Sunteți pe pagina 1din 19

Material Gratuito Prohibida Su Venta

INFLUENZA PORCINA EN MEXICO


- ABRIL 2009 –

SEGÚN DATOS

OMS (Organización Mundial de la Salud)

CDC U.S.A. (CENTERS FOR DESEASE CONTROL AND


PREVENTION- CENTROS PARA CONTROL Y LA
PREVENCION DE ENFERMEDADES

Rough Cibernus

Mexico, Abril 2009

-1-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Influenza Porcina

Síndrome gripal en los Estados Unidos de América y


México - OMS
24 de abril de 2009 -- El Gobierno de los Estados Unidos de América (EE.UU.) ha
notificado 7 casos confirmados de infección humana por virus de la gripe porcina A/H1N1
(5 en California y 2 en Texas), así como 9 casos sospechosos. Los 7 siete casos
confirmados presentaron un síndrome gripal leve, y sólo 1 de ellos necesitó una
hospitalización breve. No se ha notificado ningún caso mortal.

El Gobierno de México ha notificado tres eventos distintos. En el Distrito Federal, las


actividades de vigilancia empezaron a detectar casos de síndrome gripal el 18 de marzo. El
número de casos ha aumentado continuamente a lo largo del mes de abril, y a fecha del 23
de abril se habían registrado en la capital más de 854 casos de neumonía, 59 de los cuales
han fallecido. En San Luis Potosí, en el centro del país, se han notificado 24 casos de
síndrome gripal, 3 de ellos mortales. En Mexicali, cerca de la frontera con los EE.UU., se
han notificado 4 casos de síndrome gripal, ninguno de ellos mortal.

Entre los casos registrados en México, 18 han sido confirmados mediante pruebas de
laboratorio realizadas en el Canadá como casos de infección por virus de la gripe porcina
A/H1N1, y 12 de ellos son genéticamente idénticos a los virus de la gripe porcina A/H1N1
de California.

La mayoría de estos casos se han producido en adultos jóvenes previamente sanos.


Normalmente la gripe afecta a personas muy jóvenes o de edad avanzada, pero estos grupos
de edad no se han visto muy afectados en México.

Hay tres aspectos muy preocupantes: la existencia de casos humanos asociados a un virus
gripal animal, la dispersión geográfica de múltiples brotes registrados en la comunidad, y la
afectación de grupos de edad inusuales.

Los virus de la gripe porcina A/H1N1 caracterizados en este brote no se han detectado antes
en el cerdo ni en el ser humano. Los virus caracterizados hasta ahora han sido sensibles al
oseltamivir, pero resistentes a la amantadina y la rimantadina.

La Organización Mundial de la Salud se mantiene en contacto permanente con las


autoridades sanitarias de los EE.UU., México y Canadá para conocer mejor el riesgo que
suponen estos casos de síndrome gripal. La OMS y la OPS van a enviar misiones de
expertos a México para que colaboren con las autoridades sanitarias del país, y están
ayudando a sus Estados Miembros a reforzar las actividades epidemiológicas, el
diagnóstico de laboratorio y el manejo clínico sobre el terreno. Además, se han alertado los

-2-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

asociados de la OMS en la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos,


quienes están listos para prestar la asistencia que soliciten los Estados Miembros.

La OMS seguirá colaborando con los Estados Miembros para caracterizar mejor el brote y
agradece a los EE.UU. y a México la notificación activa y su colaboración con la
Organización.
Para más información puede ponerse en contacto con:

Thomas Abraham
Comunicaciones en inglés
Mobile: +41 79 516 3136
E-mail: abrahamt@who.int

Fadela Chaib
Comunicaciones en inglés y francés
Mobile: +41 79 475 5556
E-mail: chaibf@who.int

Sari Setiogi
Comunicaciones en inglés y bahasa
Mobile: +41 79 701 9467
E-mail: setiogis@who.int

Gregory Hartl
Comunicaciones en inglés, francés, alemán y español
Mobile: +41 79 203 6715
E-mail: hartlg@who.int

Aphaluck Bhatiasevi
Comunicaciones en inglés, tailandés e hindi
Mobile: +41 79 484 2997
E-mail: bhatiaseviap@who.int

-3-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Gripe porcina (CDC, U.S.A.)

En respuesta a los casos de gripe porcina A/H1N1 notificados en México y los Estados
Unidos de América, la Directora General de la OMS ha convocado una reunión del Comité
de Emergencias para que evaluara la situación y la asesorara con respecto a las respuestas
apropiadas.

El Comité, compuesto por expertos internacionales en diversas disciplinas, se ha


establecido de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Sanitario Internacional
(2005).

La primera reunión del Comité de Emergencias se celebró el sábado 25 de abril de 2009.

Tras examinar los datos disponibles acerca de la situación actual, los miembros del Comité
identificaron una serie de lagunas en los conocimientos actuales sobre las características
clínicas, epidemiológicas y virológicas de los casos notificados y sobre las respuestas
apropiadas.

En opinión del Comité, para facilitar su labor es necesario obtener respuesta a varias
cuestiones concretas.

No obstante, el Comité acordó que la situación actual constituye una emergencia de salud
pública de importancia internacional.

De acuerdo con este parecer y lo estipulado en el Reglamento, la Directora General ha


determinado que los acontecimientos actuales constituyen una emergencia de salud pública
de importancia internacional.

Con respecto a las medidas de salud pública y de conformidad con el Reglamento, la


Directora General recomienda que, de acuerdo con el parecer del Comité, todos los países
deben intensificar la vigilancia de brotes inusuales de síndromes gripales y neumonía grave.

Asimismo, el Comité acordó que es necesaria más información antes de que se pueda tomar
una decisión con respecto a la modificación o no del nivel de alerta ante una pandemia de
gripe, que se encuentra actualmente en la fase 3.

-4-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Influenza porcina (gripe porcina) (CDC – U.S.A)


La influenza porcina (gripe porcina) es una enfermedad respiratoria de los cerdos, causada
por la influenza tipo A, que provoca con frecuencia brotes de influenza entre estos
animales. Los virus de la influenza porcina suelen no infectar a los seres humanos, sin
embargo, se pueden presentar infecciones por estos virus en las personas y se han
documentado casos de propagación de los virus de la influenza porcina de persona a
persona. Se puede consultar información general sobre este tema en la página Información
general sobre la influenza porcina.

Desde diciembre del 2005 hasta febrero del 2009, se han reportado un total de 12 casos de
infecciones de influenza porcina en seres humanos en 10 estados de los Estados Unidos.
Desde comienzos de marzo del 2009, se han identificado en California, mediante pruebas
de laboratorio, un total de 5 casos confirmados de infección en personas del virus de la
influenza porcina. Se está llevando a cabo una investigación de los casos de influenza
porcina en seres humanos en California.

-5-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Investigación sobre la influenza porcina en seres humanos (gripe porcina)

27 de abril, 2009 3:00 pm hora del Este

Se han identificado infecciones por el virus de la influenza porcina tipo A (H1N1) en los
Estados Unidos. A nivel internacional, también se han identificado infecciones por el virus
de la influenza porcina tipo A (H1N1). El número actual de casos se indica a continuación:
Casos de influenza porcina en seres humanos
Estado # de casos confirmados mediante pruebas de laboratorio
California 7 casos
Kansas 2 casos
Ciudad de Nueva York 28 casos
Ohio 1 caso
Texas 2 casos
TOTAL 40 casos
Casos de influenza porcina en seres humanos a nivel internacional
consulte: Organización Mundial de la Salud*
Hasta el 27 de abril de 2009 a las 1:00 p.m. hora del Este

Se están realizando investigaciones para determinar el origen de las infecciones y si otras


personas han sido infectadas por los virus de la influenza porcina.

Los CDC (CENTERS FOR DESEASE CONTROL AND PREVENTION- CENTROS


PARA CONTROL Y LA PREVENCION DE ENFERMEDADES) están trabajando
cercanamente con funcionarios de estados en donde se han identificado casos de influenza
porcina tipo A (H1N1) en seres humanos, así como con funcionarios de salud de México,
Canadá y la Organización Mundial de la Salud. Esto incluye el envío de personal dentro del
país y al exterior para proporcionar guía y apoyo técnico. Los CDC han activado su Centro
de Operaciones de Emergencia para coordinar esta investigación.

Las pruebas de laboratorio han indicado que el virus de la influenza porcina tipo A (H1N1)
es susceptible a los medicamentos antivirales oseltamivir y zanamivir que se expiden con
receta médica; y por lo tanto se han establecido directrices provisionales para el uso de
estos medicamentos en el tratamiento y la prevención de infecciones por los virus de la
influenza porcina. Los CDC también han preparado directrices provisionales para el
cuidado de las personas que están enfermas, así como directrices provisionales para el uso
de mascarillas en las comunidades en donde se ha detectado la propagación de este virus de
la influenza porcina. Esta situación está cambiando constantemente y los CDC
proporcionarán nueva información tan pronto esté disponible.

Se pienza que la influenza se propaga principalmente de persona a persona cuando las


personas infectadas tosen o estornudan. Hay muchas cosas que usted puede hacer para
prevenir contraer la influenza y propagarla:

-6-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Hay medidas diarias que las personas pueden seguir para


mantenerse saludable.
* Cúbrase la boca y la nariz con un pañuelo desechable al toser o estornudar. Bote el
pañuelo a la basura después de usarlo.
* Lávese las manos a menudo con agua y jabón, especialmente después de toser o
estornudar. Los desinfectantes para manos a base de alcohol también son eficaces.
* Trate de no tocarse los ojos, la nariz ni la boca. Esta es la manera como se propagan los
gérmenes.

Trate de evitar el contacto cercano con personas enfermas.

* Se piensa que la influenza se propaga principalmente de persona a persona cuando las


personas infectadas tosen o estornudan.
* Si se enferma, los CDC recomiendan que se quede en casa, que no vaya al trabajo o a
la escuela y que limite el contacto con otras personas para evitar infectarlas con la
enfermedad.

-7-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

La influenza porcina y usted (gripe porcina)


¿Qué es la influenza porcina?
La influenza porcina (gripe porcina) es un tipo de influenza que afecta por lo general a los
cerdos. En ocasiones, las personas se enferman de influenza porcina. Antes de este reciente
brote de influenza porcina, la mayoría de las personas que se enfermaban con este virus
generalmente habían tenido contacto cercano con los cerdos. Hay ocasiones en las que una
persona con influenza porcina puede transmitirla a alguien más.

¿Hay personas en los EE. UU. que tienen la influenza porcina?


A finales de marzo y principios de abril del 2099, se informó de casos de influenza porcina
en personas en los EE. UU. y a nivel internacional. El subtipo específico de la influenza
porcina es la influenza tipo A (H1N1). Los CDC y las agencias de salud estatales y locales
están trabajando conjuntamente en la investigación de esta situación.

¿Este virus de la influenza porcina se contagia fácilmente?


En la actualidad, el virus de la influenza porcina se está transmitiendo de persona a persona.
En este momento, no se sabe con qué facilidad se transmite este virus de una persona a otra.

¿Cuáles son los signos y síntomas de la influenza porcina en las personas?


Los síntomas de la influenza porcina son parecidos a los síntomas de la influenza o gripe
estacional. Entre ellos se incluyen fiebre, tos, dolor de cabeza, dolor del cuerpo, dolor de
cabeza, escalofríos y cansancio. Algunas personas también pueden tener diarrea y vómito.
En años anteriores, algunas personas con la influenza porcina sufrían enfermedades graves
(neumonía e insuficiencia respiratoria) o morían. Tal como ocurre con la influencia
estacional, la influenza porcina también puede empeorar afecciones médicas existentes.

¿Qué tan grave es la influenza porcina?


Al igual que ocurre con la influenza estacional, la influenza porcina en los seres humanos
puede variar de leve a grave. Desde el 2005 hasta febrero del 2009, 12 personas en los EE.
UU. contrajeron la influenza porcina. No se reportaron muertes, pero dos personas se
enfermaron gravemente. Sin embargo, la influenza porcina puede ser muy grave. En 1988,
una mujer embarazada fue hospitalizada en Wisconsin y murió posteriormente debido
complicaciones de la influenza porcina. Algunos trabajadores del área de atención médica
que cuidaron a esta paciente también resultaron infectados por el virus. Un brote de
influenza porcina ocurrido en Nueva Jersey en 1976 enfermó a más de 200 personas y
causó la muerte a una persona.

¿Cómo se contrae la influenza porcina?


Usted puede contraer la influenza porcina de dos maneras:

* Por el contacto con cerdos infectados o con superficies contaminadas con los virus de
la influenza porcina.
* A través del contacto con una persona que tenga influenza porcina. Es probable que la
transmisión de la influenza porcina entre las personas ocurra de la misma forma en que se
transmite la influenza estacional.

-8-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

* Se cree que los nuevos virus de la influenza porcina y los de la influenza estacional se
transmiten de persona a persona cuando alguien infectado tose o estornuda.

¿Hay medicamentos para tratar la influenza porcina?


Los CDC recomiendan dos medicamentos antivirales que se expiden con receta médica
para tratar o prevenir la influenza porcina. Estos medicamentos son oseltamivir (nombre
comercial Tamiflu® o zanamivir (nombre comercial Relenza®). Ambos medicamentos
recetados combaten la influenza porcina al evitar que los virus de esta enfermedad se
reproduzcan en el cuerpo. Si usted se enferma, estos medicamentos pueden hacer que su
enfermedad sea más leve y que usted se sienta mejor en forma más rápida. También pueden
ayudar a prevenir que ocurran graves problemas de salud. En relación con el tratamiento,
los medicamentos son más eficaces si se inician dentro de los 2 días siguientes a la
aparición de la enfermedad.

¿Por cuánto tiempo puede una persona infectada propagar la influenza porcina a otras?
Las personas infectadas por el virus de la influenza porcina pueden transmitir la
enfermedad mientras tengan los síntomas (fiebre, tos, dolor de garganta, dolores en el
cuerpo, dolor de cabeza, escalofríos y cansancio, y en algunos casos diarrea y vómito) y
posiblemente hasta siete días después del inicio de la enfermedad. Los niños, especialmente
los más pequeños, podrían ser contagiosos durante periodos más largos.

¿Qué puedo hacer para evitar enfermarme?


En este momento no hay una vacuna contra la influenza porcina. Pero hay medidas que
usted puede tomar para ayudar a prevenir la propagación de gérmenes que causan
enfermedades respiratorias como la influenza porcina y la influenza estacional. Siga estas
medidas a diario para proteger su salud:

* Cúbrase la boca y la nariz con un pañuelo desechable al toser o estornudar. Bote el


pañuelo desechable a la basura después de usarlo.
* Lávese las manos a menudo con agua y jabón, especialmente después de toser o
estornudar. Los desinfectantes para manos a base de alcohol también son eficaces.
* Trate de no tocarse los ojos, la nariz ni la boca. Esta es la manera en que se propagan
los gérmenes.
* Trate de evitar el contacto cercano con personas enfermas.
* Si usted se enferma, los CDC recomiendan que se quede en casa y que no vaya al
trabajo o a la escuela. No se acerque mucho a otras personas para evitar contagiarlas.

¿Qué debo hacer si me enfermo?


Comuníquese con su proveedor de atención médica si usted vive en un área donde se hayan
identificado casos de infecciones por influenza porcina en personas y se enfermar con
síntomas parecidos a los de la influenza (entre ellos, fiebre, dolor del cuerpo, secreciones de
la nariz, dolor de garganta, náusea o vómito o diarrea). El proveedor de atención médica
decidirá si hace falta realizar pruebas para detectar la influenza o si necesita que le hagan
tratamiento.

Si está enfermo, se debe quedar en casa y evitar el contacto con otras personas tanto como
sea posible para evitar propagar su enfermedad a otros.

-9-
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Si se enferma y presenta alguno de los siguientes signos de advertencia, busque atención


médica de inmediato.

En los niños, los principales signos de emergencia que requieren atención médica
inmediata son:

* Respiración agitada o dificultad para respirar.


* Color azulado en la piel.
* Que el niño no esté tomando suficientes líquidos.
* El niño no quiere despertarse ni interactuar con los otros.
* Que el niño esté tan molesto que no quiera que lo carguen.
* Los síntomas similares a los de la influenza o gripe mejoran pero luego regresan con
fiebre y una tos peor.
* Fiebre con sarpullido.

En los adultos, los principales signos de advertencia que requieren atención médica de
emergencia son:

* Dificultad para respirar o se queda sin aliento.


* Dolor o presión en el pecho o el abdomen.
* Mareo repentino.
* Confusión.
* Vómitos fuertes o constantes.

¿Me puede dar influenza porcina por comer o cocinar carne de cerdo?
No. La influenza porcina no se encuentra en los alimentos. Usted no puede contraer la
influenza porcina por comer carne de cerdo o sus productos derivados. No hay riesgos si se
come carne de cerdo y sus derivados que han sido manipulados y cocinados de manera
adecuada.

- 10 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Resumen de las directrices (CDC, U.S.A.)


Los CDC han proporcionado las siguientes directrices provisionales para esta investigación.

* Residentes de California y Texas


* Médicos
* Laboratorios estatales de salud pública
* Salud pública y salud animal

****************************************************************
Residentes de California y Texas

Los CDC han identificado casos de infección por el virus de la influenza porcina tipo A
(H1N1) en personas de estas áreas. Los CDC están trabajando con agencias de salud locales
y estatales en la investigación de estos casos. Hemos determinado que este virus es
contagioso y se está propagando de persona a persona. Sin embargo, hasta la fecha, no
hemos determinado la facilidad con que este virus se transmite entre las personas. Al igual
que se hace con otras enfermedades infecciosas, estamos recomendando que las personas
que residen en estas áreas tomen medidas de precaución.

* Cúbrase la boca y la nariz con un pañuelo desechable al toser o estornudar. Bote el


pañuelo a la basura después de usarlo.
* Lávese las manos a menudo con agua y jabón, especialmente después de toser o
estornudar. Los desinfectantes para manos a base de alcohol también son eficaces.
* Trate de evitar el contacto cercano con personas enfermas.
* Si se enferma, los CDC recomiendan que se quede en casa, que no vaya al trabajo o a
la escuela y que limite el contacto con otras personas para evitar infectarlas con la
enfermedad.
* Trate de no tocarse los ojos, la nariz ni la boca. Esta es la manera como se propagan los
gérmenes.

No hay vacuna disponible en estos momentos, por lo que es importante que las
personas que viven en estas áreas tomen medidas para evitar propagar el virus a otras. Si las
personas se enferman, deben tratar de quedarse en casa y limitar el contacto con los demás.
Los residentes de estas áreas que no se han enfermado deben seguir buenos hábitos de salud
para la prevención.

Las personas que habitan en estas áreas y que se enfermen manifestando fiebre y síntomas
respiratorios, como tos y secreciones nasales y posiblemente otros, como dolores en el
cuerpo, náuseas, vómito o diarrea, deben consultar a su proveedor de atención médica. El
personal de cuidados médicos determinará si es necesario hacerle pruebas de detección de
la influenza.
Médicos

Los médicos deben considerar la posibilidad de que tengan una infección por el virus de la
influenza porcina los pacientes que exhiban una enfermedad respiratoria febril y que:

- 11 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

1. vivan en los condados San Diego e Imperial en California o en San Antonio, Texas,
2. hayan viajado a los condados San Diego e Imperial en California o a San Antonio,
Texas o
3. hayan estado en contacto con personas enfermas de estas áreas en los 7 días anteriores
a que se les manifestaran los síntomas.

Si se sospecha que es una infección de influenza porcina, los médicos deben tomar
muestras de secreciones del aparato respiratorio para hacer pruebas de detección de la
influenza porcina y guardarlas en un refrigerador (no en el congelador). Una vez que se
tome la muestra, el médico debe contactar al departamento de salud estatal o local para
agilizar el transporte y facilitar un diagnóstico oportuno en un laboratorio estatal de salud
pública.

Laboratorios estatales de salud pública

Los laboratorios deben enviar tan pronto sea posible todos las muestras de virus de la
influenza tipo A cuyo subtipo no se pueda identificar a la Subdivisión de Vigilancia y
Diagnóstico de Virus (Viral Surveillance and Diagnostic Branch) de la División de
Influenza de los CDC para que realicen más pruebas diagnósticas.
Funcionarios de salud pública y salud animal

Los funcionarios deben realizar una investigación exhaustiva de los casos y de quienes
tuvieron contacto con las personas enfermas para determinar el origen del virus de la
influenza porcina, la magnitud de la enfermedad en la comunidad y la necesidad de tomar
medidas de control apropiadas.

Documentos de las directrices

Swine Influenza A (H1N1) Virus Biosafety Guidelines for Laboratory Workers 24 de abril,
2009.
Estas son directrices en inglés para el personal de laboratorio que puede estar encargado de
la manipulación del virus, de realizar las pruebas diagnósticas de las muestras clínicas
tomadas de pacientes con infección presunta por el virus de la influenza porcina (H1N1) o
del aislamiento del virus.

Interim Guidance for Infection Control for Care of Patients with Confirmed or Suspected
Swine Influenza A (H1N1) Virus Infection in a Healthcare Setting 24 de abril, 2009
Directrices provisionales en inglés para el control de infecciones durante el cuidado de
pacientes con infección presunta o confirmada por el virus de la influenza porcina tipo
(H1N1) en entornos médicos.

Interim Guidance on Case Definitions for Swine Influenza A (H1N1) Human Case
Investigations 24 de abril, 2009
Este documento en inglés ofrece directrices provisionales a los departamentos de salud
estatal y local que están realizando investigaciones de casos de infecciones por el virus de
la influenza porcina (H1N1) en seres humanos.

- 12 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Riesgo de contraer influenza porcina asociado a viajes a


áreas afectadas (CDC, U.S.A.)
This information is current as of today, April 27, 2009 at 23:30 EDT

Released: April 26, 2009

Versión en formata PDF Adobe Acrobat file icon(101.00 KB, 1 page) | in English

Funcionarios de salud pública de los Estados Unidos y todo el mundo están investigando
brotes de influenza porcina (gripe porcina).

La influenza porcina es una enfermedad respiratoria de los cerdos causada por un virus de
la influenza tipo A que con frecuencia provoca brotes de influenza entre estos animales. Por
lo general, los virus de la influenza porcina no infectan a los humanos, sin embargo, se han
presentado casos de este tipo de infecciones en personas. Los funcionarios de salud pública
han determinado que esta cepa del virus de la influenza porcina se propaga de persona a
persona y puede enfermarlas.

El brote continúa y es de esperar que se presenten casos adicionales. Para obtener más
información sobre las infecciones por influenza porcina, consulte el sitio web de los
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC):
http://www.cdc.gov/swineflu/espanol/. Para obtener información específica acerca de las
precauciones para viajeros e información actualizada sobre las áreas afectadas, por favor
visite: www.cdc.gov/travel.

Los síntomas de la gripe porcina en las personas son similares a los síntomas de la
influenza estacional común y pueden incluir los siguientes:

* Fiebre (mayor que 100 °F o 37.8 °C)


* Dolor de garganta
* Tos
* Congestión nasal
* Escalofríos
* Fiebre y dolores musculares
* Fatiga

Algunas personas han reportado diarrea y vómito asociados a la influenza porcina. Se han
reportado enfermedades graves (pulmonía e insuficiencia respiratoria) y muertes en casos
de influenza porcina en las personas. Como ocurre con la influenza estacional, la influenza
porcina puede agravar las afecciones crónicas subyacentes.

Las personas que lleguen a los Estados Unidos y presenten síntomas similares a los de la
influenza porcina y hayan viajado a alguna de las áreas afectadas (consulte
http://www.cdc.gov/swineflu/espanol/investigacion.htm para verificar las áreas afectadas) o
hayan estado en contacto con alguna persona que pudiera estar infectada de influenza

- 13 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

porcina durante los últimos 7 días, deben inmediatamente reportar la enfermedad a su


proveedor de atención médica e informarle de su reciente viaje.

Las personas que viajen de los Estados Unidos a las áreas afectadas deben estar conscientes
del riesgo de enfermarse de influenza porcina y tomar medidas de precaución.

Para prevenir la propagación de la influenza porcina:

* Evite el contacto con personas enfermas.


* Cuando tosa o estornude, cúbrase la nariz y la boca con un pañuelo desechable o con la
manga de su camisa (si no tiene un pañuelo desechable). Bote a la basura los pañuelos
usados.
* Después de toser o estornudar, lávese las manos con agua y jabón, o use un
desinfectante para manos a base de alcohol.

Si usted cree que tiene influenza, evite, tanto como sea posible, el contacto cercano con
otras personas. Quédese en casa o en la habitación de su hotel. Busque atención médica si
está enfermo de gravedad (por ejemplo, si tiene problemas para respirar). Hay
medicamentos antivirales para la prevención y el tratamiento de la influenza porcina que su
médico le puede recetar. No vaya al trabajo, la escuela ni viaje mientras esté enfermo.

Para obtener más información,

* Contacte a su departamento de salud local o estatal


* Visite http://www.cdc.gov/swineflu/espanol
* Comuníquese con los CDC 24 horas al día, 7 días a la semana
o 1-800-CDC-INFO (232-4636)
o LíneaTTY: (888) 232-6348
o cdcinfo@cdc.gov

- 14 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Medicamentos
zanamivir

Healthwise

Marca: Relenza
¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre zanamivir?
finish Tome todo el zanamivir que le hayan prescrito aun cuando empiece a sentirse mejor.
Sus síntomas pueden comenzar a mejorar antes de que la infección este completamente
curada.

Use zanamivir Relenza DISHHALER exactamente como indicado Si no entiende estas


instrucciones, pidale a su farmacéutico, enfermera o médico que se las expliquen.
donot No use zanamivir sin consultar antes con su médico si tiene asma, enfermedad
pulmonar obstructiva crónica (COPD, por sus siglas en Inglés) o cualquier otra condición
pulmonar crónica. Se han reportado casos graves incluso fatales, broncoespasmos
(dificultad al respirar) o insuficiencia en la función pulmonar al usar zanamivir. Muchos de
los casos, pero no todos, han ocurrido en pacientes con asma, COPD u otras condiciones
pulmonares crónicas. Por lo general, no se recomienda el uso de zanamivir en gente con
problemas implícitos en las vías respiratorias, tal como asma o COPD. Si contrae
broncoespasmo o su función pulmonar disminuye, deje de usar zanamivir y busque
atención médica. Si tiene un problema pulmonar y está usando zanamivir, deberá tener a
mano un broncodilatador de rápido efecto, tal como albuterol (Ventolin, Proventil),
bitolterol (Tornalate), metaproterenol (Alupent) o pirbuterol (Maxair) para tratar estos
síntomas, en caso de llegar a ocurrir.
¿Qué es zanamivir?

Zanamivir es un medicamento antiviral. Bloquea las acciones de los virus en su cuerpo.

Zanamivir se usa para tratar las enfermedades por el virus de la gripe en pacientes que han
tenido síntomas durante un periodo menor de 2 días.

El zanamivir puede usarse también para fines distintos a los que se señalan en esta guía de
medicamentos.
¿Qué debería discutir con el profesional de la salud antes de tomar zanamivir?
donot No use zanamivir sin consultar antes con su médico si tiene asma, enfermedad
pulmonar obstructiva crónica (COPD, por sus siglas en Inglés) o cualquier otra condición
pulmonar crónica. Se han reportado casos graves incluso fatales, broncoespasmos
(dificultad al respirar) o insuficiencia en la función pulmonar al usar zanamivir. Muchos de
los casos, pero no todos, han ocurrido en pacientes con asma, COPD u otras condiciones
pulmonares crónicas. Por lo general, no se recomienda el uso de zanamivir en gente con
problemas en las vías respiratorias, tal como asma o COPD. Si contrae broncoespasmo o su
función pulmonar disminuye, deje de usar zanamivir y busque atención médica. Si tiene un
problema pulmonar y está usando zanamivir, deberá tener a mano un broncodilatador de

- 15 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

rápido efecto, tal como albuterol (Ventolin, Proventil), bitolterol (Tornalate),


metaproterenol (Alupent) o pirbuterol (Maxair) para tratar estos síntomas, en caso de llegar
a ocurrir.
nopreg Zanamivir está clasificado por la FDA en la categoría C de Riesgos a la Gestación.
Esto significa que no se conoce si zanamivir dañará al bebé nonato. No tome este
medicamento sin antes consultar con su médico si está embarazada o podría quedar
embarazada durante su tratamiento..
nobrfeed No se sabe si zanamivir pasa a la leche materna. Tampoco se sabe si puede
dañar al bebé en periodo de lactancia. No tome este medicamento sin antes consultar
primero con su médico si está dando de lactar al bebé.
nochild La seguridad y eficiencia del zanamivir no han sido comprobadas en niños
menores de 7 años.
¿Cómo debo tomar zanamivir?

Tome zanamivir exactamente como se lo indique su médico. Si no entiende estas


instrucciones, pidale a su farmacéutico, enfermera o médico que se las expliquen.

Zanamivir se encuentra disponible con un dispositivo inhalador llamado DISKHALER y


cinco envolturas de papel de aluminio ROTODISK con 4 ampolletas que contienen la
droga cada uno.

Siga las instrucciones para cargar el DISKHALER con una envoltura de aluminio de
ROTADISK. Cuando esté listo para tomar la dosis, espire completamente e introduzca la
boquilla blanca en su boca, asegurándose de mantener el inhalador a nivel para que el
medicamento no se derrame. Cierre los labios alrededor de la boquilla, asegurándose de no
cubrir los pequeños orificios en cada lado de la misma. Respire constante y profundamente.
Aguante la respiración durante unos breves segundos. Repita este proceso si su doctor le
instruye que tome más de una inhalación con cada dosis. Cubra la tapa de la boquilla.

El zanamivir se suele administrar en dosis de 2 inhalaciones dos veces al día,


aproximadamente 12 horas aparte por 5 días. Siempre que sea posible, se debe tomar dos
dosis el primer día de tratamiento siempre que haya un periodo mínimo de 2 horas entre las
2 dosis. Los días a seguir, las dosis deberán administrarse cada 12 horas, a la misma hora
cada día. Siga las instrucciones de su médico.

Si tiene una enfermedad respiratoria crónica, tal como asma o COPD y está va a usar un
inhalador broncodilatador al mismo tiempo que el zanamivir, use el inhalador antes de usar
el zanamivir.
finish Tome todo toda la zanamivir que le hayan prescrito incluso cuando empiece a
sentirse mejor. Sus síntomas pueden comenzar a mejorar antes de que la infección esté
completamente curada..

Es importante tomar zanamivir con regularidad para obtener el mayor beneficio.

EL zanamivir no previene la gripe y no es un substituto para una vacuna contra la gripe.


Hable con su médico sobre la importancia de recibir una inyección contra la gripe.
rt Guarde zanamivir a temperatura ambiente, lejos de la humedad y el calor.

- 16 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

¿Qué sucede si dejo de tomar una dosis?

Tome la dosis que omitió tan pronto se acuerde, luego siga tomando zanamivir a las horas
usuales. Sin embargo, si es casi la hora de tomar su próxima dosis (en 2 horas), omita la
dosis que no tomó y tome la siguiente dosis regularmente programada como indicado. No
tome doble dosis de este medicamento. Si ha omitido varias dosis seguidas, comuníquese
con su médico.
¿Qué sucede si tomo una sobredosis?
dizzy Busque atención médica de emergencia si sospecha que ha ocurrido una sobredosis..

No se conocen los síntomas de una sobredosis de zanamivir.


¿Qué debo evitar mientras tomo zanamivir?

No existen restricciones de alimentos, bebidas o actividades a hacer mientras esté tomando


zanamivir, a menos que su médico le diga algo distinto.
¿Cuáles son los efectos secundarios posibles de zanamivir?
emt Deje de tomar zanamivir y busque atención médica de emergencia si siente una
reacción alérgica (dificultad al respirar; cierre de la garganta; hinchazón de los labios,
lengua o cara; o ronchas).
emt Se han reportado casos graves incluso fatales, broncoespasmos (dificultad al
respirar) o insuficiencia en la función pulmonar al usar zanamivir. Muchos de los casos,
pero no todos, han ocurrido en pacientes con asma, enfermedad de obstrucción pulmonar
crónica (COPD, por sus siglas en inglés) u otras condiciones pulmonares crónicas. Por lo
general, no se recomienda el uso de zanamivir en gente con problemas implícitos en las
vías respiratorias, tal como asma o COPD. Si contrae broncoespasmo o su función
pulmonar disminuye, deje de usar zanamivir y busque atención médica. Si tiene un
problema pulmonar y está usando zanamivir, deberá tener a mano un broncodilatador de
rápido efecto, tal como albuterol (Ventolin, Proventil), bitolterol (Tornalate),
metaproterenol (Alupent) o pirbuterol (Maxair) para tratar estos síntomas, en caso de llegar
a ocurrir.

Es probable que otros efectos secundarios de menor gravedad ocurran. Siga tomando
zanamivir y llame a su doctor si siente

* dolor de cabeza;
* mareo;
* náusea, vómito o diarrea;
* obstrucción del seno o la cavidad nasal; o
* tos o síntomas respiratorios.

Pueden ocurrir también otros efectos secundarios que no se hayan señalado aquí. Hable con
su doctor acerca de cualquier efecto secundario que parezca inusual o que en especial le
preocupe.
¿Qué otras drogas afectarán a zanamivir?

- 17 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

No se ha reportado que otras drogas tengan una acción adversa con el zanamivir. Hable con
su doctor y farmacéutico antes de tomar cualquier medicamento, ya sea recetado o no,
incluyendo vitaminas, minerales, y los productos herbarios.
¿Dónde puedo obtener más información?

Su farmacéutico tiene información adicional impresa para los profesionales de la salud


acerca de zanamivir que usted podrá leer.
¿Cómo se ve mi medicamento?

El zanamivir se encuentra con receta médica bajo el nombre de marca Relenza en


medicamento de inhalación. Otra marca o formulaciones genéricas también pueden
encontrarse disponibles. Pregúntele a su farmacéutico cualquier pregunta que tenga con
respecto a este medicamento, sobre todo si es nuevo para usted.
¿Cómo se ve mi medicamento?

Recuerde, mantenga éste y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños, no
comparta nunca sus medicamentos con otros y tome este medicamento según la receta
indicada.

Se ha hecho todo lo posible para que la información que proviene de Cerner Multum, Inc.
('Multum') sea precisa, actual, y completa, pero no se hace garantía de tal. La información
sobre el medicamento incluida aquí puede tener nuevas recomendaciones. La información
preparada por Multum se ha creado para uso del profesional de la salud y para el
consumidor en los Estados Unidos de Norteamérica (EE.UU.) y por lo cual Multum no
certifica que el uso fuera de los EE.UU. sea apropiado, a menos que se mencione
específicamente lo cual. La información de Multum sobre drogas no sanciona drogas, ni
diagnóstica al paciente o recomienda terapia. La información de Multum sobre drogas sirve
como una fuente de información diseñada para la ayuda del profesional de la salud
licenciado en el cuidado de sus pacientes y/o para servir al consumidor que reciba este
servicio como un suplemento a, y no como sustituto de la competencia, experiencia,
conocimiento y opinión del profesional de la salud. La ausencia en éste de una advertencia
para una droga o combinación de drogas no debe, de ninguna forma, interpretarse como que
la droga o la combinación de drogas sean seguras, efectivas, o apropiadas para cualquier
paciente. Multum no se responsabiliza por ningún aspecto del cuidado médico que reciba
con la ayuda de la información que proviene de Multum. La información incluida aquí no
se ha creado con la intención de cubrir todos los usos posibles, instrucciones, precauciones,
advertencias, interacciones con otras drogas, reacciones alérgicas, o efectos secundarios. Si
usted tiene alguna pregunta acerca de las drogas que está tomando, consulte con su médico,
enfermera, o farmacéutico.

- 18 -
Material Gratuito Prohibida Su Venta

Bibliografía
http://www.who.int

http://www.cdc.gov

http://salud.latino.msn.com

- 19 -

S-ar putea să vă placă și