Sunteți pe pagina 1din 15

LA PRESENCIA DEL IDEARIO ROMNTICO ALEMN EN LA ESTRUCTURA Y EVOLUCIN TERICA DEL ROMANTICISMO ESPAOL Para plantear el problema en sus

justos trminos, se impone en primer lugar una precisin de lo que se ha de entender por ideario romntico alemn, y cul es la extensin razonable que debe darse al del romanticismo espaol. Porque las ideas-gua con sus manifiestos correspondientes o las fechas que cabe deducir del conjunto para su periodizacin con el fin de medir la duracin del movimiento en Espaa y describir su tenor literario y artstico, estn en ntima funcin de los conceptos bsicos. Al adoptar este procedimiento, se ofrece, asimismo, una explicacin de lo que supone el desnivel cronolgico entre las dos corrientes culturales y un mejor entendimiento de la mutacin que sobre las ideas germnicas produce el paso por Francia, Inglaterra e Italia. Fuera de este examen queda forzosamente el anlisis del origen del ideario alemn el cual fue, a su vez, un resumen concentrado del desarrollo anterior de Europa, como por ejemplo, del gran pasado italiano a partir de Dante y la discusin de la perfecta poesa por Muratori, de la esttica sensista de Inglaterra con los comienzos de una historiografa por los Warton, de lo que representaba la cultura espaola del barroco y la crtica de Cervantes, y, no en ltimo lugar, la vigencia del enciclopedismo francs. Fuera queda, en fin, hasta dnde este movimiento alemn fue continuidad, correctivo u oposicin con respecto a la Ilustracin de Europa. En cuanto al primer concepto, o sea el del ideario romntico alemn, se recoge en ste el pensamiento terico desde el Sturm und Drang hasta el florecimiento del Biedermeier, o sea, desde 1770 hasta 1850 aproximadamente.

Se incluye aqul porque Herder actu en todo tiempo al lado de la estticaposterior en Espaa, aunque apenas se le conociera directamente. La presencia del Biedermeier se debe al hecho de constituir ste la ltima fase de un romanticismo en gran parte afn al de Occidente. A pesar de evidentes reparos se adopta, por consiguiente, el criterio que siempre se aplic al gran movimiento cultural de Alemania, identificando todo el perodo con el romanticismo, igual que hicieron Mme. de Stal, Ste. Beuve o Menndez Pelayo y no tan distante de las interpretaciones de Franz Schulz o de Korff, utilizando el trmino de la Goethezeit. Sobre esta base, entran en una relacin de sus hombres representativos Lessing, Herder y Goethe, Schiller, Kant, Johannes von Mller y los hermanos Humboldt, los escritores de la Romantische Schule con los Schlegel a la cabeza, ms Fichte y Schelling, Jean Paul y Nsslein, a continuacin Heine y Hegel, y finalmente E. T. A. Hoffmann, lhland y Lenau. Cuatro generaciones en su conjunto cuya cooperacin no hubiera dejado de sealar Friedrich Schlegel, si su descripcin de este fenmeno se basara en una perspectiva de 1830, y no de 1810, al fijarse en el desarrollo generacional, o sea, histrico. En la enumeracin faltan los nombres de Novalis, Hlderlin y Tieck, los de Eichendorff, de la Droste y Leopold von Ranke porque estos no llegaron a conocerse en Espaa por entonces. Si bien esta ausencia se debe en parte a la valoracin contempornea de la propia Alemania, no est de ms advertirla ya que restringi el mbito del impacto germnico. El perodo espaol cubierto por el trmino romntico se inicia a comienzos del siglo XIX, cuando se registran las primeras traducciones del teatro juvenil de Schiller, como, por ejemplo, El Amor y la Intriga, y el artculo Reflexiones sobre la Poesa, el cual se public en la revista de Quintana: Variedades de las Ciencias, Literatura y Arte y el que se atribuye a Bhl. El nacimiento primario y tmido del romanticismo coincide con el emocionalismo de Cienfuegos y la traduccin del famoso tratado da Burke sobre los orgenes de nuestras ideas de lo bello y de lo sublime. Ms claras se muestran las seales del cambio hacia 1820 en la discusiones de Bhl de Faber con sus contrincantes en la Crnica Cientfica y Literaria, los primeros comentarios de Lista en El Censor y su propagacin en El Europeo. El florecimiento de la primera fase se produce hacia 1827-8 con los discursos de Lista y Durn1. No es preciso recordar como este romanticismo, fundamentalmente histrico, evoluciona hacas formas y contenido ms actualizados ya que se trata de materia muy conocida. En cambio, s conviene subrayar que este movimiento no se extingue en cauces supuestamente eclcticos. Hay que tener presente su desarrollo posterior en las obras de Manuel Mil, Piferrer y Qua-drado, Caete y Fernn Caballero, Florentino Sanz y Bcquer.

Han de incluirse los testimonios que aportan revistas como La Discusin, La Revista de Ambos Mundos, La Amrica y El Museo Universal. Y no se debe olvidar su impacto en la pintura nueva, recomendada por Pablo Mil y representada por Federico Madrazo. No se alcanzan los lmites de la actuacin efectiva y evidente presencia hasta 1870, en trminos generales. La transformacin total que en Alemania se produjo entre 1840 y 1850 con historiadores como Gervinus, se advierte en Espaa primero por los artculos de Juan Valera y P y Margall, aunque todos, en la vertiente alemana lo mismo que en la espaola, se entusiasmaran an en su juventud con los altos ideales y grandes visiones del mundo romntico2. Obligado punto de partida para cualquier reflexin en torno a la cuesin que aqu se pone a debate, sigue siendo el mundo espiritual de Bhl de Faber. Como ste suele asociarse casi exlusivamente con August Wilhelm Schlegel y como sus propios juicios sobre el historiador de la literatura dramtica abonan esta relacin, no injusta, por tanto, pero s unilateral, resulta oportuno insistir en que el credo intelectual y esttico del culto comerciante fue ms amplio y profundo de lo que se supone por lo comn. En su haber contaba Bhl con extensas y variadas lecturas de toda ndole sobre la poca. Su visin alemana tena cabida para Herder, Goethe y Brger, Lessing y Schiller, siendo el lmite significativo de su saber el teatro primerizo de Grillparzer y la coleccin de canciones populares, reunidas por Arnim y Brentano en Des Kna-ben Wunderhorn. Sus conocimientos de literatura inglesa que arrancaban de Percy y Young, le llevaban a la admiracin de Scott, Wordsworth y Byron. Ms impuesto estaba an en la literatura francesa aunque citara con evidente predileccin a Chateaubriand, Mme. de Stel y De Bonald, como si antes no se hubiera hartado de lecturas de Rousseau. La seleccin positiva que adopt despus, fue el producto de un largo proceso que contribua a su propia evolucin en el terreno espiritual y religioso. Subrayo esta matizacin de las lecturas de Bhl porque su inters por el romance y el drama anticipan y marcan el carcter de su impacto en Espaa. Percy y Herder, luego Wordsworth al que admir mucho y del que Schlegel nunca habla y al que probabilmente no conoci siquiera, y finalmente la pareja Arnim Brentano, constituyen el elenco terico de su apasionada aficin por el lirismo popular, a la vez medieval y contemporneo, aunque, al parecer, ignorante del de Goethe. Al lado de este inters primordial por las canciones de toda clase que culmina en la Floresta de rimas antiguas castellanas (1821-25), desmerece su apologa de Caldern y su publicacin posterior, el consabido Teatro espaol anterior a Lope de Vega, de 1832. La lectura de su correspondencia con Durn, Lista y Fernndez de Navarrete, tres figuras seeras de la historiografa espaola, demuestran esta orientacin de Bhl y nos explican por qu pes ms el conocedor de la lrica que el del teatro.

Lo digo sin querer minimizar la importancia de su apologa de Caldern que le vena de Schlegel, y para la cual no le asistan ni sus conocimientos ni sus aficiones ms ntimas. Bhl era un hombre de profunda espiritualidad. Aunque se dejara arrastrar al campo poltico y de la polmica ideolgica, en su lucha contra la Revolucin Francesa y el despotismo de Napolen, aunque actuara efectivamente en este sentido durante la dcada de Fernando VII, llamada ominosa, se le hace injusticia, realzando este aspecto en demasa. Lo que ocurri a Pitollet en la defensa del patrimonio cultural de Francia y de la Ilustracin, se repiti hace poco con otra notable monografa sobre Bhl desde una posicin polmica actual, igualmente arraigada en la poltica. Me refiero al libro de Guillermo Carnero que llega a afirmar que sus consideraciones esttico-literarias "son fundamentalmente el camuflaje de sus ideas polticas", las cuales se califican a continuacin de puramente "reaccionarias", partiendo del criterio singular de identificar toda restauracin con reaccin3. Ninguno de los libros, ni el de Pitollet ni el de Carnero, reflejan la intencin primaria de Bhl, los dos utilizan indebidamente las manifestaciones de su mujer, los dos se quedan en la periferia aunque el lenguaje inhbil y torpe del autor alemn lo pudo justificar en cierta medida. Bhl se esforz en propagar el concepto organicista de la cultura y de la obra de arte, y ms de sta que de aqulla, por ser comn a todos los escritores de la poca clsico-romntica de Alemania. En trminos generales recoge la acentuacin del fenmeno religioso para la cultura que se manifiesta en el tratado de August Wilhelm aunque de modo ms bien difuso y un tanto terico. En la traduccin de las palabras clave, como por ejemplo, las voces pla-stisch y pittoresk, no consigue encontrar una versin a pesar de ofrecrsela Mme Necker de Saussure en su versin francesa, con lo cual se priv de un elemento til para la argumentacin organicista. Para subrayar el valor relativo de los factores formales recurre al binomio schlegeliano: orgnico-mecnico, pero con muy poca fortuna como expuse en otro lugar4, contrastando las voces alemanas y espaolas. En su modo de proceder resulta a menudo poco feliz y apenas convincente frente a sus contrincantes Mora y Alcal Galiano. Su visin admirativa del Siglo de Oro es ms tradicionalista que coherente, al combinar las tesis de Schlegel con las de Antonio Capmany y otros apo-logetas espaoles del pasado. Como no se percat de ia relacin especfica del clasicismo espaol del siglo XVI con la Antigedad, carece su argumentacin de fondo.

Todo ello le lleva a acentuar ms la parte negativa de la esttica romntica, es decir, la crtica de la imitacin servil y externa con el elemento de las unidades, en lugar de mostrar el aspecto positivo y orgnico de la originalidad. En el fondo, careca siempre de una visin clara de estas ideas clave ya que ignoraba las consideraciones crticas de Friedrich Schlegel sobre el particular en su totalidad. Sus seguidores espaoles vieron este defecto, pero no lo destacaron. En el deseo de defender los valores de la literatura nacional, utilizaron en primer lugar el lado positivo de su argumentacin, en lugar de reparar en sus flaquezas. Dada la gran difusin del libro de Schlegel que le mereci el calificativo de mensaje del romanticismo alemn, considerando sus frecuentes reediciones, signo inequvoco de su nada menor vitalidad, sostenida por su denso conjunto y elegante presentacin, que an hoy se admira a pesar de la ambigedad terminolgica del binomio clsico-romntico, y a pesar de sus incuestionables lagunas en el saber positivo de la comedia barroca, llam siempre la atencin que no se hiciera nunca una traduccin espaola del Curso de literatura dramtica. Para la poca inmediata, la de los Schlegel y Bhm, esta ausencia resulta menos sorprendente. Hay que tener en cuenta que la gente culta e interesada lo poda leer en francs o italiano. Y quienes haban emigrado a la Gran Bretaa, que no fueron pocos, y hombres de calidad, tenan el texto ingls a su disposicin. Por las tres versiones se enteraron los espaoles efectivamente. Lista y sus compaeros por la traduccin francesa. Esta o la italiana manejaban Aribau y los redactores del Europeo. Alcal Galiano lo leera en ingls, igual que utilizaba las traducciones a este idioma para los libros de Friedrich Schlegel y otros autores alemanes, mientras que los hermanos Mil hicieron uso de la versin de Gherardini. A causa de su carcter apologtico, en cambio, se reprodujo tres veces el captulo referente a Espaa5, sin contar los numerosos resmenes que del libro se efectuaron desde la Edinburgh Review hasta el Museo de familias de Bergnes de las Casas6. Por lo dems, no caba esperar que el texto de Schlegel salvara los obstculos de la censura fernandina que en su segunda fase fue, sin duda, puramente reaccionaria, si hubiera superado la barrera lingstica. Lo que esta ltima significa, se calibra en la malograda traduccin de la Historia de la literatura Espaola de Bouterwek, de 1829. No pudo llevarse a felix trmino, a pesar de contar con el apoyo del Director de la Academia de la Historia, Fernndez de Navarrete y al tiempo que las versiones en ingls y francs ya eran moneda corriente7. Hasta qu extremo se lea y discuta al autor del Curso, se aprecia en la monografa, relativamente reciente, de Chetana Nagavajara sobre August Wilhelm Schlegel in Frankreich de la que se desprende la profundidad de su impacto en todas las mentes superiores8.

Afortunadamente poseemos igualmente testimonios de la impresin que caus sobre gente espaola. Figura a este respecto, en primer lugar, la revista El Europeo de Barcelona, con los artculos de Aribau y Lpez Soler, a quienes supla el colaborador italiano Monteggia informacin adicional, basada en Il Conciliatore. No menos importante era en este conjunto de redactores del Europeo la colaboracin de Carl Ernst Cook, un alsaciano de Mlhausen, al que se tena siempre, cuesta creerlo, por refugiado ingls. Cook ya llevaba anos en Cata-luna, enseando alemn, msica, matemticas y otras asignaturas. Uno de sus alumnos fue el luego famoso mdico Orfila. Cook dio al Europeo una ambientacin de lo alemn que no estaba apenas en el Curso de Schlegel ni coincida con sus creencias. Habl de Galvani, Mesmer y Gall, es decir, saba de la filosofa de la Naturaleza de los romnticos y todo ese complejo de creencias, entonces tan dominantes de Europa, en las cuales se mezclaba la ciencia con la filosofa y la religin. Pozo inmenso, si recordamos a Novalis, Ritter y Baader y sobre el que nos instruye el libro extraordinario de Auguste Viatte acerca de las fuerzas ocultas del romanticismo, o cogiendo un testimonio reciente, los fragmentos de Friedrich Schlegel de estos anos, que se acaban de publicar por primera vez en la edicin crtica de su obra9, Cook completaba la visin ms bien literaria de August Wilhelm Schlegel igual que lo hiciera con las noticias sobre las ciencias clsicas que public Aribau. El segundo testimonio, no menos llamativo, por no sospechado, nos lo facilita Martnez de la Rosa, cuya aportacin al drama romntico describi por primera vez en trminos justos Ermanno Caldera10. Con respecto a l no est de ms recordar sus reflexiones tericas sobre la tragedia, de estos anos precisamente. Estas se basan en no pocas ocasiones en August Wilhelm Schlegel cuyo libro cita varias veces como autoridad. Cabe decir que la visin de Schlegel foment la evolucin del autor de la Conjuracin de Venecia hacia el romanticismo. Un romanticismo an muy cerca del clasicismo, igual que el del propio Schlegel, conforme advierte atinadamente Roger Ayrault11. Finalmente, ha de mencionarse aqu la cala crtica e histrica que Alberto Lista efectu durante el ltimo lustro de los anos veinte y comienzos de la cuarta dcada a travs de la Gaceta de Bayona y otros peridicos. Todos los espaoles, los de Cdiz, Madrid y Barcelona, no huelga decirlo, actuaron con conocimiento de los escritos de Bhl. La mudanza general que se produjo hacia 1830, fuera y dentro de Espaa, iba a modificarlo todo, aunque el cambio no vino de modo inesperado o imprevisto, si enfocamos la actuacin de un ministro como Lpez Ballesteros.

En el terreno espiritual y cultural tampoco se anul o desech cuanto se haba credo vlido en la apreciacin y el entendimiento del romanticismo. A la preparacin de esta mudanza haban contribuido tres factores esenciales, siendo el primero y ms importante la evolucin de la conciencia general en la propia Alemania a partir de 1815. La confianza mayor en la vala del pueblo iba acompaada del despertar de un fuerte sentimiento nacional y evidentes aspiraciones de constitucionalismo por todo lo largo y ancho del pas. No menos decisivo result el segundo factor, representado por el agotamiento de la fase restaurativa de Europa. Esta, que August Wilhelm Schlegel y Bhl haban defendido en un principio, qued dramticamente condenada con la Revolucin de Julio en 1830. Y en tercer lugar se ha de registrar la muerte de Fernardo VII que trajo consigo la desaparicin total del Antiguo Rgimen y la apertura pblica y oficial a la nueva Europa. La transformacin del escenario alemn no fue espectacular, pero profunda, y no faltaron los accidentes testimoniales, como por ejemplo el asesinato de Kotzebue o la fiesta de Wartburgo. En el extranjero se recoge este desarrollo con gran claridad en el pas que no haba sufrido los avatares de la guerra. Basta leer las revistas inglesas, la Edinburg Review, la Foreign Review o la Foreign Quarterly Review, entre otras, para darse cuenta de ello. El comentarista ms sealado de este momento fue Thomas Carlyle, el gran escritor escocs, que se distingua por la calidad informativa de sus artculos y la honda simpata con la que observaba ideas y sucesos. Sus artculos ms notables se publicaron precisamente entre 1827 y 1833. Carlyle da cuenta de las nuevas obras de Goethe, como por ejemplo del Fausto, juzga la evolucin del autor en una visin retrospectiva, sabe de su actitud mediadora entre clsicos y romnticos y aprecia su posicin alemana en lo justo. Hablando de Jean Paul, describe el mundo fantstico de sus novelas con su peculiar religiosidad que admira, y su ojeada crtica no deja de entrever la problemtica del pas y de sus habitantes. Al mismo tiempo tiene a sus lectores al corriente sobre la significacin de Schiller en la cultura alemana, repara en el papel de Novalis y enjuicia el teatro de Grillparzer. Fijndose en la crtica literaria del da, no se olvida de mencionar debidamente la Historia de la Literatura Antigua y Moderna de Friedrich Schlegel, desde 1818 ya traducida al ingls por Lockhart, el yerno de Walter Scott. De la impronta de estos artculos sobre sus lectores espaoles en Inglaterra sabemos poco, salvo dos excepciones. La primera es la de Antonio Alcal Galiano cuyos artculos en The Athenaeum se publicaron en 1834 y que desenterr para nosotros Vicente Llorens. En stos lo mismo que en los que Alcal Galiano redact posteriormente, o sea, despus de su regreso a Espaa, se atuvo el critico gaditano ms al ideario de los Schlegel que a la situacin alemana general que ignoraba igual que su comentarista de hoy12.

El impacto mayor de Carlyle se registra, en cambio, en el Museo de Familias de Ber-gnes de las Casas, en los libros que ste va a publicar luego en su imprenta y, no en ltimo lugar, en su largo ensayo sobre Jean Paul que veinte aos ms tarde imprimi en su revista La Abeja. Carlyle contina, rectifica y sustituye a Mme de Stal, clasificndole en una visin histrica13 y actualizando su reportaje sobre Alemania. La acentuacin del elemento liberal, o dicho de otra manera, la politizacin de la literatura romntica en conformidad con las corrientes constitucionales, populares y sociales, est representada por Victor Hugo, Lamennais y Saint-Simon. Como tal no entrara en nuestro examen, si no mediase en esta mutacin el poeta Heinrich Heine, y ms que el poeta el periodista poltico que informaba desde Pars sobre los sucesos germnicos. Mientras que el lirismo heiniano tard an dos decenios en ejercer su atraccin sobre los poetas espaoles, segn nos muestra la exhaustiva bibliografa del canadiense Claude R. Owen14, estaba el criterio polmico y decidido liberal ya bien presente en las reuniones literarias de Madrid. Si se piensa que el reconocimiento de Heine por el pblico ingls no se produjo hasta 1863, ya que se debe a un agudo artculo de Matthew Arnold, el cual, a su vez, motiv la traduccin de sus tratados crticos15, llama esta puntual presencia de Heine especialmente la atencin. En el contexto tratado merece esta temprana entrada del autor una preferente mencin por su incidencia sobre las relaciones germano-hispnicas, aparte de prestar una notable agresividad al romanticismo liberal de cuo francs. Heine redact varios artculos sobre la Romantische Schule, trmino con el cual apuntaba a los Schlegel, y sobre Religion und Philosophic in Deut-schlandy con el fin de ilustrar al pblico francs acerca de la situacin espiritual del pas vecino. Escritos entre 1833 y 35, primero en alemn aunque se publicaron antes en francs, pretenden dar una visin nueva de Alemania, de la real y efectiva. El marco de su perspectiva es todava esttico-literario, pero en el segundo trabajo suyo se hallan pertinentes observaciones sobre filosofa y teologa, aunque muy unilaterales. Heine quiere rectificar el cuadro que Mme de Stal haba compuesto e invalidar las interpretaciones histricas y crticas de los hermanos Schlegel, aunque se ensae ms con el hermano mayor, August Wilhelm y le falten argumentos verdaderos frente a Friedrich. Si Carlyle supla a Mme de Stal, Heine se opone a su interpretacin16. La repercusin de los escritos de Heine se observan simultneamente en Madrid y en Barcelona.

De la primera nos informa el periodista Larra en sus artculos sobre los cursos del Ateneo en 1836, comentando las conferencias de Corradi que habl de literatura extranjera. De la segunda sabemos por el Propagador de la Libertad, revista barcelonesa que se public entre 1835 y 38. En sta dio Covert-Spring o Fontcuberta, entonces su director, largos extractos de los escritos de Heine. Como inform pormenorizadamente del asunto, al descubrir el plagio del autor cataln, no insisto ms en ello17. No es este el lugar de precisar el impacto de Heine. Dudo, adems, de que sea posible indicarlo con exactitud, teniendo presente las asombrosas investigaciones de Xavier Fbregas en torno a la cultura catalana de aquel entonces18. En cambio, s debe subrayarse que aquel Heine que no acta an con su fama de gran poeta, no presentaba ua nueva esttica literaria ni una visin histrica distinta de la literatura. Como su segundo maestro que fue Hegel despus de haberlo sido antes August Wilhelm Schlegel, no dispone de los conocimientos histricos, literarios y estticos de los hermanos. Por tanto, retiene la diferencia entre clsico y romntico y retiene el inters por el medievo, pero manifiesta mayor apreciacin de la literatura clasicista, relativamente hablando, y reniega decididamente del cristianismo y de una visin positiva del medievo cristiano. Heine no fue una mente sistemtica. Tampoco lo fue su crtica que procede histricamente, pero carece de base histrica seria. De esta manera se explica tambin que Allison Peers apenas repar en l y cree que ni el poeta ni el escritor tuviera influencia apreciable en Espaa19. Porque si al principio la tuvo ciertamente muy menguada en los dos aspeaos, as por ejemplo, durante los decenios cuarto y quinto del siglo, luego la ejerci muy profundamente, segn demonstr M. T. Albert en su tesis, por m dirigida20. Contra l pes tambin la clasificacin negativa que Carlyle diera de l y que, por motivos religiosos, aument sensiblemente Mi-l ms adelante. Para que las lecciones de Carlyle y los artculos de Heine sobre lo alemn pudieran encontrar una respuesta adecuada, era necesario que el ambiente espaol cambiara. Con ello se toca el tercer factor explicativo de la mudanza. Si la disposicin para una mayor receptividad ya se haba formado en determinadas minoras, se requera, adems, una verdadera y efectiva apertura. Marrast conjug bien las dos componentes, la interna y la exterior, en su monografa sobre Espronceda. Un testimonio ms directo nos ofrece el ya mencionado artculo de Larra que, sin conocer la materia, insiste en la importancia del factor alemn. Lo que no deja de ser llamativo en un ambiente arrolladoramente formado por hechos y teoras francesas, existiendo, sobre todo, como obstculo, la barrera de la lengua, y siendo el portavoz de lo alemn un oscuro profesor, Fernando Corradi, que no tena carisma de ninguna clase y del que dudamos que supiera siquiera la lengua alemana.

La cuestin de la presencia del ideario romntico no se debe confundir con la de las traducciones efectivas de obras alemanas, ni tampoco en la aplicacin de una y otra en la estructura y en el desarrollo terico del romanticismo espaol21, aunque la frecuencia de las versiones pueda incidir sobre el primer y tercer aspecto. As ocurri, de hecho, en la creacin de la balada22. Durante el cuarto y quinto decenio, empero, priva el ideario terico de modo evidente. Su presencia se manifiesta, por de pronto, en el prlogo de Alcal Galia-no al Moro Expsito del Duque de Rivas, y nos advierte, de paso, que no debemos fijarnos unilateralmente en la evolucin del teatro, olvidndonos de los antologistas Bhl y Durn. Refuerza esta reflexin el hecho de que en este lapso de tiempo contina la lectura y traduccin ms varia del libro de Mme de Stal sobre Alemania al lado del Curso de literatura dramtica de August Wilhelm Schlegel. Crticos atentos e historiadores a la vez, del corte de Gonzalo Morn y Manuel Mil, ponen este fenmeno adicionalmente en evidencia23. Con respecto al alemn, preponderan en este periodo los gneros lricos sobre el drama, incluyendo la relacin Brger, Goethe y Schiller, Uhland y Lenau y hasta el proprio August Wilhelm Schlegel, como poeta, se entiende. La barrera lingstica impeda que se hiciera otro tanto con el teatro, la novela y el cuento, si bien no faltan excepciones, conforme demuestran las traducciones del Werther. Volviendo a Alcal Galiano y teniendo en cuenta sus artculos posteriores, especialmente el que bajo el ttulo Literatura public en la Revista de Madrid en 1838, es de notar que examina lo mismo la lrica que el drama. Su distincin estriba en que habla con pleno conocimiento de la literatura contempornea de Europa. De Inglaterra y Alemania, por supuesto, pero igualmente de Francia e Italia, y sin ignorar lo que se haba publicado en espaol dentro y fuera de Espaa. Segn su reiterada observacin es incuestionable el origen alemn de las teoras romnticas y el carcter romntico de la literatura alemana. En cuanto a Inglaterra, advierte su rico florecimiento al margen de cuestiones tericas sobre clasicismo y romanticismo. De Francia retiene el formalismo anticlasicista de sus poetas modernos, aparte de constatar expresamente la valencia relativa de las nuevas teoras para el enjuiciamiento de su gran teatro del siglo XVII. Con respecto a Italia reconoce igualmente el papel problemtico de las consideraciones romnticas, viendo el pas tan profundamente afn a la Antigedad por su suelo y su historia. A la vista est que el gua terico de Alcal Galiano ha cambiado. En lugar de August Wilhelm Schlegel, le informa ahora el hermano Friedrich. Este, cuya Historia de la literatura Antigua y Moderna ya corra entonces en ingls, francs

10

e italiano, le suministra una visin general de la literatura universal en su sentido ms amplio y elevado, al margen de gneros y teoras, yendo al fondo de las culturas respectivas. Ciertamente guardaba su preferencia por la espontaneidad del escritor y la originalidad de la obra de arte, por lo que l llamaba Selbstdenker, pero ya no llegaba a condenar toda imitacin o los vehculos tradicionales del pensamiento. Sus reflexiones no recurran, por tanto, a la oposicin continua entre clsico y romntico, antiguo y moderno, plstico y pintoresco. En su lugar pesaban las posibilidades de la actuacin artstica y cultural para terminar descubriendo que, por encima de estos contrastes o diferencias que l no negaba, haba contactos y semejanzas humanas, que el contraste clsico-romntico no significaba la ltima palabra. Al estudiar el romanticismo espaol, cuya autenticidad primaria nunca puso en tela de juicio, afirma, por consiguiente: "In der Tat streitet auch das Romantische an sich mit dem Alten und wahrhaft Antiken nicht"24, lo romntico no est reido con lo antiguo. De ah procede que Alcal Galiano subrayara siempre el valor de lo espontneo y que llegara a llamar romnticos a los griegos, o que criticara en los poetas espaoles del siglo XVI su imitacin de lo antiguos como mengua, an reconociendo sus grandes logros. Friedrich Schiegel aporta una matizada rectificacin al credo del Sturm und Drang a la exposicin de su hermano y a lo que l mismo haba dicho antes. Se trata de rectificacin y no de negacin, y esta modificacin acta sobre el crtico espaol. Insisto en este punto porque Allison Peers confunde a los Schiegel como si su pensamiento fuera en todo igual, ya que desconoca a los tericos alemanes en su origen y objetivo. Por ello no vi el entronque sucesivo de Alcal Galiano en los dos hermanos. El supuesto eclecticismo, digo, la teora inventada por Peers, arraiga en esta falta de discernimiento25. La exposicin que se acaba de hacer en torno a la significancia y el im-pacto de la obra de Friedrich Schiegel en Espaa, persegua la finalidad de demostrar en un caso especialmente notable que este informaba la polmica sobre la nueva doctrina sentando las bases para su interpretacin. Su libro, el ms logrado de cuantos escribi y no el nico que afecta la materia26, reforzaba la argumentacin histrica y el pluralismo del ideario esttico, al reconocer la autonoma total de los valores internos y formales de los pueblos en sus manifestaciones literarias. No es de sorprender, por tanto, que alguien se decidiera a verter la obra al espaol, lo que ocurri entre 1843 y 44 en Barcelona. La versin se serva por entregas, facilitndose la ltima en mayo de 1844, aunque el pie de imprenta de la obra lleve la fecha de 1843.

11

El traductor, Jos Petit de Crdova, cuyo nombre he podido averiguar despus de largas pesquisas, pero de quien nada he conseguido saber, inicia su empresa comercialmente con la frase siguiente: Presentar un cuadro general y completo de la literatura en todos los siglos y en todas la naciones, examinar la influencia que en sus diversas pocas ha ejercido, as en el hombre como en la sociedad, seguir la vida de la inteligencia humana por en medio de todas sus vicisitudes y trastornos..."27. No es de sorprender que se tradujera esta obra, pero s el hecho de que lo ignorara Allison Peers e incluso Alfonso Par, porque el texto, no precisamente frecuente, se encuentra en la Biblioteca Central de Catalua y no es de ninguna manera tan raro como el del Propagador de la Libertad, No hay margen para describir el influjo posterior de la obra, a la que se supeditan todas las dems. El cometido huelga porque ya lo hice pormenorizadamente en mi estudio sobre Mil y Fontanals para quien Friedrich Schle-gel lleg a ser la autoridad mxima en materia literaria, aunque dudara algn tiempo si no deba dar preferencia a Hegel. Prescindo igualmente de una descripcin del influjo de Hegel en el terreno esttico-histrico, ya que ste no se examin con suficiente detalle para resumirlo en pocas frases. Conste, sin embargo, que Hegel est presente en Juan Valera, Pi y Margall y Castelar, es decir en autores que se crean tan ajenos al romanticismo como el filsofo alemn, cosa que pudiera y debera discutirse largamente. Por falta de margen, tampoco se menciona aqu la presencia de la esttica de Schelling, abiertamente aparentada con la del romanticismo. Su pensamiento entr en Espaa por su discpulo Franz Anton Nssiein, conforme pude comprobar en mi ensayo sobre la Abeja de Bergnes de las Casas28. Ahora bien, la aparicin tarda de Hegel y Schelling, a partir de 1850 aproximadamente, la cual va aparejada de la irrupcin arrolladora del lirismo de Heinrich Heine, prueba de modo fehaciente que la esttica romntica alemana se ejerce an plenamente hacia 1860 y posee la suficiente fuerza como para impresionar y formar a Menndez Pelayo. HANS JURETSCHKE Universidad de Madrid

NOTE
1 En la actualidad el mrito de Duran resalta an ms por los trabajos de D. T. Gies y D. L. Shaw, con virtindole en la figura clave de su generacin, con fundamento, a mi modo de ver

12

.2 Un examen de las lecturas histricas de estos autores que, a su vez, fueron tambin historiadores resultara revelador a este respecto y creara una base ms slida y ancha para fijar el perfil ideolgico y esttico de estos escritores. El despegue del romanticismo no era tan fcil ni tan completo. 3 Los orgenes del romanticismo reaccionario espaol: El matrimonio Bhl de Faber, Valencia, 1978,331 pgs. Al lado de esta monografa aporta bastante menos el libro de ANTONIO OROZCO ACUAVIVA sobre La Gaditana Frasquita Larrea, primera romntica espaola. Jerez de la Frontera, 1977, 450 pgs., con traer muchos datos adicionales de la acera de enfrente, polticamente hablando. La cita de Carnero, pg. 58. 4 Vase Die Deutung und Darstellung der deutschen Romantik durch Bhl in Spanien, en Ges. Aufstze zur Kulturgeschichte Spaniens, vol. 12, de las Spanische Forschungen der GoerreS-Gesellschaft, 1956, pgs. 147-191. 5 An queda por establecer una relacin bibliogrfica y revisin lingstica de estas traducciones y otros extraaos que se hicieron entonces. El estudio tendra que incluir un examen de las segundas Leccio nes Berlinesas de A. W. Schlegel (de 1827) que, aun siendo mucho menos valiosas, se publicaron dos ve ces, la primera en Valencia en 1854 y en 1896 la segunda en Madrid. Ni Allison Peers, ni ningn otro especialista, nos da cuenta de ello. 6 Vase mi trabajo La recepcin de la cultura y ciencia alemana en Espaa durante la poca romntica, en Estudios Romnticos, Valladod, 1975, pgs, 63-120. La referencia citada, pg. 90. 7 Al lado de los Schlegel se suele olvidar al historiador Bouterwek. El desconocimiento efectivo de su obra ya se revela a menudo en la defectuosa ortografa de su apellido. A. Peers, que cita el ttulo alemn e indica sus traducciones, ignora que la versin espaola no se termin ni precisa en qu se diferenciaba la visin de Bouterwek de la de los Schlegel, lo que, a este respecto, nicamente importa. I Tubingen, 1966, XIII y 362 pgs. El subttulo Sein Anteil an der franzsischen Literaturkritik (1807-35) queda plenamente justificado. La monografa supera los trabajos muy meritorios de J. J. A. Bertrand sobre el tema, basndose en ellos, por supuesto. 9 Vanse los volmenes XXII y XXXV, respectivamente, de la Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe de 1979, y mi comentario en "Filologa Moderna", vol. 65/7, 1979, pgs. 283-93. 10 // dramma romntico in Spagna, Pisa 1974, 235 pgs. II La gense du romantisme allemand, vol. 1, Paris, 1961. 12 Vase Liberales y Romnticos, Mxico 1954, 382 pgs. Alcal Galiano no saba el alemn y no creo que lo supiera Vicente Llorens. 13 Vase mi trabajo La Abeja de Bergnes de las Casas o aspectos del germanismo cataln hacia me diados del siglo XIX, en Miscellnia Aramon i Sena, Barcelona 1979,t.1, pgs. 313329, Para Carlyle vase Critical and Miscellaneous Essays, Chapman and Hall, 4. vols., London, 1888. 14 Heine im spanischen Sprachgebiet. Span. Forschungen der GoerresGesellschaft, 2. Reihe, Bd. 12, Mnster 1968, 336 pgs. 15 Essays in criticism, Everyman's Library, London 1964. El ensayo sobre Heine en las pgs. 110135. 16 Los textos de Heine son fciles de encontrar. Una buena presentacin de las diferentes versiones se halla en la edicin reciente de las Smtliche Werke del Winkler-Verlag, Mnchen, 4 vols., 1973. Vase t. 3. 17 Del romanticismo liberal en Catalua, "Rev. de Literatura", Jul.-Die. 1954, pgs. 9-30. 18 Les formes de diversi en la Societat Catalana Romntica, Curial, Barcelona 1975, 305 pgs. 19 Vase la trad. esp. del texto: Historia del movimiento romntico espaol, 2 vols., Gredos, reimpr.

13

Madrid 1973. Las referencias y juicios en torno a Heine son fciles de comprobar a base del ndice y de muestran en su conjunto que el crtico ingls no conoce a Heine de verdad. 20 Heine en Espaa, Madrid, Univ. Complutense 1962, 358 pgs. 21 Es de lamentar que no exista an una obra bibliogrfica de conjunto sobre estas traducciones por que lo disponible se limita a Goethe, Schiller y Heine, prcticamente. 22 Vase mi Comentario a tres traducciones de la balada Lenore, de Gottfried August Brger, en "Fi lologa Moderna", t. 56/8, Nov. 75-Jun. 76, pgs. 91-132.

14

23 Vase mis ensayos: Alemania en la obra de Mil y Fontanals, en Bol. de la R. Acad. de Buenas Le tras, Barcelona 1974, pgs. 1-67, y Du rle mdiateur de la France dans la propagation des doctrines littraires, des mthodes historiques et de l'image de I'AUemagne en Espagne au cours du XlXe Sicle, en el volumen Romantisme, Ralisme, Naturalisme en Espagne et en Amrique Latine, Univ. de Lille 1978, pgs. 9-34. 24 Geschichte der Alten und Neuen Literatur, vol. VI de la Kritische FriedrichSchlegel-Ausgabe, Lecc. 12, pg. 285. 25 Vase mi ensayo Friedrich Schlegel. Una interpretacin a la luz de la edicin critica de sus obras con especial consideracin de sus relaciones hispnicas, en "Fil. Moderna", 48. Junio 1973, pgs. 191303, y Wolfram Kxmer, Zur Weltanschauung, Asthetik undPoetik des Neoklassizismus und der Romantik in Spanien, en Span. Forschungen der Goerres-Gesellschaft, 2. Reihe, Mnster 1968, 253 pgs., con mi 2S comentario en la revista "Arbor", t. 74, 1969, pgs. 1-20. Vase la Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe y mi extensa Antologa de la obra de Schlegel que se va a publicar prximamente en espaol por parte de la Fundacin Universitaria Espaola. 27 Vase mi trabajo ya citado sobre Friedrich Schlegel, en la nota 25. 28 Vase nota 13.

15

S-ar putea să vă placă și