Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Retomemos el tema de la Unidad anterior (viajar por la ciudad) para desarrollar y profundizar una de las ocupaciones ms practicadas por los turistas, cuando se encuentran de visita en una ciudad extranjera: ir de tiendas, a curiosear o comprar. Por lo tanto, la Unidad 8 le permitir aprender una serie de nuevos vocablos, que sobre todo se refieren a los rtulos comerciales y los artculos en venta; practicar con los verbos indispensables en estas circunstancias, como 'comprar' y 'pagar'; aprender a conocer las monedas y los billetes franceses y a familiarizarse con el uso de cheques y tarjetas de crdito. Las nuevas reglas y estructuras que se introducen en esta Unidad le ayudarn a ampliar y consolidar su capacidad de expresin en francs, independientemente del tema tratado. Por ejemplo, el empleo de los adjetivos demostrativos o de los calificativos 'nuevo' y 'bonito' no est limitado a los dilogos de tienda. Un ejercicio que hay que empezar a practicar, aunque sea de vez en cuando, es precisamente ste: invntese una situacin distinta, respecto al tema de la Unidad, e intente construir nuevas frases con las mismas estructuras, pero utilizando el lxico que ha adquirido en las Unidades anteriores.
UNITE 8
PREMIER NIVEAU
VIETA TEST En una tienda de antigedades dos clientes preguntan algo sobre un objeto expuesto. Debe adivinar (de inmediato o despus de haber estudiado las dos pginas siguientes) el error contenido en la pregunta y el significado exacto de la respuesta. Encontrar la solucin en la pgina 158.
Palabras en venta
Comprar y pagar
El primer grupo de vocablos incluye diversos trminos que ya ha escuchado en las grabaciones de las Unidades anteriores. Aqu los repetimos y aadimos algunos nuevos. Todos tienen que ver con el dinero: En primer lugar el dinero, dado que esta vez nos ocuparemos de tiendas y compras. Ya ha aprendido algunos trminos en la Unidad 2, cuando emprendi su viaje imaginario en automvil. Aqu los repasaremos juntos, aadiendo al mismo tiempo nuevos vocablos y nuevas explicaciones. La palabra fundamental es argent (dinero), que se usa siempre en singular, al contrario que devises (divisas) que se prefiere en plural. Los otros trminos que conviene conocer para poder hacer achats (compras) son: billets de banque (billetes de banco), pices de monnaie (moneda), franc (franco), centimes (cntimos), carte de crdit (tarjeta de crdito), chque (cheque), argent comptant (dinero en efectivo), caisse (caja). Para librar un cheque o para utilizar la tarjeta de crdito tambin necesitar su signature (firma). Por ltimo no hay que olvidar dos verbos fundamentales en este contexto: acheter (comprar) y payer (pagar). Las secciones de los grandes almacenes. Ahora nuestra resea de lxico prosigue con una visita a los grands magasins (grandes almacenes), donde encontrar las secciones de vtements (ropa), maroquinerie (marroquinera, tafiletera), bijouterie (bisutera) o parfumerie (perfumera). Otras secciones muy comunes son las de los articles de sport (artculos de deportes) y de billets de banque pices de monnaie chque signature carte de crdit caisse Ahora un anticipo: se trata de dos verbos fundamentales, que escuchamos en infinitivo. Ms adelante hablaremos de ellos detalladamente: acheter payer Continuemos con la nomenclatura esencial de los lugares donde puede hacer sus compras. El hilo conductor es una visita a los grandes almacenes y a sus secciones: devises argent argent comptant franc centimes
Los cuaLo vocablos siguientes indican tiendas de alimentos: boulangerie charcuterie ptisserie picerie mnage (del hogar) o la librairie-papeterie (librera-papelera), los jouets (juguetes) y la confiserie (confitera). Todas son palabras que, por lo dems, suelen poner los rtulos de las tiendas. Para los ms golosos, adems de confiserie sealemos boulangerie (panadera), ptisserie (pastelera), charcuterie (charcutera) y picerie (tienda de ultramarinos). 143
ECOUTE-
Atencin a la cartera!
Las palabras que le presentamos merecen algunas observaciones. Primero escchelas todas seguidas, acompaadas del artculo indeterminado: un cadeau un portefeuille un livre de poche un parfum un porte-cls une montre une bague une robe un rveil une broche une veste un appareil-photo un sac main un costume une pellicule El primer trmino, cadeau, forma el plural con una x, segn una regla que ya ha sido indicada: cadeaux. Por su parte, parfum y sac main tienen un sonido nasal que ya hemos odo en otras oportunidades, aunque con grafas diferentes. Compare: pain vin plein parfum sac main Otro vocablo presenta las caractersticas fonticas de las que tratamos en la Unidad 6. Se trata de portefeuille. Escuche: famille fille billet portefeuille Acabamos con algunas frases que introducen dos palabras nuevas, muy sencillas. Por lo dems, atencin al uso del imperativo y de c'est: Je voudrais acheter une robe rouge. Mais oui, regarde le prix, c'est bon march! Je veux un appareil-photo. C'est combien? 500 Francs. C'est cher! Non, monsieur, c'est une affaire!
144
Un verbo, dos grafas, dos sonidos Empecemos con la conjugacin del presente de indicativo del verbo payer. Al escucharla y repetirla, preste especial atencin a las modificaciones fonticas debidas a las dos grafas: je paye _. tu payes . il paye __ elle paye je paie __ tu paies il paie elle paie . nous payons vous payez ils payent __ elles payent nous payons vous payez _ ils paient __ elles paient _
Las diferencias le resultarn ms claras al comparar la tercera persona del singular y la tercera del plural en las dos versiones: il paye ils payent il paie ils paient El verbo voir, tambin en presente de indicativo, es ms sencillo desde el punto de vista fontico: nous voyons je vois vous voyez _ tu vois ils voient __ il voit elle voit elles voient La pronunciacin de las tres personas del singular y de la tercera del plural es idntica. Pruebe una vez ms: il voit ils voient Con las siguientes frases empezar a aplicar las nociones que acaba de aprender. En la ltima tambin aparece el verbo acheter, usado en infinitivo: Vous payez comptant? Non, je paie avec une carte de crdit. Elle paye avec des billets de 50 francs. Ils paient leurs achats la caisse. Tu vois la parfumerie? Est-ce que vous voyez la vendeuse? Je voudrais acheter un livre.
El verbo ms estrechamente ligado al tema de esta Unidad, ya lo hemos dicho, es acheter, comprar. Pero ahora slo lo usaremos en infinitivo. Aqu nos ocuparemos en cambio de otros dos verbos, payer y voir (pagar y ver); son menos complicados, pero ambos presentan algunas caractersticas que los hacen tiles para este momento de sus prcticas lingsticas. Tienen en comn, en efecto, un 'juego' de la letra i y de la y que le obligar a mantener una continua atencin. Payer. Su particularidad consiste en tener dos formas y en que ambas se usan corrientemente: una conserva la y en todas las personas del presente de indicativo; en la otra, la y se transforma en i delante de las desinencias mudas (las singulares e, es, e; la plural ent). As, se podr encontrar tanto con je paye como con je paie. Como oir en la cassette, la pronunciacin cambia sensiblemente segn la grafa. Voir. El presente de indicativo de este verbo no tiene mayores dificultades; preste atencin a las dos primeras personas del plu146
ral, donde la i se transforma en y: nous voyons, vous voyez. Tambin la pronunciacin se simplifica, facilitada por el hecho de que las primeras tres personas se pronuncian como la ltima. En las frases grabadas encontrar los dos verbos, payer y voir; escuche atentamente las diferencias de pronunciacin e intente adivinar (sin leer) cundo se usa en la grafa la y y en qu ocasiones la i. Una ltima observacin respecto a la pronunciacin de una palabra que escuchar y repetir en esta parte de la cassette: en comptant (contante o al contado), no se oyen la p ni la t final.
PRISE DE PAROLE
La segunda parte de la seccin PRISE DE PAROLE est dedicada a una serie de locuciones, de expresiones y de nuevos vocablos que le permitirn construir frases cortas muy tiles para la comunicacin de 'supervivencia'. Los ejemplos que oir en la cassette estn ambientados en el mundillo de las tiendas y de las compras, pero pueden adaptarse fcilmente a otras circunstancias. Para ello deber emplear tambin los conocimientos adquiridos en las Unidades anteriores y los que acaba de aprender al principio de sta. En la Unidad 7, nos ocupamos extensamente de la locucin prs de (cerca de) y de los artculos contractos que pueden acompaarla. Ahora le resultar fcil aprender la nueva locucin ct de, que tiene un significado anlogo y las mismas modalidades de uso. La preposicin de corresponde a nuestra de.
Cunto cuesta? Puede usar la expresin que ya conoce: c'est combien? Pero tambin puede recurrir, si lo prefiere, a las expresiones a fait combien? (cunto es?) o combien a cote? (cunto cuesta?). Son invariables y sirven tanto para el singular como para el plural, de la misma manera que las correspondientes respuestas a fait y a cote. El pronombre neutro a es un elemento recurrente y significa esto o eso, pero en espaol no se traduce (recuerde la forma de saludo a va?). En estos ejemplos, a va seguido de los verbos faire y coter (costar), en la tercera persona del singular, mientras que el adverbio combien puede tanto preceder al verbo como seguirlo.
plus d'argent, a 'ya no tengo dinero (antes s tena)'. Finalmente, est atento a la pronunciacin de este plus: es un 'ms' que se pronuncia de forma, un poco diferente del que sirve para indicar una suma. El ltimo elemento que sealamos es el adjetivo numeral cardinal que se usa para formar el millar: mil es sencillamente mille, dos mil deux mille, tres mil es trois mille, y as por el estilo. Mille, como ya habr observado, es invariable.
Dilogos mnimos
Los tres primeros dilogos requieren, en pocas palabras, el uso de muchas de las nociones aprendidas hasta aqu. Concntrese sobre todo en los artculos contractos que siguen a la expresin ct: Pardon madame, o est la maroquinerie? Elle est au rez-de-chausse, ct du bureau de change. Je voudrais acheter une raquette de ping-pong. Alors, allez au cinquime tage. Les articles de sport sont ct des jouets. O est la ptisserie? Elle est au sous-sol, ct de l'picerie. Prosigamos con otros minidilogos. Pero ahora hablemos de dinero e intentemos utilizar tambin el verbo coter. Constituye una pequea dificultad la presencia de plus, que modifica ligeramente la construccin de la forma negativa. Combien a cote? a cote 3000 Francs. Je n'ai plus d'argent! Alors, paie avec un chque!
a fait combien? 350 Francs, plus 400 Francs. a fait 750 Francs. El escaparate de una tienda de vtements. Los uestidos femeninos tienen un nombre bastante curioso para nosotros: les robes (robe de chambre, bata; robe du soir, de soire, traje de noche; robe montante. vestido cerrado; etc.). Pardon monsieur, vous avez 25 centimes? Oui, voil une pice de 20 centimes et une pice de 5 centimes.
147
Ahora nos ocuparemos de los adjetivos: los demostrativos este, ese y aquel y los calificativos nuevo y bonito. Los encontrar en la grabacin y podr escucharlos primero solos (para poder repetirlos mejor) y luego en los dilogos. Tambin encontrar algunos vocablos nuevos, que se aaden a los ya relacionados en la seccin COUTE: impermable (impermeable), boucles d'oreilles (pendientes), ours en peluche (oso de peluche), parapluie (paraguas), cravate (corbata) y modle (modelo). Este reloj, aquel perfume. A las diferentes formas del demostrativo espaol (este, ese, aquel, con sus variantes femeninas y plurales) corresponden cuatro formas francesas: dos masculinos singulares, ce delante de consonante y cet delante de vocal o h muda; un slo femenino singular, cette, y un solo plural, ees, que sirve para el masculino y el femenino. Los adjetivos calificativos suelen ser ms complicados en el masculino. Nouveau (nuevo) se transforma en nouvel si precede a un sustantivo masculino que empieza por vocal o h muda; el femenino singular siempre es nouvelle. Pero a diferencia del adjetivo demostrativo, tiene plurales distintos: nouveaux en el masculino y nouvelles en el femenino. Igual sucede con 'bello': beau o bel para el singular masculino y belle para el femenino, beaux y belles en el plural.
Demostrativos y calificativos Ahora retomaremos un tema ya introducido en las grabaciones anteriores: la construccin con un verbo conjugado seguido por otro verbo en infinitivo. Pero el autntico protagonista del primer grupo de frases ser el adjetivo demostrativo. Empiece escuchando y repitiendo sus cuatro formas: ce cet cette ces
Je voudrais faire des cadeaux. Pour mon pre, je prends cette montre. Pour ma mre, ce parfum. Pour mon petit frre, cet impermable rouge. i _ _ Et pour ma soeur, ces boucles d'oreille. Je voudrais un jouet pour mon fils. Quel ge il a? Il a huit ans. Alors, cet ours en peluche. Non, ce camion rouge et vert. Ms adjetivos. Se trata de dos calificativos, cada uno con dos formas diferentes para el masculino singular, una para el femenino y dos para el plural. Primero escchelas y reptalas por separado: nouveau, nouvel nouvelle nouveaux, nouvelles beau, bel belle beaux, belles Je voudrais voir cet appareil-photo. C'est un nouvel appareil, il est trs beau. Oui, c'est un bel appareil. Il cote cher? Il cote 1200 Francs Alors, je prends seulement une pellicule. Regardez ce sac, c'est un nouveau modle. Ces nouveaux parapluies son trs beaux. Vos nouvelles cravates ne sont pas belles. Elle a un beau souvenir de la France. 148
PRISE DE PAROLE
149
MA PETITE MAMAN CHERIE "- Oh, maman! Regarde cette robe. ~ Quelle robe? ~ La robe rouge! ~ Je vois, je vois... et cette veste.. et ce sac... ~ Oh, maman! Tu veux faire un cadeau ta fille? ~ Je n'ai plus d'argent! ~ Allez! Ma petite maman chrie.. pour ta petite fille... ~ Eh bien, voyons!
JE N'AI PLUS DE COMPTANT! ~ Qu'est-ce que tu fais maintenant? ~ Regarde! Ce costume est trs intressant... et cette veste ne cote pas cher. ~ Bon! Nous allons la caisse, chri. - Voil! a fait 1800 Francs. __ ~ a cote cher les soldes! ~ Vous payez comptant? ~ Non, je ne suis pas content! Et je n'ai plus de comptant! _ ~ Ah! Euh... Vous payez avec un chque! ~ Non, je paie avec cette carte de crdit. ~ Un costume, une veste, un sac et un impermable pour 1800 Francs, c'est une affaire! Moi, je suis contente!
CONVERSATION
LA VENDEUSE EST FATIGUE ~ Pardon, mademoiselle... ~ Oui, qu'est-ce qu'il y a? ~ Je voudrais faire un cadeau... ~ Oui ~ Est-ce que vous avez des colliers? ~ Je n'ai pas de colliers! ~ Et des montres? ~ Je n'ai plus de montres! ~ Et a, qu'est-ce que c'est? ~ Vous ne voyez pas? Ce sont des bagues! ~ Elles sont belles! ~ Mais elles ne sont pas en vente. ~, Alors des boucles d'oreille... ~ Elles sont horribles! ~ Alors qu'est ce que... ~ Ecoutez, monsieur, allez la parfumerie, la maroquinerie, le magasin est grand, allez... ~ Mais, mademoiselle!
En Francia, los vendedores de libros viejos v estampas tienen un nombre bien preciso: bouquinistes. Deriva de bouquin, que en el lenguaje coloquial es sinnimo de livre (libro), pero que puede tener el significado especfico de libro usado. Tambin est el verbo bouquiner: equivale a leer, hojear, y asimismo quiere decir buscar libros viejos en los puestos.
r^N^x
r\ ^Tn
151
GRAMMAIRE
El verbo payer
Verbo regular, -en er, payer (pagar) presenta una particularidad. Como todos los verbos que terminan en -ayer, tiene dos conjugaciones posibles. He aqu el presente de indicativo en la primera versin: je paye tu payes il / elle paye nous payons vous payez ils / elles payent
En la segunda versin, ms comn, la raz del verbo sufre una transformacin, dado que delante de las e mudas de las desinencias la y se convierte en una i: je paie tu paies il / elle paie nous payons vous payez ils / elles paient
El verbo voir
La particularidad principal del presente de indicativo del verbo irregular voir (ver) consiste en la colocacin de la letra y en sustitucin de la i en la primera y en la segunda persona del plural. La i se mantiene cuando va seguida por desinencias mudas: je vois tu vois il / elle voit nous voyons vous voyez ils / elles voient
A ct de...
La locucin adverbial ct (al lado), en unin con la preposicin de, forma una locucin prepositiva: ct de, cuyo equivalente en espaol es al lado de.
DOCUMENTS
Hablando de compras, resulta obligatoria en esta seccin la referencia al dinero: los DOCUMENTS de la Unidad 8 son las monedas y los billetes de banco franceses. Cualquier ocasin es buena para entrar en el espritu de una lengua y de un pas o para adquirir nuevas informaciones. Por ejemplo,
es oportuno saber que franc se puede abreviar con el smbolo F, o escribir en mayscula. Es importante precisarlo: porque en Francia, an hoy, con la inicial mayscula se distinguen los francos nuevos de los viejos, aunque estos ltimos, que valan cien veces menos, han desaparecido hace tiempo.
LA MONNAIE Le recordamos que el trmino genrico para designar el dinero es argent. Las monedas metlicas se llaman monnaie o pice (pieza). Adems de las que aparecen ilustradas, existe tambin la moneda de 10 cntimos (centimes). Las diversas monedas (de 5 cntimos a 10 francos) se mantienen invariables, pero, con el tiempo, cambian las formas y las aleaciones de las piezas.
LES BILLETS Los billetes de banco (billets) aparecen aqu en proporcin reducida (un poco menos de la mitad respecto a sus dimensiones reales). La unidad monetaria francesa actual apareci en 1 958. con la introduccin del nouveau franc (nuevo franco), equivalente a cien de los viejos. Sin embargo, an hay personas mayores que todava cuentan en francos viejos.
155
VOCABULAIRE
La seccin VOCABULAIRE presenta el lxico introducido en cada Unidad. Comprende las siguientes voces: los sustantivos, los adjetivos calificativos e indefinidos, los verbos en infinitivo, los pronombres relativos e indefinidos, los adverbios, las conjunciones, las preposiciones y las locuciones. Para los sustantivos se indica el gnero, masculino (m) o femenino (f) o, en el caso de sustantivos que tienen las dos formas, tambin la terminacin del femenino. Los plurales irregulares estn indicados entre parntesis, precedidos por la abreviatura pl. Los pronombres y los adjetivos se dan en masculino, con la terminacin del femenino. No figuran otros elementos gramaticales (artculos, pronombres personales, adjetivos demostrativos y posesivos, etc.). No figuran las palabras introducidas en las Unidades anteriores salvo que se utilicen con significado diferente. achat (m) acheter ct appareil-photo (m) argent comptant (m) compra comprar al lado cmara fotogrfica dinero contante
cravate (f) picerie (f) grands magasins (m; pl) gravure (f) horrible (m/f) impermable (m) intressant, -e jouet (m) librairie (f) livre (m) livre de poche (m) maintenant maman (f) maroquinerie (f) modle (m) montre (f) nouveau, nouvel, nouvelle ours (m) papeterie (f) parapluie (m) parfum (m) parfumerie (f) ptisserie (f) payer pellicule (f) peluche (f) photo (f) pice de monnaie (f) ping-pong (m) plus porte-cls (m) portefeuille (m) prix (m) raquette (f) rveil (m) robe (f) sac main (m) signature (f) solde (f) sport (m) stylo (m) vente (f) veste (f) vtement (m) voir
article (m) articles de mnage (m; pl) bague (f) beau, bel, belle bijouterie (f) billet (m) boucles d'oreille (f; pl) boulangerie (f) broche (f) cadeau (m; pl -eaux) caisse (f) centime (m) charcuterie (f) chque (m) cher, -re chri, -ie confiserie (f) costume (m) coter
artculo artculos del hogar anillo bello joyera billete pendientes panadera broche regalo caja cntimo charcutera cheque caro querido confitera traje costar
corbata tienda de ultramarinos grandes almacenes grabado horrible impermeable interesante juguete librera libro libro de bolsillo ahora
mam
papelera paraguas perfume perfumera pastelera pagar pelcula peluche foto moneda ping pong ms llavero cartera precio raqueta despertador vestido bolso firma saldo deporte estilogrfica venta chaqueta vestido ver
La gupire: qu escndalo!
Tiendas, compras, ropa: temas todos ellos que, referidos a Francia, hacen pensar inevitablemente en uno de los grandes mitos de Pars: la moda. As que podemos buscar, en el vocabulario de los trminos relacionados con la vestimenta, alguna curiosidad lingstica que nos ayude a mantener despierta la atencin entre las trampas de los significados capciosos o de la ortografa incorrecta. En este sentido, por ejemplo, la palabra 'gupire', en femenino, es uno de os accesorios ms coquetos de la lencera ntima; en cambio, en masculino ('gupier') significa otra cosa totalmente distinta: avispero, embrollo, escndalo. Maliciosamente se podra pensar que los significados de dichos trminos derivan uno del otro. Pero en realidad el origen de ambos lo encontramos en la palabra 'gupe', que significa avispa: la 'gupire' sirve, en efecto, para obtener una cintura de avispa.
EXERCICES
Los ejercicios, que encontrar siempre al final de cada Unidad, son muy importantes: tienen como objetivo fijar las nociones que ha aprendido en las pginas anteriores. Adems le brindan la posibilidad de escribir y as recordar mejor la grafa, a veces un poco capciosa, de las palabras francesas. Realcelos todos, sin interrupcin, y no compruebe las soluciones hasta el final.
Exercice 2
Complete las siguientes frases conjugando el verbo voir: a) b) c) d) e) f) Je ne pas ce sac. Il ne pas les jouets. Est-ce que vous le vendeur? Elles trs bien. Nous ne pas l'heure. Tu ce foulard?
Exercice 5 Exercice 3
Complete las siguientes frases colocando los artculos indeterminados: a) b) c) d) e) f) Voil belle bague. Ce sont cravates. Elle veut acheter robe. Ce n'est pas sac. Vous prenez stylo. Vous dsirez montre? Complete las siguientes frases colocando la locucin prepositiva ct de y el artculo correcto: a) b) c) d) e) f) L'ascenseur est parfumerie. Le livre est photos. La maroquinerie est jouets. Le foulard est impermable. Le porte-cls est sac. La caisse est porte.
Exercice 1
Complete las siguientes frases conjugando el verbo payer, del que, donde resulte posible, utilizar las dos formas. a) b) c) d) e) Combien tu ? Nous comptant. Je ne pas! Ils cher! Vous avec votre carte de crdit? f) Elle cet ours en peluche.
Exercice 6 Exercice 4
Complete las siguientes frases con el adjetivo demostrativo adecuado: a) b) c) d) e) f) g) h) Je ne vois pas photos. Tu veux appareil? robe n'est pas jolie. Je n'aime pas boucles d'oreille. Je ne prends pas stylo. Elle veut broche. Vous dsirez parfum? Il ne veut pas argent. Coloque en el orden correcto las palabras, reconstruyendo las frases: a) acheter/ parapluie./ Je/ beau/ voudrais/ un b) vous/ que/ / avez/ ce/ sacs/ Est/ des/ main? c) s'il/ la / vous/ O/ plat?/ parfumerie,/ est d) je/ une/ n'/ argent,/ de/ d'/ avec/ carte/ ai/ Je/ crdit. / paie/ plus
La pregunta es la siguiente: Cunto cuesta el reloj? Pero la palabra montre slo significa 'reloj de pulsera', mientras que el expuesto es une horloge. El anticuario lo coge al vuelo y responde impasible: Noventa mil francos. Es un buen negocio! Probablemente lo ser para l. 158
Exercice 7
Complete las siguientes frases de forma que concuerden correctamente los adjetivos entre parntesis con los sustantivos: a) Voil notre modle, (nouveau) b) Ces bagues sont trs (beau) c) Ce article est intressant. (nouveau) d) Ces vestes cotent cher. (nouveau) e) C'est ta robe? (nouveau) f) C'est un trs appareil, (beau) g) J'adore cette montre, (beau) h) Regarde ces stylos! (beau)
Exercice 8
Transforme las siguientes frases como se indica en el ejemplo: Cet appareil est nouveau. C'est un nouvel appareil. a) b) c) d) e) f) g) Cet article est beau. Cet tudiant est nouveau. Cet enfant est trs beau. Cette cole est nouvelle. Cet htel est beau. Cet atelier est beau. Cette quipe est nouvelle.
159