Sunteți pe pagina 1din 2

Getting started with Premire utilisation Logitech Wireless Touch Keyboard K400

1
K400

Getting started with Premire utilisation Logitech Wireless Touch Keyboard K400

2
1 2 3 4 5

English Features
Hotkeys 1. Left mouse click 2. Mute 3. Volume down 4. Volume up 5. Internet home Battery compartment 6. Nano receiver storage

Franais Fonctions
Touches de raccourci 1. Bouton gauche de la souris 2. Muet 3. Volume4. Volume + 5. Page daccueil Internet Compartiment des piles 6. Botier du nano-rcepteur

Espaol Funciones
Botones de acceso rpido 1. Click con el botn izquierdo 2. Silencio 3. Bajar volumen 4. Subir volumen 5. Inicio de Internet Compartimento de las bateras 6. Compartimento del nano receptor

Portugus Recursos
Teclas de atalho 1. Clique esquerdo do mouse 2. Sem udio 3. Menos volume 4. Mais volume 5. Home da Internet Compartimento das pilhas 6. Armazenamento do receptor nano

AA

AA

English Touchpad gestures


Point and scroll 1. Point and slide one finger anywhere on thetouchpad to move the screen pointer. 2. Scroll with two fingers, up or down. Left and right click 3. Press for left mouse click.* 4. Press for right mouse click.
*You can also tap the touchpad surface to perform aclick. To disable touchpad tap, press the Fn-key plus the left mouse button. To re-enable touchpad tap, pressthe Fn-key plus the left mouse button again.

Espaol Gestos de touchpad


Sealar y desplazar 1. Seala y desliza un dedo en cualquier parte deltouchpad para mover el puntero enpantalla. 2. Desplazar con dos dedos, hacia arriba o abajo. Click izquierdo y derecho 3. Pulsa para realizar un click con el botn izquierdo del mouse.* 4. Pulsa para realizar un click con el botn derecho del mouse.
*Tambin puedes puntear la superficie del touchpad parahacer un click. Para desactivar el punteo detouchpad, pulsa la tecla Fn ms el botn izquierdo delmouse. Para volver a activar el punteo de touchpad, pulsa la tecla Fn ms el botn izquierdo del mouse.

Franais Gestes de contrle du touchpad


Pointer et faire dfiler 1. Pointez et glissez un doigt nimporte quel endroit du touchpad pour dplacer lepointeur lcran. 2. Dfilez vers le haut ou vers le bas en utilisant deux doigts. Cliquer avec le bouton droit et le bouton gauche 3. Appuyez pour cliquer avec le bouton gauche de la souris.* 4. Appuyez pour cliquer avec le bouton droit dela souris.
*Vous pouvez galement cliquer en tapant brivementsur la surface du touchpad. Pour dsactiver la commande de pression (Tapoter) du pav tactile, appuyez sur la touche Fn et le bouton gauche de la souris. Pour ractiver la commande de pression, appuyez nouveau sur la touche Fn et le bouton gauche de la souris.

Portugus Gestos de touchpad


Apontar e efetuar rolagem 1. Aponte e deslize um dedo em qualquer lugar no touchpad para mover o ponteiro na tela. 2. Efetue rolagem com dois dedos, para cima oupara baixo. Clique esquerdo e direito 3. Pressione para obter o clique esquerdo domouse.* 4. Pressione para obter o clique direito domouse.
*Voc tambm pode tocar a superfcie do touchpad para executar um clique. Para desativar o toque do touchpad, pressione ao mesmo tempo a tecla Fn e boto esquerdo do mouse. Para reativar o toque do touchpad, pressionenovamente a tecla Fn e boto esquerdo domouse.

1 3

2 4

Tips for a personalized experience!


To adjust your touchpad experience, download and installsoftware from www.logitech.com/support/K400. The software allows you to modify the speed of theon-screen pointer, adjust scrolling, and disable touchpad tap.

Sugerencias para una experiencia personalizada.


Para ajustar la experiencia con eltouchpad, descarga einstala software de www.logitech.com/support/K400. El software permite modificar la velocidad del puntero enpantalla, ajustar el desplazamiento y desactivar elpunteo de touchpad.

Dicas para uma experincia personalizada!


Para ajustar sua experincia com o touchpad, descarregue e instale o software em www.logitech.com/ support/K400. O software permitemodificar avelocidade do ponteiro na tela, ajustar a rolagem e desativar o toque do touchpad.

Conseils pour personnaliser votre clavier:


Pour adapter le fonctionnement du touchpad vosbesoins, tlchargez et installez le logiciel partir du site www.logitech.com/support/K400. Lelogicielvouspermet de modifier la vitesse dupointeur lcran, dajuster le dfilement etyyydedsactiver le touchpad.

English Help with setup


Is the keyboard powered on? Power Off and power On the keyboard. Is the Unifying receiver securely plugged into a computer USB port? Try changing USB ports. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into a USB port onyourcomputer. Did you pull the battery tab? Check the orientation of the batteries inside the keyboard, orreplace the two AA alkaline batteries. Remove metallic objects between the keyboard and its Unifying receiver. Try moving the Unifying receiver to a USB port closer to the keyboard. Try reconnecting the keyboard and Unifying receiver using the Logitech Unifying software (Refertothe Unifying section in this guide.)

English The Logitech Unifying receiver


Plug it. Forget it. Add to it. Your new Logitech product ships with a Logitech Unifying receiver. Did you know you can add acompatible Logitech wireless device that uses the same receiver as your current Logitech Unifying product? Are you Unifying-ready? If you have a Logitech wireless device thats Unifying-ready, you can pair it with additional Unifying devices. Just look for theorange Unifying logo on the new device or its packaging. Build your ideal combo. Addsomething. Replace something. Itseasy,and youll use only one USB port forupto sixdevices. Getting started is easy If youre ready to pair your device(s) via Unifying, heres what you need to do: 1. Make sure your Unifying receiver ispluggedin. 2. If you havent already, download theLogitech Unifying software from www.logitech.com/unifying. 3. Start the Unifying software* and follow the onscreen instructions to pair the new wireless device with your existing Unifying receiver.
*Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software

Espaol Receptor Logitech Unifying


Conctalo. Olvdate de l. Agrega ms. Tu nuevo producto Logitech se entrega conunreceptor Logitech Unifying. Sabasquepuedes agregar un dispositivo inalmbrico Logitech compatible que utiliza el mismo receptor que tu producto Logitech Unifying actual? Ests listo para Unifying? Si tienes un dispositivo inalmbrico compatible con Unifying, puedes emparejarlo con otros dispositivos Unifying. Busca el logo naranja de Unifying en el nuevo dispositivo o en su embalaje. Crea la combinacin ideal. Agregaalgo. Sustituye algo. Es sencillo: slo utilizars un puerto USB para hasta seisdispositivos. Es muy sencillo Si ests listo para emparejar los dispositivos mediante Unifying, sigue estos pasos: 1. Comprueba que el receptor Unifying estconectado. 2. Si no lo has hecho an, descarga el software Logitech Unifying desde www.logitech.com/ unifying. 3. Inicia el software* Unifying y sigue lasinstrucciones en pantalla para emparejar elnuevo dispositivo inalmbrico con elreceptor Unifying existente.
*Vaya a Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying

Franais Rcepteur Logitech Unifying


Branchez-le. Oubliez-le. Ajoutezdesdispositifs. Votre nouveau produit Logitech est livr avec unrcepteur Logitech Unifying. Saviez-vous quilest possible dajouter un dispositif Logitech sans fil compatible utilisant le mme rcepteur que votre produit Logitech Unifying actuel? Etes-vous compatible Unifying? Si vous possdez un dispositif Logitech sansfil compatible Unifying, vous pouvez lassocier dautres dispositifs Unifying. Recherchezlaprsence du logo orange Unifying sur le nouveau dispositif ou sonemballage. Crez votre combinaison parfaite. Ajoutezundispositif. Remplacez-en un. Cesttrs simple, et vous pouvez utiliser un seul port USB pour six dispositifs. Linstallation est trs facile. Si vous tes prt associer vos dispositifs enutilisant le rcepteur Unifying, voicicommentprocder: 1. Vrifiez que le rcepteur Unifying estcorrectement branch. 2. Si ce nest dj fait, tlchargez lelogiciel Logitech Unifying partir du site www.logitech.com/unifying. 3. Lancez le logiciel Unifying* et suivez lesinstructions lcran pour coupler lenouveau dispositif sans fil au rcepteur Unifying existant.
*Cliquez sur Dmarrer / Tous les programmes / Logitech/ Unifying / Logiciel Logitech Unifying

Portugus O receptor Logitech Unifying


Conecte-o. Esquea-o. Adicione a ele. Seu novo produto da Logitech inclui um receptor Logitech Unifying. Sabia que possvel adicionar um dispositivo sem fio compatvel da Logitech que usa o mesmo receptor que o atual produto Logitech Unifying? Est preparado para Unifying? Se tiver um dispositivo sem fio da Logitech que esteja preparado para Unifying, possvel emparelh-lo com dispositvos Unifying adicionais. Procure o logotipo laranja do Unifying no novo dispositivo ou na embalagem. Faa sua combinao ideal. Adicione algo. Substitua algo. fcil, e voc usar somente uma porta USB para at seis dispositivos. fcil comear Se estiver pronto para emparelhar dispositivos atravs do Unifying, faa o seguinte: 1. Verifique se o receptor Unifying est conectado. 2. Se ainda no o fez, faa o download dosoftware Logitech Unifying em www.logitech.com/unifying. 3. Inicie o software* do Unifying e siga asinstrues na tela para emparelhar onovodispositivo sem fio com o receptor Unifying existente.
*V para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software

Espaol Ayuda con la instalacin


Has encendido el teclado? Apaga y enciende el teclado. Est el receptor Unifying conectado correctamente a un puerto USB de la computadora? Prueba otros puertos USB. Si el receptor Unifying est conectado a un concentrador USB, conctalo directamente aunpuerto USB de la computadora. Tiraste de la lengeta de las bateras? Comprueba la orientacin de las bateras dentro delteclado, o sustituye las dos bateras alcalinas AA. Retira cualquier objeto metlico situado entre el teclado y el receptor Unifying. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB ms cercano al teclado. Vuelve a conectar el teclado y el receptor Unifying mediante el software Logitech Unifying (consulta la seccin Unifying de esta gua).

Franais Aide pour la configuration


Le clavier est-il sous tension? Eteignez le clavier et rallumez-le. Le rcepteur Unifying est-il correctement branch sur un port USB de lordinateur? Ressayezen changeant de port USB. Si le rcepteur Unifying est branch sur un hub USB, branchez-le directement sur un portUSB de lordinateur. Avez-vous retir la languette de protection? Vrifiez lorientation des piles dans le clavier ouremplacez les deux piles alcalines AA. Retirez tout objet mtallique se trouvant entre le clavier et le rcepteur Unifying. Essayez de brancher le rcepteur Unifying dans un port USB plus proche du clavier. Essayez de reconnecter le clavier et le rcepteur Unifying laide du logiciel Logitech Unifying (reportez-vous la section Unifying de ce guide).

Portugus Ajuda para a instalao


O teclado est ligado? Desligue e ligue o teclado. O receptor Unifying est devidamente conectado a uma porta USB do computador? Tentealternar portas USB. Se o receptor Unifying estiver conectado a um concentrador USB, tente conect-lo diretamente a uma porta USB no computador. Voc puxou a lingeta do compartimento das pilhas? Verifique a orientao das pilhas nointerior do teclado ou substitua as duas pilhas alcalinas AA. Remova objetos metlicos entre o teclado e o receptor Unifying. Tente mover o receptor Unifying para uma porta USB mais prxima do teclado. Tente reconectar o teclado e o receptor Unifying usando o software Logitech Unifying. (Consulte a seo Unifying neste guia.)

www.logitech.com/support

What do you think? Cul es su opinin? Quen pensez-vous? O que voc acha?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Nos gustara conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la adquisicin de nuestro producto.

United States

+1 646-454-3200

Argentina +00800-555-3284 Brasil Canada Chile Latin America Mexico +0 800-891-4173 +1 866-934-5644 1230 020 5484 +1 800-578-9619 001 800 578 9619

www.logitech.com

Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez dacheter ce produit et nous vous en remercions. Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.

M/N:C-U0007 , 5 Approval No.: ETA-418/2010/WRLO CMIIT ID: 2010DJ0355

www.logitech.com/ithink
2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned byLogitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitechassumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein issubject to change without notice. 2011 Logitech. Tous droits rservs. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont laproprit exclusive de Logitech et sont susceptibles dtre des marques dposes. Toutes les autres marques sont laproprit exclusive de leurs dtenteurs respectifs. Logitech dcline toute responsabilit en cas derreurs dansce manuel. Les informations nonces dans le prsent document peuvent faire lobjet de modifications sans avis pralable.

14418/POSTEL/2010 2100 FCC ID: JNZCU0007 IC: 4418A-CU0007


CCAI10LP0020T1

Z855

DZL-C-U0007

620-003198.006

S-ar putea să vă placă și