Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
中文 한글
Gebrauchsanleitung 取扱説明書
Owners manual Handleiding
Manual del propietario Manual do proprietário
Manuel d’utilisation 説明書
Manuale utente 사용설명서
BUGGYBOARD-MINI™
www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.
Control no.
INDEX
Language page
Deutsch ..................................3
English ...................................11
Español ..................................19
Français .................................27
Italiano ..................................35
Japanese - 日本語 .......................43
Nederlands .............................51
Português ...............................59
Chinese - 中文 ...........................67
한글 .......................................75
-2-
FRANÇAIS
Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BuggyBoard-Mini™ de Lascal. Nous espérons que ce produit
vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BuggyBoard™.
ATTENTION!
Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-
les pour un usage ultérieur.
Index
Contenu ......................................... 28
Roues ............................................ 29
Connecteurs ................................... 29
Bras............................................... 30
attacher ....................................... 32
Détacher ........................................ 32
Position de repos ............................. 33
Accessoires ..................................... 33
Nettoyage et recyclage ..................... 33
Tests .............................................. 34
Mises en garde ................................ 34
Garantie ......................................... 34
Autres produits Lascal ...................... 83-84
Contact .......................................... 85-86
Français
Carte d’enregistr. du produit.............. 87-88
- 27 -
A CONSERVER POUR UN USAGE ULTERIEUR
CONTENU
81100 - 81106
81700
81300 81570 De Eng Es Fr
中文 한글
Gebrauchsanleitung
Owners manual
Manual del propietario
It
取扱説明書
Jp Nl
Handleiding
Manual do proprietário
Pt
81330 81571
81320 81301
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :
BUGGYBOARD-MINI™
81574
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.
Control no.
81572
81400 81573
81150
81340
81310/81311
81321
81531
81520
81530
81500
81540
81560
81550
Français
- 28 -
LES ROUES
I II
LES CONNECTEURS
Français
poussette.
(0.75 -0.86 )
23 - 24mm
16 - 18mm
14 - 16mm
19 - 22mm
24 - 26mm 27 - 31mm
(0.94 -1.02 ) (1.06 -1.22 )
(0.75 -0.90 )
(0.39 -0.71 )
19 - 23mm
10 - 18mm
- 29 -
3. Position des connecteurs.
3 www.buggyboard.info
Les connecteurs peuvent être fixés vers
l’intérieur ou vers l’extérieur. Position-
nez les connecteurs de sorte que les bras
Max. 35 cm / 14 in.
Max. 35 cm / 14 in.
(81300/81301), voir fig. 6, puissent les
atteindre (au maximum à 35 cm du sol), le
plus près possible des roues. La position des
connecteurs ne doit pas entraver le pliage de
la poussette. De même, la position des bras
doit laisser libre l’accès au frein et ne pas
gêner la mobilité des roues.
LES BRAS
A
6 6. Déplier les bras.
- 30 -
7
7. Positionner les goupilles (81520).
25 -
41 c 41 -
m 51 c
m
Français
Alt. A Alt. B
B
8. Positionner les goupilles sur les bras.
8
A Chaque bras est percé de trois trous. Afin de
déterminer lequel il faudra choisir, placez le
1 BuggyBoard™ le plus près possible à l’arrière
2 de votre poussette, en vous assurant que
3
cette position permettrait à votre enfant de
s’y tenir debout confortablement.
Insérez la goupille dans l’orifice le mieux
adapté ; serrez à l’aide d’une pièce.
Si les bras sont trop courts pour permet-
tre l’installation du BuggyBoard™ sur votre
poussette, un kit « extension de bras » est
disponible en option, voir fig. 13.
- 31 -
ACCROCHER
Click
10
Click
Français
DETACHER LE BuggyBoard™
IMPORTANT !
Détachez le BuggyBoard™ avant tout
pliage de la poussette. Ne pliez ja-
mais votre poussette alors le Buggy-
Board™ y est accroché.
- 32 -
POSITION DE REPOS
”Click”
ACCESSORIES
Français
(2.4”). Vendues par paire.
- 33 -
TESTS
Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de
fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des
échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la
production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais. Le BuggyBoard™
est testé et certifié conforme par le SP Swedish National Testing Institute selon les
clauses relevantes de la norme EN 1888:2003, paragraphes 6.1.1 – 6.1.5 – 7.2.2.6
– 17.3 – 18.2 et 21.4. Il est conforme aux exigences de sécurité françaises.
ATTENTION
GARANTIE
GARANTIE
Votre BuggyBoard™ est garanti pour tout défaut de fabrication pendant un an à
compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux
instructions de montage. Cette garantie est réservée au premier propriétaire et n’est
valable que sur présentation d’une preuve d’achat.
- 34 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.
KiddyGuard is a regis-
More information available on internet: www. tered trademark and is
lascal.se protected by patent.
M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier
- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
BUGGYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.
- 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J)
AUSTRALIA FRANCE
CNP Brands Gamin Tout-Terrain
Derrimut VIC 3030 75019 Paris
Australia Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
Tel. +61 3 9394 3000 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com
Customer Service: 1300 667 137 www.gamin-tout-terrain.com
E-mail: info@cnpbrands.com.au
www.cnpbrands.com.au GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
AUSTRIA 23821 Wardersee
BMK Handels-und Vertriebs GmbH Tel. 04559/18840
1230 Wien www.nordideen.de
Tel. +43 (0)1-8038767
E-mail: info@popolini.com HOLLAND
www.popolini.com Hebeco NV
2960 Brecht
BELGIUM Belgium
Hebeco NV Tel. +32 (0)3 330 12 12
2960 Brecht E-mail: info@hebeco.be
Tel. +32 (0)3 330 12 12 www.hebeco.be
E-mail: info@hebeco.be
www.hebeco.be HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
CANADA Suite 919, 9th floor, Tower 3
Regal Lager, Inc. China Hong Kong City
Kennesaw GA, 30144, 33 Canton Road, Kowloon
U.S. Hong Kong (SAR)
Ph. 800-593-5522 Tel. +852 2302-1511
E-mail: info@regallager.com E-mail: info@lascal.com.hk
www.regallager.com www.lascal.se
CHILE HUNGARY
Importadora Mundo Petit S.A. Brendon Gyermekáruházak Kft.
763-0267 Santiago 1138 Budapest
Tel. 01-320-8872
Fonos: +56 2 4159103
www.brendon.hu
Info@mundopetit.cl
www.mundopetit.cl
ICELAND
Fifa Ltd.
CYPRUS Reykjavik 110
Xenios Demetriades & Son Ltd
Ph. +354 552 25 22
1070 Nicosia
E-mail: fifa@fifa.is
Ph. +357 96620137
www.fifa.is
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
www.demetriades.com.cy
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd.
CZECH REPUBLIC Hants, GU33 6JG UK
VISPA NACHOD sro Tel. +44 (0)870 873 26 00
54912 Vysokov 1 Fax. +44 (0)870 873 28 00
Tel: +420 491 433 544 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
E-mail: vispa@vispa.cz www.cheekyrascals.co.uk
www.vispa.cz
ISRAEL
DENMARK Baby Safe
Nord-Ideen, Martin Frommhagen Kibbutz Mishmarot
23821 Wardersee, P.O.B 3091
Germany Caesarea ind. Park 38900
Tel. +49 (0)4559/18840 Tel. 972 54 6379349
www.nordideen.de E-mail: ereches@babysafe.co.il
www.babysafe.co.il
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA
4kids OÜ ITALY
Randvere tee 17-51 Primi Sogni Srl
74001 Haabneeme, Harjumaa 24060 Telgate
Estonia Tel. +39 (0)35/831271
Phone: +372 5309 0606 E-mail: info@primisogni.com
Fax: +372 699 0304 www.primisogni.com
E-mail: info@4kids.ee
www.4kids.ee JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス
FINLAND 〒541-0053
Britax - Pohjolan Lapset Oy 大阪市中央区本町2丁目3番14号
00930 Helsingfors 船場旭ビル5F
Puh. +358 (0)9 343 60 10 Tel: +81 (0)6-6271-7501
E-mail: info@britax.fi E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
www.britax.fi www.t-smartstart.com
- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)
- 86 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード
Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。
請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.
Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que
necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.
Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.
State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號
- 87 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード
Place
stamp
here
LASCAL AB
Register online at www.lascal.se/web/register
Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau
d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à
www.lascal.se
中文. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處
位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。
Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.
Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.
郵送の時は点線に沿って切り取り、 - 72 -
2つに折ってのりづけしてく ださい。
折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。