Sunteți pe pagina 1din 10

p r o g r a m

p r o g r a m a

2011 | 2012

Tramontina: 1911-2011
O mundo mudou muito desde que a Tramontina fabricou seu primeiro canivete. Mas alguns valores continuam como naquela poca: os almoos de famlia, a alegria de receber os amigos em casa, as comemoraes do final de semana, a satisfao de encontrar pessoas especiais. Momentos assim so iguais h muito tempo. E, h pelo menos 100 anos, contam com a companhia da Tramontina. A paixo pela casa, pelo novo, pelo design e pela tecnologia fez com que a Tramontina desenvolvesse mais de 17 mil produtos diferentes, tanto para consumidores como para profissionais em diferentes atividades. Mas o que fez a empresa conquistar o Brasil e outros 120 pases foram valores cultivados desde o princpio: o respeito ao ser humano, o cuidado com o meio ambiente e a confiana mtua. Esses valores formam a base do relacionamento com colaboradores, fornecedores, clientes e consumidores da Tramontina. Essa amizade, construda ao longo de um sculo, o que nos permite entrar na casa das pessoas e compartilhar com elas o que existe de melhor: os bons momentos da vida.
The world has changed a lot since Tramontina manufactured its first penknife. But some values have stayed the same: family dinners, the joy of inviting friends over, weekend celebrations, the satisfaction of getting together with loved ones. These moments have stayed the same for a long time and for at least 100 years, they have counted on Tramontinas company. Its passion for the home, for what is new, for design and technology have led Tramontina to develop more than 17,000 different products for consumers and professionals in a wide variety of activities. But what has truly led the company to win over Brazil and 120 other countries have been the values it has cultivated from the very beginning: respect for human beings, care for the environment and mutual trust. These values establish the foundation for Tramontinas relationship with employees, suppliers, customers and consumers. This friendship, built over the course of the last century, is what has allowed us to enter peoples homes and share the best moments of their lives with them.

El mundo cambi mucho desde que Tramontina fabric su primera navaja. Pero algunos valores continan como en aquella poca: los almuerzos en familia, la alegra de recibir a los amigos en casa, las conmemoraciones de fin de semana, la satisfaccin de encontrar a personas especiales. Momentos as son iguales hace mucho tiempo. Y, hace por lo menos 100 aos, cuentan con la compaa de Tramontina. La pasin por la casa, por lo nuevo, por el diseo y por la tecnologa hizo que Tramontina desarrollase ms de 17 mil productos diferentes, tanto para consumidores como para profesionales en diferentes actividades. Pero lo que hizo que la empresa conquistara Brasil y otros 120 pases fueron valores cultivados desde el principio: el respeto al ser humano, el cuidado del medio ambiente y la confianza mutua. Esos valores forman la base de la relacin con colaboradores, proveedores, clientes y consumidores de Tramontina. Esa amistad construida a lo largo de un siglo es lo que nos permite entrar en la casa de las personas y compartir con ellas lo mejor que existe: los buenos momentos de la vida.

Selo de Certificao Florestal


O SELO DE CERTIFICAO FLORESTAL - certificao do Conselho de Manejo Florestal [Forest Stewardship Council FSC] conquistado pela Tramontina para itens que utilizam a madeira como base ou acessrio - pois utiliza madeira que procede de floresta manejada de forma ecologicamente adequada, socialmente justa e economicamente vivel. Esta certificao um dos resultados da preocupao ambiental e da responsabilidade social da Tramontina transformadas em aes.

Forest Stewardship Council


The FOREST STEWARDSHIP COUNCIL, awarded by the FSC [Forest Stewardship Council] to Tramontina, guarantees that the wood used as a base or as accessories come from forests that are managed in a manner that is ecologically sound, socially correct and economically feasible. This certificate proves Tramontinas environmental concern and social responsibility.

Consejo de Gestin Forestal


El CONSEJO DE GESTIN FORESTAL, concedido por el Consejo de Manejo Forestal [Forest Stewardship Council - FSC], garantiza que las maderas utilizadas como base o accesorio en los productos Tramontina proceden de foresta manejada de forma ecolgicamente adecuada, socialmente justa y econmicamente viable. Esta certificacin comprueba la preocupacin ambiental y la responsabilidad social de Tramontina.

Neste catlogo, Tramontina Belm tem a satisfao de apresentar sua linha de cabos de madeira para ferramentas manuais, ferramentas para agricultura e jardinagem e ferramentas para construo.
In this catalog, Tramontina Belm has the pleasure of presenting their wood handles line for hand tools, agricultural and gardening tools and construction tools. En este catalogo Tramontina Belm tiene la satisfaccin de presentar su linea de cabos de madera para herramientas manuales, herramientas agrcolas, herramientas para jardn y herramientas para construccin.

Cabos para Martelos


Hammer Handles Mangos para Martillos
1 3

Descrio

Ref.
11003/040 11003/043

EAN
789.6403. 004805 004973 004812 004980 004829 004997 004836 005000 009183 006670

Preo unit.
Un. price un. 01 24 24 01 24 24 01 24 24 01 12 12 12

Embalagem
Kg. 4,87 4,87 4,87 4,87 5,00 5,00 m 0,009 0,009 0,0095 0,0095 0,0087 0,0087

A
mm 13 13 14 14 15 15 21

B
mm 23 23 25 25 27 27 29 29 28 28

C
mm 50 50 50 50 50 50 50 50 40 40

D
mm 320 320 320 320 320 320 530 530 255 255

Cabo para martelo

11006/040 11006/043 11009/040 11009/043

Hammer Handle | Mango para Martillo

2 3

Cabo para martelo Cabo para martelo

11011/040 11011/043 11140/040 11140/043

Hammer Handle | Mango para Martillo

3,50 2,90 2,90

0,0043 0,0038 0,0038

21 18 18

Hammer Handle | Mango para Martillo

COMPOSIO DA REFERNCIA | Reference composition | Composicin de la referencia


ACABAMENTO Finish | Acabamiento
0 = Verniz | Varnish | Barniz. 1 = leo | Oil | Aceite. 2 = Lixado | Sanded | Lijado. 3 = Tamboreado | Waxed | Cilndrico. 4 = Tingido Tabaco | Tobaco Stained | Tingido Tabaco. 5 = Tingido Branco | White Stained | Tingido Blanco 9 = Outros | Others | Otros.

Cabos para Machadinhas


Hatchet Handles Mangos para Hachuelas
1 3

10 00 0/ 0 0 0
FBRICA Factory Fabrica CODIFICAO ESPECIAL Special Coding | Codificacin Especial
CONJUNTOS | SETS | CONJUNTOS As linhas seguiro uma sequencia. Os conjuntos, levaro o cdigo 239 e, depois da barra, iniciaro de /001 a /999. The lines follow a sequence. The sets will have the code 239 and a bar starting from /001 to /999. Las lneas siguen una secuencia. Los conjuntos llevarn el codigo 239 y, despus de la barra, iniciarn del /001 al /999.

MADEIRAS Woods | Maderas


01 = Pau Mulato | Mulatto Calycophyllum | Palo Mulato. 02 = Cedro | Cedrarana | Cedro. 03 = Pau Amarelo | Brazilian Boxwood | Palo Amarillo. 04 = Goiabo | Goiabo | Guayabo. 05 = Faveira | Faveira | Faveira. 06 = Curupix | Curupix | Curupix. 07 = Jatob | Courbaril | Jataiba. 08 = Tauari | Couratary tauary | Tauro. 16 = Ip | Ip | Ip. 29 = Eucaliptus. 46 = Ip Certificado | Certificate Ip. 63 = Curupix e Pau Amarelo | Curupix and Brazilian Boxwood Curupix y Palo Amarillo. 67 = Curupix e Jatob | Curupix and Courbaril | Curupix y Jataiba. 73 = Jatob e Pau Amarelo | Courbaril and Brazilian Boxwood Jataiba y Palo Amarillo. 98 = Tauari, Pau Amarelo e Jatob | Couratary tauary, Brazilian Boxwood and Courbaril Tauro, Palo Amarillo y Jataiba. 99 = Outras madeiras | Others woods | Otras maderas. 10 = Muiracatiara. 92 = Muiracatiara.

Descrio

Ref.
11013/040 11013/043 11015/040 11015/043 11017/040 11017/043

EAN
789.6403. 004843 005017 004898 005024 004904 005031

Preo unit.
Un. price un. 01 24 24 24 24 24 24

Embalagem
Kg. 4,37 4,37 4,2 4,2 3,5 3,5 m 0,0080 0,0080 0,0076 0,0076 0,0112 0,0112

A
mm 16 16 15 15 18 18

B
mm 32 32 33 33 46 46

C
mm 70 70 35 35 66 66

D
mm 300 300 355 355 360 360

Cabo para Machadinhas

Hatchet Handle | Mango para Hachuela

2 3

Cabo para Machadinhas Cabo para Machadinhas

Hatchet Handle | Mango para Hachuela

Obs. Especial /3 - FSC Certificado. Special / 3 - FSC Certified.

Hatchet Handle | Mango para Hachuela

Cabos para Ancinhos


Rake Handles Mangos para Rastrillos
1

Cabos para Marretas


Sledge Handles Mangos para Macetas
1

Descrio

Ref.
11550/040 11550/043 11552/040

EAN
789.6403. 000586 002351 000590 002368 006663 010035 002085 010042 010059 004331 002078 004348

Preo unit.
Un. price un. 01 12 01 12 01 12 01 12 24 24 12 12 12 12 12 12

Embalagem
Kg. 9,5 9,5 11,9 11,9 19,5 19,5 21,5 21,5 9,5 9,5 11,7 11,7 m 0,013

A
mm 23/30 23/30

B
mm -

C
mm 80 80 80 80 90 90 90 90 -

D
mm 1.200 1.200 1.500 1.500 1.400 1.400 1.500 1.500 1.220 1.220 1.524 1.524

0,013 23/30 0,0162 23/30 0,0162 0,0264 0,0264 0,0142 0,0142 0,0119 0,0119 0,0145 0,0145 18/28 18/28 18/28 18/28 28,5 28,5 28,5 28,5

Cabo para Ancinho

Rake Handle | Mango para Rastrillo

11552/043 11642/040 11642/043 11643/040 11643/043 11647/040

Descrio

Ref.
11019/040

EAN
789.6403. 004850 005048 122264 004867 005055 004874 005062 004881 005079 004911 005086 004928 005093 004935 005109 004942 005116 010158 007813 010141 007158 010103 007776 010110 007783 010127 007790 010134 007806 004959 005123

Preo unit.
Un. price un. 01 24 24 24 24 01 24 24 01 12 01 12 01 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 24 24 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

Embalagem
Kg. 3,87 3,87 5,50 5,50 m 0,0059 0,0059 0,0085 0,0085

A
mm 20 20 20 20 23

B
mm 35 35 35 35 40 40 44 44 50 50 28 28 35 35 40 40 42 42 36 36 39 39 31 31 31 31 31 31 36 36 40 40

C
mm 34 34 34 34 104 104 135 135 150 150 45 45 55 55 65 65 70 70 70 70 55 55 70 70 70 70 70 70 70 70 155 155

D
mm 250 250 356 356 460 460 815 815 915 915 600 600 760 760 860 860 915 915 914 914 860 860 355 355 406 406 457 457 609 609 915 915

Cabos para Marretas

Sledge Handles | Mangos para Macetas

11019/043 11141/040 11141/043 11021/040 11021/043

Cabo para Ancinho

11647/043 11648/040 11648/043

Rake Handle | Mango para Rastrillo

8,3 8,3 9,75 9,75 12,75 12,75 5 5 6,5 6,5 6,5 6,5 7,7 7,7 9,6 9,6 21 21 3 3 3,3 3,3 3,5 3,5 6,62 6,62 11,2 11,2

0,0143 0,0143 0,0155 25 0,0155 30 0,0181 0,0181 0,0052 0,0052 0,0112 0,0112 0,0146 0,0146 0,0155 0,0155 0,0126 0,0126 0,0291 0,0291 0,0037 0,0037 0,0042 0,0042 0,0048 0,0048 0,0084 0,0084 0,1132 0,1132 30 22 22 24 24 28 28 30 30 28 28 28 28 24 24 24 24 24 24 28 28 30 30 23 25

Cabos para Marretas

11023/040 11023/043 11025/040 11025/043

Sledge Handles | Mangos para Macetas

Cabos para Foices


Sickle Handles Mangos para Hozes
1
Cabos para Marretas

11027/040 11027/043 11029/040 11029/043 11031/040 11031/043 11033/040 11033/043 11133/040 11133/043 11143/040 11143/043 11145/040 11145/043 11146/040 11146/043 0,0165 8,5 0,0165 8,5 0,0165 30/35 30/35 110 1.000 27/30 110 1.000 110 1.000 11147/040 11147/043 11148/040 11148/043

3
Descrio Ref.
11285/040 11285/043 11300/040

EAN
789.6403. 010066 007653 700394 002573 700400 002580

Preo unit.
Un. price un. 12 12 01 12 01 12 01 12 01 12

Embalagem
Kg. 8,5 8,5 8 8 m 0,0243 0,0243 0,0165

A
mm 27/34 27/34 27/30

B
mm -

C
mm 165 165 110

D
mm 1.400 1.400 1.000

Sledge Handles | Mangos para Macetas

Cabos para Foices

Sickle Handles | Mangos para Hozes

11300/043 11302/040 11302/043

Cabos para Marretas

11035/040 11035/043

Sledge Handles | Mangos para Macetas

Cabos para Ps
Shovel Handles Mangos para Palas
1

Cabos para Ps e Forcados


Shovel and Fork Handles Mangos para Palas y Forcas
1

Descrio

Ref.
11150/040 11150/043 11152/040 11152/043

EAN
789.6403. 700332 002320 700349 002337

Preo unit.
Un. price un. 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12 12 12

Embalagem
Kg. 14,5 14,5 15 15 m 0,0198

A
mm 25/37 25/37

B
mm -

C
mm 200 200 110 110

D
mm 1.200 1.200 1.200 1.200

Descrio

Ref.
11168/040 11168/043 11170/040

EAN
789.6403. 003228 122257 003235 003747 003754 003389 003808 003815 002092 003358 003877 003341 003884 003891 010073 010080 700554 002641 003921 003938 003945 003952 002801 010097

Preo unit.
Un. price un. 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 01 12 01 12 12 12 12 12 12 12

Embalagem
Kg. 13,2 13,2 14,8 14,8 9,2 9,2 16,4 16,4 5,2 5,2 11,9 11,9 11,2 11,2 5,2 5,2 7,37 7,37 8,2 8,2 9,3 9,3 10,1 10,1 m 0,0212 0,0212 0,0238 0,0238 0,0179 0,0179 0,0265 0,0265 0,0212 0,0212 0,0226 0,0226 0,0208 0,0208 0,0133 0,0133 0,0098

A
mm 38 38 38 38 35 35 38 38 21/38 21/38 20/38 20/38 22/38 22/38 35 35 15/25 15/25

B
mm -

C
mm 620 620 770 770 620 620 924 924 170 170 85 85 140 140 52 52 90 90

D
mm 1.220 1.220 1.370 1.370 1.220 1.220 1.524 1.524 1.220 1.220 1.300 1.300 1.220 1.220 900 900 1.300 1.300

Cabos Longos para Ps

0,0198 21/38 0,0208 21/38 0,0208 30/40 121 121 1.300 1.300

Shovel Long Handles | Mangos Largos para Palas

Cabos para Ps e Forcados

11170/043 11172/040 11172/043 11174/040 11174/043 11184/040 11184/043 11190/040 11190/043 11196/040

Shovel and Fork Handles | Mangos para Palas y Forcas

Cabos Curvos para Ps

11154/040 11154/043

000579 002559

17,37 17,37

0,0249 30/40 0,0249 25,5/34 165 165 166 166 700 700 915 915

Shovel Curved Handles | Mangos Curvos para Palas

11158/040 11158/043 11205/040 11205/043

700356 002344 011186 011193

7,3 7,3 8,5 8,5

0,0103 25,5/34 0,0103 25/34 0,0150 25/34 0,0150 30/39 120 120 700 700

Cabos para Ps e Forcados

11196/043 11283/040 11283/043 11554/040 11554/043 11192/040 11192/043

Shovel and Fork Handles | Mangos para Palas y Forcas

Cabos para Ps com Terminal Plstico

Plastic Tip Shovel Handles | Mangos para Palas con Terminal Plstico

0,0098 0,0226 0,0226 0,0201 0,0201 0,0212 0,0212 22/37 22/37 22/37 22/37 32/40 32/40 140 140 140 140 100 100 1.370 1.370 1.220 1.220 1.100 1.100

Cabos para Ps com Terminal Plstico

11160/040 11160/043 11286/040 11286/043

000562 002566 009404 007837

8 8 14,3 14,3

0,0128 30/39 0,0128 0,0231 0,0231 30/40 30/40 121,5 121,5 1.200 1.200

Plastic Tip Shovel Handles | Mangos para Palas con Terminal Plstico

Cabos para Ps e Forcados

11194/040 11194/043 11288/040 11288/043

Shovel and Fork Handles | Mangos para Palas y Forcas

Cabos Curvos para Ps

Shovel Curved Handles | Mangos Curvos para Palas

10

11

Cabos para Enxadas


Hoe Handles Mangos para Azadas
1

Cabos para Enxadas de Jardim


Weeding Hoe Handles Mangos para Azadas de Jardin
1

Descrio

Ref.
11304/040 11304/043 11438/040 11438/043 11310/040 11310/043 11312/040 11314/040 11314/043 11315/043 11316/043 11316/040 11320/040 11320/043 11322/040 11322/043 11326/040 11326/043 11324/040 11324/043 11436/040 11436/043 11437/040 11437/043 11442/040 11442/043

EAN
789.6403. 001309 003662 009435 007769 700417 002375 001170 001187 002399 010288 002382 700424 700431 002405 002986 003693 003709 003716 700448 002597 007400 010240 010233 003037 005192 010226

Preo unit.
Un. price un. 12 12 12 12 01 12 01 12 12 01 12 01 12 12 01 12 01 12 01 12 01 12 12 12 12 12 01 12 01 12 12 12 12 12 12 12

Embalagem
Kg. 12 12 12 12 m 0,0468 0,0468 0,0425 0,0425

A
mm 57 57 57 57 37,5

B
mm 47,5 47,5

C
mm 110 110 110 110 69 69

D
mm 1.200 1.200 1.090 1.090 1.250 1.250

Descrio

Ref.
11176/040 11176/043

EAN
789.6403. 700523 002634 003822 003839 010202 005222 007424 010219 000609 002627 005185 010196 009268 010189

Preo unit.
Un. price un. 01 12 01 12 12 12 12 12 12 12 01 12 01 12 12 12 12 12

Embalagem
Kg. 7,37 7,37 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 m 0,0136

A
mm 32/28 32/28

B
mm -

C
mm 105 105 67 67 60 60 52 52 75 75 30 30 90 90

D
mm 1.100 1.100 1.000 1.000 895 895 900 900 435 435 350 350 387 387

Cabos para Enxades

Big Hoe Handles | Mangos para Azadnes

0,0136 0,0123 0,0123 0,0117 0,0117 0,0133 0,0133 32/28 32/28 33/27 33/27 35/29 35/29 33/28

Cabos Ovais para Enxadas

12,65 12,65 10,9 13,3 13,3 10,9 14,5 14,5 17,8 17,8 13 13 14,3 14,3 19,0 19,0 11,97 11,97 10,9 10,9 10,9 10,9

0,0268 37,5 0,0268 0,0182 0,0219 39 0,0219 0,0182 0,026 41 0,026 41 0,0302 41 0,0302 0,026 0,026 0,0359 0,0359 0,0342 41 0,0342 0,025 0,025 0,023 0,023 0,021 0,021 46 46 46 46 43 43 92,8 92,8 92,8 92,8 100 100 1.000 1.000 930 930 907 907 215 1.700 43 43 48 48 41 180 180 120 120 215 1.200 1.200 1.300 1.300 1.700 215 1.500 215 1.500 145 1.300 41 41 145 145 900 1.300 145 1.200 41 39 145 145 900 1.200

Cabos para Enxadas de Jardim

11180/040 11182/043 11445/040 11445/043 11448/040 11448/043 11178/040

Weeding Hoe Handles | Mangos para Azadas de Jardin

Hoe Oval Handles | Mangos Ovais para Azadas

2,6 2,6 2,6 2,6 2,6 2,6

0,0057 33/28 0,0057 0,0058 0,0058 0,0057 0,0057 37/32 37/32 35/30 35/30

Cabos Curtos para Enxadas de Jardim

Weeding Hoe Short Handles | Mangos Cortos para Azadas de Jardin

11178/043 11447/040 11447/043

Cabos Curtos para Enxadas de Jardim

11670/040 11670/043

Weeding Hoe Short Handles | Mangos Cortos para Azadas de Jardin

Cabos para Enxadas

Hoe Handles | Mangos para Azadas

12

13

Cabos para Picaretas


Pick Handles Mangos para Zapapicos
1 2

Cabos para Machados


Axe Handles Mangos para Hachas
1

Descrio

Ref.
11450/040 11450/043 11452/040 11452/043 11548/040 11548/043 11543/040 11543/043

EAN
789.6403. 700462 002429 001033 002436 010172 004003 009411 007752 003723 000937

Preo unit.
Un. price un. 01 12 01 12 01 12 01 12 12 12 12 12 12 12

Embalagem
Kg. 15,12 15,12 13,62 13,62 15,5 15,5 15 15 10,85 10,85 m 0,0463

A
mm 54 54

B
mm 78 78 74 74 76 76 74 74 -

C
mm 295 295 210 210 84 84 210 210 150 150

D
mm 915 915 840 840 366 366 865 865 915 915

0,0463 50 0,0373 50 0,0373 0,0184 0,0184 0,0385 0,0385 0,0243 0,0243 55 55 50 50 47 47

Cabos Ovais para Picaretas

Pick Oval Handles | Mangos Ovais para Zapapicoa

Descrio

Ref.
11458/040

EAN
789.6403. 700455 002412 008377 010264 001293 003396 001781 002733 010271 007912

Preo unit.
Un. price un. 01 12 01 12 12 12 12 12 12 12 12 12

Embalagem
Kg. 11,65 11,65 11,65 11,65 12 12 13,4 13,4 13,4 13,4 m 0,0290

A
mm 36 36

B
mm 67 67 80 80 36,5 36,5 74 74 68 68

C
mm 225 225 84 84 165 165 117 117 209 209

D
mm 1.000 1.000 915 915 915 915 900 900 1.120 1.120

Cabos para Machados

Axe Handles | Mangos para Hachas

11458/043 11547/040 11547/043

0,0290 0,0303 0,0303 0,0107 0,0107 0,0220 0,0220 0,0269 0,0269 34 34 26,5 26,5 32,8 32,8 30 30

Cabos Redondos para Picaretas

11456/040 11456/043

Pick Round Handles | Mangos Circulares para Zapapicoa

Cabos para Machados

11462/040 11545/043 11464/040

Axe Handles | Mangos para Hachas

Cabos para Machados

11464/043 11546/040 11546/043

Axe Handles | Mangos para Hachas

Cabos para Cavadoras


Digger Handles Mangos para Cavadoras
1

Desempenadeiras de Madeira
Wood Float Flota [Ilana] de Madera
1

Descrio

Ref.
11202/040 11202/043

EAN
789.6403. 010257 002603

Preo unit.
Un. price un. 12 01 12 01 12 01 12 01 12 01 12

Embalagem
Kg. 12,95 12,95 m 0,0144 0,0144

A
mm 33 33

B
mm -

C
mm 300 300

D
mm 1.100 1.100

Cabos para Cavadoras Articuladas

Digger Handles | Mangos para Cavadoras Articuladas

Cabos para Cavadoras Articuladas

11204/040 11204/043

700486 002603

35 12,95 12,95 0,0177 35 0,0177 28/37 14,37 14,37 0,019 28/37 0,019

35 35

300 300

1.200 1.200

Digger Handles | Mangos para Cavadoras Articuladas

Descrio

Ref.
12020/082 12021/082 12022/082 12023/082

EAN
789.6403. 004690 009282 008018 007608

Preo unit.
Un. price un. 12 12 01 12 12

Embalagem
Kg. 6,36 7,28 7,28 7,28 m 0,0207 0,0421 0,0421 0,0329

A
mm -

B
mm -

C
mm 200 260 300 255

D
mm 130 130 140 140

Cabos para Cavadoras Retas

11206/040 11206/043

700493 002610

125 125

0,001

1
0,001

Desempenadeiras de Madeira
Wood Float | Flota [Ilana] de Madera

Digger Handles | Mangos para Cavadoras Retas

14

15

Environmental Preservation Policy


Tramontina invests in production forests, as they are aware that it is fundamental to preserve forests, for the protection of the soil and wildlife, for the renewal of the air and balancing of the water tables and for the supply of wood, as a noble raw material, that is renewable and biodegradable. Wood is a renewable component, and during its decomposition, it is naturally absorbed by the environment. This defines it as a very desirable ecological raw material. The planned management of forests, observing strict technical parameters, contributes to control the climate, establish the soil, avoid runoff into rivers, preserves the fauna, filters pollutants and reduces the risks of global warming, amongst other benefits.

Poltica Preservacin del Medio Ambiente


Consciente de que la manutencin de las florestas es fundamental para la conservacin del suelo y la preservacin de la vida animal, para la renovacin del aire y el equilibrio de los manantiales de agua y para o abastecimiento de la madera, como materiaprima noble, renovable y bio-degradable, Tramontina invierte en florestas de produccin. La madera componente renovable y, en su proceso de descomposicin, se reintegra naturalmente al medio ambiente. Estos aspectos a define como materiaprima ecolgicamente muy deseable. El manejo planeado de las florestas, observando criteriosos parmetros tcnicos, contribuye para controlar o clima, fijar el suelo, evitar la erosin de ros, mantener la fauna, filtrar contaminantes y reducir los riesgos de calentamiento de la Tierra, entre otros beneficios.

Poltica de Preservao do Meio Ambiente


Consciente de que a manuteno das florestas fundamental para a conservao do solo e a preservao da vida animal, para a renovao do ar e o equilbrio dos mananciais de gua e para o suprimento da madeira, como matria-prima nobre, renovvel e biodegradvel, a Tramontina investe em projetos de florestas de produo. A madeira componente renovvel e, em seu processo de decomposio, reintegra-se naturalmente ao meio ambiente. Estes aspectos a definem como matria-prima ecologicamente muito desejvel. O manejo planejado das florestas, observando criteriosos parmetros tcnicos, contribui para controlar o clima, fixar o solo, evitar o assoreamento de rios, manter a fauna, filtrar poluentes e reduzir os riscos de aquecimento da Terra, entre outros benefcios.

Projects in the State of Par - Brazil


The Belm unit started projects in 1992. Presently, they cultivate and maintain 1.000.000 trees of several native and exotic Amazon species in an area of 1,500 hectares. The industry is powered by its own thermalelectric plant, that uses wood residues generated during the manufacturing process as fuel. There are large areas in the Brazilian Amazon that were damaged by inadequate soil use, but these can be used for production forests. The production forest project that Tramontina is developing in the State of Par, in the county of Aurora do Par, has the objective of recovering exactly these damaged areas using a heterogeneous reforestation [Nittatree, Cedar, Senna and other species]. In this system, woods with low production or semidetroyed forests are thickened with the more noble species. Planting is done in enrichment lines as well as using small spaces.

Proyetos en el Estado de Par - Brasil


La unidad de Beln inici proyectos en 1992. Hoy, cultiva y mantiene 1.000.000 rboles de varias especies nativas y exticas de la Amazona en rea de 1.500 hectreas. Adems de eso, la industria es abastecida por termoelctrica propia, que utiliza como combustible los residuos de madera generados en el proceso de fabricacin. Existen, en el Amazona Brasileo, grandes reas que fueron degradadas por el uso inadecuado del suelo y que pueden ser utilizadas para florestas de produccin. O proyecto de florestas de produccin que Tramontina desarrolla en el Estado de Par, En el Municipio de Aurora do Par, objetiva exactamente la recuperacin de esas reas degradadas por el sistema de reforestacin heterogneo [Paric, Cedro, Jataiba y otras especies]. En este sistema, bosques poco productivos o florestas semi-devastadas son adensadas con especies ms nobles. El planto es hecho en lneas de enriquecimiento y tambin a travs del uso de pequeos espacios.

Projetos no Estado do Par - Brasil


A unidade de Belm iniciou projetos em 1992. Hoje, cultiva e mantm 1.000.000 rvores de vrias espcies nativas e exticas da Amaznia em rea de 1.500 hectares. Alm disso, a indstria abastecida por termeltrica prpria, que utiliza como combustvel os resduos de madeira gerados no processo de fabricao. Existem, na Amaznia Brasileira, grandes reas que foram degradadas pelo uso inadequado do solo e que podem ser utilizadas para reflorestamento. O projeto de reflorestamento que a Tramontina desenvolve no Estado do Par, no Municpio de Aurora do Par, objetiva exatamente a recuperao dessas reas degradadas pelo sistema de reflorestamento heterogneo [Paric, Cedro, Jatob e outras espcies]. Neste sistema, bosques pouco produtivos ou florestas semi-devastadas so adensadas com espcies mais nobres. O plantio feito em linhas de enriquecimento e tambm atravs do uso de pequenos espaos.

PARA CADA M DE MATRIA-PRIMA UTILIZADA NA FABRICAO DE PRODUTOS DE MADEIRA, TRAMONTINA BELM PLANTA 6 NOVAS RVORES DE ESPCIES NOBRES.

FOR EACH M OF RAW MATERIAL USED TO MANUFACTURE WOOD PRODUCTS, TRAMONTINA BELM PLANTS 6 NOBLE SPECIES TREE SEEDLINGS.

PARA CADA M DE MATRIA-PRIMA UTILIZADA EN LA FABRICACIN DE PRODUCTOS DE MADERA, TRAMONTINA BELM PLANTA 6 MUDAS DE RBOLES DE ESPECIES NOBLES.

TRAMONTINA BELM S.A. Distrito Industrial de Icoaraci - St. C, Qd. 2, Lotes 3 a 8 - CEP 66815-590 - Belm/PA - Brasil - Phone: +55 [91] 4009-7700

www.tramontina.com

S-ar putea să vă placă și