Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
cEn qu casos se puede usar el imperativo sin parecer descorteses o autoritarios? cQu otras nociones hay que aprender para tomar mayor confianza con la forma interrogativa? Y qu otras sorpresas le reservan as caprichosas preposiciones francesas? Estos son precisamente los principales elementos lingsticos que aprender y practicar en la Unidad 7. La situacin que constituye el argumento de fondo de este 'captulo' la expresa el ttulo general: una gua para viajar por la ciudad. Despus de la pausa de a ltima leccin, reemprender as su itinerario, pero esta vez imaginando que se encuentra de paseo por as calles de Pars. En circunstancias de este tipo, el problema de todos los viajeros principiantes es alcanzar una meta fijada de antemano sin perderse o como mnimo evitar errar sin rumbo por calles y plazas desconocidas. El mapa a menudo no resulta suficiente porque hay que saber leerlo. Por eso nuestro estudio del francs, en las veinte pginas de esta Unidad, se basa en las palabras y las frases fundamentales a las que se suele recurrir habitualmente para pedir una informacin sobre calles y, por supuesto, para interpretar la respuesta de modo correcto, evitando incurrir en equvocos. Buen paseo.
UNITE 7
PREMIER NIVEAU
VIETA TEST Un hombre y una mujer por la calle. Qu se estarn diciendo? Quiz ella le est pidiendo informacin; l responde, pero con una expresin irnica en la cara. Si no lo adivina, encontrar la solucin en la pgina 138.
121
ECOUTE
Lxico ciudadano
Pedir informacin y entender la respuesta; leer un cartel, un letrero, una gua o un "napa: he aqu un resumen del objetivo prctico (pero tambin didctico) de esta sptima leccin. Como habr ledo en la presentacin de la Unidad, las preguntas, las respuestas y las diferentes indicaciones se refieren especialmente a una hipottica visita a Pars o a cualquier otra ciudad francesa; y el bagaje lingstico que usted ya posee contiene numerosos elementos que vuelven a resultar tiles en este caso. Repasemos rpidamente unos vocablos: algunos de ellos se parecen al espaol: ville (ciudad), arrondissement (distrito), banlieue (periferia), rue (calle), avenue (avenida), boulevard (bulevar), quai (muelle). place (plaza) y carrefour (cruce). En las Unidades anteriores ha estudiado los nmeros hasta el cien (y sabe que en las direcciones el nmero precede siempre al nombre de la calle); tambin conoce las frmulas para indicar los das y las horas de apertura y cierre de los locales pblicos, o los diversos e imprevisibles significados que puede tener, segn los casos, la palabra htel. Los nuevos trminos 'urbanos' que aprender ahora, cuya traduccin no es fcilmente intuible, son bastante pocos: croisement (cruce), rond-point (glorieta, rotonda), trottoir (acera), chausse (calzada), stationnement interdit (aparcamiento prohibido) y feu (semforo). A propsito de semforo, resulta oportuno saber que el rojo es rouge, el verde vert y el amarillo jaune (pero los franceses lo llaman tambin naranja, orange), y que el guardia urbano es el agent de police, popularmente flic. En la grabacin encontrar otros vocablos que no enumeramos aqu porque son de fcil traduccin (como muse, thtre o cathdrale). En todo caso, siempre puede recurrir al vocabulario, en la pgina 136.
rue avenue
Ahora escuche una serie de trminos que aparecen aqu por primera vez. Intente memorizarlos bien: no se parecen en nada a sus equivalentes espaoles. Los oir precedidos por el artculo determinado: le croisement le stationnement le feu le rond-point interdit rouge le trottoir l'agent de police vert la chausse le flic jaune le quai orange Siempre acompaadas por el artculo, he aqu algunas palabras que seguramente traducir sin dificultad. Pero fjese bien en la grafa y la pronunciacin: la cathdrale le cinma la station de mtro le muse le thtre la poste le palais le cabaret la banque le parc la discothque le magasin le quartier le jardin public les grands magasins le centre le pont la pharmacie le bureau de tabac Le invitamos a detenerse en algunas particularidades fonticas incluidas en este ltimo grupo; habr notado, por ejemplo, que en las palabras parc, public y tabac la c final se comporta de dos formas distintas. Se oye en las dos primeras, mientras que es muda en la ltima: tabac. Por ltimo le sealamos la palabra pharmacie, donde la ph (de origen griego) se pronuncia como /, y las palabras que incluyen el grupo consonante th (thtre, cathdrale), donde la presencia de la letra h no modifica el sonido de la t. 123
El imperativo amable
Observe atentamente estas dos oraciones, pregunta y respuesta: O est la rue Bonaparte, s'il vous plat? Prenez la premire rue gauche. Ya est en condiciones de entender o intuir el significado. Pero daremos la traduccin para los ms distrados: Dnde est la calle Bonaparte, por favor? Tome la primera calle a la izquierda. Pero el punto ms importante, nuevo para usted, es el verbo prendre (tomar, coger; en este caso, seguir una direccin para desembocar en una calle determinada), que aqu aparece en imperativo, prenez, sin el pronombre personal sujeto. En las respuestas que aportan una indicacin, el uso del imperativo es absolutamente normal (aunque no obligatorio; tambin puede usarse el presente de indicativo): no es una orden, ni una forma poco amable. Naturalmente, depender del tono con que se diga la frase. En todo caso, el imperativo se emplea siempre sin el pronombre y slo en la segunda persona del singular y en la primera y segunda del plural. La conjugacin no se aleja mucho de la del presente de indicativo, con alguna variacin mnima que explicaremos detalladamente en la seccin GRAMMAIRE, en la pgina 133.
Y he aqu otras cinco frases, de nuevo en imperativo, pero en la segunda persona singular (gira, toma, cruza, etc.l Cada una de ellas se alterna con una segunda versin, con el verbo en presenta le :ndicativo. para demostrarle que el uso del imperativo no siempre es obligatorio: Va sur le pont. Tourne gauche. Prends la troisime rue droite. Traverse le croisement. Longe le jardin public. Tu vas sur le pont. Tu tournes gauche. Tu prends la troisime rue droite. Tu traverses le croisement. Tu longes le jardin public.
Pero ya sabe que el imperativo se emplea tambin en la primera persona del plural, para indicar una accin colectiva. Por ejemplo, una gua que acompaa a un grupo de turistas podr usar frases de este tipo: Traversons la place. Longeons le boulevard. Prenons la deuxime rue gauche. Una indicacin final respecto a una expresin que usamos aqu por primera vez: tout droit. En la pronunciacin las t finales desaparecen, impidiendo confundirla con droite, trmino que ya conoce. Compare: tout droit, droite.
Droite y droit. Veamos qu verbos, adems de prendre, se usan comnmente para dar informacin sobre un recorrido callejero. Los ms frecuentes deberan ser aller (ir), traverser (cruzar), continuer (continuar), tourner (doblar o girar), longer (seguir a lo largo de), passer (pasar). Estos verbos son los que oir en la cassette, distribuidos en una serie de oraciones modelo; sirven para habituarse a entender las respuestas basadas precisamente en el uso coloquial del imperativo. En la misma grabacin encontrar tambin algunas palabras y locuciones indispensables para 'descifrar' una informacin sobre calles. Algunas ya le resultarn conocidas (las locuciones adverbiales droite, a la derecha, y gauche, a la izquierda); una aparece aqu por primera vez: tout droit (todo recto). Como puede ver, hay una trampa en la semejanza entre los dos trminos droite y droit: el primero es un adjetivo femenino, el segundo es un adjetivo que aqu usamos con funcin adverbial. 124
ECOUTE
Pars: boulevard des Capucines, en tiempos de los carruajes y de los vistosos uniformes.
PRISE DE PAROLE
A continuacin practique con algunos ejemplos de respuesta en forma negativa. Atencin a los artculos, que no sufren cambios respecto a la forma afirmativa: Ce ne sont pas des touristes. Ce n'est pas un thtre. Ce ne sont pas les Tuileries. Ce n'est pas un boulevard. Ce ne sont pas des flics. Ce n'est pas la place de la Concorde. En las respuestas se usa tanto la forma singular c'est como la forma plural ce sont, como puede ver en estos dos ejemplos: Qui est-ce? Ce sont des agents de police; Qu'est-ce que c'est? C'est un muse. En c'est, ce sont habr reconocido la forma impersonal que ya apareci en la Unidad 5. Tambin en las respuestas negativas se recurre a elementos ya conocidos: ce n'est pas o, en plural, ce ne sont pas.
&
Flic es el sobrenombre que los franceses dan, ms o menos afectuosamente, a los agents de police que se ocupan del trfico. Pero atencin, porque el trmino puede asumir un significado despectivo, equivalente al espaol 'guripa' o 'pitufo'. 127
Je voudrais aller l'Opra: esta sencilla frase, que no necesita traduccin, permite introducirnos en otro tema importante, que mencionamos varias veces en las primeras Unidades. Se trata de la preposicin y de cmo se comporta cuando se usa junto a los artculos determinados. Las formas a las que da origen en estos casos son cuatro, tres de las cuales son del singular: las presentamos seguidas por algunos ejemplos entre parntesis. Empecemos por au, que se coloca delante de sustantivos masculinos (Je vais au muse) y por tanto puede corresponder a la forma contracta espaola al; la sirve para el femenino (Nous allons la mer) y se identifica fcilmente con la forma espaola a la. Delante de sustantivos que empiezan por vocal o por h muda, tanto masculinos como femeninos, aparece I', con el apstrofo (Ils vont l'Opra). Por ltimo la cuarta forma, aux, se emplea para el plural de ambos gneros (Il est aux toilettes; Est-ce que tu vas aux grands magasins?). La traduccin en espaol correspondera a: a los, a las. En la Unidad 2 aprendi que indica tanto el lugar adonde como el lugar en dnde. Lo mismo ocurre con las formas derivadas. Comprubelo con estos ejemplos: Je vais au thtre: Je suis au thtre. Adems preste mucha atencin porque estas locuciones prepositivas francesas no son idnticas a las equivalentes espaolas: Je vais la banque corresponde, en espaol a 'Voy al banco', J'habite aux Etats-Unis se traduce por 'Vivo en Estados Unidos'. 128
Pour aller au muse, s'il vous plat? Vous continuez tout droit, le muse est au feu, gauche. Je voudrais aller aux grands magasins. Traversez la place de la Madeleine et prenez la rue Tronchet. Continuamos con otros ejemplos: tambin aqu usar el mismo tipo de locuciones prepositivas y, por ltimo, en las respuestas, la segunda persona del singular del imperativo: Comment je fais pour aller la cathdrale? Traverse la rue, va tout droit et tourne au croisement, gauche. O tu veux aller? Je voudrais aller l'Opra. Alors, longe les boulevards, continue tout droit et prends la cinquime rue, droite.
PRISE DE PAROLE
El uso de las preposiciones, ciertamente, presenta varias dificultades. Se dar cuenta en ms de una ocasin que el paso del espaol al francs no siempre es automtico, y que requiere mucha atencin. Una slida base gramatical es indispensable, si no quiere limitarse a 'chapurrear' el idioma sin hablarlo correctamente. Un ejemplo nos lo dan las expresiones prs d'ici (cerca de aqu) y loin d'ici (lejos de aqu). En francs, para los adverbios lejos y cerca se usa la preposicin de, igual que en espaol.
Cuando va seguida del artculo determinado, de forma cuatro nuevas preposiciones. Tres para el singular: du para el masculino, de la para el femenino y de l' para los dos gneros, cuando la preposicin precede trminos que empiezan por vocal o por h muda. La cuarta sirve para el plural, tanto masculino como femenino: des. Las cuatro formas que de asume en unin con el artculo son parecidas a las que, con
otro significado y otra funcin, presentamos en la Unidad 5, con el nombre de artculos partitivos. En la grabacin aparecer prs y loin, cerca y lejos, tambin sin preposicin, simplemente usados como adverbios. Por ltimo, y al contrario que en espaol, se emplean sin preposicin devant y derrire, delante y detrs: devant le caf, derrire la poste
Pedimos ms informacin
Las oraciones de introduccin le ensearn cmo se emplean cuatro nuevos elementos: devant, derrire, que se usan sin preposiciones, y los adverbios prs, loin, unidos a las preposiciones que derivan de de. Escuche y repita durante las pausas: Pardon monsieur, o est la banque? Elle est devant la station de mtro. Et le muse? Il est derrire la mairie. La gare est loin du centre. L'agent de police est prs du feu. La pharmacie n'est pas loin de la poste. Le bureau de tabac est prs de l'htel. Les magasins ne sont pas prs des jardins publics. Usados en funcin adverbial, prs y loin no son muy diferentes a sus equivalentes espaoles, 'cerca' y 'lejos': C'est loin. C'est prs. Pour aller la gare, c'est loin? Mai non, c'est prs. Las preguntas y las respuestas con las que acabamos resumen las nociones que acaba de aprender y retoman otras, principalmente sobre la preposicin dans: Est-ce qu'il y a une banque dans le quartier? Oui, elle est prs d'ici. Est-ce que le bureau de tabac est loin d'ici? Les jardins publics sont dans le centre? Mais non, ils sont dans la banlieue, loin du centre.
Una tpica entrada, inalterada desde principios de siglo, del metro de Pars. La palabra mtro es la abreviatura de chemin de fer mtropolitain, ferrocarril metropolitano.
Le march est loin d'ici? Non, prenez la premire rue droite et allez tout droit.
129
Los dilogos de esta seccin contienen seis verbos, muy sencillos, que aparecen por primera vez: arriver (llegar), regarder (mirar), entrer (entrar), couter (escuchar), admirer (admirar) y raconter (contar). Un sptimo, s'excuser (excusarse), aparece en la forma excusez-moi (perdone), de la que hablaremos ms adelante. Luego hay otros trminos de significado fcilmente captable: los sustantivos mtre, personnage, rvolution, exemple; el adjetivo difficile; los adverbios exactement,
enfin, puis; la preposicin par; una forma de saludo, au revoir. Y la expresin n'estce pas? (no es cierto?), de uso muy frecuente en francs. Uno de los dilogos juega tambin con el equvoco en el que incurre un turista, que confunde el museo parisino dedicado al clebre escultor Auguste Rodin (1840-1917) con el de las statues de cire (estatuas de cera), igualmente parisino, que se llama Alfred Grvin (1827-1892), nombre del diseador que lo fund.
EXACTEMENT, MADEMOISELLE ~ Pardon monsieur, est-ce que la place Pigalle est loin d'ici? _ _ ~ Place Pigalle... place Pigalle... Bon, vous faites 200 mtres et vous tes place Blanche. ~ Place Blanche... ~ Traversez la rue Fontaine et prenez droite le boulevard de Clichy. ~ Je prends le boulevard de Clichy... ~ C'est a. Continuez tout droit et vous arrivez place Pigalle. __ ~ Et le Moulin Rouge est sur la place, n'est-ce pas? ~ Le Moulin Rouge? Il est l, regardez! " Mais... l ce n'est pas la place Pigalle, c'est la place Blanche.. ~ Exactement, mademoiselle!
CONVERSATION
Una imagen pictrica del trfico urbano parisino en los aos treinta. En el lxico de vialidad francs, uno de los trminos ms tpicos es rond-point (literalmente punto redondo).
GREV1N OU RODIN? ~ Ah, enfin! Le muse Rodin. ~ Oui. Alors, nous entrons? Je voudrais admirer les statues de cire. ~ Quelles statues de cire? ~ Ben! Les personnages de la Rvolution, par exemple. ~ Mais qu'est-ce que tu racontes? Ce n'est pas le muse Grvin; c'est le muse Rodin! ~ Ah! Rodin, qui est-ce?
EXCUSEZ-MOI ~ Pardon, excusez-moi madame, la rue Aristide Briand, s'il vous plat. ~ Oui, vous prenez la premire droite, puis la deuxime gauche, au feu vous traversez et c'est l, vous tes rue... ~ Mais c'est difficile comme a! ~ Ecoutez! Longez le boulevard, vous arrivez la mairie, et l prenez votre droite l'avenue Princesse, et faites attention ... ~ Mais, non! a ne va pas! ~ Prenez... ~ Non, non, non, merci. Au revoir madame. ~ Au revoir monsieur.
131
'GRAMMAIRE
Fjese bien que la forma negativa, ce n'est pas, ce ne sont pas, no modifica de ninguna forma los artculos: Ce n'est pas une touriste. Ce ne sont pas des touristes.
Los verbos longer y manger, como en el presente de indicativo, en la primera persona del plural mantienen la e del infinitivo, que suaviza el sonido de la consonante g: longe longeons longez mange mangeons mangez
C'est, ce sont
En las respuestas a las preguntas formuladas con las locuciones qui est-ce? y qu'est-ce que c'est? se utiliza la locucin compuesta por el pronombre ce y por el verbo tre. Tiene dos formas, una para el singular y otra para el plural, c'est y ce sont, como en estos ejemplos: Qui est-ce? C'est une touriste. Qui est-ce? Ce sont des touristes.
JEUX"
Esta vez el juego consiste en un paseo por las calles de Pars. En el dibujo, la lnea trazada indica el recorrido que hay que seguir para llegar al Arc de Triomphe, partiendo de los alrededores de la Place de la Concorde (en la foto). La flecha verde seala el punto de partida, la azul el de llegada.
Se trata de adivinar cules son las cinco frases que corresponden a las indicaciones correctas para seguir el trazado. Debe escogerlas entre las diez que le enumeramos al pie de la pgina, prescindiendo de las cinco equivocadas que le llevaran fuera de la ruta. La solucin est en la pgina 139.
1) Va sur le pont 2) Tourne droite et longe la Seine. 3) Tourne gauche et longe la Seine. 4) Prends la deuxime rue droite et la premire gauche 5) Au deuxime croisement tourne sur le pont. 6) Prends la deuxime rue droite. 7) Traverse la place et va tout droit. 8) Au deuxime croisement tourne gauche. 9) Passe le croisement et prends la troisime rue droite. 10) Continue tout droit et tu arrives l'Arc de Triomphe. 135
VOCABULAIRE'
La seccin VOCABULAIRE recoge el lxico presentado en cada Unidad. Comprende las siguientes voces: los sustantivos, los adjetivos calificativos e indefinidos, los verbos en infinitivo, los pronombres relativos e indefinidos, los adverbios, las conjunciones, las preposiciones simples y las locuciones. Para los sustantivos se indica el gnero, masculino (m) o femenino (f), o, en el caso de sustantivos que tienen las dos formas, tambin la terminacin del femenino. Los plurales irregulares se sealan entre parntesis, precedidos por la abreviatura pl. Los pronombres y los adjetivos se dan en masculino, con la terminacin del femenino. No figuran otros elementos gramaticales (artculos, pronombres personales, adjetivos demostrativos y posesivos, etc.).
caf (m) cathdrale (f) centre (m) chausse (f) cire (f) continuer croisement (m) derrire devant difficile (m/f) discothque (f) droit, -e couter enfin entrer
exactement
admirer agent de police (m) arriver banque (f) bureau de tabac (m) cabaret (m)
excuser (s') exemple (m) feu (m; pl feux) flic (m) interdit, -ite jaune (m/f) l loin longer magasin mairie (f) mtro (m) muse (m) opra (m)
caf, bar catedral centro calzada cera continuar cruce detrs delante difcil discoteca derecho, recto escuchar finalmente entrar exactamente excusarse ejemplo semforo poli, polizonte prohibido amarillo all, all lejos flanquear almacn ayuntamiento metro museo pera
orange (m/f) palais (m) parc (m) passer personnage- (m) pharmacie (f) pont (m) poste (f) prs public, -ique puis quai (m) quartier (m) qu'est-ce que c'est? qui est-ce? raconter regarder rvolution (f) rond-point (m) rouge (m/f) station de mtro (f) stationnement (m) statue (f) tourner tout droit traverser trottoir (m)
naranja palacio parque pasar personaje farmacia puente correos cerca pblico despus, luego avenida, paseo a lo largo del ro barrio qu es?, qu son? quin es?, quines son? contar mirar revolucin glorieta rojo estacin de metro estacionamiento estatua girar recto atravesar acera
El comisario Maigret
A los apasionados de la novela policaca, una vuelta por las calles de Pars puede recordarles las investigaciones del comisario Maigret. Para ellos es obligado un paseo por el lugar tan citado en las novelas de Georges Simenon y donde todava tiene su sede la polica parisina. Se trata del Quai des Qrfvres, uno de los 'quais' meridionales de a le de la Cit. 'Quais', como ya sabe, son los paseos que flanquean el Sena en la capital francesa. En la foto: el actor Jean Gabin en el papel de Maigret.
EXERCICES
Esta seccin contiene ocho ejercicios, que utilizan los elementos gramaticales y los vocablos presentados en la Unidad. A continuacin compltelos todos, vigilando sobre todo la ortografa, y no compruebe las soluciones hasta el final. Atencin al ejercicio nmero 7: es el ms complejo, porque para resolverlo correctamente requiere una lectura muy atenta de las partes que se refieren a las locuciones prepositivas y cierto dominio del lxico introducido hasta ahora.
Exercice 2
Sustituya en las oraciones siguientes el modo imperativo por el presente de indicativo: a) Prends la rue gauche. b) Longez le Louvre. c) A la premire droite, traverse la rue. d) Va aux grands magasins. e) Passe devant la boulangerie. f) Pour danser, allez la discothque. g) A la mairie tourne droite. h) Longeons les jardins publics. i) Prenez la troisime droite. j) Au feu, traversons la place.
Exercice 4
Sustituya en estas oraciones el presente de indicativo de los verbos por el imperativo: a) Vous prenez la premire rue gauche. b) Nous allons la discothque. c) Tu traverses le pont. d) Tu prends droite. e) Vous longez le boulevard. f) Vous continuez tout droit. g) Nous prenons la rue Tronchet. h) Tu vas au restaurant. i) Nous continuons le tour. j) Tu tournes au feu.
Complete las oraciones que siguen, colocando las preposiciones y los artculos o las locuciones prepositivas que ha escuchado en la cassette: a) La pharmacie est place. b) Le jardin est maison. c) La cathdrale est ici. d) La poste est gare. e) Le parc est htel. f) La mairie est muse. g) Qu'est-ce qu'il y a pont? h) Le caf est station de mtro.
Exercice 5
Complete las oraciones utilizando los elementos gramaticales apropiados: a) Mon magasin est sur quai. b) L'cole est prs mairie. c) Le stationnement est devant restaurant. d) Ma maison est derrire jardins publics. e) Le muse est prs centre. f) La gare est loin htel.
Exercice 3
Formule las preguntas correspondientes a las respuestas siguientes, utilizando qui estce? o qu'est-ce que c'est? a) Ce sont des touristes. b) C'est un bureau de tabac. c) Mais ce sont les Champs-Elyses! d) C'est un flic. e) Ce sont les grans magasins. f) C'est une banque.
Exercice 6
En cada oracin, sustituya las preposiciones o el adverbio con formas anlogas, pero de significado contrario: a) L'cole est prs. b) Le parc est devant la mairie. c) La pharmacie est loin de la banque. d) Le feu est derrire. e) La voiture roule sous le pont.
SOLUCIN DE LA VIETA TEST
Entonces sigo recta... Toda recta y siempre recto. La broma se basa en una pequea diferencia de significado entre toute droite y tout droit, y la diferente funcin de droit como adjetivo y adverbio. Se puede seguir derecho, per tambin andar derecho.
138
Exercice 7
En las oraciones siguientes coloque las locuciones prepositivas que faltan: a) Tu vas muse. b) Le dimanche, ils vont campagne. c) Vous traversez premier feu. d) Le mardi, elle va cole. e) L'aprs-midi, les enfants vont jardins publics. f) Nous n'allons pas march. g) Vous allez htel Bellevue? h) Elles n'aiment pas aller thtre. i) Il va Opra? j) Ils vont cathdrale. k) Dimanche je vais jardin des Tuileries. 1) Charles djeune cantine.
Exercice 8
De las trece oraciones siguientes, once contienen errores. Descbralos y corrjalos: a) La discothque est prs de cinma. b) La gare est devant de la place. c) Le restaurant est rez-dechausse. d) Les magasins sont dans le centre. e) Mon frre va la cole. f) Il est l'htel Moderne. g) Mon quartier est loin le centre. h) J'habite la ville. i) Le parc est loin de magasins. j) La poste est prs la mairie. k) Tournez tout droit! 1) Ce n'est pas des touristes amricains m) Longons le quai!
SOLUCIN DEL JUEGO Las cinco frases que permiten llegar al Arc de Triomphe desde la Place de la Concorde son la nmero 1, la 3, la 6, la 8 y la 10. De las otras, la nmero 2 le llevara fuera del plano dibujado; la 4, la 5, la 7 y la 9 le haran perder la ubicacin de la calle, obligndole a dar muchas vueltas. Por lo tanto, no confunda droite con gauche, droite con tout droit: atencin tambin a los ordinales (premier, deuxime, troisime: primero, segundo, tercero).
139