Sunteți pe pagina 1din 321

Polar CS300

Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.
17929842.00 MULTI A

User Manual Gebrauchsanleitung Manuel dutilisation Gebruiksaanwijzing Manuale dellutente Manual del usuario Manual do utilizador

POLAR CS300 CYCLING COMPUTER COMPONENTS


ENG
1

Wrist Unit The wrist unit displays and records cycling and exercise data during exercise.

Polar Speed Sensor A wireless speed sensor measures speed and distance during cycling.

Magnet

Rubber part

Sensor

Cable tie

WearLink Coded Transmitter The connector transmits the heart rate signal to the cycling computer. The electrode areas of the strap detect your heart rate.

polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com is a personal cycling coach tailored to support your training goals. Free registration gives you access to a personalized training program, training diary, useful articles, and much more. For the latest product tips and for online support visit www.polar.. Customer Service and International Guarantee Information If your cycling computer needs repair, send it with the Polar Service Return Cardfor service to your Polar Service Center. The two-year Polar guarantee is issued to the original customer/purchaser of the product. Keep the International Guarantee Card as your proof of purchase.

Polar Bike Mount Secure the bike mount to your bike and attach the cycling computer to it. Cable tie

CONTENTS
1. GETTING STARTED .............................................................................................................................................................6 1.1 BASIC SETTINGS ......................................................................................................................................................6 1.2 MENU STRUCTURE ...................................................................................................................................................7 INSTALL .............................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALL BIKE MOUNT ...............................................................................................................................................8 2.2 INSTALL SPEED SENSOR ..........................................................................................................................................8 2.3 BIKE SETTINGS (BIKE) ............................................................................................................................................10 START EXERCISING .........................................................................................................................................................12 3.1 WEAR THE TRANSMITTER .......................................................................................................................................12 3.2 RECORD YOUR EXERCISE ......................................................................................................................................13 3.3 EXERCISE SETTINGS (EXE. SET) .............................................................................................................................14 3.3.1 OwnZone Limits (OWNZONE) .....................................................................................................................15 3.3.2 Automatic Limits (AUTOMATIC) .................................................................................................................18 3.3.3 Manual Limits (MANUAL) ..........................................................................................................................19 3.3.4 Cadence Limits (CADENCE) ......................................................................................................................19 3.4 TIMERS (TIMERS) ...................................................................................................................................................19 3.5 FUNCTIONS DURING EXERCISE ..............................................................................................................................20 3.6 EXERCISE MODE VIEWS .........................................................................................................................................21 3.7 VIEW EXERCISE SUMMARY .....................................................................................................................................24

2.

3.

4.

5.

MONITOR YOUR PERFORMANCE ......................................................................................................................................25 4.1 FILE .......................................................................................................................................................................25 4.1.1 Exercise File (EXERCISES) .........................................................................................................................25 4.1.2 Totals File (TOTALS) ..................................................................................................................................27 4.2 DATA TRANSFER (CONNECT) ..................................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Performing the Fitness Test (TEST) ...........................................................................................................31 4.3.2 Fitness Test Results ..................................................................................................................................32 4.3.3 Fitness Test Trend (TREND).......................................................................................................................33 SETTINGS ........................................................................................................................................................................34 5.1 WATCH SETTINGS (WATCH) ....................................................................................................................................34 5.2 USER SETTINGS (USER) .........................................................................................................................................35 5.3 GENERAL SETTINGS (GENERAL) .............................................................................................................................37 CARE AND MAINTENANCE ................................................................................................................................................38 PRECAUTIONS .................................................................................................................................................................40 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS .....................................................................................................................................42 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................................................................................................................................43 LIMITED INTERNATIONAL POLAR GUARANTEE .................................................................................................................45 POLAR DISCLAIMER ........................................................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47

ENG

1. GETTING STARTED
1.1 BASIC SETTINGS
Before you start exercising with the Polar Cycling Computer, customize the Basic settings. Enter as accurate data as possible to ensure correct feedback based on your performance. LIGHT UP
Scroll selections / values up

To adjust the following data, use the

and OK buttons:

5. Time: Select either 12 H or 24 H and enter the local time. 6. Date: Enter todays date; dd = day, mm = month, yy = year. 7. Units: Select either metric (KG/CM) or imperial (LB/FT).
Note: By selecting LB/FT, calories are displayed as Cal, otherwise they are shown as kcal.

8. Weight: Enter your weight.


Note: To change units, press and hold the LIGHT button.

START / OK
Accept selection

9. Height: Enter your height.


Note: in LB/FT format, rst enter feet then inches.

BACK / STOP
Return to previous display

DOWN
Scroll selections / values down

1. To activate your Polar Cycling Computer, press OK twice. Once activated, it cannot be switched off! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD is displayed. Press OK. 3. Language: Select ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS or ITALIANO with the / buttons. Press OK. 4. START WITH BASIC SETTINGS is displayed. Press OK.

10. Birthday: Enter your date of birth; dd = day, mm = month, yy = year 11. Sex: Select MALE or FEMALE. 12. SETTINGS OK? is displayed. Select YES or NO. YES: settings are accepted and saved. The display returns to time mode. NO: Basic settings can still be changed. Press to return to the data you want to change.

1.2 MENU STRUCTURE


ENG
CYCLING/OTHER START SETTINGS SEND RECEIVE TEST TREND Press / to scroll and OK to enter a mode/menu. EXERCISES TOTALS WATCH BIKE EXE.SET TIMERS USER GENERAL

Tip: To lock/unlock buttons, press and hold LIGHT button. To return to Time mode, press and hold .
5

2. INSTALL
2.1 INSTALL BIKE MOUNT

Use cable ties to secure the bike mount snugly on the handlebar as shown above. To ensure the most accurate reading, attach the wrist unit to the bike mount every time you do a cycling exercise.

2.2 INSTALL SPEED SENSOR


1. 1. Attach the speed sensor on the opposite side of the front fork than the mounted cycling computer. The distance from the cycling computer should be 30-40 cm/1-13. If you are exercising in surroundings with electromagnetic interference, the distance should be minimized (minimum 30 cm/1). The speed sensor and cycling computer should form approximately a 90 angle. If the distance between the cycling computer and the speed sensor should be longer than recommended (for example with mountain bikes with the front suspension), the speed sensor should be attached on the same side of the front fork as the cycling computer. In this case the maximum distance is 50 cm/16. 2. Attach the rubber part to the sensor.

max 50 cm / 16

2.

3.

3. Pass cable ties through the sensor and rubber part holes (picture 3). Adjust the sensor to the front fork so that the POLAR logo faces outward (picture 4). Adjust the ties loosely. Do not tighten them fully yet. 4. Attach the magnet to a spoke at the same level as the sensor (picture 5). The magnet hole must be facing the speed sensor. Fasten the magnet to the spoke and tighten it loosely with a screwdriver. Do not tighten it fully yet. ENG
7

4.

Fine-tune the positioning of both the magnet and the speed sensor so that the magnet passes close to the sensor but does not touch it. Adjust the sensor towards the wheel/spokes as much as possible. The gap between the sensor and the magnet should be under 4 mm/016. The gap is correct when you can t a cable tie just about between the magnet and the sensor. 5. Attach the wrist unit to the bike mount and start a CYCLING exercise. (See chapter 3.2 Record Your Exercise.) Rotate the front tyre so that you can see a speed reading on the display. The reading indicates that the magnet and the speed sensor are positioned correctly. Tighten the screw on the magnet and the cable ties securely and cut off any excess cable ends.

5.

BEFORE RIDING YOUR BIKE


Make sure that you can turn the handlebar and the pedals normally, and that the cable wires for brakes or gearing do not catch on the bike mount or sensors. Enter the wheel size of your bicycle into the cycling computer for accurate speed and distance readings. For further information, see chapter 2.3 Bike Settings.
Note: Start exercising slowly and keep your eyes on the road to prevent any accidents and injury. Avoid hard hits to the speed sensor as these may damage it. Polar speed sensor may be used in the rain.

2.3 BIKE SETTINGS (BIKE)


The cycling computer can be programmed for two separate bike preferences. Select bike 1 or bike 2 when you start recording. View or change the following bike settings in the Settings menu. Select Settings -> Bike -> BIKE 1 or BIKE 2: 1. AUTOSTART: ON / OFF The AutoStart function starts or stops exercise recording automatically when you start or stop cycling. You have to install the Polar Speed Sensor to use the AutoStart function. For further information, see chapter 2.2 Install Speed Sensor. 2. CADENCE: ON / OFF Cadence is the speed at which you turn the cranks of your bicycle measured in revolutions per minute (rpm). Install an optional Polar Cadence Sensor on your bicycle to access the cadence features of your cycling computer. 3. DISTANCE: Target dist ON / OFF (Estimated Time of Arrival) Set the distance you are going to ride, and the cycling computer will calculate and display the estimated time of arrival based on cycling speed. Install the Polar Speed Sensor on your bike to measure speed and distance. For further information, see chapter 2.2 Install Speed Sensor.

METHOD 1 1. Find the wheel diameter printed on the frame. 2. Match the diameter in inches or in ETRTO to wheel size in millimeters on the right side of the chart. Note that wheel sizes in the above chart are approximate, as wheel size depends on wheel type and air pressure. METHOD 2 1. Starting with the valve stem exactly at the bottom with a mark on the ground, move your bike on a at surface straight ahead for one complete wheel rotation. The tire should be perpendicular to the ground. Mark the point at which the valve stem is exactly at the bottom again.

Note: Wheel sizes on the above chart are advisory as wheel size depends on the wheel type and air pressure.

2. Measure the distance between the two marks and subtract 4 mm to account for your weight on the bike. This is the wheel circumference, and the value to use in your cycling computer.

ENG

4. WHEEL SIZE Wheel size settings are a prerequisite for accurate cycling information. To measure size, choose one of two methods:

ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622

Wheel size diameter (inches)


26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C

Wheel size setting (mm)


1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220

3. START EXERCISING
3.1 WEAR THE TRANSMITTER
1. Wet the electrodes (bits of cross-ply fabric) on the strap with water.

2. Attach one end of the connector to the strap. (LEFT=L or RIGHT=R.)

3. Adjust the length until the strap ts snugly around your chest. The Polar logo should be in a central, upright position. Fasten the other end of the connector to the strap.

4. Unfasten the belt after exercise by applying pressure with your thumb and forenger and turn as indicated in the picture.

10

3.2 RECORD YOUR EXERCISE


1. Wear the transmitter and wrist unit. Start heart rate measurement by pressing OK. Exercise is displayed and the cycling computer starts to search for your heart rate. Preferably, there should be no other heart rate monitors nearby (within 1m / 3ft) to avoid interference. ENG
11

appears on the display. The frame around the heart symbol indicates that 2. Within 15 seconds, your heart rate is shown in digits, and transmission is coded. Coding blocks interference from nearby heart rate monitors. 3. Press OK. Select Exercise type, CYCLING / OTHER, and press OK. CYCLING exercise allows you to measure cycling related features such as speed and distance. To select BIKE 1 or 2, press and hold . Choose OTHER exercise for running, swimming etc. 4. Record the exercise session by selecting START and pressing OK. The stopwatch starts running and the exercise recording symbol is displayed. You can adjust Exercise settings by selecting SETTINGS. For further information, see chapter 3.3 Exercise Settings. Press to stop recording. Select EXIT to view an exercise summary.

3.3 EXERCISE SETTINGS (EXE. SET)


Access exercise settings by selecting Settings -> EXE. SET, or before recording an exercise, by selecting Exercise -> CYCLING / OTHER -> SETTINGS. The settings allow you to customize the target zone alarm sound, target zone limits and heart rate view.

1. ALARM: VOL 2 / VOL 1 / OFF Adjust the target zone alarm sound volume. This symbol

indicates that the alarm is activated.

2. LIMITS: OWNZONE / AUTOMATIC / MANUAL / CADENCE / OFF Heart rate (or cadence) limits help you maintain a specied level of intensity during exercise. The target heart rate zone is a range between lower and upper heart rate limits. If you have installed an optional cadence sensor, you can also make use of lower and upper cadence limits. You can choose to exercise within four different limits. For exercise without any given limits, select OFF. OWNZONE limits - See chapter 3.3.1 OwnZone Limits. AUTOMATIC limits - See chapter 3.3.2 Automatic Limits. MANUAL limits - See chapter 3.3.3 Manual Limits. CADENCE limits - See chapter 3.3.4 Cadence Limits. 3. HR VIEW: HR / HR% Select HR to display your heart rate in beats per minute (bpm) or HR% to view a percentage of maximum heart rate. For more information on HRmax, see chapter 5.2 User Settings.

12

3.3.1 OWNZONE LIMITS (OWNZONE)


ENG OwnZone is your individual aerobic (cardiovascular) training zone that is determined automatically. OwnZone ensures that you exercise within safe limits, and makes exercising easier and more enjoyable. OwnZone is based on measuring changes in heart rate variability. OwnZone may vary daily, depending on your physical and mental condition. For most adults, OwnZone corresponds to 65-85% of maximum heart rate. It is advisable to use OwnZone every time you exercise. Otherwise, dene your OwnZone, When changing exercise environment or exercise mode. When taking up exercise after more than a weeks break. If you are not 100 percent sure of your physical or mental state. For example, if you are not recovered from previous training, not feeling well or are stressed. After changing your user settings. OwnZone has been developed for healthy persons. Some health conditions may cause heart rate variability-based OwnZone determination to fail, e.g. high blood pressure, certain cardiac arrhythmias, and some medication. In such cases, your age-based limits are used in OwnZone determination.

13

Determining Your OwnZone Heart Rate Limits


Find your OwnZone limits in 1-5 minutes during a warm up period by cycling or walking/jogging. You should start exercising gently at a light intensity and gradually increase intensity to raise heart rate. Before you start, make sure that, Your user settings are correct. The OwnZone function is activated. The cycling computer will automatically determine OwnZone every time you start exercising if the OwnZone function is on. 1. Start recording exercise. The OwnZone symbol previous session, press OK. appears on the display. To skip OwnZone determination and use the limits from your

2. OwnZone determination begins. The process happens in ve stages. A beep will signal the end of each stage (if the sound settings are on), and the display will automatically light up (if you have switched the backlight on once before). Avoid stopping during OwnZone determination. 1. Cycle or walk at a slow pace for 1 min. Keep your heart rate below 100 bpm/ 50 % HRmax during this rst stage. 2. Cycle or walk at a normal pace for 1 min. Slowly increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax. 3. Cycle or walk at a brisk pace for 1 min. Increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax. 4. Cycle at a brisk pace or jog at a slow pace for 1 min. Increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax. 5. Cycle or jog at a brisk pace or run for 1 min. Increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax.

14

4. If OwnZone determination was not successful, your previously determined OwnZone will be used and OwnZone Limits appears with the limits on the display. If OwnZone has not previously been recorded, age-based limits will be used. 5. Proceed with your exercise. Try to stay inside the given heart rate zone to maximize exercise benets.
Note: If you skip the OwnZone determination or if the determination fails, the previous OwnZone limits or age-based limits will be used.

15

ENG

3. At some point during the session, you will hear two, consecutive beeps. This means OwnZone has been determined. If determination was successful, OwnZone Updated will alternate with the heart rate limits on your display. The limits are displayed in beats per minute (bpm) or as a percentage of maximum heart rate (%HRmax) depending on your settings.

3.3.2 AUTOMATIC LIMITS (AUTOMATIC)


Automatic limits are determined using an age-based formula (220 minus age). The limits are displayed either in beats per minute (bpm) or as a percentage (%) of your maximum heart rate. Your date of birth is required for the cycling computer to calculate the automatic limits. Choose automatic limits in four exercise intensities: HARD 80-90% HRmax. For relatively short exercise at high intensity, for example cycling anaerobically in intervals of up to 12 minutes. The shorter the interval, the higher the intensity. Make sure you recover sufciently between intervals. MODERATE 70-80% HRmax. Enhances aerobic power. Training may consist of long intervals, such as uphill or high-cadence intervals. LIGHT 60-70% HRmax. Endurance training at this easy pace increases metabolic economy. It helps save glycogen for higher intensities, and uses fat as the main source of energy. It also prepares your body for higher intensity training. BASIC Basic intensity zone (65-85% HRmax) is suitable for general aerobic exercise. Tip: Consult with your personal cycling coach and create your own training program at polarpersonaltrainer.com.

16

3.3.3 MANUAL LIMITS (MANUAL)


Determine and set your target heart rate limits manually, either in bpm or % of your HRmax. ENG
17

3.3.4 CADENCE LIMITS (CADENCE)


Set the upper and lower cadence limits for a cycling session. For this you need an optional cadence sensor.
Note: If you choose the cadence limits for a non-cycling (OTHER) exercise, automatic limits are in use by default.

Tip: In general, it is advisable to maintain cadence between 80 and 100 rpm. To build muscular strength, ride with low gears and low cadence. To increase suppleness, use high gears and high cadence.

3.4 TIMERS (TIMERS)


Your cycling computer is equipped with two alternating timers, allowing you to set one repeating or two alternating time intervals. The timers function during exercise recording. Tip: Use the timers as a reminder to drink at certain intervals or as a training tool in interval training, prompting you to switch from a harder pace to a lighter one or vice versa.

3.5 FUNCTIONS DURING EXERCISE


There are two types of button presses: Short press; press and release the button Long press; press and hold the button for at least one second LIGHT
Short press: Activate backlight or Night mode. Long press: Keylock on/off.

UP

/ DOWN

Short press: Scroll exercise mode views Long press: Start automatic scrolling forwards / backwards. Stop scrolling with a short press.

STOP
Short press: pause exercise.

OK
Short press: Reset exercise trip value. Long press: Move to Settings menu from Exercise view.

Heart Touch (hands free button) To view the time or target zone limits during exercise without pressing buttons, bring the wrist unit near the Polar logo on the transmitter belt.

Tip: In Exercise mode, press the LIGHT button to activate Night mode . The display will now light up with every button press, including Heart Touch. When recording a session with limits on, arrows on the display guide you to increase or decrease heart rate or cadence to keep within the limits.

18

3.6 EXERCISE MODE VIEWS


View combinations of exercise data. Switch displays with / . ENG
19

Speed view can only be displayed in CYCLING mode. Total distance / trip alternating Speed (km/h or mph) Heart rate

Cadence only when cadence data is available in CYCLING mode. Current speed (Spd) / average speed (AvgSp) alternating Cadence (cad) Heart rate

Duration CYCLING mode: Total expended kilocalories (kcal/Cal) OTHER mode: Total expended kilocalories (kcal/Cal) and estimated calorie consumption per hour (Cal/h) alternate Session duration Heart rate
Note: In Cycling mode, if heart rate is 00, current speed (Spd) and average speed (AvgSp) alternate on the upper row.

Time Estimated Time of Arrival (ETA) based on cycling speed.


Note: If ETA function is not in use, speed (Spd) and average speed (AvgSp) alternate on the upper row.

Time Heart rate

Zone Pointer helps you stay inside the target zone. Current heart rate / cadence appears as a heart / cadence symbol between upper and lower limits.
Note: Zone Pointer view is only displayed when HR / cadence limits are turned on.

InZone symbol and time spent in zone Lower / upper limit values and Zone Pointer Heart rate

Energy Output / Calorie Consumption view can only be displayed in CYCLING mode. Energy Output tracks the cycling workload in Cal/h and Cal/km or Cal/mi. By predicting calorie consumption, you can make sure you have a sufcient supply of snacks on a long ride. This feature is also useful for comparing and analyzing the workloads of various training types. It can also measure training economy. Average heart rate (AvgHR) Energy Output (Cal/km or Cal/mi) and Calorie consumption rate (Cal/h) alternating Heart rate

20

Timers are displayed only when at least one timer is in use. For further information, see chapter 3.4 Timers. Timer 1 or Timer 2 Time left Heart rate

Graphical Comparison view can only be displayed in CYCLING mode. The three bars represent current Heart rate, the number of bars representing the current HR depends on the maximum heart rate you have set (min: 30 bpm; max : HRmax) Speed, 1 bar represents 5 km/h or 3 miles/h (min: 1 km/h or 1 mile/h; max : 50 km/h or 30 miles/h) Cadence, 1 bar represents 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) Heart rate is displayed below the bars.

21

ENG

3.7 VIEW EXERCISE SUMMARY


Press to pause exercise recording. You are given three options: CONTINUE exercise EXIT Recording mode and enter Exercise summary view Adjust exercise SETTINGS

Summary File
After exiting a CYCLING exercise, two summary views alternate on the display: Cycling information and Heart rate information. After an OTHER exercise, only heart rate information is displayed. Cycling information Distance Average / maximum speed alternate. Heart rate information Duration Burnt kilocalories Average / maximum heart rate alternate. (Heart rate in bpm or HR%, depending on heart rate view mode.)

Exit Exercise summary view by pressing OK or . Detailed exercise information is placed in File. For further information, see chapter 4. Monitor Your Performance.

22

4. MONITOR YOUR PERFORMANCE


4.1 FILE
Exercise le allows you to review heart rate and other information recorded during an exercise session. In the File view, you have two options: Detailed information on individual EXERCISES. This weeks / seasons TOTALS. ENG
23

4.1.1 EXERCISE FILE (EXERCISES)


The cycling computer can store up to 14 exercise les. Select an exercise you wish to view by pressing Exercise type (Cycling/Other) Graphic bars represent exercises. Bar height indicates exercise duration. Selected exercise is shown with a cursor Date of the selected exercise Press and hold to enter Time mode. / and OK.

Note: Exercise information is saved only if the stopwatch has been on for more than one minute.

Press

to scroll through the following: 4. Calorie Expenditure Burnt calories (kcal / Cal) Fat percentage of burnt calories
Note: Estimated fat consumption is calculated using total kilocalories expended during a training session. Fat percentage can vary between 10 to 60%. For example, if total energy expenditure during exercise is 245 kcal/Cal and fat percentage is 45%, then 45% of the energy needed for exercise is taken from fat resources and 55% from carbohydrates.

1. Duration The time exercise recording started Duration of exercise


Note: You can delete the active le by pressing and holding the LIGHT button.

2. Time in Zone Target zone limits Time spent in, above and below zone alternate
Note: Time in Zone is shown only if HR or Cadence limits are in use during the session.

5. Distance and Speed Distance (km / miles) Average and maximum speed (km/h / mph) alternate 6. Riding time and Cadence Riding time Average and maximum cadence

3. Heart Rate Maximum heart rate in pbm / %HRmax alternate Average heart rate in pbm / %HRmax alternate

24

4.1.2 TOTALS FILE (TOTALS)


The Totals le has two options for total values since last reset: this WEEKs or this SEASONs total exercise information. 1. Exercise Time (Exe.Time) Reset date This weeks/seasons total exercise time 2. Riding Time (RideTime) Reset date This weeks/seasons total riding time 3. Calories Reset date This weeks/seasons total calorie expenditure 4. Exercise Count (Exe.Count) Reset date Number of exercise sessions this week/season 5. Riding Count (Ride.Count) Reset date Total number of riding sessions this week/season 6. Odometer (Only in Season Totals) Odometer (km/miles) for bike 1 and bike 2 alternate 7. Riding Distance (Distance 1 / 2) for bike 1 / bike 2 Reset date This weeks/seasons total cycling distance. 8. Maximum Speed (MaxSp) The date maximum speed was recorded This weeks/seasons maximum speed 9. Maximum Cadence (Max.cad), only if cadence data is available The date maximum cadence was recorded This weeks/seasons maximum cadence 10. Heart Rate Zones (HR zones) Reset date Heart rate zones in graphic mode Total time spent in zones this week/season To see details for each zone, press OK. Light / Moderate / Hard Zone Views Heart Rate zones in graphic mode Time spent in zones 11. Reset Total Counters? (Only in Season Totals) More information in the next chapter. ENG
25

Resetting Season Values


1. In the File menu, select TOTALS -> SEASON -> Reset Total Counters? 2. Choose the value you wish to reset from the menu and conrm with OK. EXE.TIME (Exercise time) RIDETIME (Riding time) CALORIES EXE.COUNT (Exercise count) RIDE.COUNT (Riding count) DISTANCE 1 DISTANCE 2 MAX.SPEED (Maximum speed) MAX.CAD (Maximum cadence) HR ZONES (Heart rate zones) To reset all values, select ALL in the menu. 3. ARE YOU SURE? is displayed. To reset, select YES. Deleted information cannot be retrieved. Select NO to return to the Reset menu.
Note: The odometer can only be reset using the Polar UpLink Tool software. For further information, see chapter 4.2 Data Transfer. Weekly totals are reset automatically every Sunday at midnight.

26

4.2 DATA TRANSFER (CONNECT)


The cycling computer offers two means of data communication with a PC: SEND data with Polar WebLink Transfer exercise data to the Polar web service using Polar WebLink software. RECEIVE data with Polar UpLink Tool Edit cycling computer settings and upload logos from a PC to your wrist unit using Polar UpLink Tool software. To download the Polar WebLink and Polar UpLink Tool free of charge visit www.polar.. ENG
27

polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com is your personal cycling coach on the Web. Register for the service and get access to features such as Cycling Training Programs - a customized training program developed by elite coaches in cooperation with Polar. Training Diary - to store your training data and follow up on your development. Articles - Relevant cycling and training articles by Polar professionals keeping you informed and up to date.

4.3 POLAR FITNESS TEST


The Polar Fitness Test is an easy, safe, and quick way to measure your aerobic (cardiovascular) tness at rest. The result, Polar OwnIndex, predicts your maximal oxygen uptake (VO2max). The Polar Fitness Test also calculates the predicted maximum heart rate (HRmax-p). The Polar Fitness Test is designed for healthy adults.

To make sure test results are reliable, the following basic requirements apply: You can perform the test anywhere - at home, at the ofce, at a health club - provided the testing environment is peaceful. There should be no disturbing noises (e.g. television, radio, or telephone) and no other people talking to you. Always take the test in the same place, at the same hour, and in the same environment. Avoid eating a heavy meal or smoking 2-3 hours prior to testing. Avoid heavy physical exertion, alcohol, and pharmacological stimulants on the test day and the previous day. You should be relaxed and calm. Lie down and relax for 1-3 minutes before starting the test.

28

4.3.1 PERFORMING THE FITNESS TEST (TEST)


ENG
29

Note: To carry out the Polar Fitness Test, enter your personal user information and long-term physical activity level in the User settings. See chapter 5.2 User Settings for further information. Wear the transmitter during the test.

1. In Time mode, select Test -> TEST. The tness test begins immediately. Fitness Test >_______ is displayed. Arrows >> indicate the test is ongoing. 2. When the test is over, you will hear two beeps. OwnIndex is displayed with a numerical value and level evaluation, as well as the date. Press OK. 3. UPDATE USER SET? NO / YES is displayed. By selecting YES the OwnIndex value is saved in your user settings. 4. HRmax predicted is displayed, as well as a numerical value and the date. Press OK. 5. UPDATE USER SET? NO / YES is displayed. By selecting YES the HRmax-p value is saved in your user settings. The OwnIndex value is saved in the Trend menu. See chapter 4.3.2 Fitness Test Trend for further information. Interrupting the Test You can stop the test anytime by pressing are not replaced.

. Fitness test failed is displayed for a few seconds. The previous OwnIndex and HRmax-p

4.3.2 FITNESS TEST RESULTS


OwnIndex The Polar Fitness Test results in a value called the OwnIndex. This is a value comparable to maximal oxygen uptake (VO2max), which is commonly used to evaluate aerobic (cardiovascular) tness. Your long-term level of physical activity, heart rate, heart rate variability at rest, gender, age, height and body weight all inuence OwnIndex. OwnIndex is useful for following the development in your tness level over a longer period of time. When aiming to improve aerobic tness, a noticeable change in OwnIndex can be seen in 6 weeks on average. Less t individuals may see progress occur even more rapidly, while more time is needed for tter individuals. The better your aerobic tness, the smaller the improvements in OwnIndex. To monitor your progress, start by measuring your OwnIndex a couple of times during the rst two weeks in order to get a baseline value. Then, repeat the test approximately once a month. Predicted Maximum Heart Rate (HRmax-p) The HRmax-p is also calculated during the Polar Fitness Test. The HRmax-p score predicts your individual maximum heart rate more accurately than the age-based formula (220 minus age). For further information on HRmax, see chapter 5.2 User Settings.

30

Fitness Classes
Your OwnIndex is most meaningful when comparing your individual values and changes in them over time. OwnIndex can also be interpreted based on your gender and age. Locate your OwnIndex on the table below and nd out how your aerobic tness compares to others of the same gender and age.
The classication is based on literature review of 62 studies where VO2max was measured directly in healthy adult subjects in the USA, Canada and 7 European countries. Reference: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990. Note: Top athletes typically score OwnIndex values above 70 (men) and 60 (women). Olympic-level endurance athletes can reach values as high as 95. OwnIndex is highest in sports that involve large muscle groups such as cycling and cross-country skiing.

4.3.3 FITNESS TEST TREND (TREND)


In the Trend menu, you can see how your OwnIndex value has been developing. Up to 47 OwnIndex values and respective dates are included in the display.

Deleting OwnIndex values


Select the value you wish to delete and press and hold the LIGHT button. DELETE VALUE? NO / YES is displayed. Conrm your selection by pressing OK.

31

ENG

5. SETTINGS
5.1 WATCH SETTINGS (WATCH)
1. ALARM: OFF / ONCE / MON - FRI / DAILY You can set the alarm to function ONCE, from Monday to Friday (MON-FRI) or DAILY. The alarm functions in all modes except in Exercise mode and will sound for a minute unless you press to cancel. To delay the alarm an extra 10 minutes, press / or OK. To cancel the snooze, press .

Note: If appears in the display, the alarm cannot be activated. The alarm will still sound even if you have turned the sound off in the General settings.

Tip: In Time mode, press and hold

to access the Alarm menu.

2. TIME 1 3. TIME 2 4. TIME ZONE: TIME 1 / TIME 2 You can set two time zones in the cycling computer. Once you have set TIME 1, continue to TIME 2 to congure a new time zone. Tip: In Time mode, press and hold . The 2 next to the time indicates that TIME 2 is now in use. 5. DATE
Note: For additional information about BIKE settings, EXE. SET (exercise settings) and TIMERS, see chapters 2.3 Bike Settings, 3.3 Exercise Settings and 3.4 Timers.

32

5.2 USER SETTINGS (USER)


ENG
33

Entering accurate personal information ensures that you receive correct feedback based on your performance (calorie consumption, OwnZone determination etc). 1. Weight 2. Height 3. Birthday 4. Sex: MALE / FEMALE 5. Activity: TOP / HIGH / MODERATE / LOW Activity level is an assessment of your level of long-term physical activity. Select the alternative that best describes the overall amount and intensity of your physical activity in the past three months. TOP You participate regularly in heavy physical exercise at least 5 times a week, or you exercise to improve performance for competitive purposes. HIGH You participate regularly, at least 3 times a week, in heavy physical exercise, e.g. you run 10-20 km / 6-12 miles per week or spend 2-3 hours per week in comparable physical activity. MODERATE You participate regularly in recreational sports, e.g. you run 5-10 km / 3-6 miles per week or spend 1/2-2 hours per week in comparable physical activity, or your work requires modest physical activity. LOW You do not participate regularly in programmed recreational sport or heavy physical activity, e.g. you walk only for pleasure or occasionally exercise hard enough to cause heavy breathing or perspiration.

Extra User Settings


The cycling computer uses HRmax, HRsit and VO2max values for estimating your energy expenditure.
Note: Default values of HRmax, HRsit and VO2max based on your age may be used when no other accurate values are available.

1. HRmax (Maximum heart rate) HRmax is the highest number of heartbeats per minute during maximum physical exertion. HRmax is used to determine exercise intensity. HRmax may vary to some extent according to sport genre, for example running HRmax > cycling HRmax > swimming HRmax. The most accurate method for determining individual HRmax is to perform a maximal exercise stress test in a laboratory. HRmax can also be deduced from the HRmax-p score given by the Polar Fitness Test. Or, calculate an estimate of HRmax with the age-based formula 220 minus age. 2. HRsit (Heart rate value in a sitting position) HRsit is your typical heart rate when you are not doing any physical activity (while sitting). To easily determine HRsit, wear your transmitter, sit down and do not engage in any physical activity. After two or three minutes, press OK in Time mode to view your heart rate. This is your HRsit. For a more precise measurement, repeat the procedure several times and calculate your average. 3. VO2max (Maximal oxygen uptake) VO2max is your bodys maximum capacity for oxygen consumption during maximum exertion. The most accurate way of determining VO2max is to perform a maximal stress test in a laboratory. If you know your exact clinically tested VO2max, select the value from the scroll list. Otherwise, measure a comparable value, OwnIndex, by taking the Polar Fitness Test. For further instructions, see chapter 4.3 Polar Fitness Test.

34

5.3 GENERAL SETTINGS (GENERAL)


1. SOUND: VOL 2 / VOL 1 / OFF Adjust the sounds of the cycling computer.
Note: When and Battery low are displayed, the backlight and cycling computer sounds are automatically deactivated.

2. KEYLOCK: MANUAL / AUTOMATIC Keylock prevents accidental pressing of the buttons. Manual keylock - press and hold the LIGHT button (for at least one second to turn keylock on / off. Automatic keylock - is activated when you have not pressed the buttons for a minute. 3. HELP: ON / OFF When the Help function is on, help notes guide you through the functions. For example, when you change to a different view during exercise recording, a help text is displayed on the upper row. 4. UNITS: KG/CM / LB/FT Select metric or imperial units. 5. LANGUAGE: ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Tip: Settings can be congured and transferred to your cycling computer using a PC. For further information, see chapter 4.2 Data Transfer.

35

ENG

CARE AND MAINTENANCE


Like any electronic device, the Polar cycling computer should be treated with care. The suggestions below will help you fulll guarantee obligations and enjoy this product for many years to come.

Taking Care of Your Polar Cycling Computer


Keep in a cool and dry place, not in a damp environment, in non-breathable material (a plastic bag or a sports bag) nor with conductive material (a wet towel). Do not immerse in water. Clean with a mild soap and water solution, dry with towel. Never use alcohol or any abrasive material (steel wool or cleaning chemicals). Detach the connector from the strap when not in use. Wash after use in pool water with high chlorine content. Can be washed in a washing machine at 40 C / 104 F. Use a washing pouch. Do not spin-dry or iron.

Wrist Unit
X

Transmitter (Connector / Strap)


X

Speed Sensor

Connector

X X

Strap

Operating temperatures are -10 C to +50 C / +14 F to +122 F.

Do not expose to direct sunlight for extended periods.

Service During the two-year guarantee/warranty period, we recommend that you service the product at an authorized Polar Service Center only. The warranty does not cover damage or consequential damage caused by service not authorized by Polar Electro.

36

Wrist Unit Battery Do not open the wrist unit yourself. To ensure water resistance properties and the use of qualied components, the wrist unit battery should be replaced by an authorized Polar Service Center only. At the same time, a full periodic check of the cycling computer will be done. Note: and Battery low are displayed when 10-15% of the cycling computer battery capacity is left. The backlight and cycling computer sounds are automatically deactivated when these are displayed. Excessive use of the backlight drains the cycling computers battery more rapidly. In cold conditions, the low battery indicator may appear, and disappear again when you return to a warmer environment. Speed Sensor Battery Contact your authorized Polar Service Center to replace the speed sensor.

Transmitter Battery If your transmitter stops working, it might be due to the battery running out. To change the battery, you need a coin, sealing ring, and battery (CR 2025).

1. Open the battery cover of the connector with a coin by turning it counter clockwise from CLOSE to OPEN. 2. Remove the battery cover, lift the battery and replace it with a new one. 3. Remove the sealing ring of the battery cover and replace it with a new one. 4. Place the negative ( -) side of the battery against the bottom. 5. Place the cover with the arrow pointing to OPEN. Make sure that the sealing ring is placed correctly in its groove. 6. Gently press the cover deep enough so that its exterior surface is on the same level as the connectors surface. 7. Turn the cover with the coin clockwise until the arrow points to CLOSE. Make sure that the cover is closed properly! Note: In order to ensure the maximum life span of the battery cover, open it only when changing battery. Change the sealing ring every time you change battery. Sealing rings / battery kits are available at wellequipped Polar retailers and authorized Polar Service Centers. In the USA and Canada, sealing rings are available at authorized Polar Service Centers only. Keep batteries away from children. If swallowed, contact a doctor immediately. Batteries should be disposed of properly according to local regulations.

37

ENG

PRECAUTIONS
The Polar cycling computer displays performance indicators. It indicates the level of physiological strain and exercise intensity. It also measures speed and distance when cycling with a Polar speed sensor. No other use is intended or implied. Minimizing Possible Risks When Exercising Exercise may include some risk. Before beginning a regular exercise program, it is recommended that you answer the following questions concerning your health status. If you answer yes to any of these questions, we recommend that you consult a doctor before starting any training program. Have you been physically inactive for the past 5 years? Do you have high blood pressure or high blood cholesterol? Do you have symptoms of any disease? Are you taking any blood pressure or heart medication? Do you have a history of breathing problems? Are you recovering from a serious illness or medical treatment? Do you use a pacemaker or other implanted electronic device? Do you smoke? Are you pregnant? Note that in addition to exercise intensity, medications for heart conditions, blood pressure, psychological conditions, asthma, breathing, etc., as well as some energy drinks, alcohol, and nicotine may also affect heart rate. It is important to be sensitive to your bodys responses during exercise. If you feel unexpected pain or excessive fatigue when exercising, it is recommended that you stop the exercise or continue at a lighter intensity. Notice to individuals with pacemakers, debrillators or other implanted electronic devices. Individuals who have a pacemaker use the Polar cycling computer at their own risk. Before starting use, we always recommend a maximal exercise stress test under a doctors supervision. The test is to ensure the safety and reliability of the simultaneous use of the pacemaker and the Polar cycling computer. If you are allergic to any substance that comes into contact with your skin or if you suspect an allergic reaction due to using the product, check the listed materials in chapter Technical Specications. To avoid any skin reaction to the transmitter, wear it over a shirt. However, moisten the shirt well under the electrodes to ensure awless operation. Note: The combined impact of moisture and intense abrasion may cause a black color to come off the transmitters surface, possibly staining light-colored clothes. If you use insect repellent on your skin, you must ensure that it does not come into contact with the transmitter.

38

Using Your Polar Cycling Computer in Water The wrist unit may be worn when swimming. It is not, however, a diving instrument. To maintain water resistance, do not press the buttons of the wrist unit under water. When measuring heart rate in water, you may experience interference for the following reasons: Pool water with a high chlorine content and seawater are very conductive. The electrodes of a transmitter may short-circuit, preventing ECG signals from being detected by the transmitter. Jumping into water or a strenuous muscle movement during competitive swimming may shift the transmitter to a location on the body where ECG signals cannot be picked up. The ECG signal strength is individual and may vary depending on the individuals tissue composition. Problems occur more frequently when measuring heart rate in water. Electromagnetic Interference and Exercise Equipment Disturbances may occur near high-voltage power lines, trafc lights, overhead lines of electric railways, electric bus lines or trams, televisions, car motors, bike computers, some motor driven exercise equipment, cellular phones, or when you walk through electric security gates. To avoid erratic readings, move away from possible sources of disturbance. Several pieces of exercise equipment with electronic or electrical components such as LED displays, motors, and electrical brakes may cause interfering stray signals. To tackle these problems, try the following: 1. Remove the transmitter from your chest and use the exercise equipment as you would normally.

2. Move the wrist unit around until you nd an area in which it displays no stray reading or does not ash the heart symbol. Interference is often worst right in front of the display panel of the equipment, while the left or right side of the display is relatively free of disturbance. 3. Put the transmitter back on your chest and keep the wrist unit in this interference-free area as much as possible. If the cycling computer still does not work with the exercise equipment, this piece of equipment may be electrically too noisy for wireless heart rate measurement. Crosstalk When in non-coded mode, the wrist unit picks up transmitter signals within 1 m / 3ft. Simultaneous non-coded signals from more than one transmitter can cause an incorrect reading. If another person with a cycling computer or a heart rate monitor is causing interference, move away from that person and continue your exercise normally. Alternatively, to avoid other peoples heart rate signals: 1. Take the transmitter off your chest for 30 seconds. Move away from the other device. 2. Put the transmitter back on and bring the cycling computer up to your chest near the transmitters Polar logo. The cycling computer will start looking for a heart rate signal again. Continue your exercise normally. To avoid crosstalk from another cyclist with a speed sensor, keep a distance of at least one meter between your cycling computer and the speed sensor of the other cyclist.

39

ENG

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS


What should I do if... ... appears and the wrist unit battery must be replaced? See the chapter Care and Maintenance for further instructions. ...I do not know where I am in the menu? Press and hold until the time is displayed. ...there are no reactions to any buttons? Reset the wrist unit by pressing all the buttons simultaneously for two seconds. Set the time and date in Basic Settings after the reset. All other settings are saved. Skip the rest of the settings by pressing and holding . ...the cycling computer does not measure the calories? Burnt calories are calculated only when you are wearing the transmitter. ...another person with a cycling computer or a heart rate monitor is causing interface? Consult the chapter Precautions. ...the heart rate reading becomes erratic, extremely high or shows nil (00)? Make sure the wrist unit is no further than 1 m / 3 ft from the transmitter. Make sure the transmitter belt has not loosened during exercise. Make sure the textile electrodes in sports apparel t snugly. Make sure that the electrodes of the transmitter / sports apparel are moistened. Make sure the transmitter / electrodes in the sports apparel are clean and undamaged. Make sure that there is no other heart rate transmitter within 1 m / 3 ft. Strong electromagnetic signals can cause erratic readings. See Precautions. If the erratic heart rate reading continues despite moving away from the source of disturbance, slow down your speed and check your pulse manually. If you feel it corresponds to the high reading on the display, you may be experiencing cardiac arrhythmia. Most cases of arrhythmia are not serious, but consult your doctor nevertheless. A cardiac event may have altered your ECG waveform. In this case, consult your physician. If the heart rate measurement does not work with the sports apparel, try measuring with WearLink strap. If your heart rate can be found with the strap, the problem is most probably in the apparel. Please contact the apparel retailer/manufacturer. If you have done all the above mentioned actions, and heart rate measurement does not work, the battery of your transmitter may be empty. For further information see chapter Care and maintenance.

40

TECHNICAL SPECIFICATIONS
WRIST UNIT
Battery life (1h/day, 7 days/week) Battery type Battery sealing ring Average 2 years CR 2430

TRANSMITTER
Average 2 years CR 2025 O-ring 20.0 x 1.0 Material: FPM -10 C to +50 C / 14 F to 122 F Connector: Polyamide Strap: Polyurethane, polyamide, nylon, polyester and elasthane

SPEED SENSOR
Average 4500 hours

Operating temperature

-10 C to +50 C / 14 F to 122 F Wrist strap: Polyurethane Back cover and wrist strap buckle: Stainless steel complying with the EU Directive 94/27/EU and its amendment 1999/C 205/05 on the release of nickel from products intended to come into direct and prolonged contact with the skin.

-10 C to +50 C / 14 F to 122 F Thermoplastic polymer ABS+GF

Materials

Current speed display range Accuracy

0-127 km/h or 0-75 mph Watch: better than 0.5 seconds / day at 25 C / 77 F temperature. Heart Rate Monitor: 1% or 1 bpm, whichever larger. Denition applies to stable conditions. 15-240 14 exercise les Maximum time recorded in a le 99 h 59 min 59 s

1 %

Heart rate measuring range File

41

ENG

Water resistance of Polar products is tested according to International Standard ISO 2281. Products are divided into three different categories according to their water resistance. Check the back of your Polar product for the water resistance category and compare it to the chart below. Please note that these denitions do not necessarily apply to products of other manufacturers.

Marking on the case back


Water resistant Water resistant 50m Water resistant 100m

Wash splashes, sweat, raindrops etc.


X X X

Bathing and swimming

Skin diving with snorkel (no air tanks)

SCUBA diving Water resistant (with air tanks) characteristics


Splashes, raindrops etc.

X X X

Minimum for bathing and swimming* For frequent use in water but no SCUBA diving

*) These characteristics also apply to Polar WearLink Transmitters marked Water resistant 30m. SYSTEM REQUIREMENTS Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Sound card Microphone

Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Sound card Dynamic loudspeakers or headphones

42

LIMITED INTERNATIONAL POLAR GUARANTEE


This limited Polar international guarantee is issued by Polar Electro Inc. for those consumers who have purchased this product in the USA or Canada. This limited Polar international guarantee is issued by Polar Electro Oy for those consumers who have purchased this product in other countries. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. guarantees to the original consumer/purchaser of this device that the product will be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase. Please keep the receipt or International Guarantee Card as your proof of purchase! The guarantee does not cover the battery, damage due to misuse, abuse, accidents or non-compliance with the precautions; improper maintenance, commercial use, cracked or broken cases and elastic strap. The guarantee does not cover any damage/s, losses, costs or expenses, direct, indirect or incidental, consequential or special, arising out of, or related to the product. During the guarantee period, the product will be either repaired or replaced at an authorized Service Center free of charge. This guarantee does not affect the consumers statutory rights under applicable national or state laws in force, or the consumers rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.

0537

This CE marking shows compliance of this product with Directive 93/42/EEC.

This crossed out wheeled bin marking shows that Polar products are electronic devices and are in the scope of Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE). These products should thus be disposed of separately in EU countries. Polar encourages you to minimize possible effects of waste on the environment and human health also outside the European Union by following local waste disposal regulations and, where possible, utilize separate collection of electronic devices. Polar Electro Oy is a ISO 9001:2000 certied company. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in any form or by any means without prior written permission of Polar Electro Oy. The names and logos marked with a symbol in this user manual or in the package of this product are trademarks of Polar Electro Oy. The names and logos marked with a symbol in this user manual or in the package of this product are registered trademarks of Polar Electro Oy, except Windows which is a registered trademark of Microsoft Corporation.

43

ENG

POLAR DISCLAIMER
The material in this manual is for informational purposes only. The products it describes are subject to change without prior notice, due to the manufacturers continuous development program. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy makes no representations or warranties with respect to this manual or with respect to the products described herein. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy shall not be liable for any damages, losses, costs or expenses, direct, indirect or incidental, consequential or special, arising out of, or related to the use of this material of the products described herein. One or several of the following patents protect this product: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2

44

INDEX
12h/24h time mode .............................6, 34 Alarm setting .....................................34 Automatic limits......................................18 AutoStart .................................................10 Backlight.................................................20 Basic settings ...........................................6 Battery low ...........................................39 Battery replacement ................................39 Bike mount ............................................3, 8 Bike settings ...........................................10 Buttons ...........................................6, 7, 20 Cadence ............................................10, 19 Calorie expenditure ...........................26, 27 Care and maintenance ............................38 ................................13 Cycling exercise Data transfer...........................................29 Date settings.......................................6, 34 Disclaimer ...............................................46 Energy Output .........................................22 Estimated Time of Arrival (ETA).........10, 22 Exercise le .............................................25 Exercise settings .....................................14 Exercising................................................12 File ..............................................24, 25, 27 Fitness classes........................................33 Fitness test .............................................30 Fitness test trend ....................................33 Frequently asked questions .....................42 Functions during the exercise..................20 General settings ......................................37 Guarantee ...............................................45 Heart rate settings ................14, 15, 18, 19 Heart rate zones ......................................27 Heart touch function ...............................20 Help settings ...........................................37 HRmax ......................................................36 HRmax-p...................................................32 HRsit ........................................................36 Keylock ....................................................37 Language settings ..................................37 Manual limits ..........................................19 Night mode ........................................20 Other exercise..........................................13 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pause an exercise....................................20 Precautions .............................................40 Reset the wrist unit .................................42 Resetting exercise le .............................26 Resetting totals le .................................28 Return to time mode..................................7 Settings.............................................10, 34 Sound ................................................14, 37 Speed sensor .........................................3, 8 ...............13 Start measuring heart rate ....................13 Start exercise recording Stop an exercise ......................................13 Summary le ...........................................24 Target zone alarm ..............................14 Technical specications ..........................43 Time 2 setting .........................................34 Time setting ............................................34 Time zone ................................................34 Timer setting ...........................................19 Totals le ................................................27 Transmitter .........................................3, 12 Units setting ...........................................37 UpLink Tool..............................................29 User settings ...........................................35 Watch settings ........................................34 WebLink...................................................29 Wheel size ...............................................11 VO2max .....................................................36 ENG

45

NOTES

BESTANDTEILE IHRES POLAR CS300 RADCOMPUTERS

Armbandempfnger Whrend des Trainings zeigt der Armbandempfnger die Rad- und Trainingsinformationen an und speichert diese.

Polar Geschwindigkeitsmesser Magnet Der kabellose Geschwindigkeitsmesser misst Geschwindigkeit Sensor und zurckgelegte Strecke whrend der Fahrt.

GummiPad

Kabelbinder

WearLink codierter Sender Die Sendeeinheit bertrgt Ihre Herzfrequenz per Funk an den Radcomputer. Die Elektroden des Gurtes messen EKGgenau Ihre Herzfrequenz.

polarpersonaltrainer.com Unser Internet-Service unter polarpersonaltrainer.com untersttzt Sie bei der Erreichung Ihres Trainingsziels. Die kostenlose Registrierung gibt Ihnen Zugang zu einem individuellen Trainings-Programm, einem persnlichen Trainingstagebuch, informativen Artikeln und vielem mehr. Zustzlich erhalten Sie die neuesten Produkttipps und eine OnlineUntersttzung unter www.polar.. Kundenservice und weltweite Garantie des Herstellers Sollte Ihr Radcomputer einer Reparatur bedrfen, senden Sie ihn zusammen mit dem Serviceauftrag an ein durch Polar autorisiertes Service-Center. Die zweijhrige Polar Garantie wird dem Erstkunden/ Erstkufer dieses Produktes ausgestellt. Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg oder der ausgefllten internationalen Garantiekarte.

Polar Radhalterung Befestigen Sie die Radhalterung mit Kabelbindern an Ihrem Rad, und bringen Sie den Radcomputer darauf an. Kabelbinder

DEU

INHALT
1. ERSTE SCHRITTE ...............................................................................................................................................................6 1.1 BASISEINGABEN .......................................................................................................................................................6 1.2 MENFHRUNG .......................................................................................................................................................7 INSTALLIERUNGEN ............................................................................................................................................................8 2.1 INSTALLIEREN DER RADHALTERUNG ........................................................................................................................8 2.2 INSTALLIEREN DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS ....................................................................................................8 2.3 EINSTELLEN DER RAD-FUNKTIONEN (RAD) .............................................................................................................10 TRAINING ................................................................................................................................................................. 12 3.1 SO TRAGEN SIE DEN SENDER .................................................................................................................................12 3.2 TRAININGSAUFZEICHNUNG .....................................................................................................................................13 3.3 TRAININGSEINGABEN (TR.-EINGAB.) .....................................................................................................................14 3.3.1 OwnZone Grenzwerte (OWNZONE) .............................................................................................................15 3.3.2 Automatische Grenzwerte (AUTOMATISCH)................................................................................................18 3.3.3 Manuelle Grenzwerte (MANUELL) ..............................................................................................................19 3.3.4 Trittfrequenz Grenzwerte (TRITTFREQUENZ) ..............................................................................................19 3.4 TIMER (TIMER) .......................................................................................................................................................19 3.5 FUNKTIONEN WHREND DES TRAININGS ................................................................................................................20 3.6 ANSICHTEN DES TRAININGS-MODUS ......................................................................................................................21 3.7 ANSEHEN DER TRAININGSZUSAMMENFASSUNG .....................................................................................................24

2.

3.

4.

5.

VERFOLGEN SIE IHRE LEISTUNGEN .................................................................................................................................25 4.1 DATEI .....................................................................................................................................................................25 4.1.1 Trainingsdatei (TRAINING) ........................................................................................................................25 4.1.2 Gesamtdatei (GESAMT) .............................................................................................................................27 4.2 DATENBERTRAGUNG (BERTRAG.) ......................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS-TEST.........................................................................................................................................30 4.3.1 Durchfhren des Fitness-Tests (TEST) ......................................................................................................31 4.3.2 Fitness-Test Ergebnisse ............................................................................................................................32 4.3.3 Fitness-Test Trend (TREND) ......................................................................................................................33 EINGABEN .......................................................................................................................................................................34 5.1 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (UHR) ........................................................................................................34 5.2 PERSNLICHE BENUTZEREINGABEN (BENUTZER) ..................................................................................................35 5.3 ALLGEMEINE EINGABEN (ALLGEMEIN) ....................................................................................................................37 PFLEGE UND WARTUNG ...................................................................................................................................................38 WICHTIGE HINWEISE.......................................................................................................................................................40 HUFIG GESTELLTE FRAGEN............................................................................................................................................42 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ......................................................................................................................................43 WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS ......................................................................................................................45 POLAR AUSSCHLUSSKLAUSEL FR HAFTUNG ..................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47

DEU

1. ERSTE SCHRITTE
1.1 BASISEINGABEN
Bevor Sie mit Ihrem Polar Radcomputer trainieren, nehmen Sie die Basiseingaben vor. Geben Sie Ihre persnlichen Informationen so przise wie mglich ein, dann erhalten Sie genaue Rckmeldungen betreffend Ihre Leistung. LICHT
Zum vorherigen Menpunkt/ blinkenden Wert erhhen

OK-Taste. Drcken Sie die -, - oder OK-Taste, um folgende Daten zu verndern: 5. Uhrzeit: Whlen Sie den 12-Std. oder den 24-Std.-Modus aus, und geben Sie die Uhrzeit ein. 6. Datum: Geben Sie das aktuelle Datum ein; TT = Tag, MM = Monat, JJ = Jahr. 7. Einheiten: Whlen Sie zwischen metrischen (KG/CM) oder imperischen (LB/FT) Maeinheiten.
Hinweis: Wenn Sie KG/CM ausgewhlt haben, werden die Kalorien mit der Abkrzung kcal angezeigt. Anderenfalls erscheint die Kalorienanzeige in Cal.

START-/OK RCK-/STOPPTaste
Rckkehr in vorherige Anzeige Auswahl besttigen Zum vorherigen Menpunkt/ blinkenden Wert verringern

8. Gewicht: Geben Sie Ihr Gewicht ein.


Hinweis: Um die Maeinheiten zu ndern, halten Sie die Licht-Taste gedrckt.

9. Gre: Geben Sie Ihre Gre ein.


Hinweis: Wenn Sie sich fr LB/FT entschieden haben, geben Sie zuerst die Feet und danach die Inches ein.

1. Zunchst aktivieren Sie Ihren Polar Radcomputer durch zweimaliges Drcken der OK-Taste. Dies ist ein einmaliger Vorgang; nach der Aktivierung knnen Sie ihn nicht wieder ausschalten! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD wird angezeigt. Drcken Sie die OK-Taste. 3. Language: Whlen Sie die gewnschte Sprache: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS oder ITALIANO mit der - oder -Taste aus. Drcken Sie die OK-Taste. 4. STARTEN MIT BASISEINGABEN wird angezeigt. Drcken Sie die
6

10. Geb.dat.: Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein; TT = Tag, MM = Monat, JJ = Jahr. 11. Geschlecht: Whlen Sie MNNLICH oder WEIBLICH. 12. Eingaben OK? wird angezeigt. Whlen Sie JA oder NEIN. JA: Ihre Eingaben werden akzeptiert und gespeichert. Die Anzeige kehrt zur Uhrzeitanzeige zurck. NEIN: Sie knnen Ihre Basiseingaben ndern. Drcken Sie kurz so oft die -Taste, bis Sie den Menpunkt erreichen, den Sie ndern mchten.

1.2 MENFHRUNG

RAD/SONSTIGES START EINGABEN

SENDEN EMPFANGEN

TEST TREND Drcken Sie / , um zwischen den Mens/Modi zu wechseln. Mit der OK-Taste whlen Sie ein Men/einen Modus aus.

TRAINING GESAMT UHR RAD TR.-EINGAB. TIMER BENUTZER ALLGEMEIN

Tipp: Halten Sie die LICHT-Taste gedrckt, um die Tasten zu sperren oder zu entsperren. Drcken und halten Sie die -Taste, um in die Uhrzeitanzeige zurckzukehren.

DEU

2. INSTALLIERUNGEN
2.1 INSTALLIEREN DER RADHALTERUNG

Befestigen Sie die Radhalterung mithilfe von Kabelbindern fest am Lenker wie in der Abbildung gezeigt. Um eine exakte Messung sicherzustellen, positionieren Sie den Armbandempfnger beim Rad fahren stets auf der Halterung, und schlieen Sie das Armband.

2.2 INSTALLIEREN DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS


1. Suchen Sie an der Vorderseite der vorderen Gabel eine geeignete Stelle fr den Radcomputer. Wenn der Radcomputer am Lenker befestigt ist, sollte der Sensor auf der gegenberliegenden Gabelauenseite befestigt werden. Der Sensor (B) sollte maximal in einem Abstand von 30-40 cm zum angebrachten Radcomputer (A) befestigt werden. Sollten Sie in einer Umgebung trainieren, in der elektromagnetische Strungen auftreten, verringern Sie den Abstand (Mindestabstand: 30 cm). Der Radcomputer und der Geschwindigkeitssensor sollten im 90 Grad-Winkel zueinander befestigt sein. Sollte der empfohlene Maximalabstand zwischen Radcomputer und Sensor nicht eingehalten werden knnen (z. B. an Mountain Bikes), kann der Sensor auch an der Gabel unterhalb des Radcomputers (also nicht an der gegenberliegenden) installiert werden. In diesem Fall darf der Abstand maximal 50 cm betragen. 2. Whlen Sie einen passenden Gummi-Pad aus, und befestigen Sie ihn am Sensor.

max 50 cm / 16

2.

3.

3. Fhren Sie die Kabelbinder durch die ffnungen des Sensors und des Gummi-Pads (Abbildung 3). Befestigen Sie den Sensor so an der vorderen Gabel, dass das POLAR Logo nach auen zeigt (Abbildung 4). Lassen Sie die Kabelbinder locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest. 4. Setzen Sie den Magneten so auf eine Speiche, dass er sich auf gleicher Hhe mit dem Sensor bendet (Abbildung 5). Die ffnung des Magneten muss sich gegenber dem Geschwindigkeitssensor benden. Befestigen Sie den Magneten auf der Speiche und ziehen Sie ihn locker mit einem Schraubendreher fest. Ziehen Sie ihn noch nicht ganz fest. Stimmen Sie die Positionen des Magneten und des Sensors so ab, dass sich der Magnet nahe am Sensor vorbeibewegt, ihn jedoch nicht berhrt. Richten Sie den Sensor so gut wie mglich auf das Rad/die Speichen aus. Der maximale Abstand zwischen Sensor und Magnet sollte 4 mm nicht berschreiten. Der Abstand ist korrekt, wenn Sie zwischen Sensor und Magnet nur noch einen Kabelbinder durchschieben knnen.

4.

5.

5. Befestigen Sie den Armbandempfnger auf der Radhalterung und starten Sie ein Rad-Training. (Siehe Kapitel 3.2 Trainingsaufzeichnung.) Bewegen Sie Ihr Vorderrad, sodass Sie die Geschwindigkeitsanzeige auf der Anzeige sehen. Die Anzeige sichert die richtige Positionierung von Geschwindigkeitssensor und Magnet. Ziehen Sie auch die Kabelbinder richtig fest, und schneiden Sie berstehende Enden ab.

IHRE SICHERHEIT IST UNS WICHTIG


Kontrollieren Sie auch, dass durch die Radhalterung und den Geschwindigkeitsmesser weder das Treten noch der Einsatz von Bremse oder Gangschaltung behindert werden. Um przise Geschwindigkeits- und Streckenmessungen zu erhalten, sollten Sie den Reifenumfang Ihres Rades in den Radcomputer eingeben. Weitere Informationen nden Sie in dem Kapitel 2.3 Einstellen der RadFunktionen.
Hinweis: Bitte beginnen Sie Ihr Training langsam und achten Sie auf den Verkehr, um Unflle und Verletzungen zu vermeiden. Vermeiden Sie harte Ste, da der Geschwindigkeitsmesser hierdurch beschdigt werden knnte. Der Polar Geschwindigkeitsmesser kann im Regen verwendet werden.
9

DEU

2.3 EINSTELLEN DER RAD-FUNKTIONEN (RAD)


Sie knnen in den Radcomputer Einstellungen fr zwei verschiedene Fahrrder eingeben. Wenn Sie mit der Trainingsaufzeichnung beginnen, whlen Sie einfach Rad 1 oder Rad 2. Die folgenden Radeingaben knnen Sie in dem Men Eingaben ansehen oder ndern. Whlen Sie Eingaben -> Rad -> Rad 1 oder Rad 2: 1. AUTOSTART: EIN/AUS Die Funktion Autostart startet oder beendet die Trainingsaufzeichnung automatisch, wenn Sie mit dem Rad fahren beginnen oder es unterbrechen. Um die Autostart-Funktion nutzen zu knnen, mssen Sie zunchst den Polar Geschwindigkeitsmesser installiert haben. Weitere Informationen nden Sie in dem Kapitel 2.2 Installieren des Geschwindigkeitsmessers. 2. TRITTFREQUENZ: EIN/AUS Die Trittfrequenz drckt die Geschwindigkeit aus, mit der Sie in die Pedalen Ihres Rades treten. Sie wird in Umdrehungen pro Minute (U/min = rpm) gemessen. Installieren Sie einen optionalen Polar Trittfrequenzmesser an Ihrem Rad, um die Trittfrequenz-Funktion Ihres Radcomputers nutzen zu knnen. 3. DISTANZ: Zieldist. EIN/AUS (voraussichtliche Ankunftszeit VAZ) Stellen Sie die Distanz ein, die Sie zu fahren beabsichtigen, und der Radcomputer wird Ihre voraussichtliche Ankunftszeit am Ziel entsprechend Ihrer Fahrgeschwindigkeit berechnen. Zur Geschwindigkeits- und Streckenmessung installieren Sie den Polar Geschwindigkeitsmesser an Ihrem Rad. Weitere Informationen nden Sie in dem Kapitel 2.2 Installieren des Geschwindigkeitsmessers.

10

4. REIFENUMFANG (RADUMFANG) Die Eingabe des Reifenumfangs ist Voraussetzung fr przise Radinformationen. Fr die Bestimmung des Reifenumfangs whlen Sie eine der beiden folgenden Methoden: METHODE 1 1. Lesen Sie auf dem Reifen Ihres Rades die in Zoll angegebene Reifengre ab. 2. Der Tabelle rechts knnen Sie den der jeweiligen Reifengre entsprechenden Reifenumfang in Millimetern entnehmen. Beachten Sie bitte, dass die Reifengren in der Tabelle Richtwerte sind, da diese von dem Reifentyp und dem Luftdruck abhngen.

ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622

Reifengre (Zoll)
26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C

Reifenumfang (mm)
1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220

METHODE 2 1. Markieren Sie eine Stelle auf dem Reifenmantel des Vorderrades. Als Markierung ist das Ventil geeignet. Bringen Sie diese Markierung mit einer Markierung auf der Strae zur Deckung. Sttzen Sie sich auf den Lenker und schieben Sie das Rad, bis das Vorderrad genau eine Umdrehung vollzogen hat. Markieren Sie jetzt die Stelle auf dem Boden, an der die Reifenmarkierung wieder den Boden berhrt. 2. Messen sie den Abstand zwischen den beiden Bodenmarkierungen. Um Ihrem auf dem Rad lastenden Gewicht Rechnung zu tragen, subtrahieren Sie 4 mm von dem gemessenen Wert. Sie erhalten nun den Reifenumfang; geben Sie diesen in Ihren Radcomputer ein.

11

DEU

3. TRAINING
3.1 SO TRAGEN SIE DEN SENDER
1. Befeuchten Sie die auf dem Gewebe des Gurtes auiegenden Elektroden (Stoff mit Kreuzstruktur) unter ieendem Wasser.

2. Befestigen Sie einen Verschluss der Sendeeinheit am Gurt. (LINKS=L oder RECHTS=R.)

3. Die Gurtlnge so einstellen, dass der Gurt gut, jedoch nicht zu locker oder zu eng unterhalb des Brustmuskels/Brustansatzes anliegt. Das Polar Logo des Senders sollte nach auen zeigen und in der richtigen Position sitzen. Lassen Sie den zweiten Verschluss der Sendeeinheit am Gurt einrasten.

4. Nach dem Training ffnen Sie den Gurt, indem Sie mit Ihrem Daumen und Zeigenger Druck ausben und eine Drehung beschreiben wie in der Abbildung gezeigt.

12

3.2 TRAININGSAUFZEICHNUNG
1. Tragen Sie den Sender und den Armbandempfnger. Starten Sie die Herzfrequenz-Messung durch Drcken der OK-Taste. Training erscheint in der Anzeige, und der Radcomputer beginnt mit der Ermittlung Ihrer Herzfrequenz. Um Strungen zu vermeiden, sollte sich beim Starten der Messung mglichst kein anderes Herzfrequenz-Messgert in Ihrer Nhe benden (in einem Abstand von weniger als 1 Meter).

erscheint im Display. Das umrandete Herzsymbol 2. Nach 15 Sekunden wird Ihnen Ihre Herzfrequenz als Ziffer angezeigt, und zeigt, dass die bertragung codiert erfolgt. Durch die Codierung werden Strungen von in der Nhe bendlichen Herzfrequenz-Messgerten verhindert. 3. Drcken Sie die OK-Taste. Whlen Sie die Trainingsart RAD oder SONSTIGES, und besttigen Sie mit OK. Die Trainingsart RAD ermglicht die Messung von Radinformationen wie zum Beispiel Geschwindigkeit und Strecke. Um RAD 1 oder 2 auszuwhlen, drcken und halten Sie die -Taste. Whlen Sie die Trainingsart SONSTIGES, wenn Sie laufen oder schwimmen etc. 4. Whlen Sie STARTEN und drcken Sie die OK-Taste, um die Trainingseinheit aufzuzeichnen. Die Stoppuhr beginnt zu laufen und das Aufzeichnungssymbol wird angezeigt. Sie knnen die Trainingseingaben verndern, indem Sie EINGABEN auswhlen. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 3.3 Trainingseingaben. Drcken Sie die -Taste, um die Aufzeichnung des Trainings zu beenden. Whlen Sie BEENDEN, und Sie erhalten eine Trainingszusammenfassung.

13

DEU

3.3 TRAININGSEINGABEN (TR.-EINGAB.)


Gelangen Sie zu den Trainingseingaben durch Auswahl der Eingaben -> TR.-EINGAB., oder vor dem Starten der Trainingsaufzeichnung Training -> RAD / SONSTIGES -> EINGABEN auswhlen. In dem Men Eingaben knnen Sie dann den Zielzonenalarm, die Zielzonen-Grenzwerte (Limits) und die Herzfrequenz-Ansicht anpassen.

1. ALARM: LAUTST. 2/LAUTST. 1/AUS Stellen Sie die Lautstrke fr den Zielzonenalarm ein. Das Symbol

zeigt an, dass der Zielzonenalarm eingeschaltet ist.

2. LIMITS: OWNZONE/AUTO./MANUELL/TRITTFREQ./AUS Herzfrequenz- (oder Trittfrequenz-) Limits untersttzen Sie dabei, whrend des Trainings ein bestimmtes Intensittsniveau beizubehalten. Ihre Herzfrequenz-Zielzone liegt zwischen Ihrem unteren und Ihrem oberen Herzfrequenz-Grenzwert. Sollten Sie den optionalen Trittfrequenzmesser installiert haben, knnen Sie untere und obere Trittfrequenz-Grenzwerte benutzen. Sie knnen mit vier verschiedenen Limits trainieren. Whlen Sie AUS, wenn Sie ohne vorgegebene Grenzwerte trainieren mchten. OWNZONE Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.1 OwnZone Grenzwerte. AUTOMATISCHE Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.2 Automatische Grenzwerte. MANUELLE Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.3 Manuelle Grenzwerte. TRITTFREQUENZ-Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.4 Trittfrequenz-Grenzwerte. 3. HF-ANSICHT: HF/HF % Whlen Sie HF, wenn Sie sich Ihre Herzfrequenz in Schlgen pro Minute (S/min) anzeigen lassen mchten und HF % fr eine Anzeige als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz. Weitere Informationen ber HFmax nden Sie in dem Kapitel 5.2 Persnliche Benutzereingaben.
14

3.3.1 OWNZONE GRENZWERTE (OWNZONE)


Die OwnZone-Funktion bestimmt automatisch Ihre persnliche aerobe (kardiovaskulre) Trainingszone. Die OwnZone Methode sorgt fr ein sicheres, vielseitiges Training. Die OwnZone basiert auf Messung und Analyse der Herzfrequenz-Variabilitt whrend der Aufwrmphase. Die Herzfrequenz-Variabilitt spiegelt die physiologischen Vernderungen in Ihrem Krper wider. Bei den meisten Erwachsenen entspricht die OwnZone einer Intensitt von ca. 65-85 % der maximalen Herzfrequenz. Es wird empfohlen, die OwnZone bei jedem Training zu verwenden. Sie sollten Ihre OwnZone immer neu bestimmen: wenn sich die Trainingsumgebung oder die Trainingsform ndern. wenn Sie nach einer Pause von mehr als einer Woche das Training wieder aufnehmen. wenn Sie sich Ihres physischen oder mentalen Zustandes nicht 100-prozentig sicher sind. wenn Ihr physisches Wohlbenden bei Trainingsbeginn vom Normalzustand abweicht, z. B. durch Stress oder Krankheit. wenn Sie Ihre Eingaben gendert haben. Die OwnZone wurde fr gesunde Menschen entwickelt. Manche Gesundheitszustnde knnen die Herzfrequenz-Variabilitts-basierte OwnZone Bestimmung unmglich machen, so zum Beispiel Bluthochdruck, manche Herzrhythmusstrungen und bestimmte Medikamente. In diesem Fall berechnen Sie Ihre Trainingszone mithilfe der altersabhngigen Formel.

15

DEU

Bestimmung Ihrer OwnZone Herzfrequenz-Grenzwerte


Die OwnZone wird whrend der Aufwrmphase einer Trainingseinheit bestimmt. Die Ermittlung dauert ca. 1-5 Minuten. Am einfachsten lsst sich die OwnZone durch Rad fahren, Gehen oder Laufen festlegen. Das Prinzip ist, dass Sie sehr langsam und mit einer leichten Intensitt zu trainieren beginnen und dann stufenweise Ihre Herzfrequenz erhhen. berprfen Sie vor Bestimmung Ihrer OwnZone, ob Sie Ihre persnlichen Benutzerinformationen korrekt eingegeben haben. ob Sie die OwnZone-Funktion eingeschaltet haben. Bei aktivierter OwnZone-Funktion bestimmt der Radcomputer automatisch Ihre OwnZone, sobald Sie mit der Aufzeichnung einer Trainingseinheit beginnen. 1. Starten Sie die Trainingsaufzeichnung. Das OwnZone Symbol erscheint im Display. Falls Sie die OwnZone Bestimmung berspringen und die zuletzt bestimmte OwnZone benutzen mchten, drcken Sie die OK-Taste. 2. Die Bestimmung der OwnZone beginnt und luft in 5 Stufen ab. Jede Stufe dauert 1 Minute. Nach jeder einmintigen Phase hren Sie einen Signalton (wenn die Signaltne eingeschaltet sind), und die Displaybeleuchtung leuchtet am Ende der Phase automatisch auf (wenn Sie Beleuchtung bereits einmal zuvor aktiviert haben). Bleiben Sie whrend der OwnZone Bestimmung mglichst nicht stehen. 1. Fahren Sie eine Minute Rad oder gehen Sie eine Minute mit langsamer Geschwindigkeit. Halten Sie Ihre Herzfrequenz in dieser ersten Phase unter 100 Schlgen/Minute bzw. 50 % Ihrer HFmax. 2. Fahren Sie eine Minute Rad oder gehen Sie eine Minute mit normaler Geschwindigkeit. Erhhen Sie Ihre Herzfrequenz langsam um 10 Schlge/Minute bzw. 5 % Ihrer HFmax. 3. Fahren Sie eine Minute Rad oder gehen Sie eine Minute mit forschem Tempo. Erhhen Sie Ihre Herzfrequenz langsam um 10 Schlge/Minute bzw. 5 % Ihrer HFmax. 4. Fahren Sie eine Minute Rad oder laufen Sie eine Minute mit langsamer Geschwindigkeit. Erhhen Sie Ihre Herzfrequenz langsam um 10 Schlge/Minute bzw. 5 % Ihrer HFmax. 5. Fahren Sie eine Minute Rad oder laufen Sie eine Minute mit normalem Tempo. Erhhen Sie Ihre Herzfrequenz langsam um 10 Schlge/Minute bzw. 5 % Ihrer HFmax.
16

3. An einem gewissen Punkt whrend der Phasen 1-5 hren Sie zwei akustische Signale. Diese melden, dass Ihre OwnZone bestimmt wurde. Wenn die Bestimmung erfolgreich war, werden OwnZone Aktuell und die Herzfrequenz-Grenzwerte abwechselnd angezeigt. Die Grenzwerte werden entsprechend Ihren Einstellungen in Schlgen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz (%HFmax) angezeigt. 4. Sollte die OwnZone Bestimmung misslungen sein, werden Ihre zuletzt bestimmten OwnZone Werte verwendet und OwnZone Limits erscheint gemeinsam mit den Grenzwerten im Display. Wenn Sie die OwnZone zum ersten Mal bestimmt haben, wird Ihre altersabhngige Zielzone verwendet. 5. Sie knnen jetzt mit dem Training fortfahren. Versuchen Sie, in diesen vorgegebenen Herzfrequenz-Grenzwerten zu trainieren, um den besten Trainingserfolg zu erzielen.
Hinweis: Falls Sie die Bestimmung der OwnZone berspringen oder diese misslingt, werden Ihre zuletzt bestimmten OwnZone Grenzwerte oder Ihre altersabhngige Zielzone verwendet.

17

DEU

3.3.2 AUTOMATISCHE GRENZWERTE (AUTO.)


Mithilfe dieser Funktion werden Ihre altersbedingten Grenzwerte entsprechend einer Formel (Prozentsatz von 220 minus Lebensalter) berechnet. Die Grenzwerte werden entweder in Schlgen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz (%) Ihrer maximalen Herzfrequenz angezeigt. Der Radcomputer bentigt Ihr Geburtsdatum, um die Grenzwerte automatisch zu berechnen. Sie knnen sich automatische Grenzwerte fr die folgenden vier Trainingsintensitten bestimmen lassen: HART 80-90 % HFmax. Fr relativ kurze Trainingseinheiten mit einer hohen Intensitt geeignet, z. B. Rad fahren im anaeroben Bereich mit Intervallen bis zu 12 Minuten. Je krzer das Intervall, desto hher die Intensitt. Stellen Sie sicher, dass Sie sich zwischen den Intervallen ausreichend erholen. MITTEL 70-80 % HFmax. Verbessert die aerobe Fitness. Die Trainingseinheiten knnen aus langen Intervallen bestehen, wie z. B. Bergintervalle oder Intervalle mit hoher Trittfrequenz. LEICHT 60-70 % HFmax. Ausdauertraining in dieser leichten Intensittszone aktiviert und verbessert den Fettstoffwechsel. Glykogen bleibt als Energiespeicher fr hhere Trainingsintensitten erhalten, whrend die Energie vor allem aus Fetten bezogen wird. Ihr Krper wird auf ein Training mit hherer Intensitt vorbereitet. BASIS Die Basis-Intensittszone (65-85 % HFmax) ist geeignet fr ein die Zonen LEICHT und MITTEL bergreifendes aerobes Training. Tipp: Nutzen Sie Ihren persnlichen Radtrainer und erstellen Sie Ihr eigenes Trainings-Programm unter polarpersonaltrainer.com.

18

3.3.3 MANUELLE GRENZWERTE (MANUELL)


Bestimmen Sie Ihre Zielzonen-Grenzwerte (z. B. anhand der Ergebnisse einer Leistungsdiagnostik) und geben Sie diese ein, entweder in Schlgen/Minute oder in % Ihrer HFmax.

3.3.4 TRITTFREQUENZ-GRENZWERTE (TRITTFREQUENZ)


Hinweis: Falls Sie die Trittfrequenz-Grenzwerte fr eine andere Trainingseinheit als ein Radtraining (SONSTIGES) auswhlen, werden standardmig die automatischen Grenzwerte verwendet.

Tipp: Generell ist es empfehlenswert, eine Trittfrequenz von 80 bis 100 U/min beizubehalten. Um Muskelkraft aufzubauen, fahren Sie in den unteren Gngen und mit geringer Trittfrequenz. Um die Kondition zu verbessern, fahren Sie in hohen Gngen und mit hoher Trittfrequenz.

3.4 TIMER (TIMER)


Ihr Radcomputer ist mit zwei alternierenden Timern ausgestattet, mit denen Sie ein sich wiederholendes Zeitintervall oder zwei alternierende Zeitintervalle einstellen knnen. Die Timer sind whrend Ihrer Trainingsaufzeichnung in Betrieb. Tipp: Benutzen Sie die Timer, um sich daran erinnern zu lassen, dass Sie von Zeit zu Zeit etwas trinken, oder zum Einstellen von Zeitintervallen, damit Sie wissen, wann Sie von einer hohen zu einer leichten Trainingsintensitt wechseln und umgekehrt.

19

DEU

Geben Sie die oberen und unteren Trittfrequenz-Grenzwerte fr ein Radtraining ein. Hierfr ist der optionale Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.

3.5 FUNKTIONEN WHREND DES TRAININGS


Sie haben zwei Mglichkeiten, die Tasten zu bettigen: Taste kurz drcken: Drcken Sie die Taste kurz. Taste lang drcken: Halten Sie die Taste fr mindestens eine Sekunde gedrckt. LICHT
Kurz drcken: Displaybeleuchtung oder Nacht-Modus aktivieren. Lang drcken: Tastensperre ein/aus.

UP

/DOWN

Kurz drcken: Wechsel der Trainings-Ansichten. Lang drcken: Automatischer Anzeigenwechsel. Beenden durch kurzes drcken.

STOP
Kurz drcken: Training anhalten/pausieren.

OK
Kurz drcken: Reset Trip-Wert des Trainings. Lang drcken: Von der Trainings-Ansicht zum Eingaben-Men wechseln.

Heart Touch (Freihand-Funktion) Um die Uhrzeit oder die Grenzwerte wrend des Trainings anzusehen, bringen Sie den Armbandempfnger in die Nhe des Polar Logos am Sender.

Tipp: zu aktivieren. Die Beleuchtung schaltet sich nun durch Drcken Sie im Trainings-Modus die LICHT-Taste, um den Nacht-Modus Drcken einer beliebigen Taste oder durch Heranfhren des Armbandempfngers an den Sender fr einige Sekunden ein. Bei eingeschalteten Grenzwerten zeigen Ihnen whrend der Aufzeichnung einer Trainingseinheit Pfeile auf dem Display, ob Sie Ihre Herzoder Trittfrequenz erhhen oder verringern mssen, um innerhalb der Grenzwerte zu bleiben.

20

3.6 ANSICHTEN DES TRAININGS-MODUS


Die Trainingsdaten knnen Sie sich in verschiedenen Ansichten anschauen. Wechseln Sie zwischen den Anzeigen mit den Geschwindigkeit wird nur im Rad-Modus angezeigt. Zurckgelegte Strecke (Dist.)/Zwischenstrecke (Trip) werden abwechselnd angezeigt. Geschwindigkeit (km/h) Herzfrequenz - und -Tasten.

Trittfrequenz wird nur angezeigt, wenn Trittfrequenzdaten im Rad-Modus vorhanden sind. Aktuelle Geschwindigkeit (Spd)/durchschnittliche Geschwindigkeit ( Spd) werden abwechselnd angezeigt. Trittfrequenz (Trittfrequ.) Herzfrequenz

Dauer Rad-Modus: Kilokalorienverbrauch (KCAL/CAL) Sonstiges-Modus: Kilokalorienverbrauch (KCAL/CAL) und die Kalorienverbrauchsrate (Kalorienverbrauch pro Stunde) (CAL/H) werden abwechselnd angezeigt. Dauer der Trainingseinheit Herzfrequenz
Hinweis: Falls die Herzfrequenz im Rad-Modus 00 betrgt, werden die aktuelle (Spd) und die durchschnittliche Geschwindigkeit ( Spd) in der oberen Zeile abwechselnd angezeigt.

21

DEU

Uhrzeit Die voraussichtliche Ankunftszeit (VAZ) basiert auf der Fahrgeschwindigkeit.


Hinweis: Sollte die VAZ-Funktion nicht verwendet werden, werden Geschwindigkeit (Spd) und durchschnittliche Geschwindigkeit ( Spd) in der oberen Zeile abwechselnd angezeigt.

Uhrzeit Herzfrequenz

Der Zone Pointer hilft Ihnen, innerhalb der Zielzone zu bleiben. Die aktuelle Herzfrequenz/Trittfrequenz erscheint als Herz-/Trittfrequenzsymbol zwischen dem oberen und unteren Grenzwert.
Hinweis: Die Ansicht Zone Pointer ist nur bei eingeschalteten Herzfrequenz-/Trittfrequenz-Grenzwerten vorhanden.

InZone-Symbol und innerhalb der Zielzone verbrachte Zeit Oberer/unterer Grenzwert und Zone Pointer Herzfrequenz

Die Ansicht Intensitt Fahrintensitt/Kalorienverbrauchsrate steht nur im Rad-Modus zur Verfgung. Die Energieabgabe/Fahrintensitt gibt den Energiebedarf whrend des Rad fahrens in Cal/h und Cal/km wieder. Da Ihr Radcomputer Ihnen den voraussichtlichen Kalorienverbrauch berechnet, knnen Sie sich fr eine lange Fahrt mit ausreichend Zwischenmahlzeiten versorgen. Diese Funktion ist ebenfalls ntzlich, um den Energiebedarf verschiedener Trainingsformen zu vergleichen und zu analysieren. Ebenso wird die Efzienz des Trainings messbar. Durchschnittliche Herzfrequenz ( HF) Fahrintensitt (Cal/km) und Kalorienverbrauchsrate (Cal/h) werden abwechselnd angezeigt. Herzfrequenz
22

Timer wird nur angezeigt, wenn zumindest ein Timer eingestellt ist. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 3.4 Timer. Timer 1 oder Timer 2 Verbleibende Zeit Herzfrequenz DEU Der grasche Vergleich wird nur im Rad-Modus angezeigt. Die drei Balken stellen folgende aktuelle Werte dar: Herzfrequenz, die Anzahl der Balken zeigt die aktuelle Herzfrequenz basierend auf der eingestellten maximalen Herzfrequenz (min: 30 S/min; max: HFmax) Geschwindigkeit, ein Geschwindigkeitsbalken steht fr 5 km/h (min: 1 km/h ; max: 50 km/h) Trittfrequenz, ein Balken steht fr 12 U/min (min: 30 U/min; max: 150 U/min) Der Herzfrequenz-Wert wird zudem unterhalb der Balken angezeigt.
23

3.7 ANSEHEN DER TRAININGSZUSAMMENFASSUNG


Drcken Sie , um die Trainingsaufzeichnung vorbergehend anzuhalten. Sie haben drei Mglichkeiten: WEITER: Fahren Sie mit dem Training fort. BEENDEN: Beenden Sie die Trainingsaufzeichnung, und rufen Sie die Trainingszusammenfassung ab Verndern Sie die Trainings-EINGABEN

Zusammenfassung/Inhalt
Nachdem Sie ein Rad-Training Rad-Informationen und Herzfrequenz-Informationen. beendet haben, erscheinen abwechselnd zwei verschiedene Informationsansichten auf dem Display:

Nach einer Tainingseinheit im SONSTIGES-Modus werden nur die Herzfrequenz-Informationen angezeigt. Rad-Informationen Zurckgelegte Strecke Durchschnittliche/maximale Geschwindigkeit werden abwechselnd angezeigt. Herzfrequenz-Informationen Dauer Kilokalorienverbrauch Durchschnittliche/maximale Herzfrequenz werden abwechselnd angezeigt. (Herzfrequenz-Anzeige in Schlgen/Minute oder HF %, abhngig vom HerzfrequenzAnsichts-Modus.)

Beenden Sie die Ansicht Inhalt, indem Sie die OK- oder -Taste drcken. Detaillierte Trainingsinformationen werden in der Datei abgelegt. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4. Verfolgen Sie Ihre Leistung.

24

4. VERFOLGEN SIE IHRE LEISTUNGEN


4.1 DATEI
Mithilfe der Trainingsdatei knnen Sie Herzfrequenz-Informationen oder andere Informationen, die whrend einer Trainingseinheit aufgezeichnet wurden, noch einmal ansehen. In der Datei-Ansicht haben Sie zwei Mglichkeiten: TRAINING: Detaillierte Informationen ber einzelne Trainingseinheiten. GESAMT: Gesamtwerte dieser Woche/Saison.

4.1.1 TRAININGSDATEI (TRAINING)


Ihr Radcomputer kann bis zu 14 Trainingsdateien speichern. Whlen Sie eine Trainingsdatei mit der besttigen Sie dann mit OK. Trainingsart (Rad/Sonstiges) Grasche Balken stellen die Trainingseinheiten dar. Die Hhe der Balken zeigt die Trainingsdauer an. Die ausgewhlte Trainingseinheit wird durch den Balken-Indikator markiert. Datum der Aufzeichnung der ausgewhlten Trainingseinheit. - oder der -Taste aus, und

Halten Sie die

-Taste gedrckt, um in die Uhrzeitanzeige zu gelangen.

Hinweis: Die Trainingsinformationen werden nur gespeichert, wenn die Stoppuhr fr mindestens 1 Minute gelaufen ist.

25

DEU

Drcken Sie die

- oder

-Taste, um durch folgende Informationen zu blttern:

1. Dauer Beginn der Trainingsaufzeichnung Trainingsdauer


Hinweis: Sie knnen die aktuelle Datei durch Drcken und Halten der LICHT-Taste lschen.

4. Kalorienverbrauch Verbrannte Kalorien (kcal/Cal) Prozentualer Fettanteil am Kalorienverbrauch


Hinweis: Der Fettverbrennungsanteil wird durch die whrend einer Trainingseinheit verbrannten Gesamtkalorien ermittelt. Der prozentuale Fettverbrennungsanteil kann zwischen 10 und 60 % liegen. Wenn der Gesamtkalorienverbrauch whrend einer Trainingseinheit zum Beispiel bei 245 kcal/Cal und der prozentuale Fettverbrennungsanteil bei 45 % liegt, dann bedeutet dies, dass 45 % der fr das Training bentigten Energie aus Fettreserven und 55 % aus Kohlenhydraten stammen.

2. Innerhalb der Zielzone verbrachte Zeit Zielzonen-Grenzwerte Innerhalb, oberhalb und unterhalb der Zielzone verbrachte Zeiten werden abwechselnd angezeigt.
Hinweis: Die innerhalb der Zielzone verbrachte Zeit wird nur angezeigt, wenn HF- oder Trittfrequenz-Grenzwerte whrend der Trainingseinheit verwendet wurden.

3. Herzfrequenz Maximale (MAX) Herzfrequenz in Schlgen pro Minute und %HFmax werden abwechselnd angezeigt. Durchschnittliche () Herzfrequenz in Schlgen pro Minute und %HFmax werden abwechselnd angezeigt.

5. Distanz und Geschwindigkeit Zurckgelegte Strecke (Distanz) (km) Durchschnittliche (AVG) und maximale (MAX) Geschwindigkeit (km/h) werden abwechselnd angezeigt. 6. Fahrzeit und Trittfrequenz Fahrzeit Durchschnittliche und maximale Trittfrequenz

26

4.1.2 GESAMTDATEI (GESAMT)


In der Gesamtdatei haben Sie zwei Mglichkeiten, Gesamtwerte ausgehend vom letzten Reset abzurufen: kumulierte Trainingsinformationen der aktuellen Woche oder der Saison. 1. Trainingsdauer (Tr.dauer) Datum des Resets Gesamttrainingsdauer der aktuellen Woche/Saison 2. Fahrzeit (Rad-Dauer) Datum des Resets Fahrzeit der aktuellen Woche/Saison 3. Kalorien Datum des Resets Kalorienverbrauch der aktuellen Woche/Saison 4. Trainingszhler (Tr.zhler) Datum des Resets Anzahl an Trainingseinheiten der aktuellen Woche/Saison 5. Radtrainingszhler (Radzhler) Datum des Resets Anzahl an Radtrainingseinheiten der aktuellen Woche/Saison 6. Gesamtkilometer (nur in den saisonalen Gesamtwerten) Ges.-km (km) aller Trainingseinheiten fr Rad 1 und Rad 2 werden abwechselnd angezeigt. 7. Zurckgelegte Strecke (Distanz 1/2) fr Rad 1/Rad 2 Datum des Resets Zurckgelegte Strecke der aktuellen Woche/Saison 8. Maximale Geschwindigkeit (MaxSp) Aufzeichnungsdatum der maximalen Geschwindigkeit Maximale Geschwindigkeit der aktuellen Woche/Saison 9. Maximale Trittfrequenz (Max.Trifr.), nur wenn Trittfrequenzdaten verfgbar sind. Aufzeichnungsdatum der maximalen Trittfrequenz Maximale Trittfrequenz der aktuellen Woche/Saison 10. Herzfrequenz-Zonen (HF-Zonen) Datum des Resets Herzfrequenz-Zonen in grascher Darstellung Innerhalb der Zonen verbrachte Gesamttrainingsdauer der aktuellen Woche/Saison Einzelheiten zu jeder Zone erhalten Sie, wenn Sie die OK-Taste drcken. Zonen-Ansichten Leicht/Mittel/Hart Herzfrequenz-Zonen in grascher Darstellung In den Zielzonen verbrachte Zeit 11. Gesamte Zhler Reset? (nur in den saisonalen Gesamtwerten) Mehr Informationen hierzu erhalten Sie in dem folgenden Kapitel.
27

DEU

Zurckstellen der Saisonalen Werte


1. Ausgehend von dem Men Datei, whlen Sie GESAMT -> SAISON -> Gesamte Zhler Reset? 2. Whlen Sie den Wert aus dem Men aus, den Sie zurckstellen mchten, und besttigen Sie mit OK. TR.-DAUER (Trainingsdauer) FAHRZEIT KALORIEN TR.-ZHLER (Trainingszhler) RADZHLER (Fahrtrainingszhler) DISTANZ 1 DISTANZ 2 MAX.SPEED (Maximale Geschwindigkeit) MAX.TRIFR. (Maximale Trittfrequenz) HF-ZONEN (Herzfrequenz-Zonen) Um alle Werte zurckzustellen, whlen Sie ALLES aus dem Men aus. 3. SIND SIE SICHER? wird angezeigt. Whlen Sie JA, um die Werte zurckzustellen. Sind Informationen einmal zurckgestellt, knnen Sie dies nicht rckgngig machen. Falls Sie NEIN whlen, kehren Sie in das Men Reset zurck.
Hinweis: Der Kilometerzhler kann nur mithilfe der Polar UpLink Tool Software zurckgestellt werden. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.2 Datenbertragung. Jeden Sonntag um Mitternacht werden die wchentlichen Gesamtwerte automatisch auf Null zurckgestellt.

28

4.2 DATENBERTRAGUNG (BERTRAG.)


Ihr Polar Radcomputer bietet Ihnen zwei Mglichkeiten der Datenbertragung von und zu Ihrem PC: SENDEN bertragen Sie Trainingsdaten an den Polar Web Service mithilfe der Polar WebLink Software. EMPFANGEN ndern Sie die Einstellungen Ihres Radcomputers an Ihrem PC, und laden Sie mithilfe der Polar UpLink Tool Software Logos von Ihrem PC auf Ihren Armbandempfnger. Sie knnen sich das Polar WebLink und das Polar UpLink Tool kostenlos unter www.polar. herunterladen.

polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com ist Ihr persnlicher Radtrainer im Web. Registrieren Sie sich fr diesen Dienst und erhalten Sie beispielsweise Zugang zu folgenden Leistungen: Radtrainingsprogramme Sie erhalten ein individuelles Trainings-Programm, das von Elitetrainern in Zusammenarbeit mit Polar entwickelt wurde. Trainingstagebuch Hier knnen Sie Ihre Trainingsdaten speichern und Ihre Fortschritte verfolgen. Artikel Einschlgige, von Polar Experten verfasste Artikel ber Radsport und Training informieren Sie und halten Sie auf dem Laufenden.

29

DEU

4.3 POLAR FITNESS-TEST


Mithilfe des Polar Fitness-Tests knnen Sie Ihre aerobe (kardiovaskulre) Fitness in Ruhe leicht, sicher und schnell messen. Das Ergebnis, der Polar OwnIndex, ist vergleichbar mit Ihrer maximalen Sauerstoffaufnahme (VO2max). Ebenso ermittelt der Polar Fitness-Test die vorhergesagte maximale Herzfrequenz (HFmax-p). Der Polar Fitness-Test ist fr gesunde Erwachsene bestimmt.

Um zuverlssige Testergebnisse erzielen zu knnen, mssen die folgenden Grundvoraussetzungen erfllt sein: Der Test kann an einem beliebigen Ort - zu Hause, im Bro oder im Fitness-Studio - durchgefhrt werden, sofern die Testumgebung ruhig ist. Es drfen keine strenden Gerusche (z. B. Fernseher, Radio oder Telefon) vorhanden sein, und Sie drfen sich auch nicht mit anderen Personen unterhalten. Achten Sie bei jeder Wiederholung des Tests darauf, dass sie mglichst am selben Ort, zur selben Tageszeit und unter denselben Umgebungsbedingungen stattndet. 2-3 Stunden vor dem Test sollten Sie keine schwere Mahlzeit zu sich nehmen und auch nicht rauchen. Vermeiden Sie am Vortag und am Tag des Tests schwere krperliche Aktivitt, alkoholische Getrnke oder pharmakologische Stimulanzien. Sie sollten entspannt und ruhig sein. Legen Sie sich hin, und entspannen Sie sich fr 1-3 Minuten vor dem Test.

30

4.3.1 DURCHFHREN DES FITNESS-TESTS (TEST)


Hinweis: Bevor Sie den Polar Fitness-Test durchfhren knnen, mssen Sie Ihre persnlichen Benutzerinformationen und Ihr langfristiges Aktivittsniveau in den Benutzereingaben einstellen. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 5.2 Persnliche Benutzereingaben. Tragen Sie den Sender whrend des Tests.

1. Drcken Sie von der Uhrzeitanzeige ausgehend Test -> TEST. Der Fitness-Test beginnt sofort. Fitness-Test >_______ erscheint in der Anzeige. Die Pfeile >> zeigen, dass der Test gerade luft. 2. Wenn der Test beendet ist, hren Sie zwei akustische Signale. OwnIndex erscheint im Display zusammen mit einem Zahlenwert, Ihrer Fitness-Klassizierung und dem Datum. Drcken Sie die OK-Taste. 3. BENUTZER AKTUALIS.? NEIN/JA wird angezeigt. Wenn Sie mit JA besttigen, wird der OwnIndex Wert in Ihren persnlichen Benutzereingaben gespeichert. 4. HFmax VORHERGES. erscheint ebenso im Display wie ein Zahlenwert und das Datum. Drcken Sie die OK-Taste. 5. BENUTZER AKTUALIS.? NEIN/JA wird angezeigt. Wenn Sie mit JA besttigen, wird der HFmax-p Wert in Ihren persnlichen Benutzereingaben gespeichert. Der OwnIndex Wert wird in dem Men Trend gespeichert. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.3.2 Fitness-Test Trend. Unterbrechen des Tests Sie knnen den Test jederzeit durch Drcken der -Taste unterbrechen. Fitness-Test Fehler erscheint fr wenige Sekunden im Display. Ihre aktuellsten OwnIndex und HRmax-p Werte wurden nicht ersetzt.

31

DEU

4.3.2 ERGEBNISSE DES FITNESS-TESTS


OwnIndex Der sogenannte OwnIndex ist das Ergebnis des Polar Fitness-Tests. Dieser Wert ist vergleichbar mit Ihrer maximalen Sauerstoffaufnahmekapazitt (VO2max), einem allgemein gebruchlichen Indikator fr die aerobe (kardiovaskulre) Leistungsfhigkeit. Ihr langfristiges Aktivittsniveau, Ihre Herzfrequenz, Ihre Herzfrequenz-Variabilitt in Ruhe, Ihr Alter, Geschlecht, Gewicht und Ihre Krpergre beeinussen den OwnIndex. Mit dem OwnIndex knnen Sie Ihre Fitness-Fortschritte ber einen lngeren Zeitraum verfolgen. Wenn Sie Ihre aerobe Fitness verbessern mchten, so bentigen Sie mindestens ein 6-wchiges regelmiges Trainings-Programm, um eine sprbare Verbesserung Ihres OwnIndex zu erkennen. Weniger aktive Personen machen schnellere Fortschritte, whrend gut trainierte Personen mehr Zeit bentigen. Je besser Ihre aerobe Fitness ist, desto langsamer sind Verbesserungen des OwnIndex Wertes erkennbar. Um die Entwicklung Ihrer aktuellen Fitness verfolgen zu knnen, sollten Sie Ihren OwnIndex in den ersten zwei Wochen mehrmals bestimmen. So erhalten Sie einen zuverlssigen Ausgangswert. Wiederholen Sie den Test spter etwa einmal im Monat. Vorhergesagte maximale Herzfrequenz (HFmax-p) Die Bestimmung von HFmax-p wird gemeinsam mit dem Polar Fitness-Test vorgenommen. Die Ermittlung des HFmax-p Wertes ermglicht eine genauere Vorhersage Ihres individuellen Wertes der maximalen Herzfrequenz als die auf dem Alter beruhende Formel (220 minus Lebensalter). Weitere Informationen ber HFmax erhalten Sie in dem Kapitel 5.2 Persnliche Benutzereingaben.

32

Fitness-Klassizierungen
Das Ergebnis des Polar Fitness-Tests, Ihr OwnIndex, hat seine grte Bedeutung, wenn Sie es zum Vergleich Ihrer individuellen Werte und zum Verfolgen der nderungen dieser Werte einsetzen. Der OwnIndex kann auch im Kontext Ihres Geschlechts und Alters interpretiert werden. Schlagen Sie in der Tabelle Ihr Alter und Ihren OwnIndex nach und Sie sehen, wie es im Vergleich zu anderen Personen gleichen Alters und Geschlechts um Ihre aerobe Fitness bestellt ist.
JAHRE SCHWACH NIEDRIG NA JA MITTEL GUT SEHR GUT EXZELLENT JAHRE SCHWACH NIEDRIG NA JA MITTEL GUT SEHR GUT EXZELLENT

MNNER

Hinweis: Bei Leistungssportlern in Sportarten, in denen die Ausdauer entscheidend ist, weist der OwnIndex gewhnlich Werte von ber 70 (Herren) bzw. 60 (Damen) auf. Bei Sportlern, deren Leistungsniveau dem von Olympiateilnehmern entspricht, knnen Werte in der Grenordnung von 95 erreicht werden. Der OwnIndex ist in Sportarten am hchsten, bei denen groe Muskelgruppen beansprucht werden, wie etwa Rad fahren und Skilanglauf.

4.3.3 FITNESS-TEST TREND (TREND)


Im Trend-Men knnen Sie berprfen, wie sich Ihr OwnIndex Wert entwickelt hat. In dem Fitness-Test Trend knnen Sie Ihre letzten 47 OwnIndex Ergebnisse anschauen.

Lschen von OwnIndex Werten


Drcken und halten Sie die LICHT-Taste, um mit dem Lschen des ausgewhlten Wertes zu beginnen. WERT LSCHEN? NEIN/JA wird angezeigt. Besttigen Sie Ihre Wahl mit der OK-Taste.
33

FRAUEN

DEU

Alter

Alter

Diese Klassizierung basiert auf einer Auswertung von 62 Studien, bei denen eine Direktmessung der VO2max an gesunden, erwachsenen Probanden aus den USA, Kanada und 7 europischen Lndern durchgefhrt wurde. Originalarbeit: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

5. EINGABEN
5.1 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (UHR)
1. WECKER: AUS/EINMAL/MO FR/TGLICH Sie knnen den Wecker so einstellen, dass er nur einmal, montags bis freitags (MO-FR) oder tglich ertnt. Der Wecker ist in allen Mens, ausgenommen dem Trainings-Men, aktiviert. Er ertnt eine Minute lang, falls Sie ihn nicht vorher durch Drcken der -Taste ausschalten. Drcken Sie die - oder -Taste oder OK, und der Alarm ertnt 10 Minuten spter erneut. Die sog. Schlaf-Funktion knnen Sie durch Drcken der -Taste ausschalten.

Hinweis: Sollte angezeigt werden, kann der Wecker nicht aktiviert werden. Der Wecker ertnt, selbst wenn Sie die Signaltne in den Allgemeinen Eingaben ausgeschaltet haben.

Tipp: Drcken und halten Sie ausgehend von der Uhrzeitanzeige die -Taste, um in das Wecker-Men zu gelangen. 2. UHRZEIT 1 3. UHRZEIT 2 4. ZEITZONE: ZEITZONE 1/ZEITZONE 2 Sie knnen in Ihrem Radcomputer zwei Zeitzonen einstellen. Sobald Sie die ZEITZONE 1 eingestellt haben, fahren Sie bei ZEITZONE 2 fort und erstellen eine neue Zeitzone. Tipp: Halten Sie von der Uhrzeitanzeige ausgehend die -Taste gedrckt. Die 2 neben der Uhrzeit zeigt an, dass die ZEITZONE 2 aktiv ist. 5. DATUM
Hinweis: Fr weitere Informationen zu den Eingaben frs Rad, Training und der Timer lesen Sie bitte Kapitel 2.3 Einstellen der Rad-Funktionen, 3.3 Trainingseingaben und 3.4 Timer.
34

5.2 PERSNLICHE BENUTZEREINGABEN (BENUTZER)


Geben Sie Ihre persnlichen Informationen so przise wie mglich ein, dann erhalten Sie genaue Rckmeldungen betreffend Ihre Leistung (Kalorienverbrauch, OwnZone Bestimmung etc.). 1. Gewicht DEU MITTEL Sie betreiben regelmig Freizeitsport. Sie laufen z. B. 5-10 km pro Woche oder verbringen 1/2-2 Stunden wchentlich mit einer vergleichbaren krperlichen Aktivitt, oder Ihre Arbeit erfordert eine mige krperliche Bewegung. NIEDRIG Sie betreiben nicht regelmig Freizeitsport und sind krperlich nicht sehr aktiv. Sie gehen z. B. nur zum Vergngen spazieren oder trainieren nur gelegentlich intensiv genug, um zu schwitzen.
35

2. Gre 3. Geb.dat. 4. Geschlecht: Mnnlich/Weiblich 5. Aktivitt: Top/Hoch/Mittel/Niedrig Das Aktivittsniveau ist eine Einschtzung Ihrer krperlichen Aktivitt. Whlen Sie die Beschreibung aus, die in Hugkeit und Intensitt am besten zu Ihrer gesamten krperlichen Aktivitt der letzten drei Monate passt. TOP Sie trainieren regelmig, mindestens 5-mal wchentlich bei intensiver krperlicher Bewegung. Sie trainieren z. B., um Ihre Leistung fr Wettkmpfe zu steigern. HOCH Sie trainieren mindestens 3-mal wchentlich bei intensiver krperlicher Belastung. Sie laufen z. B. 10-20 km pro Woche oder verbringen 2-3 Stunden wchentlich mit einer vergleichbaren sportlichen Aktivitt.

ZUSTZLICHE (EXTRA-ANSICHT) BENUTZEREINGABEN


Ihr Radcomputer berechnet Ihren Energieverbrauch mithilfe der Werte HFmax, HFSitz und VO2max.
Hinweis: Altersabhngige HFmax-, HFSitz- und VO2max-Standardwerte knnen verwendet werden, wenn keine sonstigen, przisen Werte vorhanden sind.

1. HFmax (Maximale Herzfrequenz) HFmax ist die hchste erreichte Herzfrequenz in Schlgen pro Minute whrend einer maximalen Ausbelastung. Auerdem ist der HFmax-Wert bei der Bestimmung der Trainingsintensitt ntzlich. Der HFmax-Wert kann mglicherweise je nach Sportart variieren, z. B. ist HFmax beim Laufen > HFmax beim Rad fahren > HFmax beim Schwimmen. Das genaueste Verfahren zur Bestimmung Ihrer individuellen HFmax ist eine Leistungsdiagnostik im Labor. Der HFmax-Wert kann ebenso von dem durch den Polar Fitness-Test ermittelten HFmax-p-Wert hergeleitet werden. Alternativ berechnen Sie Ihre HFmax mit der altersabhngigen Formel 220 minus Alter. 2. HFSitz (Herzfrequenz in sitzender Position) HFSitz ist Ihre normale Herzfrequenz, wenn Sie keine krperliche Aktivitt verrichten (in sitzender Position). Um die HFSitz ganz einfach zu bestimmen, tragen Sie den Sender, setzen sich hin und bewegen Sie sich nicht. Drcken Sie nach 2 bis 3 Minuten die OK-Taste in der Uhrzeitanzeige und lesen Sie Ihre Herzfrequenz ab. Dies ist Ihre HFSitz. Fr eine przisere Bestimmung wiederholen Sie dieses Vorgehen einige Male und berechnen dann den Durchschnittswert. 3. VO2max (Maximale Sauerstoffaufnahme) VO2max ist die maximale Sauerstoffaufnahmekapazitt Ihres Krpers whrend einer maximalen Belastung. Das genaueste Verfahren, Ihre individuelle VO2max zu bestimmen, ist eine Leistungsdiagnostik im Labor. Wenn Sie Ihren genauen, in einem Labor getesteten VO2max Wert kennen, geben Sie diesen in Ihren Radcomputer ein. Wenn Sie diesen Wert nicht kennen, knnen Sie einen vergleichbaren Wert, Ihren OwnIndex, bestimmen, indem Sie den Polar Fitness-Test durchfhren. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.3 Polar Fitness-Test.
36

5.3 ALLGEMEINE EINGABEN (ALLGEMEIN)


1. TON: LAUTST. 2/LAUTST. 1/AUS Stellen Sie die Signaltne Ihres Radcomputers bzw. deren Lautstrke ein.
Hinweis: Wenn das Batteriesymbol und Batterie schwach im Display erscheinen, werden die Displaybeleuchtung und die Signaltne des Radcomputers automatisch deaktiviert.

2. SPERRE: MANUELL/AUTO. Die Tastensperre verhindert das versehentliche Drcken einer Taste. Manuelle Tastensperre - Halten Sie die LICHT-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrckt, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten. Automatische Tastensperre - Wird automatisch aktiviert, wenn Sie innerhalb einer Minute keine Taste bettigen. 3. HILFE: EIN/AUS Ist die Hilfe-Funktion eingeschaltet, fhren Sie Hilfe-Texte durch die Funktionen. Wenn Sie whrend der Trainingsaufzeichnung z. B. in eine andere Ansicht wechseln, erscheint ein Hilfe-Text in der oberen Zeile. 4. EINHEITEN: KG/CM/LB/FT Whlen Sie metrische oder imperische Maeinheiten. 5. SPRACHE: ENGLISH/DEUTSCH/ESPAOL/FRANAIS/ITALIANO Tipp: Sie knnen die Einstellungen ebenso an Ihrem PC vornehmen und auf den Radcomputer bertragen. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.2 Datenbertragung.

37

DEU

PFLEGE UND WARTUNG


Ihr Polar Radcomputer ist ein przises Messgert und sollte deshalb sorgfltig behandelt werden. Die nachstehenden Empfehlungen werden Ihnen dabei helfen, viele Jahre Freude an diesem Produkt zu haben.

So pegen Sie Ihren Polar Radcomputer


Immer an einem khlen und trockenen Ort aufbewahren. Nicht in einer feuchten Umgebung oder einer nicht atmungsaktiven Tasche (z. B. einer Plastiktte) oder gemeinsam mit leitfhigem Material (wie einem nassen Handtuch) lagern. Nicht unter Wasser halten. Regelmig mit milder Seife und Wasser reinigen. Vorsichtig mit einem weichen Handtuch abtrocknen. Verwenden Sie niemals Alkohol oder Scheuermaterialien wie zum Beispiel Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel. Entfernen/Trennen Sie die Sendeeinheit nach dem Training vom Gurt. Nach jedem Gebrauch in stark chlorhaltigem Schwimmbadwasser mit klarem Wasser reinigen. Ist fr die Waschmaschine geeignet und kann bei 40C gewaschen werden. Verwenden Sie einen Wschebeutel. Nicht in den Trockner geben oder bgeln. Bei Umgebungstemperaturen von -10C bis +50C verwendbar.

Armbandempfnger
X

Sender (Sendeeinheit/Gurt)
X

Geschwindigkeitsmesser

Sendeeinheit

X X

Gurt

Nicht ber einen lngeren Zeitraum starker Sonnenstrahlung aussetzen.

Service Wir empfehlen Ihnen, whrend der Garantiezeit von zwei Jahren alle Serviceleistungen nur von der Polar Serviceabteilung durchfhren zu lassen. Schden und Folgeschden, die durch nicht von Polar Electro autorisiertem Personal verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.

38

Hinweis: und Batterie schwach erscheinen bei einer verbleibenden Batteriekapazitt des Radcomputers von ca. 10-15 %. Die Displaybeleuchtung und Signaltne des Radcomputers werden automatisch ausgeschaltet, wenn das Batteriesymbol erscheint. Huger Gebrauch der Displaybeleuchtung verkrzt die Lebensdauer der Batterie. Das Batteriesymbol kann bei kalten Umgebungstemperaturen erscheinen, erlischt jedoch wieder, wenn Sie zu normalen Temperaturen zurckkehren. Batterie des Geschwindigkeitsmessers Wenden Sie sich fr einen Austausch des Geschwindigkeitsmessers an den Fachhandel oder Ihre Polar Serviceabteilung.

4. 5.

6. 7.

Senderbatterie Falls Ihr Sender nicht mehr funktioniert, liegt dies mglicherweise am Leistungsabfall der Batterie. Zum Wechseln der Batterie bentigen Sie eine Mnze, einen Dichtungsring und eine Batterie (CR 2025).

Hinweis: Um sicherzustellen, dass die Abdeckung der Sendeeinheit-Batterie ihre maximale Lebensdauer erreicht, ffnen Sie diese nur, wenn ein Batteriewechsel ntig ist. Wir empfehlen Ihnen, den Dichtungsring der Batterieabdeckung nach jedem Batteriewechsel auszutauschen. Die Dichtungsringe und Batteriestze sind beim autorisierten Polar Kundenservice erhltlich. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wenn sie verschluckt wurden, kontaktieren Sie sofort einen Arzt. Die Batterien sollten ordnungsgem entsprechend den rtlichen Bestimmungen entsorgt werden.

39

DEU

Batterie des Armbandempfngers ffnen Sie den Armbandempfnger nicht selbst. Um die Wasserbestndigkeit und die (EKG-genaue) Funktionsweise des Armbandempfngers zu garantieren, empfehlen wir, Ihren Empfnger zu jeglichem Batteriewechsel an die Polar Serviceabteilung zu senden. Gleichzeitig wird eine groe Inspektion Ihres gesamten Radcomputers durchgefhrt.

3.

1. ffnen Sie die Batterieabdeckung der Sendeeinheit, indem Sie sie mithilfe einer Mnze gegen den Uhrzeigersinn von der Markierung CLOSE zu der Markierung OPEN drehen. 2. Entfernen Sie Batterieabdeckung von der Sendeeinheit, nehmen Sie die Batterie heraus und ersetzen Sie diese durch eine neue Batterie. Entfernen Sie den Dichtungsring von der Batterieabdeckung und ersetzen Sie diesen durch einen neuen Ring. Setzen Sie die Batterie so ein, dass der Minuspol (-) den Boden berhrt. Befestigen Sie die Abdeckung so, dass der Pfeil auf die Markierung OPEN zeigt. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring der Abdeckung richtig eingerastet ist. Drcken Sie die Abdeckung vorsichtig nach unten, bis ihre Oberche mit der Oberche der Sendeeinheit abschliet. Drehen Sie die Abdeckung dann mithilfe einer Mnze im Uhrzeigersinn zu der Markierung CLOSE. Vergewissern Sie sich, ob die Abdeckung richtig geschlossen ist!

WICHTIGE HINWEISE
Der Polar Radcomputer wurde entwickelt, um Ihre Leistung anzuzeigen. Er misst die Herzfrequenz whrend krperlicher Aktivitt zudem die Geschwindigkeit, Trittfrequenz und Strecke whrend der Fahrt mit dem Geschwindigkeits- und Trittfrequenzmesser. Andere Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen. Die Herzfrequenz wird in Schlgen pro Minute (S/min) angezeigt. Gehen Sie auf Nummer sicher Krperliche Aktivitt kann Ihr Leben verndern; Sie sollten jedoch kein unntiges Risiko eingehen. Um auf Nummer sicher zu gehen, sollten Sie gegebenenfalls vorher medizinischen Rat einholen. Sprechen Sie daher mit Ihrem Arzt, wenn Sie whrend der letzten 5 Jahre nicht regelmig Sport betrieben haben und/oder eine vorwiegend sitzende Lebensweise hatten rauchen einen hohen Blutdruck haben einen hohen Cholesterinspiegel im Blut haben irgendwelche Anzeichen oder Symptome einer Krankheit haben blutdruckregulierende Medikamente oder Herzmittel einnehmen in der Vergangenheit unter Atembeschwerden litten nach einer schweren Erkrankung oder medizinischen Behandlung, etwa einer Operation, in der Rekonvaleszenz sind einen Herzschrittmacher oder sonstiges implantiertes elektronisches Gert tragen schwanger sind wegen Ihres erhhten Gewichts Grund haben anzunehmen, dass Sport treiben fr Sie mit Risiken verbunden sein knnte. Bitte denken Sie auch daran, dass die Herzfrequenz nicht nur durch die Trainingsbelastung, sondern zustzlich auch durch Medikamente gegen Erkrankungen des Herzens, Asthma, Atembeschwerden, Bluthochdruck,
40

psychische Erkrankungen sowie Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin beeinusst werden kann. Achten Sie whrend des Trainings unbedingt auf die Reaktionen Ihres Krpers. Wenn Sie whrend der Aktivitt unerwartete Schmerzen oder starke Ermdung verspren, so sollten Sie das Training beenden oder mit einer geringeren Intensitt fortfahren. Wichtige Informationen fr Patienten mit Herzschrittmacher, Debrillator oder anderen implantierten elektronischen Gerten: Personen mit Herzschrittmachern nutzen die Herzfrequenz-Messung des Radcomputers auf eigene Gefahr. Wir empfehlen allen Patienten, vor dem Gebrauch des Polar Radcomputers mit Ihrem behandelnden Arzt Rcksprache zu halten und unter seiner Aufsicht einen Belastungstest durchfhren zu lassen. Dieser Test soll die Sicherheit und Zuverlssigkeit des Herzschrittmachers bei gleichzeitiger Anwendung des Polar Radcomputers garantieren. Sollten Sie allergisch auf Substanzen reagieren, die mit der Haut in Berhrung kommen oder vermuten Sie eine allergische Reaktion, die auf die Verwendung des Produktes zurckzufhren ist, berprfen Sie die aufgelisteten Materialien des Produktes im Kapitel Technische Spezikationen. Um Hautreaktionen, die durch den Sender hervorgerufen werden zu vermeiden, tragen Sie diesen ber dem Hemd. Jedoch mssen Sie das Hemd unter den Elektroden gut befeuchten, damit eine fehlerlose bertragung gewhrleistet ist. Hinweis: Der kombinierte Einuss von Feuchtigkeit und intensivem Reiben kann zur Folge haben, dass sich schwarze Farbe von der Oberche des Senders lst, was auf helle Kleidung abfrben kann. Falls Sie Insektenschutz auf Ihre Haut auftragen, vergewissern Sie sich, dass dieser nicht mit dem Sender in Berhrung kommt.

Verwendung des Polar Radcomputers beim Schwimmen Ihr Polar Radcomputer ist wasserbestndig und kann beim Schwimmen getragen werden. Er ist jedoch kein Tauchinstrument. Um die Wasserbestndigkeit aufrechtzuerhalten, drfen die Tasten des Armbandempfngers nicht unter Wasser bedient werden. Die HerzfrequenzMessung im Wasser stellt aus folgenden Grnden hohe technische Anforderungen an das Produkt: Stark chlorhaltiges Schwimmbadwasser und Meerwasser sind sehr leitfhig, sodass die Elektroden einen Kurzschluss verursachen knnen und der Sender die EKG-Signale nicht mehr ermittelt. Durch einen Sprung ins Wasser oder heftige Muskelbewegungen bei intensivem Schwimmen kann der Wasserwiderstand zu einem Verrcken des Senders auf dem Krper in eine Position fhren, an der das EKG-Signal nicht mehr registriert werden kann. Die Strke des EKG-Signals schwankt je nach Zusammensetzung des Krpergewebes des Benutzers. Der Anteil der Personen, die Probleme mit der Herzfrequenz-Messung haben, ist bei der Verwendung im Wasser erheblich hher als beim Gebrauch in anderer Umgebung. Elektromagnetische Interferenzen und Trainingsgerte Strungen knnen in der Nhe von Hochspannungsleitungen, Ampeln, Oberleitungen, Fernsehgerten, Automotoren, Radcomputern, motorisierten Trainingsgerten, Mobiltelefonen, Flugzeugen sowie beim Passieren von elektronischen Sicherheitsschleusen auftreten. Um fehlerhafte Anzeigen zu vermeiden, meiden Sie mgliche Strquellen. Verschiedene elektrische oder elektronische Komponenten von Trainingsgerten wie etwa LED-Anzeigen, Motoren und elektrische Bremsen knnen Strsignale verursachen. Um solche Probleme zu lsen, gehen Sie folgendermaen vor:

1. Nehmen Sie den Polar Sender von der Brust ab und trainieren Sie auf Ihrem Trainingsgert ohne Herzfrequenz-Messung. 2. Bewegen Sie den Armbandempfnger, bis Sie einen Bereich nahe des Trainingsgertes nden, in dem keine Strsignale angezeigt werden. Interferenzen sind hug direkt vor dem Anzeigenboard des Trainingsgertes am strksten, whrend der Bereich links oder rechts davon frei von Strungen ist. 3. Legen Sie den Sender wieder an und befestigen Sie den Empfnger whrend des Trainings am Trainingsgert im interferenzfreien Raum. Wenn Ihr Polar Radcomputer bei der Benutzung des Trainingsgertes nun immer noch nicht richtig funktioniert, so verursacht das Trainingsgert mglicherweise zu starke elektrische Strungen fr die Verwendung in Verbindung mit der drahtlosen Herzfrequenz-Messung. Strungen durch andere Herzfrequenz-Messgerte Der Polar Armbandempfnger reagiert im nicht codierten Betrieb auf Sendersignale innerhalb einer Reichweite von einem Meter. Gleichzeitig empfangene Signale von mehr als einem Sender knnen zu fehlerhaften Messungen fhren. Falls ein Trainingspartner durch einen Radcomputer oder ein Herzfrequenz-Messgert Strungen verursacht, halten Sie Abstand von diesem und fahren Sie mit Ihrer Trainingseinheit normal fort. Alternativ gehen Sie wie folgt vor: 1. Nehmen Sie den Sender fr 30 Sekunden ab. Halten Sie Abstand von Ihrem Trainingspartner. 2. Legen Sie den Sender wieder an und fhren Sie den Armbandempfnger an Ihre Brust, nahe an das Polar Logo des Senders. Der Empfnger beginnt nun erneut mit der Suche nach dem Herzfrequenz-Signal. Fahren Sie mit Ihrer Trainingseinheit normal fort. Damit der Geschwindigkeitsmesser eines anderen Radfahrers keine Interferenzen verursacht, halten Sie einen Abstand von mindestens 70 cm zwischen Ihrem Radcomputer und dem Geschwindigkeitsmesser des anderen Radfahrers ein. 41

DEU

HUFIG GESTELLTE FRAGEN


Was soll ich tun, wenn... ... angezeigt wird und die Batterie des Armbandempfngers ausgetauscht werden muss? Weitere Hinweise erhalten Sie in dem Kapitel Pege und Wartung. ...ich nicht wei, wo ich mich in dem Men bende? Halten Sie die -Taste gedrckt, um zur Uhrzeitanzeige zurckzukehren. ...der Armbandempfnger auf keinen Tastendruck reagiert? Fhren Sie einen Reset durch. Drcken Sie hierfr alle an der Seite bendlichen Tasten gleichzeitig und halten Sie diese fr 2 Sekunden. Nach dem Reset mssen Sie die Uhrzeit und das Datum in den Basiseingaben erneut einstellen. Die anderen Eingaben bleiben erhalten. berspringen Sie die verbleibenden Eingaben durch Drcken und Halten der -Taste. ...der Radcomputer den Kalorienverbrauch nicht misst? Zur Ermittlung des Kalorienverbrauchs ist es notwendig, dass Sie den Sender whrend des Trainings tragen. ...eine andere Person mit einem Radcomputer oder HerzfrequenzMessgert Strungen verursacht? Siehe Kapitel Wichtige Hinweise. ...die Herzfrequenz-Anzeige unregelmig blinkt, die HerzfrequenzAnzeige extrem hoch ist oder keine Herzfrequenz angezeigt wird (00)? Kontrollieren Sie, ob sich der Armbandempfnger im Empfangsbereichs von maximal einem Meter um den codierten Sender bendet. Kontrollieren Sie, ob sich der elastische Gurt nicht whrend des Trainings gelockert hat. Die Elektroden des Senders bzw. der Sportbekleidung mssen ach auf der Haut auiegen. Kontrollieren Sie, ob die Elektroden des Senders bzw. der Sportbekleidung befeuchtet sind. Die Elektroden des Senders bzw. der Sportbekleidung mssen sauber sein. Stellen Sie sicher, dass sich im Empfangsbereich (1 Meter) kein anderer Herzfrequenz-Sender bendet. Starke elektromagnetische Signale knnen fehlerhafte Anzeigen verursachen. Siehe Kapitel Wichtige Hinweise. Sind die Werte dennoch fehlerhaft, so verlangsamen Sie Ihr Tempo und berprfen Sie Ihren Puls manuell. Sollte die manuelle Pulsabnahme den hohen Werten auf dem Radcomputer entsprechen, konsultieren Sie einen Arzt. Eine Herzarrythmie kann unregelmige Werte verursachen. Die meisten Herzrhythmusstrungen sind nicht schwerwiegend, sprechen Sie aber in jedem Fall mit Ihrem Arzt. Trat bei Ihnen ein kardiales Ereignis auf, das mglicherweise Ihr EKG beeinusst hat? In diesem Fall sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt. Wenn die Herzfrequenz-Messung mit der Sportbekleidung nicht funktioniert, nutzen Sie zur Messung den WearLink Gurt. Sollte die Herzfrequenz dann angezeigt werden, liegen die Probleme wahrscheinlich bei der Bekleidung. Bitte kontaktieren Sie den Hersteller der Bekleidung. Wenn Sie alle aufgefhrten Hinweise beachtet haben und die Herzfrequenz-Messung trotzdem nicht funktioniert, knnte die Senderbatterie leer sein. Weitere Hinweise nden Sie in dem Kapitel Pege und Wartung.

42

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
ARMBANDEMPFNGER
Lebensdauer der Batterie (1 Stunde/Tag, 7 Tage/Woche) Batterie Dichtungsring der Batterie ca. 2 Jahre CR 2430

SENDER
ca. 2 Jahre CR 2025 O-Ring 20,0 x 1,0 Material: FPM -10 C bis +50 C

GESCHWINDIGKEITSMESSER
ca. 4500 Std.

Umgebungstemperatur

-10 C bis +50 C

-10 C bis +50 C

Materialien

Armband: Polyurethan Gehuserckseite und Schnalle des Armbandes: nichtrostender Stahl gem EU Richtlinie 94/27/EU und der zugehrigen nderung 1999/C 205/05 ber die Freisetzung von Nickel aus Erzeugnissen, die dazu vorgesehen sind, in direkten und lange andauernden Kontakt mit der Haut zu kommen. 0-127 km/h

Sendeeinheit: Polyamid Gurt: Polyurethan, Polyamid, Nylon, Polyester und Elasthan

Thermoplastisches Polymergehuse ABS+GF

Geschwindigkeitsbereich Ganggenauigkeit

1 %

Herzfrequenz-Bereich Datei

Uhr: hher als 0.5 Sekunden/Tag bei einer Umgebungstemperatur von +25 C. Herzfrequenz-Messung: 1 % oder 1 Schlag/Minute, je nachdem welcher Wert grer ist. Die Denition gilt fr konstante Bedingungen. 15-240 14 Trainingsdateien
Maximale Aufzeichnungszeit pro Datei: 99 Std. 59 Min. 59 Sek.

43

DEU

Die Wasserbestndigkeit von Polar Produkten wird gem der internationalen Norm ISO 2281 geprft. Je nach Wasserbestndigkeit werden die Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Sehen Sie auf der Rckseite Ihres Armbandempfngers nach und ersehen Sie aus der nachstehenden Tabelle, zu welcher Kategorie Ihr Polar Herzfrequenz-Messgert gehrt. Bitte beachten Sie, dass Produkte anderer Hersteller nicht notwendigerweise unter diese Denitionen fallen. X auf der Beschriftung Wasserspritzer, Schwei, Baden und Schnorcheln (ohne Gertetauchen (mit Wasserbestndigkeit

Rckseite des Gehuses Regentropfen, etc.


Water resistant Water resistant 50m Water resistant 100m X X X

Schwimmen

Sauerstoffaschen) Sauerstoffaschen)

Spritzer, Regentropfen etc. X X X Minimum fr das Baden und Schwimmen*

Fr den regelmigen Gebrauch in Wasser, aber nicht fr das Tauchen mit Gerten *Diese Eigenschaften treffen auch auf den Polar WearLink Sender zu, der mit der Bezeichnung Water resistant 30m gekennzeichnet ist. SYSTEMANFORDERUNGEN Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Soundkarte Mikrofon

Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Soundkarte Dynamische Lautsprecher oder Kopfhrer

44

WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS


Diese weltweite Garantie gewhrt Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben. Polar Electro Oy gewhrt diese weltweite Garantie Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Lndern gekauft haben. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewhrt dem Erstkunden/Erstkufer dieses Produktes eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum bei Mngeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurckzufhren sind. Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg oder der ausgefllten internationalen Garantiekarte! Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, Beschdigungen durch unsachgemen und/oder kommerziellen Gebrauch, Unfall oder unsachgeme Handhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene oder zerbrochene Gehuse des Armbandempfngers, der Sendeeinheit und des Geschwindigkeitssensors sowie der elastische Gurt. Die Garantie deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren Schden oder Folgeschden, Verluste, entstandenen Kosten oder Ausgaben, die mit dem Produkt in Zusammenhang stehen. Whrend der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern von einem durch Polar autorisierten Service-Center kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie schrnkt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenber dem Hndler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein.

0537

Dieses CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt dem Medizinproduktegesetz und somit der Richtlinie 93/42/EWG entspricht.

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogerte sind, die der Richtlinie 2002/96/EG des Europischen Parlaments und des Rates ber Elektro- und Elektronik-Altgerte unterliegen. In EU-Lndern sind diese Produkte folglich getrennt zu entsorgen. Polar mchte Sie darin bestrken, mgliche Auswirkungen von Abfllen auf Umwelt und Gesundheit auch auerhalb der Europischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den rtlichen Bestimmungen fr die Abfallentsorgung und, wenn mglich, machen Sie Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogerten. Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2000 zertiziertes Unternehmen. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Die Namen und Logos mit einem Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die Namen und Logos mit einem Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.

45

DEU

POLAR AUSSCHLUSSKLAUSEL FR HAFTUNG


Der Inhalt der Gebrauchsanleitung ist allein fr informative Zwecke gedacht. Die beschriebenen Produkte knnen im Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne Ankndigung gendert werden. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy bernimmt keinerlei Verantwortung oder Gewhrleistung bezglich dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftung fr Schden oder Folgeschden, Verluste, entstandene Kosten oder Ausgaben, die mittelbar oder unmittelbar mit der Benutzung dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte in Zusammenhang stehen, ab. Das Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschtzt: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2

46

INDEX
12/24 Stunden-Modus.........................6, 34 Allgemeine Eingaben...............................37 Ausschlussklausel fr Haftung ...............46 Automatische Grenzwerte ........................18 AutoStart .................................................10 Basiseingaben ..........................................6 Batterie schwach .................................39 Batteriewechsel.......................................39 Beenden einer Trainingseinheit ...............13 Benutzereingaben ...................................35 Checkliste ..............................................48 Datei ...........................................24, 25, 27 Datenbertragung ...................................29 Datumseingaben .................................6, 34 Displaybeleuchtung.................................20 Eingaben ...........................................10, 34 Einstellen der Maeinheiten ....................37 Einstellen der Timer ................................19 Einstellen der Uhrzeit ..............................34 Einstellen des Alarms ........................34 Einstellen von Zeitzone 2.........................34 Energieabgabe ........................................22 .....................................13 Fahrtraining Fitness-Klassizierung ............................33 Fitness-Test ............................................30 Fitness-Test Trend...................................33 Funktionen whrend des Trainings..........20 Garantie ..................................................45 Gesamtdatei............................................27 Geschwindigkeitsmesser .......................3, 8 Hug gestellte Fragen ...........................42 Heart Touch-Funktion ..............................20 Herzfrequenz-Zielzone .............................27 Herzfrequenzeingaben ...........14, 15, 18, 19 HFmax.......................................................36 HFmax-p ...................................................32 HFSitz .......................................................36 Hilfeeingaben ..........................................37 Kalorienverbrauch .............................26, 27 Manuelle Grenzwerte ...............................19 Nacht-Modus .....................................20 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pege und Wartung .................................38 Radeingaben ...........................................10 Radhalterung ........................................3, 8 Reifenumfang .........................................11 Sender .................................................3, 12 Signalton...........................................14, 37 Sonstige Trainingsart ..............................13 Spracheingaben ......................................37 ..13 Starten der Herzfrequenz-Messung ..13 Starten der Trainingsaufzeichnung Summendatei ..........................................24 Tasten .............................................6, 7, 20 Tastensperre ...........................................37 Technische Spezikationen .....................43 Trainieren ................................................12 Trainingsdatei .........................................25 Trainingseingaben ..................................14 Trittfrequenz......................................10, 19 Uhreingaben............................................34 Unterbrechen einer Trainingseinheit .......20 UpLink Tool..............................................29 Voraussichtliche Ankunftszeit (VAZ)..10, 22 VO2max .....................................................36 WebLink...................................................29 Wichtige Hinweise ...................................40 Zeitzone...................................................34 Zielzonenalarm ..................................14 Zurckkehren in die Uhrzeitanzeige...........7 Zurckstellen des Armbandempfngers ..42 Zurckstellen von Trainingsdateien ........26 Zurckstellen von Gesamtdateien ...........28

47

DEU

NOTIZEN

COMPOSANTS DU COMPTEUR CYCLE POLAR CS300


Support caoutchouc Elastique ou collier de serrage

Rcepteur Le rcepteur afche et enregistre vos donnes cyclistes ou vos donnes dexercice pendant la sance.

Capteur de vitesse Polar Capteur de vitesse sans l Aimant mesurant la vitesse et la distance vlo. Capteur

Emetteur cod Polar WearLink Lmetteur transmet le signal de votre frquence cardiaque au rcepteur. Les lectrodes intgres dans la ceinture lastique dtectent votre frquence cardiaque.

polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com est un site Internet complet conu pour vous aider atteindre vos objectifs dentranement. Linscription gratuite vous donne accs un programme dentranement personnalis, un agenda dentranement, des articles utiles et bien plus encore. Pour dcouvrir les dernires innovations Polar et bncier de conseils en ligne, consultez notre site : www.polar.. Service aprs-vente et informations sur la Garantie Internationale Si vous rencontrez des problmes dutilisation avec votre cardio Cycle, retournez-le avec le formulaire de retour votre Service Aprs-Vente agr Polar. La garantie de 2 ans Polar est mise pour les clients ayant fait lacquisition de ce produit. Conservez la carte Internationale de Garantie, ainsi que votre preuve dachat.

Support vlo Polar Fixez le support vlo sur votre guidon et attachez le rcepteur celui-ci. Elastique ou collier de serrage

FRA

TABLE DES MATIRES


1. DMARRAGE FACILE..........................................................................................................................................................6 1.1 RGLAGES DE BASE .................................................................................................................................................6 1.2 AGENCEMENT DES MENUS .......................................................................................................................................7 INSTALLATION ...................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALLER LE SUPPORT VLO ..................................................................................................................................8 2.2 INSTALLER LE CAPTEUR DE VITESSE ........................................................................................................................8 2.3 RGLAGES VLO (VLO) .........................................................................................................................................10 COMMENCER VOTRE EXERCICE PHYSIQUE .....................................................................................................................12 3.1 COMMENT PORTER L'METTEUR ............................................................................................................................12 3.2 ENREGISTRER VOTRE EXERCICE ............................................................................................................................13 3.3 RGLAGES DES EXERCICES (PROG. EXE) ...............................................................................................................14 3.3.1 Limites OwnZone (OWNZONE) ...................................................................................................................15 3.3.2 Limites automatiques (AUTO) ...................................................................................................................17 3.3.3 Limites manuelles (MANUEL) ....................................................................................................................18 3.3.4 Limites de cadence (CADENCE) ................................................................................................................19 3.4 MINUTEURS (MINUTEURS) .....................................................................................................................................19 3.5 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L'EXERCICE ...................................................................................................20 3.6 AFFICHAGES DU MODE EXERCICE ..........................................................................................................................21 3.7 CONSULTER LE RSUM D'EXERCICE ....................................................................................................................24

2.

3.

4.

5.

SUIVRE VOS PERFORMANCES .........................................................................................................................................25 4.1 FICHIER .................................................................................................................................................................25 4.1.1 Fichier exercice (EXERCICES) ....................................................................................................................25 4.1.2 Fichier cumuls (CUMULS) .........................................................................................................................27 4.2 TRANSFERT DES DONNES (CONNEX.) ...................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Raliser le Fitness Test (TEST) ..................................................................................................................31 4.3.2 Rsultats du Fitness Test .........................................................................................................................32 4.3.3 Evolution du Fitness Test (GRAPHE)..........................................................................................................33 RGLAGES .......................................................................................................................................................................32 5.1 RGLAGES DE LA MONTRE (MONTRE) ....................................................................................................................34 5.2 RGLAGES PERSONNELS (PERSONNE) ...................................................................................................................35 5.3 RGLAGES GNRAUX (GNRAUX) .......................................................................................................................37 ENTRETIEN ET RPARATIONS ..........................................................................................................................................38 PRCAUTIONS D'EMPLOI.................................................................................................................................................40 QUESTIONS FRQUENTES ................................................................................................................................................42 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................................................43 GARANTIE INTERNATIONALE POLAR ................................................................................................................................45 DCHARGE DE RESPONSABILIT POLAR .........................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47

FRA

1. DMARRAGE FACILE
1.1 RGLAGES DE BASE
Avant de dmarrer votre exercice physique, personnalisez les rglages de base de votre cardio Cycle Polar. Soyez trs prcis car ces rglages conditionnent lexactitude de vos donnes de performance. LUMIRE HAUT
Passe la slection suivante / augmente la valeur

Pour effectuer les rglages suivants, utilisez les boutons et OK :

5. Heure : slectionnez soit 12 H our 24 H et ajustez l'heure. 6. Date : ajustez la date ; jj = jour, mm = mois, aa = anne. 7. Units : slectionnez les units en KG/CM ou LB/FT.
Remarque : en slectionnant LB/FT, les calories safchent en Cal, sinon elles s'afchent en kcal.

8. Poids : ajustez votre poids. START / OK


Valide la slection Remarque : pour changer dunits, appuyez longuement sur le bouton LUMIRE.

RETOUR / STOP
Revient lafchage prcdent

BAS
Passe la slection suivante / diminue la valeur

9. Taille : ajustez votre taille.


Remarque : en format LB/FT, rglez la taille en pieds puis en pouces.

1. Pour activer votre cardio Cycle Polar, appuyez sur OK deux fois. Une fois activ, il ne peut tre teint ! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD safche. Appuyez sur OK. 3. Langue : slectionnez ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS ou ITALIANO avec les boutons / . Appuyez sur OK. 4. DMARRER PAR RGLAGES INITIAUX safche. Appuyez sur OK.

10. Date naiss. : ajustez votre date de naissance ; jj = jour, mm = mois, aa = anne 11. Sexe : Slectionnez MASCULIN ou FEMININ. 12. RGLAGES OK ? safche. Slectionnez OUI ou NON. OUI : les rglages sont valids et sauvegards. Lcran revient lafchage de lheure. NON : les rglages de base peuvent encore tre modis. Appuyez sur pour revenir aux donnes que vous souhaitez modier.

1.2 AGENCEMENT DES MENUS

TEST GRAPHE Appuyez sur / pour parcourir et sur OK pour entrer dans un mode/menu.

EXERCICES CUMULS MONTRE VLO PROG. EXE MINUTEURS PERSONNE GNRAUX

Conseil : Pour verrouiller/dverrouiller les boutons, appuyez longuement sur le bouton LUMIRE. Pour revenir lafchage de lheure, appuyez longuement sur .

FRA

VLO / AUTRE DEMARRER RGLAGES

MISSION RCEPTION

2. INSTALLATION
2.1 INSTALLER LE SUPPORT VLO

Utilisez les colliers de serrage pour maintenir le support vlo fermement en place sur le guidon, comme indiqu ci-contre. Pour plus de prcision dans la mesure des donnes, attachez le rcepteur au support vlo avant chaque exercice vlo.

2.2 INSTALLER LE CAPTEUR DE VITESSE


1. 1. Fixez le capteur de vitesse (B) sur la fourche de votre vlo, du ct oppos votre cardio Cycle (A), et vers lavant. La distance maximale entre le capteur de vitesse et le cardio Cycle est de 30-40 cm/1-13. Si vous vous exercez rgulirement dans un environnement comportant des perturbations lectromagntiques, cette distance doit tre rduite (30 cm/1 minimum). Le capteur de vitesse doit former un angle dapproximativement 90 degrs avec le cardio Cycle. Si la distance entre le capteur de vitesse et le cardio Cycle dpasse la distance recommande (comme sur certains VTT, cause de leur fourche suspendue), le capteur de vitesse peut tre positionn sur la fourche du mme ct que le cardio Cycle. La distance maximale est alors de 50 cm/16. 2. Attachez le support caoutchouc au capteur.

max 50 cm / 16

2.

3.

3. Faites passer les colliers de serrage travers les trous du capteur et du support caoutchouc (illustration 3). Positionnez le capteur sur la fourche de faon ce que le logo POLAR soit dirig vers lextrieur (illustration 4). Ajustez les colliers de serrage autour de la fourche, mais sans les serrer. 4. Positionnez laimant sur lun des rayons de la roue avant, la mme hauteur que le capteur de vitesse (illustration 5). Le trou de laimant doit passer en face du capteur lorsque la roue tourne. Dans un premier temps, serrez lgrement la vis de laimant avec un tournevis, an quil ne bouge plus. Ne serrez pas encore fortement. Ajustez le positionnement de laimant et du capteur de vitesse, de faon ce que laimant passe trs prs du capteur sans le toucher. Rapprochez autant que possible le capteur de vitesse de la roue/des rayons. La distance maximale entre le capteur de vitesse et laimant est de 4 mm/016. Le capteur de vitesse et l'aimant sont la bonne distance lorsque vous pouvez glisser un collier de serrage entre les deux. 5. Attachez le rcepteur au support vlo et commencez un exercice VLO. (Reportez-vous au chapitre 3.2 Enregistrer votre exercice). Faites tourner la roue avant an de voir la vitesse sur l'cran du rcepteur. Si la vitesse apparat, le capteur de vitesse et l'aimant sont correctement positionns. Serrez fortement la vis de laimant avec un tournevis an quil ne bouge plus ainsi que les colliers de serrage et coupez les extrmits de cble qui dpassent.

4.

5.

AVANT DE PARTIR VLO


Vriez que vous pouvez manoeuvrer le guidon normalement et que les cbles de freins et de changement de vitesse ne se coincent pas dans le capteur de vitesse ou le support vlo. Pensez paramtrer la circonfrence de roue de votre vlo sur le cardio Cycle, pour obtenir des donnes de vitesse et de distance prcises. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 2.3 Rglages Vlo.
Remarque : Dmarrez doucement et restez toujours attentif la route an dviter les accidents et les blessures. Autant que possible, vitez les chocs sur le capteur de vitesse car ils peuvent lendommager. Le capteur de vitesse Polar est tanche en cas de ruissellement.

FRA

2.3 RGLAGES VLO (VLO)


Vous pouvez programmer deux vlos diffrents sur le cardio Cycle. Il vous suft de slectionner le vlo 1 ou le vlo 2, lorsque vous commencez enregistrer votre exercice. Pour chaque vlo, vous pouvez paramtrer les rglages suivants dans le menu Rglages. Slectionnez Rglages -> Vlo -> VLO 1 ou VLO 2 : 1. DEM. AUTO (Dmarrage automatique) : ON / OFF La fonction Dmarrage automatique dmarre et arrte automatiquement lenregistrement de lexercice lorsque vous commencez ou arrtez de rouler. Pour utiliser la fonction Dmarrage automatique, vous devez pralablement installer le capteur de vitesse Polar. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 2.2 Installer le capteur de vitesse. 2. CADENCE : ON / OFF Le capteur de cadence sans l mesure la cadence de pdalage en rvolutions par minute (rpm). Pour accder aux fonctions de cadence de votre cardio Cycle, vous devez pralablement installer le capteur de cadence Polar (disponible en option). 3. DISTANCE (Objectif distance) : ON / OFF (Estimation de lheure dArrive) Paramtrez la distance que vous souhaitez parcourir, et le cardio Cycle estimera votre heure darrive destination, en fonction de votre vitesse. Pour mesurer la vitesse et la distance, vous devez pralablement installer le capteur de vitesse Polar. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 2.2 Installer le capteur de vitesse.

10

4. CIRC. ROUE (Circonfrence de roue) La circonfrence de la roue est indispensable pour obtenir des donnes de vitesse et de distance prcises. Pour la mesurer, vous pouvez utiliser lune des mthodes ci-dessous : MTHODE 1 1. Trouvez sur la roue lindication de diamtre. 2. Dans le tableau ci-contre, recherchez le diamtre de votre roue en pouces ou en ETRTO. Notez la circonfrence correspondante en millimtres dans la colonne de droite. Remarque : les circonfrences de roue dans le tableau ci-contre sont donnes titre indicatif. En effet la circonfrence de la roue dpend du type de pneu et de la pression du pneu.

ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622

Diamtre de roue (pouces)


26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C

Rglage circonfrence de roue (mm)


1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220

MTHODE 2 Remarque: Les circonfrences de roue dans le tableau ci-dessus sont 1. Faites tourner la roue avant de faon ce que la valve soit donnes a titre indicatif. En effet la circonfrence de la roue dpend place en bas, perpendiculaire au sol. Tracez une du type de pneu et de la pression de pneu. marque sur le sol cet endroit et faites avancer votre vlo en suivant une trajectoire bien droite, sur un plan plat, de faon effectuer une rvolution complte. Lorsque la valve a retrouv sa place initiale, en bas et perpendiculaire au sol, tracez une seconde marque en face de celle-ci. 2. Mesurez la distance entre les deux marques et soustrayez 4 mm de cette valeur pour tenir compte du poids de votre corps. Vous obtiendrez la circonfrence de la roue, soit la valeur programmer dans votre cardio Cycle.

11

FRA

3. COMMENCER VOTRE ACTIVIT PHYSIQUE


3.1 COMMENT PORTER LMETTEUR
1. Humidiez les lectrodes (surface grise rainure) de la ceinture lastique.

2. Attachez une extrmit de lmetteur la ceinture lastique. GAUCHE=L (LEFT) et DROITE=R (RIGHT).

3. Pour ajuster confortablement la ceinture sur votre poitrine, rglez sa longueur. Le logo Polar de lmetteur doit tre positionn au centre de votre thorax et lendroit. Attachez lautre extrmit de lmetteur la ceinture lastique.

4. Aprs lexercice, dtachez lmetteur de la ceinture lastique. Pour cela, maintenez fermement chaque lment avec les doigts et ralisez le mouvement de rotation indiqu sur lillustration.

12

3.2 ENREGISTRER VOTRE EXERCICE


1. Portez lmetteur et le rcepteur. Dmarrez la mesure de la frquence cardiaque en appuyant sur OK. Exercice safche alors et le cardio Cycle recherche votre frquence cardiaque. Pendant cette phase, cartez-vous dventuels utilisateurs de cardiofrquencemtres (minimum 1m / 3ft) an dviter les risques dinterfrences.

safchent aprs 15 secondes. Le cadre autour du symbole en forme de cur indique 2. Votre frquence cardiaque et le symbole que le signal de votre frquence cardiaque est cod. Le codage vite les risques dinterfrences lis la prsence dautres cardiofrquencemtres proximit. 3. Appuyez sur OK. Slectionnez le type d'exercice, VLO / AUTRE, et appuyez sur OK. Exercice VLO vous permet de mesurer les donnes cyclistes telles que la vitesse et la distance. Pour slectionner VLO 1 ou 2, appuyez longuement sur . Si vous pratiquez un autre exercice tel que la course pied ou la natation, slectionnez AUTRE. 4. Commencez enregistrer vos sances dexercice en slectionnant DMARRER et en appuyant sur OK. Le chronomtre dmarre et le symbole denregistrement des exercices safche. Vous pouvez modier les rglages des exercices en slectionnant RGLAGES. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 3.3 Rglages des exercices. Appuyez sur pour arrter lenregistrement de lexercice. Puis, slectionnez QUITTER pour consulter le rsum de votre exercice.

13

FRA

3.3 RGLAGES DES EXERCICES (PROG. EXE)


Vous pouvez accder aux rglages des exercices de deux faons : soit en slectionant Rglages -> PROG. EXE, soit, avant de commencer enregistrer lexercice, en slectionnant Exercice -> VLO / AUTRE -> RGLAGES. Les rglages vous permettent de personnaliser le volume sonore de lalarme de zone cible, les limites de zones cibles et lafchage de la frquence cardiaque.

1. ALARME : VOL 2 / VOL 1 / OFF Rglez le volume sonore de lalarme de zone cible. Le symbole

indique que lalarme est active.

2. LIMITES : OWNZONE / AUTO. / MANUEL / CADENCE / OFF Les limites de frquence cardiaque (ou de cadence) permettent de maintenir une intensit spcique pendant lexercice. La zone cible de frquence cardiaque se situe entre des limites suprieures et infrieures. Si vous disposez aussi du capteur de cadence (disponible en option), vous pouvez aussi utiliser des limites suprieures et infrieures de cadence. Quatre types de limites sont disponibles pour vos exercices. Si vous souhaitez vous exercer sans ces limites, slectionnez OFF. Limites OWNZONE - Voir chapitre 3.3.1 Limites OwnZone. Limites AUTO - Voir chapitre 3.3.2 Limites automatiques. Limites MANUEL - Voir chapitre 3.3.3 Limites manuelles. Limites CADENCE - Voir chapitre 3.3.4 Limites de cadence. 3. FORMAT FC : FC / FC% Pour afcher votre frquence cardiaque en battements par minute (bpm), slectionnez FC. Pour lafcher en pourcentage de votre frquence cardiaque maximale, slectionnez FC%. Pour plus dinformations sur la FCmax, reportez-vous au chapitre 5.2 Rglages personnels.
14

3.3.1 LIMITES OWNZONE (OWNZONE)


La OwnZone est votre zone cible dexercice arobie individuelle (cardio-vasculaire), qui se dtermine automatiquement. La OwnZone vous permet de pratiquer votre activit physique dans des limites sres et efcaces, facilitant ainsi vos sances dexercice et les rendant plus agrables. La OwnZone analyse lvolution de la variabilit de votre frquence cardiaque au cours de votre chauffement. La OwnZone peut varier dun jour lautre, suivant votre tat physique et psychologique. Pour la plupart des adultes, la OwnZone correspond peu prs 65-85% de la frquence cardiaque maximale. Conseil : utilisez la fonction OwnZone chaque fois que vous vous exercez. Pensez rednir votre OwnZone dans les cas suivants : vous vous exercez dans un environnement nouveau ou vous pratiquez un autre type dexercice. vous reprenez une activit physique aprs une coupure de plus d'une semaine. vous vous sentez en petite forme physique en entamant votre exercice ; par exemple, lorsque vous tes malade ou stress. vous avez modi vos rglages. La fonction OwnZone a t dveloppe pour les personnes en bonne sant. La dtermination de la OwnZone se base principalement sur la variabilit de la frquence cardiaque. Elle peut donc chouer chez des personnes qui suivent certains traitements mdicaux , qui souffrent de tension artrielle leve, ou darythmie. Dans de tels cas, les limites bases sur votre ge sont utilises pour la dtermination de la OwnZone. FRA
15

Dterminer vos limites de frquence cardiaque avec la fonction OwnZone


En moins de 5 minutes, les limites de OwnZone sont dtermines lors de votre chauffement vlo, en marchant ou en courant. Le principe est dentamer votre sance lentement et faible intensit, puis dacclrer progressivement pour augmenter votre frquence cardiaque. Avant de commencer, veuillez vrier les points suivants : Vos rglages personnels sont-ils exacts ? La fonction OwnZone est-elle active ? Chaque fois que vous dmarrez lenregistrement des donnes dexercice et que la fonction OwnZone est active, le rcepteur recherche votre OwnZone. 1. Dmarrez lenregistrement de votre exercice. Le symbole de la OwnZone OwnZone et utiliser les limites de votre dernire sance, appuyez sur OK. safche. Si vous souhaitez ignorer la dtermination de la

2. La dtermination de la OwnZone commence. Elle se droule en 5 tapes. Chaque fois quune tape sachve le cardio Cycle met un bip sonore (si lalarme sonore est active), et lafchage sclaire automatiquement (si vous avez activ lclairage prcdemment), indiquant que ltape sachve. Ne vous arrtez pas durant la dtermination de la OwnZone. 1. Marchez ou roulez allure normale pendant 1 minute. Pendant cette tape gardez votre FC en dessous de 100 bpm / 50% de la FCmax. 2. Marchez ou roulez allure soutenue pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax. 3. Courez faible allure ou roulez vive allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax. 4. Courez ou roulez trs vive allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax. 5. Courez ou roulez trs vive allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax.

16

3. A un certain moment, au cours des cinq tapes, vous entendrez deux bips sonores. Ceci signie que votre OwnZone a t dtermine. Si la dtermination de votre OwnZone est russie, OwnZone mise jour safche en alternance avec les limites de frquence cardiaque. Les limites safchent en battements par minute (bpm) ou en pourcentage de la frquence cardiaque maximale (%FCmax), en fonction de vos rglages. 4. Si la dtermination a chou, vos dernires limites OwnZone seront utilises et OwnZone ainsi que les limites de frquence cardiaque safchent. Ou, si vous dterminez vos limites OwnZone pour la premire fois, le rcepteur utilisera les limites de frquence cardiaque bases sur votre ge. 5. Vous pouvez prsent continuer votre exercice. Pensez vous maintenir dans votre zone cible de frquence cardiaque an doptimiser les bnces de votre exercice.
Remarque : si vous avez ignor la dtermination de la OwnZone, ou si celle-ci a chou, vos dernires limites OwnZone ou les limites bases sur votre ge seront utilises.

17

FRA

3.3.2 LIMITES AUTOMATIQUES (AUTO.)


Les limites automatiques sont calcules partir de la formule base sur lge (220 moins lge). Les limites safchent soit en battements par minute (bpm), soit en pourcentage (%) de votre frquence cardiaque maximale. Le cardio Cycle a besoin de votre date de naissance pour calculer vos limites automatiques. Choisissez vos limites automatiques parmi 4 intensits dexercice : HAUTE 80-90% de la FCmax. Convient pour des exercices relativement courts forte intensit - par exemple une sance de spinning en anarobie, avec des intervalles infrieurs 12 minutes. Plus lintervalle est court, plus lintensit doit tre leve. Accordez-vous une rcupration sufsante entre chaque intervalle. MOYENNE 70-80% de la FCmax. Amliore la forme arobie. La sance peut consister en intervalles longs - comme lascension de ctes ou la rptition dintervalles cadence leve. BASSE 60-70% de la FCmax. Les sances dendurance, faible intensit, amliorent la rpartition du cot nergtique. Elles permettent dutiliser les rserves de graisse comme source principale dnergie, et de conserver le glycogne pour les intensits plus leves. Elle prpare aussi votre organisme aux sances plus forte intensit. BASIQUE La zone dintensit basique (65-85% de la FCmax) convient tous types dexercices en arobie. Conseil : suivez les recommandations de votre entraneur ou crez votre propre programme dentranement cycliste sur le site polarpersonaltrainer.com.

18

3.3.3 LIMITES MANUELLES (MANUEL)


Dterminez et programmez manuellement vos limites de frquence cardiaque, en bpm ou en % de votre FCmax.

3.3.4 LIMITES DE CADENCE (CADENCE)


Programmez vos limites suprieures et infrieures de cadence pour votre sance de vlo. Pour cela, le capteur de cadence, disponible en option, est ncessaire.
Remarque : si vous slectionnez les limites de cadence pour un type dexercice (AUTRE) que le cyclisme, les limites automatiques sont slectionnes par dfaut.

3.4 MINUTEURS (MINUTEURS)


Votre cardio Cycle dispose de deux minuteurs fonctionnant en alternance, et permettant de programmer, au choix, un intervalle en rptition ou deux intervalles en alternance. Les minuteurs fonctionnent lorsque vous enregistrez votre exercice. Conseil : vous pouvez par exemple programmer les minuteurs pour penser vous rhydrater intervalles rguliers ou pour raliser des sances avec des phases dintervalles diffrentes (intervalle et rcupration).

19

FRA

Conseil : en gneral, il est recommand de maintenir la cadence entre 80 et 100 bpm. Pour le travail musculaire, roulez cadence faible sur le petit pignon. Pour amliorer la souplesse, roulez cadence leve sur le grand pignon.

3.5 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT LEXERCICE


Appuyer brivement ou longuement sur un bouton naura pas le mme rsultat. Pression normale : appuyez sur le bouton et relchez Pression longue : appuyez longuement (au moins une seconde) sur le bouton LUMIRE
Pression normale : active lclairage de lcran et le mode Nuit Pression longue : verrouillage activ/dsactiv

HAUT

/ BAS

Pression normale : passe au mode ou au menu prcdent/suivant Pression longue : dmarre le delement automatique des menus. Une pression normale permet de le stopper.

STOP
Pression normale : met lexercice en pause

OK
Pression normale : remet la distance de lexercice zero Pression longue : afche le menu Rglages depuis le mode Exercice.

HeartTouch (Fonction mains libres) Pour voir lheure et les limites de zone cible pendant lexercice, approchez simplement votre rcepteur de lmetteur, au niveau du logo Polar : aucune pression sur les boutons nest ncessaire. Conseil : En mode Exercice, appuyez sur le bouton LUMIRE pour activer le mode Nuit . Lafchage sillumine alors chaque pression sur les boutons, ou en utilisant la fonction Heart Touch. Lorsque vous enregistrez une sance avec les limites actives, les ches indiquent sil faut augmenter ou rduire la frquence cardiaque - ou la cadence - an de rester dans les limites.

20

3.6 AFFICHAGES DU MODE EXERCICE


Vous pouvez afcher diffrentes combinaisons de donnes dexercices. Passez dun afchage lautre avec les boutons La Vitesse ne safche quen mode VLO. Distance totale / journalire alternent Vitesse (km/h ou mph) Frquence cardiaque / .

La Cadence ne safche que si des donnes de cadence sont disponibles en mode VLO. Vitesse instantane (Vit.) et Vitesse moyenne (V. Moy.) alternent Cadence (cad) Frquence cardiaque

Duration Mode VLO : nombre de kilocalories dpenses (kcal/Cal). Mode AUTRE : le nombre de kilocalories dpenses (kcal/Cal) et le taux de consommation calorique (Cal/h) alternent. Dure de la sance Frquence cardiaque
Remarque : si la frquence cardiaque afche 00 en mode Vlo, la vitesse instantane (Vit.) et la vitesse moyenne (V. Moy.) alternent sur la ligne suprieure.

21

FRA

Heure Estimation de lheure darrive (EHA), base sur la vitesse vlo.


Remarque : si la fonction EHA nest pas utilise, la vitesse instantane (Vit.) et la vitesse moyenne (V. Moy.) alternent sur la ligne suprieure.

Heure Frquence cardiaque

LIndicateur de zone vous aide rester dans votre zone cible. La frquence cardiaque ou la cadence safche sous forme de symbole, qui se dplace entre les limites suprieures et infrieures.
Remarque : lindication de zone ne safche que lorsque les limites de FC/cadence sont actives.

Symbole de temps pass dans la zone Limites suprieures et infrieures + Indicateur de zone Frquence cardiaque

Le Cot nergtique/Consommation calorique ne safche quen mode VLO. Le cot nergtique permet de suivre lintensit de la sance en Cal/h et en Cal/km (ou Cal/mi). En connaissant votre consommation calorique, vous pouvez prvoir des ravitaillements sufsants pour vos sorties longues. Grce cette fonction, vous pouvez aussi comparer et analyser lintensit de plusieurs types de sances, et voir si vous vous conomisez ou non. Frquence cardiaque moyenne (FC Moy.) Cot nergtique (Cal/km ou Cal/mi) et taux de consommation calorique (Cal/h) alternent Frquence cardiaque

22

Les Minuteurs ne safchent que si au moins un minuteur est utilis. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 3.4 Minuteurs. Minuteur 1 ou Minuteur 2 Temps restant Frquence cardiaque La Comparaison graphique ne safche quen mode VLO. Les trois diagrammes reprsentent les valeurs instantanes de : Frquence cardiaque : le nombre de barres dpend de la FCmax que vous avez rgl (min : 30 bpm ; max : FCmax) Vitesse : 1 barre reprsente 5 km/h ou 3 miles/h (min : 1 km/h ou 1 mile/h ; max : 50 km/h ou 30 miles/h) Cadence : 1 barre reprsente 12 rpm (min : 30 rpm ; max : 150 rpm) La frquence cardiaque safche sous les diagrammes.

23

FRA

3.7 CONSULTER LE RSUM DEXERCICE


Appuyez sur pour mettre en pause lenregistrement de lexercice. Vous avez alors trois possibilits : CONTINUER l'exercice QUITTER le mode enregistrement et consulter le rsum dexercice Ajuster les RGLAGES de l'exercice

Fichier rsum
Lorsque vous quittez un exercice VLO les donnes cyclistes, les donnes de frquence cardiaque. , deux rsums alternent lcran :

Aprs un exercice AUTRE, seules les donnes de frquence cardiaque safchent. Donnes cyclistes Distance Vitesses moyenne et maximale alternent Donnes de frquence cardiaque Dure Kilocalories brles FC max et FC moy alternent (FC en bpm ou en %FCmax, selon le mode slectionn).

Quittez le rsum dexercice en appuyant sur OK ou . Les donnes dexercice dtailles sont sauvegardes dans le Fichier. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 4 Suivre vos performances.

24

4. SUIVRE VOS PERFORMANCES


4.1 FICHIER
Le chier dexercices vous permet de consulter les donnes de frquence cardiaque ainsi que les autres donnes enregistres au cours de votre sance dexercices. Dans le chier, vous pouvez accder deux options : donnes dtailles pour chaque EXERCICE. CUMULS hebdomadaires / pour la saison.

4.1.1 FICHIER EXERCICE (EXERCICES)


Votre cardio Cycle peut enregistrer jusqu 14 chiers exercices. Slectionnez lexercice consulter laide des boutons Type dexercice (Vlo/Autre). Les barres du graphique reprsentent les exercices. La hauteur de chaque barre reprsente la dure de lexercice. Lexercice slectionn est afch par un curseur Date de lexercice slectionn / et OK.

Appuyez longuement sur

pour revenir lafchage de lheure.

Remarque : les donnes d'exercice ne sont sauvegardes que si le chronomtre a t dclench depuis plus d'une minute.

25

FRA

Appuyez sur les boutons suivantes :

pour faire deler les informations

1. Dure Heure du dbut de lenregistrement de lexercice Dure de lexercice


Remarque : vous pouvez supprimer lexercice slectionn en appuyant longuement sur le bouton LUMIRE.

4. Dpense calorique Calories dpenses (kcal / Cal) Pourcentage de graisse dans les calories dpenses
Remarque : le calcul de la consommation de graisse est effectu partir du cumul des calories (en kcal) brles au cours de lexercice. Le pourcentage de graisse peut varier entre 10 et 60%. Par exemple, si la dpense nergtique totale au cours dun exercice est de 245 kcal et que le pourcentage de graisse est de 45% : cela signie que 45% de lnergie consomme pendant lexercice provient des rserves de graisse et 55% des hydrates de carbone.

2. Temps dans zone Limites de la zone cible Temps passs dans, au-dessus et en dessous de la zone cible alternent
Remarque : les temps passs dans la zone ne safchent que si des limites de FC ou de cadence ont t utilises pendant la sance.

3. Frquence cardiaque La frquence cardiaque maximale alterne en bpm / %FCmax La frquence cardiaque moyenne alterne en bpm / %FCmax

5. Distance et vitesse Distance (km / miles) Vitesse moyenne et vitesse maximale (km/h / mph) alternent 6. Dure vlo et cadence Dure vlo Cadence moyenne et maximale

26

4.1.2 FICHIER CUMUL (CUMULS)


Le chier cumul permet de sauvegarder de deux faons les donnes cumules depuis la dernire rinitialisation : les donnes cumules pour cette SEMAINE ou cette SAISON. 1. Dure dexercice (Dure exe.) Date de la dernire rinitialisation Dure totale dexercice pour cette semaine/la saison 2. Dure vlo (Dure vl.) Date de la dernire rinitialisation Dure totale vlo pour cette semaine/la saison 3. Calories Date de la dernire rinitialisation Dpense calorique totale pour cette semaine/la saison 4. Total exercice (Total exe.) Date de la dernire rinitialisation Nombre de sances vlo pour cette semaine/la saison 5. Total vlo (Tot. vlo) Date de la dernire rinitialisation Nombre de sances vlo pour cette semaine/la saison 6. Odomtre (dans les cumuls pour la saison uniquement) Lodomtre (km/miles) alterne pour vlo 1 et vlo 2 7. Distance vlo (Distance 1 / 2) pour vlo 1 et vlo 2 Date de la dernire rinitialisation Distance totale parcourue vlo pour cette semaine/la saison. 8. Vitesse maximale (V. max.) Date o la vitesse maximale a t enregistre Vitesse maximale pour cette semaine/la saison 9. Cadence maximale (Cad.max.), seulement si les donnes de cadence sont disponible Date o la cadence maximale a t enregistre Cadence maximale pour cette semaine/la saison 10. Zones de frquence cardiaque (Zones FC) Date de la dernire rinitialisation Zones de frquence cardiaque sous forme graphique Temps total pass dans zone pour cette semaine/la saison Pour voir chaque zone en dtail, appuyez sur OK. Afchage Zone Haute / Moyenne / Basse Zones de frquence cardiaque sous forme graphique Temps total pass dans zone 11. Mettre 0 chiers cumuls ? (dans les cumuls pour la saison uniquement) Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre suivant.

27

FRA

Remettre les cumuls zro pour la saison


1. Depuis le menu Fichier, slectionnez CUMULS -> SAISON -> Mettre 0 chiers cumuls ? 2. Choisissez la valeur que vous souhaitez remettre zro et validez en appuyant sur OK. Dure exe. (Dure dexercice) Dure vl. (Dure vlo) CALORIES Total exe. (Total exercices) Tot. vlo (Total exercices vlo) DISTANCE 1 DISTANCE 2 V. max. (Vitesse maximale) Cad. max. (Cadence maximale) Zones FC (Zones de frquence cardiaque) Pour remettre toutes les valeurs zro, slectionnez TOUS dans le menu. 3. TES-VOUS SR ? safche. Pour remettre zro, slectionnez OUI. Les donnes effaces ne peuvent tre rcupres. Slectionnez NON pour revenir au menu Mettre 0.
Remarque : Lodomtre ne peut tre remis zro qu partir de votre PC, en utilisant la fonction Polar UpLink. Pour plus dinformation, reportez-vous au chapitre 4.2 Transfert des donnes. Les cumuls hebdomadaires sont remis zro automatiquement tous les dimanches soirs minuit.

28

4.2 TRANSFERT DES DONNES (CONNEX.)


Votre cardio Cycle peut communiquer avec votre PC dans les deux sens : MISSION des donnes avec le logiciel Polar WebLink Transfrez vos donnes dexercice vers le site Internet Polar en utilisant le logiciel Polar WebLink. RCEPTION des donnes avec le logiciel Polar UpLink Editez les rglages de votre cardio Cycle et transfrez des logos de votre PC vers le rcepteur, en utilisant le logiciel Polar UpLink. Pour tlcharger gratuitement les logiciels Polar WebLink et Polar UpLink, rendez-vous sur notre site notre site www.polar. ou sur le site Internet du distributeur Polar de votre pays.

polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com est votre entraneur personnel pour le cyclisme sur Internet. Inscrivez-vous sur le site et accdez de nombreux services comme : les programmes dentranement pour le cyclisme des programmes personnaliss dvelopps par des entraneurs renomms, en collaboration avec Polar. lagenda dentranement pour sauvegarder vos donnes dentranement et suivre votre progression sur le long terme. des articles utiles sur lentranement et le cyclisme et rdigs pour Polar par des professionnels, an de vous tenir inform des dernires nouveauts.

29

FRA

4.3 POLAR FITNESS TEST


Le Polar Fitness Test est un moyen simple, sr et rapide dvaluer votre forme arobie (cardio-vasculaire) au repos. Son rsultat, lOwnIndex, donne une estimation de la capacit de prise maximale doxygne (VO2max). Le Polar Fitness Test fournit aussi une estimation de la frquence cardiaque maximale (HRmax-p). Le Polar Fitness Test est destin aux personnes adultes en bonne sant.

Pour obtenir des rsultats ables, le test doit tre effectu dans les conditions suivantes : Vous pouvez raliser le test nimporte o ( la maison, au bureau, dans un club sportif) si lenvironnement est calme. Evitez les nuisances sonores qui peuvent vous perturber (tlvision, radio, tlphone). Personne ne doit vous dranger. A chaque fois que vous referez le test, choisissez le mme endroit, la mme heure et le mme environnement que pour le test initial. Evitez les repas copieux et ne fumez pas dans les 2-3 heures qui prcdent le test. Evitez aussi tout effort physique important ainsi que lalcool et les mdicaments stimulants le jour et la veille du test. Vous devez tre calme et dtendu. Allongez-vous et relaxez-vous pendant 1 3 mn avant le test.

30

4.3.1 RALISER LE FITNESS TEST (TEST)


Remarque : pour raliser le Polar Fitness Test, vous devez entrer vos donnes personnelles et votre niveau dactivit physique long terme dans les Rglages personnels. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 5.2 Rglages personnels. Portez lmetteur pendant le test.

1. Depuis lafchage de lheure, slectionnez Test -> TEST. Le Fitness Test dmarre immdiatement. Fitness Test >_______ safche. Les ches >> indiquent que le test progresse. 2. A lissue du test, vous entendrez deux bips sonores. OwnIndex safche avec un rsultat sous forme numrique, lvaluation de votre niveau ainsi que la date. Appuyez sur OK. 3. MJ RGL. PERSO. ? (Mettre jour rglages personnels ?) NON / OUI s'afche. En slectionnant OUI, la valeur de lOwnIndex est sauvegarde dans les Rglages personnels. 4. Estimation FCmax safche, avec sa valeur numrique et sa date. Appuyez sur OK. 5. MJ RGL. PERSO. ? (Mettre jour rglages personnels ?) NON / OUI s'afche. En slectionnant OUI, la valeur HRmax-p est sauvegarde dans les Rglages personnels. La valeur OwnIndex est sauvegarde dans le menu Graphe. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 4.3.2 Evolution du Fitness Test. Interrompre le test Vous pouvez interrompre le test tout moment en appuyant sur le bouton OwnIndex et votre HRmax-p les plus rcents ne seront pas remplacs.

. Echec Fitness test safche pendant quelques secondes. Votre

31

FRA

4.3.2 RSULTATS DU FITNESS TEST


OwnIndex Le Polar Fitness Test permet dobtenir une valeur appelle OwnIndex. Cette valeur est comparable la capacit de prise maximale doxygne (VO2max), indice couramment utilis pour dcrire la forme arobie (cardio-vasculaire) dune personne. LOwnIndex est bas sur votre frquence cardiaque et sa variabilit au repos, ainsi que sur vos sexe, taille, poids et lvaluation personnelle de votre activit physique. LOwnIndex est utile pour suivre lvolution de votre niveau de forme long terme. Si vous souhaitez amliorer votre condition cardiovasculaire, il vous faudra environ 6 semaines dentranement rgulier pour constater un changement notoire de votre indice de forme OwnIndex. Les sujets en moins bonne forme physique constateront des progrs plus rapides que les sujets en meilleure condition. Au fur et mesure que votre forme arobie samliore, votre OwnIndex volue de moins en moins. Pour suivre la progression de votre condition physique et obtenir un indice de base able, commencez par mesurer votre OwnIndex au moins deux reprises au cours des deux premires semaines. Rptez ensuite le test environ une fois par mois. Frquence cardiaque maximale estime (HRmax-p) Lvaluation de l'indice HRmax-p est ralise simultanment avec le Polar Fitness Test. Lindice HRmax-p value votre FCmax de manire plus prcise que la formule base sur lge (220 pulsations -(moins) lge). Pour plus dinformations sur la FCmax, reportez-vous au chapitre 5.2 Rglages personnels.

32

Catgories Fitness
La meilleure faon d'interprter votre OwnIndex est de comparer vos valeurs personnelles et leurs modications sur le long terme. LOwnIndex sinterprte en fonction du sexe et de lge. Recherchez votre OwnIndex dans le tableau ci-dessous pour situer votre niveau actuel de forme cardio-vasculaire par rapport aux personnes du mme ge et du mme sexe.
Age 1 2 3
FAIBLE

4
MOYEN

5
BON

Age

3
FAIBLE

4
MOYEN

5
BON

ANNES MAUVAIS MEDIOCRE

TRS BON EXCELLENT

ANNES MAUVAIS MEDIOCRE

TRS BON EXCELLENT

La classication est fonde sur une tude documentaire de 62 articles o la valeur de VO2max tait mesure directement sur des adultes en bonne sant aux Etats-Unis, au Canada, et dans 7 pays europens. Rfrence : Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 990.

HOMME

FEMME

Remarque : les athltes de haut niveau obtiennent un rsultat OwnIndex suprieur 70 (hommes) et 60 (femmes). Des athltes de niveau olympique peuvent atteindre des valeurs de 95. Lindice OwnIndex est suprieur dans les sports qui sollicitent une masse musculaire importante comme le ski de fond et le cyclisme.

4.3.3 EVOLUTION DU FITNESS TEST (GRAPHE)


Dans le menu Graphe, vous pouvez voir lvolution de votre OwnIndex. La fonction Graphe peut garder en mmoire vos 47 OwnIndex les plus rcents, ainsi que leurs dates respectives.

Effacer des valeurs OwnIndex


Slectionnez la valeur que vous souhaitez effacer et appuyez longuement sur le bouton LUMIRE. Effacer valeur ? NON / OUI s'afche. Validez votre slection en appuyant sur le bouton OK.

33

FRA

5. RGLAGES
5.1 RGLAGES DE LA MONTRE (MONTRE)
1. ALARME : DSACTIV / UNE FOIS / LUN-VEN / QUOTIDIEN Vous pouvez rgler lalarme de faon ce quelle retentisse UNE FOIS, du lundi au vendredi uniquement (LUN-VEN) ou tous les jours (QUOTIDIEN). Lalarme fonctionne dans tous les modes sauf le mode Exercice. Elle retentit pendant une minute, si vous nappuyez pas sur le bouton pour larrter. Pour mettre lalarme en veille 10 minutes, appuyez sur / ou sur OK. Pour dsactiver la veille, appuyez sur .

Remarque : Si le symbole de pile faible apparat lcran, lalarme ne peut tre active. Lalarme retentira mme si vous avez dsactiv le volume sonore dans les rglages gnraux.

Conseil : depuis lafchage de lheure, appuyez longuement sur

pour accder au menu Alarme.

2. FUSEAU 1 3. FUSEAU 2 4. FUSEAU HOR. : FUSEAU 1 / FUSEAU 2 Vous pouvez rgler deux fuseaux horaires sur votre cardio Cycle. Lorsque vous avez rgl le FUSEAU 1, poursuivez avec le FUSEAU 2. Conseil : depuis lafchage de lheure, appuyez longuement sur . Le petit numro 2 droite de lheure indique que le fuseau 2 est utilis. 5. DATE
Remarque : pour plus dinformations sur les rglages VLO, PROG. EXE (programmation des exercices) et MINUTEURS, reportez-vous au chapitre 2.3 Rglages vlo, 3.3 Rglages des exercices et 3.4 Minuteurs.

34

5.2 RGLAGES PERSONNELS (PERSONNE)


Lexactitude des rglages personnels inue sur la prcision des fonctions de votre Cardio (dpense calorique, dtermination de la OwnZone, etc). 1. Poids 2. Taille 3. Date naiss. 4. Sexe : MASCULIN / FMININ 5. Activit : TOP / LEVE / MOYENNE / FAIBLE Le niveau dactivit consiste en une valuation personnelle de votre activit physique. Slectionnez le niveau qui dcrit le mieux la quantit et lintensit de vos activits physiques dans les trois derniers mois. TOP Vous effectuez rgulirement des exercices physiques intensifs, au moins cinq fois par semaine. Par exemple, vous vous exercez dans le but damliorer vos performances et prendre part des comptitions. LEVE Vous vous exercez rgulirement, au moins trois fois par semaine, haute intensit. Au cours de ce type dexercice, vous courez 10-20 km/6-12 miles par semaine ou vous passez au moins 2-3 heures dans la pratique dune activit physique comparable. MOYENNE Vous participez rgulirement des activits de loisir. Par exemple, vous courez 5-10 km/3-6 miles par semaine ou vous passez au moins 1/2 - 2 heures dans la pratique dune activit physique comparable. FAIBLE Vous ne pratiquez pas dactivit physique rgulire. Vous marchez pour le plaisir et pratiquez occasionnellement un exercice entranant une respiration difcile et de la transpiration. FRA

35

RGLAGES PERSONNELS SUPPLMENTAIRES


Votre cardio Cycle utilise vos valeurs de FCmax, FCassis et de VO2max pour calculer votre dpense nergtique.
Remarque : vous pouvez utiliser les valeurs par dfaut de FCmax, FCassis et VO2max bases sur votre ge, si vous ne disposez pas de valeurs plus prcises.

1. FCmax (Frquence cardiaque maximale) La FCmax est le nombre le plus lev de battements par minute (bpm) que peut atteindre le coeur humain au cours dun effort physique maximal. La FCmax sert dterminer lintensit dun exercice. La FCmax peut varier en fonction de lactivit physique, par exemple : FCmax en course pied > FCmax en cyclisme > FCmax en natation. La faon la plus able de dterminer votre FCmax personnelle est de raliser un test leffort dans un laboratoire. Vous pouvez aussi utiliser lestimation de votre FCmax (HRmax-p) donne par le Polar Fitness Test. Sinon, vous pouvez calculer une estimation de votre FCmax avec la formule base sur lge 220 moins ge. 2. FCassis (Valeur de frquence cardiaque en position assise) La FCassis est votre frquence cardiaque basique, lorsque vous ne pratiquez aucune activit physique (lorsque vous tes assis). Pour dterminer votre FCassis, asseyez-vous et portez votre metteur. Consultez de nouveau votre rcepteur aprs 2-3 minutes, et appuyez sur OK. Votre FCassis apparat. Pour calculer plus prcisment votre FCassis rptez plusieurs fois la procdure et calculez ensuite votre valeur moyenne la n de la journe. 3. VO2max (Capacit de prise maximale doxygne) La VO2max est la capacit maximale de votre corps consommer loxygne durant un effort physique intensit maximale. Si vous connaissez votre VO2max, ajustez votre valeur sur le rcepteur. La faon la plus prcise de dterminer votre propre VO2max, est de raliser un test leffort en laboratoire. Sinon, vous pouvez utiliser un indice comparable, appel OwnIndex, en ralisant le Polar Fitness Test. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 4.3 Polar Fitness Test.

36

5.3 RGLAGES GNRAUX (GNRAUX)


1. BIPS (Bips sonores) : VOL 2 / VOL 1 / OFF Ajustez le volume sonore de votre cardio Cycle.
Remarque : quand le symbole et la mention Pile faible safchent, lclairage de lcran et les bips sonores sont automatiquement dsactivs.

3. AIDE : ON / OFF Lorsque la fonction Aide est active, des notes daide vous guident travers les diffrents menus. Par exemple, si vous changez lafchage en mode exercice, un texte daide safche sur la ligne suprieure. 4. UNITS : KG/CM / LB/FT Slectionnez les units du systme mtrique ou les units anglo-saxonnes. 5. LANGUE : ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Conseil : les rglages peuvent tre programms et transfers votre cardio Cycle depuis un PC. Pour plus dinformation, reportez-vous au chapitre 4.2 Transfert des donnes.

37

FRA

2. VERROUILL. (Verouillage) : MANUEL / AUTOMATIQUE Le verrouillage empche le dclenchement accidentel des boutons. Verrouillage Manuel - appuyez longuement sur le bouton LUMIERE pour activer/dsactiver le verrouillage des boutons. Verrouillage Automatique - activ si vous nappuyez sur aucun bouton pendant une minute.

ENTRETIEN ET RPARATIONS
Votre cardiofrquencemtre Polar est un appareil de haute technologie qui doit tre manipul avec soin. Les conseils ci-dessous vous aideront remplir les conditions de la garantie et conserver cet appareil pendant de longues annes.

Entretien de votre cardiofrquencemtre Polar


Ranger dans un endroit sec et frais. Ne pas ranger dans un environnement humide, dans un matriau impermable lair (par exemple, un sac plastique) ou dans un matriau conducteur, comme un linge humide. Ne pas immerger. Nettoyer leau savonneuse, et scher avec un linge. Ne jamais utiliser dalcool, de matriaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des dtergents chimiques. Dtachez lmetteur de la ceinture lastique, lorsquils ne sont pas utiliss. Laver la ceinture aprs chaque usage, notamment aprs utilisation dans une eau fortement chlore (comme leau de piscine). Elle peut tre passe la machine laver, 40C / 104F, condition de la placer dans un let de protection. Ne pas la passer au sche-linge, ni repasser. Les tempratures de fonctionnement sont comprises entre -10 C et +50 C / +14 F et +122 F. Ne pas exposer aux rayons du soleil pendant une priode prolonge.

Rcepteur
X

Emetteur / ceinture lastique


X

Capteur de vitesse

Emetteur

X X

Elastique

Service Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser un Service Aprs-Vente agr Polar pour toute rparation ventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects lis lintervention dun service non agr par Polar Electro.

38

Pile du rcepteur Il est dconseill douvrir le rcepteur soi-mme. Pour garantir ltanchit et lutilisation de pices homologues, la pile du rcepteur doit tre remplace par un technicien agr Polar. A cette occasion, votre cardio Cycle subira galement un contrle complet. Remarque : et le texte Pile faible safchent lorsque la capacit de la pile est infrieure 10-15%. Lclairage et les bips sonores du cardio Cycle sont automatiquement dsactivs lorsque le symbole safche. Lutilisation excessive de lclairage de lcran et de lalarme affaiblit la pile plus rapidement. En environnement froid, le tmoin de faible niveau de pile peut safcher, mais sera dsactiv ds le retour une temprature normale. Pile du capteur de vitesse Contactez une station SAV agre Polar lorsque vous devez remplacer votre capteur de vitesse.

Pile de lmetteur Si votre metteur ne fonctionne plus, il se peut que cela provienne de la pile. Pour changer la pile, il vous faut une pice de monnaie, un joint dtanchit et une pile (CR 2025).

1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile de lmetteur dtachable en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre, de la position CLOSE (ferm) la position OPEN (ouvert). 2. Retirez le couvercle du compartiment de la pile, enlevez la pile usage et remplacez-la par une neuve. 3. Retirez le joint dtanchit du couvercle du compartiment de la pile et remplacez-le par un neuf. 4. Insrez la pile ct ngatif (-) en bas et ct positif (+) contre le couvercle. 5. Remettez le couvercle de manire ce que la che soit dirige vers la position OPEN (ouvert). Vriez que le joint dtanchit du couvercle est correctement positionn dans son encoche. 6. Appuyez doucement sur le couvercle an quil soit au mme niveau que le botier. 7. laide de la pice de monnaie, faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles dune montre, de OPEN vers CLOSE. Assurez-vous que le couvercle soit correctement ferm. Remarque : An de ne pas endommager le couvercle du botier de votre metteur dtachable, il est conseill de ne louvrir quen cas dabsolue ncessit. Si vous effectuez le remplacement de la pile vous-mme, nous vous recommandons de changer le joint dtanchit du couvercle chaque fois. Les joints dtanchit / kits changement de pile sont disponibles chez certains revendeurs et dans les stations SAV agres Polar. Pour les USA et le Canada : les joints dtanchit vendus en tant quaccessoires sont uniquement disponibles auprs des stations SAV agrs Polar. Gardez les piles hors de porte des enfants. En cas dingestion, appelez immdiatement un mdecin. Les piles doivent tre stockes dans le respect de la rglementation locale. 39

FRA

PRCAUTIONS DEMPLOI
Le cardio Cycle Polar afche toutes les donnes de votre performance. Il indique le niveau deffort physiologique et lintensit dun exercice. Il mesure aussi la vitesse et la distance avec le capteur de vitesse Polar. Aucun autre usage nest sous-entendu ou induit. Rduction des risques lis la pratique dune activit physique Lactivit physique peut prsenter certains risques. Avant de commencer une activit physique rgulire, prenez le temps de rpondre aux quelques questions suivantes concernant votre sant. Si vous rpondez par lafrmative lune de ces questions, nous vous conseillons de consulter un mdecin avant de commencer un programme dentranement. Avez-vous cess toute pratique dune activit physique depuis plus de 5 ans ? Avez-vous de lhypertension ou un taux de cholestrol lev ? Prsentez-vous des signes ou des symptmes dune pathologie quelconque ? Prenez-vous des mdicaments pour la pression artrielle ou pour le coeur ? Avez-vous (ou avez-vous eu) des problmes respiratoires ? tes-vous en priode de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement mdical ? tes-vous porteur dun stimulateur cardiaque ou dun autre appareil lectronique implant ? Est-ce que vous fumez ? tes-vous enceinte ? Notez que la frquence cardiaque peut aussi tre affecte par divers facteurs comme les mdicaments pour le coeur, la circulation sanguine (en particulier en cas dhypertension), le psychisme et lasthme, les
40

arosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons nergtiques, lalcool et la nicotine. Il est essentiel que vous restiez attentif aux ractions de votre organisme pendant lexercice. Si lexercice vous semble pnible ou si vous vous sentez fatigu, il faut interrompre lexercice ou poursuivre dune manire moins intense. Remarque lintention des personnes porteuses dun stimulateur cardiaque, dun dbrillateur ou dun autre appareil lectronique implant. Les personnes porteuses dun stimulateur cardiaque utilisent le cardio Cycle Polar leurs propres risques. Avant lutilisation, Polar recommande un test deffort sous contrle mdical. Ce test permet de vrier la scurit et la abilit de lutilisation simultane du stimulateur cardiaque et du cardio Cycle Polar. Si vous tes allergique une substance quelconque qui est en contact avec la peau ou si vous souponnez une raction allergique provoque par ce produit, vriez les matriaux de fabrication rpertoris au chapitre 9 Caractristiques techniques. Pour viter les ractions cutanes dues lmetteur, ne le portez pas mme la peau, mais par-dessus un T-shirt. Veillez toutefois bien humidier le T-shirt lendroit o sont places les lectrodes. Remarque : Sous leffet combin de la transpiration et du frottement, la ceinture mettrice laisse parfois des traces noires qui peuvent tacher les vtements clairs. Si vous utilisez du produit anti-insectes sur votre peau, vitez tout contact du produit avec lmetteur.

Utilisation du cardiofrquencemtre en milieu aquatique Votre rcepteur peut tre utilis en natation. Il nest cependant pas un instrument de plonge. Pour prserver ltanchit de lappareil, nappuyez pas sur les boutons du rcepteur sous leau. Des interfrences peuvent se produire lors de la mesure de la frquence cardiaque en milieu aquatique : Leau de piscine, fortement chlore, et leau de mer tant particulirement conductrices, il peut se produire un court circuit au niveau des lectrodes, ce qui empche lmetteur de dtecter le signal de frquence cardiaque. Les plongeons ou les mouvements nergiques en natation peuvent occasionner un dplacement de lmetteur ; les lectrodes ne sont alors plus en mesure de capter le signal lectrique du coeur. Lamplitude du signal cardiaque varie dune personne une autre. Le nombre de personnes ayant des difcults mesurer leur frquence cardiaque est considrablement plus lev en milieu aquatique, que dans dautres environnements. Interfrences lectromagntiques et appareils de cardio-training Des interfrences peuvent se produire proximit des lignes haute tension, feux de signalisation, catnaires de trains, bus ou tramways, postes de tlvision, voitures, ordinateurs, compteurs de vlo, quipements de cardio-training, tlphones portables ou portiques de scurit. Pour viter une lecture erratique, loignez-vous des possibles sources dinterfrences. Certains composants lectriques ou lectroniques des appareils dexercice comme les diodes lumineuses, les moteurs ou les freins lectriques peuvent causer des interfrences. Pour rsoudre ce problme, il faut dplacer le rcepteur :

Interfrences entre utilisateurs Si le rcepteur est en mode non-cod, il capte tous les signaux mis moins d1 mtre/3 ft de distance. Des signaux non cods mis simultanment par plusieurs metteurs peuvent fausser les mesures. Si le cardio Cycle dune autre personne cre des interfrences, loignez-vous de cette personne et continuez votre exercice normalement. Sinon, an dviter les interfrences engendres par le cardio Cycle de cette personne : 1. Retirez lmetteur de votre poitrine pendant 30 secondes. Restez distance de votre partenaire. 2. Remettez lmetteur, rapprochez le cardio Cycle jusqu votre poitrine proximit du logo Polar de lmetteur. Le cardio Cycle se remet dtecter les impulsions de frquence cardiaque. Continuez votre sance normalement. Pour viter les interfrences avec un autre cycliste utilisant un capteur de vitesse, maintenez une distance dau moins 1 m entre votre cardio Cycle et le capteur de vitesse de lautre cycliste.
41

FRA

1. Retirez lmetteur et continuez utiliser lappareil de cardio-training normalement. 2. Dplacez le rcepteur jusqu ce quil nafche plus de valeurs errones, ou le symbole du coeur qui clignote. Les interfrences sont souvent plus importantes face lcran dafchage de lappareil ; elles sont par contre moindres, sur les cts. 3. Remettez lmetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du possible, le rcepteur dans une zone sans interfrence. Si le cardiofrquencemtre ne fonctionne toujours pas avec lappareil de cardio-training, il se peut que lappareil mette des signaux lectriques trop forts pour permettre la dtection de la frquence cardiaque avec un cardiofrquencemtre sans l.

QUESTIONS FRQUENTES
Que faire si... ... safche et la pile du rcepteur doit tre remplace ? Reportez-vous au chapitre 6 Entretien et rparations. ... je ne sais plus o je me trouve dans le menu ? Appuyez longuement sur le bouton jusqu ce que lheure safche. ... le cardio Cycle ne rpond plus aux boutons ? Rinitialisez le rcepteur en appuyant sur tous les boutons la fois pendant deux secondes. Aprs la rinitialisation, vous devez reparamtrer lheure et la date dans les rglages de base. Les autres rglages sont sauvegards. Vous pouvez ignorer ceux-ci en appuyant longuement sur . ... le cardio Cycle ne mesure pas les calories ? Les calories dpenses ne sont calcules que lorsque vous portez lmetteur. le cardio Cycle dune autre personne cre des interfrences ? Reportez-vous au chapitre 7 Prcautions demploi. ... la frquence cardiaque est irrgulire ou trs leve, ou ne safche pas (00) ? Vriez que le rcepteur est moins de 1 m / 3 ft de lmetteur. Vriez si la ceinture lastique de lmetteur ne sest pas dtendue en cours dexercice. Vriez que les lectrodes textiles de vos vtements de sports sajustent bien votre morphologie. Vriez si les lectrodes de lmetteur / de vos vtements de sports sont humidies. Vriez si lmetteur / les lectrodes de vos vtements de sports sont propres et en bon tat. Vriez si vous ntes pas proximit (1 m / 3 ft) dautres cardiofrquencemtres, lorsque vous dmarrez la recherche de la frquence cardiaque. Des perturbations lectromagntiques importantes peuvent entraner des intefrences. Reportez-vous au chapitre 7 Prcautions demploi. Si vous avez toujours des donnes de frquence cardiaque errones sur votre cardio Cycle, mme aprs vous tre loign de la source dinterfrences, ralentissez votre allure et prenez vos pulsations manuellement. Si celles-ci sont toujours extrmement leves, la cause peut en tre une arythmie cardiaque. Bien que la plupart des arythmies ne soient pas dangereuses pour la sant, nhsitez pas consulter votre mdecin pour plus de renseignements. Avez-vous eu des problmes cardiaques qui pourraient avoir modi la forme de votre signal dECG ? Dans ce cas, veuillez consulter votre mdecin. Si la mesure de la frquence cardiaque ne fonctionne pas avec les vtements de sports, faites un essai avec la ceinture mettrice WearLink. Si la ceinture mettrice WearLink parvient dtecter votre frquence cardiaque, le problme provient vraisemblablement de votre vtement de sport. Veuillez alors contacter le fabricant / revendeur du vtement. Si vous avez bien respect les conseils ci-dessus, mais que la mesure de la frquence cardiaque ne fonctionne toujours pas, il se peut que la pile de votre metteur soit faible. Pour plus dinformation, reportez-vous au chapitre Entretien et rparations.

42

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
RCEPTEUR
Autonomie de la pile (1h/jour, 7 jours/7) Type de pile Joint dtanchit du compartiment de la pile Tempratures dutilisation 2 ans en moyenne CR 2430

METTEUR
2 ans en moyenne CR 2025 Joint dtanchit 20.0 x 1.0 Matriau : FPM -10 C +50 C / 14 F 122 F Emetteur : polyamide Elastique : polyurthane, polyamide, nylon, polyester et lasthane

CAPTEUR DE VITESSE
4500 heures en moyenne

Materiaux

Bracelet : polyurthane Capot arrire du botier et fermoir du bracelet : acier inoxydable conforme la directive communautaire 94/27/EU et ses modications 1999/C 205/05 sur les produits dgageant du nickel conus pour un contact direct et prolong avec la peau.

Polymre thermoplastique ABS+GF

Amplitude de mesure de la vitesse Prcision

0-127 km/h ou 0-75 mph

1 %

Montre : suprieure 0,5 seconde/ jour une temprature de 25 C/ 77 F. Frquence cardiaque : 1% ou 1 bpm, la plus haute des deux valeurs, applicable une frquence rgulire. 15-240 14 chiers dexercices
Capacit maximale de mmoire dun chier : 99 h 59 min 59 s

Amplitude de mesure de la frquence cardiaque Fichier

43

FRA

-10 C +50 C / 14 F 122 F

-10 C +50 C / 14 F 122 F

Les produits Polar sont tests ltanchit suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classs en 3 catgories diffrentes en fonction de leur tanchit. Vriez le degr d'tanchit de votre produit Polar, indiqu sur le capot arrire du rcepteur. Comparez-le ensuite au tableau cidessous. Remarque : Ces dnitions ne sappliquent pas forcment aux produits dautres fabricants.

Marquage au dos du botier


Water resistant Water resistant 50m Water resistant 100m

Eclaboussures, gouttes Natation, de pluie, etc. baignade


X X X X X

Plonge avec Plonge sous-marine Water resistant avec bouteilles tuba Caractristiques dtanchit
Eclaboussures, gouttes de pluie, etc. Minimum requis pour la baignade et la natation.* X Pour une utilisation frquente dans leau mais pas de plonge sous-marine.

*) Lmetteur Polar WearLink est tanche 30m (Water resistant 30m). APPLICATIONS SYSTEME REQUISES Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Carte son Microphone

Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Carte son Haut parleurs ou casque dynamiques

44

GARANTIE INTERNATIONALE POLAR


La prsente garantie internationale Polar est mise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait lacquisition de ce produit dans tous les pays lexception des USA et du Canada. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent lacheteur initial que ce produit est exempt de dfauts lis aux matires premires ou la fabrication, et ce, pendant un dlai de 2 ans partir de la date dachat. En plus de la Carte de Garantie Internationale, conservez bien votre preuve dachat. Elle ne couvre ni les dommages lis une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive du produit, ni les dommages lis au non-respect des prcautions d'utilisation, ni les accidents. Elle ne couvre pas le mauvais entretien de l'appareil, ni son usage commercial. La prsente garantie est limite, elle ne couvre pas la pile du rcepteur, ni les botiers fls ou casss, ni la ceinture lastique. La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dpenses ou frais, directs ou indirects, de porte gnrale, conscutive ou particulire, causs ou lis lusage du produit. Durant la priode de garantie, lappareil est soit rpar gratuitement, soit remplac par le service aprs-vente agr Polar. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs applicables dans le cadre des lgislations nationales en vigueur, ni les droits des consommateurs lencontre du revendeur concernant les litiges lis aux contrats dachat et de vente.

0537

L'estampille CE indique que ce matriel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE.

Le symbole reprsentant une poubelle sur roues barre dune croix indique que les produits Polar sont des instruments lectroniques, soumis la Directive 2002/96/EC de lUnion Europenne, concernant le tri slectif des dchets lectriques et lectroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent tres tris sparment dans les pays de lUnion. Polar vous encourage galement limiter les effets possibles des dchets sur lenvironnement ou sur la sant publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux lgislations locales concernant le tri slectif et, dans la mesure du possible, en sparant les dchets lectroniques. Polar Electro Oy est une entreprise certie ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits rservs. Ce manuel ne peut tre reproduit mme partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans laccord crit pralable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annots du symbole dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la socit Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annots du symbole dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques dposes de la socit Polar Electro Oy, l'exception de Windows qui est la marque dpose de Microsoft Corporation.

45

FRA

DCHARGE DE RESPONSABILIT POLAR


Les informations contenues dans ce guide sont donnes titre indicatif seulement. Les produits dcrits sont susceptibles de modication sans avis pralable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, naccordent aucune garantie quant ce manuel, ni aux produits dcrits. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dpenses ou frais, directs ou indirects, de porte gnrale, conscutive ou particulire, causs ou lis lusage des produits dcrits dans ce manuel. Ce produit est protg par un ou plusieurs des brevets suivants : FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2

46

INDEX
Alarme de zone cible ..........................14 Application UpLink ..................................29 Application WebLink ................................29 Arrter un exercice...................................13 AutoStart .................................................10 Autre exercice ..........................................13 Bips sonores......................................14, 37 Boutons ...........................................6, 7, 20 Cadence ............................................10, 19 Capteur de vitesse ................................3, 8 Caractristiques techniques ...................43 Catgories tness ...................................33 Circonfrence de la roue..........................11 Dcharge de responsabilit .....................46 Dmarrer la mesure de la frquence .........................................13 cardiaque Dmarrer lenregistrement dun exercice ..........................................................13 Dpense calorique .............................26, 27 Eclairage de lcran ................................20 Emetteur .............................................3, 12 Cot nergtique .....................................22 Entretien et rparations ..........................38 Estimation de lheure darrive (EHA) 10, 22 .....................................13 Exercice vlo Commencer votre activit physique.........12 FCassis .....................................................36 Fichier .........................................24, 25, 27 Fichier cumul.........................................27 Fichier dexercices ...................................25 Fichier rsum.........................................24 Fitness test .............................................30 Fonctions disponibles pendant lexercice 20 Format 12h/24h ..................................6, 34 Fuseau horaire ........................................34 Garantie ..................................................45 Graphe Fitness test .................................33 HeartTouch ..............................................20 HRmax ......................................................36 HRmax-p...................................................32 Limites Automatiques .............................18 Limites manuelles ...................................19 Mettre un exercice en pause ....................20 Mode nuit ...........................................20 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pile faible .............................................39 Prcautions demploi...............................40 Questions frquentes ..............................42 Rglages des units ................................37 Rglages ...........................................10, 34 Rglages de base ......................................6 Rglages de frquence cardiaque ....14, 15, 18, 19 Rglages de la date ............................6, 34 Rglages de la langue.............................37 Rglages de la montre ............................34 Rglages de laide...................................37 Rglages de lalarme .........................34 Rglages de lheure.................................34 Rglages des exercices ...........................14 Rglages des minuteurs..........................19 Rglages du fuseau 2 .............................34 Rglages gnraux ..................................37 Rglages personnels ...............................35 Rglages vlo ..........................................10 Remettre zro le chier cumul ............28 Remettre zro le chier exercice ...........26 Remettre zro le rcepteur....................42 Remplacement de la pile.........................39 Revenir lafchage de lheure.................7 Support vlo ..........................................3, 8 Transfert des donnes .............................29 Verrouillage des boutons .........................37 VO2max .....................................................36 Zones de frquence cardiaque ................27

47

FRA

NOTES

POLAR CS300 FIETSCOMPUTER ONDERDELEN


Rubberen deel

Polsunit De polsunit toont en bewaart ets- en trainingsgegevens tijdens de training.

Polar Snelheid Sensor Met een draadloze Magneet snelheidssensor wordt tijdens het etsen de snelheid en de afgelegde Sensor afstand gemeten.

Tie rap

WearLink gecodeerde borstband Het zendgedeelte stuurt het hartslagsignaal naar de etscomputer. De elektroden van de borstband registreren uw hartslag.

polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com is een persoonlijke etscoach ter ondersteuning van uw trainingsdoelen. Hier kunt u zich kosteloos registreren, waarna u toegang krijgt tot een persoonlijk trainingsschema, een logboek, handige artikelen en nog veel meer. Bezoek www.polar. voor de laatste producttips en online ondersteuning. Klantenservice en internationale garantie-informatie Als uw etscomputer moet worden gerepareerd, stuurt u deze samen met de Polar Servicepas terug naar het Polar Service Center. Polar biedt de oorspronkelijke koper van het product een garantie van twee jaar. Bewaar de internationale garantiekaart als bewijs van aankoop.

Polar Bike Mount Zet de stuurhouder vast op de ets en bevestig de etscomputer hieraan. Tie rap

NLD

INHOUD
1. BEGINNEN 1.1 BASISINSTELLINGEN ................................................................................................................................................6 1.2 MENUSTRUCTUUR ....................................................................................................................................................7 INSTALLATIE ......................................................................................................................................................................8 2.1 BEVESTIGEN VAN DE STUURHOUDER .......................................................................................................................8 2.2 BEVESTIGEN VAN DE SNELHEIDSSENSOR .................................................................................................................8 2.3 FIETSINSTELLINGEN (BIKE) ....................................................................................................................................10 BEGINNEN MET TRAINEN .................................................................................................................................................12 3.1 DRAAG DE BORSTBAND ..........................................................................................................................................12 3.2 TRAININGSGEGEVENS REGISTREREN .....................................................................................................................13 3.3 TRAININGSINSTELLINGEN (EXE. SET) ......................................................................................................................14 3.3.1 Persoonlijke limieten (OWNZONE) .............................................................................................................15 3.3.2 Automatische limieten (AUTOMATIC) ........................................................................................................18 3.3.3 Handmatige limieten (MANUAL)................................................................................................................19 3.3.4 Trapfrequentielimieten (CADENCE) ...........................................................................................................19 3.4 TIMERS (TIMERS) ...................................................................................................................................................19 3.5 FUNCTIES TIJDENS DE TRAINING ............................................................................................................................20 3.6 TRAININGSSTANDWEERGAVEN ...............................................................................................................................21 3.7 TRAININGSOVERZICHT BEKIJKEN ............................................................................................................................24

2.

3.

4.

5.

CONDITIE VOLGEN ...........................................................................................................................................................25 4.1 Bestand (FILE) .......................................................................................................................................................25 4.1.1 Trainingsbestand (EXERCISES) .................................................................................................................25 4.1.2 Totalenbestand (TOTALS) ..........................................................................................................................27 4.2 GEGEVENSOVERDRACHT (CONNECT) .....................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 De tness test uitvoeren (TEST) ................................................................................................................31 4.3.2 Resultaten van de tness test ..................................................................................................................32 4.3.3 Fitness test trend (TREND)........................................................................................................................33 INSTELLINGEN (SETTINGS) ..............................................................................................................................................34 5.1 HORLOGE-INSTELLINGEN (WATCH) .........................................................................................................................34 5.2 GEBRUIKERSINSTELLINGEN (USER) .......................................................................................................................35 5.3 ALGEMENE INSTELLINGEN (GENERAL) ....................................................................................................................37 ONDERHOUD .................................................................................................................................................................38 VOORZORGSMAATREGELEN .............................................................................................................................................40 VEELGESTELDE VRAGEN ..................................................................................................................................................42 TECHNISCHE SPECIFICATIES ..........................................................................................................................................43 INTERNATIONALE GARANTIE ............................................................................................................................................45 AANSPRAKELIJKHEID .......................................................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47

NLD

1. INSTALLATIE
1.1 BASISINSTELLINGEN
Pas voordat u begint te trainen met de Polar Fietscomputer eerst de basisinstellingen aan. Voer zo nauwkeurig mogelijk gegevens in voor een juiste feedback op uw prestaties. LICHT OMHOOG
Schuif keuzes / waarden omhoog

Om de volgende gegevens aan te passen, gebruikt u de toetsen / en OK: 5. Time (Tijd): Kies 12 H (12-uurs) of 24 H (24-uurs) en voer de plaatselijke tijd in. 6. Date (Datum): Voer de huidige datum in; dd = dag, mm = maand, yy = jaar. 7. Units (Eenheden): Kies metrische (KG/CM) of Engelse maten (LB/FT).
Opmerking: Wanneer u LB/FT selecteert, worden calorien aangegeven als Cal, anders als kcal.

START / OK
Keuze accepteren

8. Weight (Gewicht): Voer uw gewicht in.


Opmerking: U kunt de eenheden wisselen door de toets LICHT ingedrukt te houden.

TERUG / STOP
Terug naar het vorige display

OMLAAG
Schuif keuzes / waarden omlaag

9. Height (Lengte): Voer uw lichaamslengte in.


Opmerking: Voer voor Engelse maten eerst de voeten en vervolgens de inches in.

1. Om uw Polar Fietscomputer te activeren, drukt u tweemaal op OK. Wanneer het horloge eenmaal is geactiveerd, kunt u deze niet meer uitschakelen! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD (Welkom in de Polar etswereld) wordt weergegeven. Druk op OK. 3. Language (Taal): Kies ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS of ITALIANO met de toetsen / . Druk op OK. 4. START WITH BASIC SETTINGS (Ga naar basisinstellingen) wordt weergegeven. Druk op OK.
6

10. Birthday (Geboortedatum): Voer uw geboortedatum in; dd = dag, mm = maand, yy = jaar 11. Sex (Geslacht): Kies MALE (man) of FEMALE (vrouw). 12. SETTINGS OK? wordt weergegeven. Sex (Geslacht): Kies YES (ja) of NO (nee). YES (ja): De instellingen worden geaccepteerd en opgeslagen. Het horloge keer terug naar de tijdsweergave. NO (nee): De basisinstellingen kunnen nog worden gewijzigd. Druk op om terug te keren naar de gegevens die u wilt wijzigen.

1.2 MENUSTRUCTUUR

CYCLING/OTHER (Fietsen/Overig) START (Start) SETTINGS (Instellingen)

SEND (Verzenden) RECEIVE (Ontvangen)

Druk op / om te bladeren en druk op OK om een weergave/menu te openen.

EXERCISES (Trainingen) TOTALS (Totalen)

Tip: Om de toetsen te vergrendelen/ontgrendelen, houdt u de toets LICHT ingedrukt. Om terug te gaan naar de tijdweergave, houdt u ingedrukt.

WATCH (Horloge) BIKE (Fiets) EXE SET (Trainingsinstellingen) TIMERS (Timers) USER (Gebruiker) GENERAL (Algemeen)

NLD

TEST (Test) TREND (Trend)

2. INSTALLATIE
2.1 BEVESTIGEN VAN DE STUURHOUDER

Gebruik zoals hiernaast is aangegeven tie raps om de stuurhouder stevig op het stuur te bevestigen. Bevestig voor de meest nauwkeurige metingen steeds de polsunit op de stuurhouder wanneer u een etstraining doet.

2.2 BEVESTIGEN VAN DE SNELHEIDSSENSOR


1. 1. Bevestig de snelheidssensor aan de voorvork van uw ets, tegenovergesteld van de bevestigde etscomputer. De afstand tussen de snelheidssensor en de etscomputer mag niet meer dan 30-40 cm/1-13 zijn. Wanneer u een etstraining doet in een omgeving met elektromagnetische interferentie, dient de afstand zo klein mogelijk te zijn (minimaal 30 cm/1). De snelheidssensor en etscomputer moeten een hoek van ongeveer 90 vormen. Als de afstand tussen de etscomputer en de snelheidssensor groter is dan voorgeschreven (bijvoorbeeld op mountainbikes - dit wordt veroorzaakt door de voorvering). Dan kan de snelheidssensor op de zelfde kant als de etscomputer op de voorvork bevestigd worden. In dit geval is de maximale afstand 50 cm/16. 2. Bevestig het rubberen onderdeel aan de sensor.

max 50 cm / 16

2.

3.

3. Haal tie raps door de gaten in de sensor en het rubberen onderdeel (afbeelding 3). Bevestig de sensor dusdanig op de voorvork dat het Polar logo naar buiten wijst (afbeelding 4). Trek de tie raps zachtjes aan trek ze nog niet volledig strak. 4. Bevestig de magneet op een spaak ter hoogte van de sensor (afbeelding 5). De opening in de magneet moet in de richting van de snelheidssensor wijzen. Bevestig de magneet aan de spaak en draai deze zachtjes aan met een schroevendraaier. Draai deze nog niet geheel vast. Stem de positie van de magneet en de snelheidssensor zodanig af dat de magneet vlak langs de sensor beweegt, maar deze niet raakt. Richt de sensor zo veel mogelijk in de richting van het wiel/de spaken. De afstand tussen de sensor en de magneet moet kleiner zijn dan 4 mm/016. De afstand is juist wanneer een tie rap precies tussen de magneet en de sensor past.

4.

5.

5. Bevestig de polsunit op de stuurhouder en begin een etstraining (CYCLING). (Zie hoofdstuk 3.2, Trainingsgegevens registreren.) Draai het voorwiel zodat u een snelheid af kunt lezen op het display. De snelheid geeft aan dat de magneet en de snelheidssensor juist zijn gepositioneerd. Draai de schroef op de magneet vast en trek de tie raps stevig aan en verwijder uitstekende kabeleinden.

VOORDAT U GAAT FIETSEN


Controleer of u het stuur en de pedalen normaal kunt bewegen en dat de rem- en versnellingskabels niet achter de stuurhouder of sensor blijven haken. Voer voor een nauwkeurige snelheids- en afstandsweergave de wieldiameter van uw ets in in de etscomputer. Zie voor meer informatie hoofdstuk 2,3 Fietsinstellingen.
Opmerking: Begin de training rustig en houdt uw ogen gericht op de weg, om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Vermijd harde schokken, de sensor kan hierdoor worden beschadigd. De Polar Snelheid Sensor kan worden gebruikt in de regen.
9

NLD

2.3 FIETSINSTELLINGEN (BIKE)


Er kunnen twee afzonderlijke etsvoorkeuren worden geprogrammeerd in de etscomputer. Selecteer ets 1 of 2 wanneer u begint met registreren. Bekijk of wijzig de volgende etsinstellingen in het menu Settings (Instellingen). Kies Settings -> Bike -> BIKE 1 (ets 1) of BIKE 2 (ets 2): 1. AUTOSTART: ON / OFF (aan/uit) De functie AutoStart wordt de registratie van de training automatisch gestart of gestopt wanneer u start of stopt met etsen. U moet de Polar Snelheid Sensor installeren om de functie AutoStart te kunnen gebruiken. Zie voor meer informatie hoofdstuk 2.2, Bevestigen van de snelheidssensor. 2. CADENCE: ON / OFF (Trapfrequentie: aan/uit) De trapfrequentie is de snelheid waarmee u de pedalen van uw ets ronddraait, gemeten in omwentelingen per minuut (rpm). Installeer een optionele Polar Trapfrequentie Sensor op uw ets om de trapfrequentie-eigenschappen van uw etscomputer te kunnen gebruiken. 3. DISTANCE: Target dist ON / OFF (Afstand: Doelafstand aan/uit, Geschatte aankomsttijd) Stel de afstand in die u wilt gaan etsen en de etscomputer zal de geschatte aankomsttijd, gebaseerd op de etssnelheid, berekenen en weergegeven. Installeer de Polar Snelheid Sensor op uw ets voor het meten van snelheid en afstand. Zie voor meer informatie hoofdstuk 2.2, bevestigen van de snelheidssensor.

10

4. WHEEL SIZE (Wieldiameter) Voor nauwkeurige etsgegevens moet de wieldiameter worden ingesteld. Kies een van de volgende twee methoden om de diameter te meten: METHODE 1 1. Zoek de wieldiameter die op het frame is afgedrukt. 2. Aan de hand van de diameter in inches of in ETRTO kunt u de wieldiameter in millimeters vinden in de rechterkolom van de tabel. Let op dat de wieldiameters in bovenstaande tabel bij benadering zijn, daar de wieldiameter afhankelijk is van het wieltype en de luchtdruk. METHODE 2. 1. Beginnende met het ventiel precies aan de onderzijde, bij een merkteken op de grond, beweegt u op een vlakke ondergrond uw ets recht vooruit, totdat het wiel eenmaal rond is. Het wiel dient loodrecht op de grond te staan. Markeer het punt waar het ventiel weer precies aan de onderzijde is.

ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622

Wiel diameter (inches)


26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C

Wielmaat instelling (mm)


1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220

Opmerking: De bovenstaande wielmaten worden geadviseerd, echter de wielmaat is afhankelijk van het type wiel en luchtdruk.

2. Meet de afstand tussen de twee merktekens en trek er 4 mm af, om te compenseren voor uw gewicht op de ets. Dit is de wielomtrek en de waarde die u dient te gebruiken voor de etscomputer.

11

NLD

3. BEGINNEN MET TRAINEN


3.1 DRAAG DE BORSTBAND
1. Bevochtig de elektroden (delen met diagonale structuur) van de borstband met wat water.

2. Bevestig het ene uiteinde van het zendgedeelte aan de borstband. (LINKS=L of RECHTS=R.)

3. Pas de lengte aan tot de borstband strak om uw borst past. Het Polar logo moet recht in het midden zitten. Bevestig het andere uiteinde van het zendgedeelte aan de borstband.

4. Maak de borstband na het trainen los door druk uit te oefenen met uw duim en uw wijsvinger en te draaien zoals is aangegeven in de afbeelding.

12

3.2 TRAININGSGEGEVENS REGISTREREN


1. Draag de zender en de polsunit. Start de hartslagmeting door op OK te drukken. Exercise (Training) wordt weergegeven en de etscomputer begint uw hartslag te zoeken. Het verdient de voorkeur om geen andere hartslagmetersgebruikers in de buurt te hebben (binnen 1 meter / 3 voet) om interferentie te voorkomen.

op het display. Het kader rond het hartsymbool geeft aan 2. Binnen 15 seconden wordt uw hartslag aangegeven in cijfers en verschijnt dat de overdracht wordt gecodeerd. Codering voorkomt interferentie van hartslagmetergebruikers in de buurt. 3. Druk op OK. Kies het type Exercise (Training), CYCLING / OTHER (Fietsen/Overig), en druk op OK. Met CYCLING (Fietsen) kunt u etseigenschappen zoals snelheid en afstand meten. Om BIKE 1 of 2 (Fiets 1 of 2) te selecteren, houdt u ingedrukt. Kies OTHER (Overig) voor hardlopen, zwemmen, enz. 4. Registreer de trainingssessie door START te selecteren en op OK te drukken. De stopwatch begint te lopen en het trainingssymbool wordt weergegeven. U kunt de trainingsinstellingen aanpassen door SETTINGS (Instellingen) te selecteren. Zie voor meer informatie hoofdstuk 3.3 Trainingsinstellingen. Druk op om de registratie te stoppen. Kies EXIT (Sluiten) om het trainingsoverzicht te bekijken.

13

NLD

3.3 TRAININGSINSTELLINGEN (EXE. SET)


U krijgt toegang tot de trainingsinstellingen door Settings -> EXE. SET te kiezen, of voordat u een training registreert Exercise (Training) -> CYCLING / OTHER (Fietsen / Overig)-> SETTINGS (Instellingen) te kiezen. Met deze instellingen kunt u het geluid van het hartslagzonealarm, de hartslagzonelimieten en de hartslagweergave aanpassen.

1. ALARM: VOL 2 / VOL 1 / OFF (Uit) Past het geluidsvolume van het hartslagzonealarm aan. Dit symbool

geeft aan dat het alarm is geactiveerd.

2. LIMITS (Limieten): OWNZONE (Persoonlijke zone) / AUTOMATIC (Automatisch) / MANUAL (Handmatig) / CADENCE (Trapfrequentie) / OFF (Uit) De limieten voor de hartslag (of trapfrequentie) helpen u tijdens de training bij het vasthouden van een bepaald intensiteitsniveau. De hartslagzone is een bereik tussen de onder- en bovengrens voor uw hartslag. Als u een optionele trapfrequentiesensor heeft genstalleerd, kunt u ook gebruik maken van de onder- en bovengrens voor de trapfrequentie. U kunt trainen binnen vier verschillende limieten. Kies OFF (Uit) om te trainen zonder limieten. OWNZONE limieten - Zie hoofdstuk 3.3.1, Persoonlijke limieten. AUTOMATIC limieten - Zie hoofdstuk 3.3.2, Automatische limieten. MANUAL limieten - Zie hoofdstuk 3.3.3, Handmatige limieten. CADENCE limieten - Zie hoofdstuk 3.3.4, Trapfrequentielimieten. 3. HR VIEW (Hartslagweergave) : HR (Hartslag) / HR% (Hartslagpercentage) Selecteer HR (HF) om uw hartslag weer te geven in hartslagen per minuut (hsm), of HR% (HF) voor een percentage van de maximale hartslagfrequentie. Zie voor meer informatie over HFmax hoofdstuk 5.2, Gebruikersinstellingen.
14

3.3.1 PERSOONLIJKE LIMIETEN (OWNZONE)


OwnZone is uw persoonlijke arobe (cardiovasculaire) hartslagzone die automatisch wordt bepaald. OwnZone zorgt ervoor dat u traint binnen veilige limieten en maakt trainen makkelijker en plezieriger. OwnZone is gebaseerd op het meten van variaties in uw hartslag. OwnZone kan per dag verschillen, afhankelijk van uw lichamelijke en geestelijke conditie. Bij de meeste volwassenen ligt deze zone tussen 65 en 85% van de maximale hartslag. Het wordt aanbevolen OwnZone te gebruiken bij elke training. Bepaal anders uw OwnZone, Wanneer u wisselt van trainingsomgeving of -functie. Wanneer u weer begint met trainen nadat u meer dan een week niets heeft gedaan. Wanneer u niet 100 procent zeker bent van uw lichamelijke of geestelijke conditie. Wanneer u bijvoorbeeld nog niet bent hersteld van de vorige training, of wanneer u zich niet lekker of gestresst voelt. Na het wijzigen van uw gebruikersinstellingen. OwnZone is ontwikkeld voor gezonde personen. Bepaalde medische factoren kunnen ertoe leiden dat het bepalen van de OwnZone gebaseerd op variaties in uw hartslag niet lukt, bijvoorbeeld bij een hoge bloeddruk, hartritmestoornissen en bij het gebruik van bepaalde medicijnen. In dergelijke gevallen worden de op uw leeftijd gebaseerde limieten gebruikt voor het bepalen van de OwnZone. NLD
15

Limieten voor uw persoonlijke hartslagzone bepalen


Bepaal uw OwnZone-limieten in een tot vijf minuten tijdens een warm-up door te etsen of hardlopen/joggen. U dient rustig en weinig intensief te beginnen met trainen, waarna u geleidelijk de trainingsintensiteit verhoogt, om de hartslag te doen toenemen. Controleer voordat u begint dat Uw gebruikersinstellingen juist zijn. De OwnZone-functie is geactiveerd. Als de OwnZone-functie is ingeschakeld, bepaalt de etscomputer telkens wanneer u begint met trainen automatisch de OwnZone. 1. Start de registratie van de training. Het OwnZone-symbool slaan en de limieten van de vorige sessie te gebruiken. wordt weergegeven. Druk op OK om het bepalen van de OwnZone over te

2. Het bepalen van de OwnZone begint. Het proces bestaat uit vijf fasen. Een piep geeft het einde aan van elke fase (wanneer het geluid is ingeschakeld), en het display wordt automatisch verlicht (als u de verlichting eerder heeft gebruikt). Probeer niet te stoppen tijdens het bepalen van de OwnZone. 1. Fiets of loop een minuut in een rustig tempo. Houd uw hartslag onder de 100 hsm / 50 % HFmax tijdens deze eerste fase. 2. Fiets of loop een minuut in een normaal tempo. Verhoog langzaam uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax. 3. Fiets of loop een minuut in een vlot tempo. Verhoog uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax. 4. Fiets een minuut in een vlot tempo of jog in een laag tempo. Verhoog uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax. 5. Fiets of jog in een vlot tempo of ren gedurende n minuut. Verhoog uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax.

16

3. Ergens tijdens de sessie hoort u twee opeenvolgende geluidssignalen. Dit houdt in dat de OwnZone is bepaald. Als de bepaling is gelukt, worden afwisselend OwnZone Updated en de hartslaglimieten weergegeven op uw display. Afhankelijk van uw instellingen worden de limieten weergegeven in slagen per minuut (hsm) of als een percentage van de maximale hartslag (%HFmax). 4. Wanneer het bepalen van de OwnZone niet is gelukt, wordt uw vorige OwnZone gebruikt en verschijnt OwnZone Limits met de limieten op het display. Wanneer niet eerder een OwnZone is bepaald, worden leeftijdsgebaseerde limieten gebruikt. 5. Ga verder met uw training. Probeer binnen de opgegeven hartslagzones te blijven voor een optimaal trainingsresultaat.
Opmerking: Als u het bepalen van de OwnZone overslaat, of wanneer het bepalen mislukt, wordt de vorige OwnZone of leeftijdsgebaseerde limieten gebruikt.

17

NLD

3.3.2 AUTOMATISCHE LIMIETEN (AUTOMATIC)


De automatische limieten worden bepaald met behulp van een leeftijdsgebaseerde formule (220 min de leeftijd). De limieten worden aangegeven in slagen per minuut (hsm) of als een percentage (%) van uw maximale hartslag. De etscomputer heeft uw geboortedatum nodig voor het berekenen van de automatische limieten. U kunt kiezen uit automatische limieten in vier trainingsintensiteiten: HARD (Intensief) 80-90% HFmax Voor een relatief korte, intensieve training, bijvoorbeeld anaroob etsen in intervallen tot 12 minuten. Hoe korter het interval, hoe hoger de intensiteit. Zorg ervoor dat u voldoende hersteld tussen de intervallen. MODERATE (Gemiddeld) 70-80% HFmax Verbetert het arobe vermogen. De training kan bestaan uit lange intervallen, bijvoorbeeld heuvelopwaarts of met een hoge trapfrequentie. LIGHT (Licht) 60-70% HFmax Duurtraining in een makkelijk tempo verhoogt de stofwisselingsefcintie. Hierbij wordt vet gebruikt als belangrijkste energiebron, waardoor glycogeen wordt bewaard voor intensievere inspanningen. Ook wordt uw lichaam voorbereid op intensievere inspanningen.. BASIC (Algemeen) Deze intensiteitszone (65-85% HFmax) is geschikt voor algemene arobe training. Tip: Raadpleeg uw persoonlijke etscoach en maak uw eigen trainingsprogramma op polarpersonaltrainer.com.

18

3.3.3 HANDMATIGE LIMIETEN (MANUAL)


Bepaal uw hartslagzones handmatig, in hsm of percentage van uw HFmax.

3.3.4 TRAPFREQUENTIE LIMIETEN (CADENCE)


Stel de boven- en ondergrens in voor de trapfrequentie van een etssessie. Hiervoor heeft u een optionele trapfrequentiesensor nodig.
Opmerking: Als u de trapfrequentie limieten kiest voor een andere training dan etsen (OTHER), worden standaard de automatische limieten gebruikt.

Tip: Het is gewoonlijk aanbevolen een trapfrequentie aan te houden tussen 80 en 100 rpm. Om spierkracht op te bouwen, etst u in lage versnellingen met een lage trapfrequentie. Om de soepelheid te verhogen, gebruikt u hoge versnellingen en een hoge trapfrequentie.

3.4 TIMERS (TIMERS)


NLD
19

Uw etscomputer is voorzien van twee wisselende timers, waardoor u n herhaalde of twee wisselende tijdsinvervallen kunt instellen. De timers zijn actief tijdens de registratie van de training. Tip: Gebruik de timers als herinnering om regelmatig te drinken, of als hulpmiddel tijdens een intervaltraining, zodat u weet wanneer u moet overschakelen van een intensief naar een minder intensief interval en andersom.

3.5 FUNCTIES TIJDENS DE TRAINING


Er zijn twee manieren om de knoppen in te drukken: Kort drukken; druk op de knop en laat los Lang drukken; houd de knop tenminste een seconde ingedrukt
LICHT Kort drukken: Verlichting of nachtstand inschakelen. Lang drukken: Knopvergrendeling aan/uit.

OMHOOG

/ OMLAAG

Kort drukken: Bladeren door trainingsweergaven Lang drukken: Automatisch voor-/achteruit bladeren. Stop het bladeren door een korte druk op de knop.

STOP
Kort drukken: Training onderbreken.

OK
Kort drukken: Trainingsafstand herstellen. Lang drukken: Naar instellingenmenu vanuit trainingsweergave.

Heart Touch (handsfree-knop) Om tijdens de training de tijd of hartslagzones te bekijken zonder op knoppen te drukken, kunt u de polsunit in de buurt van het Polar logo op de borstband houden.

Tip: Druk in de Exercise-functie op de knop LICHT om de Night mode te activeren. Het display wordt nu telkens wanneer u op een knop drukt verlicht, ook bij Heart Touch. Wanneer u een training registreert waarbij de limieten zijn ingeschakeld, geven pijlen op het display aan of u de hartslag of trapfrequentie moet verhogen of verlagen om binnen de limieten te blijven.

20

3.6 TRAININGSWEERGAVEN
Hier kunt u verschillende combinaties van trainingsgegevens bekijken. Schakel tussen displays met De weergave Snelheid is alleen beschikbaar in de stand CYCLING (Fietsen). Afwisselend afgelegde afstand / trajectafstand Snelheid (km/h of mph) Hartslag / .

Trapfrequentie is alleen beschikbaar wanneer trapfrequentiegegevens beschikbaar zijn in de stand CYCLING (Fietsen). Afwisselend huidige snelheid (Spd) / gemiddelde snelheid (AvgSp) Trapfrequentie (cad) Hartslag

Duur CYCLING-stand (Fietsen): Totaal aantal verbruikte kilocalorien (kcal/Cal) OTHER-stand (Overig): Het totaal aantal verbruikte kilocalorien (kcal/Cal) en geschat calorieverbruik per uur (Cal/h) worden afwisselend weergegeven Sessieduur Hartslag
Opmerking: Wanneer in de stand Cycling (Fietsen) de hartslag 00 is, wisselen de huidige snelheid (Spd) en de gemiddelde snelheid (AvgSp) elkaar af op de bovenste rij.

21

NLD

Tijd De geschatte aankomsttijd (ETA = Estimated Time of Arrival) gebaseerd op de etssnelheid.


Opmerking: Als de ETA-functie niet wordt gebruikt, wisselen de huidige snelheid (Spd) en de gemiddelde snelheid (AvgSp) elkaar af op de bovenste rij.

Tijd Hartslag

De Zone Pointer helpt u binnen de hartslagzone te blijven. De huidige hartslag / trapfrequentie verschijnt als een hartslag-/trapfrequentiesymbool tussen de boven- en ondergrens.
Opmerking: De Zone Pointer wordt alleen weergegeven wanneer de hartslag-/trapfrequentielimieten zijn ingeschakeld.

InZone-symbool en de in de zone besteedde tijd Waarden van de onder- en bovengrens en de Zone Pointer Hartslag

De weergave voor etsintensiteit en calorieverbruik kan alleen worden weergegeven in de stand CYCLING (Fietsen). De etsintensiteit volgt de etsbelasting in Cal/h en Cal/km of Cal/mi. Door het calorieverbruik te voorspellen, kunt u ervoor zorgen dat u voldoende snacks heeft op een lange tocht. Deze functie is ook geschikt voor het vergelijken en analyseren van de belasting van verschillende trainingstypen. Ook kan hiermee de trainingsefcintie worden gemeten. Gemiddelde hartslag (AvgHR) Afwisselend etsintensiteit (Cal/km of Cal/mi) en calorieverbruik (Cal/h) Hartslag

22

Timers worden alleen weergegeven wanneer minstens n timer wordt gebruikt. Zie voor meer informatie hoofdstuk 3.4, Timers. Timer 1 of Timer 2 Resterende tijd Hartslag

23

NLD

De grasche vergelijkinsweergave kan alleen worden gebruikt in de stand CYCLING (Fietsen). De drie meters tonen de huidige Hartslag, het aantal balkjes geeft uw huidige HF aan afhankelijk van de door u ingestelde maximale hartslag (min: 30 hsm; max: HFmax) Snelheid, 1 balk staat voor 5 km/h (min: 1 km/h; max: 50 km/h ) Trapfrequentie, 1 balk staat voor 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) De hartslag wordt aangegeven onder de meters.

3.7 TRAININGSOVERZICHT BEKIJKEN


Druk op om het registreren van de training te onderbreken. U heeft drie keuzes: CONTINUE (Verder gaan met de training) EXIT (Registratie stoppen en naar trainingsoverzicht gaan) SETTINGS (Trainingsinstellingen aanpassen)

Overzichtbestand
Na het stoppen van de registratie van een etstraining (CYCLING Fietsgegevens en Hartslaggegevens. ), wisselen twee overzichtweergaven elkaar af op het display:

Na een andere training (OTHER) worden alleen de hartslaggegevens weergegeven. Fietsgegevens Afstand Afwisselend gemiddelde / maximale snelheid. Hartslaggegevens Duur Verbruikte calorien Afwisselend gemiddelde / maximale hartslag. (Hartslag in hsm of HF%, afhankelijk van de hartslagweergavestand.)

Verlaat het trainingsoverzicht door op OK of te drukken. In File (Bestand) worden gedetailleerde trainingsgegevens geplaatst. Zie voor meer informatie hoofdstuk 4. Volgen van uw prestaties.

24

4. VOLGEN VAN UW PRESTATIES


4.1 FILE (BESTAND)
In het trainingsbestand kunt u uw hartslag en andere gegevens bekijken die tijdens een trainingssessie zijn verzameld. In de weergave File (Bestand) heeft u twee keuzes: EXERCISES: Gedetailleerde gegevens over afzonderlijke trainingen. TOTALS: De totalen van deze week/dit seizoen.

4.1.1 TRAININGSBESTAND (EXERCISES)


NLD
25

De etscomputer kan maximaal 14 trainingsbestanden opslaan. Kies een training die u wilt bekijken door op op OK. Trainingstype (Fietsen / Overig) Grasche meters geven trainingen aan. De hoogte van de balk geeft de trainingsduur aan. De geselecteerde training wordt aangegeven door een cursor Datum van de geselecteerde training

te drukken en vervolgens

Houd

ingedrukt om naar de tijdsweergave te gaan.

Opmerking: De trainingsgegevens worden alleen opgeslagen als de stopwatch langer dan een minuut is ingeschakeld.

Druk op

om door het volgende te bladeren: 4. Calorie Expenditure (Calorieverbruik) Verbruikte calorien (kcal / Cal) Vetpercentage van verbruikte calorien
Opmerking: Het geschatte vetverbruik wordt berekend aan de hand van het totaal aantal tijdens een trainingssessie verbruikte kilocalorien. Het vetpercentage kan variren van 10 tot 60%. Wanneer bijvoorbeeld het totale energieverbruik tijdens een training 245 kcal/Cal is en het vetpercentage 45% is, dan wordt 45% van de voor de training benodigde energie gehaald uit vetreserves en 55% uit koolhydraten.

1. Duration (Duur) Tijd waarop registratie van de training is gestart Trainingsduur


Opmerking: u kunt het actieve bestand verwijderen door de knop LICHT ingedrukt te houden.

2. Time in Zone (Tijd in zone) Hartslagzonelimieten Afwisselend worden de besteedde tijd in, boven en onder de zone weergegeven
Opmerking: Time in Zone kan alleen worden weergegeven wanneer tijdens de trainingssessie de hartslag- of trapfrequentielimieten waren ingeschakeld.

5. Distance en Speed (Afstand en Snelheid) Afstand (km / mijlen) Gemiddelde en maximale snelheid (km/h / mph) worden afwisselend weergegeven 6. Fietstijd en trapfrequentie Fietstijd Gemiddelde en maximale trapfrequentie

3. Heart Rate (Hartslag) Maximale hartslag in hsm of %HFmax worden afwisselend weergegeven Maximale hartslag in hsm of %HFmax worden afwisselend weergegeven

26

4.1.2 TOTALENBESTAND (TOTALS)


Het totalenbestand heeft twee keuzes voor totalen vanaf het laatste herstelpunt: De totalen van deze week (WEEK) of van dit seizoen (SEASON). 1. Trainingsduur (Exe.Time) Hersteldatum De totale trainingsduur van deze week/dit seizoen 2. Fietstijd (RideTime) Hersteldatum De totale etstijd van deze week/dit seizoen 3. Calorien (Calories) Hersteldatum Het totale calorienverbruik van deze week/dit seizoen 4. Aantal trainingen (Exe.Count) Hersteldatum Aantal trainingssessies van deze week/dit seizoen 5. Aantal ritten (Ride.Count) Hersteldatum Totaal aantal etssessies deze week/dit seizoen 6. Afstandsmeter (Odometer, alleen bij seizoenstotalen) Afstandsmeter (km/miles) voor ets 1 en ets 2 worden afwisselend weergegeven 7. Afgelegde afstand (Distance 1 / 2) voor ets 1 en ets 2 Hersteldatum De totale afgelegde afstand van deze week/dit seizoen. 8. Maximale snelheid (MaxSp) De datum waarop de maximale snelheid is geregistreerd De maximale snelheid van deze week/dit seizoen 9. Maximale trapfrequentie (Max.cad), alleen als trapfrequentiegegevens beschikbaar zijn De datum waarop de maximale trapfrequentie is geregistreerd De maximale trapfrequentie van deze week/dit seizoen 10. Hartslagzones (HR zones) Hersteldatum Hartslagzones in grasche weergave De totale in zones besteedde tijd deze week/dit seizoen Druk op OK om de details van elke zone te bekijken. Weergaves voor zone Light (Licht) / Moderate (Gemiddeld) / Hard (Intensief) Hartslagzones in grasche weergave In zones besteedde tijd 11. Reset Total Counters? (Totalen herstellen?) (Alleen bij seizoenstotalen) Zie voor meer informatie het volgende hoofdstuk. NLD
27

Herstellen van de seizoenswaarden


1. Selecteer in het menu File (Bestand) TOTALS (Totalen) -> SEASON (Seizoen) -> Reset Total Counters? (Totalen herstellen?) 2. Kies de waarde die u wilt herstellen uit het menu en bevestig de keuze met OK. EXE.TIME (Trainingstijd) RIDETIME (Fietstijd) CALORIES (Calorien) EXE.COUNT (Aantal trainingssessies) RIDE.COUNT (Aantal ritten) DISTANCE 1 (Afstand ets 1) DISTANCE 2 (Afstand ets 2) MAX.SPEED (Maximale snelheid) MAX.CAD (Maximale trapfrequentie) HR ZONES (Hartslagzones) Kies ALL (Alle) om alle waarden te herstellen. 3. ARE YOU SURE? (Weet u het zeker?) wordt weergegeven. Kies YES (ja) om de waarde(n) te herstellen. Verwijderde gegevens kunnen niet terug worden gehaald. Kies NO (nee) om terug te keren naar het herstelmenu.
Opmerking: De afstandsmeter kan alleen worden hersteld met behulp van het programma Polar UpLink Tool. Zie voor meer informatie hoofdstuk 4.2, Gegevensoverdracht. De weektotalen worden automatisch elke zondag rond middernacht hersteld.

28

4.2 GEGEVENSOVERDRACHT (CONNECT)


De etscomputer heeft twee manieren van communicatie met een PC: SEND: Gegevens verzenden met Polar WebLink U kunt gegevens overdragen naar de Polar webservice met behulp van het programma Polar WebLink. RECEIVE: Gegevens ontvangen met Polar UpLink Tool U kunt de instellingen van de etscomputer bewerken en logo's van een PC naar uw polsunit verzenden met behulp van het programma Polar UpLink Tool. U kunt de programma's Polar WebLink en Polar UpLink Tool gratis downloaden van www.polar..

polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com is uw persoonlijke etscoach op het web. Meld u aan bij de service voor toegang tot functies zoals Fietstrainingsprogramma's - Een aangepast trainingsprogramma ontwikkeld door experts in samenwerking met Polar. Trainingslogboek - Om uw trainingsgegevens te bewaren en uw ontwikkeling te volgen. Artikelen - Relevante ets- en trainingsartikelen van Polar-professionals die u genformeerd en up-to-date houden.

29

NLD

4.3 POLAR FITNESS TEST


De Polar Fitness Test is een makkelijke, veilige en snelle manier om uw arobe (cardiovasculaire) conditie in rust te meten . Het resultaat, Polar OwnIndex, voorspelt uw maximale zuurstofopname (VO2max). De Polar Fitness Test berekent ook de verwachte maximale hartslag (HFmax-p). De Polar Fitness Test is ontworpen voor gezonde volwassenen.

Om ervoor te zorgen dat de testresultaten betrouwbaar zijn, dient u het volgende in acht te nemen: U kunt de test overal uitvoeren. Thuis, op kantoor, op de tnessclub, zolang de omgeving maar rustig is. Zorg ervoor dat er geen storende elementen zijn (bijvoorbeeld tv, radio of telefoon) en dat er geen mensen tegen u praten. Doe de test altijd op dezelfde plaats, hetzelfde tijdstip en in dezelfde omgeving. Nuttig geen zware maaltijd en rook niet 2 tot 3 uur voor de test. Vermijd zware lichamelijke inspanningen, alcohol en stimulerende middelen op de dag van de test en de dag ervoor. Zorg ervoor dat u ontspannen en kalm bent. Ga liggen en ontspan uzelf 1 tot 3 minuten voordat u aan de test begint.

30

4.3.1 DE FITNESS TEST UITVOEREN (TEST)


Opmerking: Om de Polar Fitness Test uit te voeren moet u uw persoonlijke gebruikersgegevens en lichamelijke activiteitenniveau op lange termijn invoeren in de gebruikersinstellingen. Zie hoofdstuk 5.2, Gebruikersinstellingen voor meer informatie. Draag de borstband tijdens de test.

De waarde voor OwnIndex wordt opgeslagen in het menu Trend. Zie hoofdstuk 4.3.2, tness test trend voor meer informatie. De test onderbreken U kunt de test op elk moment afbreken door op te drukken. Gedurende enkele seconden wordt Fitness Test Failed (tness test mislukt) weergegeven. De vorige OwnIndex en HFmax-p worden niet overschreven.

31

NLD

1. Kies in de tijdsweergave Test -> TEST. De tnesstest begint meteen. Fitness Test >_______ wordt weergegeven. De pijlen >> geven aan dat de test loopt. 2. Wanneer de test is afgelopen, hoort u twee geluidssignalen. OwnIndex wordt weergegeven met een numerieke waarde en niveau-evaluatie, naast de datum. Druk op OK. 3. UPDATE USER SET? (Gebruikersinstellingen bijwerken?) NO (nee) / YES (ja) wordt weergegeven. Door YES (ja) te kiezen wordt de waarde voor OwnIndex opgeslagen in uw gebruikersinstellingen. 4. HRmax predicted (de verwachte HFmax wordt weergegeven), samen met de numerieke waarde en de datum. Druk op OK. 5. UPDATE USER SET? (Gebruikersinstellingen bijwerken?) NO (nee) / YES (ja) wordt weergegeven. Door YES (ja) te kiezen wordt de waarde voor HRmax-p opgeslagen in uw gebruikersinstellingen.

4.3.2 RESULTATEN VAN DE FITNESS TEST


OwnIndex De Polar Fitness Test leidt tot een waarde die OwnIndex wordt genoemd. Dit is een waarde die vergelijkbaar is met de maximale zuurstofopname (VO2max) en die vaak wordt gebruikt voor het bepalen van de arobe (cardiovasculaire) conditie. Uw lichamelijke activiteitenniveau op lange termijn, hartslag, hartslagvariatie in rust, geslacht, leeftijd, lichaamslengte en gewicht zijn allemaal van invloed op de OwnIndex. Met de OwnIndex kunt u de ontwikkeling van uw conditie over een langere tijdsperiode volgen. Wanneer uw doel het verbeteren van de arobe conditie is, kan in gemiddeld 6 weken een duidelijke verandering in OwnIndex worden waargenomen. Minder tte personen kunnen sneller vooruitgang bemerken, terwijl ttere personen meer tijd nodig hebben. Hoe beter uw arobe conditie, hoe kleiner de verbeteringen in de OwnIndex. Om uw conditiepeil te volgen, moet u tijdens de eerste twee weken een aantal keren uw OwnIndex meten om een betrouwbare basiswaarde te krijgen. Hierna herhaalt u de test ongeveer eenmaal per maand. Predicted Maximum Heart Rate (Verwachte maximale hartslag, HFmax-p) De HFmax-p wordt ook berekend tijdens de Polar Fitness Test. De HFmax-p-score voorspelt uw persoonlijke maximale hartslag nauwkeuriger dan de leeftijdsgebaseerde formule (220 min de leeftijd). Zie voor meer informatie over HFmax hoofdstuk 5.2, Gebruikersinstellingen.

32

Fitheidsklassen
Uw OwnIndex is het meest zinvol als u de individuele waarden en hun veranderingen in de loop der tijd vergelijkt. OwnIndex kan ook op basis van geslacht en leeftijd worden genterpreteerd. Zoek uw OwnIndex op in onderstaande tabel en kijk hoe uw arobe conditie is in vergelijking met anderen van hetzelfde geslacht en leeftijd.
1 2 3
FAIR

3
FAIR

Age VERY LOW LOW Leeftijd zeer laag laag

redeliijk

MODERATE GOOD VERY GOOD ELITE gemiddeld goed zeer goed uitstekend

Age VERY LOW LOW Leeftijd zeer laag laag

redeliijk

MODERATE GOOD VERY GOOD ELITE gemiddeld goed zeer goed uitstekend

De classicatie is gebaseerd op literatuuronderzoek van 62 studies waarbij de VO2max rechtstreeks werd gemeten bij gezonde volwassen proefpersonen in de Verenigde Staten, Canada en 7 Europese landen. Referentie: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

MANNEN

VROUWEN

Opmerking: Topatleten scoren gewoonlijk OwnIndex-waarden boven 70 (mannen) en 60 (vrouwen). Waarden tot 95 kunnen worden bereikt door duuratleten op Olympisch niveau. OwnIndex is het hoogst bij sporten waarbij grote spiergroepen zijn betrokken, zoals bij wielrennen en langlaufen.

4.3.3 FITNESS TEST TREND (TREND)


In het menu Trend kunt u zien hoe uw OwnIndex-waarde zich ontwikkelt. Er worden tot 47 OwnIndex-waarden en respectievelijke data vermeld op het display.

OwnIndex-waarden verwijderen
Kies de waarde die u wilt verwijderen en houd de knop LICHT ingedrukt. DELETE VALUE? (Waarde verwijderen?) NO (nee) / YES (ja) wordt weergegeven. Bevestig uw keuze door op OK te drukken.

33

NLD

5. INSTELLINGEN
5.1 HORLOGE-INSTELLINGEN (WATCH)
1. ALARM: OFF (Uit) / ONCE (Eenmaal) / MON - FRI (Maandag t/m vrijdag) / DAILY (Dagelijks) U kunt het alarm instellen op eenmaal overgaan (ONCE), van maandag t/m vrijdag (MON-FRI), of dagelijks (DAILY). Het alarm werkt in alle standen, behalve de trainingsstand, en gaat een minuut over, behalve als u op de knop drukt om het alarm te stoppen. Druk op / of OK om het alarm na 10 minuten nogmaals af te laten gaan. Druk op om de sluimerfunctie uit te schakelen.

Opmerking: Wanneer verschijnt op het display kan het alarm niet worden geactiveerd. Het alarm gaat ook af als u het geluid heeft uitgeschakeld in de algemene instellingen.

Tip: Houd in de tijdweergave

ingedrukt om naar het menu Alarm te gaan.

2. TIME 1 (Tijdzone 1) 3. TIME 2 (Tijdzone 2) 4. TIME ZONE (Tijdzone): TIME 1 / TIME 2 U kunt twee tijdzones instellen in de etscomputer. Ga nadat u TIME 1 heeft ingesteld verder met TIME 2 om een nieuwe tijdzone te congureren. Tip: Houd in de tijdsweergave 5. DATE (Datum)
Opmerking: Zie voor meer informatie over instellingen voor BIKE (Fiets), EXE. SET (traingsinstellingen) en TIMERS hoofdstukken 2.3, Fietsinstellingen, 3.3, Trainingsinstellingen en 3.4, Timers.

ingedrukt. De 2 naast de tijd geeft aan dat tijdzone 2 (TIME 2) wordt gebruikt.

34

5.2 GEBRUIKERSINSTELLINGEN (USER)


Door nauwkeurige persoonlijke gegevens in te voeren, bent u verzekerd van een juiste feedback op uw prestaties (calorieverbruik, bepaling van de OwnZone, etc). 1. Weight (Gewicht) 2. Height (Lichaamslengte) 3. Birthday (Geboortedatum) 4. Sex (Geslacht): MALE (Man) / FEMALE (Vrouw) 5. Activity (Activiteitenniveau): TOP (Top) / HIGH (Hoog) / MODERATE (Gemiddeld) / LOW (Laag) Het activiteitenniveau is een indicatie van het niveau van uw lichamelijke activiteit. Kies de optie die de algemene hoeveelheid en intensiteit van uw lichamelijke activiteiten van de laatste drie maanden het best beschrijft. TOP (Top) U sport regelmatig met zware lichamelijke inspanning, tenminste vijf keer per week, of u traint om uw prestaties te verbeteren voor wedstrijddoeleinden. HIGH (Hoog) U sport regelmatig met zware lichamelijke inspanning, tenminste drie keer per week. U rent bijvoorbeeld 10 tot 20 km / 6 tot 12 mijl per week, of u besteedt 2 tot 3 uur per week aan vergelijkbare lichamelijke activiteiten. MODERATE (Gemiddeld) U sport regelmatig op recreationele wijze. U rent bijvoorbeeld 5-10 km / 3-6 mijl per week, of besteedt 1/2-2 uur per week aan vergelijkbare lichamelijke activieten, of uw werk vereist een gemiddelde lichamelijke activiteit. LOW (Laag) U sport niet regelmatig op georganiseerde recreationele wijze of zware lichamelijke activiteit. U loopt bijvoorbeeld alleen voor uw plezier, of traint af en toe hard genoeg om een zware ademhaling of zweten te veroorzaken. NLD
35

Extra gebruikersinstellingen (Extra User Settings)


De etscomputer gebruikt HFmax, HFsit en VO2max om uw energieverbruik te schatten.
Opmerking: Er worden op uw leeftijd gebaseerde standaardwaarden gebruikt voor HFmax, HFsit en VO2max wanneer er geen voldoende nauwkeurige gegevens beschikbaar zijn.

1. HRmax (Maximale hartslag) HFmax is het hoogste aantal hartslagen per minuut bij een maximale lichamelijke inspanning. HFmax wordt gebruikt om de trainingsintensiteit te bepalen. HFmax kan variren afhankelijk van het type sport, bijvoorbeeld HFmax hardlopen > HFmax etsen > HFmax zwemmen. Uw persoonlijke HFmax kan het nauwkeurigst worden bepaald via een maximale-inspanningstest in een laboratorium. HFmax kan ook worden afgeleid van de bij de Polar Fitness Test behaalde score voor HFmax-p. Ook kan een schatting worden berekend voor HFmax met de leeftijdsgebaseerde formule 220 min de leeftijd. 2. HRsit (Hartslagwaarde in zittende houding, HFsit) HFsit is uw normale hartslag wanneer u geen lichamelijke inspanningen verricht (zittend). U kunt uw HFsit makkelijk bepalen, door de borstband te dragen, te gaan zitten en geen lichamelijke activiteiten uit te voeren. Druk na twee of drie minuten op OK in de tijdsweergave om uw hartslag te bekijken. Dit is uw HFsit. Herhaal voor een nauwkeurigere bepaling deze procedure enkele malen en bereken het gemiddelde. 3. VO2max (Maximale zuurstofopname) VO2max is de maximale capaciteit van uw lichaam voor het opnemen van zuurstof bij maximale inspanning. De meest nauwkeurige manier om uw VO2max te bepalen is via een maximale inspanningstest in een laboratorium. Als u weet wat uw medisch geteste waarde is voor VO2max, kies dan de waarde uit de lijst. Meet anders een vergelijkbare waarde, OwnIndex, door de Polar Fitness Test uit te voeren. Zie voor nadere instructies hoofdstuk 4.3, Polar Fitness Test.
36

5.3 ALGEMENE INSTELLINGEN (GENERAL)


1. SOUND (Geluid): VOL 2 / VOL 1 / OFF (Uit) Aanpassen van het geluid van de etscomputer.
Opmerking: Wanneer en Battery low worden weergegeven, worden automatisch de verlichting en de geluidssignalen gedeactiveerd.

2. KEYLOCK (Knopvergrendeling): MANUAL (Handmatig) / AUTOMATIC (Automatisch) Met de knopvergrendeling voorkomt u dat de knoppen per ongeluk worden ingedrukt. Handmatige knopvergrendeling (Manual) - houd de knop LICHT minimaal n seconde ingedrukt om de knopvergrendeling in- of uit te schakelen. Automatische knopvergrendeling (Automatic) - wordt automatisch geactiveerd wanneer u de knoppen langer dan n minuut niet indrukt. 3. HELP: ON (Aan) / OFF (Uit) Als de helpfunctie is ingeschakeld, wordt u begeleid door helpteksten bij de functies. Als u bijvoorbeeld naar een andere weergave overschakelt tijdens het registreren van een training, wordt er een helptekst weergegeven op de bovenste rij. 4. UNITS (Eenheden): KG/CM / LB/FT Selecteer metrische of Engelse eenheden. 5. LANGUAGE (Taal): ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Tip: De instellingen kunnen worden gecongureerd en overgedragen naar uw etscomputer met behulp van een PC. Zie voor meer informatie hoofdstuk 4.2, Gegevensoverdracht. NLD

37

ONDERHOUD
Net als met elk ander elektronisch instrument dient u zorgvuldig om te gaan met de Polar Fietscomputer. Onderstaande aanwijzingen helpen u om te handelen in overeenstemming met de garantievoorwaarden en om nog vele jaren plezier te hebben van dit product.

Onderhoud van de Polar Fietscomputer


Bewaar de set op een koele, droge plaats. Nooit in een vochtige omgeving, in luchtdicht materiaal (een plastic zak of sporttas), of samen met geleidend materiaal (een natte handdoek). Niet onderdompelen in water. Reinigen met een oplossing van water en zachte zeep, drogen met een handdoek. Gebruik nooit alcohol of schuurmiddelen (staalwol of chemische reinigingsmiddelen). Haal de zender van het elastische bandje wanneer je deze niet gebruikt. Wassen na gebruik in zwembadwater met hoog chloorgehalte. Kan worden gewassen in de wasmachine op 40C (104F). Gebruik een waszakje. Niet centrifugeren of strijken. De gebruikerstemperatuur ligt tussen -10 C en +50 C (+14 F to +122 F).

Polsunit
X

Polar borstband (zendgedeelte / borstband)


X

Snelheidssensor

Borstband

X X

Elastisch bandje

Niet langdurig blootstellen aan direct zonlicht.

Service U kunt de service tijdens de garantieperiode van twee jaar het beste laten uitvoeren door een erkend Polar Service Center. De garantie geldt niet voor schade of vervolgschade die is veroorzaakt door service die niet is goedgekeurd door Polar Electro.

38

Batterij voor de polsunit Maak de Polar polsunit niet zelf open. De batterij mag alleen worden vervangen door iemand die door Polar Electro Oy bevoegd is, zodat de waterdichtheid niet in gevaar komt en de juiste onderdelen worden gebruikt. Tegelijkertijd wordt een volledige periodieke controle van de Polar Fietscomputer uitgevoerd. Opmerking: en Battery low worden weergegeven wanneer nog 10 tot 15% van de batterij van de etscomputer resteert. De verlichting en geluidssignalen van de etscomputer worden automatisch gedeactiveerd wanneer deze worden weergegeven. Door veelvuldig gebruik van de verlichting raakt de batterij van de etscomputer sneller leeg. In koude weersomstandigheden kan de batterijwaarschuwing verschijnen en weer verdwijnen wanneer u weer in een warmere omgeving komt. Batterij van de snelheidssensor Neem contact op met een erkend Polar Service Center om de snelheidssensor te vervangen. Batterij voor de borstband Als de borstband niet meer werkt, kan dat worden veroorzaakt door een lege batterij. Om de batterij te vervangen, hebt u een muntstuk nodig, een afsluitring en een batterij (CR 2025).

1. Open het afsluitklepje van de batterijhouder in het zendgedeelte door het met een muntstuk tegen de klok in van de stand naar OPEN te draaien. 2. Verwijder het afsluitklepje, haal de batterij uit de houder en vervang deze door een nieuwe. 3. Verwijder de afsluitring van het afsluitklepje en vervang deze door een nieuwe. 4. Plaats de negatieve ( -) zijde van de batterij tegen de onderzijde. 5. Plaats het afsluitklepje terug zodat de pijl naar de stand OPEN wijst. Zorg ervoor dat u de afsluitring van het afsluitklepje goed in de groef plaatst. 6. Druk zachtjes op het afsluitklepje, zodat het oppervlak van het afsluitklepje gelijk ligt met het oppervlak van het zendgedeelte. 7. Draai het afsluitklepje met de munt met de klok mee tot de pijl naar CLOSE wijst. Zorg ervoor dat het afsluitklepje goed wordt gesloten. Opmerking: Open om een maximale levensduur te garanderen het afsluitklepje van de batterijhouder alleen wanneer u de batterij moet vervangen. Vervang de afsluitring telkens wanneer u de batterij vervangt. Afsluitringen/batterijsets zijn verkrijgbaar bij een erkend Polar Service Center. In de Verenigde Staten en Canada zijn afsluitringen alleen verkrijgbaar bij erkende Polar Service Centers. Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken van batterijen onmiddellijk een arts. Batterijen dienen in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving te worden afgevoerd.
39

NLD

VOORZORGSMAATREGELEN
De Polar Fietscomputer geeft een indicatie van uw prestaties. De computer geeft het niveau van fysiologische inspanning en trainingsintensiteit aan. Ook meet de computer de snelheid en de afstand bij het etsen met een Polar Snelheid Sensor. Geen andere toepassing is beoogd. Mogelijke risico's tijdens het trainen beperken Sporten kan risico's met zich meebrengen. Het is raadzaam dat u voordat u begint aan een vast trainingsprogramma eerst de volgende vragen betreffende uw gezondheid beantwoordt. Als u ja antwoordt op een van deze vragen, raden wij u aan dat u eerst een dokter raadpleegt voordat u begint met een trainingsprogramma. Heeft u de afgelopen vijf jaar niets aan sport gedaan? Heeft u een hoge bloeddruk of een hoog cholesterolgehalte? Vertoont u symptomen van een ziekte? Gebruikt u medicijnen voor uw bloeddruk of uw hart? Heeft u wel eens last van ademhalingsproblemen? Bent u herstellende van een zware ziekte of medische ingreep? Gebruikt u een pacemaker of andere gemplanteerde elektronische apparatuur? Rookt u? Bent u zwanger? Behalve de trainingsintensiteit, kunnen ook medicijnen voor het hart, de bloeddruk, fysiologische aandoeningen, astma, de ademhaling, enz. en sommige energiedranken, alcohol en nicotine de hartslag benvloeden. Het is belangrijk om op te letten hoe uw lichaam reageert tijdens het sporten. Als u een plotse pijn of overmatige vermoeidheid voelt tijdens het sporten, raden wij u aan te stoppen of op een lager inspanningsniveau verder te gaan. Waarschuwing voor dragers van pacemakers, debrillators en andere gemplanteerde elektronische apparatuur. Het gebruik van de Polar Fietscomputer is voor dragers van pacemakers op eigen risico. Het is raadzaam u vr gebruik van het product onder toezicht van een arts een maximale inspanningstest uit te voeren. Uit de test moet blijken of het veilig en verantwoord is gelijktijdig de pacemaker en de Polar Fietscomputer te gebruiken. Als u overgevoelig bent voor een stof die in contact komt met de huid, of als u een allergische reactie vermoedt vanwege het gebruik van het product, controleer dan de genoemde materialen in het hoofdstuk Technische specicaties. Draag ter voorkoming van huidreacties de borstband over de kleding. Maak de kleding onder de elektrodeplaten wel goed vochtig voor een probleemloze werking. Opmerking: Door de combinatie van vocht en het schuren van de borstband kan deze afgeven en zwarte vlekken achterlaten op lichte kleding. Als u een insectenwerend middel op uw huid aanbrengt, dient u ervoor te zorgen dat dit niet in contact komt met de borstband.

40

Elektromagnetische interferentie en trainingsapparatuur Er kan zich interferentie voordoen in de buurt van hoogspanningskabels, verkeerslichten, de leidingen van een tram, trein of trolleybus, televisietoestellen, auto's, etscomputers, elektrisch aangedreven tnessaparatuur, mobiele telefoons, of als u door een elektronisch beveiligingspoortje loopt. Voorkom onregelmatige metingen door uit de buurt te blijven van mogelijke storingsbronnen. Verschillende soorten tnessapparaten met elektronische of elektrische onderdelen zoals LED-displays, motoren of elektrische remmen kunnen interferentie veroorzaken door diffuse signalen. Probeer het volgende om deze problemen te verhelpen: 1. Doe de borstband af en gebruik het tnessapparaat zoals u gewend bent.

Houd om storing van een andere etser met een snelheidssensor te voorkomen een afstand aan van tenminste een meter tussen uw etscomputer en de snelheidssensor van de andere etser.

41

NLD

Gebruik van de Polar Fietscomputer in water De polsunit kan bij het zwemmen worden gedragen. Het is echter geen duikinstrument. Druk onder water niet op de knoppen van de polsunit, zodat de waterdichtheid behouden blijft. Bij het meten van de hartslag in water kunt u last hebben van interferentie om de volgende redenen: Zwembadwater met een hoog chloorgehalte en zeewater zijn sterk geleidend. Dit kan kortsluiting in de elektroden van de zender veroorzaken, waardoor de ECG-signalen niet worden opgevangen door de zender. Door in het water te springen of heftige spierbewegingen te maken bij bij zwemwedstrijden kan de borstband verschuiven naar een positie op het lichaam waar de ECG-signaal niet kunnen worden opgevangen. De sterkte van het ECG-signaal is persoonlijk en kan verschillen afhankelijk van de samenstelling van iemands lichaamsweefsel. Er komen vaker problemen voor bij het meten van de hartslag in water.

2. Verplaats de polsunit tot u een plaats vindt waar deze geen onregelmatige metingen weergeeft en het hartsymbool niet knippert. Interferentie is vaak het sterkst recht voor het display van de apparatuur, terwijl links of rechts van het display relatief weinig interferentie optreedt. 3. Doe de borstband weer om en houd de polsunit zoveel mogelijk op de storingsvrije plaats. Als de etscomputer nog niet werkt met de tnessapparatuur, kan deze apparatuur teveel elektrische ruis veroorzaken voor draadloze hartslagmeting. Storing In de ongecodeerde modus vangt de polsunit signalen op van de borstband binnen een straal van 1 meter (3 voet). Gelijktijdige ongecodeerde signalen afkomstig van meerdere borstbanden kunnen onjuiste metingen veroorzaken. Als een ander persoon met een etscomputer of een hartslagmeter interferentie veroorzaakt, ga dan uit de buurt van die persoon en ga verder met uw training. Om hartslagsignalen van anderen te vermijden kunt u ook het volgende proberen: 1. Houd de zender 30 seconden lang van uw borst af. Ga uit de buurt van het andere apparaat. 2. Doe de borstband weer om en houd de computer bij borst in de buurt van het Polar logo op de zender. De etscomputer zal opnieuw zoeken naar een hartslagsignaal. Ga verder met uw training.

VEELGESTELDE VRAGEN
Wat moet ik doen als... ... verschijnt en de batterij van de polsunit moet worden vervangen? Zie het hoofdstuk Onderhoud voor verdere instructies. ...ik niet weet waar ik ben in het menu? Houd ingedrukt tot de tijd wordt weergegeven. ...de knoppen niet reageren? Herstel de polsunit door alle knopen gelijktijdig twee seconden ingedrukt te houden. Stel na het herstellen de tijd en datum in in de basisinstellingen. Alle andere instellingen blijven bewaard. Sla de rest van de instellingen over door ingedrukt te houden. ...de etscomputer de calorien niet meet? Het calorienverbruik wordt alleen berekend wanneer u de borstband draagt. ...een ander persoon met een etscomputer of hartslagmeter interferentie veroorzaakt? Raadpleeg het hoofdstuk Voorzorgsmaatregelen. ...de hartslagmeting onregelmatig of extreem hoog wordt, of nul (00) aangeeft? Zorg ervoor dat de polsunit zich niet verder dan 1 meter / 3 voet bevindt van de borstband. Controleer of het elastische bandje niet losser is gaan zitten tijdens het sporten Controleer of de elektrodeplaten aan de binnenkant van de borstband / sportkleding vochtig zijn. Controleer of de borstband / sportkleding aan de binnenkant schoon en niet beschadigd is. Zorg ervoor dat er geen andere etscomputer binnen het ontvangstbereik is 1 meter / 3 voet. Krachtige elektromagnetische signalen kunnen tot onregelmatige metingen leiden. Zie Voorzorgsmaatregelen. Wanneer de onregelmatige hartslagmeting blijft, ook als u weggaat van de storingsbron, verlaag dan uw snelheid en controleer handmatig uw polsslag. Als u van mening bent dat deze overeenkomt met de hoge waarde op het display, kunt u last hebben van een hartritmestoornis. De meeste gevallen van hartritmestoornissen zijn niet ernstig, maar u kunt beter toch uw arts raadplegen. Hartritmestoornissen kunnen onregelmatige waarden veroorzaken of een cardiac event kan uw ECG-diagram veranderd hebben. Neem dan contact op met uw arts. Als de registratie van hartslag niet werkt met de sportkleding, probeer het dan met het elastische bandje van de WearLink borstband. Als uw hartslag nu wel wordt geregistreerd, dan ligt het probleem hoogstwaarschijnlijk aan de sportkleding. Neem contact op met uw dealer / fabrikant. Als u al de bovenstaande handelingen hebt uitgevoerd, maar uw hartslag wordt nog steeds niet geregistreerd, dan is de batterij van de zender leeg. Zie voor meer informatie het hoofdstuk Onderhoud.

42

TECHNISCHE SPECIFICATIES
POLSUNIT
Levensduur batterij (1 uur per dag, 7 dagen per week) Batterijtype Afsluitring voor de batterij Gemiddeld 2 jaar

BORSTBAND
Gemiddeld 2 jaar

SNELHEIDSSENSOR
Gemiddeld 4500 uur

CR 2430

CR 2025 O-ring 20,0 x 1,0 Materiaal: FPM -10 C tot +50 C / 14 F tot 122 F Zendgedeelte: Polyamide Band: Polyurethaan, polyamide, nylon, polyester en elastan

Gebruikstemperatuur

-10 C tot +50 C / 14 F tot 122 F Polsband: Polyurethaan Achterklepje en polsbandgesp: Roestvrijstaal conform de EU-richtlijn 94/27/EU en amendement 1999/C 205/05 betreffende het vrijkomen van nikkel uit producten die bedoeld zijn voor een direct en langdurig contact met de huid. 0-127 km/h of 0-75 mph Horloge: beter dan 0,5 seconden per dag bij een temperatuur van 25 C (77 F). Hartslagmeter: 1% of 1 hartslag per minuut, welke het grootst is. De denities zijn van toepassing bij gelijkmatige omstandigheden. 15-240
14 trainingsbestanden. De maximale in een bestand geregistreerde tijd is 99 uur, 59 minuten en 59 seconden

-10 C tot +50 C / 14 F tot 122 F Thermoplastische polymeer ABS+GF

Materialen

Huidig snelheidsweergavebereik Nauwkeurigheid

1 %

Meetbereik hartslag Bestand

43

NLD

De waterdichtheid van Polar producten is getest volgens de internationale standaard ISO 2281. Producten worden verdeeld in drie categorien afhankelijk van de waterdichtheid. Zie de achterzijde van uw Polar product voor de waterdichtheidscategorie en vergelijk deze in de onderstaande tabel. Deze denities zijn niet noodzakelijk van toepassing op producten van andere fabrikanten.

Indicatie op de achterzijde van de behuizing


Water resistant Water resistant 50 m Water resistant 100 m

Wasspatten, zweet, regendruppels, enz.


X X X

Baden en zwemmen

Duiken met snorkel (geen luchtessen)

Duiken (met luchtessen)

Waterdicht eigenschappen
Spatten, regendruppels, enz.

X X X

Minimum voor baden en zwemmen* Voor veelvuldig gebruik in water, maar niet voor duiken met luchtessen

*) Deze eigenschappen zijn ook van toepassing op Polar WearLink borstbanden die zijn aangeduid als Water resistant 30 m. SYSTEEMEISEN Polar UpLink Tool Polar WebLink PC PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Windows 98/98SE/ME/2000/XP Geluidskaart Geluidskaart Dynamische luidsprekers of koptelefoon Microfoon

44

INTERNATIONALE GARANTIE
Deze beperkte internationale Polar garantie is uitgevaardigd door Polar Electro Inc. voor klanten die dit product in de Verenigde Staten of Canada hebben aangeschaft. Deze beperkte internationale Polar garantie is uitgevaardigd door Polar Electro Oy voor klanten die dit product in andere landen hebben aangeschaft. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. biedt de oorspronkelijke gebruiker/koper van dit product garantie tegen materiaal- en productiefouten gedurende 2 jaar na de aankoopdatum. Bewaar uw kassabon of internationale garantiekaart als aankoopbewijs! De garantie geldt niet voor de batterij en schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, ongevallen, het niet voldoen aan de voorzorgsmaatregelen, onjuist onderhoud, commercieel gebruik en gebarsten of gebroken behuizingen en elastische band. De garantie geldt niet voor schade, verlies of kosten die direct, indirect of incidenteel voortvloeien uit of samenhangen met het product. Gedurende de garantieperiode zal het product kosteloos worden gerepareerd of vervangen bij een erkend Service Center. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende nationale en Europese regelgeving, noch op de rechten van de klant ten opzichte van de dealer ten gevolge van een verkoop-/aankoopovereenkomst.

0537 Deze CE-markering toont aan dat het product in overeenstemming is met de richtlijn 93/42/EEC.
Het doorgekruiste verrijdbare afvalcontainer symbool geeft aan dat de Polar producten elektronische apparaten zijn en vallen onder de richtlijn 2002/96/EC van het Europese Parlement en de Raad van elektrische en elektronische afvalproducten (WEEE). Deze producten dienen dus apart verwerkt te worden in de EU-landen. Polar moedigt u aan de mogelijke effecten op het milieu en de gezondheid te minimaliseren. Volg ook buiten de Europese Unie de lokale afvalregeling en maak gebruik, daar waar mogelijk, van de aparte inzameling van elektronische apparaten. Polar Electro Oy is een ISO 9001:2000 gecerticeerd bedrijf. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze gebruiksaanwijzing mag worden gebruikt of gereproduceerd in welke vorm of op welke wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Polar Electro Oy. De namen en logo's die in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking van dit product zijn gemarkeerd met het symbool zijn handelsmerken van Polar Electro Oy. De namen en logo's die zijn gemarkeerd met het symbool in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking van dit product zijn geregistreerde handelsmerken van Polar Electro Oy, behalve Windows wat een gedeponeerd handelsmerk is van Microsoft Corporation.

45

NLD

AANSPRAKELIJKHEID
De gegevens in deze gebruiksaanwijzing dienen uitsluitend ter informatie. De hierin beschreven producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd in verband met het voortdurende ontwikkelingsprogramma van de fabrikant. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy geeft geen garanties voor deze handleiding of de hierin beschreven producten. Op geen enkele wijze kan Polar Electro Inc./Polar Electro Oy aansprakelijk worden gesteld voor schade, verlies of kosten die direct of incidenteel, voortvloeit uit of samenhangt met het gebruik van dit materiaal of de hierin beschreven producten. Een of meer van de volgende patenten beschermen dit product: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2

46

INDEX
12/24-uursnotatie ..............................6, 34 Aansprakelijkheid....................................46 Alarminstelling ..................................34 Algemene instellingen .............................37 Automatische limieten ............................18 AutoStart .................................................10 Basisinstellingen ......................................6 Batterij bijna leeg ................................39 Batterij vervangen...................................39 Beginnen met hartslagmeting ..........13 Beginnen met trainingsregistratie ....13 Bestand.......................................24, 25, 27 Borstband ...........................................3, 12 Calorieverbruik ..................................26, 27 Datuminstellingen...............................6, 34 Eenhedeninstelling..................................37 Fietsinstellingen......................................10 .....................................13 Fietstraining Fitheidsklassen .......................................33 Fitnes stest .............................................30 Fitness test trend ....................................33 Functies tijdens de training ....................20 Garantie ..................................................45 Gebruikersinstellingen ............................35 Gegevensoverdracht ................................29 Geluid................................................14, 37 Geschatte aankomsttijd (ETA) ...........10, 22 Handmatige limieten...............................19 Hartslaginstellingen..............14, 15, 18, 19 Hartslagzonealarm .............................14 Hartslagzones .........................................27 Heart Touch-functie ................................20 Helpinstellingen ......................................37 Horloge-instellingen ................................34 HRmax.....................................................36 HRmax-p .................................................32 HRsit ........................................................36 Instellingen .......................................10, 34 Intensiteit................................................22 Knoppen ..........................................6, 7, 20 Knopvergrendeling ..................................37 Nachtmodus ......................................20 Onderhoud...............................................38 Overige training ......................................13 Overzichtbestand ....................................24 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Polsunit herstellen ..................................42 Snelheidssensor ....................................3, 8 Stuurhouder ..........................................3, 8 Taalinstellingen ......................................37 Technische specicaties .........................43 Terug naar tijdsweergave ..........................7 Tijd 2-instelling.......................................34 Tijd instellen ...........................................34 Tijdzone ...................................................34 Timerinstelling ........................................19 Totalenbestand .......................................27 Totalenbestand herstellen .......................28 Trainen ....................................................12 Training onderbreken ..............................20 Training stoppen .....................................13 Trainingsbestand ....................................25 Trainingsbestand herstellen....................26 Trainingsinstellingen ..............................14 Trapfrequentie...................................10, 19 UpLink Tool..............................................29 Veelgestelde vragen ................................42 Verlichting...............................................20 Voorzorgsmaatregelen .............................40 VO2max .....................................................36 WebLink...................................................29 Wieldiameter ...........................................11

47

NLD

NOTITIES

POLAR CS300 COMPONENTI DEL CYCLING COMPUTER

Ricevitore da polso Il ricevitore da polso visualizza e registra i dati sull'attivit ciclistica e sull'allenamento nel corso di essi.

Polar Speed Sensor Un sensore di velocit senza li che misura la velocit e la distanza durante la pedalata.

Magnete Sensore

Parte in gomma

Fascetta

Trasmettitore codicato Wear Link Il connettore trasmette il segnale della frequenza cardiaca al cycling computer. Le zone degli elettrodi nel cinturino rilevano la frequenza cardiaca.

polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com un allenatore personale progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di allenamento. La registrazione gratuita consente di accedere a un programma di allenamento personalizzato, al diario di allenamento, ad articoli utili e a molte altre informazioni. Per ottenere suggerimenti sugli ultimi prodotti e sull'assistenza online, visitare il sito web www.polar.. Informazioni sul servizio clienti e sulla garanzia internazionale Qualora fosse necessario riparare il cycling computer, inviarlo unitamente al Certicato Polar di Garanzia Internazionale al Centro di Assistenza Tecnica Polar locale. Al cliente o all'acquirente originale del prodotto viene fornita una garanzia Polar valida per due anni. Conservare il Certicato Polar di Garanzia Internazionale. Tale Certicato costituisce la prova dacquisto.

Polar Bike Mount Supporto per bici che pu essere utilizzato per montare il cycling computer sulla bicicletta. Fascetta

ITA

SOMMARIO
1. OPERAZIONI PRELIMINARI................................................................................................................................................6 1.1 IMPOSTAZIONI DI BASE ............................................................................................................................................6 1.2 STRUTTURA MENU ...................................................................................................................................................7 INSTALLAZIONE .................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALLA SUPPORTO PER BICI .................................................................................................................................8 2.2 INSTALLA SENSORE DI VELOCIT .............................................................................................................................8 2.3 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BICI) ................................................................................................................10 INIZIO DELL'ALLENAMENTO .............................................................................................................................................12 3.1 INDOSSA IL TRASMETTITORE ..................................................................................................................................12 3.2 REGISTRA I DATI SULL'ALLENAMENTO ....................................................................................................................13 3.3 IMPOSTAZIONI DI ALLENAMENTO (IMP. ALLEN.) ......................................................................................................14 3.3.1 Limiti OwnZone .......................................................................................................................................15 3.3.2 Limiti automatici (AUTOMATICO) ..............................................................................................................18 3.3.3 Limiti manuali (MANUALE) ........................................................................................................................19 3.3.4 Limiti cadenza (CADENZA) ........................................................................................................................19 3.4 TIMER (TIMER) .......................................................................................................................................................19 3.5 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L'ALLENAMENTO .............................................................................................20 3.6 VISUALIZZAZIONI DELLA MODALIT DI ALLENAMENTO ............................................................................................21 3.7 VISUALIZZA IL RIEPILOGO DELL'ALLENAMENTO ......................................................................................................24

2.

3.

4.

5.

MONITORIZZA LE TUE PRESTAZIONI................................................................................................................................25 4.1 FILE .......................................................................................................................................................................25 4.1.1 File di allenamento (ALLENAM.) ................................................................................................................25 4.1.2 File Totali (TOTALI) ....................................................................................................................................27 4.2 TRASFERIMENTO DEI DATI (CONNESS.) ..................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Esecuzione del Fitness Test (TEST) ...........................................................................................................31 4.3.2 Risultati del Fitness Test ..........................................................................................................................32 4.3.3 Fitness Test Trend (TREND).......................................................................................................................33 IMPOSTAZIONI ................................................................................................................................................................34 5.1 IMPOSTAZIONI DELL'OROLOGIO (OROLOGIO) ..........................................................................................................34 5.2 IMPOSTAZIONI UTENTE (UTENTE) ...........................................................................................................................35 5.3 IMPOSTAZIONI GENERALI (GENERALI) ....................................................................................................................37 MANUTENZIONE...............................................................................................................................................................38 PRECAUZIONI .................................................................................................................................................................40 DOMANDE FREQUENTI .....................................................................................................................................................42 INFORMAZIONI TECNICHE ...............................................................................................................................................43 GARANZIA INTERNAZIONALE POLAR ................................................................................................................................45 CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILIT ................................................................................................................46 INDICE ............................................................................................................................................................................47

ITA

1. OPERAZIONI PRELIMINARI
1.1 IMPOSTAZIONI DI BASE
Personalizzare le impostazioni di base prima di iniziare l'allenamento con il Polar Cycling Computer. Immettere dati quanto pi precisi possibile cos da garantire la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni. ILLUMINAZIONE SU
Scorre selezioni / valori verso l'alto

Per modicare i dati seguenti, utilizzare i pulsanti

e OK:

5. Ora: selezionare 12 H o 24 H e immettere l'ora locale. 6. Data: inserire la data corrente; gg = giorno, mm = mese, aa = anno. 7. Unit: selezionare il sistema metrico (KG/CM) o imperiale (LB/FT).
Nota: selezionando LB/FT, le calorie sono visualizzate con Cal, altrimenti sono visualizzate con kcal.

AVVIO / OK
Accetta selezione

8. Peso: inserire il proprio peso.


Nota: per modicare unit di misura, premere e tenere premuto il pulsante ILLUMINAZIONE.

INDIETRO / STOP
Torna alla visualizzazione precedente

GI
Scorre selezioni / valori verso il basso

9. Altezza: inserire la propria altezza.


Nota: nel formato LB/FT, inserire dapprima i piedi e poi i pollici.

1. Per attivare il Polar Cycling Computer, premere OK due volte. Una volta attivato, non possibile disattivarlo! 2. Viene visualizzato il testo WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD. Premere OK. 3. Language: selezionare ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS o ITALIANO con i pulsanti / . Premere OK. 4. Viene visualizzato il testo INIZIA CON IMPOSTAZ. BASE. Premere OK.
6

10. Data nasc.: inserire la propria data di nascita; gg = giorno, mm = mese, aa = anno 11. Sesso: selezionare UOMO o DONNA. 12. Viene visualizzato il testo SEI SICURO?. Selezionare SI o NO. SI: le impostazioni vengono accettate e salvate. Il display torna alla modalit Ora. NO: ancora possibile modicare le impostazioni di base. Premere per tornare ai dati che si desidera modicare.

1.2 STRUTTURA MENU

BICI/ALTRO INIZIA IMPOSTAZ.

INVIA RICEVI

TEST TREND Premere / per scorrere e OK per immettere una modalit/menu.

ALLENAM. TOTALI OROLOGIO BICI IMP. ALLEN. TIMER UTENTE GENERALE

Suggerimento: per bloccare/sbloccare i pulsanti, premere e tenere premuto il pulsante ILLUMINAZIONE. Per tornare alla modalit Ora, premere e tenere premuto .

ITA

2. INSTALLAZIONE
2.1 INSTALLA SUPPORTO PER BICI

Utilizzare fascette per ssare perfettamente il supporto per bici sul manubrio come sopra indicato. Per garantire la massima precisione di lettura, ssare l'unit da polso al supporto per bici ogni volta che si pratica un allenamento bici.

2.2 INSTALLA SENSORE DI VELOCIT


1. 1. Fissare il sensore di velocit nel lato opposto alla forcella anteriore della bicicletta dal cycling computer installato. Il sensore di velocit e il cycling computer non dovrebbero essere ad una distanza di 30-40 cm/1-13 massimo. Se ci si allena in aree con possibili interferenze elettromagnetiche necessario ridurre la distanza (minimo 30 cm/1). Langolo tra il sensore di velocit e il cycling computer dovrebbe essere approssimativamente di 90. La distanza tra cycling computer e sensore di velocit non dovrebbe essere maggiore rispetto a quella consigliata (ad esempio sulle mountain bike a causa della sospensione frontale), il sensore di velocit dovrebbe essere attaccato sullo stesso lato della forcella anteriore e del cycling computer. In questo caso la distanza massima deve essere di 50 cm/16. 2. Fissare la parte di gomma al sensore.

max 50 cm / 16

2.

3.

3. Far passare le fascette attraverso il sensore e i fori delle parti di gomma (gura 3). Regolare il sensore sulla forcella anteriore in modo che il logo POLAR sia rivolto verso l'esterno (gura 4). Regolare le fascette, senza stringerle completamente. 4. Applicare il magnete a un raggio allo stesso livello del sensore (gura 5). Il foro del magnete deve essere rivolto verso il sensore di velocit. Agganciare il magnete al raggio e ssarlo con un cacciavite. Non ancora necessario ssarlo completamente. Regolare la posizione del magnete e del sensore di velocit in modo che il magnete si trovi vicino al sensore ma non lo tocchi. Sistemare il sensore il pi vicino possibile alla ruota/ai raggi. La distanza tra il sensore e il magnete deve essere inferiore a 4 mm/016. La distanza corretta quando possibile inserire una fascetta per cavi tra il magnete e il sensore. 5. Fissare l'unit da polso al supporto per bici e iniziare un allenamento BICI. (Fare riferimento alla sezione 3.2 Registra i dati sull'allenamento.) Ruotare il pneumatico anteriore per visualizzare il valore di velocit sul display. La lettura indica che il magnete e il sensore di velocit sono posizionati correttamente. Serrare saldamente la vite sul magnete e le fascette per cavi e tagliare le estremit dei cavi in eccesso.

4.

5.

PRIMA DI ANDARE IN BICICLETTA


Accertarsi che sia possibile girare il manubrio e i pedali normalmente, e che i cavi dei freni e delle marce non si impiglino nel supporto per bici o nei sensori. Inserire le dimensioni delle ruote della bicicletta nel cycling computer per ottenere letture di velocit e distanza precise. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 2.3 Impostazioni della bicicletta.
Nota: iniziare l'allenamento lentamente e tenere gli occhi sempre sulla strada per evitare incidenti e tutelare la propria incolumit. Evitare colpi che potrebbero danneggiare il sensore di velocit. Il sensore di velocit Polar pu essere utilizzato in caso di pioggia.
9

ITA

2.3 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BICI)


Il cycling computer pu essere programmato per due biciclette separate. Selezionare Bici 1 o Bici 2 quando si inizia la registrazione. Visualizzare o modicare le seguenti impostazioni della bicicletta nel menu Impostaz. Selezionare Impostaz. -> Bici -> BICI 1 o BICI 2: 1. AUTOAVVIO: ON / OFF La funzione Autoavvio avvia o interrompe automaticamente la registrazione dell'allenamento, quando s'inizia o s'interrompe la pedalata. Per utilizzare la funzione Autoavvio necessario installare il sensore di velocit Polar. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 2.2 Installa sensore di velocit. 2. CADENZA: ON / OFF La cadenza la velocit della pedivella misurata in giri al minuto (g/min.). Installare un sensore di cadenza Polar opzionale per accedere alle funzioni relative alla cadenza del cycling computer. 3. DISTANZA: DistTarget ON / OFF (ora di arrivo stimata) Impostare la distanza che si intende percorrere, e il cycling computer calcoler e visualizzer l'ora di arrivo stimata in base alla velocit della pedalata. Installare il sensore di velocit Polar per misurare la velocit e la distanza. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 2.2 Installa sensore di velocit.

10

4. MIS. RUOTA Le impostazioni delle dimensioni delle ruote sono un prerequisito per precise informazioni sulla pedalata. Per misurare le dimensioni, scegliere uno dei due metodi: METODO 1 1. Cercare il diametro delle ruote riportato sul telaio. 2. Nella parte destra della tabella, al diametro in pollici o in ETRTO corrisponde la circonferenza espressa in millimetri. Le dimensioni delle ruote riportate nella tabella sono approssimative, poich dipendono dal tipo di ruota e dalla pressione dell'aria. METODO 2 1. Partendo con il gambo della valvola esattamente sulla parte inferiore, in corrispondenza di un segno sul terreno, portare avanti la bicicletta su una supercie piana lungo una linea retta in modo che il copertone faccia un giro completo. Il copertone deve essere perpendicolare al terreno. Segnare il punto in cui il gambo della valvola si trova di nuovo esattamente sul fondo.

ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622

Diametro della ruota (pollici)


26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C

Circonferenza da memorizzare (mm)


1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220

Nota: le dimensioni della ruota nella tabella in alto sono riportate a titolo informativo e possono pertanto variare a seconda del tipo di ruota e di pressione dellaria.

2. Misurare la distanza tra i due segni e detrarre 4 mm relativi al peso specico della bicicletta. Questa la circonferenza della ruota e il valore da utilizzare nel cycling computer.

11

ITA

3. INIZIO DELL'ALLENAMENTO
3.1 INDOSSA IL TRASMETTITORE
1. Bagnare con acqua gli elettrodi (pezzi di tessuto a tele incrociate) sul cinturino.

2. Agganciare un'estremit del connettore al cinturino. (SINISTRA=L o DESTRA=R.)

3. Regolare la lunghezza del cinturino in modo da adattarlo perfettamente al torace. Il logo Polar deve essere in posizione centrale ed eretta. Agganciare l'altra estremit del connettore al cinturino.

4. Dopo l'allenamento, sganciare la cintura facendo pressione con pollice e indice e ruotando come indicato in gura.

12

3.2 REGISTRA I DATI SULL'ALLENAMENTO


1. Indossare il trasmettitore e il ricevitore da polso. Avviare la misurazione della frequenza cardiaca premendo OK. Allenam. visualizzato e il cycling computer inizia a cercare la frequenza cardiaca. preferibile che nelle vicinanze (entro 1 m/3 piedi) non siano presenti altri cardiofrequenzimentri onde evitare interferenze.

. Il bordo intorno al simbolo a forma di cuore indica che 2. Entro 15 secondi viene visualizzata la frequenza cardiaca la modalit di trasmissione codicata. La codica blocca le interferenze provocate da cardiofrequenzimetri situati nelle vicinanze. 3. Premere OK. Selezionare il tipo di Allenamento, BICI / ALTRO, e premere OK. BICI consente di misurare le caratteristiche relative alla pedalata, quali velocit e distanza. Per selezionare BICI 1 o 2, premere senza rilasciare . Scegliere ALTRO per corsa, nuoto, etc. 4. Registrare la sessione di allenamento selezionando INIZIA e premendo OK. Il cronometro si avvia e viene visualizzato il simbolo di registrazione dell'allenamento SEI SICURO?. possibile regolare le impostazioni relative all'allenamento selezionando IMPOSTAZ.. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 3.3 Impostazioni di allenamento. Premere per interrompere la registrazione. Selezionare ESCI per visualizzare un riepilogo dell'allenamento. ITA
13

3.3 IMPOSTAZIONI DI ALLENAMENTO (IMP. ALLEN.)


Accedere alle impostazioni di allenamento selezionando Impostaz. -> IMP. ALLEN., oppure, prima di registrare un allenamento, selezionando Allenam. -> BICI / ALTRO -> IMPOSTAZ.. Le impostazioni consentono di personalizzare l'allarme acustico e i limiti della target zone nonch la visualizzazione della frequenza cardiaca.

1. ALLARME: VOL 2 / VOL 1 / OFF Regola il volume dell'allarme acustico della target zone. Il simbolo

indica che l'allarme attivato.

2. LIMITI: OWNZONE / AUTOMATICO / MANUALE / CADENZA / OFF I limiti relativi alla frequenza cardiaca (o cadenza) contribuiscono a mantenere un determinato livello di intensit nel corso dell'allenamento. La target zone l'intervallo tra i limiti di frequenza cardiaca inferiori e superiori. Se stato installato un sensore di cadenza opzionale, anche possibile utilizzare i limiti di cadenza inferiore e superiore. possibile scegliere di allenarsi entro quattro limiti diversi. In caso di allenamento senza limiti, selezionare OFF. Limiti OWNZONE - Fare riferimento alla sezione 3.3.1 Limiti OwnZone. Limiti AUTOMATICI - Fare riferimento alla sezione 3.3.2 Limiti automatici. Limiti MANUALI - Fare riferimento alla sezione 3.3.3 Limiti manuali. Limiti CADENZA - Fare riferimento alla sezione 3.3.4 Limiti cadenza. 3. VISUAL FC: FC / FC% Selezionare FC per visualizzare la propria frequenza cardiaca in battiti al minuto (bpm) oppure FC% per visualizzare una percentuale della frequenza cardiaca massima. Per ulteriori informazioni su FCmax, fare riferimento alla sezione 5.2 Impostazioni utente.
14

3.3.1 LIMITI OWNZONE (OWNZONE)


OwnZone la zona di allenamento aerobica (cardiovascolare) personale che viene determinata automaticamente. OwnZone garantisce che l'allenamento venga eseguito nel rispetto dei limiti di sicurezza e rende l'allenamento pi semplice e piacevole. OwnZone si basa sulla misurazione dei cambiamenti della variabilit della frequenza cardiaca. OwnZone pu variare quotidianamente, in base alle proprie condizioni siche e mentali. Per la maggior parte degli adulti, la OwnZone corrisponde al 65-85% della frequenza cardiaca massima. opportuno utilizzare OwnZone ogni volta che si pratica l'allenamento. Altrimenti, denire la propria OwnZone: Quando si cambiano ambiente o modalit di allenamento. Quando si riprende l'allenamento dopo oltre una settimana di interruzione. Se non si assolutamente sicuri delle proprie condizioni siche o mentali. Ad esempio, in caso di scarso recupero dopo un allenamento precedente, di affaticamento o stress. Dopo aver modicato le impostazioni utente. OwnZone stata sviluppata per persone sane. Alcune condizioni di salute possono causare l'impossibilit di determinare i limiti OwnZone in base alla variabilit della frequenza cardiaca, ad es. ipertensione, alcune aritmie cardiache e alcuni farmaci. In tal caso, per la determinazione della OwnZone sono utilizzati i limiti basati sull'et.

15

ITA

Determinazione dei limiti della frequenza cardiaca OwnZone


Individuare i propri limiti OwnZone nel giro di 1-5 minuti, durante una fase di riscaldamento in cui possibile pedalare o camminare/fare jogging. Si dovrebbe sempre iniziare l'allenamento in modo graduale, con un'intensit leggera, e poi aumentare gradualmente l'intensit in modo da aumentare la frequenza cardiaca. Prima di iniziare, vericare che Le proprie impostazioni utente siano corrette. La funzione OwnZone sia attivata. Se la funzione OwnZone attivata, i limiti OwnZone verranno determinati automaticamente dal cycling computer ogni volta che si inizia l'allenamento. 1. Inizio registrazione dell'allenamento. Il simbolo OwnZone e utilizzare i limiti della sessione precedente, premere OK. viene visualizzato sul display. Per saltare la determinazione della OwnZone

2. Viene avviata la determinazione della OwnZone. Il processo si svolge in cinque fasi. Un segnale acustico indica la ne di ciascuna fase (se le impostazioni dei segnali acustici sono attivate) e il display si illumina automaticamente (se precedentemente la retroilluminazione stata attivata una volta). Evitare interruzioni durante la determinazione della OwnZone. 1. Pedalare o camminare con andatura lenta per 1 min. Durante questa prima fase, mantenere la frequenza cardiaca al di sotto di 100 bpm/ 50% FCmax. 2. Pedalare o camminare con andatura regolare per 1 min. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di 10 bpm/ 5% FCmax. 3. Pedalare o camminare con andatura veloce per 1 min. Aumentare la frequenza cardiaca a incrementi di ca. 10 bpm/ 5 % FCmax. 4. Pedalare con andatura veloce o fare jogging con andatura lenta per 1 min. Aumentare la frequenza cardiaca a incrementi di ca. 10 bpm/ 5% FCmax. 5. Pedalare o fare jogging con andatura veloce o correre per 1 minuto. Aumentare la frequenza cardiaca a incrementi di ca. 10 bpm/ 5% FCmax.
16

3. A un certo punto durante la sessione di allenamento, si sentiranno due segnali acustici consecutivi. Ci signica che la determinazione della OwnZone stata completata. Se la determinazione stata eseguita con successo, il testo OwnZone aggiorn. sar visualizzato in alternanza con i limiti della frequenza cardiaca. I limiti sono visualizzati in battiti al minuto (bpm) o come percentuale della frequenza cardiaca massima (%FCmax), a seconda delle impostazioni. 4. Se la determinazione della OwnZone non andata a buon ne, verr utilizzata la OwnZone utilizzata in precedenza e Limiti OwnZone verr visualizzato con i limiti. Se la OwnZone non stata precedentemente registrata, saranno utilizzati limiti basati sull'et. 5. Procedere con l'allenamento. Cercare di rimanere entro i limiti della frequenza cardiaca stabiliti al ne di ottimizzare i beneci dell'allenamento.
Nota: se la determinazione della OwnZone viene saltata o non ha esito positivo, saranno utilizzati i limiti OwnZone precedenti o i limiti basati sull'et.

17

ITA

3.3.2 LIMITI AUTOMATICI


I limiti automatici sono determinati applicando una formula basata sull'et (220 meno l'et). Essi sono visualizzati in battiti al minuto (bpm) o quale percentuale (%) della frequenza cardiaca massima. Per il calcolo dei limiti automatici, il cycling computer necessita della data di nascita. Scegliere i limiti automatici con quattro intensit di allenamento: PESANTE 80-90% FCmax. Per un allenamento relativamente breve a un'intensit elevata, ad esempio attivit ciclistica anaerobica a intervalli no a 12 minuti. Pi brevi sono gli intervalli, maggiore l'intensit. Avere cura di effettuare un recupero sufciente tra gli intervalli. INTERMEDIO 70-80% FCmax. Aumenta la potenza aerobica. L'allenamento pu prevedere lunghi intervalli, quali salite o intervalli a cadenza elevata. LEGGERO 60-70% FCmax. L'allenamento di resistenza a quest'andatura facile aumenta il risparmio metabolico. Contribuisce a risparmiare glicogeno per le intensit maggiori e utilizza i grassi come la fonte principale di energia. Inoltre, prepara il corpo a un allenamento di maggiore intensit. BASE Il livello di intensit di base (65-85% FCmax) indicato per un allenamento aerobico generico. Suggerimento: consultare il proprio allenatore personale e creare il proprio programma di allenamento personale sul sito polarpersonaltrainer.com.

18

3.3.3 LIMITI MANUALI


I propri limiti di frequenza cardiaca vengono determinati e impostati a mano, in bpm o in percentuale della FCmax.

3.3.4 LIMITI CADENZA


Vengono impostati i limiti di cadenza superiore e inferiore per una sessione di allenamento in bici. Per quest'operazione necessario un sensore di cadenza opzionale.
Nota: se si scelgono i limiti di cadenza per un allenamento diverso dalla bici (ALTRO), i limiti automatici saranno utilizzati per impostazione predenita.

Suggerimento: in genere si consiglia di mantenere una cadenza tra 80 e 100 g/min. Per aumentare la forza muscolare, pedalare con marce e cadenza basse. Per aumentare l'agilit, utilizzare marce e cadenza alte.

3.4 TIMER (TIMER)


Il cycling computer munito di due timer che consentono di impostare un solo intervallo ricorrente o due diversi intervalli da utilizzare in modo alterno. Entrambi i timer funzionano durante la registrazione dell'allenamento. Suggerimento: utilizzare i timer come promemoria per bere a determinati intervalli o, nell'allenamento con ripetute, come strumento di allenamento che indica quando passare da una fase pi faticosa a una pi leggera e viceversa. ITA
19

3.5 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L'ALLENAMENTO


Vi sono due modi per premere i pulsanti: Breve; premere e rilasciare il pulsante Lungo; premere e tenere premuto per almeno un secondo ILLUMINAZIONE
Breve: attiva la retroilluminazione o la modalit Notte. Lungo: Attiva/disattiva blocco.

SU

/ GI

Breve: scorre le visualizzazioni della modalit di allenamento Lungo: avvia lo scorrimento automatico in avanti / indietro. Interrompere lo scorrimento premendo il pulsante brevemente.

STOP
Breve: pausa allenamento.

OK
Breve: azzera il valore del percorso di allenamento. Lungo: passa al menu Impostaz. dalla visualizzazione Allenam.

Heart Touch (pulsante attivabile senza pressione) Per visualizzare l'ora o i limiti della target zone durante l'allenamento senza premere alcun pulsante, avvicinare il ricevitore da polso al logo Polar sul trasmettitore. Suggerimento: In modalit Allenamento, premere il pulsante ILLUMINAZIONE per attivare la modalit Notte . Il display si illuminer ogni volta che viene premuto un pulsante, incluso Heart Touch. Quando si registra una sessione con i limiti attivati, le frecce sul display indicano se aumentare o diminuire la frequenza cardiaca o la cadenza al ne di restare entro i limiti.
20

3.6 VISUALIZZAZIONI DELLA MODALIT DI ALLENAMENTO


Visualizza combinazioni dei dati dell'allenamento. Cambiare visualizzazione con / . Il display Velocit pu essere visualizzato solo nella modalit BICI. Alternanza tra distanza totale / percorso Velocit (km/h o mph) FC

Cadenza solo se i dati sulla cadenza sono disponibili in modalit BICI. Alternanza tra velocit corrente (V) / velocit media (Vmed) Cadenza FC

Durata Modalit BICI: totale di kilocalorie consumate (kcal/Cal) Modalit ALTRO: totale di kilocalorie consumate (kcal/Cal) e consumo calorico stimato all'ora (Cal/h) in alternanza Durata sessione FC
Nota: in modalit Bici, se la frequenza cardiaca 00, la velocit corrente (V) e la velocit media (Vmed) si alternano sulla riga superiore.

21

ITA

Durata Ora di arrivo stimata (ETA) in base alla velocit della pedalata.
Nota: se la funzione relativa all'ora di arrivo stimata non in uso, velocit (V) e velocit media (Vmed) si alternano sulla riga superiore.

Durata FC

Zone Pointer aiuta a restare entro la zona target. Frequenza cardiaca corrente / cadenza sono visualizzate con il simbolo del cuore / cadenza tra i limiti superiore e inferiore.
Nota: il display Zone Pointer visualizzato solo se i limiti FC / cadenza sono attivati.

Simbolo InZone e durata in zona Valori limite inferiore / superiore e Zone Pointer FC

La visualizzazione Produzione di energia / Consumo calorico pu essere visualizzata solo in modalit BICI. Produzione di energia tiene traccia del carico di lavoro in Cal/h e Cal/km o Cal/mi. Stimando il consumo di calorie, possibile essere certi di avere una scorta sufciente di spuntini anche sui percorsi lunghi. Questa funzione anche utile per confrontare e analizzare i carichi di lavoro di tipi di allenamento diversi. Pu anche misurare l'economia dell'allenamento. Frequenza cardiaca media (FCmed) Produzione di energia (Cal/km o Cal/mi) e Consumo calorico (Cal/h) in alternanza FC

22

I timer sono visualizzati solo quando ne viene utilizzato almeno uno. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 3.4 Timer. Timer 1 o Timer 2 Tempo residuo FC

Il display Confronto graco pu essere visualizzato solo nella modalit BICI. I tre indicatori rappresentano i valori correnti di Frequenza cardiaca, il numero di barre che rappresenta la FC istantanea dipende dalla frequenza cardiaca massima impostata (min: 30 bpm; max: FCmax) Velocit, 1 barra rappresenta 5 km/h o 3 miglia/h (min: 1 km/h o 1 miglio/h; max: 50 km/h o 30 miglia/h) Cadenza, 1 barra rappresenta 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) La frequenza cardiaca visualizzata sotto gli indicatori.

23

ITA

3.7 VISUALIZZA IL RIEPILOGO DELL'ALLENAMENTO


Premere per interrompere la registrazione dell'allenamento. Sono disponibili tre opzioni: CONTINUA allenamento ESCI dalla modalit di registrazione e accedi alla visualizzazione Riepilogo allenamento Regola IMPOSTAZIONI dell'allenamento

File di riepilogo
Dopo aver concluso un allenamento BICI Informazioni sulla pedalata e Informazioni sulla frequenza cardiaca. , il display visualizza alternativamente due visualizzazioni di riepilogo:

Dopo un allenamento ALTRO, viene mostrata solo la visualizzazione relativa alle informazioni sulla frequenza cardiaca. Informazioni sulla pedalata Distanza Velocit media / massima in alternanza. Informazioni sulla frequenza cardiaca Durata Chilocalorie bruciate Frequenza cardiaca media / massima in alternanza. (Frequenza cardiaca in bpm o FC%, in base alla modalit di visualizzazione della frequenza cardiaca.)

Uscire dalla visualizzazione Riepilogo allenamento premendo OK o . Le informazioni dettagliate sull'allenamento sono collocate in File. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 4. Monitorizza le tue prestazioni.

24

4. MONITORIZZA LE TUE PRESTAZIONI


4.1 FILE
Il le di allenamento consente di rivedere la frequenza cardiaca e le altre informazioni registrate durante una sessione di allenamento. Nella visualizzazione File sono disponibili due opzioni: Informazioni dettagliate su ALLENAMENTI individuali. I TOTALI della settimana / stagione.

4.1.1 FILE DI ALLENAMENTO


Il cycling computer in grado di memorizzare 14 le di allenamento. Selezionare un allenamento che si desidera visualizzare premendo / e OK. Tipo allenamento (Bici/Altro) Gli indicatori graci rappresentano gli allenamenti. L'altezza dell'indicatore indica la durata dell'allenamento. L'allenamento selezionato indicato con un cursore Data dell'allenamento selezionato ITA Premere e tenere premuto per accedere alla modalit Ora.
Nota: i dati dell'allenamento verranno salvati solo se il cronometro stato in funzione per pi di un minuto.
25

Premere

per scorrere in: 4. Consumo calorico Calorie bruciate (kcal / Cal) Percentuale di grassi delle calorie bruciate
Nota: il consumo di grassi stimato viene calcolato utilizzando le chilocalorie totali bruciate durante una sessione di allenamento. La percentuale di grassi pu variare tra il 10 e il 60%. Ad esempio, se il consumo totale di energia durante un allenamento pari a 245 kcal e la percentuale di grassi del 45%, il 45% dell'energia richiesta per l'allenamento viene attinta dalle risorse di grasso, mentre il rimanente 55% viene preso dai carboidrati.

1. Durata L'ora di inizio della registrazione dell'allenamento Durata dell'allenamento


Nota: possibile eliminare il le attivo premendo e tenendo premuto il pulsante ILLUMINAZIONE.

2. Durata in zona Limiti zona target Tempo trascorso nella zona, al di sopra e al di sotto di essa, alternativamente
Nota: Durata in zona visualizzata solo se durante la sessione sono attivati i limiti FC o cadenza.

3. FC Frequenza cardiaca massima bpm / %FCmax in alternanza Frequenza cardiaca media in bpm / %FCmax in alternanza

5. Distanza e velocit Distanza (km / miglia) Velocit media e massima (km/h / mph), in alternanza 6. Tempo bici e Cadenza Tempo bici Cadenza media e massima

26

4.1.2 FILE TOTALI


Il le Totali presenta due opzioni per i valori totali dall'ultimo azzeramento: informazioni sull'allenamento totale della SETTIMANA o della STAGIONE. 1. Durata dell'allenamento (Durata) Data azzeramento Durata dell'allenamento totale della settimana/stagione 2. Tempo in bicicletta (Tempo bici) Data azzeramento Tempo in bicicletta totale della settimana/stagione 3. Calorie Data azzeramento Consumo calorico totale della settimana/stagione 4. Numero allenamenti (N. Allen.) Data azzeramento Numero delle sessioni di allenamento della settimana/ stagione 5. Numero allenamenti in bici (N. All. bici) Data azzeramento Numero totale delle sessioni in bici della settimana/stagione 6. Conta-km (solo in Totali stagione) Conta-km (km/miglia) per Bici 1 e Bici 2 alternativamente 7. Distanza percorsa (Distanza 1 / 2) per Bici 1 / Bici 2 Data azzeramento Distanza percorsa in bici totale della settimana/stagione. 8. Velocit massima (Vmax) La data di registrazione della velocit massima La velocit massima della settimana/stagione 9. Cadenza massima (Cad. max), solo se i dati sulla cadenza sono disponibili La data di registrazione della cadenza massima La cadenza massima della settimana/stagione 10. Zone frequenza cardiaca (zone FC) Data azzeramento Zone frequenza cardiaca in modalit graca Tempo totale trascorso entro le zone questa settimana/ stagione Per visualizzare i dettagli per ciascuna zona, premere OK. visualizzazioni Zona Facile / Intermedio / Difcile Zone FC in modalit graca Tempo trascorso entro le zone 11. Azzerare contatori totali? (Solo in totali stagione) Ulteriori informazioni nella sezione seguente. ITA
27

Azzeramento valori stagione


1. Nel menu File, selezionare TOTALI -> STAGIONE -> Azzerare contatori totali? 2. Scegliere dal menu il valore che si desidera azzerare e confermare con OK. DURATA (Durata allenamento) TEMPO BICI (Durata allenamento in bici) CALORIE N. ALLEN. (Conteggio allenamenti) N. ALL. BICI (Conteggio allenamenti in bici) DISTANZA 1 DISTANZA 2 VEL. MAX (Velocit massima) CAD. MAX (Cadenza massima) ZONE FC (Zone frequenza cardiaca) Per azzerare tutti i valori, selezionare TUTTI nel menu. 3. Viene visualizzato il testo SEI SICURO?. Per azzerare, selezionare SI. Non possibile recuperare le informazioni eliminate. Selezionare NO per tornare al menu Azzera.
Nota: possibile azzerare il conta-km soltanto utilizzando il software Polar UpLink Tool. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 4.2 Trasferimento dei dati. I totali settimanali sono azzerati automaticamente ogni domenica a mezzanotte.

28

4.2 TRASFERIMENTO DEI DATI (CONNESS.)


Il cycling computer offre due possibilit di comunicazione dei dati al PC: INVIA dati con Polar WebLink possibile trasferire i dati dell'allenamento al servizio web Polar utilizzando il software Polar WebLink. RICEVI dati con Polar UpLink Tool possibile modicare le impostazioni del cycling computer e caricare loghi dal PC al ricevitore da polso utilizzando il software Polar UpLink Tool. Per scaricare gratuitamente Polar WebLink e Polar UpLink Tool, andare al sito www.polar..

polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com un allenatore personale sul Web. Registrarsi al servizio per accedere a funzioni quali Programmi di allenamento in bici - un programma di allenamento personalizzato sviluppato da allenatori scelti in collaborazione con Polar. Diario dell'allenamento - per memorizzare i dati dell'allenamento e seguire il proprio sviluppo. Articoli - Articoli su ciclismo e allenamento scritti da professionisti Polar per tenersi informati e aggiornati.

29

ITA

4.3 POLAR FITNESS TEST


Il Polar Fitness Test un modo semplice, sicuro e rapido di misurare la capacit aerobica (cardiovascolare) a riposo. Il risultato, Polar OwnIndex, fornisce una stima del consumo massimo di ossigeno (VO2max). Il Polar Fitness Test calcola inoltre la frequenza cardiaca massima stimata (FCmax-s). Il Polar Fitness Test concepito per adulti sani.

Per essere certi che i risultati del test siano afdabili, applicare i seguenti requisiti di base: Il test pu essere eseguito ovunque - casa, ufcio, health club - purch in un ambiente tranquillo. Non ci devono essere rumori che possano distrarre (televisione, radio o telefono), n persone che parlino. Condurre sempre il test nello stesso luogo, alla stessa ora e nello stesso ambiente. Non consumare un pasto abbondante n fumare nelle 2-3 ore precedenti il test. Evitare gli sforzi sici pesanti, le bevande alcoliche o i farmaci stimolanti il giorno precedente e il giorno stesso del test. necessario essere calmi e rilassati. Sdraiarsi e rilassarsi per 1-3 minuti prima di iniziare il test.

30

4.3.1 ESECUZIONE DEL FITNESS TEST


Nota: per eseguire il Polar Fitness Test, inserire i propri dati utente personali e il livello di attivit sica a lungo termine nelle Impostazioni utente. Far riferimento alla sezione 5.2 Impostazioni utente, per ulteriori informazioni. Indossare il trasmettitore nel corso del test.

1. In modalit Ora, selezionare Test -> TEST. Il Fitness Test inizia immediatamente. Fitness Test >_______ visualizzato. Le frecce >> indicano che il test in corso. 2. Al termine del test, verranno emessi due segnali acustici. OwnIndex viene visualizzato con un valore numerico e la valutazione del livello nonch la data. Premere OK. 3. AGGIORNARE RISULTATI? visualizzato NO / SI. Selezionando SI il valore OwnIndex salvato nelle impostazioni utente. 4. Sono visualizzati FCmax stimata, un valore numerico e la data. Premere OK. 5. AGGIORNARE RISULTATI? visualizzato NO / SI. Selezionando SI il valore FCmax-s viene salvato nelle impostazioni utente. Il valore OwnIndex viene salvato nel menu Trend. Fare riferimento alla sezione 4.3.2 Fitness Test Trend per ulteriori informazioni. Interruzione del test possibile interrompere il test in qualsiasi momento premendo valori di OwnIndex e FCmax-s non vengono sostituiti.

. Fitness Test fallito viene visualizzato per alcuni secondi. I precedenti ITA
31

4.3.2 RISULTATI DEL FITNESS TEST


OwnIndex Il Polar Fitness Test fornisce un valore denominato OwnIndex. Si tratta di un valore comparabile al massimo consumo di ossigeno (VO2max), comunemente usato per valutare la capacit aerobica (cardiovascolare). Il livello di attivit sica a lungo termine, la frequenza cardiaca, la variabilit della frequenza cardiaca a riposo, il sesso, l'et, l'altezza e il peso corporeo sono tutti fattori che inuenzano l'OwnIndex. L'OwnIndex utile per seguire il progresso del livello di forma sica per un periodo prolungato. Se si intende migliorare la forma sica aerobica, possibile notare un'evidente modica dell'OwnIdex in media in 6 settimane. I soggetti in condizioni siche meno efcienti possono osservare progressi ancora pi rapidi, mentre chi possiede gi una buona forma sica necessita di pi tempo. Migliore la capacit aerobica, minori saranno i miglioramenti in OwnIndex. Per vericare i progressi, si pu iniziare a misurare l'OwnIndex un paio di volte nelle prime due settimane cos da denire un valore di base. In seguito, si pu ripetere il test pi o meno una volta al mese. Stima della frequenza cardiaca massima (FCmax-s) Anche la FCmax-s viene calcolata durante il Polar Fitness Test. FCmax-s indica la frequenza cardiaca massima di un individuo con pi precisione della formula basata sull'et (220 meno et). Per ulteriori informazioni sulla FCmax, fare riferimento alla sezione 5.2 Impostazioni utente.

32

Livelli di forma sica


OwnIndex particolarmente signicativo se si confrontano i singoli valori e si rilevano le variazioni nel tempo. L'OwnIndex pu anche essere interpretato in base al sesso e all'et. Individuare il proprio OwnIndex nella tabella sottostante e mettere a confronto la propria capacit aerobica con le altre, a parit di sesso ed et.
Age 1 2
BASSO

3
OK

6
OTTIMO

7
ELITE

Age

2
BASSO

3
OK

6
OTTIMO

7
ELITE

ANNI SCARSO

INTERMEDIO BUONO

ANNI SCARSO

INTERMEDIO BUONO

La classicazione si fonda sull'analisi di 62 studi nei quali la misurazione di VO2max stata effettuata in soggetti adulti sani negli Stati Uniti, in Canada e in 7 paesi europei. Bibliograa: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

UOMINI

4.3.3 FITNESS TEST TREND (TREND)


Nel menu Trend, possibile seguire lo sviluppo del proprio valore OwnIndex. possibile visualizzare no a 47 valori OwnIndex e rispettive date.

Eliminazione dei valori OwnIndex


Selezionare il valore che si desidera eliminare e premere e tenere premuto il pulsante ILLUMINAZIONE. ELIMINARE IL VALORE? visualizzato NO / SI. Confermare la selezione premendo OK.

33

ITA

Nota: i migliori atleti negli sport di resistenza solitamente registrano valori OwnIndex superiori a 70 (uomini) e 60 (donne). Gli atleti che praticano sport di resistenza a livello olimpionico possono raggiungere valori no a 95. L'OwnIndex maggiore negli sport che interessano grandi fasce muscolari, come il ciclismo e lo sci di fondo.

DONNE

5. IMPOSTAZ.
5.1 IMPOSTAZIONI OROLOGIO (OROLOGIO)
1. ALLARME: OFF / UNA VOLTA / LUN - VEN / GIORNALM. possibile impostare l'attivazione dell'allarme UNA VOLTA, dal luned al venerd (LUN-VEN) o GIORNALMENTE. L'allarme funziona in tutte le modalit ad eccezione della modalit Allenamento e continuer a suonare per un minuto, a meno che non venga premuto per annullare. Per ritardare l'allarme di ulteriori 10 minuti, premere / o OK. Per annullare la funzione Snooze, premere .

Nota: se sul display viene visualizzato , non possibile attivare l'allarme. L'allarme suoner anche se nelle impostazioni generali la suoneria stata disattivata.

Suggerimento: nella modalit Ora, premere e tenere premuto

per accedere al menu Allarme.

2. FUSO 1 3. FUSO 2 4. FUSO ORA: FUSO 1 / FUSO 2 possibile impostare due fusi ora nel cycling computer. Dopo aver impostato FUSO 1, passare a FUSO 2 per congurare un nuovo fuso orario. Suggerimento: in modalit Ora, premere senza rilasciare . Il 2 accanto all'ora indica che FUSO 2 in uso al momento. 5. DATA
Nota: per ulteriori informazioni sulle impostazioni BICI, IMP. ALLEN. (impostazioni allenamento) e TIMER, fare riferimento alle sezioni 2.3 Impostazioni della bicicletta, 3.3 Impostazioni di allenamento e 3.4 Timer.

34

5.2 IMPOSTAZIONI UTENTE (UTENTE)


L'inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni, (consumo calorico, determinazione OwnZone, etc.). 1. Peso 2. Altezza 3. Data nasc. 4. Sesso: UOMO / DONNA 5. Attivit: TOP / ELEVATA / INTERMEDIA / BASSA Il livello di attivit una valutazione del livello di attivit sica a lungo termine dell'utente. Selezionare le opzioni che meglio descrivono la quantit e l'intensit complessive dell'attivit sica svolta nel corso degli ultimi tre mesi. TOP Si svolge regolarmente esercizio sico intenso, almeno 5 volte alla settimana, o ci si allena per migliorare le proprie prestazioni a livello competitivo. ELEVATA Si pratica regolarmente, almeno tre volte alla settimana, esercizio sico intenso: per esempio, corsa di 10-20 km / 6-12 miglia alla settimana o 2-3 ore alla settimana dedicate ad attivit siche equivalenti. INTERMEDIO Si partecipa regolarmente ad attivit sportive di tipo ricreativo, per esempio corsa di 5-10 km / 3-6 miglia alla settimana o 1/2-2 ore alla settimana dedicate ad attivit siche equivalenti. BASSA Non si praticano regolarmente sport n attivit sica intensa, ma solo saltuariamente si svolgono esercizi sufcienti a causare affaticamento e sudorazione.

35

ITA

Altre impostazioni utente


Il cycling computer utilizza i valori di FCmax, FCseduto e VO2max per stimare il consumo energetico.
Nota: i valori predeniti di FC max, FC seduto e VO2max basati sull'et possono essere utilizzati quando non sono disponibili altri valori precisi.

1. FCmax (frequenza cardiaca massima) FCmax rappresenta il numero pi elevato di battiti cardiaci al minuto durante il massimo sforzo sico. FCmax utilizzato per determinare l'intensit dell'allenamento. FCmax pu variare in base al tipo di sport, ad esempio FCmax corsa > FCmax ciclismo > FCmax nuoto. Il metodo pi preciso per determinare il valore FCmax individuale consiste nell'eseguire una prova sotto sforzo massimale in laboratorio. FCmax pu inoltre essere detratto dal valore FCmax-s risultante dal Polar Fitness Test. Oppure, possibile stimare il valore di FCmax avvalendosi della formula basata sull'et 220 meno et. 2. FCseduto (valore della frequenza cardiaca in posizione seduta) FCseduto rappresenta la frequenza cardiaca tipica a riposo (in posizione seduta). Per determinare facilmente il valore FCseduto, indossare il trasmettitore, sedersi e non effettuare alcuna attivit sica. Dopo due o tre minuti, premere OK nella modalit Ora per visualizzare la frequenza cardiaca. Il valore visualizzato la frequenza cardiaca a riposo (FCseduto). Per una misurazione pi accurata, ripetere la procedura pi volte e calcolare la media. 3. VO2max (massimo consumo di ossigeno) VO2max la capacit massima di consumo di ossigeno da parte dell'organismo durante il massimo sforzo. Per individuare il proprio valore VO2max in modo preciso necessario eseguire una prova da sforzo massimo in laboratorio. Se si conosce l'esatto valore di VO2max in base a esami clinici, impostare il valore dall'elenco a scorrimento. Altrimenti, misurare un valore equivalente, OwnIndex, effettuando il Polar Fitness Test. Per ulteriori istruzioni, fare riferimento alla sezione 4.3 Polar Fitness Test.

36

5.3 IMPOSTAZIONI GENERALI (GENERALE)


1. AUDIO: VOL 2 / VOL 1 / OFF Regolazione dei segnali acustici del cycling computer.
Nota: quando e Batteria esaurita sono visualizzati, la retroilluminazione e i segnali acustici vengono automaticamente disattivati.

2. BLOCCO: MANUALE / AUTOMATICO Il blocco evita che i pulsanti vengano premuti accidentalmente. Blocco manuale - premere e tenere premuto il pulsante ILLUMINAZIONE (per almeno un secondo) per attivare / disattivare il blocco. Blocco automatico - si attiva quando non vengono premuti pulsanti per un minuto. 3. GUIDA: ON / OFF Quando la funzione Guida attivata, essa conduce l'utente attraverso le diverse funzioni. Ad esempio, quando si passa a una visualizzazione diversa durante la registrazione dell'allenamento, un testo della guida viene visualizzato sulla riga superiore. 4. UNIT: KG/CM / LB/FT Selezione del sistema metrico o imperiale. 5. LINGUA: ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Suggerimento: possibile congurare e trasferire le impostazioni al cycling computer mediante un PC. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 4.2 Trasferimento dei dati. ITA
37

MANUTENZIONE
Come qualsiasi altro dispositivo elettronico, il Polar cycling computer richiede cure e attenzioni particolari. Per la massima durata dello strumento, attenersi ai suggerimenti riportati di seguito e alle condizioni specicate nella garanzia.

Cura del Polar Cycling Computer


Conservare in luogo fresco e asciutto e non in un ambiente umido, in materiale non traspirante, (un sacchetto di plastica o una borsa sportiva) n insieme a materiali conduttivi (un asciugamano bagnato). Non immergere in acqua. Lavare utilizzando acqua e sapone delicato, asciugare con un panno. Non utilizzare mai alcool n materiali abrasivi (lana di vetro o prodotti chimici). Staccare il trasmettitore dal cinturino quando non lo si utilizza. Lavare dopo l'uso in acqua altamente clorata (piscine). Pu essere lavato in lavatrice a 40C / 104F. Usare un sacchetto di stoffa. Non centrifugare n stirare. Le temperature di funzionamento sono: da -10 C a +50 C / da +14 F a +122 F. Non esporre ai raggi diretti del sole per lunghi periodi.

Ricevitore da Trasmettitore (Connettore / cinturino) polso


X X

Sensore di velocit

Connettore

X X

Cinturino

Assistenza Durante il periodo di garanzia di due anni, si consiglia di rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato. La garanzia non copre alcun tipo di danno o danno consequenziale derivante da interventi di assistenza non autorizzati da Polar Electro.

38

Batterie del ricevitore da polso Non aprire lunit da polso Polar. Al ne di garantire limpermeabilit e la qualit dei componenti utilizzati, eseguire la sostituzione delle batterie del ricevitore da polso esclusivamente presso un Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato, che in tale occasione effettuer anche un controllo accurato dellintero apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere la Scheda Polar di assistenza e manutenzione. Nota: e Batteria esaurita sono visualizzati quando rimane il 10-15% di capacit della batteria del cycling computer. La retroilluminazione e i segnali acustici del cycling computer vengono disattivati automaticamente quando questi sono visualizzati. L'uso eccessivo della retroilluminazione riduce la durata della batteria del cycling computer pi rapidamente. In presenza di temperature basse, potrebbe essere visualizzato l'indicatore di batteria esaurita che, tuttavia, scompare quando si torna a una temperatura pi mite.

1. Aprire lo sportellino della batteria del connettore ruotando in senso antiorario con una moneta (dalla posizione CLOSE alla posizione OPEN). 2. Rimuovere lo sportellino della batteria, estrarre la batteria dall'alloggiamento e sostituirla con la batteria nuova. 3. Rimuovere la guarnizione dello sportellino e sostituirla con una nuova. 4. Posizionare il lato negativo (-) della batteria verso il fondo. 5. Posizionare lo sportellino con la freccia rivolta verso la posizione OPEN. Assicurarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente nella scanalatura. 6. Premere delicatamente lo sportellino no a quando la supercie esterna dello stesso a livello con la supercie del connettore. 7. Utilizzando la moneta, ruotare lo sportellino in senso orario, nch la freccia rivolta verso la posizione CLOSE. Assicurarsi che lo sportellino sia ben chiuso. Nota: per assicurare la massima durata dello sportellino della batteria, aprirlo solamente quando necessario sostituire la batteria. Sostituire la guarnizione ogni volta che si sostituisce la batteria. Le guarnizioni sono disponibili presso irivenditori Polar ben forniti e i centri autorizzati Polar. Negli Stati Uniti e in Canada, le guarnizioni sono disponibili solo presso i centri autorizzati Polar. Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Se viene ingerita, contattare un medico immediatamente. Le batterie devono essere smaltite in conformit alle normative locali.

Batteria del sensore di velocit Rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Polar locale autorizzato per la sostituzione del sensore di velocit.

Batterie del trasmettitore Se il trasmettitore smette di funzionare, potrebbe essere necessario sostituire la batteria. Per sostituire la batteria sono necessari una moneta, una guarnizione e una batteria (CR 2025).

39

ITA

PRECAUZIONI
Il Polar cycling computer visualizza indicatori delle prestazioni. Tale strumento indica il livello dello sforzo siologico e l'intensit dell'allenamento. Misura inoltre la velocit e la distanza quando si pedala con un sensore di velocit Polar. Il prodotto non destinato ad alcun altro uso. Riduzione dei rischi durante l'allenamento con il cardiofrequenzimetro L'attivit sica pu comportare dei rischi. Prima di iniziare un regolare programma di allenamento, si consiglia di rispondere alle seguenti domande per vericare il proprio stato di salute. In caso di risposta affermativa a una delle domande, consigliabile consultare un medico prima di avviare un programma di allenamento di qualsiasi tipo. Non si praticata attivit sica negli ultimi 5 anni? Si hanno problemi di ipertensione o un tasso di colesterolo elevato? Si hanno sintomi di una qualsiasi malattia? Si assumono farmaci contro l'ipertensione o per il cuore? Si sono avuti in passato episodi di problemi respiratori? Si convalescenti in seguito a una malattia grave o a una cura? Si portatori di pace-maker o di altro dispositivo impiantato? Si fuma? Si aspetta un bambino? Oltre all'intensit dell'esercizio sico, ai farmaci per il trattamento di disturbi cardiaci, alla pressione arteriosa, alle condizioni psicologiche, all'asma, all'attivit respiratoria, etc., anche alcune bevande stimolanti, l'alcol e la nicotina possono avere effetti sulla frequenza cardiaca. importante prestare attenzione alle proprie reazioni siologiche durante l'allenamento. Se si avverte un dolore inatteso o una stanchezza eccessiva, bene sospendere l'allenamento o almeno ridurne l'intensit. Avvertenza per i portatori di pace-maker, debrillatori o altri dispositivi elettronici impiantati. I portatori di pace-maker utilizzano il cardiofrequenzimetro Polar a proprio rischio e pericolo. Prima di utilizzare lo strumento, effettuare una prova da sforzo sotto controllo medico. Il test mirato ad accertare che l'uso contemporaneo del pace-maker e del Polar cycling computer non comporta conseguenze dannose per la salute. In caso di allergia a qualche sostanza che viene a contatto con la pelle o se si sospetta una reazione allergica dovuta all'utilizzo del prodotto, controllare i materiali elencati nel capitolo Informazioni tecniche. Per evitare rischi di reazioni allergiche da contatto dovute al trasmettitore, indossarlo sopra una maglia. In ogni caso, inumidire bene la maglia nelle zone sotto gli elettrodi per consentire una trasmissione corretta. Nota: l'azione combinata dell'umidit e dell'attrito pu causare il distacco del colore nero dalla supercie del trasmettitore, e quindi macchiare i capi di abbigliamento chiari. Se si utilizza un repellente per insetti sulla pelle, necessario evitare che esso entri in contatto con il trasmettitore.

40

Utilizzo del Polar Cycling Computer in acqua Bench non sia uno strumento subacqueo, possibile indossare il ricevitore da polso per nuotare. Per mantenere l'impermeabilit, quando sott'acqua non premere i pulsanti laterali del ricevitore da polso. Durante la misurazione della frequenza cardiaca in acqua si possono riscontrare interferenze per i seguenti motivi: L'acqua della piscina eccessivamente clorata e l'acqua di mare sono altamente conduttive e possono cortocircuitare gli elettrodi di un trasmettitore rendendo impossibile il rilevamento dei segnali ECG. Tuf o movimenti bruschi durante il nuoto agonistico potrebbero provocare lo spostamento del trasmettitore in una parte del corpo da cui non possibile ricevere segnali ECG. La potenza del segnale ECG varia per ogni singolo individuo, anche a seconda della composizione del tessuto. Spesso si vericano problemi quando si misura la frequenza cardiaca in acqua. Interferenza elettromagnetica e attrezzature da palestra I disturbi possono vericarsi in prossimit di linee elettriche ad alta tensione, semafori, cavi ferroviari aerei, linee per autobus elettrici o tram, televisioni, motori elettrici di automobili, ciclocomputer, alcune attrezzature da palestra a motore, telefoni cellulari o quando si attraversano varchi di sicurezza elettrici. Per evitare errori di lettura dei valori, allontanarsi dalle possibili fonti di disturbo. Le attrezzature da palestra contenenti componenti elettronici o elettrici quali indicatori LED, motori e freni elettrici, possono essere causa di interferenze. Per eliminare tali problemi, provare le seguenti soluzioni: 1. Togliere il trasmettitore e utilizzare normalmente la macchina da palestra.

2. Spostare il ricevitore no a individuare un'area libera da interferenze o nch il simbolo a forma di cuore non smette di lampeggiare. Poich le interferenze sono in genere pi marcate di fronte alla console centrale, provare a spostare il ricevitore alla destra o alla sinistra della macchina. 3. Indossare nuovamente il trasmettitore e posizionare il ricevitore nell'area libera da interferenze. Se i problemi persistono, le interferenze sono eccessive e non consentono la misurazione della frequenza cardiaca. Interferenze Nella modalit non codicata, il ricevitore da polso rileva i segnali del trasmettitore nel raggio di 1 m / 3 piedi. I segnali non codicati trasmessi in contemporanea da pi trasmettitori possono causare una lettura errata. Se altre persone che indossano un cycling computer o un cardiofrequenzimetro causano interferenze, allontanarsi e continuare l'allenamento normalmente. In alternativa, per evitare segnali della frequenza cardiaca di altre persone: 1. Allontanare il trasmettitore dal torace per 30 secondi. Allontanarsi dall'altro dispositivo. 2. Riappoggiare il trasmettitore e portare il cycling computer al petto, vicino al logo del trasmettitore Polar. Il cycling computer inizier di nuovo a cercare il segnale della frequenza cardiaca. Continuare l'allenamento normalmente. Per evitare interferenze fra i trasmettitori di altri ciclisti e il sensore di velocit, mantenere una distanza di almeno un metro tra il proprio cycling computer e il sensore di velocit di altri ciclisti.

41

ITA

DOMANDE FREQUENTI
Cosa fare se... ... viene visualizzato ed necessario sostituire le batterie del ricevitore da polso? Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Cura e manutenzione. ...non so dove mi trovo all'interno del menu? Premere e tenere premuto no a visualizzare l'ora. ...i pulsanti non producono alcuna azione? Resettare l'unit da polso premendo contemporaneamente tutti i pulsanti per due secondi. Quindi, nelle impostazioni di base congurare l'ora e la data. Tutte le altre impostazioni vengono salvate. Ignorare le altre impostazioni premendo e tenendo premuto . ...il cycling computer non misura le calorie? Il calcolo delle calorie bruciate viene effettuato solo se si indossa il trasmettitore. ...altre persone che indossano un cycling computer o un cardiofrequenzimetro provocano interferenze? Consultare la sezione Precauzioni. ...i valori della frequenza cardiaca sono irregolari, estremamente alti o nulli (00)? Vericare che l'unit da polso non sia a una distanza di oltre 1 m / 3 ft dal trasmettitore. Vericare che il trasmettitore non si sia allentato durante l'allenamento. Vericare che gli elettrodi nellabbigliamento sportivo siano ben aderenti. Vericare che gli elettrodi del trasmettitore/abbigliamento sportivo siano bagnati. Vericare che gli elettrodi nel trasmettitore/abbigliamento sportivo siano puliti. Vericare che non si trovino altri trasmettitori nel raggio di ricezione (1 m / 3 ft). La presenza di forti campi elettromagnetici pu causare errori di lettura dei valori. Fare riferimento a Precauzioni. Se gli errori di lettura dei valori della frequenza cardiaca permangono nonostante l'allontanamento dalla fonte di disturbo, ridurre la velocit e controllare manualmente le pulsazioni. Se si pensa che il valore rilevato corrisponde al valore massimo sul display, possibile che si sia vericato un episodio di aritmia cardiaca. Sebbene nella maggior parte dei casi l'aritmia non abbia conseguenze gravi, consultare il proprio medico. Un disturbo cardiaco pu aver alterato la forma d'onda ECG; in tal caso, consultare il medico. Se la misurazione della frequenza cardiaca non funziona con labbigliamento sportivo, consigliato di provare la misurazione con il trasmettitore WearLink. Se la misurazione avviene con successo, molto probabilmente, ci pu essere un problema nellabbigliamento. E necessario contattare i produttori dellabbigliamento. Se si sono gi svolti i controlli precedenti e la misurazione della frequenza cardiaca non funziona ancora, la batteria del trasmettitore pu essere esaurita. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo Manutenzione.

42

INFORMAZIONI TECNICHE
RICEVITORE DA POLSO
Durata batteria (1h/giorno, 7 giorni/settimana) Tipo batteria Guarnizione batteria In media 2 anni CR 2430

TRASMETTITORE POLAR SENSORE DI VELOCIT


In media 2 anni CR 2025 O-ring 20,0 x 1,0 Materiale: FPM da -10 C a +50 C / da 14 F a 122 F Materiale del connettore: poliammide Materiale del cinturino: poliuretano, poliammide, nylon, poliestere ed Elastam. In media 4500 ore da -10 C a +50 C / da 14 F a 122 F Polimero termoplastico ABS+GF

Temperatura di funzionamento

da -10 C a +50 C / da 14 F a 122 F Materiale del cinturino del ricevitore: poliuretano Materiale della supercie posteriore e della bbia del cinturino: acciaio inossidabile conforme alla direttiva UE 94/27/UE e successivo emendamento 1999/C 205/05 riguardante il rilascio di nickel dei prodotti a contatto diretto e prolungato con la pelle.

Materiali

Intervallo di visualizzazione velocit corrente Precisione

0-127 km/h oppure 0-75 mph

1 %

Orologio: superiore a 0,5 secondi / giorno a una temperatura di 25 C / 77 F. Cardiofrequenzimetro: 1% o 1 bpm, vale l'errore maggiore, in condizioni di frequenza cardiaca costante. 15-240 14 le di allenamento Tempo massimo registrato in un le, 99 h 59 min 59 s

Intervallo di misurazione frequenza cardiaca File

43

ITA

L'impermeabilit dei prodotti Polar testata conformente allo Standard Internazionale ISO 2281. In base alla loro impermeabilit, i prodotti vengono suddivisi in tre categorie diverse. Controllare la categoria di impermeabilit riportata sul retro del prodotto Polar e confrontarla con la tabella sottostante. Non necessariamente le presenti denizioni si applicano a prodotti di altre marche.

Contrassegno sul retro della cassa


Water resistant Water resistant 50m Water resistant 100m

Pioggia, sudore, gocce di pioggia, etc.


X X X

Bagni e nuotate

Immersioni in apnea con Immersioni Caratteristiche boccaglio (senza autores- subacquee (con di impermeabilit autorespiratori) piratori)
Pioggia, gocce di pioggia, etc.

X X X

Minimo per bagni e nuotate* Per uso frequente in acqua ma non per immersioni subacquee

*) Queste caratteristiche valgono anche per i trasmettitori Polar WearLink contrassegnati con Water resistant 30m. REQUISITI DI SISTEMA Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Scheda audio Microfono

Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Scheda audio Altoparlanti dinamici o cufe

44

GARANZIA INTERNAZIONALE POLAR


La presente Garanzia Internazionale limitata Polar rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto in altri paesi. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy garantisce all'acquirente originale di questo prodotto, che esso privo di difetti di fabbricazione e nei materiali per due anni dalla data dell'acquisto. Conservare lo scontrino scale in originale! Esso, unitamente alla Scheda di Garanzia Internazionale, costituisce la prova d'acquisto. La presente Garanzia non copre la batteria del ricevitore, i danni derivanti da cattivo uso, uso improprio, incidenti, mancata osservanza delle dovute precauzioni; manutenzione inadeguata, uso commerciale, rottura o lesione della cassa e dell'elastico. La presente Garanzia non copre i danni, le perdite, i costi o le spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti dal prodotto o a esso riconducibili. Durante il periodo di validit della Garanzia, il prodotto sar riparato o sostituito presso i Centri di Assistenza autorizzati Polar gratuitamente. La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario del consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o regionali in vigore, e nessun diritto del consumatore nei confronti del rivenditore derivante dal relativo contratto di vendita/acquisto.

0537

Il marchio CE indica che l'apparecchio conforme alla Direttiva 93/42/CEE.

Polar Electro Oy possiede la certicazione ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale pu essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il permesso scritto della Polar Electro Oy. I nomi e i logotipi contrassegnali con la sigla nel presente manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi e i logotipi contrassegnati con il marchio nel presente manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy, a eccezione di Windows che un marchio registrato di Microsoft Corporation.

45

ITA

Questa gura del contenitore di spazzatura mobile barrato con la croce indica che i prodotti Polar sono dispositivi elettronici contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio d'Europa sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Pertanto, nei paesi europei si deve provvedere allo smaltimento differenziato di questi prodotti. Polar consiglia di ridurre al minimo i possibili effetti dei riuti sull'ambiente e sulla salute dell'uomo anche al di fuori dell'Unione Europea, ottemperando alle normative locali in materia di smaltimento dei riuti e, laddove possibile, di attuare la raccolta differenziata di apparecchiature elettroniche.

CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILIT


I contenuti di questo manuale sono illustrati unicamente a scopo informativo. I prodotti in esso descritti sono soggetti a modiche, senza alcun preavviso; ci dovuto al programma di sviluppo continuo del produttore. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non rilascia dichiarazioni n fornisce garanzie in merito a questo manuale e ai prodotti descritti all'interno. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non sar responsabile per i danni, le perdite, i costi e le spese, diretti, indiretti o accessori, causati o accidentali, derivanti o riconducibili all'uso di questo manuale o dei prodotti descritti all'interno. Il presente prodotto protetto da uno o pi dei seguenti brevetti: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2

46

INDICE
Allarme della target zone ...................14 Allenamento ............................................12 Allenamento Altro ....................................13 Allenamento bici ...............................13 Audio .................................................14, 37 AutoStart .................................................10 Avvio della misurazione della frequenza ...........................................13 cardiaca Avvio della registrazione dell'allenamento ..........................................................13 Batteria esaurita ..................................39 Blocco .....................................................37 Cadenza ............................................10, 19 Clausola esonerativa di responsabilit ...46 Consumo calorico ..............................26, 27 Cura e manutenzione ..............................38 Domande frequenti .................................42 FCmax.......................................................36 FCmax-s ...................................................32 FCseduto....................................................36 File ..............................................24, 25, 27 File di allenamento..................................25 File di riepilogo........................................24 File Totali ................................................27 Fitness Test .............................................30 Fitness Test Trend ...................................33 Funzione Heart touch...............................20 Funzioni da utilizzare durante l'allenamento ..........................................20 Fuso orario ..............................................34 Garanzia..................................................45 Impostazione dell'allarme ..................34 Impostazione della data .....................6, 34 Impostazione della frequenza cardiaca .14, 15, 18, 19 Impostazione della lingua .......................37 Impostazione delle unit .........................37 Impostazione Fuso 2................................34 Impostazione ora .....................................34 Impostazione timer..................................19 Impostazioni......................................10, 34 Impostazioni della bicicletta ...................10 Impostazioni della Guida.........................37 Impostazioni di allenamento ...................14 Impostazioni di base .................................6 Impostazioni generali ..............................37 Impostazioni orologio ..............................34 Impostazioni utente.................................35 Informazioni tecniche ..............................43 Limiti automatici.....................................18 Limiti manuali.........................................19 Livelli di forma sica...............................33 Misura ruota............................................11 Modalit Notte ...................................20 Modalit Ora 12h/24h .........................6, 34 Ora di arrivo stimata (ETA)................10, 22 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pausa allenamento .................................20 Precauzioni..............................................40 Produzione di energia ..............................22 Pulsanti...........................................6, 7, 20 Reimpostazione del le di allenamento ...26 Reimpostazione del le Totali..................28 Reimpostazione dell'unit da polso.........42 Retroilluminazione ..................................20 Ritorno alla modalit Ora ..........................7 Sensore di velocit ................................3, 8 Sospensione dell'allenamento .................13 Sostituzione della batteria ......................39 Supporto per bici ...................................3, 8 Trasferimento dei dati .............................29 Trasmettitore.......................................3, 12 UpLink Tool..............................................29 VO2max .....................................................36 WebLink...................................................29 Zone FC ...................................................27

47

ITA

NOTE

COMPONENTES DE POLAR CS300 CYCLING COMPUTER

Unidad de pulsera La unidad de pulsera muestra y graba datos de la sesin de ciclismo y de ejercicio durante el entrenamiento.

Polar Speed Sensor Este sensor de velocidad inalmbrico mide la velocidad y la distancia durante la sesin de ciclismo.

Imn

Pieza de goma

Sensor

Brida de plstico

Transmisor codicado WearLink El conector transmite la seal de la Frecuencia Cardaca al Cycling Computer. La correa posee unas reas con electrodos que detectan la Frecuencia Cardaca.

polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com es un entrenador de ciclismo personal diseado para ayudarle a cumplir sus metas de entrenamiento. La suscripcin gratuita le permite acceder a un programa de entrenamiento personalizado, a la agenda, a artculos tiles y mucho ms. Para consultar las recomendaciones ms recientes sobre productos y servicio tcnico en lnea, visite www.polar.. Asistencia al cliente e Informacin de la Garanta Internacional Si su Cycling Computer requiere reparacin, envelo con la tarjeta de retorno del Servicio Polar. Polar ofrece dos aos de garanta al cliente/comprador original del producto. Conserve la tarjeta de garanta internacional como comprobante de la compra.

Polar Bike Mount Monte el Bike Mount (soporte para bicicleta) en la bicicleta y pngale el Cycling Computer encima. Brida de plstico

ESP

CONTENIDO
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES ............................................................................................................................................6 1.1 AJUSTES BSICOS ....................................................................................................................................................6 1.2 ESTRUCTURA DE LOS MENS ...................................................................................................................................7 INSTALACIN.....................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALACIN DEL SOPORTE PARA BICICLETAS ........................................................................................................8 2.2 INSTALACIN DEL SENSOR DE VELOCIDAD ...............................................................................................................8 2.3 AJUSTES DE LA BICICLETA (BICICLETA) ..................................................................................................................10 INICIO DE LA ACTIVIDAD .................................................................................................................................................12 3.1 COLOCACIN DEL TRANSMISOR .............................................................................................................................12 3.2 REGISTRO DE EJERCICIOS ......................................................................................................................................13 3.3 AJUSTES DEL EJERCICIO (AJUST. EJE.) ...................................................................................................................14 3.3.1 Lmites de OwnZone (OWNZONE) ..............................................................................................................15 3.3.2 Lmites automticos (AUTOMTIC.)...........................................................................................................18 3.3.3 Lmites manuales (MANUAL).....................................................................................................................19 3.3.4 Lmites de cadencia (CADENCIA) ..............................................................................................................19 3.4 TEMPORIZADORES (TEMPORIZ.) .............................................................................................................................19 3.5 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO ......................................................................................................................20 3.6 VISTAS DEL MODO DE EJERCICIO ...........................................................................................................................21 3.7 VISUALIZACIN DEL RESUMEN DEL EJERCICIO ......................................................................................................24

2.

3.

4.

5.

CONTROL DEL RENDIMIENTO...........................................................................................................................................25 4.1 ARCHIVO ................................................................................................................................................................25 4.1.1 Archivo de ejercicios (EJERCICIOS) ...........................................................................................................25 4.1.2 Archivo de totales (TOTALES) ....................................................................................................................27 4.2 TRANSFERENCIA DE DATOS (CONECTAR) ...............................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Realizacin de la prueba de condicin fsica (TEST) .................................................................................31 4.3.2 Resultados de la prueba de condicin fsica ............................................................................................32 4.3.3 Tendencia de la prueba de condicin fsica (TENDENCIA).........................................................................33 AJUSTES ..........................................................................................................................................................................34 5.1 AJUSTES DEL RELOJ (RELOJ) ..................................................................................................................................34 5.2 AJUSTES DE USUARIO (USUARIO) ...........................................................................................................................35 5.3 AJUSTES GENERALES (GENERAL) ...........................................................................................................................37 CUIDADO Y MANTENIMIENTO...........................................................................................................................................38 PRECAUCIONES...............................................................................................................................................................40 PREGUNTAS MS FRECUENTES .......................................................................................................................................42 ESPECIFICACIONES TCNICAS........................................................................................................................................43 GARANTA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR.............................................................................................................45 EXENCIN DE RESPONSABILIDAD DE POLAR ..................................................................................................................46 NDICE ............................................................................................................................................................................47

ESP

1. PROCEDIMIENTOS INICIALES
1.1 AJUSTES BSICOS
Antes de comenzar a hacer ejercicio con su Polar Cycling Computer, personalice los ajustes bsicos. Introduzca sus datos de la forma ms precisa posible para garantizar comentarios correctos acerca de su rendimiento. LUZ ARRIBA
Desplazar selecciones / valores hacia arriba

Para ajustar los siguientes datos, utilice los botones

y OK:

5. Hora: seleccione 12 H o 24 H e introduzca la hora local. 6. Fecha: introduzca la fecha actual; dd = da, mm = mes, aa = ao. 7. Unidades: seleccione unidades mtricas (KG/CM) o imperiales (LB/FT).
Nota: si selecciona LB/FT, las caloras se muestran como Cal, en caso contrario, se muestran como kcal.

START / OK
Aceptar la seleccin

8. Peso: introduzca su peso.


Nota: para cambiar de unidades, presione y mantenga presionado el botn LUZ.

BACK / STOP
Volver a la pantalla anterior

ABAJO
Desplazar selecciones / valores hacia abajo

9. Altura: introduzca su altura.


Nota: en el formato LB/FT, introduzca primero los pies y luego las pulgadas.

1. Para activar su Polar Cycling Computer, presione OK dos veces. Una vez activado, no es posible apagarlo de nuevo. 2. Aparece el mensaje WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD (Bienvenido al mundo del ciclismo de Polar). Presione OK. 3. Language (Idioma): seleccione ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS o ITALIANO con los botones / . Presione OK. 4. Aparece EMPIECE CON AJUSTES BSICOS. Presione OK.

10. Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento; dd = da, mm = mes, aa = ao 11. Sexo: seleccione Masculino o Femenino. 12. AJUSTES OK? aparece en pantalla. Seleccione S o NO. S: se aceptan y se guardan los ajustes. La pantalla vuelve al modo de hora. NO: todava es posible modicar ajustes bsicos. Presione para volver a los datos que desee modicar.

1.2 ESTRUCTURA DE LOS MENS

CICLISMO/OTRO INICIO AJUSTES

ENVIAR RECIBIR

TEST TENDENCIA Presione / para desplazarse por ellos y OK para acceder a un modo/men.

EJERCICIOS TOTALES RELOJ BICICLETA AJUST. EJE. TEMPORIZ. USUARIO GENERAL

Consejo: Para bloquear/desbloquear botones, presione y mantenga presionado el botn LUZ. Para volver al modo de tiempo, presione y mantenga presionado Back (Atrs) .

ESP

2. INSTALACIN
2.1 INSTALACIN DEL SOPORTE PARA BICICLETAS

Utilice las bridas de plstico para jar el soporte de bicicleta y que se ajuste perfectamente al manillar, como se muestra en las ilustraciones. Para garantizar la lectura ms precisa, conecte la unidad de pulsera al soporte para bicicletas cada vez que realice un ejercicio de ciclismo.

2.2 INSTALACIN DEL SENSOR DE VELOCIDAD


1. 1. Coloque el sensor de velocidad en el lado opuesto de la horquilla delantera al que haya montado el Cycling Computer. El sensor de velocidad y el Cycling Computer no deben de estar separados, el uno del otro, ms de 30-40 cm/1-1 3. Si realiza ejercicios en entornos con interferencias electromagnticas ser preciso reducir dicha distancia (mnimo de 30cm/1). El sensor de velocidad y el Cycling Computer deben formar un ngulo de 90 aproximadamente. Si la distancia entre el sensor de velocidad y el Cycling Computer tiene que ser mayor de la recomendada (por ejemplo, en bicicletas de montaa con horquilla de suspensin delantera), el sensor de velocidad se puede colocar en el mismo lado en el que haya montado el Cycling Computer. 2. Fije la pieza de goma al sensor.

max 50 cm / 16

2.

3. 3. Pase las bridas de plstico a travs del sensor y de los oricios de la pieza de goma (imagen 3). Ajuste el sensor a la horquilla delantera de forma que el logotipo de POLAR est orientado hacia fuera (imagen 4). Ajuste las bridas sin apretar. No las apriete completamente todava. 4. Ponga el imn en uno de los radios al mismo nivel que el sensor (imagen 5). El oricio del imn debe mirar al sensor de velocidad. Ajuste el imn al radio y fjelo sin apretar con un atornillador. No lo apriete completamente todava. Precise la posicin del imn del radio y el sensor de velocidad, de manera que el imn pase cerca del sensor pero no lo toque. Ajuste el sensor hacia los radios de la rueda todo lo que sea posible. La distancia existente entre el sensor y el imn debe ser inferior a 4 mm. La distancia es correcta cuando es posible colocar una brida de plstico justo entre el imn y el sensor. 5. Conecte la unidad de pulsera al soporte para bicicletas e inicie un ejercicio de CICLISMO. (Consulte el captulo 3.2 Registro de ejercicios.) Gire la rueda delantera para poder ver una lectura de velocidad en la pantalla. La lectura indica que el imn y el sensor de velocidad estn colocados correctamente. Apriete rmemente el tornillo sobre el imn y las bridas de plstico y corte los extremos sobrantes.

4.

5.

ANTES DE MONTAR EN BICICLETA


Compruebe que puede girar el manillar y los pedales con normalidad y que los cables del freno o del cambio no tocan el soporte o el sensor de velocidad. Introduzca el tamao de la rueda de su bicicleta en el Cycling Computer para obtener unas lecturas de velocidad y distancia precisas. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 2.3 Ajustes de la bicicleta.
Nota: Comience el ejercicio lentamente y no deje de mirar la carretera para evitar accidentes y lesiones. Evite que el sensor de velocidad reciba golpes fuertes, puesto que pueden daarlo. El sensor de velocidad Polar se puede utilizar con lluvia.
9

ESP

2.3 AJUSTES DE LA BICICLETA (BICICLETA)


El ordenador se puede programar con dos preferencias de bicicletas distintas. Seleccione Bicicleta 1 o Bicicleta 2 cuando comience a registrar. Consulte o cambie los siguientes ajustes de bicicleta en el men Ajustes. Seleccione Ajustes -> Bicicleta -> BICICLETA 1 o BICICLETA 2: 1. INIC. AUT.: ACTIVAR / DESACTIV. La funcin de inicio automtico comienza y detiene automticamente la grabacin del ejercicio cuando empiece o pare de pedalear. Es preciso montar el sensor de velocidad Polar para poder utilizar la funcin de inicio automtico. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 2.2 Instalacin del sensor de velocidad. 2. CADENCIA: ACTIVAR / DESACTIV. La cadencia es la velocidad a la que hace girar las bielas de la bicicleta, medida en revoluciones por minuto (rpm). Monte un sensor de cadencia Polar opcional en la bicicleta para tener acceso a las funciones de cadencia del Cycling Computer. 3. DISTANCIA: Dist. meta ACTIVAR / DESACTIV. (Hora de llegada estimada) Establezca la distancia que va a recorrer y el Cycling Computer calcular la hora de llegada estimada en funcin de la velocidad de pedaleo. Instale el sensor de velocidad Polar en la bicicleta para medir la velocidad y la distancia. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 2.2 Instalacin del sensor de velocidad.

10

4. TAM.RUEDA Los ajustes del tamao de la rueda son un requisito previo para obtener una informacin precisa sobre el pedaleo. Para medir el tamao, elija uno de estos dos mtodos: MTODO 1 1. Busque el dimetro de la rueda impreso en la llanta. 2. Compare el dimetro en pulgadas o en ETRTO con el tamao de la rueda en milmetros de la parte derecha de la tabla. Recuerde que los tamaos de rueda de la tabla anterior son aproximados, ya que el tamao de la rueda depende del tipo de rueda y de la presin del aire.

ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622

Dimetro tamao rueda (pulgadas)


26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C

Ajuste tamao rueda (mm)


1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220

2. Mida la distancia entre las dos marcas y reste 4 mm para tomar en consideracin su peso sobre la bicicleta. Esta es la circunferencia de la rueda y el valor que se va a utilizar en su Cycling Computer.

11

ESP

Nota: Los tamaos de rueda de la tabla anterior son orientativos, ya MTODO 2 que el tamao de la rueda depende del tipo de rueda y de la presin 1. Empezando en la vlvula exactamente en la parte de abajo de aire. con una marca en el suelo, mueva la bicicleta en lnea recta sobre una supercie plana hasta realizar un giro completo de la rueda. El neumtico debera encontrarse perpendicular al suelo. Marque el punto en el que la vlvula vuelve a estar justo en la parte de abajo.

3. INICIO DE LA ACTIVIDAD
3.1 COLOCACIN DEL TRANSMISOR
1. Humedezca los electrodos de la banda (trozos de tejido en diagonal) con agua.

2. Acople un extremo del conector a la banda. (IZQUIERDA=L o DERECHA=R.)

3. Ajuste la longitud de la banda alrededor del pecho. El logotipo de Polar debe estar en una posicin central y en vertical. Abroche el otro extremo del conector a la banda.

4. Desabroche la banda despus del ejercicio presionando su dedos pulgar e ndice y girando como se indica en la imagen.

12

3.2 REGISTRO DE EJERCICIOS


1. Colquese el transmisor y la unidad de pulsera. Pulse OK para iniciar la medicin de la Frecuencia Cardaca. Ejercicio se muestra en pantalla y el Cycling Computer comienza a buscar su Frecuencia Cardaca. Es preferible que no haya otros monitores de Frecuencia Cardaca en los alrededores (a una distancia inferior a 1 m) con el n de evitar interferencias.

2. La Frecuencia Cardaca aparecer en forma de dgitos en menos de 15 segundos y aparecer en la pantalla. El marco que rodea el smbolo del corazn indica que la transmisin es codicada. La codicacin bloquea las interferencias de los monitores de Frecuencia Cardaca cercanos. 3. Presione OK. Seleccione el tipo de Ejercicio, CICLISMO / OTRO y presione OK. El ejercicio CICLISMO permite medir las funciones relacionadas con el ciclismo, como la velocidad y la distancia. Para seleccionar BICICLETA 1 o 2, presione y mantenga presionado . Elija OTRO para correr, nadar, etc. 4. Seleccione INICIO y presione OK para grabar la sesin de ejercicio. El cronmetro se pone en marcha y se muestra el smbolo de grabacin de ejercicio . Seleccione AJUSTES si desea modicar los ajustes del ejercicio. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 3.3 Ajustes del ejercicio. Presione para detener la grabacin. Seleccione SALIR para ver un resumen del ejercicio.

13

ESP

3.3 AJUSTES DEL EJERCICIO (AJUST. EJE.)


Acceda a los ajustes del ejercicio mediante la seleccin de Ajustes -> AJUST. EJE., o antes de grabar un ejercicio, mediante la seleccin de Ejercicio -> CICLISMO / OTRO -> AJUSTES. Los ajustes permiten personalizar el sonido de la alarma de la zona objetivo, los lmites de la zona objetivo y la vista de la Frecuencia Cardaca.

1. ALARMA: VOL 2 / VOL 1 / DESACTIV. Ajuste el volumen del sonido de la alarma de la zona objetivo. Este smbolo

indica que la alarma est activada.

2. LIMITES: OWNZONE / AUTOMTIC. / MANUAL / CADENCIA / DESACTIV. Los lmites de Frecuencia Cardaca (o cadencia) le ayudan a mantener un nivel de intensidad concreto durante el ejercicio. La zona de Frecuencia Cardaca objetivo es un intervalo entre los lmites de ritmo cardaco inferior y superior. Si ha instalado un sensor de cadencia opcional, tambin puede utilizar los lmites de cadencia inferior y superior. Puede optar por realizar ejercicio en cuatro lmites diferentes. Para realizar ejercicio sin ningn lmite establecido, seleccione DESACTIV. Lmites OWNZONE: consulte el captulo 3.3.1 Lmites de OwnZone. Lmites AUTOMTIC.: consulte el captulo 3.3.2 Lmites automticos. Lmites MANUAL: consulte el captulo 3.3.3 Lmites manuales. Lmites CADENCIA: consulte el captulo 3.3.4 Lmites de cadencia. 3. VISTA FC: FC / FC% Seleccione FC para mostrar la Frecuencia Cardaca en pulsaciones por minuto (ppm) o bien FC% para ver un porcentaje de la Frecuencia Cardaca mxima. Para obtener ms informacin acerca de FCmx., consulte el captulo 5.2 Ajustes del usuario.
14

3.3.1 LMITES DE OWNZONE (OWNZONE)


OwnZone es su zona de entrenamiento aerbico (cardiovascular) individual que se determina de forma automtica. OwnZone garantiza que realiza ejercicio dentro de unos lmites seguros y permite que la prctica de ejercicio sea ms fcil y agradable. OwnZone se basa en la medicin de los cambios de la variabilidad de la Frecuencia Cardaca. OwnZone puede variar diariamente, dependiendo de su condicin fsica y estado mental. Para la mayora de los adultos, OwnZone corresponde al 60-85% de la Frecuencia Cardaca mxima. Se recomienda utilizar OwnZone en cada sesin de ejercicio. De lo contrario, dena su propio OwnZone cuando: Haya cambiado su entorno de ejercicio o la modalidad de ejercicio. Reanude el ejercicio despus de ms de una semana de pausa. Si no est totalmente seguro de su estado fsico o mental actual. Por ejemplo, si no se ha recuperado de una sesin de entrenamiento anterior, est estresado o no se siente bien. Despus de cambiar sus ajustes de usuario. OwnZone ha sido desarrollado para personas sanas. Algunos trastornos de salud pueden ocasionar variabilidad de la Frecuencia Cardaca provocando un fallo en la determinacin de OwnZone, por ejemplo, presin arterial alta, determinadas arritmias cardacas o ciertos medicamentos. En tales casos, se utilizan los lmites basados en edad en la determinacin de su OwnZone.

15

ESP

Determinacin de los lmites de Frecuencia Cardaca OwnZone


Encuentre sus lmites OwnZone en 1-5 minutos durante un perodo de calentamiento montando en bicicleta o caminando/corriendo. Debe comenzar el entrenamiento lentamente a baja intensidad e incrementar gradualmente la intensidad para aumentar la Frecuencia Cardaca. Antes de comenzar, asegrese de que los ajustes del usuario son correctos. La funcin OwnZone est activada. Su Cycling Computer determinar automticamente su OwnZone cada vez que empiece a practicar ejercicios si la funcin OwnZone est activada. 1. Inicie la grabacin del ejercicio. El smbolo OwnZone los lmites de la sesin anterior, presione OK. aparece en la pantalla. Si desea omitir la determinacin de OwnZone y utilizar

2. Comienza la determinacin de OwnZone. El proceso se realiza en cinco fases. Un pitido sealar el nal de cada fase (si los ajustes de sonido estn activados), y la pantalla se iluminar automticamente (si antes ha activado la luz de fondo una vez). Evite detenerse durante la determinacin de OwnZone. 1. Pedalee o camine a ritmo lento durante 1 minuto. Mantenga su Frecuencia Cardaca por debajo de 100 ppm/ 50 % FCmx. durante esta primera fase. 2. Pedalee o camine a ritmo normal durante 1 minuto. Aumente lentamente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 5 % FCmx. 3. Pedalee o camine a ritmo rpido durante 1 minuto. Aumente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 4 % FCmx. 4. Pedalee a ritmo rpido o corra a ritmo lento durante 1 minuto. Aumente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 5 % FCmx. 5. Pedalee, camine o corra a ritmo rpido durante 1 minuto. Aumente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 5 % FCmx.
16

3. En algn momento de la sesin, escuchar dos pitidos consecutivos. Indican que se ha determinado su OwnZone. Si la determinacin ha tenido xito, OwnZone Actualiz. se alternar con los lmites de Frecuencia Cardaca en la pantalla. Los lmites se muestran como pulsaciones por minuto (ppm) o como porcentaje de la Frecuencia Cardaca mxima (FC%mx.), dependiendo de los ajustes. 4. Si la determinacin de OwnZone no ha sido correcta, se utilizar su determinacin anterior de OwnZone y la pantalla mostrar Lmites OwnZone con los lmites. Si OwnZone no se ha grabado anteriormente, se utilizarn los lmites basados en la edad. 5. Contine con su ejercicio. Procure mantenerse dentro de la zona de la Frecuencia Cardaca indicada para aprovechar al mximo el ejercicio.
Nota: si se salta la determinacin de OwnZone o si esta falla, se utilizarn los lmites OwnZone anteriores o los lmites basados en edad.

17

ESP

3.3.2 LMITES AUTOMTICOS (AUTOMATIC)


Los lmites automticos se determinan segn una frmula basada en la edad (220 menos la edad). Los lmites se muestran como pulsaciones por minuto (ppm) o como porcentaje (%) de la Frecuencia Cardaca mxima. Es preciso introducir su fecha de nacimiento para que el Cycling Computer pueda calcular los lmites automticos. Elija lmites automticos en cuatro intensidades de ejercicio: INTENSO 80-90% FCmx. Para ejercicio de relativamente corta duracin a alta intensidad, por ejemplo pedalear de forma anaerbica en intervalos de hasta 12 minutos. Cuanto ms corto sea el intervalo, mayor ser la intensidad. Asegrese de que se recupera lo suciente entre un intervalo y otro. MODERADA 70-80% FCmx. Mejora la potencia aerbica. La sesin de entrenamiento puede consistir en largos intervalos, como subidas o intervalos de cadencia alta. LUZ 60-70% FCmx. El entrenamiento de resistencia a este ritmo fcil aumenta la economa del metabolismo. Permite reservar el glucgeno para mayores intensidades y utiliza la grasa como la principal fuente de energa. Tambin prepara el cuerpo para un entrenamiento de mayor intensidad. BSICO La zona de intensidad bsica (65-85% FCmx.) es adecuada para el ejercicio aerbico general. Sugerencia: consulte a su entrenador de ciclismo personal y cree su propio programa de entrenamiento en polarpersonaltrainer.com.

18

3.3.3 LMITES MANUALES (MANUAL)


Determine y establezca sus lmites de Frecuencia Cardaca objetivo de manera manual, en ppm o como % de su FCmx.

3.3.4 LMITES DE CADENCIA (CADENCIA)


Establezca los lmites de cadencia superior e inferior para una sesin de ciclismo. Para ello, necesitar un sensor de cadencia opcional.
Nota: si elige los lmites de cadencia para un ejercicio que no sea de ciclismo (OTRO), se utilizan lmites automticos de manera predeterminada.

Sugerencia: en general, se recomienda mantener una cadencia entre 80 y 100 rpm. Para desarrollar fuerza muscular, circule con desarrollos bajos y baja cadencia. Para aumentar la exibilidad, utilice desarrollos altos y alta cadencia.

3.4 TEMPORIZADORES (TEMPORIZ.)


El Cycling Computer est equipado con dos temporizadores que se alternan y que permiten establecer uno o dos intervalos de tiempo que se alternan. Ambos temporizadores funcionan durante la grabacin del ejercicio. Sugerencia: utilice los temporizadores, por ejemplo, como recordatorio para beber a determinados intervalos o como herramienta de entrenamiento en el entrenamiento a intervalos, indicndole que cambie de una fase de ejercicio ms intensa a otra ms suave y viceversa.

19

ESP

3.5 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO


Hay dos tipos de presin de los botones: Presin corta; presionar y soltar el botn Presin larga; presionar y mantener presionado el botn por lo menos durante un segundo LUZ
Presin corta: activar la luz de fondo o el modo nocturno. Presin larga: Activar/Desactivar bloqueo de botones.

ARRIBA

/ ABAJO

Presin corta: desplazarse por vistas del modo de ejercicio Presin larga: iniciar el desplazamiento automtico hacia adelante / hacia atrs. Detenga el desplazamiento con una presin corta.

STOP
Presin corta: interrumpir el ejercicio.

OK
Presin corta: poner a cero el valor de recorrido del ejercicio. Presin larga: acceder al men Ajustes desde la vista Ejercicio.

Heart Touch (botn de manos libres) Para ver la hora y los lmites de la zona objetivo durante el ejercicio sin tener que pulsar botones, acerque la unidad de pulsera al logotipo de Polar del transmisor. Consejo: En el modo Ejercicio, presione el botn LUZ para activar el modo nocturno . La pantalla se iluminar con cada pulsacin del botn, incluido Heart Touch. Cuando se graba una sesin con lmites activados, las echas de la pantalla le guan para aumentar o reducir la Frecuencia Cardaca o la cadencia y mantenerlas dentro de los lmites.

20

3.6 VISTAS DEL MODO DE EJERCICIO


Combinaciones de vistas de datos del ejercicio. Cambie de vistas con / . La vista Velocidad slo se puede mostrar en el modo CICLISMO. Alterna entre distancia total / del recorrido Velocidad (km/h o mph) Frecuencia Cardaca

Cadencia slo cuando los datos de cadencia estn disponibles en el modo CICLISMO. Alterna entre Velocidad actual (Vel) / Velocidad media (Vmed) Cadencia (Cad.) Frecuencia Cardaca

Duracin Modo CICLISMO: Total de kilocaloras consumido (kcal/Cal) Modo OTRO: se alterna entre Total de kilocaloras consumido (kcal/Cal) y consumo calrico estimado por hora (Cal/h) Duracin de la sesin Frecuencia Cardaca
Nota: en el modo Ciclismo, si la Frecuencia Cardaca es 00, en la la superior se alternan la velocidad actual (Vel) y la velocidad media (Vmed).

21

ESP

Hora Hora de llegada estimada en funcin de la velocidad de ciclismo.


Nota: si no se utiliza la funcin de hora de llegada estimada, en la la superior se alternan la velocidad (Vel) y la velocidad media (Vmed).

Hora Frecuencia Cardaca

Indicador de zona le permite permanecer dentro de la zona objetivo. La Frecuencia Cardaca / cadencia actual aparece en forma de smbolo de corazn / cadencia entre los lmites superior e inferior.
Nota: la vista de puntero de zona slo aparece tras activar los lmites de FC / cadencia.

Smbolo En Zona y Tiempo transcurrido en zona Valores de lmite inferior / superior e indicador de zona Frecuencia Cardaca

La vista Potencia energtica / Consumo de caloras slo puede aparecer en el modo CICLISMO. Potencia energtica registra la carga de trabajo de pedaleo en Cal/h y Cal/km o en Cal/mi. Mediante la prediccin del consumo de caloras, podr asegurarse de que lleva un abastecimiento suciente de comida en un circuito largo. Esta funcin tambin resulta til para comparar y analizar las cargas de trabajo de diversos tipos de entrenamiento. Tambin mire la economa de entrenamiento. Frecuencia Cardaca media (FCmed) Alterna entre el valor de potencia energtica (Cal/km o Cal/mi) y de consumo de caloras (Cal/h) Frecuencia Cardaca

22

Slo aparecen temporizadores cuando se utiliza al menos un temporizador. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 3.4 Temporizadores. Temporizador 1 o Temporizador 2 Tiempo que queda Frecuencia Cardaca La vista Comparacin grca slo se puede mostrar en el modo CICLISMO. Las tres barras representan los valores actuales de Frecuencia Cardaca, el nmero de barras representando la FC actual depende de la Frecuencia Cardaca mxima que haya jado (min: 30 ppm; max: FCmax) Velocidad, 1 barra representa 5 km/h o 3 millas/h (min: 1 km/h o 1 milla/h; max: 50 km/h o 30 millas/h) Cadencia, 1 barra representa 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) La Frecuencia Cardaca se muestra debajo de las barras.

23

ESP

3.7 VISUALIZACIN DEL RESUMEN DEL EJERCICIO


Presione para interrumpir la grabacin del ejercicio. Se ofrecen tres opciones: SEGUIR el ejercicio SALIR del modo de grabacin y acceder a la vista de resumen del ejercicio Modicar los AJUSTES del ejercicio

Archivo de resumen
Despus de salir de un ejercicio de CICLISMO informacin sobre la actividad de ciclismo y la informacin de la Frecuencia Cardaca. , se alternan dos vistas de resumen en la pantalla:

Despus de un ejercicio OTRO, slo aparece la informacin de Frecuencia Cardaca. informacin sobre la actividad de ciclismo Distancia Se alterna entre velocidad media / mxima. Informacin de la Frecuencia Cardaca Duracin Kilocaloras quemadas Se alterna entre Frecuencia Cardaca media / mxima. (Frecuencia Cardaca en ppm o FC%, dependiendo del modo de vista de Frecuencia Cardaca.)

Salga de la vista de resumen del ejercicio presionando OK o . La informacin detallada del ejercicio se coloca en Archivo. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 4. Control del rendimiento.

24

4. CONTROL DEL RENDIMIENTO


4.1 ARCHIVO
El archivo del ejercicio permite revisar la informacin de Frecuencia Cardaca y de otro tipo recopilada durante una sesin de ejercicios. En la vista Archivo hay dos opciones: Informacin detallada sobre EJERCICIOS individuales. TOTALES de esta semana o del perodo.

4.1.1 ARCHIVO DE EJERCICIOS (EJERCICIOS)


Su Cycling Computer le permite almacenar hasta 14 archivos de ejercicios. Seleccione el ejercicio deseado presionando Tipo de ejercicio (Ciclismo/Otro) Las barras grcas representan los ejercicios. La altura de la barra indica la duracin del ejercicio. El ejercicio seleccionado se muestra mediante un cursor. ESP
25

y OK.

Fecha en la que se ha realizado el ejercicio

Presione y mantenga presionado

para acceder al modo Hora.

Nota: la informacin del ejercicio slo se guarda si el cronmetro ha estado en marcha durante ms de un minuto.

Presione

para desplazarse por lo siguiente: 4. Gasto de caloras Caloras quemadas (kcal / Cal) Porcentaje de grasa de las caloras quemadas
Nota: se calcula una estimacin del consumo de grasas utilizando el total de kilocaloras consumido durante una sesin de entrenamiento. El porcentaje de grasa puede variar entre un 10 y un 60%. Por ejemplo, si el gasto total de energa durante el ejercicio es de 245 kcal/Cal y el porcentaje de grasas es del 45%, entonces el 45% de la energa necesaria para el ejercicio se toma de los recursos grasos y el 55% de los carbohidratos.

1. Duracin Hora en la que se inici la grabacin del ejercicio Duracin del ejercicio
Nota: para borrar el archivo activo, presione y mantenga presionado el botn LUZ.

2. Tiempo en zona Lmites de zona objetivo Alterna entre el tiempo transcurrido en la zona, por encima y por debajo de la zona
Nota: Tiempo en zona slo aparece si se utilizan los lmites FC o Cadencia durante la sesin.

3. Frecuencia Cardaca Alterna la Frecuencia Cardaca mxima en ppm / %FCmx. Alterna la Frecuencia Cardaca media en ppm / %FCmed.

5. Distancia y Velocidad Distancia (km / millas) Alterna entre velocidad media y mxima (km/h / mph) 6. Marcha y cadencia Marcha Cadencia media y mxima

26

4.1.2 ARCHIVO DE TOTALES (TOTALES)


El archivo Totales tiene dos opciones de valores totales desde la ltima puesta a cero: informacin de totales de ejercicios de ESTA SEMANA o de este PERODO. 1. Duracin del ejercicio (Durac. eje.) Fecha de puesta a cero Duracin total del ejercicio de esta semana/perodo 2. Perodo de marcha (Marcha) Fecha de puesta a cero Perodo total de marcha de esta semana/perodo 3. Caloras Fecha de puesta a cero Gasto total de caloras de esta semana/perodo 4. Recuento de sesiones de ejercicio (Cont. eje.) Fecha de puesta a cero Nmero de sesiones de ejercicio de esta semana/perodo 5. Recuento de marcha (Cont.march) Fecha de puesta a cero Nmero total de sesiones de marcha de esta semana/perodo 6. Cuenta-km (slo en Totales de perodo) Se alternan Cuenta-km (km/millas) para la bicicleta 1 y la bicicleta 2 7. Distancia recorrida (Distancia 1 / 2) para la bicicleta 1 / bicicleta 2 Fecha de puesta a cero Distancia total de ejercicio de ciclismo de esta semana perodo 8. Velocidad mxima (Vmx.) Fecha en la que se registro la velocidad mxima Velocidad mxima de esta semana/perodo 9. Cadencia mxima (Cad.mx.), slo si se dispone de datos de cadencia Fecha en la que se registro la cadencia mxima Cadencia mxima de esta semana/perodo 10. Zonas de Frecuencia Cardaca (Zonas FC) Fecha de puesta a cero Zonas de Frecuencia Cardaca en modo grco Tiempo total transcurrido en las zonas esta semana/perodo Para ver detalles de cada zona, presione OK. Vistas de zonas Suave / Moderado / Intenso Zonas de Frecuencia Cardaca en modo grco Tiempo transcurrido en las zonas 11. Poner contadores a cero? (slo en Totales de perodo) Consulte ms informacin en el captulo siguiente.
27

ESP

Puesta a cero de los valores del perodo


1. En el men Archivo, seleccione TOTALES -> PERIODO -> Poner contadores a cero? 2. Elija el valor que desea poner a cero en el men y conrme con OK. DURAC. EJE. (Duracin del ejercicio) MARCHA (Tiempo de marcha) CALORIAS CONT. EJE. (Recuento de sesiones de ejercicio) CONT.MARCH (Recuento de sesiones de marcha) DIST. 1 DIST. 2 VEL. MX. (Velocidad mxima) CAD. MX. (Cadencia mxima) ZONAS FC (Zonas de Frecuencia Cardaca) Para poner a cero todos los valores, seleccione TODOS en el men. 3. EST SEGURO? aparece en pantalla. Para ponerlos a cero, seleccione S. No se podr recuperar la informacin borrada. Seleccione NO para volver al men de puesta a cero.
Nota: El cuentakilmetros slo se puede poner a cero con el software Polar UpLink Tool. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 4.2 Transferencia de datos. Los totales semanales se ponen a cero automticamente cada domingo a medianoche.

28

4.2 TRANSFERENCIA DE DATOS (CONECTAR)


El Cycling Computer ofrece dos formas de comunicacin de datos con un PC: ENVIAR datos con Polar WebLink Transferir los datos del ejercicio al Servicio Web de Polar mediante el software Polar WebLink. RECIBIR datos con la herramienta Polar UpLink Modique los ajustes de su Cycling Computer y cargue logotipos desde un PC a su unidad de pulsera mediante el software Polar UpLink. Para descargar Polar WebLink y Polar UpLink Tool gratuitamente, visite www.polar..

polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com es su entrenador de ciclismo personal en la Web. Dse de alta en el servicio y acceda a funciones como Programas de entrenamiento de ciclismo: un programa de entrenamiento personalizado, desarrollado por entrenadores de lite en colaboracin con Polar. Diario de entrenamiento: para almacenar sus datos de entrenamiento y realizar un seguimiento de su rendimiento. Artculos: artculos relacionados con el ciclismo y el entrenamiento, escritos por los profesionales de Polar, le mantienen informado/a y actualizado/a. ESP
29

4.3 POLAR FITNESS TEST


Polar Fitness Test es una forma rpida, sencilla y segura de medir su condicin fsica aerbica (cardiovascular) en reposo. El resultado, Polar OwnIndex, predice el consumo mximo de oxgeno (VO2max). Polar Fitness Test tambin calcula la Frecuencia Cardaca mxima prevista (FCmx-p). La prueba de condicin fsica Polar est diseada para adultos que se encuentren en buena forma.

Para garantizar que se obtienen unos resultados ables, es necesario aplicar los siguientes requisitos bsicos: Puede realizar la prueba en cualquier sitio, en su casa, en la ocina o en el gimnasio, siempre que el ambiente sea tranquilo. No debe haber ruidos (por ejemplo, televisin, radio o telfono) ni nadie que le moleste. Realice la prueba siempre en el mismo sitio, a la misma hora y en las mismas condiciones. Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horas previas a la prueba. Evite realizar esfuerzos fsicos intensos as como consumir bebidas alcohlicas o estimulantes farmacolgicos el da de la prueba y el da anterior a la misma. Debe estar relajado y tranquilo. Tmbese y reljese durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba.

30

4.3.1 REALIZACIN DE LA PRUEBA DE CONDICIN FSICA (TEST)


Nota: antes de poder realizar la prueba de condicin fsica de Polar, introduzca la informacin personal de usuario y el nivel de actividad fsica a largo plazo en el men Ajustes, Usuario. Consulte el captulo 5.2 Ajustes del usuario para obtener ms informacin. Lleve puesto el transmisor durante la prueba.

1. En el modo Hora, seleccione Test -> TEST. La prueba de condicin fsica comienza inmediatamente. Aparece Fitness Test >_______. Las echas >> indican que la prueba se est realizando. 2. Cuando termina el test, escuchar dos pitidos. OwnIndex aparece con un valor numrico y una evaluacin de nivel, adems de la fecha. Presione OK. 3. Aparece ACTUAL. USUARIO? NO / S. Si elige S, el valor OwnIndex se guarda en sus ajustes de usuario. 4. Aparece FCmx. prevista, adems de un valor numrico y la fecha. Presione OK. 5. Aparece ACTUAL. USUARIO? NO / S. Si elige S, el valor FCmx-p se guarda en sus ajustes de usuario. El valor OwnIndex se guarda en el men Tendencia. Consulte el captulo 4.3.2 Tendencia de la prueba de condicin fsica para obtener ms informacin. Interrupcin de la prueba Puede interrumpir la prueba en cualquier momento pulsando el botn OwnIndex y la FCmx-p no se sustituyen.

. Aparece Fitness test fallido durante unos segundos. El anterior ESP


31

4.3.2 RESULTADOS DE LA PRUEBA DE CONDICIN FSICA


OwnIndex Los resultados de Polar Fitness Test se muestran en forma de valor denominado OwnIndex. Se trata de un valor comparable al consumo mximo de oxgeno (VO2max), que se utiliza con frecuencia para evaluar la condicin aerbica (cardiovascular). Su nivel de actividad fsica a largo plazo, la Frecuencia Cardaca, la variabilidad de la Frecuencia Cardaca en reposo, el gnero, la edad, la altura y el peso corporal, todo inuye en el valor de OwnIndex. OwnIndex es til para el seguimiento del desarrollo de su nivel de condicin fsica durante un perodo de tiempo ms largo. Cuando se propone mejorar la condicin fsica aerbica, se puede observar un cambio notable del OwnIndex en una media de seis semanas. La mejora ms rpida se puede observar en los individuos con peor condicin fsica, mientras que los individuos con mejor forma fsica necesitan ms tiempo. Cuanto mejor sea la condicin fsica aerbica, menores sern las mejoras en OwnIndex. Para realizar el seguimiento de su progreso, empiece midiendo su OwnIndex un par de veces durante las dos primeras semanas para obtener un valor de referencia. A continuacin, repita la prueba una vez al mes. Frecuencia Cardaca mxima prevista (FCmx-p) El valor FCmx-p tambin se calcula durante la prueba Polar Fitness Test. La FCmx-p calcula su Frecuencia Cardaca mxima individual con mayor exactitud que la frmula basada en la edad (220 menos la edad). Para obtener ms informacin acerca de FCmx, consulte el captulo 5.2 Ajustes del usuario.

32

Clases de condicin fsica


Su OwnIndex es ms signicativo al comparar sus valores individuales y los cambios de stos en el tiempo. Este ndice tambin puede interpretarse segn su sexo y edad. Busque su OwnIndex en la siguiente tabla y descubra cmo su condicin fsica aerbica se compara con las dems del mismo gnero y edad.
Age 1 2 3 4 5 6 7 Age 1 2 3 4 5 6 7

EDAD MUY BAJO BAJO

ACEPTABLE MODERADO BUENO

MUY EXCELENTE BUENO

EDAD MUY BAJO BAJO

ACEPTABLE MODERADO BUENO

MUY EXCELENTE BUENO

La clasicacin se basa en el anlisis de la documentacin de 62 estudios en los que se midi el VO2max directamente en adultos sanos de Estados Unidos, Canad y 7 pases europeos. Referencia: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

HOMBRES

Nota: los mejores atletas de deportes de resistencia suelen registrar valores de OwnIndex superiores a 70 (hombres) y 60 (mujeres). Los atletas olmpicos pueden alcanzar valores de hasta 95. OwnIndex es ms elevado en los deportes que implican ejercitar grupos de msculos grandes, como el ciclismo o el esqu de fondo.

4.3.3 TENDENCIA DE LA PRUEBA DE CONDICIN FSICA (TENDENCIA)


En el men Tendencia podr observar cmo se desarrolla su valor OwnIndex. En la pantalla se incluyen hasta 47 valores de OwnIndex y sus fechas correspondientes. ESP
33

Borrado de valores OwnIndex


Seleccione el valor que desea borrar y presione y mantenga presionado el botn LUZ. BORRAR VALORES? NO / S. Conrme su seleccin con OK.

MUJERES

5. AJUSTES
5.1 AJUSTES DEL RELOJ (RELOJ)
1. ALARMA: DESACTIV./ UNA VEZ / LUN - VIE / DIARIA Puede establecer la alarma para que se active UNA VEZ, de lunes a viernes (LUN-VIE) o DIARIAMENTE. La alarma funciona en todos los modos excepto en el modo Ejercicio y sonar durante un minuto hasta que presione para cancelarla. Para retrasar la alarma 10 minutos, presione / u OK. Para cancelar la repeticin, presione .

Nota: si aparece en la pantalla, no es posible activar la alarma. La alarma seguir sonando aunque desactive el sonido en los ajustes generales.

Sugerencia: en el modo Hora, presione y mantenga presionado

para tener acceso al men Alarma.

2. HORA 1 3. HORA 2 4. ZONA HORA: HORA 1 / HORA 2 Puede establecer dos zonas horarias para el Cycling Computer. Una vez establecida la HORA 1, proceda con la HORA 2 para congurar una nueva zona horaria. Sugerencia: en el modo Hora, presione y mantenga presionado . El valor 2 junto a la hora indica que en este momento se utiliza la HORA 2. 5. FECHA
Nota: para obtener ms informacin acerca de los ajustes de BICICLETA, AJUST. EJE. (ajustes del ejercicio) y TEMPORIZ., consulte los captulos 2.3 Ajustes de la bicicleta, 3.3 Ajustes del ejercicio y 3.4 Temporizadores.
34

5.2 AJUSTES DEL USUARIO (USUARIO)


Al introducir informacin personal precisa, se garantiza que recibe comentarios correctos acerca de su rendimiento (consumo de caloras, determinacin de OwnZone, etc.). 1. Peso 2. Estatura 3. Nacimiento 4. Gnero: MASCULINO / FEMENINO 5. Actividad: MXIMA / INTENSA / MODERADA / SUAVE El nivel de actividad es una evaluacin de su nivel de actividad fsica a largo plazo. Seleccione la alternativa que mejor describe la cantidad global y la intensidad de su actividad fsica en los ltimos tres meses. MXIMA Realiza ejercicio fsico de forma regular al menos 5 veces a la semana, o bien practica ejercicio para mejorar sus resultados en competiciones. INTENSA Realiza algn tipo de ejercicio fsico de forma regular al menos 3 veces a la semana, por ejemplo, corre 10-20 km por semana o dedica de 2 a 3 horas semanales al ejercicio de una actividad fsica comparable. MODERADA Practica con regularidad algn deporte recreativo, por ejemplo, corre 5-10 km por semana o dedica de 30 a 120 minutos a la semana a alguna actividad fsica comparable, o bien tiene un trabajo que le exige una cierta actividad fsica. SUAVE No realiza ningn tipo de deporte ni ejercicio fsico con regularidad, por ejemplo, camina slo por placer y de vez en cuando realiza algn ejercicio con el esfuerzo suciente como para tener una respiracin dicultosa o transpirar. ESP

35

Ajustes Extra Usuario


Su Cycling Computer utiliza los valores FCmx., FCsent. y VO2max para realizar una estimacin del su consumo energtico.
Nota: se pueden utilizar valores predeterminados de FCmx., FCsent. y VO2max basados en su edad cuando no se dispone de otros valores precisos.

1. FCmx. (Frecuencia Cardaca mxima) FCmx. es el nmero mximo de pulsaciones por minuto durante el esfuerzo fsico mximo. FCmx. se utiliza para determinar la intensidad del ejercicio. FCmx. puede variar en cierto modo segn el tipo de deporte que se practique, por ejemplo FCmx. corriendo > FCmx. haciendo bicicleta > FCmx. nadando. El mtodo ms exacto de determinar su valor de FCmx. individual es realizar una prueba de laboratorio de esfuerzo mximo. FCmx. tambin se puede deducir del ndice FCmx-p de Polar Fitness Test. O bien, calcule una estimacin de FCmx. con la frmula basada en la edad 220 menos la edad actual. 2. FCsent. (Valor de Frecuencia Cardaca estando sentado) FCsent. es la Frecuencia Cardaca habitual cuando no est realizando actividad fsica alguna (mientras est sentado). Para determinar fcilmente FCsent., lleve puesto el transmisor, sintese y no realice ningn tipo de actividad fsica. Transcurridos dos o tres minutos, presione OK en el modo de tiempo para ver su Frecuencia Cardaca. Esta es su FCsent. Para realizar una medicin ms precisa, repita el procedimiento varias veces y calcule el promedio. 3. VO2max (Consumo mximo de oxgeno) VO2max es la capacidad mxima de consumo de oxgeno de su organismo durante un esfuerzo fsico mximo. La forma ms exacta de determinar su valor de VO2max es realizar una prueba de laboratorio de esfuerzo mximo. Si conoce su VO2max exacto mediante pruebas clnicas, seleccione el valor en la lista desplegable. De lo contrario, mida un valor comparable, OwnIndex, mediante la realizacin de la prueba Polar Fitness Test. Para obtener ms instrucciones, consulte el captulo 4.3 Polar Fitness Test.

36

5.3 AJUSTES GENERALES (GENERAL)


1. SONIDO: VOL 2 / VOL 1 / DESACTIV. Ajuste los sonidos de su Cycling Computer.
Nota: cuando aparecen los indicadores y Batera baja, se desactivan la luz de fondo y los sonidos del Cycling Computer automticamente.

2. BLOQUEO: MANUAL / AUTOMTIC. El bloqueo de botones evita que se pulse un botn accidentalmente. Manual: presione y mantenga presionado el botn LUZ durante al menos un segundo para activar/desactivar el bloqueo. Automtico: se activa cuando no se pulsan los botones durante un minuto. 3. AYUDA: ACTIVAR / DESACTIV. Cuando la funcin de ayuda est activada, las notas de ayuda le guan por las funciones. Por ejemplo, cuando cambia a una vista diferente durante la grabacin del ejercicio, aparece un texto de ayuda en la la superior. 4. UNIDADES: KG/CM / LB/FT Seleccione unidades mtricas o imperiales. 5. IDIOMA: ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Sugerencia: los valores se pueden congurar y transferir al Cycling Computer mediante un PC. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 4.2 Transferencia de datos. ESP
37

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Como cualquier dispositivo electrnico, el Polar Cycling Computer debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuacin le ayudarn a cumplir las clusulas de la garanta y le permitirn utilizar este producto durante muchos aos.

Cuidados del Polar Cycling Computer


Mantener en lugar fresco y seco, no en un entorno hmedo, en material no transpirable (una bolsa de plstico o de deporte) ni con material conductivo (una toalla hmeda). No lo sumerja en agua. Lmpielo con un jabn suave y solucin acuosa y squelo con una toalla. No utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos qumicos de limpieza). Separe el conector de la banda elstica cuando no lo use. Lavar despus de utilizar en agua de piscina con un elevado contenido de cloro. Se puede lavar a mquina a una temperatura de 40 C. Utilice una bolsa de lavado. No centrifugar ni planchar. Temperatura de funcionamiento de -10 C a +50 C.

Unidad de pulsera
X

Transmisor Polar (Conector / Banda)


X

Sensor de velocidad

Conector

X X

Banda

No exponer a la luz solar directa durante perodos prolongados de tiempo.

Reparaciones Durante el periodo de garanta de dos aos, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo nicamente un centro de asistencia Polar autorizado. La garanta no cubre los daos directos ni indirectos de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar.

38

Bateras de la unidad de pulsera No abra la unidad de pulsera. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua y el uso de componentes garantizados, la batera de la unidad de pulsera slo debe cambiarse en un centro autorizado de Servicio Tcnico Polar. Al mismo tiempo, se llevar a cabo una comprobacin peridica completa del Cycling Computer. Nota: y Batera baja aparecen cuando resta un 10-15% de la capacidad de la batera del Cycling Computer. Los sonidos del Cycling Computer y la luz de fondo se desactivan automticamente cuando aparecen estos smbolos. El uso excesivo de la luz de fondo har que la batera del Cycling Computer se agote con mayor rapidez. En condiciones fras puede que aparezca el indicador de batera baja y que desaparezca cuando se vuelve a la temperatura normal. Batera del sensor de velocidad Pngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Polar para obtener un sensor de velocidad de repuesto. Polar recicla los transmisores y los sensores usados

1. Abra la tapa de la batera del conector girndola con una moneda hacia la izquierda, de CLOSE a OPEN. 2. Quite la tapa de la batera, levante la batera, squela y ponga otra nueva. 3. Quite el anillo de cierre de la tapa de la batera y sustityalo por otro nuevo. 4. Ponga el polo negativo (-) de la batera contra la parte inferior. 5. Coloque la tapa con la echa apuntando hacia OPEN. Asegrese de que el anillo de cierre est bien colocado en la ranura. 6. Empuje suavemente la tapa hasta que su supercie exterior est al mismo nivel que la supercie del conector. 7. Con ayuda de la moneda, gire la tapa hacia la derecha hasta que la echa seale CLOSE. Asegrese de que la tapa est bien cerrada. Nota: Para garantizar la mxima vida til de la tapa de la batera, brala slo cuando tenga que cambiar la batera. Cambie el anillo de cierre cada vez que sustituya la batera. Podr comprar estos paquetes de batera y anillos de cierre en distribuidores de Polar y en centros de asistencia Polar autorizados. En EE.UU. y Canad, los anillos de cierre slo estn disponibles en centros de asistencia Polar autorizados. Mantenga las bateras fuera del alcance de los nios. Si se ingiere, pngase en contacto con un mdico inmediatamente. Las bateras deben eliminarse de acuerdo con las normativas locales.

Bateras del transmisor Si el transmisor deja de funcionar, puede deberse a que se haya agotado la batera. Para cambiar la batera necesita una moneda, un anillo de cierre y una batera (CR 2025).

39

ESP

PRECAUCIONES
El Polar Cycling Computer muestra indicadores de rendimiento. Se ha diseado para indicar el nivel de esfuerzo siolgico y la intensidad del ejercicio. Tambin mide la velocidad y la distancia cuando se monta en bicicleta con un sensor de velocidad Polar. No debe utilizarse con otros nes. Minimizar posibles riesgos durante el ejercicio El ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento, es recomendable que conteste a las siguientes preguntas sobre su estado de salud. Si responde armativamente a alguna de estas preguntas, le recomendamos que consulte a un mdico antes de comenzar el programa de entrenamiento. No ha practicado ejercicio durante los ltimos 5 aos? Es hipertenso o tiene el colesterol alto? Presenta sntomas de alguna enfermedad? Est recibiendo alguna medicacin para la tensin o el corazn? Ha padecido alguna vez problemas respiratorios? Se est recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento mdico? Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrnico? Fuma? Est embarazada? Tenga en cuenta que adems de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que inuyen en la Frecuencia Cardaca, como la medicacin para el corazn, la tensin, el estado psicolgico, el asma y los trastornos respiratorios, as como algunas bebidas energticas, el alcohol y la nicotina.
40

Es importante prestar atencin a las reacciones de su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio o un dolor inesperado con relacin al nivel de intensidad del ejercicio, se recomienda detenerlo o continuar con una intensidad ms suave. Aviso para personas con marcapasos, desbriladores o cualquier otro tipo de dispositivo electrnico implantado. Las personas que lleven implantado un marcapasos utilizarn el Polar Cycling Computer bajo su propio riesgo. Antes de utilizarlo, siempre aconsejamos la realizacin de una prueba de esfuerzo mximo bajo supervisin mdica La prueba sirve para comprobar la seguridad y abilidad del uso simultneo del marcapasos y el Polar Cycling Computer. Si es alrgico a alguna sustancia que entra en contacto con la piel o si sospecha que se produce una reaccin alrgica debido al uso del producto, consulte los materiales enumerados en el captulo Especicaciones Tcnicas. Para evitar posibles riesgos de reaccin cutnea provocada por el transmisor, llvelo sobre una camisa. De esta forma evitar fallos en la transmisin de su Frecuencia Cardaca. Nota: El efecto combinado de la humedad y una abrasin intensa puede crear un color negro de la supercie del transmisor que puede manchar las ropas de colores claros. Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe asegurarse de que no entra en contacto con el transmisor.

Utilizacin del Polar Cycling Computer dentro del agua


La unidad de pulsera se puede llevar puesta al nadar. Sin embargo, no es un instrumento para el submarinismo. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua, no presione los botones laterales de la unidad de pulsera debajo del agua. Si mide su Frecuencia Cardaca en el agua, podra experimentar interferencias por las siguientes razones: El agua de las piscinas con un elevado contenido en cloro y el agua del mar son muy conductoras. Los electrodos de un transmisor pueden experimentar cortocircuitos, lo que impide que el transmisor detecte seales de ECG. Al lanzarse al agua o realizar un movimiento brusco de los msculos durante competiciones de natacin pueden desplazar el transmisor hacia una zona del cuerpo en la que no se puedan registrar las seales de ECG. La intensidad de la seal de ECG depende de cada persona y tambin vara segn la composicin del tejido muscular del individuo. Se producen problemas con mayor frecuencia cuando se mide la Frecuencia Cardaca en el agua. Interferencias electromagnticas y mquinas de ejercicios Se pueden producir interferencias cerca de lneas de electricidad de alta tensin, semforos, cables de alimentacin de ferrocarriles elctricos, tranvas o autobuses elctricos, televisores, motores elctricos de automviles, ciclocomputadoras para bicicletas, mquinas de ejercicios equipadas con motores elctricos, telfonos mviles o al atravesar puertas elctricas de seguridad. Para evitar lecturas incorrectas, aljese de las posibles fuentes de interferencias. Algunas mquinas de ejercicios estn equipadas con componentes elctricos o electrnicos como, por ejemplo, pantallas LED, motores elctricos y frenos elctricos que pueden causar interferencias y provocar el desvo de las seales. Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente:

1. Qutese el transmisor y utilice la mquina de ejercicios como lo hara normalmente. 2. Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca correctamente y el smbolo del corazn no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores justo enfrente del panel de pantalla del aparato, mientras que la parte derecha o izquierda de la pantalla est relativamente libre de interferencias. 3. Pngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga el receptor de pulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible. Si el Cycling Computer sigue sin funcionar con el aparato de ejercicios, es posible que el aparato genere demasiadas interferencias elctricas para la medicin inalmbrica de la Frecuencia Cardaca. Diafona En el modo de funcionamiento no codicado, la unidad de pulsera recoge seales de transmisores situadas a una distancia de 1 metro. Las seales sin codicar de ms de un transmisor recibidas simultneamente pueden dar como resultado una lectura incorrecta. Si otra persona con un Cycling Computer o un monitor de Frecuencia Cardaca genera interferencias, aljese de esa persona y contine normalmente su sesin de entrenamiento. Igualmente, para evitar las seales de Frecuencia Cardaca de otras personas: 1. Separe el transmisor de su pecho durante 30 segundos. Aljese del otro dispositivo. 2. Vuelva a colocarse el transmisor y acerque su Cycling Computer hasta su pecho, cerca del logotipo de Polar del transmisor. Cycling Computer empezar a buscar de nuevo una seal de Frecuencia Cardaca. Siga con su sesin de ejercicios con normalidad. Para evitar el cruce de lneas con otro ciclista que est utilizando un sensor de velocidad, mantenga una distancia de al menos un metro entre su Cycling Computer y el sensor de velocidad del otro ciclista. 41

ESP

PREGUNTAS MS FRECUENTES
Qu debo hacer si ... aparece y hay que cambiar la batera de la unidad de pulsera? Consulte el captulo Cuidado y mantenimiento para obtener ms instrucciones. ...desconozco dnde me encuentro en el men? Mantenga presionado hasta que aparezca la hora. ...no hay reaccin al presionar los botones? Ponga a cero la unidad de pulsera presionando todos los botones simultneamente durante dos segundos. Establezca la fecha y la hora en Ajustes bsicos despus de poner a cero. Se guardarn el resto de ajustes. Omita el resto de los ajustes manteniendo presionado el botn . ...el Cycling Computer no mide las caloras? Las caloras quemadas se calculan slo cuando lleva puesto el transmisor. ...otra persona con un Cycling Computer o un Monitor de Frecuencia Cardaca genera interferencias? Consulte el captulo Precauciones. ...la lectura de la Frecuencia Cardaca ucta, es demasiado alta o muestra (00)? Compruebe que la unidad de pulsera no est a una distancia mayor de 1 m / 3 pies del transmisor. Compruebe que el elstico del transmisor no se ha aojado durante el ejercicio. Asegrese de que los electrodos de la ropa de deporte se ajustan perfectamente. Compruebe que los electrodos del transmisor o ropa estn hmedos. Compruebe que el transmisor y los electrodos de la ropa estan lmpios y sin dao alguno. Asegrese de que no hay ningn otro transmisor de Frecuencia Cardaca dentro de un radio de 1 m / 3 pies. Las seales electromagnticas de gran intensidad pueden causar lecturas errticas. Consulte la seccin Precauciones. Si la lectura de Frecuencia Cardaca incorrecta contina a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias, reduzca su velocidad y tmese el pulso manualmente. Si nota que se corresponde con la lectura alta de la pantalla, tal vez est sufriendo una arritmia cardaca. La mayora de los casos de arritmia no son serios, no obstante debe consultar al mdico. Puede que una crisis cardaca haber alterado su forma de onda de ECG. Si es as, consulte a su mdico. Si la medicin de la Frecuencia Cardaca no funciona con la ropa de deporte, intente medirla con la banda elstica del transmisor WearLink. Si puede medir la Frecuencia Cardaca con la banda elstica lo ms probable es que exista algn problema en la ropa de deporte. Por favor, contacte con el distribuidor/fabricante de la ropa. Si ha seguido las instrucciones indicadas anteriormente y la Frecuencia Cardaca sigue sin poder medirse, quizs la batera de su transmisor est agotada. Para ms informacin consulte el captulo Cuidado y Mantenimiento.

42

ESPECIFICACIONES TCNICAS
RECEPTOR DE PULSERA
Duracin de la batera (1h/da, 7 das/semana) Tipo de batera Anillo de cierre de la batera Promedio de 2 aos CR 2430

TRANSMISOR
Promedio de 2 aos CR 2025 Junta trica 20,0 x 1,0 Material: FPM de -10 C a +50 C de 14 F a 122 F Conector: poliamida Correa: poliuretano, poliamida, nylon, polister y elastano

SENSOR DE VELOCIDAD
Promedio de 4.500 horas

Temperatura de funcionamiento

de -10 C a +50 C de 14 F a 122 F Banda de la pulsera: poliuretano Material de la tapa posterior, hebilla de la banda de pulsera: acero inoxidable segn la directiva europea 94/27/UE y la clusula adicional 1999/C 205/05 sobre emisiones de nquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel.

de -10 C a +50 C de 14 F a 122 F Polmero termoplstico ABS+GF

Materiales

Intervalo de medicin de la Frecuencia Cardaca Archivo

14 archivos de ejercicios
Tiempo mximo registrado en un archivo 99 h 59 m 59 s

43

ESP

Rango de visualizacin de velocidad actual Precisin

0-127 km/h o 0-75 mph Reloj: superior a 0,5 segundos/ da a 25 C / 77 F de temperatura. Monitor de Frecuencia Cardaca: 1% o 1 ppm, el valor que sea mayor. La denicin se aplica a condiciones de estabilidad. 15-240

1 %

La resistencia al agua de los productos Polar est comprobada segn la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categoras segn su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer la categora de resistencia al agua y comprela con la siguiente tabla. Recuerde que estas deniciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.

Marca en la tapa trasera


Water resistant Water resistant 50m Water resistant 100m

Salpicaduras, sudor, lluvia etc.


X X X

Bao y natacin

Buceo con tubo (sin bombonas)

Submarinismo Resistente al agua (con bombonas) caractersticas


Salpicaduras, gotas de lluvia, etc.

X X X

Mnimo para baarse y nadar* Para un uso frecuente en el agua pero no submarinismo

*) Estas caractersticas tambin se aplican a los transmisores WearLink de Polar que indican una Water resistant 30 m. REQUISITOS DEL SISTEMA Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Tarjeta de sonido Micrfono

Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Tarjeta de sonido Altavoces o auriculares dinmicos

44

GARANTA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR


Esta garanta internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para uso de los consumidores-compradores de productos Polar en EE.UU. y Canad. Esta garanta internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso de los consumidores-compradores de productos Polar en otros pases. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantiza al consumidor/comprador original que este producto estar exento de defectos materiales y de fabricacin durante dos aos a partir de la fecha de compra. Conserve el justicante de compra o la tarjeta internacional de garanta como prueba de su compra. La garanta no cubre la batera, las carcasas rotas o deterioradas, ni la banda elstica. Tampoco cubre los daos debidos al mal uso, abuso, accidente o negligencia, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial. La garanta no cubre daos o prdidas, gastos directos, indirectos o incidencias, consecuentes o especiales causados o relacionados con este producto. Durante el perodo de garanta, el producto podr ser reparado o reemplazado en un centro de Servicio Tcnico autorizado de forma totalmente gratuita. Esta garanta no afecta los derechos del consumidor regidas por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.

0537

Esta marca CE indica que el producto cumple con la Directiva 93/42/CEE.

Este smbolo de un contenedor de basura tachado indica que los productos Polar son aparatos electrnicos que estn en el mbito de la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo sobre desechos electrnicos. De esta manera estos aparatos deben de ser reciclados por separado en los pases de la Comunidad Europea.Polar anima a seguir estas directrices en aquellos pases fuera de la Comunidad Europea. Polar Electro Oy es una compaa con certicacin ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproduccin de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorizacin previa y por escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con un smbolo en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de la empresa Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el smbolo en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de la empresa Polar Electro Oy, excepto Windows que es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.

45

ESP

EXENCIN DE RESPONSABILIDAD DE POLAR


El material de este manual tiene carcter meramente informativo. Los productos descritos estn sujetos a modicaciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo de la marca. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantas con respecto a este manual o a los productos que en l se describen. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no asume responsabilidad alguna por los daos, prdidas, costes o gastos directos, indirectos, fortuitos, consecuentes o especiales originados por, o relacionados con la utilizacin de este material o de los productos que aqu se describen. Este producto est protegido por una o varias de las siguientes patentes: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2

46

NDICE
Ajuste de hora .........................................34 Ajuste de la alarma ............................34 Ajuste de las unidades de medicin ........37 Ajuste del temporizador...........................19 Ajustes ..............................................10, 34 Ajustes bsicos .........................................6 Ajustes de ayuda .....................................37 Ajustes de fecha..................................6, 34 Ajustes de idioma....................................37 Ajustes de la bicicleta .............................10 Ajustes de la Frecuencia Cardaca ...14, 15, 18, 19 Ajustes del ejercicio ................................14 Ajustes del reloj.......................................34 Ajustes del usuario..................................35 Ajustes generales ....................................37 Alarma de zona objetivo .....................14 Archivo ........................................24, 25, 27 Archivo de ejercicios................................25 Archivo de resumen .................................24 Archivo totales ........................................27 AutoStart .................................................10 Batera baja .........................................39 Bloqueo ...................................................37 Botones ...........................................6, 7, 20 Cadencia ...........................................10, 19 Cambio de la batera...............................39 Clases de condicin fsica.......................33 Cuidado y mantenimiento .......................38 Detencin de un ejercicio ........................13 Durante el ejercicio .................................12 ........................13 Ejercicio de Ciclismo Ejercicio Otro ...........................................13 Especicaciones tcnicas .......................43 Exencin de responsabilidad ...................46 FCmx. ......................................................36 FCmx-p ...................................................32 FCsent. ......................................................36 Funcin Heart Touch................................20 Funciones durante el ejercicio .................20 Garanta ..................................................45 Gasto de caloras ..............................26, 27 Herramienta UpLink ................................29 Hora estimada de llegada .................10, 22 ...13 Inicio de la grabacin del ejercicio Inicio de la medicin de la Frecuencia ..........................................13 Cardaca Interrupcin del ejercicio .........................20 Lmites automticos................................18 Lmites manuales....................................19 Luz de fondo ............................................20 Modo de 12h/24h ...............................6, 34 Modo nocturno ...................................20 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Potencia Energtica ................................22 Precauciones ...........................................40 Preguntas ms frecuentes ......................42 Prueba de condicin fsica ......................30 Puesta a cero de la unidad de pulsera ....42 Puesta a cero del archivo de ejercicios....26 Puesta a cero del archivo totales ............28 Seleccin de Hora 2 .................................34 Sensor de velocidad ..............................3, 8 Sonido ...............................................14, 37 Soporte para bicicletas .........................3, 8 Tamao de la rueda ................................11 Tendencia de la prueba de condicin fsica .......................................................33 Transferencia de datos............................29 Transmisor ..........................................3, 12 VO2max .....................................................36 Vuelta al modo de hora .............................7 WebLink...................................................29 Zona horaria............................................34 Zonas de Frecuencia Cardaca ................27

47

ESP

NOTAS

COMPONENTES DO COMPUTADOR DE BICICLETA POLAR CS300

Unidade de Pulso A unidade de pulso apresenta e grava dados do exerccio com e sem a bicicleta.

Polar Speed Sensor (Sensor de Velocidade) Um sensor de velocidade sem os que mede a velocidade e a distncia durante o exerccio com a bicicleta.

man

Pea de borracha

Sensor

Abraadeira

Transmissor Codicado WearLink O conector transmite o sinal da frequncia cardaca para o computador de bicicleta. As zonas da tira com elctrodos detectam a frequncia cardaca.

polarpersonaltrainer.com O polarpersonaltrainer.com um treinador pessoal para desportos com a bicicleta, adaptado para o ajudar a atingir os seus objectivos de treino. O registo grtis permite-lhe aceder ao programa de treino personalizado, agenda de treino, a artigos teis e a muito mais. Pode obter as sugestes mais recentes e assistncia online visite www. polar.. Servio de Apoio ao Cliente e Informaes sobre a Garantia Internacional Se o computador de bicicleta necessitar de reparao envie-o, com o Carto de Devoluo da Assistncia Tcnica Polar, para o seu Centro de Assistncia Tcnica Polar. A garantia de dois anos da Polar emitida em nome do cliente original do produto. Guarde o Carto de Garantia Internacional existente na contra-capa, como prova de compra.

Polar Bike Mount Fixe o suporte para bicicleta bicicleta e aplique o computador de bicicleta. Abraadeira

PRT

NDICE
1. GUIA RPIDO 6 1.1 DEFINIES BSICAS ...............................................................................................................................................6 1.2 ESTRUTURA DO MENU ..............................................................................................................................................7 INSTALAR ..........................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALAR O SUPORTE PARA BICICLETA ....................................................................................................................8 2.2 INSTALAR O SENSOR DE VELOCIDADE ......................................................................................................................8 2.3 DEFINIES DA BICICLETA (BIKE) ..........................................................................................................................10 INICIAR O EXERCCIO .....................................................................................................................................................12 3.1 COLOCAR O TRANSMISSOR ....................................................................................................................................12 3.2 REGISTAR O EXERCCIO .........................................................................................................................................13 3.3 DEFINIES DO EXERCCIO (EXE. SET) ................................................................................................................14 3.3.1 Limites da OwnZone (OWNZONE) ..............................................................................................................15 3.3.2 Limites automticos (AUTOMATIC)............................................................................................................18 3.3.3 Limites manuais (MANUAL) ......................................................................................................................19 3.3.4 Limites da cadncia (CADENCE) ...............................................................................................................19 3.4 TEMPORIZADORES (TIMERS) ..................................................................................................................................19 3.5 FUNES DURANTE O EXERCCIO ..........................................................................................................................20 3.6 VISUALIZAES NO MODO DE EXERCCIO ..............................................................................................................21 3.7 VISUALIZAR O RESUMO DO EXERCCIO ..................................................................................................................24

2.

3.

4.

5.

MONITORIZAR O DESEMPENHO .......................................................................................................................................25 4.1 FICHEIRO ...............................................................................................................................................................25 4.1.1 Ficheiro Exerccio (EXERCISES) .................................................................................................................25 4.1.2 Ficheiro Totais (TOTALS) ...........................................................................................................................27 4.2 TRANSFERNCIA DE DADOS (CONNECT) .................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Efectuar o Teste de Fitness (TEST) ............................................................................................................31 4.3.2 Resultados do Teste de Fitness.................................................................................................................32 4.3.3 Tendncia do Teste de Fitness (TREND) ....................................................................................................33 DEFINIES ....................................................................................................................................................................34 5.1 DEFINIES DO RELGIO (WATCH) ........................................................................................................................34 5.2 DEFINIES DO UTILIZADOR (USER) ......................................................................................................................35 5.3 DEFINIES GERAIS (GENERAL) .............................................................................................................................37 CUIDADOS E MANUTENO .............................................................................................................................................38 PRECAUES .................................................................................................................................................................40 PERGUNTAS FREQUENTES ...............................................................................................................................................42 ESPECIFICAES TCNICAS ...........................................................................................................................................43 GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR ..................................................................................................................45 TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR......................................................................................................................46

PRT

1. GUIA RPIDO
1.1 DEFINIES BSICAS
Antes de comear a fazer exerccio com Computador de Bicicleta Polar, personalize as denies bsicas. Introduza dados to precisos quanto possvel para garantir uma resposta correcta do equipamento baseada no seu desempenho. Para cima LIGHT Percorrer (Boto da luz) Para ajustar os dados que se seguem, utilize os botes / e OK: 5. Time (Hora): Seleccione 12 H ou 24 H e introduza a hora local. 6. Date (Data): Introduza a data actual: dd = dia, mm = ms, yy = ano. 7. Units (Unidades): Seleccione mtricas (KG/CM) ou imperiais (LB/FT).
Nota: Ao seleccionar LB/FT, as calorias so exibidas como Cal, caso contrrio, so apresentadas como kcal.

seleces / aumentar valores

8. Weight (Peso): Introduza o seu peso. BACK / STOP (Retrocesso/ Parar)


Voltar ao visor anterior

START / OK
Aceitar seleco

Nota: Para mudar as unidades, prima o boto da luz (LIGHT) sem libertar.

PARA BAIXO
Percorrer seleces / reduzir valores

9. Height (Altura): Introduza a sua altura.


Nota: no formato LB/FT, introduza primeiro ps e depois polegadas.

1. Para activar o seu Computador de Bicicleta Polar, prima OK duas vezes. Uma vez activado, o computador no pode ser desligado! 2. exibida a mensagem WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD (Bem-vindo ao mundo da forma fsica Polar). Prima OK. 3. Language (Idioma): Seleccione ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS ou ITALIANO com os botes / . Prima OK. 4. exibida a mensagem START WITH BASIC SETTINGS (Comece pelas denies bsicas). Prima OK.
6

10. Birthday (Data de nascimento): Introduza a sua data de nascimento: dd = dia, mm = ms, yy = ano 11. Sex (Sexo): Seleccione MALE (Masculino) ou FEMALE (Feminino). 12. exibida a pergunta SETTINGS OK? (Denies OK?). Seleccione YES (Sim) ou NO (No). YES: as denies so aceites e guardadas. O visor volta ao modo da hora. NO: As denies bsicas ainda podem ser alteradas. Prima para voltar data que deseja alterar.

1.2 ESTRUTURA DO MENU

CYCLING/OTHER (Com Bicicleta/Outro) START (Incio) SETTINGS (Denies)

SEND (Enviar) RECEIVE (Receber)

TEST (Teste) TREND (Tendncia) Prima / para percorrer e OK para aceder a um modo/menu.

EXERCISES (Exerccios) TOTALS (Totais)

Sugesto: Para bloquear/desbloquear os botes, prima o boto da luz (LIGHT) sem libertar. Para voltar ao modo Hora, prima o boto sem libertar.

PRT

WATCH (Relgio) BIKE (Bicicleta) EXE.SET (Denies do exerccio) TIMERS (Temporizadores) USER (Utilizador) GENERAL (Geral)

2. INSTALAR
2.1 INSTALAR O SUPORTE PARA BICICLETA

Utilize abraadeiras para xar rmemente o suporte para bicicleta no guiador, como se mostra acima. Para garantir leituras mais rigorosas, aplique a unidade de pulso no suporte para bicicleta sempre que se exercitar com a bicicleta.

2.2 INSTALAR O SENSOR DE VELOCIDADE


1. 1. Aplique o sensor de velocidade na forquilha dianteira da bicicleta, do lado oposto ao computador de bicicleta. O sensor de velocidade e o computador de bicicleta no devem estar a uma distncia superior a 30-40 cm/113 um do outro. Se estiver a fazer exerccio num ambiente com interferncias electromagnticas, a distncia deve ser reduzida (mnimo 30 cm/1). O sensor de velocidade e o computador de bicicleta devem formar um ngulo de aproximadamente 90. No caso da distncia entre o computador de bicicleta e o sensor de velocidade ser superior recomendada, (como acontece nas bicicletas de montanha devido suspenso dianteira), pode colocar o sensor de velocidade do mesmo lado do computador de bicicleta. Neste caso, a distncia mxima de 50 cm/16. 2. Aplique a pea de borracha no sensor.

max 50 cm / 16

2.

3.

3. Passe as abraadeiras atravs do sensor e dos orifcios da pea de borracha (gura 3). Ajuste o sensor forquilha dianteira de modo que o logtipo POLAR que virado para fora (gura 4). Aperte as abraadeiras ligeiramente. Por enquanto, no as aperte totalmente. 4. Aplique o man num dos raios, colocando-o ao mesmo nvel do sensor (gura 5). O orifcio do man tem de car voltado para o sensor de velocidade. Fixe o man ao raio e aperte-o ligeiramente com uma chave de fendas. Por enquanto, no o aperte totalmente . Ajuste a posio do man e do sensor de velocidade de modo que o man passe prximo do sensor, sem lhe tocar. Ajuste o sensor o mais possvel na direco da roda/raios. A distncia entre o sensor e o man deve ser inferior a 4 mm/0,16". A distncia est correcta quando conseguir aplicar uma abraadeira entre o man e o sensor. 5. Aplique a unidade de pulso no suporte para bicicleta e inicie um exerccio com a bicicleta (CYCLING). (Consulte o captulo 3.2 Registar o Exerccio) Rode o pneu dianteiro para ser exibida uma leitura de velocidade no visor. A leitura indica que o man e o sensor de velocidade esto correctamente posicionados. Aperte muito bem o parafuso do man e as abraadeiras, e corte as respectivas pontas.

4.

5.

ANTES DE UTILIZAR A BICICLETA


Certique-se de que pode rodar o guiador e os pedais normalmente e que os cabos dos traves ou das velocidades no cam presos no suporte para bicicleta ou nos sensores. Introduza o tamanho das rodas da bicicleta no computador de bicicleta para obter leituras precisas da velocidade e da distncia. Para obter mais informaes, consulte o captulo 2.3 Denies da bicicleta.
Nota: Comece a exercitar-se devagar e que atento estrada para evitar acidentes e leses. Evite pancadas fortes no sensor de velocidade, pois pode danic-lo. O sensor de velocidade Polar pode ser usado chuva.
9

PRT

2.3 DEFINIES DA BICICLETA (BIKE)


O computador de bicicleta pode ser programado para duas preferncias diferentes. Seleccione bike 1 (bicicleta 1) ou bike 2 (bicicleta 2) quando comear a gravar. Visualize ou altere as seguintes denies da bicicleta no menu Settings (Denies). Seleccione Settings -> Bike -> BIKE 1 ou BIKE 2: 1. AUTOSTART: ON / OFF A funo AutoStart inicia ou pra automaticamente a gravao do exerccio quando a bicicleta comea a andar ou pra. Para utilizar a funo AutoStart tem de instalar o Sensor de Velocidade Polar. Para obter mais informaes, consulte o captulo 2.2 Instalar o Sensor de Velocidade. 2. CADENCE: ON / OFF (Cadncia: Ligar / Desligar) A cadncia a velocidade a que rodam os pedais da bicicleta, medida em rotaes por minuto (rpm). Instale na bicicleta um Sensor de Cadncia Polar, vendido separadamente, para aceder s funes da cadncia do seu computador de bicicleta. 3. DISTANCE: Target dist ON / OFF (Hora Prevista para a Chegada) Dena a distncia que pretende percorrer e o computador de bicicleta calcula e apresenta a hora prevista para a chegada ao destino, baseada na velocidade a que roda. Instale o Sensor de Velocidade Polar na bicicleta para medir a velocidade e a distncia. Para obter mais informaes, consulte o captulo 2.2 Instalar o Sensor de Velocidade.

10

4. WHEEL SIZE (Tamanho da roda) A denio do tamanho da roda um pr-requisito para obter dados precisos sobre o exerccio com a bicicleta. Para medir o tamanho, utilize um dos dois mtodos seguinte: MTODO 1 1. Veja o dimetro da roda que est gravado no aro. 2. Faa corresponder o dimetro em polegadas ou em ETRTO ao tamanho da roda em milmetros, na coluna da direita da tabela. Tenha em considerao que os tamanhos da roda nesta tabela so aproximados, pois o tamanho da roda depende do tipo de roda e da presso de ar no pneu. MTODO 2 1. Coloque a bicicleta numa superfcie plana. Coloque o pipo da roda precisamente na parte inferior e marque esse ponto no cho. Desloque a bicicleta para a frente e efectue uma rotao completa da roda. A roda deve permanecer perpendicular ao cho. Marque o ponto em que o pipo da roda volta a car exactamente na parte inferior.

ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622

Dimetro da roda (polegadas)


26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C

Tamanho da roda (mm)


1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220

Nota: O tamanho da roda indicado na tabela anterior deve servir apenas para orientao, pois depende do respectivo tipo e da presso do ar.

11

PRT

2. Mea a distncia entre os dois pontos e subtraia 4 mm para ter em conta o seu peso quando est em cima da bicicleta. Acabou de determinar o permetro da roda, sendo este o valor que deve utilizar no computador de bicicleta.

3. INICIAR O EXERCCIO
3.1 COLOCAR O TRANSMISSOR
1. Molhe os elctrodos da tira com gua (pedaos de tecido em diagonal).

2. Prenda uma extremidade do conector tira. (ESQUERDA=L ou DIREITA=R)

3. Regule o comprimento da tira at que esta que justa volta do peito. O logtipo Polar deve car centrado e direito. Prenda a outra extremidade do conector tira.

4. Desaperte o cinto depois de fazer exerccio aplicando presso com o polegar e o indicador e rode como se ilustra na gura.

12

3.2 GRAVAR O EXERCCIO


1. Coloque o transmissor e a unidade de pulso. Inicie a medio da frequncia cardaca premindo OK. exibida a indicao Exercise (Exerccio) e o computador de bicicleta comea a procurar a sua frequncia cardaca. De preferncia, no devero existir monitores de frequncia cardaca nas proximidades (num raio de 1m / 3 ps) para evitar interferncias.

2. Dentro de 15 segundos exibido o valor da frequncia cardaca e o smbolo . O smbolo do corao dentro de uma moldura indica que a transmisso est a ser codicada. A codicao bloqueia interferncias de monitores de frequncia cardaca existentes nas proximidades. 3. Prima OK. Seleccione o tipo de Exerccio (Exercise), CYCLING / OTHER (Bicicleta/Outro), e prima OK. A opo CYCLING permite-lhe medir funes relacionadas com a utilizao da bicicleta, como a velocidade e a distncia. Para seleccionar BIKE 1 ou 2, prima sem libertar. Seleccione OTHER se pretender efectuar corrida, natao, etc. 4. Grave a sesso de exerccio seleccionando START (Iniciar) e premindo OK. O cronmetro inicia a contagem e exibido o smbolo de gravao do exerccio . Pode ajustar as denies do exerccio seleccionando SETTINGS (Denies). Para obter mais informaes, consulte o captulo 3.3 Denies do Exerccio. Prima para parar a gravao. Seleccione EXIT (Sair) para ver um resumo do exerccio.

13

PRT

3.3

DEFINIES DO EXERCCIO (EXE. SET)


Aceda s denies do exerccio seleccionando Settings (Denies) -> EXE. SET, ou antes de gravar um exerccio, seleccionando Exercise -> CYCLING / OTHER -> SETTINGS. As denies permitem-lhe personalizar o som do alarme da zona-alvo, os limites da zona-alvo e a visualizao da frequncia cardaca.

1. ALARM: VOL 2 / VOL 1 / OFF Regule o volume do som do alarme da zona-alvo. O smbolo

indica que o alarme est activado.

2. LIMITS: OWNZONE / AUTOMATIC / MANUAL / CADENCE / OFF Os limites da frequncia cardaca (ou cadncia) ajudam-no a manter um determinado nvel de intensidade durante o exerccio. A zonaalvo da frequncia cardaca um intervalo entre os limites inferior e superior da frequncia cardaca. Se instalou um sensor de cadncia vendido separadamente, tambm pode tirar proveito dos limites inferior e superior da cadncia. Pode decidir fazer exerccio dentro de quatro limites diferentes. Para fazer exerccio sem nenhum limite denido, seleccione OFF. Limites OWNZONE - Consulte o captulo 3.3.1 Limites da OWNZONE. Limites AUTOMATIC - Consulte o captulo 3.3.2 Limites Automticos. Limites MANUAL - Consulte o captulo 3.3.3 Limites Manuais. Limites CADENCE - Consulte o captulo 3.3.4 Limites da Cadncia. 3. HR VIEW: HR / HR% (Visualizao da FC: FC / %FC) Seleccione HR para visualizar a frequncia cardaca em batimentos por minuto (bpm) ou HR% para visualizar uma percentagem da frequncia cardaca mxima. Para obter mais informaes sobre a FCmax, consulte o captulo 5.2 Denies do utilizador.
14

3.3.1 LIMITES DA OWNZONE (OWNZONE)


A OwnZone a sua zona de treino individual aerbico (cardiovascular) que determinada automaticamente. A OwnZone permite-lhe fazer exerccio dentro de limites seguros e torna o exerccio mais fcil e agradvel. A OwnZone baseada na medio das alteraes da frequncia cardaca. A OwnZone pode variar diariamente, dependendo da sua condio fsica e psicolgica. Na maior parte dos adultos a OwnZone corresponde a 65-85% da frequncia cardaca mxima. aconselhvel utilizar a OwnZone sempre que praticar exerccio. Determine a sua OwnZone: Quando alterar o ambiente ou o modo do exerccio. Quando voltar a fazer exerccio depois de uma paragem superior a uma semana. Se no estiver totalmente seguro do seu estado fsico ou psicolgico. Por exemplo, se no estiver recuperado de treinos anteriores, se no se sentir bem ou se estiver sob presso. Depois de alterar as denies do utilizador. A OwnZone foi desenvolvida para pessoas saudveis. Alguns estados de sade podem originar falhas na determinao da OwnZone baseada na variabilidade da frequncia cardaca, como o caso da hipertenso, de algumas arritmias cardacas e de alguns medicamentos. Nesses casos, so utilizados limites baseados na idade para determinar a sua OwnZone.

15

PRT

Determinar os seus Limites da Frequncia Cardaca da OwnZone


Determine os limites a sua OwnZone em 1-5 minutos durante um perodo de aquecimento, enquanto faz ciclismo, anda a p ou faz jogging. Deve comear a praticar exerccio com pouca intensidade e aument-la gradualmente para aumentar a sua frequncia cardaca. Antes de comear, certique-se de que: As suas denies de utilizador esto correctas. A funo OwnZone est activada. O computador de bicicleta determina automaticamente a OwnZone cada vez que comea a praticar o exerccio, se essa funo estiver activada. 1. Comece a gravar o exerccio. O smbolo da OwnZone da sua sesso anterior, prima OK. exibido no visor. Para ignorar a determinao da OwnZone e utilizar os limites

2. iniciada a determinao da OwnZone. O processo decorre em cinco etapas. O nal de cada etapa assinalado por um sinal sonoro (se o som estiver activado), e o visor ilumina-se automaticamente (se a luz de retroiluminao tiver sido ligada uma vez). Evite parar durante a determinao da OwnZone. 1. Ande de bicicleta ou a p, devagar, durante 1 minuto. Mantenha a frequncia cardaca abaixo de 100 bpm/ 50 % da FCmax durante esta primeira etapa. 2. Ande de bicicleta ou a p, normalmente, durante 1 minuto. Aumente lentamente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax. 3. Ande de bicicleta ou a p, a um ritmo apressado durante 1 minuto. Aumente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax. 4. Ande de bicicleta a um ritmo apressado ou corra devagar durante 1 minuto. Aumente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax. 5. Ande de bicicleta ou corra a um ritmo apressado durante 1 minuto. Aumente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax.
16

3. Numa determinada altura da sesso vai ouvir dois sinais sonoros consecutivos. Isto signica que a OwnZone foi determinada. Se a determinao tiver sido efectuada com xito, a indicao OwnZone Updated (OwnZone Actualizada) e os limites da frequncia cardaca so exibidos alternadamente no visor. Os limites so apresentados em batimentos por minuto (bpm) ou em percentagem da frequncia cardaca mxima (%FCmax), dependendo das suas denies. 4. Se a determinao da OwnZone no tiver sido efectuada com xito, utilizada a OwnZone anteriormente determinada e a indicao OwnZone Limits (Limites da OwnZone) exibida no visor juntamente com os limites). Se a OwnZone no tiver sido gravada anteriormente, sero utilizados limites baseados na idade. 5. Continue a fazer exerccio. Tente permanecer na zona da frequncia cardaca indicada para maximizar os benefcios do exerccio.
Nota: Se ignorar a determinao da OwnZone ou se a determinao no for concluda com xito, sero utilizados os limites anteriormente determinados da OwnZone ou os limites baseados na idade.

17

PRT

3.3.2 LIMITES AUTOMTICOS (AUTOMATIC)


Os limites automticos so determinados utilizando uma frmula baseada na idade (220 menos a idade). Os limites so exibidos em batimentos por minuto (bpm) ou em percentagem (%) da sua frequncia cardaca mxima. necessrio introduzir a sua data de nascimento para que o computador de bicicleta calcule os limites automticos. Seleccione limites automticos em quatro intensidades do exerccio: HARD (Intenso) 80-90% da FCmax. Para exerccio de durao relativamente curta, a alta intensidade, por exemplo ciclismo anaerbico em intervalos de at 12 minutos. Quanto mais curto o intervalo, maior a intensidade. Certique-se de que recupera o suciente entre intervalos. MODERATE (Moderado) 70-80% da FCmax. Aumenta a potncia aerbica. O treino pode incluir intervalos longos, como intervalos de subida ou de cadncia elevada. LIGHT (Ligeiro) 60-70% da FCmax. O treino de resistncia neste ritmo suave aumenta a economia metablica. Ajuda a poupar glicognio para o treino a intensidades superiores, e utiliza a gordura como principal fonte de energia. Tambm prepara o seu organismo para treinos a intensidades superiores. BASIC (Bsico) A zona de intensidade bsica (65-85% FCmax) adequada para o exerccio aerbico em geral. Sugesto: Consulte o seu treinador pessoal de ciclismo e crie o seu prprio programa de treino em polarpersonaltrainer.com.

18

3.3.3 LIMITES MANUAIS (MANUAL)


Determine e dena manualmente os seus limites-alvo da frequncia cardaca, tanto em bpm como em % da FCmax.

3.3.4 LIMITES DA CADNCIA (CADENCE)


Seleccione os limites superior e inferior da cadncia para uma sesso de ciclismo. Para isso, precisa de um sensor de cadncia adquirido separadamente.
Nota: Se seleccionar limites da cadncia para um exerccio em que no utilize a bicicleta (OTHER), por defeito, sero utilizados limites automticos.

Sugesto: Em geral, aconselhvel manter a cadncia entre 80 e 100 rpm. Para aumentar a fora muscular, pedale utilizando mudanas baixas e uma cadncia baixa. Para aumentar a exibilidade, utilize mudanas altas e uma cadncia alta.

3.4 TEMPORIZADORES (TIMERS)


O computador de bicicleta est equipado com dois temporizadores que alternam entre si e permitem denir um perodo de tempo que se repete ou dois perodos que alternam entre si. Os temporizadores funcionam durante a gravao do exerccio. Sugesto: Utilize os temporizadores como um lembrete para beber aps determinados perodos de tempo ou como ferramenta durante o treino fraccionado, para mudar de um ritmo mais intenso para outro mais leve e vice-versa.

19

PRT

3.5 FUNES DURANTE O EXERCCIO


Existem duas maneiras de premir os botes: Premir rapidamente: premir e libertar o boto. Premir durante mais tempo: premir o boto sem libertar durante pelo menos um segundo. LIGHT (Boto da luz)
Premir rapidamente: Activa a luz de retroiluminao ou o modo Nocturno. Premir durante mais tempo: Activa/desactiva o bloqueio de botes .

PARA CIMA

/ PARA BAIXO

Premir rapidamente: Percorre as visualizaes dos modos de exerccio Premir durante mais tempo: Inicia a procura automtica para a frente / para trs. Prima o boto rapidamente para deixar de percorrer o menu.

STOP
Premir rapidamente: Interrompe o exerccio.

OK
Premir rapidamente: Repe o valor do percurso parcial do exerccio a zero. Premir durante mais tempo: Passa ao menu Denies a partir da visualizao Exerccio.

Heart Touch (boto mos-livres) Para visualizar o tempo ou os limites da zona-alvo durante o exerccio sem premir os botes, coloque o a unidade de pulso perto do logtipo Polar da tira do transmissor.

Sugesto: No modo Exerccio, prima o boto da luz (LIGHT) para activar o modo Nocturno . O visor passa a ser iluminado cada vez que se prime um boto, incluindo o boto Heart Touch. Ao gravar uma sesso com os limites activados, so exibidas setas que o orientam para aumentar ou reduzir a cadncia, de modo a permanecer dentro dos limites.

20

3.6 VISUALIZAES NO MODO DE EXERCCIO


Veja combinaes de dados do exerccio. Percorra os ecrs utilizando o boto A / . Velocidade s pode ser exibida no modo CYCLING. Alterna entre distncia total / parcial Velocidade (km/h ou mph) Frequncia cardaca

S possvel visualizar a Cadncia quando os respectivos valores esto disponveis no modo CYCLING. Alterna entre velocidade actual (Spd) / velocidade mdia (AvgSp) Cadncia (cad) Frequncia cardaca

Durao Modo CYCLING: Consumo calrico total (kcal/Cal) Modo OTHER: O consumo calrico total (kcal/Cal) e consumo calrico estimado por hora (Cal/h) so exibidos alternadamente. Durao da sesso Frequncia cardaca
Nota: No modo Cycling, se a frequncia cardaca for 00, a velocidade actual (Spd) e a velocidade mdia (AvgSp) so exibidas alternadamente na linha de cima.

21

PRT

Hora Hora Prevista para a Chegada (ETA) baseada na velocidade da bicicleta.


Nota: Se no estiver a utilizar a funo ETA, a velocidade (Spd) e a velocidade mdia (AvgSp) so exibidas alternadamente na linha de cima.

Hora Frequncia cardaca

O Apontador de Zona ajuda-o a permanecer dentro da zona-alvo. A frequncia cardaca / cadncia actual so exibidas atravs do corao / cadncia, entre os limites superior e inferior.
Nota: O Apontador de Zona s exibido quando os limites da FC / cadncia esto activados.

Smbolo In Zone e tempo gasto na zona Valores dos limites superior e inferior e Apontador de Zona Frequncia cardaca

O Consumo energtico / Consumo calrico s pode ser exibido no modo CYCLING. O consumo energtico controla a carga de esforo do exerccio com a bicicleta em Cal/h e Cal/km ou Cal/mi. Ao prever o consumo calrico, pode acautelar alimentos sucientes no caso de percursos extensos. Esta funo tambm til para comparar e analisar as cargas de esforo de vrios tipos de treino. Tambm pode medir a economia do treino. Frequncia cardaca mdia (AvgHR) O consumo energtico (Cal/km ou Cal/mi) e a taxa de consumo calrico (Cal/h) so exibidos alternadamente Frequncia cardaca

22

Os temporizadores so exibidos apenas quando pelo menos um temporizador est a ser utilizado. Para obter mais informaes, consulte o captulo 3.4 Temporizadores Temporizador 1 ou Temporizador 2 Tempo restante Frequncia cardaca

A visualizao Comparao Grca s pode ser exibida no modo CYCLING. As trs barras representam os valores actuais da Frequncia cardaca: o nmero de barras que representa a FC actual depende da frequncia cardaca mxima denida pelo utilizador (min: 30 bpm; max: FCmax) Velocidade, 1 barra representa 5 km/h ou 3 milhas/h (min: 1 km/h ou 1 milla/h; max: 50 km/h ou 30 millas/h) Cadncia, 1 barra representa 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) A frequncia cardaca exibida por baixo das barras.

23

PRT

3.7 VISUALIZAR O RESUMO DO EXERCCIO


Prima para interromper a gravao do exerccio. So apresentadas trs opes: CONTINUE: Continuar o exerccio EXIT: Sair do modo de registo e entrar na visualizao Resumo do exerccio SETTINGS: Ajustar as denies do exerccio

Ficheiro Resumo
Depois de sair de um exerccio com a bicicleta (CYCLING) Informaes sobre os exerccios com a bicicleta e Informaes sobre a frequncia cardaca. , so exibidas alternadamente duas visualizaes do resumo:

Depois de outro tipo de exerccio (OTHER), s so exibidos dados da frequncia cardaca. Informaes sobre o ciclismo Distncia Velocidade mdia/mxima exibidas alternadamente. Informaes sobre a frequncia cardaca Durao Quilocalorias queimadas Frequncia cardaca mdia/ mxima exibidas alternadamente. (Frequncia cardaca em bpm ou FC%, dependendo do modo de visualizao da frequncia cardaca).

Saia da visualizao Resumo do exerccio premindo OK ou . Os dados pormenorizados dos exerccios so guardados em File (Ficheiro). Para obter mais informaes, consulte o captulo 4. Monitorizar o seu Desempenho.

24

4. MONITORIZAR O SEU DESEMPENHO


4.1 FICHEIRO
O cheiro Exerccio permite-lhe rever a frequncia cardaca e outras informaes registadas durante uma sesso de exerccio. Na visualizao File, tem duas opes: Informaes pormenorizadas sobre exerccios individuais (EXERCISES). Totais desta semana / perodo (TOTALS).

4.1.1 FICHEIRO EXERCCIO (EXERCISES)


O computador de bicicleta pode armazenar at 14 cheiros de exerccio. Seleccione o exerccio que deseja visualizar premindo Tipo de exerccio (Cycling/Other) Barras grcas representam exerccios. Altura da barra indica a durao do exerccio. Exerccio seleccionado indicado por um cursor Data do exerccio seleccionado. / e OK.

Prima

sem libertar para entrar no modo Hora. PRT

Nota: As informaes do exerccio s sero guardadas se o cronmetro estiver ligado h mais de um minuto.

25

Prima

para percorrer as seguintes opes: 4. Consumo calrico Calorias queimadas (kcal / Cal) Percentagem de gordura das calorias queimadas
Nota: efectuada uma estimativa da eliminao de gordura utilizando o total de quilocalorias gastas durante uma sesso de treino. A percentagem de gordura pode variar entre 10% e 60%. Por exemplo, se o consumo total de energia durante o exerccio for de 245 kcal/Cal e a percentagem de gordura for de 45%, ento, 45% da energia necessria para o exerccio retirada das reservas de gordura e 55% dos hidratos de carbono.

1. Durao A hora em que comeou a gravao do exerccio Durao do exerccio


Nota: Pode eliminar o cheiro activo premindo o boto da luz (LIGHT) sem libertar.

2. Tempo na zona Limites da Zona-alvo Os tempos gastos na zona, acima e abaixo da zona, so exibidos alternadamente
Nota: O tempo na zona exibido apenas se os limites da FC ou da cadncia estiverem a ser utilizados durante a sesso.

3. Frequncia Cardaca A frequncia cardaca mxima exibida alternadamente em bpm e em %FCmax A frequncia cardaca mdia exibida alternadamente em bpm e em %FCmax

5. Distncia e velocidade Distncia (km / milhas) A velocidade mdia e mxima (km/h / mph) so exibidas alternadamente 6. Durao do percurso e Cadncia Durao do percurso Cadncia mdia e mxima

26

4.1.2 FICHEIRO TOTAIS (TOTALS)


O cheiro Totais tem duas opes para valores totais desde a ltima colocao dos valores a zero: informaes dos totais dos exerccios da semana actual (WEEK) ou deste perodo (SEASON). 1. Durao do exerccio (Exe.Time) Repor data Durao total dos exerccios desta semana/perodo 2. Durao do percurso (RideTime) Repor data Durao total dos percursos desta semana/perodo 3. Calorias Repor data Consumo calrico total desta semana/perodo 4. Contagem das sesses de exerccio (Exe.Count) Repor data Nmero de Sesses de Exerccio desta semana/perodo 5. Contagem dos Percursos (Ride.Count) Repor data Nmero total de percursos desta semana/perodo 6. Conta-quilmetros (Odometer) (Apenas para totais de perodo) Os conta-quilmetros (km/milhas) para a bicicleta 1 e bicicleta 2 so exibidos alternadamente 7. Distncia do Percurso (Distance 1 / 2) para a bicicleta 1 / bicicleta 2 Repor data Distncia total percorrida nesta semana/perodo com a bicicleta 8. Velocidade Mxima (MaxSp) A data em que a velocidade mxima foi gravada A velocidade mxima desta semana/perodo 9. Cadncia Mxima (Max.cad), apenas se estiverem disponveis dados da cadncia A data em que a cadncia mxima foi gravada A cadncia mxima desta semana/perodo 10. Zonas da Frequncia Cardaca (HR zones) Repor data Zonas da frequncia cardaca no modo grco Tempo total gasto em zonas na semana/perodo actual Para visualizar detalhes para cada zona, prima OK. Visualizaes das zonas Ligeira / Moderada / Intensa Zonas da frequncia cardaca no modo grco Tempo gasto em zonas 11. Reset Total Counters? (Repor Contadores Totais a Zero?, Apenas para Totais do Perodo) Mais informao no captulo seguinte. PRT
27

Repor valores do perodo a zero


1. No menu File (Ficheiro), seleccione TOTALS (Totais)-> SEASON (Perodo)-> Reset Total Counters? (Repor contadores totais a zero?) 2. Seleccione o parmetro que deseja repor a zero no menu e conrme com OK. EXE.TIME (Durao do exerccio) RIDETIME (Durao do percurso) CALORIES (Calorias) EXE.COUNT (Contagem das sesses de exerccio) RIDE.COUNT (Contagem dos percursos) DISTANCE 1 (Distncia 1) DISTANCE 2 (Distncia 2) MAX.SPEED (Velocidade mxima) MAX.CAD (Cadncia mxima) HR ZONES (Zonas da frequncia cardaca) Para repor todos os valores a zero, seleccione ALL (Todos) no menu. 3. exibida a pergunta ARE YOU SURE? (Tem a certeza?). Para repor a zero, seleccione YES (Sim). A informao eliminada no pode ser recuperada. Seleccione NO (No) para voltar ao menu Repor.
Nota: O conta-quilmetros s pode ser reposto a zero com o software Polar UpLink Tool. Para obter mais informaes, consulte o captulo 4.2 Transferncia de dados. Os totais semanais so automaticamente repostos a zero todos os Domingos meia-noite.

28

4.2 TRANSFERNCIA DE DADOS (CONNECT)


O computador de bicicleta possui dois modos de comunicao com o PC: SEND: Para enviar dados com o Polar WebLink Transra dados dos exerccios para os Servios Polar na Internet utilizando o software Polar WebLink. RECEIVE: Para receber dados com a ferramenta Polar UpLink Altere denies do computador de bicicleta e transra logtipos de um PC para a unidade de pulso com o software Polar UpLink Tool. Para transferir o Polar WebLink e o Polar UpLink Tool sem quaisquer encargos, visite www.polar..

polarpersonaltrainer.com
O polarpersonaltrainer.com o seu treinador pessoal para desportos com a bicicleta na Internet. Registe-se no servio e aceda s seguintes funcionalidades: Programas de treino com a bicicleta - um programa de treino personalizado desenvolvido por treinadores de elite em cooperao com a Polar. Agenda de treino - para guardar os seus dados de treino e acompanhar a sua evoluo. Artigos - Artigos relevantes para desportos com bicicleta e para o treino, concebidos por prossionais da Polar para o manter informado e actualizado.

29

PRT

4.3 POLAR FITNESS TEST (TESTE DE FITNESS POLAR)


O Polar Fitness Test uma maneira simples, segura e rpida de medir a sua forma fsica aerbica (cardiovascular) em repouso. O resultado, o Polar OwnIndex, prev o seu consumo mximo de oxignio (VO2max). O Polar Fitness Test tambm prev a frequncia cardaca mxima (FCmax-p). O Fitness Polar Test foi concebido para adultos saudveis.

Para garantir resultados do teste veis, devero ser aplicados os seguintes requisitos bsicos: O teste pode ser efectuado em qualquer lugar - em casa, no escritrio ou no ginsio - desde que o ambiente seja calmo. No devem existir rudos perturbadores (por exemplo, televiso, rdio ou telefone) ou pessoas que estejam a falar consigo. Faa sempre o teste no mesmo lugar, mesma hora, e no mesmo ambiente. Evite refeies pesadas ou fumar 2 a 3 horas antes do teste. Evite o esforo fsico intenso, bebidas alcolicas ou medicamentos estimulantes no dia do teste e no dia anterior. Mantenha-se descontrado e calmo. Deite-se e descontraia-se durante 1 a 3 minutos antes de iniciar o teste.

30

4.3.1 EFECTUAR O TESTE DE FITNESS (TEST)


Nota: Para efectuar o Polar Fitness Test, introduza os seus dados pessoais e os dados de actividades fsicas de longo prazo nas Denies do utilizador. Consulte o captulo 5.2 Denies do utilizador, para obter mais informaes. Coloque o transmissor durante o teste.

1. No modo Hora, seleccione Test -> TEST. O teste de tness comea imediatamente. A indicao Fitness Test >_______ exibida no visor. As setas >> indicam que o teste est em curso. 2. Quando o teste estiver concludo, vai ouvir dois sinais sonoros. O OwnIndex exibido com um valor numrico, uma indicao do nvel e com a data. Prima OK. 3. exibida a pergunta UPDATE USER SET? (Actualizar denies do utilizador?) NO / YES (No / Sim). Ao seleccionar YES, o valor do OwnIndex guardado nas denies do utilizador. 4. exibida a indicao HRmax predicted (FCmax prevista), bem como um valor numrico e a data. Prima OK. 5. exibida a pergunta UPDATE USER SET? (Actualizar denies do utilizador?) NO / YES (No / Sim). Ao seleccionar YES, o valor da FCmax-p guardado nas denies do utilizador. O valor do OwnIndex guardado no menu Trend (Tendncia). Consulte o captulo 4.3.2 Tendncia do Teste de Fitness, para obter mais informaes. Interromper o teste Pode parar o teste em qualquer altura premindo . A indicao Fitness test failed (Falha no Teste de Fitness) exibida durante alguns segundos. O OwnIndex e a FCmax-p anteriores no so substitudos. PRT
31

4.3.2 RESULTADOS DO TESTE DE FITNESS


OwnIndex O Polar Fitness Test origina um valor chamado OwnIndex. Trata-se de um valor idntico ao consumo mximo de oxignio (VO2max), que utilizado normalmente para avaliar a forma fsica aerbica (cardiovascular). O nvel de actividade fsica a longo prazo, a frequncia cardaca, a variao da frequncia cardaca em repouso, o sexo, a idade, a altura e o peso corporal, inuenciam o OwnIndex. O OwnIndex til para acompanhar a evoluo do seu nvel de forma fsica durante um perodo de tempo maior. Quando o objectivo melhorar a forma fsica aerbica, em mdia, pode observar-se uma alterao perceptvel do valor OwnIndex dentro de 6 semanas. As pessoas em pior condio fsica podem apresentar uma evoluo ainda mais rpida, enquanto as pessoas em boa forma precisam de mais tempo. Quanto melhor for a forma fsica aerbica, menores sero as melhorias do OwnIndex. Para monitorizar o seu progresso, comece por medir o OwnIndex duas vezes durante as duas primeiras semanas para obter um valor base. Posteriormente, repita o teste uma vez por ms. Frequncia cardaca mxima prevista (FCmax-p) A FCmax-p tambm calculada durante o Teste de Fitness Polar. O valor da FCmax-p prev a frequncia cardaca mxima individual com uma preciso superior da frmula baseada na idade (220 menos a idade). Para obter mais informaes sobre a FCmax, consulte o captulo 5.2 Denies do utilizador.

32

Nveis de tness
O valor OwnIndex tem mais importncia quando se comparam os valores individuais e as respectivas alteraes com o tempo. O OwnIndex tambm pode ser interpretado com base no sexo e na idade. Localize o seu OwnIndex na tabela abaixo e compare a sua tness aerbica de outros indivduos do mesmo sexo e idade.
1 Age
VERY LOW

2
LOW

3
FAIR

4
MODERATE

7 Age

1
VERY LOW

2
LOW

3
FAIR

4
MODERATE

GOOD VERY GOOD ELITE

GOOD VERY GOOD ELITE

anos muito baixo baixo aceitvel moderado bom muito bom excelente

anos muito baixo baixo aceitvel moderado bom muito bom excelente

Estes valores baseiam-se numa reviso de 62 estudos, em que o valor do VO2max foi medido directamente em adultos saudveis, nos EUA, no Canad e em 7 pases europeus. Fonte: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

HOMENS

Nota: Geralmente, os atletas apresentam valores OwnIndex acima de 70 (homens) e 60 (mulheres). Os atletas Olmpicos que praticam desportos de endurance conseguem atingir 95. O OwnIndex mais elevado em desportos que envolvem grandes grupos de msculos, como os desportos com bicicleta e o esqui de fundo.

4.3.3 TENDNCIA DO TESTE DE FITNESS (TREND)


No menu Trend (Tendncia), pode ver a evoluo do seu OwnIndex. No visor so exibidos at 47 valores do OwnIndex e as respectivas datas.

Eliminar valores do OwnIndex


Seleccione o valor que deseja eliminar e prima o boto da luz (LIGHT) sem libertar. O visor apresenta a pergunta DELETE VALUE? (Eliminar valor?) NO / YES (No / Sim). Conrme a sua seleco premindo OK. PRT
33

MULHERES

5. DEFINIES
5.1 DEFINIES DO RELGIO (WATCH)
1. ALARM: OFF / ONCE / MON - FRI / DAILY (Alarme: Desactivar/Uma Vez/Seg-Sex/Diariamente) Pode denir o alarme para funcionar uma vez (ONCE), de Segunda a Sexta-feira (MON-FRI) ou diariamente (DAILY). O alarme funciona em todos os modos excepto no modo Exerccio, e toca durante um minuto ou at premir para cancelar. Para atrasar o alarme mais 10 minutos, prima / ou OK. Para cancelar a pausa temporria, prima .

Nota: Se visualizar a indicao no visor, o alarme no pode ser activado. O alarme toca mesmo se tiver desactivado o som nas Denies gerais.

Sugesto: No modo Hora, prima

sem libertar para aceder ao menu Alarme.

2. TIME 1 (Hora 1) 3. TIME 2 (Hora 2) 4. TIME ZONE: TIME 1 / TIME 2 (Fuso horrio: Hora 1 / Hora 2) Pode denir dois fusos horrios no computador de bicicleta. Depois de ter congurado TIME 1, passe para TIME 2 para congurar um novo fuso horrio. Sugesto: No modo Hora, prima 5. DATE (Data)
Nota: Para obter informaes adicionais sobre as denies da bicicleta (BIKE), denies do exerccio (EXE. SET) e temporizadores (TIMERS), consulte os captulos 2.3 Denies da bicicleta, 3.3 Denies do exerccio e 3.4 Temporizadores.
34

sem libertar. O '2' junto hora indica que est a utilizar a Hora 2.

5.2 DEFINIES DO UTILIZADOR (USER)


A introduo de informaes pessoais precisas garante-lhe uma resposta correcta com base no seu desempenho (consumo de calorias, determinao da OwnZone, etc). 1. Weight (Peso) 2. Height (Altura) 3. Birthday (Data de nascimento) 4. Sex: MALE / FEMALE (Sexo: Masculino/Feminino) 5. Activity: TOP / HIGH / MODERATE / LOW (Actividade: Mxima / Forte / Moderada / Ligeira) O nvel de actividade uma avaliao do seu nvel de actividade fsica a longo prazo. Seleccione a opo que melhor descreve a quantidade e intensidade global da sua actividade fsica nos ltimos trs meses. TOP (Mxima) Fax exerccio fsico intenso regularmente, pelo menos 5 vezes por semana, ou faz exerccio para melhorar o seu desempenho para ns de competio. HIGH (Forte) Faz exerccio fsico intenso regularmente, pelo menos 3 vezes por semana, por exemplo, corre 10-20 km / 6-12 milhas por semana ou dedica 2-3 horas por semana a uma actividade fsica equivalente. MODERATE (Moderado) Pratica desportos recreativos regularmente, por exemplo, corre 5-10 km / 3-6 milhas por semana ou dedica 1/2-2 horas a actividade fsica idntica, ou o seu trabalho requer uma actividade fsica modesta. LOW (Ligeira) No participa em desportos recreativos programados nem actividade fsica intensa regularmente, por exemplo, faz passeios a p apenas por prazer ou pratica exerccio ocasionalmente, o suciente para provocar respirao forada ou transpirao.

35

PRT

Outras denies do utilizador


O computador de bicicleta utiliza valores de FCmax, FCsnt e VO2max para estimar o seu consumo de energia.
Nota: Os valores predenidos da FCmax, FCsnt e VO2max baseados na sua idade podem ser utilizados se no estiverem disponveis outros valores precisos.

1. HRmax (FCmax - Frequncia cardaca mxima) A FCmax o nmero mais elevado de batimentos cardacos por minuto durante o esforo fsico mximo. A FCmax utilizada para determinar a intensidade do exerccio. A FCmax pode variar, dependendo do tipo de desporto, por exemplo, FCmax da corrida > FCmax do ciclismo > FCmax da natao. O mtodo mais preciso para determinar a FCmax individual efectuar uma prova de esforo. A FCmax tambm pode ser calculada a partir do valor da FCmax-p obtida no Polar Fitness Test. Em alternativa, calcule a FCmax com base na idade "220 menos a idade". 2. HRsit (FCsnt - Valor da frequncia cardaca na posio de sentado) A FCsnt a frequncia cardaca normal quando no est a efectuar nenhuma actividade fsica (quando est sentado). Para determinar facilmente a FCsnt, coloque o transmissor, sente-se e no execute qualquer actividade fsica. Aps dois ou trs minutos, prima o boto OK no modo Time (Hora) para visualizar a frequncia cardaca. Acabou de determinar a sua FCsnt. Para uma medio mais precisa, repita o procedimento vrias vezes e calcule a mdia. 3. VO2max (Consumo mximo de oxignio) O VO2max a capacidade mxima do organismo para consumir oxignio durante o esforo mximo. A forma mais exacta de determinar o seu VO2max atravs de uma prova de esforo. Se souber o seu VO2max determinado atravs de provas clnicas, seleccione esse valor da lista. Caso contrrio, determine um valor idntico, o OwnIndex, fazendo o Polar Fitness Test. Para obter mais indicaes, consulte o captulo 4.3 Polar Fitness Test.

36

5.3 DEFINIES GERAIS (GENERAL)


1. SOUND: VOL 2 / VOL 1 / OFF (Som: Vol 2 / Vol 1 / Desactivado) Ajuste os sons do computador de bicicleta.
Nota: Quando o smbolo e a indicao Battery low (Pilha fraca) forem exibidos no visor, a luz de retroiluminao e os sons do computador de bicicleta so automaticamente desactivados.

2. KEYLOCK: MANUAL / AUTOMATIC (Bloqueio de botes: Manual/Automtico) O bloqueio de botes impede que se prima acidentalmente um dos botes. Bloqueio Manual - prima o boto da luz (LIGHT) sem libertar durante pelo menos um segundo, para activar/desactivar o bloqueio de botes. Bloqueio Automtico - activado se no premir nenhum boto durante um minuto. 3. HELP: ON / OFF (Ajuda: Activada/Desactivada) Quando a funo Ajuda est activada, so exibidas notas que o orientam nas diversas funes. Por exemplo, quando muda para uma visualizao diferente durante a gravao do exerccio, exibido um texto de ajuda na linha de cima. 4. UNITS: KG/CM / LB/FT (Unidades: KG/CM / LB/FT) Seleccione unidades mtricas ou imperiais. 5. LANGUAGE (Idioma): ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Sugesto: As denies podem ser conguradas e transferidas para o computador de bicicleta a partir de um PC. Para obter mais informaes, consulte o captulo 4.2 Transferncia de dados.

37

PRT

CUIDADOS E MANUTENO
Tal como qualquer outro dispositivo electrnico, o Computador de Bicicleta Polar deve ser tratado com cuidado. As sugestes apresentadas a seguir vo ajud-lo a cumprir os requisitos de garantia e a tirar partido deste produto, durante muitos anos.

Cuidados a ter com o Computador de Bicicleta Polar


Guarde num local fresco e seco, nunca num ambiente hmido, dentro de materiais que impeam a respirao (como um saco de plstico ou um saco de desporto), nem juntamente com materiais condutores (como uma toalha molhada). No mergulhe em gua. Limpe com uma soluo de gua e sabo suave, seque com uma toalha. Nunca utilize lcool ou qualquer material abrasivo (como palha-de-ao ou qumicos de limpeza). Retire o conector da tira quando no o estiver a utilizar. Lave depois de utilizar em piscinas com um elevado teor de cloro. Pode lavar em mquina a 40 C / 104 F. Utilize uma bolsa de lavagem. No seque com centrifugao nem passe a ferro. As temperaturas de funcionamento so -10 C a +50 C / +14 F a +122 F.

Unidade de Pulso
X

Transmissor (Conector/Tira)
X

Sensor de velocidade

Conector

X X

Tira

No exponha luz solar directa durante perodos de tempo prolongados.

Assistncia Durante os dois anos do perodo de garantia, recomendamos que a assistncia seja prestada apenas de um Centro de Assistncia Tcnica Polar autorizado. A garantia no cobre danos, mesmo que indirectos, resultantes de assistncia tcnica prestada por servios no autorizados pela Polar Electro.
38

Pilhas da Unidade de Pulso No abra a unidade de pulso. Para garantir as propriedades de resistncia gua e o uso de componentes adequados a pilha da unidade de pulso deve ser substituda apenas num Centro de Assistncia Polar. Nessa ocasio ser efectuada uma vericao completa do computador de corrida Polar. Nota: O indicador de pilha fraca e a mensagem Battery low (pilha fraca) so exibidas quando a pilha apresenta 10-15% da sua carga. A luz de retroiluminao e os sons do computador de bicicleta so automaticamente desactivados quando estas indicaes so exibidas. O uso excessivo da luz de retroiluminao gasta a pilha do computador de bicicleta mais rapidamente. Num ambiente frio, o indicador de pilha fraca pode ser exibido, mas desactivado logo que voltar a um ambiente com uma temperatura mais quente. Pilha do Sensor de Velocidade Contacte o Centro de Assistncia Tcnica Polar autorizado para proceder substituio do sensor de velocidade. Pilha do transmissor Se o transmissor deixar de funcionar, provvel que a pilha tenha perdido toda a sua carga. Para substituir a pilha necessita de uma moeda, um anel vedante e uma pilha (CR 2025).

1. Utilizando uma moeda, abra a tampa da pilha do conector, rodando-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relgio, da posio CLOSE para a posio OPEN. 2. Retire a tampa do compartimento da pilha, remova a pilha e substitua-a por uma nova. 3. Retire o anel vedante da tampa da pilha e substitua-o por um novo. 4. Coloque o lado negativo (-) da pilha para o fundo do compartimento. 5. Coloque a tampa de modo a que a seta aponte para a inscrio OPEN. Assegure-se de que o anel vedante correctamente colocado na ranhura. 6. Pressione a tampa com cuidado, o suciente para que a superfcie exterior que nivelada com a superfcie do conector. 7. Rode a tampa com a moeda no sentido dos ponteiros do relgio at que a seta aponte para a inscrio CLOSE. Verique se a tampa est bem fechada! Nota: Para garantir a mxima durao da tampa da pilha, abra-a apenas quando proceder substituio da pilha. Substitua o anel vedante cada vez que substituir a pilha. Os conjuntos de pilhas/anis vedantes esto disponveis apenas em retalhistas Polar bem equipados e em Centros de Assistncia Polar autorizados. Nos EUA e Canad, os anis vedantes esto disponveis apenas em Centros de Assistncia Polar autorizados. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianas. Em caso de ingesto contacte imediatamente um mdico. As pilhas devem ser eliminadas de acordo com as leis locais.

39

PRT

PRECAUES
O Computador de Bicicleta Polar possui indicadores de desempenho. Indica o nvel de esforo siolgico e a intensidade do exerccio. Tambm mede a velocidade e a distncia quando se exercita com uma bicicleta equipada com um sensor de velocidade Polar. No se destina nem est implcito nenhum outro tipo de utilizao. Minimizar Eventuais Riscos Durante o Exerccio A prtica de exerccio pode incluir algum risco. Antes de iniciar um programa de exerccio regular, recomendamos que responda s seguintes perguntas sobre o seu estado de sade. Se responder armativamente a alguma destas perguntas, recomendamos que consulte um mdico antes de iniciar qualquer programa de treino. No praticou exerccio durante os ltimos 5 anos? Tem hipertenso ou colesterol elevado? Tem sintomas de alguma doena? Est a tomar algum medicamento para a tenso ou para o corao? Tem ou teve problemas respiratrios? Est a recuperar de doena grave ou de tratamento mdico? Tem um pacemaker ou outro dispositivo electrnico implantado? Fuma? Est grvida? No se esquea que para alm da intensidade do exerccio, a medicao para o corao, para a tenso arterial, para patologias do foro psicolgico, para a asma, para problemas respiratrios, etc., bem como algumas bebidas energticas, o lcool e a nicotina, tambm podem afectar a sua frequncia cardaca. importante estar atento s reaces do seu organismo durante a actividade fsica. Se sentir alguma dor inesperada ou fadiga excessiva durante o exerccio, deve parar ou continuar com menos intensidade. Aviso para pessoas com pacemakers, desbriladores ou outros dispositivos electrnicos implantados. Os indivduos com pacemaker que utilizem o Computador de Bicicleta Polar, fazem-no por sua conta e risco. Antes de qualquer utilizao, recomendamos sempre a realizao de uma prova de esforo sob superviso mdica. Esta prova destina-se a garantir a segurana e abilidade da utilizao simultnea do pacemaker e do Computador de Bicicleta Polar. Se tem alergia cutnea a alguma substncia ou se suspeita de uma reaco alrgica provocada pela utilizao do produto, consulte a lista de materiais apresentada no captulo Especicaes tcnicas. Para evitar qualquer reaco cutnea provocada pelo transmissor, use-o por cima de uma camisa. No se esquea de humedecer bem a camisa sob os elctrodos, para garantir o seu adequado funcionamento. Nota: A aco combinada da humidade e do desgaste intenso pode fazer sair a tinta preta da superfcie do transmissor e manchar roupas claras. Se utilizar repelente de insectos, no o deixe entrar em contacto com o transmissor.

40

Utilizar o Computador de Bicicleta Polar na gua A unidade de pulso pode ser usada enquanto nada. No entanto, ela no um instrumento de mergulho. Para preservar a resistncia gua, no prima os botes da unidade de pulso dentro de gua. Quando medir a frequncia cardaca dentro de gua, pode observar interferncias pelas seguintes razes: A gua das piscinas, que possui um elevado teor de cloro, e a gua salgada, so muito condutoras. Os elctrodos do transmissor podem entrar em curto-circuito, impedindo-o de detectar os sinais ECG. Os saltos para a gua ou os movimentos musculares intensos durante a natao de competio podem deslocar o transmissor para uma zona do corpo em que no seja possvel captar os sinais ECG. A potncia dos sinais ECG varia de pessoa para pessoa, dependendo da constituio da pele. Ocorrem mais problemas quando se mede a frequncia cardaca dentro de gua. Interferncias Electromagnticas e Equipamento de Exerccio Podem ocorrer interferncias perto de linhas de alta tenso, semforos, catenrias de comboios e de elctricos, televises, motores de automvel, computadores de bicicleta, de alguns aparelhos de exerccio motorizados, telemveis ou quando passar em portas com sistemas de deteco de metais. Para evitar leituras irregulares, afaste-se de eventuais fontes de interferncias. Existem vrios tipos de equipamentos de exerccio com componentes electrnicos ou elctricos, como visores de LED, motores e traves elctricos, que podem provocar interferncias. Para tentar resolver esse problema, proceda do seguinte modo: 1. Retire o transmissor do peito e utilize o equipamento de exerccio como habitualmente.

2. Desloque a unidade de pulso at encontrar uma zona em que no seja exibida nenhuma leitura errada, nem o smbolo do corao intermitente. Regra geral, a interferncia maior mesmo frente do ecr do equipamento, enquanto do lado esquerdo ou direito do ecr quase inexistente. 3. Volte a colocar o transmissor no peito e, tanto quanto possvel, mantenha a unidade de pulso nesta zona livre de interferncias. Se mesmo assim o computador de bicicleta no funcionar com o equipamento de exerccio, o equipamento pode emitir demasiado rudo elctrico para permitir a medio da frequncia cardaca sem os. Interferncias No modo no codicado, as unidades de pulso captam os sinais do transmissor num raio de 1 metro / 3 ps. Existe a possibilidade de outros sinais no codicados de mais de um transmissor provocarem leituras incorrectas. Se outra pessoa com um computador de bicicleta ou um monitor de frequncia cardaca estiver a causar interferncias, afaste-se e continue a fazer exerccio normalmente. Em alternativa, para evitar sinais da frequncia cardaca de outras pessoas: 1. Retire o transmissor do peito durante 30 segundos. Afaste-se do outro dispositivo. 2. Volte a colocar o transmissor e aproxime o computador de bicicleta do peito, junto ao logtipo Polar do transmissor. O computador de bicicleta comea a procurar novamente o sinal da frequncia cardaca. Continue a fazer exerccio normalmente. Para evitar interferncias de outro ciclista que esteja a utilizar um sensor de velocidade, mantenha uma distncia mnima de um metro entre o seu computador de bicicleta e o sensor de velocidade do outro ciclista.
41

PRT

PERGUNTAS FREQUENTES
O que devo fazer se... ...visualizar o smbolo e a pilha da unidade de pulso tiver de ser substituda? Consulte o captulo Cuidados e manuteno para obter mais indicaes. ...no souber onde estou no menu? Prima sem libertar at visualizar a hora. ...no acontecer nada quando carrego nos botes? Reinicialize a unidade de pulso premindo todos os botes simultaneamente durante dois segundos. Dena a hora e a data nas Denies Bsicas depois de reinicializar. Todas as outras denies permanecem guardadas. Ignore as restantes denies premindo sem libertar. ...o computador de bicicleta no medir as calorias? As calorias queimadas so calculadas apenas quando est a usar o transmissor. ...outra pessoa com um computador de bicicleta ou um monitor de frequncia cardaca estiver a causar interferncias? Consulte o captulo Precaues. ...o valor da frequncia cardaca se tornar irregular, extremamente elevado ou nulo (00)? Certique-se de que a unidade de pulso no est a mais de 1 m / 3 ps do transmissor. Verique se a tira do transmissor no cou folgada durante o exerccio. Verique se os elctrodos do material txtil do equipamento de desporto cam justos pele. Certique-se de que os elctrodos do dispositivo de desporto esto humedecidos. Certique-se de que o transmissor est limpo e que os elctrodos do dispositivo de desporto se encontram limpos e no esto danicados. Certique-se de que no h outro transmissor de frequncia cardaca num raio de 1 m / 3 ps. Os sinais electromagnticos fortes podem causar leituras irregulares. Consulte as Precaues. Se a leitura irregular da frequncia cardaca continuar, apesar de se ter afastado da fonte de interferncias, diminua a velocidade e verique o pulso manualmente. Se achar que corresponde aos valores elevados exibidos no visor, poder ter uma arritmia cardaca. A maioria dos casos de arritmia no grave, mas mesmo assim consulte o seu mdico. Poder ter ocorrido um problema cardaco que tenha alterado o seu ECG. Se for esse o caso, consulte seu mdico. Se no for possvel determinar a frequncia cardaca quando usar o equipamento de desporto, tente medi-la com a tira WearLink. Se conseguir captar a sua frequncia cardaca com a tira, provvel que o problema esteja no equipamento de desporto. Contacte o retalhista/fabricante do equipamento de desporto. Se seguiu todas as orientaes anteriormente referidas e continuar a no conseguir captar a sua frequncia cardaca, possvel que a pilha do transmissor esteja esgotada. Para mais informaes consulte o captulo Cuidados e manuteno.

42

ESPECIFICAES TCNICAS
UNIDADE DE PULSO
Durao da pilha (1h/ dia, 7 dias/ semana) Tipo de pilha Anel vedante da pilha Temperatura de funcionamento Em mdia 2 anos CR 2430

TRANSMISSOR
Em mdia 2 anos CR 2025 Anel vedante 20,0 x 1,0 Material: FPM -10 C a +50 C / 14 F a 122 F Conector: Poliamida Tira: Poliuretano, poliamida, nylon, polister e elastano

SENSOR DE VELOCIDADE
Em mdia 4500 horas

-10 C a +50 C / 14 F a 122 F Correia: Poliuretano Tampa posterior e vela da pulseira: Ao inoxidvel em conformidade com a Directiva 94/27/EU e as suas alteraes 1999/C 205/ 05, sobre a libertao de nquel a partir de produtos destinados a entrar em contacto directo e prolongado com a pele. 0-127 km/h ou 0-75 mph Relgio: superior a 0,5 s/dia, a 25 C/ 77 F Monitor da Frequncia Cardaca: 1% ou 1 bpm, consoante o maior. A denio aplica-se a condies de estabilidade. 15-240

-10 C a +50 C / 14 F a 122 F Polmero termoplstico ABS+GF

Materiais

Intervalo de visualizao da velocidade actual Preciso

1 %

Intervalo da medio da frequncia cardaca Ficheiro

14 cheiros de exerccio Tempo mximo registado num cheiro: 99 h 59 min 59 s

43

PRT

A resistncia dos produtos Polar gua testada em conformidade com a norma internacional ISO 2281. Os produtos so divididos em trs categorias diferentes, conforme a sua resistncia gua. Verique a categoria de resistncia gua na parte de trs do seu produto Polar e compare-a com o quadro apresentado a seguir. No se esquea que estas denies no se aplicam necessariamente a produtos de outros fabricantes.

Inscrio na traseira da caixa


Water resistant Water resistant 50m Water resistant 100m

Salpicos de gua, suor, chuva, etc.


X X X

Tomar banho e nadar

Mergulho em apneia (sem garrafas de ar)

Mergulho autnomo Caractersticas de (com garrafas de ar) resistncia gua


Salpicos, chuva, etc.

X X X

Mnimo para tomar banho e nadar* Para uso frequente na gua mas no para mergulho autnomo

*) Estas caractersticas tambm se aplicam a transmissores Polar WearLink que apresentem a inscrio Water resistant 30m. REQUISITOS DO SISTEMA Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Placa de som Microfone Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Placa de som Colunas ou auscultadores dinmicos.

44

GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR


Esta garantia limitada internacional Polar emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou Canad. Esta garantia limitada internacional Polar emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto noutros pases. A Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garante ao consumidor/comprador original deste dispositivo, que este produto se encontra livre de defeitos de material e de mo de obra, por um perodo de dois anos a contar da data de aquisio. Agradecemos que guarde o recibo ou o Carto de Garantia Internacional como prova de compra! A garantia no cobre a pilha, danos devidos a uso inadequado ou abusivo, acidentes, incumprimento das precaues, manuteno inadequada, uso comercial, caixas rachadas ou destrudas e a tira elstica. A garantia no cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto. Durante o perodo de garantia o produto ser reparado ou substitudo, num Centro de Assistncia Tcnica, sem quaisquer encargos. Esta garantia no afecta os direitos estatutrios do consumidor, consagrados nas leis nacionais ou estaduais em vigor, ou os direitos do consumidor em relao ao retalhista, decorrentes do respectivo contrato de venda/compra.

0537

Esta marcao CE indica a conformidade do produto com a Directiva 93/42/EEC.

O smbolo do caixote do lixo com rodas com uma cruz sobreposta indica que os produtos Polar so dispositivos electrnicos abrangidos pela Directiva 2002/96/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, relativa a resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (REEE). Por isso, nos pases da UE, estes produtos devem ser eliminados selectivamente. Fora da Unio Europeia, a Polar encoraja-o a minimizar eventuais efeitos dos resduos no ambiente e na sade humana, seguindo as leis locais referentes eliminao de resduos e, sempre que possvel, a utilizar uma recolha selectiva dos dispositivos electrnicos. A Polar Electro Oy uma empresa com certicao ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlndia. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por que meio for, sem o consentimento prvio por escrito da Polar Electro Oy. Os nomes e logtipos assinalados neste manual do utilizador ou na embalagem do produto com um smbolo , so marcas comerciais da Polar Electro Oy. Os nomes e logtipos assinalados neste manual do utilizador ou na embalagem do produto com um smbolo , so marcas registadas da Polar Electro Oy, excepto Windows, que uma marca registada da Microsoft Corporation.

45

PRT

TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR


O contedo deste manual destina-se apenas para ns informativos. Devido ao programa de desenvolvimento permanente do fabricante, os produtos aqui descritos esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio. A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no faz quaisquer representaes nem fornece garantias em relao a este manual, ou em relao aos produtos aqui descritos. A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se responsabiliza por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes ou especiais, decorrentes de, ou referentes ao uso deste material ou dos produtos aqui descritos. Este produto est protegido por uma ou vrias das seguintes patentes: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2

46

S-ar putea să vă placă și