Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
11 August 2013
7th
7th Sunday After Pentecost After the Transfiguration Sunday of St Matthew: Two Blind Men
Afterfeast of the Transfiguration Feast of St Euplios the Archdeacon & Holy Martyr of Catania St Niphonons of Constantinople & Mount Athos - St Basil & St Theodore, Holy Hieromartyrs of Kiev Near Caves Monastery St Theodosios of Kiev Caves Monastery (formerly Prince Theodore of Ostrog) St Susanna the Holy Virgin Martyr of Rome, St Gaius, the Archbishop & Pope of Rome, St Gabinos the Presbyter, St Maximos, St Claudios, his wife & children, St Praepedigna, her husband and children, St Alexander & St Cutias, the Holy Martyrs of Rome St Passarion the Holy Ascetic of Jerusalem St Mary Synclitika who was healed by the Holy Icon of Christ Not Made by Hands, the Mandylion.
RE-EDITED &
RE
-PUBLISHED
ON
11 AUGUST 2013
Agios
O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas. Sotiria to kosmo gegongen. Asomen to Anastanti ek tafou ke arhigo tis Zois imon; kathelon gar to Thanato ton Thanaton, to Nikos edoken imin ke to Mega Eleos.
Holy Today
Holy
Resurrection Apolytikion
Simeron
Salvation has come into the world. Let us sing praises to Him Who is Risen from the Grave, and Who is the Author of our Life; for, having destroyed Death by Death, He has granted us the Victory and Great Mercy!
15
Kyrie Kyrie
Vasilef, Epouranie Thee, Pater Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou Hriste, ke Agion Pnevma.
Lord, Lord
King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son, Jesus Christ and Holy Spirit.
Theos
STIHOS
O Theos, O Amnos tou Theou, O Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou. tin deisin imon, O kathimenos en dexia tou Patros, ke eleison imas.
God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of the world, have mercy upon us; O Thou Who takes away the sins of the world. our Prayer, Thou Who sits at the right Hand of the Father, and have mercy on us. Thou alone art Holy, Thou alone art Lord, Jesus Christ, to the Glory of God the Father.
The
Lord is God, and has appeared unto us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 1:
Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Prosdexe
Receive
Theos
STIHOS 2:
All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord drove them back.
Amin. Kath
ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos. Kyrie, en ti emera tafti anamartitous filahthine imas. I, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas. Kyrie, to Eleos Sou ef imas, kathaper ilipisamen epi Se. i, Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou. [3]
Theos
STIHOS 3:
Grant,
O Lord, this day to keep us without sin. art Thou, O Lord, the God of our Fathers, and praised and glorified is Thy Name unto the Ages.
Theos
Blessed
Angelike Dinamis epi to Mnima Sou ke i The Angelic Powers were in Thy Tomb,
and the guards became as dead men, and Mary stood by the Tomb seeking Thy Most Pure Body. Thou led captive Hades, yet were not tempted thereby: Thou Who art the Bestower of Life came to meet the Woman. Glory to Thee, O Lord, Who Rose again from the dead!
Evlogitos Kyrie,
Blessed Lord,
katafigi, egenithis imin en genea ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton Si.
Thou hast been our Refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against Thee. do Thy Will, for Thou art my God.
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Angelike Dinamis epi to Mnima Sou ke i
filassontes apenekrothisan. Ke istato Maria en to tafo, zitousa to ahranton Sou Soma. Eskilevsas ton Adin, mi pirasthis ip aftou. Ipintisas ti Partheno, Doroumenos tin Zoin. O Anastas ek to nekron, Kyrie, Doxa Si.
Kyrie, Pros Se katefigon; didaxon me tou O Lord, to Thee have I fled; teach me to
piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou.
Oti
in
Extend
Holy
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke Glory Amin Agios Athanatos, eleison imas.
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
were Transfigured upon the Mountain, O Christ our God, showing to Thy Disciples Thy Glory as much as they could bear. Do also in us, sinners though we be, shine Thine
Doxa Si.
Ke
Omothronon. Othen O Petros ekplittomenos, Kalon ode estin ine elege, mi idos O elali, Evergeta Polielee.
Amin
SMALL LITANY
Man, and were Transfigured, O Sovereign Lord, upon Mount Tabor, and were encompassed with a bright shining Cloud. Wherefore Peter in astonishment said: O Master, it is good that we are here... not knowing what he was saying, O Benefactor rich in Mercy.
Tou
Tafou aneogmenou, tou Adou odiromenou, i Maria evoa pros tous kekrimmenous Apostolou: exelthete i tou ampelonos ergate, kirixate ton tis Anastaseos Logon. Anesti O Kyrios, paehon to kosmo to Mega Eleos!
With
the Tomb opened and Hades lamenting, Mary cried unto the Apostles in hiding: Come out, you Workers of the Vineyard, proclaim the Word of the Resurrection: The Lord has Risen, granting the world His Great Mercy! and to the Holy Spirit
why did Thou stand, O Mary, at the Tomb? And great darkness covered Thy mind, and Thou asked Him: Where has Jesus been placed? Yea, behold! The Disciples who hastened to the Tomb! How they surmised His Resurrection from the Burial Wrappings and the Soudarion, and remembered what was said about Him in the Scriptures. Wherefore, we who believe through them, praise Thee with them, O Christ, Giver of Life! and ever, and to the Ages of ages.
Ke
Now
Amin. Iperevlogimeni
iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek Sou Sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O Thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas, Doxa Si!
Amen
Theotokion
THE CONGREGATION MUST STAND
Ke
Most
Amin
Sou Sotir, en ti deftera ke frikti, tis sis elefseos dinknis, epi tou Orous Thavor Metamorfothis. Ilias ke Mosis sinelaloun Si. Tous tris ton Mathiton sinekalesas. I katidontes Despota tin Doxan Sou, ti astrapi Sou exestisan. O tote toutis, to Fos Sou lampsas, fotison tas psihas imon.
Transfiguration -
were Transfigured on Mount Tabor, and demonstrated thus the Transformation mortal men shall with Thy Glory undergo at the Fearful Second Coming of Thee, our Saviour. Moses and Elias were conversing with Thee. And Thou called together three of Thy Disciples there, who gazed upon Thy Glry, O Master, and were astounded by Thy Fulgurant Light. O Lord, Who then shone Thy Light upon them, do also Illuminate our soul.
TONE (6) PLAGAL 2
Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hades is led captive, Adam is recalled from the dead, the Curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus well-pleasing. Glory to Thee!
Glory We
I Zoi en to Tafo anekito, ke sfragis en to Life was laid in the Tomb and a seal was
laid on the stone; soldiers were guarding Christ like a sleeping King; and having invisibly struck His foes,
Imnoumen
Se, Evlogoumen Se, Proskinoumense, Doxologoumen Se, Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou Doxan.
Praise Thee, we Bless Thee, we Worship Thee, we Glorify Thee, we give Thee Thanks for Thy Great Glory.
13
They cried aloud: Thou art the Timeless Light, and the Fathers Bright Radiance, even though as Thou Willed Thou became Flesh without changing and were thus beheld.
O Kyrios.
Jonah
Enite
afton en kimvalis evihis. Enite afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. tou Timiou Stavrou Sou ke tou pathous, lavon ous proekrinas ton ieron Mathiton, pros to Thavorion Despota, anilthes Oros, dixe thelisas toutis tin doxan Sou. I ke katidontes Se metamorfoumenon, ke iper ilion lampsanta, prinis pesontes, tin dinastian Sou kateplagnisan, anavoontes. Si to ahronon, Fos iparhis Hriste ke apavgasma, tou Patros, is ke thelon, sarx orathis analliotos.
Praise
Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
Pro
Before
Si O
isin i Ourani ke Si estn i gi, tin ikoumenin ke to pliroma aftis Si ethemeliosas. Pro Eonon iparhon Theos Logos, O Fos os imation perivallomenos, Metamorfoumenos emprosthen, ton Mathiton Sou, iper ton Ilion Loge elampsas. Mosis ke Ilias de, Si paristikisan, nekron ke Zonton Se Kyrion, dilopiountes, ke Sou Doxazontes tin aporriton Ikonomian ke to Eleos, ke tin pollin sigkatavasin, di is esosas kosmon, amarties apollimenon.
Thou went to Thy Precious Cross and Passion, taking those Holy Disciples Thou had especially chosen, O Lord, Thou went up with them into Mount Tabor, wishing to show them Thy Glory as Thy did. And when they beheld Thee thus Transfigured and they saw that Thou were shining more brightly than the sun, they fell down and were astounded by Thine Authority. They cried aloud: Thou art the Timeless Light, and the Fathers Bright Radiance, even though as Thou Willed Thou became Flesh without changing and were thus beheld. The Heavens belng to Thee, and the earth is Thine. Thou founded the world and all its fullness. Ages, Who covers Thyself with Light as with a garment, O Lord, Thou were Transfigured before the eyes of Thy Disciples and shone, O Logos, more brightly than the sun. Moses and Elijah stood by Thee betokening that Thou art truly the Lord of both the dead and the living. And they glorified Thine Ineffable Mercy and Dispensation and Thy Great Condescension whereby Thou hast Saved the world that was lost in transgressions and perishing through sin.
foretokens Thy Sepulchre and Symeon elucidates Thy Divine Resurrection, O Immortal Lord. Thou went down into the Tomb as a dead Man, destroying the Gates of Hades. And Thou rose without corruption, as Master, for the Salvation of the world, O Christ our God, granting Light to those in Darkness.
Ke
Amin Epi
to Oros to Thavor, Metemorfothis Iisou, ke Nefeli fotini, efiplomeni os skini, tous Apostolous tis Doxis Sou katekalipsen. Othen ke is gin enapevlepon, mi ferontes oran tin lamprotita, tis aprositou Doxis tou prosopou Sou, anarhe Soter Hriste O Theos.
Transfiguration Tone 4
Thou
were Transfigured on Mount Tabor, O Jesus our Lord, and a Shining Cloud spread out like a Tabernacle completely covering the Apostles with Thy Glory. Whereupon they turned their gaze towards the ground, unable to endure to see the Radiance of Thy Faces Unapproachable Glory, O Unoriginate Saviour Christ. Our God Who then shone Thy Light upon them, do also Illuminate our soul.
TONE (6) PLAGAL 2
To
ekousio ke Zoopio Sou Thanato Hriste, pilas tou Adou sin. Tripsas os Theos, inixas imin ton pale Paradison: ke Anastas ek ton nekron, erriso ek fthoras tin Zoin imon.
En to Ourano tous ofthalmous mou ero pros Se, Loge, ikteron me, ina zo Si.
O Logos, I lift mine eyes unto the Heavens. Have mercy upon me that I may live in Thee.
Thavor
Tabor When
Eleison
Parthenikis
greatly
ek nefelis Se tehthenta, ke sarka genomenon, ke pros to oros Thavor, Metamorfoumenon Kyrie, ke ti Nefeli ti Fotini Se perkikloumenon, Foni tou Gennitoros, Agapiton Se Iion, ton Mathiton simparonton Si, safos edilou, os Omoousion ke
Thy Disciples were there with Thee, together, the Voice of the Father explicitly declared that Thou art His own Beloved Son, the same in Essence, sharing the same Throne, in Whom He is well pleased, Thou Who from a Virgin were born becoming
Amin Agio
Salvation.
anyone worthy, they are swiftly raised from the earth, given wings and ranked in Heaven.
ANTIPHON 2
Enite
ANTIFONON B
mi oti Kyrios in en imin, oudis imon antishin idinato ehthrou palesma. I nikontes gar enthen ipsounte.
No one could overcome the enemy were it not for the Lord in our midst. For victors alone are elevated.
afton, pantes i Angelli aftou. Enite afton, pase e Dinamis aftou. Si prepi imnos to Theo.
Tou O
piise en Aftis krima engrapton. Doxa Afti este pasi tis Osiis Aftou. Stavros Sou Kyrie, Zoi ke Anastasis, iparhi to lao Sou: ke ep afto pepithotes, Se ton anastanta, Theon imon imnoumen: eleison imas.
To
Logos, do not let my soul be delivered unto the teeth of mine enemies as though it were a bird. Alas, how shall I rid myself of mine enemies, for I am a lover of sin. Father, and to the Son, Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages. Divine in the Holy Spirit. He is Prosperity, Prudence, Peace and Blessedness. He is equal in Dominion with the Father and the Logos.
execute upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones. Cross, O Lord, is Life and Resurrection for Thy People, and trusting in it we sing Thy praise, our Risen God. Have mercy on us!
Thy
lory to the Doxa Patri ke Ion ke Agio Pnevmati. Gand to the Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Enite I
Amin Agio
Pnevmati evthesosis tis pasin, evdokis, sinesis, irini ke evlogia. Isourgon gar ton Patri esti ke Logo.
ton Theon en tis Agiis Aftou. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou.
Praise Thy
God in His Saints; praise Him in the firmament of His Power. Burial, O Master, has opened Paradise to the human race, and delivered from corruption we who sing Thy praise: Our risen God: Have mercy on us!
tafi Sou Despota, Pardison inoxe, to geni ton Anthropon: ke ek fthoras litrothentes, se ton anastant, Theon imon imnoumen: eleison imas. Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
Enite Sin
ANTIFONON
I pepithotes epi Kyrion ehthris foveri ke pasi thavmatiki. Ano gar orosin.
ANTIPHON 3
praise Him according to the greatness of His Majesty. the Father and the Spirit let us hymn Christ Risen from the dead, and let us cry out to Him: Thou art our Life and Resurrection: Have mercy on us!
En
anomies hiras afton, O ton Dikeon kliros epikouron Se ehon, Soter, ouk ektini. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati to kratos epi panton, oper e ano Stratigie proskinousi, sin pasi pnoi ton kato
Patri ke Pnevmati, Hriston animnisomen, ton anastanta ek nekron, ke pros afton ekvoomen: Si Zoi iparhis, imon ke anastasi: eleison imas. Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara.
Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages.
Enite
Praise
Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp. Tomb, O Christ, as it is written and Thou raised our Forefather with Thee: therefore, the human race both glorified Thee and hymns Thy Resurrection!
TONE (6) PLAGAL 2
He is worshipped by the Angelic Host Above, and by every living breath below.
Prokeimenon
Stihera Transfiguration
Kyrie,
STIHOS
O O
Lord, stir up Thy Might, and come and Save us. (2)
Enite
Praise
VERSE
Pro
Kyrie,
SMALL LITANY
Ti
de mia ton Savvaton Maria i Magdalini erhete proi skotias eti ousis
tou Timiou Stavrou Sou ke tou pathous, lavon ous proekrinas ton Ieron Mathiton, pros to Thavorion Despota, anilthes Oros, dixe thelisas toutis tin Doxan Sou. I ke katidontes Se Metamorfoumenon, ke iper ilion lampsanta, prinis pesontes, tin Dinastian Sou kateplagnisan, anavoontes. Si to ahronon, Fos Iparhis Hriste ke Apavgasma, tou
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute Before Thou went to Thy Precious Cross and Passion, taking those Holy Disciples Thou had especially chosen, O Lord, Thou went up with them into Mount Tabor, wishing to show them Thy Glory as Thy did. And when they beheld Thee thus Transfigured and they saw that Thou were shining more brightly than the sun, they fell down and were astounded by Thine Authority.
11
Pedas ouk edimatose thimos thiriodis, ou pir vromion. All antihounti drosovolo pnevmati piri sinontes epsilon: O Iperimnitos ton pateron ke imon Theos, Evlogitos I!
loathed of God. But the Three Youths were not terrified by the bestial terror, nor of the consuming fire; for being together amidst the fire blown forth by a Dewy Breeze, they were singing: O Thou exceedingly praised: Blessed art Thou, God of our Fathers!
ODE 8
while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the Tomb. and to the other Disciple, whom Jesus Loved, and said to them: They have taken away the Lord out of the Tomb, and we do not know where they have laid Him!
Trehi oun ke erhete pros Simona Petron Then she ran and went to Simon Peter,
ke pros ton allon Mathitin on efili O Iisous, ke legi aftis: Iran ton Kyrion ek tou mnimiou, ke ouk idamen pou ethikan afton!
ODI 8
Enoumen, Evlogite,
ke
Exilthen Etrehon
Pedes tis Triados isarithmi, dimiourgon Patera Theon. Imnite ton sigkatavanta Logon ke to pir is droson metapiisanta. Ke iperipfoute to pasi zoin parehon Pnevma panagion is tou eonas
ye Youths, equal in number to the Trinity, Bless the Father, the God Creator: praise the Word, Who condescended by changing the fire to a Dewy Breeze; and exalt more and more the All Holy Spirit, Who gives Life to all for evermore!
(8) PLAGAL 4
oun O Petros ke allos Mathitis ke irhonto is to Mnimion. de i dio omou. Ke O allos Mathitis proedrame tahion tou Petrou ke ilthe protos is to Mnimion, ke parakipsas vlepi kimena ta othonia, ou menti isilthen. oun Simon Petros akolouthon afto, ke isilthen is to Mnimion ke theori ta othonia kimena, ke to Soudarion, O in epi tis Kefalis Aftou, ou meta ton othonion kimenon, alla horis entetiligmenon is ena topon.
Erhete
Then
Mystikos
i Theotoke Paradisos, ageorgitos vlastisasa Hriston, if ou to tou Stavrou Zoiforon en gi pefitourgite Dendron. Di ou nin Ipsoumenou, Proskinountes Afton, Se Megalinomen.
Theotokos,
Thou art Mystical Paradise, for without husbandry Thou hast Blossomed Christ, by Whom the very Life-bearing Tree of the Cross in the earth has been planted. As it is now exalted, we adore Him thereby and Thee we Magnify!
Simon Peter arrived, following him, and he went into the Tomb; and he saw the linen Cloths lying there, and the Handkerchief that had been around His Head, not lying with the linen Cloths, but folded together in a place by itself. Tomb first, also went in; and he saw and believed. For as yet they did not know the Scripture - that He must Rise again from the dead.
Tote
Oti
iran ton Kyrion tis Marias ipousis, epi ton Tafon edramon, Simon Petros ke allos, mistis Hristou, on Igapa. Etrehon de i dio, ke evron ta Othonia, evdon kimena mona, ke Kefalis, in de to Soudarion horis touton. Dio palin isihasan, ton Hriston eos idon.
When
Mary said, They have carried away my Lord, Simon Peter and the other Disciple, the initiate of Christ whom Jesus Loved, hastened to the Tomb. And they both went and found the Wrappings inside the Tomb, and the Face Cloth that was around His Head lying to one side. Wherefore they remained until they truly beheld Christ.
- TONE 3
oun isilthe ke O allos Mathitis O elthon protos is to Mnimion, ke ide ke epistefsen. Oudepo gar idisan tin Grafin oti di afton ek Nekron Anastine. oun Mathite. palin pros eaftous i
Apilthon
Then
Ti
Fos
anallioton Loge, Fotos Patros Agennitou, en to fanenti Foti Sou, simeron en Thavorio, Fos idomen ton Patera, Fos ke to Pnevma, Fotagogoun pasan ktisin. (3)
Logos, Light Unaltered of Light, Unbegotten Father, we have beheld Light, the Father, and Light the All Holy Spirit today in Thy Light appearing upon Mount Tabor, guiding with Light all Creation. (3)
zoarhiki palami tous tethneotas, ek ton zoferon kevthmonon O Zoodotis, anastisas apantas, Hristos O Theos, tin Anastasin evravese, to vrotio firamati: iparhi gar panton Sotir, anastasis, ke Zoi, ke Theos tou pantos.
When
the Life-bestower, Christ God, had Resurrected with His Vivifying Hand, from the dismal caverns, all the dead from Eternity, He freely bestowed Resurrection on the substance of our mortal humanity. For He is the Saviour of all, Resurrection and Life, and the God of all things.
(7) VARYS/GRAVE
Epi
Pasa
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
tou Orous Metemorfothis, ke os ehoroun i Mathite Sou tin Doxan Sou, Hriste O Theos etheasanto. Ina otan Se idosi Stavroumenon, to men pathos noisosin ekousion, to de kosmo kirixosin, oti Si iparhis Alithos, TOU PATROS TO APAVGASMA.
Upon
the Mountain Thou were Transfigured, and Thy Disciples beheld Thy Glory as far as they were able, O Christ our God; so that when they would see Thee Crucified they might understand that Thy Passion was deliberate, and declare to the
tou Thamatourgou.
Resurrection Ikos
Tes
Ton
Stavron ke tin Tafin Sou Zoodota, animnoumen i Pisti ke proskinoumen: oti ton Adin edisas athanate, os Theos Pantodinamos, ke nekrous sinanestisas, ke pilas tou Adou sinetripsas, ke kratos tou thanatou kathiles os Theos: dio i gigenis doxologoumen Se potho, ton anastanta, ke kathelonta ehthrou to kratos tou panolous, ke pantas anastisanta tous epi si pistefsantas, ke kosmon litrosamenon ek ton Velon tou ofeos, ke os Monon Dinaton, ek tis planis tou ehthrou litrosamenon imas: othen animnoumen efsevos tin Anastasin Sou, di is esosas imas, os Theos tou pantos.
Thy
Cross and Tomb, O Life-giver, we believers worship and sing praise, for Hades, O Thou Who lives forever, as Almighty God, Thou has belayed. The Gates of Hades Thou tore to shreds, and as God, the might of Death have razed. So, avidly we earth-born praise in Doxology the One now Raised, Who destroyed the deadly power of our foe. Thou has Resurrected everyone all those who believe in Thee; Thou has rescued the world from the serpents fangs, and have snatched us from allure to the hostile one as Thou alone is able to do. Hence, we piously sing the praises of Thy Rising by which Thou Saved us, as the God of all things. this 11th day of the month, we Commemorate the Great Holy Martyr, St Efplous the Deacon.
By
Amin.
ODI 1
Amen
ODE 1
Stavron
haraxas Mosis ep evthias, ravdon tin Erthron dieteme to Israil pezevsanti. Tin de epistrepitikos Farao tis armasi krotisas inosen, ep evrous diagrapas to aittiton oplon. Dio Hristo asomen, to Theo imon, oti Dedoxaste.
Verily,
Moses having struck horizontally with his rod, cleaved the Red Sea and caused Israel to cross on foot, then having struck it transversely brought it together over Pharaoh and his chariots -having traced the Cross, thus symbolising that Invincible Weapon. Wherefore, we praise Christ our God, for He has been Glorified.'
ODI 3
ODE 3
Revdos
Synaxarion 11 August
is tipon tou Mystiriou paralamvanete. To vlasto gar prokrini ton ireas. Ti stirevousi de proin Ekklisia nin exinithise xilon Stavrou is kratos ke stereoma.
The
rod is taken as symbolic of the Mystery; for by its budding, it designated the Priest. But now the Tree of the Cross has blossomed forth with Might and Steadfastness to the hitherto barren Church.
ODI 4
ODE 4
Ti
afti imera mnimi ton Egkenion tou sevasmiou ke perikallous ikou ke Thiou Naou tis iperagias Despinis imon Theotokou tis Eleousis. Iknos tou Kyriou ke Theou ke Sotiros imon Iisou Hristou.
On
Isakikoa,
DI 5
this day we Commemorate the Consecration of the Venerable and Beautiful Church of our Most Holy Lady, Theotokos the Merciful. Icon of our Lord God and Saviour, Jesus Christ, which is not made by hands.
Kyrie, tis Ikonomias Sou to Mystirion, katenoisa ta Erga Sou ke Endoxasa Sou tin Theotita.
Ti afti imera diigisis peri tis ahiropiitou On this day we Commemorate the Holy
Ti
afti imera Athlisis ton Agion Martyron Neofitou, Gaiou, Gaianou, Zinonos, Markou, ke Makariou. Telite de i afton sinzis en to exaero iko ton Agion endoxon ke thavmatourgon Anargiron Kosma ke Diamianou en tis Dariou.
On
this day we Commemorate the Contest of the Holy Martyr, St Neophytos, St Gaius, St Gaianos, St Zeno, St Mark and St Makarios. Their Synaxis was held int he Chapel of the Holy Glorious and Wonderworking Unmercenaries, St Kosmas and St Damianos, in the Quarter of Darios.
Trismakariston Xilon! En O Etathi Hristos, O Vasilefs ke Kyrios. Di ou peptoken O Xilo apatisas, to en Si deleasthis Theo to prospagenti sarki, to parehonti tin Irinin tes psihes imon.
Thou Thrice-Blessed Tree, whereon the Lord Christ the King was stretched, and through which he who was beguiled by the Tree fell, having been beguiled by Thee, by the God Who was nailed upon Thee in the flesh, Who grants safety to our souls. Jonah in the belly of the whale stretched forth his hands in the form of a cross, he foreshadowed clearly the Passion of Salvation; and when he came out on the third day, he symbolised the worldtranscending Resurrection of Christ, nailed upon Thee in the Flesh, and Illuminating the world by His Third-day Resurrection.
ODI 6
ODE 6
Notiou
Atho kinoviaki Moni tou Agiou Dionisiou askisas, ke genomenos Patriarhais Konstantinoupoleos, en irini telioute.
thiros en splaghnis palamas Ionas stavroidos diekpetasas, to Sotirion pathos prodietipou safos. Othen triimeros ekdis, tin iperkosmion anastasin ipexografise tou sarki prospagentos Hristou tou Theou ke Triimero egersi ton komon fotisantos.
When
ODI 7
ODE 7
Eknoon
prostagma tyrannou dissevous laous eklonise, pneon apilis ke disfimias theostigous. Omos Tris