Sunteți pe pagina 1din 24

Owner's Manual Manuel del Propietario

DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.53509_o0

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

TABLE OF CONTENTS ................................ 2 WARRANTY .................................................. SAFETY ........................................................ 2 3

CLEANING THE WATER BUCKET .............. 8 REMOVING AND EMPTYING THE WATER BUCKET .................................. 8 MAINTENANCE ............................................ 9 9 9

Important Safety Instructions ...................... 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS .................. 4 5 5 6

Grille and case ......................................... Air filter .....................................................

OPERATION ................................................. Features ................................................... Control Panel ...........................................

Cleaning inside the unit ............................ 9 General cleaning ...................................... 9

INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER .............. 7 Defrost Control ......................................... 7

Water bucket cleaning .............................. 9 TROUBLESHOOTING ................................ 10 11

CHOOSING THE PROPER LOCATION ....... 7 AUTOMATIC SHUT OFF .............................. 7

ESPAIqOL ...................................................

MASTER PROTECTION AGREEMENTS ...23 SERVICE NUMBERS .................... Back cover

FULL ONE YEAR WARRANTY

ON DEHUMIDIFIER

For one year from the date of purchase, if the Dehumidifier is operated and maintained according to the owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the Dehumidifier free of charge, if defective in materials or workmanship.

FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM


For five years from the date of pumhase, when this Dehumidifier is operated and maintained according to owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if detective in material or workmanship.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-8O0-4-MY-HOME FOR NEAREST SERVICE CENTER TO YOU.
This warranty applies only while this Dehumidifier is used in the United States. This warranty gives you specific legal dghts, and you may also have other dghts which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.


-2-

IMPORTANT

SAFETY INSTRUCTIONS

The safety instructions below will tell you how to use your dehumidifier to avoid harm to yourself or damage to your dehumidifier. _1 FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL INFORMATION The complete electrical rating of your new dehumidifier is stated on the serial plate. Refer to the rating when checking the electrical requirements. Be sure the dehumidifier is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding ptug for protection against shock hazards. Your dehumidifier must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle. Do not use an extension cord or an adapter plug.

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and other warnings.

_PREVENT

ACCIDENTS

To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your dehumidifier, follow basic precautions, including the following: Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen.

WI_I

Avoid fire hazard or electdc shock.

Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not remove any prong from the power cord.

Grounding type wall receptacle_ ,_"_1 I[ _ II __

/ Do not underany _] circumstances cut, remove,or bypass the grounding prong

with3-prong Power'supply cord _ll groundingplug

-3-

OBSERVE ALL LOCALCODES ORDINANCES.

AND

DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVETHEPOWERSUPPLYCORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING METHOD Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wail receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician

_3-prong ^ _-pronggrounding plug _ -_iL,-_ ,,,-__type 41 , grounding receptacle wall

Ground Power ------Tr'I prong supply cord

-4-

FEATURES

I To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons, read the important SAFETY [ instructions section before operating this appliance

| J

1 Control panel 2 Front grille 3 Power cord 4 Cabinet 5 Air filter 6 Water bucket 2 1


CONTROLPANEL

Your dehumidifier control panel contains a Bucket Full indicator, a Humidity indicator, a Power Control, Humidity Control, Fan Speed Control and Timer Control. Bucket Full indicator --This light glows when the water bucketis full and needs to be emptied. It also glows when the bucket is not properly positioned. Power --- Operation starts when this button is pressed and stops when the button is pressed again. Humidity Control --- This button controls the humidity in the room. : To raise the humidity setting : To lower the humidity setting The humidity can be set within a range of 35%-70% RH(Relative Humidity) by 5% increments. If you push button once again at 35% RH, On is displayed and Unit operates without RH. Fan Speed --- This controls the speed of the airflow. When Fan Speed button is pressed, the fan speed mode changes from High -) Low -) High. Energy Timer --- Press this button to select type of operation. Select Constant for uninterrupted operation. Select either 3 or 6 Hr. On/Off for cycled operation. The unit will operate for 3 or 6 hours, and then shut off completely for 3 or 6 hours. The cycle repeats until you change the setting. When Energy Timer button is pressed, the Timer indicator lights shift as follows: Continuous On-) 3 Hr. On/Off -) 6 Hr. On/Off -) Continuous On Auto Restart--- Once power is restored after a power outage, the unit begins operating at its previous operation settings after a 2 minute delay. TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER: 1. Plug the power cord intoan electrical outlet.Press the power button. 2. Set the HumidityControlanywherebetween35%-70% RH(RelativeHumidity)for normaloperation. If you need dder air, pressthe HumidityControlbutton. If you need moister air, pressthe HumidityControlbutton. 3. Pressthe Power buttonto stopthe unitmanually. 4. Pressthe Timer buttonto set the amountof time youwant the unitto run. At the end of thattime, the unitwillshutoff. The Timer can be set for : Continuous On, 6 hoursor 3 hours. 5. If you want to controlthe speed of airflow, press Fan Speed button.Each time thatthe Fan Speed button is pressed, the fan speed mode is shifted: High -) Low -) High Note: Be careful not to lose the water bucket. This dehumidifier doesn't run if the water bucket i_; not Installed properly.

-6-

Install the dehumidifier on a level floor strong enough to support the unit with a full bucket of water. For best performance, allow at least 12-18 inches of air space on all sides of the unit for good air circulation. Keep all outside doors, windows, and other openings closed when operating the dehumidifier. Humid outdoor air will add to the unit's work load. Install your dehumidifier in an area where the temperature will not fall below 65F (18C). At temperatures below this, the coils can become covered with frost, which may reduce dehumidifying performance.
65"F (18"0)

DEFROST

CONTROL

When the defrost control senses frost build-up on the evaporator coil, it will automatically shut off the compressor. The fan will continue to run to draw air across the coil and melt the frost. When the coil is defrosted, the compressor will automatically restart and dehumidifying resume.

++Ii
(1o'c)

Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage. Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing, and dishwashing areas that have excessive moisture. Use the dehumidifier to prevent moisture damage anywhere books or valuables are stored.

When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position, the Bucket Full light turnson and the unit automatically shuts off. Also, when bucket is out of position,the unit will beep 3 times. The bucket must be replaced In the proper position for the dehumidifier to work, The light will be on and the dehumidifier will not run If the bucket Is not In the proper position. -7-

1. Pull out the bucket cover. Placethumb at position (_and pull outward. Placeother hand at position (_)and pull up.

2. Clean insideof bucketwith brush or dampenedcloth. We recommendusing a mild detergentsolution.


Brush or

3. Replacethe bucket cover.


Makesure tabs (Dand _)are placedas shown.

Tab(_

Tab_)

1. Empty the bucket manually.

2. Attach a length of garden hose to the threaded bucket drain


hose connection to carry water to the drain.

When the bucket is full, pull out The bucket has a threaded hose When being attached to the and empty it into a large sink or tub connection which can be left open. bucket drain hose connection, be and then replace it properly. Ddlt a 1/4" (6.4 mm) hole in the sure the hose doesn't kink or center of the hose connection, bend. It should tie flat from the Do not overtighten the hose when Once opened, the hose connection dehumidifier to the drain. connecting it to the bucket. Use a will continually drain water from the . The hose attachment will accept a rubber washer and tighten by bucket. hand firmly without stripping the standard garden hose filling. You The nozzle cannot be fixed after plastic threads. can attacha screw-on cap to use puncture. Use an ordinary garden the bucket without a hose. Be careful while taking out the hose cap to reclose if necessary. bucket as it can cause damage. When inserting the bucket into the Please do not shake strongly unit. lifting up the bottom tip of the when you carry the bucket. It can bucket lightly makes insertion cause to breakage of the handle easily. or bucket cover. It is advisable to carry the bucket bysupporting it from the bottom.

f
-8-

GRILLE AND CASE


To clean the case: Use water and a mild detergent. Do not use bleach or an abrasive cleaner. To clean the grille: Use a vacuum with an attachment or brush.

AIR FILTER
The air filter is on the back of the dehumidifier. It should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary. TO REMOVE: First pull out the air filter by pressing the filter hooks. Then release two tabs at the bottom side of the filter. Wash air filter with warm water and a mild detergent. Rinse and dry it. Once dry, replace in unit.

lip

CLEANING

INSIDE THE UNIT

After removing the air filter, clean the coil on the inside with a soft brush to remove any soft and wet soil. NOTE: Do not allow water to enter the electrical/machine compartment through the circular opening behind the coil. Do not spray the coil with a hose. Be careful! Sharp edges!

GENERAL CLEANING
Dust the front grille and the side panels with a soft brush or use the dusting attachment of your vacuum. If cabinet paint chips, you can touch up the paint with a good grade enamel to prevent rust.

WATER BUCKET CLEANING


Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild detergent to prevent growth of mold, mildew, and bacteda.

-9-

Dehumidifier does not start

The dehumidifier power cord Is unplugged The fuse Is blown or circuit breaker is tripped, Water bucket is full Bucket Is not Installed.

Make sure the dehumidifier plug is pushed completely into the outlet, Check the house fuse or circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. The dehumidifier automatically turns off when this occurs. Empty the bucket. Make sure the bucket is in the right place, When first installed, allow at least 3 or 4 days to maintain the desired dryness. Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front or back of the dehumidifier. Press the Humidity Control button to lower the humidity. Check that all doors, windows and other openings are securely closed,

Dehumidifier does not dry the air as it should

Did not allow enough time to remove the moisture, Airflow Is restricted.

The Humidity Control may not be set low Humidity. Doors and windows may not be closed tightly,

Clothes dryermaybeblowing Install the dehumidifier away from the dryer, moisture-laden airintotheroom, The dryer should be vented to the outside. Room temperature is too low. Dehumidifier runs too much Area to be dehumidified is too large, Doorsand windows are open. Frost appears on the coils Fan noise Dehumidifier has been recently turned on or room temperature is below 65F. (t8C.). Air is moving through the dehumidifier. Bucket drain hose Water on floor connection may be loose. Water bucket Is not all the way In. See Removing and Emptying The Water Bucket. The unit will not operate satisfactorily if the room temperature is below 65F. (18C.). Check with your dealer to see if the capacity is adequate. Close all doors and windows to the outside. This is normal, Frost will usually disappear within 60 minutes,

This is normal. Check the hose if one is attached.

-10-

[NDICE DE MATERIAS ................................ 11 GARANTiA .................................................. 11 SEGURIDAD ................................................ 12 Importantes instrucciones de seguridad .... 12 REQUERIMIENTOS ELC:CTRICOS ............ 13 FUNClONAMIENTO .................................... 14

LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE AGUA ...... 17 REMOCION Y VACIADO DEL RECIPIENTE DE AGUA ............................... 17 MANTENIMIENTO ...................................... 18

La rejilla y el gabinete .............................. 18 Filtro de aire .......................................... 18 Limpieza interna de la unidad ................ 18 Limpieza de la unidad ............................ 18 Limpieza del recipiente de agua ............. 18 SOLUCl0N DE PROBLEMAS .................... 19 ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALIZADA .......................................... 23 PARA PEDIRSERVlClO................. CubiertaTrasera

Caracteffsticas ....................................... 14 Panel de control ...................................... 15 INSTALACION DEL DESHUMIDIFICADOR ... 16 Control de descongelamiento ................. 16 SELECCI6N DEL LUGAR ADECUADO ...16 APAGADO AUTOMATICO .......................... 16

UN AI_IO DE GARANT|A EN TODAS LAS PARTES DEL DESHUMIDIFICADOR


Durante un afio a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparar_, el deshumidificador sin costo alguno si _ste muestra defectos en los materiales o mano de obra.

CINCO ANOS DE GARANT|A COMPLETAEN REFRIGERACION

EL SISTEMA

DE

Durante cinco afios a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenidode acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparard el sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor compresor) si dste muestra defectos en los materiales o mano de obra. SE OFRECE SERVIClO DE GARANT|A AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME 1-800-4-MY-HOME PARA A MAS CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED. Esta garant[as61otiene validez mientrasel deshumidificador se est6 usandoen los EstadosUnidos. Esta garant[a le confiere derechos legaies especfficos, pero usted podrfa gozar de otros derechos que pueden variar de Estado a Estado.

Sears, Roebuck

and Co., DI817WA,

Hoffmsn

Estates,

IL 60179 U.S.A.

-11 -

IMPORTANTES

INSTRUCClONES

DE SEGURIDAD

Las instrucciones de seguridad que abajo se enuncian describen cbmo usar el deshumidificador y evitar dafios a su persona o al aparato. POR SU PROPIA SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables cerca de este u otros aparatos dom_sticos. Lea las etiquetas del producto para conocer su nivel de inflamabilidad y otras advertencias. EVITE ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o dafios corporales al usar su deshumidificador, siga las precauciones b_sicas que se indican a continuaci6n: Cerci6rese de que el suministro de energia el_ctrica sea adecuado para el modelo que ha seleccionado. INFORMACI6N SOBRE LA ELECTRICIDAD Los valores completos de la electricidad de su nuevo deshumidificador aparecen en la placa del nOmero de serie. Refi_rase a dichos calores al verificar los requerimientos el_ctdcos. Cerci6rese de que el deshumidificador est(_ adecuadamente conectado a tierra. Para reducir al m_.ximo el peligro de choques y de incendio, es importanta la correcta conexi6n a tierra. El cable de alimentaci6n est,. equipado con una clavija dotada de conexi6n a tierra de 3 terminales para protegerlo contra el peligro de choques el_ctricos. Su dashumidiflcador debe usarse estando adecuadamente conectado a tierra y enchufado a un contacto de pared apropiado. Si el contacto de pared que desea util.izarno est_ adecuadamente conectado a tierra o protegido pot un fusible de retardo o por un disyuntor de circuito, pida que un electricista calificado le instale un buen contacto de pared. No use cable el6ctrico de extensl6n ni adaptadores.

Evite el riesgo de incendio o choque el_ctdco. No use cable el_ctrico de extensi6n ni adaptadores. No quite ninguna de las terminales de la clavija del cable de alimentaci6n electrica. Toma de corriente de paredcon conexi6na tierra.

circunstancia corte, : quite o evite el uso de i la conexi6na tierrade esta c av a.

Cable de alimentaci6ncon clavija dotadade conexi6n a tierra de 3 terminales.

-12-

RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXlON A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESlTA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentacion electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELt_CTRICO DE EXTENSION. METODO RECOMENDADO DE CONEXI(_N A TIERRA Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque eldctrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con eonexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Oltima edici6n del C6digo El_ctrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asf come con los cbdigos y reglamentes locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. PeUgro de chequeel_ctrico Conecte en unaconexi6n de paredde 3 terminales Noquitelaterminal deconexi6n a tierra No useadaptadores No usecableel_ctrico de extensi6n Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse la muerte,unincendio o un choque eldctdco. Cable de-alimentaci6n con clavija dotada de conexi6n a tierra de 3 terminales. Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra, _'_",,,,_7 _.__lll _.JIII

F Bajo ninguna circunstancia code, quite o evite el uso de la conexibn a tierra de esta clavija.

Terminal de conexi6n a tierra.

-13-

CARACTERISTICAS

Pafa feduoir el fiesgo de inoendio, ohoque el6otrioo o daSos oofporales, lea la secoi6n de imporlantes instrucciones de SEGURIDAD antes de porter a funcionar este aparato.

/
/ /

1. Placa decorativa 2. Rejilla frente 3, Cable alimentacl6n 4. Armario 5. Filtro de aire 6. Tanque de agua 1 2 4

-14-

_ 'i: __

,I. J
e

'

"

PANEL DE CONTROL
Elpanel decontrol desudeshumidificador induye unindicador derecipiente deagua Ileno (Bucket Full), unindicader delnivel dehumedad (Humidity), unbotbn deencendido y apagado (Power Control), unbot6n decontrol delnivel dehumedad (Humidity control), uncontrol develeeidad delventilador (FanSpeed Control), y unbotondecontrol temporizador (Timer Contro D. Indicador derecipiente deagua Ileno(Bucket FullIndicator) - Este indicador seenciende cuando el recipiente deagua est_ Ilenoy necesita vaciarse. Tambi_n seenciende cuando elredpiente deagua no esta colocado correctamente. Bot6nde encendido y apagado (Power) - Eldeshumidificador comienza a funcionar cuando seoprime estebot6n y dejade hacedo alvolver a oprimido. Bot6ndecontrol delnivel dehumeded (Humidity Control) - Esta bot6n controla elnivel dehumedad enla habitaci6n. O: Paraelevar elvalor delnivel dehumedad O: Pararedudr elvalor delnivel dehumedad Elniveldehumedad puede fijarse enuntango de35%a 70%dehumedad relativa, en incrementos deun5%decarla vez Siopnme elbot6n denuevo unavezalcanzado unnivel dehumedad relativa de135%, semuestra on y launidad opera sinunniveldehumedad relativa. Bot6n de control develocided del venUlador (FanSpeed) - Estebot6n controla lavelocidad delfluiodeaire. Cuando seopr_me elbot6n decontrol develocided delventilador, elmodo develocidad delventilador varia deHigh .-)Low -.) High (Nta.-)Baja .-)Alta.) Bot6n temparizador de energ{a (Energy Timer)- Oprima esta bot6n paraselecoionar eltipo defuncionamiento. . Seleccione Constant (Constanta) para unfuncionamiento ininterrumpido. Seleccione bien 3 o6 HrONOff para funcionamiento ciclico, enciclos de3 o 6 horas. Launidad funcionar:_ durante 3 o6 horas y luego seapagar_ completamente durante otras 3 o 6 horas. Elddo serepite hasta quecambie elmode defuncionamiento. Cuando eeopdme e[bot<_n temponzador deenerg{a, taslucee indicadoras deltem_orizador vadan seg_n seindica a continuaci6n: Continuous On-.)3 HrOn/Off -.)6 HrOn/Off -) Continuous On(Encendido sininterrupci6n -> encendide y apagado cada 3 horas -.)ence_ido y apagado cada6 horas -.)encendido sin interrupcibn) Reencondido autom_ttlco (AutoRestart) - Una vezvuelve laelect_dad despu_s deuna interrupci6n del suministro el_trico, la unidad comienza a fundonar denuevo enlos parSmetro6 defuncionamiento anteriores despu_s deuntiempo deespera de2 minutos.

FUNCIONAMIENTO DEL DESHUMIDIFICADOR


1.Conecte el enchufe enunatomadepared. Pulse el bot6n deencendido. 2. Configure el controldehumeded entre el 35%HR(Humedad Relativa) y 70%HR(Humedad Relativa) paraobtener un funcionamiento normal. Siprefiere unmayor gradedesequedad enelaire,oprima el _bot6n de control dehumedad (Humidity Control) Siprefiere unmayor gradedehumedad enel aire,optima el o botbn de controldehumeded (Humidity Control) 3. Pulse el bot_ deencendido paradetenerlaunidad manuaimente. 4. Apriete el boron delRelojai conjunto lacantided detiempa usted quierequeta unided a corm. A fines deesetiempa, la unided apagara. Et Reloj se puede porter para:laConstinuous, 3 horas o 6 hores. 5. Si desea controlar lavaiocided de lacorriente de aire,pulse el bot6n develocidad delventilador. Cadavez quepulse estebot6n, ,re cambiard elmode de velocidad del venlilador: Alto-.) pajo4' Alto. Nota: es Importante no perder el tanquedel agua. Estedeshumldlflcador no funclonar_ el no Ueneel lanquede aguadebldamente instalado. -15-

Instale el deshumidificador enun pisonivelado Io suficientemente sblidocomoparasoportar launidad conel recipiente Ilenodeagua. ParaIograr un m_imo rendimiento, dejeunespacio librede 12a 18pulgada entodoel espacio quecircunde al aparato conobjetodemantener unabuena circulaci6n deaire. Mantenga todaslaspuertas, ventanas y otrasentradas de airecerradas al operar el deshumidilicador. ElairehL_medo del exterior har_queel aparato trabaje en exceso. Instalesudeshumidificador enunazonaenque la temperatura nobajea menos de65F(18C).A menor temperatura, el serpentin delaparato podriacubrirse de escarcha. PorIotantoel desempe5o de dehumidifying sepuede reducir.

CONTROLDE DESCONGELAMIENTO
Cuando elcontrol dedescongelamiento detecta la formadbn deescarcha enelserpentin delevaporador, automdticamente desconecta el compresor. Elventilador seguird funcionando parahacerqueel airepasepot el serpentfn y derritala escarcha. Cuando sederritelaescarcha, el compresor arranca de nuevo automaticamente y cornienza a haber deshuimidificaci6n.

(18"C)

Use el deshumidificador en un s6tanopara ayudara evitar los dafios que causa la humedad. Use el deshumidificador al cocinar, al lavar la ropa, al baharseyen lugares en que lava la vajiUaen que haydemasiadahumedad. Use el deshumidificador para evitar los dahosque causala humedaden librosy objetos valiososalmacenados.

Cuando el cubo esta repleto, o cuando el cubo no esta en la posicion apropiada, el Cube Repleto ligero prende y la unidad apaga automaticamente. Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times. La cubeta debe ser re-ublcado en la poslcl6n aproplada para que el deshumedecedor funclone. 1_8luz serd encendlda y el deshumedecedor no funclonard sl la cubeta no estd en la poslel6n aproplada. -16-

1. Saque latapadelrecipiente deagua, 2. Limpie el interiordel recipiente 3. Vuelvaa colocar la tapa del recipientede agua en su lugar, Cotoqueel pulgar en la posici6n con un cepilloo paso h,',medo. AsegOrese de quelossalientes (_ y tire haciaafuera. Coloque la Recomendamosutiiizar una (DY _) estan colocados seg0n otra mano en la posici6n (_ y tire soluci6njabonosasuave. muestra la ilustraci6n. hacia arriba.
La etiqueta _)

La eliqueta (_

1. Vaciado manual del recipiente 2. Conecteuna manguera de jardina la conexiSn de roscaparamanguera de drenajedel mclpiente de agua,paraIlevarel aguahastael desagi.ie Cuandoel recipiente este Ileno, sdquelo y vacielo en unapalangana o cubetay luego vuelvaa colocarlo en su lugarde modoadecuado. El recipiente tiene unaconexi6n de Asegdrese de que la manguera no se roscaparamanguera que puede elevani se tuerceuna vez unidaa la dejarseabierta.Taladreun orificiode conexi6n de drenajedelrecipiente. 6,4 mmde di_metro(1/4")en el centro Debefiair de formaplanadesdeel paramanguera, Una deshumidificador hastael desag0e. Noaprietedemasiado la manguera al de la conexi6n vez abierto,el orificioparala manguera . El dispositivo paramangueras admite conec_arla al recipiente. Utiliceuna de modo mangueras de jardfnestandar.Puede arandela de gomay apd_telaa mano drenar_el aguadel recipiente continue. firmemente sin romperlas tirasde colocarunatapade roscaparautilizar Nopuedecolocarse la boquilla pl_stico. el recipiente sin manguera. de abrir el orificio.Utiliceuna Tengacuidadoal sacarel recipiente, despu_s tapade manguera de jardin normal puestoque puedecausardafios. paravolvera cerrarlosifuera Noagiteel recipiente duranteel transporte. Puedecausarla roturadel necesafio. asao de la tapadel reeipiente. La ligeraelevaci6n de la puntainferior Esaeonsejable transportar el delrecipiente al colocarlo en la unidad recipiente sostenidndolo por la parte facilitasu inserci6n. inferior.

-17-

LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente suave. No use blanqueader ni lirnpiadores abrasives. Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con un cone o cepillo.

FILTRO DE AIRE
El filtro de aire se encuentra en la parte posterior del deshumidificador. Debe revisarse y limpiarse cuando rnenos cada 30 d_as o m_.s frecuentemente si es necesario. PARA RETIRARLO: Flexione el filtro en la esquina inferior derecha y deslice ia esquina superior derecha hacia la izquierda. L_.velo con agua jabonosa tibia. Enju_.guelo y d_jelo secar antes de velverlo a colocar.

LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD


Despuds de quitar el filtro de aire, limpie el serpentfn interne con un cepillo suave pare quitar las partfculas no adheridas o h,',medas. NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento eldctrico/mecdncio en ta abertura circular situada detrds del serpentin. No rocfe el serpentin con manguera.

LIMPIEZA GENERAL
Quite el polvo de la rejilla y de los paneles laterales con un cepillo suave o use el cepillo de su aspiradora. Si el gabinete se despostilla, puede retocar la pintura con un esmalte de buena calidad para evitar que se oxide.

LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE AGUA


Cada dos o tres semanas, enjuague el interior del reeipiente con detergente suave para evitar la formaci6n de moho, humedad o bacterias.

-18-

El deshumidificador no arranca.

El cablede alimentaci6ndel deshumidificador estd desenchufado. El fusible estd quemadoo el disyuntordel circuitoesta abierto. El recipientede aguaestd Ileno.

Cerci6rese de que la clavija del cable de alimentaci6n del deshumidificador estd bien puesta en la conexi6n de pared. Revise la caja del disyuntor del circuito del fusible y cambie el fusible o vuelva a cerrar el disyuntor. El deshumidificador se apaga automdticamente cuando estro sucede. Vac{e el recipiente de agua. Cerci6rese de que el recipiente estd en el lugar correcto. Cuando se instala por pdmera vez, deje que pasen 3 o 4 dias para que se mantenga la sequedad deseada. Cerci6rese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen le perte anterior o posterior del deshumidificador. Pulse el e bot6n de control de humedad a humedad baja. Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estdn bien cerradas. Instale el deshumidificador lejos de la secadora de ropa. I_sta debe arrojar el aire caliente fuera del recinto. La unidad no funcionard satisfactodamente si la temperatura del recinto es inferior a 65F (18C). Verifique con su vendedor si la capacidad es la edecuada Cierre to{:las las puertas y ventanas que den al exterior. Es normal. La escarcha normalmente desaparecard en 60 minutos

El recipientede agua no estd instalado. El deshumidificadorno seca el sirecomo debiera No ha deJadosuficientetiempopars que seque el aire. Hay escasacirculaci6n deaire.

Puede queelcontrol dehumedad noest_ fljado enun valorIo suficientemente bajo. I.as puedas y veetanasno estdnbien cerrsdes. El secador de ropa podda eetar generandoaire hdmedo en el recinto, La temderaturadel recintoestd demasiadobaja. El deshumidificador trabajadenmasiado El volumen desire por deshumidificar es excesivo.

Laspuertas y ventanas estdn abiertas,


Se formaescarcheen el serpentin. El deshumidificadorha sido encendidohace poco o Is temperaturadel reclntoes Inferior 65F (18C). Hay circulaci6nde airsal_dedor del deshumidificador. La conexlSnde la manguera de drenajeque va al recipient_de agua estdfloja. El recipientede egua no estd bien colocado,

El ventiladorhece ruido. Hay agua en elpiso.

Es normal.

Revise si la manguera estd instalada.

Verifique la posicidn correcta del Recipiente de Agua, Pdgina 9.

-19-

- 20 -

Master Protection Agreements


Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: [] [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

Acuerdos de Protecci6n

Especializada

iEnhorabuenat Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore_ est_ diseSado y fabricado para ofrecerleaSos de buen funcionamiento. Sin embargo,al igualque todoslosproductos,puede precisarun mantenimiento preventivoo incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones,un Master ProtectionAgreement puedeayudarlea ahorrar dinero e inconvenientes. Adquieraun Maser Protection Agreementahora, y pmt_jase a si mismo de molestias y gastos inesperados. El Master Protection Agreement le ayudard tambidn a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estdn incluidos: [] Serviclo experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Seam. Prestecl6n de servlcloe sin Iimiteeiones y sin cargarle las piezaso la mano de obra en todaslas reparacionescubiertaspor el acuerdo. Garantfe earla de suetituci6n de las plezas del productocubiertopor el acuerdo,si cuatroo mds plazas se mostrasendefectuosas en un penodode dcce meses. Sustltucibn del producto por otro nuevo, si el detectuosono pudieserepararse. Control de mantenlmlanto anual preventivo, stemprequa Io desee y sin gastoadicionalalguno. Aslstencla telef6nlce Inmedlata de un t_cnico especialista en producLos que han de ser reparados a domicilio,adem,'lsde una programaci6n adecuada de la repareci6n. Proteccl6n contra subidas de tenslbn que provoquenda5os ele_ctdcos debidosalas fluctuacionesen el suministro. Reintegro del alquiler si ta reperecionde1producto Ileva m_s tiempodel promtetido

[]

]"No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months

[]

[]
[] []

Product replacement if your coveredproduct can't be fixed


Annual Preventive Maintenance request - no extra charge Check at your

[] [] []

Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised []

[] []

[]

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations

Una vez que haya adquirido el Agreement,no necesitard mas qua unasimple Hamada para solicitar el serviciode su aparato. Ademas, podrdhacedoen cualquiermemento de] dia o de la neche,o solicitar una cita para prestaci6n de servicios online. Sears cuenta conm&sde 12.000 tL=cnicos profesionales especialistasen repareciones, con acceso a mds de 4,5 millonesde plazas de sustituci6n y accesodosde calidad. I_ste serd el tipo de profesionalidad y servicioconel qua podrdcontarpara prolongar la vida de su nuevo producto por mcohos aSos. iAdquieraboy mismo eu Master ProtectionAgreement! Se aplicardn algunas limitaciones y restricclones. Sl desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra Intormaeldn adiclonel, le rogamos flame al teldfono 1-800-827-6655.

For prices and additional


1-800-827-6655.

and exclusions apply. Information call

Sears

Installation

Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME

Servicios de Instalaci6n Sears


Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de electrodomdsticos, mandos de apertura de puertas de garajes, calentadoree de agua y otros aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME

- 23 -

Your

Home

For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME
Call anytime, www.sears.com

(1-800-469-4663)
www.sears.ca

day or night (U.S.A. and Canada)

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655

(USA)

1-800-361-6665
Au Canada

(Canada)
Mc

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM


(1-888-784-6427)

pour service en fran(;ais:

1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937) www.sears.ca

I
Registered Trademark / TM Trademark / sa Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Mama Registrada / TMMama de Fdbdca / sa Mama de Sen4cto de Sears, Roebuck and Co, MCMarque de commerce / MOMarque depos6e de Seam, Roebuck and Co, Sears, Roebuck and Co. Part No.: 3828A20315A

S-ar putea să vă placă și