Sunteți pe pagina 1din 10

Absence Richard Rand lide de labsence nest pas une ide absente ; cest une ide fort prsente

(et diablement abstraite1. I. Exprience partielle ? clive ? Fait-on lexprience du mot comme dun mot ? comme dune chose matrielle ? comme dune pense ? Les trois en mme temps ? Ou bien lun des trois vaut-il, nos yeux, pour le tout, pars pro toto ? Pour Jean Paulhan, notre exprience du langage est limite et partielle, parce qu chaque instant notre attention se renferme ou se fixe uniquement sur lune ou lautre de ces trois ralits2. Et cest prcisment l, selon lui, que rside le problme, comme lillustre lexemple suivant : CONSEILS AYTR Il faut prendre sur le fait une singulire duplicit. * Il mest arriv de dire Aytr que je naimais pas son livre ; il ma rpondu avec violence. Je lui ai crit : Il faudra que vous mcriviez encore plusieurs lettres dsagrables avant que je cesse de vous dire Mon cher Aytr, Voil longtemps que nous ne nous sommes pas rencontrs. Ne seriez-vous pas libre jeudi soir ? Jespre Lon a bien senti au passage quelque trouble, quelque diffrence, un endroit difficile. Mon cher Aytr se trouve, en ralit, deux fois dans la lettre. Il y est dabord comme mots (et mots que lon pourrait cesser de dire) ; mais il y est ensuite comme chose, comme personne, comme une personne vritable qui lon sadresse (Mon cher Aytr, voil longtemps). Or il tient un trange dfaut du langage qu des faits aussi absolument diffrents, une seule expression convienne et qutant prsent deux fois ce Cher Aytr nait besoin dtre dit quune fois. *

Ce dfaut peut se nommer. Il tient ce que le langage ne peut distinguer la personne et le nom de cette personne, entre la chose et le mot qui sert la dsigner. Il ne se dnonce pas lui-mme. Il ny a pas de signe du signe. Il en rsulte peu prs que toute rflexion sur ce langage tout usage qui en est fait, toute dmonstration, toute preuve risque de nous chapper. Et aussi bien toute rflexion sur les choses en elles-mmes, sur les choses hors-langage3. Paulhan met laccent sur deux phnomnes : dune part, nous faisons effectivement lexprience de la division, de la singulire duplicit comme dfaut du langage (comme manque, absence, perte, il ny a pas de signe du signe ) ; dautre part, ce dfaut est pour nous une exprience inexplicable (ou, comme il aime le formuler, troublante ).On ne peut vraiment comprendre Paulhan si lon considre que cette faiblesse ambigu du langage va de soi, quelle se comprend delle-mme et peut sclaircir aisment ( toute rflexion sur ce langage [] risque de nous chapper ). Notre attention, maintenue dans lune ou lautre des versions du mot ( chose ou mot , lun dans labsence de lautre), est constamment surprise, drange, trouble par la soudainet des changements de contexte. Le langage, particulirement le langage littraire, chappe toute analyse qui chercherait situer, saisir, faire lexprience des mots dans leur totalit (la recherche dune saisie simultane du mot comme chose, mot et pense). Rticent accepter cette impossibilit et peut-tre est-ce invitable , on se condamne passer ct de ce dfaut du langage , en faisant comme si lun ou lautre des aspects du mot tait englobant, suffisant. Partant, nous tombons sous le coup de lillusion de la totalit4 . Il arrive que nous privilgiions les mots comme choses parce que nous croyons quils sont transparents, pour apercevoir ces mots comme mots, seulement lorsquils mergent sans prvenir, du choc dun changement de contexte ( Mon cher Aytr ). Pour conjurer le dcalage , un autre geste de totalisation consiste, daprs Paulhan, convertir les expriences divergentes dun mot en une structure-signe , comme quand, par exemple, on considre que le mot comme chose et le mot comme pense ont chacun une signification fiable et stable (Aytr voulant dire Aytr )5. Paulhan considre que le privilge accord au signe comme structure stable nous permet dignorer, de passer ct de la confusion, du choc provoqus par un changement de contexte6. Ses confrontations rptes avec (entre autres) Freud et Saussure tournent autour de leur tentative, du moins telle que Paulhan la peroit, pour canaliser le flux arbitraire de lesprit qui ne cesse de passer dun contexte lautre, autour de leur dsir de marginaliser lexprience de la partialit en subordonnant les diffrentes ralits du mot (mot, chose, pense) la comprhension unifiante dune structure-signe7. Dans ses textes de fiction, Paulhan figure ce dfaut , cette inexplicable partialit en imaginant des changements de contexte. Ainsi, par exemple, dans La Gurison svre, un narrateur en proie au dlire de la fivre aperoit, depuis son lit, des inscriptions sur les murs de sa chambre et des histoires fabuleuses dtranges personnages ; mais quand il

essaie de se lever de son lit, la douleur le saisit. Son esprit passe alors brusquement de cette scne imaginaire et de ces inscriptions la douleur physique elle-mme, cest alors quil fait lexprience dune absence : Combien cependant les inscriptions leur tour seffacrent plus vite que navaient fait les histoires, et mes ides avec elles diminurent aussitt que je me prparai, non sans quelque dbut de mouvement, me lever et marcher, et nayant plus rien de commun deces jambes difficiles, ce ventre ou bien la table, autre que cette absence aussitt de ma pense8. [] les inscriptions seffacrent [] et mes ides [] diminurent : se levant de son lit, le narrateur ne se trouve rien de commun avec ces jambes [] que cette absence aussitt de ma pense9 . Absence de pense , passage crucial : cest prcisment lorsque nous nous plongeons dans les ides que nous nous absentons des choses, et ce faisant, des penses , pendant que se ressent le poids, la rsistance de ce rien de commun de ces jambes difficiles, ce ventre ou bien la table . La concentration du narrateur cre ce manque de pense . Cette diversion ou dislocation en cours, cette rupture dans lattention furent les proccupations permanentes de Paulhan, de lEntretien sur des faits divers (1909) au Don des langues (1967). Par-dessus tout, Paulhan sintresse aux partisans troubls, aux lecteurs et aux crivains qui manifestent dans leur recherche littraire lexprience de cette situation difficile. Les Fleurs de Tarbes en prsentent la description la plus clbre, avec dun ct les terroristes , qui prennent les ides comme une norme totalisante, ignorant ainsi la fonction des mots, et de lautre les rhtoriciens , qui sattardent sur la ralit des mots au dtriment des choses et des ides . Paulhan analyse les troubles des partisans nonclairement identifis par les partisans eux-mmes travers une lecture rapproche et mticuleuse de leurs affirmations contradictoires, suivant la trace une srie de citations qui rvlent leur interprtation conflictuelle du langage. Fondant son argument sur ltude des contestations entre les partis divergents, Paulhan ne manque jamais de dcouvrir les absences luvre partout o les crivains poursuivent le rve dune compltude, lillusion de la totalit. II. Maurice Blanchot a t profondment marqu par les rflexions de Paulhan sur labsence et le dfaut des langues . On peut suivre la trace cette influence tout au long du dveloppement de ses crits, de Faux Pas (1943) La Part du feu (1949), et plus fondamentalement dans ses trois articles (publis pour la premire fois au printemps 1946) sur Paulhan et Mallarm. Ces articles noncent ce qui, pour lui, constitue les prmisses rhtoriques communes aux deux auteurs, quil entrelace tel point quelles deviennent difficilement sparables des siennes10. Parus presque simultanment dans LArche et Les Temps modernes, ces trois essais ont

t rdits en triptyque dans La Part du feu. Le mystre dans les Lettres , sur Paulhan, en est le panneau central, prcd par larticle sur Mallarm, Le mythe de Mallarm , et suivi de celui sur la rhtorique de la fiction ( Le paradoxe dAytr ), qui sappuie sur les deux essais prcdents11. Selon le principe du triptyque, chaque panneau se lit plus facilement comme une constellation dans lespace que comme une squence temporelle (une trilogie). Les trois panneaux en regard font apparatre comme une vidence flagrante la parent entre les trois auteurs. Le titre que Blanchot a donn au panneau central : Le mystre dans les Lettres cest un compte rendu de Clef de la posie, de Paulhan12 est reprsentatif de ce jeu de miroir. Geste singulier que ce titre : tant quil ne fait que dsigner le sujet de lessai sur Paulhan, il na rien dexceptionnel, il est presque banal. Mais il reprend aussi le titre devenu canonique du texte polmique de Mallarm, Le Mystre dans les Lettres , publi en 1896. Quel statut acquiert un tel titre quand cest Blanchot qui le reprend ? On voit mal comment voler, ou ne serait-ce quemprunter le titre universellement reconnu dun essai de Mallarm : pourtant Blanchot, qui na aucun titre, justement, faire valoir pour le reprendre, se lapproprie, et en rfrence Paulhan encore. Les liens entre Mallarm et Paulhan sont loin dtre vidents (Paulhan na jamais rien publi sur Mallarm), et le titre de Blanchot nest pas, proprement parler, une citation ni une allusion : ni guillemets ni italiques. Plus trange encore, Blanchot ne discute jamais de lessai de Mallarm, ni mme ne mentionneson titre (comme, du reste, ailleurs dans son uvre) ; tout se passe comme si le simple usage du titre avait en quelque sorte pour effet de soustraire notre regard lessai original quil nommait, comme si le titre ne renvoyait rien ni personne en particulier, un titre sans proprit, dsignant un simple concept, un clich, un lieu commun13. Ny aurait-il donc aucune diffrence entre ce que Mallarm, Paulhan et Blanchot appellent le mystre ? Faut-il comprendre que Blanchot endosse, de manire quasi fantastique, les identits mmes de Mallarm et Paulhan ? Sans doute pas, puisquil signe le texte de son nom. Au bout du compte, rien dans le titre de Blanchot ne va de soi ; son geste elliptique est unique, un hapax, si lon veut, une bagatelle, un ouvrage littraire miniature dans son plein droit. Ce titre nen finit pas dtre nigmatique, si une telle chose est possible, quand on lenvisage comme panneau central dun triptyque : publi dans le numro du mois de mai 1946 de LArche, lessai sur Paulhan suit immdiatement larticle sur Mallarm (appel dabord Mallarm et le langage et paru dans le numro de mars-avril de la mme revue14). Sans compter qu la fin de son texte sur Mallarm, Blanchot annonce lessai venir sur Paulhan : Sil ny a pas de posie possible sans une vue qui, par un faux semblant, concde au langage les caractres dune conscience pure, matresse et principe delle-mme, ne se pourrait-il pas que lobjet et le sens de la posie fussent prcisment de crer un tel langage ? La posie, tous les potes nous lont dit, na dautre but que la possibilit de la posie. Cette possibilit ne serait-elle pas lie la fiction dun langage [] ? Cette

question, Mallarm nous conduit la poser et sa posie la regarder comme lespoir et le sens de la posie. Toutefois, nous le verrons mieux en nous tournant vers des livres comme Clef de la Posie ou Entretien sur des Faits divers (I), une telle question peut prendre bien des formes diffrentes, et il reste trouver (ou supposer) celle qui lexprime compltement, qui laccomplit dune manire assez authentique pour, une fois dcouverte, paratre aussi invitable quun beau vers et telle quelle semble implique dans tout pome comme un autre pome et cependant capable, par illusion, par leurre , den tre isole et dexister part. Curieux ensemble dimpossibilits, mais cela ne saurait nous surprendre, si cette question est prcisment la posie. ----------(I). JEAN PAULHAN, Clef de la Posie, Collection Mtamorphoses (Gallimard) ; Entretien sur des Faits divers, I vol. (Gallimard)15. Ce passage, qui ne figure pas dans la version republie dans La Part du feu, est particulirement complexe. Pour le dire un peu vite, Blanchot explique que la possibilit de la posie, but de tout pote, est lie la question dun langage fictif ; que cette question prend des formes diverses une chez Mallarm, une autre chez Paulhan. Il nous dit aussi qualors quaucune des versions npuise la question, il nous faut pourtant dcouvrir la forme qui lexprimera dans sa totalit et qu une fois dcouverte, [elle peut] paratre aussi invitable quun beau vers et telle quelle semble implique dans tout pome comme un autre pome . La question , pour ainsi dire, est elle-mme un pome, impliqu par (ou dans ) dautres pomes, mme si elle est dtache deux. Cette recherche habituelle des fondements de la posie, comme cousus dans un langage fictif, est la fois une caractristique singulire de lauteur et une proposition gnrale, une question impersonnelle mergeant de la logique mme de la littrature (ce que Blanchot appelle la fonction logique de la langue littraire16). Mallarm, semble-t-il, voit les choses ainsi, et Blanchot pourrait en revendiquer autant. Mme si Paulhan ne le dit pas explicitement, il nen demeure pas moins que la question est luvre dans ses crits. tant donn le degr de gnralit de la question, Blanchot semble suggrer que la lecture de Mallarm implique la lecture de Paulhan, que la lecture de Blanchot luimme entranerait probablement des lectures de Paulhan et Mallarm. Ainsi sexpliquent peut-tre la composition et la publication de ces trois essais en triptyque : la prsence de Blanchot y est implicite , dans la mesure o il suit, et trouve, la question partage par Paulhan et Mallarm. Ou du moins lespre-t-il, quand bien mme il voque un curieux ensemble dimpossibilits . III. Cet ensemble dessais est une nouveaut dans la pratique critique de Blanchot. Certes, on trouve dans Faux Pas (1943) trois articles sur Mallarm17, mais ils ne forment pas un ensemble et ne mentionnent pas Paulhan. Lessai sur Les Fleurs de Tarbes de Paulhan, Comment la littrature est-elle possible ? , ne mentionne jamais Mallarm.

Ce qui revient dire que Blanchot nexplore aucun lien entre ces deux auteurs avant son triptyque de 1946. Entre 1943 et 1946, la pense critique de Blanchot connat dimportants changements, la plupart dentre eux tant prpars par le commentaire radical propos la fin de Comment la littrature est-elle possible ? , lequel porte sur le rle dterminant de la pense de Paulhan : [] Jean Paulhan, par une rvolution quon peut dire copernicienne, comme celle de Kant, se propose de tirer un rgne littraire plus prcis et plus rigoureux. [] Si lon veut, sa rvolution copernicienne consiste ne plus faire tourner uniquement le langage autour de la pense, mais imaginer un autre mcanisme trs subtil et trs complexe o il arrive que la pense, pour retrouver sa nature authentique, tourne autour du langage18 []. Pertinente pour une lecture de Paulhan, cette dclaration peut-elle tre applique aux textes de Blanchot dans Faux Pas ? Blanchot a-t-il provoqu, ce stade de sa trajectoire, une telle rvolution copernicienne ? Sa pense a-t-elle trouv sa nature authentique en tournant autour du langage ? La question est, sans aucun doute, trop brutalement pose : bien sr, le Blanchot de Faux Pas est attentif au langage littraire, comme on le peroit dans sa remarque sur la lecture de Mallarm : [] la signification potique est ce qui ne peut tre spar des mots, ce qui rend chaque mot important et qui se dnonce dans ce fait ou cette illusion que le langage a une ralit essentielle, une mission fondamentale : fonder les choses par et dans la parole19. Les dclarations de ce type, parpilles dans Faux Pas, semblent trs proches de lesprit de la rvolution copernicienne de Paulhan. Mais des diffrences notables lemportent, ce stade, sur les ressemblances entre les deux crivains. On mentionnera, trop rapidement, les points suivants concernant la pratique critique de Blanchot par rapport celle de Paulhan. Premirement, on se souviendra de lextraordinaire manire qua Paulhan de pratiquer la citation et le commentaire : rien de tel dans Faux Pas. Dans ses trois essais sur Mallarm, par exemple, Blanchot ne cite jamais le travail de Mallarm, ni sa prose ni sa posie ; il cite uniquement la correspondance, et encore, trs peu. Deuximement, en accord avec la distance prise lgard du texte rel de Mallarm, Blanchot exalte intensment et de faon insistante la personne appele Mallarm, son hros intellectuel, son matre absolu de la rigueur , un sujet humain trs proche du Monsieur Teste de Paul Valry. Blanchot dcrit Mallarm dans les termes suivants (et on pourrait aisment multiplier les exemples) : on peut croire que cet esprit si lucide, si contraire aux hasards et aux ombres, stait

lui-mme nonc tout entier, stait dit et stait vu compltement20. Troisimement, tant donn la faon dont il lit et la raison pour laquelle il lit, on peut immdiatement comprendre que Blanchot doive prsent se reconnatre dans la pense paulhanienne de l absence . Le mot absence dans Faux Pas, ne renvoie pas un effet du langage : il ne dsigne pas un manque, un dfaut, comme vnement fondamental de lexprience verbale. Cest plutt que l absence est un objet du regard (hroque) du pote : on lit par exemple que lhistoire du silence de Mallarm [] aurait [] lintrt dun regard port sur une absence, sur une ralit trs profonde21 . Mme quivoques, de telles formulations ne situent pas la source de leur quivocit dans une absence qui serait inhrente lexprience du langage : si le pote peut discuter de l absence , ce nest pas pour en faire lexprience comme manque, mais plutt comme quelque chose de situ lextrieur, quelque chose contempler. Dans ses essais de 1946, les choses ont chang. Sa propre rvolution copernicienne commence vraiment ce moment-l. Dabord, on trouve dans tout le triptyque un Mallarm qui nest presque plus le matre idalis de la comprhension absolue. Au lieu de cela, Blanchot a dmythifi sa prcdente glorification dun Mallarm hroque, si strictement rigoureux : Le manque de cohrence des textes, un souci tout autre que logique, lclat de certaines formules qui nexpliquent pas mais qui montrent, rendent les mditations de Mallarm peu rductibles lunit et la simplicit dune doctrine22. Ensuite, au lieu dun aperu de Mallarm, distance et sans citations comme on en trouvait dans Faux Pas, on lit dsormais un texte o rgnent les citations de Mallarm. Sa prose et ses vers sont accompagns de commentaires attentifs et patients qui pointent ce que Blanchot appelle, sans hsiter mcher ses mots, le manque de cohrence des textes . Enfin et cest dans doute le plus rvlateur , lexplication que Blanchot propose de cette chose appele absence , telle quil la trouve chez Mallarm, est moins une explication du mot lui-mme mme si une grande partie de la lecture de Blanchot tourne autour de la clbre remarque de Crise de vers, Je dis : une fleur ! et [] musicalement se lve labsente de tous bouquets ) quune reconnaissance de la partialit de toute exprience verbale, que Paulhan nomme absence . Blanchot luimme proclame plus dune fois que les formulations de Mallarm sur le sujet sont en consonance avec celles de Paulhan. Prenons, par exemple, ce passage : [] les mots ont besoin dtre visibles, il leur faut une ralit propre pour sinterposer entre ce qui est et ce quils expriment : ils ont attirer lattention sur eux-mmes pour dtourner le regard de la chose dont ils parlent. Seule, leur prsence nous est le gage de labsence de tout le reste.

On voit que, de ce point de vue, Mallarm chappe peut-tre aux ambitions de la Terreur aussi bien quaux facilits de la rhtorique23. Mme sans une rfrence explicite aux Fleurs de Tarbes, on pourrait sapercevoir que la lecture de Mallarm par Blanchot est fonde sur sa comprhension intime de Paulhan ( les mots ont besoin dtre visibles [] ils ont attirer lattention sur eux-mmes [] leur prsence est le gage de labsence de tout le reste : on croit lire La Gurison svre). On pourrait mme aller jusqu dire, avec la prudence requise quant aux transferts luvre, que Paulhan a appris Blanchot relire Mallarm dun il nouveau. Par consquent, il convient de ne pas sous-estimer les implications de cette affirmation quant aux travaux suivants de Blanchot. Qua nous dire Blanchot dans son essai de 1946 sur Paulhan ? Pour rpondre cette question relativement complique, on procdera dabord une recension de la Clef de Paulhan, parce que le texte de Blanchot est exceptionnellement dense et rsiste un banal rsum. Richard Rand University of Alabama Traduit de langlais par Laure Depretto par Richard Rand Publi sur Fabula le 14 mai 2012 Notes : 1 Benda, le clerc malgr lui , dans uvres compltes, t. III, d. Bernard Baillaud, Paris, Gallimard, 2011, p. 344-345. 2 En simplifiant un peu, Paulhan rduit souvent, dans ses crits publis, ces trois ralits deux, cest--dire la chose et la pense, appelons cela la duplicit . La triplicit , ou trivalence , comme Paulhan lappelle dans Trait du ravissement (Paris, Priple, 1983, passim), est un schma plus complexe, plus nuanc, plus rigoureux : [] tout se passe comme si le mot tait un objet trois faces dont lune serait faite de mots, la seconde de choses, la troisime de penses et telles quaucune des trois ne se suffise elle-mme, mais appelle en quelque faon les autres, quitte seffacer devant elle (Le Don des langues, dans uvres compltes, t. III, op. cit., p. 492). 3 Dfaut de langage , dans Anthologie de la nouvelle prose franaise, d. Simon Kra, Paris, Aux ditions du Sagittaire, 1926, p. 234-239 ; Trait du ravissement, op. cit., p. 230-231 ; Le Don des langues, op. cit., p. 485. 4 Entretien sur des faits divers, dans uvres compltes, t. II, d. Bernard Baillaud, Paris,

Gallimard, 2009, p. 53-70. 5 partir de 1919, dans la publication en srie de Jacob Cow le pirate, ou Si les mots sont des signes (uvres compltes, t. II, op. cit., p. 205-222), en mettant la smantique de Bral, Bally, Saussure, Darmesteter, Meillet et autres lpreuve, Paulhan apparat comme le premier, et peut-tre le plus radical des poststructuralistes . 6 Clef de la posie, dans uvres compltes, t. II, p. 323-365, passim. Paulhan ne traite pas dabord des mots comme de concepts : faire lexprience dun mot ne revient pas en construire le concept. 7 Parmi les textes o Paulhan exprime ses dsaccords avec Freud, voir Rserve sur un point , dans uvres compltes, t. IV, Paris, Tchou, 1969, p. 417-418 ; avec Saussure, voir Les linguistes en dfaut , dans uvres compltes, t. III, Paris, Tchou, 1966, p. 344-348. 8 La Gurison svre [1920], dans uvres compltes, t. I, d. Bernard Baillaud, Paris, Gallimard, 2006, p. 217-235, p. 223 pour la prsente citation. 9 Nous soulignons. 10 Michael Syrotinski fournit une prcieuse mise au point sur les rapports entre les deux auteurs. Voir Defying Gravity : Jean Paulhan Interventions in Twentieth-Century French Intellectual History, Albany, State University of New York Press, 1998, chap. iii ( Blanchot Reading Paulhan ), p. 77-105. 11 Le prire dinsrer de Celui qui ne maccompagnait pas [1953] nomme ce rcit le troisime panneau du triptyque , les deux premiers tant LArrt de mort [1948] et Au moment voulu [1951]. Blanchot appelle aussi triptyque LOncle Henri de Marcel Jouhandeau dans son compte rendu, Le Je littraire , publi dans le Journal des dbats du 1er juin 1944 et republi dans Chroniques littraires, d. Christophe Bident, Paris, Gallimard, 2007, p. 614-618. ma connaissance, Blanchot napplique ce terme aucun de ses crits non fictionnels ; on le propose ici seulement titre de conjecture, dhypothse de travail. 12 Une premire version de cet essai est parue dans LArche, no 15, mai-juin 1946, p. 95-11. Une version remanie parat dans La Part du feu, Paris, Gallimard, 1949, p. 49-65. 13 Dans son propre Mystre dans les Lettres , Blanchot cite bien une phrase de lessai de Mallarm : Je sais, on veut la musique limiter le mystre quand lcrit y prtend , mais il ne donne aucun indice sur la provenance de cette citation et il lenterre sous une avalanche de citations de Hlderlin, Kierkegaard, Brice Parain, Schiller et Paul luard (ibid., p. 65).

14 M. Blanchot, Mallarm et le langage , LArche, no 14, mars-avril 1946, p. 134146. La version remanie, intitule Le mythe de Mallarm , parat dans La Part du feu, op. cit., p. 35-48. 15 Ibid., p. 146. 16 M. Blanchot, La Part du feu, op. cit., p. 62. 17 Id., Faux Pas, Paris, Gallimard, 1943 : Le silence de Mallarm , p. 117-125 ; La posie de Mallarm est-elle obscure ? , p. 126-131 ; Mallarm et lart du roman , p. 189-196. Le compte rendu des Fleurs de Tarbes de Paulhan (ibid., p. 92-101) est paru pour la premire fois en trois livraisons dans le Journal des dbats (21 octobre, 25 novembre et 2 dcembre 1941). Lessai a t publi dun seul tenant comme pamphlet indpendant par Jos Corti en 1942. 18 M. Blanchot, La Part du feu, op. cit., p. 92-101, p. 99 pour la citation. 19 Ibid., p. 129. 20 Ibid., p. 125. 21 Ibid., p. 122. 22 Ibid., p. 37. 23 M. Blanchot, Mallarm et le langage , art. cit, p. 138.

S-ar putea să vă placă și