Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Learning the parts of your scope This limited warranty does not include consequential damages, incidental damages, or incidental expenses,
Learning the names of the parts of your new scope will help you to understand your owner's manual. including damage to property or any other expense. CenterPoint disclaims any implied warranties. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on
1. Magnification Ring 6. Parallax Adjustment Ring implied warranties so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
2. Fast Focus Eyepiece 7. Objective lens legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and country to country.
3. Ocular Lens 8. Removable Flip Open Lens Covers 8
4. Elevation (vertical) Adjustment 9. Windage (horizontal) Adjustment WARRANTY CLAIMS/ REPAIR SERVICE
5. Red/Green Illumination Dial If your scope needs repair, call CenterPoint Customer Service at 1-800-726-1122 or visit our web site at
www.centerpointoptics.com DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! Any disassembly or modification not
4 performed by an Authorized Service Station will void the warranty.
3 5 6 USA Customers: Please contact CenterPoint before shipping your product. Include with product your name, address,
description of problem, phone number and copies of sales receipt and warranty. A check or money order in the
amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling is also required. Package and return to CenterPoint,
Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443. CenterPoint will not assume any responsibility for
7 any loss or damage incurred in shipping.
Canadian Customers: Contact Crosman Parts and Service at (705) 749-0206 before shipping your product.
Follow packaging and shipping procedures above and send to Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal
2 1 9 Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canada. Shipping and handling costs may apply.
Other International Customers: Please return product to your nearest distributor. If you do not know your
Mounting the Scope distributor, please call 585-657-6161 and ask for our International Department for assistance. Shipping
CAUTION: Always ensure your rifle is UNLOADED, UNCOCKED and the safety is applied before fitting the and handling costs may apply.
scope. Practice safe handling procedures at all times.
• Remove the ring mount screws (C-F) and lift the scope from the mounts. E/F C/D
• Loosen the mounting screws (A-B) on the base of the mounts.
• Fit the ring bases to the mount rail of the rifle.
• Replace the top piece of the ring and finger tighten.
Modelo CPA416AORG
• Put the rifle to your shoulder in your natural shooting position and adjust the scope’s
eye relief until you achieve a full field of view.
MANUAL DEL PROPIETARIO
• When you have found the ideal eye relief rotate the scope so the reticle cross hairs LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
are vertical and perpendicular to the rifle.
• Tighten the screws on the ring to ensure a firm grip on the scope. NOTE: Do not A B MANUAL ANTES DE USAR LA MIRA
over tighten the screws as you could cause damage to the scope body.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL
Adjusting Parallax and Focus USO Y PROPIEDAD DE ESTA MIRA TELESCÓPICA.
• Aim the scope at your target.
Todas las miras telescópicas CenterPoint están construidas con piezas mecanizadas de precisión de alta calidad. La
• Adjust the fast focus eyepiece until both the crosshair and the target are in sharpest focus.
resistente construcción de tubo de una pieza funciona para todos los terrenos y climas. La mira telescópica está
• Rotate the parallax adjustment ring to the desired distance setting until the target is in the sharpest focus and
mecanizada con precisión a tolerancias exactas a partir de aleación de aluminio de grado de aeronave.
the center of the crosshair stays on the target while you examine the image by slightly moving your head.
Variable Power Adjustments
To change the magnification, simply rotate the magnification ring to align the desired magnification with the index dot. Advertencia: La visión directa del sol puede ocasionar daños permanentes al ojo.
No intente ver el sol a través de esta mira telescópica del rifle ni de
ningún otro instrumento óptico.
Red or Green Illuminated Reticle
Your scope is designed with crosshairs that illuminate in red or green for ease of use. To use the illumination feature-
• Remove the battery cover from the red/green illumination dial by turning counter clockwise. Siempre siga todas las reglas de seguridad para armas de fuego.
• Install one CR2032 3V lithium battery into the compartment with the "+" side up.
Advertencia:
• Replace the cover and tighten in by turning it clockwise.
• Turn the red/green illumination dial to illuminate the red or green crosshairs. The brightness will change as you turn Aprendiendo las partes de su mira telescópica
the dial. The markings on the dial show the color and intensity of the light. Lining the "R" or "G" up with the dot will Aprendiéndose los nombres de las partes de su nueva mira telescópica le ayudará a entender su manual del propietario.
turn the illumination off. 1. Anillo de aumento 5. Selector de iluminación Rojo/Verde
Zeroing the Scope 2. Ocular de enfoque rápido 6. ajuste de paralaje
The purpose of zeroing the scope is to ensure that the scope is aligned with the impact point of the pellet or bullet 3. Lente ocular 7. Lente del objetivo
from the rifle. Before zeroing the scope, read the following adjustment knob instructions carefully. 4. Ajuste de elevación (vertical) 8. Tapas de los lentes removibles con bisagra
• The windage and elevation adjustment knobs have a unique resetting screw design. A hex wrench is 9. Ajuste de compensación de viento (horizontal) 8
provided with the scope for adjustment.
Zero Locking
IMPORTANT NOTE: W/E locking rings are set at "locked position" for a new 4
scope.
3 5 6
• Tighten the zero locking ring by rotating clockwise. Do not over-tighten.
• When the zero locking ring is tightened, the windage or elevation
adjustment knob is "locked". The knob wili not rotate, preventing any
accidental movement to lose zero. 7
Zeroing
When the zero locking rings are in the un-locked position, the windage/elevation adjustment knobs can be rotated.
• Place a target 100 yards away. 9
• Ideally use a steadying device such as a bipod or shooting stand, set the scope at the highest magnification, 2 1
aim at the center of the target and fire a test shot, if safe to do so.
• If the impact point of the pellet or bullet is exactly in the center of the target then the scope is zeroed. If it is not, you Montaje de la mira telescópica
will need to adjust the reticle using the elevation and/or windage adjusters. PRECAUCIÓN: Antes de instalar la mira telescópica, asegúrese siempre de que el rifle esté DESCARGADO Y DESAMAR-
• Vertical Adjustment (Elevation) - Use your fingers to turn the adjusting knob as required. One click in either TILLADO y que el seguro esté aplicado. Practique procedimientos de manipulación seguros en todo momento.
direction equals approximately 1/4 inch at 100 yards. • Quite los tornillos de la montura de anillo (C-F) y levante la mira telescópica de las monturas.
• Horizontal Adjustment (Windage) - Use your fingers to rotate the adjusting knob as required. One click in • Afloje los tornillos de montaje (A-B) en la base de las monturas.
either direction equals approximately 1/4 inch at 100 yards. • Ajuste las bases de los anillos al riel de montaje del rifle. E/F C/D
• Having adjusted the windage and elevation as required, fire, if safe to do so, another test shot. Keep • Vuelva a colocar la pieza superior del anillo y apriete con los dedos.
adjusting and test firing until the test shot impacts on the center of the target when the reticle is on the • Colóquese el rifle en el hombro en su posición natural de disparo y ajuste la distancia
center of the target. This is vital for accurate shooting. del ojo hasta que consiga una vista de todo el campo.
• Cuando haya encontrado la distancia del ojo ideal, gire la mira telescópica de modo
Note: Each click of adjustment moves the impact point by the amount shown in the table below: que las marcas en cruz de la retícula estén verticales y perpendiculares al rifle.
@ 50yds @ 100yds @ 200yds @ 300yds • Apriete los tornillos del anillo para asegurar un agarre firme de la mira telescópica. NOTA:
No apriete los tornillos en exceso ya que podría ocasionarle daños al cuerpo de la mira
1/8” 1/4” 1/2” 3/4” telescópica. A B
3 5 6 Clients à l'international: Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n'en con-
naissez aucun, veuillez appeler au 585-657-6161 et demander une assistance auprès de notre Service interna-
tional. Des frais d'expédition et de manutention peuvent s'appliquer.
2 1 9