Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Madrid
2009
Hace unos aos, en Books & Books de Coral Gables, en Miami, cada tercer
mircoles del mes, se reuna, bajo mi conduccin, un grupo de discusin tipo tabla
redonda, para conversar sobre materias inusuales, por aquellos lares: el texto del Popol
Vuh y del Chilam Balam de Chumayel, los castillos digitales en la cermica de
Yucatn, las jerarquas anglicas mayas y otros temas ms.
En un curioso libro Los Msticos Voladores del Budismo Tibetano (The Flying
Mystics of Tibetan Buddhism), publicado en 2006, por el Rubin Museum of Art, New
York, y escrito por Glenn H. Mullin, encuentro en la pagina 105, el siguiente
comentario:
....Nagarjuna ha volado tambin hacia lugares no-budistas, para hacer madurar a los
seres humanos en la va de la iluminacin. Por ejemplo, un texto tibetano declara que
Nagarjuna vol a Kurava, en numerosas ocasiones, un pas identificado por algunos
eruditos con la zona de Yucatn y Guatemala de nuestros das. All, Nagarjuna dio
nombres budistas a pueblos y lugares. El propio nombre de Guatemala significa El
Rosario (mala) de Gautama, Gautama siendo el nombre de ordenacin sacerdotal de
Buddha. El llamo a los que all vivan, Mayas, segn el nombre de la madre de
Buddha, Mahamaya.
Me hacen sonrer tales palabras, pero me abstengo de hacer comentarios.
Mi maestro maya, Marc Cellier de Civrieux, me contaba que, en el folio 30 del
Manuscrito del Cdice Prez (el original esta en mi biblioteca de Caracas), copiado por
Ermilo Sols Alcal en el ano 1926, se encuentra una curiosa historia intercalada en las
frases calendaricas. Esta all por desconocidas razones. Segn la nota de Sols-Alcal, al
pie de pagina, esta misma historia se encuentra en el manuscrito de Tizimin, en el folio
110 y siguientes (el original est en mi biblioteca).
En el texto maya hay una nota que informa al lector que la historia que sigue se
halla intercalada entre esta multitud de predicciones que se copiaron y tradujeron (SolsAlcal agrega a la lengua maya)... en la pagina de enfrente de los antiguos
almanaques espaoles.
A nosotros nos interesa sobremanera, no tanto por las informaciones esotricas que
contiene, sino por haber adivinado la intencin del escriba maya.
Introducir en un texto como este una historia casual de una tal doncella TEODORA, y
de lo que ocurri con la doncella al Rey ALMANZOR, conocido personaje de los
cuentos picos espaoles, es un acertijo que esconde su encanto. En realidad, se trata de
una burla graciosa, una historia ejemplar que posee un profundo sentido histrico e
inicitico.
El escriba maya comprendi el alcance simblico de la historia y dese comunicrselo a
sus congneres y a los lectores del futuro.
- ... La doncella TEODORA iba a ser vendida al Rey ALMANZOR, por su padre, un
viejo mercader.
- Seor, traigo ante Vuestra Majestad una doncella, por si quiere comprarla dijo el
mercader.
El rey dijo: Tal vez la compre: dime cuanto vale.
El vendedor respondi: Diez mil escudos de oro.
Eso era como decir todo el dinero del mundo.
El rey se asust y aconsej que se le dijera al vendedor que el precio era muy caro
Quin era esa doncella que tan alto precio mereca en los ojos de su padre?
Segn el desarrollo de la historia, el lector descubre que se trata de la misma
sabidura. El sabio maya ofreca a los nuevos llegados a sus tierras, a la SABIDURA,
en venta por todo el dinero del mundo, no como regalo.
La doncella Sabidura, TEO-DORA, regalo- de- Dios, habla por si misma y
se encarga de mostrarle al rey que el precio era digno de sus dones y aun escaso, si se
comparasen con el dinero los privilegios adquiridos con su compra.
Los sabios del rey estn retados a un desafo de conocimientos y uno por uno,
pierden todas las pruebas. Haba otro all, un tal ABRAHAM, obviamente, el digno
representante de la religin bblica.
Este sabio observa la contienda y a poco rato se levanta y dice: Doncella,
piensa bien lo que me vas a responder y no tardes en explicarte.
La doncella le dijo al sabio: Seor, con la licencia de nuestro Rey y Seor, voy a
contestar a tus preguntas.
Nos podemos dar cuenta a lo largo del texto, que la doncella est muy versada
en la esencia del protocolo de la corte. Ella ostenta un arte natural de la palabra.
Su retrica es directa y fulminante: responde a las preguntas con decisin y gran
elegancia. Comparando su lenguaje con el de los sabios de la corte, resalta el dominio
del sentido y el lector discreto puede descubrir lo poco acertadas que resultan las
palabras de los cortesanos.
Antes de toda conclusin, vamos a presenciar el dialogo entre el sabio ABRAHAM y
TEODORA:
Dime doncella, Como empez el hombre?
El hombre fue creado por Dios, Nuestro Seor.
Dime doncella, Por qu envejece el hombre?
Seor, esos viejos de quienes me preguntas, ni los envidies, porque estn llenos de
enfermedades peligrosas.
Doncella, dime algo acerca de las mujeres.
Las mujeres de quienes me preguntas, seor, cautivan para el bien y tambin cautivan
para el mal, imitan al hombre y tambin imitan a los animales.
Dime doncella, quin es ms firme que el acero?
El que dice la verdad sin mezclar mentira.
Me vas a decir, doncella, quin es dulce como la miel?
Un hijo que es bueno y honra a Dios Nuestro Seor y a su Padre. (mi nota., Abraham
queda atnito)
Dime, doncella, qu es lo que se mueve con mayor rapidez entre todo?
Seor, el pensamiento del hombre: no tan pronto est a.C., cuando ya est en Espaa y
hasta en el fin de la tierra.
Dime doncella, cuntas y cuales son las seales de la mujer bella?
Ay! Nuestro Seor, para ser bella se necesitan dieciocho cosas: tres para las partes
negras, tres para las blancas: tres para las partes pequeas, y tres para las largas; tres
para las partes anchas y tres para las gordas.
Y cuando el viejo maestro ABRAHAM termin, ya que TEODORA lo dej satisfecho, le
pidi entonces a la doncella que explicara, de una en una, cada una de las tres seales
estas.
- Ay! Maestro, Seor, he aqu. las tres cosas negras de que te habl: los cabellos, los
ojos y las cejas; las tres cosas blancas: la cara, el cuerpo y los dientes; las tres cosas
pequeas son: la nariz, la boca y los pies; las tres largas: el cuello las caderas y el
cuerpo; las tres anchas: la palma de la mano, la mitad del cuerpo y el pecho; las tres
gruesas: los brazos, las piernas y los muslos.
As fue vencido ABRAHAM por la doncella TEODORA. Agotados los conocimientos de
ABRAHAM y derrotados los que hablaron, TEODORA dijo as:
- Al que se le acaben sus conocimientos, pues, que se sienta como cuando naci del
seno de su madre; Tu y yo.
Ya que lo que se agot fue la ciencia de ABRAHAM, empez la doncella a quitarse la
ropa toda y todos sus vestidos, pidindole al anciano que hiciera lo mismo. La
contemplaban los que conferenciaron con ella y cuando vio ABRAHAM que ya no le
quedaba sino el blanco calzn, le suplic que lo dejara con el calzn blanco, y dijo que
le diesen ya a la doncella los diez mil escudos de oro.
Cuando recibi el dinero, Teodora le pidi al rey por caridad que se fuese con el padre
y que no fuera vendida. As fue como ocurri esta historia que ustedes deben
comprender, para el caso de que no les ocurra as como paso en este breve relato. . .
La narracin es una graciosa historia ejemplar que ensea la universalidad de la
cultura sapiencial. La irona que se esconde detrs de las lneas, est llena de humor y
agudeza despierta. La gracia y la suavidad de sus palabras poseen, sin embargo, la
amargura del dolor de la Conquista.
No cabe duda que el mercader que viene a vender a la doncella Sabidura al
rey de los nuevos llegados, es la imagen metafrica del pueblo maya. Ellos poseen la
sabidura y la quieren vender, slo para enfrentar los conocimientos tericos de
Teodora con los ridos conocimientos de los grandes sabios de la corte.
Pero TEODORA no quiere ser vendida, a pesar de que el sabio Maestro Abraham
rog al Rey que diera por ella los diez mil escudos de oro. Teodora quiere irse con su
padre el pueblo maya; ella no desea ser negociada, no desea quedarse en la
corte del rey.