Sunteți pe pagina 1din 20

Operating Instructions

Mode d'emploi

DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE

DJ M-3 0 0
DJ M-3 0 0-S
English

Français

Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d'un produit PIO-
Please read through these operating instructions so you NEER.
will kno w ho w to operate your m odel properly. N ous vous demandons de lire soigneusement ce mode
After you have finished reading the instructions, put the m d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement
a w ay in a safe place for future reference. fonctionner l'appareil.
Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un
endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOURS RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPO-
CAUTION: T O PRE V E N T ELE C TRIC S H O C K D O N O T SER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
U S E T HIS (P O L A RIZ E D) PL U G WIT H A N E X T E N SIO N C O RD,
RE C EPT A CLE O R O T H ER O U TLE T U N LE S S T H E BL A D E S
C A N B E F U LLY IN S ERT E D T O PRE V E N T BL A D E E X P O S U RE. A T T E N T I O N : P O U R PRE V E N IR LE S C H O C S
ELE C TRIQ U E S N E P A S U TILIS ER C E T T E FIC H E P O L A RIS E E
A V E C U N PR O L O N G A T E U R, U N E PRIS E D E C O U R A N T O U
IMPORTANT NOTICE U N E A U TRE S O RTIE D E C O U R A N T, S A U F SI LE S L A M E S
The serial nu m ber for this equip m ent is located on the PE U V E N T E TRE IN S ERE E S A F O N D S A N S E N L AIS S ER
rear panel. Please write this serial nu m ber on your en- A U C U N E P A RTIE A D E C O U V ERT.
closed w arranty card and keep it in a secure area. This is
for your security.
REMARQUE IMPORTANTE
Le n u m éro d e série d e cet a p p areil est inscrit sur le
panneau arrière. Veuillez noter ce nu m éro sur la carte de
CAUTION: This pro d uct satisfies FCC reg ulatio ns w hen
garantie qui acco m pagne le lecteur et conserver celle-ci
shielded cables and connectors are used to connect the unit to
other equipment. To prevent electromagnetic interference with en lieu sûr. Cette précaution peut être utile en cas de vol.
electric appliances such as radios and televisions, use shielded
cables and connectors for connections.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

The lightning flash with arro w head symbol, within an C A U TIO N: The exclamation point within an equilateral triangle is
equilateral triangle, is intended to alert the user to the T O PREVE N T THE RISK O F ELECTRIC SH O CK, D O N O T intended to alert the user to the presence of important
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the RE M O VE C O VER (OR B A CK). N O U SER-SERVICE A BLE operating and maintenance (servicing) instructions in the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude PARTS IN SIDE. REFER SERVICIN G T O Q U ALIFIED literature accompanying the appliance.
to constitute a risk of electric shock to persons. SERVICE PERS O N N EL.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ INSTRUCTIONS — All the safety and operating ÷ If this product is equipped with a polarized alternating any kind into this product through openings as they
instructions should be read before the product is current line plug (a plug having one blade wider than may touch dangerous voltage points or short-out
operated. the other), it will fit into the outlet only one w ay. This parts that could result in a fire or electric shock.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and operating is a safety feature. If you are unable to insert the plug N ever spill liquid of any kind on the product.
instructions should be retained for future reference. fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug SERVICING — Do not atte mpt to service this product
HEED WARNINGS — All w arnings on the product and should still fail to fit, contact your electrician to yourself as opening or re moving covers may expose
in the operating instructions should be adhered to. replace your obsolete outlet. Do not defeat the you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use safety purpose of the polarized plug. servicing to qualified service personnel.
instructions should be follo w ed. ÷ If this product is e quipp e d w ith a thre e- w ire DAMAGE REQUIRING SERVICE — Unplug this product
CLEANING — Unplug this product from the w all outlet grounding type plug, a plug having a third (grounding) from the w all outlet and refer servicing to qualified
before cleaning. The product should be cleaned only pin, it will only fit into a grounding type po w er outlet. service personnel under the follo wing conditions:
with a polishing cloth or a soft dry cloth. N ever clean This is a safety feature. If you are unable to insert the ÷ W hen the po w er-supply cord or plug is damaged.
with furniture w ax, benzine, insecticides or other plug into the outlet, contact your electrician to ÷ If liquid has be en spilled, or objects have fallen into
volatile liquids since they may corrode the cabinet. replace your obsolete outlet. Do not defeat the the product.
ATTACHMENTS — D o not us e attach m e nts not safety purpose of the grounding type plug. ÷ If the product has be en exposed to rain or w ater.
recom m ended by the product manufacturer as they POWER-CORD PROTECTION — Po w er-supply cords ÷ If the product does not operate normally by follo wing
may cause hazards. should be routed so that they are not likely to be the operating instructions. Adjust only those controls
WATER AND MOISTURE — Do not use this product w alked on or pinched by ite ms placed upon or that are covered by the operating instructions as an
near w ater — for example, near a bathtub, w ash against the m, paying particular attention to cords at improper adjustm ent of other controls may result in
bo wl, kitchen sink, or laundry tub; in a w et base m ent; plugs, convenience receptacles, and the point w here damage and will often require extensive w ork by a
or near a s wim ming pool; and the like. they exit from the product. qualified technician to restore the product to its
ACCESSORIES — Do not place this product on an OUTDOOR ANTENNA GROUNDING — If an outside normal operation.
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The antenna or cable syste m is connected to the product, ÷ If the product has be en dropped or damaged in any
product may fall, causing serious injury to a child or be sure the antenna or cable syste m is grounded so w ay.
adult, and serious damage to the product. Use only as to provide som e protection against voltage surges ÷ W hen the product exhibits a distinct change in
w ith a cart, stand, tripod, brack e t, or tabl e and built-up static charges. Article 810 of the National performance — this indicates a ne ed for service.
recom m ended by the manufacturer, or sold with Electrical Code, A NSI/N FPA 70, provides information REPLACEMENT PARTS — W hen replace m ent parts
the product. Any mounting of the product should with regard to proper grounding of the mast and are required, be sure the service technician has used
follo w the manufacturer’s instructions, and should supporting structure, grounding of the lead-in wire replace m ent parts specified by the manufacturer or
use a mounting accessory recom m ended by the to an antenna discharge unit, size of grounding have the sam e characteristics as the original part.
manufacturer. conductors, location of antenna-discharge unit, Unauthorized substitutions may result in fire, electric
CART — A product and cart combination should be c o n n e c t i o n t o gro u n d i n g e l e c tro d e s , a n d shock, or other hazards.
moved with care. Q uick stops, excessive force, and requirements for the grounding electrode. See Figure SAFETY CHECK — Upon completion of any service or
uneven surfaces may cause the product and cart A. repairs to this product, ask the service technician to
combination to overturn. LIGHTNING — For added protection for this product perform safety checks to determine that the product
during a lightning storm, or w hen it is left unattended is in proper operating condition.
and unused for long periods of tim e, unplug it from WALL OR CEILING MOUNTING — The product should
the w all outlet and disconnect the antenna or cable not be mounted to a w all or ceiling.
syste m. This will prevent damage to the product HEAT — The product should be situated a w ay from heat
due to lightning and po w er-line surges. sources such as radiators, heat registers, stoves, or
POWER LINES — An outside antenna syste m should other products (including amplifiers) that produce
not be located in the vicinity of overhead po w er lines heat.
or other electric light or po w er circuits, or w here it
can fall into such po w er lines or circuits. W hen A N TE N N A
installing an outside antenna syste m, extre m e care
should be taken to ke ep from touching such po w er
lines or circuits as contact with the m might be fatal.
VENTILATION — Slots and openings in the cabinet are OVERLOADING — D o not ov erload w all outle ts,
provided for ventilation and to ensure reliable extension cords, or integral convenience receptacles
operation of the product and to protect it from as this can result in a risk of fire or electric shock.
overheating, and these openings must not be OBJECT AND LIQUID ENTRY — N ever push objects of LE A D IN
blocked or covered. The openings should never be WIRE
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug,
or other similar surface. This product should not be GRO U N D
CLA MP
placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the
A N TE N N A
manufacturer’s instructions have be en adhered to. DISCH ARG E U NIT
POWER SOURCES — This product should be operated (N EC SECTIO N 810-20)
only from the type of po w er source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of GRO U N DIN G CO N D UC-
po w er supply to your hom e, consult your product
ELECTRIC T ORS
dealer or local po w er company.
SERVICE (N EC SECTIO N 810-21)
LOCATION – The appliance should be installed in a
E Q UIPM E N T
stable location.
NONUSE PERIODS – The po w er cord of the appliance GRO U N D CLA MPS
should be unplugged from the outlet w hen left un-
used for a long period of tim e. PO W ER SERVICE GRO U N DIN G
GROUNDING OR POLARIZATION Fig. A ELECTRO DE SYSTE M
(N EC ART 250, PART H)

N EC — N ATIO N AL ELECTRIC AL C O DE

2
<DRB1206>
En/Fr
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus m eets all require m ents of the Canadian Interference-Causing Equip m ent Regulations.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil nu m erique de la Classe B respecte toutes les exigences du Regle m ent sur le m aterial brouilleur du Canada.

Information to User
Alteration or m odifications carried out without appropriate authorization m ay invalidate the user's right to operate the
equip m ent.

T his e q uip m e nt h as b e e n teste d a n d fo u n d to co m ply w ith th e li m its for a Class B digital d e vice, p ursu a nt to Part
15 of th e F C C Rules. T h ese li m its are d esig n e d to pro vid e re aso n a ble protectio n a g ainst h ar m ful interfere nce in
a resid e ntial installatio n. T his e q uip m e nt g e n erates, uses, a n d ca n ra diate ra dio fre q u e ncy e n erg y a n d, if n ot
installe d a n d use d in accord a nce w ith th e instructio ns, m a y ca use h ar m ful interfere nce to ra dio co m m u nicatio ns.
H o w e v er, th ere is n o g u ara nte e th at interfere nce w ill n ot occur in a p articular installatio n. If this e q uip m e nt d o es
ca use h ar m ful interfere nce to ra dio or tele visio n rece ptio n, w hich ca n b e d eter m in e d b y turnin g th e e q uip m e nt
off a n d o n, th e user is e nco ura g e d to try to correct th e interfere nce b y o n e or m ore of th e follo w in g m e asures:

– Re orie nt or relocate th e receivin g a nte n n a.

– Incre ase th e se p aratio n b et w e e n th e e q uip m e nt a n d receiv er.

– C o n n ect th e e q uip m e nt into a n o utlet o n a circuit differe nt fro m th at to w hich th e receiv er is co n n ecte d.

– C o nsult th e d e aler or a n e x p erie nce d ra dio/T V tech nicia n for h elp.

O
NIC
IND
U We Want You Listening For A Lifetime
E L E C TR

ST
RI E S

EST 1924
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of

We
•A

SS
N

O
O C I A TI Want You
LISTENING
For A Lifetime fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend
you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound
levels is included for your protection.
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just Decibel
purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time LevelExample
to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries 30 Quiet library, soft whispers
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the 50 Light traffic, normal conversation, quiet office
sound come through loud and clear without annoying blaring or 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
hearing. 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can UNDER CONSTANT EXPOSURE
actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. 90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
To establish a safe level: 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap
÷ Start your volume control at a low setting. 140 Gunshot blast, jet plane
÷ Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and 180 Rocket launching pad
clearly, and without distortion. Information courtesy of the Deafness Research Foundation.

Once you have established a comfortable sound level:


÷ Set the dial and leave it there. IND
NIC U
O
E L E C TR

ST
RI E S

Taking a minute to do this now will help to prevent hearing


damage or loss in the future. After all, we want you listening for a EST 1924

We

SS
N

O
A

O C I A TI Want You
LISTENING
lifetime. For A Lifetime

3
<DRB1206>
En/Fr
CONTENTS TABLE DES MATIERES
CAUTIONS REGARDING HANDLING .................. 4 PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION .... 4
CHECKING ACCESSORIES ................................... 5 CONTROLE DES ACCESSOIRES .......................... 5
FEATURES .............................................................. 5 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES .................... 5
CONNECTIONS ...................................................... 6 CONNEXION .......................................................... 6
1. Connection of Input Equip m ent ............................ 6 1. Connexion des appareils d’entrée ........................ 6
2. Connection of O utputs ........................................... 7 2. Connexion des sorties ............................................ 7
NAME AND FUNCTION OF PARTS ...................... 8 DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS ... 8
MEASURING BPM ............................................... 12 MESURE DU BPM ............................................... 12
USING THE FADER START FUNCTION ............. 14 UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE
Starting the Cross Fader .......................................... 14 PAR CURSEUR DE VOLUME (Fader Start) ........ 14
Starting the Channel fader ....................................... 14 Dé m arrage par curseur de volu m e croisé .............. 14
TROUBLESHOOTING .......................................... 16 Dé m arrage par curseur de volu m e de canal .......... 14
SPECIFICATIONS ................................................. 18 DEPISTAGE DES PANNES .................................. 17
FICHE TECHNIQUE .............................................. 19

PRECAUTIONS CONCERNANT
CAUTIONS REGARDING HANDLING LA MANIPULATION
Location Emplacement
Install the unit in a well-ventilated location where it will Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé à l'abri
not be exposed to high temperatures or humidity. d'une température ou d'une humidité élevée.
Do not install the unit in a location w hich is exposed to N e pas installer l'appareil dans un endroit qui est exposé
direct rays of the sun, or near stoves or radiators. Exces- aux rayons directs du soleil, ni prees d'appareils de chauf-
sive heat can adversely affect the cabinet and internal co m- fage ou de radiateurs. U ne chaleur excessive peut affecter
ponents. Installation of the unit in a da m p or dusty envi- le coffret et les co m posants internes. U ne installation dans
ron ment may also result in a malfunction or accident. (Avoid un environne m ent hu mide ou opussiéreux peut provoquer
installation near cookers etc., w here the unit m ay be ex- un fonctionne m ent défectueux ou un accident. (Eviter éga-
posed to oily sm oke, stea m or heat.) le m ent une installation prés de cuisinières, etc., où le lec-
teur peut être exposé à de la fu m ée graisseuse, de la va-
peur ou à la chaleur).
Condensation
W hen this unit is brought into a w arm roo m fro m previ- Condensation
ously cold surroundings or w hen the roo m te m perature
rises sharply, condensation m ay form inside, and the unit Lorsque le lecteur est transporté d'un endroit froid dans
m ay not be able to attain its full perform ance. In cases like une pièce chaude ou si la te m pérature de la pièce aug mente
this, allo w the unit to stand for about an hour or raise the brusque m ent, de la condensation risque de se form er à
roo m te m perature gradually. l'intérieur du lecteur et il peut ne pas réaliser toutes ses
perform ances. Dans ce cas, ne pas utiliser l'appareil pen-
dant une heure environ ou aug m enter progressive m ent la
te m pérature de la pièce.
Cleaning the unit
• Use a polishing cloth to wipe off dust and dirt. Entretien des surfaces extérieurs
• W hen the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth
dipped in so m e neutral cleanser diluted five or six tim es • Se servie d'un linge à polir or d'un chiffon sec pour enle-
with w ater and wrung out w ell, then wipe again with a ver la poussière ou les souillures.
dry cloth. Do not use furniture w ax or cleaners. • Si les surfaces sont très sales, les frotter avec un linge
• N ever use thinners, benzene, insecticide sprays or other doux tre m pé dans un détergent neutre, dilué dans cinq
che micals on or near this unit, since these will corrode or six fois son volu m e d'eau, puis essuyer convenable-
the surfaces. m ent les surfaces. N e pas utiliser de cire ou de produit
pour m eubles.
• N e ja m ais utiliser de diluant pour peinture, de benzine
ou d'insecticide en ato miseur sur or à proximité de l'ap-
pareil, car ses surfaces en seraient endo m m agées.

4
<DRB1206>
En/Fr
CHECKING ACCESSORIES CONTROLE DES ACCESSOIRES
• O perating instructions • M ode d'e m ploi

CARACTERISTIQUES PRINCI-
FEATURES PALES
BPM Counter Compteur BPM
The auto BPM counter provided allo ws the te m po of songs Le co m pteur auto BPM incorporé perm et de vérifier visuel-
to be checked visually. This counter can be switched be- le m ent le te m po de la m usique. Ce co m pteur peut afficher
tw een real-tim e and average. des valeurs en te m ps réel ou des valeurs m oyennes.

3-Band Equalizer & Kill Egaliseur à 3 bandes et suppression


A 3-band equalizer corresponding to the HI, MID, and LO W L’é g alise ur à 3 b a n d es corresp o n d a u x ca n a u x HI, MID
channels. The attenuation level also serves as a kill func- et L O W. Le niv e a u d'atté n u atio n p e ut é g ale m e nt servir
tion w hich can decrease the level to –26 dB. d e fo nctio n d e su p pressio n q ui p e ut di m in u er le niv e a u
d e –26 d B.
Peak Level Meter
The peak level m eter provided is equipped with 9-bit LED Mesure du niveau de pic sonore
indicators for each channel. This m eter can be switched to L’indicateur de niveau m axi est équipé d’indicateurs LED
display the m aster level or channel level. d e 9 bits p o ur ch a q u e ca n al. C et in dicate ur p e ut être
progra m m é pour indiquer le niveau principal ou le niveau
Fader Start du canal.
The CD player can be started by increasing the level of the
cross fader or channel fader, w hich is selected using the Démarrage par curseur de volume
cross fader switch. (This function can be used only w hen Le lecteur CD peut être dé m arré en aug m entant le niveau
the Pioneer CD player CDJ-500 series is connected.) du curseur de volu m e croisé ou du curseur de canal; ceuxci
p e u v e nt être sélectio n n és à l'aid e d u co m m utate ur d u
Allocation Monitor curseur de volu m e croisé. (Cette fonction n'est utilisable
Enables channel inputs and m aster outputs to be divided que lorsqu'un lecteur CD Pioneer des séries CDJ-500 est
into the left and right headphones and m onitored. connecté)
As a result, m usic can be joined accurately.
Commande d’Allocation
P e r m e t d e r é p a rtir l e s e n tr é e s c a n a u x e t l e s s o rti e s
Enhanced Input / Output Terminals
principales sur les écouteurs de gauche et de droite et de
Equipped with a total of 7 inputs-2 CD inputs, 2 LIN E in-
les gérer.
puts, 2 PH O N O inputs (for M M only), and 1 microphone
Cela perm et d’activer des m usiques à des heures précises.
input; and 2 outputs.

Connexions d’entrée et de sortie améliorées


Equipé d’un total de 7 entrées, 2 entrés CD, 2 entrées LIN E
(ligne), 2entrées PH O N ES (casque) (pour M M seule m ent),
ainsi qu’une entrée et 2 sorties microphone.

5
<DRB1206>
En/Fr
CONNECTIONS CONNEXION
Before m aking or changing the connections, switch off the Avant d'effectuer les raccorde m ent, ou de les m odifier,
po w er switch and disconnect the po w er cord fro m the A C veillez à couper l'alim entation et à débrancher la fiche du
outlet. cordon d'alim entation.
1. Connection of Input Equipment 1. Connexion des appareils d’entrée
CD2 CD1
CDJ-500/ CDJ-500/
CDJ-500 CDJ-500
D AT, etc.
D AT, etc...
Co m m ercially available cord with mini plug
(no resistor) (By connecting to CDJ-500, CDJ-
500 , the fader start function can be used.)
C ord o n co m m erciale m e nt disp o nible a v ec
mini-prise (sans résistor).
(En raccordant le m atériel à une installation
R

R
L

L
DJM-300 CDJ-500 ou CDJ-500 , il est possible d’utiliser
la fonction d’activation de la mise en veille.)

L L L L SIGNAL
L L
GND

R R R R R R
LINE PHONO CONTROL LINE PHONO CONTROL
1 MASTER 2 PHONO 2 PHONO 1
CD 2 CD 1 MIC
OUT /LINE 2 /LINE 1
Microphone
Microphone
R

R
L

To an A C w all socket
Prise secteur m urale

A nalog Player 2 A nalog Player 1 Cassette deck, etc.


(M M O utput) (M M O utput) Lecteur de cassette, etc...
Lecteur A nalogique 2 Lecteur A nalogique 1
(sortie M M). (sortie M M).

NOTE: Connecting audio cords


W hen connecting the analog players to PHO N O1/LINE1 and Use cords with red and w hite pin plugs.
PH O N O2/LIN E2 terminals, set the input source selection Connect the w hite plug to (L) and the red plug to (R). Be
switch on the rear panel to "PH O N O ". sure to insert co m pletely.
REMARQUE:
Lors de la connexion de lecteurs analogiques sur PH O N O1/ Connexion des câbles audio
LIN E1 et PH O N O2/LIN E2, placer le sélecteur de so urce Utilisez des câbles m unis de fiches rouge et blanche.
d'entrée du panneau arrière sur "PH O N O ". Raccordez la fiche blanche sur (L) et la fiche rouge sur (R).
\ Veillez à les enfoncer co m plète m ent.
LINE PHONO
W hite plug
W hen not using the analog player, set the switch to "LIN E" L Fiche blanche
(See page 9).
E n n'u tilisa n t p as d e l ecte u rs a n al o g i q u es, p l acer ce Red plug
sélecteur sur "LIN E". (Voir page 9). R Fiche rouge
6
<DRB1206>
En/Fr
CONNECTIONS CONNEXION

2. Connection of Outputs 2. Connexion des sorties

Headphone
Casque d’écoute

DJM-300

Stereo A m plifier Cassette Deck


(For recording)
A m plificateur Stereo Lecteur de Cassettes
(Pour les enregistre m ents)
R

R
L

L L L L SIGNAL
L L
GND

R R R R R R
LINE PHONO CONTROL LINE PHONO CONTROL
1 MASTER 2 PHONO 2 PHONO 1
CD 2 CD 1 MIC
OUT /LINE 2 /LINE 1

DJM-300

7
<DRB1206>
En/Fr
DENOMINATION ET FONCTION
NAME AND FUNCTION OF PARTS DES ELEMENTS
Control panel Panneau de commande
2 and 3 sho ws the rear vie w, w hile 9 sho ws the front 2 et 3 m ontrent la partie arrière, alors que 9 m ontre la
vie w. partie frontale.

2
SIGNAL
3
LINE PHONO GND

1 4 4A 4B 5

D J M IXER DJ M–3 0 0
MIC CH–1 CH–2
MIC LEVEL TRIM INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR TRIM POWER

6
PHONO 1 / LINE 1 PHONO 2 / LINE 2

CD 1 CD 2 MASTER
–∞ 0dB –∞ 0dB –∞ 0dB
AUTO BPM COUNTER AUTO BPM COUNTER L R
MIC EQ HI HI
dB 6A
6

4
+12dB +12dB
REAL AVERAGE 2
LOW HIGH –26dB –26dB
0

8
MID MID
-2
10 10
EQ EQ -5
9 9
MONITOR +12dB 8 8 +12dB -10
–26dB 7 7 –26dB
-15
MONITOR LEVEL LOW 6 6 LOW
5 5 -20
4 4
INPUT
3 3 LEVEL
+12dB 2 2 +12dB CH–1 CH–2
–∞ 0dB –26dB 1 1 –26dB

MONITOR SELECTOR
0 0 6B
FADER START
MASTER LEVEL
CH–1 CH–2 MASTER CH–1 CH–2
CH.

CROSS

CROSS FADER –∞ 0dB

< CH–1 CH–2 >


PHONES

7A 7B
7

1 Microphone Input Control Section 1 Section de Commande d'Entrée Microphone.


MIC Level: Niveau MIC:
Used for adjusting the volu m e of the microphone. Utilisé pour ajuster le volu m e du microphone.
MIC EQ (Microphone Equalizer): MIC EQ (Equaliseur Microphone):
Used for adjusting the sound quality of the microphone. Sert au réglage de la qualité du son du microphone.
Flat at center click. Centre de la portée avec déclic.
E m phasizes the high tone (treble) w hen rotated to the Intensifie les aigus lorsqu’il est tourné vers la droite.
right. Intensifie les basses lorsqu’il est tourné vers la gauche.
E m phasizes the lo w tone (bass) w hen rotated to the left.

8
<DRB1206>
En/Fr
NAME AND FUNCTION OF PARTS DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS

2 Rear Panel Input Source Selection Switch 2 Interrupteur de Sélection de la Source


Used for selecting the device connected to PH O N O 1/LIN E d’Entrée du Panneau Arrière
1 and PH O N O 2/LIN E 2 input terminals. Sert à la sélection des terminaux d’entrées raccordés à
PH O N O: A nalog player (M M output) PH O N O 1/LIN E 1 et PH O N O 2/LIN E 2.
LIN E: A udio equip m ent w hose output level is the line PH O N O: Lecteur analogique (sortie M M)
level LIN E: Equipe m ent audio dont le niveau de sortie est
NOTE: le niveau de ligne
Do not switch with the po w er O N. REMARQUE:
W hen switched, the m aster output will be m uted. N e pas m ettre sous tension (O N).
Lors d e la m ise so us te nsio n, la sortie princip ale est
désactivée.
3 Ground Terminal (SIGNAL GND)
Connects to the G N D cord of the analog player.
3 Prise de terre (SIGNAL GND)
This terminal is for only an analog player, not for a safety Connexion au câble de m asse du lecteur analogue.
ground.
Cette prise est réservée à un lecteur analogique, m ais
ne constitue pas une prise de terre sûre.
4 CH1, CH2 Input Control Section
Input selection switch (INPUT SELECTOR): 4 CH1, CH2 Section de Commande d'Entrée
Selects w hich one of the tw o units connected to each CH Sélecteur d’entrées (INPUT SELECTOR):
to use. Celui-ci sélecte le son provenant d’un des deux appareils
CH1: S witches betw een PH O N O 1/LIN E 1 and CD1 connectés à chaque CH à utiliser.
CH2: S witches betw een PH O N O 2/LIN E 2 and CD2 CH1 : Co m m utation entre PH O N O 1/LIN E 1 et CD1
TRIM: CH2 : Co m m utation entre PH O N O 2/LIN E 2 et CD2
Used for adjusting the level of the input signal. TRIM:
The level increases w hen rotated to the right. (To +6 dB) Utilisé pour ajuster le niveau du signal d’entrée.
The level decreases w hen rotated to the left. (To –∞) Tournez vers la droite pour aug m enter le niveau. (Jusque
EQ (Equalizer): +6 dB)
HI: Tournez vers la gauche pour diminuer le signal. (Jusque –∞)
EQ (Equaliseur):
Used for adjusting the high tone.
HI:
Flat at center click. Utilisé pour ajuster les sons aigus.
Increases w hen rotated to the right. Centre de la portée avec déclic.
Decreases w hen rotated to the left. Tournez vers la droite pour aug m enter.
MID: Tournez vers la gauche pour diminuer.
Used for adjusting the middle tone. MID:
Flat at center click. Utilisé pour ajuster les sons de hauteur m oyenne.
Increases w hen rotated to the right. Centre de la portée avec déclic.
Decreases w hen rotated to the left. Tournez vers la droite pour aug m enter.
LOW: Tournez vers la gauche pour diminuer.
Used for adjusting the lo w tone. LOW:
Flat at center click. Utilisé pour ajuster les sons graves.
Increases w hen rotated to the right. Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la droite pour aug m enter.
Decreases w hen rotated to the left.
Tournez vers la gauche pour diminuer.

4 A BPM Display (Refer to Page 12.) 4 A Affichage BPM (Référez-vous à la page 12)
Counter: Compteur:
• Displays the BPM of the source input to CH1 and CH2 dig- • Affiche en chiffres la valeur BPM (Bits Par M inute) de
itally. Displays “– – –” w hen BPM could not be m easured l’entrée source de CH1 et CH2. Affiche “– – –” lorsque la
for m ore than 5 seconds or w hen switched off. Displays m esure n'a pas été possible pendant plus de 5 secondes
in real m ode w hen the po w er is turned on. ou quand l'installation est en m ode d'arrêt. Affichage en
Real-mode /average mode selection button and indicator: m ode réel à la mise sous tension du systè m e.
Each tim e the button is pressed, the display m ode and in- Bouton de sélection mode réel/ mode des moyennes et
indicateur (REAL/ AVERAGE):
dicator light switch as follo ws.
A chaque pression du bouton, le té m oin lu mineux du m ode
3 RE AL 3 AVERA G E d’affichage et de l’indicateur suit le che mine m ent suivant:
off 2 3 REEL 3 M O YE N N E

(When REAL is selected.) désactivation 2


Displays the m easured BPM value at real tim e. (Lorsque REAL est sélectionné.)
The m easure m ent error is greater than AVERA G E. Affiche la valeur BPM m esurée en te m ps réel.
Blinks w hile m easuring. L’erreur de m esure est supérieure à M O YE N N E.
(When AVERAGE is selected.) Clignote lors de la m esure.
The display timing beco m es slo w er, but the display will (Lorsque AVERAGE est sélectionné.)
be stabilized by the averaging process. La séquence d’affichage sera plus lente, m ais l’affichage
W hile m easuring, the previous value will re m ain dis- sera stabilisé par le calcul de la valeur m oyenne.
played. Durant la m esure, la valeur précédente de m eure affichée.
9
<DRB1206>
En/Fr
NAME AND FUNCTION OF PARTS DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS

4B Channel Fader Volume 4B Curseur de volume de canal


Used for adjusting the volu m e of CH1 to CH2. Afin d’ajuster le volu m e de CH1 à CH2.

5 Power Supply Switch (POWER) 5 Interrupteur d’alimentation (POWER)


Turns O N/O FF the po w er of this unit. Mise en M ARCHE/ARRET de cette unité.
W hen the po w er is turned O N, the unit will be m uted for Lorsq u e le m atériel est m is so us te nsio n, l’u nité est
about 2 seconds to protect the connected units. désactivée pendant environ 2 secondes afin de protéger
les unités connectées.
6 Master Control Section
6 Section de Commande Principale
6A Level meter
The level m eter display m ode selection switch enables 6A Indicateur de niveau
tw o levels to be displayed. W hen the level m eter display L’i n t e rr u p t e u r d e s é l e cti o n d e m o d e d ’ a ffic h a g e d e
m ode indicator is off, the m aster level is displayed. W hen l’indicateur de niveau perm et l’affichage de deux niveaux.
it is lit, the CH1 and CH2 input levels are displayed. The Lorsque l’indicateur de m ode d’affichage de niveau est
peak level is held for 2 seconds. désactivé, le niveau principal est affiché. Lorsqu’il est
The display range is –20 dB to +6 dB. allu m é, les niveaux d’entrée de CH1 et CH2 sont affichés.
Le niveau m axi est m aintenu pendant 2 secondes.
6B Level Meter Display Mode Selection Button La portée de l’affichage s’étend de –20 dB à +6 dB.
and Indicator 6B Bouton de Sélection de Mode d’Affichage de
Used for switching the level m eter display m ode.
Each time the button is pressed, the m ode will be switched l’Indicateur de Niveau et Indicateur
betw een the m aster level display and input level display Servent à l’activation du m ode d’affichage de l’indicateur
(CH1, CH2). de niveau.
The INPU T LEVEL indicator is lit during the input level A ch a q u e pressio n d u b o uto n, le m o d e altern e e ntre
display. l’affichage du niveau principal et l’affichage du niveau
W hen the po w er is turned on, the m ode will first be set to d’entrée (CH1, CH2).
the m aster level display. L’indicateur de niveau d’entrée ("INPU T LEVEL") reste
allu m é pendant l’affichage du niveau d’entrée.
7 Cross Fader Section En m ettant l’installation sous tension, le m ode d’affichage
du niveau principal est auto m atique m ent activé.
Cross Fader Volume (CROSS FADER)
O perates w hen the cross fader switch is at the CRO SS
side.
7 Section de mise en veille croisée
Controls and outputs the CH1 and CH2 signals. Curseur de volume croisé (CROSS FADER)
W hen the control is set to the left side, the CH1 signal Activée lorsque le bouton de mise en veille croisée est
increases (To 0 dB) and the CH2 signal decreases (To –∞). placé du côté CRO SS
W hen set to the right side, the CH2 signal increases (To 0 Contrôle et perm et la sortie de signaux CH1 et CH2.
dB) and the CH1 signal decreases (To –∞). Q uand la co m m ande est placée sur la gauche, le signal
CH1 aug m ente (jusqu'à 0dB), et le signal CH2 décro "t
(jusqu'à –∞).
7A Fader Start Switch (FADER START) and indi- Q uand la co m m ande est positionnée à droite, le signal
cator (Refer to Page 14.) CH2 aug m ente (Jusqu’à 0 dB) et le signal CH1 diminue
W hen pressed, the indicator lights up and the fader start (Jusqu’à –∞).
switch turns O N. W hen pressed another tim e, the indica-
tor goes off and the fader start switch goes off. 7A Interrupteur d’Activation Mise en Veille
W hen the optional CD player (CDJ-500 or CDJ-500 ) is
(FADER START) et indicateur (Référez-vous à la
connected to the unit using the co m m ercially available
cord with mini plug (no resistor), this O N/O FF switch is page 14)
used to start auto m atic playing of the CD player using the E n a p p u y a nt sur ce b o uto n, l’i n dicate ur s’ all u m e et
channel fader or cross fader. l’interrupteur de m ode de mise en veille adopte sa posi-
tion O N (m arche). En appuyant sur le bouton une seconde
fois, l’indicateur s’éteint et l’interrupteur de m ode de mise
en veille adopte sa position O FF (arrêt).
Q uand le lecteur CD optionnel (CDJ-500 ou CDJ-500 ) est
co n necté à l'u nité à l'aide d u cord o n m ini-fiche (sans
résistance), disponible dans le co m m erce, le bouton O N/
O F F ( M a rc h e/ A rr ê t) e st u tilis é p o u r u n d é m a rr a g e
auto m atique du lecteur CD à l'aide des co m m andes de
mise en veille de canal ou de mise en veille croisée.

10
<DRB1206>
En/Fr
NAME AND FUNCTION OF PARTS DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS

7B Cross Fader Switch (CH./CROSS) 7B Commutateur du curseur de volume croisé


CH.: (CH./CROSS)
Select w hen mixing sounds using the channel fader vol- CH. : en cas de mixage à partir du curseur de volu m e
u m e. (Direct mix.) de canal. (Mixage direct)
W hen the fader start switch is O N, fader should be started Lorsque le bouton de démarrage de mise en veille
by the channel fader. est en position O N (m arche), la mise en veille
doit être initialisée par la mise en veille de canal.
CROSS:
CROSS : en cas de mixage à partir du curseur de volu m e
Select w hen mixing sounds using the cross fader. (Cross croisé. (Mixage croisé)
fader mix.) Lorsque le bouton de démarrage de mise en veille
W hen the fader start switch is O N, fader should be started est en position O N (m arche), la mise en veille
by the cross fader. doit être initialisée par la mise en veille croisée.
Master Volume Level Adjustment (M ASTER Ajustement du volume de la mélodie principale
LEVEL) (MASTER LEVEL)
Used to adjust the level of the m aster output volu m e. Utilisation pour ajuster le niveau de volu m e de sortie de
The signal mixing the CH1 and CH2 channel fader levels la m élodie principale.
Le signal de mixage des niveaux de mise en veille des
and microphone inputs will be output. ca n a u x CH1 et CH2, et d es e ntrées m icro p h o n e, sera
interro m pu.
8 Headphone Monitor Section
Monitor Level Knob (MONITOR LEVEL) 8 Section de Commande du Microphone
Used for adjusting the headphone m onitor volu m e. Bouton du niveau du moniteur (MONITOR LEVEL)
Monitor Select Switch (CH-1/ CH-2/ MASTER) Utilisation pour ajuster le volu m e du m oniteur du casque
and indicators d’écoute.
W hen pressed, the indicator lights up and the fader start Bouton de Sélection de Moniteur (CH-1/CH-2/
switch turns O N. W hen pressed another tim e, the indica- MASTER) et indicateurs
tor goes off and the fader start switch turns off. E n a p p u y a nt sur ce b o uto n, l’i n dicate ur s’ all u m e et
Used for selecting the headphone m onitor sources (CH- l’interrupteur de m ode de mise en veille adopte sa posi-
tion O N (m arche). En appuyant sur le bouton une seconde
1, CH-2, M A STER). fois, l’indicateur s’éteint et l’interrupteur de m ode de mise
W hen the button of the desired source is pressed, the en veille adopte sa position O FF (arrêt).
so u n d of th e ch a n n el selecte d w ill b e o utp ut to th e S erv ent à la sélectio n d e la so urce d e co m m an d e d u
headphone terminal. casque d’écoute (CH-1, CH-2, M A STER).
For CH-1 and CH-2, the sound before the channel fader is Lorsque le bouton de la source désirée est enfoncé, Le
set will be output. son du canal sélectionné sera transmis au terminal du
For M A STER, the sound after the m aster control is set casque d’écoute.
will be output. Pour CH-1 et CH-2, le son avant réglage de la mise en
veille de canal sera transmis.
Tw o sources can be selected sim ultaneously. W hen M A S-
Pour M A STER, le son après la co m m ande principale sera
TER is pressed w hen CH-1 and CH-2 are selected sim ulta- transmis.
neously, only M A STER will be selected. W hen only one Il e s t p o s s i b l e d e s é l e c t i o n n e r d e u x s o u r c e s
of the channels and M A STER are selected sim ultaneously, sim ultané m ent. En appuyant sur M A STER quand CH-1 et
the one channel and M A STER will be selected. CH-2 sont sélectionnés sim ultané m ent, seul M A STER sera
(Three sources cannot be selected sim ultaneously.) r e t e n u . Q u a n d u n c a n a l e st s é l e ct i o n n é a v e c l ’ u n
q u elco n q u e d es ca n a u x et M A S T ER sélecti o n n és
(Relation betw een M onitor Select S witch and Headphone sim ultané m ent, le dernier canal sélectionné et M A STER
O utput) seront retenus.
( Tr o i s s o u r c e s n e p e u v e n t p a s ê t r e s é l e ct i o n n é e s
sim ultané m ent).
M onitor Select S witch Headphone O utput
(Relation entre Bouton de Sélection de M oniteur et Sortie
CH–1 CH–2 M ASTER L R Casque d’écoute)

ON O FF O FF CH1 (L) CH1 (R) Bouton de Sélection


de M oniteur Sortie Casque d’écoute
O FF ON O FF CH2 (L) CH2 (R) CH–1 CH–2 M ASTER L R

O FF O FF ON M ASTER (L) M ASTER (R) ON O FF O FF CH1 (L) CH1 (R)

O FF ON O FF CH2 (L) CH2 (R)


ON ON O FF CH1 (L) + CH2 (L) CH1 (L) + CH2 (R)
O FF O FF ON M ASTER (L) M ASTER (R)
ON O FF ON CH1 (M ONO) MASTER (MONO)
ON ON O FF CH1 (L) + CH2 (L) CH1 (L) + CH2 (R)
O FF ON ON CH2 (M ONO) MASTER (MONO)
ON O FF ON CH1 (M ONO) MASTER (MONO)

O FF ON ON CH2 (M ONO) MASTER (MONO)


9 Headphone Terminal (PHONES)
9 Prise pour casque d’écoute (PHONES)
11
<DRB1206>
En/Fr
MEASURING BPM MESURE DU BPM
Auto BPM Counter (AUTO BPM COUNTER) Compteur auto BPM (AUTO BPM COUNTER)
A uto m atically m easures the BPM (Beats per minute (Fac- M esure auto m atique m ent la valeur BPM (Bits Par Minute:
tor indicating m usic speed)) of the song and displays it dig- Facteur d’indication de la vitesse de la musique) du morceau
itally. (*1) et l’affiche de m anière nu m érique. (*1)
It not only counts the beat of bass sounds but also calcu- Il ne s’agit pas unique m ent d’un co m ptage des batte m ents
lates, using a co m puter, the original BPM of the song re- des sons graves, m ais égale m ent d’un calcul par ordina-
quired by DJs and displays it digitally. teur du BPM d’origine de la m élodie dont les Disc-Jockeys
This allo ws the BPM to no w be checked not only with the ont besoin et d’un affichage digital.
ear as done previously but also visually, thereby enabling Ceci perm et ainsi d’apprécier le BPM non plus unique m ent
songs with different te m pos to be mixed m ore quickly and à l’oreille co m m e par le passé, m ais égale m ent visuelle-
sim ply. m ent, ce qui offre la possibilité de mixer plus rapide m ent
The m easure m ent m ode consists of the “real m ode ” w hich et plus aisé m ent des m élodies de te m pos différents.
displays the data in real-ti m e and the “ average m ode ” Le m ode de m esure consiste en un “ m ode réel” qui affiche
w hich displays the average value calculated. les données en te m ps réel et un “ m ode m oyenne ” qui
(*1: A ble to calculate the BPM of m ost songs, but not of affiche la valeur m oyenne calculée.
so m e (e.g. acapella, ad lib, etc.).) (*1: Capacité à calculer le BPM de la plupart des m élodies
à l’exception de certaines (co m m e par ex.: a capella, ad lib,
(Exa m ple) etc...))
Displays the BPM of the song input to CH1 and CH2.
(Exe m ple)
1 Rotate the TRIM control and adjust the input Affiche la valeur BPM de l’entrée du m orceau vers CH1 et
CH2.
level so that the display lights up without the
input level meter swinging to the other end. 1 Faire tourner la commande TRIM et ajuster
le niveau d’entrée de sorte que l’afficheur
2 Select the BPM display mode using the real s’allume sans que l’indicateur de niveau ne
mode /average mode selection button. bascule vers l’autre côté.
• Each tim e the button is pressed, the display m ode
and indicator lit switch as follo ws. 2 Sélectionner le mode d'affichage BPM en
3 RE AL 3 AVERA G E utilisant le bouton de sélection mode réel/
off 2 mode des moyennes.
• A chaque pression du bouton, le té m oin lu mineux
• Real display : Displays the m easured BPM value at d u m o d e d ’ a ff ic h a g e e t d e l ’ i n d ic a t e u r s u it l e
real ti m e. The m easure m ent error is greater than che mine m ent suivant:
AVERA G E.
3 REEL 3 M O YE N N E
• Average display : The display timing beco mes slo wer,
but the display will be stabilized by the averaging désactivation 2
process.
W hile m easuring, the previous value will re m ain dis- • Mode réel : Affiche la valeur BPM m esurée en te m ps
played. réel. L’erreur de m esure est supérieure à M O YE N N E.
• Off : Both RE AL and AVERA G E go off. The BPM coun- • Affichage de moyenne : La séquence d’affichage sera
ter displays "– – –", and BPM is not displayed. plus lente, m ais l’affichage sera stabilisé par le calcul
de la valeur m oyenne.
D urant la m esure, la v aleur précéd ente d e m eure
affichée.
• Désactivation : REEL et M O YE N N E s’arrête nt. Le
co m pteur BPM (Bits Par Minute) indique “– – – ”, et
la valeur BPM n’est pas affichée.

12
<DRB1206>
En/Fr
USING THE EFFECT FUNCTION UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET

3 Adjust the play tempo (speed) using the 3 Régler le tempo de lecture (la vitesse) en
player of CH1 and CH2 (Eg. CD player). utilisant le lecteur CH1 et CH2 (Lecteur CD
par exemple).

Display w hen BPM of CH1 (126) and BPM of CH2 (126) m atch.
Affichage lorsque le BPM du CH1 (126) et le BPM du CH2 (126) s’accordent.

AUTO BPM COUNTER AUTO BPM COUNTER

REAL AVERAGE

2
G oes off
S’arrête

13
<DRB1206>
En/Fr
USING THE FADER START FUNC- UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE
TION PAR CURSEUR DE VOLUME (Fader Start)
By connecting the optional CD players CDJ-500 and CDJ- En connectant le lecteur CD optionnel, CDJ-500 ou CDJ-
500 to the unit, the player can be started using the chan- 500 , à l'unité, le lecteur peut être dé m arré à l'aide des
nel fader or cross fader controls. (The co m m ercially avail- co m m andes de mise en veille de canal ou de mise en veille
able cord with mini plug (no resistor) m ust be connected.) croisée. (Le cordon mini-fiche (sans résistance) doit être
branché).

Channel fader controls MID MID

Co m m ande du curseur
-2
10 10
EQ EQ -5
9 9
MONITOR +12dB +12dB

de volu m e de canal
8 8 -10
–26dB 7 7 –26dB
-15
MONITOR LEVEL LOW 6 6 LOW

Cross fader switch


5 5 -20
4 4
INPUT
3 3 LEVEL
+12dB 2 2 +12dB CH–1 CH–2

C o m m utate ur d u curse ur d e
–∞ 0dB –26dB 1 1 –26dB

Fader start switches


0 0
MONITOR SELECTOR

CH–1 CH–2 MASTER CH–1 FADER START CH–2


MASTER LEVEL
volu m e croisé
Co m m utateur de dé m arrage CH.

CROSS

par curseur de volu m e CROSS FADER –∞ 0dB

< CH–1 CH–2 >


Cross fader control
PHONES
Co m m ande par curseur de vo-
lu m e croisé

Fader Start Play Démarrage par curseur de volume


En a m plifant la co m m ande de mise en veille mixte, la
By increasing the mixer fader control, the pause of the
pause du lecteur est désactivée et le morceau de musique
player will be released and the song starts im m ediately
co m m e nce i m m é diate m e nt et a uto m atiq u e m e nt. Le
auto m atically. The cross fader can also be used to per-
curseur de volume croisé peut également être utilisé pour
form fader start play. By returning the fader to the origi-
effectu er ce d é m arra g e p ar curse ur d e v olu m e. Le
nal position, as the player will be returned to the cue
passage de séquences peut aussi avoir lieu en ra m enant
point (back cue), sa m pler playing can also be perform ed.
le curseur de volu me à sa position initiale; ainsi, le lecteur
(DJ M-300 fader start play can be perform ed even w hen
reviendra à son point de signal (signal de retour).
co m bined with CDJ-500 and CDJ-500 . Ho w ever, back
(Le dé m arrage par curseur de volu m e du DJ M-300 peut
cue play can be perform ed only w hen co m bined with
être utilisé en connexion aux CDJ-500 et CDJ-500 . Néan-
CDJ-500 .)
m oins, l’utilisation du signal de retour n’est possible
co m m ercially av ail- qu’en connexion aux CDJ-500 .)
able cord with mini
plug (no resistor) Cordon mini-fiche
CH1 (A) CH2 (B)
CDJ-500 (s a n s r é sist a n c e)
CDJ-500
disponible dans le
CH1 (A) co m m erce. CH2 (B)
CDJ-500 CDJ-500

DJM-300
CRO SS FA DER

Cross Fader Start Play and Back Cue Play DJM-300


CRO SS FA DER
CH1 (A) can be started just by moving the cross fader con-
trol fro m right to left during standby when CH1 (A) is at Démarrage par curseur de volume croisé et
the cue point. signal de retour
Likewise, CH2 (B) can also be started just by moving the Le lecteur CH1 (A) peut être dé m arré en déplaçant sim-
cross fader control fro m left to right during standby when ple m ent la co m m ande du curseur de volu m e croisé de
CH2 (B) is at the cue point. la droite vers la gauche au cours d’une pause et lorsque
W hen moved to the right end, CH2 (A) will back cue (re- CH1 (A) se trouve au point de signal.
turn to the cue point). Se m blable m ent, CH2 (B) peut égale m ent être dé m arré
en déplaçant la co m m ande du curseur de volu m e croisé
de la gauche vers la droite au co urs d’u ne pause et
lorsque CH2 (B) se trouve au point de signal.
Placé à l'extré mité de droite, CH1 (A) effectue un retour
d'entrée (un retour vers le point d'entrée)

14
<DRB1206>
En/Fr
UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE PAR
USING THE FADER START FUNCTION CURSEUR DE VOLUME (Fader Start)

Starting the Cross Fader Démarrage par curseur de volume croisé

1 Set the cross fader switch to CROSS. 1 Placer la commande de mise en veille croisée
sur "CROSS".
2 Turn on the fader start switch (CH-1 or CH-2)
of the channel connected to the player to be 2 Enclenchez le commutateur du curseur de
controlled. volume (CH-1 ou CH-2) du canal raccordé au
lecteur à commander.
3 Move the cross fader fully to the opposite side
of the channel to be started. (In the example, 3 Déplacer la mise en veille croisée entièrement
the CH-1 player is fading in.) vers le côté opposé au canal à activer. (Dans
l'exemple, le lecteur CH-1 s'active.)
(Exa m ple)
CROSS FADER

(Exe m ple)
<CH–1 CH–2> CROSS FADER

<CH–1 CH–2>

4 Set the cue point of the player and set the


player to standby at this cue point.
4 Placez le lecteur au point de signal et mettez
5 To start playing, move the cross fader con- le lecteur en pause à ce point de signal.
trol to the channel to be started at the de-
sired time. 5 Po ur dé m arrer la lect ure, dé placer la
commande de mise en veille croisée vers le
canal à activer, au moment du début de la
Starting the Channel fader lecture.

1 Set the cross fader switch to CH.


Démarrage par curseur de volume de canal
2 Turn on the fader start switch of the channel
(CH1 or CH2) connected to the player to be 1 Placer la commande de mise en veille croisée
controlled. sur "CH".

3 Turn down the channel fader volume fully. 2 Activer la mise en veille de canal (CH1 ou CH2)
connectée à contrôler.
4 Set the cue point of the player and set the
player to standby at this cue point. 3 Réduire au minimum le volume de mise en
5 To start playing, raise the cross fader volume veille de canal.
at the desired time.
4 Placez le lecteur au point de signal et mettez
le lecteur en pause à ce point de signal.
The cue point m ay be preset in the CDJ-500 . In this case,
there is no need for the player to standby at the cue point.
After playing starts, if the fader control is co m pletely re- 5 Pour démarrer la lecture, augmentez le cur-
turned to the original position, the player will return to seur de volume croisé au moment où le dé-
the cue point and set into the standby state. marrage est désiré.
NOTE: Le point de signal peut être préenregistré pour les CDJ-
The player m ay start playing w hen the cord with mini plug 500 . Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de m ettre le
(without resistor) is inserted/disconnected or w hen the lecteur en pause à ce point de signal.
po w er of the m ain unit is turned off with the player po w er A près le dé m arrage de la lecture, le lecteur retournera à
on. son point de signal et se placera en pause si la co m-
m ande de volu m e est ra m enée dans sa position initiale.

REMARQUE:
Le lecteur peut dé m arrer lorsque le cordon mini-fiche (sans
résistance) est raccordé/déco n necté, o u lorsq ue l'u nité
principale est mise hors tension, alors que le lecteur reste
sous tension.
15
<DRB1206>
En/Fr
TROUBLESHOOTING
Incorrect operations are often mistaken for trouble and m alfunctions. If you think that there is so m ething wrong with this
co m ponent, check the points belo w. So m etim es the trouble m ay lie in another co m ponent. Investigate the other co m ponents
and electrical appliances being used.
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed belo w, ask your nearest PIO N EER authorized service
center or your dealer to carry out repair w ork.

Symptom Cause Remedy


The power does not turn on. • The po w er cord is not connected. • Connect to the po w er outlet.

No sound or soft sound. • The position of the input selector switch is wrong. • Select the device currently playing
with the input selector switch.
• The connection cord is not connected properly or dis- • Connect properly.
connected.
• The terminal or plug is dirty. • Clean and connect.

Noises • The input level is too high. • A djust with the trim knob.

No cross fader. • Set the cross fader switch to CH.. • Set the cross fader switch to CRO SS.

The fader of the CD player • The fader start switch is off. • Turn on the fader start switch.
does not start. • T h e pla y er co ntrol ter m in al at th e re ar is n ot co n- • Connect the control terminals of the
n ecte d. CD player and the unit with the co m-
m ercially a v aila ble cord w ith m ini
plug (no resistor).
• T his u nit a n d th e C D pla y er are n ot co n n ecte d b y • C o n n ect b y a n a u dio cord.
a n a u dio cord.

A bnorm al functioning of this unit m ay be caused by static electricity, or other external interference. To restore norm al opera-
tion, turn the po w er off and then on again.

Replacement of Cross Fader Volume Control


The unit has a structure w hich allo ws its cross fader to be
replaced.
Replace as follo ws. D
1 Disconnect the po w er plug of the unit fro m the outlet.
2 Pull up the knob A of the cross fader and re m ove.
B B
3 Re m ove the tw o scre ws B and re m ove the slider panel C
C.
<CH–1 CH–2>
4 Re m ove the cross fader asse m bly fro m the unit, and
disconnect the connector D.
5 Re m ove the tw o scre ws E and replace the cross fader A
volu m e control with a ne w one.
6 A ttach th e scre ws E, co n n ector D, slid er p a n el C,
scre ws B, and knob A of the cross fader in the reverse
order of the above.
Fully insert the connector D into the cross fader asse m bly.
If it is not fully inserted, the unit will not w ork correctly.
E E
NOTES:
• Do not touch the internal parts of the unit or put your
hand inside the unit, as this m ay cause injuries and da m-
age to the unit.
• Be careful not to drop re m oved parts and scre ws inside Order the cross fader asse m bly (T-U76) fro m your nearest
the unit. dealer or PIO N EER authorized service center.

16
<DRB1206>
En/Fr
En
DEPISTAGE DES PANNES
Des erreurs de m anipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un m auvais fonctionne m ent. En présence d'une
difficulté apparente vérifier les points suivants. Co m m e la difficulté peut égale m ent provenir d'un autre élé m ent, vérifèr ceux-
ci ainsi que les autres appareils électriques utilisés en m é m e te m ps.
Si le problè m e ne peut pas être résolu, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIO N EER le plus proche.

Symptôme Cause Remède


L’alimentation électrique • Le câble d’alim entation n’est pas branché. • Raccordez à la prise d’alim entation.
ne s’enclenche pas.

Aucun son ou son trop • La position de l’interrupteur du sélecteur d’en- • Sélectionnez l’appareil en cours de lecture à
faible. trée est incorrecte. partir du co m m utateur du sélecteur d’entrée.
• Le câble de connexion n’est pas raccordé cor- • Raccordez correcte m ent.
recte m ent ou est déconnecté.
• La prise ou la fiche est sale. • N ettoyez et raccordez.

Parasites. • Le niveau d’entrée est trop élevé. • Ajustez avec le bouton de réglage “ TRIM ”.

Le curseur de volu m e • Placer la co m m ande de mise en veille croisée • Placer la co m m ande de mise en veille croisée
croisé ne fonctionne pas. sur "CH.". sur "CRO SS ".

La sélection de volume du • Le co m m utateur de dé m arrage par curseur de • Enclenchez le co m m utateur de dé m arrage par
lecteur CD ne fonctionne volu m e est sur O FF. curseur de volu m e.
pas. • La fiche de co m m ande du lecteur, à l’arrière, • Connecter les terminaux de contrôle du lecteur
n’est pas raccordée. CD et l'unité muni du cordon mini-fiche (sans
résistance), disponible dans le commerce.
• C e t t e u n i t é e t l e l e ct e u r C D n e s o n t p a s • Connecter à l’aide d’un cordon audio.
connectés par un cordon audio.

L’appareil ne peut fonctionner correcte m ent à cause de l’électricité statique et des effets extérieurs.

Remplacement de la commande du curseur


de volume
La structure de cet appareil perm et le re m place m ent de
son curseur de volu m e.
Procédez de la m anière suivante :
1 Débranchez la fiche d’alim entation de l’appareil au ni- D
veau de la prise secteur. B B
2 Tirez sur le bouton A du curseur de volu m e et retirez- C
le.
3 Retirez les deux vis B ainsi que le panneau du curseur <CH–1 CH–2>
C.
4 Détachez de l’appareil l’ense m ble du curseur du volu m e
et débranchez le connecteur D. A
5 Retirez les deux vis E et re m placez la co m m ande du
curseur de volu m e par une nouvelle.
6 Fixez les vis E, le connecteur D, le panneau du curseur
C, les vis B et le bouton A du curseur de volu m e dans
l’ordre inverse du dé m ontage.
Insérez à fond le connecteur D dans l’ense m ble du curseur E E
de volu m e. S’il n’est pas correcte m ent inséré, l’appareil ne
fonctionnera pas.

REMARQUES:
• N e touchez pas les co m posants internes et ne glissez pas
la m ain dans l’appareil, car vous risqueriez de l’endo m-
m ager et de vous blesser. Vous pouvez co m m ander un nouveau curseur de volu m e
• Veillez à ce que les vis et les pièces détachées ne to m bent (T-U76) auprès de votre revendeur le plus proche ou d’un
pas dans l’appareil. centre de service après-vente PIO N EER.

17
<DRB1206>
En/Fr
Fr
SPECIFICATIONS
Audio Section Electrical Section, Others

Input terminal (Input level/im pedance) Po w er supply voltage ................................ A C 120 V, 60 Hz


CD .............................................. –14 dBV (200 m V) / 22 kΩ Po w er consu m ption ..................................................... 16 W
LIN E ........................................... –14 dBV (200 m V) / 47 kΩ O perating te m perature ........ +5 °C to +35 °C (41ºF to 95ºF)
PH O N O .......................................... –54 dBV (2 m V) / 47 kΩ O perating hu midity ........................................... 5 % to 85 %
MIC .................................................. –60 dBV (1 m V) / 3 kΩ External dim ensions ..... 308 (W) × 220 (D) × 107.4 (H) m m
(12-1/8 (W) x 8-11/16 (D) x 4-1/4 (H) in.)
O utput terminal (O utput level/im pedance) Weight ...................................................... 3.5 kg (7 lb 12 oz)
M A STER O U T (RC A) ............................. 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
PH O N ES ........................................ –4 dBV (0.63 V) / 150 Ω
Accessories
Frequency characteristics
CD/LIN E ...................................................... 20 Hz to 20 kHz • O perating instructions ...................................................... 1
PH O N O ....................................................... 20 Hz to 20 kHz
MIC ............................................................. 20 Hz to 20 kHz NOTE:
Specifications and the design are subject to possible m odi-
S N ratio fications without notice, due to im prove m ents.
CD/LIN E ...................................................................... 80 dB
PH O N O ....................................................................... 75 dB
MIC ............................................................................. 67 dB

Total harm onic distortion rate


CD/LIN E, PH O N O, MIC
....................................... Belo w 0.05 % (In 3 Vrms output)

Cross talk ...................................................................... 70 dB

Channel equalizer
LO W ............................................... +12 dB, –26 dB (70 Hz)
MID ................................................. +12 dB, –26 dB (1 kHz)
HI .................................................. +12 dB, –26 dB (13 kHz)

Microphone equalizer ................................. ±12 dB (10 kHz)

Pu blish ed b y Pio n eer Electro nic Corp oratio n.


Co p yrig ht © 1996 Pio n eer Electro nic Corp oratio n.
A ll rig hts reserv ed.

18
<DRB1206>
En/Fr
En
FICHE TECHNIQUE
Partie audio Partie électrique, Autres

Prise d’entrée (Niveau d'entrée/im pédance) Tension d’alim entation


CD .............................................. –14 dBV (200 m V) / 22 kΩ ...................................................................... A C 120 V, 60Hz
LIN E ........................................... –14 dBV (200 m V) / 47 kΩ Conso m m ation de courant .......................................... 16 W
PH O N O .......................................... –54 dBV (2 m V) / 47 kΩ Te m pérature de fonctionne m ent ................... +5°C ~ +35°C
MIC .................................................. –60 dBV (1 m V) / 3 kΩ Degré d’hu midité en fonctionne m ent ................ 5% ~ 85%
Dim ensions extérieures .. 308 (L) × 220 (P) × 107,4 (H) m m
Prises de sortie (Niveau de sortie/im pédance) Poids ............................................................................. 3,5 kg
M A STER O U T (RC A) ............................. 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
PH O N ES ........................................ –4 dBV (0.63 V) / 150 Ω Accessoires

Caractéristiques de fréquence • M ode d'e m ploi .................................................................. 1


CD/LIN E ....................................................... 20 Hz ~ 20 kHz
PH O N O ........................................................ 20 Hz ~ 20 kHz
MIC .............................................................. 20 Hz ~ 20 kHz REMARQUE:
Les spécifications et le design peuvent être m odifiés sans
Rapport S N autre avis pour y apporter des a m éliorations.
CD/LIN E ...................................................................... 80 dB
PH O N O ....................................................................... 75 dB
MIC ............................................................................. 67 dB

Degré total de distorsion harm onique


CD/LIN E, PH O N O, MIC
....................................... Inférieur à 0,05% (Sortie 3 Vrms)

Cross talk ...................................................................... 70 dB

Egaliseur de canal
LO W ............................................... +12 dB, –26 dB (70 Hz)
MID ................................................. +12 dB, –26 dB (1 kHz)
HI .................................................. +12 dB, –26 dB (13 kHz)

Egaliseur de microphone ............................ ±12 dB (10 kHz)

Pu blicatio n d e Pio n eer Electro nic Corp oratio n.


© 1996 Pio n eer Electro nic Corp oratio n.
To us droits d e repro d uctio n et d e trad uctio n réserv és.

19
<DRB1206>
En/Fr
Fr
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer A uthor-
ized Independent Service Co m pany, or if you wish to purchase replace m ent parts, operating instruc-
tions, service m anuals, or accessories, please call the nu m ber sho w n belo w.

800–872–4159

Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Custo m er Service Departm ent at
the above listed nu m ber for assistance.

PIO N EER ELECTRO NICS SERVICE, IN C.


C U ST O M ER S UPPORT DIVISIO N
P.O. B O X 1760, LO N G BE A CH,
C A 90801-1760, U.S.A.

For w arranty inform ation please see the Limited Warranty sheet included with your product.

Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian A uthorized Dealer
to locate the nearest Pioneer A uthorized Service Co m pany in Canada.
Alternatively, please contact the Custo m er Service Departm ent at the follo wing address:

Pioneer Electronics of Canada, Inc.


300 Allstate Parkw ay
M arkha m, O N L3R 0P2
(905) 479-4411

For w arranty inform ation please see the Limited Warranty sheet included with your product.

Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisée Pioneer au
Canada pour obtenir le no m de la Société de Service A utorisée Pioneer le plus près de chez vous. O u
encore, veuillez vous co m m uniquer avec le Service de Clientèle de Pioneer:

Pioneer électroniques du Canada, Inc.


300 Allstate Parkw ay
M arkha m, O N L3R 0P2
(905) 479-4411

Pour obtenir des renseigne m ents sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la G arantie
Limitée gui acco m pagne le produit.

Published by Pione er Electronic Corporation.


Copyright © 1996 Pione er Electronic Corporation.
All rights reserved.

PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4-1, M e guro 1-C ho m e , M e guro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER NEW MEDIA TECHNOLOGIES, INC.
Headquarters: 2265 East 220th Stre et, Long B each, California 90810, U.S.A. TEL: (310)952-2111
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Toronto Head Office: 300 Allstate Park w ay, M arkham, O ntario L3R O P2, Canada TEL: (905)479-4411

<98G00ZF0Z00> Printed in Japan <DRB1206-B>

S-ar putea să vă placă și