Sunteți pe pagina 1din 3

Pgina 1 de 3

Evangelho de Joo cap.2.13-24

Anlise interlinear dos verbos Grego/Portugus A disposio da anlise se dar com o verbo em portugus sendo analisado, logo abaixo, o mesmo verbo no grego. Como no portugus, o verbo grego possui tempo, modo e voz. O significa do tempo verbal em grego diferente do tempo verbal em portugus (que geralmente expressa a poca em que a ao praticada), pois expressa qualidade da ao. Esse estado ou qualidade indica no a poca em que a ao realidazada, mas se ela foi completa ou incompleta. Destarte, temos duas situaes: Ao incompleta, que pode tambm ser chamada de ao contnua ou em andamento, ou, ainda, linear. A idia dessa ao descrita com estando em progresso, como acontecendo, protrai-se no tempo. Ex.: grafw (grafo) eu estou escrevendo. Esse verbo est no presente do indicativo ativo, mas a ao perdura. Ao completa tambm conhecia como ao pontilinear, ou seja, como um ponto. A ao aconteceu completamente e no vai acontecer mais (perfeito) ou aconteceu, mas reserva a possibilidade de voltar acontecer. Esse ltimo aspecto depender do prprio verbo. Dentre os tempos verbais encontramos um que, embora seja verbo, sua inteno relatar um fato como um filme ou retrato, sem a preocupao de situar a ao no tempo. Seu nome aoristo, que significa indefinido. Todas as vezes que o grego se utiliza desse verbo est clara a idia um retrato, mais para ser visto do que situado no tempo. No texto de Jo.2. 13-24, o aoristo abundante. Isso denota a inteno de adequao da ao de Jesus como um quadro, que pode ser comparado com algum evento, com alguma atitude feita por outra pessoa no passado, muito embora, repito, no seja o tempo a preocupao do aoristo. Obs. Os verbos em parnteses so os no modo indicativo ativo presente, tronco de onde se originou o verbo objeto de anlise; aor. significa aoristo; at. significa ativo, que uma das vozes; seguese logo abaixo versculo todos os verbos encontrados nele. Vers. 13. Estando- Gerndio- umas das formas nominais do verbo no portugus, entretanto no consta no grego, um verbo que complementa a explicao. Subiu pret. perf. Indica um processo passado totalmente concludo. Anebe- aor.(anabaino). um verbo de uso religioso. 14. Achou- pret. perf. Euren(eurisco) aor. Vendiam 3ps. pl. pret. imperf. Indica um processo passados no totalmente concludo. Poluntas-(poleo). Part.pres.

Pgina 2 de 3 Sentados- part. Irreg. Indica uma ao j acabada, desempenhando a funo semelhante a do adjetivo, por isso uma das formas nominais. Kathemenous-(kathemai) 15. Tendo- gerndio, forma nominal que, nesse momento atua como verbo auxiliar (ter); FeitoPoesas-(poieu) part. Aor.at. Lanou, espalhou, virou- pret. perf. Indica um processo passado totalmente concludo. Ecsebalem(ekballo)- aor.; ecsequem(ekquel)- aor. At. Ind.; anetrepsen(anatrepo)-aor. Arate (airo)- imper.aor. erguer; levar embora; 16. Vendiam- pret. imperf. Indica um processo passado no totalmente concludo; Tirai- imper. afir. Poieite(poieu) 2ps. pl. pres. Ind. at.; e imper. pres.at. fazer; fabricar; produzir; causar. Usado para proibir uma ao em andamento. No faais- imper. neg. 17. Lembraram se - pret. perf. passivo. Emnestesam(mimnescomai) aor. Passivo. Devorar- fut. do pres. Indica um processo futuro a partir de um referencial presente. Katafagetai(kathestio)- fut. mdio. Est escrito- part. Irregular; Gegramenon(grapho)part. Perf. passivo. 18. Protestaram- 3ps.sing. pret. perf. simples; Apekrithesan (apekrino - protestar como resposta a uma pergunta ou provocao)- aor. passivo; Perguntando-lhes gerndio com pronome encltico; nos mostras( mostra-nos) - 2ps.sing. pres. Ind. Fazes19. Respondeu-lhesApekritesan(apokrinomai) - aor. passivo Derribai- imper. afirm. Lusate(luo). Imper. aor. um imperativo permissivo, no um mandamento. Levantarei- fut. do pres. Egero(egeiro) fut. notar que um imperativo seguido de futuro, como em 1.39 20. Disseram 3ps.sing. pret. perf. Foi- pret. perf.

Pgina 3 de 3 Levantars- fut. do pres. Simples. Indica um processo futuro a partir de um referencial presente ( fut. do pret. ?) Oikodomete(oikodomeo)-aor. Passivo. Complexivo que resume o processo inteiro da edificao ainda imcompleto. 21. Falava- pret. imperf. Um processo passado totalmente concludo. 22. Ressurgiu- pret. perf. simples. Processo passado totalmente concludo. LembraramDissera- pret. mais que- perf. processo passado, anterior a outro tambm passado Creram- pret. perf. processo passado totalmente concludo. Havia dito- locuo verbal, ou tempo composto- particpio com o verbo auxiliar no pretrito perf. Dito- part. a forma verbal que indica uma ao j acaba, desempenhando funo semelhante a do adjetivo -forma nominal- no admite flexo de modo, tempo e pessoa, mas gnero e nmero. 23. Estando- forma nominal. O gerndio compe as formas nominais do verbo, juntamente com o infinitivo e o particpio. Pode e deve ser usado para expressar uma ao em curso ou uma ao simultnea a outra. Combinado com os auxiliares estar, andar, ir e vir, o gerndio marca uma ao durativa com aspectos diferentes: Vendo- idem 23 Fazia- pret. imperf. Creram- pret. perf. 24. ...no se confiava- Esse uso est mais para o grego. No portugus pode ser traduzido: no confiava nele. O verbo o pretrito perfeito, com um pronome oblquo encltico colocao pronominal- procltico. ( proc. Antes do verbo; encli. depois do verbo; meso. No meio) Conhecia- pret. imperf. NecessitavaDesseSabiaHavia-

S-ar putea să vă placă și