Sunteți pe pagina 1din 11

Article paru dans la revue Le Fil dAriane, n 23 (1984)

LINTERPRETATION ESOTERIQUE DU CORAN


La place de la tradition islamique dans lconomie spirituelle de lhumanit nest pas toujours reconnue en Occident sa juste importance. Plus grave encore, cest la nature mme de la rvlation coranique qui est gnralement mal comprise, et sans doute faut-il voir l la cause la plus profonde de lincomprhension manifeste lgard de cette rvlation, aussi bien sur le plan exotrique que sur le plan sotrique. Exotriquement, lIslam se prsente comme la rcapitulation de toutes les rvlations antrieures, le Prophte Muhammad tant le Sceau de la Prophtie et plus particulirement de la Prophtie lgifrante. A ce titre, lIslam considre tous les Envoys ayant prcd Muhammad, depuis Adam, premier homme et premier prophte, jusqu Jsus-Christ 1 qui est le Sceau de la Saintet, comme des messagers de Dieu, et la Torah, les Psaumes et les Evangiles sont tenus par les musulmans pour des textes rvls, mme si pour eux le Coran est naturellement la Parole de Dieu par excellence. Cette reconnaissance explicite de la validit de tous les messages prophtiques antrieurs confre la tradition islamique un caractre duniversalit unique dont les consquences, bien que moins videntes, doivent galement se marquer dans le domaine sotrique. On peut immdiatement remarquer cet gard que le rle jou par lIslam dans la synthse des connaissances relevant de lhermtisme avec la rvlation coranique tout dabord, et dans la transmission de ces connaissances lOccident moyennant une ncessaire radaptation ensuite, doit se comprendre dans cet ordre dides. Plus gnralement, il faut sattendre ce que lsotrisme musulman ait assur non seulement une fonction initiatique au sein de la tradition islamique ellemme, mais encore une fonction revivificatrice vis--vis des autres traditions, et en particulier de celles qui relvent galement de la tradition abrahamique 2. Il est un point sur lequel on ninsistera jamais assez, car cest celui qui est peuttre le plus difficile comprendre de lextrieur : cest limportance absolument primordiale du Coran dans la tradition islamique. Certes, il est commun de dire que la vie du musulman est rgle jusque dans ses moindres dtails par les prescriptions du Livre sacr (compltes, il est vrai, par les propos attribus au
1

Il nest pas dplac, dans un contexte islamique, dappeler Jsus le Christ : ce mot signifie oint et est donc lquivalent grec du mot Messie. Or, Jsus est dsign sept reprises dans le Coran comme tant le Messie (alMash). 2 On connat linfluence qua eue lIslam (et plus particulirement lsotrisme musulman) sur Dante par exemple, pour ne citer que ce seul nom.

Prophte et rapports par la tradition) ; mais ce nest pas seulement de cela quil sagit. Car le Coran est la Parole de Dieu, incre en son essence ; sil est la Loi, au sens noble mais exotrique du terme, le Coran est aussi et surtout le Verbe mme de Dieu descendu sous la forme du Livre Livre non crit, il faut le noter, mais parole vivante transmise par lAnge Gabriel au Prophte Muhammad. Ds lors, le mystre de la descente du Coran est le mystre central de lIslam ; ce mystre correspond dans lme humaine le secret (sirr) qui est le lieu o cette Parole peut tre entendue pour ce quelle est de toute ternit ; et cette descente (tanzl) du Coran dans le monde extrieur, correspond, par la rcitation (qurn) et le souvenir, ou mention, de Dieu (dhikr Allh), la remonte vers le centre spirituel de ltre. Or si ce mystre, qui sidentifie extrieurement avec la Rvlation et intrieurement avec la ralisation spirituelle 3, ne peut sexprimer par des mots (bien quen Islam les moyens traditionnels qui servent de support cette ralisation soient avant tout verbaux, ce qui peut apparatre comme une consquence du rle fondamental quy joue, prcisment, la Parole), il doit nanmoins tre possible den parler dune certaine faon qui, quoique thorique et non oprative par elle-mme, sera encore fonde sur les versets du Coran. Il sensuit que ces versets tout au moins certains dentre eux doivent possder, outre le sens littral et exotrique, dautres sens, plus intrieurs, et tre par consquent justifiables dune interprtation sotrique. Plusieurs hadiths attestent dailleurs lexistence de ces sens cachs sous la lettre de la Rvlation, et distinguent, symboliquement, quatre ou sept sens diffrents. Selon un hadith bien connu : Le Coran a une apparence extrieure et une profondeur cache, un sens exotrique et un sens sotrique ; son tour, ce sens sotrique recle un sens sotrique (cette profondeur a une profondeur, limage des Sphres clestes embotes les unes dans les autres) ; ainsi de suite, jusqu sept sens esotriques (sept profondeurs de profondeur cache). 4 La distinction entre les quatre sens de lEcriture est dautre part bien connue et se retrouve galement en Occident. Citons lImm Ja`far al-Sdiq : Le livre de Dieu comprend quatre choses : lexpression, lallusion, les sens subtils (latif), les ralits spirituelles (haqiq). Lexpression est

On rapporte que lImm Ja`far al-Sdiq tomba vanoui pendant la prire. Comme on lui en demandait la raison, il dit : Je ne cessais de rpter le mme verset jusqu ce que jarrive lentendre de la part de Celui qui parle par ce verset . Rapport par al-Qshn dans la prface de son commentaire du Coran, dit sous le titre Tafsr al-Qurn al-Karm et sous le nom dIbn Arab, Beyrouth, 1978. Sur ce commentaire dal-Qshn, on pourra consulter les traductions partielles dites par Michel Vlsan dans les Etudes traditionnelles (1963, 1964, 1969, 1972, 1973), ainsi que le livre de Pierre Lory : Les Commentaires sotriques du Coran selon al-Qshn, Paris, Les Deux Ocans, 1980. 4 Cf. Henry Corbin : Histoire de la Philosophie islamique, Paris, Gallimard, 1968, p. 21.

pour le commun ; lallusion pour llite ; les sens subtils pour les Amis de Dieu ; les ralits spirituelles pour les Prophtes. 5 6 Selon un autre enseignement du Prophte : Aucun verset du Coran nest descendu sans comporter un " dos" (zahr, cest--dire un extrieur, zhir) et un " ventre" (batn, cest--dire un intrieur, btin) ; toute lettre a une " limite" (hadd), et toute "limite" a un "haut-lieu" (muttala). Dans la prface de son commentaire du Coran, al-Qshni cite ce hadith et ajoute : Or je compris que le "dos" est lexplication exotrique (tafsr) et le "ventre" linterprtation sotrique (tawl), la "limite" le lieu o cessent les comprhensions du sens verbal, et le "haut-lieu" celui o lon monte pour slever la contemplation du Roi Trs-Savant. 7 Le terme dsignant gnralement linterprtation sotrique du Coran est le mot tawl qui apparat ici, et cest ce mot que nous nous proposons dtudier plus particulirement dans ce qui va suivre. Le tawl ne soppose pas proprement parler au tafsr ; il se situe simplement sur un autre plan que ce dernier. Le tafsr est le commentaire du Coran selon le point de vue exotrique et les moyens traditionnels en usage : recours la grammaire, au hadith, aux circonstances entourant la rvlation de tel verset, etc Il sagit donc en principe de lexplication du texte selon son sens littral ; toutefois, le terme tafsr est susceptible de dsigner parfois des commentaires moraux, allgoriques ou mme mtaphysiques dont la porte dpasse le niveau, dailleurs indispensable, dtude du sens obvie. Il nen reste pas moins que le mot qui dsigne proprement linterprtation du Coran selon le point de vue sotrique et initiatique est tawl, nom daction du verbe awwala, qui signifie faire revenir lorigine et est apparent au mot awwal, premier . Al-Awwal est dailleurs un Nom divin, selon le verset :
5 6

Cf. Jean Canteins : La Voie des lettres, Paris, Albin Michel, 1981, pp. 75-76, et H. Corbin, op. cit., pp. 19-20. On comparera avec ce passage de Dante (Banquet, II, dition de la Pliade, pp. 313-315) : Et pour ceci claircir, il faut savoir que les critures se peuvent entendre et se doivent exposer principalement selon quatre sens. Lun sappelle littralLautre sappelle allgoriqueLe troisime sappelle moralLe quatrime sens sappelle anagogique, cest--dire sur-sens ; et cest quand spirituellement on expose une criture, laquelle, encore que vraie dj au sens littral, vient par les choses signifies bailler signifiance des souveraines choses de la gloire ternelle.. Et dans lexpos de ces sens, toujours le littral doit passer en avant, comme tant celui de la sentence duquel les autres sont enclos et sans lequel serait impossible et irrationnel de sapenser aux autres, et surtout lallgorique. Cela est impossible, parce quen toute chose ayant dedans et dehors, est impossible que vienne la forme de lor si la matire qui est son sujet nest digre et apprte 7 Tome I, p. 4 de ldition cite, et Etudes traditionnelles, 1963, pp. 77-78.

Il est le Premier (al-Awwal) et le Dernier (al-Akhir), lExtrieur (alZhir) et lIntrieur (al-Btin). Il est inform de toute chose (57 ; 3). Par analogie avec ces couples de Noms divins, il est donc permis de dire que le tawl est le passage du zhir au btin, de lapparent au cach, de lexotrique lsotrique. Le tawl se prsente donc comme un corrlatif du tanzl, qui est inversement le passage de lintrieur lextrieur : Le mot tawl forme avec le mot tanzl un couple de termes et de notions complmentaires et contrastantes. Tanzl dsigne en propre la religion positive, la lettre de la Rvlation dicte par lAnge au Prophte. Cest faire descendre cette Rvlation depuis le monde suprieur. Tawl, cest inversment faire revenir, reconduire lorigine, par consquent revenir au sens vrai et originel dun crit. 8

* * *

Etant donn limportance du tawl, il ne nous parat pas inutile dtudier les occurrences de ce terme dans le Coran lui-mme, o ce mot apparat exactement dix-sept fois 9. Ce nombre ne doit certainement rien au hasard, et nous y reviendrons un peu plus loin pour essayer den cerner la signification. La nature sotrique du tawl est parfaitement mise en vidence dans le verset (3; 7) dont nous commenons par donner lune des traductions possibles : Cest Lui qui a fait descendre sur toi le Livre. Certains versets en sont fixs (muhkamt) ; ceux-l sont la Mre du Livre (umm al-kitb). Dautres sont ambigus (mutashbiht). Ceux qui dans leurs curs penchent vers lerreur sattachent ce qui est ambigu ; ils recherchent la discorde et ils recherchent son interprtation (tawl) ; mais nul nen connat linterprtation (tawl), sinon Dieu. Et ceux qui sont enracins dans la Science disent : Nous y croyons. Tout vient de notre Seigneur. Mais seuls sen souviennent les hommes dous dintelligence. (3; 7) Or, il y a dans ce verset une de ces phrases amphibologiques que lon rencontre assez souvent en arabe du fait de labsence de ponctuation. On peut galement lire en effet :
8

Cf. H. Corbin, op. cit., p. 27. Un clbre commentaire du Coran d Baydaw sintitule : Les Lumires de la Rvlation et les secrets du tawl (anwr al-tanzl wa asrr al-tawl). 9 (3 ; 7) (deux fois), (4 ;59), (7 ; 53) (deux fois), (10 ; 39), (12 ; 6), (12 ; 21), (12 ; 36), (12 ; 37), (12 ; 44), (12 ; 45), (12 ; 100), (12 ; 101) ; (17 ; 35), (18 ; 78), (18 ; 82). La numrotation des versets adopte ici est celle de ldition de La Pliade.

nul nen connat linterprtation, sinon Dieu et ceux qui sont enracins dans la Science. Ils disent Cest videmment cette deuxime lecture que font les commentateurs qui, sans avoir pour cela la prtention de se ranger parmi les enracins dans la Science , ont du moins le dsir pur de toute intention de discorde de parvenir lintelligence du tawl vritable 10. Ce verset est donc une sorte de miroir o chacun peut lire son intention propre : les tenants de lexotrisme, dans leur souci dailleurs louable de maintenir pure de tout associationnisme lide de la transcendance divine, sen tiendront au premier sens ; tandis que ceux qui recherchent la Science adopteront tout naturellement la seconde lecture. Quant ceux qui ne croient pas : Ils traitent de mensonge ce dont ils nembrassent pas la science et dont lexplication (tawl) ne leur est pas encore parvenue. (10 ; 39) Nous sommes venus eux avec un Livre et Nous le leur avons expliqu (faalnhu) selon une science. Cest une direction et une misricorde pour ceux qui croient. Quattendent-ils sinon son interprtation (tawl) ? Le jour o viendra son interprtation (tawl) ceux qui lavaient oubli diront : Les Envoys de notre Seigneur sont dj venus avec la vrit. (7; 52-53) Il y a donc ceux qui sont privs de la foi et pour qui le Livre, et a fortiori son tawl, restent ferms ; ceux qui croient en Dieu, en ses Envoys et en ses Livres, mais sen tiennent la lettre de la Rvlation, estimant que Dieu seul dtient le secret de son interprtation ; ceux enfin qui, en vertu dune lecture tout aussi traditionnelle du verset (3; 7) considrent quil est lgitime indispensable mme qui est engag sur le chemin de la ralisation spirituelle de mditer sur les sens sotriques du Coran. Quoi quil en soit, le tawl nest naturellement pas accessible lhomme par ses propres forces. Une influence spirituelle, appele en arabe baraka est ncessaire pour ouvrir le Livre, ou, si lon prfre, pour que lesprit souvre son sens intrieur. Cette influence spirituelle est gnralement transmise par linitiation au sens le plus courant du terme, cest--dire de matre disciple. Ce nest toutefois pas l une ncessit absolue, en ce sens quil peut arriver que cette initiation ne soit pas confre par un matre humain nous y reviendrons. Le tawl peut enfin tre enseign directement par Dieu. Ce cas est videmment de
10

Cf. J. Canteins, op. cit., p. 55.

manire minente celui du Prophte Muhammad, mais non ncessairement au mme degr celui de tous les prophtes 11. Le tawl du Livre nest dailleurs en somme que le symbole dun tawl plus gnral qui peut sappliquer tout objet ou vnement du monde manifest : le mot ayt qui dsigne les versets du Coran a galement la signification de signes . Pour qui vit selon lesprit, en effet, tout dans lunivers est signe demandant tre dcrypt car symbole dune Ralit quil exprime dans son ordre. Outre le tawl par excellence qui est celui de lEcriture, on pourra donc parler de tawl ds lors quil est question de la reconduction dun symbole la ralit quil symbolise. Cest ainsi quil faut comprendre ce mot tout au long de la sourate de Joseph, o il apparat plusieurs reprises. Joseph, auquel cette sourate est tout entire consacre, a reu de Dieu le don du tawl des vnements (tawl al-ahdith) et du tawl des songes (tawl al-alhm). Seigneur, tu mas donn un certain pouvoir et tu mas enseign linterprtation (tawl) des vnements. Crateur des cieux et de la terre, tu es mon protecteur dans ce monde et dans lautre. Fais-moi mourir soumis toi et accorde-moi une place parmi les purs. (12; 101) Nous ne pouvons examiner ici en dtail lhistoire de Joseph, qui demanderait elle seule une tude spciale. Mentionnons simplement que le tawl exerc par Joseph sapplique aux songes de ses deux compagnons de prison ainsi quau songe de Pharaon : ces songes sont en substance ceux-l mmes qui sont rapports dans la Gense ; nous les supposons donc connus du lecteur. Un commentaire approfondi de ces rves nous ferait sortir de notre sujet ; mais il est bon de noter que linterprtation donne par Joseph, et qui consiste en la prdiction dvnements venir, nexclut pas une autre interprtation, sotrique, de ces mmes rves, suggre dailleurs par linsistance avec laquelle le terme tawl est utilis en la circonstance. Ce mot apparat enfin deux reprises dans un passage de la sourate de la Caverne, o est relate la rencontre de Mose avec un mystrieux personnage dont le nom nest pas prcis dans le Coran, mais en lequel la tradition reconnat al-Khidr, lun des quatre prophtes que na pas atteint la mort corporelle 12. Ce personnage est lun de Nos serviteurs auquel Nous avons accord une misricorde venant de Nous et qui Nous avons enseign une science de chez
11

Nous avons lev certains prophtes au-dessus des autres ; il en est qui Dieu a parl, et il a lev certains dentre eux des degrs (suprieurs). (2 ; 253). 12 Avec Idrs (identifi avec Hnoch, mais aussi avec Herms), Ilys (Elie) et Is (Jsus). Cf. M. Vlsan : Les hauts grades de lEcossisme et la ralisation descendante, Etudes traditionnelles, 1953, p. 167. La racine KhDR dsigne ce qui est vert, verdoyant.

Nous (18; 65). Mose, malgr sa qualit de prophte, demande pouvoir bnficier de son enseignement : Mose lui dit : Puis-je te suivre afin que tu menseignes ce qui ta t enseign concernant la direction juste ? Il dit : Tu ne pourras pas tre patient avec moi. Comment serais-tu patient au sujet de ce que tu ne comprends pas ? (18; 66-68) Mose ayant promis de ne pas poser de questions, linconnu accepte sa compagnie ; mais celui-ci commet diverses actions tranges que Mose ne comprend pas et dont il se scandalise. Finalement, Mose ayant enfreint sa promesse trois reprises, le mystrieux personnage se spare de lui : Ceci est la sparation entre moi et toi : je vais te donner lexplication (tawl) de ce que tu nas pu endurer avec patience. (18; 78) Aprs avoir expliqu chacun de ses actes, le personnage dit encore : Je nai pas fait cela de ma propre initiative. Voil lexplication de ce que tu nas pu endurer avec patience. (18; 82) Les explications donnes Mose consistent montrer que des actes en apparence blmables sont en ralit les meilleurs possibles. Elles restent donc somme toute dordre relativement extrieur ; on pourrait cependant faire ici la mme remarque quau sujet de linterprtation des songes par Joseph. Mais ce quil importe avant tout de noter, cest que Khidr est linitiateur et le matre spirituel des solitaires (afrd), dont linitiation, voire la progression spirituelle, ne peut seffectuer, pour une raison ou pour une autre, par le moyen dintermdiaires humains. Etant donn les rapports troits qui unissent donc alKhidr avec la fonction initiatrice, il nous parat particulirement remarquable que ce soit prcisment le mot tawl qui soit employ dans le Coran pour dsigner linterprtation donne par al-Khidr Mose ; cela montre quune science particulire est ncessaire pour accder au tawl, science dont le dispensateur par excellence est justement al-Khidr. * * *

Une question videmment importante est de savoir sil existe des moyens dapproche du texte sacr propres au tawl. A vrai dire, il faut distinguer entre divers types dinterprtation sotrique. Une telle interprtation, quelle soit dordre mtaphysique, eschatologique, cosmologique ou psychologique (ces

deux derniers termes tant pris dans leur sens traditionnel), peut trs bien tre dgage par simple transposition du texte dun niveau un autre, le sens littral tant considr comme le symbole dun sens suprieur. Autrement dit, un mot donn (le mot soleil , par exemple) sera pris pour le symbole dun autre (disons cur ), qui est effectivement en rapport analogique, sur un autre plan de ralit, avec le mot rencontr dans le texte. Un tel type dinterprtation, sil suppose naturellement un usage correct des rgles du symbolisme, ne ncessite pas de mthode particulire proprement parler, et peut mme, parfois, avoir tendance devenir quelque peu systmatique . Il y a cependant lieu de penser quil existe, dans le cas du Coran, un mode dinterprtation plus spcialement fond sur les particularits de la langue arabe, mode qui ne contredit pas les prcdents, mais qui permet dans certains cas datteindre une sphre (une profondeur ) que ceux-ci peuvent ne pas avoir mise en vidence. Il sagit de lapplication la comprhension des versets coraniques de ce que lsotrisme musulman dsigne sous le nom de Science des Lettres (`lm al-hurf). Cette science possde videmment un ct opratif, li la rcitation de versets du Coran ou dautres formules traditionnelles ; mais ceci est en-dehors de notre sujet, et seuls les aspects spculatifs de cette Science des Lettres doivent prsentement retenir notre attention. Il importe de toujours se souvenir que larabe (de mme que lhbreu qui lui est apparent) est une langue sacre. Ce caractre sacr explique que chaque lettre de lalphabet et par consquent chaque mot ou groupe de mots possde un symbolisme propre qui en est vritablement constitutif. Ce symbolisme revt trois aspects diffrents et complmentaires : spatial, li la forme graphique de la lettre ; sonore, qui apparat surtout lors de la rcitation orale et par l plus directement en rapport avec le ct opratif auquel il a t fait allusion plus haut, bien quil soit galement possible de dvelopper ce sujet certaines considrations thoriques, propos notamment des trois voyelles que connat larabe ; numrique enfin, en rapport avec la significatin de la lettre, chacune des 28 lettres de lalphabet tant en correspondance avec un nombre, suivant un symbolisme galement en usage dans la kabbale hbraque. Il sensuit quun seul verset lexemple le plus connu est celui du verset qui ouvre la premire sourate du Coran un seul mot parfois, peut donner lieu des commentaires approfondis et dailleurs gnralement difficiles traduire, car justement fonds sur des particularits symboliques propres la langue. Un autre cas qui mrite dtre mentionn est celui des sigles coraniques, groupes de lettres que lon rencontre en tte de certaines sourates ; et auxquelles le tawl doit sappliquer de manire dautant plus vidente quil ny a, dans leur cas, aucun sens littral qui vienne les expliquer. Il nest videmment pas possible dexaminer ces diverses questions dans le cadre forcment restreint de la prsente tude. Mais nous nous proposons tout de

mme dexposer brivement quelques rflexions se rapportant au tawl luimme : ce sera loccasion de fournir une illustration de ce qui prcde en relation directe avec le sujet qui nous occupe. Le mot tawl prsente en effet une particularit exceptionnelle : les trois lettres centrales de ce mot sont, dans cet ordre, alif, ww et y, qui sont les trois lettres dites faibles de lalphabet arabe. Le rle grammatical jou par ces lettres est assez complexe, car elles peuvent servir soit de voyelles de prolongation, soit de consonnes , soit de support orthographique au hamza. Quoi quil en soit, ce sont les fonctions symboliques assumes par ces lettres qui nous intressent ici : or Muhy-d-dn Ibn Arab, le trs grand matre (al-shaykh al-akbar) de lsotrisme musulman, met ces trois lettres respectivement en rapport avec lEssence divine, les Attributs et les Actes divins, ainsi quavec le ternaire esprit-me-corps 13 ; et ailleurs, selon un symbolisme diffrent mais complmentaire, avec le Ple et les deux Imms de gauche et de droite 14. Ces trois lettres sont encore dites lessence du souffle (ayn al-nafas), et procder dune lettre unique appele lettre expansive (al-harf al-hwi) 15, expression tout fait significative en loccurrence, puisque le mot hwi, apparent haw, air, est galement form des lettres alif, ww et y prcdes dun h (initiale du pronom huwa, Lui, symbole de lasit divine) 16. La prsence de ces trois lettres au sein du mot tawl est donc comme un gage de la validit dune interprtation appele sappliquer dans les trois mondes par une remonte le long de laxe polaire qui les traverse. Toutes ces considrations mriteraient dtre dveloppes davantage ; mais ce que nous voudrions faire observer ici, cest que lalif valant 1, le ww 6 et le y 10, le total obtenu en faisant la somme des nombres associs ces lettres est 17. Nous avons dj not que le mot tawl apparat 17 fois dans le Coran, et ce nest certainement pas par hasard que nous retrouvons ce nombre ici. Le nombre 17 mriterait lui seul toute une tude, mais nous nous contenterons de donner ici quelques indicatons relatives la tradition islamique, de manire ne pas nous carter de notre sujet 17 : notons tout dabord que ce nombre est profondment inscrit dans la vie traditionnelle de lIslam, puisque cest le nombre total de rak`t que comprend lensemble des prires quotidiennes obligatoires (farid) ; le musulman doit par consquent rciter chaque jour au moins dix-sept fois les sept versets de la Ftiha, premire sourate du Coran 18.
13 14

Al-Futht al-Makkya, Beyrouth, Dr dir, t. I, p. 106. Ibid., t. I, p. 78. 15 Ibid., t. II, p. 391. 16 Sur tout ceci, cf. Charles-Andr Gilis : Remarques complmentaires sur Om et le symbolisme polaire, Etudes traditionnelles, 1975, pp. 101 sq. 17 Indiquons cependant que le triangle de 17 (cest--dire la somme des 17 premiers nombres entiers) est 153, premier nombre de Jean. Le deuxime nombre de Jean, 666, est le triangle de 36 ; il y aurait l matire dintressantes considrations. 18 Parmi ces dix-sept rak`t, sept sont rcits aprs le coucher du soleil, dont trois immdiatement aprs le coucher de celui-ci et quatre la nuit noire. Encore faut-il noter que ces quatre peuvent tre complts par des

En relation avec lindication donne par Ibn Arab et selon laquelle les lettres alif, ww et y sont en rapport avec le Ple et ses deux Imms, indication qui implique que le nombre 17 est li au ple, on peut galement remarquer que ce nombre est celui du mot jad, qui dsigne en arabe le signe du Capricorne, ainsi que ltoile polaire 19. Relevons enfin que le nombre 17 revt une certaine importance dans le shisme. Lencyclopdie des Frres de la Puret (rasil ikhwn al-af) comprend 51 traits (51 = 3 x 17), dont 17 traitent de la philosophie naturelle 20. * * *

Une application de la Science des Lettres aux sciences traditionnelles de nature cosmologique se trouve dans la Science de la Balance, telle quelle est expose dans une partie des traits du vaste corpus attribu lalchimiste musulman Jbir ibn Hayyn. Cette Science se fonde principalement il sagit alors de la Balance des Lettres, la plus haute de toutes sur le symbolisme numrique des Lettres ; elle est donc un tawl appliqu la philosophie naturelle, et particulirement lAlchimie. Le propos de la "Science de la Balance", cest de dcouvrir dans chaque corps le rapport qui existe entre le manifest et le cach (le zhir et le btin, lexotrique et lsotrique). Lopration alchimique se prsente ainsicomme le cas par excellence du tawl (lexgse spirituelle) : occulter lapparent, faire apparatre loccult. 21 Ceci nous amne, pour terminer, considrer les liens qui existent entre tawl et Alchimie. Pour poser crment la question : peut-on trouver un symbolisme alchimique dans le Coran ? La rponse est sans conteste affirmative, mais ce point demande quelques claircissements afin dtre bien compris. Le Coran, en tant que Livre rvl, est par le fait mme un symbole du Liber Mundi ; moins que lon ne prfre dire que le Livre de la Cration est un symbole du Coran
rak`t non obligatoires (alt al-witr), en nombre obligatoirement impair, et dont il est dit que le meilleur est trois, ce qui a encore pour effet de porter sept le nombre de rak`t rcits pendant la nuit. Un hadith affirme que Dieu est impair et aime limpair . Il existe de trs troits liens entre les nombres 7 et 17 (on a vu que 17 est en relation avec le cur du mot tawl, lui-mme ouvrant sept sens sotriques) ; on en trouvera confirmation dans les notes suivantes. 19 Le Coran (11 ; 44) rapporte que lArche de No sarrta al-Jd. On peut considrer ce nom comme phontiquement apparent jad et lon sait par ailleurs que le symbolisme de la montagne est essentiellement polaire. Il est ds lors intressant de comparer avec la Gense (8 ; 4) : au septime mois, au dix-septime jour du mois, larche sarrta sur les monts dArarat . 20 Cf. H. Corbin, op. cit., p. 191. Cette encyclopdie a vu le jour dans les milieux de lIsmalisme ftimide pour lequel le nombre 7 est absolument fondamental. 21 Cf. H. Corbin, op. cit., p. 186.

incr. Les deux Livres, en tout tat de cause, symbolisent lun avec lautre. (Nous avons dj not que le mot ayt dsigne la fois les versets du Coran et les signes de la puissance divine.) Dun autre ct, on sait que luvre alchimique reproduit le processus de la cration. Par consquent, de mme que certains alchimistes ont pu, et pour les mmes raisons, mettre en parallle les tapes du Grand-uvre avec certains passages de la Gense ou du Nouveau Testament, de mme doit-il tre possible de lire certains versets du Coran selon un sens alchimique. Ce sens nest naturellement jamais exclusif, et le tawl alchimique ne peut tre quune interprtation parmi dautres. Nanmoins, le caractre vritablement central et universel du symbolisme alchimique permet en principe daccder travers lui aux autres niveaux dinterprtation. Peut-tre nous permettra-t-on de faire appel ici au symbolisme (cosmologique dans la tradition islamique) des sept cieux plantaires, dont nous avons vu quon peut le mettre en correspondance avec les sept sens sotriques du Coran. Lsotrisme musulman enseigne que chaque ciel est rgi par un prophte qui en est le ple ; or le ple du ciel du soleil est Idrs, qui est dautre part traditionnellement identifi avec Herms. La position centrale occupe par ce prophte dans le ciel du tawl nous autorise donc penser que linterprtation hermtique du Coran est non seulement possible, mais doit mme tre dune importance toute particulire. Ajoutons que la Science des Lettres doit jouer dans cette interprtation un rle de premier plan ; ceci est indiqu par le fait que cette science est rapporte au prophte Jsus 22, qui rgit le ciel de Mercure, dont on aurait pu sattendre ce quIdrs soit le ple. Toutes ces indications convergent donc vers cette conclusion que le Coran peut tre la source dune mditation alchimique laquelle permet daccder un tawl principalement fond sur la Science des Lettres. Que le mot tawl contienne en quelque sorte symboliquement le ternaire esprit-me-corps nous parat tre cet gard tout fait significatif de cette possibilit. A vrai dire, il semble que cette voie ait t relativement peu explore par les alchimistes eux-mmes. Noublions pas cependant que le nombre de textes alchimiques tudis ce jour est extrmement restreint. Le principe dun tel tawl nous semble nanmoins acquis ; nous ne pouvons que souhaiter que des tudes sappuyant la fois sur le Coran, sur les traits de lsotrisme musulman et sur les textes alchimiques eux-mmes viennent en apporter une confirmation plus prcise.

A. A.

22

Sache que Dieu te vienne en aide que la science qui se rapporte Jsus est la Science des Lettres... Ibn Arab. Futht, t. I, p. 168.

S-ar putea să vă placă și