Sunteți pe pagina 1din 35

p h

sobre la historia Del KOSMOS griego

*

aryeh Finkelberg
universiDaD De tel aviv
1

Una versin preliminar de la primera parte de este artculo fue leda en el encuentro anual de la
Sociedad Israel para el Fomento de los Estudio Clsicos llevado a cabo en la Universidad Haifa
del 31 de Mayo al primero de Junio de 1995.
resumen
El presente artculo pretende realizar
una crtica a la nocin del kosmos griego
entendido como mundo ordenado, pues
la evidencia textual en los escritores
presocrticos slo podra soportar una
nocin como esta en una poca muy
posterior a la de la flosofa griega temprana.
En los autores griegos tempranos, el
concepto de kosmos no implica esta idea,
como se muestra a travs de la revisin de
las traducciones erradas de sus fragmentos.
Finalmente, se explica como hacer una
nueva reinterpretacin de sus flosofas.
palabras clave
Kosmos, flosofa griega, Jaeger, Platn.
abstract
This paper intends to advance a criticism of
the notion of Greek Kosmos understood as
an orderly world, since textual evidence in
the Presocratics could only support a notion
like that for a period quite far from the
early Greek philosophy. In the early Greek
philosophers, the notion of Kosmos does not
convey this idea, as it will be shown through
a revision of the wrong translation of their
fragments. Finally, it will be explained
how to do a new reinterpretation of their
philosophies.
key worDs
Kosmos, Greek philosophy, Jaeger, Plato.
* Traduccin del ingls por Jorge Alejandro Flrez R.
Recibido el 15 de Marzo y aprobado el 30 de Julio de 2007.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
174
p h
... la idea de cosmos se halla en principio en la concepcin de
Anaximandro de un acaecer natural gobernado por la eterna Dik.
Tenemos, por tanto, derecho a caracterizar la concepcin del mundo
de Anaximandro como el ntimo descubrimiento del cosmos la idea
del cosmos representa, con simblica evidencia, la importancia de
la primitiva flosofa natural para la formacin del hombre griego.
Estas palabras citadas muchas veces hacen parte del ensayo de Werner
Jaeger El descubrimiento del mundo-orden,
1
publicado en 1933
como parte de su monumental Paideia,
2
la cual ha jugado un papel
signifcativo promoviendo las discusiones acadmicas de la historia
y el signifcado del xo oo griego, pero parece ser responsable
tambin de algunos de sus errores esenciales. Jaeger intent sostener el
surgimiento de una nueva visin del mundo que ha sido ocasionada por
los pensadores presocrticos. Su aproximacin fue conceptual: al discutir
las teoras de los presocrticos, l no argument desde el uso que ellos
hacan del xooo, y por lo tanto sus conclusiones son formalmente
independientes de las consideraciones terminolgicas. No obstante, al
denominar el surgimiento de la nueva visin del universo como el
descubrimiento del mundo-orden, y tambin al haberlo defnido y
haberse referido sistemticamente a l como cosmos, lig ntimamente
el descubrimiento espiritual de los presocrticos con el trmino xo oo,
el cual se supuso era adecuado a la esencia de esta visin; la idea de
un cosmos se convirti en el concepto terminolgico de xooo. En
las discusiones siguientes la palabra ha llegado a ser tratada como un
trmino presocrtico conocido para la nueva y distinta visin del mundo,
tanto as que el ltimo objetivo de estudio ha sido no determinar el
alcance preciso de la aplicacin de la palabra, sino de algn modo en
parte de forma tcita, pero principalmente explcita explicar cmo la
palabra vino a adecuarse a la concepcin del cosmos
3
.

Seguimos aqu la forma en que lo cita Finkelberg, apropiada para su propsito, dado que en la versin
espaola de la Paideia el ttulo de este captulo es El descubrimiento del cosmos.
2
Citada luego bajo la traduccin inglesa: W. Jaeger, Paideia: The Ideas of the Greek Culture, trans. G.
Highet (Oxford 1947) 1. 10-11. (N.T. Citamos en la traduccin la versin espaola, Fondo de Cultura
Econmica, Bogot, 1997. p. 159-10).
3
El signifcado de xooo en los presocrticos fue brevemente discutido por K. Reindhart, Parmenides und die Ge-
schichte der griechischen Philosophie (Bonn 191) 174-175; su conclusin fue criticada por O. Gigon, Untersuchungen
zu Heraklit (Leipzig 1935) 52-55. Luego de la publicacin de la Paideia de Jaeger vino la completa investigacin del
xooo como un concepto terminolgico realizada por W. Kranz: Kosmos als philosophischer Begriff frhgriechischer
Zeit, Philologus 93 (1938/39) 430-448, y kosmos und Mensch in der Vorstellung frhen Griechentums, Nachrichten
d. Gtt. Gesellschaft der Wissenschaften, Ph.- hist. Kl., 2.7 (1938) 121-11. Los usos presocrticos fueron examinados
brevemente por G.S. Kirk, Heraclitus: The Cosmic Fragmnets (Cambridge 192; 1 Edicin: Cambridge 1954) 311-315
(sobre el cual vanse los comentarios crticos de G. Vlastos, On Heraclitus, AJP [1955] 344-347) y ms ampliamente por
C.H. Kahn, Anaximander and the Origins of the Greek Cosmology (New York 190) 219-230. La discusin culmin en el
compresible estudio del Kosmos de J. Kerschensteiner, Quellenkritische Untersuchungen zu den Vorsokratikern (Munich
192). Los usos generales de xooo han sido indagados por H. Diller, Der vorphilosophische Gebrauch von xooo
und xootIV, en Festschrift Bruno Snell (Munich 195) 47-0, y en el primer captulo del Kosmos de Kerschensteiner
4-25. Comentarios relevantes acerca de los usos de xooo tanto como sumarios concisos sobre el desarrollo semntico
de la palabra son encontrados en algunos otros autores.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
175
Obviamente, tal aproximacin no ha favorecido un anlisis crtico de
la evidencia.
La nocin comn de xooo como la combinacin de orden, buena
disposicin y belleza
4
es la inagotable fuente de discursos acadmicos
de la visin presocrtica del universo como un sistema estructurado que
exhibe la belleza de un orden perfecto. Desafortunadamente, la nocin es
especulativa: la asociacin del sentido derivado mundo de xo oo
con su otro sentido derivado, adorno, y con su signifcado primario,
orden, nunca ha sido empricamente probada, pero es de hecho una
confguracin semntica artifcial. De acuerdo con esta lgica, el uso
de xooo en el sentido derivado de adorno, se dice, debe tambin
haber preservado su unin con el sentido primario de orden

y ha sido
cercanamente asociado con otro sentido secundario de la palabra, por
ejemplo, gobierno. ooo en el sentido de orden, xooo en
el sentido de adorno y xooo en el sentido de mundo son usos
homnimos, y los sentidos diversos de una palabra no producen un
signifcado acumulativo. La vitalidad de esta nocin especulativa podra
ser encontrada a la manera de una implementacin: la falta de evidencia
es compensada por creencias especulativas que se han tomado como
obvias,
6
y un modo circular de razonar se deriva del supuesto signifcado
de xooo hacia una interpretacin del sentido general de las teoras
presocrticas, y de estas teoras al signifcado de xooo.
Aunque es claro que no intentamos leer los sentidos posteriores de
xooo dentro de los usos ms tempranos, los acadmicos toman
frecuentemente la aplicacin cosmolgica como verdadera. La
aproximacin ms comn es tomar la palabra desde el comienzo como
referida al mundo y construir el texto bajo la lnea de este signifcado
asumido. Una actitud ms crtica, adoptada por Kirk, lleva a conclusiones
en gran media diferentes de la visin comn; Kirk fue atacado desde
4
W. K. C. Guthrie, A History of Greek Philosophiy (Cambridge 192-1981) 1.208 n. 1.
5
Lo cual obviamente no es el caso, vase, por ejemplo, Ilada 4.145, o Herdoto 7.31.

Uno de los ejemplos ms representativos es quiz el siguiente, Jaeger (supra, n. 2) 10: No sabemos si
Anaximandro mismo utiliz la palabra cosmos en esta concepcin: es usado por su sucesor Anaxmenes,
si el fragmento en el cual aparece es comnmente atribuido a l. Esta es una proposicin cuidadosa
y conscientemente flolgica. Kahn (supra, n. 3) 219: Como Jaeger lo ha sealado, la flosofa de
Anaximandro representa el descubrimiento del cosmos, y no hay ninguna buena razn para suponer que
este descubrimiento fue alguna vez llamado con cualquier otro nombre. (Ntese que Kahn no cree que en
Anaxmenes B 2 el xooo sea genuino). Para otro ejemplo, pero no menos conspicuo, vase la siguiente
nota.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
176
p h
la posicin especulativa
7
y su propuesta condenada como demasiado
estricta y estrecha
8
. No parece, sin embargo, tan estricta para demandar,
de aquellos que afrman que los textos legtimos sean la primera instancia
de un nuevo uso lingstico, que se tome en ellos mismos el onus probandi.
Me parece de algn modo demasiado liberal admitir convenientemente
la aplicacin cosmolgica de xooo en un texto presocrtico dado
sin revisar seriamente la posibilidad de otros signifcados. El peligro de
traducir anacronismos puede ser evitado slo si el inapropiado sentido
cosmolgico o, alternativamente, los otros sentidos inapropiados pueden
ser presentados defnitivamente.
Pero cuando la aplicacin cosmolgica de la palabra en un texto dado
es probada ms all de dudas razonables, queda an por decidir si
exhibe el signifcado usual o contextual de la palabra. La falta de hacer
esta fundamental distincin lingstica ha derivado en la traduccin
artifcial de xo oo como mundo-orden, asumida por los acadmicos
para ser el signifcado transitorio entre el sentido primario orden y
el derivado mundo. Sin embargo, slo como xooo usado, por
ejemplo, por Herdoto con referencia a los muebles de Polcrates
(3.123.1), no signifca mueble-adorno, as al ser usado con referencia
el mundo, la palabra no adquiere el sentido hbrido de mundo-orden.
La traduccin convencional de xooo como mundo-orden debe
ser descartada, y la palabra debe ser interpretada tanto como orden
o como mundo dependiendo de si el uso es ocasional, y por lo tanto
el sentido mundo es slo ocasional, o regular, y por esta razn el
signifcado es usual
9
. Se usa sin decir que el signifcado usual mundo
de xooo no debera ser admitido a menos que el carcter sistemtico
del uso pueda ser argumentado.
Esto pareciera hacer dudar el actual consenso de los acadmicos.
En lo que sigue propongo reexaminar la evidencia en sus bases ms
7
Por Vlastos (supra, n. 3) 344, 345 n. 19: [Kirk concluye que] la palabra xooo podra slo signifcar
orden, no mundo, en este momento [sc. Herclito] no estoy seguro que xooo no fuese usado
inclusive en la especulacin del siglo sexto por mundo los milesios necesitaran ciertamente un sustan-
tivo por el cual referirse al mundo(s) que surje del arj... tal como por necesidad es obligado a ser reunido
ms pronto o ms tarde, y... podra ser reunido muy temprano por el uso de xooo desde la nocin del
mundo como un arreglo que ordenadamente estuvo, por supuesto, presente desde el principio. (Un argu-
mento ms especfco de Vlastos, Ibd. 345-346, contra Kirk, a saber, que el fragmento B 30 de Herclito:
es evidencia de que xooo, aunque implica, no slo signifca orden, pues lo que est en cuestin aqu
no es meramente que nadie hizo el orden del mundo, sino que nadie hizo este mundo ordenadamente [las
itlicas son de Vlastos], desafortunadamente comete una petitio principii).
8
M. Marcovich, Heraclitus. Editio Maior (Mrida 197) 99.
9
As, por ejemplo, oupoVo (ouranos) de Aristteles, cuando es usado con referencia al mundo, no es
interpretado ni como cielo ni como mundo-cielo, sino como mundo.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
177
crticas. Espero mostrar que una estricta y abierta exploracin de la
evidencia, libre de presuposiciones especulativas, llevar a conclusiones
considerablemente diferentes de la imagen familiar.
I
Al describir los intereses flosfcos de Scrates en Memorabilia 1.1.11,
Jenofonte dice: l no discuti inclusive, como muchos otros, la
naturaleza de todas las cosas, investigando cmo, lo que los hombres
sabios llaman el xooo, ocurre, y por cules necesidades cada uno
de los fenmenos celestes toma lugar. Estas palabras indican que
durante el tiempo que ellos haban escrito xo oo haba sido ya
colocado en un uso terminolgico, pero para Jenofonte el trmino era
an una expresin tcnica peculiar de una proveniencia defnida, y
los comentaristas generalmente estn de acuerdo en que el uso debe
haber sido relativamente nuevo.
10
Si, para el propsito del argumento,
asumimos la fecha ms temprana de Memorabilia 1.1-2, es decir, poco
despus del ataque contra Scrates anunciado por Polcrates en 393/2
A. de E.C., an el testimonio queda incompatible con la visin actual del
siglo quinto, e incluso el sexto, del uso terminolgico de xooo. Se ha
afrmado que la frase de Jenofonte slo signifca que son los flsofos
quienes llaman al mundo xo oo, no que ellos han comenzado a hacerlo
recientemente de forma generalizada.
11
An las parodias flosfcas de
Aristfanes demuestran que al menos hasta los aos veinte del siglo
quinto el pblico ateniense estaba bien familiarizado con los escritos
flosfcos contemporneos, y como menciona Scrates en la Apologa de
Platn 26D-E, el precio del libro de Anaxgoras era de un drcma en el
mercado, aunque sea irnicamente exagerado, muestra que la situacin
no fue muy diferente veinticinco aos despus.
12
Los flsofos del siglo
quinto dirigan sus libros al lector general y su fraseologa podra
difcilmente impresionar a este lector tan peculiar.
13
Se ha sugerido
10
Vase, entre otros, Gigon (supra, n. 3) 54; Kirk (supra, n. 3) 314; Platn, Gorgias, ed. E.R. Dodds (Oxford
1959) 308; Kerschensteiner (supra, n. 3) 22 n. 5.
11
Vlastos (supra, n. 3) 345; cf. Kahn (supra, n. 3) 220; D. Lanza, Anassagora: testimonianze e fragmneti
(Florence 19) 217, ad B8.
12
Los lectores atenienses deben, por lo tanto, haber estado bien familiarizados con el uso de Anaxgoras, y
de all la sugerencia de O. Gigon, Kommentar zum ersten Buch von Xenophons Memorabilien (Basel 1953)
17, ad loc., que el hombre sabio de Jenofonte se refere a Anaxgoras es muy plausible.
13
Por lo tanto, la explicacin de Kranz (supra, n. 3) 44-447, que dem attischen Durchschnittsbrger war noch un 400
kosmos fr Weltall ein Ausdruck der Gelehrten (el antiguo ciudadano promedio tena an en el 400 al kosmos por el
universo como una expresin del erudito), no es convincente. Adems de esto, Jenofonte no es defnitivamente un Durch-
schnittsbrger; en vez de eso, es un literato con un amplio rango de intereses, incluido el flosfco. El fuerte contraste de
Kranz entre personas educadas y ciudadanos corrientes parece ser de algn modo anacrnico, pero de cualquier modo
Jenofonte no dirigi sus escritos a ciudadanos que no lean libros.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
178
p h
tambin que el comentario de Jenofonte podra refejar el uso ateniense,
mientras que en ciertos lugares, particularmente en Jonia, el sentido de
mundo fue establecido mucho ms temprano. Sin embargo, excepto
Arquelao, todos los flsofos activos en Atenas durante el siglo quinto
fueron visitantes del exterior, incluyendo Jonia. Las explicaciones fciles
no funcionan. Debe haber algo malo con el testimonio de Jenofonte o,
ms probablemente, con la descripcin actual del uso presocrtico.
El comienzo de la carrera terminolgica de xo oo es asociado a
Pitgoras a quien, tradicionalmente se sostiene, la doxografa griega le
acredit el uso de la palabra como mundo. Sin embargo, examinar los
testimonios garantiza difcilmente esta visin. Tenemos dos principales
reportes. Aecio 2.1.1 (=DK 14, 21): u0oopo Epm1o mVooot
1V 1mV oImV EtpIoV xoooV tx 1 tV ou1q 1otm
i14
El
sentido ordinario de EtpIo es una envoltura, un rango de cosas, y
en sus otras dos apariciones en Aecio la palabra signifca circunferencia,
envoltura.
1
Siendo esto as, la frase 1mV oImV EtpIo se refere
mucho ms naturalmente al cielo (ms externo).
16
El otro reporte est
en D.L. 8.48 (=Dox. 492; cf. DK 28 A 44): Jou 1oV [sc. Pythagoras] o
opmpI Vo oIV... xoI 1o V ou poVo V Epm 1oV o Voo ooI xo ooV
xoI 1V V o1pouIV: m t topoo1o optVIV [sc.
llama esfrica a la tierra], m t Z VmV, IoI ooV x1I.
ii
La oposicin
1oV oupoVoV -1V V (el cielo la tierra) sugiere que el sentido
de oupoVo es cielo, mucho ms que mundo.
17
El consenso entre
los testimonios de Aecio y Digenes hace ms probable que vengan de
una misma fuente, y no tenemos ninguna razn especial para cuestionar
i
Pitgoras fue el primero en llamar kosmos a la envoltura de la totalidad, debido al orden que hay en l.
(Estas notas al pie, encabezadas con nmeros romanos, constituyen las traducciones del griego de las citas
que aparecen al interior del texto).
14
Photius, Bibl. 44027, quien coloca en Stobeo (vase Diels, Doxographi Graeci
4
[Berlin 1879] 44) la
glosas 1mV oImV EtpIo (la envoltura de la totalidad) como oupoVo (cielo) y especifca Aecio
1oI (orden) como la perfeccin y la belleza del cielo. En Aquiles, Isagog 129d 1o EoV (el todo) es
una glosa sobre el 1mV oImV EtpIo de Stobeo. Para la dependencia de Aquiles en Stobeo, vase
Diels, Ibd. 327; para su imprecisin al transcribir sus fuentes, vase ibd., 21-2.
15
[Plut.] Plac. 3.892E (=Diels [supra, n. 14] 34 1), Cf. LSJ, s.v. EtpIo, 2; Stobeo, Ecl. 1.29.1 (=Diels
[supra, n. 14] 39b2 = DK 8 A 93).
1
Cf. Kranz (supra, n. 3) 432 (quien, no obstante, est preparado para llevar mucho ms all el reporte,
43-437); U. Hlscher, Anaximander and the beginnings of Greek Philosophy, in D.J. Furley and R.E.
Allen eds., Studies in Presocratic Philosophy (London, 1970) 1.297 n. 41 (publicado primero en Hermes
81 [1953] 255-277, 385-417); J. Mansfeld, The Pseudo-Hippocratic Tract tpI tpmomV ch. I-II and
the Greek Philosophy (Assen 1971) 42 n. 2
ii
El Faborino dijo que Pitgoras fue el primero en llamar kosmos al cielo y esfrica a la tierra; Teofrasto dice
que Parmnides sotiene lo mismo [s.c. que la tierra es esfrica], o como Zenn dice de Hesodo, etc.
17
Cf. Mansfeld (supra, n. 1) 42 n. 2.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
179
la proveniencia teofrstica de la informacin.
18
Sin embargo se debe
entender que el reporte no puede ser tomado ingenuamente. Lo que es
reportado es una tradicin pitagrica que, podemos inferir, permiti el
uso del xo oo en el sentido de cielo. Desde que la atribucin de esta
invencin terminolgica a Pitgoras conforme a la rutinaria prctica de
los pitagricos, es imposible saber cun viejo fue este uso realmente. La
nica evidencia histrica que el reporte establece es el uso de xooo
para cielo por los pitagricos de la ltima generacin. Retornaremos
al signifcado de esta palabra ms adelante.
Otro reporte que ha sido aducido para probar el uso milesio del xo oo
en el sentido del mundo es una frase proveniente de una noticia
teofrstica del peiron de Anaximandro preservada por Hiplito (Ref.
1.6.1 = DK 12 A 11: 1ou oupoVou xoI 1oV tV ou1oI xoooV)
y Simplicio (Phys. 24. 13 = DK 12 A 9: 1ou oupoVou xoI 1ou tV
ou1oI xooou
iii
). Se ha supuesto que la alocucin refeja las propias
palabras de Anaximandro,
19
pero esta suposicin es especulativa.
20

Adems, se ha supuesto tambin que en la frase mencionada el plural
oupoVoI se refere a los plurales mundos de Anaximandro: Hiplito.
Ibd., Epo t 1ou1q xIVoIV oIIoV tIVoI, tV Q oupoIVoI
IVto0oI 1ou oupoVou
iv
; Simpl. Phys. 41. 17 (ausente de DK);
[sc. 1 oEtIpou uotm] 1V oIIoV xIVoIV oI1IoV tIVoI
1 1mV oupoVmV tVtotm tIttV
v
; cf, Ps.- Plut. Strom. 2 (DK
12 A 10): 1o oEtIpoV oVoI 1V EoooV oI1IoV ttIV 1 1ou
EoV1o tVtotm 1t xoI 0opo.
vi

21
En consecuencia, la frase t
18
Como Gigon seala (supra, n. 3) 54, el reporte encajara con los intereses caractersticos de Teofrasto en
la historia de la terminologa flosfca. La atribucin a Pitgoras del uso de xooo por mundo en el
reporte de Aquiles (vase supra n. 14) y en el escolio Hom. ad Il 3.1. ( 1mV oImV 1oI xoooV
uEo u0oopou tIp1oI) es resultado del deterioro de la tradicin. Los orgenes teofrsticos de la
informacin de Aecio han sido disputados porque la criticada atribucin a Pitgoras del uso de xooo
por mundo no est conforme a las ideas de ciertos acadmicos del uso terminolgico de la palabra. De
este modo, por ejemplo, Vlastos (supra, n. 3) 345 n. 19, cuestiona esta atribucin porque sera una fecha
muy tarda, a pesar de Kirk (supra, n. 3) 313 y n. 1 314, porque la fecha sera ms temprana
iii
a los cielos y los kosmos contenidos en ellos
19
Reinhardt (supra, n. 3) 175, seguido, entre otros, por Gigon (supra, n. 3) 53-54, Kranz (supra, n. 3) 433,
y Kerschensteiner (supra, n. 3) 29-38.
20
Como Kirk (supra, n.3) 312, correctamente comenta: no se sugiere que Teofrasto est citando a Anaxi-
mandro. cf. Vlastos (supra, n. 3) 345 n. 19; Guthrie (supra, n. 4) 1. 111, y otros
iv
Adems de esto el movimiento es eterno, en el cual llegan a estar juntos los cielos.
v
Desde la cual [de la naturaleza indeterminada], dijo, que el movimiento eterno llega a ser causa del
surgimiento de los cielos.
vi
dijo (Anaximandro) que el peiron contena la causa toda del nacimiento y destruccin del todo.
21
La sugerencia de Zeller, seguida por F.M. Cornford, Innumerables mundos en la flosofa presocratica, CG 27
(1934) 10-11, Kranz (supra, n. 3) 433, y Kanh (supra, n. 3) 4-53 (quien estableci esta interpretacin en el prefacio a
la reimpresin de 1985), de que oupoVoI se refere a los anillos celestes de Anaximandro, es insostenible; cf. Mansfeld
(supra, n. 3) 45 n. 40; A. Finkelberg, Plural Worlds in Anaximander, AJP 115 (1994) 502-504. Kirk (supra, n. 3) 312
acierta en sealar que oupoVo es usado en el sentido regular peripattico de mundo.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
180
p h
[sc. 1 uotm 1IVo 1ou oEtIpou] IVto0oI 1ou oupoVou
(Hippol. Ibd.) t oEoV1o IVto0oI 1ou oupoVou
vii
(Simpl.
Phys. 24. 13) habla de la generacin de mundos a partir del peiron, y
de ah que xoI 1oV tV ou1oI xoooV / 1ou tV ou1oI xooou
puede escasamente signifcar otra cosa que y los arreglos en ellos.
Incidentalmente, la traduccin de oupoVoI como cielos resultara
tambin en la versin de xooo / xoooI como arreglos (s): los
cielos y los arreglos [incluidos] en ellos.
El ms temprano texto filosfico en el que xo oo aparece es
Anaxmenes B 2. No obstante, el fragmento presenta signos indiscutibles
de una reescritura tarda y la originalidad de xo oo es, con justa razn,
puesta en duda.
22
Pero inclusive si la palabra se asume como genuina,
el hecho de que su contexto inmediato haya sufrido una reescritura
hace del fragmento algo sin valor como evidencia del uso lingstico
de Anaxmenes. Otros textos que por largo tiempo han sido sealados
como autntica evidencia de un uso cosmolgico muy temprano de
xooo son los primeros dos captulos del tratado pseudo hipocrtico
De Hebdomadibus.
23
Sin embargo, como Mansfeld ha demostrado, el
tratado completo, incluidos los dos primeros captulos, es de una fecha
mucho ms posterior, muy probablemente el siglo primero A. de la
E.C.
24
La aparicin indudable ms temprana de xooo en el contexto
flosfco est, entonces, en Herclito. Sin embargo, para el propsito
del argumento pospongo la discusin de los fragmentos de Herclito
hasta que alcancemos las conclusiones correspondientes al uso de la
palabra en la primera mitad del siglo quinto.
En las lneas conservadas del poema de Parmnides xo oo aparece dos
veces, pero ambas son irrelevantes: xo ooV t Et mV
viii
en B 8. 52 ejemplifca
el tradicional uso con referencia al orden de una narrativa,
2
y xo1o
vii
A partir de la cual [de la naturaleza del peiron] nacen los mundos // de la que nacen los mundos todos.
22
Vase K. Reinhardt, Kosmos und Sympathie (Munich 192) 209-211; cf. Gigon (supra, n. 3) 54; y para
una visin ms equilibrada: Vlastos (supra, n. 3) 363 n. 55; G.S. Kirk, J. E. Raven y M. Schofeld, The
Presocratic Philosophers (Cambridge 1983) 159; Kerschensteiner (supra, n. 3) 77-83; Guthrie (supra, n. 4)
1.131-132; G. Whrle, Anaximenes aus Milet (Stuttgart 1993) 3-.
23
Vase Kranz (supra, n. 3) 433, Kerschensteiner (supra, n. 3) 54-55, y otros.
24
Para la historia de la discusin de la fecha del tratado vase el primer captulo de Mansfeld (supra, n. 1),
especialmente 1-30.
viii
Orden del canto.
25
Vase Diller (supra, n. 3) 57; Kerschensteiner (supra, n. 3) 9-10; tambin A. H. Coxon, The fragments of
Parmenides (Assen 198) 218.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
181
xoooV en B 4.3, la formula pica para en orden, ordenadamente.
26

No obstante, algunos crticos desean entender el xo1o xoooV de
Parmnides como a travs del mundo.
27
Pero cualquiera sea el sentido
que los comentadores modernos puedan sugerir, la audiencia griega
debe haber tomado la expresin para signifcar ordenadamente, y
Parmnides no pudo haber sido inconciente de esto.
28
De las dos apariciones conservadas de la palabra en Empdocles la
primera est en B 26:
(1) tV t tptI xpo1touoI EtpIEIotVoIo xuxIoIo,
(2) xoI 0IVtI tI oIIIo xoI out1oI tV tptI oIo.
(3) ou1o op to1IV 1ou1o, I oIIImV t 0toV1o
(4) IVoV1oI oV0pmEoI 1t xoI oIImV t0Vto 0pmV
(5) oIIo1t tV IIo11I ouVtpotV tI tVo xoooV,
(6) oIIo1t ou I txoo1o opoutVo tIxto t0tI,
(7) tIooxtV tV ouuV1o 1o EoV uEtVtp0t tV1oI.
ix
Asumiendo que las lneas 4-6 tienen un propsito ms cosmolgico
que biolgico y que por lo tanto xooo en la lnea 5 no designa la
estructura de los cuerpos animales, la traduccin de la palabra depende
de si la frase ya confuyendo por causa del amor en un nico xo
oo se refere al periodo intermedio de la unifcacin gradual de los
elementos, a saber, la multiplicidad del mundo, o a la ltima condicin
de la perfecta unidad, es decir, el Esfero. Ahora es evidente que la lnea
7 hasta que creciendo juntamente queden totalmente subsumidos y se
vuelvan Uno
29
describe la ltima condicin de la mezcla perfecta, y este
signifcado es mucho ms apoyado por el contraste con la primera lnea
2
cF. DK 1.232, ad loc.; Kirk (supra, n. 3) 313; Diller (supra, n. 3) 55; Kerschensteiner (supra, n. 3) 119-
122; M. Finkelberg, Homers View of the Epic Narrative; Some Formulaic Evidence, CP 82 (1987) 135-
138; vase tambin L. Tarn, Parmnides (Princeton 195) 47-48; E. Heitsch, Parmnides (Munich 1974)
147; Coxon (supra, n. 25) 189, y otros.
27
Como, por ejemplo, G. Calogero, Studi sull eleatismo (Rome 1932) 22 n. 1; U. Hlscher, Parmenides
(Frankfurt am Main 199) 47; o D. OBrien en P. Aubenque ed., tudes sur Parmnide (Paris 1987) 1.21-
22.
28
Acerca de la dependencia de Parmnides de la tradicin pica vase W. Jaeger, The Theology of Early
Greek Philosophers (Oxford 1947) 35-3, 92-9, 104; H. Schwabl, Zur Theogonie bei Parmnides und
Empedokles, WS 70 (1957) 278-289; id., Hesiod und parmnides. Zur Formung des parmenidischen
Prooimions, RhM 10 (193) 134-142; A. P. D. Mourelatos, The Route of Parmenides (New Heven 1970)
-37; Coxon (supra, n. 25) 7-17
ix
Y predominan por partes en el girar del ciclo
29
O alternativamente, lleguen a estar totalmente subsumidos, aunque J. Bollack, Empdocle 3: Les
Origines: commentaire 1 (Paris 199) 131, parece correcto en la traduccin de 1o EoV cmo un adverbio
es contrario al uso de Empdocles, cf. M. R. Wright, Empedocle: The Extant Fragments (New Haven 1981)
183.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
182
p h
del fragmento (xpo1touoI uEtVtp0t tV1oI) donde la referencia
es a la ltima condicin del Odio.
30
Pero si la lnea 7 describe la ltima
condicin en vez del periodo intermedio, las lneas 5 y 6 confuyendo
por causa del Amor en un nico xooo, //ya, en cambio, conducido
cada uno separado por el rencor del Odio deben tambin describir las
ltimas condiciones, el reinado del Amor y del Odio respectivamente.
En consecuencia, el nico xooo en la lnea debe referirse a la
mezcla perfecta de los cuatro elementos, esto es, el Esfero.
31
El otro fragmento de Empdocles en el que se encuentra xooo es B
134:
out op oVpotQ xtoIQ xo1o uIo xtxoo1oI,
ou tV oEoI Vm1oIo uo xIooI oIoooV1oI,
ou Eot, ou 0oo ouVo, ou to IoVtV1o,
oIIo pV Itp xoI o0too1o tEIt1o ouVoV,
poV1IoI xoooV oEoV1o xo1oIooouoo 0oQoIV.
x
Esta descripcin de la p V I tp (mente sagrada) sera comparada con
la presentacin de Empdocles del Esfero en B 29: ou o p o Eo Vm 1oIo
uo xIooI oIoooV1oI, // ou Eot, ou 0oo ouVo, ou to
tVVtV1o, oIIo ooIpo tV xoI Ioo tou1mI.
xi
El hecho de
que dos descripciones sean prcticamente idnticas sugiere la identidad
30
El contraste es enfatizado y correctamente explicado por Wright (supra, n. 29) 183: las races son
encubiertas en el sentido opuesto de su prevalecer (cf. lnea 1) porque ellas no son masas separadas
y dominantes, sino que estn en una mezcla en la que ninguna de sus caractersticas se distingue
visiblemente.
31
Cf. Bignone, Empedocle (Turn 191) 420; Kirk (supra, n. 3) 313, si lo entiendo correctamente, alcanza
una conclusin similar: xoooV signifca aqu grupo, o arreglo, organismo; J. Bollack, Sur deux
fragments de Parmnides, REG 70 (1957) 1, argumenta que el xooo en B 2.5 no es un equivalente
de ooIpo xuxIo1tp, aduce como un paralelo B 17. 7 el cual, infere, debe indicar la direccin
general del desarrollo csmico ms que su estado fnal. Desafortunadamente, Bollack se equivoca al citar
la identica lnea B 20.2, la cual obstaculizara su argumento. Kerschensteiner (supra, n. 3) 128, dice que
desde que el Esfero no tiene una estructura ordenada, Empdocles no pudo haberla designado como xo
oo, pero esto es evitar el problema. Adems, le presuposicin general de que el xooo sugiere
necesariamente la idea de una estructura interna es equivocada: xooq t 0tV1t xoI 1V uIV
(Hdt. 7.3.5).
x
Pues no luce una cabeza humana sobre sus miembros,
ni se elevan dos ramas de su espalda,
no tiene pies, ni veloces rodillas, ni velludos rganos viriles,
sino que slo es mente sagrada e inefable,
que se lanza por el kosmos entero con veloces pensamientos.
xi
Pues de su espalda no se elevan dos ramas,
ni hay pies en l, ni rodillas veloces, ni rganos genitales,
sino que era un Esfero igual a s mismo.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
183
de sus respectivos temas la pV Itp y el Esfero.
32
Sin embargo,
los acadmicos en Empdocles se abstienen de hacer tal identifcacin:
toman por garantizado que el xooo debe signifcar mundo, ellos
concluyen que p V I tp debe ser un buen dios contemporneo con el
mundo mltiple. Aunque la creencia de Empdocles en un dios csmico
contemporneo con el mundo no es de otro modo comprobada, tampoco
en los restantes fragmentos conservados o en los reportes doxogrfcos,
33

y la idea completa descansa sobre la traduccin de xooo como
mundo. No obstante, este sentido es innecesario porque, como hemos
visto, en B 26.5, Empdocles usa la palabra para designar el Esfero.
Siendo esto as, es obviamente preferible no traducir xooo como
mundo y de ese modo evitar la multiplicacin innecesaria de entidades
asumiendo una adicional, y de otra manera no comprobada, deidad
csmica junto al Esfero, similar a l, e incluso separada de l. Adems
podra ser argumentado que si las cuatro races mezcladas en igual
proporcin producen sangre, la cual es el rgano del pensamiento en el
hombre (B 98; B 105; Theophr. De sensu 10 = DK 31 A 86), el Esfero, que
es la perfecta mezcla de los cuatro elementos en iguales proporciones (B
17. 27 parece sostener que los elementos estn en igual cantidad) debe
ser en su totalidad un rgano del pensamiento,
34
lo cual es, por supuesto,
la pV Itp de B 134; sta debe ser la ltima explicacin por la que
Empdocles canta un himno al Esfero como a un dios.
3
El xooo,
a travs del cual la pV se lanza con veloces pensamientos, debe,
entonces, ser el Esfero mucho ms que el mundo articulado.
36
Pero si
se admite, sin embargo, que el xooo es el mundo desarrollado, el
hecho de que Empdocles use la palabra indiferentemente para denotar
el Esfero de Amor y el mundo implicara el carcter contextual del
signifcado mundo en B 134.5.
32
De hecho, ambos fragmentos pertenecen a un poema, Sobre la Naturaleza. La remocin de Diels del
fragmento B 134 al poema Katharmoi fue llamado, no sin razn, por G. Zuntz, Persephone (Oxford 1971)
218, el abuso de la evidencia; vase Bignone (supra, n. 31) 31-49; C. Horna, Empedocleum, WS 48
(1930) 3-7; Zuntz, Ibd., 214-218; N. Van der Ben, The Proem of Empedocles Peri Physios (msterdam
1975) 11-15.
33
Kranz (supra, n. 3) 443, se refere a Sexto Emprico 9.127 (=DK 31 B 136), pero si las palabras de Sexto
tienen una base textual en Empdocles, no es necesaria otra ms que B 134. K. v. Fritz, NOUS, NOEIN
and their Derivates in Pre-socratics Philosophy (Excluding Anaxgoras) Part I, en A.P.D. Mourelatos ed.,
The Pre-Socratics. A Collection of Critical Essays
2
(Princeton 1993) 2 n. 125, compara la idea de la divina
pV supuestamente penetrando por el mundo con B 110.10, pero hay una gran distancia entre la mente
divina unifcada y la proposicin de que todas las cosas tienen cada una inteligencia y comparten en pensar,
una visin que est relacionada con las habilidades perceptivas de las races.
34
Cf. Wright (supra, n. 29) 238.
35
Simplicio, De anima 70.17; cF. 8. 2 y Phys. 1124.1.
3
ste evitara la inmaterialidad anacrnica de pV, que sobre la traduccin de xooo como mundo,
los acadmicos estn obligados a aceptar; vase, por ejemplo, Reinhardt (supra, n. 3) 143; Guthrie (supra,
n. 4) 2. 20, y otros.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
184
p h
Anaxgoras B 8: ou xtmpIo1oI oIIImV 1o tV 1mI tVI xoomI
out oEoxtxoE1oI EtItxtI ou1t 1o 0tpoV oEo 1ou yupou
ou1t 1o yupoV oEo 1ou 0tpou.
xii
Simplicio cita el fragmento
como ilustrando la doctrina de Anaxgoras en todo hay una porcin
de todo. Si l est en lo correcto, la especifcacin en un mundo llega
a ser irrelevante
37
e inclusive equivocada, por lo que sugiere que la
inseparabilidad de las cosas es debida, no a su naturaleza intrnseca,
sino a su pertenencia a el nico mundo.
38
Ahora la frase las cosas
no estn separadas la una de la otra ni lo caliente de lo fro, ni lo fro
de lo caliente implica que las cosas son opuestas como lo caliente y
lo fro, y por tanto, son opuestas que no se pueden separar la una de la
otra.
39
La frase tV 1q tVI xooq, que califca a 1o, esto es, las cosas
opuestas, especifca que precisamente los opuestos tienen la intencin
de ser inseparables, y la ilustracin de Anaxgoras lo caliente y lo
fro sugiere que el nico xooo es uno y el mismo orden al cual
los opuestos complementarios le pertenecen: las cosas que, como el calor
y el fro, en el nico grupo no son separadas de ningn otro, ni cortardas
con un hacha.
40
Si fuese as, el sentido de la frase un nico xooo es
aqu precisamente el mismo que en Empdocles 26.5 un arreglo.
41
Meliso B 7: (2) tI op t1tpoIou1oI, oVox 1o toV ooIoV
tIVoI, oIIo oEoIIuo0oI 1o Epoo0tV toV, 1o t oux toV
IVto0oI... (3) oII out t1oxoo0VoI oVuo1oV: o op
xii
No estn separadas las cosas entre s en un nico kosmos, ni cortadas con un hacha, ni lo caliente a partir
de lo fro ni lo fro a partir de lo caliente.
37
No solamente casi pleonstico (Gigon [supra, n. 3] 53).
38
Lanza (supra, n. 11) 217, ad B 8, cree que la frase confrma la doctrina de Anaxgoras sobre la unidad
del mundo, pero no explica cmo la supuesta referencia a esta doctrina aqu sera pertinente al signifcado
de Anaxgoras.
39
Schofeld (supra, n. 22) 371, recuerda apropiadamente la doctrina de la unidad de los opuestos de
Herclito.
40
Vlastos (supra, n. 3) 345, objeta la construccin de Kirk (supra, n. 3) 313, del nico xooo de
Anaxgoras como el nico grupo o categora probablemente, el continuo formado por cada uno de los
opuestos: su [de Anaxgoras] xooo es precisamente un contuinuo, pero nicamente uno dentro
de todo tiene una porcin de todo, no muchos de sus continuos de sus multiple pares de opuestos, que no
seran un nico mundo [itlicas de Vlastos]. Desafortunadamente el argumento es una petitio principii,
pero aparte de esto Schofeld (supra, n. 22) 371, debe estar en lo correcto al decir que los continuos de los
opuestos fueron considerados por Anaximandro como proveyendo la mejor ilustracin de su teora general
de en todo hay una porcin de todo.
41
Eurpides fr. 910 (DK 59 A 30: o0oVo1ou xo0opmV uotm xoooV opmV) es considerado
un eco de las enseanzas de Anaxgoras. Kahn (supra, n. 3) 220, dice que xooo aqu es una instancia
del uso flosfco de la palabra en el siglo quinto. Sin embargo, la frase no slo permite la traduccin
orden, sino que incluso lo sugiere: percibir el mundo que no envejece de la naturaleza libre de muerte
no tiene un buen sentido.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
185
xooo o Epoo0tV tmV oux oEoIIu1oI ou1t o tmV
IVt1oI.
xiii
Desde que el argumento de Meliso es dirigido contra la
mutabilidad de 1o toV (lo que es el ente) y no tiene nada que hacer
con la cosmologa, el sentido de orden, arreglo del xooo es obvio:
no le es posible [al 1o toV] ser arreglado, porque la existencia previa
del orden no perece, ni una cosa no existente llega a ser.
42
Parece
evidente que, si por el tiempo de composicin de este texto xooo era
ya un trmino corriente para mundo, su uso en el argumento podra
confundir al lector al pensar que Meliso argumenta la inmutabilidad
del mundo.
43
Aunque l no parezca haber considerado la posibilidad
de que su audiencia podra dudar en referirse o xooo o Epoo0tV
tmV (el kosmos de lo que era antes) a 1o Epoo0tV tmV, (lo que era
antes), para que, de otra manera, l ms probablemente pudiera haber
evitado el uso de la palabra o haberla especifcado como o Epoo0tV
xooo toV1mV o toV1o cf. t1oxoo0tV1mV toV1mV 1I
en la prxima sentencia.
44
En todos los lugares examinados hasta ahora, xo oo parece ser
invariablemente usado en el sentido tradicional orden, arreglo. Slo
en una aparicin, en Empdocles B 134.5, la palabra parece ser, aunque
no muy probable, aplicada al mundo. Si esta es realmente una referencia
de Empdocles, yuxtapuesta a la aplicacin de xooo al esfero en B
26.5, se demuestra el carcter ocasional del uso y el siguiente carcter
contextual del sentido mundo. Considerando tambin que el sentido
establecido de mundo muy probablemente imposibilita el uso de
Meliso de la palabra en su argumento, podemos inferir que a mediados
del siglo quinto la palabra an no adquiri el sentido cosmolgico. Con
esta conclusin en mente podemos ir ahora a Herclito.
xiii
pues si se alterase, el ente no sera necesariamente homogneo, sino que lo que era antes debe perecer
y tendra que generarse lo que no esPero no es factible que sea cambiado su orden, pues el orden que
estaba antes no perece ni se genera lo que no es.
42
Reinhardt (supra, n. 3) 174, afrma que xooo signifca aqu einen bestimmten Zustand, eine Phase
dieser Welt (un estado indeterminado, una fase del universo). El construal descuida la pretensin del
argumento de Meliso y fue en gran medida olvidada por Gigon (supra, n. 3) 52; cf. Kirk (supra, n. 3) 313;
Vlastos (supra, n. 3) 345; Guthrie (supra, n. 4) 2. 115; Schofeld (supra, n. 22) 396, entre otros.
43
Como ha engaado a algunos crticos (notablemente H. Diller, Die philosophiegeschichtliche Stellung
des Diogenes von Apollonia, Hermes 7 [1941] 35-3; cf. Kahn [supra, n. 3] 229) al pensar que Meliso
podra haber atacado la idea de mutabilidad del mundo mantenida por los flsofos contemporneos. Ahora,
sin poner atencin a si estos flsofos llamaron al mundo xooo, parece sufciente claro que cualquier
cosa que Meliso pudiera intentar para presentar al ser inmutable, l argumenta la imposibilidad de su alter-
acin qua 1o toV, y es el xooo (=arreglo) de 1o toV el que l demuestra ser inalterable.
44
MS; t1oxoo00tV 1mV toV1mV tI, Mullach; t1oxoo00tI 1I 1mV toV1mV,
Heidel. (Habiendo sido cambiado el orden de lo que es).
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
186
p h
En sus fragmentos, xooo aparece en B 30, 89 y 124, aunque slo en
B 30 su autenticidad es incuestionable.
4
B 30: xoooV <1oVt>, 1oV ou1oV oEoV1mV, ou1t 1I 0tmV ou1t
oV0pmEmV tEoIotV, oII V otI xoI to1IV xoI to1oI: Eup
otImoV, oE1otVoV t1po xoI oEooptVVutVoV t1po.
xiv
Se
ha sostenido generalmente que este fragmento es el primer lugar en el
que se ha usado xooo con referencia al mundo, pero esto no es del
todo cierto, pues la referencia a las alteraciones ordenadas del fuego es
igualmente posible: Esta [secuencia ordenada],
46
la misma de todas las
[cosas], no la hizo ninguno de los dioses o de los hombres, pero siempre
fue, es y ser: el fuego siempre vivo, se enciende con medida y se apaga
con medida. Tericamente hablando, B 30 podra ser un lugar del (a) el
signifcado usual mundo, (b) el signifcado contextual de mundo,
o (c) el signifcado usual de orden. La opcin (a) es difcilmente
compatible con nuestra conclusin de que incluso algunos cincuenta
aos ms tarde mundo no era el signifcado usual de xooo ni en la
Grecia occidental (Empdocles) o, lo que es especialmente signifcativo,
en Jonia (Anaxgoras, Meliso). La decisin est, entonces, entre (b) y (c),
y las razones a favor de la ltima opcin parecen ser ms fuertes.
Si por xooo Herclito quiso referirse al orden del mundo, l habra
tenido que clarifcar esto porque, como hemos visto, no fue una aplicacin
tpica de la palabra. Se ha afrmado repetidamente que ot especifca al
xooo como aquello muy ordenado que vemos a nuestro alrededor,
esto es, al orden del mundo.
47
Sin embargo, desde que adems de su
sentido dectico, ot tiene otro signifcado principal, al que haremos
referencia a continuacin, la especifcacin supuesta de Herclito debe
haber sido malinterpretada. Al tomar habitualmente xooo en el
sentido general de orden, y al buscar naturalmente su especifcacin
primero que todo en el texto mismo, el lector de Herclito encontrara ya
45
La palabra se encuentra tambin en B 75, pero la valoracin de Diels de ste como un fragmento, dis-
putado por Reinhardt (supra, n. 3) 194 n. 2, ha sido generalmente abandonada, vase Gigon (supra, n. 3) 52;
Kirk (supra, n. 3) 312-313; Marcovich (supra, n. 8) 10; J. Bollack y H. Wismann, Hraclite ou la Sparation
(Paris 1972) 234; C. H. Kahn, The Art and Thought of Heraclitus (Cambridge 1979) 21, y otros.
xiv
Este kosmos, el mismo para todos, ninguno de los dioses, ni de los hombres lo ha hecho, sino que
existi siempre, existe y existir en tanto fuego siempre vivo, encendindose con medida y con medidad
apagndose.
4
Secuencia, series ordenadas es uno de los ms famosos y bien establecidos signifcados de xooo
en Homero y siguientes, como por ejemplo, en Il. 24. 622, Od. 13. 76-77, o Hdt. 8. 7; el mismo sentido lo
tiene la palabra en la formula pica xo1o xoooV en aplicacin para cantar. Para ms ejemplos vase
Kerschensteiner (supra, n. 3) 5-24; cf. Kranz (supra, n. 3) 430-431.
47
Kirk (supra, n. 3) 314; cf. J. Burnet, Early Greek Philosophy
4
(London 1930) 12; Reinhardt (supra, n. 3)
175-17; Kranz (supra, n. 3) 441, y otros.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
187
en o E1otVoV t1po xoI o EooptVVutVoV t1po (encendindose
y apagndose con medida) el punto apropiado de referencia de la palabra
y en consecuencia entendera ot como un prediccin (prolepsis), es
decir, relacionando el xooo a las alteraciones ordenadas del fuego.
En otras palabras, los contemporneos de Herclito podran entender
difcilmente xooo como el orden del mundo; en cambio ellos lo
habran entendido como el orden del encenderse y el apagarse del
fuego. Adems, los estudiosos de Herclito traducen regularmente
mal 1oV ou1oV oEoV1mV como lo mismo por todo,
48
porque este
mundo [o como la palabra es artifcialmente traducida, mundo-orden],
el mismo de todas [las cosas] no tiene sentido.
49
Pero la frase este
orden, el mismo de todas [la cosas] s tiene sentido, mostrando como
lo hacen las alteraciones regulares del fuego como cambios de la escala
global. Finalmente, la referencia al mundo volvera la frase ninguno
de los dioses o del los hombres lo hizo la negacin de la visin de que
el mundo fue trado a existencia por un creador, una idea que no fue
sostenida en Grecia (al menos hasta el Timeo de Platn), y del rechazo
solemne del cual habra pronunciado a la audiencia de Herclito sin
valor y grotesco.
0
Pero la asercin de que el orden de las alteraciones
del fuego no fue ocasionado por un agente extrao es una proposicin
informativa de la autosufciencia del fuego csmico.
1
Considerando todo
esto, el fragmento parece ser propiamente entendido como hablar de la
secuencia eterna ordenada de las alteraciones mesuradas del fuego, el
cual es tambin la secuencia de todas las cosas; la idea as comunicada es
comparable con la de Anaximandro 1ou poVou 1oI
xv
(B 1).
52
48
Reinhardt (supra, n. 3) 170 n. 1, seguido por Kirk (supra, n. 3) 308-309, y otros, elimin 1oV ou1oV
oEoV1mV como una glosa.
49
Uno podra sin embargo cuestionarse si este mundo orden, el mismo para todo es mejor. Vlastos
(supra, n. 3) 34-345, toma el oEoV1mV como el masculino y entiende un nico y comn xooo
de los despiertos como distinto de xoooI privados de los dormidos (B 89). Aparte de la cuestionable
autenticidad de xooo en B 89, su gramtica difere de la de B 30. Cuando lo comn es relacionado a
los hombres, como en B 89 y tambin en B 113, la idea es comunicada por el dativo (el comn [binding]
para cada uno), pero cuando es relacionado a las cosas, como en B 114, por el genitivo (el comn
[principio] de cada cosa), y es esta tlima construccin la que es encontrada en B 30.
50
La difcultad es establecida de forma concisa por G.E.R. Lloyd, Polarity and Analogy (Cambridge 1971)
273 n. 3: Es fascinante que en fr. 30 Heraclito afrme que el mundo-orden no es producto de ningn dios o
mortal esta es una negacin explcita que se ve como dirigida contra algunos mitos o teoras especfcas.
Sin embargo tenemos una considerable difcultad en identifcarla con cierta certeza de nuestra evidencia
disponible.
51
Esta nocin fue reportada por Teofrasto, como refejo de una nmero de cuentas dependientes en las
cuales el fuego que se enciende y se apaga son dichas para ser xo1o 1IVo tIoptVV oVoxV
(D.L. 9.8; At. 1.7.22; 1.27.1; 1.28.1 = DK 22 A 1, 8), cf. Heraclitus B 137
xv
El orden del tiempo..
52
Sobre la sinonimia entre xooo y 1oI vase Kerschensteiner (supra, n. 3) 11 y n. 5, 12 y n. 1, 17
n. 1.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
188
p h
B 89: o IpoEItI1o oI 1oI tpopooIV tVo xoI xoIVoV
xoooV tI VoI, 1m V t xoImtVmV t xoo1oV tI I IoV o Eoo1pt
to0oI.
xvi
Diels acept la primera clusula y la palabra IIoV en la
segunda, pero, como Gigon seal, xoIVoV en vez de uVoV en la
primera clusula indica que tambin experiment una reescritura.
3

Esto hace dudar de la originalidad de xooo, el cual podra bien ser
una glosa. Y puede haber una pequea duda que es precisamente una
glosa: la palabra signifca el mundo de uno,
4
pero tal uso metafrico
presupone el signifcado usual de mundo, el cual no fue el caso incluso
medio siglo despus.
B 124: moEtp oopo tIx xtutVmV o xoIIIo1o, oIV
IpoxItI1o, [o] xooo.
xvii
Si xooo se asume como parte de la
cita, y si la enmendacin de Diles, oopo por oop de MS es aceptada,
entonces el contraste de Herclito sera entre una pila indiscriminada
de durmientes y el ms hermoso xooo. Tanto el contexto teofrstico
como el signifcado intrnseco de la oposicin sugieren que el contraste
ocasiona la idea de orden;

el signifcado de xooo es, entonces,


orden, pero permanece poco claro si la palabra es usada absolutamente
o con referencia al mundo, de este modo exhibiendo el sentido contextual
de mundo. Si el contexto cosmolgico de la cita de Teofrasto es tomada
como indicio del signifcado similar del decir de Herclito, el posterior
podra haber sido (aunque no necesariamente) el caso, pero Teofrasto
cita la frase para un efecto retrico y por lo tanto su contexto es incierto.
6

La nica conclusin segura parece, entonces, ser que xo oo es empleado
aqu en su usual sentido de orden; si la palabra es usada o no con
referencia al mundo debe permanecer incierto. Sin embargo, al especular
sobre las posibilidades uno recordara que no sera particularmente
determinante postular un sentido contextual al ignorar el contexto.
Podra tambin ser observado que mientras la idea de orden es apoyada
en el supuesto uso heraclteo de xooo en B 124, en su aplicacin
cosmolgica, ejemplifcada en Empdocles B 134.5 y B 29.5, la palabra
sugiere claramente esta idea.
xvi
Herclito dice que: para los despiertos hay un kosmos nico y comn, mientras que cada uno de los que
duermen se vuelven hacia uno particular
53
Gigon (supra, n. 3) 10; cf. Kirk (supra, n. 3) 3-4; Marcovich (supra, n. 8) 100; Kahn (supra, n. 45) 104,
T. M. Robinson, Heraclitus (Toronto 1987) 138.
54
O, como Kirk (supra, n. 3) 3 lo coloca, la suma de la experiencia de uno; cf. Kranz (supra, n. 3) 441.
xvii
El ms bello ornamento es como un montn de desperdicios echados al voleo.
55
Cf. Gigon (supra, n. 3) 52; Marcovich (supra, n. 8) 550.
5
Cf. Kranz (supra, n. 3) 440-441; H. Frnkel, A Thought Pattern in Heraclitus, AJP 59 (1938) 319;
Kerschensteiner (supra, n. 3) 97 y n. 2.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
189
Volvamos ahora a los flsofos de la segunda mitad del siglo quinto.
Los fragmentos relevantes son los de Digenes de Apolonia y Demcrito.
7
Digenes B 2:
toI t oxtI 1o tV uEoV tIEtIV EoV1o 1o oV1o oEo 1ou
ou1ou t1tpoIouo0oI xoI 1o ou1o tIVoI. xoI 1ou1o tuIoV:
tI op 1o tV 1mIt 1mI xoomI toV1o VuV, xoI ump
xoI op xoI Eup xoI 1o oIIo ooo oIVt1oI tV 1mIt 1mI
xoomI toV1o, tI 1ou1mV 1I V t1tpoV 1ou t1tpou, t1tpoV
oV 1I IIoI uotI, xoI 1o ou1o toV t1tEIE1t EoIIom
xoI t1tpoIou1o, ouoI ou1t Ioto0oI oIIIoI uVo1o
x1I.
xviii
La enftica repeticin en este xo oo podra parecer sugerir un
contraste con algunos otros xooo o xoooI, y de hecho la tradicin
doxogrfca adscribe a Digenes la creencia en una pluralidad de
mundos.
8
Ahora bien, Digenes Laercio aduce que la primera sentencia
del libro de Digenes (B 1): Creo que al comienzo de cualquier
descripcin el autor debe hacer su punto de partida indiscutible. Las
palabras inciales de B 2 (mi opinin, en suma, es) y su contenido
general sugieren que el fragmento es un punto de partida indiscutible,
y es precisamente Simplicio, quien lo cita, que dice que est directamente
seguido por el proemio. En consecuencia, incluso si hay unas pocas
sentencias perdidas entre B 1 y B 2, parece demasiado obvio que ellas
no estuvieran dedicadas a la teora de los mundos plurales. Desde el
punto de vista flosfco tambin el contraste entre nuestro mundo y
otros mundos es apenas posible aqu, pues el principio que Digenes
est formulando es universal. Se sigue que en la aparicin del sentido
establecido mundo para xo oo, el demostrativo enfticamente
repetido no debe tener valor. Adems, si xo oo signifca mundo, el
trmino de Digenes aparece intolerable y sorpresivamente pleonstico,
57
En los fragmentos que llegan a nosotros bajo el nombre de Filolao (cuyo foruit podra ser tan tarde como
400 A. C., vase C.A. Fuman, Philolaus of Croton [Cambridge 1993] 1-), xooo en el sentido mundo
es bastante frecuente. Desde que, sin embargo, la autenticidad de estos fragmentos es controversial, sera
ms prudente alcanzar nuestra conclusin independientemente de estos textos y revisar su uso de la palabra
en contra de las conclusiones alcanzadas
xviii
Creo que todas las cosas existentes se diferencian de s mismas y son, a la vez, la misma cosa. Y esta
opinin es bien clara: porque, si las cosas que existen actualmente en este kosmos tierra, agua, aire,
fuego y todas las dems que en l aparecen, si alguna de ellas fuera diferente de las otras (diferente
en una naturaleza propia) y sin mantener una identidad esencial experimentaran numerosos cambios y
diferenciaciones, no les sera posible, en modo alguno, mezclarse entre s
58
D.L. 9. 57; Ps.-Plut. Strom. 12 (=DK 4 A 1, ), etc.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
190
p h
comparado con su usual y sucinto estilo: si las cosas que existen actualmente
en este kosmos tierra, agua, aire, fuego y todas las dems que en l aparecen,
en la cual, si xooo es traducido como mundo, produce la patente
e impertinente oposicin entre los componentes existentes presentes y
previos del mundo.
La oposicin de Digenes entre la aparente estructura y la naturaleza
esencialmente unifcada de las cosas,
59
y la especifcacin temporal de la
estructura como existente ahora, habitualmente coloca este contraste
metafsico en el plano cosmolgico; por lo tanto, el implicado 1o o ms
bien 1o tV 1qt 1q xooq toV Epoo0tV es la naturaleza misma
unifcada, es decir, el arche.
60
Ko oo, entonces, debe referirse al arreglo
general de las cosas,
61
sin distincin de si es un mundo articulado o
el arche uniforme. La ltima aplicacin es ejemplifcada por el uso de
Empdocles de xooo con referencia al Esfero biforme, y por el uso
de Meliso con referencia al ser homogneo; si en Empdocles B 134.5
xooo es asumido para referirse al mundo, el uso de Digenes hara
un paralelo exacto con Empdocles en que la palabra se aplicara tanto
al arche uniforme (el cual es comparable con el Esfero homogneo)
como al mundo diferenciado. El demostrativo enfticamente repetido
y la lista, aparte del pleonasmo, de los componentes del mundo son as
entendidos para especifcar el sentido de arreglo de xooo como
arreglo cosmolgico, y el hecho de que Digenes se esforzara para
asegurar este sentido muestra que durante este tiempo la palabra no
fue usada habitualmente en el contexto cosmolgico.
En los fragmentos de Demcrito, xooo en el sentido de mundo
aparece dos veces, en B 274 y B 34,
62
pero no estn relacionadas entre
s. La autenticidad de B 247 (oVpI oomI Eooo po1: yu
o p o o0 Eo1pI o u Eo xo oo
xix
) ha sido rechazada
porque la frase consiste de dos trmetros ymbicos corruptos,
63
y este
metro es altamente incidental, pues la frase es una banal variacin
59
As correctamente Kerschensteiner (supra, n. 3) 178.
0
Cf. Reinhardt (supra, n. 3) 174.
1
Cf. Kirk (supra, n. 3) 313.
2
En B 180, B 195 y en B 274 el signifcado es adorno; en B 258 y B 259 la referencia es al orden
poltico.
xix
Toda tierra es accesible al hombre sabio, pues la patria del alma buena es el kosmos.
3
J. Freudenthal, Die Theologie des Xenophanes (Breslau 188) 38 n. 3.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
191
en el sentimiento popular del drama ateniense del siglo quinto.
64
Es
digno de mencin que en la segunda lnea del trmetro el metro es roto
precisamente por xooo, el cual no tiene ninguna mtrica.
6
Como
para B 34, que proviene de David el Armenio, un platnico cristiano
del siglo sexto, Prolegmeno 38.14 (Busse):
xoI moEtp tV 1mI EoV1I opmtV 1o tV oVm opoV1o
oIoV 1o 0tIo, 1o t xoI opoV1o xoI opotVo oIoV 1o
oV0pmEtIo..., 1o t oVm opotVo moEtp 1o oIoo mIo,
1oV ou1oV 1poEoV xoI tV 1q oV0pmEq Iopq xooq oV1I
xo1o 1oV ^oxpI1oV 1ou1o 0tmpouV1oI, xoI 1o tV oVm
opouoIV, moEtp o Ioo, 1o t xoI opoV1oI xoI opouoIV
m o 0uo ... 1o t oVm opoV1oI moEtp tEI0uIo.
xx
David no es una autoridad doxogrfca, y su atribucin de Ixpo xo oo a
Demcrito no encuentra soporte en otras fuentes. El lugar ms temprano
de aparicin de estos trminos est en Aristteles quien, sin especifcar
de dnde proviene, lo aplica a los animales en general.
66
El trmino,
aplicado de nuevo a los animales, es relacionado por Galeno a los
hombres de la antigedad expertos en indagar dentro de la naturaleza
de las cosas.
67
Los acadmicos estn queriendo ver en la referencia de
Galeno a los antiguos flsofos de la naturaleza un soporte a la atribucin
de David, pero esto parece ser un error: el paralelo entre el mundo y
el hombre sugiere un mundo regido por la Razn, el cual no sugiere
el paralelo entre el mundo y el animal. Estas son dos concepciones
4
Ambos en la tragedia (por ejemplo, Eur. fr. 777, 1047 N) y en la comedia (por ejemplo, Aristoph. Plut. 1151); la
mxima es citada tambin en escritores de prosa (Thuc. 2. 43; Lys. 31. ). Vase DK ad B 247; R. Philippson, Demokrits
Sittenspruche, Hermes 59 (1924) 39-371; S. Luria, Zur Geschiste einer kosmopolitischen Sentenz, Proceedings of the
Academy of Sciences of the USSR, 1925, 78-81; id., Einstellungen des Klassikertextes bei Stobaios, RhM 78 (1929) 88-
90; cf. Kerschensteiner (supra, n. 3) 173 y n. 4, pero la popularidad del sentimiento ya en la segunda mitad del siglo quinto
le hace a ella la sugerencia de la proveniencia estoica de B 247 innecesaria
5
Algunos acadmicos (notablemente S. Luria, Demokrit [Lenigrad 1970] 02, quien neg la originalidad
de B 247, vase la nota previa, pero despus cambia de parecer) estn listos para admitir que Demcrito
pudo citar la mxima en verso popular; si este fuera el caso (lo cual no parece particularmente probable), el
xooo carente de mtrica no podra pertenecer originalmente a la cita de Demcrito.
xx
Y como en todo vemos las cosas que slo gobiernan, es decir, las divinidades; las cosas que gobiernan y
son gobernadas, como por ejemplo, lo humano..., y las cosas que slo son gobernadas como los animales
irracionales, de la misma manera, segn Demcrito, tambin se ven en el hombre estas cosas del cosmos
que existe, estas cosas se ven, tanto en las que slo gobiernan, por ejemplo el logos, y en las que gobier-
nan y son gobernadas, es decir, el nimo... as como en lo que slo es gobernado, a saber el deseo.

Phys. 252b2. El argumento que Aristteles considera en Phys. 8.2 consiste en: si es posible para un
animal activarse a s mismo desde el reposo al movimiento, podra ser posible para el universo como una
totalidad estar ahora en reposo y en movimiento. Luria (supra, n. 5) 425, dice que l est profundamente
convencido de que no slo el trmino, sino las visiones consideradas por Aristteles, son de Demcrito,
pero Guthrie (supra, n. 4) 2.471 n. 2, parece ms cerca de la verdad cuando l remarca que este no es
ciertamente una analoga que Demcrito hubiera aprobado.
7
De usu part. 3. 10 (=DK 8 B 34).
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
192
p h
provenientes de dos diferentes fuentes flosfcas. En el mundo de
los atomistas no hay nada similar a la inteligencia humana, y por lo
tanto, dentro de todos los presocrticos Demcrito es la eleccin menos
probable para ser acreditado como el formulador de la concepcin del
hombre como microcosmos.
68
Pero no slo es la posibilidad flosfca de
la escasa atribucin de David, sino que la comparacin que l presenta
entre mundo y hombre es claramente platnica, y la apelacin a la
autoridad de Demcrito es sorpresiva. Considerando que la teora del
microcosmos fue bastante popular en la flosofa posterior en general y
en el Neoplatonismo en particular, y viendo que junto a Demcrito no
hay otro flsofo presocrtico mencionado en cualquiera de los obras
existentes de David,
69
la cuestin surge si el Demcrito al que se refere es
el de Abdera o, por el contrario, el prominente neoplatnico del mismo
nombre del siglo tercero, de quien la teora del alma (que es signifcativa
para nuestro caso) fue infuenciada en gran medida para ser incluida
en una doxografa eventualmente usada por Stobeo.
70
Pero incluso
si asumimos que Demcrito es el de Abdera, la apelacin de David
a su autoridad en conexin con la teora platnica del microcosmos
permitir dos explicaciones: la nocin de Ixpo xooo como tal
fue inmediatamente asociada en la tradicin griega con el nombre
de Demcrito, o David se lo acredit a l equivocadamente con la
concepcin platnica del microcosmos. El hecho de que al mencionar la
teora del microcosmos Aristteles y Galeno no se referen a Demcrito,
como tambin el silencio general de la doxografa griega acerca de la
proveniencia de Demcrito de esta popular nocin, habla en contra de
la anterior posibilidad, y por tanto, la posterior es ms probable.
71
De este modo se ve que los textos del siglo quinto no proveen ninguna
evidencia clara para xooo como mundo. La palabra es usada
consistentemente en su sentido primario de orden, arreglo, e incluso
en este sentido ningn empleo sistemtico de ella en especulaciones
cosmolgicas se puede identifcar. Por el contrario, ciertos lugares del
8
La idea estaba implcita en el pensamiento presocrtico desde su comienzo, pero como Guthrie (supra, n.
4) 2.472, comenta, la cosa ms sobresaliente de sus [de los atomistas] logros es cuanto ellos se liberaron
a s mismos de la concepcin antropomrfca del universo con la cual la teora del microcosmos est ms
naturalmente ligada.
9
Excepto, por supuesto, Pitgoras y los pitagricos. La referencia de David, In Porph. 105. 11 (Busse), a
la manera de escribir de Herclito como ejemplifcando oootIo (oscuridad) es irrelevante, porque desde
la Retrica de Aristteles el estilo de Herclito fue un lugar comn; ntese el decir popular (cf. D.L. 2. 22
= DK 22 A 4) concerniente a la profundidad del signifcado de Herclito que David aduce.
70
Ecl. 1. 49 (1. 370. 1 Wachsmuth).
71
Como vio H. Langerbeck, ^oI tEIpuoI (opinin difundida) (Berlin 1935) 77. El ttulo del libro
de Demcrito NIxpo Ioxooo podra haber sido una ltima fuente de la confusin.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
193
uso presocrtico (notablemente, en aquellas de Meliso y Digenes)
sugieren que la palabra no tiene una connotacin cosmolgica distintiva.
El testimonio de Jenofonte de que mundo no estaba entre los sentidos
del xooo durante el siglo quinto prueba ser correcto.
II
Un flsofo que comenz a ensear en Atenas en los ltimos aos del
siglo cuarto, Epicuro, defni xooo como EtpIo 1I oupoVou,
oo1po 1t xoI V xoI EoV1o 1o oIVotVo EtpItouoo.
i

72
La
defnicin no necesita sorprendernos mucho, pues cielo es un sentido
bien atestiguado del xooo griego. Este signifcado es explcitamente
establecido en el Epinomis,
73
es frecuente en Aristteles,
74
encontrado en
el Himno a zeus de Cleantes
7
del siglo tercero y en la obra astronmica
de Euclides,
76
es reportado en el siglo primero D. C. por Filn al ser un
uso regular de la palabra,
77
y es recogido por los lexicgrafos griegos.
78
El
uso es atestiguado tan temprano como Iscrates en el Panegrico 179: 1
i
Cierta envoltura del cielo, los astros, la tierra y todos los fenmenos que la envuelven.
72
Phyt. 88; cf. 112: JIVo oo1po o1ptt1oI ou1ou, o oupoIVtI ou oVoV 1q 1o tpo
1ou1o 1ou xooou to1oVoI, EtpI o 1o IoIEoV o1ptt1oI... oIIo xoI 1q IVV otpo
txuxIoV ou1oI EtpIto1oVoI, xmIu1Ix IVt1oI 1ou EtpIEoItIV m xoI 1o oIIo
x1I. Para ms ejemplos de este uso en Epicuro vase tpI uotm Io , col. IIIa_IVa en D. Sedley,
Epicurus and the Mathematicians of Cyzicus, Chroache Ercolanesi (197) 37-38.
73
Epin. 987B7: la esfera de las estrellas fjas se dice que uno podra llamarla especialmente xooo.
Aunque en Epinomis xooo parece ser usado exclusivamente en el sentido de cielo (997B2; 98C4;
987A5, B7, D8), el nico lugar regularmente reconocido donde mantiene este signifcado es 987B7, aunque
la sinonimia de xooo, IuEo, y oupoVo en 977B2 (para este uso de IuEo cf. Parm. B 11.
2-3) es frecuentemente notada, vase, por ejemplo, Kerschensteiner (supra, n. 3) 50; Mansfeld (supra, n.
1) 43; cf. la observacin de W. Burkert, Lore and Science in Ancient Pythagoreanism, traducido por E.L.
Minar Jr. (Cambridge, Mass. 1972) 245 n. 3, que en 98C la palabra xooo [es] conectada de un modo
enftico con el camino de las estrellas.
74
E.g., Meteor. 340b10, 12; Met. 10315; EN. 1141b1.
75
Ap. Stob. Ecl. 1. 1. 12= H.v. Armin, Stoicorum veterum fragmenta (Stuttgart 1905) 1.122.3-4: ooI
Eo ot xooo, tIooootVo EtpI oIoV, // EtI0t1oI. (A ti [a Zeus] todo este kosmos que en
torno a la tierra gira // te obedece). cf. Arius Did. fr. 33 Diels (supra, n. 14) 47.7 (=Arnim, 1.34.27): 1oV
IIoV xoI 1V otIVV uo opo tpto0oI, 1V tV uEo 1ou xooou oE oVo1oI
tE oVo1oIV, 1V t tVoV1IoV 1q xooq, qIoV tx qIou t1opoIVoV1o.
7
Phaen. . 15 (Menge): opImV t xoItIo0m 1o Io 1 oytm mV tEIEtoV txEI
E1oV tI 1oV xooo x1I. (cf. 12. 14); 8. 29: xooou EtpIo1poo poVo to1IV, tV q
txoo1oV 1mV oEIo1mV oo1tpmV oE oVo1oI tEI 1V t oVo1oIV EopoIVt1oI
o ouEo1ouV 1oEou tEI 1oV ou1oV 1oEoV.
77
Filn, De aet. mund. .73 (Cohn-Wendland): Itt1oI 1oIVuV o xooo xo0 tV tV [Epm1oV|
ouo1o t oupoVou xoI oo1pmV xo1o EtpIoV <xoI> xoI 1mV tE ou1
qmV xoI u1mV, xo0 t1tpoV t oVo oupoVo x1I. Para el uso de xooo por cielo
en la literatura en general vase Diod. 1.19.17, 19; 173.8 (Mller).
78
Pollux 4.158 (247.24 Bethe): oupoVo, xooo. xuxIo, mVoI, qo 1o tV 1q xuxIq, o
oI EoIIoI qIo xoIouoIV x1I. Hsch. Lex. 2812 (3.354 Schmidt): EoIo, oupoVo, xooo
x1I. Cielo, kosmos, circunferencia, ..., animales que estn en la circunferencia llamados zodiaco, etc.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
194
p h
o p o Eo o 1 u Eo 1q xo oq xtIt V I o 1t1t V,
xoI 1 t V AoI o, 1 Iu pm E xoIout V x1I.
ii
El discurso,
que fue fnalizado en el 380, no fue, por supuesto, una pieza flosfca
esotrica; podemos de este modo inferir que durante este tiempo el
uso del xooo en el sentido de cielo, sto es, como sinnimo de
ou)rano/j, fue ampliamente popular. Esta conclusin encuentra apoyo
en el Busiris 12 de Iscrates, compuesto varios aos antes: tmpo op
1ou tV o IIou 1oEou ... 1ou tV u E o ppmV xo1oxIuot
Vou, 1ou uEo xouo1mV Io0tIpotVou, 1ou1V t 1V
m poV [s.c. Egipto] t V xoIII o1q t V 1ou xo oou xtIt VV x1I
iii
.

El sentido en el cual Iscrates usa xooo aqu es mejor clarifcado por
la comparacin con Herdoto 1. 142: oI t mVt ou1oI, ... 1ou tV
oupoVou xoI 1mV mptmV tV 1q xoIIIo1q t1uoVoV Ipuoo
tVoI EoIIo ... ou1t op 1o oVm ou1 mpIo 1mu1o EoIttI
1 mVI ou1t 1o xo1m ... 1o tV uEo 1ou yupou 1t xoI
upou EItotVo, 1o t uEo 1ou 0tpou 1t xoI oumto.
79

Surge as que si Herodoto dice tV 1q xoIIIo1q 1ou oupoVou (en
lo ms bello del cielo), Iscrates usa tV xoIIIo1q 1ou xooou (en
lo ms bello del kosmos). El uso de Iscrates de xooo para clima
testifca que tan temprano como 390 A. C. la sinonimia entre oupoVo
y xooo era tan cercana y familiar para hacer posible el uso ocasional
del ltimo en un sentido derivado del primero.
El uso de xooo en el sentido de cielo es frecuente en Platn,
aunque tambin es frecuentemente ignorado por los traductores y
comentaristas.
80
Leyes 820E-821B:
A. oo1pmV 1o t1o 1ou1o opo 1V o0oIV 1oI VtoI,
oV o optox It0tIoo xoI 1ouVoV1IoV... 1oV tIo1oV
0toV xoI oIoV 1oV xoooV otV ou1t 1tIV tIV ou1t
EoIuEpooVtIV 1o oI1Io tptuVmV1o-ou op ou ooIoV
tIVoI-1o t toIxtV EoV 1ou1ou 1ouVoV1IoV IVotVoV op0m
oV IVto0oI.
...^. tIxo1o IttI: oII oo1pmV EtpI o0o 1I 1oIou1oV
oVtupootV;
iv
ii
Pues toda la tierra que yace debajo del kosmos
iii
esta regin que yace en lo ms bello del kosmos.
79
Para otros ejemplos del uso de oupoVo en Herdoto en el sentido de clima vase J.E. Powell, A
Lexico to Herodotus
2
(Cambridge 1938), s.v. xooo.
80
Pero vase el comentario de D.J. Furley a On the Cosmos (Cambridge, Mass. 1978) 349 nota c.
iv
el mayor dios y el kosmos completo
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
195
Las dos referencias al estudio de las estrellas y la subsecuente discusin
(821B-822D) de los trayectos de los cuerpos celestes indica que la
indagacin dentro de 1o V t Io1oV 0to V xoI o IoV 1o V xo ooV (el
mayor dios y el kosmos completo) es astronmica y, por tanto, xooo
tiene que signifcar cielo aqu, ms que mundo.
81
Filebo 28E: 1o t VouV EoV1o IoxootIV ou1o oVoI xoI 1
oytm 1ou xooou xoI IIou xoI otIV xoI oo1tpmV
xoI Eoo 1 EtpIopo oIoV x1I.
v
Platn est contando al xo
oo junto al sol, la luna, las estrellas y las revoluciones celestes como
manifestaciones visuales de la actividad ordenadora de la Mente; esto,
de nuevo, favorece el sentido de cielo. De forma similar, en Critias
121C3, donde Platn dice que zeus llam a todos los dioses hacia su
ms honorable residencia la que xo1o tooV EoV1o 1ou xo
oou ptpxuIo xo0op EoV1o ooo tVtotm t1tIItV
vi
, la
traduccin en el medio del cielo entero no slo evita la inconsistencia
de la ubicacin de la residencia del dios en el medio del mundo entero,
(en el medio de la tierra esfrica, entre la tierra y el cielo?) pero es
sugerido distintamente por xo0op, el sentido bsico de lo que es
mirar desde arriba.
Timeo 27: t otV o p I V JI oIoV t V, o 1t o V1o
o o1poVoIxm 1o1oV m V xoI EtpI u otm 1ou EoV1o tI t VoI
oIIo1o tpoV EtEoItVoV, Epm1oV IttIV opotVoV oEo
1 1ou xooou tVtotm, 1tItu1oV t tI oV0pmEmV uoIV
x1I.
vii
La frase opotVoV-1tItu1on (comenzar-terminar) sugiere
una serie de descripciones consecutivas, ms de dos del mundo y del
hombre como la tradicional traduccin del xooo como mundo
lo hace signifcar. De nuevo, en la actual traduccin, el nfasis de Platn
en que Timeo es un astrnomo parece irrelevante: para describir la
generacin del mundo y del hombre podra bien (y mejor) haber sido
un flsofo. El signifcado cielo conviene mejor al contexto: comenzar
desde la generacin del cielo y terminar con la generacin el hombre
81
Tambin en sus otras dos apariciones en el contexto cosmolgico en las Leyes (897C8 y 97C5) xooo
signifca cielo; en 897C este sentido es adems garantizado por la comparacin con la explicacin de
Platn de los benefcios de la vista en Timeo 4E-47C.
v
Decir que el intelecto lo ordena todo, eso es lo que es digno de la vista del kosmos y del sol, de la luna y
las estrellas y de toda revolucin celeste.
vi
Instalada en el centro del kosmos tiene vista a todo lo que participa de la generacin.
vii
Nos parece que Timeo, puesto que es el que ms astronoma conoce de nosotros y el que ms se ha
ocupado en conocer la naturaleza del universo, hable en primer lugar, comenzando con la creacin del
kosmos y terminando con la naturaleza de los hombres.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
196
p h
es de hecho una serie de descripciones en las cuales la experiencia de
Timeo en astronoma encontrara su aplicacin propia.
El uso de ooo por cielo durante el siglo cuarto nos regresa al
reporte de Aecio, porque Pitgoras fue el primero en llamar 1V 1mV
oImV EtpIoV xoooV (kosmos a la envoltura de todo). La frase
se asemeja a la de Epicuro xooo to1I EtpIo 1I oupoVou, y,
ms remotamente, a la de Aristteles o EtpItmV xooo 1V V
(lo que envuelve a la tierra es el kosmos).
82
Como concluimos arriba,
el reporte refeja el uso de xooo por los pitagricos de la ltima
generacin, y podemos ver ahora por qu le ha llamado la atencin a
Teofrasto: lleg a ser comn en Atenas durante el comienzo del siglo
cuarto y fue retomado por los flsofos.
Otro desarrollo semntico que tuvo lugar en el perodo fue la extensin
del signifcado de oupoVo que, en adicin a su sentido primario de
cielo, vino a signifcar mundo. El primer lugar de este uso parece
ser Repblica 509D: ... uo ou1m tIVoI, xoI pooIItutIV 1o tV
Vo1ou tVou 1t xoI 1oEou, 1o ou o po1ou , I Vo ou poVou
tIEmV om ooI ooIto0oI EtpI 1o oVoo.
viii
El signifcado es
frecuente en Platn
83
y es tambin utilizado en Aristteles.
84
El uso es
atestiguado en los flsofos, pero si no fue demasiado popular, Platn
podra no esperar, como probablemente lo hizo, que su juego de palabras
fuese entendido por los lectores en general.
El uso de xooo por mundo que hace Platn es bien ejemplifcado,
pero parece que no en todos los lugares en los que la palabra es
tradicionalmente traducida como mundo tiene este signifcado.
82
Meteoros 339b4. Cf. o EtpI 1V V xooo (el kosmos alrededor de la tierra), el cual est
compuesto de los cuatro elementos (Meteor. 33919, 340b8, etc.). Este es o xo1m xooo (Meteor.
340b12) localizado debajo de o EtpI 1o oVm opo xooo txtIVou 1ou omo1o [sc.
Eter] EIp (el kosmos que envuelve las traslaciones superiores est todo l lleno de ese cuerpo [del
Eter]). (Meteor. 339b18; cf. fr. 2 Ross). Cf. La subdivisin similar que hace Teofrasto de los cielos entre
las regiones ms alta y ms baja, De igne 351.19-25 (Wimmer): Epm1 ooIpo (la primera esfera),
la cual consiste en los elementos cuya naturaleza es oIx1o y xo0opo(puro y limpio), y EtpI 1V
1 ooIpoV [sc. ooIpo] que es tItV xoI otI xo1o tVtoIV (la cual est alrededor
de la esfera de la tierra), (lo que Teofrasto concibi de lo anterior como lleno de lo 0tpoV en vez del ter
es aqu inmaterial).
viii
Piensa, entonces, como decamos, cules son los dos que reinan: uno, el del gnero y mbito inteligibles;
otro, el del invisible, y no digo del cielo para que no creas que hago juego de palabras.
83
E.g., Timeo 28B2; Poltico 273C1; Filebo 30B5; Leyes 89E1, etc.
84
E.g., Fis. 212B17; De Caelo 301A17; Met. 9905, etc.; el tercer sentido de oupoVo en la defnicin de
Aristteles en el De Caelo 278b10-21: En otro sentido, sin embargo, llamamos el cielo al cuerpo cubierto
por la extrema circunferencia: lo completo o la totalidad estamos habituados a llamarlo el cielo.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
197
Gorgias 507E-508: ooI oI oooI , m oIII xItI, xoI ou poVo V
xoI V xoI 0tou xoI oV0pmEou 1V xoIVmVIoV ouVttIV
xoI IIIoV xoI xooIo11o xoI ompoouVV xoI IxoIo11o,
xoI 1o oIoV 1ou1o Io 1ou1o xoooV xoIouoIV, t1oIpt,
oux oxooIoV out oxoIooIoV.
ix
La traduccin comn del xo
oo como mundo o mundo-orden encuentra ciertos problemas.
Primero, xooo es contrastado con o xoIooIo, pero mundo puede
difcilmente ser el opuesto de intemperancia.
8
En segundo lugar, 1o o
IoV puede escasamente signifcar el universo aqu: la negacin de que
el universo puede ser llamado intemperancia es absurda, y adems,
en el sentido universo 1o oIoV, no necesita ser especifcada por el
demostrativo 1ou 1o. Pero si 1o o IoV no se refere al universo, no puede
ser llamado un mundo-orden. 1o oIoV 1ou1o es la comunidad de
el cielo y la tierra, dioses y hombres (el cielo y la tierra se coloca aqu
para las respectivas viviendas de dioses y hombres, no para entidades
cosmolgicas) que se relaciona con orden, temperancia y justicia. Por
esta razn, los sabios se referen a esta completa comunidad como un
orden (moral), sin desorden,
86
ni intemperancia, y esto se debe a que el
intemperante, que es incapaz de comunidad no sera amable ni para
un miembro de su comunidad ni para dios.
87
Fedro 246B-C: yu Eo oo EoV1o t EItItI 1oI 1ou o yu ou, Eo V1o
t ou poVo V EtpIEoItI , o IIo1 t V o IIoI tI toI IVot V. 1tIt o
tV ouV ouoo xoI tE1tpmtV t1tmpoEoptI 1t xoI EoV1o
1oV xoooV IoIxtI, t E1tpoppuoooo tpt1oI tm oV
o1tptou 1IVo oV1IIop1oI, ou xo1oIxIo0tIoo, omo IVoV
Iopouoo x1I.
x
ix
Dicen los sabios, Calicles, que al cielo, a la tierra, a los dioses y a los hombres los gobiernan la convivencia,
la amistad, el buen orden, la moderacin y la justicia, y por esta razn, amigo, llaman a este conjunto
kosmos, y no desorden y desenfreno.
85
Para evitar la difcultad los traductores hacen uso de adiciones verbales inapropiadas: llaman a este
universo un mundo-orden no un mundo-desorden (Dodds [supra, n. 10] 308, ad 508A3), llaman a
la suma de las cosas el mundo ordenado no al mundo de desorden y violencia (W.D. Woodhead en E.
Hamilton y H. Cairos ed., The Collection Dialogues of Plato
2
[Princeton 193] 290).
8
Para el sentido moral de oxooIo en Platn cf. Simp. 188B.
87
Kerschensteiner (supra, n. 3) 223-224, tiene razn al enfatizar lo moral y poltico, ms que lo
cosmolgico, como propsito del pasaje. Se sostiene comnmente que los sabios a los que se refere Platn
son los Pitagricos (vase Dodds [supra, n. 10] 308, ad 508A3; cf. A.E. Taylor, Plato. The Man and His
Work [London 192] 128-129; Guthrie [supra, n. 4] 4.284, Kerschensteiner, Ibd., y otros) y el pasaje es
frecuentmente tomado como testimonio del uso pitagrico de xooo. Si es o no pitagrico (para una
visin balanceada vase Burkert [supra, n. 73] 77-79), el uso lingstico es bastante regular: el sentido
del xooo es orden social que Platn asocia con las nociones relativas a la moral, xooIo1 y
xooIo.
x
Toda alma se cuida de un ser inanimado y recorre todo el cielo, aunque tomando cada vez una apariencia distinta. Mientras
es perfecta y alada camina por las alturas y rige el kosmos entero, pero aquella que ha perdido las alas es arrastrada hasta
alcanzar algo slido, en donde se instala tomando un cuerpo terrenal.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
198
p h
El verbo IoIxtm es usualmente tomado aqu en el sentido manejar,
controlar, siendo as la traduccin del pasaje: cuando un alma es
perfecta y alada viaja en las alturas y controla el mundo entero.
88
Sin
embargo, el paralelo con xo1oIxIo0tIoo sugiere el otro sentido de
IoIxtI, conocido como habitar (cf. Tim. 19E), mientras el contraste
entre 1oV xoooV IoIxtI (rige el kosmos) y omo VoV Iopouoo
(tomando un cuerpo terrenal) indica que la referencia es hacia el cielo.
El alma viaja a travs del universo entero, EoV1o oupoVoV, tomando a
veces una forma, a veces otra: cuando es perfecta y alada viaja en las
alturas (t1tmpoEoptI) y habita EoV1o xoooV, el cielo completo
(precisamente como Platn lo presenta en el siguiente pargrafo donde
dibuja la procesin de los dioses y de las almas a travs del cielo); pero
cuando, despojado de sus alas, cae desde el cielo, entra en om o VoV,
es decir, habita en la tierra.
89
El pasaje es de gran inters: El hecho de que
xooo, que hace las veces de cielo, es contrastado con oupoVo,
que hace las veces de mundo, universo sugiere que por este tiempo
(presumiblemente a mediados de los aos sesenta del siglo cuarto A.
C.
90
) xooo no ha adquirido an el sentido de mundo.
Si estoy en lo correcto al decir que la traduccin de xooo como
mundo en Gorgias 5083 y Fedro 246C2 es errnea, emerge que el
signifcado es encontrado slo en los ltimos dilogos, principalmente,
el Timeo, Poltico y Filebo (esto es, presumiblemente desde los aos
cincuenta del siglo cuarto A. C. en adelante). Parece ser que a partir
de estos dilogos es usado por primera vez la palabra xooo en el
sentido de mundo (volveremos a los Memorabilia de Jenfonte en un
momento); parece razonable concluir que el uso fue una innovacin
terminolgica propia de Platn. El modo en que el trmino es tratado en
los tres dilogos soporta esta conclusin. En el Timeo 28B3, donde antes
comenz a emplear la palabra en el nuevo sentido (en 24C1 xooo
es usado en el contexto poltico, y en 27A6, como hemos visto, en su
sentido regular de cielo), Platn defne xooo como sinnimo de
oupoVo (en el sentido de mundo): o Eo oupoVo -
88
Vase, por ejemplo, Platn. Oeuvres compltes,
5
ed. L. Robin 4 (Paris 191) 3e partie. Phdre 24C,
traduccin; R. Hackforth, Platos Phaedrus (Cambridge 1952) 70.
89
Mansfeld (supra, n. 1) 43 n. 31, 122 n. 288, est preparado para reconocer aqu xooo en el sentido
de cielo.
90
Para un conciso recuento crtico de los estudios concernientes a la cronologa de los dilogos de Platn,
vase L. Brandwood, Stylometry and Chronology, en R. Kraut ed., The Cambridge Companion to Plato
(Cambridge 1992) 90-120.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
199
xooo xoI oIIo o1I Eo1t oVoootVo oIIo1 oV
toI1o, 1ou0 IV mVooo0m x1I.
xi
De la misma manera, la
primera vez que el trmino aparece en el Poltico (269D8) es precisamente
introducido como sinnimo de ou poVo (=mundo): o V t ou poVo V
xoI xo ooV tEmVooxotV, EoIImV tV xoI oxopImV Eopo
1ou tVVooV1o t1tIItV x1I.
xii

91
Finalmente, en la primera
de las dos apariciones de la palabra en el sentido terminolgico en
el Filebo (29E1; 593; as como en el Timeo, aqu tambin la primera
aparicin de la palabra, 28E4 es en el sentido de cielo) su carcter
convencional es cuidadosamente sealado 1ou 1oV Iopt xoI EtpI
1out oV xoooV ItotV.
xiii
De este modo, parece evidente que
Platn no espera que su uso del xooo por mundo fuese entendido
inmediatamente fuera de la Academia.
92
Sin embargo, hubo un escritor
que inmediatamente not la innovacin terminolgica de Platn.
Arriba seal en favor del argumento que Memorabilia 1.1-2 es de una
fecha ms temprana, pero ahora podemos tratar de determinar su
cronologa con ms precisin. Si estos captulos son de una poca ms
temprana, el sentido particular en el cual, de acuerdo con Memorabilia
1.1.11, los hombres sabios usaron xooo slo puede ser cielo,
93

Ahora la discusin de la naturaleza de las cosas es especifcada por
Jenofonte como la indagacin de cmo lo que los hombres sabios
llaman el xo oo ocurra y de por cules necesidades cada uno de los
fenmenos celestes se produce. La ltima indagacin es astronmica;
si el xooo signifca cielo, la primera indagacin tambin sera
xi
Acerca del cielo o el kosmos, o si en alguna ocasin se le hubiera dado algn otro nombre ms apropiado,
usmoslo.
xii
El cielo, que llamamos kosmos, tiene desde su origen una multitud de cualidades admirables...
91
En ambos
dilogos todas las apariciones de xooo subsecuentes a la defnicin estn en sentido terminolgico. La
nica excepcin es Timeo 40A donde el signifcado es adorno (as correctamente F. Astius, Lexicon
Platonicum [Leipzig 1835] 207, s.v. xooo; El mundo de Cornford es una mala traduccin), aunque
Mansfeld (supra, n. 1) 43 y n. 31, parece correcto en detectar la ambigedad entre adorno y cielo.
91
En ambos dilogos todas las apariciones de ko/smoj subsecuentes a la defnicin estn en sentido
terminolgico. La nica excepcin es Timeo 40A donde el signifcado es adorno (as correctamente
F. Astius, Lexicon Platonicum [Leipzig 1835] 207, s.v. ko/smoj; El mundo de Cornford es una mala
traduccin), aunque Mansfeld (supra, n. 1) 43 y n. 31, parece correcto en detectar la ambigedad entre
adorno y cielo.
xiii
Acepta tambin lo mismo para esa unidad que llamamos kosmos.
92
W. Burkert, Plato oder Pitgoras? Zum Ursprung des Wortes Philosophie, Hermes 88 (190) 159-
177, sugiri que el trmino IIoooIo fue inventado por Platn, no por Pitgoras. Si mis conclusiones
son correctas, xooo considerado comnmente un trmino distintivamente pitagrico, fue tambin
una innovacin platnica. Si es as, los fragmentos de Filolao al menos aquellos en los cuales xooo
aparece en el sentido de mundo (B 1, B 2, B , B 17; todos estos son aceptados por Burkert [supra, n. 73]
218-277; y Huffman [supra, n. 57] 15-37 y passim) deben ser un plagio post-platnico. No es por nada
que al describir las doctrinas pitagricas Aristteles fall al mencionar el libro de Filolao.
93
As en F.W. Sturz, Lexicon Xenophonteum (Leipzig 1801) 1.77, s.v. xooo.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
200
p h
astronmica, y la discusin completa de la naturaleza de las cosas
llegara a ser slo acerca de astronoma. El sentido de xooo debe,
entonces, ser mundo. Siendo as, Memorabilia 1.1-2 no puede ser ms
temprano, o al menos, mucho ms temprano que el Timeo de Platn.
94

La frase los hombres sabios de Jenofonte se refere, de este modo, a
la Academia, y este es su uso peculiar de xooo, lo que l estableci
aqu e imita en otro lugar: o 1oV oIoV xoooV ouV1o11mV 1t
xoI ouVtmV ... ou1o 1o tIo1o tV Epo11mV opo1oI (Mem
4.3.13).
xiv95
Platn parece no haber entendido su nuevo uso al remplazar los
tradicionales: l us xooo intercambindolo con oupoVo, y en las
Leyes retorn al uso de la palabra en su signifcado regular, cielo, un
uso que l nunca abandon del todo;
96
Aristteles contina el uso de xo
oo en el sentido de cielo; y en referencia al mundo, l usa xo oo menos
frecuentemente que ou poVo . Al mismo tiempo el uso de la palabra por
parte de Aristteles en el sentido terminolgico sugiere que el trmino no
fue eventualmente descartado en la Academia, y de ah que su presencia
en las Leyes parece haberse debido a la decisin ad hoc de Platn en vez
de a su renuncia anticipada del uso. Parece que al trabajar en el Timeo,
Platn sinti la necesidad de un trmino adicional para mundo que
conviniera a las pequeas diferencias ausentes en oupoVo. Cules,
entonces, son las razones de Platn para introducir xooo como un
trmino adicional para mundo? La tradicional asociacin acadmica
de xooo con belleza y orden parece ser irrelevante. Timeo 29A: Si
este xooo es bello (xoIo) y el creador es bueno, es obvio que l se
parece al [modelo] eterno, pero si lo es terrible como para decir que est
bien, entonces lo es para lo creado. Es claro para todos que se parece
94
Quiz el nuevo uso fue iniciado ms tempranamente en la Academia, en discusiones orales; la referencia
de Jenofonte podra ser al uso oral del trmino en vez de a dilogos especfcos. Todo esto, sin embargo,
deba permanecer en lo puramente especulativo. Nuestra evidencia textual es Fedro 24C, que es el
terminus post quem (presumiblemente, los aos sesenta del siglo cuarto), y el Timeo, que es el terminus
ante quem (presumiblemente los aos cincuenta). La Memorabilia, que es ahora comnmente considerada
una composicin unifcada, debe por tanto, ser ms tardo que el Fedro e incluso ms que el Timeo. Para
un recuento crtico de la discusin de la fecha de los Memorabilia, vase R. Nickel, Xenophon (Darmstadt
1979).
xiv
El dios que ordena y abarca todo el kosmos se deja ver como realizador de las ms grandes obras.
95
Cf. La manera en la que Jenofonte presenta una idea similar en Ciropedia 8.3.13: 0tou t... oI xoI
1Vt 1V 1mV oImV 1oIV ouVtouoIV x1I.
9
Leyes 821A2, 897C8; (en 97C5 xooo debe signifcar orden, un signifcado que es sugerido por
Vou o Ioxtxooxm Eo V0 o oo xo1 ou poVo V en la sentencia previa); recalcamos que xo oo
en el sentido de cielo es encontrado en Timeo 27A y Filebo 28E4 (esto es, en ambos casos antes de la
introducin formal del nuevo sentido terminolgico) y en el Critias (121C3), que presumiblemente sigue
inmediatamente al Timeo.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
201
a lo eterno, pues esto [sc. Este xooo] es lo ms bello (xoIIIo1o)
de la creacin. Claramente, la aceptacin de que el xooo implica
fuertemente la idea de belleza llevara el razonamiento de Platn
contra la sofstica. Como la idea de orden, en Plt. 273B5 el xooo
es mencionado para estar en un estado de desorden antes de l llegar a
su presente condicin ordenada.
97
El signifcado de Platn quiz pueda
ser mejor aislado si consideramos la palabra desde el punto de vista
lingstico, y no desde su morfologa y campo semntico, al cual se
relacion por el uso novedoso de Platn.
Al usar xooo en el sentido de mundo estaba la extensin de su
sentido de cielo por analoga con el uso extendido de oupoVo. Esta
extensin del sentido de mundo llev a xo oo dentro de una relacin
semntica con Ioxoot m y sus derivados Io xooo / Ioxo ooI, los cuales
fueron usados en el contexto cosmolgico ya en el siglo quinto.
98
Hay,
sin embargo, una diferencia morfolgica principal entre Ioxooo /
Ioxo ooI, por una parte, y xo oo, por la otra: mientras la primera
es el sustantivo verbal derivado de Ioxootm como la designacin de
su accin, a saber, la cosmogona, la ltima, si se deriva del verbo, viene
a designar el resultado de su accin, a saber, el mundo como un producto
de la cosmogona.
99
Sugerira, por tanto, que Platn busca un trmino
que sera un sustantivo derivado con respecto a la accin comunicado
por Ioxootm, y que xooo fuese slo la palabra. Esta sugerencia
parece ser corroborada por un desarrollo semntico que evidentemente
toma lugar fuera de la Academia pero que parece haber sido motivado
por la misma falencia terminolgica me refero a la extensin del uso
de Ioxooo / IoxoooI para designar, no slo la cosmogona,
sino tambin el mundo resultante. El primer momento de este uso es la
97
Ntese que el sujeto lgico de la frase EoII V t1t oV o 1oI o EpI V tI 1o V Vu V xo ooV
oIxto0oI (estaba participando en gran medida del desorden antes que de su actual kosmos) es o xo
oo (275E5, 273A1).
98
Por primera vez en Parmnides B. 8.0, que es la primera aparicin conocida de la palabra (1oV ooI
tm IoxoooV toIxo1o EoV1o o1Im - yo te revelo el orden verosmil de todas las cosas). El
verbo Ioxootm fue usado por Anaxgoras (B 12) con referencia a la actividad cosmolgica de la Mente.
^Ioxooo es un substantivo verbal y como tal designa accin- agrupar (de forma distributiva), colocar
en orden, regular (como fue enfatizado por Reinhardt, [supra, n. 3] 175, pero ignorado por Kranz [supra,
n. 3] 434; vase tambin Kerschensteiner [supra, n. 3] 13). Su uso en el sentido resultativo es derivativo, y
por tanto posterior. Por esta razn en Parmnides B 8.0 y en el ttulo del libro de los atomistas Nto
Ioxooo y NIxpo Ioxooo la traduccin ms propia de la palabra debe ser [mundo-] orden
(en Parmnides este sentido es autenticado por el hecho de que el Ioxooo que la divinidad est
prometiendo para relacionar se convierte en una cosmogona; la interpretacin de Kahn [supra, n.3] 227, de
Ioxooo en B 8.0 como el sistema del mundo natural niega tanto la morfologa de la palabra como
el contenido de la Doxa).
99
Como Kerschensteiner (supra, n. 3) 13, cf. 14, 1, observ.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
202
p h
Metafsica 986a6 de Aristteles, la cual es la nica aparicin de la palabra
en el contexto cosmolgico en Aristteles, pero en autores posteriores el
uso es abundante.
100
Este uso es conforme al desarrollo semntico general
de la palabra, la cual vino a ser usada tambin en sentidos derivados.
101

Como resultado, IoxoooI y xooo llegaron a ser sinnimas, y
en el curso del tiempo estos trminos generalmente remplazaron el uso
de oupoVo en el sentido de mundo.
III
Falta examinar el desarrollo semntico como un resultado desde el cual el
xo oo vino a designar algunas regiones del mundo. Presumiblemente
basndose en la exgesis actual para su tiempo, Plutarco entiende los
cinco xoooI en Timeo 55 C-D como tierra, agua, aire, fuego, y cielos,
102

y los acadmicos estn preparados para seguir su interpretacin, y de ese
modo permitir la regin del mundo como el signifcado de xoooI
propuesto por Platn.
103
El pasaje dice lo siguiente:
o 1I tI EoV1o IoIotVo ttIm oEopoI Eo1tpoV
oEtIpou p xooou tIVoI IttIV Etpo toV1o, 1o
tV oEtIpou ooI1 oV oV1m oEtIpou 1IVo tIVoI oo
mV tEtIpoV ptmV tIVoI, Eo1tpoV t tVo EtV1t ou1ou
oI0tI Etuxo1o IttIV Eo1t EpooxtI, oIIoV oV 1ou1
o1o tIxo1m IoEopooI. 1o tV ouV Eop mV tVo
ou1oV xo1o 1oV tIxo1o IooV Etuxo1o VutI 0toV, oIIo
t tI oIIo E pItyo t1tpo oootI.
i
100
Pseudo Aristteles. De mundo 391b11 (IoxoooI), 400b32 (Ioxooo); en los Estoicos; D.L.
7.137; Arius Dyd. Ap. Eus. prep. Evang. 15.15 (=Arnim [supra, n. 75] 2.19.19), etc.
101
Este uso es atestiguado en primer lugar en Tucdides 4.93, donde la palabra es aplicada al orden de la
batalla. En Platn IoxoooI aparece varias veces, pero nunca en el contexto cosmolgico; es sin
embargo notable que l usa la palabra predominantemente en el sentido derivativo. En Simposio 209A7 el
signifcado es el orden de la sociedad; en Critias 118A1, el arreglo de la ley; en Timeo 23 E el sentido
es ambiguo, pero parece que lo que est signifcando para haber sido recordado es la crnica de la fundacin
de la ciudad en vez de su constitucin; el nico lugar claro del signifcado resultativo es Timeo 24C4.
Podra, por tanto, parecer que el sentimiento de Platn para el sentido deverbativo de IoxoooI fue
demasiado fuerte para establecer la palabra al uso terminolgico en el sentido resultativo.
102
De E. 389F-390A; De def. or. 421F-422A, 422F-423B, 430B-C.
103
R.D. Archer-HInd, The Timaeus of Plato (London 1888) 198-199, ad loc.; A.E. Taylor, A Commentary
on Platos Timaeus (Oxford 1928) 378, ad loc.; F.M. Cornford, Platos Cosmology (London 1937) 221;
Kerschensteiner (supra, n. 3) 51-53; cf. Mansfeld (supra, n. 1) 43
i
Si uno, al razonar sobre todo esto, tropezara con la natural difcultad de si debe decir que los kosmos son infnitos o de
un nmero limitado, podra pensar, quizs, que el afrmar su infnitud es una doctrina de alguien que no conoce lo que
debe; pero por otra parte, si se encuentra en este punto sera ms razonable que dudara si conviene afrmar que es uno o en
realidad son cinco. Si bien lo que nosotros exponemos segn el discurso probable proclama que es por naturaleza un dios
nico, es probable que algn otro, al considerar otros aspectos sostenga algo diferente..
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
203
La digresin no descrita del Timeo de la discusin de los cuerpos
primarios a la cuestin de cmo muchos xo ooI deberan ser asumidos
es confusa. Sin embargo, lo que parece claro es que la cuestin aceptada
en la primera clusula se refere al nmero de mundos permitidos
para existir, lo cual es confrmado con la comparacin con el Timeo 31
A-B.
104
Pero si los xoooI en la primera clusula signifcan mundo,
tVo EtV1t ou1ou en la clusula siguiente y tVo ou1oV, en la
ltima es necesario que tambin se refera a mundos. La exgesis de
Plutarco no es evidencia sufciente: cualquiera que sea el propsito del
pasaje, los xoooI signifcan mundos, no regiones.
10
Adems este
pasaje del Timeo y otros dos textos han sido referidos como soportando
supuestamente los orgenes en el siglo cuarto de la nocin del universo
como estratifcado en ciertos xoooI.
Damascius De Principiis 321 (Ruelle) = Eudemus fr. 150 (Wehrli, 70.12-19):
tptxu t o 2upIo ZoV1o tV tIVoI otI xoI XpoVoV xoI
X0oVIoV 1o 1ptI Epm1o opo, 1V IoV I Epo 1mV
uoIV, xoI 1o uo t1o 1V IoV, 1oV t XpoVoV EoIooI
tx 1ou oVou tou1ou Eup xoI EVtuo xoI ump, 1V 1pIEIV,
oIoI, uoIV 1ou Vo1ou, t mV tV EtV1t uoI Ipt
VmV EoIIV oIIV tVtoV ouo1VoI 0tmV, 1V EtV1tuoV
xoIoutVV, 1ou1oV t Iom tIEtIV, EtV1txoooV. tpI t
1ou1mV oIIo Iom oVtI1oI xoIpo.
ii
Damascius presenta aqu a Eudemo, y Kerschensteiner
106
sugiri que la
explicacin del Ferecidiano uoI como xo ooI debe ser suya, pues, l
argumenta, la conjetura Iom tIEtIV basada en el intento de Eudemo
para construirla, en el fragmento de la Metafsica de Aristteles 1091b8,
104
Eo1tpoV ouV op0m tVo oupoVoV EpootIpxotV, EoIIou xoI oEtIpou It
tIV V op0o1tpoV; tVo, tIEtp xo1o 1o EopotIo tIouptVo to1oI... Io
1ou1o ou1t uo ou1 oEtIpou tEoIotV o EoImV xooou, oII tI ot oVotV
oupoVo x1I. (Por ello, para que en la singularidad fuera semejante al ser vivo perfecto, su creador no
hizo ni dos ni infnitos mundos, sino que ste, generado como un universo nico).
105
Aunque concediendo la interpretacin de Plutarco, Cornford (supra, n. 103) 220-221, sospecha: An es
un enigma por qu Platn debe hablar de la nocin de que hay cinco cosmos = regiones en un nico mundo
como una alternativa al cosmos singular = mundo o un indefnido nmero de mundos [las itlicas son de
Cornford].
ii
Fercides de Siro dijo que Zas, Crono y Ctnoia existieron siempre como los tres primeros prin-
cipios, la primera antes que los otros dos, y los otros dos despus que la primera, y que Crono
produjo de su propio semen el fuego, el aliento, y el agua, el cual es, creo, la naturaleza triple
del pensamiento, a partir de los cuales, una vez dispuestos en cinco escondrijos se form otra
numerosa generacin de dioses, llamada de cinco escondrijos, lo que acaso equivale a decir
de cinco kosmos. Acerca de estos se muestra igualmente otra oportunidad.
10
Kerschensteiner (supra, n. 3) 53-54 y nota 1.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
204
p h
en el acercamiento de Ferecides como la va media entre teologa y
flosofa natural. La sugerencia no parece sostenible cuando se considera
el pasaje completo de Damascius. Las primeras dos frases subrayadas
son claramente conjeturas de Damascius, y la tercera lo es bastante tanto
como aquellas. La explicacin de EtV1tuo como EtV1txooo
debe, por tanto, ser de Damacius (y podra adherirse que su explicacin
no necesita ms relevancia que sus conjeturas previas). Mucha ms
evidencia del uso temprano de xo oo para ciertas regiones csmicas ha
sido encontrada en el reporte teofrstico sobre Anaximandro discutido
arriba, el plural xoooI el cual se admite que se refere a las esferas
elementales.
107
Sin embargo, el plural de Simplicio parece que se debe
a una corrupcin, siendo la versin correcta el singular xooo en
Hiplito.
108
Pero si en vez de esto es preferida la versin de Simplicio,
el paralelo gramatical entre 1ou oupoVou y 1ou xooou parece
sugerir el signifcado un nico xo oo (arreglo) en cada nico ou poVo
(mundo). A pesar de esto, si se ha supuesto que Teofrasto ha descrito
los estratos csmicos en las doctrinas de otros por el trmino xo ooI, se
esperara de l ciertamente que hubiera usado el trmino en su propia
estratifcacin del universo (De igne 351. 19-25), lo cual no es el caso.
Sin embargo, aunque la nocin de ciertos xoooI del mundo no puede
ser plausiblemente devuelta al siglo cuarto A. C. sus precondiciones ya
estn ah. Mansfeld
109
compara apropiadamente la nocin de xoooI
regional con la visin popular del universo como compuesto por esferas
elementales concntricas,
110
tambin como las subdivisiones de la regin
celeste en la temprana academia
111
y la distincin aristotlica entre el
ms alto y ms bajo cielo. Como para el trmino xooo, Epinomis
987B recomienda reservar el nombre slo para la esfera de las estrellas
fjas, pero en la segunda parte del reporte de Aecio en Filolao, el que,
como Burkert ha mostrado, es una mezcla platnica,
112
encontramos la
tpicamente platnica triple divisin de los cielos
113
en los que xooo
107
Mansfeld (supra, n. 1) 44-45; cf. Kerschensteiner (supra, n. 3) 44.
108
Vase Finkelberg (supra, n. 21) 48, 493-494.
109
Mansfeld (supra, n. 1) 43-44.
110
Vase, por ejemplo, Aristteles De Caelo 287a30-b14; y en los Estoicos: D.L. 7. 137, 155. Para ms
referencias vase Mansfeld (supra, n. 1) 114 y notas 250, 251, 252; 115 y notas 253 y 25. Mansfeld llega
a este punto de vista regresando a Aristteles, pero est prefgurado ya en las cosmologas presocrticas.
111
Jencrates fr. 15, cf. fr. 5 y 18 (Heinze = fr. 213, 83, 215 Isnardi Parente); Heraclidas Ponticus fr. 9
(Wehrli). Cf. P. Boyanc, La religion astrale de Platon Cicron, REG 5 (1952) 331-335; Burkert
(supra, n. 73) 245 n. 3.
112
Aecio 2. 7. 7 = DK 44 A 1; Burkert (supra, n. 73) 244-24.
113
El del cosmos de Burkert (supra, n. 73) 245 y nota 3, repetido en la referencia de Mansfeld (supra, n.
1) 43 nota 34, es un error para Burkert.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
205
es el nombre de la esfera de los cinco planetas, el sol y la luna, como
distinto de IuEo, que es el cielo ms exterior, y de ou poVo, que es
1o uEootIVoV xoI EtpItIoV tpo (parte sublunar y circunda
la tierra). De este modo parece que el nombre xooo fue aplicado a
ms de uno, si eventualmente no a todas las regiones celestes, y fue slo
un corto paso para hacer este sistemtico uso acumulativo. De nuevo,
los dos sentidos que aplica Aristteles al xooo, los cielos, ms alto
y ms bajo, sugieren fcilmente la distincin terminolgica entre dos
xoooI celestes.
114
Podramos as suponer que el signifcado regional
de xooo fue una generalizacin de su uso en el sentido de una
regin (esfera) celeste (particular) para todos los estratos esfricos del
mundo.
11
El tratado pseudo-hipocrtico De hebdomadibus, que parece ser
el primer lugar conocido del uso de xooo en el sentido regional,
confrma esta conclusin.
En los primeros dos captulos del tratado, el mundo es dividido en siete
1otI (1.41, 50, 63 Roscher), oIpoI (1.70), o tp (1.78), los cuales
son particularmente (1.43, 70, 2.15, 42) y colectivamente (1.95) referidos
como xoooI. Estos son el ms alto cielo, la esfera de las estrellas, del
sol, de la luna, del aire, del agua y la tierra, bajo los cuales hay otros xo
ooI IooI t 1oV opI0oV ooIoI 1t 1V ItV (2.1) (los kosmos
similares a los nmeros y las ideas). La caracterstica peculiar de estos
xoooI es que, excepto por la tierra y el ms externo de los cielos, todos
ellos (incluyendo las esferas de aire y agua, tambin las subterrneas)
se mueven en crculos (2.6, 47). Este comportamiento extrao de los xo
ooI sugiere su origen en la teora astronmica de las esferas rotativas
homocntricas. La cosmologa del Tratado De Hebdomadibus parece
ser una generalizacin del modelo astronmico para el mundo como
totalidad, y el uso de xoooI para la designacin de todas las esferas
elementales debe ser parte de esta generalizacin. Si es as, el tratado
evidencia la derivacin del uso de xoooI en el sentido regional del
uso de la palabra para esferas celestes.
116

114
Epifanio. Adv. Haer. 3.31: tIVoI t IttI [sc. Aristteles] uo xooou 1oV oVm xoI 1oV
xo1m x1I.
115
Debe resaltarse en esta conexin que los estoicos parecen haber usado el trmino ooIpo para las es-
feras celestes y las partes esfricas elementales: Arius Did. fr. 31 Diels (supra, n. 14) 4.9 (=Arnim [supra,
n. 75] 2.19.1) EtpItto0oI t Eooo 1o 1mV EIoVmtVmV uEo 1 1mV oEIoVmV
ooIpo. JmV t EIoVmtVmV uyIo1o1V tIVoI t1o 1V <1mV> oEIoVmV 1V
1ou poVou, t1o t 1ou1V 1V 1ou ^Io, tI1o 1V 1ou Apto, tt t 1V
1ou Ipou xoI t1 ou1V 1V 1 ApoI1, tI1o 1V 1ou IIou, tEI EooI t
1V 1 otIV, EIoIoouooV 1q otpI... uEo t 1V otIVV 1V 1ou uE ou1ou
tpotVou otpo, tI1o 1V <1ou> uo1o, 1tItu1oIoV t 1V 1 , EtpI 1o tooV
otIoV 1ou xooou xtItV x1I.
11
Cf. Corpus Hermeticus 1.1.7: tE1o xoooI = los siete planetas.
p h
Discusiones Filosfcas. Ao 8 N 11, EneroDiciembre, 2007. pp. 173 - 207
Aryeh Finkelberg
206
p h
La conclusin ms especfca debe mantenerse como una conjetura.
La fuente sobre la cual el autor del tratado presumiblemente se bas
podra ser difcilmente astronmica. Primero que todo, las esferas
de Eudoxo fueron conocidos como ooIpoI,
117
y en segundo lugar,
ciertas caractersticas de la imagen del tratado sugieren su proveniencia
flosfca, ms que astronmica. De hecho, el nombre de la esfera ms
exterior o oIuEIo xooo (2.15, 42) evoca a Epinomis 977B, donde
xo oo, IuEo, y ou poVo son usados como sinnimos del cielo ms
alto (cf. )IuEo como el nombre del ms alto cielo en la descripcin
platnica de Filolao). Si la enmendacin de Roscher oxp1ou por
oxpI1ou (1.44) es aceptada, este epteto de la esfera ms exterior sera
una descripcin paralela de Teofrasto (De igne 351.24) de su Epm1
ooI po como o Ix1o; pero, por encima de todo esto, la inmutabilidad
del ms alto xooo es fcil de notar: al grado que a no ser la esfera de
la estrellas fjas, no puede venir de una teora astronmica. Para estos
podra ser adherido que una persona que, como el autor del tratado,
no dude en colocar las estrellas fjas y los planetas en la misma esfera
puede difcilmente ser un lector de tratados astronmicos. La fuente del
De Hebdomadibus debe, entonces, haber sido un tratado flosfco en el
que la teora de las esferas rotativas homocntricas fue adaptado a la
estratifcacin acadmico-peripattica del cielo en particulares regiones
importantes, y estos estratos concntricos fueron llamados xoooI. La
pieza parece haber sido originada en crculos platnicos-peripatticos: la
teora de Eudoxo (mejorada por Callipus) de las esferas homocntricas
fue introducida en la flosofa y adaptada por Aristteles; la terminologa
del tratado sugiere la proveniencia Academia, y si la enmendacin de
Roscher es aceptada, tambin peripattica, mientras el uso de xoooI
para todas la regiones celestes es una generalizacin del uso platnico
(pero quiz tambin astronmico xooo como el trmino para la
esfera solar).
Pero cualquiera que sean los puntos detallados del desarrollo semntico,
parece evidente que el sentido regional del xo oo, adems del uso en
el sentido de mundo, es otra extensin de su signifcado cielo.
118

117
Ambos en literatura astronmica y general, vase, por ejemplo, Aristteles, Met. 1073b17; Euclides.
Phaen. 12. (Menge); Arch. Aren 25.1 (Heiberg); Diod. 1.172.32, 34 (Mller). Es sin embargo notable
que xooo fuera el trmino astronmico establecido para la esfera cuyo radio es la lnea recta entre los
centros de la tierra y el sol, vase Arch. Aren. 218.2, cf. 218.24, 31 etc. Este uso terminolgico de xooo
debe ser derivativo de su signifcado esfera celeste.
118
No la estrechez del sentido de mundo como es supuesto generalmente; vase, por ejemplo, Kerschen-
steiner (supra, n. 3) 58-59; Mansfeld (supra, n. 1) 44 y nota 35.
p h p h
sobre la historia del KOSMOS griego
207
La palabra que signific cielo y por tanto una esfera celeste
(particular), vino a designar tambin todas las otras esferas de las
cuales se crey que consista el universo.
119

Asumiendo la fecha dada por Mansfeld del De hebdomadibus, este uso
debe ser tardo, alrededor del siglo primero A. C.
119
ste es el signifcado exacto de xooo en su uso regional. El signifcado nunca se perdi y la palabra
parece haber sido usada solo para los estratos del mundo o estratos como regiones, como en Hermias, ap.
Stobeo. Ecl. 39.17; 405.1 (Wachsmuth), donde o t1opoIo xooo y o tEI0oVIo xooo
son diferenciados (LSJ, s.v. xooo iv, de cualquier regin del universo [las itlicas son de LSJ], con
referencia a o t1opoIo xooo en Estobeo es confundido). El constructo popular de la palabra como
referncia a arreglo parcial del mundo (como, por ejemplo, en Cornford [supra, n. 21] 9: xoooI aqu
[en el reporte de Hiplito sobre Jenfanes] podra signifcar arreglos sucesivos en los que la tierra seca y el
mar son distintos... o los xoooI podran ser estos otros climas, secciones o zonas de la tierra que tienen
soles y lunas o las suyas propias (Aecio 2.24.9), o en Kirk [supra, n. 22] 178 n. 1: ... mundo-arreglos, a
saber, de la superfcie de la tierra...), es una quimera lingstica.

S-ar putea să vă placă și