on est oblig de prsupposer que Pierre a donn du vin. Mais que l'on compare 4) 4) Pierre a donn un peu de vin Jacques. Dans ce nouvel nonc aussi, il est dit qu'une certaine quantit a t donne, et que cette quantit est faible. Mais, contrairement ce qui se passe pour 4), les deux indications ne sont plus, ici, dissociables. Quand on fait subir 4') les modifications ngative et interrogative, ce sont les deux indications, en bloc, qui sont nies ou mises en doute 7. Le destina taire de l'nonc 4) n'a donc aucun motif (si ce n'est sa connaissance de la langue) d'y dcouvrir le prsuppos 4a). Car ces mmes motifs l'amneraient dcouvrir ce mme prsuppos dans 4'), o il ne se trouve pas comme tel. On en dirait autant pour l'exemple 3). Le bon sens, l aussi, suggre que, pour affirmer que quelqu'un continue fumer, il faut, en bonne logique, qu'il ait dj commenc le faire. Mais la rpartition du pos et du prsuppos relve ici encore, comme pour l'nonc 4), de l'arbitraire linguistique. Il suffit, pour s'en convaincre, d'imaginer un verbe, inexistant en fait en franais, mais tout fait possible, qui poserait ce que continuer prsuppose, et inversement. Appelons ce verbe pertinuer. Jacques pertinue fumer prsupposerait alors que Jacques fume actuellement, et poserait, titre d'information nouvelle, qu'il le fait depuis longtemps. Est-ce que Jacques pertinue fumer? maintiendrait, comme une vidence, que Jacques fume, et demanderait si c'est une habitude ou une innovation. Ou, encore, Jacques ne pertinue pas fumer nierait que Jacques soit un fumeur invtr, tout en reconnaissant qu'il fume actuellement. L'exis tencepossible de ce verbe imaginaire, comme l'existence relle de un peu, montre que la dtection des prsupposs n'est pas lie une rflexion individuelle des sujets parlants, mais qu'elle est inscrite dans la langue. C'est une nouvelle raison pour confrer un statut radicalement diffrent au sous-entendu et au prsuppos. Cette diffrence, nous avons tent de la reprsenter en scindant la description smantique en deux composants, linguistique et rhtorique. Il semble alors raisonnable de faire du prsup pos,attach l'nonc lui-mme, et li aux phnomnes syntaxiques les plus gnraux, un produit du composant linguistique. Le sous-entendu, au contraire, qui rsulte d'une rflexion du destinataire sur les circons tances d'nonciation du message, doit tre recueilli dans la description linguistique au terme d'un processus tout diffrent, qui tient compte la fois du sens de l'nonc et de ses conditions d'occurrence, et leur applique des lois logiques et psychologiques gnrales. 7. Au sujet de peu et un peu voir, ici mme, l'article de R. Martin. 39

L'antriorit du prsuppos. Les arguments qui viennent d'tre prsents nous justifient, croyonsnous, d'assigner deux composants diffrents de la description smantique le calcul des prsupposs et celui des sous-entendus. Mais le schma 2 implique davantage, puisqu'il suggre que la dcouverte des prsupposs, confie au composant linguistique, est antrieure celle des sous-entendus. Pour achever de le lgitimer, il faudrait donc encore montrer que la connaissance des lments smantiques prsupposs est un pralable nces saire la recherche des sous-entendus, et que les prsupposs comptent parmi les donnes placer l'entre du composant rhtorique. Prenons pour premier exemple l'nonc : 5) Si Pierre tait venu, Jacques serait parti. Dans la plupart de ses occurrences il vhicule les trois informations : 5a) La venue de Pierre impliquait le dpart de Jacques, 5) Pierre n'est pas venu, 5c) Jacques n'est pas parti. Il est clair d'autre part que les lments smantiques 5a), 56) et 5c) ont des statuts trs diffrents. On reconnatra sans peine dans 5a) un contenu pos. En ce qui concerne 5b) maintenant, il possde toutes les caractristiques que nous avons attribues aux prsupposs. On vrifiera notamment qu'il rsiste l'interrogation et la ngation. Il n'en n'est pas de mme, en revanche, pour 5c), qui peut disparatre dans l'interro gation.Ainsi 5') Est-ce que, si Pierre tait venu, Jacques serait parti? peut souvent s'employer dans un contexte o les deux interlocuteurs savent que Jacques est parti. Dans ce cas 5') prend peu prs la mme valeur que Est-ce que, mme si Pierre tait venu, Jacques serait parti? nonc qui affirme toujours (nous serions tent de dire prsuppose ) le dpart de Jacques. Il s'agit l d'une diffrence trs nette entre 5') et 5), qui, lui, ne s'emploie gure lorsque l'on croit au dpart de Jacques, et qui, par suite, n'est presque jamais quivalent Mme si Pierre tait venu, Jacques serait parti. L'lment smantique 5c), gnralement prsent dans 5), mais non pas dans 5'), transformation interrogative de 5), ne peut donc pas passer pour un prsuppos. Il ne peut pas non plus tre considr comme pos, et plac sur le mme plan que 5a), car il ne relve pas du sens littral de 5), et la personne qui a employ 5), si on lui objecte que Jacques est parti, pourra toujours se dfendre en allguant qu'elle n'a jamais dit le contraire. Ce critre nous fait reconnatre en 5c) un trs classique sousentendu. Une fois prcis le statut des trois lments smantiques gnralement apports par 5), il reste montrer comment le sous-entendu 5c) est produit partir des deux autres, ce qui nous justifierait de confier au composant linguistique la description de ceux-ci, et au composant rhtorique seule40

ment, qui prend pour donnes les rsultats du composant linguistique, la description du sous-entendu 5c). Pour le faire, nous aurons besoin d'abord de cette loi d'conomie qui a dj servi tout l'heure pour expli quer le sous-entendu de 1). Puisque le locuteur n'a estim pouvoir parler du dpart de Jacques qu'en se plaant dans l'hypothse d'une venue de Pierre, l'auditeur a quelque motif de conclure que ce dpart est subordonn cette venue. C'est exactement le mme raisonnement que nous avions rendu responsable du sous-entendu de 1). Le fait nouveau, maintenant, c'est que 5) prsuppose 5b) Pierre n'est pas venu . Si l'on combine ce prsuppos avec l'ide que la venue de Pierre est ncessaire au dpart de Jacques, il devient naturel de conclure que Jacques n'est pas parti, ce qui constitue bien le sous-entendu dont nous cherchions l'explication. L'exemple qui prcde, s'il montre bien que la dtermination des sous-entendus tient compte d'une connaissance pralable des prsupposs, ne fait pas encore voir que ces prsupposs doivent tre reconnus pour tels, et distingus des lments poss, avant que le composant rhtorique puisse rendre compte des sous-entendus. Une dernire analyse que nous empruntons, en la modifiant lgrement, une tude sur peu et un peu 8 essaiera de rendre sensible cette ncessit. Soit l'nonc : 6) Nous avons eu peu de chance. Dans un certain nombre de situations, l'auditeur dcouvrira en lui le sous-entendu. 6a) Nous n'avons pas eu de chance du tout, et 6) sera alors considr comme un simple substitut, poli et flegmatique, de 6a). Cet effet de sens ne semble d'abord pas faire de difficults. Il suffit d'y voir le produit d'une trs banale litote, qui amne lire dans un nonc faible un nonc plus fort auquel s'opposeraient certaines contraintes sociales. On expliquera de mme, d'une faon gnrale, que peu, suivi d'un adjectif, serve trs souvent dguiser une ngation (cf. peu travailleur, peu intressant..., etc.). La situation apparat cependant plus complique lorsqu'on met en parallle avec 6) l'nonc : 7) Nous avons eu un peu de chance. Ici encore, dans de nombreux cas, apparat un sous-entendu, du type de 7a) Nous avons eu beaucoup de chance. Comme dans le cas prcdent, il est naturel de recourir une litote pour expliquer ce nouvel effet de sens. On n'aura pas de mal, de mme, comprendre que un peu, suivi d'un adjectif, serve souvent dissimuler une affirmation gnante (cf. un peu paresseux, un peu ennuyeux..., etc.). Il reste cependant expliquer que l'effet de la litote soit diamtralement oppos dans le cas de peu et dans celui de un peu, puisqu'elle ne peut tirer 8. A paratre, prochainement, dans les Cahiers de Lexicologie. 41

la premire expression que vers la ngation, et la seconde, que vers un renforcement de l'affirmation. Nous avons ainsi deux expressions qui marquent, l'une et l'autre, une faible quantit. Et il se trouve que cette mme quantit devient parfois le signe d'une absence, et parfois, au contraire, le signe d'une quantit plus importante. Une solution apparat possible si l'on se rappelle notre analyse de peu et de un peu. Selon nous (cf. p. 39) l'nonc 4) Pierre a donn peu de vin Jacques prsuppose que Pierre a donn du vin, et ne pose que la faiblesse de la quantit donne. En revanche 4') Pierre a donn un peu de vin Jacques pose l'existence de cette mme quantit, qui est seulement prsuppose par 4). Il nous reste maintenant, pour obtenir l'explication cherche, reformuler la loi de litote, de faon qu'elle ne concerne que les contenus poss, l'exclusion des prsupposs. Elle stipulerait que l'on peut, pour exprimer de faon attnue la signification d'une phrase A, utiliser une phrase B, dont le contenu pos (et non pas le contenu pr suppos) est moins fort que celui de A. S'il en est ainsi, l'expression un peu de, qui pose l'existence d'une certaine quantit (faible), a vocation pour laisser imaginer l'existence d'une quantit plus forte. En revanche l'expression peu de, qui ne pose que la limitation, devra, au cas o elle est interprte comme litote, donner entendre une absence complte. Une formulation un peu diffrente de ce mme rsultat reviendrait dire que, dans la langue, peu et un peu n'appartiennent pas, si Von s'en tient seulement aux contenus poss, la mme catgorie smantique. L'un relve d'une catgorie de la restriction, l'autre d'une catgorie de l'affirmation : CATEGORIE DE LA RESTRICTION beaucoup de chance de la chance un peu de chance CATEGORIE DE L AFFIRMATION pas de chance du tout pas de chance peu de chance

Telle que nous l'avons prsente en tenant compte de la distinction du pos et du prsuppos la loi de litote ne s'applique qu' l'intrieur de chacune de ces deux catgories, et amne un terme sous-entendre un terme suprieur de la mme catgorie. C'est donc parce que les expres sionspeu de chance et un peu de chance, tout en ayant, au total, des contenus smantiques quivalents, ne rpartissent pas de la mme faon le pos et le prsuppos, que la mme loi de litote, applique l'une et l'autre, donnera des sous-entendus diamtralement diffrents. De cette trop longue analyse nous avons retenir, vu l'objet de cet article, que les lois psychologiques qui constituent, avec d'autres, le composant rhtorique, seront plus faciles dterminer si le contenu des noncs prsents ce composant a t auparavant analys en lments smantiques poss et prsupposs. Au lieu d'avoir fabriquer deux lois de litote diffrentes, pour rendre compte des effets de sens opposs de 6) et de 7) (l'un allant vers l'affirmation, l'autre vers la ngation), on pourra 42

se contenter d'une seule, ce qui est non seulement plus conomique, mais semble plus naturel. Mais il faut pour cela que le phnomne de la pr supposition ait dj t dcel dans les donnes linguistiques soumises cette loi. C'est une raison de plus pour penser que la dtermination des prsupposs relve d'une analyse non seulement distincte de celle qui dcouvre les sous-entendus, mais antrieure elle. Prsupposs et intersubjectivit. Qu'on nous permette, pour terminer, d'indiquer une des consquences dans une thorie linguistique gnrale, de la distinction du prsuppos (fait de langue) et du sous-entendu (fait de parole). Il est trs habituel, et peut sembler naturel, de penser que la confrontation des individus au moyen du langage dont la polmique est un exemple particulier, et, peut-tre, privilgi est d'abord un fait de discours : un nonc, en tant que tel (c'est--dire indpendamment de son emploi), ne possderait aucune fonction polmique, ou, plus gnralement, intersubjective, sp cifique. C'est seulement renonciation de l'nonc, son choix dans une situation particulire, qui lui confrerait une telle valeur. A cette conception on peut objecter facilement l'existence, dans la langue, de tout un vocabulaire polmique : les mots injurieux ou simple mentpjoratifs ne peuvent se dcrire sans faire intervenir une sorte de fonction ristique , qui constitue leur trait distinctif par rapport aux mots neutres correspondants. Mais il s'agit, aprs tout, d'un phno mne localis, que l'on peut, si on le dsire, tenir pour marginal et secon daire. Une objection beaucoup plus importante est suggre par l'existence du systme des pronoms, dont Benveniste a soulign les implications inter subjectives, et qui aboutit projeter les rapports du discours l'intrieur mme des paradigmes de la langue. C'est une conclusion semblable que devrait amener la distinction du prsuppos et du sous-entendu. Car la rpartition du contenu des noncs en lments smantiques poss, dont le locuteur endosse la responsabilit, et en lments smantiques prsupposs, dont il fait partager la responsabilit l'auditeur, possde, avant tout, une fonction polmique. Quand on essaie de dfinir la prsupposition, qui ne rpond, nous avons tent de la montrer, aucune ncessit logique, on est amen mettre en avant la possibilit qu'elle donne d'emprisonner l'auditeur dans un univers intellectuel qu'il n'a pas choisi, mais qu'on prsente comme coextensif au dialogue lui-mme, et qui ne peut plus tre ni ni, ni mis en question, sans que soit refus en bloc ce dialogue. Si, maintenant, le prsuppos, la diffrence du sous-entendu, n'est pas un fait de rhtorique, li renonciation, mais s'il est inscrit dans la langue mme, il faut conclure que la langue, indpendamment des util isations que l'on peut faire d'elle, se prsente fondamentalement comme le lieu du dbat et de la confrontation des subjectivits. 43

S-ar putea să vă placă și