Sunteți pe pagina 1din 12

Chapitre 9 La Sociolinguistique

9.1 Dfinition et champs dtude On peut dfinir la sociolinguistique, de manire trs gnrale, comme ltude des rapports entre langage et socit, ou ltude du fonctionnement social du langage. Toutefois, comme cette discipline sest davantage constitue autour dune communaut danalyse que dun objet thorique prcis(Espret, 1987, p. 338), il nest pas inutile de souligner demble la diversit de ses champs dtude privilgis. Deux grands types de problmatiques: (a) La sociolinguistique sintresse dune part aux variations sociales du langage, qui constituent en quelque sorte son core business. A ce sujet, elle entend tout dabord dcrire le plus objectivement possible ces variations et identifier leurs sources principales; ce quelle fait partir de lobservation de diffrences langagires lies lge, au sexe, la classe sociale, etc. Au-del de cette description, elle ambitionne galement de proposer un cadre thorique permettant danalyser la relation langage pratiques sociales (familiales, scolaires, professionnelles, etc.) et dexpliquer le fonctionnement social du langage; dans cette perspective, elle est aussi amene identifier les processus qui interviennent dans la gense de ces diffrences langagires. Les rapports existant entre langage et socit relvent dabord de la simple observation: le discours de louvrier prsente des diffrences linguistiques reprables avec celui de lingnieur; il en va de mme des discours compars du paysan et du citadin, du prtre et du forain, etc. (Moscatto & Wittwer, 1981, p.98) (b) La sociolinguistique sintresse par ailleurs aux multiples questions que posent les contacts de langues au sein de socits plurilingues: ces questions concernent par exemple la nature conflictuelle de tels contacts, les reprsentations et les attitudes susceptibles de peser sur le fonctionnement
PSP 1125 Sciences du langage 177

social plurilingue, lmergence de systmes linguistiques hybrides (pidgins, croles), la mort des langues, la gestion politique de la diversit linguistique, etc. La prennit, et hlas la violence des conflits linguistiques montrent combien le linguistique et le social interfrent (Ibidem, p. 98) Dans ce chapitre dont le seul but est desquisser la problmatique du fonctionnement social du langage, nous naborderons toutefois que le premier champ dinvestigation: celui des variations sociales du langage. Racines et berceau de la sociolinguistique: La sociolinguistique a merg de la critique salutaire dune certaine linguistique structurale enferme dans une interprtation doctrinaire du Cours de linguistique gnrale de Ferdinand de Saussure (Boyer, 2001, p.7), et on peut dater cette naissance au dbut des annes 1960 (on notera que cela correspond la naissance de la Pragmatique, voir ci-dessus) Nous avons vu quavec F. de Saussure, la linguistique gnrale a gagn son autonomie en tant que science spcifique. Elle ny est toutefois parvenue quau prix dun rductionnisme considrable, ne sintressant quau fonctionnement de la langue (envisage comme un systme de signes) et abandonnant ltude de la parole aux psychologues, aux philosophes ou aux sociologues. Avant que napparaissent les premiers travaux de la Pragmatique, cette linguistique a exclu de son tude les situations relles dchanges verbaux. Nous avons vu combien cette linguistique a sur-simplifi la question de la signification ou du sens, en la subordonnant aux explications du fonctionnement de la langue. Jusquil y a peine 35 ans, tout semble stre pass comme sil fallait clairement dissocier ltude du fonctionnement des lments linguistiques de ltude des fonctions du langage. Cette priorit accorde la langue (plutt qu la parole), ou la comptence (plutt qu la performance) ira mme jusqu

PSP 1125 Sciences du langage -

178

engendrer un curieux personnage, gnrique, mais inexistant : le locuteur/auditeur idal. La dichotomie saussurienne entre langue et parole renvoie la variabilit hors des limites du systme, seul descriptible, seul digne de lattention du linguiste. Le champ du sujet parlant et de la modification permanente des usages est reconnu existant, mais cest un champ hors les murs. La science [= la linguistique proprement dite] fonde son objet en sabstrayant du rel non homogne . . . (Lafont, 1983, p.11). En contestant la validit dun structuralisme rducteur (qui ne sintresse qu la langue proprement dite, envisage comme systme homogne), la sociolinguistique invite un autre regard sur le langage, ouvrant la porte un structuralisme de la diversit, de la variation qui sont des dimensions incontournables de la parole (Boyer, 2001, p.11). 9.2 Lanalyse des diffrences sociales de langage. Comme le rappelle Espret (1987, p.330-343), on peut distinguer trois grandes approches dans lanalyse des diffrences sociales de langage: (a) (b) (c) ltude des diffrences daptitude verbale entre milieux sociaux. ltude des diffrences sociales dans les processus de construction et de fonctionnement du langage. ltude de langages spcifiques divers groupes sociaux.

Il y a bien sr des interactions entre les questions dont traitent ces diverses approches. Toutefois, seule la troisime approche nous semble vritablement correspondre au core business de la sociolinguistique, les deux autres relevant davantage dune Psychologie diffrentielle du langage (raison pour laquelle nous ne ferons ici quen esquisser la problmatique gnrale). Diffrences daptitude verbale Il sagit des diffrences daptitude ou de capacit verbale que mettent en vidence des preuves psychomtriques standardises (ou tests verbaux) tels que le Peabody Picture Vocabulary Test, lIllinois Test of Psycholinguistic
PSP 1125 Sciences du langage 179

Abilities, ou la partie verbale de la Weschler Intelligence Scale for Children. Ces preuves visent tablir et comparer les scores moyens de diffrents groupes sociaux dans des preuves qui testent la matrise dune grande varit de niveaux de traitement linguistique (phonologique, lexical, syntaxique, smantique). La relation marque des scores verbaux avec le niveau socio-conomique a t note lors denqutes sur de grands chantillons (soit des centaines de milliers de jeunes recrues qui on faisait par ex. passer le Army Alpha Test lors des deux guerres mondiales, ou des milliers denfants et adolescents tests pour effectuer la standardisation de la WAIS, etc.) Cette approche repose sur la conception suivante du langage: chaque individu dveloppe une fonction symbolique gnrale, qui atteint un niveau donn defficacit dans le codage et la comprhension du rel. Cette fonction de reprsentation peut se dcrire comme lune des dimensions de lintelligence. . . La notion de capacit verbale tend situer le dterminisme des diffrences observes au niveau de lindividu. Les groupes sociaux compars quant au niveau moyen de langage sont constitus dindividus qui prsentent certaines caractristiques personnelles et familiales communes; cest le partage de ces caractristiques qui est invoqu pour expliquer que les membres du mme groupe possdent des capacits verbales semblables, et non un dterminisme plus large, li, par exemple, la structure de la socit et aux rapports sociaux qui en dcoulent (Espret, 1987, p.332). Diffrences sociales dans les processus de construction du langage Cette deuxime approche sinscrit dans le sillage de la psycholinguistique dveloppementale, et met laccent non plus sur ltude des diffrences observables au niveau des productions verbales des sujets, mais sur les processus prcoces qui sont ou pourraient tre responsables de telles diffrences. Plusieurs travaux (e.g., Nelson, 1973, 1981), ont clairement montr que tous les enfants ne passaient pas exactement par les mmes tapes, selon les mmes mcanismes, dans leur dveloppement langagier; en
PSP 1125 Sciences du langage 180

particulier, selon le type dinteraction prcoce avec lentourage, chaque enfant mettrait en place un mode particulier dusage du langage. Ce genre dtudes a suscit un intrt croissant pour les changes enfant-entourage un ge de plus en plus prcoce, de faon prciser les racines prverbales du langage, et donc ventuellement les premiers mcanismes responsables des variations observes. Dans une recherche de Nelson (1973) par exemple (voir Reuchlin, 1987, p. 279-280), 18 enfants sont suivis individuellement de 1 an 2 ans 6 mois. On enregistre mensuellement, domicile, des changes entre mre et enfant. On constate plusieurs gards des diffrences individuelles stables dans les modalits dacquisition du langage. Pour une majorit (10/18) des enfants, qualifis de rfrentiels, le vocabulaire comporte une large proportion de noms dobjets et quelques verbes, noms propres et adjectifs. Pour une importante minorit (8/18) denfants, qualifis de expressifs , les vocabulaires sont plus diversifis (pronoms, mots fonctionnels), avec un grand nombre de formules sociales de routine, telles que Va-t-en, Je le veux, Non, ne fais pas a ! , Arrte a . Il semble que les enfants rfrentiels apprennent dabord parler des choses, tandis que les expressifs apprennent dabord parler deux-mmes et des autres personnes . Cette observation de Nelson, confirme et tendue par de nombreuses autres tudes, tmoigne de ce quon a appel des styles dacquisition diffrents. Ces tudes montrent aussi que le fait davoir choisi un style dacquisition ou un autre na plus gure de consquence linguistique vers 30 mois; autrement dit, le mme objectif est atteint par des voies diffrentes. Toutefois, certains auteurs soutiennent lide que ce choix est associ dautres choix intervenant sur dautres plans plus tard dans le dveloppement (par ex. les individus rfrentiels seraient plus indpendants du champ, et auraient une orientation plus intellectuelle que sociale, etc.) (Reuchlin, p. 292PSP 1125 Sciences du langage 181

293). Il pourrait donc y avoir un lien entre style dacquisition et milieu socio-culturel. Langages spcifiques divers groupes sociaux. Pour cette troisime voie dapproche, il ne sagit pas de comparer diffrents groupes sociaux quant au maniement dun langage de rfrence (identifi la langue acadmique); il sagit de montrer que ces groupes se caractrisent par des langages spcifiques, ou plus exactement par des modes spcifiques dusage du langage, chacun deux possdant ses rgles de fonctionnement. Les diffrences langagires observables entre groupes sociaux ne sont pas imputes des diffrences intellectuelles; si certaines formes linguistiques (certains usages), ou certains contenus, sont valoriss, cest pour des raisons qui tiennent lhgmonie linguistique dune classe sociale particulire, et non pour leur valeur cognitive intrinsque. Cette analyse rejette lide de groupes dfinissables de faon autonome; elle met par contre laccent sur la notion de rapports entre groupes, considrant que ce sont ces rapports qui structurent les groupes (cfr. notion dhgmonie). Cette approche est le cadre de nombreuses hypothses (de nature psychosociale) sur les mcanismes travers lesquels un individu (un enfant) met progressivement en uvre une forme donne de langage: rle des modes de communication, et des reprsentations attaches au langage qui se dveloppent dans sa classe sociale, importance de certaines formes linguistiques dans le marquage de lappartenance au groupe dorigine, etc. On aurait tort de concevoir la communaut linguistique comme un ensemble de locuteurs employant les mmes formes. On la dcrit mieux comme tant un groupe qui partage les mmes normes quant la langue (Labov, 1976, p. 228) Les familles haut niveau socioculturel, bon quilibre affectif se caractrisent par une incitation frquente llocution, une attention dtendue aux erreurs, une attitude ducative ni hypo- ni
PSP 1125 Sciences du langage 182

hyper-corrective. Inversement, dans des familles quilibre affectif perturb ou niveau socioculturel faible, ou bien lenfant nest pas sollicit, ou bien il est inhib par les comportements de ses parents, que ces comportements soient ceux: (a) de leur communication extrieure (avec les voisins, les collgues de travail, collgues de loisir, les notables, etc.), empreinte de soumission et de crainte, ou, linverse, dattitudes compensatoires (grossiret, intensit vocale, etc.) (b) de leur communication familiale, empreinte dinterdits, de tabous, etc. Tais-toi! Ta gueule Les enfants doivent se taire et couter les grandes personnes Excusez-le, il ne sait pas ce quil dit (voir Moscatto & Wittwer, 1981, p. 100) 9.3 Les sources de variations linguistiques Lobservation de modes spcifiques dusage du langage selon les communauts linguistiques conduit identifier au moins cinq sources de variation: lorigine gographique, lge, le sexe, lorigine sociale, les contextes dutilisation du langage. Lorigine gographique Lorigine gographique (le plus souvent en relation avec lappartenance soit au milieu urbain soit au milieu rural) est un lment de diffrenciation sociolinguistique, souvent trs reprable, et aussi souvent matire clich. Certaines prononciations (ex. septante-huit, auto, manger, poulet), certains mots (savoir/pouvoir Je ne sais plus marcher, on ne sait pas savoir si le chmage va diminuer, souper, bonsoir, tantt, kermesse, loque, farde), certaines constructions grammaticales (Le Beaujolais, jy aime pour Le Beaujolais, jaime a! au lieu de Le Beaujolais, je laime; On tait rendu en moins dune heure), certaines expressions (koter, avoir dur, faire des affaires (pour chichis ou histoires), une fois, etc.), certains accents, etc. permettent dassocier tel locuteur telle ou telle zone gographique. Lge Lappartenance une certaine gnration dusagers de la langue est galement un facteur de diversification. Il y a en quelque sorte coexistence de plusieurs synchronies. Par ex. le franais des jeunes ou le parler jeune (accentu dans le parler jeune des cits).

PSP 1125 Sciences du langage -

183

Exemple 1: la troncation. Les jeunes utilisent de nombreuses apocopes (deg pour dgueulasse), et plus frquemment encore des aphrses (leur pour contrleur, zic pour musique). Exemple 2: la verlanisation (parler verlan, lenvers) frquente chez les jeunes (meuf pour femme, keum pour mec, reum pour mre, etc. Exemple 3: prdilection pour certaines suffixations, comme -os (les musicos, ou mme les zicos). Exemple 4: nologismes connotation argotique; certaines crations mtaphoriques ne manquant dailleurs pas de piquant: airbags pour seins ou poitrine, cagoule pour prservatif, etc. Le sexe Plusieurs auteurs ont not lasymtrie homme/femme face la langue. Labov, par ex. a observ que les femmes, plus sensibles que les hommes aux modles de prestige, utilisent moins de formes linguistiques stigmatises, considres comme fautives, en discours surveill En ralit, Labov constate une sorte de paradoxe: les femmes emploient les formes les plus neuves dans leur discours familier, mais se corrigent pour passer lautre extrme ds quelles passent au discours surveill. Ultrieurement, Labov revient toutefois sur cette premire interprtation du conformisme linguistique des femmes: il est possible dinterprter le conformisme linguistique des femmes comme tant le reflet de leur plus grande responsabilit dans lascension sociale de leurs enfants (Labov, 1998, p.32). Lorigine sociale On parle de variation sociolectale lorsque cest lorigine sociale (lappartenance tel ou tel milieu socioculturel) qui est en cause. On parlera par exemple du parler populaire ou du parler pdant petit-bourgeois Exemple1: le dcumul du relatif. Cest la personne que je tai parl delle au lieu de Cest la personne dont je tai parl. Le franais populaire ne souscrit pas au systme complexe du relatif en franais norm qui comporte toute une srie de morphmes (dont, o, lequel, auquel, duquel, etc.) qui ont pour caractristique le cumul de deux fonctionnements grammaticaux: outil de subordination (introduisant une proposition relative) et pronom (donc substitut), comme dans Voil la personne dont je tai parl. A cette construction, le franais populaire (considr comme fautif) prfre une construction deux lments correspondant aux deux fonctionnements grammaticaux distincts: Cest la personne que je tai parl delle. Si bien que le morphme que devient omniprsent en franais populaire, dansles phrases avec relative. Cest une ville quil fait bon y vivre, Vous verrez un panneau qui fait marqu dessus de tourner gauche
PSP 1125 Sciences du langage 184

Exemple 2: articulation emphatique. Je suis all un collloque sur le sonnnet en Hollllande avec quelques collllgues. Exemple 3: prononciation de tous les liaisons (comme pour marquer la connaissance qua le locuteur de lorthographe, donc son appartenance une culture); mais qui peut donner Jen suis bien taise sans doute inspir par la forme valorise jen suis fort aise Exemple 4: hypercorrection fautive Voil la faon dont nous pensons que la culture doive voluer, par utilisation excessive dune forme de prestige (le subjonctif). Les contextes dutilisation La situation de parole, les circonstances de lacte de parole (lieu, moment, statut des interlocuteurs, objectifs de communication, etc.) sont un autre facteur de diversification. On parle de registres ou de niveaux de langage. Exemple 1: Langage usuel vs langage administratif (comparez mort et dcd, habiter et tre domicili, mon mec,mon mari, mon poux, mon conjoint, spleen et bourdon). Exemple 2: la ngation simple vs double. Comparez Je ne sais pas et Je sais pas.

Conclusion : la langue est un systme qui manifeste un ensemble de variations dans ses usages, et dont lapproche sociolinguistique permet de dcrire la structuration, en relation avec les reprsentations (normes, valeurs, attitudes) par la communaut linguistique. partages

9.3 Les marchs linguistiques Etant donn cet ensemble de variations, une des tches essentielles de la sociolinguistique est dexpliciter les normes en vigueur au sein dune communaut linguistique un moment donn, cest--dire de mettre en vidence les valeurs attribues telle ou telle variation, les images plus ou moins strotypes qualimente tel ou tel usage: en bref, dgager les ractions subjectives rgulires et le plus souvent inconscientes- aux usages de la langue (Boyer, p. 34).
PSP 1125 Sciences du langage 185

Dfinition contrastive des modes dusage du langage. Le mode dusage du langage, dans un groupe ou une communaut donne, est conu comme un ensemble de choix linguistiques (phonologiques, lexicaux, syntaxiques, pragmatiques) dont la signification sociale ne se dcrit que relativement aux autres modes dusage du langage qui sont attachs aux autres groupes. Les divers rpertoires qui sont ainsi reprables au sein dune socit constituent un systme dont les composantes se dfinissent les unes par rapport aux autres. De la mme faon, les groupes sociaux dont on tudie le mode dusage du langage doivent tre dfinis comme les composantes dune structure sociale organise, et non comme des ensembles dindividus rassembls empiriquement parce quils partagent un certain nombre de caractristiques communes. Ce sont donc les rapports sociaux, quentretiennent ces groupes sociaux entre eux, qui constituent la base de leur reprage (ce qui implique que lon dispose dune analyse sociologique de la structure sociale). Comme le souligne E. Esperet (1987, p. 339), les dmarches suivies par les diffrents chercheurs sont loin dtre homognes. (a) La tradition anglo-saxonne sappuie sur la sociologie empirique amricaine qui situe les groupes sociaux sur un ensemble dchelles (revenus, diplmes, mode de vie, etc) qui gnralement co-varient entre elles. Cette approche distingue ainsi six classes sociales (de la lower-lower class la upper-upper class) hirarchises selon la place quelles occupent sur les chelles utilises. (b) La tradition europenne est plus souvent marque par une rfrence lanalyse marxiste de la socit. Selon cette analyse, ce qui dfinit les classes sociales, ce sont les rapports sociaux quelles entretiennent (notamment les rapports de domination symbolique et conomique tels que les dcrit le matrialisme historique). Un individu est situ dans une classe ou une autre selon la place quil occupe dans les rapports de production. Le
PSP 1125 Sciences du langage 186

fait quil partage des caractristiques communes avec les autres membres de sa classe est une consquence de cette appartenance, et non ce qui la constitue. Le march linguistique selon Bourdieu. Pour P. Bourdieu, les changes linguistiques en communaut relvent dune conomie spcifique, qui donne lieu un march dominant dont les prix sont fixs (tacitement) par ceux qui possdent le capital culturel et linguistique requis pour imposer leur domination et en obtenir des profits. Le march linguistique officiel est donc un lieu de rapport de forces o ceux qui dtiennent la comptence lgitime (celle qui fonde le bon usage) font la loi. Ceci nexclut pas lexistence au sein de la mme communaut dautres marchs linguistiques (en marge du march officiel, sa priphrie) o les valeurs et les rgles du jeu sont autres. Au sein dune communaut linguistique, nul ne peut ignorer compltement la loi linguistique ou culturelle. Toutes les fois quils entrent dans un change avec des dtenteurs de la comptence lgitime, et surtout lorsquils se trouvent placs en situation officielle (par ex. dans des relations avec la justice, la mdecine, lcole), les domins sont condamns une reconnaissance pratique des lois de formation des prix les plus dfavorables leurs productions linguistiques, qui les condamne un effort plus ou moins dsespr vers la correction ou au silence. (Bourdieu, 1983, p. 102). [Voir linscurit linguistique de la petite bourgeoisie qui aspire lascension: tat de soumission non matrise lusage lgitime de la langue] On notera toutefois quil peut y avoir affirmation dune contrelgitimit linguistique par la production dun discours fond sur lignorance dlibre des conventions et des convenances caractristiques des marchs dominants (transgression systmatiques des normes linguistiques dominantes; par ex. dans certains bars ou cafs (cercles?), dans les prisons, les bandes de jeunes: ces repaires ou refuges des exclus, dont les dominants sont de fait exclus, apparaissent comme autant de rponses lchec scolaire, la fracture sociale, lexclusion.

PSP 1125 Sciences du langage -

187

Conclusions: Le sociolinguiste observe et analyse les variations de la langue, ses divers usages au sein de la communaut linguistique en fonction de variables sociales, sans perdre de vue que ces variations, ces usages sont plus ou moins clairement perus, tiquets, valus par les membres de cette communaut. La dynamique dune situation linguistique donne ne peut donc tre apprcie quau prix dun reprage attentif des pratiques et des reprsentations sociolinguistiques. Le psychologue, de son ct, aborde ces variations sous un autre angle. Tout dabord, il met laccent sur ltude des fonctionnements langagiers au niveau de lindividu (mme si ces fonctionnements sont caractriss selon les groupes sociaux). Lobjectif est de prciser par quels mcanismes psychologiques chaque locuteur sapproprie et met en uvre le langage, cad de prciser les mcanismes (par ex. interactions familiales) travers lesquels sexercent les dterminismes situs au niveau sociologique. Le psychologue tente didentifier de possibles liens entre la forme du langage utilis et le traitement cognitif que le locuteur applique aux caractristiques de la situation, ou encore de possibles liens entre le climat affectif rgnant dans la famille et les modes de communication verbale employs par les parents.

PSP 1125 Sciences du langage -

188

S-ar putea să vă placă și