Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.
17929842.00 MULTI A
User Manual Gebrauchsanleitung Manuel dutilisation Gebruiksaanwijzing Manuale dellutente Manual del usuario Manual do utilizador
Wrist Unit The wrist unit displays and records cycling and exercise data during exercise.
Polar Speed Sensor A wireless speed sensor measures speed and distance during cycling.
Magnet
Rubber part
Sensor
Cable tie
WearLink Coded Transmitter The connector transmits the heart rate signal to the cycling computer. The electrode areas of the strap detect your heart rate.
polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com is a personal cycling coach tailored to support your training goals. Free registration gives you access to a personalized training program, training diary, useful articles, and much more. For the latest product tips and for online support visit www.polar.. Customer Service and International Guarantee Information If your cycling computer needs repair, send it with the Polar Service Return Cardfor service to your Polar Service Center. The two-year Polar guarantee is issued to the original customer/purchaser of the product. Keep the International Guarantee Card as your proof of purchase.
Polar Bike Mount Secure the bike mount to your bike and attach the cycling computer to it. Cable tie
CONTENTS
1. GETTING STARTED .............................................................................................................................................................6 1.1 BASIC SETTINGS ......................................................................................................................................................6 1.2 MENU STRUCTURE ...................................................................................................................................................7 INSTALL .............................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALL BIKE MOUNT ...............................................................................................................................................8 2.2 INSTALL SPEED SENSOR ..........................................................................................................................................8 2.3 BIKE SETTINGS (BIKE) ............................................................................................................................................10 START EXERCISING .........................................................................................................................................................12 3.1 WEAR THE TRANSMITTER .......................................................................................................................................12 3.2 RECORD YOUR EXERCISE ......................................................................................................................................13 3.3 EXERCISE SETTINGS (EXE. SET) .............................................................................................................................14 3.3.1 OwnZone Limits (OWNZONE) .....................................................................................................................15 3.3.2 Automatic Limits (AUTOMATIC) .................................................................................................................18 3.3.3 Manual Limits (MANUAL) ..........................................................................................................................19 3.3.4 Cadence Limits (CADENCE) ......................................................................................................................19 3.4 TIMERS (TIMERS) ...................................................................................................................................................19 3.5 FUNCTIONS DURING EXERCISE ..............................................................................................................................20 3.6 EXERCISE MODE VIEWS .........................................................................................................................................21 3.7 VIEW EXERCISE SUMMARY .....................................................................................................................................24
2.
3.
4.
5.
MONITOR YOUR PERFORMANCE ......................................................................................................................................25 4.1 FILE .......................................................................................................................................................................25 4.1.1 Exercise File (EXERCISES) .........................................................................................................................25 4.1.2 Totals File (TOTALS) ..................................................................................................................................27 4.2 DATA TRANSFER (CONNECT) ..................................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Performing the Fitness Test (TEST) ...........................................................................................................31 4.3.2 Fitness Test Results ..................................................................................................................................32 4.3.3 Fitness Test Trend (TREND).......................................................................................................................33 SETTINGS ........................................................................................................................................................................34 5.1 WATCH SETTINGS (WATCH) ....................................................................................................................................34 5.2 USER SETTINGS (USER) .........................................................................................................................................35 5.3 GENERAL SETTINGS (GENERAL) .............................................................................................................................37 CARE AND MAINTENANCE ................................................................................................................................................38 PRECAUTIONS .................................................................................................................................................................40 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS .....................................................................................................................................42 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................................................................................................................................43 LIMITED INTERNATIONAL POLAR GUARANTEE .................................................................................................................45 POLAR DISCLAIMER ........................................................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47
ENG
1. GETTING STARTED
1.1 BASIC SETTINGS
Before you start exercising with the Polar Cycling Computer, customize the Basic settings. Enter as accurate data as possible to ensure correct feedback based on your performance. LIGHT UP
Scroll selections / values up
and OK buttons:
5. Time: Select either 12 H or 24 H and enter the local time. 6. Date: Enter todays date; dd = day, mm = month, yy = year. 7. Units: Select either metric (KG/CM) or imperial (LB/FT).
Note: By selecting LB/FT, calories are displayed as Cal, otherwise they are shown as kcal.
START / OK
Accept selection
BACK / STOP
Return to previous display
DOWN
Scroll selections / values down
1. To activate your Polar Cycling Computer, press OK twice. Once activated, it cannot be switched off! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD is displayed. Press OK. 3. Language: Select ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS or ITALIANO with the / buttons. Press OK. 4. START WITH BASIC SETTINGS is displayed. Press OK.
10. Birthday: Enter your date of birth; dd = day, mm = month, yy = year 11. Sex: Select MALE or FEMALE. 12. SETTINGS OK? is displayed. Select YES or NO. YES: settings are accepted and saved. The display returns to time mode. NO: Basic settings can still be changed. Press to return to the data you want to change.
Tip: To lock/unlock buttons, press and hold LIGHT button. To return to Time mode, press and hold .
5
2. INSTALL
2.1 INSTALL BIKE MOUNT
Use cable ties to secure the bike mount snugly on the handlebar as shown above. To ensure the most accurate reading, attach the wrist unit to the bike mount every time you do a cycling exercise.
max 50 cm / 16
2.
3.
3. Pass cable ties through the sensor and rubber part holes (picture 3). Adjust the sensor to the front fork so that the POLAR logo faces outward (picture 4). Adjust the ties loosely. Do not tighten them fully yet. 4. Attach the magnet to a spoke at the same level as the sensor (picture 5). The magnet hole must be facing the speed sensor. Fasten the magnet to the spoke and tighten it loosely with a screwdriver. Do not tighten it fully yet. ENG
7
4.
Fine-tune the positioning of both the magnet and the speed sensor so that the magnet passes close to the sensor but does not touch it. Adjust the sensor towards the wheel/spokes as much as possible. The gap between the sensor and the magnet should be under 4 mm/016. The gap is correct when you can t a cable tie just about between the magnet and the sensor. 5. Attach the wrist unit to the bike mount and start a CYCLING exercise. (See chapter 3.2 Record Your Exercise.) Rotate the front tyre so that you can see a speed reading on the display. The reading indicates that the magnet and the speed sensor are positioned correctly. Tighten the screw on the magnet and the cable ties securely and cut off any excess cable ends.
5.
METHOD 1 1. Find the wheel diameter printed on the frame. 2. Match the diameter in inches or in ETRTO to wheel size in millimeters on the right side of the chart. Note that wheel sizes in the above chart are approximate, as wheel size depends on wheel type and air pressure. METHOD 2 1. Starting with the valve stem exactly at the bottom with a mark on the ground, move your bike on a at surface straight ahead for one complete wheel rotation. The tire should be perpendicular to the ground. Mark the point at which the valve stem is exactly at the bottom again.
Note: Wheel sizes on the above chart are advisory as wheel size depends on the wheel type and air pressure.
2. Measure the distance between the two marks and subtract 4 mm to account for your weight on the bike. This is the wheel circumference, and the value to use in your cycling computer.
ENG
4. WHEEL SIZE Wheel size settings are a prerequisite for accurate cycling information. To measure size, choose one of two methods:
ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622
3. START EXERCISING
3.1 WEAR THE TRANSMITTER
1. Wet the electrodes (bits of cross-ply fabric) on the strap with water.
3. Adjust the length until the strap ts snugly around your chest. The Polar logo should be in a central, upright position. Fasten the other end of the connector to the strap.
4. Unfasten the belt after exercise by applying pressure with your thumb and forenger and turn as indicated in the picture.
10
appears on the display. The frame around the heart symbol indicates that 2. Within 15 seconds, your heart rate is shown in digits, and transmission is coded. Coding blocks interference from nearby heart rate monitors. 3. Press OK. Select Exercise type, CYCLING / OTHER, and press OK. CYCLING exercise allows you to measure cycling related features such as speed and distance. To select BIKE 1 or 2, press and hold . Choose OTHER exercise for running, swimming etc. 4. Record the exercise session by selecting START and pressing OK. The stopwatch starts running and the exercise recording symbol is displayed. You can adjust Exercise settings by selecting SETTINGS. For further information, see chapter 3.3 Exercise Settings. Press to stop recording. Select EXIT to view an exercise summary.
1. ALARM: VOL 2 / VOL 1 / OFF Adjust the target zone alarm sound volume. This symbol
2. LIMITS: OWNZONE / AUTOMATIC / MANUAL / CADENCE / OFF Heart rate (or cadence) limits help you maintain a specied level of intensity during exercise. The target heart rate zone is a range between lower and upper heart rate limits. If you have installed an optional cadence sensor, you can also make use of lower and upper cadence limits. You can choose to exercise within four different limits. For exercise without any given limits, select OFF. OWNZONE limits - See chapter 3.3.1 OwnZone Limits. AUTOMATIC limits - See chapter 3.3.2 Automatic Limits. MANUAL limits - See chapter 3.3.3 Manual Limits. CADENCE limits - See chapter 3.3.4 Cadence Limits. 3. HR VIEW: HR / HR% Select HR to display your heart rate in beats per minute (bpm) or HR% to view a percentage of maximum heart rate. For more information on HRmax, see chapter 5.2 User Settings.
12
13
2. OwnZone determination begins. The process happens in ve stages. A beep will signal the end of each stage (if the sound settings are on), and the display will automatically light up (if you have switched the backlight on once before). Avoid stopping during OwnZone determination. 1. Cycle or walk at a slow pace for 1 min. Keep your heart rate below 100 bpm/ 50 % HRmax during this rst stage. 2. Cycle or walk at a normal pace for 1 min. Slowly increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax. 3. Cycle or walk at a brisk pace for 1 min. Increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax. 4. Cycle at a brisk pace or jog at a slow pace for 1 min. Increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax. 5. Cycle or jog at a brisk pace or run for 1 min. Increase your heart rate by approximately 10 bpm/ 5 % HRmax.
14
4. If OwnZone determination was not successful, your previously determined OwnZone will be used and OwnZone Limits appears with the limits on the display. If OwnZone has not previously been recorded, age-based limits will be used. 5. Proceed with your exercise. Try to stay inside the given heart rate zone to maximize exercise benets.
Note: If you skip the OwnZone determination or if the determination fails, the previous OwnZone limits or age-based limits will be used.
15
ENG
3. At some point during the session, you will hear two, consecutive beeps. This means OwnZone has been determined. If determination was successful, OwnZone Updated will alternate with the heart rate limits on your display. The limits are displayed in beats per minute (bpm) or as a percentage of maximum heart rate (%HRmax) depending on your settings.
16
Tip: In general, it is advisable to maintain cadence between 80 and 100 rpm. To build muscular strength, ride with low gears and low cadence. To increase suppleness, use high gears and high cadence.
UP
/ DOWN
Short press: Scroll exercise mode views Long press: Start automatic scrolling forwards / backwards. Stop scrolling with a short press.
STOP
Short press: pause exercise.
OK
Short press: Reset exercise trip value. Long press: Move to Settings menu from Exercise view.
Heart Touch (hands free button) To view the time or target zone limits during exercise without pressing buttons, bring the wrist unit near the Polar logo on the transmitter belt.
Tip: In Exercise mode, press the LIGHT button to activate Night mode . The display will now light up with every button press, including Heart Touch. When recording a session with limits on, arrows on the display guide you to increase or decrease heart rate or cadence to keep within the limits.
18
Speed view can only be displayed in CYCLING mode. Total distance / trip alternating Speed (km/h or mph) Heart rate
Cadence only when cadence data is available in CYCLING mode. Current speed (Spd) / average speed (AvgSp) alternating Cadence (cad) Heart rate
Duration CYCLING mode: Total expended kilocalories (kcal/Cal) OTHER mode: Total expended kilocalories (kcal/Cal) and estimated calorie consumption per hour (Cal/h) alternate Session duration Heart rate
Note: In Cycling mode, if heart rate is 00, current speed (Spd) and average speed (AvgSp) alternate on the upper row.
Zone Pointer helps you stay inside the target zone. Current heart rate / cadence appears as a heart / cadence symbol between upper and lower limits.
Note: Zone Pointer view is only displayed when HR / cadence limits are turned on.
InZone symbol and time spent in zone Lower / upper limit values and Zone Pointer Heart rate
Energy Output / Calorie Consumption view can only be displayed in CYCLING mode. Energy Output tracks the cycling workload in Cal/h and Cal/km or Cal/mi. By predicting calorie consumption, you can make sure you have a sufcient supply of snacks on a long ride. This feature is also useful for comparing and analyzing the workloads of various training types. It can also measure training economy. Average heart rate (AvgHR) Energy Output (Cal/km or Cal/mi) and Calorie consumption rate (Cal/h) alternating Heart rate
20
Timers are displayed only when at least one timer is in use. For further information, see chapter 3.4 Timers. Timer 1 or Timer 2 Time left Heart rate
Graphical Comparison view can only be displayed in CYCLING mode. The three bars represent current Heart rate, the number of bars representing the current HR depends on the maximum heart rate you have set (min: 30 bpm; max : HRmax) Speed, 1 bar represents 5 km/h or 3 miles/h (min: 1 km/h or 1 mile/h; max : 50 km/h or 30 miles/h) Cadence, 1 bar represents 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) Heart rate is displayed below the bars.
21
ENG
Summary File
After exiting a CYCLING exercise, two summary views alternate on the display: Cycling information and Heart rate information. After an OTHER exercise, only heart rate information is displayed. Cycling information Distance Average / maximum speed alternate. Heart rate information Duration Burnt kilocalories Average / maximum heart rate alternate. (Heart rate in bpm or HR%, depending on heart rate view mode.)
Exit Exercise summary view by pressing OK or . Detailed exercise information is placed in File. For further information, see chapter 4. Monitor Your Performance.
22
Note: Exercise information is saved only if the stopwatch has been on for more than one minute.
Press
to scroll through the following: 4. Calorie Expenditure Burnt calories (kcal / Cal) Fat percentage of burnt calories
Note: Estimated fat consumption is calculated using total kilocalories expended during a training session. Fat percentage can vary between 10 to 60%. For example, if total energy expenditure during exercise is 245 kcal/Cal and fat percentage is 45%, then 45% of the energy needed for exercise is taken from fat resources and 55% from carbohydrates.
2. Time in Zone Target zone limits Time spent in, above and below zone alternate
Note: Time in Zone is shown only if HR or Cadence limits are in use during the session.
5. Distance and Speed Distance (km / miles) Average and maximum speed (km/h / mph) alternate 6. Riding time and Cadence Riding time Average and maximum cadence
3. Heart Rate Maximum heart rate in pbm / %HRmax alternate Average heart rate in pbm / %HRmax alternate
24
26
polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com is your personal cycling coach on the Web. Register for the service and get access to features such as Cycling Training Programs - a customized training program developed by elite coaches in cooperation with Polar. Training Diary - to store your training data and follow up on your development. Articles - Relevant cycling and training articles by Polar professionals keeping you informed and up to date.
To make sure test results are reliable, the following basic requirements apply: You can perform the test anywhere - at home, at the ofce, at a health club - provided the testing environment is peaceful. There should be no disturbing noises (e.g. television, radio, or telephone) and no other people talking to you. Always take the test in the same place, at the same hour, and in the same environment. Avoid eating a heavy meal or smoking 2-3 hours prior to testing. Avoid heavy physical exertion, alcohol, and pharmacological stimulants on the test day and the previous day. You should be relaxed and calm. Lie down and relax for 1-3 minutes before starting the test.
28
Note: To carry out the Polar Fitness Test, enter your personal user information and long-term physical activity level in the User settings. See chapter 5.2 User Settings for further information. Wear the transmitter during the test.
1. In Time mode, select Test -> TEST. The tness test begins immediately. Fitness Test >_______ is displayed. Arrows >> indicate the test is ongoing. 2. When the test is over, you will hear two beeps. OwnIndex is displayed with a numerical value and level evaluation, as well as the date. Press OK. 3. UPDATE USER SET? NO / YES is displayed. By selecting YES the OwnIndex value is saved in your user settings. 4. HRmax predicted is displayed, as well as a numerical value and the date. Press OK. 5. UPDATE USER SET? NO / YES is displayed. By selecting YES the HRmax-p value is saved in your user settings. The OwnIndex value is saved in the Trend menu. See chapter 4.3.2 Fitness Test Trend for further information. Interrupting the Test You can stop the test anytime by pressing are not replaced.
. Fitness test failed is displayed for a few seconds. The previous OwnIndex and HRmax-p
30
Fitness Classes
Your OwnIndex is most meaningful when comparing your individual values and changes in them over time. OwnIndex can also be interpreted based on your gender and age. Locate your OwnIndex on the table below and nd out how your aerobic tness compares to others of the same gender and age.
The classication is based on literature review of 62 studies where VO2max was measured directly in healthy adult subjects in the USA, Canada and 7 European countries. Reference: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990. Note: Top athletes typically score OwnIndex values above 70 (men) and 60 (women). Olympic-level endurance athletes can reach values as high as 95. OwnIndex is highest in sports that involve large muscle groups such as cycling and cross-country skiing.
31
ENG
5. SETTINGS
5.1 WATCH SETTINGS (WATCH)
1. ALARM: OFF / ONCE / MON - FRI / DAILY You can set the alarm to function ONCE, from Monday to Friday (MON-FRI) or DAILY. The alarm functions in all modes except in Exercise mode and will sound for a minute unless you press to cancel. To delay the alarm an extra 10 minutes, press / or OK. To cancel the snooze, press .
Note: If appears in the display, the alarm cannot be activated. The alarm will still sound even if you have turned the sound off in the General settings.
2. TIME 1 3. TIME 2 4. TIME ZONE: TIME 1 / TIME 2 You can set two time zones in the cycling computer. Once you have set TIME 1, continue to TIME 2 to congure a new time zone. Tip: In Time mode, press and hold . The 2 next to the time indicates that TIME 2 is now in use. 5. DATE
Note: For additional information about BIKE settings, EXE. SET (exercise settings) and TIMERS, see chapters 2.3 Bike Settings, 3.3 Exercise Settings and 3.4 Timers.
32
Entering accurate personal information ensures that you receive correct feedback based on your performance (calorie consumption, OwnZone determination etc). 1. Weight 2. Height 3. Birthday 4. Sex: MALE / FEMALE 5. Activity: TOP / HIGH / MODERATE / LOW Activity level is an assessment of your level of long-term physical activity. Select the alternative that best describes the overall amount and intensity of your physical activity in the past three months. TOP You participate regularly in heavy physical exercise at least 5 times a week, or you exercise to improve performance for competitive purposes. HIGH You participate regularly, at least 3 times a week, in heavy physical exercise, e.g. you run 10-20 km / 6-12 miles per week or spend 2-3 hours per week in comparable physical activity. MODERATE You participate regularly in recreational sports, e.g. you run 5-10 km / 3-6 miles per week or spend 1/2-2 hours per week in comparable physical activity, or your work requires modest physical activity. LOW You do not participate regularly in programmed recreational sport or heavy physical activity, e.g. you walk only for pleasure or occasionally exercise hard enough to cause heavy breathing or perspiration.
1. HRmax (Maximum heart rate) HRmax is the highest number of heartbeats per minute during maximum physical exertion. HRmax is used to determine exercise intensity. HRmax may vary to some extent according to sport genre, for example running HRmax > cycling HRmax > swimming HRmax. The most accurate method for determining individual HRmax is to perform a maximal exercise stress test in a laboratory. HRmax can also be deduced from the HRmax-p score given by the Polar Fitness Test. Or, calculate an estimate of HRmax with the age-based formula 220 minus age. 2. HRsit (Heart rate value in a sitting position) HRsit is your typical heart rate when you are not doing any physical activity (while sitting). To easily determine HRsit, wear your transmitter, sit down and do not engage in any physical activity. After two or three minutes, press OK in Time mode to view your heart rate. This is your HRsit. For a more precise measurement, repeat the procedure several times and calculate your average. 3. VO2max (Maximal oxygen uptake) VO2max is your bodys maximum capacity for oxygen consumption during maximum exertion. The most accurate way of determining VO2max is to perform a maximal stress test in a laboratory. If you know your exact clinically tested VO2max, select the value from the scroll list. Otherwise, measure a comparable value, OwnIndex, by taking the Polar Fitness Test. For further instructions, see chapter 4.3 Polar Fitness Test.
34
2. KEYLOCK: MANUAL / AUTOMATIC Keylock prevents accidental pressing of the buttons. Manual keylock - press and hold the LIGHT button (for at least one second to turn keylock on / off. Automatic keylock - is activated when you have not pressed the buttons for a minute. 3. HELP: ON / OFF When the Help function is on, help notes guide you through the functions. For example, when you change to a different view during exercise recording, a help text is displayed on the upper row. 4. UNITS: KG/CM / LB/FT Select metric or imperial units. 5. LANGUAGE: ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Tip: Settings can be congured and transferred to your cycling computer using a PC. For further information, see chapter 4.2 Data Transfer.
35
ENG
Wrist Unit
X
Speed Sensor
Connector
X X
Strap
Service During the two-year guarantee/warranty period, we recommend that you service the product at an authorized Polar Service Center only. The warranty does not cover damage or consequential damage caused by service not authorized by Polar Electro.
36
Wrist Unit Battery Do not open the wrist unit yourself. To ensure water resistance properties and the use of qualied components, the wrist unit battery should be replaced by an authorized Polar Service Center only. At the same time, a full periodic check of the cycling computer will be done. Note: and Battery low are displayed when 10-15% of the cycling computer battery capacity is left. The backlight and cycling computer sounds are automatically deactivated when these are displayed. Excessive use of the backlight drains the cycling computers battery more rapidly. In cold conditions, the low battery indicator may appear, and disappear again when you return to a warmer environment. Speed Sensor Battery Contact your authorized Polar Service Center to replace the speed sensor.
Transmitter Battery If your transmitter stops working, it might be due to the battery running out. To change the battery, you need a coin, sealing ring, and battery (CR 2025).
1. Open the battery cover of the connector with a coin by turning it counter clockwise from CLOSE to OPEN. 2. Remove the battery cover, lift the battery and replace it with a new one. 3. Remove the sealing ring of the battery cover and replace it with a new one. 4. Place the negative ( -) side of the battery against the bottom. 5. Place the cover with the arrow pointing to OPEN. Make sure that the sealing ring is placed correctly in its groove. 6. Gently press the cover deep enough so that its exterior surface is on the same level as the connectors surface. 7. Turn the cover with the coin clockwise until the arrow points to CLOSE. Make sure that the cover is closed properly! Note: In order to ensure the maximum life span of the battery cover, open it only when changing battery. Change the sealing ring every time you change battery. Sealing rings / battery kits are available at wellequipped Polar retailers and authorized Polar Service Centers. In the USA and Canada, sealing rings are available at authorized Polar Service Centers only. Keep batteries away from children. If swallowed, contact a doctor immediately. Batteries should be disposed of properly according to local regulations.
37
ENG
PRECAUTIONS
The Polar cycling computer displays performance indicators. It indicates the level of physiological strain and exercise intensity. It also measures speed and distance when cycling with a Polar speed sensor. No other use is intended or implied. Minimizing Possible Risks When Exercising Exercise may include some risk. Before beginning a regular exercise program, it is recommended that you answer the following questions concerning your health status. If you answer yes to any of these questions, we recommend that you consult a doctor before starting any training program. Have you been physically inactive for the past 5 years? Do you have high blood pressure or high blood cholesterol? Do you have symptoms of any disease? Are you taking any blood pressure or heart medication? Do you have a history of breathing problems? Are you recovering from a serious illness or medical treatment? Do you use a pacemaker or other implanted electronic device? Do you smoke? Are you pregnant? Note that in addition to exercise intensity, medications for heart conditions, blood pressure, psychological conditions, asthma, breathing, etc., as well as some energy drinks, alcohol, and nicotine may also affect heart rate. It is important to be sensitive to your bodys responses during exercise. If you feel unexpected pain or excessive fatigue when exercising, it is recommended that you stop the exercise or continue at a lighter intensity. Notice to individuals with pacemakers, debrillators or other implanted electronic devices. Individuals who have a pacemaker use the Polar cycling computer at their own risk. Before starting use, we always recommend a maximal exercise stress test under a doctors supervision. The test is to ensure the safety and reliability of the simultaneous use of the pacemaker and the Polar cycling computer. If you are allergic to any substance that comes into contact with your skin or if you suspect an allergic reaction due to using the product, check the listed materials in chapter Technical Specications. To avoid any skin reaction to the transmitter, wear it over a shirt. However, moisten the shirt well under the electrodes to ensure awless operation. Note: The combined impact of moisture and intense abrasion may cause a black color to come off the transmitters surface, possibly staining light-colored clothes. If you use insect repellent on your skin, you must ensure that it does not come into contact with the transmitter.
38
Using Your Polar Cycling Computer in Water The wrist unit may be worn when swimming. It is not, however, a diving instrument. To maintain water resistance, do not press the buttons of the wrist unit under water. When measuring heart rate in water, you may experience interference for the following reasons: Pool water with a high chlorine content and seawater are very conductive. The electrodes of a transmitter may short-circuit, preventing ECG signals from being detected by the transmitter. Jumping into water or a strenuous muscle movement during competitive swimming may shift the transmitter to a location on the body where ECG signals cannot be picked up. The ECG signal strength is individual and may vary depending on the individuals tissue composition. Problems occur more frequently when measuring heart rate in water. Electromagnetic Interference and Exercise Equipment Disturbances may occur near high-voltage power lines, trafc lights, overhead lines of electric railways, electric bus lines or trams, televisions, car motors, bike computers, some motor driven exercise equipment, cellular phones, or when you walk through electric security gates. To avoid erratic readings, move away from possible sources of disturbance. Several pieces of exercise equipment with electronic or electrical components such as LED displays, motors, and electrical brakes may cause interfering stray signals. To tackle these problems, try the following: 1. Remove the transmitter from your chest and use the exercise equipment as you would normally.
2. Move the wrist unit around until you nd an area in which it displays no stray reading or does not ash the heart symbol. Interference is often worst right in front of the display panel of the equipment, while the left or right side of the display is relatively free of disturbance. 3. Put the transmitter back on your chest and keep the wrist unit in this interference-free area as much as possible. If the cycling computer still does not work with the exercise equipment, this piece of equipment may be electrically too noisy for wireless heart rate measurement. Crosstalk When in non-coded mode, the wrist unit picks up transmitter signals within 1 m / 3ft. Simultaneous non-coded signals from more than one transmitter can cause an incorrect reading. If another person with a cycling computer or a heart rate monitor is causing interference, move away from that person and continue your exercise normally. Alternatively, to avoid other peoples heart rate signals: 1. Take the transmitter off your chest for 30 seconds. Move away from the other device. 2. Put the transmitter back on and bring the cycling computer up to your chest near the transmitters Polar logo. The cycling computer will start looking for a heart rate signal again. Continue your exercise normally. To avoid crosstalk from another cyclist with a speed sensor, keep a distance of at least one meter between your cycling computer and the speed sensor of the other cyclist.
39
ENG
40
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WRIST UNIT
Battery life (1h/day, 7 days/week) Battery type Battery sealing ring Average 2 years CR 2430
TRANSMITTER
Average 2 years CR 2025 O-ring 20.0 x 1.0 Material: FPM -10 C to +50 C / 14 F to 122 F Connector: Polyamide Strap: Polyurethane, polyamide, nylon, polyester and elasthane
SPEED SENSOR
Average 4500 hours
Operating temperature
-10 C to +50 C / 14 F to 122 F Wrist strap: Polyurethane Back cover and wrist strap buckle: Stainless steel complying with the EU Directive 94/27/EU and its amendment 1999/C 205/05 on the release of nickel from products intended to come into direct and prolonged contact with the skin.
Materials
0-127 km/h or 0-75 mph Watch: better than 0.5 seconds / day at 25 C / 77 F temperature. Heart Rate Monitor: 1% or 1 bpm, whichever larger. Denition applies to stable conditions. 15-240 14 exercise les Maximum time recorded in a le 99 h 59 min 59 s
1 %
41
ENG
Water resistance of Polar products is tested according to International Standard ISO 2281. Products are divided into three different categories according to their water resistance. Check the back of your Polar product for the water resistance category and compare it to the chart below. Please note that these denitions do not necessarily apply to products of other manufacturers.
X X X
Minimum for bathing and swimming* For frequent use in water but no SCUBA diving
*) These characteristics also apply to Polar WearLink Transmitters marked Water resistant 30m. SYSTEM REQUIREMENTS Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Sound card Microphone
Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Sound card Dynamic loudspeakers or headphones
42
0537
This crossed out wheeled bin marking shows that Polar products are electronic devices and are in the scope of Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE). These products should thus be disposed of separately in EU countries. Polar encourages you to minimize possible effects of waste on the environment and human health also outside the European Union by following local waste disposal regulations and, where possible, utilize separate collection of electronic devices. Polar Electro Oy is a ISO 9001:2000 certied company. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in any form or by any means without prior written permission of Polar Electro Oy. The names and logos marked with a symbol in this user manual or in the package of this product are trademarks of Polar Electro Oy. The names and logos marked with a symbol in this user manual or in the package of this product are registered trademarks of Polar Electro Oy, except Windows which is a registered trademark of Microsoft Corporation.
43
ENG
POLAR DISCLAIMER
The material in this manual is for informational purposes only. The products it describes are subject to change without prior notice, due to the manufacturers continuous development program. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy makes no representations or warranties with respect to this manual or with respect to the products described herein. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy shall not be liable for any damages, losses, costs or expenses, direct, indirect or incidental, consequential or special, arising out of, or related to the use of this material of the products described herein. One or several of the following patents protect this product: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2
44
INDEX
12h/24h time mode .............................6, 34 Alarm setting .....................................34 Automatic limits......................................18 AutoStart .................................................10 Backlight.................................................20 Basic settings ...........................................6 Battery low ...........................................39 Battery replacement ................................39 Bike mount ............................................3, 8 Bike settings ...........................................10 Buttons ...........................................6, 7, 20 Cadence ............................................10, 19 Calorie expenditure ...........................26, 27 Care and maintenance ............................38 ................................13 Cycling exercise Data transfer...........................................29 Date settings.......................................6, 34 Disclaimer ...............................................46 Energy Output .........................................22 Estimated Time of Arrival (ETA).........10, 22 Exercise le .............................................25 Exercise settings .....................................14 Exercising................................................12 File ..............................................24, 25, 27 Fitness classes........................................33 Fitness test .............................................30 Fitness test trend ....................................33 Frequently asked questions .....................42 Functions during the exercise..................20 General settings ......................................37 Guarantee ...............................................45 Heart rate settings ................14, 15, 18, 19 Heart rate zones ......................................27 Heart touch function ...............................20 Help settings ...........................................37 HRmax ......................................................36 HRmax-p...................................................32 HRsit ........................................................36 Keylock ....................................................37 Language settings ..................................37 Manual limits ..........................................19 Night mode ........................................20 Other exercise..........................................13 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pause an exercise....................................20 Precautions .............................................40 Reset the wrist unit .................................42 Resetting exercise le .............................26 Resetting totals le .................................28 Return to time mode..................................7 Settings.............................................10, 34 Sound ................................................14, 37 Speed sensor .........................................3, 8 ...............13 Start measuring heart rate ....................13 Start exercise recording Stop an exercise ......................................13 Summary le ...........................................24 Target zone alarm ..............................14 Technical specications ..........................43 Time 2 setting .........................................34 Time setting ............................................34 Time zone ................................................34 Timer setting ...........................................19 Totals le ................................................27 Transmitter .........................................3, 12 Units setting ...........................................37 UpLink Tool..............................................29 User settings ...........................................35 Watch settings ........................................34 WebLink...................................................29 Wheel size ...............................................11 VO2max .....................................................36 ENG
45
NOTES
Armbandempfnger Whrend des Trainings zeigt der Armbandempfnger die Rad- und Trainingsinformationen an und speichert diese.
Polar Geschwindigkeitsmesser Magnet Der kabellose Geschwindigkeitsmesser misst Geschwindigkeit Sensor und zurckgelegte Strecke whrend der Fahrt.
GummiPad
Kabelbinder
WearLink codierter Sender Die Sendeeinheit bertrgt Ihre Herzfrequenz per Funk an den Radcomputer. Die Elektroden des Gurtes messen EKGgenau Ihre Herzfrequenz.
polarpersonaltrainer.com Unser Internet-Service unter polarpersonaltrainer.com untersttzt Sie bei der Erreichung Ihres Trainingsziels. Die kostenlose Registrierung gibt Ihnen Zugang zu einem individuellen Trainings-Programm, einem persnlichen Trainingstagebuch, informativen Artikeln und vielem mehr. Zustzlich erhalten Sie die neuesten Produkttipps und eine OnlineUntersttzung unter www.polar.. Kundenservice und weltweite Garantie des Herstellers Sollte Ihr Radcomputer einer Reparatur bedrfen, senden Sie ihn zusammen mit dem Serviceauftrag an ein durch Polar autorisiertes Service-Center. Die zweijhrige Polar Garantie wird dem Erstkunden/ Erstkufer dieses Produktes ausgestellt. Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg oder der ausgefllten internationalen Garantiekarte.
Polar Radhalterung Befestigen Sie die Radhalterung mit Kabelbindern an Ihrem Rad, und bringen Sie den Radcomputer darauf an. Kabelbinder
DEU
INHALT
1. ERSTE SCHRITTE ...............................................................................................................................................................6 1.1 BASISEINGABEN .......................................................................................................................................................6 1.2 MENFHRUNG .......................................................................................................................................................7 INSTALLIERUNGEN ............................................................................................................................................................8 2.1 INSTALLIEREN DER RADHALTERUNG ........................................................................................................................8 2.2 INSTALLIEREN DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS ....................................................................................................8 2.3 EINSTELLEN DER RAD-FUNKTIONEN (RAD) .............................................................................................................10 TRAINING ................................................................................................................................................................. 12 3.1 SO TRAGEN SIE DEN SENDER .................................................................................................................................12 3.2 TRAININGSAUFZEICHNUNG .....................................................................................................................................13 3.3 TRAININGSEINGABEN (TR.-EINGAB.) .....................................................................................................................14 3.3.1 OwnZone Grenzwerte (OWNZONE) .............................................................................................................15 3.3.2 Automatische Grenzwerte (AUTOMATISCH)................................................................................................18 3.3.3 Manuelle Grenzwerte (MANUELL) ..............................................................................................................19 3.3.4 Trittfrequenz Grenzwerte (TRITTFREQUENZ) ..............................................................................................19 3.4 TIMER (TIMER) .......................................................................................................................................................19 3.5 FUNKTIONEN WHREND DES TRAININGS ................................................................................................................20 3.6 ANSICHTEN DES TRAININGS-MODUS ......................................................................................................................21 3.7 ANSEHEN DER TRAININGSZUSAMMENFASSUNG .....................................................................................................24
2.
3.
4.
5.
VERFOLGEN SIE IHRE LEISTUNGEN .................................................................................................................................25 4.1 DATEI .....................................................................................................................................................................25 4.1.1 Trainingsdatei (TRAINING) ........................................................................................................................25 4.1.2 Gesamtdatei (GESAMT) .............................................................................................................................27 4.2 DATENBERTRAGUNG (BERTRAG.) ......................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS-TEST.........................................................................................................................................30 4.3.1 Durchfhren des Fitness-Tests (TEST) ......................................................................................................31 4.3.2 Fitness-Test Ergebnisse ............................................................................................................................32 4.3.3 Fitness-Test Trend (TREND) ......................................................................................................................33 EINGABEN .......................................................................................................................................................................34 5.1 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (UHR) ........................................................................................................34 5.2 PERSNLICHE BENUTZEREINGABEN (BENUTZER) ..................................................................................................35 5.3 ALLGEMEINE EINGABEN (ALLGEMEIN) ....................................................................................................................37 PFLEGE UND WARTUNG ...................................................................................................................................................38 WICHTIGE HINWEISE.......................................................................................................................................................40 HUFIG GESTELLTE FRAGEN............................................................................................................................................42 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ......................................................................................................................................43 WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS ......................................................................................................................45 POLAR AUSSCHLUSSKLAUSEL FR HAFTUNG ..................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47
DEU
1. ERSTE SCHRITTE
1.1 BASISEINGABEN
Bevor Sie mit Ihrem Polar Radcomputer trainieren, nehmen Sie die Basiseingaben vor. Geben Sie Ihre persnlichen Informationen so przise wie mglich ein, dann erhalten Sie genaue Rckmeldungen betreffend Ihre Leistung. LICHT
Zum vorherigen Menpunkt/ blinkenden Wert erhhen
OK-Taste. Drcken Sie die -, - oder OK-Taste, um folgende Daten zu verndern: 5. Uhrzeit: Whlen Sie den 12-Std. oder den 24-Std.-Modus aus, und geben Sie die Uhrzeit ein. 6. Datum: Geben Sie das aktuelle Datum ein; TT = Tag, MM = Monat, JJ = Jahr. 7. Einheiten: Whlen Sie zwischen metrischen (KG/CM) oder imperischen (LB/FT) Maeinheiten.
Hinweis: Wenn Sie KG/CM ausgewhlt haben, werden die Kalorien mit der Abkrzung kcal angezeigt. Anderenfalls erscheint die Kalorienanzeige in Cal.
START-/OK RCK-/STOPPTaste
Rckkehr in vorherige Anzeige Auswahl besttigen Zum vorherigen Menpunkt/ blinkenden Wert verringern
1. Zunchst aktivieren Sie Ihren Polar Radcomputer durch zweimaliges Drcken der OK-Taste. Dies ist ein einmaliger Vorgang; nach der Aktivierung knnen Sie ihn nicht wieder ausschalten! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD wird angezeigt. Drcken Sie die OK-Taste. 3. Language: Whlen Sie die gewnschte Sprache: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS oder ITALIANO mit der - oder -Taste aus. Drcken Sie die OK-Taste. 4. STARTEN MIT BASISEINGABEN wird angezeigt. Drcken Sie die
6
10. Geb.dat.: Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein; TT = Tag, MM = Monat, JJ = Jahr. 11. Geschlecht: Whlen Sie MNNLICH oder WEIBLICH. 12. Eingaben OK? wird angezeigt. Whlen Sie JA oder NEIN. JA: Ihre Eingaben werden akzeptiert und gespeichert. Die Anzeige kehrt zur Uhrzeitanzeige zurck. NEIN: Sie knnen Ihre Basiseingaben ndern. Drcken Sie kurz so oft die -Taste, bis Sie den Menpunkt erreichen, den Sie ndern mchten.
1.2 MENFHRUNG
SENDEN EMPFANGEN
TEST TREND Drcken Sie / , um zwischen den Mens/Modi zu wechseln. Mit der OK-Taste whlen Sie ein Men/einen Modus aus.
Tipp: Halten Sie die LICHT-Taste gedrckt, um die Tasten zu sperren oder zu entsperren. Drcken und halten Sie die -Taste, um in die Uhrzeitanzeige zurckzukehren.
DEU
2. INSTALLIERUNGEN
2.1 INSTALLIEREN DER RADHALTERUNG
Befestigen Sie die Radhalterung mithilfe von Kabelbindern fest am Lenker wie in der Abbildung gezeigt. Um eine exakte Messung sicherzustellen, positionieren Sie den Armbandempfnger beim Rad fahren stets auf der Halterung, und schlieen Sie das Armband.
max 50 cm / 16
2.
3.
3. Fhren Sie die Kabelbinder durch die ffnungen des Sensors und des Gummi-Pads (Abbildung 3). Befestigen Sie den Sensor so an der vorderen Gabel, dass das POLAR Logo nach auen zeigt (Abbildung 4). Lassen Sie die Kabelbinder locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest. 4. Setzen Sie den Magneten so auf eine Speiche, dass er sich auf gleicher Hhe mit dem Sensor bendet (Abbildung 5). Die ffnung des Magneten muss sich gegenber dem Geschwindigkeitssensor benden. Befestigen Sie den Magneten auf der Speiche und ziehen Sie ihn locker mit einem Schraubendreher fest. Ziehen Sie ihn noch nicht ganz fest. Stimmen Sie die Positionen des Magneten und des Sensors so ab, dass sich der Magnet nahe am Sensor vorbeibewegt, ihn jedoch nicht berhrt. Richten Sie den Sensor so gut wie mglich auf das Rad/die Speichen aus. Der maximale Abstand zwischen Sensor und Magnet sollte 4 mm nicht berschreiten. Der Abstand ist korrekt, wenn Sie zwischen Sensor und Magnet nur noch einen Kabelbinder durchschieben knnen.
4.
5.
5. Befestigen Sie den Armbandempfnger auf der Radhalterung und starten Sie ein Rad-Training. (Siehe Kapitel 3.2 Trainingsaufzeichnung.) Bewegen Sie Ihr Vorderrad, sodass Sie die Geschwindigkeitsanzeige auf der Anzeige sehen. Die Anzeige sichert die richtige Positionierung von Geschwindigkeitssensor und Magnet. Ziehen Sie auch die Kabelbinder richtig fest, und schneiden Sie berstehende Enden ab.
DEU
10
4. REIFENUMFANG (RADUMFANG) Die Eingabe des Reifenumfangs ist Voraussetzung fr przise Radinformationen. Fr die Bestimmung des Reifenumfangs whlen Sie eine der beiden folgenden Methoden: METHODE 1 1. Lesen Sie auf dem Reifen Ihres Rades die in Zoll angegebene Reifengre ab. 2. Der Tabelle rechts knnen Sie den der jeweiligen Reifengre entsprechenden Reifenumfang in Millimetern entnehmen. Beachten Sie bitte, dass die Reifengren in der Tabelle Richtwerte sind, da diese von dem Reifentyp und dem Luftdruck abhngen.
ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622
Reifengre (Zoll)
26 x 1.0 650 x 23C 26 x 1.50 700 x 35C 26 x 1.95 700 x 20C 26 x 2.0 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28 700 x 32C 700 x 40C 700 x 47C
Reifenumfang (mm)
1884 1909 1947 1958 2022 2051 2054 2070 2080 2101 2126 2189 2220
METHODE 2 1. Markieren Sie eine Stelle auf dem Reifenmantel des Vorderrades. Als Markierung ist das Ventil geeignet. Bringen Sie diese Markierung mit einer Markierung auf der Strae zur Deckung. Sttzen Sie sich auf den Lenker und schieben Sie das Rad, bis das Vorderrad genau eine Umdrehung vollzogen hat. Markieren Sie jetzt die Stelle auf dem Boden, an der die Reifenmarkierung wieder den Boden berhrt. 2. Messen sie den Abstand zwischen den beiden Bodenmarkierungen. Um Ihrem auf dem Rad lastenden Gewicht Rechnung zu tragen, subtrahieren Sie 4 mm von dem gemessenen Wert. Sie erhalten nun den Reifenumfang; geben Sie diesen in Ihren Radcomputer ein.
11
DEU
3. TRAINING
3.1 SO TRAGEN SIE DEN SENDER
1. Befeuchten Sie die auf dem Gewebe des Gurtes auiegenden Elektroden (Stoff mit Kreuzstruktur) unter ieendem Wasser.
2. Befestigen Sie einen Verschluss der Sendeeinheit am Gurt. (LINKS=L oder RECHTS=R.)
3. Die Gurtlnge so einstellen, dass der Gurt gut, jedoch nicht zu locker oder zu eng unterhalb des Brustmuskels/Brustansatzes anliegt. Das Polar Logo des Senders sollte nach auen zeigen und in der richtigen Position sitzen. Lassen Sie den zweiten Verschluss der Sendeeinheit am Gurt einrasten.
4. Nach dem Training ffnen Sie den Gurt, indem Sie mit Ihrem Daumen und Zeigenger Druck ausben und eine Drehung beschreiben wie in der Abbildung gezeigt.
12
3.2 TRAININGSAUFZEICHNUNG
1. Tragen Sie den Sender und den Armbandempfnger. Starten Sie die Herzfrequenz-Messung durch Drcken der OK-Taste. Training erscheint in der Anzeige, und der Radcomputer beginnt mit der Ermittlung Ihrer Herzfrequenz. Um Strungen zu vermeiden, sollte sich beim Starten der Messung mglichst kein anderes Herzfrequenz-Messgert in Ihrer Nhe benden (in einem Abstand von weniger als 1 Meter).
erscheint im Display. Das umrandete Herzsymbol 2. Nach 15 Sekunden wird Ihnen Ihre Herzfrequenz als Ziffer angezeigt, und zeigt, dass die bertragung codiert erfolgt. Durch die Codierung werden Strungen von in der Nhe bendlichen Herzfrequenz-Messgerten verhindert. 3. Drcken Sie die OK-Taste. Whlen Sie die Trainingsart RAD oder SONSTIGES, und besttigen Sie mit OK. Die Trainingsart RAD ermglicht die Messung von Radinformationen wie zum Beispiel Geschwindigkeit und Strecke. Um RAD 1 oder 2 auszuwhlen, drcken und halten Sie die -Taste. Whlen Sie die Trainingsart SONSTIGES, wenn Sie laufen oder schwimmen etc. 4. Whlen Sie STARTEN und drcken Sie die OK-Taste, um die Trainingseinheit aufzuzeichnen. Die Stoppuhr beginnt zu laufen und das Aufzeichnungssymbol wird angezeigt. Sie knnen die Trainingseingaben verndern, indem Sie EINGABEN auswhlen. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 3.3 Trainingseingaben. Drcken Sie die -Taste, um die Aufzeichnung des Trainings zu beenden. Whlen Sie BEENDEN, und Sie erhalten eine Trainingszusammenfassung.
13
DEU
1. ALARM: LAUTST. 2/LAUTST. 1/AUS Stellen Sie die Lautstrke fr den Zielzonenalarm ein. Das Symbol
2. LIMITS: OWNZONE/AUTO./MANUELL/TRITTFREQ./AUS Herzfrequenz- (oder Trittfrequenz-) Limits untersttzen Sie dabei, whrend des Trainings ein bestimmtes Intensittsniveau beizubehalten. Ihre Herzfrequenz-Zielzone liegt zwischen Ihrem unteren und Ihrem oberen Herzfrequenz-Grenzwert. Sollten Sie den optionalen Trittfrequenzmesser installiert haben, knnen Sie untere und obere Trittfrequenz-Grenzwerte benutzen. Sie knnen mit vier verschiedenen Limits trainieren. Whlen Sie AUS, wenn Sie ohne vorgegebene Grenzwerte trainieren mchten. OWNZONE Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.1 OwnZone Grenzwerte. AUTOMATISCHE Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.2 Automatische Grenzwerte. MANUELLE Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.3 Manuelle Grenzwerte. TRITTFREQUENZ-Grenzwerte Siehe das Kapitel 3.3.4 Trittfrequenz-Grenzwerte. 3. HF-ANSICHT: HF/HF % Whlen Sie HF, wenn Sie sich Ihre Herzfrequenz in Schlgen pro Minute (S/min) anzeigen lassen mchten und HF % fr eine Anzeige als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz. Weitere Informationen ber HFmax nden Sie in dem Kapitel 5.2 Persnliche Benutzereingaben.
14
15
DEU
3. An einem gewissen Punkt whrend der Phasen 1-5 hren Sie zwei akustische Signale. Diese melden, dass Ihre OwnZone bestimmt wurde. Wenn die Bestimmung erfolgreich war, werden OwnZone Aktuell und die Herzfrequenz-Grenzwerte abwechselnd angezeigt. Die Grenzwerte werden entsprechend Ihren Einstellungen in Schlgen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz (%HFmax) angezeigt. 4. Sollte die OwnZone Bestimmung misslungen sein, werden Ihre zuletzt bestimmten OwnZone Werte verwendet und OwnZone Limits erscheint gemeinsam mit den Grenzwerten im Display. Wenn Sie die OwnZone zum ersten Mal bestimmt haben, wird Ihre altersabhngige Zielzone verwendet. 5. Sie knnen jetzt mit dem Training fortfahren. Versuchen Sie, in diesen vorgegebenen Herzfrequenz-Grenzwerten zu trainieren, um den besten Trainingserfolg zu erzielen.
Hinweis: Falls Sie die Bestimmung der OwnZone berspringen oder diese misslingt, werden Ihre zuletzt bestimmten OwnZone Grenzwerte oder Ihre altersabhngige Zielzone verwendet.
17
DEU
18
Tipp: Generell ist es empfehlenswert, eine Trittfrequenz von 80 bis 100 U/min beizubehalten. Um Muskelkraft aufzubauen, fahren Sie in den unteren Gngen und mit geringer Trittfrequenz. Um die Kondition zu verbessern, fahren Sie in hohen Gngen und mit hoher Trittfrequenz.
19
DEU
Geben Sie die oberen und unteren Trittfrequenz-Grenzwerte fr ein Radtraining ein. Hierfr ist der optionale Polar Trittfrequenzmesser erforderlich.
UP
/DOWN
Kurz drcken: Wechsel der Trainings-Ansichten. Lang drcken: Automatischer Anzeigenwechsel. Beenden durch kurzes drcken.
STOP
Kurz drcken: Training anhalten/pausieren.
OK
Kurz drcken: Reset Trip-Wert des Trainings. Lang drcken: Von der Trainings-Ansicht zum Eingaben-Men wechseln.
Heart Touch (Freihand-Funktion) Um die Uhrzeit oder die Grenzwerte wrend des Trainings anzusehen, bringen Sie den Armbandempfnger in die Nhe des Polar Logos am Sender.
Tipp: zu aktivieren. Die Beleuchtung schaltet sich nun durch Drcken Sie im Trainings-Modus die LICHT-Taste, um den Nacht-Modus Drcken einer beliebigen Taste oder durch Heranfhren des Armbandempfngers an den Sender fr einige Sekunden ein. Bei eingeschalteten Grenzwerten zeigen Ihnen whrend der Aufzeichnung einer Trainingseinheit Pfeile auf dem Display, ob Sie Ihre Herzoder Trittfrequenz erhhen oder verringern mssen, um innerhalb der Grenzwerte zu bleiben.
20
Trittfrequenz wird nur angezeigt, wenn Trittfrequenzdaten im Rad-Modus vorhanden sind. Aktuelle Geschwindigkeit (Spd)/durchschnittliche Geschwindigkeit ( Spd) werden abwechselnd angezeigt. Trittfrequenz (Trittfrequ.) Herzfrequenz
Dauer Rad-Modus: Kilokalorienverbrauch (KCAL/CAL) Sonstiges-Modus: Kilokalorienverbrauch (KCAL/CAL) und die Kalorienverbrauchsrate (Kalorienverbrauch pro Stunde) (CAL/H) werden abwechselnd angezeigt. Dauer der Trainingseinheit Herzfrequenz
Hinweis: Falls die Herzfrequenz im Rad-Modus 00 betrgt, werden die aktuelle (Spd) und die durchschnittliche Geschwindigkeit ( Spd) in der oberen Zeile abwechselnd angezeigt.
21
DEU
Uhrzeit Herzfrequenz
Der Zone Pointer hilft Ihnen, innerhalb der Zielzone zu bleiben. Die aktuelle Herzfrequenz/Trittfrequenz erscheint als Herz-/Trittfrequenzsymbol zwischen dem oberen und unteren Grenzwert.
Hinweis: Die Ansicht Zone Pointer ist nur bei eingeschalteten Herzfrequenz-/Trittfrequenz-Grenzwerten vorhanden.
InZone-Symbol und innerhalb der Zielzone verbrachte Zeit Oberer/unterer Grenzwert und Zone Pointer Herzfrequenz
Die Ansicht Intensitt Fahrintensitt/Kalorienverbrauchsrate steht nur im Rad-Modus zur Verfgung. Die Energieabgabe/Fahrintensitt gibt den Energiebedarf whrend des Rad fahrens in Cal/h und Cal/km wieder. Da Ihr Radcomputer Ihnen den voraussichtlichen Kalorienverbrauch berechnet, knnen Sie sich fr eine lange Fahrt mit ausreichend Zwischenmahlzeiten versorgen. Diese Funktion ist ebenfalls ntzlich, um den Energiebedarf verschiedener Trainingsformen zu vergleichen und zu analysieren. Ebenso wird die Efzienz des Trainings messbar. Durchschnittliche Herzfrequenz ( HF) Fahrintensitt (Cal/km) und Kalorienverbrauchsrate (Cal/h) werden abwechselnd angezeigt. Herzfrequenz
22
Timer wird nur angezeigt, wenn zumindest ein Timer eingestellt ist. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 3.4 Timer. Timer 1 oder Timer 2 Verbleibende Zeit Herzfrequenz DEU Der grasche Vergleich wird nur im Rad-Modus angezeigt. Die drei Balken stellen folgende aktuelle Werte dar: Herzfrequenz, die Anzahl der Balken zeigt die aktuelle Herzfrequenz basierend auf der eingestellten maximalen Herzfrequenz (min: 30 S/min; max: HFmax) Geschwindigkeit, ein Geschwindigkeitsbalken steht fr 5 km/h (min: 1 km/h ; max: 50 km/h) Trittfrequenz, ein Balken steht fr 12 U/min (min: 30 U/min; max: 150 U/min) Der Herzfrequenz-Wert wird zudem unterhalb der Balken angezeigt.
23
Zusammenfassung/Inhalt
Nachdem Sie ein Rad-Training Rad-Informationen und Herzfrequenz-Informationen. beendet haben, erscheinen abwechselnd zwei verschiedene Informationsansichten auf dem Display:
Nach einer Tainingseinheit im SONSTIGES-Modus werden nur die Herzfrequenz-Informationen angezeigt. Rad-Informationen Zurckgelegte Strecke Durchschnittliche/maximale Geschwindigkeit werden abwechselnd angezeigt. Herzfrequenz-Informationen Dauer Kilokalorienverbrauch Durchschnittliche/maximale Herzfrequenz werden abwechselnd angezeigt. (Herzfrequenz-Anzeige in Schlgen/Minute oder HF %, abhngig vom HerzfrequenzAnsichts-Modus.)
Beenden Sie die Ansicht Inhalt, indem Sie die OK- oder -Taste drcken. Detaillierte Trainingsinformationen werden in der Datei abgelegt. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4. Verfolgen Sie Ihre Leistung.
24
Hinweis: Die Trainingsinformationen werden nur gespeichert, wenn die Stoppuhr fr mindestens 1 Minute gelaufen ist.
25
DEU
- oder
2. Innerhalb der Zielzone verbrachte Zeit Zielzonen-Grenzwerte Innerhalb, oberhalb und unterhalb der Zielzone verbrachte Zeiten werden abwechselnd angezeigt.
Hinweis: Die innerhalb der Zielzone verbrachte Zeit wird nur angezeigt, wenn HF- oder Trittfrequenz-Grenzwerte whrend der Trainingseinheit verwendet wurden.
3. Herzfrequenz Maximale (MAX) Herzfrequenz in Schlgen pro Minute und %HFmax werden abwechselnd angezeigt. Durchschnittliche () Herzfrequenz in Schlgen pro Minute und %HFmax werden abwechselnd angezeigt.
5. Distanz und Geschwindigkeit Zurckgelegte Strecke (Distanz) (km) Durchschnittliche (AVG) und maximale (MAX) Geschwindigkeit (km/h) werden abwechselnd angezeigt. 6. Fahrzeit und Trittfrequenz Fahrzeit Durchschnittliche und maximale Trittfrequenz
26
DEU
28
polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com ist Ihr persnlicher Radtrainer im Web. Registrieren Sie sich fr diesen Dienst und erhalten Sie beispielsweise Zugang zu folgenden Leistungen: Radtrainingsprogramme Sie erhalten ein individuelles Trainings-Programm, das von Elitetrainern in Zusammenarbeit mit Polar entwickelt wurde. Trainingstagebuch Hier knnen Sie Ihre Trainingsdaten speichern und Ihre Fortschritte verfolgen. Artikel Einschlgige, von Polar Experten verfasste Artikel ber Radsport und Training informieren Sie und halten Sie auf dem Laufenden.
29
DEU
Um zuverlssige Testergebnisse erzielen zu knnen, mssen die folgenden Grundvoraussetzungen erfllt sein: Der Test kann an einem beliebigen Ort - zu Hause, im Bro oder im Fitness-Studio - durchgefhrt werden, sofern die Testumgebung ruhig ist. Es drfen keine strenden Gerusche (z. B. Fernseher, Radio oder Telefon) vorhanden sein, und Sie drfen sich auch nicht mit anderen Personen unterhalten. Achten Sie bei jeder Wiederholung des Tests darauf, dass sie mglichst am selben Ort, zur selben Tageszeit und unter denselben Umgebungsbedingungen stattndet. 2-3 Stunden vor dem Test sollten Sie keine schwere Mahlzeit zu sich nehmen und auch nicht rauchen. Vermeiden Sie am Vortag und am Tag des Tests schwere krperliche Aktivitt, alkoholische Getrnke oder pharmakologische Stimulanzien. Sie sollten entspannt und ruhig sein. Legen Sie sich hin, und entspannen Sie sich fr 1-3 Minuten vor dem Test.
30
1. Drcken Sie von der Uhrzeitanzeige ausgehend Test -> TEST. Der Fitness-Test beginnt sofort. Fitness-Test >_______ erscheint in der Anzeige. Die Pfeile >> zeigen, dass der Test gerade luft. 2. Wenn der Test beendet ist, hren Sie zwei akustische Signale. OwnIndex erscheint im Display zusammen mit einem Zahlenwert, Ihrer Fitness-Klassizierung und dem Datum. Drcken Sie die OK-Taste. 3. BENUTZER AKTUALIS.? NEIN/JA wird angezeigt. Wenn Sie mit JA besttigen, wird der OwnIndex Wert in Ihren persnlichen Benutzereingaben gespeichert. 4. HFmax VORHERGES. erscheint ebenso im Display wie ein Zahlenwert und das Datum. Drcken Sie die OK-Taste. 5. BENUTZER AKTUALIS.? NEIN/JA wird angezeigt. Wenn Sie mit JA besttigen, wird der HFmax-p Wert in Ihren persnlichen Benutzereingaben gespeichert. Der OwnIndex Wert wird in dem Men Trend gespeichert. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.3.2 Fitness-Test Trend. Unterbrechen des Tests Sie knnen den Test jederzeit durch Drcken der -Taste unterbrechen. Fitness-Test Fehler erscheint fr wenige Sekunden im Display. Ihre aktuellsten OwnIndex und HRmax-p Werte wurden nicht ersetzt.
31
DEU
32
Fitness-Klassizierungen
Das Ergebnis des Polar Fitness-Tests, Ihr OwnIndex, hat seine grte Bedeutung, wenn Sie es zum Vergleich Ihrer individuellen Werte und zum Verfolgen der nderungen dieser Werte einsetzen. Der OwnIndex kann auch im Kontext Ihres Geschlechts und Alters interpretiert werden. Schlagen Sie in der Tabelle Ihr Alter und Ihren OwnIndex nach und Sie sehen, wie es im Vergleich zu anderen Personen gleichen Alters und Geschlechts um Ihre aerobe Fitness bestellt ist.
JAHRE SCHWACH NIEDRIG NA JA MITTEL GUT SEHR GUT EXZELLENT JAHRE SCHWACH NIEDRIG NA JA MITTEL GUT SEHR GUT EXZELLENT
MNNER
Hinweis: Bei Leistungssportlern in Sportarten, in denen die Ausdauer entscheidend ist, weist der OwnIndex gewhnlich Werte von ber 70 (Herren) bzw. 60 (Damen) auf. Bei Sportlern, deren Leistungsniveau dem von Olympiateilnehmern entspricht, knnen Werte in der Grenordnung von 95 erreicht werden. Der OwnIndex ist in Sportarten am hchsten, bei denen groe Muskelgruppen beansprucht werden, wie etwa Rad fahren und Skilanglauf.
FRAUEN
DEU
Alter
Alter
Diese Klassizierung basiert auf einer Auswertung von 62 Studien, bei denen eine Direktmessung der VO2max an gesunden, erwachsenen Probanden aus den USA, Kanada und 7 europischen Lndern durchgefhrt wurde. Originalarbeit: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
5. EINGABEN
5.1 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (UHR)
1. WECKER: AUS/EINMAL/MO FR/TGLICH Sie knnen den Wecker so einstellen, dass er nur einmal, montags bis freitags (MO-FR) oder tglich ertnt. Der Wecker ist in allen Mens, ausgenommen dem Trainings-Men, aktiviert. Er ertnt eine Minute lang, falls Sie ihn nicht vorher durch Drcken der -Taste ausschalten. Drcken Sie die - oder -Taste oder OK, und der Alarm ertnt 10 Minuten spter erneut. Die sog. Schlaf-Funktion knnen Sie durch Drcken der -Taste ausschalten.
Hinweis: Sollte angezeigt werden, kann der Wecker nicht aktiviert werden. Der Wecker ertnt, selbst wenn Sie die Signaltne in den Allgemeinen Eingaben ausgeschaltet haben.
Tipp: Drcken und halten Sie ausgehend von der Uhrzeitanzeige die -Taste, um in das Wecker-Men zu gelangen. 2. UHRZEIT 1 3. UHRZEIT 2 4. ZEITZONE: ZEITZONE 1/ZEITZONE 2 Sie knnen in Ihrem Radcomputer zwei Zeitzonen einstellen. Sobald Sie die ZEITZONE 1 eingestellt haben, fahren Sie bei ZEITZONE 2 fort und erstellen eine neue Zeitzone. Tipp: Halten Sie von der Uhrzeitanzeige ausgehend die -Taste gedrckt. Die 2 neben der Uhrzeit zeigt an, dass die ZEITZONE 2 aktiv ist. 5. DATUM
Hinweis: Fr weitere Informationen zu den Eingaben frs Rad, Training und der Timer lesen Sie bitte Kapitel 2.3 Einstellen der Rad-Funktionen, 3.3 Trainingseingaben und 3.4 Timer.
34
2. Gre 3. Geb.dat. 4. Geschlecht: Mnnlich/Weiblich 5. Aktivitt: Top/Hoch/Mittel/Niedrig Das Aktivittsniveau ist eine Einschtzung Ihrer krperlichen Aktivitt. Whlen Sie die Beschreibung aus, die in Hugkeit und Intensitt am besten zu Ihrer gesamten krperlichen Aktivitt der letzten drei Monate passt. TOP Sie trainieren regelmig, mindestens 5-mal wchentlich bei intensiver krperlicher Bewegung. Sie trainieren z. B., um Ihre Leistung fr Wettkmpfe zu steigern. HOCH Sie trainieren mindestens 3-mal wchentlich bei intensiver krperlicher Belastung. Sie laufen z. B. 10-20 km pro Woche oder verbringen 2-3 Stunden wchentlich mit einer vergleichbaren sportlichen Aktivitt.
1. HFmax (Maximale Herzfrequenz) HFmax ist die hchste erreichte Herzfrequenz in Schlgen pro Minute whrend einer maximalen Ausbelastung. Auerdem ist der HFmax-Wert bei der Bestimmung der Trainingsintensitt ntzlich. Der HFmax-Wert kann mglicherweise je nach Sportart variieren, z. B. ist HFmax beim Laufen > HFmax beim Rad fahren > HFmax beim Schwimmen. Das genaueste Verfahren zur Bestimmung Ihrer individuellen HFmax ist eine Leistungsdiagnostik im Labor. Der HFmax-Wert kann ebenso von dem durch den Polar Fitness-Test ermittelten HFmax-p-Wert hergeleitet werden. Alternativ berechnen Sie Ihre HFmax mit der altersabhngigen Formel 220 minus Alter. 2. HFSitz (Herzfrequenz in sitzender Position) HFSitz ist Ihre normale Herzfrequenz, wenn Sie keine krperliche Aktivitt verrichten (in sitzender Position). Um die HFSitz ganz einfach zu bestimmen, tragen Sie den Sender, setzen sich hin und bewegen Sie sich nicht. Drcken Sie nach 2 bis 3 Minuten die OK-Taste in der Uhrzeitanzeige und lesen Sie Ihre Herzfrequenz ab. Dies ist Ihre HFSitz. Fr eine przisere Bestimmung wiederholen Sie dieses Vorgehen einige Male und berechnen dann den Durchschnittswert. 3. VO2max (Maximale Sauerstoffaufnahme) VO2max ist die maximale Sauerstoffaufnahmekapazitt Ihres Krpers whrend einer maximalen Belastung. Das genaueste Verfahren, Ihre individuelle VO2max zu bestimmen, ist eine Leistungsdiagnostik im Labor. Wenn Sie Ihren genauen, in einem Labor getesteten VO2max Wert kennen, geben Sie diesen in Ihren Radcomputer ein. Wenn Sie diesen Wert nicht kennen, knnen Sie einen vergleichbaren Wert, Ihren OwnIndex, bestimmen, indem Sie den Polar Fitness-Test durchfhren. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.3 Polar Fitness-Test.
36
2. SPERRE: MANUELL/AUTO. Die Tastensperre verhindert das versehentliche Drcken einer Taste. Manuelle Tastensperre - Halten Sie die LICHT-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrckt, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten. Automatische Tastensperre - Wird automatisch aktiviert, wenn Sie innerhalb einer Minute keine Taste bettigen. 3. HILFE: EIN/AUS Ist die Hilfe-Funktion eingeschaltet, fhren Sie Hilfe-Texte durch die Funktionen. Wenn Sie whrend der Trainingsaufzeichnung z. B. in eine andere Ansicht wechseln, erscheint ein Hilfe-Text in der oberen Zeile. 4. EINHEITEN: KG/CM/LB/FT Whlen Sie metrische oder imperische Maeinheiten. 5. SPRACHE: ENGLISH/DEUTSCH/ESPAOL/FRANAIS/ITALIANO Tipp: Sie knnen die Einstellungen ebenso an Ihrem PC vornehmen und auf den Radcomputer bertragen. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.2 Datenbertragung.
37
DEU
Armbandempfnger
X
Sender (Sendeeinheit/Gurt)
X
Geschwindigkeitsmesser
Sendeeinheit
X X
Gurt
Service Wir empfehlen Ihnen, whrend der Garantiezeit von zwei Jahren alle Serviceleistungen nur von der Polar Serviceabteilung durchfhren zu lassen. Schden und Folgeschden, die durch nicht von Polar Electro autorisiertem Personal verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
38
Hinweis: und Batterie schwach erscheinen bei einer verbleibenden Batteriekapazitt des Radcomputers von ca. 10-15 %. Die Displaybeleuchtung und Signaltne des Radcomputers werden automatisch ausgeschaltet, wenn das Batteriesymbol erscheint. Huger Gebrauch der Displaybeleuchtung verkrzt die Lebensdauer der Batterie. Das Batteriesymbol kann bei kalten Umgebungstemperaturen erscheinen, erlischt jedoch wieder, wenn Sie zu normalen Temperaturen zurckkehren. Batterie des Geschwindigkeitsmessers Wenden Sie sich fr einen Austausch des Geschwindigkeitsmessers an den Fachhandel oder Ihre Polar Serviceabteilung.
4. 5.
6. 7.
Senderbatterie Falls Ihr Sender nicht mehr funktioniert, liegt dies mglicherweise am Leistungsabfall der Batterie. Zum Wechseln der Batterie bentigen Sie eine Mnze, einen Dichtungsring und eine Batterie (CR 2025).
Hinweis: Um sicherzustellen, dass die Abdeckung der Sendeeinheit-Batterie ihre maximale Lebensdauer erreicht, ffnen Sie diese nur, wenn ein Batteriewechsel ntig ist. Wir empfehlen Ihnen, den Dichtungsring der Batterieabdeckung nach jedem Batteriewechsel auszutauschen. Die Dichtungsringe und Batteriestze sind beim autorisierten Polar Kundenservice erhltlich. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wenn sie verschluckt wurden, kontaktieren Sie sofort einen Arzt. Die Batterien sollten ordnungsgem entsprechend den rtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
39
DEU
Batterie des Armbandempfngers ffnen Sie den Armbandempfnger nicht selbst. Um die Wasserbestndigkeit und die (EKG-genaue) Funktionsweise des Armbandempfngers zu garantieren, empfehlen wir, Ihren Empfnger zu jeglichem Batteriewechsel an die Polar Serviceabteilung zu senden. Gleichzeitig wird eine groe Inspektion Ihres gesamten Radcomputers durchgefhrt.
3.
1. ffnen Sie die Batterieabdeckung der Sendeeinheit, indem Sie sie mithilfe einer Mnze gegen den Uhrzeigersinn von der Markierung CLOSE zu der Markierung OPEN drehen. 2. Entfernen Sie Batterieabdeckung von der Sendeeinheit, nehmen Sie die Batterie heraus und ersetzen Sie diese durch eine neue Batterie. Entfernen Sie den Dichtungsring von der Batterieabdeckung und ersetzen Sie diesen durch einen neuen Ring. Setzen Sie die Batterie so ein, dass der Minuspol (-) den Boden berhrt. Befestigen Sie die Abdeckung so, dass der Pfeil auf die Markierung OPEN zeigt. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring der Abdeckung richtig eingerastet ist. Drcken Sie die Abdeckung vorsichtig nach unten, bis ihre Oberche mit der Oberche der Sendeeinheit abschliet. Drehen Sie die Abdeckung dann mithilfe einer Mnze im Uhrzeigersinn zu der Markierung CLOSE. Vergewissern Sie sich, ob die Abdeckung richtig geschlossen ist!
WICHTIGE HINWEISE
Der Polar Radcomputer wurde entwickelt, um Ihre Leistung anzuzeigen. Er misst die Herzfrequenz whrend krperlicher Aktivitt zudem die Geschwindigkeit, Trittfrequenz und Strecke whrend der Fahrt mit dem Geschwindigkeits- und Trittfrequenzmesser. Andere Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen. Die Herzfrequenz wird in Schlgen pro Minute (S/min) angezeigt. Gehen Sie auf Nummer sicher Krperliche Aktivitt kann Ihr Leben verndern; Sie sollten jedoch kein unntiges Risiko eingehen. Um auf Nummer sicher zu gehen, sollten Sie gegebenenfalls vorher medizinischen Rat einholen. Sprechen Sie daher mit Ihrem Arzt, wenn Sie whrend der letzten 5 Jahre nicht regelmig Sport betrieben haben und/oder eine vorwiegend sitzende Lebensweise hatten rauchen einen hohen Blutdruck haben einen hohen Cholesterinspiegel im Blut haben irgendwelche Anzeichen oder Symptome einer Krankheit haben blutdruckregulierende Medikamente oder Herzmittel einnehmen in der Vergangenheit unter Atembeschwerden litten nach einer schweren Erkrankung oder medizinischen Behandlung, etwa einer Operation, in der Rekonvaleszenz sind einen Herzschrittmacher oder sonstiges implantiertes elektronisches Gert tragen schwanger sind wegen Ihres erhhten Gewichts Grund haben anzunehmen, dass Sport treiben fr Sie mit Risiken verbunden sein knnte. Bitte denken Sie auch daran, dass die Herzfrequenz nicht nur durch die Trainingsbelastung, sondern zustzlich auch durch Medikamente gegen Erkrankungen des Herzens, Asthma, Atembeschwerden, Bluthochdruck,
40
psychische Erkrankungen sowie Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin beeinusst werden kann. Achten Sie whrend des Trainings unbedingt auf die Reaktionen Ihres Krpers. Wenn Sie whrend der Aktivitt unerwartete Schmerzen oder starke Ermdung verspren, so sollten Sie das Training beenden oder mit einer geringeren Intensitt fortfahren. Wichtige Informationen fr Patienten mit Herzschrittmacher, Debrillator oder anderen implantierten elektronischen Gerten: Personen mit Herzschrittmachern nutzen die Herzfrequenz-Messung des Radcomputers auf eigene Gefahr. Wir empfehlen allen Patienten, vor dem Gebrauch des Polar Radcomputers mit Ihrem behandelnden Arzt Rcksprache zu halten und unter seiner Aufsicht einen Belastungstest durchfhren zu lassen. Dieser Test soll die Sicherheit und Zuverlssigkeit des Herzschrittmachers bei gleichzeitiger Anwendung des Polar Radcomputers garantieren. Sollten Sie allergisch auf Substanzen reagieren, die mit der Haut in Berhrung kommen oder vermuten Sie eine allergische Reaktion, die auf die Verwendung des Produktes zurckzufhren ist, berprfen Sie die aufgelisteten Materialien des Produktes im Kapitel Technische Spezikationen. Um Hautreaktionen, die durch den Sender hervorgerufen werden zu vermeiden, tragen Sie diesen ber dem Hemd. Jedoch mssen Sie das Hemd unter den Elektroden gut befeuchten, damit eine fehlerlose bertragung gewhrleistet ist. Hinweis: Der kombinierte Einuss von Feuchtigkeit und intensivem Reiben kann zur Folge haben, dass sich schwarze Farbe von der Oberche des Senders lst, was auf helle Kleidung abfrben kann. Falls Sie Insektenschutz auf Ihre Haut auftragen, vergewissern Sie sich, dass dieser nicht mit dem Sender in Berhrung kommt.
Verwendung des Polar Radcomputers beim Schwimmen Ihr Polar Radcomputer ist wasserbestndig und kann beim Schwimmen getragen werden. Er ist jedoch kein Tauchinstrument. Um die Wasserbestndigkeit aufrechtzuerhalten, drfen die Tasten des Armbandempfngers nicht unter Wasser bedient werden. Die HerzfrequenzMessung im Wasser stellt aus folgenden Grnden hohe technische Anforderungen an das Produkt: Stark chlorhaltiges Schwimmbadwasser und Meerwasser sind sehr leitfhig, sodass die Elektroden einen Kurzschluss verursachen knnen und der Sender die EKG-Signale nicht mehr ermittelt. Durch einen Sprung ins Wasser oder heftige Muskelbewegungen bei intensivem Schwimmen kann der Wasserwiderstand zu einem Verrcken des Senders auf dem Krper in eine Position fhren, an der das EKG-Signal nicht mehr registriert werden kann. Die Strke des EKG-Signals schwankt je nach Zusammensetzung des Krpergewebes des Benutzers. Der Anteil der Personen, die Probleme mit der Herzfrequenz-Messung haben, ist bei der Verwendung im Wasser erheblich hher als beim Gebrauch in anderer Umgebung. Elektromagnetische Interferenzen und Trainingsgerte Strungen knnen in der Nhe von Hochspannungsleitungen, Ampeln, Oberleitungen, Fernsehgerten, Automotoren, Radcomputern, motorisierten Trainingsgerten, Mobiltelefonen, Flugzeugen sowie beim Passieren von elektronischen Sicherheitsschleusen auftreten. Um fehlerhafte Anzeigen zu vermeiden, meiden Sie mgliche Strquellen. Verschiedene elektrische oder elektronische Komponenten von Trainingsgerten wie etwa LED-Anzeigen, Motoren und elektrische Bremsen knnen Strsignale verursachen. Um solche Probleme zu lsen, gehen Sie folgendermaen vor:
1. Nehmen Sie den Polar Sender von der Brust ab und trainieren Sie auf Ihrem Trainingsgert ohne Herzfrequenz-Messung. 2. Bewegen Sie den Armbandempfnger, bis Sie einen Bereich nahe des Trainingsgertes nden, in dem keine Strsignale angezeigt werden. Interferenzen sind hug direkt vor dem Anzeigenboard des Trainingsgertes am strksten, whrend der Bereich links oder rechts davon frei von Strungen ist. 3. Legen Sie den Sender wieder an und befestigen Sie den Empfnger whrend des Trainings am Trainingsgert im interferenzfreien Raum. Wenn Ihr Polar Radcomputer bei der Benutzung des Trainingsgertes nun immer noch nicht richtig funktioniert, so verursacht das Trainingsgert mglicherweise zu starke elektrische Strungen fr die Verwendung in Verbindung mit der drahtlosen Herzfrequenz-Messung. Strungen durch andere Herzfrequenz-Messgerte Der Polar Armbandempfnger reagiert im nicht codierten Betrieb auf Sendersignale innerhalb einer Reichweite von einem Meter. Gleichzeitig empfangene Signale von mehr als einem Sender knnen zu fehlerhaften Messungen fhren. Falls ein Trainingspartner durch einen Radcomputer oder ein Herzfrequenz-Messgert Strungen verursacht, halten Sie Abstand von diesem und fahren Sie mit Ihrer Trainingseinheit normal fort. Alternativ gehen Sie wie folgt vor: 1. Nehmen Sie den Sender fr 30 Sekunden ab. Halten Sie Abstand von Ihrem Trainingspartner. 2. Legen Sie den Sender wieder an und fhren Sie den Armbandempfnger an Ihre Brust, nahe an das Polar Logo des Senders. Der Empfnger beginnt nun erneut mit der Suche nach dem Herzfrequenz-Signal. Fahren Sie mit Ihrer Trainingseinheit normal fort. Damit der Geschwindigkeitsmesser eines anderen Radfahrers keine Interferenzen verursacht, halten Sie einen Abstand von mindestens 70 cm zwischen Ihrem Radcomputer und dem Geschwindigkeitsmesser des anderen Radfahrers ein. 41
DEU
42
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
ARMBANDEMPFNGER
Lebensdauer der Batterie (1 Stunde/Tag, 7 Tage/Woche) Batterie Dichtungsring der Batterie ca. 2 Jahre CR 2430
SENDER
ca. 2 Jahre CR 2025 O-Ring 20,0 x 1,0 Material: FPM -10 C bis +50 C
GESCHWINDIGKEITSMESSER
ca. 4500 Std.
Umgebungstemperatur
Materialien
Armband: Polyurethan Gehuserckseite und Schnalle des Armbandes: nichtrostender Stahl gem EU Richtlinie 94/27/EU und der zugehrigen nderung 1999/C 205/05 ber die Freisetzung von Nickel aus Erzeugnissen, die dazu vorgesehen sind, in direkten und lange andauernden Kontakt mit der Haut zu kommen. 0-127 km/h
Geschwindigkeitsbereich Ganggenauigkeit
1 %
Herzfrequenz-Bereich Datei
Uhr: hher als 0.5 Sekunden/Tag bei einer Umgebungstemperatur von +25 C. Herzfrequenz-Messung: 1 % oder 1 Schlag/Minute, je nachdem welcher Wert grer ist. Die Denition gilt fr konstante Bedingungen. 15-240 14 Trainingsdateien
Maximale Aufzeichnungszeit pro Datei: 99 Std. 59 Min. 59 Sek.
43
DEU
Die Wasserbestndigkeit von Polar Produkten wird gem der internationalen Norm ISO 2281 geprft. Je nach Wasserbestndigkeit werden die Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Sehen Sie auf der Rckseite Ihres Armbandempfngers nach und ersehen Sie aus der nachstehenden Tabelle, zu welcher Kategorie Ihr Polar Herzfrequenz-Messgert gehrt. Bitte beachten Sie, dass Produkte anderer Hersteller nicht notwendigerweise unter diese Denitionen fallen. X auf der Beschriftung Wasserspritzer, Schwei, Baden und Schnorcheln (ohne Gertetauchen (mit Wasserbestndigkeit
Schwimmen
Sauerstoffaschen) Sauerstoffaschen)
Fr den regelmigen Gebrauch in Wasser, aber nicht fr das Tauchen mit Gerten *Diese Eigenschaften treffen auch auf den Polar WearLink Sender zu, der mit der Bezeichnung Water resistant 30m gekennzeichnet ist. SYSTEMANFORDERUNGEN Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Soundkarte Mikrofon
Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Soundkarte Dynamische Lautsprecher oder Kopfhrer
44
0537
Dieses CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt dem Medizinproduktegesetz und somit der Richtlinie 93/42/EWG entspricht.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogerte sind, die der Richtlinie 2002/96/EG des Europischen Parlaments und des Rates ber Elektro- und Elektronik-Altgerte unterliegen. In EU-Lndern sind diese Produkte folglich getrennt zu entsorgen. Polar mchte Sie darin bestrken, mgliche Auswirkungen von Abfllen auf Umwelt und Gesundheit auch auerhalb der Europischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den rtlichen Bestimmungen fr die Abfallentsorgung und, wenn mglich, machen Sie Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogerten. Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2000 zertiziertes Unternehmen. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Die Namen und Logos mit einem Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die Namen und Logos mit einem Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
45
DEU
46
INDEX
12/24 Stunden-Modus.........................6, 34 Allgemeine Eingaben...............................37 Ausschlussklausel fr Haftung ...............46 Automatische Grenzwerte ........................18 AutoStart .................................................10 Basiseingaben ..........................................6 Batterie schwach .................................39 Batteriewechsel.......................................39 Beenden einer Trainingseinheit ...............13 Benutzereingaben ...................................35 Checkliste ..............................................48 Datei ...........................................24, 25, 27 Datenbertragung ...................................29 Datumseingaben .................................6, 34 Displaybeleuchtung.................................20 Eingaben ...........................................10, 34 Einstellen der Maeinheiten ....................37 Einstellen der Timer ................................19 Einstellen der Uhrzeit ..............................34 Einstellen des Alarms ........................34 Einstellen von Zeitzone 2.........................34 Energieabgabe ........................................22 .....................................13 Fahrtraining Fitness-Klassizierung ............................33 Fitness-Test ............................................30 Fitness-Test Trend...................................33 Funktionen whrend des Trainings..........20 Garantie ..................................................45 Gesamtdatei............................................27 Geschwindigkeitsmesser .......................3, 8 Hug gestellte Fragen ...........................42 Heart Touch-Funktion ..............................20 Herzfrequenz-Zielzone .............................27 Herzfrequenzeingaben ...........14, 15, 18, 19 HFmax.......................................................36 HFmax-p ...................................................32 HFSitz .......................................................36 Hilfeeingaben ..........................................37 Kalorienverbrauch .............................26, 27 Manuelle Grenzwerte ...............................19 Nacht-Modus .....................................20 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pege und Wartung .................................38 Radeingaben ...........................................10 Radhalterung ........................................3, 8 Reifenumfang .........................................11 Sender .................................................3, 12 Signalton...........................................14, 37 Sonstige Trainingsart ..............................13 Spracheingaben ......................................37 ..13 Starten der Herzfrequenz-Messung ..13 Starten der Trainingsaufzeichnung Summendatei ..........................................24 Tasten .............................................6, 7, 20 Tastensperre ...........................................37 Technische Spezikationen .....................43 Trainieren ................................................12 Trainingsdatei .........................................25 Trainingseingaben ..................................14 Trittfrequenz......................................10, 19 Uhreingaben............................................34 Unterbrechen einer Trainingseinheit .......20 UpLink Tool..............................................29 Voraussichtliche Ankunftszeit (VAZ)..10, 22 VO2max .....................................................36 WebLink...................................................29 Wichtige Hinweise ...................................40 Zeitzone...................................................34 Zielzonenalarm ..................................14 Zurckkehren in die Uhrzeitanzeige...........7 Zurckstellen des Armbandempfngers ..42 Zurckstellen von Trainingsdateien ........26 Zurckstellen von Gesamtdateien ...........28
47
DEU
NOTIZEN
Rcepteur Le rcepteur afche et enregistre vos donnes cyclistes ou vos donnes dexercice pendant la sance.
Capteur de vitesse Polar Capteur de vitesse sans l Aimant mesurant la vitesse et la distance vlo. Capteur
Emetteur cod Polar WearLink Lmetteur transmet le signal de votre frquence cardiaque au rcepteur. Les lectrodes intgres dans la ceinture lastique dtectent votre frquence cardiaque.
polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com est un site Internet complet conu pour vous aider atteindre vos objectifs dentranement. Linscription gratuite vous donne accs un programme dentranement personnalis, un agenda dentranement, des articles utiles et bien plus encore. Pour dcouvrir les dernires innovations Polar et bncier de conseils en ligne, consultez notre site : www.polar.. Service aprs-vente et informations sur la Garantie Internationale Si vous rencontrez des problmes dutilisation avec votre cardio Cycle, retournez-le avec le formulaire de retour votre Service Aprs-Vente agr Polar. La garantie de 2 ans Polar est mise pour les clients ayant fait lacquisition de ce produit. Conservez la carte Internationale de Garantie, ainsi que votre preuve dachat.
Support vlo Polar Fixez le support vlo sur votre guidon et attachez le rcepteur celui-ci. Elastique ou collier de serrage
FRA
2.
3.
4.
5.
SUIVRE VOS PERFORMANCES .........................................................................................................................................25 4.1 FICHIER .................................................................................................................................................................25 4.1.1 Fichier exercice (EXERCICES) ....................................................................................................................25 4.1.2 Fichier cumuls (CUMULS) .........................................................................................................................27 4.2 TRANSFERT DES DONNES (CONNEX.) ...................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Raliser le Fitness Test (TEST) ..................................................................................................................31 4.3.2 Rsultats du Fitness Test .........................................................................................................................32 4.3.3 Evolution du Fitness Test (GRAPHE)..........................................................................................................33 RGLAGES .......................................................................................................................................................................32 5.1 RGLAGES DE LA MONTRE (MONTRE) ....................................................................................................................34 5.2 RGLAGES PERSONNELS (PERSONNE) ...................................................................................................................35 5.3 RGLAGES GNRAUX (GNRAUX) .......................................................................................................................37 ENTRETIEN ET RPARATIONS ..........................................................................................................................................38 PRCAUTIONS D'EMPLOI.................................................................................................................................................40 QUESTIONS FRQUENTES ................................................................................................................................................42 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................................................43 GARANTIE INTERNATIONALE POLAR ................................................................................................................................45 DCHARGE DE RESPONSABILIT POLAR .........................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47
FRA
1. DMARRAGE FACILE
1.1 RGLAGES DE BASE
Avant de dmarrer votre exercice physique, personnalisez les rglages de base de votre cardio Cycle Polar. Soyez trs prcis car ces rglages conditionnent lexactitude de vos donnes de performance. LUMIRE HAUT
Passe la slection suivante / augmente la valeur
5. Heure : slectionnez soit 12 H our 24 H et ajustez l'heure. 6. Date : ajustez la date ; jj = jour, mm = mois, aa = anne. 7. Units : slectionnez les units en KG/CM ou LB/FT.
Remarque : en slectionnant LB/FT, les calories safchent en Cal, sinon elles s'afchent en kcal.
RETOUR / STOP
Revient lafchage prcdent
BAS
Passe la slection suivante / diminue la valeur
1. Pour activer votre cardio Cycle Polar, appuyez sur OK deux fois. Une fois activ, il ne peut tre teint ! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD safche. Appuyez sur OK. 3. Langue : slectionnez ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS ou ITALIANO avec les boutons / . Appuyez sur OK. 4. DMARRER PAR RGLAGES INITIAUX safche. Appuyez sur OK.
10. Date naiss. : ajustez votre date de naissance ; jj = jour, mm = mois, aa = anne 11. Sexe : Slectionnez MASCULIN ou FEMININ. 12. RGLAGES OK ? safche. Slectionnez OUI ou NON. OUI : les rglages sont valids et sauvegards. Lcran revient lafchage de lheure. NON : les rglages de base peuvent encore tre modis. Appuyez sur pour revenir aux donnes que vous souhaitez modier.
TEST GRAPHE Appuyez sur / pour parcourir et sur OK pour entrer dans un mode/menu.
Conseil : Pour verrouiller/dverrouiller les boutons, appuyez longuement sur le bouton LUMIRE. Pour revenir lafchage de lheure, appuyez longuement sur .
FRA
MISSION RCEPTION
2. INSTALLATION
2.1 INSTALLER LE SUPPORT VLO
Utilisez les colliers de serrage pour maintenir le support vlo fermement en place sur le guidon, comme indiqu ci-contre. Pour plus de prcision dans la mesure des donnes, attachez le rcepteur au support vlo avant chaque exercice vlo.
max 50 cm / 16
2.
3.
3. Faites passer les colliers de serrage travers les trous du capteur et du support caoutchouc (illustration 3). Positionnez le capteur sur la fourche de faon ce que le logo POLAR soit dirig vers lextrieur (illustration 4). Ajustez les colliers de serrage autour de la fourche, mais sans les serrer. 4. Positionnez laimant sur lun des rayons de la roue avant, la mme hauteur que le capteur de vitesse (illustration 5). Le trou de laimant doit passer en face du capteur lorsque la roue tourne. Dans un premier temps, serrez lgrement la vis de laimant avec un tournevis, an quil ne bouge plus. Ne serrez pas encore fortement. Ajustez le positionnement de laimant et du capteur de vitesse, de faon ce que laimant passe trs prs du capteur sans le toucher. Rapprochez autant que possible le capteur de vitesse de la roue/des rayons. La distance maximale entre le capteur de vitesse et laimant est de 4 mm/016. Le capteur de vitesse et l'aimant sont la bonne distance lorsque vous pouvez glisser un collier de serrage entre les deux. 5. Attachez le rcepteur au support vlo et commencez un exercice VLO. (Reportez-vous au chapitre 3.2 Enregistrer votre exercice). Faites tourner la roue avant an de voir la vitesse sur l'cran du rcepteur. Si la vitesse apparat, le capteur de vitesse et l'aimant sont correctement positionns. Serrez fortement la vis de laimant avec un tournevis an quil ne bouge plus ainsi que les colliers de serrage et coupez les extrmits de cble qui dpassent.
4.
5.
FRA
10
4. CIRC. ROUE (Circonfrence de roue) La circonfrence de la roue est indispensable pour obtenir des donnes de vitesse et de distance prcises. Pour la mesurer, vous pouvez utiliser lune des mthodes ci-dessous : MTHODE 1 1. Trouvez sur la roue lindication de diamtre. 2. Dans le tableau ci-contre, recherchez le diamtre de votre roue en pouces ou en ETRTO. Notez la circonfrence correspondante en millimtres dans la colonne de droite. Remarque : les circonfrences de roue dans le tableau ci-contre sont donnes titre indicatif. En effet la circonfrence de la roue dpend du type de pneu et de la pression du pneu.
ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622
MTHODE 2 Remarque: Les circonfrences de roue dans le tableau ci-dessus sont 1. Faites tourner la roue avant de faon ce que la valve soit donnes a titre indicatif. En effet la circonfrence de la roue dpend place en bas, perpendiculaire au sol. Tracez une du type de pneu et de la pression de pneu. marque sur le sol cet endroit et faites avancer votre vlo en suivant une trajectoire bien droite, sur un plan plat, de faon effectuer une rvolution complte. Lorsque la valve a retrouv sa place initiale, en bas et perpendiculaire au sol, tracez une seconde marque en face de celle-ci. 2. Mesurez la distance entre les deux marques et soustrayez 4 mm de cette valeur pour tenir compte du poids de votre corps. Vous obtiendrez la circonfrence de la roue, soit la valeur programmer dans votre cardio Cycle.
11
FRA
2. Attachez une extrmit de lmetteur la ceinture lastique. GAUCHE=L (LEFT) et DROITE=R (RIGHT).
3. Pour ajuster confortablement la ceinture sur votre poitrine, rglez sa longueur. Le logo Polar de lmetteur doit tre positionn au centre de votre thorax et lendroit. Attachez lautre extrmit de lmetteur la ceinture lastique.
4. Aprs lexercice, dtachez lmetteur de la ceinture lastique. Pour cela, maintenez fermement chaque lment avec les doigts et ralisez le mouvement de rotation indiqu sur lillustration.
12
safchent aprs 15 secondes. Le cadre autour du symbole en forme de cur indique 2. Votre frquence cardiaque et le symbole que le signal de votre frquence cardiaque est cod. Le codage vite les risques dinterfrences lis la prsence dautres cardiofrquencemtres proximit. 3. Appuyez sur OK. Slectionnez le type d'exercice, VLO / AUTRE, et appuyez sur OK. Exercice VLO vous permet de mesurer les donnes cyclistes telles que la vitesse et la distance. Pour slectionner VLO 1 ou 2, appuyez longuement sur . Si vous pratiquez un autre exercice tel que la course pied ou la natation, slectionnez AUTRE. 4. Commencez enregistrer vos sances dexercice en slectionnant DMARRER et en appuyant sur OK. Le chronomtre dmarre et le symbole denregistrement des exercices safche. Vous pouvez modier les rglages des exercices en slectionnant RGLAGES. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 3.3 Rglages des exercices. Appuyez sur pour arrter lenregistrement de lexercice. Puis, slectionnez QUITTER pour consulter le rsum de votre exercice.
13
FRA
1. ALARME : VOL 2 / VOL 1 / OFF Rglez le volume sonore de lalarme de zone cible. Le symbole
2. LIMITES : OWNZONE / AUTO. / MANUEL / CADENCE / OFF Les limites de frquence cardiaque (ou de cadence) permettent de maintenir une intensit spcique pendant lexercice. La zone cible de frquence cardiaque se situe entre des limites suprieures et infrieures. Si vous disposez aussi du capteur de cadence (disponible en option), vous pouvez aussi utiliser des limites suprieures et infrieures de cadence. Quatre types de limites sont disponibles pour vos exercices. Si vous souhaitez vous exercer sans ces limites, slectionnez OFF. Limites OWNZONE - Voir chapitre 3.3.1 Limites OwnZone. Limites AUTO - Voir chapitre 3.3.2 Limites automatiques. Limites MANUEL - Voir chapitre 3.3.3 Limites manuelles. Limites CADENCE - Voir chapitre 3.3.4 Limites de cadence. 3. FORMAT FC : FC / FC% Pour afcher votre frquence cardiaque en battements par minute (bpm), slectionnez FC. Pour lafcher en pourcentage de votre frquence cardiaque maximale, slectionnez FC%. Pour plus dinformations sur la FCmax, reportez-vous au chapitre 5.2 Rglages personnels.
14
2. La dtermination de la OwnZone commence. Elle se droule en 5 tapes. Chaque fois quune tape sachve le cardio Cycle met un bip sonore (si lalarme sonore est active), et lafchage sclaire automatiquement (si vous avez activ lclairage prcdemment), indiquant que ltape sachve. Ne vous arrtez pas durant la dtermination de la OwnZone. 1. Marchez ou roulez allure normale pendant 1 minute. Pendant cette tape gardez votre FC en dessous de 100 bpm / 50% de la FCmax. 2. Marchez ou roulez allure soutenue pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax. 3. Courez faible allure ou roulez vive allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax. 4. Courez ou roulez trs vive allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax. 5. Courez ou roulez trs vive allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FCmax.
16
3. A un certain moment, au cours des cinq tapes, vous entendrez deux bips sonores. Ceci signie que votre OwnZone a t dtermine. Si la dtermination de votre OwnZone est russie, OwnZone mise jour safche en alternance avec les limites de frquence cardiaque. Les limites safchent en battements par minute (bpm) ou en pourcentage de la frquence cardiaque maximale (%FCmax), en fonction de vos rglages. 4. Si la dtermination a chou, vos dernires limites OwnZone seront utilises et OwnZone ainsi que les limites de frquence cardiaque safchent. Ou, si vous dterminez vos limites OwnZone pour la premire fois, le rcepteur utilisera les limites de frquence cardiaque bases sur votre ge. 5. Vous pouvez prsent continuer votre exercice. Pensez vous maintenir dans votre zone cible de frquence cardiaque an doptimiser les bnces de votre exercice.
Remarque : si vous avez ignor la dtermination de la OwnZone, ou si celle-ci a chou, vos dernires limites OwnZone ou les limites bases sur votre ge seront utilises.
17
FRA
18
19
FRA
Conseil : en gneral, il est recommand de maintenir la cadence entre 80 et 100 bpm. Pour le travail musculaire, roulez cadence faible sur le petit pignon. Pour amliorer la souplesse, roulez cadence leve sur le grand pignon.
HAUT
/ BAS
Pression normale : passe au mode ou au menu prcdent/suivant Pression longue : dmarre le delement automatique des menus. Une pression normale permet de le stopper.
STOP
Pression normale : met lexercice en pause
OK
Pression normale : remet la distance de lexercice zero Pression longue : afche le menu Rglages depuis le mode Exercice.
HeartTouch (Fonction mains libres) Pour voir lheure et les limites de zone cible pendant lexercice, approchez simplement votre rcepteur de lmetteur, au niveau du logo Polar : aucune pression sur les boutons nest ncessaire. Conseil : En mode Exercice, appuyez sur le bouton LUMIRE pour activer le mode Nuit . Lafchage sillumine alors chaque pression sur les boutons, ou en utilisant la fonction Heart Touch. Lorsque vous enregistrez une sance avec les limites actives, les ches indiquent sil faut augmenter ou rduire la frquence cardiaque - ou la cadence - an de rester dans les limites.
20
La Cadence ne safche que si des donnes de cadence sont disponibles en mode VLO. Vitesse instantane (Vit.) et Vitesse moyenne (V. Moy.) alternent Cadence (cad) Frquence cardiaque
Duration Mode VLO : nombre de kilocalories dpenses (kcal/Cal). Mode AUTRE : le nombre de kilocalories dpenses (kcal/Cal) et le taux de consommation calorique (Cal/h) alternent. Dure de la sance Frquence cardiaque
Remarque : si la frquence cardiaque afche 00 en mode Vlo, la vitesse instantane (Vit.) et la vitesse moyenne (V. Moy.) alternent sur la ligne suprieure.
21
FRA
LIndicateur de zone vous aide rester dans votre zone cible. La frquence cardiaque ou la cadence safche sous forme de symbole, qui se dplace entre les limites suprieures et infrieures.
Remarque : lindication de zone ne safche que lorsque les limites de FC/cadence sont actives.
Symbole de temps pass dans la zone Limites suprieures et infrieures + Indicateur de zone Frquence cardiaque
Le Cot nergtique/Consommation calorique ne safche quen mode VLO. Le cot nergtique permet de suivre lintensit de la sance en Cal/h et en Cal/km (ou Cal/mi). En connaissant votre consommation calorique, vous pouvez prvoir des ravitaillements sufsants pour vos sorties longues. Grce cette fonction, vous pouvez aussi comparer et analyser lintensit de plusieurs types de sances, et voir si vous vous conomisez ou non. Frquence cardiaque moyenne (FC Moy.) Cot nergtique (Cal/km ou Cal/mi) et taux de consommation calorique (Cal/h) alternent Frquence cardiaque
22
Les Minuteurs ne safchent que si au moins un minuteur est utilis. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 3.4 Minuteurs. Minuteur 1 ou Minuteur 2 Temps restant Frquence cardiaque La Comparaison graphique ne safche quen mode VLO. Les trois diagrammes reprsentent les valeurs instantanes de : Frquence cardiaque : le nombre de barres dpend de la FCmax que vous avez rgl (min : 30 bpm ; max : FCmax) Vitesse : 1 barre reprsente 5 km/h ou 3 miles/h (min : 1 km/h ou 1 mile/h ; max : 50 km/h ou 30 miles/h) Cadence : 1 barre reprsente 12 rpm (min : 30 rpm ; max : 150 rpm) La frquence cardiaque safche sous les diagrammes.
23
FRA
Fichier rsum
Lorsque vous quittez un exercice VLO les donnes cyclistes, les donnes de frquence cardiaque. , deux rsums alternent lcran :
Aprs un exercice AUTRE, seules les donnes de frquence cardiaque safchent. Donnes cyclistes Distance Vitesses moyenne et maximale alternent Donnes de frquence cardiaque Dure Kilocalories brles FC max et FC moy alternent (FC en bpm ou en %FCmax, selon le mode slectionn).
Quittez le rsum dexercice en appuyant sur OK ou . Les donnes dexercice dtailles sont sauvegardes dans le Fichier. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 4 Suivre vos performances.
24
Remarque : les donnes d'exercice ne sont sauvegardes que si le chronomtre a t dclench depuis plus d'une minute.
25
FRA
4. Dpense calorique Calories dpenses (kcal / Cal) Pourcentage de graisse dans les calories dpenses
Remarque : le calcul de la consommation de graisse est effectu partir du cumul des calories (en kcal) brles au cours de lexercice. Le pourcentage de graisse peut varier entre 10 et 60%. Par exemple, si la dpense nergtique totale au cours dun exercice est de 245 kcal et que le pourcentage de graisse est de 45% : cela signie que 45% de lnergie consomme pendant lexercice provient des rserves de graisse et 55% des hydrates de carbone.
2. Temps dans zone Limites de la zone cible Temps passs dans, au-dessus et en dessous de la zone cible alternent
Remarque : les temps passs dans la zone ne safchent que si des limites de FC ou de cadence ont t utilises pendant la sance.
3. Frquence cardiaque La frquence cardiaque maximale alterne en bpm / %FCmax La frquence cardiaque moyenne alterne en bpm / %FCmax
5. Distance et vitesse Distance (km / miles) Vitesse moyenne et vitesse maximale (km/h / mph) alternent 6. Dure vlo et cadence Dure vlo Cadence moyenne et maximale
26
27
FRA
28
polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com est votre entraneur personnel pour le cyclisme sur Internet. Inscrivez-vous sur le site et accdez de nombreux services comme : les programmes dentranement pour le cyclisme des programmes personnaliss dvelopps par des entraneurs renomms, en collaboration avec Polar. lagenda dentranement pour sauvegarder vos donnes dentranement et suivre votre progression sur le long terme. des articles utiles sur lentranement et le cyclisme et rdigs pour Polar par des professionnels, an de vous tenir inform des dernires nouveauts.
29
FRA
Pour obtenir des rsultats ables, le test doit tre effectu dans les conditions suivantes : Vous pouvez raliser le test nimporte o ( la maison, au bureau, dans un club sportif) si lenvironnement est calme. Evitez les nuisances sonores qui peuvent vous perturber (tlvision, radio, tlphone). Personne ne doit vous dranger. A chaque fois que vous referez le test, choisissez le mme endroit, la mme heure et le mme environnement que pour le test initial. Evitez les repas copieux et ne fumez pas dans les 2-3 heures qui prcdent le test. Evitez aussi tout effort physique important ainsi que lalcool et les mdicaments stimulants le jour et la veille du test. Vous devez tre calme et dtendu. Allongez-vous et relaxez-vous pendant 1 3 mn avant le test.
30
1. Depuis lafchage de lheure, slectionnez Test -> TEST. Le Fitness Test dmarre immdiatement. Fitness Test >_______ safche. Les ches >> indiquent que le test progresse. 2. A lissue du test, vous entendrez deux bips sonores. OwnIndex safche avec un rsultat sous forme numrique, lvaluation de votre niveau ainsi que la date. Appuyez sur OK. 3. MJ RGL. PERSO. ? (Mettre jour rglages personnels ?) NON / OUI s'afche. En slectionnant OUI, la valeur de lOwnIndex est sauvegarde dans les Rglages personnels. 4. Estimation FCmax safche, avec sa valeur numrique et sa date. Appuyez sur OK. 5. MJ RGL. PERSO. ? (Mettre jour rglages personnels ?) NON / OUI s'afche. En slectionnant OUI, la valeur HRmax-p est sauvegarde dans les Rglages personnels. La valeur OwnIndex est sauvegarde dans le menu Graphe. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 4.3.2 Evolution du Fitness Test. Interrompre le test Vous pouvez interrompre le test tout moment en appuyant sur le bouton OwnIndex et votre HRmax-p les plus rcents ne seront pas remplacs.
31
FRA
32
Catgories Fitness
La meilleure faon d'interprter votre OwnIndex est de comparer vos valeurs personnelles et leurs modications sur le long terme. LOwnIndex sinterprte en fonction du sexe et de lge. Recherchez votre OwnIndex dans le tableau ci-dessous pour situer votre niveau actuel de forme cardio-vasculaire par rapport aux personnes du mme ge et du mme sexe.
Age 1 2 3
FAIBLE
4
MOYEN
5
BON
Age
3
FAIBLE
4
MOYEN
5
BON
La classication est fonde sur une tude documentaire de 62 articles o la valeur de VO2max tait mesure directement sur des adultes en bonne sant aux Etats-Unis, au Canada, et dans 7 pays europens. Rfrence : Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 990.
HOMME
FEMME
Remarque : les athltes de haut niveau obtiennent un rsultat OwnIndex suprieur 70 (hommes) et 60 (femmes). Des athltes de niveau olympique peuvent atteindre des valeurs de 95. Lindice OwnIndex est suprieur dans les sports qui sollicitent une masse musculaire importante comme le ski de fond et le cyclisme.
33
FRA
5. RGLAGES
5.1 RGLAGES DE LA MONTRE (MONTRE)
1. ALARME : DSACTIV / UNE FOIS / LUN-VEN / QUOTIDIEN Vous pouvez rgler lalarme de faon ce quelle retentisse UNE FOIS, du lundi au vendredi uniquement (LUN-VEN) ou tous les jours (QUOTIDIEN). Lalarme fonctionne dans tous les modes sauf le mode Exercice. Elle retentit pendant une minute, si vous nappuyez pas sur le bouton pour larrter. Pour mettre lalarme en veille 10 minutes, appuyez sur / ou sur OK. Pour dsactiver la veille, appuyez sur .
Remarque : Si le symbole de pile faible apparat lcran, lalarme ne peut tre active. Lalarme retentira mme si vous avez dsactiv le volume sonore dans les rglages gnraux.
2. FUSEAU 1 3. FUSEAU 2 4. FUSEAU HOR. : FUSEAU 1 / FUSEAU 2 Vous pouvez rgler deux fuseaux horaires sur votre cardio Cycle. Lorsque vous avez rgl le FUSEAU 1, poursuivez avec le FUSEAU 2. Conseil : depuis lafchage de lheure, appuyez longuement sur . Le petit numro 2 droite de lheure indique que le fuseau 2 est utilis. 5. DATE
Remarque : pour plus dinformations sur les rglages VLO, PROG. EXE (programmation des exercices) et MINUTEURS, reportez-vous au chapitre 2.3 Rglages vlo, 3.3 Rglages des exercices et 3.4 Minuteurs.
34
35
1. FCmax (Frquence cardiaque maximale) La FCmax est le nombre le plus lev de battements par minute (bpm) que peut atteindre le coeur humain au cours dun effort physique maximal. La FCmax sert dterminer lintensit dun exercice. La FCmax peut varier en fonction de lactivit physique, par exemple : FCmax en course pied > FCmax en cyclisme > FCmax en natation. La faon la plus able de dterminer votre FCmax personnelle est de raliser un test leffort dans un laboratoire. Vous pouvez aussi utiliser lestimation de votre FCmax (HRmax-p) donne par le Polar Fitness Test. Sinon, vous pouvez calculer une estimation de votre FCmax avec la formule base sur lge 220 moins ge. 2. FCassis (Valeur de frquence cardiaque en position assise) La FCassis est votre frquence cardiaque basique, lorsque vous ne pratiquez aucune activit physique (lorsque vous tes assis). Pour dterminer votre FCassis, asseyez-vous et portez votre metteur. Consultez de nouveau votre rcepteur aprs 2-3 minutes, et appuyez sur OK. Votre FCassis apparat. Pour calculer plus prcisment votre FCassis rptez plusieurs fois la procdure et calculez ensuite votre valeur moyenne la n de la journe. 3. VO2max (Capacit de prise maximale doxygne) La VO2max est la capacit maximale de votre corps consommer loxygne durant un effort physique intensit maximale. Si vous connaissez votre VO2max, ajustez votre valeur sur le rcepteur. La faon la plus prcise de dterminer votre propre VO2max, est de raliser un test leffort en laboratoire. Sinon, vous pouvez utiliser un indice comparable, appel OwnIndex, en ralisant le Polar Fitness Test. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre 4.3 Polar Fitness Test.
36
3. AIDE : ON / OFF Lorsque la fonction Aide est active, des notes daide vous guident travers les diffrents menus. Par exemple, si vous changez lafchage en mode exercice, un texte daide safche sur la ligne suprieure. 4. UNITS : KG/CM / LB/FT Slectionnez les units du systme mtrique ou les units anglo-saxonnes. 5. LANGUE : ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Conseil : les rglages peuvent tre programms et transfers votre cardio Cycle depuis un PC. Pour plus dinformation, reportez-vous au chapitre 4.2 Transfert des donnes.
37
FRA
2. VERROUILL. (Verouillage) : MANUEL / AUTOMATIQUE Le verrouillage empche le dclenchement accidentel des boutons. Verrouillage Manuel - appuyez longuement sur le bouton LUMIERE pour activer/dsactiver le verrouillage des boutons. Verrouillage Automatique - activ si vous nappuyez sur aucun bouton pendant une minute.
ENTRETIEN ET RPARATIONS
Votre cardiofrquencemtre Polar est un appareil de haute technologie qui doit tre manipul avec soin. Les conseils ci-dessous vous aideront remplir les conditions de la garantie et conserver cet appareil pendant de longues annes.
Rcepteur
X
Capteur de vitesse
Emetteur
X X
Elastique
Service Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser un Service Aprs-Vente agr Polar pour toute rparation ventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects lis lintervention dun service non agr par Polar Electro.
38
Pile du rcepteur Il est dconseill douvrir le rcepteur soi-mme. Pour garantir ltanchit et lutilisation de pices homologues, la pile du rcepteur doit tre remplace par un technicien agr Polar. A cette occasion, votre cardio Cycle subira galement un contrle complet. Remarque : et le texte Pile faible safchent lorsque la capacit de la pile est infrieure 10-15%. Lclairage et les bips sonores du cardio Cycle sont automatiquement dsactivs lorsque le symbole safche. Lutilisation excessive de lclairage de lcran et de lalarme affaiblit la pile plus rapidement. En environnement froid, le tmoin de faible niveau de pile peut safcher, mais sera dsactiv ds le retour une temprature normale. Pile du capteur de vitesse Contactez une station SAV agre Polar lorsque vous devez remplacer votre capteur de vitesse.
Pile de lmetteur Si votre metteur ne fonctionne plus, il se peut que cela provienne de la pile. Pour changer la pile, il vous faut une pice de monnaie, un joint dtanchit et une pile (CR 2025).
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile de lmetteur dtachable en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre, de la position CLOSE (ferm) la position OPEN (ouvert). 2. Retirez le couvercle du compartiment de la pile, enlevez la pile usage et remplacez-la par une neuve. 3. Retirez le joint dtanchit du couvercle du compartiment de la pile et remplacez-le par un neuf. 4. Insrez la pile ct ngatif (-) en bas et ct positif (+) contre le couvercle. 5. Remettez le couvercle de manire ce que la che soit dirige vers la position OPEN (ouvert). Vriez que le joint dtanchit du couvercle est correctement positionn dans son encoche. 6. Appuyez doucement sur le couvercle an quil soit au mme niveau que le botier. 7. laide de la pice de monnaie, faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles dune montre, de OPEN vers CLOSE. Assurez-vous que le couvercle soit correctement ferm. Remarque : An de ne pas endommager le couvercle du botier de votre metteur dtachable, il est conseill de ne louvrir quen cas dabsolue ncessit. Si vous effectuez le remplacement de la pile vous-mme, nous vous recommandons de changer le joint dtanchit du couvercle chaque fois. Les joints dtanchit / kits changement de pile sont disponibles chez certains revendeurs et dans les stations SAV agres Polar. Pour les USA et le Canada : les joints dtanchit vendus en tant quaccessoires sont uniquement disponibles auprs des stations SAV agrs Polar. Gardez les piles hors de porte des enfants. En cas dingestion, appelez immdiatement un mdecin. Les piles doivent tre stockes dans le respect de la rglementation locale. 39
FRA
PRCAUTIONS DEMPLOI
Le cardio Cycle Polar afche toutes les donnes de votre performance. Il indique le niveau deffort physiologique et lintensit dun exercice. Il mesure aussi la vitesse et la distance avec le capteur de vitesse Polar. Aucun autre usage nest sous-entendu ou induit. Rduction des risques lis la pratique dune activit physique Lactivit physique peut prsenter certains risques. Avant de commencer une activit physique rgulire, prenez le temps de rpondre aux quelques questions suivantes concernant votre sant. Si vous rpondez par lafrmative lune de ces questions, nous vous conseillons de consulter un mdecin avant de commencer un programme dentranement. Avez-vous cess toute pratique dune activit physique depuis plus de 5 ans ? Avez-vous de lhypertension ou un taux de cholestrol lev ? Prsentez-vous des signes ou des symptmes dune pathologie quelconque ? Prenez-vous des mdicaments pour la pression artrielle ou pour le coeur ? Avez-vous (ou avez-vous eu) des problmes respiratoires ? tes-vous en priode de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement mdical ? tes-vous porteur dun stimulateur cardiaque ou dun autre appareil lectronique implant ? Est-ce que vous fumez ? tes-vous enceinte ? Notez que la frquence cardiaque peut aussi tre affecte par divers facteurs comme les mdicaments pour le coeur, la circulation sanguine (en particulier en cas dhypertension), le psychisme et lasthme, les
40
arosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons nergtiques, lalcool et la nicotine. Il est essentiel que vous restiez attentif aux ractions de votre organisme pendant lexercice. Si lexercice vous semble pnible ou si vous vous sentez fatigu, il faut interrompre lexercice ou poursuivre dune manire moins intense. Remarque lintention des personnes porteuses dun stimulateur cardiaque, dun dbrillateur ou dun autre appareil lectronique implant. Les personnes porteuses dun stimulateur cardiaque utilisent le cardio Cycle Polar leurs propres risques. Avant lutilisation, Polar recommande un test deffort sous contrle mdical. Ce test permet de vrier la scurit et la abilit de lutilisation simultane du stimulateur cardiaque et du cardio Cycle Polar. Si vous tes allergique une substance quelconque qui est en contact avec la peau ou si vous souponnez une raction allergique provoque par ce produit, vriez les matriaux de fabrication rpertoris au chapitre 9 Caractristiques techniques. Pour viter les ractions cutanes dues lmetteur, ne le portez pas mme la peau, mais par-dessus un T-shirt. Veillez toutefois bien humidier le T-shirt lendroit o sont places les lectrodes. Remarque : Sous leffet combin de la transpiration et du frottement, la ceinture mettrice laisse parfois des traces noires qui peuvent tacher les vtements clairs. Si vous utilisez du produit anti-insectes sur votre peau, vitez tout contact du produit avec lmetteur.
Utilisation du cardiofrquencemtre en milieu aquatique Votre rcepteur peut tre utilis en natation. Il nest cependant pas un instrument de plonge. Pour prserver ltanchit de lappareil, nappuyez pas sur les boutons du rcepteur sous leau. Des interfrences peuvent se produire lors de la mesure de la frquence cardiaque en milieu aquatique : Leau de piscine, fortement chlore, et leau de mer tant particulirement conductrices, il peut se produire un court circuit au niveau des lectrodes, ce qui empche lmetteur de dtecter le signal de frquence cardiaque. Les plongeons ou les mouvements nergiques en natation peuvent occasionner un dplacement de lmetteur ; les lectrodes ne sont alors plus en mesure de capter le signal lectrique du coeur. Lamplitude du signal cardiaque varie dune personne une autre. Le nombre de personnes ayant des difcults mesurer leur frquence cardiaque est considrablement plus lev en milieu aquatique, que dans dautres environnements. Interfrences lectromagntiques et appareils de cardio-training Des interfrences peuvent se produire proximit des lignes haute tension, feux de signalisation, catnaires de trains, bus ou tramways, postes de tlvision, voitures, ordinateurs, compteurs de vlo, quipements de cardio-training, tlphones portables ou portiques de scurit. Pour viter une lecture erratique, loignez-vous des possibles sources dinterfrences. Certains composants lectriques ou lectroniques des appareils dexercice comme les diodes lumineuses, les moteurs ou les freins lectriques peuvent causer des interfrences. Pour rsoudre ce problme, il faut dplacer le rcepteur :
Interfrences entre utilisateurs Si le rcepteur est en mode non-cod, il capte tous les signaux mis moins d1 mtre/3 ft de distance. Des signaux non cods mis simultanment par plusieurs metteurs peuvent fausser les mesures. Si le cardio Cycle dune autre personne cre des interfrences, loignez-vous de cette personne et continuez votre exercice normalement. Sinon, an dviter les interfrences engendres par le cardio Cycle de cette personne : 1. Retirez lmetteur de votre poitrine pendant 30 secondes. Restez distance de votre partenaire. 2. Remettez lmetteur, rapprochez le cardio Cycle jusqu votre poitrine proximit du logo Polar de lmetteur. Le cardio Cycle se remet dtecter les impulsions de frquence cardiaque. Continuez votre sance normalement. Pour viter les interfrences avec un autre cycliste utilisant un capteur de vitesse, maintenez une distance dau moins 1 m entre votre cardio Cycle et le capteur de vitesse de lautre cycliste.
41
FRA
1. Retirez lmetteur et continuez utiliser lappareil de cardio-training normalement. 2. Dplacez le rcepteur jusqu ce quil nafche plus de valeurs errones, ou le symbole du coeur qui clignote. Les interfrences sont souvent plus importantes face lcran dafchage de lappareil ; elles sont par contre moindres, sur les cts. 3. Remettez lmetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du possible, le rcepteur dans une zone sans interfrence. Si le cardiofrquencemtre ne fonctionne toujours pas avec lappareil de cardio-training, il se peut que lappareil mette des signaux lectriques trop forts pour permettre la dtection de la frquence cardiaque avec un cardiofrquencemtre sans l.
QUESTIONS FRQUENTES
Que faire si... ... safche et la pile du rcepteur doit tre remplace ? Reportez-vous au chapitre 6 Entretien et rparations. ... je ne sais plus o je me trouve dans le menu ? Appuyez longuement sur le bouton jusqu ce que lheure safche. ... le cardio Cycle ne rpond plus aux boutons ? Rinitialisez le rcepteur en appuyant sur tous les boutons la fois pendant deux secondes. Aprs la rinitialisation, vous devez reparamtrer lheure et la date dans les rglages de base. Les autres rglages sont sauvegards. Vous pouvez ignorer ceux-ci en appuyant longuement sur . ... le cardio Cycle ne mesure pas les calories ? Les calories dpenses ne sont calcules que lorsque vous portez lmetteur. le cardio Cycle dune autre personne cre des interfrences ? Reportez-vous au chapitre 7 Prcautions demploi. ... la frquence cardiaque est irrgulire ou trs leve, ou ne safche pas (00) ? Vriez que le rcepteur est moins de 1 m / 3 ft de lmetteur. Vriez si la ceinture lastique de lmetteur ne sest pas dtendue en cours dexercice. Vriez que les lectrodes textiles de vos vtements de sports sajustent bien votre morphologie. Vriez si les lectrodes de lmetteur / de vos vtements de sports sont humidies. Vriez si lmetteur / les lectrodes de vos vtements de sports sont propres et en bon tat. Vriez si vous ntes pas proximit (1 m / 3 ft) dautres cardiofrquencemtres, lorsque vous dmarrez la recherche de la frquence cardiaque. Des perturbations lectromagntiques importantes peuvent entraner des intefrences. Reportez-vous au chapitre 7 Prcautions demploi. Si vous avez toujours des donnes de frquence cardiaque errones sur votre cardio Cycle, mme aprs vous tre loign de la source dinterfrences, ralentissez votre allure et prenez vos pulsations manuellement. Si celles-ci sont toujours extrmement leves, la cause peut en tre une arythmie cardiaque. Bien que la plupart des arythmies ne soient pas dangereuses pour la sant, nhsitez pas consulter votre mdecin pour plus de renseignements. Avez-vous eu des problmes cardiaques qui pourraient avoir modi la forme de votre signal dECG ? Dans ce cas, veuillez consulter votre mdecin. Si la mesure de la frquence cardiaque ne fonctionne pas avec les vtements de sports, faites un essai avec la ceinture mettrice WearLink. Si la ceinture mettrice WearLink parvient dtecter votre frquence cardiaque, le problme provient vraisemblablement de votre vtement de sport. Veuillez alors contacter le fabricant / revendeur du vtement. Si vous avez bien respect les conseils ci-dessus, mais que la mesure de la frquence cardiaque ne fonctionne toujours pas, il se peut que la pile de votre metteur soit faible. Pour plus dinformation, reportez-vous au chapitre Entretien et rparations.
42
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
RCEPTEUR
Autonomie de la pile (1h/jour, 7 jours/7) Type de pile Joint dtanchit du compartiment de la pile Tempratures dutilisation 2 ans en moyenne CR 2430
METTEUR
2 ans en moyenne CR 2025 Joint dtanchit 20.0 x 1.0 Matriau : FPM -10 C +50 C / 14 F 122 F Emetteur : polyamide Elastique : polyurthane, polyamide, nylon, polyester et lasthane
CAPTEUR DE VITESSE
4500 heures en moyenne
Materiaux
Bracelet : polyurthane Capot arrire du botier et fermoir du bracelet : acier inoxydable conforme la directive communautaire 94/27/EU et ses modications 1999/C 205/05 sur les produits dgageant du nickel conus pour un contact direct et prolong avec la peau.
1 %
Montre : suprieure 0,5 seconde/ jour une temprature de 25 C/ 77 F. Frquence cardiaque : 1% ou 1 bpm, la plus haute des deux valeurs, applicable une frquence rgulire. 15-240 14 chiers dexercices
Capacit maximale de mmoire dun chier : 99 h 59 min 59 s
43
FRA
Les produits Polar sont tests ltanchit suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classs en 3 catgories diffrentes en fonction de leur tanchit. Vriez le degr d'tanchit de votre produit Polar, indiqu sur le capot arrire du rcepteur. Comparez-le ensuite au tableau cidessous. Remarque : Ces dnitions ne sappliquent pas forcment aux produits dautres fabricants.
Plonge avec Plonge sous-marine Water resistant avec bouteilles tuba Caractristiques dtanchit
Eclaboussures, gouttes de pluie, etc. Minimum requis pour la baignade et la natation.* X Pour une utilisation frquente dans leau mais pas de plonge sous-marine.
*) Lmetteur Polar WearLink est tanche 30m (Water resistant 30m). APPLICATIONS SYSTEME REQUISES Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Carte son Microphone
Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Carte son Haut parleurs ou casque dynamiques
44
0537
L'estampille CE indique que ce matriel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE.
Le symbole reprsentant une poubelle sur roues barre dune croix indique que les produits Polar sont des instruments lectroniques, soumis la Directive 2002/96/EC de lUnion Europenne, concernant le tri slectif des dchets lectriques et lectroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent tres tris sparment dans les pays de lUnion. Polar vous encourage galement limiter les effets possibles des dchets sur lenvironnement ou sur la sant publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux lgislations locales concernant le tri slectif et, dans la mesure du possible, en sparant les dchets lectroniques. Polar Electro Oy est une entreprise certie ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits rservs. Ce manuel ne peut tre reproduit mme partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans laccord crit pralable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annots du symbole dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la socit Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annots du symbole dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques dposes de la socit Polar Electro Oy, l'exception de Windows qui est la marque dpose de Microsoft Corporation.
45
FRA
46
INDEX
Alarme de zone cible ..........................14 Application UpLink ..................................29 Application WebLink ................................29 Arrter un exercice...................................13 AutoStart .................................................10 Autre exercice ..........................................13 Bips sonores......................................14, 37 Boutons ...........................................6, 7, 20 Cadence ............................................10, 19 Capteur de vitesse ................................3, 8 Caractristiques techniques ...................43 Catgories tness ...................................33 Circonfrence de la roue..........................11 Dcharge de responsabilit .....................46 Dmarrer la mesure de la frquence .........................................13 cardiaque Dmarrer lenregistrement dun exercice ..........................................................13 Dpense calorique .............................26, 27 Eclairage de lcran ................................20 Emetteur .............................................3, 12 Cot nergtique .....................................22 Entretien et rparations ..........................38 Estimation de lheure darrive (EHA) 10, 22 .....................................13 Exercice vlo Commencer votre activit physique.........12 FCassis .....................................................36 Fichier .........................................24, 25, 27 Fichier cumul.........................................27 Fichier dexercices ...................................25 Fichier rsum.........................................24 Fitness test .............................................30 Fonctions disponibles pendant lexercice 20 Format 12h/24h ..................................6, 34 Fuseau horaire ........................................34 Garantie ..................................................45 Graphe Fitness test .................................33 HeartTouch ..............................................20 HRmax ......................................................36 HRmax-p...................................................32 Limites Automatiques .............................18 Limites manuelles ...................................19 Mettre un exercice en pause ....................20 Mode nuit ...........................................20 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pile faible .............................................39 Prcautions demploi...............................40 Questions frquentes ..............................42 Rglages des units ................................37 Rglages ...........................................10, 34 Rglages de base ......................................6 Rglages de frquence cardiaque ....14, 15, 18, 19 Rglages de la date ............................6, 34 Rglages de la langue.............................37 Rglages de la montre ............................34 Rglages de laide...................................37 Rglages de lalarme .........................34 Rglages de lheure.................................34 Rglages des exercices ...........................14 Rglages des minuteurs..........................19 Rglages du fuseau 2 .............................34 Rglages gnraux ..................................37 Rglages personnels ...............................35 Rglages vlo ..........................................10 Remettre zro le chier cumul ............28 Remettre zro le chier exercice ...........26 Remettre zro le rcepteur....................42 Remplacement de la pile.........................39 Revenir lafchage de lheure.................7 Support vlo ..........................................3, 8 Transfert des donnes .............................29 Verrouillage des boutons .........................37 VO2max .....................................................36 Zones de frquence cardiaque ................27
47
FRA
NOTES
Polar Snelheid Sensor Met een draadloze Magneet snelheidssensor wordt tijdens het etsen de snelheid en de afgelegde Sensor afstand gemeten.
Tie rap
WearLink gecodeerde borstband Het zendgedeelte stuurt het hartslagsignaal naar de etscomputer. De elektroden van de borstband registreren uw hartslag.
polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com is een persoonlijke etscoach ter ondersteuning van uw trainingsdoelen. Hier kunt u zich kosteloos registreren, waarna u toegang krijgt tot een persoonlijk trainingsschema, een logboek, handige artikelen en nog veel meer. Bezoek www.polar. voor de laatste producttips en online ondersteuning. Klantenservice en internationale garantie-informatie Als uw etscomputer moet worden gerepareerd, stuurt u deze samen met de Polar Servicepas terug naar het Polar Service Center. Polar biedt de oorspronkelijke koper van het product een garantie van twee jaar. Bewaar de internationale garantiekaart als bewijs van aankoop.
Polar Bike Mount Zet de stuurhouder vast op de ets en bevestig de etscomputer hieraan. Tie rap
NLD
INHOUD
1. BEGINNEN 1.1 BASISINSTELLINGEN ................................................................................................................................................6 1.2 MENUSTRUCTUUR ....................................................................................................................................................7 INSTALLATIE ......................................................................................................................................................................8 2.1 BEVESTIGEN VAN DE STUURHOUDER .......................................................................................................................8 2.2 BEVESTIGEN VAN DE SNELHEIDSSENSOR .................................................................................................................8 2.3 FIETSINSTELLINGEN (BIKE) ....................................................................................................................................10 BEGINNEN MET TRAINEN .................................................................................................................................................12 3.1 DRAAG DE BORSTBAND ..........................................................................................................................................12 3.2 TRAININGSGEGEVENS REGISTREREN .....................................................................................................................13 3.3 TRAININGSINSTELLINGEN (EXE. SET) ......................................................................................................................14 3.3.1 Persoonlijke limieten (OWNZONE) .............................................................................................................15 3.3.2 Automatische limieten (AUTOMATIC) ........................................................................................................18 3.3.3 Handmatige limieten (MANUAL)................................................................................................................19 3.3.4 Trapfrequentielimieten (CADENCE) ...........................................................................................................19 3.4 TIMERS (TIMERS) ...................................................................................................................................................19 3.5 FUNCTIES TIJDENS DE TRAINING ............................................................................................................................20 3.6 TRAININGSSTANDWEERGAVEN ...............................................................................................................................21 3.7 TRAININGSOVERZICHT BEKIJKEN ............................................................................................................................24
2.
3.
4.
5.
CONDITIE VOLGEN ...........................................................................................................................................................25 4.1 Bestand (FILE) .......................................................................................................................................................25 4.1.1 Trainingsbestand (EXERCISES) .................................................................................................................25 4.1.2 Totalenbestand (TOTALS) ..........................................................................................................................27 4.2 GEGEVENSOVERDRACHT (CONNECT) .....................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 De tness test uitvoeren (TEST) ................................................................................................................31 4.3.2 Resultaten van de tness test ..................................................................................................................32 4.3.3 Fitness test trend (TREND)........................................................................................................................33 INSTELLINGEN (SETTINGS) ..............................................................................................................................................34 5.1 HORLOGE-INSTELLINGEN (WATCH) .........................................................................................................................34 5.2 GEBRUIKERSINSTELLINGEN (USER) .......................................................................................................................35 5.3 ALGEMENE INSTELLINGEN (GENERAL) ....................................................................................................................37 ONDERHOUD .................................................................................................................................................................38 VOORZORGSMAATREGELEN .............................................................................................................................................40 VEELGESTELDE VRAGEN ..................................................................................................................................................42 TECHNISCHE SPECIFICATIES ..........................................................................................................................................43 INTERNATIONALE GARANTIE ............................................................................................................................................45 AANSPRAKELIJKHEID .......................................................................................................................................................46 INDEX ..............................................................................................................................................................................47
NLD
1. INSTALLATIE
1.1 BASISINSTELLINGEN
Pas voordat u begint te trainen met de Polar Fietscomputer eerst de basisinstellingen aan. Voer zo nauwkeurig mogelijk gegevens in voor een juiste feedback op uw prestaties. LICHT OMHOOG
Schuif keuzes / waarden omhoog
Om de volgende gegevens aan te passen, gebruikt u de toetsen / en OK: 5. Time (Tijd): Kies 12 H (12-uurs) of 24 H (24-uurs) en voer de plaatselijke tijd in. 6. Date (Datum): Voer de huidige datum in; dd = dag, mm = maand, yy = jaar. 7. Units (Eenheden): Kies metrische (KG/CM) of Engelse maten (LB/FT).
Opmerking: Wanneer u LB/FT selecteert, worden calorien aangegeven als Cal, anders als kcal.
START / OK
Keuze accepteren
TERUG / STOP
Terug naar het vorige display
OMLAAG
Schuif keuzes / waarden omlaag
1. Om uw Polar Fietscomputer te activeren, drukt u tweemaal op OK. Wanneer het horloge eenmaal is geactiveerd, kunt u deze niet meer uitschakelen! 2. WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD (Welkom in de Polar etswereld) wordt weergegeven. Druk op OK. 3. Language (Taal): Kies ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS of ITALIANO met de toetsen / . Druk op OK. 4. START WITH BASIC SETTINGS (Ga naar basisinstellingen) wordt weergegeven. Druk op OK.
6
10. Birthday (Geboortedatum): Voer uw geboortedatum in; dd = dag, mm = maand, yy = jaar 11. Sex (Geslacht): Kies MALE (man) of FEMALE (vrouw). 12. SETTINGS OK? wordt weergegeven. Sex (Geslacht): Kies YES (ja) of NO (nee). YES (ja): De instellingen worden geaccepteerd en opgeslagen. Het horloge keer terug naar de tijdsweergave. NO (nee): De basisinstellingen kunnen nog worden gewijzigd. Druk op om terug te keren naar de gegevens die u wilt wijzigen.
1.2 MENUSTRUCTUUR
Tip: Om de toetsen te vergrendelen/ontgrendelen, houdt u de toets LICHT ingedrukt. Om terug te gaan naar de tijdweergave, houdt u ingedrukt.
WATCH (Horloge) BIKE (Fiets) EXE SET (Trainingsinstellingen) TIMERS (Timers) USER (Gebruiker) GENERAL (Algemeen)
NLD
2. INSTALLATIE
2.1 BEVESTIGEN VAN DE STUURHOUDER
Gebruik zoals hiernaast is aangegeven tie raps om de stuurhouder stevig op het stuur te bevestigen. Bevestig voor de meest nauwkeurige metingen steeds de polsunit op de stuurhouder wanneer u een etstraining doet.
max 50 cm / 16
2.
3.
3. Haal tie raps door de gaten in de sensor en het rubberen onderdeel (afbeelding 3). Bevestig de sensor dusdanig op de voorvork dat het Polar logo naar buiten wijst (afbeelding 4). Trek de tie raps zachtjes aan trek ze nog niet volledig strak. 4. Bevestig de magneet op een spaak ter hoogte van de sensor (afbeelding 5). De opening in de magneet moet in de richting van de snelheidssensor wijzen. Bevestig de magneet aan de spaak en draai deze zachtjes aan met een schroevendraaier. Draai deze nog niet geheel vast. Stem de positie van de magneet en de snelheidssensor zodanig af dat de magneet vlak langs de sensor beweegt, maar deze niet raakt. Richt de sensor zo veel mogelijk in de richting van het wiel/de spaken. De afstand tussen de sensor en de magneet moet kleiner zijn dan 4 mm/016. De afstand is juist wanneer een tie rap precies tussen de magneet en de sensor past.
4.
5.
5. Bevestig de polsunit op de stuurhouder en begin een etstraining (CYCLING). (Zie hoofdstuk 3.2, Trainingsgegevens registreren.) Draai het voorwiel zodat u een snelheid af kunt lezen op het display. De snelheid geeft aan dat de magneet en de snelheidssensor juist zijn gepositioneerd. Draai de schroef op de magneet vast en trek de tie raps stevig aan en verwijder uitstekende kabeleinden.
NLD
10
4. WHEEL SIZE (Wieldiameter) Voor nauwkeurige etsgegevens moet de wieldiameter worden ingesteld. Kies een van de volgende twee methoden om de diameter te meten: METHODE 1 1. Zoek de wieldiameter die op het frame is afgedrukt. 2. Aan de hand van de diameter in inches of in ETRTO kunt u de wieldiameter in millimeters vinden in de rechterkolom van de tabel. Let op dat de wieldiameters in bovenstaande tabel bij benadering zijn, daar de wieldiameter afhankelijk is van het wieltype en de luchtdruk. METHODE 2. 1. Beginnende met het ventiel precies aan de onderzijde, bij een merkteken op de grond, beweegt u op een vlakke ondergrond uw ets recht vooruit, totdat het wiel eenmaal rond is. Het wiel dient loodrecht op de grond te staan. Markeer het punt waar het ventiel weer precies aan de onderzijde is.
ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622
Opmerking: De bovenstaande wielmaten worden geadviseerd, echter de wielmaat is afhankelijk van het type wiel en luchtdruk.
2. Meet de afstand tussen de twee merktekens en trek er 4 mm af, om te compenseren voor uw gewicht op de ets. Dit is de wielomtrek en de waarde die u dient te gebruiken voor de etscomputer.
11
NLD
2. Bevestig het ene uiteinde van het zendgedeelte aan de borstband. (LINKS=L of RECHTS=R.)
3. Pas de lengte aan tot de borstband strak om uw borst past. Het Polar logo moet recht in het midden zitten. Bevestig het andere uiteinde van het zendgedeelte aan de borstband.
4. Maak de borstband na het trainen los door druk uit te oefenen met uw duim en uw wijsvinger en te draaien zoals is aangegeven in de afbeelding.
12
op het display. Het kader rond het hartsymbool geeft aan 2. Binnen 15 seconden wordt uw hartslag aangegeven in cijfers en verschijnt dat de overdracht wordt gecodeerd. Codering voorkomt interferentie van hartslagmetergebruikers in de buurt. 3. Druk op OK. Kies het type Exercise (Training), CYCLING / OTHER (Fietsen/Overig), en druk op OK. Met CYCLING (Fietsen) kunt u etseigenschappen zoals snelheid en afstand meten. Om BIKE 1 of 2 (Fiets 1 of 2) te selecteren, houdt u ingedrukt. Kies OTHER (Overig) voor hardlopen, zwemmen, enz. 4. Registreer de trainingssessie door START te selecteren en op OK te drukken. De stopwatch begint te lopen en het trainingssymbool wordt weergegeven. U kunt de trainingsinstellingen aanpassen door SETTINGS (Instellingen) te selecteren. Zie voor meer informatie hoofdstuk 3.3 Trainingsinstellingen. Druk op om de registratie te stoppen. Kies EXIT (Sluiten) om het trainingsoverzicht te bekijken.
13
NLD
1. ALARM: VOL 2 / VOL 1 / OFF (Uit) Past het geluidsvolume van het hartslagzonealarm aan. Dit symbool
2. LIMITS (Limieten): OWNZONE (Persoonlijke zone) / AUTOMATIC (Automatisch) / MANUAL (Handmatig) / CADENCE (Trapfrequentie) / OFF (Uit) De limieten voor de hartslag (of trapfrequentie) helpen u tijdens de training bij het vasthouden van een bepaald intensiteitsniveau. De hartslagzone is een bereik tussen de onder- en bovengrens voor uw hartslag. Als u een optionele trapfrequentiesensor heeft genstalleerd, kunt u ook gebruik maken van de onder- en bovengrens voor de trapfrequentie. U kunt trainen binnen vier verschillende limieten. Kies OFF (Uit) om te trainen zonder limieten. OWNZONE limieten - Zie hoofdstuk 3.3.1, Persoonlijke limieten. AUTOMATIC limieten - Zie hoofdstuk 3.3.2, Automatische limieten. MANUAL limieten - Zie hoofdstuk 3.3.3, Handmatige limieten. CADENCE limieten - Zie hoofdstuk 3.3.4, Trapfrequentielimieten. 3. HR VIEW (Hartslagweergave) : HR (Hartslag) / HR% (Hartslagpercentage) Selecteer HR (HF) om uw hartslag weer te geven in hartslagen per minuut (hsm), of HR% (HF) voor een percentage van de maximale hartslagfrequentie. Zie voor meer informatie over HFmax hoofdstuk 5.2, Gebruikersinstellingen.
14
2. Het bepalen van de OwnZone begint. Het proces bestaat uit vijf fasen. Een piep geeft het einde aan van elke fase (wanneer het geluid is ingeschakeld), en het display wordt automatisch verlicht (als u de verlichting eerder heeft gebruikt). Probeer niet te stoppen tijdens het bepalen van de OwnZone. 1. Fiets of loop een minuut in een rustig tempo. Houd uw hartslag onder de 100 hsm / 50 % HFmax tijdens deze eerste fase. 2. Fiets of loop een minuut in een normaal tempo. Verhoog langzaam uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax. 3. Fiets of loop een minuut in een vlot tempo. Verhoog uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax. 4. Fiets een minuut in een vlot tempo of jog in een laag tempo. Verhoog uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax. 5. Fiets of jog in een vlot tempo of ren gedurende n minuut. Verhoog uw hartslag met ongeveer 10 hsm / 5 % HFmax.
16
3. Ergens tijdens de sessie hoort u twee opeenvolgende geluidssignalen. Dit houdt in dat de OwnZone is bepaald. Als de bepaling is gelukt, worden afwisselend OwnZone Updated en de hartslaglimieten weergegeven op uw display. Afhankelijk van uw instellingen worden de limieten weergegeven in slagen per minuut (hsm) of als een percentage van de maximale hartslag (%HFmax). 4. Wanneer het bepalen van de OwnZone niet is gelukt, wordt uw vorige OwnZone gebruikt en verschijnt OwnZone Limits met de limieten op het display. Wanneer niet eerder een OwnZone is bepaald, worden leeftijdsgebaseerde limieten gebruikt. 5. Ga verder met uw training. Probeer binnen de opgegeven hartslagzones te blijven voor een optimaal trainingsresultaat.
Opmerking: Als u het bepalen van de OwnZone overslaat, of wanneer het bepalen mislukt, wordt de vorige OwnZone of leeftijdsgebaseerde limieten gebruikt.
17
NLD
18
Tip: Het is gewoonlijk aanbevolen een trapfrequentie aan te houden tussen 80 en 100 rpm. Om spierkracht op te bouwen, etst u in lage versnellingen met een lage trapfrequentie. Om de soepelheid te verhogen, gebruikt u hoge versnellingen en een hoge trapfrequentie.
Uw etscomputer is voorzien van twee wisselende timers, waardoor u n herhaalde of twee wisselende tijdsinvervallen kunt instellen. De timers zijn actief tijdens de registratie van de training. Tip: Gebruik de timers als herinnering om regelmatig te drinken, of als hulpmiddel tijdens een intervaltraining, zodat u weet wanneer u moet overschakelen van een intensief naar een minder intensief interval en andersom.
OMHOOG
/ OMLAAG
Kort drukken: Bladeren door trainingsweergaven Lang drukken: Automatisch voor-/achteruit bladeren. Stop het bladeren door een korte druk op de knop.
STOP
Kort drukken: Training onderbreken.
OK
Kort drukken: Trainingsafstand herstellen. Lang drukken: Naar instellingenmenu vanuit trainingsweergave.
Heart Touch (handsfree-knop) Om tijdens de training de tijd of hartslagzones te bekijken zonder op knoppen te drukken, kunt u de polsunit in de buurt van het Polar logo op de borstband houden.
Tip: Druk in de Exercise-functie op de knop LICHT om de Night mode te activeren. Het display wordt nu telkens wanneer u op een knop drukt verlicht, ook bij Heart Touch. Wanneer u een training registreert waarbij de limieten zijn ingeschakeld, geven pijlen op het display aan of u de hartslag of trapfrequentie moet verhogen of verlagen om binnen de limieten te blijven.
20
3.6 TRAININGSWEERGAVEN
Hier kunt u verschillende combinaties van trainingsgegevens bekijken. Schakel tussen displays met De weergave Snelheid is alleen beschikbaar in de stand CYCLING (Fietsen). Afwisselend afgelegde afstand / trajectafstand Snelheid (km/h of mph) Hartslag / .
Trapfrequentie is alleen beschikbaar wanneer trapfrequentiegegevens beschikbaar zijn in de stand CYCLING (Fietsen). Afwisselend huidige snelheid (Spd) / gemiddelde snelheid (AvgSp) Trapfrequentie (cad) Hartslag
Duur CYCLING-stand (Fietsen): Totaal aantal verbruikte kilocalorien (kcal/Cal) OTHER-stand (Overig): Het totaal aantal verbruikte kilocalorien (kcal/Cal) en geschat calorieverbruik per uur (Cal/h) worden afwisselend weergegeven Sessieduur Hartslag
Opmerking: Wanneer in de stand Cycling (Fietsen) de hartslag 00 is, wisselen de huidige snelheid (Spd) en de gemiddelde snelheid (AvgSp) elkaar af op de bovenste rij.
21
NLD
Tijd Hartslag
De Zone Pointer helpt u binnen de hartslagzone te blijven. De huidige hartslag / trapfrequentie verschijnt als een hartslag-/trapfrequentiesymbool tussen de boven- en ondergrens.
Opmerking: De Zone Pointer wordt alleen weergegeven wanneer de hartslag-/trapfrequentielimieten zijn ingeschakeld.
InZone-symbool en de in de zone besteedde tijd Waarden van de onder- en bovengrens en de Zone Pointer Hartslag
De weergave voor etsintensiteit en calorieverbruik kan alleen worden weergegeven in de stand CYCLING (Fietsen). De etsintensiteit volgt de etsbelasting in Cal/h en Cal/km of Cal/mi. Door het calorieverbruik te voorspellen, kunt u ervoor zorgen dat u voldoende snacks heeft op een lange tocht. Deze functie is ook geschikt voor het vergelijken en analyseren van de belasting van verschillende trainingstypen. Ook kan hiermee de trainingsefcintie worden gemeten. Gemiddelde hartslag (AvgHR) Afwisselend etsintensiteit (Cal/km of Cal/mi) en calorieverbruik (Cal/h) Hartslag
22
Timers worden alleen weergegeven wanneer minstens n timer wordt gebruikt. Zie voor meer informatie hoofdstuk 3.4, Timers. Timer 1 of Timer 2 Resterende tijd Hartslag
23
NLD
De grasche vergelijkinsweergave kan alleen worden gebruikt in de stand CYCLING (Fietsen). De drie meters tonen de huidige Hartslag, het aantal balkjes geeft uw huidige HF aan afhankelijk van de door u ingestelde maximale hartslag (min: 30 hsm; max: HFmax) Snelheid, 1 balk staat voor 5 km/h (min: 1 km/h; max: 50 km/h ) Trapfrequentie, 1 balk staat voor 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) De hartslag wordt aangegeven onder de meters.
Overzichtbestand
Na het stoppen van de registratie van een etstraining (CYCLING Fietsgegevens en Hartslaggegevens. ), wisselen twee overzichtweergaven elkaar af op het display:
Na een andere training (OTHER) worden alleen de hartslaggegevens weergegeven. Fietsgegevens Afstand Afwisselend gemiddelde / maximale snelheid. Hartslaggegevens Duur Verbruikte calorien Afwisselend gemiddelde / maximale hartslag. (Hartslag in hsm of HF%, afhankelijk van de hartslagweergavestand.)
Verlaat het trainingsoverzicht door op OK of te drukken. In File (Bestand) worden gedetailleerde trainingsgegevens geplaatst. Zie voor meer informatie hoofdstuk 4. Volgen van uw prestaties.
24
De etscomputer kan maximaal 14 trainingsbestanden opslaan. Kies een training die u wilt bekijken door op op OK. Trainingstype (Fietsen / Overig) Grasche meters geven trainingen aan. De hoogte van de balk geeft de trainingsduur aan. De geselecteerde training wordt aangegeven door een cursor Datum van de geselecteerde training
te drukken en vervolgens
Houd
Opmerking: De trainingsgegevens worden alleen opgeslagen als de stopwatch langer dan een minuut is ingeschakeld.
Druk op
om door het volgende te bladeren: 4. Calorie Expenditure (Calorieverbruik) Verbruikte calorien (kcal / Cal) Vetpercentage van verbruikte calorien
Opmerking: Het geschatte vetverbruik wordt berekend aan de hand van het totaal aantal tijdens een trainingssessie verbruikte kilocalorien. Het vetpercentage kan variren van 10 tot 60%. Wanneer bijvoorbeeld het totale energieverbruik tijdens een training 245 kcal/Cal is en het vetpercentage 45% is, dan wordt 45% van de voor de training benodigde energie gehaald uit vetreserves en 55% uit koolhydraten.
2. Time in Zone (Tijd in zone) Hartslagzonelimieten Afwisselend worden de besteedde tijd in, boven en onder de zone weergegeven
Opmerking: Time in Zone kan alleen worden weergegeven wanneer tijdens de trainingssessie de hartslag- of trapfrequentielimieten waren ingeschakeld.
5. Distance en Speed (Afstand en Snelheid) Afstand (km / mijlen) Gemiddelde en maximale snelheid (km/h / mph) worden afwisselend weergegeven 6. Fietstijd en trapfrequentie Fietstijd Gemiddelde en maximale trapfrequentie
3. Heart Rate (Hartslag) Maximale hartslag in hsm of %HFmax worden afwisselend weergegeven Maximale hartslag in hsm of %HFmax worden afwisselend weergegeven
26
28
polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com is uw persoonlijke etscoach op het web. Meld u aan bij de service voor toegang tot functies zoals Fietstrainingsprogramma's - Een aangepast trainingsprogramma ontwikkeld door experts in samenwerking met Polar. Trainingslogboek - Om uw trainingsgegevens te bewaren en uw ontwikkeling te volgen. Artikelen - Relevante ets- en trainingsartikelen van Polar-professionals die u genformeerd en up-to-date houden.
29
NLD
Om ervoor te zorgen dat de testresultaten betrouwbaar zijn, dient u het volgende in acht te nemen: U kunt de test overal uitvoeren. Thuis, op kantoor, op de tnessclub, zolang de omgeving maar rustig is. Zorg ervoor dat er geen storende elementen zijn (bijvoorbeeld tv, radio of telefoon) en dat er geen mensen tegen u praten. Doe de test altijd op dezelfde plaats, hetzelfde tijdstip en in dezelfde omgeving. Nuttig geen zware maaltijd en rook niet 2 tot 3 uur voor de test. Vermijd zware lichamelijke inspanningen, alcohol en stimulerende middelen op de dag van de test en de dag ervoor. Zorg ervoor dat u ontspannen en kalm bent. Ga liggen en ontspan uzelf 1 tot 3 minuten voordat u aan de test begint.
30
De waarde voor OwnIndex wordt opgeslagen in het menu Trend. Zie hoofdstuk 4.3.2, tness test trend voor meer informatie. De test onderbreken U kunt de test op elk moment afbreken door op te drukken. Gedurende enkele seconden wordt Fitness Test Failed (tness test mislukt) weergegeven. De vorige OwnIndex en HFmax-p worden niet overschreven.
31
NLD
1. Kies in de tijdsweergave Test -> TEST. De tnesstest begint meteen. Fitness Test >_______ wordt weergegeven. De pijlen >> geven aan dat de test loopt. 2. Wanneer de test is afgelopen, hoort u twee geluidssignalen. OwnIndex wordt weergegeven met een numerieke waarde en niveau-evaluatie, naast de datum. Druk op OK. 3. UPDATE USER SET? (Gebruikersinstellingen bijwerken?) NO (nee) / YES (ja) wordt weergegeven. Door YES (ja) te kiezen wordt de waarde voor OwnIndex opgeslagen in uw gebruikersinstellingen. 4. HRmax predicted (de verwachte HFmax wordt weergegeven), samen met de numerieke waarde en de datum. Druk op OK. 5. UPDATE USER SET? (Gebruikersinstellingen bijwerken?) NO (nee) / YES (ja) wordt weergegeven. Door YES (ja) te kiezen wordt de waarde voor HRmax-p opgeslagen in uw gebruikersinstellingen.
32
Fitheidsklassen
Uw OwnIndex is het meest zinvol als u de individuele waarden en hun veranderingen in de loop der tijd vergelijkt. OwnIndex kan ook op basis van geslacht en leeftijd worden genterpreteerd. Zoek uw OwnIndex op in onderstaande tabel en kijk hoe uw arobe conditie is in vergelijking met anderen van hetzelfde geslacht en leeftijd.
1 2 3
FAIR
3
FAIR
redeliijk
MODERATE GOOD VERY GOOD ELITE gemiddeld goed zeer goed uitstekend
redeliijk
MODERATE GOOD VERY GOOD ELITE gemiddeld goed zeer goed uitstekend
De classicatie is gebaseerd op literatuuronderzoek van 62 studies waarbij de VO2max rechtstreeks werd gemeten bij gezonde volwassen proefpersonen in de Verenigde Staten, Canada en 7 Europese landen. Referentie: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
MANNEN
VROUWEN
Opmerking: Topatleten scoren gewoonlijk OwnIndex-waarden boven 70 (mannen) en 60 (vrouwen). Waarden tot 95 kunnen worden bereikt door duuratleten op Olympisch niveau. OwnIndex is het hoogst bij sporten waarbij grote spiergroepen zijn betrokken, zoals bij wielrennen en langlaufen.
OwnIndex-waarden verwijderen
Kies de waarde die u wilt verwijderen en houd de knop LICHT ingedrukt. DELETE VALUE? (Waarde verwijderen?) NO (nee) / YES (ja) wordt weergegeven. Bevestig uw keuze door op OK te drukken.
33
NLD
5. INSTELLINGEN
5.1 HORLOGE-INSTELLINGEN (WATCH)
1. ALARM: OFF (Uit) / ONCE (Eenmaal) / MON - FRI (Maandag t/m vrijdag) / DAILY (Dagelijks) U kunt het alarm instellen op eenmaal overgaan (ONCE), van maandag t/m vrijdag (MON-FRI), of dagelijks (DAILY). Het alarm werkt in alle standen, behalve de trainingsstand, en gaat een minuut over, behalve als u op de knop drukt om het alarm te stoppen. Druk op / of OK om het alarm na 10 minuten nogmaals af te laten gaan. Druk op om de sluimerfunctie uit te schakelen.
Opmerking: Wanneer verschijnt op het display kan het alarm niet worden geactiveerd. Het alarm gaat ook af als u het geluid heeft uitgeschakeld in de algemene instellingen.
2. TIME 1 (Tijdzone 1) 3. TIME 2 (Tijdzone 2) 4. TIME ZONE (Tijdzone): TIME 1 / TIME 2 U kunt twee tijdzones instellen in de etscomputer. Ga nadat u TIME 1 heeft ingesteld verder met TIME 2 om een nieuwe tijdzone te congureren. Tip: Houd in de tijdsweergave 5. DATE (Datum)
Opmerking: Zie voor meer informatie over instellingen voor BIKE (Fiets), EXE. SET (traingsinstellingen) en TIMERS hoofdstukken 2.3, Fietsinstellingen, 3.3, Trainingsinstellingen en 3.4, Timers.
ingedrukt. De 2 naast de tijd geeft aan dat tijdzone 2 (TIME 2) wordt gebruikt.
34
1. HRmax (Maximale hartslag) HFmax is het hoogste aantal hartslagen per minuut bij een maximale lichamelijke inspanning. HFmax wordt gebruikt om de trainingsintensiteit te bepalen. HFmax kan variren afhankelijk van het type sport, bijvoorbeeld HFmax hardlopen > HFmax etsen > HFmax zwemmen. Uw persoonlijke HFmax kan het nauwkeurigst worden bepaald via een maximale-inspanningstest in een laboratorium. HFmax kan ook worden afgeleid van de bij de Polar Fitness Test behaalde score voor HFmax-p. Ook kan een schatting worden berekend voor HFmax met de leeftijdsgebaseerde formule 220 min de leeftijd. 2. HRsit (Hartslagwaarde in zittende houding, HFsit) HFsit is uw normale hartslag wanneer u geen lichamelijke inspanningen verricht (zittend). U kunt uw HFsit makkelijk bepalen, door de borstband te dragen, te gaan zitten en geen lichamelijke activiteiten uit te voeren. Druk na twee of drie minuten op OK in de tijdsweergave om uw hartslag te bekijken. Dit is uw HFsit. Herhaal voor een nauwkeurigere bepaling deze procedure enkele malen en bereken het gemiddelde. 3. VO2max (Maximale zuurstofopname) VO2max is de maximale capaciteit van uw lichaam voor het opnemen van zuurstof bij maximale inspanning. De meest nauwkeurige manier om uw VO2max te bepalen is via een maximale inspanningstest in een laboratorium. Als u weet wat uw medisch geteste waarde is voor VO2max, kies dan de waarde uit de lijst. Meet anders een vergelijkbare waarde, OwnIndex, door de Polar Fitness Test uit te voeren. Zie voor nadere instructies hoofdstuk 4.3, Polar Fitness Test.
36
2. KEYLOCK (Knopvergrendeling): MANUAL (Handmatig) / AUTOMATIC (Automatisch) Met de knopvergrendeling voorkomt u dat de knoppen per ongeluk worden ingedrukt. Handmatige knopvergrendeling (Manual) - houd de knop LICHT minimaal n seconde ingedrukt om de knopvergrendeling in- of uit te schakelen. Automatische knopvergrendeling (Automatic) - wordt automatisch geactiveerd wanneer u de knoppen langer dan n minuut niet indrukt. 3. HELP: ON (Aan) / OFF (Uit) Als de helpfunctie is ingeschakeld, wordt u begeleid door helpteksten bij de functies. Als u bijvoorbeeld naar een andere weergave overschakelt tijdens het registreren van een training, wordt er een helptekst weergegeven op de bovenste rij. 4. UNITS (Eenheden): KG/CM / LB/FT Selecteer metrische of Engelse eenheden. 5. LANGUAGE (Taal): ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Tip: De instellingen kunnen worden gecongureerd en overgedragen naar uw etscomputer met behulp van een PC. Zie voor meer informatie hoofdstuk 4.2, Gegevensoverdracht. NLD
37
ONDERHOUD
Net als met elk ander elektronisch instrument dient u zorgvuldig om te gaan met de Polar Fietscomputer. Onderstaande aanwijzingen helpen u om te handelen in overeenstemming met de garantievoorwaarden en om nog vele jaren plezier te hebben van dit product.
Polsunit
X
Snelheidssensor
Borstband
X X
Elastisch bandje
Service U kunt de service tijdens de garantieperiode van twee jaar het beste laten uitvoeren door een erkend Polar Service Center. De garantie geldt niet voor schade of vervolgschade die is veroorzaakt door service die niet is goedgekeurd door Polar Electro.
38
Batterij voor de polsunit Maak de Polar polsunit niet zelf open. De batterij mag alleen worden vervangen door iemand die door Polar Electro Oy bevoegd is, zodat de waterdichtheid niet in gevaar komt en de juiste onderdelen worden gebruikt. Tegelijkertijd wordt een volledige periodieke controle van de Polar Fietscomputer uitgevoerd. Opmerking: en Battery low worden weergegeven wanneer nog 10 tot 15% van de batterij van de etscomputer resteert. De verlichting en geluidssignalen van de etscomputer worden automatisch gedeactiveerd wanneer deze worden weergegeven. Door veelvuldig gebruik van de verlichting raakt de batterij van de etscomputer sneller leeg. In koude weersomstandigheden kan de batterijwaarschuwing verschijnen en weer verdwijnen wanneer u weer in een warmere omgeving komt. Batterij van de snelheidssensor Neem contact op met een erkend Polar Service Center om de snelheidssensor te vervangen. Batterij voor de borstband Als de borstband niet meer werkt, kan dat worden veroorzaakt door een lege batterij. Om de batterij te vervangen, hebt u een muntstuk nodig, een afsluitring en een batterij (CR 2025).
1. Open het afsluitklepje van de batterijhouder in het zendgedeelte door het met een muntstuk tegen de klok in van de stand naar OPEN te draaien. 2. Verwijder het afsluitklepje, haal de batterij uit de houder en vervang deze door een nieuwe. 3. Verwijder de afsluitring van het afsluitklepje en vervang deze door een nieuwe. 4. Plaats de negatieve ( -) zijde van de batterij tegen de onderzijde. 5. Plaats het afsluitklepje terug zodat de pijl naar de stand OPEN wijst. Zorg ervoor dat u de afsluitring van het afsluitklepje goed in de groef plaatst. 6. Druk zachtjes op het afsluitklepje, zodat het oppervlak van het afsluitklepje gelijk ligt met het oppervlak van het zendgedeelte. 7. Draai het afsluitklepje met de munt met de klok mee tot de pijl naar CLOSE wijst. Zorg ervoor dat het afsluitklepje goed wordt gesloten. Opmerking: Open om een maximale levensduur te garanderen het afsluitklepje van de batterijhouder alleen wanneer u de batterij moet vervangen. Vervang de afsluitring telkens wanneer u de batterij vervangt. Afsluitringen/batterijsets zijn verkrijgbaar bij een erkend Polar Service Center. In de Verenigde Staten en Canada zijn afsluitringen alleen verkrijgbaar bij erkende Polar Service Centers. Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken van batterijen onmiddellijk een arts. Batterijen dienen in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving te worden afgevoerd.
39
NLD
VOORZORGSMAATREGELEN
De Polar Fietscomputer geeft een indicatie van uw prestaties. De computer geeft het niveau van fysiologische inspanning en trainingsintensiteit aan. Ook meet de computer de snelheid en de afstand bij het etsen met een Polar Snelheid Sensor. Geen andere toepassing is beoogd. Mogelijke risico's tijdens het trainen beperken Sporten kan risico's met zich meebrengen. Het is raadzaam dat u voordat u begint aan een vast trainingsprogramma eerst de volgende vragen betreffende uw gezondheid beantwoordt. Als u ja antwoordt op een van deze vragen, raden wij u aan dat u eerst een dokter raadpleegt voordat u begint met een trainingsprogramma. Heeft u de afgelopen vijf jaar niets aan sport gedaan? Heeft u een hoge bloeddruk of een hoog cholesterolgehalte? Vertoont u symptomen van een ziekte? Gebruikt u medicijnen voor uw bloeddruk of uw hart? Heeft u wel eens last van ademhalingsproblemen? Bent u herstellende van een zware ziekte of medische ingreep? Gebruikt u een pacemaker of andere gemplanteerde elektronische apparatuur? Rookt u? Bent u zwanger? Behalve de trainingsintensiteit, kunnen ook medicijnen voor het hart, de bloeddruk, fysiologische aandoeningen, astma, de ademhaling, enz. en sommige energiedranken, alcohol en nicotine de hartslag benvloeden. Het is belangrijk om op te letten hoe uw lichaam reageert tijdens het sporten. Als u een plotse pijn of overmatige vermoeidheid voelt tijdens het sporten, raden wij u aan te stoppen of op een lager inspanningsniveau verder te gaan. Waarschuwing voor dragers van pacemakers, debrillators en andere gemplanteerde elektronische apparatuur. Het gebruik van de Polar Fietscomputer is voor dragers van pacemakers op eigen risico. Het is raadzaam u vr gebruik van het product onder toezicht van een arts een maximale inspanningstest uit te voeren. Uit de test moet blijken of het veilig en verantwoord is gelijktijdig de pacemaker en de Polar Fietscomputer te gebruiken. Als u overgevoelig bent voor een stof die in contact komt met de huid, of als u een allergische reactie vermoedt vanwege het gebruik van het product, controleer dan de genoemde materialen in het hoofdstuk Technische specicaties. Draag ter voorkoming van huidreacties de borstband over de kleding. Maak de kleding onder de elektrodeplaten wel goed vochtig voor een probleemloze werking. Opmerking: Door de combinatie van vocht en het schuren van de borstband kan deze afgeven en zwarte vlekken achterlaten op lichte kleding. Als u een insectenwerend middel op uw huid aanbrengt, dient u ervoor te zorgen dat dit niet in contact komt met de borstband.
40
Elektromagnetische interferentie en trainingsapparatuur Er kan zich interferentie voordoen in de buurt van hoogspanningskabels, verkeerslichten, de leidingen van een tram, trein of trolleybus, televisietoestellen, auto's, etscomputers, elektrisch aangedreven tnessaparatuur, mobiele telefoons, of als u door een elektronisch beveiligingspoortje loopt. Voorkom onregelmatige metingen door uit de buurt te blijven van mogelijke storingsbronnen. Verschillende soorten tnessapparaten met elektronische of elektrische onderdelen zoals LED-displays, motoren of elektrische remmen kunnen interferentie veroorzaken door diffuse signalen. Probeer het volgende om deze problemen te verhelpen: 1. Doe de borstband af en gebruik het tnessapparaat zoals u gewend bent.
Houd om storing van een andere etser met een snelheidssensor te voorkomen een afstand aan van tenminste een meter tussen uw etscomputer en de snelheidssensor van de andere etser.
41
NLD
Gebruik van de Polar Fietscomputer in water De polsunit kan bij het zwemmen worden gedragen. Het is echter geen duikinstrument. Druk onder water niet op de knoppen van de polsunit, zodat de waterdichtheid behouden blijft. Bij het meten van de hartslag in water kunt u last hebben van interferentie om de volgende redenen: Zwembadwater met een hoog chloorgehalte en zeewater zijn sterk geleidend. Dit kan kortsluiting in de elektroden van de zender veroorzaken, waardoor de ECG-signalen niet worden opgevangen door de zender. Door in het water te springen of heftige spierbewegingen te maken bij bij zwemwedstrijden kan de borstband verschuiven naar een positie op het lichaam waar de ECG-signaal niet kunnen worden opgevangen. De sterkte van het ECG-signaal is persoonlijk en kan verschillen afhankelijk van de samenstelling van iemands lichaamsweefsel. Er komen vaker problemen voor bij het meten van de hartslag in water.
2. Verplaats de polsunit tot u een plaats vindt waar deze geen onregelmatige metingen weergeeft en het hartsymbool niet knippert. Interferentie is vaak het sterkst recht voor het display van de apparatuur, terwijl links of rechts van het display relatief weinig interferentie optreedt. 3. Doe de borstband weer om en houd de polsunit zoveel mogelijk op de storingsvrije plaats. Als de etscomputer nog niet werkt met de tnessapparatuur, kan deze apparatuur teveel elektrische ruis veroorzaken voor draadloze hartslagmeting. Storing In de ongecodeerde modus vangt de polsunit signalen op van de borstband binnen een straal van 1 meter (3 voet). Gelijktijdige ongecodeerde signalen afkomstig van meerdere borstbanden kunnen onjuiste metingen veroorzaken. Als een ander persoon met een etscomputer of een hartslagmeter interferentie veroorzaakt, ga dan uit de buurt van die persoon en ga verder met uw training. Om hartslagsignalen van anderen te vermijden kunt u ook het volgende proberen: 1. Houd de zender 30 seconden lang van uw borst af. Ga uit de buurt van het andere apparaat. 2. Doe de borstband weer om en houd de computer bij borst in de buurt van het Polar logo op de zender. De etscomputer zal opnieuw zoeken naar een hartslagsignaal. Ga verder met uw training.
VEELGESTELDE VRAGEN
Wat moet ik doen als... ... verschijnt en de batterij van de polsunit moet worden vervangen? Zie het hoofdstuk Onderhoud voor verdere instructies. ...ik niet weet waar ik ben in het menu? Houd ingedrukt tot de tijd wordt weergegeven. ...de knoppen niet reageren? Herstel de polsunit door alle knopen gelijktijdig twee seconden ingedrukt te houden. Stel na het herstellen de tijd en datum in in de basisinstellingen. Alle andere instellingen blijven bewaard. Sla de rest van de instellingen over door ingedrukt te houden. ...de etscomputer de calorien niet meet? Het calorienverbruik wordt alleen berekend wanneer u de borstband draagt. ...een ander persoon met een etscomputer of hartslagmeter interferentie veroorzaakt? Raadpleeg het hoofdstuk Voorzorgsmaatregelen. ...de hartslagmeting onregelmatig of extreem hoog wordt, of nul (00) aangeeft? Zorg ervoor dat de polsunit zich niet verder dan 1 meter / 3 voet bevindt van de borstband. Controleer of het elastische bandje niet losser is gaan zitten tijdens het sporten Controleer of de elektrodeplaten aan de binnenkant van de borstband / sportkleding vochtig zijn. Controleer of de borstband / sportkleding aan de binnenkant schoon en niet beschadigd is. Zorg ervoor dat er geen andere etscomputer binnen het ontvangstbereik is 1 meter / 3 voet. Krachtige elektromagnetische signalen kunnen tot onregelmatige metingen leiden. Zie Voorzorgsmaatregelen. Wanneer de onregelmatige hartslagmeting blijft, ook als u weggaat van de storingsbron, verlaag dan uw snelheid en controleer handmatig uw polsslag. Als u van mening bent dat deze overeenkomt met de hoge waarde op het display, kunt u last hebben van een hartritmestoornis. De meeste gevallen van hartritmestoornissen zijn niet ernstig, maar u kunt beter toch uw arts raadplegen. Hartritmestoornissen kunnen onregelmatige waarden veroorzaken of een cardiac event kan uw ECG-diagram veranderd hebben. Neem dan contact op met uw arts. Als de registratie van hartslag niet werkt met de sportkleding, probeer het dan met het elastische bandje van de WearLink borstband. Als uw hartslag nu wel wordt geregistreerd, dan ligt het probleem hoogstwaarschijnlijk aan de sportkleding. Neem contact op met uw dealer / fabrikant. Als u al de bovenstaande handelingen hebt uitgevoerd, maar uw hartslag wordt nog steeds niet geregistreerd, dan is de batterij van de zender leeg. Zie voor meer informatie het hoofdstuk Onderhoud.
42
TECHNISCHE SPECIFICATIES
POLSUNIT
Levensduur batterij (1 uur per dag, 7 dagen per week) Batterijtype Afsluitring voor de batterij Gemiddeld 2 jaar
BORSTBAND
Gemiddeld 2 jaar
SNELHEIDSSENSOR
Gemiddeld 4500 uur
CR 2430
CR 2025 O-ring 20,0 x 1,0 Materiaal: FPM -10 C tot +50 C / 14 F tot 122 F Zendgedeelte: Polyamide Band: Polyurethaan, polyamide, nylon, polyester en elastan
Gebruikstemperatuur
-10 C tot +50 C / 14 F tot 122 F Polsband: Polyurethaan Achterklepje en polsbandgesp: Roestvrijstaal conform de EU-richtlijn 94/27/EU en amendement 1999/C 205/05 betreffende het vrijkomen van nikkel uit producten die bedoeld zijn voor een direct en langdurig contact met de huid. 0-127 km/h of 0-75 mph Horloge: beter dan 0,5 seconden per dag bij een temperatuur van 25 C (77 F). Hartslagmeter: 1% of 1 hartslag per minuut, welke het grootst is. De denities zijn van toepassing bij gelijkmatige omstandigheden. 15-240
14 trainingsbestanden. De maximale in een bestand geregistreerde tijd is 99 uur, 59 minuten en 59 seconden
Materialen
1 %
43
NLD
De waterdichtheid van Polar producten is getest volgens de internationale standaard ISO 2281. Producten worden verdeeld in drie categorien afhankelijk van de waterdichtheid. Zie de achterzijde van uw Polar product voor de waterdichtheidscategorie en vergelijk deze in de onderstaande tabel. Deze denities zijn niet noodzakelijk van toepassing op producten van andere fabrikanten.
Baden en zwemmen
Waterdicht eigenschappen
Spatten, regendruppels, enz.
X X X
Minimum voor baden en zwemmen* Voor veelvuldig gebruik in water, maar niet voor duiken met luchtessen
*) Deze eigenschappen zijn ook van toepassing op Polar WearLink borstbanden die zijn aangeduid als Water resistant 30 m. SYSTEEMEISEN Polar UpLink Tool Polar WebLink PC PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Windows 98/98SE/ME/2000/XP Geluidskaart Geluidskaart Dynamische luidsprekers of koptelefoon Microfoon
44
INTERNATIONALE GARANTIE
Deze beperkte internationale Polar garantie is uitgevaardigd door Polar Electro Inc. voor klanten die dit product in de Verenigde Staten of Canada hebben aangeschaft. Deze beperkte internationale Polar garantie is uitgevaardigd door Polar Electro Oy voor klanten die dit product in andere landen hebben aangeschaft. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. biedt de oorspronkelijke gebruiker/koper van dit product garantie tegen materiaal- en productiefouten gedurende 2 jaar na de aankoopdatum. Bewaar uw kassabon of internationale garantiekaart als aankoopbewijs! De garantie geldt niet voor de batterij en schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, ongevallen, het niet voldoen aan de voorzorgsmaatregelen, onjuist onderhoud, commercieel gebruik en gebarsten of gebroken behuizingen en elastische band. De garantie geldt niet voor schade, verlies of kosten die direct, indirect of incidenteel voortvloeien uit of samenhangen met het product. Gedurende de garantieperiode zal het product kosteloos worden gerepareerd of vervangen bij een erkend Service Center. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende nationale en Europese regelgeving, noch op de rechten van de klant ten opzichte van de dealer ten gevolge van een verkoop-/aankoopovereenkomst.
0537 Deze CE-markering toont aan dat het product in overeenstemming is met de richtlijn 93/42/EEC.
Het doorgekruiste verrijdbare afvalcontainer symbool geeft aan dat de Polar producten elektronische apparaten zijn en vallen onder de richtlijn 2002/96/EC van het Europese Parlement en de Raad van elektrische en elektronische afvalproducten (WEEE). Deze producten dienen dus apart verwerkt te worden in de EU-landen. Polar moedigt u aan de mogelijke effecten op het milieu en de gezondheid te minimaliseren. Volg ook buiten de Europese Unie de lokale afvalregeling en maak gebruik, daar waar mogelijk, van de aparte inzameling van elektronische apparaten. Polar Electro Oy is een ISO 9001:2000 gecerticeerd bedrijf. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze gebruiksaanwijzing mag worden gebruikt of gereproduceerd in welke vorm of op welke wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Polar Electro Oy. De namen en logo's die in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking van dit product zijn gemarkeerd met het symbool zijn handelsmerken van Polar Electro Oy. De namen en logo's die zijn gemarkeerd met het symbool in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking van dit product zijn geregistreerde handelsmerken van Polar Electro Oy, behalve Windows wat een gedeponeerd handelsmerk is van Microsoft Corporation.
45
NLD
AANSPRAKELIJKHEID
De gegevens in deze gebruiksaanwijzing dienen uitsluitend ter informatie. De hierin beschreven producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd in verband met het voortdurende ontwikkelingsprogramma van de fabrikant. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy geeft geen garanties voor deze handleiding of de hierin beschreven producten. Op geen enkele wijze kan Polar Electro Inc./Polar Electro Oy aansprakelijk worden gesteld voor schade, verlies of kosten die direct of incidenteel, voortvloeit uit of samenhangt met het gebruik van dit materiaal of de hierin beschreven producten. Een of meer van de volgende patenten beschermen dit product: FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, WO97/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2
46
INDEX
12/24-uursnotatie ..............................6, 34 Aansprakelijkheid....................................46 Alarminstelling ..................................34 Algemene instellingen .............................37 Automatische limieten ............................18 AutoStart .................................................10 Basisinstellingen ......................................6 Batterij bijna leeg ................................39 Batterij vervangen...................................39 Beginnen met hartslagmeting ..........13 Beginnen met trainingsregistratie ....13 Bestand.......................................24, 25, 27 Borstband ...........................................3, 12 Calorieverbruik ..................................26, 27 Datuminstellingen...............................6, 34 Eenhedeninstelling..................................37 Fietsinstellingen......................................10 .....................................13 Fietstraining Fitheidsklassen .......................................33 Fitnes stest .............................................30 Fitness test trend ....................................33 Functies tijdens de training ....................20 Garantie ..................................................45 Gebruikersinstellingen ............................35 Gegevensoverdracht ................................29 Geluid................................................14, 37 Geschatte aankomsttijd (ETA) ...........10, 22 Handmatige limieten...............................19 Hartslaginstellingen..............14, 15, 18, 19 Hartslagzonealarm .............................14 Hartslagzones .........................................27 Heart Touch-functie ................................20 Helpinstellingen ......................................37 Horloge-instellingen ................................34 HRmax.....................................................36 HRmax-p .................................................32 HRsit ........................................................36 Instellingen .......................................10, 34 Intensiteit................................................22 Knoppen ..........................................6, 7, 20 Knopvergrendeling ..................................37 Nachtmodus ......................................20 Onderhoud...............................................38 Overige training ......................................13 Overzichtbestand ....................................24 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Polsunit herstellen ..................................42 Snelheidssensor ....................................3, 8 Stuurhouder ..........................................3, 8 Taalinstellingen ......................................37 Technische specicaties .........................43 Terug naar tijdsweergave ..........................7 Tijd 2-instelling.......................................34 Tijd instellen ...........................................34 Tijdzone ...................................................34 Timerinstelling ........................................19 Totalenbestand .......................................27 Totalenbestand herstellen .......................28 Trainen ....................................................12 Training onderbreken ..............................20 Training stoppen .....................................13 Trainingsbestand ....................................25 Trainingsbestand herstellen....................26 Trainingsinstellingen ..............................14 Trapfrequentie...................................10, 19 UpLink Tool..............................................29 Veelgestelde vragen ................................42 Verlichting...............................................20 Voorzorgsmaatregelen .............................40 VO2max .....................................................36 WebLink...................................................29 Wieldiameter ...........................................11
47
NLD
NOTITIES
Ricevitore da polso Il ricevitore da polso visualizza e registra i dati sull'attivit ciclistica e sull'allenamento nel corso di essi.
Polar Speed Sensor Un sensore di velocit senza li che misura la velocit e la distanza durante la pedalata.
Magnete Sensore
Parte in gomma
Fascetta
Trasmettitore codicato Wear Link Il connettore trasmette il segnale della frequenza cardiaca al cycling computer. Le zone degli elettrodi nel cinturino rilevano la frequenza cardiaca.
polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com un allenatore personale progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di allenamento. La registrazione gratuita consente di accedere a un programma di allenamento personalizzato, al diario di allenamento, ad articoli utili e a molte altre informazioni. Per ottenere suggerimenti sugli ultimi prodotti e sull'assistenza online, visitare il sito web www.polar.. Informazioni sul servizio clienti e sulla garanzia internazionale Qualora fosse necessario riparare il cycling computer, inviarlo unitamente al Certicato Polar di Garanzia Internazionale al Centro di Assistenza Tecnica Polar locale. Al cliente o all'acquirente originale del prodotto viene fornita una garanzia Polar valida per due anni. Conservare il Certicato Polar di Garanzia Internazionale. Tale Certicato costituisce la prova dacquisto.
Polar Bike Mount Supporto per bici che pu essere utilizzato per montare il cycling computer sulla bicicletta. Fascetta
ITA
SOMMARIO
1. OPERAZIONI PRELIMINARI................................................................................................................................................6 1.1 IMPOSTAZIONI DI BASE ............................................................................................................................................6 1.2 STRUTTURA MENU ...................................................................................................................................................7 INSTALLAZIONE .................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALLA SUPPORTO PER BICI .................................................................................................................................8 2.2 INSTALLA SENSORE DI VELOCIT .............................................................................................................................8 2.3 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BICI) ................................................................................................................10 INIZIO DELL'ALLENAMENTO .............................................................................................................................................12 3.1 INDOSSA IL TRASMETTITORE ..................................................................................................................................12 3.2 REGISTRA I DATI SULL'ALLENAMENTO ....................................................................................................................13 3.3 IMPOSTAZIONI DI ALLENAMENTO (IMP. ALLEN.) ......................................................................................................14 3.3.1 Limiti OwnZone .......................................................................................................................................15 3.3.2 Limiti automatici (AUTOMATICO) ..............................................................................................................18 3.3.3 Limiti manuali (MANUALE) ........................................................................................................................19 3.3.4 Limiti cadenza (CADENZA) ........................................................................................................................19 3.4 TIMER (TIMER) .......................................................................................................................................................19 3.5 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L'ALLENAMENTO .............................................................................................20 3.6 VISUALIZZAZIONI DELLA MODALIT DI ALLENAMENTO ............................................................................................21 3.7 VISUALIZZA IL RIEPILOGO DELL'ALLENAMENTO ......................................................................................................24
2.
3.
4.
5.
MONITORIZZA LE TUE PRESTAZIONI................................................................................................................................25 4.1 FILE .......................................................................................................................................................................25 4.1.1 File di allenamento (ALLENAM.) ................................................................................................................25 4.1.2 File Totali (TOTALI) ....................................................................................................................................27 4.2 TRASFERIMENTO DEI DATI (CONNESS.) ..................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Esecuzione del Fitness Test (TEST) ...........................................................................................................31 4.3.2 Risultati del Fitness Test ..........................................................................................................................32 4.3.3 Fitness Test Trend (TREND).......................................................................................................................33 IMPOSTAZIONI ................................................................................................................................................................34 5.1 IMPOSTAZIONI DELL'OROLOGIO (OROLOGIO) ..........................................................................................................34 5.2 IMPOSTAZIONI UTENTE (UTENTE) ...........................................................................................................................35 5.3 IMPOSTAZIONI GENERALI (GENERALI) ....................................................................................................................37 MANUTENZIONE...............................................................................................................................................................38 PRECAUZIONI .................................................................................................................................................................40 DOMANDE FREQUENTI .....................................................................................................................................................42 INFORMAZIONI TECNICHE ...............................................................................................................................................43 GARANZIA INTERNAZIONALE POLAR ................................................................................................................................45 CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILIT ................................................................................................................46 INDICE ............................................................................................................................................................................47
ITA
1. OPERAZIONI PRELIMINARI
1.1 IMPOSTAZIONI DI BASE
Personalizzare le impostazioni di base prima di iniziare l'allenamento con il Polar Cycling Computer. Immettere dati quanto pi precisi possibile cos da garantire la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni. ILLUMINAZIONE SU
Scorre selezioni / valori verso l'alto
e OK:
5. Ora: selezionare 12 H o 24 H e immettere l'ora locale. 6. Data: inserire la data corrente; gg = giorno, mm = mese, aa = anno. 7. Unit: selezionare il sistema metrico (KG/CM) o imperiale (LB/FT).
Nota: selezionando LB/FT, le calorie sono visualizzate con Cal, altrimenti sono visualizzate con kcal.
AVVIO / OK
Accetta selezione
INDIETRO / STOP
Torna alla visualizzazione precedente
GI
Scorre selezioni / valori verso il basso
1. Per attivare il Polar Cycling Computer, premere OK due volte. Una volta attivato, non possibile disattivarlo! 2. Viene visualizzato il testo WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD. Premere OK. 3. Language: selezionare ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS o ITALIANO con i pulsanti / . Premere OK. 4. Viene visualizzato il testo INIZIA CON IMPOSTAZ. BASE. Premere OK.
6
10. Data nasc.: inserire la propria data di nascita; gg = giorno, mm = mese, aa = anno 11. Sesso: selezionare UOMO o DONNA. 12. Viene visualizzato il testo SEI SICURO?. Selezionare SI o NO. SI: le impostazioni vengono accettate e salvate. Il display torna alla modalit Ora. NO: ancora possibile modicare le impostazioni di base. Premere per tornare ai dati che si desidera modicare.
INVIA RICEVI
Suggerimento: per bloccare/sbloccare i pulsanti, premere e tenere premuto il pulsante ILLUMINAZIONE. Per tornare alla modalit Ora, premere e tenere premuto .
ITA
2. INSTALLAZIONE
2.1 INSTALLA SUPPORTO PER BICI
Utilizzare fascette per ssare perfettamente il supporto per bici sul manubrio come sopra indicato. Per garantire la massima precisione di lettura, ssare l'unit da polso al supporto per bici ogni volta che si pratica un allenamento bici.
max 50 cm / 16
2.
3.
3. Far passare le fascette attraverso il sensore e i fori delle parti di gomma (gura 3). Regolare il sensore sulla forcella anteriore in modo che il logo POLAR sia rivolto verso l'esterno (gura 4). Regolare le fascette, senza stringerle completamente. 4. Applicare il magnete a un raggio allo stesso livello del sensore (gura 5). Il foro del magnete deve essere rivolto verso il sensore di velocit. Agganciare il magnete al raggio e ssarlo con un cacciavite. Non ancora necessario ssarlo completamente. Regolare la posizione del magnete e del sensore di velocit in modo che il magnete si trovi vicino al sensore ma non lo tocchi. Sistemare il sensore il pi vicino possibile alla ruota/ai raggi. La distanza tra il sensore e il magnete deve essere inferiore a 4 mm/016. La distanza corretta quando possibile inserire una fascetta per cavi tra il magnete e il sensore. 5. Fissare l'unit da polso al supporto per bici e iniziare un allenamento BICI. (Fare riferimento alla sezione 3.2 Registra i dati sull'allenamento.) Ruotare il pneumatico anteriore per visualizzare il valore di velocit sul display. La lettura indica che il magnete e il sensore di velocit sono posizionati correttamente. Serrare saldamente la vite sul magnete e le fascette per cavi e tagliare le estremit dei cavi in eccesso.
4.
5.
ITA
10
4. MIS. RUOTA Le impostazioni delle dimensioni delle ruote sono un prerequisito per precise informazioni sulla pedalata. Per misurare le dimensioni, scegliere uno dei due metodi: METODO 1 1. Cercare il diametro delle ruote riportato sul telaio. 2. Nella parte destra della tabella, al diametro in pollici o in ETRTO corrisponde la circonferenza espressa in millimetri. Le dimensioni delle ruote riportate nella tabella sono approssimative, poich dipendono dal tipo di ruota e dalla pressione dell'aria. METODO 2 1. Partendo con il gambo della valvola esattamente sulla parte inferiore, in corrispondenza di un segno sul terreno, portare avanti la bicicletta su una supercie piana lungo una linea retta in modo che il copertone faccia un giro completo. Il copertone deve essere perpendicolare al terreno. Segnare il punto in cui il gambo della valvola si trova di nuovo esattamente sul fondo.
ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622
Nota: le dimensioni della ruota nella tabella in alto sono riportate a titolo informativo e possono pertanto variare a seconda del tipo di ruota e di pressione dellaria.
2. Misurare la distanza tra i due segni e detrarre 4 mm relativi al peso specico della bicicletta. Questa la circonferenza della ruota e il valore da utilizzare nel cycling computer.
11
ITA
3. INIZIO DELL'ALLENAMENTO
3.1 INDOSSA IL TRASMETTITORE
1. Bagnare con acqua gli elettrodi (pezzi di tessuto a tele incrociate) sul cinturino.
3. Regolare la lunghezza del cinturino in modo da adattarlo perfettamente al torace. Il logo Polar deve essere in posizione centrale ed eretta. Agganciare l'altra estremit del connettore al cinturino.
4. Dopo l'allenamento, sganciare la cintura facendo pressione con pollice e indice e ruotando come indicato in gura.
12
. Il bordo intorno al simbolo a forma di cuore indica che 2. Entro 15 secondi viene visualizzata la frequenza cardiaca la modalit di trasmissione codicata. La codica blocca le interferenze provocate da cardiofrequenzimetri situati nelle vicinanze. 3. Premere OK. Selezionare il tipo di Allenamento, BICI / ALTRO, e premere OK. BICI consente di misurare le caratteristiche relative alla pedalata, quali velocit e distanza. Per selezionare BICI 1 o 2, premere senza rilasciare . Scegliere ALTRO per corsa, nuoto, etc. 4. Registrare la sessione di allenamento selezionando INIZIA e premendo OK. Il cronometro si avvia e viene visualizzato il simbolo di registrazione dell'allenamento SEI SICURO?. possibile regolare le impostazioni relative all'allenamento selezionando IMPOSTAZ.. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 3.3 Impostazioni di allenamento. Premere per interrompere la registrazione. Selezionare ESCI per visualizzare un riepilogo dell'allenamento. ITA
13
1. ALLARME: VOL 2 / VOL 1 / OFF Regola il volume dell'allarme acustico della target zone. Il simbolo
2. LIMITI: OWNZONE / AUTOMATICO / MANUALE / CADENZA / OFF I limiti relativi alla frequenza cardiaca (o cadenza) contribuiscono a mantenere un determinato livello di intensit nel corso dell'allenamento. La target zone l'intervallo tra i limiti di frequenza cardiaca inferiori e superiori. Se stato installato un sensore di cadenza opzionale, anche possibile utilizzare i limiti di cadenza inferiore e superiore. possibile scegliere di allenarsi entro quattro limiti diversi. In caso di allenamento senza limiti, selezionare OFF. Limiti OWNZONE - Fare riferimento alla sezione 3.3.1 Limiti OwnZone. Limiti AUTOMATICI - Fare riferimento alla sezione 3.3.2 Limiti automatici. Limiti MANUALI - Fare riferimento alla sezione 3.3.3 Limiti manuali. Limiti CADENZA - Fare riferimento alla sezione 3.3.4 Limiti cadenza. 3. VISUAL FC: FC / FC% Selezionare FC per visualizzare la propria frequenza cardiaca in battiti al minuto (bpm) oppure FC% per visualizzare una percentuale della frequenza cardiaca massima. Per ulteriori informazioni su FCmax, fare riferimento alla sezione 5.2 Impostazioni utente.
14
15
ITA
2. Viene avviata la determinazione della OwnZone. Il processo si svolge in cinque fasi. Un segnale acustico indica la ne di ciascuna fase (se le impostazioni dei segnali acustici sono attivate) e il display si illumina automaticamente (se precedentemente la retroilluminazione stata attivata una volta). Evitare interruzioni durante la determinazione della OwnZone. 1. Pedalare o camminare con andatura lenta per 1 min. Durante questa prima fase, mantenere la frequenza cardiaca al di sotto di 100 bpm/ 50% FCmax. 2. Pedalare o camminare con andatura regolare per 1 min. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di 10 bpm/ 5% FCmax. 3. Pedalare o camminare con andatura veloce per 1 min. Aumentare la frequenza cardiaca a incrementi di ca. 10 bpm/ 5 % FCmax. 4. Pedalare con andatura veloce o fare jogging con andatura lenta per 1 min. Aumentare la frequenza cardiaca a incrementi di ca. 10 bpm/ 5% FCmax. 5. Pedalare o fare jogging con andatura veloce o correre per 1 minuto. Aumentare la frequenza cardiaca a incrementi di ca. 10 bpm/ 5% FCmax.
16
3. A un certo punto durante la sessione di allenamento, si sentiranno due segnali acustici consecutivi. Ci signica che la determinazione della OwnZone stata completata. Se la determinazione stata eseguita con successo, il testo OwnZone aggiorn. sar visualizzato in alternanza con i limiti della frequenza cardiaca. I limiti sono visualizzati in battiti al minuto (bpm) o come percentuale della frequenza cardiaca massima (%FCmax), a seconda delle impostazioni. 4. Se la determinazione della OwnZone non andata a buon ne, verr utilizzata la OwnZone utilizzata in precedenza e Limiti OwnZone verr visualizzato con i limiti. Se la OwnZone non stata precedentemente registrata, saranno utilizzati limiti basati sull'et. 5. Procedere con l'allenamento. Cercare di rimanere entro i limiti della frequenza cardiaca stabiliti al ne di ottimizzare i beneci dell'allenamento.
Nota: se la determinazione della OwnZone viene saltata o non ha esito positivo, saranno utilizzati i limiti OwnZone precedenti o i limiti basati sull'et.
17
ITA
18
Suggerimento: in genere si consiglia di mantenere una cadenza tra 80 e 100 g/min. Per aumentare la forza muscolare, pedalare con marce e cadenza basse. Per aumentare l'agilit, utilizzare marce e cadenza alte.
SU
/ GI
Breve: scorre le visualizzazioni della modalit di allenamento Lungo: avvia lo scorrimento automatico in avanti / indietro. Interrompere lo scorrimento premendo il pulsante brevemente.
STOP
Breve: pausa allenamento.
OK
Breve: azzera il valore del percorso di allenamento. Lungo: passa al menu Impostaz. dalla visualizzazione Allenam.
Heart Touch (pulsante attivabile senza pressione) Per visualizzare l'ora o i limiti della target zone durante l'allenamento senza premere alcun pulsante, avvicinare il ricevitore da polso al logo Polar sul trasmettitore. Suggerimento: In modalit Allenamento, premere il pulsante ILLUMINAZIONE per attivare la modalit Notte . Il display si illuminer ogni volta che viene premuto un pulsante, incluso Heart Touch. Quando si registra una sessione con i limiti attivati, le frecce sul display indicano se aumentare o diminuire la frequenza cardiaca o la cadenza al ne di restare entro i limiti.
20
Cadenza solo se i dati sulla cadenza sono disponibili in modalit BICI. Alternanza tra velocit corrente (V) / velocit media (Vmed) Cadenza FC
Durata Modalit BICI: totale di kilocalorie consumate (kcal/Cal) Modalit ALTRO: totale di kilocalorie consumate (kcal/Cal) e consumo calorico stimato all'ora (Cal/h) in alternanza Durata sessione FC
Nota: in modalit Bici, se la frequenza cardiaca 00, la velocit corrente (V) e la velocit media (Vmed) si alternano sulla riga superiore.
21
ITA
Durata Ora di arrivo stimata (ETA) in base alla velocit della pedalata.
Nota: se la funzione relativa all'ora di arrivo stimata non in uso, velocit (V) e velocit media (Vmed) si alternano sulla riga superiore.
Durata FC
Zone Pointer aiuta a restare entro la zona target. Frequenza cardiaca corrente / cadenza sono visualizzate con il simbolo del cuore / cadenza tra i limiti superiore e inferiore.
Nota: il display Zone Pointer visualizzato solo se i limiti FC / cadenza sono attivati.
Simbolo InZone e durata in zona Valori limite inferiore / superiore e Zone Pointer FC
La visualizzazione Produzione di energia / Consumo calorico pu essere visualizzata solo in modalit BICI. Produzione di energia tiene traccia del carico di lavoro in Cal/h e Cal/km o Cal/mi. Stimando il consumo di calorie, possibile essere certi di avere una scorta sufciente di spuntini anche sui percorsi lunghi. Questa funzione anche utile per confrontare e analizzare i carichi di lavoro di tipi di allenamento diversi. Pu anche misurare l'economia dell'allenamento. Frequenza cardiaca media (FCmed) Produzione di energia (Cal/km o Cal/mi) e Consumo calorico (Cal/h) in alternanza FC
22
I timer sono visualizzati solo quando ne viene utilizzato almeno uno. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 3.4 Timer. Timer 1 o Timer 2 Tempo residuo FC
Il display Confronto graco pu essere visualizzato solo nella modalit BICI. I tre indicatori rappresentano i valori correnti di Frequenza cardiaca, il numero di barre che rappresenta la FC istantanea dipende dalla frequenza cardiaca massima impostata (min: 30 bpm; max: FCmax) Velocit, 1 barra rappresenta 5 km/h o 3 miglia/h (min: 1 km/h o 1 miglio/h; max: 50 km/h o 30 miglia/h) Cadenza, 1 barra rappresenta 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) La frequenza cardiaca visualizzata sotto gli indicatori.
23
ITA
File di riepilogo
Dopo aver concluso un allenamento BICI Informazioni sulla pedalata e Informazioni sulla frequenza cardiaca. , il display visualizza alternativamente due visualizzazioni di riepilogo:
Dopo un allenamento ALTRO, viene mostrata solo la visualizzazione relativa alle informazioni sulla frequenza cardiaca. Informazioni sulla pedalata Distanza Velocit media / massima in alternanza. Informazioni sulla frequenza cardiaca Durata Chilocalorie bruciate Frequenza cardiaca media / massima in alternanza. (Frequenza cardiaca in bpm o FC%, in base alla modalit di visualizzazione della frequenza cardiaca.)
Uscire dalla visualizzazione Riepilogo allenamento premendo OK o . Le informazioni dettagliate sull'allenamento sono collocate in File. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 4. Monitorizza le tue prestazioni.
24
Premere
per scorrere in: 4. Consumo calorico Calorie bruciate (kcal / Cal) Percentuale di grassi delle calorie bruciate
Nota: il consumo di grassi stimato viene calcolato utilizzando le chilocalorie totali bruciate durante una sessione di allenamento. La percentuale di grassi pu variare tra il 10 e il 60%. Ad esempio, se il consumo totale di energia durante un allenamento pari a 245 kcal e la percentuale di grassi del 45%, il 45% dell'energia richiesta per l'allenamento viene attinta dalle risorse di grasso, mentre il rimanente 55% viene preso dai carboidrati.
2. Durata in zona Limiti zona target Tempo trascorso nella zona, al di sopra e al di sotto di essa, alternativamente
Nota: Durata in zona visualizzata solo se durante la sessione sono attivati i limiti FC o cadenza.
3. FC Frequenza cardiaca massima bpm / %FCmax in alternanza Frequenza cardiaca media in bpm / %FCmax in alternanza
5. Distanza e velocit Distanza (km / miglia) Velocit media e massima (km/h / mph), in alternanza 6. Tempo bici e Cadenza Tempo bici Cadenza media e massima
26
28
polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com un allenatore personale sul Web. Registrarsi al servizio per accedere a funzioni quali Programmi di allenamento in bici - un programma di allenamento personalizzato sviluppato da allenatori scelti in collaborazione con Polar. Diario dell'allenamento - per memorizzare i dati dell'allenamento e seguire il proprio sviluppo. Articoli - Articoli su ciclismo e allenamento scritti da professionisti Polar per tenersi informati e aggiornati.
29
ITA
Per essere certi che i risultati del test siano afdabili, applicare i seguenti requisiti di base: Il test pu essere eseguito ovunque - casa, ufcio, health club - purch in un ambiente tranquillo. Non ci devono essere rumori che possano distrarre (televisione, radio o telefono), n persone che parlino. Condurre sempre il test nello stesso luogo, alla stessa ora e nello stesso ambiente. Non consumare un pasto abbondante n fumare nelle 2-3 ore precedenti il test. Evitare gli sforzi sici pesanti, le bevande alcoliche o i farmaci stimolanti il giorno precedente e il giorno stesso del test. necessario essere calmi e rilassati. Sdraiarsi e rilassarsi per 1-3 minuti prima di iniziare il test.
30
1. In modalit Ora, selezionare Test -> TEST. Il Fitness Test inizia immediatamente. Fitness Test >_______ visualizzato. Le frecce >> indicano che il test in corso. 2. Al termine del test, verranno emessi due segnali acustici. OwnIndex viene visualizzato con un valore numerico e la valutazione del livello nonch la data. Premere OK. 3. AGGIORNARE RISULTATI? visualizzato NO / SI. Selezionando SI il valore OwnIndex salvato nelle impostazioni utente. 4. Sono visualizzati FCmax stimata, un valore numerico e la data. Premere OK. 5. AGGIORNARE RISULTATI? visualizzato NO / SI. Selezionando SI il valore FCmax-s viene salvato nelle impostazioni utente. Il valore OwnIndex viene salvato nel menu Trend. Fare riferimento alla sezione 4.3.2 Fitness Test Trend per ulteriori informazioni. Interruzione del test possibile interrompere il test in qualsiasi momento premendo valori di OwnIndex e FCmax-s non vengono sostituiti.
. Fitness Test fallito viene visualizzato per alcuni secondi. I precedenti ITA
31
32
3
OK
6
OTTIMO
7
ELITE
Age
2
BASSO
3
OK
6
OTTIMO
7
ELITE
ANNI SCARSO
INTERMEDIO BUONO
ANNI SCARSO
INTERMEDIO BUONO
La classicazione si fonda sull'analisi di 62 studi nei quali la misurazione di VO2max stata effettuata in soggetti adulti sani negli Stati Uniti, in Canada e in 7 paesi europei. Bibliograa: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
UOMINI
33
ITA
Nota: i migliori atleti negli sport di resistenza solitamente registrano valori OwnIndex superiori a 70 (uomini) e 60 (donne). Gli atleti che praticano sport di resistenza a livello olimpionico possono raggiungere valori no a 95. L'OwnIndex maggiore negli sport che interessano grandi fasce muscolari, come il ciclismo e lo sci di fondo.
DONNE
5. IMPOSTAZ.
5.1 IMPOSTAZIONI OROLOGIO (OROLOGIO)
1. ALLARME: OFF / UNA VOLTA / LUN - VEN / GIORNALM. possibile impostare l'attivazione dell'allarme UNA VOLTA, dal luned al venerd (LUN-VEN) o GIORNALMENTE. L'allarme funziona in tutte le modalit ad eccezione della modalit Allenamento e continuer a suonare per un minuto, a meno che non venga premuto per annullare. Per ritardare l'allarme di ulteriori 10 minuti, premere / o OK. Per annullare la funzione Snooze, premere .
Nota: se sul display viene visualizzato , non possibile attivare l'allarme. L'allarme suoner anche se nelle impostazioni generali la suoneria stata disattivata.
2. FUSO 1 3. FUSO 2 4. FUSO ORA: FUSO 1 / FUSO 2 possibile impostare due fusi ora nel cycling computer. Dopo aver impostato FUSO 1, passare a FUSO 2 per congurare un nuovo fuso orario. Suggerimento: in modalit Ora, premere senza rilasciare . Il 2 accanto all'ora indica che FUSO 2 in uso al momento. 5. DATA
Nota: per ulteriori informazioni sulle impostazioni BICI, IMP. ALLEN. (impostazioni allenamento) e TIMER, fare riferimento alle sezioni 2.3 Impostazioni della bicicletta, 3.3 Impostazioni di allenamento e 3.4 Timer.
34
35
ITA
1. FCmax (frequenza cardiaca massima) FCmax rappresenta il numero pi elevato di battiti cardiaci al minuto durante il massimo sforzo sico. FCmax utilizzato per determinare l'intensit dell'allenamento. FCmax pu variare in base al tipo di sport, ad esempio FCmax corsa > FCmax ciclismo > FCmax nuoto. Il metodo pi preciso per determinare il valore FCmax individuale consiste nell'eseguire una prova sotto sforzo massimale in laboratorio. FCmax pu inoltre essere detratto dal valore FCmax-s risultante dal Polar Fitness Test. Oppure, possibile stimare il valore di FCmax avvalendosi della formula basata sull'et 220 meno et. 2. FCseduto (valore della frequenza cardiaca in posizione seduta) FCseduto rappresenta la frequenza cardiaca tipica a riposo (in posizione seduta). Per determinare facilmente il valore FCseduto, indossare il trasmettitore, sedersi e non effettuare alcuna attivit sica. Dopo due o tre minuti, premere OK nella modalit Ora per visualizzare la frequenza cardiaca. Il valore visualizzato la frequenza cardiaca a riposo (FCseduto). Per una misurazione pi accurata, ripetere la procedura pi volte e calcolare la media. 3. VO2max (massimo consumo di ossigeno) VO2max la capacit massima di consumo di ossigeno da parte dell'organismo durante il massimo sforzo. Per individuare il proprio valore VO2max in modo preciso necessario eseguire una prova da sforzo massimo in laboratorio. Se si conosce l'esatto valore di VO2max in base a esami clinici, impostare il valore dall'elenco a scorrimento. Altrimenti, misurare un valore equivalente, OwnIndex, effettuando il Polar Fitness Test. Per ulteriori istruzioni, fare riferimento alla sezione 4.3 Polar Fitness Test.
36
2. BLOCCO: MANUALE / AUTOMATICO Il blocco evita che i pulsanti vengano premuti accidentalmente. Blocco manuale - premere e tenere premuto il pulsante ILLUMINAZIONE (per almeno un secondo) per attivare / disattivare il blocco. Blocco automatico - si attiva quando non vengono premuti pulsanti per un minuto. 3. GUIDA: ON / OFF Quando la funzione Guida attivata, essa conduce l'utente attraverso le diverse funzioni. Ad esempio, quando si passa a una visualizzazione diversa durante la registrazione dell'allenamento, un testo della guida viene visualizzato sulla riga superiore. 4. UNIT: KG/CM / LB/FT Selezione del sistema metrico o imperiale. 5. LINGUA: ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Suggerimento: possibile congurare e trasferire le impostazioni al cycling computer mediante un PC. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 4.2 Trasferimento dei dati. ITA
37
MANUTENZIONE
Come qualsiasi altro dispositivo elettronico, il Polar cycling computer richiede cure e attenzioni particolari. Per la massima durata dello strumento, attenersi ai suggerimenti riportati di seguito e alle condizioni specicate nella garanzia.
Sensore di velocit
Connettore
X X
Cinturino
Assistenza Durante il periodo di garanzia di due anni, si consiglia di rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato. La garanzia non copre alcun tipo di danno o danno consequenziale derivante da interventi di assistenza non autorizzati da Polar Electro.
38
Batterie del ricevitore da polso Non aprire lunit da polso Polar. Al ne di garantire limpermeabilit e la qualit dei componenti utilizzati, eseguire la sostituzione delle batterie del ricevitore da polso esclusivamente presso un Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato, che in tale occasione effettuer anche un controllo accurato dellintero apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere la Scheda Polar di assistenza e manutenzione. Nota: e Batteria esaurita sono visualizzati quando rimane il 10-15% di capacit della batteria del cycling computer. La retroilluminazione e i segnali acustici del cycling computer vengono disattivati automaticamente quando questi sono visualizzati. L'uso eccessivo della retroilluminazione riduce la durata della batteria del cycling computer pi rapidamente. In presenza di temperature basse, potrebbe essere visualizzato l'indicatore di batteria esaurita che, tuttavia, scompare quando si torna a una temperatura pi mite.
1. Aprire lo sportellino della batteria del connettore ruotando in senso antiorario con una moneta (dalla posizione CLOSE alla posizione OPEN). 2. Rimuovere lo sportellino della batteria, estrarre la batteria dall'alloggiamento e sostituirla con la batteria nuova. 3. Rimuovere la guarnizione dello sportellino e sostituirla con una nuova. 4. Posizionare il lato negativo (-) della batteria verso il fondo. 5. Posizionare lo sportellino con la freccia rivolta verso la posizione OPEN. Assicurarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente nella scanalatura. 6. Premere delicatamente lo sportellino no a quando la supercie esterna dello stesso a livello con la supercie del connettore. 7. Utilizzando la moneta, ruotare lo sportellino in senso orario, nch la freccia rivolta verso la posizione CLOSE. Assicurarsi che lo sportellino sia ben chiuso. Nota: per assicurare la massima durata dello sportellino della batteria, aprirlo solamente quando necessario sostituire la batteria. Sostituire la guarnizione ogni volta che si sostituisce la batteria. Le guarnizioni sono disponibili presso irivenditori Polar ben forniti e i centri autorizzati Polar. Negli Stati Uniti e in Canada, le guarnizioni sono disponibili solo presso i centri autorizzati Polar. Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Se viene ingerita, contattare un medico immediatamente. Le batterie devono essere smaltite in conformit alle normative locali.
Batteria del sensore di velocit Rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Polar locale autorizzato per la sostituzione del sensore di velocit.
Batterie del trasmettitore Se il trasmettitore smette di funzionare, potrebbe essere necessario sostituire la batteria. Per sostituire la batteria sono necessari una moneta, una guarnizione e una batteria (CR 2025).
39
ITA
PRECAUZIONI
Il Polar cycling computer visualizza indicatori delle prestazioni. Tale strumento indica il livello dello sforzo siologico e l'intensit dell'allenamento. Misura inoltre la velocit e la distanza quando si pedala con un sensore di velocit Polar. Il prodotto non destinato ad alcun altro uso. Riduzione dei rischi durante l'allenamento con il cardiofrequenzimetro L'attivit sica pu comportare dei rischi. Prima di iniziare un regolare programma di allenamento, si consiglia di rispondere alle seguenti domande per vericare il proprio stato di salute. In caso di risposta affermativa a una delle domande, consigliabile consultare un medico prima di avviare un programma di allenamento di qualsiasi tipo. Non si praticata attivit sica negli ultimi 5 anni? Si hanno problemi di ipertensione o un tasso di colesterolo elevato? Si hanno sintomi di una qualsiasi malattia? Si assumono farmaci contro l'ipertensione o per il cuore? Si sono avuti in passato episodi di problemi respiratori? Si convalescenti in seguito a una malattia grave o a una cura? Si portatori di pace-maker o di altro dispositivo impiantato? Si fuma? Si aspetta un bambino? Oltre all'intensit dell'esercizio sico, ai farmaci per il trattamento di disturbi cardiaci, alla pressione arteriosa, alle condizioni psicologiche, all'asma, all'attivit respiratoria, etc., anche alcune bevande stimolanti, l'alcol e la nicotina possono avere effetti sulla frequenza cardiaca. importante prestare attenzione alle proprie reazioni siologiche durante l'allenamento. Se si avverte un dolore inatteso o una stanchezza eccessiva, bene sospendere l'allenamento o almeno ridurne l'intensit. Avvertenza per i portatori di pace-maker, debrillatori o altri dispositivi elettronici impiantati. I portatori di pace-maker utilizzano il cardiofrequenzimetro Polar a proprio rischio e pericolo. Prima di utilizzare lo strumento, effettuare una prova da sforzo sotto controllo medico. Il test mirato ad accertare che l'uso contemporaneo del pace-maker e del Polar cycling computer non comporta conseguenze dannose per la salute. In caso di allergia a qualche sostanza che viene a contatto con la pelle o se si sospetta una reazione allergica dovuta all'utilizzo del prodotto, controllare i materiali elencati nel capitolo Informazioni tecniche. Per evitare rischi di reazioni allergiche da contatto dovute al trasmettitore, indossarlo sopra una maglia. In ogni caso, inumidire bene la maglia nelle zone sotto gli elettrodi per consentire una trasmissione corretta. Nota: l'azione combinata dell'umidit e dell'attrito pu causare il distacco del colore nero dalla supercie del trasmettitore, e quindi macchiare i capi di abbigliamento chiari. Se si utilizza un repellente per insetti sulla pelle, necessario evitare che esso entri in contatto con il trasmettitore.
40
Utilizzo del Polar Cycling Computer in acqua Bench non sia uno strumento subacqueo, possibile indossare il ricevitore da polso per nuotare. Per mantenere l'impermeabilit, quando sott'acqua non premere i pulsanti laterali del ricevitore da polso. Durante la misurazione della frequenza cardiaca in acqua si possono riscontrare interferenze per i seguenti motivi: L'acqua della piscina eccessivamente clorata e l'acqua di mare sono altamente conduttive e possono cortocircuitare gli elettrodi di un trasmettitore rendendo impossibile il rilevamento dei segnali ECG. Tuf o movimenti bruschi durante il nuoto agonistico potrebbero provocare lo spostamento del trasmettitore in una parte del corpo da cui non possibile ricevere segnali ECG. La potenza del segnale ECG varia per ogni singolo individuo, anche a seconda della composizione del tessuto. Spesso si vericano problemi quando si misura la frequenza cardiaca in acqua. Interferenza elettromagnetica e attrezzature da palestra I disturbi possono vericarsi in prossimit di linee elettriche ad alta tensione, semafori, cavi ferroviari aerei, linee per autobus elettrici o tram, televisioni, motori elettrici di automobili, ciclocomputer, alcune attrezzature da palestra a motore, telefoni cellulari o quando si attraversano varchi di sicurezza elettrici. Per evitare errori di lettura dei valori, allontanarsi dalle possibili fonti di disturbo. Le attrezzature da palestra contenenti componenti elettronici o elettrici quali indicatori LED, motori e freni elettrici, possono essere causa di interferenze. Per eliminare tali problemi, provare le seguenti soluzioni: 1. Togliere il trasmettitore e utilizzare normalmente la macchina da palestra.
2. Spostare il ricevitore no a individuare un'area libera da interferenze o nch il simbolo a forma di cuore non smette di lampeggiare. Poich le interferenze sono in genere pi marcate di fronte alla console centrale, provare a spostare il ricevitore alla destra o alla sinistra della macchina. 3. Indossare nuovamente il trasmettitore e posizionare il ricevitore nell'area libera da interferenze. Se i problemi persistono, le interferenze sono eccessive e non consentono la misurazione della frequenza cardiaca. Interferenze Nella modalit non codicata, il ricevitore da polso rileva i segnali del trasmettitore nel raggio di 1 m / 3 piedi. I segnali non codicati trasmessi in contemporanea da pi trasmettitori possono causare una lettura errata. Se altre persone che indossano un cycling computer o un cardiofrequenzimetro causano interferenze, allontanarsi e continuare l'allenamento normalmente. In alternativa, per evitare segnali della frequenza cardiaca di altre persone: 1. Allontanare il trasmettitore dal torace per 30 secondi. Allontanarsi dall'altro dispositivo. 2. Riappoggiare il trasmettitore e portare il cycling computer al petto, vicino al logo del trasmettitore Polar. Il cycling computer inizier di nuovo a cercare il segnale della frequenza cardiaca. Continuare l'allenamento normalmente. Per evitare interferenze fra i trasmettitori di altri ciclisti e il sensore di velocit, mantenere una distanza di almeno un metro tra il proprio cycling computer e il sensore di velocit di altri ciclisti.
41
ITA
DOMANDE FREQUENTI
Cosa fare se... ... viene visualizzato ed necessario sostituire le batterie del ricevitore da polso? Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Cura e manutenzione. ...non so dove mi trovo all'interno del menu? Premere e tenere premuto no a visualizzare l'ora. ...i pulsanti non producono alcuna azione? Resettare l'unit da polso premendo contemporaneamente tutti i pulsanti per due secondi. Quindi, nelle impostazioni di base congurare l'ora e la data. Tutte le altre impostazioni vengono salvate. Ignorare le altre impostazioni premendo e tenendo premuto . ...il cycling computer non misura le calorie? Il calcolo delle calorie bruciate viene effettuato solo se si indossa il trasmettitore. ...altre persone che indossano un cycling computer o un cardiofrequenzimetro provocano interferenze? Consultare la sezione Precauzioni. ...i valori della frequenza cardiaca sono irregolari, estremamente alti o nulli (00)? Vericare che l'unit da polso non sia a una distanza di oltre 1 m / 3 ft dal trasmettitore. Vericare che il trasmettitore non si sia allentato durante l'allenamento. Vericare che gli elettrodi nellabbigliamento sportivo siano ben aderenti. Vericare che gli elettrodi del trasmettitore/abbigliamento sportivo siano bagnati. Vericare che gli elettrodi nel trasmettitore/abbigliamento sportivo siano puliti. Vericare che non si trovino altri trasmettitori nel raggio di ricezione (1 m / 3 ft). La presenza di forti campi elettromagnetici pu causare errori di lettura dei valori. Fare riferimento a Precauzioni. Se gli errori di lettura dei valori della frequenza cardiaca permangono nonostante l'allontanamento dalla fonte di disturbo, ridurre la velocit e controllare manualmente le pulsazioni. Se si pensa che il valore rilevato corrisponde al valore massimo sul display, possibile che si sia vericato un episodio di aritmia cardiaca. Sebbene nella maggior parte dei casi l'aritmia non abbia conseguenze gravi, consultare il proprio medico. Un disturbo cardiaco pu aver alterato la forma d'onda ECG; in tal caso, consultare il medico. Se la misurazione della frequenza cardiaca non funziona con labbigliamento sportivo, consigliato di provare la misurazione con il trasmettitore WearLink. Se la misurazione avviene con successo, molto probabilmente, ci pu essere un problema nellabbigliamento. E necessario contattare i produttori dellabbigliamento. Se si sono gi svolti i controlli precedenti e la misurazione della frequenza cardiaca non funziona ancora, la batteria del trasmettitore pu essere esaurita. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo Manutenzione.
42
INFORMAZIONI TECNICHE
RICEVITORE DA POLSO
Durata batteria (1h/giorno, 7 giorni/settimana) Tipo batteria Guarnizione batteria In media 2 anni CR 2430
Temperatura di funzionamento
da -10 C a +50 C / da 14 F a 122 F Materiale del cinturino del ricevitore: poliuretano Materiale della supercie posteriore e della bbia del cinturino: acciaio inossidabile conforme alla direttiva UE 94/27/UE e successivo emendamento 1999/C 205/05 riguardante il rilascio di nickel dei prodotti a contatto diretto e prolungato con la pelle.
Materiali
1 %
Orologio: superiore a 0,5 secondi / giorno a una temperatura di 25 C / 77 F. Cardiofrequenzimetro: 1% o 1 bpm, vale l'errore maggiore, in condizioni di frequenza cardiaca costante. 15-240 14 le di allenamento Tempo massimo registrato in un le, 99 h 59 min 59 s
43
ITA
L'impermeabilit dei prodotti Polar testata conformente allo Standard Internazionale ISO 2281. In base alla loro impermeabilit, i prodotti vengono suddivisi in tre categorie diverse. Controllare la categoria di impermeabilit riportata sul retro del prodotto Polar e confrontarla con la tabella sottostante. Non necessariamente le presenti denizioni si applicano a prodotti di altre marche.
Bagni e nuotate
Immersioni in apnea con Immersioni Caratteristiche boccaglio (senza autores- subacquee (con di impermeabilit autorespiratori) piratori)
Pioggia, gocce di pioggia, etc.
X X X
Minimo per bagni e nuotate* Per uso frequente in acqua ma non per immersioni subacquee
*) Queste caratteristiche valgono anche per i trasmettitori Polar WearLink contrassegnati con Water resistant 30m. REQUISITI DI SISTEMA Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Scheda audio Microfono
Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Scheda audio Altoparlanti dinamici o cufe
44
0537
Polar Electro Oy possiede la certicazione ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale pu essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il permesso scritto della Polar Electro Oy. I nomi e i logotipi contrassegnali con la sigla nel presente manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi e i logotipi contrassegnati con il marchio nel presente manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy, a eccezione di Windows che un marchio registrato di Microsoft Corporation.
45
ITA
Questa gura del contenitore di spazzatura mobile barrato con la croce indica che i prodotti Polar sono dispositivi elettronici contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio d'Europa sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Pertanto, nei paesi europei si deve provvedere allo smaltimento differenziato di questi prodotti. Polar consiglia di ridurre al minimo i possibili effetti dei riuti sull'ambiente e sulla salute dell'uomo anche al di fuori dell'Unione Europea, ottemperando alle normative locali in materia di smaltimento dei riuti e, laddove possibile, di attuare la raccolta differenziata di apparecchiature elettroniche.
46
INDICE
Allarme della target zone ...................14 Allenamento ............................................12 Allenamento Altro ....................................13 Allenamento bici ...............................13 Audio .................................................14, 37 AutoStart .................................................10 Avvio della misurazione della frequenza ...........................................13 cardiaca Avvio della registrazione dell'allenamento ..........................................................13 Batteria esaurita ..................................39 Blocco .....................................................37 Cadenza ............................................10, 19 Clausola esonerativa di responsabilit ...46 Consumo calorico ..............................26, 27 Cura e manutenzione ..............................38 Domande frequenti .................................42 FCmax.......................................................36 FCmax-s ...................................................32 FCseduto....................................................36 File ..............................................24, 25, 27 File di allenamento..................................25 File di riepilogo........................................24 File Totali ................................................27 Fitness Test .............................................30 Fitness Test Trend ...................................33 Funzione Heart touch...............................20 Funzioni da utilizzare durante l'allenamento ..........................................20 Fuso orario ..............................................34 Garanzia..................................................45 Impostazione dell'allarme ..................34 Impostazione della data .....................6, 34 Impostazione della frequenza cardiaca .14, 15, 18, 19 Impostazione della lingua .......................37 Impostazione delle unit .........................37 Impostazione Fuso 2................................34 Impostazione ora .....................................34 Impostazione timer..................................19 Impostazioni......................................10, 34 Impostazioni della bicicletta ...................10 Impostazioni della Guida.........................37 Impostazioni di allenamento ...................14 Impostazioni di base .................................6 Impostazioni generali ..............................37 Impostazioni orologio ..............................34 Impostazioni utente.................................35 Informazioni tecniche ..............................43 Limiti automatici.....................................18 Limiti manuali.........................................19 Livelli di forma sica...............................33 Misura ruota............................................11 Modalit Notte ...................................20 Modalit Ora 12h/24h .........................6, 34 Ora di arrivo stimata (ETA)................10, 22 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Pausa allenamento .................................20 Precauzioni..............................................40 Produzione di energia ..............................22 Pulsanti...........................................6, 7, 20 Reimpostazione del le di allenamento ...26 Reimpostazione del le Totali..................28 Reimpostazione dell'unit da polso.........42 Retroilluminazione ..................................20 Ritorno alla modalit Ora ..........................7 Sensore di velocit ................................3, 8 Sospensione dell'allenamento .................13 Sostituzione della batteria ......................39 Supporto per bici ...................................3, 8 Trasferimento dei dati .............................29 Trasmettitore.......................................3, 12 UpLink Tool..............................................29 VO2max .....................................................36 WebLink...................................................29 Zone FC ...................................................27
47
ITA
NOTE
Unidad de pulsera La unidad de pulsera muestra y graba datos de la sesin de ciclismo y de ejercicio durante el entrenamiento.
Polar Speed Sensor Este sensor de velocidad inalmbrico mide la velocidad y la distancia durante la sesin de ciclismo.
Imn
Pieza de goma
Sensor
Brida de plstico
Transmisor codicado WearLink El conector transmite la seal de la Frecuencia Cardaca al Cycling Computer. La correa posee unas reas con electrodos que detectan la Frecuencia Cardaca.
polarpersonaltrainer.com polarpersonaltrainer.com es un entrenador de ciclismo personal diseado para ayudarle a cumplir sus metas de entrenamiento. La suscripcin gratuita le permite acceder a un programa de entrenamiento personalizado, a la agenda, a artculos tiles y mucho ms. Para consultar las recomendaciones ms recientes sobre productos y servicio tcnico en lnea, visite www.polar.. Asistencia al cliente e Informacin de la Garanta Internacional Si su Cycling Computer requiere reparacin, envelo con la tarjeta de retorno del Servicio Polar. Polar ofrece dos aos de garanta al cliente/comprador original del producto. Conserve la tarjeta de garanta internacional como comprobante de la compra.
Polar Bike Mount Monte el Bike Mount (soporte para bicicleta) en la bicicleta y pngale el Cycling Computer encima. Brida de plstico
ESP
CONTENIDO
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES ............................................................................................................................................6 1.1 AJUSTES BSICOS ....................................................................................................................................................6 1.2 ESTRUCTURA DE LOS MENS ...................................................................................................................................7 INSTALACIN.....................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALACIN DEL SOPORTE PARA BICICLETAS ........................................................................................................8 2.2 INSTALACIN DEL SENSOR DE VELOCIDAD ...............................................................................................................8 2.3 AJUSTES DE LA BICICLETA (BICICLETA) ..................................................................................................................10 INICIO DE LA ACTIVIDAD .................................................................................................................................................12 3.1 COLOCACIN DEL TRANSMISOR .............................................................................................................................12 3.2 REGISTRO DE EJERCICIOS ......................................................................................................................................13 3.3 AJUSTES DEL EJERCICIO (AJUST. EJE.) ...................................................................................................................14 3.3.1 Lmites de OwnZone (OWNZONE) ..............................................................................................................15 3.3.2 Lmites automticos (AUTOMTIC.)...........................................................................................................18 3.3.3 Lmites manuales (MANUAL).....................................................................................................................19 3.3.4 Lmites de cadencia (CADENCIA) ..............................................................................................................19 3.4 TEMPORIZADORES (TEMPORIZ.) .............................................................................................................................19 3.5 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO ......................................................................................................................20 3.6 VISTAS DEL MODO DE EJERCICIO ...........................................................................................................................21 3.7 VISUALIZACIN DEL RESUMEN DEL EJERCICIO ......................................................................................................24
2.
3.
4.
5.
CONTROL DEL RENDIMIENTO...........................................................................................................................................25 4.1 ARCHIVO ................................................................................................................................................................25 4.1.1 Archivo de ejercicios (EJERCICIOS) ...........................................................................................................25 4.1.2 Archivo de totales (TOTALES) ....................................................................................................................27 4.2 TRANSFERENCIA DE DATOS (CONECTAR) ...............................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Realizacin de la prueba de condicin fsica (TEST) .................................................................................31 4.3.2 Resultados de la prueba de condicin fsica ............................................................................................32 4.3.3 Tendencia de la prueba de condicin fsica (TENDENCIA).........................................................................33 AJUSTES ..........................................................................................................................................................................34 5.1 AJUSTES DEL RELOJ (RELOJ) ..................................................................................................................................34 5.2 AJUSTES DE USUARIO (USUARIO) ...........................................................................................................................35 5.3 AJUSTES GENERALES (GENERAL) ...........................................................................................................................37 CUIDADO Y MANTENIMIENTO...........................................................................................................................................38 PRECAUCIONES...............................................................................................................................................................40 PREGUNTAS MS FRECUENTES .......................................................................................................................................42 ESPECIFICACIONES TCNICAS........................................................................................................................................43 GARANTA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR.............................................................................................................45 EXENCIN DE RESPONSABILIDAD DE POLAR ..................................................................................................................46 NDICE ............................................................................................................................................................................47
ESP
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES
1.1 AJUSTES BSICOS
Antes de comenzar a hacer ejercicio con su Polar Cycling Computer, personalice los ajustes bsicos. Introduzca sus datos de la forma ms precisa posible para garantizar comentarios correctos acerca de su rendimiento. LUZ ARRIBA
Desplazar selecciones / valores hacia arriba
y OK:
5. Hora: seleccione 12 H o 24 H e introduzca la hora local. 6. Fecha: introduzca la fecha actual; dd = da, mm = mes, aa = ao. 7. Unidades: seleccione unidades mtricas (KG/CM) o imperiales (LB/FT).
Nota: si selecciona LB/FT, las caloras se muestran como Cal, en caso contrario, se muestran como kcal.
START / OK
Aceptar la seleccin
BACK / STOP
Volver a la pantalla anterior
ABAJO
Desplazar selecciones / valores hacia abajo
1. Para activar su Polar Cycling Computer, presione OK dos veces. Una vez activado, no es posible apagarlo de nuevo. 2. Aparece el mensaje WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD (Bienvenido al mundo del ciclismo de Polar). Presione OK. 3. Language (Idioma): seleccione ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS o ITALIANO con los botones / . Presione OK. 4. Aparece EMPIECE CON AJUSTES BSICOS. Presione OK.
10. Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento; dd = da, mm = mes, aa = ao 11. Sexo: seleccione Masculino o Femenino. 12. AJUSTES OK? aparece en pantalla. Seleccione S o NO. S: se aceptan y se guardan los ajustes. La pantalla vuelve al modo de hora. NO: todava es posible modicar ajustes bsicos. Presione para volver a los datos que desee modicar.
ENVIAR RECIBIR
TEST TENDENCIA Presione / para desplazarse por ellos y OK para acceder a un modo/men.
Consejo: Para bloquear/desbloquear botones, presione y mantenga presionado el botn LUZ. Para volver al modo de tiempo, presione y mantenga presionado Back (Atrs) .
ESP
2. INSTALACIN
2.1 INSTALACIN DEL SOPORTE PARA BICICLETAS
Utilice las bridas de plstico para jar el soporte de bicicleta y que se ajuste perfectamente al manillar, como se muestra en las ilustraciones. Para garantizar la lectura ms precisa, conecte la unidad de pulsera al soporte para bicicletas cada vez que realice un ejercicio de ciclismo.
max 50 cm / 16
2.
3. 3. Pase las bridas de plstico a travs del sensor y de los oricios de la pieza de goma (imagen 3). Ajuste el sensor a la horquilla delantera de forma que el logotipo de POLAR est orientado hacia fuera (imagen 4). Ajuste las bridas sin apretar. No las apriete completamente todava. 4. Ponga el imn en uno de los radios al mismo nivel que el sensor (imagen 5). El oricio del imn debe mirar al sensor de velocidad. Ajuste el imn al radio y fjelo sin apretar con un atornillador. No lo apriete completamente todava. Precise la posicin del imn del radio y el sensor de velocidad, de manera que el imn pase cerca del sensor pero no lo toque. Ajuste el sensor hacia los radios de la rueda todo lo que sea posible. La distancia existente entre el sensor y el imn debe ser inferior a 4 mm. La distancia es correcta cuando es posible colocar una brida de plstico justo entre el imn y el sensor. 5. Conecte la unidad de pulsera al soporte para bicicletas e inicie un ejercicio de CICLISMO. (Consulte el captulo 3.2 Registro de ejercicios.) Gire la rueda delantera para poder ver una lectura de velocidad en la pantalla. La lectura indica que el imn y el sensor de velocidad estn colocados correctamente. Apriete rmemente el tornillo sobre el imn y las bridas de plstico y corte los extremos sobrantes.
4.
5.
ESP
10
4. TAM.RUEDA Los ajustes del tamao de la rueda son un requisito previo para obtener una informacin precisa sobre el pedaleo. Para medir el tamao, elija uno de estos dos mtodos: MTODO 1 1. Busque el dimetro de la rueda impreso en la llanta. 2. Compare el dimetro en pulgadas o en ETRTO con el tamao de la rueda en milmetros de la parte derecha de la tabla. Recuerde que los tamaos de rueda de la tabla anterior son aproximados, ya que el tamao de la rueda depende del tipo de rueda y de la presin del aire.
ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622
2. Mida la distancia entre las dos marcas y reste 4 mm para tomar en consideracin su peso sobre la bicicleta. Esta es la circunferencia de la rueda y el valor que se va a utilizar en su Cycling Computer.
11
ESP
Nota: Los tamaos de rueda de la tabla anterior son orientativos, ya MTODO 2 que el tamao de la rueda depende del tipo de rueda y de la presin 1. Empezando en la vlvula exactamente en la parte de abajo de aire. con una marca en el suelo, mueva la bicicleta en lnea recta sobre una supercie plana hasta realizar un giro completo de la rueda. El neumtico debera encontrarse perpendicular al suelo. Marque el punto en el que la vlvula vuelve a estar justo en la parte de abajo.
3. INICIO DE LA ACTIVIDAD
3.1 COLOCACIN DEL TRANSMISOR
1. Humedezca los electrodos de la banda (trozos de tejido en diagonal) con agua.
3. Ajuste la longitud de la banda alrededor del pecho. El logotipo de Polar debe estar en una posicin central y en vertical. Abroche el otro extremo del conector a la banda.
4. Desabroche la banda despus del ejercicio presionando su dedos pulgar e ndice y girando como se indica en la imagen.
12
2. La Frecuencia Cardaca aparecer en forma de dgitos en menos de 15 segundos y aparecer en la pantalla. El marco que rodea el smbolo del corazn indica que la transmisin es codicada. La codicacin bloquea las interferencias de los monitores de Frecuencia Cardaca cercanos. 3. Presione OK. Seleccione el tipo de Ejercicio, CICLISMO / OTRO y presione OK. El ejercicio CICLISMO permite medir las funciones relacionadas con el ciclismo, como la velocidad y la distancia. Para seleccionar BICICLETA 1 o 2, presione y mantenga presionado . Elija OTRO para correr, nadar, etc. 4. Seleccione INICIO y presione OK para grabar la sesin de ejercicio. El cronmetro se pone en marcha y se muestra el smbolo de grabacin de ejercicio . Seleccione AJUSTES si desea modicar los ajustes del ejercicio. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 3.3 Ajustes del ejercicio. Presione para detener la grabacin. Seleccione SALIR para ver un resumen del ejercicio.
13
ESP
1. ALARMA: VOL 2 / VOL 1 / DESACTIV. Ajuste el volumen del sonido de la alarma de la zona objetivo. Este smbolo
2. LIMITES: OWNZONE / AUTOMTIC. / MANUAL / CADENCIA / DESACTIV. Los lmites de Frecuencia Cardaca (o cadencia) le ayudan a mantener un nivel de intensidad concreto durante el ejercicio. La zona de Frecuencia Cardaca objetivo es un intervalo entre los lmites de ritmo cardaco inferior y superior. Si ha instalado un sensor de cadencia opcional, tambin puede utilizar los lmites de cadencia inferior y superior. Puede optar por realizar ejercicio en cuatro lmites diferentes. Para realizar ejercicio sin ningn lmite establecido, seleccione DESACTIV. Lmites OWNZONE: consulte el captulo 3.3.1 Lmites de OwnZone. Lmites AUTOMTIC.: consulte el captulo 3.3.2 Lmites automticos. Lmites MANUAL: consulte el captulo 3.3.3 Lmites manuales. Lmites CADENCIA: consulte el captulo 3.3.4 Lmites de cadencia. 3. VISTA FC: FC / FC% Seleccione FC para mostrar la Frecuencia Cardaca en pulsaciones por minuto (ppm) o bien FC% para ver un porcentaje de la Frecuencia Cardaca mxima. Para obtener ms informacin acerca de FCmx., consulte el captulo 5.2 Ajustes del usuario.
14
15
ESP
2. Comienza la determinacin de OwnZone. El proceso se realiza en cinco fases. Un pitido sealar el nal de cada fase (si los ajustes de sonido estn activados), y la pantalla se iluminar automticamente (si antes ha activado la luz de fondo una vez). Evite detenerse durante la determinacin de OwnZone. 1. Pedalee o camine a ritmo lento durante 1 minuto. Mantenga su Frecuencia Cardaca por debajo de 100 ppm/ 50 % FCmx. durante esta primera fase. 2. Pedalee o camine a ritmo normal durante 1 minuto. Aumente lentamente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 5 % FCmx. 3. Pedalee o camine a ritmo rpido durante 1 minuto. Aumente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 4 % FCmx. 4. Pedalee a ritmo rpido o corra a ritmo lento durante 1 minuto. Aumente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 5 % FCmx. 5. Pedalee, camine o corra a ritmo rpido durante 1 minuto. Aumente su Frecuencia Cardaca en aproximadamente 10 ppm/ 5 % FCmx.
16
3. En algn momento de la sesin, escuchar dos pitidos consecutivos. Indican que se ha determinado su OwnZone. Si la determinacin ha tenido xito, OwnZone Actualiz. se alternar con los lmites de Frecuencia Cardaca en la pantalla. Los lmites se muestran como pulsaciones por minuto (ppm) o como porcentaje de la Frecuencia Cardaca mxima (FC%mx.), dependiendo de los ajustes. 4. Si la determinacin de OwnZone no ha sido correcta, se utilizar su determinacin anterior de OwnZone y la pantalla mostrar Lmites OwnZone con los lmites. Si OwnZone no se ha grabado anteriormente, se utilizarn los lmites basados en la edad. 5. Contine con su ejercicio. Procure mantenerse dentro de la zona de la Frecuencia Cardaca indicada para aprovechar al mximo el ejercicio.
Nota: si se salta la determinacin de OwnZone o si esta falla, se utilizarn los lmites OwnZone anteriores o los lmites basados en edad.
17
ESP
18
Sugerencia: en general, se recomienda mantener una cadencia entre 80 y 100 rpm. Para desarrollar fuerza muscular, circule con desarrollos bajos y baja cadencia. Para aumentar la exibilidad, utilice desarrollos altos y alta cadencia.
19
ESP
ARRIBA
/ ABAJO
Presin corta: desplazarse por vistas del modo de ejercicio Presin larga: iniciar el desplazamiento automtico hacia adelante / hacia atrs. Detenga el desplazamiento con una presin corta.
STOP
Presin corta: interrumpir el ejercicio.
OK
Presin corta: poner a cero el valor de recorrido del ejercicio. Presin larga: acceder al men Ajustes desde la vista Ejercicio.
Heart Touch (botn de manos libres) Para ver la hora y los lmites de la zona objetivo durante el ejercicio sin tener que pulsar botones, acerque la unidad de pulsera al logotipo de Polar del transmisor. Consejo: En el modo Ejercicio, presione el botn LUZ para activar el modo nocturno . La pantalla se iluminar con cada pulsacin del botn, incluido Heart Touch. Cuando se graba una sesin con lmites activados, las echas de la pantalla le guan para aumentar o reducir la Frecuencia Cardaca o la cadencia y mantenerlas dentro de los lmites.
20
Cadencia slo cuando los datos de cadencia estn disponibles en el modo CICLISMO. Alterna entre Velocidad actual (Vel) / Velocidad media (Vmed) Cadencia (Cad.) Frecuencia Cardaca
Duracin Modo CICLISMO: Total de kilocaloras consumido (kcal/Cal) Modo OTRO: se alterna entre Total de kilocaloras consumido (kcal/Cal) y consumo calrico estimado por hora (Cal/h) Duracin de la sesin Frecuencia Cardaca
Nota: en el modo Ciclismo, si la Frecuencia Cardaca es 00, en la la superior se alternan la velocidad actual (Vel) y la velocidad media (Vmed).
21
ESP
Indicador de zona le permite permanecer dentro de la zona objetivo. La Frecuencia Cardaca / cadencia actual aparece en forma de smbolo de corazn / cadencia entre los lmites superior e inferior.
Nota: la vista de puntero de zona slo aparece tras activar los lmites de FC / cadencia.
Smbolo En Zona y Tiempo transcurrido en zona Valores de lmite inferior / superior e indicador de zona Frecuencia Cardaca
La vista Potencia energtica / Consumo de caloras slo puede aparecer en el modo CICLISMO. Potencia energtica registra la carga de trabajo de pedaleo en Cal/h y Cal/km o en Cal/mi. Mediante la prediccin del consumo de caloras, podr asegurarse de que lleva un abastecimiento suciente de comida en un circuito largo. Esta funcin tambin resulta til para comparar y analizar las cargas de trabajo de diversos tipos de entrenamiento. Tambin mire la economa de entrenamiento. Frecuencia Cardaca media (FCmed) Alterna entre el valor de potencia energtica (Cal/km o Cal/mi) y de consumo de caloras (Cal/h) Frecuencia Cardaca
22
Slo aparecen temporizadores cuando se utiliza al menos un temporizador. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 3.4 Temporizadores. Temporizador 1 o Temporizador 2 Tiempo que queda Frecuencia Cardaca La vista Comparacin grca slo se puede mostrar en el modo CICLISMO. Las tres barras representan los valores actuales de Frecuencia Cardaca, el nmero de barras representando la FC actual depende de la Frecuencia Cardaca mxima que haya jado (min: 30 ppm; max: FCmax) Velocidad, 1 barra representa 5 km/h o 3 millas/h (min: 1 km/h o 1 milla/h; max: 50 km/h o 30 millas/h) Cadencia, 1 barra representa 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) La Frecuencia Cardaca se muestra debajo de las barras.
23
ESP
Archivo de resumen
Despus de salir de un ejercicio de CICLISMO informacin sobre la actividad de ciclismo y la informacin de la Frecuencia Cardaca. , se alternan dos vistas de resumen en la pantalla:
Despus de un ejercicio OTRO, slo aparece la informacin de Frecuencia Cardaca. informacin sobre la actividad de ciclismo Distancia Se alterna entre velocidad media / mxima. Informacin de la Frecuencia Cardaca Duracin Kilocaloras quemadas Se alterna entre Frecuencia Cardaca media / mxima. (Frecuencia Cardaca en ppm o FC%, dependiendo del modo de vista de Frecuencia Cardaca.)
Salga de la vista de resumen del ejercicio presionando OK o . La informacin detallada del ejercicio se coloca en Archivo. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 4. Control del rendimiento.
24
y OK.
Nota: la informacin del ejercicio slo se guarda si el cronmetro ha estado en marcha durante ms de un minuto.
Presione
para desplazarse por lo siguiente: 4. Gasto de caloras Caloras quemadas (kcal / Cal) Porcentaje de grasa de las caloras quemadas
Nota: se calcula una estimacin del consumo de grasas utilizando el total de kilocaloras consumido durante una sesin de entrenamiento. El porcentaje de grasa puede variar entre un 10 y un 60%. Por ejemplo, si el gasto total de energa durante el ejercicio es de 245 kcal/Cal y el porcentaje de grasas es del 45%, entonces el 45% de la energa necesaria para el ejercicio se toma de los recursos grasos y el 55% de los carbohidratos.
1. Duracin Hora en la que se inici la grabacin del ejercicio Duracin del ejercicio
Nota: para borrar el archivo activo, presione y mantenga presionado el botn LUZ.
2. Tiempo en zona Lmites de zona objetivo Alterna entre el tiempo transcurrido en la zona, por encima y por debajo de la zona
Nota: Tiempo en zona slo aparece si se utilizan los lmites FC o Cadencia durante la sesin.
3. Frecuencia Cardaca Alterna la Frecuencia Cardaca mxima en ppm / %FCmx. Alterna la Frecuencia Cardaca media en ppm / %FCmed.
5. Distancia y Velocidad Distancia (km / millas) Alterna entre velocidad media y mxima (km/h / mph) 6. Marcha y cadencia Marcha Cadencia media y mxima
26
ESP
28
polarpersonaltrainer.com
polarpersonaltrainer.com es su entrenador de ciclismo personal en la Web. Dse de alta en el servicio y acceda a funciones como Programas de entrenamiento de ciclismo: un programa de entrenamiento personalizado, desarrollado por entrenadores de lite en colaboracin con Polar. Diario de entrenamiento: para almacenar sus datos de entrenamiento y realizar un seguimiento de su rendimiento. Artculos: artculos relacionados con el ciclismo y el entrenamiento, escritos por los profesionales de Polar, le mantienen informado/a y actualizado/a. ESP
29
Para garantizar que se obtienen unos resultados ables, es necesario aplicar los siguientes requisitos bsicos: Puede realizar la prueba en cualquier sitio, en su casa, en la ocina o en el gimnasio, siempre que el ambiente sea tranquilo. No debe haber ruidos (por ejemplo, televisin, radio o telfono) ni nadie que le moleste. Realice la prueba siempre en el mismo sitio, a la misma hora y en las mismas condiciones. Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horas previas a la prueba. Evite realizar esfuerzos fsicos intensos as como consumir bebidas alcohlicas o estimulantes farmacolgicos el da de la prueba y el da anterior a la misma. Debe estar relajado y tranquilo. Tmbese y reljese durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba.
30
1. En el modo Hora, seleccione Test -> TEST. La prueba de condicin fsica comienza inmediatamente. Aparece Fitness Test >_______. Las echas >> indican que la prueba se est realizando. 2. Cuando termina el test, escuchar dos pitidos. OwnIndex aparece con un valor numrico y una evaluacin de nivel, adems de la fecha. Presione OK. 3. Aparece ACTUAL. USUARIO? NO / S. Si elige S, el valor OwnIndex se guarda en sus ajustes de usuario. 4. Aparece FCmx. prevista, adems de un valor numrico y la fecha. Presione OK. 5. Aparece ACTUAL. USUARIO? NO / S. Si elige S, el valor FCmx-p se guarda en sus ajustes de usuario. El valor OwnIndex se guarda en el men Tendencia. Consulte el captulo 4.3.2 Tendencia de la prueba de condicin fsica para obtener ms informacin. Interrupcin de la prueba Puede interrumpir la prueba en cualquier momento pulsando el botn OwnIndex y la FCmx-p no se sustituyen.
32
La clasicacin se basa en el anlisis de la documentacin de 62 estudios en los que se midi el VO2max directamente en adultos sanos de Estados Unidos, Canad y 7 pases europeos. Referencia: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
HOMBRES
Nota: los mejores atletas de deportes de resistencia suelen registrar valores de OwnIndex superiores a 70 (hombres) y 60 (mujeres). Los atletas olmpicos pueden alcanzar valores de hasta 95. OwnIndex es ms elevado en los deportes que implican ejercitar grupos de msculos grandes, como el ciclismo o el esqu de fondo.
MUJERES
5. AJUSTES
5.1 AJUSTES DEL RELOJ (RELOJ)
1. ALARMA: DESACTIV./ UNA VEZ / LUN - VIE / DIARIA Puede establecer la alarma para que se active UNA VEZ, de lunes a viernes (LUN-VIE) o DIARIAMENTE. La alarma funciona en todos los modos excepto en el modo Ejercicio y sonar durante un minuto hasta que presione para cancelarla. Para retrasar la alarma 10 minutos, presione / u OK. Para cancelar la repeticin, presione .
Nota: si aparece en la pantalla, no es posible activar la alarma. La alarma seguir sonando aunque desactive el sonido en los ajustes generales.
2. HORA 1 3. HORA 2 4. ZONA HORA: HORA 1 / HORA 2 Puede establecer dos zonas horarias para el Cycling Computer. Una vez establecida la HORA 1, proceda con la HORA 2 para congurar una nueva zona horaria. Sugerencia: en el modo Hora, presione y mantenga presionado . El valor 2 junto a la hora indica que en este momento se utiliza la HORA 2. 5. FECHA
Nota: para obtener ms informacin acerca de los ajustes de BICICLETA, AJUST. EJE. (ajustes del ejercicio) y TEMPORIZ., consulte los captulos 2.3 Ajustes de la bicicleta, 3.3 Ajustes del ejercicio y 3.4 Temporizadores.
34
35
1. FCmx. (Frecuencia Cardaca mxima) FCmx. es el nmero mximo de pulsaciones por minuto durante el esfuerzo fsico mximo. FCmx. se utiliza para determinar la intensidad del ejercicio. FCmx. puede variar en cierto modo segn el tipo de deporte que se practique, por ejemplo FCmx. corriendo > FCmx. haciendo bicicleta > FCmx. nadando. El mtodo ms exacto de determinar su valor de FCmx. individual es realizar una prueba de laboratorio de esfuerzo mximo. FCmx. tambin se puede deducir del ndice FCmx-p de Polar Fitness Test. O bien, calcule una estimacin de FCmx. con la frmula basada en la edad 220 menos la edad actual. 2. FCsent. (Valor de Frecuencia Cardaca estando sentado) FCsent. es la Frecuencia Cardaca habitual cuando no est realizando actividad fsica alguna (mientras est sentado). Para determinar fcilmente FCsent., lleve puesto el transmisor, sintese y no realice ningn tipo de actividad fsica. Transcurridos dos o tres minutos, presione OK en el modo de tiempo para ver su Frecuencia Cardaca. Esta es su FCsent. Para realizar una medicin ms precisa, repita el procedimiento varias veces y calcule el promedio. 3. VO2max (Consumo mximo de oxgeno) VO2max es la capacidad mxima de consumo de oxgeno de su organismo durante un esfuerzo fsico mximo. La forma ms exacta de determinar su valor de VO2max es realizar una prueba de laboratorio de esfuerzo mximo. Si conoce su VO2max exacto mediante pruebas clnicas, seleccione el valor en la lista desplegable. De lo contrario, mida un valor comparable, OwnIndex, mediante la realizacin de la prueba Polar Fitness Test. Para obtener ms instrucciones, consulte el captulo 4.3 Polar Fitness Test.
36
2. BLOQUEO: MANUAL / AUTOMTIC. El bloqueo de botones evita que se pulse un botn accidentalmente. Manual: presione y mantenga presionado el botn LUZ durante al menos un segundo para activar/desactivar el bloqueo. Automtico: se activa cuando no se pulsan los botones durante un minuto. 3. AYUDA: ACTIVAR / DESACTIV. Cuando la funcin de ayuda est activada, las notas de ayuda le guan por las funciones. Por ejemplo, cuando cambia a una vista diferente durante la grabacin del ejercicio, aparece un texto de ayuda en la la superior. 4. UNIDADES: KG/CM / LB/FT Seleccione unidades mtricas o imperiales. 5. IDIOMA: ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Sugerencia: los valores se pueden congurar y transferir al Cycling Computer mediante un PC. Para obtener ms informacin, consulte el captulo 4.2 Transferencia de datos. ESP
37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Como cualquier dispositivo electrnico, el Polar Cycling Computer debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuacin le ayudarn a cumplir las clusulas de la garanta y le permitirn utilizar este producto durante muchos aos.
Unidad de pulsera
X
Sensor de velocidad
Conector
X X
Banda
Reparaciones Durante el periodo de garanta de dos aos, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo nicamente un centro de asistencia Polar autorizado. La garanta no cubre los daos directos ni indirectos de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar.
38
Bateras de la unidad de pulsera No abra la unidad de pulsera. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua y el uso de componentes garantizados, la batera de la unidad de pulsera slo debe cambiarse en un centro autorizado de Servicio Tcnico Polar. Al mismo tiempo, se llevar a cabo una comprobacin peridica completa del Cycling Computer. Nota: y Batera baja aparecen cuando resta un 10-15% de la capacidad de la batera del Cycling Computer. Los sonidos del Cycling Computer y la luz de fondo se desactivan automticamente cuando aparecen estos smbolos. El uso excesivo de la luz de fondo har que la batera del Cycling Computer se agote con mayor rapidez. En condiciones fras puede que aparezca el indicador de batera baja y que desaparezca cuando se vuelve a la temperatura normal. Batera del sensor de velocidad Pngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Polar para obtener un sensor de velocidad de repuesto. Polar recicla los transmisores y los sensores usados
1. Abra la tapa de la batera del conector girndola con una moneda hacia la izquierda, de CLOSE a OPEN. 2. Quite la tapa de la batera, levante la batera, squela y ponga otra nueva. 3. Quite el anillo de cierre de la tapa de la batera y sustityalo por otro nuevo. 4. Ponga el polo negativo (-) de la batera contra la parte inferior. 5. Coloque la tapa con la echa apuntando hacia OPEN. Asegrese de que el anillo de cierre est bien colocado en la ranura. 6. Empuje suavemente la tapa hasta que su supercie exterior est al mismo nivel que la supercie del conector. 7. Con ayuda de la moneda, gire la tapa hacia la derecha hasta que la echa seale CLOSE. Asegrese de que la tapa est bien cerrada. Nota: Para garantizar la mxima vida til de la tapa de la batera, brala slo cuando tenga que cambiar la batera. Cambie el anillo de cierre cada vez que sustituya la batera. Podr comprar estos paquetes de batera y anillos de cierre en distribuidores de Polar y en centros de asistencia Polar autorizados. En EE.UU. y Canad, los anillos de cierre slo estn disponibles en centros de asistencia Polar autorizados. Mantenga las bateras fuera del alcance de los nios. Si se ingiere, pngase en contacto con un mdico inmediatamente. Las bateras deben eliminarse de acuerdo con las normativas locales.
Bateras del transmisor Si el transmisor deja de funcionar, puede deberse a que se haya agotado la batera. Para cambiar la batera necesita una moneda, un anillo de cierre y una batera (CR 2025).
39
ESP
PRECAUCIONES
El Polar Cycling Computer muestra indicadores de rendimiento. Se ha diseado para indicar el nivel de esfuerzo siolgico y la intensidad del ejercicio. Tambin mide la velocidad y la distancia cuando se monta en bicicleta con un sensor de velocidad Polar. No debe utilizarse con otros nes. Minimizar posibles riesgos durante el ejercicio El ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento, es recomendable que conteste a las siguientes preguntas sobre su estado de salud. Si responde armativamente a alguna de estas preguntas, le recomendamos que consulte a un mdico antes de comenzar el programa de entrenamiento. No ha practicado ejercicio durante los ltimos 5 aos? Es hipertenso o tiene el colesterol alto? Presenta sntomas de alguna enfermedad? Est recibiendo alguna medicacin para la tensin o el corazn? Ha padecido alguna vez problemas respiratorios? Se est recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento mdico? Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrnico? Fuma? Est embarazada? Tenga en cuenta que adems de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que inuyen en la Frecuencia Cardaca, como la medicacin para el corazn, la tensin, el estado psicolgico, el asma y los trastornos respiratorios, as como algunas bebidas energticas, el alcohol y la nicotina.
40
Es importante prestar atencin a las reacciones de su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio o un dolor inesperado con relacin al nivel de intensidad del ejercicio, se recomienda detenerlo o continuar con una intensidad ms suave. Aviso para personas con marcapasos, desbriladores o cualquier otro tipo de dispositivo electrnico implantado. Las personas que lleven implantado un marcapasos utilizarn el Polar Cycling Computer bajo su propio riesgo. Antes de utilizarlo, siempre aconsejamos la realizacin de una prueba de esfuerzo mximo bajo supervisin mdica La prueba sirve para comprobar la seguridad y abilidad del uso simultneo del marcapasos y el Polar Cycling Computer. Si es alrgico a alguna sustancia que entra en contacto con la piel o si sospecha que se produce una reaccin alrgica debido al uso del producto, consulte los materiales enumerados en el captulo Especicaciones Tcnicas. Para evitar posibles riesgos de reaccin cutnea provocada por el transmisor, llvelo sobre una camisa. De esta forma evitar fallos en la transmisin de su Frecuencia Cardaca. Nota: El efecto combinado de la humedad y una abrasin intensa puede crear un color negro de la supercie del transmisor que puede manchar las ropas de colores claros. Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe asegurarse de que no entra en contacto con el transmisor.
1. Qutese el transmisor y utilice la mquina de ejercicios como lo hara normalmente. 2. Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca correctamente y el smbolo del corazn no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores justo enfrente del panel de pantalla del aparato, mientras que la parte derecha o izquierda de la pantalla est relativamente libre de interferencias. 3. Pngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga el receptor de pulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible. Si el Cycling Computer sigue sin funcionar con el aparato de ejercicios, es posible que el aparato genere demasiadas interferencias elctricas para la medicin inalmbrica de la Frecuencia Cardaca. Diafona En el modo de funcionamiento no codicado, la unidad de pulsera recoge seales de transmisores situadas a una distancia de 1 metro. Las seales sin codicar de ms de un transmisor recibidas simultneamente pueden dar como resultado una lectura incorrecta. Si otra persona con un Cycling Computer o un monitor de Frecuencia Cardaca genera interferencias, aljese de esa persona y contine normalmente su sesin de entrenamiento. Igualmente, para evitar las seales de Frecuencia Cardaca de otras personas: 1. Separe el transmisor de su pecho durante 30 segundos. Aljese del otro dispositivo. 2. Vuelva a colocarse el transmisor y acerque su Cycling Computer hasta su pecho, cerca del logotipo de Polar del transmisor. Cycling Computer empezar a buscar de nuevo una seal de Frecuencia Cardaca. Siga con su sesin de ejercicios con normalidad. Para evitar el cruce de lneas con otro ciclista que est utilizando un sensor de velocidad, mantenga una distancia de al menos un metro entre su Cycling Computer y el sensor de velocidad del otro ciclista. 41
ESP
PREGUNTAS MS FRECUENTES
Qu debo hacer si ... aparece y hay que cambiar la batera de la unidad de pulsera? Consulte el captulo Cuidado y mantenimiento para obtener ms instrucciones. ...desconozco dnde me encuentro en el men? Mantenga presionado hasta que aparezca la hora. ...no hay reaccin al presionar los botones? Ponga a cero la unidad de pulsera presionando todos los botones simultneamente durante dos segundos. Establezca la fecha y la hora en Ajustes bsicos despus de poner a cero. Se guardarn el resto de ajustes. Omita el resto de los ajustes manteniendo presionado el botn . ...el Cycling Computer no mide las caloras? Las caloras quemadas se calculan slo cuando lleva puesto el transmisor. ...otra persona con un Cycling Computer o un Monitor de Frecuencia Cardaca genera interferencias? Consulte el captulo Precauciones. ...la lectura de la Frecuencia Cardaca ucta, es demasiado alta o muestra (00)? Compruebe que la unidad de pulsera no est a una distancia mayor de 1 m / 3 pies del transmisor. Compruebe que el elstico del transmisor no se ha aojado durante el ejercicio. Asegrese de que los electrodos de la ropa de deporte se ajustan perfectamente. Compruebe que los electrodos del transmisor o ropa estn hmedos. Compruebe que el transmisor y los electrodos de la ropa estan lmpios y sin dao alguno. Asegrese de que no hay ningn otro transmisor de Frecuencia Cardaca dentro de un radio de 1 m / 3 pies. Las seales electromagnticas de gran intensidad pueden causar lecturas errticas. Consulte la seccin Precauciones. Si la lectura de Frecuencia Cardaca incorrecta contina a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias, reduzca su velocidad y tmese el pulso manualmente. Si nota que se corresponde con la lectura alta de la pantalla, tal vez est sufriendo una arritmia cardaca. La mayora de los casos de arritmia no son serios, no obstante debe consultar al mdico. Puede que una crisis cardaca haber alterado su forma de onda de ECG. Si es as, consulte a su mdico. Si la medicin de la Frecuencia Cardaca no funciona con la ropa de deporte, intente medirla con la banda elstica del transmisor WearLink. Si puede medir la Frecuencia Cardaca con la banda elstica lo ms probable es que exista algn problema en la ropa de deporte. Por favor, contacte con el distribuidor/fabricante de la ropa. Si ha seguido las instrucciones indicadas anteriormente y la Frecuencia Cardaca sigue sin poder medirse, quizs la batera de su transmisor est agotada. Para ms informacin consulte el captulo Cuidado y Mantenimiento.
42
ESPECIFICACIONES TCNICAS
RECEPTOR DE PULSERA
Duracin de la batera (1h/da, 7 das/semana) Tipo de batera Anillo de cierre de la batera Promedio de 2 aos CR 2430
TRANSMISOR
Promedio de 2 aos CR 2025 Junta trica 20,0 x 1,0 Material: FPM de -10 C a +50 C de 14 F a 122 F Conector: poliamida Correa: poliuretano, poliamida, nylon, polister y elastano
SENSOR DE VELOCIDAD
Promedio de 4.500 horas
Temperatura de funcionamiento
de -10 C a +50 C de 14 F a 122 F Banda de la pulsera: poliuretano Material de la tapa posterior, hebilla de la banda de pulsera: acero inoxidable segn la directiva europea 94/27/UE y la clusula adicional 1999/C 205/05 sobre emisiones de nquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel.
Materiales
14 archivos de ejercicios
Tiempo mximo registrado en un archivo 99 h 59 m 59 s
43
ESP
0-127 km/h o 0-75 mph Reloj: superior a 0,5 segundos/ da a 25 C / 77 F de temperatura. Monitor de Frecuencia Cardaca: 1% o 1 ppm, el valor que sea mayor. La denicin se aplica a condiciones de estabilidad. 15-240
1 %
La resistencia al agua de los productos Polar est comprobada segn la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categoras segn su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer la categora de resistencia al agua y comprela con la siguiente tabla. Recuerde que estas deniciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Bao y natacin
X X X
Mnimo para baarse y nadar* Para un uso frecuente en el agua pero no submarinismo
*) Estas caractersticas tambin se aplican a los transmisores WearLink de Polar que indican una Water resistant 30 m. REQUISITOS DEL SISTEMA Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Tarjeta de sonido Micrfono
Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Tarjeta de sonido Altavoces o auriculares dinmicos
44
0537
Este smbolo de un contenedor de basura tachado indica que los productos Polar son aparatos electrnicos que estn en el mbito de la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo sobre desechos electrnicos. De esta manera estos aparatos deben de ser reciclados por separado en los pases de la Comunidad Europea.Polar anima a seguir estas directrices en aquellos pases fuera de la Comunidad Europea. Polar Electro Oy es una compaa con certicacin ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproduccin de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorizacin previa y por escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con un smbolo en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de la empresa Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el smbolo en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de la empresa Polar Electro Oy, excepto Windows que es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
45
ESP
46
NDICE
Ajuste de hora .........................................34 Ajuste de la alarma ............................34 Ajuste de las unidades de medicin ........37 Ajuste del temporizador...........................19 Ajustes ..............................................10, 34 Ajustes bsicos .........................................6 Ajustes de ayuda .....................................37 Ajustes de fecha..................................6, 34 Ajustes de idioma....................................37 Ajustes de la bicicleta .............................10 Ajustes de la Frecuencia Cardaca ...14, 15, 18, 19 Ajustes del ejercicio ................................14 Ajustes del reloj.......................................34 Ajustes del usuario..................................35 Ajustes generales ....................................37 Alarma de zona objetivo .....................14 Archivo ........................................24, 25, 27 Archivo de ejercicios................................25 Archivo de resumen .................................24 Archivo totales ........................................27 AutoStart .................................................10 Batera baja .........................................39 Bloqueo ...................................................37 Botones ...........................................6, 7, 20 Cadencia ...........................................10, 19 Cambio de la batera...............................39 Clases de condicin fsica.......................33 Cuidado y mantenimiento .......................38 Detencin de un ejercicio ........................13 Durante el ejercicio .................................12 ........................13 Ejercicio de Ciclismo Ejercicio Otro ...........................................13 Especicaciones tcnicas .......................43 Exencin de responsabilidad ...................46 FCmx. ......................................................36 FCmx-p ...................................................32 FCsent. ......................................................36 Funcin Heart Touch................................20 Funciones durante el ejercicio .................20 Garanta ..................................................45 Gasto de caloras ..............................26, 27 Herramienta UpLink ................................29 Hora estimada de llegada .................10, 22 ...13 Inicio de la grabacin del ejercicio Inicio de la medicin de la Frecuencia ..........................................13 Cardaca Interrupcin del ejercicio .........................20 Lmites automticos................................18 Lmites manuales....................................19 Luz de fondo ............................................20 Modo de 12h/24h ...............................6, 34 Modo nocturno ...................................20 OwnIndex.................................................32 OwnZone .................................................15 Potencia Energtica ................................22 Precauciones ...........................................40 Preguntas ms frecuentes ......................42 Prueba de condicin fsica ......................30 Puesta a cero de la unidad de pulsera ....42 Puesta a cero del archivo de ejercicios....26 Puesta a cero del archivo totales ............28 Seleccin de Hora 2 .................................34 Sensor de velocidad ..............................3, 8 Sonido ...............................................14, 37 Soporte para bicicletas .........................3, 8 Tamao de la rueda ................................11 Tendencia de la prueba de condicin fsica .......................................................33 Transferencia de datos............................29 Transmisor ..........................................3, 12 VO2max .....................................................36 Vuelta al modo de hora .............................7 WebLink...................................................29 Zona horaria............................................34 Zonas de Frecuencia Cardaca ................27
47
ESP
NOTAS
Unidade de Pulso A unidade de pulso apresenta e grava dados do exerccio com e sem a bicicleta.
Polar Speed Sensor (Sensor de Velocidade) Um sensor de velocidade sem os que mede a velocidade e a distncia durante o exerccio com a bicicleta.
man
Pea de borracha
Sensor
Abraadeira
Transmissor Codicado WearLink O conector transmite o sinal da frequncia cardaca para o computador de bicicleta. As zonas da tira com elctrodos detectam a frequncia cardaca.
polarpersonaltrainer.com O polarpersonaltrainer.com um treinador pessoal para desportos com a bicicleta, adaptado para o ajudar a atingir os seus objectivos de treino. O registo grtis permite-lhe aceder ao programa de treino personalizado, agenda de treino, a artigos teis e a muito mais. Pode obter as sugestes mais recentes e assistncia online visite www. polar.. Servio de Apoio ao Cliente e Informaes sobre a Garantia Internacional Se o computador de bicicleta necessitar de reparao envie-o, com o Carto de Devoluo da Assistncia Tcnica Polar, para o seu Centro de Assistncia Tcnica Polar. A garantia de dois anos da Polar emitida em nome do cliente original do produto. Guarde o Carto de Garantia Internacional existente na contra-capa, como prova de compra.
Polar Bike Mount Fixe o suporte para bicicleta bicicleta e aplique o computador de bicicleta. Abraadeira
PRT
NDICE
1. GUIA RPIDO 6 1.1 DEFINIES BSICAS ...............................................................................................................................................6 1.2 ESTRUTURA DO MENU ..............................................................................................................................................7 INSTALAR ..........................................................................................................................................................................8 2.1 INSTALAR O SUPORTE PARA BICICLETA ....................................................................................................................8 2.2 INSTALAR O SENSOR DE VELOCIDADE ......................................................................................................................8 2.3 DEFINIES DA BICICLETA (BIKE) ..........................................................................................................................10 INICIAR O EXERCCIO .....................................................................................................................................................12 3.1 COLOCAR O TRANSMISSOR ....................................................................................................................................12 3.2 REGISTAR O EXERCCIO .........................................................................................................................................13 3.3 DEFINIES DO EXERCCIO (EXE. SET) ................................................................................................................14 3.3.1 Limites da OwnZone (OWNZONE) ..............................................................................................................15 3.3.2 Limites automticos (AUTOMATIC)............................................................................................................18 3.3.3 Limites manuais (MANUAL) ......................................................................................................................19 3.3.4 Limites da cadncia (CADENCE) ...............................................................................................................19 3.4 TEMPORIZADORES (TIMERS) ..................................................................................................................................19 3.5 FUNES DURANTE O EXERCCIO ..........................................................................................................................20 3.6 VISUALIZAES NO MODO DE EXERCCIO ..............................................................................................................21 3.7 VISUALIZAR O RESUMO DO EXERCCIO ..................................................................................................................24
2.
3.
4.
5.
MONITORIZAR O DESEMPENHO .......................................................................................................................................25 4.1 FICHEIRO ...............................................................................................................................................................25 4.1.1 Ficheiro Exerccio (EXERCISES) .................................................................................................................25 4.1.2 Ficheiro Totais (TOTALS) ...........................................................................................................................27 4.2 TRANSFERNCIA DE DADOS (CONNECT) .................................................................................................................29 4.3 POLAR FITNESS TEST .........................................................................................................................................30 4.3.1 Efectuar o Teste de Fitness (TEST) ............................................................................................................31 4.3.2 Resultados do Teste de Fitness.................................................................................................................32 4.3.3 Tendncia do Teste de Fitness (TREND) ....................................................................................................33 DEFINIES ....................................................................................................................................................................34 5.1 DEFINIES DO RELGIO (WATCH) ........................................................................................................................34 5.2 DEFINIES DO UTILIZADOR (USER) ......................................................................................................................35 5.3 DEFINIES GERAIS (GENERAL) .............................................................................................................................37 CUIDADOS E MANUTENO .............................................................................................................................................38 PRECAUES .................................................................................................................................................................40 PERGUNTAS FREQUENTES ...............................................................................................................................................42 ESPECIFICAES TCNICAS ...........................................................................................................................................43 GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR ..................................................................................................................45 TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR......................................................................................................................46
PRT
1. GUIA RPIDO
1.1 DEFINIES BSICAS
Antes de comear a fazer exerccio com Computador de Bicicleta Polar, personalize as denies bsicas. Introduza dados to precisos quanto possvel para garantir uma resposta correcta do equipamento baseada no seu desempenho. Para cima LIGHT Percorrer (Boto da luz) Para ajustar os dados que se seguem, utilize os botes / e OK: 5. Time (Hora): Seleccione 12 H ou 24 H e introduza a hora local. 6. Date (Data): Introduza a data actual: dd = dia, mm = ms, yy = ano. 7. Units (Unidades): Seleccione mtricas (KG/CM) ou imperiais (LB/FT).
Nota: Ao seleccionar LB/FT, as calorias so exibidas como Cal, caso contrrio, so apresentadas como kcal.
START / OK
Aceitar seleco
Nota: Para mudar as unidades, prima o boto da luz (LIGHT) sem libertar.
PARA BAIXO
Percorrer seleces / reduzir valores
1. Para activar o seu Computador de Bicicleta Polar, prima OK duas vezes. Uma vez activado, o computador no pode ser desligado! 2. exibida a mensagem WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD (Bem-vindo ao mundo da forma fsica Polar). Prima OK. 3. Language (Idioma): Seleccione ENGLISH, DEUTSCH, ESPAOL, FRANAIS ou ITALIANO com os botes / . Prima OK. 4. exibida a mensagem START WITH BASIC SETTINGS (Comece pelas denies bsicas). Prima OK.
6
10. Birthday (Data de nascimento): Introduza a sua data de nascimento: dd = dia, mm = ms, yy = ano 11. Sex (Sexo): Seleccione MALE (Masculino) ou FEMALE (Feminino). 12. exibida a pergunta SETTINGS OK? (Denies OK?). Seleccione YES (Sim) ou NO (No). YES: as denies so aceites e guardadas. O visor volta ao modo da hora. NO: As denies bsicas ainda podem ser alteradas. Prima para voltar data que deseja alterar.
TEST (Teste) TREND (Tendncia) Prima / para percorrer e OK para aceder a um modo/menu.
Sugesto: Para bloquear/desbloquear os botes, prima o boto da luz (LIGHT) sem libertar. Para voltar ao modo Hora, prima o boto sem libertar.
PRT
WATCH (Relgio) BIKE (Bicicleta) EXE.SET (Denies do exerccio) TIMERS (Temporizadores) USER (Utilizador) GENERAL (Geral)
2. INSTALAR
2.1 INSTALAR O SUPORTE PARA BICICLETA
Utilize abraadeiras para xar rmemente o suporte para bicicleta no guiador, como se mostra acima. Para garantir leituras mais rigorosas, aplique a unidade de pulso no suporte para bicicleta sempre que se exercitar com a bicicleta.
max 50 cm / 16
2.
3.
3. Passe as abraadeiras atravs do sensor e dos orifcios da pea de borracha (gura 3). Ajuste o sensor forquilha dianteira de modo que o logtipo POLAR que virado para fora (gura 4). Aperte as abraadeiras ligeiramente. Por enquanto, no as aperte totalmente. 4. Aplique o man num dos raios, colocando-o ao mesmo nvel do sensor (gura 5). O orifcio do man tem de car voltado para o sensor de velocidade. Fixe o man ao raio e aperte-o ligeiramente com uma chave de fendas. Por enquanto, no o aperte totalmente . Ajuste a posio do man e do sensor de velocidade de modo que o man passe prximo do sensor, sem lhe tocar. Ajuste o sensor o mais possvel na direco da roda/raios. A distncia entre o sensor e o man deve ser inferior a 4 mm/0,16". A distncia est correcta quando conseguir aplicar uma abraadeira entre o man e o sensor. 5. Aplique a unidade de pulso no suporte para bicicleta e inicie um exerccio com a bicicleta (CYCLING). (Consulte o captulo 3.2 Registar o Exerccio) Rode o pneu dianteiro para ser exibida uma leitura de velocidade no visor. A leitura indica que o man e o sensor de velocidade esto correctamente posicionados. Aperte muito bem o parafuso do man e as abraadeiras, e corte as respectivas pontas.
4.
5.
PRT
10
4. WHEEL SIZE (Tamanho da roda) A denio do tamanho da roda um pr-requisito para obter dados precisos sobre o exerccio com a bicicleta. Para medir o tamanho, utilize um dos dois mtodos seguinte: MTODO 1 1. Veja o dimetro da roda que est gravado no aro. 2. Faa corresponder o dimetro em polegadas ou em ETRTO ao tamanho da roda em milmetros, na coluna da direita da tabela. Tenha em considerao que os tamanhos da roda nesta tabela so aproximados, pois o tamanho da roda depende do tipo de roda e da presso de ar no pneu. MTODO 2 1. Coloque a bicicleta numa superfcie plana. Coloque o pipo da roda precisamente na parte inferior e marque esse ponto no cho. Desloque a bicicleta para a frente e efectue uma rotao completa da roda. A roda deve permanecer perpendicular ao cho. Marque o ponto em que o pipo da roda volta a car exactamente na parte inferior.
ETRTO
25-559 23-571 35-559 37-622 47-559 20-622 52-559 23-622 25-622 28-622 32-622 42-622 47-622
Nota: O tamanho da roda indicado na tabela anterior deve servir apenas para orientao, pois depende do respectivo tipo e da presso do ar.
11
PRT
2. Mea a distncia entre os dois pontos e subtraia 4 mm para ter em conta o seu peso quando est em cima da bicicleta. Acabou de determinar o permetro da roda, sendo este o valor que deve utilizar no computador de bicicleta.
3. INICIAR O EXERCCIO
3.1 COLOCAR O TRANSMISSOR
1. Molhe os elctrodos da tira com gua (pedaos de tecido em diagonal).
3. Regule o comprimento da tira at que esta que justa volta do peito. O logtipo Polar deve car centrado e direito. Prenda a outra extremidade do conector tira.
4. Desaperte o cinto depois de fazer exerccio aplicando presso com o polegar e o indicador e rode como se ilustra na gura.
12
2. Dentro de 15 segundos exibido o valor da frequncia cardaca e o smbolo . O smbolo do corao dentro de uma moldura indica que a transmisso est a ser codicada. A codicao bloqueia interferncias de monitores de frequncia cardaca existentes nas proximidades. 3. Prima OK. Seleccione o tipo de Exerccio (Exercise), CYCLING / OTHER (Bicicleta/Outro), e prima OK. A opo CYCLING permite-lhe medir funes relacionadas com a utilizao da bicicleta, como a velocidade e a distncia. Para seleccionar BIKE 1 ou 2, prima sem libertar. Seleccione OTHER se pretender efectuar corrida, natao, etc. 4. Grave a sesso de exerccio seleccionando START (Iniciar) e premindo OK. O cronmetro inicia a contagem e exibido o smbolo de gravao do exerccio . Pode ajustar as denies do exerccio seleccionando SETTINGS (Denies). Para obter mais informaes, consulte o captulo 3.3 Denies do Exerccio. Prima para parar a gravao. Seleccione EXIT (Sair) para ver um resumo do exerccio.
13
PRT
3.3
1. ALARM: VOL 2 / VOL 1 / OFF Regule o volume do som do alarme da zona-alvo. O smbolo
2. LIMITS: OWNZONE / AUTOMATIC / MANUAL / CADENCE / OFF Os limites da frequncia cardaca (ou cadncia) ajudam-no a manter um determinado nvel de intensidade durante o exerccio. A zonaalvo da frequncia cardaca um intervalo entre os limites inferior e superior da frequncia cardaca. Se instalou um sensor de cadncia vendido separadamente, tambm pode tirar proveito dos limites inferior e superior da cadncia. Pode decidir fazer exerccio dentro de quatro limites diferentes. Para fazer exerccio sem nenhum limite denido, seleccione OFF. Limites OWNZONE - Consulte o captulo 3.3.1 Limites da OWNZONE. Limites AUTOMATIC - Consulte o captulo 3.3.2 Limites Automticos. Limites MANUAL - Consulte o captulo 3.3.3 Limites Manuais. Limites CADENCE - Consulte o captulo 3.3.4 Limites da Cadncia. 3. HR VIEW: HR / HR% (Visualizao da FC: FC / %FC) Seleccione HR para visualizar a frequncia cardaca em batimentos por minuto (bpm) ou HR% para visualizar uma percentagem da frequncia cardaca mxima. Para obter mais informaes sobre a FCmax, consulte o captulo 5.2 Denies do utilizador.
14
15
PRT
2. iniciada a determinao da OwnZone. O processo decorre em cinco etapas. O nal de cada etapa assinalado por um sinal sonoro (se o som estiver activado), e o visor ilumina-se automaticamente (se a luz de retroiluminao tiver sido ligada uma vez). Evite parar durante a determinao da OwnZone. 1. Ande de bicicleta ou a p, devagar, durante 1 minuto. Mantenha a frequncia cardaca abaixo de 100 bpm/ 50 % da FCmax durante esta primeira etapa. 2. Ande de bicicleta ou a p, normalmente, durante 1 minuto. Aumente lentamente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax. 3. Ande de bicicleta ou a p, a um ritmo apressado durante 1 minuto. Aumente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax. 4. Ande de bicicleta a um ritmo apressado ou corra devagar durante 1 minuto. Aumente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax. 5. Ande de bicicleta ou corra a um ritmo apressado durante 1 minuto. Aumente a frequncia cardaca em aproximadamente 10 bpm/ 5 % da FCmax.
16
3. Numa determinada altura da sesso vai ouvir dois sinais sonoros consecutivos. Isto signica que a OwnZone foi determinada. Se a determinao tiver sido efectuada com xito, a indicao OwnZone Updated (OwnZone Actualizada) e os limites da frequncia cardaca so exibidos alternadamente no visor. Os limites so apresentados em batimentos por minuto (bpm) ou em percentagem da frequncia cardaca mxima (%FCmax), dependendo das suas denies. 4. Se a determinao da OwnZone no tiver sido efectuada com xito, utilizada a OwnZone anteriormente determinada e a indicao OwnZone Limits (Limites da OwnZone) exibida no visor juntamente com os limites). Se a OwnZone no tiver sido gravada anteriormente, sero utilizados limites baseados na idade. 5. Continue a fazer exerccio. Tente permanecer na zona da frequncia cardaca indicada para maximizar os benefcios do exerccio.
Nota: Se ignorar a determinao da OwnZone ou se a determinao no for concluda com xito, sero utilizados os limites anteriormente determinados da OwnZone ou os limites baseados na idade.
17
PRT
18
Sugesto: Em geral, aconselhvel manter a cadncia entre 80 e 100 rpm. Para aumentar a fora muscular, pedale utilizando mudanas baixas e uma cadncia baixa. Para aumentar a exibilidade, utilize mudanas altas e uma cadncia alta.
19
PRT
PARA CIMA
/ PARA BAIXO
Premir rapidamente: Percorre as visualizaes dos modos de exerccio Premir durante mais tempo: Inicia a procura automtica para a frente / para trs. Prima o boto rapidamente para deixar de percorrer o menu.
STOP
Premir rapidamente: Interrompe o exerccio.
OK
Premir rapidamente: Repe o valor do percurso parcial do exerccio a zero. Premir durante mais tempo: Passa ao menu Denies a partir da visualizao Exerccio.
Heart Touch (boto mos-livres) Para visualizar o tempo ou os limites da zona-alvo durante o exerccio sem premir os botes, coloque o a unidade de pulso perto do logtipo Polar da tira do transmissor.
Sugesto: No modo Exerccio, prima o boto da luz (LIGHT) para activar o modo Nocturno . O visor passa a ser iluminado cada vez que se prime um boto, incluindo o boto Heart Touch. Ao gravar uma sesso com os limites activados, so exibidas setas que o orientam para aumentar ou reduzir a cadncia, de modo a permanecer dentro dos limites.
20
S possvel visualizar a Cadncia quando os respectivos valores esto disponveis no modo CYCLING. Alterna entre velocidade actual (Spd) / velocidade mdia (AvgSp) Cadncia (cad) Frequncia cardaca
Durao Modo CYCLING: Consumo calrico total (kcal/Cal) Modo OTHER: O consumo calrico total (kcal/Cal) e consumo calrico estimado por hora (Cal/h) so exibidos alternadamente. Durao da sesso Frequncia cardaca
Nota: No modo Cycling, se a frequncia cardaca for 00, a velocidade actual (Spd) e a velocidade mdia (AvgSp) so exibidas alternadamente na linha de cima.
21
PRT
O Apontador de Zona ajuda-o a permanecer dentro da zona-alvo. A frequncia cardaca / cadncia actual so exibidas atravs do corao / cadncia, entre os limites superior e inferior.
Nota: O Apontador de Zona s exibido quando os limites da FC / cadncia esto activados.
Smbolo In Zone e tempo gasto na zona Valores dos limites superior e inferior e Apontador de Zona Frequncia cardaca
O Consumo energtico / Consumo calrico s pode ser exibido no modo CYCLING. O consumo energtico controla a carga de esforo do exerccio com a bicicleta em Cal/h e Cal/km ou Cal/mi. Ao prever o consumo calrico, pode acautelar alimentos sucientes no caso de percursos extensos. Esta funo tambm til para comparar e analisar as cargas de esforo de vrios tipos de treino. Tambm pode medir a economia do treino. Frequncia cardaca mdia (AvgHR) O consumo energtico (Cal/km ou Cal/mi) e a taxa de consumo calrico (Cal/h) so exibidos alternadamente Frequncia cardaca
22
Os temporizadores so exibidos apenas quando pelo menos um temporizador est a ser utilizado. Para obter mais informaes, consulte o captulo 3.4 Temporizadores Temporizador 1 ou Temporizador 2 Tempo restante Frequncia cardaca
A visualizao Comparao Grca s pode ser exibida no modo CYCLING. As trs barras representam os valores actuais da Frequncia cardaca: o nmero de barras que representa a FC actual depende da frequncia cardaca mxima denida pelo utilizador (min: 30 bpm; max: FCmax) Velocidade, 1 barra representa 5 km/h ou 3 milhas/h (min: 1 km/h ou 1 milla/h; max: 50 km/h ou 30 millas/h) Cadncia, 1 barra representa 12 rpm (min: 30 rpm; max: 150 rpm) A frequncia cardaca exibida por baixo das barras.
23
PRT
Ficheiro Resumo
Depois de sair de um exerccio com a bicicleta (CYCLING) Informaes sobre os exerccios com a bicicleta e Informaes sobre a frequncia cardaca. , so exibidas alternadamente duas visualizaes do resumo:
Depois de outro tipo de exerccio (OTHER), s so exibidos dados da frequncia cardaca. Informaes sobre o ciclismo Distncia Velocidade mdia/mxima exibidas alternadamente. Informaes sobre a frequncia cardaca Durao Quilocalorias queimadas Frequncia cardaca mdia/ mxima exibidas alternadamente. (Frequncia cardaca em bpm ou FC%, dependendo do modo de visualizao da frequncia cardaca).
Saia da visualizao Resumo do exerccio premindo OK ou . Os dados pormenorizados dos exerccios so guardados em File (Ficheiro). Para obter mais informaes, consulte o captulo 4. Monitorizar o seu Desempenho.
24
Prima
Nota: As informaes do exerccio s sero guardadas se o cronmetro estiver ligado h mais de um minuto.
25
Prima
para percorrer as seguintes opes: 4. Consumo calrico Calorias queimadas (kcal / Cal) Percentagem de gordura das calorias queimadas
Nota: efectuada uma estimativa da eliminao de gordura utilizando o total de quilocalorias gastas durante uma sesso de treino. A percentagem de gordura pode variar entre 10% e 60%. Por exemplo, se o consumo total de energia durante o exerccio for de 245 kcal/Cal e a percentagem de gordura for de 45%, ento, 45% da energia necessria para o exerccio retirada das reservas de gordura e 55% dos hidratos de carbono.
2. Tempo na zona Limites da Zona-alvo Os tempos gastos na zona, acima e abaixo da zona, so exibidos alternadamente
Nota: O tempo na zona exibido apenas se os limites da FC ou da cadncia estiverem a ser utilizados durante a sesso.
3. Frequncia Cardaca A frequncia cardaca mxima exibida alternadamente em bpm e em %FCmax A frequncia cardaca mdia exibida alternadamente em bpm e em %FCmax
5. Distncia e velocidade Distncia (km / milhas) A velocidade mdia e mxima (km/h / mph) so exibidas alternadamente 6. Durao do percurso e Cadncia Durao do percurso Cadncia mdia e mxima
26
28
polarpersonaltrainer.com
O polarpersonaltrainer.com o seu treinador pessoal para desportos com a bicicleta na Internet. Registe-se no servio e aceda s seguintes funcionalidades: Programas de treino com a bicicleta - um programa de treino personalizado desenvolvido por treinadores de elite em cooperao com a Polar. Agenda de treino - para guardar os seus dados de treino e acompanhar a sua evoluo. Artigos - Artigos relevantes para desportos com bicicleta e para o treino, concebidos por prossionais da Polar para o manter informado e actualizado.
29
PRT
Para garantir resultados do teste veis, devero ser aplicados os seguintes requisitos bsicos: O teste pode ser efectuado em qualquer lugar - em casa, no escritrio ou no ginsio - desde que o ambiente seja calmo. No devem existir rudos perturbadores (por exemplo, televiso, rdio ou telefone) ou pessoas que estejam a falar consigo. Faa sempre o teste no mesmo lugar, mesma hora, e no mesmo ambiente. Evite refeies pesadas ou fumar 2 a 3 horas antes do teste. Evite o esforo fsico intenso, bebidas alcolicas ou medicamentos estimulantes no dia do teste e no dia anterior. Mantenha-se descontrado e calmo. Deite-se e descontraia-se durante 1 a 3 minutos antes de iniciar o teste.
30
1. No modo Hora, seleccione Test -> TEST. O teste de tness comea imediatamente. A indicao Fitness Test >_______ exibida no visor. As setas >> indicam que o teste est em curso. 2. Quando o teste estiver concludo, vai ouvir dois sinais sonoros. O OwnIndex exibido com um valor numrico, uma indicao do nvel e com a data. Prima OK. 3. exibida a pergunta UPDATE USER SET? (Actualizar denies do utilizador?) NO / YES (No / Sim). Ao seleccionar YES, o valor do OwnIndex guardado nas denies do utilizador. 4. exibida a indicao HRmax predicted (FCmax prevista), bem como um valor numrico e a data. Prima OK. 5. exibida a pergunta UPDATE USER SET? (Actualizar denies do utilizador?) NO / YES (No / Sim). Ao seleccionar YES, o valor da FCmax-p guardado nas denies do utilizador. O valor do OwnIndex guardado no menu Trend (Tendncia). Consulte o captulo 4.3.2 Tendncia do Teste de Fitness, para obter mais informaes. Interromper o teste Pode parar o teste em qualquer altura premindo . A indicao Fitness test failed (Falha no Teste de Fitness) exibida durante alguns segundos. O OwnIndex e a FCmax-p anteriores no so substitudos. PRT
31
32
Nveis de tness
O valor OwnIndex tem mais importncia quando se comparam os valores individuais e as respectivas alteraes com o tempo. O OwnIndex tambm pode ser interpretado com base no sexo e na idade. Localize o seu OwnIndex na tabela abaixo e compare a sua tness aerbica de outros indivduos do mesmo sexo e idade.
1 Age
VERY LOW
2
LOW
3
FAIR
4
MODERATE
7 Age
1
VERY LOW
2
LOW
3
FAIR
4
MODERATE
anos muito baixo baixo aceitvel moderado bom muito bom excelente
anos muito baixo baixo aceitvel moderado bom muito bom excelente
Estes valores baseiam-se numa reviso de 62 estudos, em que o valor do VO2max foi medido directamente em adultos saudveis, nos EUA, no Canad e em 7 pases europeus. Fonte: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic tness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
HOMENS
Nota: Geralmente, os atletas apresentam valores OwnIndex acima de 70 (homens) e 60 (mulheres). Os atletas Olmpicos que praticam desportos de endurance conseguem atingir 95. O OwnIndex mais elevado em desportos que envolvem grandes grupos de msculos, como os desportos com bicicleta e o esqui de fundo.
MULHERES
5. DEFINIES
5.1 DEFINIES DO RELGIO (WATCH)
1. ALARM: OFF / ONCE / MON - FRI / DAILY (Alarme: Desactivar/Uma Vez/Seg-Sex/Diariamente) Pode denir o alarme para funcionar uma vez (ONCE), de Segunda a Sexta-feira (MON-FRI) ou diariamente (DAILY). O alarme funciona em todos os modos excepto no modo Exerccio, e toca durante um minuto ou at premir para cancelar. Para atrasar o alarme mais 10 minutos, prima / ou OK. Para cancelar a pausa temporria, prima .
Nota: Se visualizar a indicao no visor, o alarme no pode ser activado. O alarme toca mesmo se tiver desactivado o som nas Denies gerais.
2. TIME 1 (Hora 1) 3. TIME 2 (Hora 2) 4. TIME ZONE: TIME 1 / TIME 2 (Fuso horrio: Hora 1 / Hora 2) Pode denir dois fusos horrios no computador de bicicleta. Depois de ter congurado TIME 1, passe para TIME 2 para congurar um novo fuso horrio. Sugesto: No modo Hora, prima 5. DATE (Data)
Nota: Para obter informaes adicionais sobre as denies da bicicleta (BIKE), denies do exerccio (EXE. SET) e temporizadores (TIMERS), consulte os captulos 2.3 Denies da bicicleta, 3.3 Denies do exerccio e 3.4 Temporizadores.
34
sem libertar. O '2' junto hora indica que est a utilizar a Hora 2.
35
PRT
1. HRmax (FCmax - Frequncia cardaca mxima) A FCmax o nmero mais elevado de batimentos cardacos por minuto durante o esforo fsico mximo. A FCmax utilizada para determinar a intensidade do exerccio. A FCmax pode variar, dependendo do tipo de desporto, por exemplo, FCmax da corrida > FCmax do ciclismo > FCmax da natao. O mtodo mais preciso para determinar a FCmax individual efectuar uma prova de esforo. A FCmax tambm pode ser calculada a partir do valor da FCmax-p obtida no Polar Fitness Test. Em alternativa, calcule a FCmax com base na idade "220 menos a idade". 2. HRsit (FCsnt - Valor da frequncia cardaca na posio de sentado) A FCsnt a frequncia cardaca normal quando no est a efectuar nenhuma actividade fsica (quando est sentado). Para determinar facilmente a FCsnt, coloque o transmissor, sente-se e no execute qualquer actividade fsica. Aps dois ou trs minutos, prima o boto OK no modo Time (Hora) para visualizar a frequncia cardaca. Acabou de determinar a sua FCsnt. Para uma medio mais precisa, repita o procedimento vrias vezes e calcule a mdia. 3. VO2max (Consumo mximo de oxignio) O VO2max a capacidade mxima do organismo para consumir oxignio durante o esforo mximo. A forma mais exacta de determinar o seu VO2max atravs de uma prova de esforo. Se souber o seu VO2max determinado atravs de provas clnicas, seleccione esse valor da lista. Caso contrrio, determine um valor idntico, o OwnIndex, fazendo o Polar Fitness Test. Para obter mais indicaes, consulte o captulo 4.3 Polar Fitness Test.
36
2. KEYLOCK: MANUAL / AUTOMATIC (Bloqueio de botes: Manual/Automtico) O bloqueio de botes impede que se prima acidentalmente um dos botes. Bloqueio Manual - prima o boto da luz (LIGHT) sem libertar durante pelo menos um segundo, para activar/desactivar o bloqueio de botes. Bloqueio Automtico - activado se no premir nenhum boto durante um minuto. 3. HELP: ON / OFF (Ajuda: Activada/Desactivada) Quando a funo Ajuda est activada, so exibidas notas que o orientam nas diversas funes. Por exemplo, quando muda para uma visualizao diferente durante a gravao do exerccio, exibido um texto de ajuda na linha de cima. 4. UNITS: KG/CM / LB/FT (Unidades: KG/CM / LB/FT) Seleccione unidades mtricas ou imperiais. 5. LANGUAGE (Idioma): ENGLISH / DEUTSCH / ESPAOL / FRANAIS / ITALIANO Sugesto: As denies podem ser conguradas e transferidas para o computador de bicicleta a partir de um PC. Para obter mais informaes, consulte o captulo 4.2 Transferncia de dados.
37
PRT
CUIDADOS E MANUTENO
Tal como qualquer outro dispositivo electrnico, o Computador de Bicicleta Polar deve ser tratado com cuidado. As sugestes apresentadas a seguir vo ajud-lo a cumprir os requisitos de garantia e a tirar partido deste produto, durante muitos anos.
Unidade de Pulso
X
Transmissor (Conector/Tira)
X
Sensor de velocidade
Conector
X X
Tira
Assistncia Durante os dois anos do perodo de garantia, recomendamos que a assistncia seja prestada apenas de um Centro de Assistncia Tcnica Polar autorizado. A garantia no cobre danos, mesmo que indirectos, resultantes de assistncia tcnica prestada por servios no autorizados pela Polar Electro.
38
Pilhas da Unidade de Pulso No abra a unidade de pulso. Para garantir as propriedades de resistncia gua e o uso de componentes adequados a pilha da unidade de pulso deve ser substituda apenas num Centro de Assistncia Polar. Nessa ocasio ser efectuada uma vericao completa do computador de corrida Polar. Nota: O indicador de pilha fraca e a mensagem Battery low (pilha fraca) so exibidas quando a pilha apresenta 10-15% da sua carga. A luz de retroiluminao e os sons do computador de bicicleta so automaticamente desactivados quando estas indicaes so exibidas. O uso excessivo da luz de retroiluminao gasta a pilha do computador de bicicleta mais rapidamente. Num ambiente frio, o indicador de pilha fraca pode ser exibido, mas desactivado logo que voltar a um ambiente com uma temperatura mais quente. Pilha do Sensor de Velocidade Contacte o Centro de Assistncia Tcnica Polar autorizado para proceder substituio do sensor de velocidade. Pilha do transmissor Se o transmissor deixar de funcionar, provvel que a pilha tenha perdido toda a sua carga. Para substituir a pilha necessita de uma moeda, um anel vedante e uma pilha (CR 2025).
1. Utilizando uma moeda, abra a tampa da pilha do conector, rodando-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relgio, da posio CLOSE para a posio OPEN. 2. Retire a tampa do compartimento da pilha, remova a pilha e substitua-a por uma nova. 3. Retire o anel vedante da tampa da pilha e substitua-o por um novo. 4. Coloque o lado negativo (-) da pilha para o fundo do compartimento. 5. Coloque a tampa de modo a que a seta aponte para a inscrio OPEN. Assegure-se de que o anel vedante correctamente colocado na ranhura. 6. Pressione a tampa com cuidado, o suciente para que a superfcie exterior que nivelada com a superfcie do conector. 7. Rode a tampa com a moeda no sentido dos ponteiros do relgio at que a seta aponte para a inscrio CLOSE. Verique se a tampa est bem fechada! Nota: Para garantir a mxima durao da tampa da pilha, abra-a apenas quando proceder substituio da pilha. Substitua o anel vedante cada vez que substituir a pilha. Os conjuntos de pilhas/anis vedantes esto disponveis apenas em retalhistas Polar bem equipados e em Centros de Assistncia Polar autorizados. Nos EUA e Canad, os anis vedantes esto disponveis apenas em Centros de Assistncia Polar autorizados. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianas. Em caso de ingesto contacte imediatamente um mdico. As pilhas devem ser eliminadas de acordo com as leis locais.
39
PRT
PRECAUES
O Computador de Bicicleta Polar possui indicadores de desempenho. Indica o nvel de esforo siolgico e a intensidade do exerccio. Tambm mede a velocidade e a distncia quando se exercita com uma bicicleta equipada com um sensor de velocidade Polar. No se destina nem est implcito nenhum outro tipo de utilizao. Minimizar Eventuais Riscos Durante o Exerccio A prtica de exerccio pode incluir algum risco. Antes de iniciar um programa de exerccio regular, recomendamos que responda s seguintes perguntas sobre o seu estado de sade. Se responder armativamente a alguma destas perguntas, recomendamos que consulte um mdico antes de iniciar qualquer programa de treino. No praticou exerccio durante os ltimos 5 anos? Tem hipertenso ou colesterol elevado? Tem sintomas de alguma doena? Est a tomar algum medicamento para a tenso ou para o corao? Tem ou teve problemas respiratrios? Est a recuperar de doena grave ou de tratamento mdico? Tem um pacemaker ou outro dispositivo electrnico implantado? Fuma? Est grvida? No se esquea que para alm da intensidade do exerccio, a medicao para o corao, para a tenso arterial, para patologias do foro psicolgico, para a asma, para problemas respiratrios, etc., bem como algumas bebidas energticas, o lcool e a nicotina, tambm podem afectar a sua frequncia cardaca. importante estar atento s reaces do seu organismo durante a actividade fsica. Se sentir alguma dor inesperada ou fadiga excessiva durante o exerccio, deve parar ou continuar com menos intensidade. Aviso para pessoas com pacemakers, desbriladores ou outros dispositivos electrnicos implantados. Os indivduos com pacemaker que utilizem o Computador de Bicicleta Polar, fazem-no por sua conta e risco. Antes de qualquer utilizao, recomendamos sempre a realizao de uma prova de esforo sob superviso mdica. Esta prova destina-se a garantir a segurana e abilidade da utilizao simultnea do pacemaker e do Computador de Bicicleta Polar. Se tem alergia cutnea a alguma substncia ou se suspeita de uma reaco alrgica provocada pela utilizao do produto, consulte a lista de materiais apresentada no captulo Especicaes tcnicas. Para evitar qualquer reaco cutnea provocada pelo transmissor, use-o por cima de uma camisa. No se esquea de humedecer bem a camisa sob os elctrodos, para garantir o seu adequado funcionamento. Nota: A aco combinada da humidade e do desgaste intenso pode fazer sair a tinta preta da superfcie do transmissor e manchar roupas claras. Se utilizar repelente de insectos, no o deixe entrar em contacto com o transmissor.
40
Utilizar o Computador de Bicicleta Polar na gua A unidade de pulso pode ser usada enquanto nada. No entanto, ela no um instrumento de mergulho. Para preservar a resistncia gua, no prima os botes da unidade de pulso dentro de gua. Quando medir a frequncia cardaca dentro de gua, pode observar interferncias pelas seguintes razes: A gua das piscinas, que possui um elevado teor de cloro, e a gua salgada, so muito condutoras. Os elctrodos do transmissor podem entrar em curto-circuito, impedindo-o de detectar os sinais ECG. Os saltos para a gua ou os movimentos musculares intensos durante a natao de competio podem deslocar o transmissor para uma zona do corpo em que no seja possvel captar os sinais ECG. A potncia dos sinais ECG varia de pessoa para pessoa, dependendo da constituio da pele. Ocorrem mais problemas quando se mede a frequncia cardaca dentro de gua. Interferncias Electromagnticas e Equipamento de Exerccio Podem ocorrer interferncias perto de linhas de alta tenso, semforos, catenrias de comboios e de elctricos, televises, motores de automvel, computadores de bicicleta, de alguns aparelhos de exerccio motorizados, telemveis ou quando passar em portas com sistemas de deteco de metais. Para evitar leituras irregulares, afaste-se de eventuais fontes de interferncias. Existem vrios tipos de equipamentos de exerccio com componentes electrnicos ou elctricos, como visores de LED, motores e traves elctricos, que podem provocar interferncias. Para tentar resolver esse problema, proceda do seguinte modo: 1. Retire o transmissor do peito e utilize o equipamento de exerccio como habitualmente.
2. Desloque a unidade de pulso at encontrar uma zona em que no seja exibida nenhuma leitura errada, nem o smbolo do corao intermitente. Regra geral, a interferncia maior mesmo frente do ecr do equipamento, enquanto do lado esquerdo ou direito do ecr quase inexistente. 3. Volte a colocar o transmissor no peito e, tanto quanto possvel, mantenha a unidade de pulso nesta zona livre de interferncias. Se mesmo assim o computador de bicicleta no funcionar com o equipamento de exerccio, o equipamento pode emitir demasiado rudo elctrico para permitir a medio da frequncia cardaca sem os. Interferncias No modo no codicado, as unidades de pulso captam os sinais do transmissor num raio de 1 metro / 3 ps. Existe a possibilidade de outros sinais no codicados de mais de um transmissor provocarem leituras incorrectas. Se outra pessoa com um computador de bicicleta ou um monitor de frequncia cardaca estiver a causar interferncias, afaste-se e continue a fazer exerccio normalmente. Em alternativa, para evitar sinais da frequncia cardaca de outras pessoas: 1. Retire o transmissor do peito durante 30 segundos. Afaste-se do outro dispositivo. 2. Volte a colocar o transmissor e aproxime o computador de bicicleta do peito, junto ao logtipo Polar do transmissor. O computador de bicicleta comea a procurar novamente o sinal da frequncia cardaca. Continue a fazer exerccio normalmente. Para evitar interferncias de outro ciclista que esteja a utilizar um sensor de velocidade, mantenha uma distncia mnima de um metro entre o seu computador de bicicleta e o sensor de velocidade do outro ciclista.
41
PRT
PERGUNTAS FREQUENTES
O que devo fazer se... ...visualizar o smbolo e a pilha da unidade de pulso tiver de ser substituda? Consulte o captulo Cuidados e manuteno para obter mais indicaes. ...no souber onde estou no menu? Prima sem libertar at visualizar a hora. ...no acontecer nada quando carrego nos botes? Reinicialize a unidade de pulso premindo todos os botes simultaneamente durante dois segundos. Dena a hora e a data nas Denies Bsicas depois de reinicializar. Todas as outras denies permanecem guardadas. Ignore as restantes denies premindo sem libertar. ...o computador de bicicleta no medir as calorias? As calorias queimadas so calculadas apenas quando est a usar o transmissor. ...outra pessoa com um computador de bicicleta ou um monitor de frequncia cardaca estiver a causar interferncias? Consulte o captulo Precaues. ...o valor da frequncia cardaca se tornar irregular, extremamente elevado ou nulo (00)? Certique-se de que a unidade de pulso no est a mais de 1 m / 3 ps do transmissor. Verique se a tira do transmissor no cou folgada durante o exerccio. Verique se os elctrodos do material txtil do equipamento de desporto cam justos pele. Certique-se de que os elctrodos do dispositivo de desporto esto humedecidos. Certique-se de que o transmissor est limpo e que os elctrodos do dispositivo de desporto se encontram limpos e no esto danicados. Certique-se de que no h outro transmissor de frequncia cardaca num raio de 1 m / 3 ps. Os sinais electromagnticos fortes podem causar leituras irregulares. Consulte as Precaues. Se a leitura irregular da frequncia cardaca continuar, apesar de se ter afastado da fonte de interferncias, diminua a velocidade e verique o pulso manualmente. Se achar que corresponde aos valores elevados exibidos no visor, poder ter uma arritmia cardaca. A maioria dos casos de arritmia no grave, mas mesmo assim consulte o seu mdico. Poder ter ocorrido um problema cardaco que tenha alterado o seu ECG. Se for esse o caso, consulte seu mdico. Se no for possvel determinar a frequncia cardaca quando usar o equipamento de desporto, tente medi-la com a tira WearLink. Se conseguir captar a sua frequncia cardaca com a tira, provvel que o problema esteja no equipamento de desporto. Contacte o retalhista/fabricante do equipamento de desporto. Se seguiu todas as orientaes anteriormente referidas e continuar a no conseguir captar a sua frequncia cardaca, possvel que a pilha do transmissor esteja esgotada. Para mais informaes consulte o captulo Cuidados e manuteno.
42
ESPECIFICAES TCNICAS
UNIDADE DE PULSO
Durao da pilha (1h/ dia, 7 dias/ semana) Tipo de pilha Anel vedante da pilha Temperatura de funcionamento Em mdia 2 anos CR 2430
TRANSMISSOR
Em mdia 2 anos CR 2025 Anel vedante 20,0 x 1,0 Material: FPM -10 C a +50 C / 14 F a 122 F Conector: Poliamida Tira: Poliuretano, poliamida, nylon, polister e elastano
SENSOR DE VELOCIDADE
Em mdia 4500 horas
-10 C a +50 C / 14 F a 122 F Correia: Poliuretano Tampa posterior e vela da pulseira: Ao inoxidvel em conformidade com a Directiva 94/27/EU e as suas alteraes 1999/C 205/ 05, sobre a libertao de nquel a partir de produtos destinados a entrar em contacto directo e prolongado com a pele. 0-127 km/h ou 0-75 mph Relgio: superior a 0,5 s/dia, a 25 C/ 77 F Monitor da Frequncia Cardaca: 1% ou 1 bpm, consoante o maior. A denio aplica-se a condies de estabilidade. 15-240
Materiais
1 %
43
PRT
A resistncia dos produtos Polar gua testada em conformidade com a norma internacional ISO 2281. Os produtos so divididos em trs categorias diferentes, conforme a sua resistncia gua. Verique a categoria de resistncia gua na parte de trs do seu produto Polar e compare-a com o quadro apresentado a seguir. No se esquea que estas denies no se aplicam necessariamente a produtos de outros fabricantes.
X X X
Mnimo para tomar banho e nadar* Para uso frequente na gua mas no para mergulho autnomo
*) Estas caractersticas tambm se aplicam a transmissores Polar WearLink que apresentem a inscrio Water resistant 30m. REQUISITOS DO SISTEMA Polar WebLink PC Windows 98/98SE/ME/ 2000/XP Placa de som Microfone Polar UpLink Tool PC Windows 98/98SE/ME/2000/XP Placa de som Colunas ou auscultadores dinmicos.
44
0537
O smbolo do caixote do lixo com rodas com uma cruz sobreposta indica que os produtos Polar so dispositivos electrnicos abrangidos pela Directiva 2002/96/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, relativa a resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (REEE). Por isso, nos pases da UE, estes produtos devem ser eliminados selectivamente. Fora da Unio Europeia, a Polar encoraja-o a minimizar eventuais efeitos dos resduos no ambiente e na sade humana, seguindo as leis locais referentes eliminao de resduos e, sempre que possvel, a utilizar uma recolha selectiva dos dispositivos electrnicos. A Polar Electro Oy uma empresa com certicao ISO 9001:2000. Copyright 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlndia. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por que meio for, sem o consentimento prvio por escrito da Polar Electro Oy. Os nomes e logtipos assinalados neste manual do utilizador ou na embalagem do produto com um smbolo , so marcas comerciais da Polar Electro Oy. Os nomes e logtipos assinalados neste manual do utilizador ou na embalagem do produto com um smbolo , so marcas registadas da Polar Electro Oy, excepto Windows, que uma marca registada da Microsoft Corporation.
45
PRT
46