Sunteți pe pagina 1din 16

De Eng Es Fr It Jp Nl Pt

中文 한글

Gebrauchsanleitung 取扱説明書
Owners manual Handleiding
Manual del propietario Manual do proprietário
Manuel d’utilisation 説明書
Manuale utente 사용설명서

Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™
www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.
INDEX

Language page

Deutsch ..................................3
English ...................................11
Español ..................................19
Français .................................27
Italiano ..................................35
Japanese - 日本語 .......................43
Nederlands .............................51
Português ...............................59
Chinese - 中文 ...........................67
한글 .......................................75

-2-
FRANÇAIS
Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BuggyBoard-Mini™ de Lascal. Nous espérons que ce produit
vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BuggyBoard™.

ATTENTION!
Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-
les pour un usage ultérieur.

Index
Contenu ......................................... 28
Roues ............................................ 29
Connecteurs ................................... 29
Bras............................................... 30
attacher ....................................... 32
Détacher ........................................ 32
Position de repos ............................. 33
Accessoires ..................................... 33
Nettoyage et recyclage ..................... 33
Tests .............................................. 34
Mises en garde ................................ 34
Garantie ......................................... 34
Autres produits Lascal ...................... 83-84
Contact .......................................... 85-86

Français
Carte d’enregistr. du produit.............. 87-88

- 27 -
A CONSERVER POUR UN USAGE ULTERIEUR
CONTENU
81100 - 81106
81700
81300 81570 De Eng Es Fr
中文 한글

Gebrauchsanleitung
Owners manual
Manual del propietario
It

取扱説明書
Jp Nl

Handleiding
Manual do proprietário
Pt

Manuel d’utilisation 説明書


Manuale utente 사용설명서

81330 81571

81320 81301
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™

81574
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.

81572
81400 81573
81150
81340

81310/81311

81321

81531

81520
81530

81500
81540
81560
81550
Français

Pièce n° Description Pièce pré- Quantité


assem-blée
81100 - 81106 Planche 1
81150 Sangle avec crochet 1
81300 Bras gauche x 1
81301 Bras droit x 1
81310/81311 Ajusteur de niveau (rouge/bleu) x 2
81320 Base bras gauche x 1
81321 Base bras droit x 1
81330 Plaque de fixation x 2
81340 Vis de réglage x 2
81400 Roue 2
81500 Crochet d’attelage 2
81520 Goupille 2
81530 Clip de connection court 2
81531 Clip de connection long 2
81540 Espaceur 2
81550 Vis Allen 2
81560 Clé Allen 1
81700 Manuel d’utilisation 1
81570 Bras de suspension gauche x 1
81571 Bras de suspension droit x 1
81572 Ressort de suspension x 2
81573 Rivet de suspension x 2
81574 Bloque-roue x 2

- 28 -
LES ROUES

1 1. Mise en place des roues. (Détacher les roues)

I II

LES CONNECTEURS

2 2. Choisir le clip le mieux adapté.

Mesurer le diamètre des montants de votre


poussette, sur lesquels seront fixés les con-
necteurs (voir partie 3). Le tableau ci-des-
sous vous aidera à déterminer quel clip de
connection (81530/81531) convient à votre

Français
poussette.

Clip de connection Clip de connection


court (81530) + Espa- Clip de connection long (81531) + Espa- Clip de connection
ceur (81540) court (81530) ceur (81540) long (81531)
14 - 16mm 16 - 18mm 19 - 22mm 18 - 22mm
(0.55 -0.63 ) (0.63 -0.71 ) (0.75 -0.86 ) (1.02 -1.10 )
(0.91 -0.94 )
(0.63 -0.71 )
(0.55 -0.63 )

(0.75 -0.86 )

23 - 24mm
16 - 18mm
14 - 16mm

19 - 22mm

Ø 14 - 17mm Ø 18 - 21mm Ø 22 - 25mm Ø 24 - 26mm


(Ø 0.55 - 0.67 ) (Ø 0.71 - 0.83 ) (Ø 0.86 - 0.98 ) (Ø 0.94 - 1.02 )

24 - 26mm 27 - 31mm
(0.94 -1.02 ) (1.06 -1.22 )
(0.75 -0.90 )
(0.39 -0.71 )

19 - 23mm
10 - 18mm

- 29 -
3. Position des connecteurs.
3 www.buggyboard.info
Les connecteurs peuvent être fixés vers
l’intérieur ou vers l’extérieur. Position-
nez les connecteurs de sorte que les bras

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.
(81300/81301), voir fig. 6, puissent les
atteindre (au maximum à 35 cm du sol), le
plus près possible des roues. La position des
connecteurs ne doit pas entraver le pliage de
la poussette. De même, la position des bras
doit laisser libre l’accès au frein et ne pas
gêner la mobilité des roues.

4 4. Mise en place des connecteurs.

Posez le clip de connection (81530/81531)


contre le montant en exerçant une pression
pour le mettre en place, puis insérez le cro-
1 chet d’attelage (81500) dans l’encoche du
2
clip.
Français

5. Resserrage des connecteurs.


5
2 Placez la vis Allen (81550) dans l’orifice du
clip de connection, et serrez à l’aide de la
clé Allen (81560). Les connecteurs doivent
être fermement attachés aux montants de la
poussette. Vérifiez que la poussette puisse se
1 plier. Modifiez la position des connecteurs si
nécessaire.

LES BRAS

A
6 6. Déplier les bras.

Posez la planche sur ses roues.


(A) Débloquez les bras en dévissant les ajus-
teurs de niveau (81310).
(B) Dépliez ensuite les bras vers l’avant puis
verrouillez-les en position.
B

- 30 -
7
7. Positionner les goupilles (81520).

Mesurez la distance entre les deux connec-


teurs (du milieu de l’un au milieu de l’autre).

Direction des goupilles.

Si la distance mesurée se situe entre :

• 25 et 41 cm (10-16,1 in.) Alt. A ci-des-


sous.
• 41-51 cm (16-20 in.) Alt. B ci-dessous.

25 -
41 c 41 -
m 51 c
m

Français
Alt. A Alt. B

B
8. Positionner les goupilles sur les bras.
8
A Chaque bras est percé de trois trous. Afin de
déterminer lequel il faudra choisir, placez le
1 BuggyBoard™ le plus près possible à l’arrière
2 de votre poussette, en vous assurant que
3
cette position permettrait à votre enfant de
s’y tenir debout confortablement.
Insérez la goupille dans l’orifice le mieux
adapté ; serrez à l’aide d’une pièce.
Si les bras sont trop courts pour permet-
tre l’installation du BuggyBoard™ sur votre
poussette, un kit « extension de bras » est
disponible en option, voir fig. 13.

- 31 -
ACCROCHER

9-10. Accrocher le BuggyBoard™.


9
Dévissez les vis de réglage (81340). Ajus-
tez la largeur des bras, insérez-les dans les
connecteurs, puis serrez les vis de réglage.
Assurez-vous que l’écartement des bras est
bien symétrique et que les goupilles sont bien
en place dans les connecteurs.

Réglage du niveau de la planche.

Débloquez les ajusteurs de niveau, (81310)


ajustez le niveau de la plateforme, puis
verrouillez.

Click
10
Click
Français

DETACHER LE BuggyBoard™

11. Détacher le BuggyBoard™.


11
Pressez les boutons rouges situés sur les
connecteurs, et dégagez les goupilles par le
2 haut.

IMPORTANT !
Détachez le BuggyBoard™ avant tout
pliage de la poussette. Ne pliez ja-
mais votre poussette alors le Buggy-
Board™ y est accroché.

- 32 -
POSITION DE REPOS

12. Position de repos.


12
Lorsque vous n’utilisez pas le BuggyBoard™,
vous pouvez le placer en position de repos.
Fixez le crochet (81150) à la planche, puis
accrochez la lanière en hauteur sur votre
poussette.

”Click”

ACCESSORIES

13 13. Accessoire disponible: « Kit bras


extra-longs »
N° de référence 11310

Sur certains modèles de poussettes, un «


kit bras extra-longs » sera nécessaire pour
l’installation du BuggyBoard™. Ces exten-
sions prolongent les bras d’environ 6cm

Français
(2.4”). Vendues par paire.

14. Accessory: Extra Connector Kit


Item no. 11325
14
Si vous souhaitez utiliser votre BuggyBoard™
sur une autre poussette sans devoir retirer
puis remettre en place les connecteurs, des
connecteurs supplémentaires sont disponi-
bles. Vendus par paire.

L’utilisation sur le BuggyBoard Mini


d’accessoires qui n’ont pas été agréés
par le fabricant est déconseillée.
NETTOYAGE ET RECYCLAGE

Pour nettoyer le BuggyBoard™, utilisez un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergeant


non abrasif. Les matières premières utilisées pour la fabrication des pièces et des emba-
llages BuggyBoard™ sont toutes recyclables.

- 33 -
TESTS

Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de
fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des
échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la
production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais. Le BuggyBoard™
est testé et certifié conforme par le SP Swedish National Testing Institute selon les
clauses relevantes de la norme EN 1888:2003, paragraphes 6.1.1 – 6.1.5 – 7.2.2.6
– 17.3 – 18.2 et 21.4. Il est conforme aux exigences de sécurité françaises.

ATTENTION

• Utilisation pour un seul enfant à la fois, à partir de 2 ans


environ et jusqu’à 20 kg (44 lb).

• Gardez toujours vos mains sur la poussette et ne laissez


jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il se tient sur
le BuggyBoard™.

• Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds


Français

posés sur la surface anti-dérapante de la planche.

• Ne pas utiliser le frein de la poussette lorsque l’enfant se


tient sur le BuggyBoard™.

• Avant toute utilisation, vérifiez les connecteurs et resse-


rrez-les si nécessaire.

• Ne jamais utiliser le BuggyBoard™ si l’une des pièces est


cassée, abîmée ou manquante.

• Ne laissez pas des enfants jouer avec le BuggyBoard™

GARANTIE

GARANTIE
Votre BuggyBoard™ est garanti pour tout défaut de fabrication pendant un an à
compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux
instructions de montage. Cette garantie est réservée au premier propriétaire et n’est
valable que sur présentation d’une preuve d’achat.

- 34 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in


front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new


European safety standard EN 1930 and the
American ASTM safety standard F1004-00

KiddyGuard is a regis-
More information available on internet: www. tered trademark and is
lascal.se protected by patent.

M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-


ration of baby carriers with a sporty and
fashionable look for today’s parent. Using
the latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort for both
baby and parent. Super soft and naturally
anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for
the removable Top Cover and for the leg and
arm openings, that come in contact with
baby’s skin.

- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

- 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIA FRANCE
CNP Brands Gamin Tout-Terrain
Derrimut VIC 3030 75019 Paris
Australia Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
Tel. +61 3 9394 3000 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com
Customer Service: 1300 667 137 www.gamin-tout-terrain.com
E-mail: info@cnpbrands.com.au
www.cnpbrands.com.au GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
AUSTRIA 23821 Wardersee
BMK Handels-und Vertriebs GmbH Tel. 04559/18840
1230 Wien www.nordideen.de
Tel. +43 (0)1-8038767
E-mail: info@popolini.com HOLLAND
www.popolini.com Hebeco NV
2960 Brecht
BELGIUM Belgium
Hebeco NV Tel. +32 (0)3 330 12 12
2960 Brecht E-mail: info@hebeco.be
Tel. +32 (0)3 330 12 12 www.hebeco.be
E-mail: info@hebeco.be
www.hebeco.be HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
CANADA Suite 919, 9th floor, Tower 3
Regal Lager, Inc. China Hong Kong City
Kennesaw GA, 30144, 33 Canton Road, Kowloon
U.S. Hong Kong (SAR)
Ph. 800-593-5522 Tel. +852 2302-1511
E-mail: info@regallager.com E-mail: info@lascal.com.hk
www.regallager.com www.lascal.se

CHILE HUNGARY
Importadora Mundo Petit S.A. Brendon Gyermekáruházak Kft.
763-0267 Santiago 1138 Budapest
Tel. 01-320-8872
Fonos: +56 2 4159103
www.brendon.hu
Info@mundopetit.cl
www.mundopetit.cl
ICELAND
Fifa Ltd.
CYPRUS Reykjavik 110
Xenios Demetriades & Son Ltd
Ph. +354 552 25 22
1070 Nicosia
E-mail: fifa@fifa.is
Ph. +357 96620137
www.fifa.is
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
www.demetriades.com.cy
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd.
CZECH REPUBLIC Hants, GU33 6JG UK
VISPA NACHOD sro Tel. +44 (0)870 873 26 00
54912 Vysokov 1 Fax. +44 (0)870 873 28 00
Tel: +420 491 433 544 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
E-mail: vispa@vispa.cz www.cheekyrascals.co.uk
www.vispa.cz
ISRAEL
DENMARK Baby Safe
Nord-Ideen, Martin Frommhagen Kibbutz Mishmarot
23821 Wardersee, P.O.B 3091
Germany Caesarea ind. Park 38900
Tel. +49 (0)4559/18840 Tel. 972 54 6379349
www.nordideen.de E-mail: ereches@babysafe.co.il
www.babysafe.co.il
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA
4kids OÜ ITALY
Randvere tee 17-51 Primi Sogni Srl
74001 Haabneeme, Harjumaa 24060 Telgate
Estonia Tel. +39 (0)35/831271
Phone: +372 5309 0606 E-mail: info@primisogni.com
Fax: +372 699 0304 www.primisogni.com
E-mail: info@4kids.ee
www.4kids.ee JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス
FINLAND 〒541-0053
Britax - Pohjolan Lapset Oy 大阪市中央区本町2丁目3番14号
00930 Helsingfors 船場旭ビル5F
Puh. +358 (0)9 343 60 10 Tel: +81 (0)6-6271-7501
E-mail: info@britax.fi E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
www.britax.fi www.t-smartstart.com

- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)

T-Rex, Co. Ltd. RUSSIA - Россия


Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 107553 Москва
1-ая Пугачевская ул. влад.17
KOREA Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
Penta Zone Inc. (495)161 27 48
Soeul E-mail: maxi-cosi@carber.ru
Korea www.carber.ru
Tel: +82-2-599 0860
E-mail: pentaz@choi.com Carber Poriferra
Sole Distributor for Lascal m1 carrier Moscow 107553
Tel. +7 (495) 161 29 45
Zero to Seven Co.,Ltd
Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, SINGAPORE
Jongro-gu, Seoul, #110-160 Infantree Pte Ltd
Korea Singapore, 787601
Tel: 82-1588-8744 Tel. +65 6454 1867
Fax: 82-2-740-3197 E-mail: suzanne@infantree.net
E-mail: mallmaster@maeil.com www.infantree.net
www.0to7.com
Sole Distributor for Buggy Board, SLOVENIA
Kiddy Board and Kiddy Guard MAMI d.o.o.
1236 Trzin
LUXEMBOURG Tel. 01-5623350
Hebeco NV E-mail: mami@siol.net
2960 Brecht www.mami.si
Belgium
Tel. +32 (0)3 330 12 12 SPAIN
E-mail: info@hebeco.be B.B. Aventurero S.L.
www.hebeco.be Progreso 35, 08850 Gava
Barcelona, Spain
MALAYSIA Tel: +34 93 637 08 44
Infantree E-mail: management@elbebeaventurero.com
Singapore, 787601 www.elbebeaventurero.com
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net SWEDEN
www.infantree.net Carlo i Jönköping AB
556 52 Jönköping
MALTA Tel. +46 (0)36-690 00
Rausi Co. Ltd E-mail: info@carlobaby.com
San Gwann, SGN 09 www.carlobaby.com
Tel. +356 21 445654
E-mail: info@rausi.com.mt SWITZERLAND
www.rausi.com.mt BAMAG Babyartikel und Möbel AG
CH-8320 Fehraltorf
NEW ZEALAND Tel. +41 (0)44 954 88 00
Mountain Buggy Limited E-mail: info@babybamag.ch
New Zeeland www.babybamag.ch
Freephone: 0800 428 449
E-mail: info@mountainbuggy.com TAIWAN
www.mountainbuggy.com Toppin 886-2-87924158
E-mail: topping2@ms21.hinet.net
NORWAY www.babybus.com.tw
Norske Servicesystemer AS
N-3511 Honefoss THAILAND
Tel: +47 32 124944 Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
E-mail: post@servicesystemer.no 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo,
www.servicesystemer.no Thonburi, Bangkok 1060
Tel: +662 2891891
POLAND E-mail: info@thaisoonthorninter.com
Tootiny www.thaisoonthorninter.com
ul. Trzebiatowska 16
60-432 Poznan, Poland UNITED KINGDOM
Tel: +48-0-61-8499 261 Cheeky Rascals Ltd.
E-mail: mail@tootiny.com Hants, GU33 6JG
www.tootiny.com Tel. +44 (0)870 873 26 00
E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
PORTUGAL www.cheekyrascals.co.uk
B.B. Aventurero, S.L.
Progreso, 35, 08850 Gava UNITED STATES
Barcelona, Spain Regal Lager, Inc.
Tel: +34 93 637 08 44 Kennesaw GA, 30144
E-mail: management@ Ph. 800-593-5522
elbebeaventurero.com E-mail: info@regallager.com
www. elbebeaventurero.com www.regallager.com

- 86 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。
請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que
necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Register online at www.lascal.se/web/register


Jp. 保証を受ける場合必要ですので、
下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてくだ
さい。
領収書も大切に保管してください。

中文. 對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的


唯一途徑。

Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名

Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址

City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區)

State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號

Country / Pays / País / 国 / 城市

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱

Date of purchase. Serial number (see underside of the platform).


Date d’achat. Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma)
Fecha de compra Code date (voir sous la planche).
お買い上げ日 シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください)
購買日期 型號/序列號及日期代碼

- 87 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Place
stamp
here

LASCAL AB
Register online at www.lascal.se/web/register

Product Registration Department


Särlavägen 16
554 66 Jönköping
Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD


Eng. To return this card by mail, please find the address of your national
registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el


registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau
d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à
www.lascal.se

Jp. あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ


とができます。お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。

中文. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處
位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.
Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.
郵送の時は点線に沿って切り取り、 - 72 -
2つに折ってのりづけしてく ださい。
折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。

S-ar putea să vă placă și