Sunteți pe pagina 1din 216

Q 1968, Flammarion, Paris

Toate drepturile asupra acestei versiuni snt rezervate editurii UNIVERS

FIGURILE LIMBAJULUI
PIERRE FONTANIER
Traducere, prefa i note ANTONIA CONSTANTINESCU
Bucureti. 1977

Editura UNIVERS
X-

Cuvnt nainte
',/1.
I > J r

?,/ n contextul preocuprilor actuale pentru retoric, volumul lui Fon-tanier capt multiple semnificaii. Raportat la tradiia retoric, el este un act de sintez i o replic sediioas. Situat n epoc, cu o circulaie redus la lumea didactic i academic n plin ofensiv antiretoric, el pare o clamare n pustiu. n fine, pentru micarea contemporan, neo-retoric, Fontanier este, cum spune Gerard Genette \ fondatorul retoricii moderne, al ideii moderne de retoric. Nscut n condiiile demosului antichitii greceti, retorica apare la Corax, n prima ei alctuire, ca o sintagmatic a desfurrii pledoariei judiciare. Gorgias va fi acela care i va anexa dimensiunea paradigmatic a figurilor. De la o practic, retorica atinge momentul ei filozofic prin Platon i Aristotel. Ea devine din acest moment contiina cea mai vie a limbajului ca privilegiu uman, devine un ideal formativ cetenesc i politic, o teorie a comunicrii, o organizare a argumentaiei, o tiin a persuasiunii i convingerii, o disciplin a omului ca fiin social. Platon implic n retoric responsabilitatea moral i finalitatea obligatorie a demonstrrii adevrului, n opoziie cu iluzia" sofist. El imagineaz o retoric ce se consum n dialogul maestru-discipol i n care progresia ctre un consens se face prin concesii reciproce. Scriind o Retoric i o Poetic, Aristotel clarific punctul de vedere al antichitii greceti asupra celor dou domenii. Prima are ca obiect structurarea discursului oratoric n etape succesive de organizare i instaurare urmrind demersul de la idee la idee. Cea de a doua are ca obiect evocarea imaginar i demersul de la imagine la imagine. n Retoric, ponderea cade pe demonstraie i argumentaie, pe raionamentul silogistic, lexisul (elocutio) ocupnd un loc modest. O semiotic a culturii de mase ar afla n Retorica lui Aristotel sugestii preioase prin legarea persuasiunii de opinia curent a asculttorilor, de psihologia masei i a oratorului. Prin Ovidiu i Horaiu (care apropie elocina de poezie), prin Cicero (la care elocutio primete un accent sporit n echilibrul prilor retoricii), prin Quintilian (care accentueaz pe bene dicendi) prin orientarea ateniei spre cuvntul scris, distana dintre poetic i retoric se micoreaz. Alexandrinismul antichitii trzii, cu stilul su exuberant pn la straniu, n care figurile joac un rol esenial i mai ales nflorirea pe care o cunosc acestea la Dionisos din Halicarnas contribuie la dezechilibrul compartimentelor retoricii, la predilecia pentru elocutio. Gerard Genette, La rhetorique reslreint, Communication, 16/1970.
6/FI GURILE LIMBAJULUI

Disciplin complex dar unitar i exclusiv a nvmntului antic, cuprinznd n starea ei canonic dialectica i logica iar in elocutio, partea destinat lexicului poetic, implicnd gramatica, de pe la mijlocul Evului Mediu retorica triete destinul unui imperiu ce se descompune. Direcia modificrilor pe care le suport este progresiva ei literaturizare. Cum s-a Tepetat adesea, fuziunea dintre retoric i poetic st la baza ideii moderne de literatur. Ponderea lui bene scribendi antreneaz transformarea retoricii :ntr-o teorie a prozei, aa cum poetica era a versificaiei. Dialectica, logica, gramatica vor cpta autonomie, se vor emancipa disputndu-i teritorii din retoric. De la o tehnic a argumentaiei i persuasiunii (zon acum a dialecticii i logicii), retorica ajunge o tehnic a discursului ca expresie literar scriitorul sec. 16 17 avea retorica n snge, aa cum un muzician trebuie s tie legile armoniei. Are loc un proces de reducie sinecdotic, retorica tinde s devin n esen numai un studiu al lexisului poetic, valorizare a limbajului ca form expresiv pn la instaurarea unui cult al expresiei n unele perioade ale diacroniei literare. Din acest impact al retoricii cu poetica, literatura capt o contiin teoretic i formal. Pe de-o parte retorica sufer toate aceste modificri tot attea operaii de adaptare i garanii de viabilitate iar pe de alt parte ea circul n variante, mai ales dup Aristotel i Ouintilian, sclerozndu-se n aceast furie a imitaiei; aproape toi autorii de retorici imit n vzul lumii manualul clasic, dar cred sincer c fac un act creator. Accentundu-se dimensiunea ei paradigmatic, discursul este atomizat n figuri i poate c osificarea retoricii a fost facilitat i de aceast neglijare a enunului n integritatea structurii sale, n care figurile nu mai erau nite articulaii subsumate ntregului. Aceast independen a figurii de context, ignorarea funciei de comunicare n profitul unor minuioase descrieri i taxinomii, prejudecata c figurile snt un stoc, un fel de depozit de unde snt luate i aplicate discursului ca nite flori i culori pe o estur, distaneaz retorica de practica literar, <le retorica in actu. Ca efect se dezvolt n timp o atitudine antiretoric. De la Platon al crui repro, valabil numai n condiiile date, se referea la iluzia profesat de retorii sofiti, la Pascal care, nemulumit de rigorile ei, crede, dimpotriv, ntr-o retoric a supleei i spontaneitii care s conserve micarea neateptat i

sinuoas a gndului, i, n fine, la reacia romantic refractar oricror prejudeci i normative, ns gata s instaureze altele. Expulzat n nvmnt, i prin aceasta discreditat, i triete declinul de disciplin prfuit, iar la sfritul secolului dispare i din programele colare {la noi retorica este scoas din program la nceputul secolului 20).
CUVNT NAINTE/7

Aceast dezavuare de aproape un secol nceteaz odat cu preocuprile moderne de semantic i semiotic, odat cu repunerea n discuie a literaturii ca mesaj persuasiv, n care figurile au o funcie marcat de orientarea lecturii, angajate complex n actul de comunicare literar. n felul acesta, lexicografia termenului de retoric primete n timp conotaii peiorative, iar mai de curnd revalorizante, de reconsiderare a retoricii nu numai in litera, ci mai ales n spiritul ei. n aceast istorie a retoricii de la automatizare i convenie la revoluie i actualizare, cartea lui P. Fontanier i gsete adevrata semnificaie. Gestul lui Fontanier poart n el i pcatele retoricii clasice, dar i o noutate care nu comunic dect cu perspectivele moderne asupra domeniului figurilor. Socotindu-se n acelai timp un beneficiar al motenirii retorice i un novator prin elaborarea unui tratat complet al figurilor iniiativ cu puini predecesori i nici un imitator el circumscrie tiina figurilor ca domeniu autonom cruia i d o organizare dup principii i criterii personale, o teorie i n acelai timp o practic normativ. n plin agonie a retoricii, efortul considerabil al lui Fontanier de a clarifica un mecanism al crui produs snt figurile, inteligena lui taxinomic rmne fr ecou, nu strnete nici o emulaie, numele autorului chiar e absent din enciclopediile franceze. Ignorat de contemporani, istoria lui Fontanier ncepe n viitor, iar manualul lui, asupra noutii cruia autorul era pe deplin edificat fcnd risip de entuziasm, i-a nceput abia de curnd cariera. ntreg sistemul lui Fontanier se constituie ca o replic dat predecesorului su imediat, Dumarsais, cea mai mare autoritate n materie la acea vreme, fa de care se situeaz polemic, lundu-1 permanent ca punct de reper pozitiv i negativ totodat. Unitatea de baz a tratatului este figura, in extensiunea ei variabil de la cuvnt (tropii) la dimensiunea transfrastic (figurile de gndire), nglobnd n felul acesta toat literatura. Criteriul clasificrii este semantic, iar operaia este substituia, Fontanier pstrndo viziune paradigmatic asupra cmpului figuratului. Criteriul este semantic pentru c dup opinia autorului tropologia se suprapune pe tiina sensului cuvintelor. Dou snt sensurile care ne intereseaz: un sens literal divizat n sens propriu (sau primitiv) i n sens derivat (sau tropologic). Acesta din urm poate fi un sens extensiv dezvoltat din necesitile obiective de exprimare, impus de idiomul respectiv i care va deveni n evoluia limbii un nou sens propriu, i sensul deturnat, creaie individual i specific, adevrat domeniu al figurilor de semnificaie (al tropilor propriu-zii). ncepind cu Cicero, figurile erau definite n raport cu altceva, cu o alt expresie care s-ar putea gsi n locul lor; n felul acesta figura era considerat ca abatere.
8/FIGURILE LIMBAJULUI

Pentru Aristotel ns nu se punea problema substituiei, ci a apariiei unui sens figurat n locul sensului propriu. Avantajul este c, n locul echivalenei semantice ntre dou expresii, baza comparaiei rmne identitatea cu el nsui a cuvntului care are mai mult dect un sens. Retoricienii au confundat constant cele dou operaii. Fontanier se numr printre puinii care snt contieni de diferenele dintre ele ; astfel, figurile de semnificaie i de expresie (adic tropii de un singur cuvnt i aceia de mai multe cuvinte) nseamn substituirea unui semnificat cu altul, semnificantul rmnnd identic, figurile din celelalte clase (de construcie, de stil, de elocuie_i de gndire), aa numitele figuri non-tropi apar prin substituirea unui semni-ficant cu altul, semnificatul rmnnd acelai. Consecinele snt importante: pe de-o parte expulznd sensul extensiv din domeniul figuratului snt excluse i preocuprile pentru aa numita, de la Bally ncoace, stilistica lingvistic. Din nevoia de tratare global i mai ales de definire prin opoziie, Fontanier acord catachrezelor un capitol, dar el este principial izolat de domeniul figuratului. Pe de alt parte, folosirea liber i la alegere face din tiina figurilor o tiin a literaturii. Nu intrm mai mult n detaliile clasificrilor lui Fontanier, el are grij s se justifice, s se explice la fiecare pas pentru a-i apra iniiativele de povara unei ntregi tradiii. Ceea ce este de remarcat, n aceast privin, este faptul c ncearc s depeasc studiul ato-mizant, evideniind n multiple comparaii trsturile pertinente ale fenomenelor. Un permanent contrapunct al definirii face din acest domeniu un mecanism de relaii de opoziie i asemnare. El nu rmne la descriere, ci se ncearc i n prescriere, n degajarea avantajelor folosirii figurilor n text. Dintr-o obsesie a totalitii, a epuizrii tuturor condiiilor de existen ale figurilor, le cerceteaz originea, ntrebuinarea, efectele, d indicaii pentru recunoaterea i valorizarea lor n text i, n fine, n cel mai clasic gust atrage atenia asupra abuzului. Figurile snt privite astfel att din punctul de vedere al emitorului, ct i din cel al receptorului. Parcursul se ncheie cu o list etimologic care s clarifice denumirile figurilor fcnd relaia ntre definiie i etimon. Finalitatea tratatului trebuie s fie aceea de a oferi un instrument operativ dominat de rigoare i precizie n studiul literaturii. El trebuie s fie o surs de meditaie, pornind de la un domeniu autonom i nchis n sine s reverbereze spre filozofie i spre problemele de limb. Sugestiile pe care le-au primit contemporanii de la opusul lui Fontanier pot fi semnalate printre altele n Retorica general a grupului de la Liege. Operaiile fundamentale de care fac uz membrii grupului belgian, suprimarea, adjoncia, permutarea snt criterii folosite de Fontanier n
CUVlNT NAINTE/9

definirea figurilor de construcie i pe care acetia le generalizeaz la toate categoriile de figuri. Tratatul lui Fontanier este manifestarea deplin a gustului clasic prin caracterul su normativ, prin corpusul de exemple, prin atitudinea autoritar fa de creaie. Oximoronul unire a contrariilor una din figurile cele mai dragi n epocile manieriste sau n romantism este absent. Indicaiile urmresc mereu ca statutul figurii s fie aprat de orice echivoc sau ambiguitate, descifrarea trebuie s fie univoc i deplin, altfel ne aflm n imperiul erorii. Pentru c n gestul su expresiv clasicul se afl raportat la un altul, de aceea nevoia de consens, de convenie, de norm care s reglementeze comunicarea. Raportndu-se la un alter ego, manieristul sau romanticul pstreaz un aer conspirativ, de cifru n sistemul su de comunicare. Interesant este c retoricile romneti ale secolului al 19-lea, foarte conservatoare teoretic, ceea ce nu e cazul lui Fontanier, snt mult mai n acord cu atmosfera estetic a vremii, unele dintre ele fiind adevrate antologii de liric romantic (cum este cea a lui Simeon Macarovici, de la 1834). O retoric in actu ne-ar dezvlui o cu totul alt dinamic a figurilor, n diacronia literar, domnia hiperbolei, elipsei, metaforei obscure n epocile manieriste, domnia antitezei n romantism etc. Din teama de-a nu da natere la sensuri difuze, Fontanier face excepie de la viziunea sa paradigmatic numai n cazul n care este discutat metafora i alegorismul (un fel

de metafor continu) ; aglomerarea metaforic i se pare suspect pentru c ea supune acelai obiect unor transformri succesive i inevitabil contradictorii, ceea ce ar contraveni unitii i coerenei lumii. Apariia n romnete a Figurilor lui Fontanier, ca opera cea mai nchegat i mai riguroas a retoricii clasice, rspunde apariiei Retoricii generale, ca ncercare modern de asumare a dimensiunilor retoricii i, de asemenea, se afl ntr-o fericit succesiune cu reeditarea Retoricii lui Molnar-Piuariu, cel mai vechi tratat de teorie literar aprut n limba romn. Contribuiile lui Vasile Florescu (Retorica i neoretorica) precum i cea mai recent a lui Aurel Sasu (Retorica literar romneasc) completeaz cu profund i original inut teoretic un domeniu de cea mai strict actualitate, deoarece i gsete aplicabilitate nu numai n domeniul literaturii, ci n toate celelalte arte, n cultura de mase sau n publicitate, ca tot attea sisteme de semne, a cror organizare i descriere poate cuceri noi repere dintr-o atare abordare interdisciplinar ce ar cuprinde i retorica. ANTONIA CONSTANTINESCU

Prefaa
De aproape un secol, singura carte destinat studiului, att de important i de necesar, al captivantelor artificii ale limbajului, era celebrul tratat al lui Dumarsais asupra tropilor. Apreciat la timpul su ca o capodoper, i reputaia ei se menine nc, ea mi s-a prut c las mult de dorit n ceea ce privete precizia, mi s-a prut mai ales lipsit de acea ordine, de acea metod, att de esenial ntr-o lucrare de acest gen. Pentru a-i sublinia defectele i imperfeciunile i, n acelai timp, pentru a le face s dispar, n msura n care acest lucru depindea de mine. am ntreprins o analiz riguroas i perseverent, camuflat sub titlul Commentaire raisonne. Acest Comentariu a fost publicat odat cu lucrarea mea JEtudes de la langue franaise sur Racine, n 1818; i, chiar dac atunci. Comentariul a fost oarecum eclipsat de lucrarea asupra lui Racine1, aa cum m ateptam dealtfel, el a atras totui atenia i a ctigat sufragiile unui public avizat. Toate jurnalele au relatat foarte favorabil despre el; voi cita numai dou dintre ele: Journal des Debats (nr. din 11 august 1818), i Journal des Savante (decembrie, acelai an). Journal des Debats, care de mult vreme s-a impus cu autoritate n viaa literar, a confirmat, n general, toate judecile mele n legtur cu Dumarsais, i nu a ezitat s afirme c cele dou lucrri ar trebui s fie tiprite mpreun de acum nainte, fiecare fiind necesar, la rndul ei, celeilalte. Journal des Savantes, ntr-un articol pe ct de profund pe att de amnunit, care m-a onorat cu discutarea unor
1

Era de ajuns numele lui Racine, ca Studiile respective s fie cu osebire remarcate. Dar dac meritau cu adevrat attea elogii, pe care nu le pot atribui dect unei extreme bunvoini, ele puteau fi atribuite tot att de bine i Comentariului! Pentru c, mrturisesc, aceast ultim lucrare nu este cea care mi-a pricinuit cele mai puine dificulti, i din cele dou ea este cea pe care o apreciez cel mai mult, att din punct de vedere literar ct i din punct de vedere filosofic.
PREFA/11

puncte de vedere importante, afirm c, admind sensul prin extindere ca intermediar ntre sensul propriu primitiv i sensul figurat din care fcusem un principiu fundamental n argumentaia mpotriva lui Dumarsais teoria mea capt o asemenea coeren i unitate nct ea trebuie acceptat n totalitate. Stimatul autor al articolului sfrete prin a recunoate el nsui acest principiu care, dealtfel/ mrturisesc, nu-i era n ntregime necunoscut lui Dumarsais; i pe care Beauzee*, i mai ales d'Alembert l-au anticipat, unul n Encyclopedie methodique, iar cellalt n Elements de philosophie; printre alii, l admit i savanii englezi Duglas Stewart n Essais sur le beau i doctorul Blair n Cours de belle lettre 2; ultimele ediii ale Dicionarului Academiei l consacr formal prin articolul Extensiunea, i la care, am fost asigurat, lucreaz comisia nsrcinat cu refacerea dicionarului3. Iat astfel, dup mrturisirile cele mai autorizate, cartea lui Dumarsais completat i n acelai timp rectificat, n modul cel mai fericit, de Comentariu. Iat-o, deci, alctuind mpreun cu Comentariul, o oper cu adevrat clasic i care ofer tot ajutorul necesar n studiul tropilor. Dar dac numai textul lui Dumarsais era deja prea lung i prea difuz pentru o carte didactic, cum arat el acum aproape dublat de Comentariul Nu, ea nu mai putea fi pentru tnrul stu* Nicolas Beauzee (1717- 1789), lingvist francez. La moartea lui Dumarsais a fost nsrcinat cu redactarea articolelor de gramatic pentru Enciclopedie. Aceste articole le-a reunit n Dictionnaire de grammaire et de litte-rature (n.t.). 2 Duglas Stewart recunotea formal sensul despre care este vorba; l numea ns sens tranzitiv, denumire care poate fi tot att de potrivit. Doctorul Blaire l recunotea, cel puin indirect, pentru c el exclude din rndul figurilor folosirea intrat n uz a oricrui cuvnt sau a oricrei expresii, ideea de figur prndu-i-se incompatibil cu cea de necesitate. 3 Dup aceleai principii dup care domnul Ferry de Saint-Constant, n remarcabila sa carte Rudimens de la traduction distinge mai multe feluri de sens propriu i face din catachrez mama tuturor omonimelor perfect identice att ca sunet ct i ca ortografie.

12/FIGURILE LIMBAJULUI

dios, prin amploarea pe care o cptase, dect o carte de referin, o carte de consultat n afara clasei, datorit acelor dezvoltri i detalii n care nu se mai putea intra ntr-un curs public. Pentru studiul didactic era necesar o lucrare mai simpl i mai restrns, eliberat n ntregime de toate controversele, i n care tnrul s poat sesiza i urmri cu uurin relaia dintre diversele ei principii; era necesar, spun, o lucrare pe care s-o poat purta cu el oriunde, s-o aib oricnd la ndemn, i care, n fine, s fie ntr-un fel, un adevrat Manual. O astfel de carte este util, n mod special, oricrui tnr cruia vrem s-i dm, cel puin, o spoial de cultur literar, ea nefiind mai puin necesar oamenilor de lume, care fr s aib profunde cunotine de limbi clasice, vor s o cunoasc pe a lor n ce are ea mai subtil i mai nuanat. Ct de nepotrivit i ct de neplcut era, nc de la prima vedere, poate mai puin datorit lungimii ct datorit pasajelor latine cu care era ncrcat, de la un capt la altul, lucrarea format din cea a lui Du-marsais i a mea ! 4 Succesul fr echivoc al Comentariului m-a ncurajat ntr-o ncercare care nu mi s-a prut dect un nou serviciu adus nvmntului public. M atrgea mai mult ideea de a prezenta, poate nu att doctrina lui Dumarsais, ct pe cea care rezulta din Comentariu 5 i care nsemna propria
4

Totui, cum majoritatea acestor citate snt traduse n francez, nu este absolut necesar pentru a citi cartea cu eficien i chiar cu interes, s tii latina. Cei care cunosc latina se pot dispensa mai uor de aceast lectur dect cei care nu o cunosc. Ea va avea pentru acetia din urm o utilitate suplimentar, aceea de a le demonstra, prin attea erori ale celor mai iscusii maetri, s nu fie niciodat prea categorici n judecarea unei limbi vechi i moarte. 5 Aceast doctrin nu rezult din Comentariu dect n msura n care Comentariul i probeaz adevrul i justeea, substana ei aflndu-se n Rezumatul general care ncheie Comentariul. Ea rezult, de fapt, din ndelungatele i serioasele meditaii, nu numai asupra sistemului lui Dumarsais, ci i asupra a tot ceea ce s-a scris asupra acestui subiect, punnd totodat n parantez toate opiniile antice sau moderne.

PREFA/13

mea doctrin. M-am aternut pe lucru i am fcut un Manual clasic pentru studiul tropilor. Acest Manual nu putea fi, fr ndoial, dect un tratat elementar asupra tiinei care i forma obiectul. Putea deci s se numeasc tot att de bine i Elemente de tropologie6.
6

Termenul de tropologie nu este, fr ndoial, mai neplcut dect cel de tropologie ntrebuinat deja de Dicionarul Academiei. Cum el este totui puin folosit, m-am temut c nu toat lumea l va nelege, am crezut deci c trebuie s-1 nlocuiesc pe frontispiciul lucrrii cu un echivalent care s funcioneze ca un fel de explicaie. Acest echivalent (tiina sensului cuvintelor) poate prea la nceput neclar ; pare a spune mai mult dect ar trebui. Dar, dac ne gndim mai bine, observm c este destul de exact. Dac tiina tropilor nu acoper n ntregime tiina sensului cuvintelor ea o reprezint totui aproape n totalitate; pentru a studia tropii nu trebuie oare s studiezi aproape toate celelalte feluri de sens ? Cei care vor s m condamne, s nceap prin a-1 condamna pe Dumarsais, care, dup ce i intituleaz tratatul Tropii, adaug imediat acest subtitlu explicativ: Sau despre diferitele sensuri n care putem nelege acelai cuvnt n aceeai limb. * Am nlocuit pe frontispiciul lucrrii titlul explicativ (comentat mai sus) cu cel pe care l dorise iniial Fontanier pentru a evita neclaritatea" de care se scuz i autorul n nota de mai sus. (n.t.)

Avertisment (1830)
Imediat dup apariie, aceast lucrare, care nu dateaz dect de la sfritul anului 1821, a i fost adoptat de Universitate, n folosul colegiilor i trecut pe lista crilor clasice. Clasele cursului secundar snt n mod special interesate de lucrarea aceasta, aa cum nainte fuseser de Tropii lui Dumarsais, deoarece ea este o completare la tiina limbajului i un fel de introducere n retoric i filosof ie *. Domnul Taillefer, de la Universitate, distins n aceeai msur prin meritele sale personale, precum i'prin titlul de inspector al Academiei din Paris i de fost director de studii la colegiul Louis-le-Grand, n folositoarele sale Vues d'ame-lioration de l'instrudion publique (Puncte de vedere asupra mbuntirii nvmntului public), face din volumul de fa cartea esenial a ciclului secundar, considernd-o ca indispensabil pentru elevii care se pregtesc s intre n clasa de retoric **. De asemenea, ntr-un articol destul de lung pe care i-1 consacr Journal des Debats, n 1823, numrul din 12 ianuarie, utilitatea crii este i mai mult extins. Putem, afirm ziarul, recomanda cu ndrzneal aceast excelent carte i umanitilor, crora le va dezvlui tehnica limbajului, prin analizele cele mai exacte, i reto-ricienilor, care vor afla aici cele mai bune principii i exemple, i tinerilor filosofi, care vor putea observa aici raporturile cuvintelor cu gndirea, i care vor recunoate n substituia gndurilor cu gndurile i a cuvintelor cu cuvintele, efectul principiului att de fecund

al asociaiilor de idei." Manualul asupra tropilor a fost considerat util nu numai pentru licee ci i pentru pensioanele de domnioare; afirmaia aparine autoritii cu siguran celei mai competente
* Din acest punct de vedere, cartea las impresia c s-ar afla n concuren cu Tropii lui Dumarsais; dar a fost de ajuns s fie cunoscut pentru a fi preferat celei a lui Dumarsais (n.t.). ** Domnul Taiilefer, dup ce afirm n aceeai lucrare c Dumarsais, printre alii, a fcut foarte mult pentru tiina tropilor, adaug c Manualul Domnului Fontanier nu mai las nimic de dorit n privina acestei pri eseniale a nvmntului (n.t.).
AVE RTISMENT/15

Juriul examenului de institutoare din Paris. Dar, aceste pensioane de domnioare, n care aceast mic carte poate s-i aib folosul ei, snt singurele care dau o oarecare importan i o oarecare ntindere studiului literaturii; domnioarele, puin savante n problemele de gramatic, vor fi mai puin n stare ns s-o neleag i s profite de ea. A patra ediie, oferit chiar de autor, este foarte diferit de prima ediie', care nu era, n comparaie cu aceasta dect un fel de tentativ, dar nu difer de a treia ediie dect prin faptul c este poate mai riguroas, mai corect, mai exact. Aceast a patra ediie nu este, trebuie s-o spunem, dect o retiprire a ediiei precedente, cu excepia unor uoare schimbri, ca i a acelora care ar putea s survin n continuare. Lucrarea a fost mbuntit n msura n care era posibil, nu att n raport cu ea nsi ct dup capacitatea autorului, care mrturisete a fi fcut ultimele retuuri, nemaiavnd de acum nainte dect s-o recomande, pentru o fidel execuie, tipografului nsrcinat cu imprimarea ei. Totui, aceast ediie are asupra precedentelor un avantaj cu totul special i care nu este de dispreuit: acela de a fi nsoit de o parte care se ataeaz Manualului ca o urmare sau ca o completare. Manualul nu trateaz dect figurile discursului cunoscute sub numele de tropi, completarea de care este vorba se ocup de toate celelalte figuri n afar de tropi. Cele dou pri formeaz astfel, mpreun, o unitate, un Tratat general al figurilor discursului. La nceput, autorul imagina cele dou pri fuzionnd una cu cealalt; ele au fost separate numai din raiuni didactice, n conformitate cu obinuina care s-a instaurat de mult timp, aceea de a preda tropii n ciclul secundar iar figurile nontropi n clasa de retoric. Dar orict ar fi ele de separate sau separabile, le putem uni oricnd ntr-o singur carte, aa cum vor proceda probabil aceia care vor s cunoasc n ntregime i n ansamblu sistemul autorului, incontestabil cel mai raional, cel mai filosofic i cel mai complet care a aprut pn acum n limba noastr i poate n orice alt limb.
16/FIGURILE LIMBAJULUI

Figurile non-tropi nu snt n clasa de retoric, cum snt tropii n cursul secundar, obiectul unui studiu special i aparte; ele snt doar o parte accesorie a tratatelor de elo-cin care se studiaz n aceste clase. Ct va fi ns de util pentru tinerii retoricieni s le cunoasc dinainte, continund studiul acestor figuri imediat dup acela al tropilor! Studiul acestor figuri va fi simplu i pentru cei care vor s-1 abordeze fr ajutorul profesorului. Va fi mai simplu dect studiul tropilor deoarece prezint n sine mai puine dificulti iar prima parte a contribuit deja la emanciparea spiritului, la dezvoltarea inteligenei i la formarea judecii. Este suficient s se urmeze metoda indicat pentru tropi la nceputul Manualului. Cei mai puin srguincioi se vor putea limita la o lectur repetat i atent. Aceast lectur va fi nu numai instructiv ci i agreabil, asemenea unei cri uoare; mai nti pentru c va forma spiritul fr s-1 oboseasc, apoi pentru c va oferi n cadrul exemplelor o suit de mici fragmente pline de farmec, extrase din cei mai buni scriitori. Totui, aceast carte elementar nu mi s-a prut c trebuie s fie o carte pentru nceptori, o carte limitat la cteva noiuni asupra tropilor, redus aproape la o simpl nomenclatur, i nsoit doar de unele explicaii. Mi s-a prut dimpotriv c trebuie s completeze gramatica i s fie o introducere att n retoric ct i n filosofie, c trebuie s ofere, evident, ntr-un cadru restrns, o adevrat teorie asupra tropilor, chiar o ntreag i complet teorie; trebuia s ofere deci un sistem raional i filosofic, n care toate amnuntele s se potriveasc i s se lege ntre ele, n aa fel, nct s formeze, n ansamblul lor, un tot; un sistem, n consecin, n care tropii s nu se afle separai i izolai unul de cellalt ci s apar n toat complexitatea genealogiei lor, de la raporturile cele mai generale pn la diferenele cele mai particulare i mai distinctive. M-am strduit pe ct am putut s dau doctrinei mele ct mai mult unitate, ordine i coeren; am depus toate eforturile pentru a stabili o clasificare ct mai exact. Savanii vor judeca dac mi-am atins elul.
AVERTISMENT/17

Teoria tropilor fiind marele i, n fond, unicul obiect al Manualului, s-ar prea c el ar fi trebuit s se limiteze la aceast teorie i s-o considere ca dimensiune a extinderii sale. Fr ndoial c la rigoare s-

ar fi putut limita la acest subiect. Pe de alt parte, ns, Teoria tropilor ine de tiinele care o fundamenteaz i pe care se sprijin i a cror cunoatere ntr-un anume grad o presupune; pe de alt parte ea pretinde n anumite pri ale sale sau n ansamblu, clarificri cu totul speciale i care nu ar fi putut intra n corpul tratatului fr s produc dificulti, confuzii, un efect contrar deci celui scontat. Am crezut deci c trebuie mai nti s o preced de cteva Noiuni preliminare n care puteam oferi primele principii; am completat apoi teoria cu un Supliment care, clarificnd totul ntr-o nou lumin, excludea orice obscuritate sau incertitudine. De aici cele trei pri ale Manualului: o parte principal i dou pri accesorii; de aici un volum nc pe jumtate mai voluminos dect ar fi trebuit s fie. Dar ce mai conteaz acest inconvenient din moment ce consecina lui este o real unitate? Dealtfel, se va vedea din indicaiile care se afl la nceputul fiecrei pri, ce trebuie nvat i reinut pe dinafar i ce poate fi eliminat. Numai partea principal, cea referitoare la Teoria tropilor este destinat a servi n coli, pentru ceea ce numim lecii. Celelalte dou snt oferite doar spre lectur, consultare sau meditaie, fie profesorilor, fie elevilor, dac doresc s-i fac mai apropiat aceast materie, dac doresc s i-o nsueasc mai profund. Chiar din partea aa numit obligatorie s-ar fi putut nc reduce i tia. Pentru lecii ne putem limita la primele dou seciuni ale ei, iar dac din aceste dou seciuni nu am extrage dect ceea ce este indicat ca absolut necesar, am ajunge doar la 20 sau 15 pagini cu care ar trebui s ne ncrcm memoria. Ar mai trebui s spunem celor care nu par cu totul convini c tiina tropilor nu este o tiin a memoriei, iar, dac memoria intervine totui, nu ea deine rolul principal, ci judecata i raiunea snt cele care se afl pe primul loc.
18/FIGURILE LIMBAJULUI

n aceast tiin lucrurile se petrec ca i n celelalte tiine: este mai puin important s o primeti de-a gata dect s o refaci, ntr-o oarecare msur, tu nsui; lucrnd asupra ei este cea mai bun metod de-a o nva. ntreaga utilitate a Manualului const tocmai n a fi folosit n scopul unei asemenea nelegeri i a unui astfel de studiu. Vom vedea imediat, n urmtorul articol intitulat Despre folosirea Manualului cum ne putem servi de el n acest sens; articolul acesta va trebui foarte bine neles att de profesori, ct i de elevi, dac vor o metod care s le ofere mijloace sigure i prompte de succes. Unii vor regreta poate c Manualul nu ofer, cel puin pentru licee, un Apendice cu exemple n limba latin i cu exerciii analitice asupra exemplelor de acest gen. Ei nu-i vor mai resimi necesitatea n momentul n care vor vedea c multe din exemple snt traduceri din latin i c snt uor de gsit exemple analoage att n latin ct i n alte limbi. n plus, dac vrem s avem exemple latine deja extrase, Tratatul lui Dumarsais i Comentariul care-1 nsoete articol de articol, ofer suficiente exemple n legtur cu toi tropii. Trebuie s fie ns prevenii: un mare numr din exemplele lui Dumarsais snt contestabile; multe snt chiar greit aplicate; pentru a nu ne expune unor erori, ar fi bine, indispensabil chiar, s ne asigurm n prealabil c nu snt contrazise cumva de Comentariu, chiar i acelea care par mai puin dubioase. Probabil c nimeni nu se va mira c aproape toate exemplele snt n versuri. Toat lumea tie c pentru asemenea feluri de citate, poeii snt preferai prozatorilor. Pasajele din poei, spune Laharpe*, snt mai prezente n memorie, mai cunoscute n general, i, n fine, versurile frumoase snt ca locurile de odihn n care spiritului i place s se
* Jean Franois de Laharpe (1739 1803), poet i critic literar francez, autorul unor cursuri de literatur publicate sub titlul Lycee. Supus prejudecilor clasice el este totui primul care privete literatura n ansamblul devenirii ei istorice i emite, mai ales asupra secolului al XVII-lea, excelente comentarii (n.t.).
AVERTISMENT/19

opreasc n drumul arid i spinos al preceptelor". Totodat, nu pot fi citai indiferent ce poei; trebuie s ne oprim, evident, la aceia, n numr destul de mic, care dein primul loc n Parnas. Dar cu att mai mult trebuie citai, atunci cind smt venerabili, pentru a semnala defectele i pentru a apra, mpotriva autoritii propriului lor nume, acele spirite necultivate sau lipsite'de experien care snt gata s cread c-i pot folosi n totalitate ca modele.

Modul de folosire a manualului

fie n nvmnt, fie pentru studiul individual al tropilor1


I. Dac a avea de predat tropii dup Manual, a ncepe prin a da o idee general asupra lucrrii, adic, prin a-i face cunoscut obiectul, planul i principalele ei seciuni. Cu aceast ocazie a spune cteva cuvinte n legtur cu utilitatea acestei tiine: a spune n ce msur este ea necesar,

indispensabil pentru cunoaterea spiritului i mecanismului limbii, pentru nelegerea a ceea ce au mai subtil i mai nuanat, n stilul lor, marii scriitori i marii poei, n fine, pentru o real i solid aprofundare a gramaticii, literaturii i chiar a filosofiei. Revenind apoi la Manual, i-a invita pe elevi s citeasc nainte de toate Prefaa, Tabla de materii i indicaiile plasate la nceputul fiecrei pri i i-a preveni c, dac nu totul este la fel de esenial sau de important de tiut, nimic nu este totui inutil i n ntregime de neglijat de ctre cei care aspir s ajung aproape tot att de departe ca profesorii lor. II. n a doua lecie, cnd ar fi vorba de tropi, pentru c nu va fi vorba de ei la fiecare lecie, nici n fiecare zi, toi elevii avnd cartea n mn, le-a indica n detaliu i ntr-un mod ct mai precis, n cadrul fiecrei pri, elementele, fragmentele pe care trebuie s se axeze n mod special pentru lecii sau, dac vrei, n legtur cu care ei vor trebui s se pregteasc i s rspund; pentru a fi mai uor de recunoscut, voi marca pe margine aceste pasaje cu mici trsturi de creion sau de peni. Voi proceda astfel nct s evit tot ce ar putea fi vag sau imprecis, n aceast pri1

Manualul este indicat pe lista crilor clasice pentru clasele secundare, alturi de mica gramatic general a savantului orientalist M. de Sacy. Dar Manualul ar trebui, fr ndoial, s urmeze numai dup aceast gramatic; ar fi fost poate mai bine ca ea s fie plasat n clasa a treia fiind cea mai bun introducere n tiina tropilor. S-ar putea, cred, acorda prima jumtate a anului colar studiului acestei cri iar Manualul s-1 rezervm pentru semestrul al doilea. Metoda folosit pentru unul n-ar putea fi folosit i pentru cellalt ?
MODUL DE FOLOSIRE A MANUALULUI/21

vin, n indicaiile generale ale crii. Nu m voi supune ntr-att acestor indicaii, ale cror limite mi voi permite s le extind sau s le reduc, n funcie de interesul clasei. Dar ar trebui oare s las toate pasajele pe care le-am ales, rspndite n carte i izolate unele de altele? Chiar dac mai ales datorit indicaiilor marginale, procedeul nu ar prezenta multe inconveniente, a prefera totui ca toate aceste pasaje s fie alturate i reunite ntr-un tot, pentru ca s se vad mai clar i s se sesizeze mai bine ansamblul. Voi indica deci elevilor s le transcrie ntr-un caiet conspect metodic care s urmeze tabla de materii i care va servi n acest caz aidoma unei canavale. A dori ca acest extras s fie foarte scurt, foarte succint; l-a dori limitat aproape la substana primelor dou seciuni ale prii a doua. Tot ce mi-ar plcea s vd aici ar fi definiia fiecrui trop i alturi, pe margine, etimologia numelui particular prin care este desemnat. Aceste caiete, a cror alctuire a avea grij s o supraveghez, i care n consecin ar trebui aduse i prezentate de mai multe ori n clas, ar trebui terminate la termenul fixat. Pentru elevii bine pregtii vor fi suficiente mai puin de cincisprezece zile; vor fi suficiente pentru ceilali trei sau patru sptmni. Nu se pune problema ca timpul acordat acestei operaii s fie un timp pierdut! Dimpotriv, n-ar putea fi folosit mai util i mai fructuos. Cine poate contesta faptul c scriind de fapt fixezi n memorie? Dealtfel, este vorba mai mult dect de o simpl transcriere: e mai mult o refacere, o recompunere de care spiritul va profita din plin. III. n timpul n care-i pregtesc astfel caietele, elevii vor trebui s citeasc toat prima parte a crii; n-o vor citi dintr-o rsuflare ci pe ndelete, fr s se grbeasc, de mai multe ori, pe capitole sau pe paragrafe, i cu atta atenie nct s poat, dac nu s dea o relatare exact i precis, cel puin s probeze c nu le-a rmas cu totul strin. M voi asigura de progresul i rezultatul acestor lecturi o dat sau de dou ori pe sptmn, prin
22/FI GURILE LIMBAJULUI

ntrebri adresate cnd unuia cnd altuia. Voi fi, se nelege, mai puin exigent fa de cei slabi dect fa de cei buni i numai din ceea ce mi se pare accesibil tuturor voi face o obligaie riguroas pentru toi2. IV. Odat terminate aceste preliminarii, vom trece la leciile propriu-zise, i se tie c, aproape toate, snt oferite de primele dou seciuni ale prii a doua. Voi face cte dou-trei lecii pe sptmn, cte o jumtate de or. La nevoie nu va fi vorba dect de conspectele din caiet, m voi ocupa ns mai puin de redarea lor literal, ct de a-i solicita pe elevi s fac o relatare ct mai clar i mai precis; dar voi pretinde s fie citite i rscitite dezvoltrile i detaliile cele mai importante ale crii; nu voi cere ca toate exemplele s fie nvate pe dinafar, ci numai s tie, atunci cnd aud citatul, dac el se raporteaz sau nu la tropul n discuie n acel moment. V. n nici un caz aceste lecii nu trebuie s depeasc ase sptmni sau dou luni. Ele vor fi urmate de lecturi, fcute ca i cele precedente, i care vor avea ca obiect restul crii. Dar la ce vor servi n sine aceste lecturi i aceste lecii? S-ar prea c, fr grija de-a le altura nite exerciii de analiz cum snt cele din capitolul trei al prtii a treia departe de a fi eficiente i

fructuoase, ele vor rmne sterile i inutile sau vor disprea fr urm din memorie. Ct de mult a grbi, n msura n care ar depinde de mine, momentul acestor exerciii! Ele vor urma imediat dup lecii i vor nsoi noile lecturi. Aceste lecturi ar putea ncepe chiar cu modelele destinate a uura demersul practic. Exerciiile se pot face n dou feluri: oral sau scris; oral, dup modelele din carte i date cu titlul de lecii; scris,
2

Cum ar fi posibil ca Manualul s nu fie accesibil aproape tuturor elevilor clasei secundare, chiar n ceea ce are el mai dificil ? Autorul, care nu este lipsit de experien didactic, consider, dimpotriv, c Manualul este pe msura capacitii tinerilor care snt destul de stpni pe gramatic pentru a proceda la un curs de retoric.
MODUL DE FOLOSIRE A MANUALULUI/23

prin exemple luate de oriunde i indicate sau dictate de mine, sub titlul de teme. Pregtirea i lucrul se va face, bineneles, n afara clasei. n clas totul nu va dura dect o jumtate de or, i nu n fiecare zi, pentru c rolul meu, n aceast parte a predrii i n altele, mi se pare c trebuie s se limiteze la orientarea elevilor, la rezolvarea dificultilor, la corijarea greelilor, n fine, la indicarea obligaiilor i la controlul asupra ndeplinirii lor cu punctualitate i exactitate. n ceea ce privete exemplele de analizat n scris, le voi alege mai ales printre cele care se afl, att de numeroase, n Tratatul lui Dumarsais i n Comentariu. Voi alege exemple att n latin ct i n francez pentru elevii care cunosc ambele limbi. Care vor fi exemplele crora le voi da ntietate? Le voi alege mai nti pe acelea care snt contestate n Comentariul asupra lui Dumarsais. Nimic nu va fi mai indicat pentru a exersa agerimea spiritului i raionamentul elevilor. Cu att mai bine dac nu vor ti dinainte rezolvarea! Dup terminarea temei vor trebui ns s consulte Comentariul pentru a se asigura dac au fcut sau nu bine, i pentru a se judeca ei nii nainte de a fi judecai de profesor 3. Aceasta este metoda pe care a folosi-o pentru predarea tropilor dup Manual. E uor de observat c aceeai metod poate fi urmat i de cei care studiaz fr profesor. nceputul l face alctuirea acelui mic caiet n care se vor nsemna pe scurt noiunile cele mai elementare. Cel care studiaz fr profesor se va strdui apoi s redea singur toate aceste noiuni, i pentru a se convinge c le tie ct de ct, se va ntreba el nsui i se va obliga s rspund,
3

Va fi oare nevoie, pentru studiul tropilor, ca fiecare elev al clasei n care se face acest studiu, s posede, n afar de Manual, dubla lucrare de care este vorba? Dac s-ar putea, cu att mai bine; dar vor ajunge cteva exemplare pentru toi elevii unei clase reunii n aceeai coal. Dealtfel, trebuie s spunem, Manualul este absolut suficient pentru cei care se mulumesc cu elementele de baz ale tiinei; dar cei care vor s-o aprofundeze nu vor putea s nu consulte lucrarea n care aceast disciplin este tratat n adncime.
24/FIGURILE LIMBAJULUI

verificndu-se, fie cu caietul, fie cu cartea, dac a rspuns corect. Dac ai ptruns puin n aceast tiin i ncepi s-i nelegi un pic limbajul, devii mai ndrzne; deschizi cartea la ntmplare; caui s vezi dac recunoti cu uurin, dac nelegi tot, dac nimic nu i se pare confuz. Trebuie s ncepi nti cu exemplele i, nainte de a vedea la ce gen sau specie de trop le raporteaz autorul, caui s afli la ce gen i la ce specie de trop se raporteaz cu adevrat. Analizezi apoi dac eti de acord cu autorul i, n caz contrar, dac nu cumva chiar autorul a greit: pentru c, fr ndoial, el nu este infailibil i cuvintele lui nu trebuie considerate nite oracole. Tot ceea ce am recomandat pn acum se poate face i dispensndu-ne de scris. Dar ct de puin se poate progresa fr ajutorul su! Ne servim de el n analiz i adesea analiznd ne exersm prin scris. Ce exemple foloseti mai nti? Chiar cele care se afl n carte. Refaci analizele tu nsui i apoi le confruni cu cele ale autorului, pentru a constata dac rezultatul este acelai. Devenind destul de familiare pentru a le repeta oral sau n gnd, revii asupra lor dup cteva zile; dac i atunci le poi reface n gnd sau n scris cu uurin i corect, poi s te lauzi c ai fcut progrese reale n tiina tropilor, sau s te lauzi c, dei nu o posezi nc n ntregime, eti foarte aproape de a o st-pni 4.
4

Dup ce s-a citit despre modul de folosire a Manualului, dup lectura prefeei i a indicaiilor care se afl la nceputul fiecrei pri, cum se poate ca Revue encyclopedique, care se refer la aceast lucrare chiar din punct de vedere al folosirii ei n licee, s presupun c ntreg volumul, de la un capt la altul, trebuie nvat i reinut pe dinafar aa cum se ntm-pl cu primele noiuni ale unei tiine? Probabil c aceast afirmaie se datoreaz mai mult uurinei i lipsei de reflecie dect unei atitudini ru voitoare sau unei dorine de a duna; dar ce ncredere poate merita un jurnal att de ndrzne sau att de imprudent care refer despre o carte numai dup titlu i dup tabla de materii?

MANUAL CLASIC PENTRU STUDIUL TROPILOR SAU ELEMENTE DE TROPOLOGIE


Prima parte dintr-un Tratat general i complet al figurilor discursului, a crui parte secunda, de asemenea n volum, are ca obiect studiul tuturor celorlalte figuri n afara tropilor.

Prima parte

NOIUNI PRELIMINARE Unde se vor vedea primele fundamente ale Teoriei tropilor
(Numai de citit sau de consultat de ctre elevi i studeni, cu excepia articolului despre sensul literal i a celui despre sensul figurat, din capitolul al treilea i, de asemenea, cu excepia definiiei i a principalelor diviziuni ale figurilor din capitolul al patrulea, n legtur cu care vor trebui s rspund.) Tropii snt anumite sensuri, mai mult sau mai puin diferite de sensul primitiv, pe care le ofer, n exprimarea gndirii, cuvintele aplicate unor noi idei. Cunoaterea acestor sensuri presupi;ne deci, cu necesitate, cunoaterea raportului ntre expresie i gndire. Dar cum putem cunoate acest raport dac nu avem nici despre exprimarea gndirii i nici despre gndirea n sine, mcar nite noiuni elementare ? Gramaticile obinuite nu dau asemenea noiuni, iar Dumarsais crede c cei crora el le destineaz Tropii, au deja asemenea noiuni. Le vom oferi aici, ncepnd chiar cu elementele gndirii i expresiei: ideile i cuvintele.
Capitolul I DESPRE IDEI I DESPRE CUVINTE

Gndirea se compune din idei, iar vorbirea exprimarea gndirii este alctuit din cuvinte. S vedem mai nti ce snt ideile; vom vedea apoi ce snt cuvintele n raport cu ideile sau, dac vrei, ce snt ideile n msura n care snt reprezentate prin cuvinte.
A. IDEILE

Cuvntul idee (din grecescul eido a vedea) nseamn acelai lucru cu imaginea, n raport cu lucrurile vzute de spirit; iar relativ la spiritul care vede, acelai lucru cu percepia. Dar obiectele vzute de spiritul nostru snt, fie obiecte concrete i materiale care ne cad sub simuri, fie obiecte abstracte sau pur intelectuale care se afl n afara simurilor noastre. Ideea este, n raport cu prima categorie de obiecte, cunoaterea pe care o avem despre ele, pentru c nu e nevoie dect s le vedem pentru a le cunoate; ideea este n raport cu ultima categorie, noiunea care se formeaz despre_ ele, deoarece, chiar dac ele snt capabile s ne impresioneze imediat spiritul, numai cu mari eforturi de reflecie le putem sesiza i determina trsturile. Iat deci de la nceput c ideea este fie cunoaterea pe care o primim, fie noiunea care se formeaz despre un lucru; iat, de asemenea, dou feluri de idei distincte: ideea concret i ideea abstract, care n legtur cu moravurile se numete idee moral. Ideea, fie concret, fie abstract, nu poate fi dect o idee mai mult sau mai puin complex, dac consistena obiectului este real i nu pur abstract, pentru c orice substan de acest fel, orict ar fi ea de simpl, este mai mult mi mai puin compus n privina calitilor pe care le presupune sau a raporturilor sub care poate fi imaginat. Cte nu vom distinge, de exemplu, n ideea de Dumnezeu, orict de pur spiritual ar fi i orict ar fi de unic i indivizibil.
TROPII/29

n primul rnd, n raport cu natura sa eternitate, imensitate, independen absolut, atotputernicie, nelepciune, buntate infinit, tiina universal, n fine toate calitile, n gradul cel mai nalt; apoi, n raport cu creaturile sale, titlurile de creator, de tat, de judector, de arbitru, de cel care rspltete i rzbun, de tiutor, i nc attea altele! Or, o idee complex, pe care o mai numim i idee compus, cuprinde cu necesitate n ansamblul ei mai multe ori mai puine idei pariale: snt toate acele idei care au ca obiect diferitele caliti sau diferitele raporturi ale materiei pe care o reprezint. Ideile pariale snt evident simple n raport cu ideea complex din care fac parte; ele pot fi ns, la rndul lor, complexe n raport cu alte idei mai simple. Cu adevrat simple nu snt dect acele idei care se refuz analizei. Simpl sau nu, orice idee parial, dup cum este legat de subiectul ei, adic de ideea complex, este o idee concret, sau, dac vrei, calificativ sau modificatoare, n fine, cu valoare de adjectiv: Soarele luminos, focul arztor, Dumnezeu drept, calitate agreabil. Concret, din latinescul concrescere (crescere cum, a crete cu,) nsemnnd aproximativ adugat, legat, unit de. Orice idee concret indic, n obiectul ideii complexe, o calitate, o aciune sau o pasiune; ea indic, spun, c acest obiect este subiect, agent sau element pasiv n raport cu un lucru sau altul; c el este, de exemplu, dulce, uor, greu, linitit; sau rostogolind, ciocnind, mpingnd, conducnd ; sau rostogolit, ciocnit, mpins, condus, etc. n msura n care o idee se raporteaz imediat la un anume obiect particular i individual, ea este o

idee individual. Dar numai lui Dumnezeu i este dat s mbrieze dintr-o singur privire toi indivizii, vzndu-i n acelai timp pe toi mpreun i pe fiecare n parte. Limitele spiritului nostru ne oblig s observm numai trsturile mai multor indivizi i s formm, din aceste trsturi reunite, idei mai mult sau mai puin generale care snt idei de genuri i de specii, i se pot aplica' la toi indivizii genului sau speciei, fr s aparin cu exclusivitate nici unuia.
30/FIGURILE LIMBAJULUI ,

Cum putem ajunge la aceste idei generale? Izolnd, pe cale raional, ceea ce au n comun toi indivizii, pentru a le pune de-o parte i a forma din ele un tot efectiv. Acest fel de izolare se numete abstracie, de la latinescul abstra-here (trahere ab, a scoate dinj ; vom da ideilor care rezult din aceast operaie numele de idei substantivale: fiin, substan, corp, spirit, animal, vegetal, mineral, om, arbore, piatr, etc. Ideile calificative ca i ideile substantivale pot suporta operaia de abstractizare. Ele nceteaz atunci de a mai fi individuale pentru a deveni generale; n aa msur de generale inct devin genuri sau specii n raport cu altele. Este, de exemplu, cazul lui buntate, dreptate, for, pruden, care snt. specii n raport cu virtute ; sau alb, rou, bleu, galben, verde, care snt specii n raport cu culoare; culoare i virtute snt deci dou genuri. Dar dac abstracia este necesarmente absolut n ideile substantive, ea poate fi adesea numai relativ n ideile calificative, astfel net ea s indice obiectele la care aceste idei se raporteaz: rotunjimea pmntului, albeaa ninsorii, verdeaa ierbii, ptrunderea spiritului, buntatea inimii, fora temperamentului. Ideile, de orice natur ar fi ele, calificative sau substantivale, generale, sau individuale, simple sau complexe, pariale sau totale, concrete sau abstracte, se leag i se nlnuie unele cu altele, n aa fel net formeaz o multitudine de asociaii i de mbinri. Cele care n cuprinsul acestor asociaii se arat a fi dominante se numesc idei principale, iar cele care le snt subordonate acestora, sau le nsoesc doar, se numesc idei secundare sau accesorii. Printre ideile accesorii se pot deosebi unele care nu rspund nici unei caliti, nici unei modificri a obiectului ideii principale, i care, n consecin, nu se pot identifica cu aceasta i nu snt deci n nici un caz calificative. Aceste idei ale raportului sau ale circumstanei snt att de fine i att de subtile net ele nu folosesc dect la a apropia sau a lega mai profund ideile, sau a le imprima un anumit caracter. Le vom cunoate odat cu cuvintele care le snt semne.
TROPII/31

B. CUVINTELE

Ceea ce ne intereseaz n mod special acum este corespondena ntre cuvinte i idei. Ideilor substantive le corespund: 1. Substantivele proprii (care corespund ideilor individuale): soarele, Sena, Rhonul, Alpii, Petre, Jean, Paul, etc. substantivele comune (care corespund ideilor generale); animal, om, plant, copac, piatr, etc.; substantivele ab-tracte (care corespund ideilor abstracte): raiune, adevr, virtute. 2. Adjectivele, verbele, prepoziiile, adverbele i conjunciile folosite substantival: frumosul, realul, dreptul; mncatul, dormitul, butul; un pentru, un contra; naintele ; un de ce, un dar, un cnd. Ideile calificative (att cele generale ct i cele individuale, att cele abstracte ct i cele concrete, fie ele absolute sau relative), corespund adjectivelor propriu-zise: alb, rou, negru, aspru, neted, cald, rece, mare, mic, egal, asemntor, nou, vechi, tnr, btrn etc. Ideile calificative de aciune, de pasiune sau de stare corespund gerunziilor *, i participiilor: coninind, reinnd, rezistnd, lovind, rupnd ; lovit, rupt, apsat, reinut, nlnuit, etc. Iat cuvintele destinate, prin natura lor, s fie semre ale ideilor despre obiecte: substantivul, adjectivul, participiul. Dar cnd un substantiv exprim o ntreag categorie de obiecte de acelai gen, el este susceptibil de o ntrebuinare mai mult sau mai puin general, reprezentnd cel mai adesea obiectele numai ntr-un mod vag i incert. De aceea, acest fel de substantive snt nsoite de obicei de un cuvnt secundar care s le dea o determinare mai mult sau mai
* n limba francez participiul prezent cu valoare verbal (exprimind o aciune simultan cu cea a verbului predicat) ; acest participiu prezent, in limba francez, poate avea i o valoare de adjectiv calificativ acordat (v. lebd murind", Eminescu) (n.t.).
32/FIGURILE LIMBAJULUI

puin precis, printr-o idee secundar de numr. Acest cuvnt este articolul.

Se ntmpl destul de rar, fie c se vorbete la singular fie c se vorbete la plural, ca cel care vorbete s se numeasc n corpul discursului; tot att de rar snt numii i cel sau cei crora li se vorbete; cnd obiectul sau obiectele despre care este vorba au fost denumite ntr-o fraz anterioar, ele nu mai snt reluate ca atare n propoziiile care urmeaz. Acele cuvinte speciale care corespund aproape acelorai idei ca i substantivele, i care nu numai c suplinesc substantivele, ci indic ntr-un mod precis pe cel care vorbete, cui i vorbete i despre ce vorbete, se numesc pronume. Iat-ne n prezena acelor idei subtile pe care n-am vrut s le separm de semnul lor de team ca nu cumva s le pierdem; le vom numi idei de relaie, pentru a le deosebi de ideile despre obiecte. Aceste cuvinte snt de patru feluri: verbul, prepoziia, adverbul i conjuncia : avem de-a face, fr ndoial, cu aceeai categorie de idei. Verbul marcheaz un raport de co-existen ntre o anume idee substantiv i o idee calificativ sau adjectival; el arat c aceast ultim idee se refer la prima idee, c face parte integrant din ea, c o nsoete, ca s spunem aa, n existena ei: Omul este muritor; viaa este scurt; prin mijlocirea unei negaii se va indica contrariul, adic, faptul c cele dou idei se exclud reciproc, c ele snt independente una de cealalt ; Lumea nu este etern; Sufletul omului nu este muritor. Dar prin verb neleg aici singurul verb propriu-zis, verbul a fi, numit i verb abstract sau verb substantiv; nu i acele verbe, impropriu denumite astfel, verbele calificative formate prin combinarea lui a fi cu un participiu: iubesc, citesc, vin n loc de snt iubitor, snt cititor, snt venind. ntre dou substantive, ideile de situare, micare, direcie, opoziie i altele snt marcate de prepoziii. Adverbul, numit astfel pentru c el se afl cel mai adesea lng verb, indic un grad n plus sau n minus; o trstur, o circumstan particular din care rezult o modificare mai mult sau mai puin accentuat: foarte lung, foarte scurt,
TROPII/33

foarte agreabil; mai iubit, puin cunoscut, mai puin frecventat ; a merge ncet, a aciona prudent, a vorbi mereu, a alerga pretutindeni, etc. n fine, raporturile att de variate care exist ntre dou idei substantive sau n cadrul unor combinaii de idei, dintre care unele au rolul de a le explica, determina, sau completa pe celelalte, sau de a le face, prin contrast, mai expresive, snt exprimate de conjuncii, care ca i prepoziiile i adverbele variaz n funcie de circumstane. Mai exist un cuvnt despre care nu am spus nimic, dei este important n felul su i adesea este mai sugestiv dect cele mai frumoase cuvinte: este vorba de interjecie. Ea exprim emoiile i pasiunile, sentimentele puternice i profunde de care snt adesea ptrunse ideile care fac obiectul discursului. Acestea snt diferitele specii de cuvinte care corespund diferitelor specii de idei. ase din aceste specii: substantivul, adjectivul, articolul, pronumele, participiul adjectival i verbul, variaz conform flexiunii respective; distingem, fie la unele fie la altele, gen, numr, persoan, timp, mod. E lesne de observat ns c toate particip, mai mult sau mai puin direct, la exprimarea ideii substantiv, care le subordoneaz fie prin ea nsi fie prin ideile accesorii pe care le antreneaz. Celelalte patru specii, dimpotriv, ele nu variaz formal pentru c ele nu depind n mod direct de ideea substantiv, fa de care snt chiar n ntregime independente; ele par a nu ine seama, n fond, dect de viziunea noastr asupra lucrurilor, de modul nostru de a vedea; chiar raporturile pe care le exprim snt invariabile. Cuvintele, considerate din punct de vedere al semnificaiei lor obiective, se numesc termeni; aceast denumire nu i se potrivete dect substantivului, adjectivului i participiului sau participiului i verbului n combinaie cu verbe calificative, cu excepia poate a adverbului. Aceast denumire nu li se potrivete nici lor, dealtfel, n orice mprejurare i nu putem denumi orice cuvnt prin termen i orice termen prin cuvnt. Beauzee ne face s simim foarte bine aceast diferen prin urmtorul exemplu: A momi, spune el, este
3 Figurile limbajului c. 1205
34/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/35

un cuvnt format din dou silabe; asta n ceea ce privete substana; n ceea ce privete semnificaia formal, acest cuvnt este un verb la infinitiv. Dac vrem s vorbim despre semnificaia lui obiectiv n sens propriu1, a momi este un termen de dresaj; n sens figurat dac-1 folosim n loc de a nela prin false aparene", este un termen metaforic; am grei i am confunda nuanele dac am spune c a momi este un termen din dou silabe i c acest termen este la infinitiv; sau c a momi n sens propriu este un cuvnt de dresaj; sau n sens figurat, un cuvnt metaforic".

Capitolul II DESPRE GNDIRE I EXPRIMAREA EI, SAU DESPRE PROPOZIIE

Am vzut ce nseamn o idee substantiv: Om, Dumnezeu, Soare; i o idee calificativ: muritor, infinit, luminos. Com-parnd aceste dou feluri de idei s vedem dac exist ntre ele vreo legtur, dac ele pot sau nu coexista; dac calificativul exist sau nu n substantiv, dac face sau nu parte din substativ, dac este sau nu un element al lui,
1

Dar ce nseamn semnificaie obiectiv i ce nseamn semnificaia formal a unui cuvnt? Semnificaia formal a unui cuvnt este modul specific in care acest cuvnt, n calitatea lui de specie, adic de substantiv, adjectiv, verb, etc, prezint spiritului nostru obiectul al crui semn este, sau, dac vrei, ideea fundamental pe care o exprim; acest fel de semnificaie este aceeai pentru toate cuvintele care fac parte dintr-o specie i nu poate aparine nici unei alte specii, nici chiar acelora cu care au n comun aceeai idee fundamental. Semnificaia obiectiv a unui cuvnt este chiar ideea de baz pe care o exprim acest cuvint i aceast semnificaie este comun i altor cuvinte care fac parte din alte specii, mai ales dac au n comun aceeai rdcin generatoare ; aa de exemplu, a iubi, iubire, iubitor, exprimnd toate acel sentiment afectuos care-i leag pe oameni ntre ei.

dac, n consecin, el poate sau nu s fie negat. i spunem, adic gndim: soarele este luminos, omul este muritor, Dumnezeu este infinit, Dumnezeu nu este muritor, omul nu este luminos, soarele nu este infinit. Reunirea acestor dou idei prin actul interior al spiritului nostru care le asociaz sau nu, este o gndire, i aceast gndire este o judecat. Dar nu ntotdeauna o gndire se limiteaz la o singur judecat. Ea poate cuprinde uneori mai multe judeci legate .ntre ele ntr-un tot: Soarele, acest astru de prim importan, care lumineaz attea lumi diverse, i d via i anim ntreaga natur, este n sine att de luminos i de strlucitor, nct el mi poate fi privit direct fr un mare pericol pentru organele vederii. Din moment ce gndirea este o judecat, expresia judecii este' nsi expresia gndirii. Or, ce este expresia unei judeci? Este chiar judecata exprimat, enunat n cuvinte. i o judecat exprimat, enunat n cuvinte, ce. este? Este o judecat aflat n afara spiritului nostru, ca i cum ar fi pus naintea, n faa spiritului altora: este o propoziie (poziie pro, adic nainte). Ideea substantiv a judecii este ceea ce numim subiectul propoziiei; ideea calificativ fiind ceea ce numim atribut; iar ideea de coexisten este ceea ce numim copul, adic legtur. Raiunea acestor denumiri este evident: subiectul este ntr-adevr proiectat asupra atributului, este elementul lui de susinere, suportul lui; atributul este ceea ce se spune despre subiect, este atribuit subiectului; copula unete subiectul cu atributul, arat c ceva este spus despre altceva, n plus, subiectul i atributul snt cei doi termeni ai propoziiei; subiectul este totdeauna un substantiv sau un cuvnt ntrebuinat substantival; atributul este totdeauna un adjectiv sau un participiu; copula este totdeauna verbul a fi, exprimat sau subneles, sau n combinaie cu un participiu, care devine n acest caz verb calificativ. Toate cuvintele care intr ntr-o propoziie snt, luate separat, elemente gramaticale; subiectul, atributul, copula, exprimate printr-un singur cuvnt sau prin mai multe snt elemente logice. Soarele este luminos ; soarele, subiect, luminos,
36/FIGURILE LIMBAJULUI

atribut, este, copula. Soarele strlucete: soarele, din nou subiect, strlucete, n acelai timp copul i atribut: strlucete pentru este strlucitor. Acest astru de prim importan, care lumineaz attea lumi diverse i d via i anim ntreaga natur, subiect, este, copula, att de luminos i de strlucitor, nct nu poate fi privit fr un mare pericol pentru organele vederii, atribut. Subiectul i atributul, exprimate prin mai multe cuvinte dintre care unele le explic sau le completeaz pe altele, cum se ntmpl n acest ultim exemplu, fac ca propoziia s fie complex. Ea este noncomplex cnd termenii ei snt exprimai fiecare printr-un singur cuvnt, astfel, pentru subiect un singur substantiv cu articol, iar pentru atribut un adjectiv sau un verb calificativ, ca n aceste dou exemple: soarele este luminos; soarele strlucete. Mai multe subiecte la singular sau la plural se pot altura, pentru a primi mpreun unul sau mai multe atribute; se pot acumula mai multe atribute pentru unul i acelai subiect la singular sau la plural ? n acest caz va fi vorba de o propoziie compus: Leul, tigrul, leopardul, lupul snt animale slbatece sngeroase i carnivore, pericolul i groaza celorlalte specii. O propoziie va fi simpl dac va avea un singur subiect sau un singur atribut, indiferent de numrul cuvintelor care intr n componena lor. Aa snt propoziiile mai sus citate i chiar cea mai lung dintre toate. Trebuie s remarcm ns c propoziia compus poate fi mprit n tot attea propoziii simple cte subiecte sau atribute are: leul este un animal slbatec; leul este un animal sngeros ; leul este pericolul i groaza celorlalte animale; la fel se poate spune despre tigru, leopard sau lup. Adesea n cadrul unei propoziii simple sau compuse se gsesc alte propoziii secundare sau accesorii

care depind de primele sau care le snt ataate acestora mai mult sau mai puin direct; acestea se numesc subordonate dac ele se raporteaz la propoziia principal n genere i nu depind n mod special de subiect sau de atribut. n acest ultim caz, vor fi ceea ce numim incidente, de la cdere in, a cdea asupra.
TROPII/37

Orict dragoste ai avea pentru dreptate, poi fi nedrept dac nu judeci dect dup aparene, care adesea pot fi neltoare ; este uor de observat c, n acest exemplu, poi fi nedrept, este o propoziie la care se raporteaz i precedenta: orict dragoste ai avea pentru dreptate, i urmtoarea: dac nu judeci dect dup aparene, care adesea pot fi neltoare. Aceast propoziie intermediar, dei destul de scurt, este deci propoziia principal; celelalte snt dou propoziii subordonate. Un rege care-i iubete poporul este ntotdeauna iubit de popor; s iubim virtutea care singur ne poate face fericii. n primul din aceste dou exemple, care-i iubete poporul se refer la subiectul rege, n al doilea exemplu, care singur ne poate face fericii se refer la virtute, complement al atributului iubitori, presupus n s iubim, echivalent al lui s fim iubitori. Avem aici dou propoziii incidente. Dar una, care-i iubete poporul, este absolut necesar pentru a determina sensul propoziiei principale, fr de care aceasta din urm n-ar exista sau ar fi complet diferit; ea este deci determinativ; cealalt, care singur ne poate face fericii, nu face dect s explice cuvntul principal virtute n scopul de a reliefa o idee secundar care s stimuleze iubirea despre care este vorba; o putem suprima fr s anulm sau s alterm n vreun fel sensul principal; ea este deci pur explicativ. Nu putem confunda propoziia inciden cu propoziia subordonat. Propoziia inciden urmeaz cu necesitate dup cuvntul pe care-1 explic sau l determin i nu va fi niciodat plasat n alt parte. Propoziia subordonat, dimpotriv, innd de sensul general al propoziiei principale, va fi plasat fie chiar n corpul acestei propoziii, fie naintea, fie n urma ei, dup cum o cer elegana, armonia sau, n fine, claritatea. S ne amintim propoziia pe care am dat-o de exemplu ; n-ar putea fi oare formulat tot att de bine: Cnd nu judeci dect dup aparene, care adesea snt neltoare, poi fi nedrept, orict dragoste ai avea pentru dreptate, sau poi, orict dragoste ai avea pentru dreptate, s fii nedrept fr s vrei ?
38/FIGPRILE LIMBAJULUI

Nu putem analiza aici propoziia din toate punctele de vedere, gramaticale sau logice. Este totui necesar s aducem pentru o clip n discuie criteriul aa numit al cantitii; cantitatea este extinderea subiectului, i ea poate fi mai mare sau mai mic. Este exprimat subiectul n toat ntinderea sa, afectnd semnul universalitii, tot, nimic, nimeni ? vom avea o propoziie universal, ea va putea fi abstracta sau moral; abstract dac universalitatea ei este absolut i fr excepie: Orice om este nscut pentru a muri; nimeni nu scap de moarte; moral, dac universalitatea ei este susceptibil de unele excepii: toi tinerii snt risipitori', toi btrnii snt avari. Exprim subiectul numai o parte din ntinderea lui i nu este n consecin afectat dect de semnul particularului, unii, alii, sau orice echivalent al lor ? este o propoziie particular: unii oameni au ndrznit s cltoreasc n vzduh ; exist unii care cred c planetele snt locuite. Subiectul prezint spiritului lucruri distincte i determinate sau numai ceva vag i nedeterminat? n primul caz propoziia este singular: Descartes face tot atta onoare Franei ca i Newton Angliei; aceti doi filosofi vor tri totdeauna n memoria oamenilor; iar n al doilea exemplu, propoziia este nedefinit; tocmai din aceast cauz ea poate fi sau abstract sau moral universal n ceea ce privete sensul, dup cum atributul se potrivete n mod necesar subiectului sau nu se potrivete cu el dect accidental: Omul este nscut p intru a muri; btrnii snt avari. Dealtfel, nu trebuie,, s confundm propoziia cu fraza sau cu perioada, care este o fraz de un tip special. Orice fraz este n mod necesar o propoziie. Dar propoziia este o fraz numai atunci cnd, datorit unei anume construcii, ea exprim un sens finit i complet. Propoziia este dependent ntr-o msur mai mic dect fraza de forma gramatical sau de construcie. Lui i povestesc, sau i povestesc lui avem de-a face cu una i aceeai propoziie dar cu dou fraze diferite, aa cum vom avea de-a face cu ase fraze n cele ase forme diferite ale aceleiai propoziii: Ion este bun; Ion bun este; bun Ion este; bun este Ion; este Ion bun; este bun Ion.
Capitolul III DESPRE DIFERITELE SENSURI DE CARE ESTE SUSCEPTIBIL PROPOZIIA, FIE N PRIVINA ELEMENTELOR EI,

FIE N ANSAMBLUL EI1

nainte de a vorbi despre diferitele sensuri de care poate fi susceptibil propoziia, e nevoie, fr ndoial, s tim ce este, n general, sensul.^Sensul este ceea ce cuvntul ne face s nelegem, sa gndim, s simim prin semnificaia lui, atunci cnd ne referim la cuvnt; iar semnificaia lui este ceea ce el semnific, adic acel ceva al crui semn este. Observm deci c semn i semnificaie nu snt perfect sinonime. Semnificaia se refer la cuvntul analizat n sine, considerat ca semn, iar sensul se refer la cuvntul considerat din punctul de vedere al efectului su n spiritul nostru, al nelesului pe care trebuie s-1 aib. Mai mult, cuvntul semnificaie este mai puin extins dect cuvntul sens; primul nu se refer dect la un singur cuvnt, n timp ce cuvntul sens se poate referi i la o ntreag fraz, uneori la un discurs ntreg. Astfel, dac cele dou cuvinte pot fi folosite unul n locul celuilalt, faptul este posibil numai datorit ideii generale care le este comun. S trecem acum la propoziie; o putem examina din punct de vedere al obiectului ei; o putem examina fie n litera ei, fie n spiritul expresiei. Or, considernd-o din aceste trei mari puncte de vedere, vom distinge trei categorii principale de sens: sensul obiectiv, sensul literal, i sensul figurat sau intelectual.
1

Acest capitol are ca obiect, ca i capitolul al IlI-lea din Tratatul lui Dumarsais, ceea ce numim tropii filozofilor; asta nu nseamn c putem ignora aceast parte a Tratatului, precum i partea referitoare la el din Comentariu. Din tot tratatul nu exist, cu siguran, nimic mai indicat pentru formarea judecii. Articolul despre abstraciuni ar putea el singur s in locul attor volume despre teoria ideilor i ar putea alctui chiar o adevrat carte de logic. i totui, acest capitol nu se adreseaz dect acelora care vor s fac un studiu aprofundat al tiinei limbajului.
40/FIGURILE LIMBAJULUI

A. SENSUL OBIECTIV

Sensul obiectiv al propoziiei este acel sens pe care l are propoziia n raport cu obiectul ei. El poate fi de mai multe feluri. 1. Substantiv sau adjectiv. Substantiv, cnd un cuvnt care nu este substantiv este folosit substantival: Numai frumosul este plcut; a rde de nenorocirea altuia este un lucru nedemn. Adjectiv, cnd, dimpotriv, un substantiv este ntrebuinat adjectival: Maimua este totdeauna maimu; un tat este totdeauna un tat; este un Caton, un Aristide. 2. Activ sau pasiv, dar, orice ar spune Dumarsais, niciodat neutru. Activ, cnd subiectul propoziiei este prezentat drept cauza unei aciuni oarecare, productorul unei aciuni care se raporteaz la el nsui sau la un lucru din afara sa. Magnetul atrage fierul; spiritul anim trupul; acest om se pierde, se ruineaz. Pasiv, cnd subiectul este prezentat ca fiind obiectul, elementul care suport o aciune care nu-i aparine: marea este agitat de vnt; aceast mobil se stric ; lama se ruginete. Niciodat neutru, pentru c orice subiect la care se refer o aciune, este, n mod necesar, fie cauza acestei aciuni, fie obiectul ei. 3. Colectiv i general sau distributiv i specific. Strict colectiv, dac, atributul unei propoziii universale nu se refer i nu trebuie s se refere la toi indivizii unei specii sau colectiviti determinate, fr excepie: orice om este mincinos; toi tinerii snt foarte uuratici. i colectiv i distributiv, dac atributul se refer la toi indivizii speciei sau ai unei colectiviti date i n acelai timp la fiecare n parte: omul este un animal gnditor ; toi oamenii snt muritori. A. Determinat, definit sau nedeterminat, nedefinit. Determinat, dac indic n special i cu precizie un anume individ sau anume indivizi particulari: Cezar l-a nvins pe Pompei; orice om este supus greelii; acest magistrat face dreptate de dragul dreptii. Nedeterminat dac indicaia este imprecis, vag, general: persoane demne de ncredere ne asigur de acest fapt; mi s-au spus despre dumneavoastr lucruri destul de ciudate.
TROPII/41

5. Absolut sau relativ. Absolut, dup Dumarsais, cnd exprim un lucru considerat n sine fr vreo raportare la altceva: soarele este luminos. Relativ, n cazul contrar: soarele este mai mare dect pmntul. Dar dup Beauzee, a crui opinie pare mai exact, absolut, cnd un cuvnt, el nsui relativ, cum este a iubi sau tat, este ntrebuinat fr complement: nu snt nimic dac nu iubesc; mi s-a nscut un fiu, iat-m tat. Relativ, cnd cu-vntul relativ este urmat de un complement n mod special accentunduse acest raport: trebuie s iubim dreptatea mai presus de orice; tiu ce datorez tatlui meu. 6. Compus sau divizat. Compus, dac toi termenii unei propoziii snt considerai din punctul de vedere al legturii care-i unete: ceea ce se mic nu poate fi n repaos; adic atta timp ct dureaz micarea. Divizat, dac termenii snt considerai separat: orbii vd; surzii aud, adic cei care erau

orbi, cei care erau surzi i nu orbii ca atare sau surzii ca surzi. 7. n fine, abstract sau concret. Abstract, cnd atributul unei propoziii este prezentat n mod abstract, fie printr-o abstracie absolut fie una relativ: tinereea are arogan; curajul unui soldat este adesea foarte ludabil. Concret, cnd atributul este intim legat de subiect, exprimnd un fel de a fi al acestuia din urm: tinereea este arogant; un soldat curajos este adesea foarte ludabil ca atare.
B. SENSUL LITERAL

Sensul literal ine de cuvintele luate n litera lor, de cuvintele nelese n accepiunea lor curent; n consecin este sensul care apare spontan n mintea celor care neleg limba. Sensul literal, referindu-ne la un singur cuvnt, este sau primitiv, natural i propriu, sau derivat i tropologic. Acest din urm sens e datoreaz tropilor n cadrul crora vom distinge mai multe genuri i specii.
42/FI GURILE LIMBAJULUI

Tropii apar, ns, fie din necesitate, sau datorit unei extensiuni, pentru a suplini absena din limb a unor cuvinte necesare exprimrii unor idei, fie prin alegere sau figur, pentru a prezenta ideile sub forma unor imagini mai vii, mai expresive dect propriul lor semn. De aici dou feluri diferite de sens tropologic: sensul tropologic extensiv i sensul tropologic figurat. Primul, dup cum vom vedea, se plaseaz la mijloc ntre sensul primitiv i sensul figurat putnd fi considerat ca un nou sens propriu. Destul pentru un moment; vom reveni asupra acestui subiect la nceputul prii a doua, i, de asemenea, aceeai problem va face obiectul preambulului primei seciuni. Nu vom atepta totui pn atunci pentru a spune c, prin sens extensiv nu trebuie s nelegem sens larg. Sensul extensiv este un sens nou pe care 1-a primit cuvntul, devenind n felul acesta semnul unei noi idei; feuille (frunz, foaie) care s-a extins pn la a desemna, prin analogie, hrtie, foaie de aur, de staniol, de cupru. Sensul larg este cel care cuprinde un numr mai mare de lucruri sau de fiine dect cele pe care cuvntul, n mod obinuit, sau cel puin n unele cazuri, le denumea ntr-un sens mai restrns. Astfel animal n sensul su cel mai larg se ntinde de la om la fiar, iar om se ntinde de la femeie i copil pn la orice individ masculin al speciei umane ajuns la vrsta virilitii. Sensul larg este* opus, cum am vzut, sensului restrns ca n urmtorul exemplu: cap, din latinescul caput, a nsemnat la nceput n francez acelai lucru ca i n latin, adic cap de om sau de animal i numai prin extindere a ajuns apoi s semnifice o bucat de pmnt sau de stnc avansat n mare. Ei bine! Ce s-a ntmplat ? Acest ultim sens s-a impus n aa msur nct a fcut s dispar aproape n ntregime vechiul sens 1. La fel sa ntmplat cu termenul tete, derivat din latinescul testa *, care nsemna
1

Primul lui sens nu mai apare dect n expresii ca: De pied en cap" (din cap pn-n picioare), Arme de pied en cap" (narmat din cap pn-n picioare), ParIer cap cap" (a vorbi ntre patru ocfti, a vorbi n doi). * Latinescul testa este i etimonul romnescului east (n.t.).
TROPII ,'4 3

oal. Acest cuvnt nu a primit, evident, dect prin extensiune semnificaia de cap", sensul lui fiind restrns An francez unde primul sens nu mai apare.
C. SENSUL FIGURAT

Sensul deturnat sau sensul figurat al unui grup de cuvinte este acel sens generat de sensul literal n funcie de mprejurrile n care apar i se manifest, de intonaia vocii sau de legtura care se stabilete ntre ideile exprimate i cele care nu snt exprimate. Se numete figurat pentru c se obine printr-o operaie mental cu' ajutorul sensului literal. Acest sens figurat nu exist pentru cel care citete sau nelege la lettre, pentru cel care nu tie c litera ucide iar spiritul d via. Trebuie s facem totodat urmtoarea precizare: prin spiritual nelegem aici aproape acelai lucru ca i prin intelectual, nu cum face Dumarsais, sau cum se face deobicei, dndu-i-se semnificaia de mistic". Sensul figurat poate fi produs fie prin ficiune, fie printr-o operaie pur mental, fie prin opoziie. In felul acesta s-ar putea mpri n sens fictiv, sens mental i sens opozitiv. Aceste trei feluri de sens apar n expresii' care, ntrebuinate ntr-un mod cu totul liber, snt adevrate figuri. Aceste figuri snt tropi; dar nu tropi propriu-zii: n primul rnd pentru c avem de-a face cu mai multe cuvinte, apoi, pentru c nu snt deturnate n mod necesar de la semnificaia lor primitiv. Vom reveni la aceast problem, ca i la sensul tropologic n a doua parte.
D. CALITILE I CARACTERISTICILE SENSULUI LITERAL I ALE SENSULUI FIGURAT

Att sensul literal ct i sensul figurat este susceptibil de diverse interpretri i de diverse caracteristici n funcie de care vom avea: sens moral, gramatical sau logic ; fund'amen44/FIGURILE LIMBAJULUI

tal, specific sau accidental; principal sau secundar; afirmativ sau negativ ; natural, clar, precis sau exagerat, obscur sau amfibologie, etc. 1. Prin sens moral se nelege acel sens care apare n interpretarea moral a unei anume istorii, poveti sau ficiuni; prin sens gramatical se nelege sensul pe care-1 are o fraz sau o perioad conform legilor gramaticale i uzajului limbii; prin sens logic se nelege sensul pe care trebuie s-1 aib n raport cu obiectul despre care este vorba; n felul acesta sensul gramatical i sensul logic pot uneori s nu fie n acord unul cu cellalt. 2. Sensul fundamental este acela care rezult din ideea fundamental legat de semnificaia fiecrui cuvnt i care poate fi comun mai multor cuvinte din aceeai specie, cum snt sinonimele prietenie, dragoste, ataament, sau cuvintelor aparinnd aceleiai familii ca iubire, iubitor, iubire. Sensul specific este cel care rezult din ideea fundamental exprimat prin cutare sau cutare parte de vorbire, substantiv, adjectiv, verb, etc. Sensul accidental este cel care rezult din diversele ntrebuinri ale cuvintelor n funcie de caz, gen, persoan, numr, timp, mod. 3. Sensul principal este, ntr-o propoziie complex sau compus, cel oferit de propoziia principal sau fundamental; i sensul secundar este cel oferit de propoziiile dependente de principal, oricum ar fi ele, incidentale sau subordonate. Acelai sens principal poate fi ntrit de mai multe sensuri secundare; acestea din urm nu snt fa de primul sens dect sensuri pariale, iar din reunirea tuturor acestor sensuri diverse ntr-un singur sens rezult un sens general sau total. 4. Sensul afirmativ este sensul unei propoziii afirmative: acest om a fcut bine chiar dumanilor si; sensul negativ este sensul unei propoziii negative: acest om n-a fcut ru nimnui, nici mcar dumanilor lui. 5. Sensul natural este cel care apare de la sine, spontan n minte; sensul exagerat este opus sensului natural, i o
TROPII/45

propoziie capt un sens exagerat atunci cnd este deturnat de la sensul ei natural i adevrat. Dar cnd sensul este clar, categoric, precis trebuie s ai o minte prost alctuit i ntortocheat pentru a-1 denatura. i totui este un lucru ct se poate de obinuit. Din obscuritatea de sens rezult adesea ceea ce numim amfibologie sau sens amfibologie. Sensul amfibologie este un dublu sens, fie echivoc, fie suspect; suspect, atunci cnd este provocat de o construcie suspect, de o construcie care pare a trimite la ceva, n timp ce ea trimite la altceva; echivoc, atunci cnd relaia dintre cuvinte nu este determinat ntr-un mod precis i sigur. Lysias promise tatlui su ca niciodat s nu-i prseasc prietenii; despre ce prieteni este vorba, despre prietenii lui Lysias sau despre prietenii tatlui su ? Din aceast construcie nu ne putem da seama; sensul este deci echivoc. Impresiile pe care le-a avut n acel moment se strdui s le comtmice alor si, etc. n acel moment poate fi un circumstanial al lui se strdui dar tot att de bine poate fi un circumstanial n propoziia precedent; sensul este deci suspect. S-ar putea evita acest lucru punndu-se o virgul care s separe, nainte sau dup circumstanial, propoziia precedent.
Capitolul IV N GENERAL DESPRE FIGURILE DISCURSULUI

Fcnd deosebirea dintre tropii sensului literal i tropii sensului figurat, am afirmat deja c primii pot fi sau nu figuri, n timp ce ultimii snt, cu necesitate, totdeauna. E nevoie, deci, nainte de a trata mai profund problema tropilor s spunem cte ceva despre figurile discursului n general.
46/FIGURILE LIMBAJULUI

A. DEFINIIA FIGURILOR DISCURSULUI

Dup ct se pare, la nceput, cuvntul figura, nu a fost folosit dect atunci cnd se vorbea despre nfiarea fizic a unui om sau a unui animal, despre aspectul lor corporal. i ce semnific acest cuvnt n aceast prim accepiune? Contururile, trsturile, nfiarea exterioar a unui om sau a unui animal sau a unui anume obiect concret. Discursul, care se adreseaz doar inteligenei i sensibilitii, nu este, chiar dac am lua n consideraie cuvintele care-1 alctuiesc i-1 transmit sufletului prin sensuri, un corp propriu-zis. La drept vorbind el nu are deci figura (n sens de nfiare, n.t.). i totui exist, n diversele lui moduri de a semnifica i de a exprima, o analogie cu diferenele de form i de trsturi care caracterizeaz corpurile materiale. Fr ndoial aceast analogie a stat la baza denumirii figurilor discursului ca metafore. Dar aceast metafor nu poate fi considerat ca o adevrat figur pentru c nu avem n limb un alt cuvnt pentru aceeai idee. Ce snt figurile discursului? Din cte definiii s-au dat pn acum, nici una n-a fost pe deplin

satisfctoare, nici una nu a obinut asentimentul general. r nsemna c nc nu s-a dat o definiie bun. i totui, Dicionarul Academiei franceze d dou definiii separate i care puse laolalt ar putea alctui una, dac nu perfect, cel puin acceptabil. Academia mparte figurile n figuri ale cuvintelor, care in de Gramatic i figuri de gndire care in de Retoric. Dup ea, primele snt: o ntrebuinare sau un aranjament al cuvintelor care dau for i elegan discursului; ultimele sn-t: o anume ntorstur de fraz care nfrumuseeaz, ornamenteaz discursul. Din aceste dou definiii suprapuse rezult, cred, destul de firesc, urmtoarea: Figurile discursului snt aspectele, fermele, ntorsturile mai mult sau mai puin deosebite i de un efect mai mult- sau mai puin izbutit, prin care discursul n exprimarea ideilor,'gndurilor i sentimentelor, ne ndeprteaz mai mult sau mai puin de ceea ce ar fi fost exprimarea simpl i banal.. . ..
TROPII/47

Am vzut c ideile snt elemente ale gndirii i corespund cuvintelor luate izolat; gndirea corespunde propoziiei, frazei sau perioadei. n ceea ce privete sentimentul, el este acea stare de emotivitate care nsoete ideea sau gndirea, i care{ la un anume grad de intensitate sau violen se numete pasiune. Dar n ce sens trebuie neles aici cuvntul discurs P n acelai sens n care vorbim despre prile discursului, fie ele gramaticale sau logice. nelegem prin discurs o gndire fcut sensibil prin cuvinte i a crei expresie se ntinde la o propoziie, la o fraz sau la o ntreag perioad, dar nu o depete pe aceasta din urm. Cel puin acesta este sensul cuvntului discurs la care ne referim. Din definiia noastr, ca i din cele dou ale Academiei, rezult c modul de a vorbi sau de a se exprima care st la baza figurilor, nu trebuie s fie, pentru cel care le ntrebuineaz, rezultatul unei constrngeri, ca i cnd nu ar putea vorbi sau nu s-ar putea exprima altfel; n consecin, figurile, orict de banale i de familiare ar fi devenit prin obi-: nuin, nu merit i nu pstreaz titlul de figur dect atta timp ct ele snt efectul unei ntrebuinri libere, neimpuse n vreun fel de limb. i, cum s-ar putea mpca cu o folosire impus, aceast alegere, combinare de cuvinte sau ntorstur de fraz care le genereaz? Cum s-ar putea mpca cu o constrni gere fora, elegana, frumuseea care le d relief, fericitul efect care le nsoete, n fine, presupunerea c snt folosite n locul unui alt mod de exprimare care le este cu totul inferior ?
B. CLASIFICAREA FIGURILOR DISCURSULUI

Cte snt, nu numai genurile, dar chiar i speciile de figuri! S ne mulumim a indica doar principalele diviziuni sau clase. Am vzut c Academia le mparte n figuri de gramatic i figuri de retoric sau figuri ale cuvintelor i figuri de gndire. mprirea nu-i aparine, ea a fost fcut de cei mai vechi gramaticieni i de cei mai Vechi retoricieni. Aceast distincie se bazeaz pe faptul c figurile in, unele numai,
48/FIGURILE LIMBAJULUI

sau unele n special, de expresie, celelalte numai, sau n special de gndire. Dar dac aceast mprire este just i real n sine, ea nu este lipsit de inconveniente n aplicarea practic i n analiza de amnunt. Este adesea greu de apreciat dac o anume figur ine mai mult de gndire sau mai mult de expresie astfel nct soarta unui mare numr de figuri a fost totdeauna incert, iar gramaticienii i retoricienii nu au putut s se pun de acord n aceast privin. Fr ndoial c s-ar fi putut evita multe nenelegeri i contradicii, dac, n loc de a le reduce la dou clase figuri ale cuvintelor i figuri de gndire. s-ar fi creat i o clas intermediar, clasa figurilor mixte. ntr-adevr, attea figuri par a nu ine mai mult de expresie dect de gndire sau de gndire mai mult dect de expresie! Nu s-a gndit nimeni la o asemenea mprire i noi nu avem pretenia s o facem aici. Dimpotriv, vrem deocamdat s inem seama numai de mprirea obinuit i folosit de atta timp, a figurilor de cuvinte i a figurilor de gndire. Dar vom reduce aceast ultim clas la figurile absolut independente de expresie i care, dei se manifest i devin cunoscute prin expresie, ca singurul lor mod de a se actualiza, i datoreaz totui existena unor ntorsturi i unor combinaii de natur intelectual. Prima clas, dimpotriv, o extindem pn la acele figuri care, chiar dac snt produse de artificii intelectuale, se datoreaz modalitilor de exprimare a cuvintelor. n fine, extindem aceast categorie pn la acele figuri pe care le-am numit figuri mixte. Tropii-figuri snt n mod obligatoriu figuri ale cuvintelor ; asta nu nseamn ns c toate figurile de cuvinte snt tropi. Vom vedea cte asemenea figuri ale cuvintelor exist.
C. CLASIFICAREA FIGURILOR DE CUVINTE

n cadrul figurilor de cuvinte, n accepiunea pe care le-am dat-o mai sus, cuvintele snt luate fie ntr-

un sens propriu, adic ntr-una din semnificaiile lor obinuite i banale, priTROPII/49'

mitive sau nu; fie snt luate ntr-un sens deturnat, altul dect sensul propriu, adic, cu o semnificaie care le este mprumutat numai momentan, i care nu este dect un mprumut, n primul caz avem de-a face propriu-zis cu figuri de cuvinte ; n al doilea caz avem de-a face cu figurile cunoscute sub numele de tropi, denumire care, cum am vzut deja, i cum vom avea de attea ori ocazia s observm, poate s nu indice ntotdeauna veritabile figuri. Figurile de cuvinte n care sensul propriu este conservat, se bazeaz fie pe o oarecare modificare a materialului primitiv al cuvintelor: figurile de dicie, fie pe o modificare de topic, de dispoziie n fraz a cuvintelor: figuri de construcie, fie pe o anume alegere a cuvintelor, pe un mod mai mult sau mai puin pregnant i mai mult sau mai puin interesant de a scoate n relief o idee: figurile de elocuie,. fie, n fine, pe caracterul neateptat i neobinuit al frumuseii, forei, eleganei, referindu-se n acest caz la ntreaga expresie a unei gndiri: figurile de stil. Figurile de cuvinte al cror sens este deturnat i difer de sensul lor propriu, fac, sub denumirea de tropi, obiectul acestei mici lucrri. Nu ne vom opri prea mult asupra lor aici ntruct ne vom ocupa de ei destul de amnunit n a doua parte. Fr ndoial c am spus destul i despre figurile de cuvinte asupra crora vom reveni n partea a treia, pentru a arta prin unele exemple, n ce msur difer ele de tropi. Vom proceda la fel pentru figurile de gndire.
D. UTILITATEA CUNOATERII FIGURILOR

Vom fi ntrebai dac este folositor s studiem, s cunoatem figurile. Da, vom rspunde, nimic mai util i chiar mai necesar pentru cei care vor s ptrund spiritul limbii, s aprofundeze secretele stilului, s poat sesiza n toat realitatea lui raportul dintre expresie i idee sau gndire. Figurile nu reprezint, cu siguran, singurul merit, singurul pre al discursului; uneori ele snt chiar deplasate i expresia simpl i banal este preferabil. Dar ntrebuinarea figurilor
4 Figurile limbajului c. 1205
50/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/51

este att de familiar i att de frecvent chiar n limbajul pe care l-am crede cel mai puin figurat! adesea numai ele dau ntreaga noblee, ntreaga elegan sau for expresiei! alteori ns, cnd snt ntrebuinate la ntmplare i fr dis-cemmnt, ce efect neplcut, ce strident nepotrivire, ce stranie i ridicul amestectur provoac ele n discurs! A le ignora nseamn, ntr-o anume msur, a renuna la cunoaterea artei de a gndi i de a scrie n tot ce are aceast art mai subtil i mai rafinat; nseamn a renuna la cunoaterea legilor i principiilor gustului. E adevrat c figurile nu snt, aa cum snt denumirile lor, o invenie a retoricienilor sau a gramaticienilor; ele snt fireti, naturale, ca i vorbirea, iar natura este aceea care i nva pe oameni, pe ran ca i pe savant, pe copil ca i pe adult s le foloseasc. E foarte adevrat c, i aceia care nici nu tiu de existena figurilor i care ar fi n dificultate dac ar trebui s disting mcar o singur figur, tiu la nevoie s le gseasc i s le foloseasc uneori tot att de bine ca i cei care au aprofundat teoria figurilor, care tiu s vorbeasc despre ele; asta nu nseamn totui c studiul ar fi inutil. ranul face zilnic, asemenea domnului Jourdin, proz fr s tie; el tie, n treburile zilnice, n cele care privesc mai ales persoana sau interesele sale, s se descurce cu o claritate a ideilor i cu un spirit de dreptate care-1 uimete pe filosof; el tie, cnd este animat de pasiuni violente, s se exprime cu o for i o elocin care rmne strin uneori celor mai mari oratori. Trebuie oare de aici s tragem concluzia c Gramatica, Logica i Retorica snt inutile i c nvarea lor nseamn pierdere de vreme? n oricare dintre arte, fie ele mecanice sau liberale*, practica a precedat teoria, adic sistemul raional de metode i reguli. Teoria a venit n urm pentru a lumina, a dirija i a perfeciona practica i de atunci artele, ieind din
* Arte mecanice, cele care in de dexteritatea manuala; arte liberale, cele care altdat erau apanajul oamenilor de condiie liber: pictura, sculptura, etc. (n.t.).

copilrie i din barbarie au ajuns la un grad mai nalt de glorie i splendoare. i apoi de ce attea lucrri interesante din punctul de vedere al subiectului, al coninutului i care de altfel mrturisesc talent, imaginaie i chiar geniu, snt totui de necitit, insuportabile pentru orice om de bun sim i de gust? Cauza ar fi, dup Laharpe, pretenia, permanenta cutare; este ambiia figurilor cu orice pre, a acumulrii lor fr discern-mnt 1, mania metaforelor i bizara lor ndrzneal, lipsa de

adevr i precizie; se crede ndeobte c trebuie s fii extravagant pentru a fi puternic, exagerat pentru a fi mare, complicat pentru a fi sincer. Or, aceste defecte i extravagane, att de obinuite n zilele noastre i care, dealtfel, au existat nToate timpurile, chiar i n cele mai fericite ale literaturii noastre, cum ar putea fi mai bine strpite sau cel puin prevenite, dac nu prin cunoaterea figurilor, a noiunii exacte i reale asupra naturii lor, asupra folosirii i asupra abuzului lor? Putem oare presupune c numai printr-un gust sigur, fie format de lectura unor bune modele, fie druit de o structur fericit, am putea evita s ne rtcim vreodat sau s ne lsm sedui de false exemple, meninndu-ne noi nine n limitele unei ntrebuinri nelepte i corecte? Cine ar putea totui, fr anumite cunotine teoretice i raionale s neleag perfect toate fragmentele dintr-un scriitor oarecum figurat, unul dintre acei scriitori a cror imaginaie zglobie i uoar, jucndu-se ntr-un anumit fel cu ea nsi, compl-cndu-se ntr-o continu magie, ne prezint toate ideile sub forme i culori de mprumut? i dac tim cu precizie sau aproape cu precizie ce a vrut s spun autorul i ce trebuie s nelegem, vom ti oare totdeauna s simim cu exactitate i s judecm corect dac s-a exprimat convenabil, dac a
1
* ^

Vom avea ocazia s vedem c figurile de care se abuzeaz cel mai mult i al cror abuz este cel mai periculos snt tropii.

52/FIGURILE LIMBAJULUI

spus-o n aa fel nct s satisfac raiunea i gustul, nct stilul su s nu merite aceste versuri ale lui Moliere:
Ce style figure dont on fait vanite Sort du bon naturel et de la verite: Ce n'est que jeu de mots, qu'affectation pure, Et ce n'est point ainsi que parle la nature.

Vom vedea n partea a treia a acestei lucrri c este bine s cunoatem pn i numele figurilor, pn i acele nume considerate att de barbare, obiectul zadarnicelor i superficialelor amuzamente, da, pn i acele denumiri pe care, cum spunea Boileau, Pradon * ignorantul Pradon, le lua drept termeni aparinnd chimiei.

* Nicolas Pradon (1632 1698), autor de tragedii sub mediocre. Rival al lui Racine, a scris pentru a-1 concura Fedra i Hypolit. n Epistola a VII-a i a X-a, Boileau i ironizeaz ignorana ridicol (n.t.).

Partea a doua TEORIA TROPILOR


(A se studia foarte amnunit i cu osebire primele dou seciuni ; a se nva ns numai observaiile cele mai generale, distinciile dintre genuri i specii, definirea fiecrei specii principale i unul sau dou exemple: ceea ce n total nu poate face mai mult de cincisprezece douzeci de pagini.) Cuvintele pot avea aa cum am vzut n capitolul asupra Noiunilor preliminare, referitor la sensurile de care este susceptibil propoziia un sens primitiv i un sens tropologic; sensul tropologic este, sau figurat sau numai extensiv dup cum noua semnificaie a fost dat n mod liber cuvntului, aproape n joac, sau a devenit o semnificaie impus, comun i ntr-o anumit msur tot att de proprie ca i semnificaia primitiv. Am vzut tot acolo c propoziiile pot, ca i cuvintele, s ofere un fel de sens tropologic, atunci cnd, prin ansamblul expresiei lor, ne fac s nelegem cu totul altceva dect par a spune, luate ad literam. Se pot distinge, in consecin, dou mari clase de tropi: tropii ntr-un singur cuvnt, sau propriu-zii, i tropii n mai multe cuvinte sau impropriu denumii astfel. Ne vom ocupa de ambele categorii de tropi. Mai nti n dou seciuni separate, n care, dup natura i dup caracteristicile lor, fie comune fie specifice, i vom mpri n genuri i specii. Vom reveni apoi asupra lor ntr-o a treia seciune, n care, reunindu-i pe toi sub acelai punct de vedere, i vom analiza n raport cu folosirea lor n discurs. Acest tratat, pe care l-am dorit n limitele tiinei, va fi, fr ndoial, destul de concis, redus chiar n cadrul fiecrei seciuni, la tot ce putea fi mai substanial. El ofer totui un sistem unitar i complet al tropilor i un sistem raional, urmat, n fine, aa cum anun i titlul, de teoria sub care credem c=l putem nfia.

I
Prima seciune DESPRE TROPII NTR UN CUVNT SAU PROPRIU-ZII 1 Tropii ntr-un singur cuvnt ofer fie un sens figurat, fie un sens pur extensiv. n primul caz avem de-a face cu adevrate figuri, pe care l-am putea denumi desigur, figuri de semnificaie, pentru c ele apar datorit unei noi semnificaii a cuvntului i in de aceast nou semnificaie. n al doilea caz i putem denumi catachreze, cuvnt care exprim tot att de bine i natura i ntrebuinarea lor, pentru c el nseamn Abuz, iar extensiunea sensului este un fel de abuz. Dar, fie ei figuri sau catachreze, cte modaliti diferite de apariie a tropilor ntr-un singur cuvnt exist? Apariia lor se datoreaz unei relaii care se stabilete ntre prima idee care nsoete cuvntul i noua idee care i se adaug acestuia; vor fi tot attea modaliti diferite de apariie a tropilor cte variaii ale acestei relaii exist, sau tot attea, cte relaii diferite pot exista ntre idei. Aceste relaii se reduc la urmtoarele trei: corelaie sau dac vrei, corespondena, conexiune i asemnare. n consecin, trei principale genuri de tropi ntr-un singur cuvnt: tropii prin coresponden, tropi prin conexiune i tropi prin asemnare. Vom vedea c n cadrul fiecruia dintre aceste trei genuri se pot afla ceea ce vom numi tropi micti.
1

Trebuie, nainte de "toate, s ne amintim aici ceea ce s-a spus despre sensul literal n paragraful secund al cap. III din Noiuni preliminare. Presupunem cunoscut, pentru ce va urma, acest paragraf.
Capitolul I DESPRE TROPII PRIN CORESPONDEN, CUNOSCUI SUB NUMELE DE METONIMII"

Tropii prin coresponden se bazeaz pe indicarea unui obiect prin numele altui obiect, complet diferit, dar de care el nsui depinde n ceea ce privete existena sau modalitatea sa de a fi. Se numesc metonimii, adic un nume pentru alt nume sau schimbare de nume. Putem distinge urmtoarele feluri de metonimii: cauza pentru efect, instrumentul pentru cauza activ sau moral, efectul pentru cauz, conintorul pentru coninut, locul de provenien al unui lucru pentru lucrul respectiv, semnul pentru lucrul semnificat, atribute fizice pentru atribute morale, posesorul pentru lucrul posedat, lucrul posedat pentru posesor.
I. METONIMIA CAUZEI

Ea este: 1. Cauza suprem i absolut: cnd anticii spuneau Jupiter pentru aer, Bahus pentru vin, Marte pentru rzboi; de asemenea cnd i noi spunem imitndu-i pe ei Neptun pentru mare:
Leur flotte imperieuse, asservissant Neptune, Des bouts de l'univers appelle la fortune.
Voltaire, Henriada

2. Cauza creatoare, raional i moral: cnd se spune un Homer, un Virgiliu, un Racine, un La Fontaine, pentru operele acestor autori:
L, pre d'un Guarini *, Terence tombe terre; La Xenophon, dans l'air, heurte contre un La Serve.**
Boileau, Lutrin

* Jean Baptiste Guarini (15371612), poet italian.(n.t.) ** Jean de La Serre (16001665), autor dramatic francez ridiculizat de Boileau.(n.t.)
TROPII/57

3. Cauza instrumental i pasiv : atunci cnd, de exemplu, vorbindu-se despre maniera lui coloristic, se spune despre un pictor: are o palet ndrasnea, o palet delicat, suav sau o palet aspr, insensibil; sau cnd, vorbindu-se despre maniera sa de a scrie, se spune despre un autor; are un condei strlucitor, un condei elocvent, ndrzne, etc. 4. Cauza obiectiv, arhetipal sau ocazional: atunci cnd pentru o statuie sau pentru o imagine se d numele obiectului pe care-1 reprezint: Apolon din Belvedere, Jupiter de Fidias, o Dian de marmor.
Jamais le ciel ne fut aux humains plus facile Que quand Jupiter meme etait de simple bois: Depuis qu'on l'a fait d'or, ii est sourd nos voix.
La Fontaine

Fedra, Meropa, Zaira pentru tragediile n care Fedra, Meropa, Zaira snt eroine; Jonas, David, Moise, pentru poemele n care acetia snt eroi:
Le Jonas*, inconnu, seche dans la poussiere; Le David*, imprime, n'a point vu la lumiere; Le Mose * commence moisir

par bords.
Boileanu

5. Cauza fizic i natural: atunci cnd anticii spuneau soare pentru cldur ca efect al soarelui; lun (astrul) pentru cele dousprezece mpriri convenionale ale anului marcate de apariia acestui astru **; sau, aa cum astzi, ca urmare a unor prejudeci despre influena lunii sau a astre-lor, spunem: avoir des lunes" pentru a avea capricii. Nu poi merge mpotriva stelei tale, pentru nu poi merge contra destinului ; sau cnd spunem ochi buni, ureche bun, nas bun, pentru vedere bun, miros bun, auz bun; organul de sim fiind, fr ndoial, cauza fizic.
* Poeme eroice care n-au fost puse niciodat n vnzare ;Ionas ce Coras (1663), David de Las-Fargues (1660), Moise de Saint-Amant (1653) (n.t.). ** n limba romn s-a motenit pentru aceast diviziune de timp metonimia din latin; n fr. cuvntul mois (n.t.).
58/FI GURILE LIMBAJULUI

6. Cauza abstract i metafizic: atunci cnd se spune amabilitile, nedreptile, mngierile, ateniile, nebuniile, etc. pentru actele sau atitudinile generate de amabilitate, nedreptate, tandree, prietenie, etc. Trebuie s observm ns c aceste ultime categorii de metonimii, ca i cea mai mare parte dintre celelalte, nu pot fi considerate dect catachreze, pentru c ele snt intrate deja n uz. Snt mai specifice, cred, metonimiile numelor proprii sau cele ale titlurilor de opere.
II. METONIMIA INSTRUMENTULUI

Penelul este instrumentul pictorului; condeiul, instrumentul scriitorului: de aici, un maestru al penelului pentru un pictor autor de capodopere; un excelent condei, pentru un autor iscusit n arta de a scrie, mai ales proz. Cest une bonne, une fine lame (Este un bun, un fin ti), se spune familiar despre un om care mnuiete cu dibcie spada. Se spune la fel, ca proverb popular, despre o femeie viclean care tie s dea din gur. n acest caz, ns, avem pe lng metonimie i o metafor, pentru c lame (ti) este chiar limba femeii. Denumim prin vioar, fluier, clarinet, etc. pe cel care tie s cnte la unul din aceste instrumente. Dar asta din cauza absenei unei denumiri specifice, pentru c nu exist violon-neur, fifreur *, etc.; avem deci de-a face cu o metonimie impus, n consecin cu o catachrez.
III. METONIMIA EFECTULUI

Vergiliu a numit soart oracolul care prezicea soarta; el o numea pe Elena crima, infamia pentru a indica faptul c ea se identific cu crima, cu infamia.
* n limba francez nu exist un echivalent pentru violonist, clarinetist, etc. (n.t.).
TROPII/59

Aproape toi autorii latini numesc ochii, lumina ; de ce ? pentru c ochii snt cei care ne transmit lumina, se presupune c ei o produc. Horaiu l numete pe fiul lui Laerte, ruina, distrugerea, troienilor, pentru a spune c el este cauza acestei ruine i distrugeri. Numai ultimul din aceste exemple se potrivete i limbii franceze. El este destul de ndrzne chiar, n acest vers din Hetiriada :
II fait tracer leur perte autour de leurs murailles.

Distrugerea lor pentru cauza acestei distrugeri; iar cauza acestei distrugeri snt lucrrile care se execut n jurul zidurilor pentru a le fora. Alte exemple de acelai fel:
O mon fils! 6 ma joie\ 6 l'honneur de mes jours!
Racine

Vois ce roi triomphant, ce foudre de la guerre, U exemple, la terreur et Yamour de la terre.


Voltaire, Henriada

Je l'ai vu cette nuit, ce malheureux Severe, La vengeance la main, l'ceil ardent de colere.
Corneille

Nu purtm n mn nsi rzbunarea, care este ceva absolut abstract; n mn ns purtm o arma oarecare care slujete rzbunrii, iar mna ca atare este primul instrument al rzbunrii.
IV. METONIMIA CONINTORULUI

Vasul, cupa, potirul, pentru butura coninut n vas, n cup, n potir; Pmntul, Europa, Asia, Africa, Frana, Spania, Italia sau cutare sau cutare ora, cutare sau cutare
60/FIGURILE LIMBAJULUI

loc, pentru locuitorii respectivi; Cerul pentru dumnezeu sau pentru zei i n general pentru forele cereti; infernul pentru puterile infernului, pentru mani, pentru fantome, pentru demoni, pentru spiritele satanice, etc:

Pleure, Jerusalem, pleure, cite perfide ... Le Vatican superbe en fut epouvante ... J'entends haute voix tout mon cmp qui m'appelle ...

Avem tot o metonimie a conintorului cnd denumim prin mas, felurile de mncare i buturile care se gsesc pe ea. Se d uneori celui care conine, care nconjoar, care este suport sau ornament numele elementului coninut, nconjurat, aflat pe suport sau ornamentat; snt numiteflambeaux (luminri) anumite suporturi ale luminrilor; flambeau d'ar-gent, flambeau de vermeil (sfenic de argint, sfenic de argint aurit). La fel cum se spune un foc pentru sob; un feu garni d'argent, acheter un feu (o sob n argint, a cumpra o sob). Dar aceste feluri de metonimii pot s nu fie dect catachreze, iar ultimile dou nu snt, cel puin, altceva.
V. METONIMII ALE LOCULUI

Atunci cnd unui lucru i se d numele locului de provenien sau care i este propriu: un madras (stof din mtase i bumbac n.t.), un camir, un persan pentru o batist, un voal, o stof, o mtase, o estur de Madras, de Persia, de Camir; un elbeuf, un sedan, un louviers pentru postavurile de Elbeuf, de Sedan, de Louviers; un bourgogne, un bordeaux, un malaga, pentru vinurile din aceste provincii sau orae. Liceu, portic, academie *, pentru colile care n trecut funcionau n aceste locuri sau pentru colile nteme* Liceu i are etimologia n cuvntul grecesc lukeion, denumire a unui cartier din Atena unde-i inea prelegerile Aristotel; portic, galerie deschis, sprijinit de coloane i arcade; sub un astfel de portic din Atena i instruia elevii filosoful grec Zenon; academia vine de la numele lui Academ din Atena n grdina cruia i-a ntemeiat Platon coala.(n.t.)
TROPII/61

iate dup modelul acelora; aceste nu snt ns dect catachreze. i totui Lycee i Portique vor fi adevrate figuri, aa cum snt ele folosite ntr-o od de Jean-Baptiste Rousseau *, dac, aa cum pretinde Dumarsais, ele semnific doctrina acestor coli i nu colile ca atare:
Cest l ce Romain, dont l'eloquente voix D'un joug presque certain sauve sa republique, Fortifait son cceur dans l'etude des lois Et du Lycee et du Portique.

Dar pentru a avea aceast semnificaie, cele dou cuvinte n discuie, ar trebui s fie, precum cuvntul lois, complementul lui etude i nu complementul lui lois; ar fi trebuit ca poetul s fi vrut s spun etude du Lycee i etude du Portique, aa cum spune etude des lois i nu aa cum este evident c a gndit etude des lois du Lycee, i etude des lois du Portique. Fr ndoial c aici cuvntul lois este cel folosit pentru principii sau doctrin. Vom gsi, n schimb, ntr-un vers din Henriada, figura pe care Dumarsais a crezut c o identific n versurile lui Rousseau :
Je ne decide point entre Geneve et Rome L

Geneva, ca centru al calvinismului, pentru calvinism, de asemenea Roma pentru catolicism.


* Jean-Baptiste Rousseau (1671 1741), autor de ode i cantate de factur oratoric.n.t.) 1 Cel care vorbete aici n Henriada este Henric al IV-lea, pe vremea n care ovia nc, nedecis, ntre cele dou religii. El nu va mai vorbi astfel cnd, dndu-i seama de greeala sa, el prsete Geneva pentru Roma, adic din calvinist el redevine catolic, prin celebra convertire, care-1 readuce Ia credina prinilor si.
62/FIGURILE LIMBAJULUI

VI. METONIMIA SEMNULUI

Tronul, sceptrul, coroana pentru demnitatea sau puterea regal; altar, cdelni, pentru demnitatea sacerdotal;-fasciile pentru puterea consular*; purpura pentru suverani; tiara pentru papalitate; roba pentru magistratur; dimia pentru srcie, ciomgii pentru condiia de cioban; sabia, cuirasa, casca pentru profesia armelor; rasa pentru clugrie; voalul ** pentru clugrie; haire ***, pentru o via retras i de pocin; jugul, lanurile, fierul, pentru o via de servitute i de sclavie; coturnul****, pentru tragedie, brode-chin *****, pentru comedie; crinul******, pentru Frana; vulturul pentru Austria; crucea pentru cretinism, semiluna pentru mahomedanism, laurul pentru glorie, mslinul pentru pace, etc.
Aujourd'hui dans un casque, et demain dans un froc ... Dans la robe, on vantait son illustre maison ...

Vrei s am ncredere n tuleiele tale? adic n tinereea ta al crei indiciu snt tuleiele abia aprute.
Tu ne te repais point 'encens si bas prix,

spune Boileau n Epistola a IX-a; aici encens (tmie) este luat n nelesul de laud, de linguire. Toate aceste exemple par a fi cu tot attea veritabile figuri; nu este sigur c nu s-ar gsi printre ele i unele cata-

chreze.

. :

;;

* fascia, semnul puterii consulare la romani, (n.t.). . ** prendre le voile, a se clugri (n.t.). : *** haire, cma din pr de capr care se pune direct pe piele ca gest de mortificare.(n.t.). *** coturnul, de la grecescul kothornos, nclminte cu toc nalt a actorilor de tragedie; a mbrca coturnul", a juca tVagedie.(n.t.). ***** de la grecescul brodeken, nclminte a comedianilor antici, (n.t.). ****** floarea de crin, semn heraldic, emblema regalitii n Frana, (n.t.).
TROPII/ 63

VII. METONIMIA FIZICULUI

Indicarea prin anumite pri ale corpului, la care ne-am obinuit s le raportm, a sentimentelor, afectelor, deprinderilor, calitilor morale n genere, astfel net primele au devenit semnul celor din urm: Inim pentru curaj, pentru sentimentele nobile i elevate, pentru afeciune i pentru iubire:
Rodrigue, as-tu du cceur? ... Ordonne; que veux-tu? Tout mon cceur est toi.

Creier pentru minte, spirit, raiune, pentru opinie, pentru capricii sau pentru fantezie:
Un rat, hote d'un champ, rat de peu de cervelle ... Croit gouverner le monde au gre de sa cervelle.

Urechile pentru mil, compasiune sau ncredere:


Ventre affame n'a point d'oreilles ...

i atunci cnd spunem despre cineva c are cap, c are un cap Iun, c are capul tare sau c are un cap excelent, n ce sens este ntrebuinat aici cuvntul cap? n sensul de minte, de judecat, de raiune, etc.
VIII. METONIMIA POSESORULUI

nseamn denumirea unui lucru prin numele posesorului, a celui care-1 folosete sau celui care este cunoscut a-1 avea n puterea sa. n Vergiliu, Eucalegon * pentru casa lui Eucalegon prad flcrilor; Capys *, Antet* * i Gyas * pentru navele acestora; Larii i Penaii ** pentru cmin, familie, cas.
* Personaje din Eneida (n.t.). ** Lari (din etrusc), diviniti protectoare ale familiei i ale casei; Penai, zei protectori ai casei la romani n onoarea crora nu se stingea niciodat focul n vatr (n.t.). . ,
64/FI GURILE LIMBAJULUI

Noi nine nu folosim adesea aceste cuvinte lari i penai cu aceeai semnificaie?
Un rat, hote d'un champ, rat de peu de cervelle, Des lares paternels un jour se trova sofii.
La Fontaine

Dar n acest caz metonimia este nsoit i de o alt figur pe care o numim mitologism. Sain-Roch, Saint-Eustache, Saint-Sulpice snt, la Paris, biserici care au hramul acestor sfini. Sain-Omer, Saint-Denis, Saint-Germain, Saint-Flour i-au dat numele aezrilor aflate sub binecuvntarea lor. Observm, n plus, c toate aceste exemple, cu excepia celui din La Fontaine, nu snt dect catachreze. Observm, de asemenea, c aceast specie de metonimie ar putea, la nevoie, s fie subsumat metonimiei cauzei.
IX. METONIMIA LUCRULUI

Desemnarea unei persoane sau a unei fiine prin numele unui lucru care-i este propriu. n Vergiliu: al treilea laur, pentru cel care a obinut a treia victorie. Dou sute de cai pentru tot atia clrei; plrie pentru brbat, i, fr ndoial coiffe *, pentru femei; peruc, pentru brbat cu peruc, etc. n versurile lui Voltaire, adresate regelui Suediei, Gustav al III-lea, cuvintele bonnets i chapeaux, semnific cele dou partide politice: (
Tu viens de ressaisir Ies droits du diademe. Et quels sont en effet ses veritables droits ? De faire des heureux en protegeant Ies lois; * Coiffe, acopermnt pentru cap, care se mai poart nc n unele provincii franceze; pentru limba romn, o metonimie posibil ar fi fust (a trecut o fust ...); o alt metonimie, ar putea fi masc, pentru cel care poart masc (vezi Caragiale, Dale carnavalului) (n.t.).
TROPII/65

De rendre son pays cette gloire passee Que la discorde obscure a long-temps eclipsee; De ne plus distinguer ni bonnets ni chapeaux, Dans un trouble eternei infortunes rivaux.

Dar cnd Delille spune n francez ntocmai ca Vergiliu n latin:


'

Le char n'ecoute plus ni la voix ni le frein,

Char (car) n locul cailor sau a atelajului apare aici printr-o metonimie a lucrului; am putea-o considera, oare, o sinecdoc a totului, cum se spune ntr-o not din Rezumatul general, din Comentariul asupra Tropilor lui Dumarsais? S-ar prea totui c nu este vorba de o operaie care s aparin sinec-docii totului, deoarece caii, chiar nhmai la car, nu fac n nici un caz corp comun cu acesta, iar carul exist ca atare, independent i separat de cai. Este, deci, vorba, cu siguran, de o metonimie a lucrului; i cum aceast metonimie, departe de a aparine limbii uzuale, este o creaie tot att de nou pe ct de ndrznea a poetului, putem s-o considerm, fr nici o ezitare, figur.

Capitolul II DESPRE TROPII PRIN CONEXIUNE, NUMII N MOD OBINUIT SINECDOCE".

Tropii prin conexiune constau n desemnarea unui obiect prin numele altui obiect cu care el intr ntrun ansamblu, formeaz cu el un tot, concret sau abstract, fiina sau ideea unuia aflndu-se n fiina sau ideea celuilalt. Acesta este i sensul denumirii de sinecdoc, ce nseamn comprehensiune *.
* Este vorba de sensul din logic al cuvntului: suma, totalitatea caracteristicilor incluse ntr-o idee general, ntr-un concept, ntr-un ansamblu (n.t.). Figurile limbajului c. 1205
66/FIGURILE LIMBAJULUI

Este evident c felul acesta de tropi trebuie s indice mai mult sau mai puin dect semnific sensul primitiv al cuvintelor ; mai mult, dac prin obiectul cel mai mic este enunat obiectul cel mai mare; mai puin, dac prin cel mai mare obiect este enunat cel mai mic. Astfel, definiia sinecdocei este: un trop prin care se spune mai mult prin mai puin, sau mai puin prin mai mult. Dar aceast definiie se refer mai mult la efectul tropului dect la natura lui. Vom deosebi opt specii principale de sinecdoce: Sinecdoce 'ale prii; ale totului; ale materiei; ale numrului ; ale genului; ale speciei; sinecdoca abstraciei; - sinecdoca individului, cunoscut sub numele specific de antonomaz.
I. SINECDOCA PRII

Const n a indica dintr-un ntreg numai o parte a lui; ea impresioneaz n aa msur, nct, pentru un moment, pare a nu exista dect aceast parte. Partea pentru ntreg: 1. Fiinele vii: inima, sufletul, spiritul, corpul omului pentru omul ntreg; mna, limba, gura, capul, brbia, burta, etc, pentru individ.
Helas! que n'eut point fait cette me vertueuse? La France sous son regne eut ete trop heureuse ...
Voltaire

Depuis plus de six mois, eloigne de mon pere, J'ignore le destin d'une tete si chere.
Racine

Cest une mchoire, une lourde mchoire *, se spune familiar despre un oarecare subnelegndu-se prin aceasta c are o minte greoaie i c se exprim dificil i fr elegan.
* E o falc, o falc greoaie; n romnete am putea spune: o limbi mpleticit, greoaie (n.t.).
TROPII/67

Se mai spune, n acelai sens, Cest une ganache, une lourde ganache, de data aceasta fiind vorba, n acelai timp, de o sinecdoc i de o metafor; sinecdoc, pentru c este o parte pentru un tot, metafor, pentru c ganache, la propriu, nseamn falca, maxilarul inferior al calului. 2. Obiecte concrete; nimic nu este mai obinuit la antici dect acoperi sau prag pentru cas; dect pup pentru corabie ; La Fontaine spune i el n francez:
Cependant l'humble toit devient temple, et ses murs Changent leur frele enduit aux marbres Ies plus durs.

Saint-Ange * spune de asemenea n traducerea Metamorfozelor :


Pupa n largul mrii se deprteaz de rm

Dar mai des dect pup este folosit, pentru corabie, n francez, pluralul pnze: o flot de cincizeci de pnze; au aprut o sut de pnze la gura fluviului. E adevrat c aceast sinecdoc pare a nu fi altceva dect o catachrez; cine tie dac ea nu a fost inventat iniial n scopul de a deosebi o corabie cu pnze de una cu vs'le? Totui nu putem vedea dect o figur n cuvntul pnze, atunci cnd Voltaire spune, ntr-una din epistolele sale, vorbind despre abunden:
Comme Londre, Bordeaux, de cent voiles suivie.

Tot o veritabil figur avem i n cazul cuvntului spic pentru gru, n urmtorul vers:
Ou croissaient des chardons, la naissent des epis.

3. Un ansamblu de obiecte concrete: ca atunci cnd o ar ntreag, un ntreg imperiu este indicat prin numele unui mare ora sau al unui mare fluviu:
La Seine a des Bourbons, le Tibre a des Cesars ... * Saint-Ange (17471810), poet francez cunoscut mai ales ca traductor al lui Ovidiu (n.t.).
68/FIGURILE LIMBAJULUI

Cnd este vorba de numele unui ora, figura este de obicei dubl, fiind n acelai timp o sinecdoc i o metonimie: sinecdoca, oraul pentru ar; metonimia, oraul pentru locuitorii lui. La fel se ntmpl i cu numele fluviului cnd i se atribuie acestuia, ca reprezentant al rii, ceea ce nu se poate potrivi dect locuitorilor acelei ri:
Fouler aux pieds l'orgueil et du Tage et du Tibre.

Horaiu spune: a trage la sori regatul vinului, i, prin regatul vinului nelegem regatul ospului: pentru c vinul este unul din elementele componente ale unui osp, i nu unul din cele mai lipsite de importan. 4. O ntreag categorie de fiine vii: ca atunci cnd i se atribuie unui singur membru al categoriei ceva prin care de fapt se implic ntregul, de exemplu, vorbind despre un general subnelegem ntreaga sa armat; de asemenea, n Biblie, poporul evreu sau unul din triburile sale este desemnat prin numele acelora care au fost primii lor conductori:
Songer qu'en cet enfant tout Israel reside ... Benjamin est sans force, et luda sans vertu ...

Voltaire spune undeva:


II regarde de loin, sans dire son avis, Trois Etats polonais, doucement envahis; Saint Ignace, dans Rome, ecrase par saint Pierre.

Prin saint Ignace, el subnelege ntreaga societate a iezuiilor al crei fondator a fost acest saint Ignace, iar prin saint Pierre se refer la pap, succesorul acestuia; n ultimul caz avem n acelai timp i o sinecdoc de tipul antonomazei. 5. Un ntreg abstract: primvar, var, iarn, n fine, un singur anotimp pentru un an ntreg sau pentru o vrst compus din ani: el numr cincisprezece primveri, adic are cincisprezece ani; este n primvara vieii, adic la vrst tinereii.
TROPII/69

6. Fiinele spirituale: Dumnezeu, nu are, fr ndoial pri, dar are atribute pe care le considerm, prin abstraciune, deosebite ntre ele, i ni-1 imaginm uneori sub numele acestor atribute, ca atunci cnd spunem: Providena vegheaz asupra tuturor fiinelor; justiia divin vede tot. La fel cnd ne referim la sufletul nostru. Atribuim uneia sau alteia dintre nsuirile sale ceva ce, de fapt, nu putem nelege dect prin el nsui ca ntreg raportat la aceast nsuire.
II. SINECDOCA TOTULUI

Acest fel de sinecdoc, care este complet opus precedentei i care const n a lua ntregul pentru parte, apare destul de rar chiar i n latin. O vom ntlni totui n unele exemple pe care le vom cita n cadrul sinecdocei materiei, cum ar fi castor cuvnt ce substituie pe cel de cciul fcut din blan de castor. Este adevrat c cei care se ocup de gramatic i retoricienii citeaz, mai ales n latin, multe alte exemple; aceste exemple chiar dac snt explicate, adesea nu mrturisesc dect confuzie, pentru c n-a ndrzni s spun ignorant.
III. SINECDOCA MATERIEI

Este cea care indic un lucru prin materia din care el este fcut. Snge, pentru fiina nscut, pentru progenitur:
Oui, vous etes le sang d'Atree et de Thyeste.

Fierul, oelul, pentru diferite arme sau instrumente. Fier, la plural pentru lanuri de fier:
Je crois voir deux forats, l'un sur l'autre acharnes, Se battre Ies fers dont ils sont echanes.
70/FIGURILE LIMBAJULUI

Numai uneori, pentru a indica umilina, sclavajul, al cror semn este lanul:
Tu dors, Brutus, tu dors, et Rome est dans Ies fers ...

i atunci, sinecdoca, metonimia i chiar metafora apar mpreun. Alama pentru goarn, pentru trompet; bronzul pentru clopot, pentru casc, pentru cuiras, pentru tun, etc.
Mais Yairain menacant fremit de toutes parts ... La peur, Yairain sonnant, dans Ies temples sacres. Font entrer grands flots Ies peuples egares.

Aurul, pentru vasele de aur; feriga, pentru sticla fcut din ferig1; iyoriul i meriorul pentru pieptenele fcut din ivoriu sau din merior:

Verse un verre de vin qui rit dans la fougere ... \Jivoive, trop hte, deux fois rompt sur sa tete ...

n latin pin, pentru nav; trestie, pentru flaut sau pentru sgeat; broasc estoas, pentru lut sau pentru lir, pentru c probabil carapacea broatei estoase servea la confecionarea acestor instrumente. i ceea ce nu este mai puin ndrzne, elefant, pentru ivoriu; la fel taur pentru pielea de taur sau pentru curelele fcute din aceast piele sau chiar pentru biciul fcut din aceste curele; purpura, mai nti ca denumirea scoicii de mare *, apoi pentru vopseaua sau culoarea respectiv i mai apoi, n fine, pentru stofele sau vemintele de aceast culoare. Exceptnd primele dou exemple, n toate celelalte observai mai nti o sinecdoc a totului pentru parte i abia apoi o sinecdoc a materiei. Dealtfel, toate aceste sinecdoce snt mai degrab catachreze, dect veritabile figuri. S adu1

Din cenua ferigii se face sticla. * Scoic de mare din care se extrgea un colorant rou foarte cunoscut n antichitate (n.t.).
TROPII/71

gm una care a luat natere n zilele noastre: merinos, pentru stofa sau haina din ln merinos, ca i astrahan, pentru cciula d:n blan de oaie astrahan.
IV SINECDOCA NUMRULUI

Const n a folosi pluralul pentru singular sau singularul pentru plural. 1. Singularul pentru plural: omul pentru oameni; francezul pentru francezi; belgianul pentru belgieni; ciobanul pentru ciobani; bogatul pentru bogai; sracul pentru sraci, etc.
Le marchand, Youvrier, le prltre et le soldat, Son tous egalement Ies membres de l'Etat.

2. Pluralul pentru singular: cnd, printr-un fel de emfaz, o singur persoan, sau un singur obiect, este considerat ca fiind ntr-o anume privin, mai multe:
II fut loin d'imiter la grandeur des Colberls : II neglijait Ies arts, ii aimait peu Ies vers ... Sais-tu ce qu'il couta de perils et de peines Aux Condes, aux Sullys, aux Colberts, aus Turennes, Pour avoir une place au haut du mont sacre?
Voltaire

Este evident c toate aceste cuvinte aflate aici la plural nu desemneaz dect o singur persoan i c nu snt deloc ntrebuinri prin antonomaz.
V SINECDOCA GENULUI

Numele genului pentru cel al speciei; se tie c specia este subordonat genului, este cuprins n extensiunea genului i c genul este ceva abstract din care specia nu este dect o parte.
72/FIGURILE LIMBAJULUI

Animalul este genul care are ca specii dinele, calul, boul, cerbul, leul, etc. Delille * vorbind despre calul atacat de cium spune:
~Uanimal frenetique, son heure deraiere, Tournait contre lui-meme une dent meurtriere.

Toate speciile de animale cu patru picioare alctuiesc genul patrupedelor, i aceasta este denumirea prin care La Fontaine indic leul:
Le qnatrupede ecume, et son oeil etincelle.

n acelai fel i la acelai poet gsim denumirea insect pentru musculi, specia de insect; pete, pentru o specie de crap; pasre pentru btlan, specie de pasre; arbore pentru stejar, specie de arbore; arbust pentru trestie, specie de arbust, etc.
\Jarbre tient bon, le roeau plie ... Votre compassion, lui repondit l'arbuste ... VI SINECDOCA SPECIEI

Numele speciei pentru cel al genului: atunci cnd Ver-giliu, vorbind despre faimosul cal troian, l numete fie brad, fie arar, fie stejar pentru a spune Un cal dintr-un lemn oarecare. Boileau, n Satira sa asupra omului, spune urs i panter pentru fiarele pdurii n general:
Et vit-on comme lui Ies ours et Ies pantheres S'effrayer sottement de leurs propres chimeres? Plus de douze attroupes craindre le nombre impair, Ou croire qu'un corbeau Ies menace dans l'air? * Jaques Delille (17381813), poet francez, autor de poeme didactice i descriptive, traductor foarte ap.eciat al lui Vergiliu (n.t.).
TROPII/73

i ceea ce ne arat c el nu vorbete numai de urs sau de panter este c adaug:


Jamais l'homme, dis-moi, vit-il la bite foile, Sacrifier l'homme, adorer son idole, Lui venir, comme au dieu des saisons et des vents, Demander genoux la pluie et le beau temps.

Segrais * a spus anotimpul trandafirilor pentru anotimpul florilor:


O Ies charmans discours! 6 Ies divines choses Que me disait Philis en la saison des roses ;

Saint-Ange, denumete prin pini toi arborii care se folosesc la construirea navelor:
Et la mer vit Ies pins avec orgueil flottans Insulter la tempete et bavarder Ies autans.

Voltaire spune pine, pentru orice fel de aliment:


Je l'ai vu refuser, poliment inhumain, Une place a Racine, Crebillon du pain. VII SINECDOCA ABSTRACIEI

Ea const n a substitui concretul prin abstract, sau, dac vrei, a substitui printr-o calitate considerat ca abstract i independent de subiect, subiectul considerat a avea aceast calitate. Poate fi mprit n sinecdoca abstraciei relative i sinecdoca abstraciei absolute. Prima se afl n raport cu un anume subiect indicat i prezint calitatea ca depinznd de acest subiect; a doua n-are nici o legtur cu subiectul respectiv i prezint calitatea ca existnd n
* Jean Regnault de Segrais (16241701), poet francez. A fost secretarul Doamnei de La Fayette (n.t.).
74/FIGURILE LIMBAJULUI

sine, independent de toate diferitele subiecte crora ea le poate fi comun. 1. Sinecdoca abstraciei relative Boileau spune despre prelatul din Lutrin:
D'une longue soutane ii endosse la moire.

Ceea ce realmente poate fi mbrcat este numai moarul devenit sutan adic sutana ca atare i nu moarul ca material de cutare sau cutare calitate. Poetul a fcut deci o sinecdoc, a abstraciei, o sinecdoc a abstraciei relative spunnd c personajul mbrac moarul unei sutane n loc de o sutan de moar. Dar ct poezie d stilului o asemenea sinecdoc! n faa ochilor trebuia s ne apar nu o sutan oarecare, ci aceast stof bogat, preioas, strlucitoare. Or, este ceea ce i face admirabil aceast sinecdoc, aici veritabil figur; nlocuii cu mbrac o lung sutan de moar i vei vedea diferena. Acelai fel de sinecdoc, cnd spunem fildeul dinilor si, pentru dinii si de filde; trandafirii obrajilor pentru obrajii si de trandafir; alabastrul gtului ei pentru gtul ei de alabastru. Exist chiar mai mult ndrzneal n aceste sinecdoce dect n exemplul din Boileau, pentru c aici sinecdocele snt bazate pe metafor. Prul nu este cu adevrat de aur, nici dinii de filde, nici gtul omenesc de alabastru, nici, n fine, obrajii de trandafir, cum totui sutana este din moar; dar numai prul, prin culoarea i strlucirea lui poate semna cu aurul, dinii cu fildeul, gtul uman cu alabastrul, obrajii cu trandafirii. Dealtfel, toate aceste exemple snt de natui concret. Iat i unele de natur abstract sau moral, care nu snt nici mai puin ndrznee, nici mai puin frumoase: n La Fontaine, rafinamentul su, pentru o persoan rafinat:
Sa preciosite changea lors de langage
TROPII/75

n Racine, pasiunea unei persoane i naivitatea alteia, pentru persoana ptima sau naiv:
Celle dont la fureur poursuivit votre enfance.

Victoria sa pentru nvingtor:


Laisse aux pleurs d'une epouse attendrir sa victoire.

2. Sinecdoca abstraciei absolute. De fiecare dat cnd apare substituia tineree pentru tineri; btrnee pentru b-trni; magistratur pentru magistrai; noblee pentru nobili; sex, pentru persoanele mai ales de sex feminin; calomnie, pentru calomniatori, etc:
Le fer ne connatra ni le sex ni Vage. "L'attelage suait, soufflait, etait rendu ... Que la Ligue l'invoque, et que Rome le loue ...

Ilustre prietenii, pentru prieteni ilutri; douzeci de secole, pentru oamenii de douzeci de secole; atelaj, pentru caii din atelaj, vrst pentru copii i btrni, Lig *, pentru cei care fac parte din lig.
VIII. SINECDOCA PERSOANEI SAU ANTONOMAZA

Ea const n a denumi o persoan, fie prin numele comun al speciei sau prin numele unui alt individ al aceleiai specii, fie a denumi o specie prin numele unui individ sau cu numele altei specii n raport cu care exist aproximativ acelai raport ca de la individ la individ. Urmeaz de aici c, prin acest fel de sinecdoc, putem avea: 1. Un nume comun pentru un nume propriu: n Vergiliu, troian, dardanian pentru Eneas sau btrn pentru Entelle;
* n fr. ligueur, membru al Ligii catolice (sec. al XVI-lea). (n.t.)
76/FIGURILE LIMBAJULUI

ghicitor pentru Helenus i Proteu *; regele pentru Alexandru, pentru Darius, etc. n Georgicele traduse de Delille, zeu pentru Jupiter:
. L''univers ebranle s'epouvante ... Le Dieu D'un bras etincelant dardant un trit de feu ...
(

v '

n Henriada, nelept pentru Mornai:


; Le sage, en l'abordant, garde un morne silence.

,<..'..
'.

n Meropa, tiran pentru Polyphontes i erou pentru Egist:

Le tyran se releve et blesse le heros.

2. Un nume propriu pentru un nume comun: Un Midas pentru un om lipsit de gust; un Cotin **, un Pradon pentru un scriitor prost; un Vergiliu, un Homer pentru un mare poet; un Demostene, un Bossuet *** pentru un mare orator; un Euclid, un Newton pentru un mare geometru; o Penelop, o Lucreie pentru o femeie cast i virtuoas; o Tisiphone sau o Megera **** pentru o femeie violent i mnioas, etc.
Un Auguste aisement peut faire des Virgiles ... '"' Aux siecles des Midas on ne voit point d'Orphees ... . Peut-etre qu'un Virgile, un Ciceron sauvage, V Est chantre de paroisse, ou juge de village. * Helenus, fiul lui Priam, regele Troiei, care avea, ca i sora sa Casandra, darul profeiei; Proteu, zeu marin nzestrat de ctre Poseidon cu darul profeiei (n.t.) ** Charles Cotin (1604 1682) predicator i scriitor francez, int a ironiilor lui Moliere i Boileau; (n.t.) *** Jacques Benigne Bossuet (16271704), prelat francez, scriitor i orator religios, autor de lucrri istorice, unul din marii clasici ai literaturii franceze, (n.t.) *** Tisiphone i Megera, dou dintre cele trei furii (erinyes), genii rzbuntoare care pedepseau frdelegile muritorilor, (n.t.)
TROPII/77

3. Un nume propriu pentru un alt nume propriu; ca atunci cnd, un individ, prezentat sub numele altui individ, este confundat sau identificat n aa msur cu acesta din urm, nct, pentru a fi deosebit, trebuie s cunoti toate mprejurrile. Boileau, n Epistola ctre grdinarul su, l prezint pe Ludovic al XlV-lea sub numele de Alexandru:
Que penserais-tu donc si l'on t'allait apprendre Que ce grand chroniqueur des gestes d' Alexandre, Aujourd'hui meditant un projet tout nouveau, S'agite, se demene, et s'use le cerveau, Pour te faire, toi-meme, en rimes insensees, Un bizarre portrait de ses folles pensees?

Voltaire l face pe Socrate s renvie n regele Prusiei, cnd, ntr-una din epistolele ctre acest rege, el spune apostrof ndu-1 pe filosoful Volf:

Martyr de la raison, que l'Envie en fureur Chassa de son pays par Ies mains de l'Erreur Reviens; ii n'est plus rien qu'un philosophe craigne: Socrate est sur le trone, et la Verite regne.

Iat-1 pe Midas nsui renviat de acelai autor n persoana unui delator:


En vain sur son credit un delateur s'appuie: Je decouvre en riant la tete de Midas.

Observai folosirea numelui propriu fr articol, ca de altfel i n cele dou exemple precedente. Identificarea devine astfel mai marcat. 4. Un nume comun att pentru numele propriu al unui individ ct i pentru numele comun al speciei creia i aparine de fapt; totul pentru a exprima mai expresiv i mai energic ceea ce exprima insuficient numele comun lipsit de pregnan sau ceea ce adesea n-ar fi putut fi exprimat fr concursul mai multor substantive sau adjective unite mpreun. Astfel este numit evreu cel care cere camt sau vinde la un pre prea ridicat; arab, cel care pretinde cu o extrem
78/FIGURILE LIMBAJULUI

duritate ceea ce i se datoreaz; turc, un om aspru, nenduplecat i fr nici o mil; ostrogot, cel care ignor rndu-ielile, obiceiurile i cuviinele, aa cum proceda un barbar venit dintr-o ar foarte ndeprtat. Boileau, n Satira sa despre Paris, vorbete despre greci, argieni i troieni, dintre care unii, chiar la Paris, i jefuiesc pe ceilali cu prilejul unui incendiu:
Car le feu dont la flamme en ondes se deploie Fait de notre quartier une seconde Troie, Ou maint Grec affame, maint avide Argien, Au travers des charbons vient pilier le Troyen.

Alte exemple. Se numete epicureean un voluptuos, un om care nu se gndete dect la plceri; stoic este un om nchis, sever i de neclintit n principiile i moravurile sale; ermit, un om care triete foarte retras, care fuge de societatea monden. O femeie stpnit de patim, furioas, este o bacant, o menad *; o femeie nzestrat cu un curaj brbtesc i rzboinic este o amazoan; o femeie rea, cu gustul scandalului i argoas este o harpie ** ; o femeie tnr, frumoas i bine fcut este o nimf, o zei. Putem remarca c, cel mai adesea, antonomaza implic o metafor, c este adesea aluziv, uneori chiar mitologic. Dealtfel, ni se pare, c nici unul din exemplele citate aici nu poate fi socotit printre catachreze.
Capitolul III DESPRE TROPII PRIN ASEMNARE, ADIC DESPRE METAFORE

Tropii prin asemnare constau n a prezenta o idee sub semnul altei idei mai izbitoare sau mai cunoscute, care dealtfel, nu se leag de prima dect printr-o anumita conformitate sau
* Menad, bacant care particip la orgiile n cinstea lui Dyonisos. (n.t.) ** harpie, personificarea furtunii i a morii n mitologia greac, artare monstruoas cu aripi i ghiare. (n.t.) TROPII/79

analogie. Ca gen, tipul acesta de tropi se reduc la unul singur, metafora, al crei nume att de cunoscut, mai cunoscut chiar dect tropul n sine, a pierdut, cum observ Laharpe, toat gravitatea lui scolastic. Metafora nu se mparte n specii ca metonimia saoi sinecdoca; nu trebuie totui s ne imaginm c se reduce numai la o singur form, la un singur aspect, c ar fi identic n toate cazurile. Dimpotriv, ea este foarte variat i cuprinde, fr ndoial, o arie mai larg dect metonimia i sinecdoca deoarece n sfera ei de aciune intr nu numai substantivul ci i adjectivul, verbul, precum i toate celelalte categorii de cuvinte. Toate speciile de cuvinte pot s fie deci folosite sau se folosesc metaforic, dac nu cu titlul de figur cel puin cu acela de catachrez. Categoriile susceptibile de a fi ntrebuinate metaforic, ca figur, snt substantivul, adjectivul, participiul, verbul i, mult mai rar, adverbul. 1. Substantivul: cnd unui om crud i se spune tigru, unui rzboinic curajos, leu, unei persoane blnde, miel, unei fiine inactive i fr energie, statuie, unui om morocnos i ursuz, urs, unei persoane irete, vulpe, unui geniu, vultur.
Le Cygne de Combrai, VAigle briliant de Meaux,

adic Fenelon, arhiepiscop de Combrai, i Bossuet, episcop de Meaux. E lesne de observat de ce nu avem de-a face aici cu antonomaze ; transportul numelui are loc dincolo de specie, de la o specie la alt specie. Tot att de uor de sesizat este mecanismul acestor metafore: nimic nu e mai crud dect tigrul, mai curajos dect leul, mai blnd dect mielul, etc. este suficient ca opinia curent s accepte c acestea snt trsturile dominante ale acestor animale. 2. Adjectivul: cnd unui lucru i se spune ceea ce deobi-cei i se atribuie unei persoane sau unui alt lucru: via furtunoas; grij chinuitoare; remucri mistuitoare; ureche trufa; bra furios; hrtie vinovat; snge eretic, etc.
Oui du sang heretique arrose Ies autels.
O/FIGURILE LIMBAJULUI

Raiunea tuturor acestor metafore este tot att de evident. Viaa unui om frmntat, care trece prin grele ncercri nu seamn ea oare cu o vreme de furtun ? nu este ea furtunoas? n suflet i nu n ureche slluiete orgoliul, dar orgoliosul, trufaul, nu ascult de bun voie acele adevruri care nu snt fcute s-1 flateze i numai cu menajamente i ndemnare poi s-1 faci s le asculte. Este deci foarte natural s presupui c nsi urechea este trufa. 3. Participiul; ngheat de fric, mpietrit de uimire, ars de dorin, aprins de mnie, topit de lacrimi, nfometat de onoruri, satisfcut de glorie, etc.
Ton co'irage affami de perii et de gloire... Et de David eteint ralluraer le flambeau.

Teama, paraliznd membrele, oprindu-le micarea, nu pare a avea asupra sngelui acelai efect pe care1 are gheaa n ap? Iar uimirea, nu-1 face uneori pe om incapabil s reacioneze, devenind astfel rece, imobil ca o piatr? 4. Verbul: i fierbe capul, fumeg de mnie, vinul i-a legat limba, a rupe inimile, a mnui spiritele, a nota n snge, a zbura la lupt, a cldi pe lauri, a-i pune n umbr rivalii:
Qu'un vallon moissonne dorme un an sans culture ... . Gourmander sans relche un terrain paresseux ... Et Ceres, cote de ses plus riches dons, Voit triompher l'ivraie et regner Ies chardons.

Un cap, sau dac vrei, o imaginaie care, cum se spune, se aprinde, se nfierbnt nu seamn oare puin cu lichidul care fierbe, chiar dac, fr ndoial, nu se petrece nici o cretere real a temperaturii? ntunecnd judecata i fcnd vorba anevoioas i nclcit, nu acioneaz vinul ca i cnd ar lega i nlnui limba? 5. Adverbul: a vorbi, a rspunde sec, pentru a vorbi, a rspunde rece, fr amabilitate; a se nela grosolan, pentru a se nela grav; m-a primit rece, pentru m-a primit grav i
TROPII/8)

rezervat; vorbete, scrie obscur, pentru vorbete, scrie ntr-o manier puin inteligibil;
Ce que l'on concoit bien s'enonce dairement.

Dac toate aceste exemple, i mai ales primele trei, nu snt propriu-zis figuri, nseamn c n cadrul

adverbelor nu vom afla dect catachreze. Dac considerm metafora din punctul de vedere al obiectelor care o pot genera i din punctul de vedere al obiectelor la care poate fi aplicat vom obine conform acestui dublu raport alte nenumrate categorii. ntr-adevr, o putem aplica tuturor obiectelor gndirii, prilor corpului, obiectelor naturale, concrete, abstracte sau morale; ea poate fi inspirat de tot ceea ce ne nconjoar, de tot ceea ce cerul, pmntul, natura, n general, i artele ofer privirilor noastre; mai mult, ea poate fi generat de fiine pur fictive, imaginare, chiar de fiine pur intelectuale sau morale. Dar vom reduce toate aceste specii posibile la urmtoarele cinci: 1. Metafora unui lucru nsufleit aplicat unui alt lucru nsufleit, adic transferul asupra unui lucru nsufleit a ceva care este propriu unui alt lucru nsufleit. Acest om este o vulpe, o vulpe fin, o vulpe btrn; acest actor rage for-ndu-i vocea; nu tiu ce rumeg n mintea lui; o privighetoare din Arcadia pentru a indica ironic un mgar; Alexandru al oarecilor sau Atila al oarecilor, pentru o pisic...
Sofal est le phenix des esprits releves ... Ces tigres, ces mots, tombent ses genoux ... Je ne puis voir un fat, qu'aussitot je n'aboie ... Tu n'as point d'aile, et tu veux voler ! Rampe ...

2. Metafora unui lucru inanimat ns concret aplicat unui lucru inanimat, adesea pur moral sau abstract: cristalul apelor, perlele de rou, smalul cmpiilor, primvara vieii, floarea vrstei, trandafirii candorii, corabia statului, crma afacerilor ...
Dans Ies villes, partout, thetres de leur rage ... Et deja mon vers coule flots pre'cipites ... 6 Figurile limbajului c. 1205
82/FIGURILE LIMBAJULUI

Uaiguillon de la faim presse en vous la nature ... Je ne sens plus le poids ni Ies glaces de l'ge ... Le crime d'une mere est un pesant fardeau ... A qui devorerait ce regne d'un moment.

3. Metafora unui lucru nensufleit aplicat unui lucru nsufleit: Scipionii *, aceste fulgere ale rzboiului, un anume ministru poate fi stlpul statului; un om este o calamitate sau o plag pentru societate.
Tous Ies cceurs sont caches, tout homme est un abme ... D'Aumale ** est du parti le bouclier terrible ... Tel briile au second rang, qui s'eclipse au premier ... Le peuple saint en foule inondait Ies portiques ... II moisonne en courant leurs troupes criminelles.

4. Metafora concret a unui lucru nsufleit aplicat unui lucru nensufleit, sau, dac vrei, metafora prin care se spune, n mod concret, despre un lucru nensufleit ceea ce nu se spune propriu-zis dect despre un lucru nsufleit: propria sa crim i-a fost primul clu, el este prad mh-nirii i remucrilor, incendiul a devorat totul ntr-o clip, a pune frn mniei sau a da f/tu liber pasiunilor sale ...
Celui qui met un frein la fureur des flots ... Oh! combien de vertus que la tombe devorel ... De ce sabie etancher la soif demesuree ...

5. Metafora moral a unui lucru nsufleit aplicat unui lucru nensufleit; adic metafora prin care se afirm despre un lucru nensufleit, ceva ce nu s-ar potrivi dect unui lucru nsufleit, dotat cu inteligen i cu capacitatea de a aciona liber: timpul este un mare consolator, experiena este stpna artelor, gelozia sau invidia care-1 inspir, nu ascult dect de mnia sa, a-i ntreba contiina, a rezista imboldurilor orgoliului i ambiiilor ...
La louange agreable est l'me des beaux vers. * Scipio, numele unei familii din Roma antic. Are doi ilutri reprezentani: Scipio Africanul (235183 .e.n.) a contribuit la cucerirea Spaniei n al doilea rzboi punic, a fost nvingtorul lui Hanibal; Scipio Emilian (185 129 .e.n.) a ncheiat al doilea rzboi punic distrugind Cartagina. (n.t.) ** D'Aumale, unul din conductorii Ligii (v. Henriada) (n.t.)
TROPII/83

Am putea, la rigoare, pentru a simplifica lucrurile, ca, n loc de cinci specii s nu lum n consideraie dect dou: metafora concret i metafora moral; metafora concret, adic cea conform creia snt comparate ntre ele dou obiecte fizice nsufleite sau nu; metafora moral, adic cea conform creia snt comparate lucruri abstracte sau de ordin moral cu lucruri concrete crora li se modific nelesul, transferul putnd avea loc n ambele sensuri. Putem repera cu uurin exemple din prima sau din a doua specie printre toate cele citate printre primele cinci specii sau printre ultimele cinci. Aceste exemple snt destul de numeroase i aproape toate snt figuri. Dealtfel, ne putem lesne nela n privina speciei metaforei. Esenialul este s nu ne nelm asupra metaforei ca gen, s tim a deosebi corect o metafor de o sinecdoc sau de o metonimie. Esenialul

este, de asemenea, s tim a aprecia o metafor, adic, s tim dac este bun sau proast, dac demonstreaz gust sau nu; pentru c nu exist figur mai frumoas, mai captivant i care s dea mai mult farmec discursului, atunci cnd mbin toate condiiile necesare, aa cum nu exist nici una de care s se abuzeze mai mult i al crei abuz s fie mai dezagreabil. Care snt condiiile necesare unei metafore ? Ea trebuie s fie adevrat, exact, limpede, nobil, fireasc i n fine, coerent. Va fi adevrat i exact dac asemnarea pe care se bazeaz va fi real i precis i nu echivoc sau presupus. Va fi limpede dac, pornind de la obiecte cunoscute i uor de sesizat, ea va uimi prin justeea i adevrul raporturilor. Va fi nobil dac sfera ei de provenien nu este cea a unor realiti degradante i neplcute, sau, dac totui va proveni din aceast zon, n scopul de a deprecia sau degrada, ea se va demonstra cu demnitate deasupra originii sale. Va fi fireasc, dac nu se va ntemeia pe o asemnare greu de sesizat, dincolo de puterea de nelegere obinuit a gn-dirii; dac n marea ei ndrzneal nu se va simi afectarea sau cutarea, dac se va nfia spontan, de la sine, pasiunii, izbucnind din nevoia de a iei la lumin. n fine, ea va fi
4/FIGURILE LIMBAJULUI

coerent dac este n perfect acord cu ea nsi, dac termenii snt potrivii ntre ei i nu par a se exclude reciproc. Toate aceste condiii nu se refer dect la metafora de invenie care are funcia de figur i n-a primit nc ratificarea limbajului uzual; pentru c acelea care au intrat n uzul limbii, fie c se prezint ca figuri fie c au statutul unor catachreze, au deja un drum trasat i nu ne mai este permis s le judecm.
Capitolul IV DESPRE TROPII MICTI, SAU DESPRE SILEPS TROPII/85

Vom avea acelai tip de sileps dac vom zice: Nu poi nvinge Cartagina dect n Cartagina; prin care va trebui s nelegem Nu -i poi nvinge pe cartaginezi dect n Carta-gina, n oraul lor. Dar n aceste patru versuri din Henriada care formeaz mpreun o singur fraz, cuvntul Roma este folosit de trei ori n sensuri cu att mai demne de remarcat cu ct ele snt complet diferite ntre ele.
Rome enfin de decouvre a ses regards cruels, Rome, jadis son temple et l'effroi des mortels, Rome, dont le destin, dans la paix, dans la guerre, Est d'etre en tous Ies temps matresse de la terre.

n primul vers, prin Roma se nelege numai oraul; n al doilea vers, prin Roma se nelege att oraul ct i locuitorii lui; n al treilea vers prin Roma se nelege numai populaia roman, locuitorii oraului. Silepsa este tropul prin care acelai cuvnt este neles simultan n dou sensuri diferite : unul primitiv, sau considerat ca atare, dar totdeauna, cel puin, propriu i cellalt figurat, sau considerat ca atare, chiar dac nu ntotdeauna este astfel; silepsa apare fie prin metonimie, fie prin sinecdoc, fie prin metafor.
I. SILEPSA PRIN METONIMIE Rome n'est plus dans Rome, elle est toute oii je sui.

Aceast Roma care nu mai este n Roma, nu este oraul Roma, ansamblu de diverse edificii, ci este poporul din Roma, este, dac putem spune aa, republica Romei; snt locuitorii, cetenii Romei, snt romanii; sens figurat i metonimie a coninutului. Iar acea Roma care nu mai exist este chiar oraul Roma considerat ca ora, i n msura n care el este un anume ora, diferit de oricare altul: sens propriu.
II SILEPSA PRIN SINECDOC Maimua este totdeauna maimu i lupul totdeauna lup.

Asta nseamn c nimic nu poate modifica natura, felul de a fi al maimuei i al lupului i c aceste animale vor rmne n aceast privin totdeauna la fel. Prin maimu i lup se nelege aici n primul rnd animalul ca atare, cu toate ideile pe care le implic fiecare din cele dou cuvinte: sens propriu; apoi cuvintele snt folosite pentru a indica acel ceva ce este propriu numai acestor animale, adic, nravurile, felul lor de a fi: sens figurat, i sinecdoc a ntregului pentru parte. i de atunci Corydon este pentru mine Corydon. Care este sensul acestui vers tradus din Vergiliu? Cred c acesta: Corydon este din acea zi, n ochii mei, ntr-auivr demn de reputaia de care se bucur. Corydon este luat n primul rnd n sens propriu, desemnnd pe individul Corydon, pstorul care poart acest nume apoi el este ntrebuinat n
86/FIGURILE LIMBAJULUI

sens figurat, pentru acelai pstor n msura n care a tiut s-i nnobileze numele i s i-1 fac celebru prin arta cn-tecului: sinecdoc a ntregului pentru parte, ca i precedenta. Dac Corydon ar fi fost ntrebuinat a doua oar pentru un oarecare pstor demn de acest nume ilustru, atunci ar fi fost vorba de o antonomaz. Dar ce se poate spune despre aceste exemple ? Mai Neron dect nsui Neron; mai Marte dect nsui Marte al Traciei. Aici cele dou nume Neron i Marte snt nelese de asemenea n dou sensuri diferite, unul propriu iar cellalt figurat. Mai Neron, adic mai crud {sens figurat); dect nsui Neron,

adic, Neron ca Neron (sens propriu). Mai Marte, adic mai rzboinic, mai teribil (sens figurat) ; dect Marte al Traciei, adic dect Marte ca Marte, ca zeu al rzboiului (sens propriu). Ne e mai uor acum s explicm versul n care Racine o face pe Enona s-i spun Fedrei:
Un pere en punissant, madame, est toujours pere.

Un tat, adic cel care are aceast calitate, acest titlu: sens propriu. Este totdeauna tat, adic, are totdeauna, chiar i n asprimile sale, sentimentele i inima unui tat, este totdeauna bun i tandru ca un tat: sens figurat i aproape acelai fel de sinecdoc ca mai sus.
III SILEPSA PRIN METAFOR Pyrus spune n Anromaca: Je souffre tous Ies maux que j'ai faits devant Troie. Vaincu, charge de fers, de regrets consume, Brule de plus de feux que je n'en allumai.

Trebuie s recunoatem c avem de-a face aici cu o exagerare ridicol, cu o rece speculaie cerebral, cum spune Laharpe; cci, aa cum observ celebrul critic, ce legtur poate exista ntre nenorocirile care-1 fac pe Pyrus s sufere
TROPII/87

i nenorocirile pe care le-a provocat el Troiei? Ce legtur exist ntre focurile iubirii i incendierea unui ora? Dar chiar dac cel mai mare dintre poeii notri a fost poate aici cam lipsit de imaginaie i de gust, nu e mai puin adevrat c nenorocirile i focurile snt ntrebuinate aici n acelai timp la propriu i metaforic: nenorocirile, la propriu, pentru nenorocirile fcute Troiei, iar metaforic, pentru nenorocirile suferite de Pyrus; focuri, metaforic, pentru focurile de care este mistuit Pyrus i la propriu pentru focurile cu care a aprins el nsui Troia incendiind-o. Trebuie s observm c, n acest exemplu, putem considera c pentru fiecare din cele dou sensuri cuvintele se repet, chiar dac acest fapt nu este foarte vizibil, Sufr toate nenorocirile pe care le-am fcut Troiei, adic, cele pe care le-am fcut, ceea ce nseamn cte nenorociri am fcut Troiei, tot attea nenorociri sufr. Ars de mai multe focuri dect am aprins? adic n-am aprins attea focuri. O alt observaie de fcut ar fi aceea c aceast sileps se bazeaz pe o comparaie precis, o comparaie cu doi termeni. Iat acum alte exemple de acelai fel. Hipolyt aprndu-i nevinovia n faa lui Tezeu spune:
Le jour n'est pas plus pur que le fond de mon coeur;

Acest vers este ludat pentru acelai lucru pentru care exemplul precedent era criticat. Nu poate fi considerat mai puin frumos cel pe care i-1 smulge lui Agamemnon dragostea patern n momentul n care o ndeamn pe Ifigenia s se supun crudului ei destin:
Du coup qui vous attend vous mourrez moins que moi.

Moartea fizic, cea a Ifigeniei, moartea moral, cea a lui Agamemnon; ca n versul precedent, puritatea concret a luminii i puritatea sufleteasc a lui Hipolyt. n Vergiliu, Didona l apostrofeaz cu violen pe Eneas, spunndu-i:
Et le Caucase affreux, t'engendrant en courroux, Te fit Vme et le cwur plus dur que des cailloux.
S/FIGURILE LIMBAJULUI

Dar toate silepsele prin metafor snt oare bazate pe comparaie? Vom vedea c nu. Boileau spune despre autorul lui Moise sauve, Saint-Amant *:
Et poursuivant Moise au travers des deserts, Court avec Pharaon se noyer dans Ies mers. ' . ,'r;

Cu siguran, Faraonul i Saint-Amant * nu-1 urmeaz n acelai fel pe Moise i nu alearg amndoi s se nece. Saint-Amant nu-1 urmrete i nu se neac dect n versurile lui Boileau. Racine l pune pe Hipolyt s spun: s ,
. ~ Cest peu qn'avec son lait une fiere Amazone M'ait fait sucer encor cet orgueil qui t'etonne .- . , , '

Dar cum poi sorbi altfel dect metaforic orgoliul? Fr ndoial c numai prin metafor poate fi ngropat un nume. Plngndu-se c Tezeu vrea s sting neamul Ari-ciei inerzicndu-i acestei prinese cstoria n scopul de a o mpiedica s dea nepoi frailor ei, Hypolit folosete o sileps de acelai gen:
II veut avec leur soeur ensevelir leur nom. * Antoine Girar, de Saint-Amant (1594-1661) poet preios, creator al burlescului, unul din cei mai buni poei ai vremii sale (n.t.).

Seciunea a doua DESPRE TROPII N MAI MULTE CUVINTE, DENUMII IMPROPRIU TROPIl

Tropii n mai multe cuvinte genereaz cele trei sensuri figurate pe care le-am numit sens fictiv, sens reflexiv i sens opozitiv, altfel spus, ei se realizeaz prin ficiune, prin reflexie sau prin opoziie. Ei nu

avanseaz, ca tropii ntr-un singur cuvnt, o singur idee ci o gndire ntreag prezentat mai mult sau mai puin disimulat sau ocolit. Ei se exprim, n consecin, printr-o ntreag propoziie, explicit sau implicit, principal, incidental sau subordonat i in, n mod special, de modul n care snt combinate cuvintele n aceast propoziie . Dat fiind c aceti tropi nu snt niciodat utilizai din necesitate, nu snt ceea ce numim expresii fixe, ci snt, dimpotriv, totdeauna un rezultat al alegerii, al artificiului, n scopul de a obine un efect, nseamn c nu pot fi dect figuri, orict de familiare ar fi devenit ele prin ntrebuinare i obinuin. Cum s numim aceste figuri? Mi se pare destul de motivat s le numim figuri ie expresie, pentru c ele in, ntr-adevr, de modul particular n care este exprimat propoziia. Dar ce nelegem prin expresiei nelegem orice combinaie de termeni i de ntorsturi prin care este redat o anume combinaie de idei.

Aceast a doua seciune se raporteaz, ca i prima, la capitolul al treilea din Noiuni preliminare. Trebuie revzut, ndeosebi, paragraful al treilea despre sensul figurat.
Capitolul I DESPRE TROPI, CA FIGURI DE EXPRESIE PRIN FICIUNE

Jucndu-ne cu propriile noastre idei sau copleii de imaginaia noastr, pentru a face mai sensibil, mai plcut o gndire, o exprimm n culori i contururi pe care n mod obinuit nu le are, sau, i mprumutm contururile, culorile unei alte gndiri: de aici figurile de expresie prin imagine, sau, mai bine spus, prin ficiune. Oricine va recunoate, printre ele, fr dificultate, personificarea i alegoria, existente n toate retoricile. Vom sfri prin a recunoate nc alte trei care, chiar dac nu au fost n mod special cercetate, snt tot la fel de vechi n limb ca i primele dou. Le vom numi: Subiectificare, Alegorism i Mitologism.
Personificarea

Personificarea const n a face dintr-un lucru nensufleit i insensibil, sau dintr-o abstraciune pur ideal o fiin real, concret, nsufleit i investit cu sentimente, cu alte cuvinte, o persoan; transferul se nfptuiete prin mijloace pur verbale. Personificarea se poate realiza prin metonimie, prin sinecdoc sau prin metafor. 1. Prin metonimie;
Argos vous tend Ies bras, et Sparte vous appelle.

spune, n Fedra, Hipolyt, Ariciei. Cum poate Argos s ntind braele? Cum poate Sparta s cheme? Pentru c prin Argos i Sparta snt substituii de fapt locuitorii acestor ceti. Argos, adic cetenii, populaia din Argos; Sparta, adic cetenii, populaia din Sparta. Din ce rezult, n cele dou exemple, personificarea? Ea rezult din totalitatea cuvintelor fiecrei propoziii; iar metonimia apare prin deturnarea de la semnificaia lor obinuit a celor dou cuvinte Argos i Sparta. Cele mai multe personificri snt, probabil, oferite de specia metonimic a conintorului pentru coninut sau de
TROPII/91

cea a concretului pentru moral; dar i celelalte specii o pot furniza; de exemplu, cea a semnului ca n aceast od a lui Rousseau ctre contele de Lannoi:
Que l'ordre de la nature Soumet la pourpre et la bure Aux memes sujets de pleurs.

Purpura i dimia, adic bogatul i sracul, dintre care unul este mbrcat n purpur iar cellalt n dimie. 2. Prin sinecdoc :

Puisse bientot la Ligue expirer sous vos coups! ... La vieillesse chagrine incessamment amasse ... Vengea l'humble vertu de la richesse altiere.

Liga pentru cei care fac parte din Lig, batrneea pentru btrni, umila virtute pentru oamenii modeti i virtuoi, bogia trufa pentru bogatul trufa. Toate sinecdocele acestor personificri snt sinecdoce ale abstraciei, ale abstraciei absolute. Pe acelai tip de sinecdoc se bazeaz personificarea" prin care Voltaire, n aceste dou versuri din Orphelin de la Chine (Orfanul din China), vizeaz nvala ttarilor la Pekin:
Les vainqueurs ont parle. L'esclavage en silence Obeit leur voix dans cette viile immense.

Ct de remarcabil este aceast personificare ! cte nu spune aceast expresie, pe ct de poetic pe att

de nou sclavia n tcere I nlocuii-o cu sclavii n tcere, spune Laharpe, i toat expresia este compromis. De unde vine diferena dintre cele dou expresii? Nu numai din faptul c sclavii n tcere este o expresie care rmne n limitele prozei ci i pentru c, personificnd sclavia, imaginea se lrgete, i printr-o expresie ampl este cuprins un ora ntreg, un imens ora, locuit numai de sclavie, de o sclavie tcut".
92/FIGURILE LIMBAJULUI

Iat acum dou versuri din Fedra, dintre care n primul exist o personificare prin sinecdoca abstraciei, iar al doilea ne ofer o personificare prin sinecdoca materiei:
On sait que sur le trone une brigue insolente Veut placer Aricie et le sang de Pallante.

0 uneltire neruinat, pentru neruinaii care uneltesc, sngele lui Paiante, pentru fiica, urmaa lui Paiante, pentru prinesa care s-a ivit, care a luat fiin din sngele lui. 3. Prin metafor: Prin metafora care face transferul de la moral la concret, sau prin cea care face transferul de la concret la moral, n primul rnd, prima specie de metafor:
Aussi bien j'apercois ces melons qui t'attendent, Et ces fleurs qui, la bas, entre elles se demandent S'il est fete au village, et pour quel Saint nouveau On Ies laisse aujourd'hui si long-temps manquer d'eau,

n al doilea rnd, metafora de la concret la moral:


;,\ Sur Ies ailes du Temps la Tristesse s'envole ... Le Chagrin monte en croupe, et galope avec lui ... La Mort vient de saisir le vieillard catarrheux ... Les Plaisirs, pre de moi, vous chercheront en foule .

Adic tristeea se duce, se risipete cu timpul; Amrciunea urc pe cal alturi de el i-1 nsoete chiar la galop; btrnul guturit abia a murit; vei gusta alturi de mine toate plcerile din lume; n drumul lor snt nsufleii de for i virtute. Trebuie s se tie ns c, personificrile, adevrate figuri de expresie, snt numai acele personificri scurte, pe care nu se insist i care snt, evident, o expresie ceva mai aleas n raport cu expresia obinuit pe care o substituie. n privina personificrilor extinse i accentuate, prin care se creeaz, se descrie sau se caracterizeaz o fiin
TROPII/93

alegoric i moral cu intenia de a ne face s credem c fiina aceasta exist cu adevrat, ca de exemplu, Somnul, Foamea, Invidia, n Ovidiu, Invocaiile n Iliada Discordia, Rinul, Cucernicia, Lenea i tot cortegiul ei n Boileau, Politica, Discordia, Fanatismul, Dragostea i chiar Viciile n Henriada, ele trebuie raportate la alegorie, nu ns n sensul restrns i particular pe care i-1 vom da aici, ci ntr-un sens mai larg; trebuie, spun, s le considerm printre ficiunile i inveniile poetice; i dac vrem cu tot dinadinsul s le socotim figuri, trebuie s le clasm printre figurile de gndire.
Alegoria

Alegoria, ca figur de expresie, departe de a reprezenta baza i obiectul unei lucrri, cum ar fi alegoria att de cunoscut i att de des citat a doamnei Deshoulieres *, este doar un accesoriu, strecurat n trecere, servind la exprimarea unei gndiri i ocupnd un spaiu redus. Ea const ntr-o propoziie cu un dublu sens un sens literal i unul figurat aflate mpreun prin care este exprimat o gndire sub haina unei alte gndiri, capabil s o fac mai sensibil i mai izbitoare dect dac ar fi fost exprimat direct, fr nici o disimulare; prin aceast definiie nelegem c ea nu trebuie confundat cu metafora continu sau cu alegorismul, care nu ne ofer niciodat dect un singur sens, sensul figurat. n Commentaire des Tropes s-ar putea urmri pn unde ajunge diferena dintre cele dou figuri. Exist un singur punct comun ntre alegorie i metafor: amndou pretind aceleai caliti i n primul rnd transparena. Tot Laharpe gsete c Lemierre ** a definit-o foarte bine n aceste versuri din poemul su Peinture:
L'AIlegorie habite un palais diaphane.

Dar nu cumva se neal Laharpe dnd acest exemplu la alegorie? Dup prerea mea nu este dect un alegorism
* Antoinette Du Ligier de la Garde (16331694) madame Deshoulieres, scriitoare francez, autoare n special de poezii pastorale (n.t.). ** Antoin-Marin Lemierre (17231793), poet tragic francez (n.t.)
SH/FIGURILE LIMBAJULUI

TROPII/95

Exist ntr-adevr aici dou obiecte deosebite i diferite, unul oferit de sensul literal i cellalt de sensul figurat? Pentru mine nu exist dect unul singur, alegoria personificat; i nu vd cu adevrat dect un singur sens, sensul metaforic, locuiete un palat transparent. O veritabil alegorie gsim n aceste versuri din Arta poetic a lui Boileau n care autorul este de prere c un stil molcom, nflorit i ngrijit este de preferat unuia impetuos, inegal i fr norme:
J'aime mieux un ruisseau qui, sur la molie arene Dans un pre plein de fleurs lentement se promene, Qu'un torrent de'borde qui, d'un cours orageux, Roule plein de gravier sur un terrain fangeux.

Putem spune acelai lucru despre ntorstura asemntoare de fraz prin care Cardinalul de Bernis * mrturisete c prefer n locul omului a crei ascensiune se datoreaz unor lae intrigi pe neleptul care triete necunoscut i fr ambiii toat viaa:
J'aime mieux un tilleul que la simple nature Eleve sur Ies bords d'une onde toujours pure, Qu'un arbuste servile, un lierre tortueux, Qui surmonte, en rampant, Ies chenes fastueux.

Voltaire vrea s demonstreze c fericirea este legat de munc iar Natura ne las s-o ctigm numai cu dificultate:
II n'est point ici-bas de moisson sans culture.

Cnd vrea s demonstreze c trebuie numai s-i st-pneti pasiunile nu s i le nbui el recurge la bidiviu, torent, vnt, soare, care devin tot attea subiecte de alegorii,
* Franois Joachim de Pierre de Bernis (17151794), poet de salon, a ctigat protecia doamnei de Pompadour (n.t.).

pe ct de adevrate pe att de ingenioase, prin care se exprim succesiunea gndurilor sale:


Je ne conclus dons pas, orateur dangereux, Qu'il faut lcher la bride aux passions humaines. De ce coursier fougueux je veux tenir Ies rSnes ; Je veux que ce torrent, par un heureux secours, Sans inonder mes champs, Ies abreuve en son cours. Vents, epurez Ies airs, et soufflez sans tempetes : Soleil, sans nous briler, marche, et luis sur nos tetes. Alegorismul

E foarte potrivit s discutm alegorismul imediat dup alegorie; cei care nu recunosc n alegorism o figur aparte, pot, cel puin, s-1 considere o specie a alegoriei, specie destul de diferit de alegoria analizat mai sus. Alegorismul, imitaie a alegoriei, se bazeaz pe o metafor prelungit i continu, care, dei cuprinde ntreaga propoziie, nu degaj dect un singur i unic sens, ca i cnd n-ar fi vorba dect de un singur obiect. Cezar, pentru a-i justifica ambiioasele proiecte, i imagineaz Roma ca pe un fel de colos vlguit care are nevoie de un bra s-1 sprijine i s-1 mpiedice s se prbueasc:
Ce colosse effrayant dont le monde est foule, En pressant l'univers est lui-meme ebranle, II penche vers sa chute, et contre la tempete, II demande mon bras pour soutenir sa tete.

De asemenea, Marmontel sugereaz profiturile intelectuale pe care le-a avut din frecventarea lui Voltaire i a lui Vauvenargues, fcnd din spiritul su un arbust iar din cei doi maetri, dou ruri:
Tendre arbrisseau, plante sur la rive feconde Ou ces fleuves melaient Ies tresors de leur onde, Mon esprit penetre de leurs sucs nourrissans, Sentit developper ses rejetons naissans.
96/FI GURILE LIMBAJULUI

Fr nici o ndoial aceste exemple snt mai degrab alegorisme dect alegrii. n cele dou exemple nu exist dect un singur sens figurat, numai sensul metaforic; nu exist dect unul i acelai obiect sub nume de mprumut, sub o imagine strin; nu vedem n acest colcs nspimnttor dect Roma nsi; n acest blnd arlust dect spiritul lui Marmontel iar n acele riuri roditoare dect pe Voltaire i pe Vauvarnagues. Toate aceste observaii snt valabile i pentru aceste versuri n care Mithridate, n Racine, prezint cu atta adevr i noblee puterea roman ca pe un torent devastator, din faa cruia orice popor tinde s se fereasc:
Us savent que sur eux, pre se deborder, Ce torrent, s'il m'entraine, ira tout inonder, Et vous Ies verrez tous, prevenant son ravage, Guider dans l'Italie, ou suivre mon passage.

Ce alegorism tandru i fermector folosete Esther, n Racine, cnd le prezint pe fiicele Sionului ca pe nite flori tinere mutate sub un cer strin !
Cependant mon amour pour cette nation A rempli ce palais des filles de Sion, Jeunes et tendres fleurs par le sort agite'es, Sous un
ciel etranger comme moi transplantees.

Dintr-o eroare a fost considerat ca adevrat alegorie, n Commentaire des Tropes, acest minunat fragment din Hen-riada, n care Valois, trezindu-se din beie, deschide ochii pentru o clip dup care-i

nchide imediat, orbit de o lumin neplcut. Nu trebuie s vedem aici dect un alegorism dat fiind c nu exist dect un singur obiect, Valois, i de la un capt la cellalt, un unic sens, sensul metaforic; acest alegorism care se continu de-a lungul a zece versuri, fr nici cel mai mic efort aparent i aproape fr nici o eroare \ alctuiete
1

Da, aproape fr nici o eroare, pentru c totui exist una n: a voi s distingi cu ochii fulgerele care bubuie ; nu s-ar distinge mai bine urechile?

TROPII/97

n acelai timp un tablou nchegat, unitar i plin de adevr i strlucire, cu totul admirabil. Iat acum, n cadrul aceluiai pasaj din Oda lui J.-B. Rousseau ctre d'Usse, mpreun, alegorisme i alegorii:
Fais tete au malheur qui t'opprime; Qu'une esperance legitime Te munisse contre le sort. L'air siffle, une horrible tempete Aujourd'hui gronde sur ta tete: Demain tu seras dans le port. Toujours la mer n'est pas en butte Aux ravages des aquilons; Toujours Ies torrens par leur chute Ne dezolent pas Ies vallons ... Espere donc avec courage: Si le pilote craint l'orage Quand Neptune enchane Ies flots; L'espoir du calme le rassure Quand Ies vents et la nuit obscure Glacent le cceur des matelots,

Dou alegorisme: Aerul uier, o cumplit furtun bubuie astzi deasupra capului tu ; adic astzi soarta i-e potrivnic, fericirea tulburat; cellalt, Mine vei ajunge la liman; adic mine vei scpa din aceast ncercare, i-i vei regsi linitea. Dup toate aceste alegorisme, mai nti dou alegorii : Marea nu este totdeauna prad dezastrelor vijeliilor i Torentele nu totdeauna devasteaz, n cderea lor, vlcelele amn-dou au scopul de-a face mai sensibil ideea c nenorocirile i nenorocul nu dureaz, snt totdeauna trectoare. n ultimele cinci versuri aflm o a treia alegorie al crei sens este destul de clar: Dac n belug i n bucurie ne temem de nenorociri, trebuie ca n nenorocire s sperm la o soart mai bun.
Subiectificarea

Acest cuvnt este nou ca i alegorismul; dar din moment ce figura pe care el o denumete este real, ce alt denumire i s-ar fi potrivit mai bine i ar fi fost mai adecvat?
Figurile limbajului c. 1205
98/FIGURILE LIMBAJULUI

Subiedificarea const n a spune despre un lucru concret sau abstract, lucru prin care acioneaz sau se manifest un subiect oarecare, i care este mijlocul, instrumentul sau, n fine, o calitate a subiectului, ceva ce, la rigoare, nu poi s spui sau s nelegi dect despre nsui subiectul respectiv, considerat n raport cu acest lucru. Cum cel mai adesea ea personific, s-ar prea c am putea s-o numim mai bine persa-z nificare; dar ceea ce o deosebete totdeauna de personificarea propriu-zis, este indicarea persoanei unice i veritabile alturi de lucrul personificat. Ea este concret sau abstract dup natura lucrului transformat n subiect, pus n locul subiectului. 1. Subiedificarea concret
Quand vos bras combattront pour son temple attaque', Par nos larmes du moins ii peut etre invoque ... Mes homicides mains, promptes me venger, Dans le sang innocent brulent de se plonger ... Ma plume aurait d'en epargner aucun ...
Racine Boileau

E lesne de observat c aceste expresii nu pot fi interpretate ad literam: braele nu lupta nici singure, nici din proprie iniiativ, lacrimile nu cheam niciodat, minile n-ar putea fi gata de rzbunare nici nu ard nerbdtoare s se scalde n snge, etc.; prin ele trebuie s nelegem: Cnd, pentru templul lui v vei lupta cu braele, nu-1 vom putea chema dect cu lacrimile noastre." Gata s m rzbun, ard de nerbdare s-mi scald minile ucigae n snge nevinovat." Nici celelalte exemple nu snt mai greu de redus la expresia simpl, procedeul necernd o meditaie

suplimentar:
TROPII/99

2. Subiedificarea abstract
Le silence de Phedre epargne le coupable ... Quoi? ta rage, mes yeux, perd toute retenue ! ... Si ta haine m'envie un supplice si doux.
Racine

Adic, Fedra prin tcerea ei, sau Fedra tcut, sau Fedra tocind, l cru pe vinovat. Ce! n furia ta pierzi orice cuviin n faa mea! Dac n ura ta mi doreti un chin att de dulce, etc, etc. Este de observat c, n exemplele care se refer la aceast a doua specie de subiectificare, baza este oferit de o abstracie relativ deci de o sinecdoc. Dar n exemplul urmtor nu se bazeaz pe o metonimie ?
En vain pour te louer, ma Muse toujours prete, Vingt fois de la Hollande a tente la conquete.

n acest exemplu, muz este metonimia geniului poetic. Aceast metonimie ofer aproape acelai tip de abstracie ca i cuvntul geniu, pe care pronumele posesiv o transform ntr-o abstracie relativ. Avem deci i aici de-a face cu o sinecdoc a abstraciei care se afl la baza subiectificrii. Va fi, fr ndoial, cu totul altceva, dac, din muza mea, am vrea s nelegem una din acele zeiti imaginare sub auspiciile crora se plaseaz poeii i de care se consider inspirai. Nu va mai fi vorba, n acest caz, de subiectificare cci astfel muza i poetul snt dou fiine complet diferite i independente una de cealalt.
Mitologismul

Mitologismul este expresia fictiv, mprumutat din mitologie i folosit n locul expresiei simple i obinuite. La Fontaine n loc s spun: Cnd soarele va fi dincolo de ecuator vor veni zilele reci i scurte, prefer:
Quand Phebus regnera sur autre hemisphere,
100/FIGURILE LIMBAJULUI

n loc s spun: Cnd soarele va reapare, sau ceea ce ar nsemna acelai lucru, Cnd noaptea va face loc zilei, spune:
Des que Thetis chassait Phebus aux crins dore^s;

i apoi:
Des que l'Aurore, dis-je, en son char remontait.

Or, cine nu tie, din mitologie, c Thetis este zeia mrilor, c Phoebus sau Apollo este zeul luminii i al soarelui, c soarele cnd apune coboar n mare, alturi de Thetis, i c atunci cnd rsare, el pare alungat de Thetis spre a reda universului lumina? Boileau, n prima sa satir, n loc s-i spun mizantropului Damon c mai are mult timp de trit, spune:
Et qu'il reste la Parque encor de quoi filer.

acelai poet spune despre autorii insensibili i mohori


Qui, dans leur sombre humeur croiraient se faire affront, Si Ies grces jamais leur deridaient le front.

Asta pentru a spune c aceti autori nu se tem de nimic mai mult dect de vreo podoab n operele lor. Or, mitologia spune c orice podoab vine de la Graii. Homer, este bnuit c, pentru a place, a furat centura lui Venus:
On dirait que, pour plaire, instruit par la nature, Homere ait Venise derobe sa ceinture.

Asta pentru a sugera c Homer a primit de la natur darul de a place pn la a fermeca. Dac credem n mitologie> a avea centura lui Venus nseamn a poseda toate farmecele.
TROPII/101

Vei gsi mitologisme pn i n Henriada. S-ar putea spune ntr-un mod mai elegant i mai armonios, soarele rea-ducnd lumina va reapare acum la orizont?
L'Aurore cependant au visage vermeil, Ouvrait dans l'Orient le palais du soleil.

n acelai poem, Coligni nu cade pur i simplu ntr-un somn adnc ci, peste Coligni Somnul i-a rsturnat macii:
Coligni languissait dans Ies bras du repos, Et le Sommeil trompeur lui versait ses pavots.

Dealtfel, aa cum l nelegem aici, mitologismul cuprinde o ntreag propoziie, sau cel puin el este exprimat n mai multe cuvinte i nu trebuie confundat cu mitologismul ntr-un cuvnt, cu acel mitologism care nu este dect o metonimie, o sinecdoc sau o metafor mitologic, cum este, de exemplu, cea din versul lui Boileau, n care Neptun este o metonimie pentru Mediterana sau pentru ocean:

Et nos vaisseaux domptant l'un et l'autre Neptune;

sau cum este cel din versurile Henriadei, n care poetul spune: Onorurile lui Themis i ale lui Marte, pentru onorurile civile i cele militare: Themis era la antici zeia justiiei iar Marte, zeul rzboiului.
II remarque surtout ces conseillers sinistres, Qui, des moeurs et des lois avares corrupteurs, De Themis et de Mar ont vendu Ies honneurs. Capitolul II DESPRE TROPI, FIGURI DE EXPRESIE PRIN REFLECIE

Nu ntotdeauna putem folosi ntr-un discurs disimulrile sau imaginile; adesea ele nici nu se potrivesc. Atunci, la ce mijloace vom recurge? Ca s fermecm i n acelai timp s supunem unui exerciiu spiritul cititorului, vom folosi
102/FIGURILE LIMBAJULUI

n exprimarea gndirii o anume ntorstur misterioas; vom spune mai puin dect vom lsa s se neleag sau s se ghiceasc din raportul care se realizeaz ntre ideile enunate i cele care nu snt enunate; acestea din urm se vor reflecta asupra primelor; ideile neenunate, absente, ne apar simultan n memorie: vom avea n consecin figuri de expresie prin reflexie. Vom distinge apte asemenea figuri: hiperbola, aluzia, metakpsa, litota, asociaia, reticena i paradoxul. Ultimile dou nu au fost recunoscute ca tropi de Dumarsais; asociaia e recunoscut numai n parte, sub numele de comunicaie n cuvinte.
Hiperbola

Hiperbola mrete sau micoreaz n exces lucrurile i le prezint mult deasupra sau sub ceea ce snt, nu pentru a ne induce n eroare ci, dimpotriv, pentru a ne conduce la adevr, pentru a fixa prin ceea ce pare incredibil ceea ce de fapt trebuie s credem. Cuvintele, considerate n sine i n toate raporturile lor gramaticale, i pot pstra semnificaia proprie i literal, dar ele nu trebuie luate ad literam pentru c ansamblul nu rezult dect din expresia lor total. Mai mult, pentru a fi frumoas, hiperbola trebuie s aib aerul bunei credine i al sinceritii, i s fie, din perspectiva celui care o folosete, profund convingtoare. i asta nu e tot, cel cruia i se adreseaz trebuie s mprteasc cu autorul, pn la un moment dat, iluzia acestuia, s aib nevoie, pentru a se sustrage amgirii, de puin reflecie, ca s poat reduce cuvintele la adevrata lor valoare, Asta nseamn c hiperbola, depind credibilul, nu trebuie s ntreac prea mult msura, c nu trebuie s contra vin verosimilului, nclcnd adevrul. i ct de departe ne mping, n rtcirile noastre, pasiunea i imaginaia ! Produs de aceast rtcire a spiritului, hiperbola este extrem de frecvent. Ea revine mereu n conversaie, uneori fr s ne dm seama. De observat c ea se afl n majoritatea comparaiilor i metaforelor: Mai alb dect zpada; mai uor dect fulgul; mai negru dect pana
TROPII/103

corbului; este un monstru, un tigru; este buntatea, frumuseea ntruchipat; este o pasre fenix, un adevrat fenomen etc.
Mai degrab s-ar numra pe marea furioas Valurile mpinse de vijelie pe rm, Mai degrab s-ar numra n arztoare deserturi Nisipul purtat de vnt n vzduh.

Cnd autorul Georgicelor i-a permis aceast hiperbol venea, probabil, de la un grandios osp dat de Augustus. M ndoiesc c Lucanus sau Juvenal ar fi fost iertai pentru o asemenea hiperbol; aparinnd lui Vergiliu, a prut excelent. J.-B. Rousseau, n partea a doua a epodei sale, vorbind despre fericirea care-1 va atepta dup moarte, spune:
L'eternite pour moi ne serra qu'un instant;

Hiperbola este fr ndoial ndrznea, fr ns a depi msura ea nu face dect s rspund ideii pe care o putem avea despre o fericire care nu poate ndestula pentru c, dei este mereu aceeai, ea pare mereu nou. Ce for i ce putere d Boileau numelui Conde n epistola despre trecerea Rinului:
Conde, dont le nom seul fait tomber Ies murailles, Force Ies escadrons, et gagne Ies batailles.

O frumoas hiperbol este i aceea care ncheie n al doilea cnt al Henriadei, tabloul nopii Sfntului Bartolomeu:
>.

Et des fleuves francais Ies eaux ensanglantees Ne portaient que des morts aux mers epouvantees.

Simi, spune'Laharpe, c exist n aceste versuri ceva dincolo de adevr; dar aici, adevrul el nsui este att de teribil, nct nu observi c poetul l amplific".
104/FIGURILE LIMBAJULUI

Putem spune acelai lucru despre evocarea btliei din Ivry, din aceste dou versuri ale aceluiai

poem:
Les flots couverts de morts interrompent leur course, Et le fleuve sanglant remonte vers sa source. Aluzia

Aluzia, care nu trebuie confundat cu alegoria, chiar dac exist alegorii aluzive, const n a face sensibil raportul ntre un lucru spus i altul nespus ; din acest raport apare nsi ideea. Aluzia se numete istoric, atunci cnd se refer la un fapt istoric, i mitologic, atunci cnd se refer la un mit. N-am putea avea i o aluzie moral dac se refer la moravuri, obinuine, convenii i una verbala dac se bazeaz pe un joc de cuvinte? 1. Aluzia istoric Cinicul Diogene umbla n plin zi cu o luminare aprins, ntrebat de ce, rspundea: caut un om. La cest fapt face aluzie Boileau, n Satira a IX-a; dup ce arat c, n general toi oamenii, negustori, financiari, rzboinici, curteni, magistrai, pretind a fi lipsii total de interese personale, singura lor lege fiind onoarea, poetul spune:
Cependant lorsqu'aux yeux leur portant la lanterne, J'examine au grand jour l'esprit qui les gouverne, Je n'apercois partout que foile ambition, Faiblesse, iniquite, fourbe, corruption, Que ridicule orgueil de soi-meme idolatre ...

Prin acelai tip de aluzie, n Ifigenia, Achile i reproeaz cu amrciune mndrului Agamemnon umilirea sa i a lui Menelaos:
Jamais vaisseaux partis des rives du Scamandre * Aux champs Thessaliens * oserent-ils descendre ? Et jamais dans Larisse * un lche ravisseur Me vint-il enlever ou ma femme ou ma soeur ? Scamandru, fluviu n Troada, regiune a crei provincie era Troia, Tessalia i Larissa, regiuni ale Greciei (n.t.).
TROPII/105

2. Aluzia mitologic Boileau ne face s ne gndim la miracolul lirei lui Orfeu i a lui Amfion *, cnd i spune lui Ludovic al XlV-lea:
A ces mots, quelquefois prenent la lyre en main, Au recit que pour toi je sui pre d'entreprendre, Je crois voir Ies rochers accourir pour m'entendre.

Prin aceste versuri despre Homer, din Arta poetic;


Tout ce qu'il a touche se convertit en or,

el reamintete mitul lui Midas. erpii sugrumai de Hercule n leagn ne revin n amintire cnd citim fragmentul, din Oda lui Rousseau, referitor la naterea ducelui de Bretagne:
Les premiers instants de sa vie De la discorde et de l'envie Verront eteindre le flambeau: II renversera leurs trophees, Et leurs couleuvres etouffies Seront les jeux de son berceau.

3. Aluzia moral: Anticii aprindeau un mare numr de luminri la ceremor niile de cstorie, i eroul din Henriada, Henric al IV-lea, face aluzie la acest obicei vorbind despre cstoria cu Mar-guerite de Medicis; el face, n acelai timp aluzie la luminrile pe care noi obinuim s le aprindem la ceremoniile de nmormntare:
Enfin, pour mieux cacher cet horrible mystere, II me donna sa sceur, ii m'appela son frere. * Amphion, fiu al lui Jupiter i-al Antilopei, poet i muzician care a construit zidurile Tebei; conform legendei pietrele se aezau singure la sunetele lirei sale (n.t.).
106/FIGUR1LE LIMBAJULUI

O nom qui m'as trompe! vains serments! nceud fatal, Hymen, qui de nos maux fus le premier signal, Tes flambeaux que du ciel
alluma la colere, Eclairaient mes yeux le trepas de ma mere.

Rousseau, n epistola ctre Muze le spune acestor zeie ale Parnasului:


Tenez, voil vos pinceaux, vos crayons; Reprenez tout, j'abandonne sans peine Votre Helicon, vos bois, votre Hippocrene, Vos vains lauriers d'epine enveloppes, Et que le foudre a si souvtnt frappes ;

iar n ultimul vers face aluzie la credina anticilor dup care fulgerele nu se atingeau de lauri. Aceeai aluzie n versurile lui Corneille din Cidul:
Tout couvert de lauriers, craignez encore la foudre.

4. Aluzia verbal: S citm mpreun cu Marmontel urmtorul exemplu: Un mare senior, care fusese favoritul prinului, ncepuse s cad n disgraie. ntr-o zi, cobornd de la rege, se ntlni pe trepte cu noul su rival, care urca; acesta din urm l ntreb dac e ceva nou la rege: Nimic, rspunse primul, n afar de faptul c eu cobor i dumneavoastr urcai. Sensul propriu al lui a cobor i a urca marca situaia concret a celor dou personaje. Sensul lor figurat indica ns situaia lor moral n raport cu regele". n aceste ncnttoare i delicate versuri ale lui Voltaire ctre Destouches *, autorul comediei Le Glorieux, Marmontel vede o aluzie verbal'.

Auteur solide, ingenieux, pui du thetre etes le matre, * Philippe de Destouches (1680 1754), autor dramatic francez, comedia sa Le Glorieux, este o excelent comedie de moravuri (n.t.).
TROPII/107

Vous qui ftes le Glorieux, II ne tiendrait qu' vous de l'etre.

Dar eu nu vd aici nici un fel de aluzie, n afar de cazul n care orice joc de cuvinte l considerm aluzie. N-a spus oare aici poetul tot ce voia s spun ? A lsat ceva de ghicit ? Dumneavoastr care ai fcut gloriosul (bine neles gloriosul, comedia, spectacolul respectiv), nu depinde dect de dumneavoastr s fii astfel (adic glorios). Sntei n drept de a fi, iat ce se nelege dintr-o dat, fr cel mai mic echivoc, i nu vd ce ar mai fi n plus de ghicit.
Metalepsa

Metalepsa, care adesea a fost confundat cu metonimia, dar care nu se reduce niciodat la un singur cuvnt ci se exprim printr-o propoziie ntreag, const n a substitui expresia direct prin expresia indirecta, adic n a face ca un lucru s fie neles prin alt lucru care-1 precede, l urmeaz sau l nsoete, este un nlocuitor, este o circumstan oarecare a lui, i se adaug sau, n fine, se raporteaz ntr-un fel la el, astfel nct s-1 poat face prezent n memorie. Fedra arde de o iubire incestuoas pentru Hipolyt, iubire pe care n-o mai poate ascunde. Dar cum s-ar putea ea mrturisi aceluia care e chiar obiectul acestei iubiri, cnd ea nu ndrznete s i-o mrturiseasc siei? Va folosi exprimarea indirect, ingenioas, n care Hipolyt se poate recunoate sub numele lui Tezeu:
Oui, prince, je languis, je brule pour Tesee, Je l'aime, non point tel que l'ont vu Ies enfers, Volage adorateur de miile objets divers, Qui va du Dieu des morts deshonorer la couche, Mais fidele, mais fier, et meme un peu farouche, Charmant, jeune, tranant tous Ies cceurs apres soi, Tel qu'on depeint nos dieux, ou tel que je vous voi.

Ceea ce Fedra n-a ndrznit s-i spun deschis lui Hipolyt, cu att mai mult nu-i va putea spune Enonei, confidenta sa.
108/FIGURILE LIMBAJULUI

Copleit ns de insistenele acesteia din urm, Fedra las s-i scape fatalul secret:
Dieux! que ne suis-je assise l'ombre des forets! Quand pourrai-je, au travers d'une noble poussiere, Suivre de l'oeil un char fuyant dans la carrire!

Enona pricepe despre cine este vorba i, pentru a nelege i noi, trebuie s tim c principala ocupaie a lui Hipolyt este vntoarea, excelnd n acelai timp n mnarea n mare vitez a carului. Un renumit scriitor din secolul al XVIII lea, admira n aa msur aceste versuri ale lui Racine, nct a spus: Poetul n-a putut s spere la acest fragment nainte de a-1 fi gsit; iar eu m mndresc mai mult cu intuirea acestui merit dect cu orice alt lucru pe care l-a fi putut scrie n viaa mea". Tot metaleps va fi ntorstura de fraz prin care un scriitor, un poet este prezentat sau se prezint ca autor al unor lucruri pe care el n-a fcut dect s le povesteasc sau s le descrie:
Enfine, j'arrive toi, terre jamais feconde, Jadis de tes rochers j'aurais fait jaillir l'onde; J'aurais seme de fleurs le bord de tes ruisseaux, Deploye tes gazons, tresse tes arbrisseaux, De l'or de tes moissons revetu Ies campagnes, Suspendu Ies chevreaux aux buissons des montagnes, De leurs fruits savoureux enrichi Ies vergers ...

Astfel ncepe Delille al patrulea cnt al poemului su Trois Regnes de la nature; el vrea s spun c altdat ar fi putut cnta apa izvornd din stnci, malul rurilor semnat cu flori, iarba ntins ca un covor, arbutii mpletii ca un zid i ca o bolt, cmpiile mbrcate n grne de aur, iezii ncremenii n tufiurile munilor, livezile mbelugate cu fructe gustoase. Fr ndoial, tot n categoria metalepsei, dac nu vrem s facem din ea o figur aparte, trebuie s considerm i aceast ntorstur de fraz, nu mai puin ndrznea dect precedentele, prin care, sub imperiul entuziasmului sau al unui sentiment nestvilit, naratorul i abandoneaz dintr-o dat
TROPII/109

rolul, pentru acela de stpn sau de arbitru absolut, n aa fel nct, n loc de a mai povesti simplu un lucru care se n-tmpl sau care s-a ntmplat, el comand, ordon ca acest lucru s se fac; aa cum procedeaz Voltaire n poemul

su Fontenoy *:
Maison du roi, marchez, assurez la victoire ... Venez, vaillante elite, honneur de nos armees; Partez, fleches de feu, grenades enflammees: Phalanges de Louis, ecrasez sous vos coups, Ces combattants si fiers, et si dignes de vous. Asociaia

Asociaia, pe care Dumarsais, aa cum am vzut, o numete comunicaie ** n cuvinte, pentru a o deosebi de comunicaie, figur de gndire, se bazeaz pe implicarea vorbitorului n ceea ce el nu spune dect pentru alii sau n implicarea celorlali n ceea ce el nu spune dect pzntru sine nsui; n fine, n implicarea mai multora n ceea ce nu se spune decit pentru unii sau pentru unul singur ; n primul caz pentru a disimula un repro, o mustrare sau un sfat, astfel nct vorbitorul s fac corp comun cu cei despre sau crora li se vorbete; n al doilea caz, pentru a da celor spuse mai mult importan, mai mult greutate, ca i cum ar fi expresia unui sentiment sau a unei dorini comune, sau pentru a se ncuraja sau a se consola lundu-i parteneri de cutezan, dezonoare sau neans; n al treilea caz, pentru a-i luda sau a-i blama pe cei crora li se adreseaz, fcndu-i pe toi s se mprteasc din aceast onoare sau ruine. Patern distinge astfel trei specii diferite de asociaie. Prima specie: cea prin care te implici, atribuindu-i aparent i ie nsui ceea ce de fapt nu spui dect despre alii. Horaiu, deplngnd, n Oda sa ctre Soarta, crimele i nenorocirile timpului su, fr ndoial c nu se considera
* Fontenoy, ora n Belgia unde marealul de Saxa, n prezena lui Ludovic al XV-lea, i-a btut pe englezi i austrieci, n 1745 (n.t.). ** n psihologie, transmiterea n cadrul unui grup a unei informaii considerate n raporturile sale cu structura acestui grup (n.t.).
1 IO/FIGURILE LIMBAJULUI

unul dintre autori sau unul dintre complici. Totui, el vorbete ca i cum ar fi ntr-adevr, ca i cum ar fi participat la aceast infamie: Generaie crud! Ce nelegiuiri au fcut s ne piar Curajul? Cte^orori ani lsat s se svreasc? Pentru a o salva pe Ifigenia, Agamemnon ar dori s-i determine pe greci s renune la expediia lor contra Troiei; n acest scop, i face cunoascut numai lui Achile soarta nefast care-1 ateapt pe meleagurile Troiei. Achile, dup ce-1 asigur c el nu poate fi oprit cu asemenea ameninri, ncearc s-i risipeasc lui Agamemnon zadarnicele spaime i s-i inspire un curaj aidoma cu al su. Dar pentru a nu-1 contraria pe acest rege al regilor, att de trufa i att de slab, se face i el prta la lecia de eroism pe care i-o d:
Ah! ne nous forgeons point ces indignes obstacles: Le Ciel parle, ii suffit: ce sont la nos oracles. Les Dieux sont de nos jours Ies matres souverains; Mais, Seigneur, notre gloire est dans nos propres mains. Pourquoi nous tourmenter de leurs ordres supremes ? Xe songeons qu' nous rendre immortels comme eux-memes, Et, laissant faire au sort, courons ou la valeur Nous promet un destin aussi grand que le leur.

Pentru a-1 umili nepedepsit pe Cotin i pentru a-1 mpiedica s se plng, Boileau se coboar pn la nivelul unui biet nenorocit i se descrie astfel:
Mais, pour Cotin et moi qui rimons au hasard, Que l'amour de blmer fit poetes par art, Quoiqu'un tas de grimauds vante notre eloquence, Le plus sur est pour nous de garder le silence.

Un exemplu, dac nu mai frumos dect precedentele cel puin mai ndrzne, este cel oferit de Louis Racine * n poemul su despre Religie; poetul vorbete despre curiozitatea oarb i nestvilit cu care popoarele antice cutau
* Louis Racine (16921769), fiul lui Jean Racine, autor de poeme de inspiraie jansenist i a unor memorii despre tatl su (n.t.).
TROPII/111

s ghiceasc viitorul n mruntaiele victimelor sau n zborul psrilor:


Des maux que nous craignons pourquoi nous assurer ? L'incertitude au moins nous permet d'esperer. N'importe: les destins que le ciel nous prepare, A notre impatience ii faut qu'il les declare, Et s'ils ne sont ecrits dans le cceur d'un taureau, Nous irons les chercher dans le voi d'un oiseau.

Ar fi trebuit s fie folosit o form de pronume impersonal i nu forma de plural, persoana I. Dar ce efect are acest noii Eroarea era att de general nct putem s-o lum i asupra noastr i apoi nu

aparinea ea oare strmoilor notri ? Frumuseea acestor versuri nu e dat numai de asociaie; ea este nsoit i de alt figur deosebit prin energia ei: ii faut qu'il les declare (trebuie s ni se arate) pentru cerem, pretindem s ni se arate ; nous irons les chercher (vom merge s le cutm) pentru mergem s le cutam. Aceast a doua figur este o metaleps. A doua specie: prin care implici i pe alii n ceea ce nu spui dect despre tine. n a treia carte a Eneidei, Andromaca, ntrebat de Eneas dac este tot a lui Hector sau este a lui Pyrus, ruinat de soarta care a constrns-o s fie de dou ori necredincioas fa de cel mai iubit dintre soi, cu ochii plecai rspunde prin aceast splendid exclamaie: Fericit fiic a lui Priam, ucis pe mormntul lui Achile n faa zidurilor patriei sale! Ea n-a suferit legea unei sori umilitoare i nu a intrat ca prizonier n patul nvingtorului stpn". Apoi nendrznind nc s vorbeasc despre sine i deplnge destinul ca i cum l-ar mpri cu celelalte: Iar noi, dup incendierea Troiei, trte de la un rm la altul i condamnate s devenim mame n sclavie, am suferit nfumurarea i dispreul unui tnr trufa, fiu demn al lui Achile." Vrnd s-1 determine pe Cezar s amne momentul ncoronrii, Dolabella ncearc s-1 sperie cu mii de prevestiri fu112/FIGURILE LIMBAJULUI

neste, s-1 sperie chiar cu moartea. Curajos i nenduplecat. Cezar i rspunde:


Les Dieux, du haut du ciel, ont compte nos annees ; Suivons, sans reculer, nos hautes destinees ;

Epitetul nalt legat de destin las s se neleag c el nu face o referin generala ci vorbete numai despre sine. A treia specie : cea prin care snt implicai mai muli n ceea ce nu se spune dect pentru unii sau pentru unul singur. ranul de la Dunre, n asprul i gritorul su rechizitoriu, reproeaz romanilor i Senatului abuzurile i crimele care nu snt atribuite de fapt dect acelor magistrai nedrepi mpotriva crora el cere dreptate:
Car sachez que les immortels Ont les regards sur nous. Grces vos exemples, Ils n'ont devant les yeux que des objets d'horreur, De mepris d'eux et de leurs temples, D'avarice qui va jusques la fureur. Rien ne suffit aux gens qui nous viennent de Rome.

Dar adesea n locul persoanei a Ii-a plural apare persoana a treia singular, ntrebuinat impersonal; la fel Orgon, n Tartufe, se adreseaz fiului su cu o voce cumplit alun-gndu-1 i ameninndu-1:
Sus, que de la maison on sorte de ce pas, Et que d'y revenir on n'ait jamais l'audace.

Qu'on sorte (s plece) i qu'on n'ait (s n-aib) pentru sors (pleac) i n'aie (s n-ai).
Litota

Litota denumit cndva i diminuare i care nu este altceva, n fond, dect Q specie particular a metalepsei, n loc s afirme ceva, fie neag contrariul acestui ceva, fie l diminueaz, n scopul de-a da mai mult energie i greutate afirmaiei pe care o eschiveaz. Este, cum spune Laharpe, arta
TROPII/113

prin care diminuezi, aparent, prin expresie, o gndire a crei for vrei s-o conservi n ntregime. Se spune mai puin dect se gndete dar se tie c nu va fi neleas ad literam, ci vom pricepe prin ea mai mult dect ne spune. Ea se datoreaz modestiei, respectului sau chiar artificiului. Nu-i un la, nu-i un fricos se spune familiar despre un om cuteztor, curajos. Nu-i lipsit de obrznicie, pentru, e de o mare obrznicie. N-are o prere prea proast despre sine, pentru, are o prere excelent despre sine.
Ce n'etait pas un sot, non, non, et croyez-m'en, Que le chien de Jean de Nivelle,

spune La Fontaine n morala fabulei despre oim i Clapon ; e uor de observat c nu era un prost, nseamn, avea mult judecat i pruden. La fel cnd vi se spune: Ai att de puin rbdare, att de puin nelegere; n-ai prea mult respect pentru prietenii ti ; cunoti att de puin oamenii; vei nelege imediat: i lipsete complet rbdarea i nelegerea, nu eti deloc un om nelept, un om rbdtor, n-ai nici un pic de respect pentru prietenii ti, nu cunoti deloc oamenii. Toate acestea sntlitote, iar ultimele exemple demonstreaz c figura n discuie poate apiea uneori i fr negaie; negaia este totui mai frecvent. Ce exemplu frumos ne ofer ultimul dintre versurile n care Ifigenia resemnat n faa voinei paterne, mrturisete c s-ar fi ateptat i la o alt recompens pentru devotamentul i iubirea ei filial, dect condamnarea la moarte:
Si pourtant ce respect, si cette obeissance, Parat digr.e vos yeux d'une autre recompense; Si d'une mere en pleurs vous

plaignez les ennuis, J'ose dire, Seigneur, qu'en l'etat ou je sui, Peut-etre assez d'honneurs environnaient ma vie, Pour ne pas
souhaiter qu'elle me fut ravie.

Ne pas souhaiter! (a nu dori) expresia este att de palid, spune Laharpe; dar tocmai aceast resemnare care urmeaz protestelor strecoar n sufletul unui tat mult mai mult dect ceea ce exprim ele.
8 Figurile limbajului c 1205
1 H/FIGURILE LIMBAJULUI

Cnd Chimena, nlcrimat, i spune lui Rodrigue:


... Va, je ne te his point! (... Pleac, nu te ursc de fel!)

ne gndim c nu se mulumete s nu-l urasc; i Rodrigue ar fi fost oare mai mulumit dac ea i-ar fi spus: Pleac, fii sigur c te iubesc? Dac a nu ur, nseamn uneori mai mult dect a iubi, aceeai expresie poate nsemna uneori la fel sau mai mult dect a ierta, aa cum spune Alcmene, n Amphytrion, lui Jupiter pe care-1 confund cu soul ei, i care prbuit la picioarele ei o roag s-1 pedepseasc sau s-1 ierte:
Helas! ce que je puis resoudre Parat bien plus que je ne veux. Pour vouloir soutenir le courroux qu'on me donne, Mon cceur a trop su me trahir: Dire qu'o ne saurait haiv, N'est-ce pas dire qu'on pardonne?

Dar, nu a putea s ursc, pentru iert este mai degrab o metaleps dect o litot. i asta pentru c a ierta nu este ca a iubi contrariul lui a ur. O veritabil litot ne ofer, n Les Plaideurs (mpricinaii); rspunsul, n aparen, att de simplu i de firesc dar att de fin i de profund pe care-1 d Izabela lui Leandru, referindu-se la un bileel rupt:
Leandre

Vous ne l'avez donc pas dechire par depit, Ou par mepris de ceux qui vous l'avaient ecrit ? Isabelle Monsieur, je n'ai pour eux ni mepris ni colere.

Leandru, autorul bileelului, putea s spere mai mult din gura iubit? Trebuie totui s observm c fora i energia de sens a litotei depinde de ton i de mprejurrile n care se realizeaz
TROPII/115

discursul; numai forma gramatical i turnura frazei nu pot oferi dect o expresie banal i care ar trebui interpretat ad literam.
Reticenta

Reticena const n ntreruperea, oprirea subit a cursului unei fraze, cu scopul de a lsa s se neleag, prin puinul care s-a spus i cu ajutorul circumstanelor cunoscute, ceea ce s-a disimulat prin suprimare i adesea mai mult dect att. Folosit cu ndemnare, aceast figur poate spune mai mult dect cele mai elocvente cuvinte. Provocnd o mulime de gnduri ea impresioneaz mai intens i mai profund. Reticena poate avea diverse motivaii: dragostea pentru umanitate, o sfnt i moral indignare cum este cea care-1 anim pe Delille n poemul su 1' Imagination (cntul VIII), cnd, refcnd istoria sacrificiilor omeneti, vede, la unele popoare, mame care-i jertfesc copiii zeilor barbari:
Nature, tu n'as donc plus d'abri sur la terre ? Le fanatisme affreux te fait partout la guerre. Ah! sans doute abhorrant ce culte criminel, Tu te refugias dans le cceur maternei. Non, de ces dieux cruels la fureur l'en exile, Et la Nature a fui de son dernier asile. Des meres, aux autels de ces dieux redoutes, Leurs enfans dans les bras... Cruelles, arretez! Avez-vous oublie, saintement inhumaines, Vos amours, vos sermens, vos plaisirs et vos peines? Quel demon inhumain proscrit ces jeunes fleurs? Ah! voyez leur sourire, et regardez leurs pleurs, Et cessez d'immoler d'horribles chimeres, Ces nceuds sacres d'hymen et le doux nom de meres.

Alteori suprimarea poate fi provocat de cumptare sau de afectarea unei cumptri, aa cum procedeaz Oreste, n Andromaca, de dou ori n cursul aceluiai pasaj. Hermiona i mrturisete c-1 iubete pe Pyrus; gata s izbucneasc,

116/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/117

i stpnete ntreaga mnie i i-o disimuleaz, n scopul de a camufla mai bine intenia de a o rpi:
Ah! que vous saviez bien, cruelle ... Mais, Madame, Chacun peut, son choix, disposer de son me. La votre etait vous. J'esperais ... Mais enfin Vous l'avez pu donner sans me faire un larcin.

Uneori ea este generat de respect sau de decen sau de amndou n acelai timp, ca n acest frumos exemplu, n care Aricia, n Fedra, dorind s demonstreze nevinovia lui Hipolyt, dar nendrznind totodat s dezvluie secretul pe care acesta i 1-a ncredinat i nici s scoat la lumin fapta ruinoas a Fedrei, l face pe Tezeu s presupun singur c Hipolyt este victima unei calomnii:
Prenez garde, Seigneur, vos invincibles mains Ont de monstres sans nombre affranchi Ies humains; Mais tout n'est pas detruit, et vous en laissez vivre Un ... Votre fils, Seigneur, me defend de poursuivre. Instruite du respect qu'il veut vous conserver, Je l'affligerais trop si j'osais achever. J'imite sa pudeur, et fuis votre presence. Pour n'etre pas forcee rompre le silence.

Iat acum un exemplu ceva mai puin grav, pe care ni-1 ofer Moliere. Orgon dorea s-1 fac pe fratele su Cleante s mprteasc i el prosteasca-i admiraie pentru Tartufe; dar elocvena lui se dovedete, n mijlocul panegiricului, ine f icient:
Mon frere, vous seriez charme de le connaitre, Et vos ravissemens ne prendraient point de fin. Cest un homme ... qui ... Ah! ... un homme ... un homme enfin! ...

La fel Gilbert * laud ironic inima bun, umanitatea unor persoane precum Iris, att de sensibile nct un fluture n suferin le face s verse lacrimi, dar snt primele care
* Nicolas Joseph Laurent Gilbert (1750 1780), autor de poeme elegiace i satire: satira Adieu la vie a devenit celebr (n.t.).

alearg ca la spectacol s-i cumpere plcerea de a vedea cznd capul unui personaj ilustru, trt la eafod.
Parlerai-je d'Iris? chacun la prone et l'aime. Cest un coeur, mais un cceur ... c'est l'humanite' meme.

Nu vom mai cita reticene inspirate de rutate i dumnie. Snt nenumrate exemple de felul acesta chiar n enunurile obinuite sau chiar n simpla conversaie. Rutatea i dumnia, spune Laharpe, au profitat de tot ce putea s ofere imaginaiei aceast figur. Nu exist arme mai ascuite i sgei mai otrvite ... Nimic nu-i mai uor i mai comun dect s calomniezi cu jumtate de vorb i nimic nu e mai dificil dect s te aperi de acest fel de calomnie cum poi rspunde la ceva ce nu a fost enunat?"
Paradoxul

Paradoxul este un artificiu de limbaj prin care ideile i cuvintele care snt, n mod obinuit, opuse i n contradicie unele fa de altele, snt reunite i combinate n aa fel nct, dei par a se respinge i a se exclude reciproc, ele uimesc prin cel mai surprinztor acord, genernd cel mai adevrat, cel mai p/ofund, cel mai intens neles. La prima vedere, paradoxul pare s aparin exclusiv clasei figurilor de stil; dar dac l cercetm cu un plus de atenie ne dm seama c numai prin absurd ar putea fi ncadrat n aceast clas i c, orict de simpl ar prea interpretarea lui, pentru oricine are un oarecare sim al limbii, el nu poate fi totui sesizat i precizat dect reflectnd puin la ceea ce se subnelege prin el.
Et monte sur le fate, ii aspire descendre;

Iat ce spune Augustus despre un ambiios care a ajuns, ca i el, n culmea puterii, a onorurilor, a norocului i a gloriei; el spune aceast propoziie n celebra scen din Cinna n care, dezgustat de guvernarea lumii, se ntreab dac nu va renuna la ea pentru a reveni la o via simpl. Este
118/FIGURILE LIMBAJULUI

unul din cele mai frumoase versuri ale lui Corneille; dup cum spune Voltaire, Racine i fcea o plcere din a-i face pe copiii si s le admire. Dar n ce const frumuseea lui? Ce l face att de admirabil? Nu numai aceast metafor continu care-1 face s fie n ntregime o imagine, nici antiteza, de altfel att de real i natural ntre cele dou emistihuri, ci mai ales aceast aparent contradicie a termenilor a aspira i a cobor d ntr-adevr energie i for expresiei. A aspira n sens moral, nseamn a-i cluzi voina i dorinele spre un lucru a crui posesie promite plcere. Or, acest lucru se prezint totdeauna ca ceva plasat sus, deasupra, n fine ntr-o poziie care presupune cu necesitate urcarea pentru a-1 atinge, or, a-1 atinge nseamn ntr-un fel a urca; se pare c nu poi spune fr un oarecare nonsens: a aspira s cobori; dar dac-1 vom nelege aa cum trebuie neles, vom vedea c expresia este corect. ntr-adevr, cine este cel care, n versul respectiv, aspir s

coboare ? este ambiiosul ajuns pe culme, urcat pe culmea pe care i-a dorit-o. Ambiiosul nu mai vede nimic deasupra lui din tot ceea ce-1 tentase n trecut i nimic care s-1 mai tenteze de acum ncolo. Dar, dup toate ambiiile sale urmeaz acum o ambiie cu totul nou, contrar chiar; sau, mai degrab, ambiiile, dorinele sale rmn aceleai n esen dar a fost nlocuit obiectul lor. Ceea ce-1 atrage acum, ceea cel tenteaz, l cheam este ceea ce nainte a dispreuit, ceea ce a clcat n picioare, ceea ce a lsat n urm n urcuul su spre aceast culme de care nu se mai simte legat. Or, pentru a regsi acest ceva, pentru a-1 relua, nu e necesar oare s coboare din nlimea adevrat sau pretins care 1-a ndeprtat de el? nu trebuie, n consecin, ca, n loc s aspire s urce, ca mai nainte, s nu mai aspire acum dect sa coboare ? Boileau spune despre un nobil trufa i srac care, pentru a iei din jena sa material caut cu umilin aliana cu un burghez bogat, c i refcu onoarea cu preul infamiei. Onoare i infamie snt, cu siguran, opuse ntre ele; cum poi deci s-o restabileti pe una prin cealalt? Foarte ateni la circumstane i determinnd precis sensul celor dou cuvinte, vom vedea c este foarte posibil. Ce face deci acest
TROPII/11?

nobil att de mndru i seme? Caut cu umilin s stabileasc o relaie pe care orgoliul su o socotete nedemn de el i pe care prejudecata ar numi-o cu indulgen mezalian. Ce face el apoi, dup ce a realizat aceast relaie? i negociaz numele pe care i-1 pune pe cntar pentru un dram de aur; pentru dramul de aur cptat vinde gloria strmoilor i chiar pe strmoi, cum spune poetul. Desigur, acest gest este o laitate, o nedemn josnicie, o infamie. Totui aceast infamie, dup cum vei vedea, i restabilete onoarea. Ea i procur ndestulare, bogie, iar bogia i permite din nou s fac onoare naterii sale; ea i permite chiar de a tri n onoare, de a aprea cu onoare n lume; datorit ei poate avea credit, consideraie, onoare. Aci, onoarea nu este neleas ca o veritabil onoare, onoarea meritului i a virtuii, ci ca ceva ce are o oarecare legtur cu onoarea i care a fost denumit la fel. Nici infamia nu este aici o adevrat infamie, infamia viciului i a crimei, ci ceva care ine de infamie i care, n mprejurrile discutate aici, este aa ntr-o anume msur. n Racine, Atalia vorbete despre mama sa Jezabel care i-a aprut gtit cu podoabe i cu obrazul netezit de acea strlucire de mprumut a fardurilor, menite a repara ireparabilul stigmat al anilor." A repara, pentru a ncerca s repare, sau pentru a repara n aparen; iat ceea ce se subnelege i ceea ce face ca cele dou cuvinte a repara i ireparabilul s se potriveasc, s se acorde chiar de minune. l fcuser s mbtrneasc ntr-o ndelungat copilrie"', spune, tot n Racine, Burrhus Agripinei, vorbind despre educaia pe care i-o dduser lui Nero sclavii i linguitorii; pentru a spune c l-au lsat definitiv n acea stare de slbiciune, de ignoran de incapacitate i nevolnicie a copilriei, astfel nct prin vrst i statur devenise un matur dar spiritul i caracterul lui erau nc ale unui copil. Acelai Burrhus o ntreab pe Agripina, dac, ncredin-ndu-i grija de a-1 forma pe Neron, i nchipuise c nu va face din el un prin demn de a conduce Roma i lumea: Ah! dac n ignoran trebuia educat.
120/FIGURILE LIMBAJULUI

A instrui n ignoran este aici perfect corect, spune Laharpe. De ce ? Pentru c atunci cnd creti un prin numai pentru a domni cu numele, este n primul rnd nvat s ignore tot ceea ce trebuie de fapt s tie, este nvat s neglijeze tot ceea ce trebuie s fac, i se dau adevrate lecii de ignoran. Dar pentru a ajunge la aceast expresie trebuie s sesizm ideile n toate raporturile pe care le pot stabili i n toate extensiunile lor." Laharpe observ pe bun dreptate c frumuseea acestor expresii alctuite din cuvinte ce par a se respinge, const n justeea ideilor care apropie aceste elemente contrare; fr aceast justee, spune el, n-am avea dect o pur galimaie, o stranie i monstruoas mperechere de cuvinte nepotrivite, goale de sens sau n contra-sens. Ar fi putut cita un asemenea exemplu n faimoasele versuri ndreptate contra lui ntr-o satir a unui tnr emul al lui Juvenal i care a avut o oarecare celebritate. Gilbert, n Apologia sa l prezint pe Laharpe ca pe un poet:
Qui, siffle pour ses vers, pour sa prose siffle, Tout meurtri des faux pas de sa muse tragique, Tomba de chute en chute au trone
academique.

Tomba de chute en chute (a se prbui din cdere n cdere), foarte bine cu siguran; dar cum se poate lega aceast expresie cu ceea ce urmeaz: pe tronul academic ? dac urmrim extensiunea i raporturile dintre ideile primului emistih i ale celui de a-1 doilea nu vom putea stabili nici un fel de apropiere, nici un subneles care s le lege i care s atenueze opoziia care le face incompatibile.

Ideea de a cdea este aceea a unei micri prin care eti antrenat, purtat de sus n jos iar ideea de tron, indiferent cum ar fi el, academic sau de alt fel, este aceea a unui scaun mai mult sau mai puin ridicat. Cum poi s cazi ntr-un tron dac nu cazi de jos n sus sau dac nu faci din tron un fel de groap sau de abis? Or, amndou soluiile snt de-o potriv de absurde, i, oricum am vrea s interpretm i s nelegem, vedem c aceast absurditate nu are nici o urm de adevr sau de judecat.
TROPII/121

S revenim acum la nite exemple corecte adugndu-le celorlalte deja citate, fr comentariu: Boileau:
Souvent trop d'abondance appauvrit la matiere ... Et jusqu', je vous his, tout s'}' dit tendrement...

Racine:
Mourrai-je tant de fois sans sortir de la vie ?

Tatl personajului principal din comedia Le Glorieux spune fiului su care i se arunc la picioare, rugndu-1 s nu se arate:
J'entends: la Vanit me declare genoux Qu'un pere malheureux n'est pas digne de vous.

Vanitatea n genunchi, spune Laharpe, pare a altura dou lucruri contradictorii. Acest vers este admirabil i dintre puinele care demonstreaz c i comedia poate atinge uneori sublimul".
Capitolul al III-lea DESPRE TROPI, FIGURI DE EXPRESIE PRIN OPOZIIE

Ct de departe poate ajunge tehnica discursului, antrenat de micarea spiritului nostru! Ajunge s afirme contrariul a ceea'ce gndim de fapt, se face c nu spune ceea ce nu tie s spun mai bine; se preface c ureaz, sftuiete sau chiar recomand ceva ce este adesea foarte departe de ceea ce gndim cu adevrat; toate aceste modaliti, mnuite cu pricepere, pot deveni tot attea bucurii ale interpretrii, iar interpretarea, la rndul ei, va restabili adevratele vederi ale autorului. Un nou gen de figuri de expresie: figurile de expresie priyi opoziie.
122/FIGURILE LIMBAJULUI

Vom recunoate, incontestabil, printre figurile de expresie prin opoziia, pretenia, ironia, epitropa sau permisiunea i ceea ce 1' Enciclopedie methodique numete prin asteism. Voi aduga nc o figur pe care mi voi permite s-o numesc Contrafacere n lipsa unei denumiri mai fericite. Ironia este singura dintre aceste cinci figuri pe care Du-marsais o recunoate printre tropi.
Preteriia

Pretenia, denumit i pretermisie, const n a te preface c treci sub tcere ceea ce totui spui foarte limpede i aaesea cu destul for. Gsim citat peste tot acest frumos fragment din Henriada, n care Henric al IV-lea evoc Elisabetei oribila zi a sf. Bartolomeu:
Je ne vous peindrai point le tumulte et Ies cris, Le sang de tous cotes ruisselant dans Paris; Le fils assassine sur le corps de son pere, Le frere avec la soeur, la fille avec la mere; Les epoux expirans sous leurs toits embrases; Les enfants au berceau sur la pierre ecrase's.

Alzire, n tragedia cu acelai nume, consimise, n ciuda voinei ei, la cstoria cu Gusman, dei i promisese mna lui Zamore. Obligat s-i explice acestuia din urm nedorita infidelitate, ea pare s neglijeze grija de a se apra; se acuz, se condamn chiar, n timp ce de fapt i aduce ntru justi= ficare argumentele cele mai serioase i mai plauzibile.
Je pourrais t'alleguer, pour affaiblir mon crime, De mon pere sur moi le pouvoir legitime, L'erreur ou nous etions, mes regrets, mes combats, Les pleurs que j'ai trois ans donnes ton trepas; Que des chretiens vainqueurs esclave infortunee, La douleur de ta perte leur Dieu m'a donnee; Que je t'aimai toujours; que mon coeur eperdu A deteste tes dieux qui t'ont mal defendu. Mais je ne cherche point, je ne veux point d'excuse: II n'en est point pour moi lorsque l'amour m'accuse. Tu vis, ii me suffit: je t'ai manque de foi: Tranche des jours affreux qui ne sont plus pour toi ...
TROPII/123

Dar aici pretenia nu se extinde pn la ultimul vers, ca n exemplul precedent; figura se termin cu versul al 10-lea. Versul al 11-lea nu cuprinde nici o figur, iar versul al 12-lea ofer o figur pe care o vom recunoate cnd vom vorbi despre epitropa. Nimeni, dup cte tiu, n-a observat c preteriia se prezint uneori sub form interogativ i c, sub

aceast form, ea are o deosebit energie. Nimic mai adevrat, aa cum o demonstreaz exemplul n care Boileau, n Satira a X-a, creionnd portretul unei femei extrem de zgrcite, se tot ntreab dac s descrie ridicolul i zdrenele murdare ale eroinei sale; ns pe msur ce se ntreab, el procedeaz nu numai la o descriere, ci chiar la o pictur desvrit:
Descriai-je ses bas en trente endroits perces; Ses souliers grimacants vingt fois rapetasses; Ses coiffes, d'ou pendait, au bout d'une ficelle, Un vieux masque pele\ presque aussi hideux qu'elle? Peindrai-je son jupon bigarre de latin, Ou'ensemble composaient trois theses de satin; * Present qu'en un proces sur certain privilege, Firent son mari les regens d'un college, Et qui, sur cette jupe, maint rieur encor Derriere elle faisait lire, Argumentabor ? **

Acelai poet ne ofer, n aceeai Satira, o pretenie care se ntinde pn la ase versuri i jumtate i care const n dou lungi propoziii condiionale, subordonate ambele unei scurte propoziii principale, sub form interogativ:
Dans le sexe j'ai peint la piee caustique: Et que serait-ce donc si, censeur plus tragique, J'allais t'y faire voir l'atheisme etabli, Et non moins que l'honneur le Ciel mis en oubli ? Si j'allais t'y montrer plus d'une Capanee, * Tezele prezentate la Facultate erau n acea vreme, adesea, imprimate pe stof (n.t.). ** Augmentabor, adic, vreau s argumentez", formul prin care se anunau diversele puncte ale tezei (n.t.).
124/FIGURILE LIMBAJULUI Pour souveraine loi mettant la destinee, Du tonnerre dans l'air bravant Ies vains carreaux, Et nous parlant de Dieu du ton de Desbarreaux * ?
'./' - >

,, ,

, '-,,,'' ., ... , .>

Dac vom citi fragmentul imediat urmtor, vom vedea c aceast pretenie este urmat de numeroase altele: n primul rnd e vorba de una care face trecerea spre noile propoziii interogative; apoi cte una n fiecare dintre aceste propoziii, n care poetul ntrebndu-se dac a fcut un anume portret de fapt l i face i nc ntr-un mod foarte surprinztor i energic:
Mais, sans aller chercher une femme infernale, , .', . T'ai-je encore peint, dis-moi, la fantasque inegale, Qui m'aimant le matin, souvent me hait le soir ? T'ai-je peint la maligne, aux yeux faux, au coeur noir ? T'ai-je encore exprime, etc, etc.

N-am putea recunoate un fel de pretenie n aceste ultime .1 apte versuri din fragmentul n care Boileau, ntrebndu-1 pe marchizul de Seignelay ** cum ar putea s-1 laude, l laud chiar, att de abil i delicat ? Epistola a IX-a :
La louange agreable est l'me des beaux vers. ;.. Mais je tiens, comme toi, qu'il faut qu'elle soit vr^e, '-..'. . Et que son tour adroit n'ait rien qui nous effraie. .' ' , . Alors, comme j'ai dit, tu la sais ecouter, ";' * .' Et sans crainte tes yeux on pourrait t'exalter. " ' ", . '' ' Mais, sans t'aller chercher des vertus dans Ies nues. 'T ' ''".'' ' II faudrait peindre en toi des verites connues: Decrire ton esprit ami de la raison; ... , Ton ardeur pour ton roi puisee en ta maison; , A servir ses desseins ta vigilance heureuse; , v : Ta probite sincere, utile, officieuse. TROPII/125 * Jacques Valle'e Desbareaux (16021673), literat francez, celebru prin sonetul Penitence a crui paternitate i este contestat ns de Voltaire (n.t.). ** J.B. Colbert, marchiz de Seignelay (16511690), fiul lui Colber (ministrul de finane al Franei sub Ludovic al XlV-lea). (n.t.). Ironia

Ironia const n a spune printr-q persiflare, ie n gluma fie n serios, contrariul a ceea ce gndeti sau ai vrea s se gn-deasc. Ea pare s aparin mai mult umorului, dar adesea este folosit n momentele de mnie sau de dispre cu mult efect; n consecin, ea poate intra n stilul nobil i n subiectele cele mai grave. EXEMPLE n genul vesel: J.-B. Rousseau, n Epistola ctre Racine-fiul, i bate joc cu finee de acele pretinse inteligene sigure pe ele, adic de aceia care printr-o smintit nfumurare se situeaz deasupra opiniilor curente i a conveniilor recunoscute, mai ales n materie de religie:
Tous ces objets de la credulite, Dont s'infatue un mystique entete, Pouvaient jadis abuser des Cyriles, Des Augustins, des Leons, des Basiles * ; Mais quand vous, grands hommes, grands esprits, Cest par un noble et genereux mepris Qu'il vous convient d'extirper ces chimeres, Epouvantail d'enfants et de grand'meres.

Ironia ncepe cu primul vers i nu se sfrete dect cu ultimul, n aa fel nct nu exist nici un vers care trebuie neles la propriu. Toat lumea cunoate celebrul pasaj n care Boileau, pentru a-i ironiza cu mai mult efect pe unii dintre scriitorii contemporani, se preface c-i laud:
Puisque vous voulez, je vais changer de style. Je le declare donc: Quinault ** est un Virgile ; Pradon comme un soleil en nos ans a pru; * Chirii, Augustin, Leon, Vasile cel Mare, prini ai bisericii (n.t.). ** Quinault (16351688), poet francez. Primele sale opere de fals galanterie i pline de preioziti, i-au atras critica lui Boileau. A scris librete pentru operele lui Lulli (n.t.). 126/FIGURILE LIMBAJULUI

Pelletier * ecrit mieux qu'Ablancourt ** ni Patru *** Cotin a ses sermonts tranant toute la terre, Fend des flots d'auditeurs pour aller la chaire : Sofal**** est le phenix des esprite releves...

Un exemplu ceva mai puin cunoscut este cel din L'Ingrat (Ingratul) de Destouches; Lisette spune unui tat, contrariat c fiica sa ndrznete s iubeasc fr consimmntul lui:
Ainsi donc ii fallait, pour aimer tendrement, Qu'elle prit soin, Monsieur, d'avoir votre agrement, Et vous dit: Mon papa, Cleon me trouve aimable; Je m'apercois aussi qu'il est tres-estimable; Qu'il est jeune, bien fait; qu'il a l'ceil tendre et doux; Je voudrais bien l'aimer: me le permettez-vous?" Oh! le beau compliment d'une fille a son pere! / :; ;

Ironia st n turnura nostim pe care Lisette o d vorbirii alese, mprumutat de la stpna ei; i, de asemenea, n admiraia, pe care o trdeaz, pentru acest fel de vorbire. ' Lelie, eroul piesei L'Etourdi (Nechibzuitul) de Moliere, s-a ludat n faa valetului su Mascarille c are, de cte ori vrea, o imaginaie mai lun dect a oricrui muritor; dar dup una din acele ncurcturi de neiertat prin care rateaz tot ce iretul Mascarille pusese la cale pentru el, valetul i ncheie reprourile, cu o ntorstur de fraz de cea mai vie ironie:
Grand et sublime effort d'une imaginative, Qui ne le cede point personne qui vive! ' '' ' ' ' ' '

EXEMPLE n genul serios: Hermiona, n Andromaca, pentru a-i face i mai cumplite reprourile fa de Pyrus, se preface c le transform n elogii:
Et, sans chercher ailleurs des titres empruntes, Ne vous suffit-il pas de ceux que vous portez ? Du vieux pere d'Hector la valeur abattue ; ''".' * Pierre du Pelletier, obscur versificator, autor de numeroase sonete. ** Perrot d'Ablancourt (16061664) a fcut numeroase traduceri din greac i latin, n epoc era considerat ca un scriitor excelent i o autoritate academic. *** Olivier Patru (16041681), avocat francez, prieten cu Boileau, **** Sofal sau Saufal, avocat francez (n.t.). TROPII/127 Aux pieds de sa familie expirante sa vue, Tandis que dans son sein votre bras enfonce Cherche un rest de sang que l'ge avait glace; Dans des ruisseaux de sang Troie ardente plongee; De votre propre main Polixene egorgee Aux yeux de tous Ies Grecs indignes contre vous: Que peut-on opposer a ces genereux coups ?

Ce ironie poate fi mai amar dect cea a Didonei mpotriva lui Eneas, din cunoscutul monolog n care ea i deslnuie toat furia contra celui care o prsete:
Iat credina, aspra virtute, Fiul nobil ce se-nclin n faa tatlui, Sprijinul troienilor i salvatorul zeilor!

Asemntoare cu aceast ironie este cea pe care gelozia i suspiciunea contra lui Nerestan i-o inspir lui Orosmane, n Zair a:
Cest la ce Nerestan, ce heros plein d'honneur, Ce chretien si- vante, qui remplissait Solyme * De ce faste imposant, de sa vertu sublime!

n ce va urma, ns, este mai mult dect amrciune, este toat perfidia cruzimii i a rzbunrii. Atalida i destinuie Roxanei iubirea ei pentru Bajazet i, n acelai timp, hot-rrea de a se sinucide, rezolvnd astfel rivalitatea dintre ele. Roxana, care a decis deja moartea lui Bajazet, i rspunde cu o viclean blndete:
Je ne merite pas un si grand sacrifice; Je me connais, Madame, et je me fais justice. Loin de vous separer, je pretends aujourd'hui Vous jouirez bientot de son aimable vue. Levez-vous ... * Solyma, numele poetic al Ierusalimului (n.t.). 128/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/129

Epitropa

Epitropa sau permisiunea, tocmai pentru a ne face s evitm un exces sau pentru a ne inspira team sau regret n faa lui, ne invit s ne druim acestui exces fr rezerve, s ducem totul pn la capt,

s nu mai pstrm nici o msur. n Cartea a X-a a lui Quintus-Curtius *, Alexandru cel Mare ncearc, prin acest artificiu, s-i rein pe soldaii care voiau s se retrag: Avei chef s m prsii! Drumurile v snt deschise! Plecai, fugii, nu rein pe nimeni. S nu v mai vd nerecunosctorilor ! Am s vin cu perii dup voi ca s nu fii batjocorii ! Ce bucurie vor avea prinii i copiii votri s v vad acas fr regele vostru! Cu ct bucurie i vor mbria pe dezertori i pe trdtori!" Epitropa nu cuprinde ns tot exemplul sau cel puin ea nu-1 marcheaz pn la capt; dimpotriv, dominant aici este ironia, o ironie foarte energic care domin n ultimile dou fraze. Aristeu, plngndu-i-se Cyrenei, mama sa, de pierderea albinelor, o invit cu disperare s nu-1 crue i s duc pn la capt nenorocirile pe care i le-a provocat. Iat cum l face Delille s vorbeasc, traducndu-1 pe Vergiliu; epitropa se afl n ultimile patru versuri:
Helas! parmi Ies dieux j'esperais des autels, Et je languis sans gloire au miiieu des mortels! Ce prix de tant de soins qui charmait ma misere, Mes essaims ne sont plus; et vous etes ma mere! Embrasez mes moissons, immolez mes troupeaux; Achevez: de vos mains ravagez ces coteaux, Dans mes jeunes forets allez porter la flamme, Puisque l'honneur d'un fils ne touche point votre me. * Quintus-Curtius Rufus, gestis Alexandri Magni (n.t.). istoric latin din sec. I. A scris De rebus

Ce energic i teribil epitropa este cea prin care Thyeste, n Crebillon *, dndu-i seama c n cupa dat de Astree e sngele fiului su, i apostrofeaz fratele barbar, astfel:
Monstre, que Ies enfers ont vomi sur la terre, Assouvis la fureur dont ton cceur est epris; Joins un malheureux pere son malheureux fils; A ses mnes sanglans donne cette victime, Et ne t'arrete point au milieu de ton crime. Barbare, peux-tu bien m'epargner en des lieux D'ou tu viens de chasser et le jour et Ies dieux!

Epitropa este mpletit cu ironia n versurile n care Agripina i reproeaz cu amrciune lui Neron oribilul paricid comis prin intermediul lui Narcis: ea apare mai ales n cuvntul poursuis (continu), folosit de dou ori, dar se prelungete i n ultimul vers, dup cuvntul respectiv:
... Poursuis, Neron; avec de tels ministres, Par des faits glorieux tu vas te signaler; Poursuis, tu n'a pas fait ce pas pour reculer.

Luat ad literam, cum observ Beauze"e, epitropa ar putea prea o josnicie sau o absurditate. Efectul ei real este, de obicei, asigurat de un fel de corecie, de o rectificare ce reorien-teaz spre adevratul scop de ceea ce zelul i indignarea preau s fi sugerat n exces. Este ceea ce face Desbarreaux n faimosul su sonet Grand Dieu ! tes jugement, etc:
Contente ton deire puisqu'il t'est glorieux; Offense-toi des pleurs qui coulent de mes yeux; Tonne, frappe, ii est temps, rends-moi guerre pour guerre: J'adore en perissant la raison qui t'aigrit. Mais dessus quel endroit tombera ton tonnerre, Qui ne soit tout couvert du sang de Jesus-Christ ?

Epitropa propriu-zis se afl n primele patru versuri; ultimele dou reprezint corecia ei, sau, cum se spune n retoric, epanortoza, cuvntul grecesc avnd acelai sens.
* Prosper Jolyot Crebillon (1674 1762), poet dramatic francez, autor de tragedii n care multiplic efectele patetice (n.t.). 9 Figurile limbajului c. 1205
I

130/FIGURILE LIMBAJULUI

Asteismul

Asteismul este o glum delicat i ingenioas prin care o laud sau o mgulire are caracterul unei dezaprobri sau al unui repro. Beauzee citeaz ca exemplu n Encyclopedie Methodique pasajul din Lutrin n care Lenea, plngnduse de Ludovic al XlV-lea, i face de fapt un splendid elogiu. Dar Lenea, personificat aici, vorbete foarte serios i spune exact ce gndete. Ea laud, deci, fr s vrea, n consecin nu e vorba de nici un asteism. Dac totui exist unul, acesta aparine poetului i const n faptul c a apelat, pentru a-i luda eroul, la o modalitate indirect. Un alt exemplu citat de Beauzee pare ceva mai corect; este extrasul dintr-o scrisoare n care Voiture * face mgulitoare reprouri prinului Eugene**: Vous en faites trop, Monseigneur, pour pouvoir le souf-frir en silence. Si vous saviez de quelle sorte le monde este-dechaine contre vous dans Paris, je sui assure que vous auriez honte. A dire la verite, je ne sais quoi vous avez pense d'avoir, votre ge, choque" deux ou trois capitaines que vous deviez respecter, quand ce n'aurait 6te que pour leur anciennete; pris seize pieces de canon qui apparte-naient au prince qui est oncle du roi et frere de la reine, avec qui vous n'aviez jamais eu aucun differend; et mis en desor-dre Ies plus belles troupes espagnoles, qui vous avaient laisse passer avec tant de bonte !

Si vous continuez, vous vous rendrez insupportable a toute l'Europe, l'Empereur meme, et au roi d'Espagne, qui dorenavant ne pourront plus vous souffrir". Ce elogii ar putea s-1 mguleasc mai mult, pe un scriitor de prim rang, care a adugat gloriei sale o lucrare demn de posteritate, dect acestea: Quoi! encore un nouveau chef-d'ceuvre! N'etait-ce pas assez de ceux que vous avez deja
* Vincent Voiture (15971648), scriitor francez, spirit foarte fin, unul din obinuiii de la Hotel de Rambouillet (n.t.). ** Eugene de Savoie (16631736), celebru general al armatelor imperiale, unul din cei mai mari militari ai vremii sale (n.t.).
TROPII/131

publies? Vous voulez donc desesperer tout--fait vos rivaux? Vous ne voulez pas leur laisser un laurier cueillir? Cest bien cruel de votre part!" n Epistola ctre Ludovic al XlV-lea, Boileau are mai multe versuri care pot fi raportate la asteism; printre altele i acestea:
Grand roi, cesse de vaincre, ou je cesse d'ecrire ... Que si quelquefois las de forcer des murailles, Le soin de tes sujets te rapelle Versailles, Tu viens m'embarrasser de miile autres vertus ...

Aceeai figur o recunoatem n aceste ncnttoare versuri n care Voltaire, ca s-i mulumeasc Doamnei Hebert pentru dou excelente remedii pe care i le trimisese, unul contra hemoragiei i cellalt contra unei congestionri a ochilor, i rspunde att de spiritual c nu-i datoreaz nici mulumire i nici recunotin din moment ce ea procedeaz la fel cu toi nenorociii i i face din asta o plcere:
Je perdais tout mon sang, vous l'avez conserve; Mes yeux etaient eteints, et vous dois la vue. Si vous m'avez deux fois sauve, Grce ne vous soit point rendue: Vous en fait autant pour la foule inconnue De cent mortels infortune's; Vos soins sont votre recompense. Doit-on de la reconnaissance Pour Ies plaisirs que vous prenez?

Dealtfel, toate aceste exemple demonstreaz c asteismul nu poate fi niciodat dect un fel de joc, de glum i c, deci, nu se potrivete stilului grav i serios.
Contrafacerea

Contrafacerea, prefcndu-se c invoc dorina, sperana, ncrederea ntr-un lucru, nu face dect s nlture orice dorin, speran sau ncredere. De aceea numele de Contrafacere pare mai potrivit dect cel de Confacere care i-a fost dat n Resume general din Commentaire. Adevratul scop al acestei figuri
132/FIGURILE LIMBAJULUI

nu este nici sentimentul ncrederii i nici nevoia de confesiune, ci, mai precis, ceva opus acestor stri. Melibeu, n prima eglog a lui Vergiliu, obligat s se exileze, las prad unui soldat barbar coliba i fermectoarele cmpuri care-1 fceau fericit i spune: Iat unde i-a dus discordia pe bieii notri ceteni! Iat pentru cine am nsmnat pmnturile noastre !" Apoi i adreseaz siei aceast nduiotoare apostrof: Mai ocup-te i acum Melibeu de altoirea perilor i de plantarea simetric a butucilor de vie !" Ca i cum ar zice: Ferete-te Melibeu s mai altoieti peri i s mai plantezi simetric butuci de vie. Juvenal, n Satira a XII-a, l prezint pe Catul n mijlocul unei ngrozitoare furtuni, obligat s arunce n mare tot ce are mai de pre, obligat chiar s taie catargul corbiei pentru a se salva; i aceasta este modalitatea prin care ne avertizeaz c trebuie s fim mai prudeni: Mai las-te n voia valurilor pe o fragil corabie; nu pune ntre tine i moarte dect cel mult patru sau apte degete distan mai ales dac scndura e groas". Ct de potrivit este aceast figur, care se face remarcat la sfritul unei lungi tirade prin care Horaiu, n a doua epistol din cartea a Ii-a, demonstreaz imposibilitatea de a scrie versuri printre attea afaceri i n mbulzeala care domnete la Roma: Dar strzile snt goale; nimic nu te mpiedic s visezi mergnd. Foarte bine. ntr-o ditamai trsur trece un antreprenor cu salahorii i catrii lui. E o main care asvrle n aer cnd o piatr cnd o enorm grind! Jalnice convoaie se nghesuie ntr-un ir de crue mpovrate. Ici, un cine turbat care le urmeaz, colo, o turm dezgusttoare de porci murdari se arunc s traverseze prin mulime: i acum, s mergi prin mijlocul acestui trboi ocupndu-te de versuri i de armonie!" n Satira asupra omului, Boileau i arat doctorului su ct de puine snt cazurile n care se face cu adevrat tiin i nvtur n lume; i arat c singura tiin apreciat e cea care se ocup de

navuire, crma finanelor este cartea


TROPII/133

de cpti i i adreseaz o invitaie pe care poetul tie prea bine c doctorul n-o va urma:
Apres cela, Docteur, va plir sur la Bible, Va manquer Ies ecueils de cette mer terrible; Perce la sainte horreur de ce livre divin; Confonds dans un ouvrage et Luther et Calvin; Debrouille des vieux temps Ies querelles celebres; Eclaircis des Rabbins Ies savantes tenebres, Afin qu'en ta vieillesse un livre en maroquin Aille ofirir ton travail quelque heureux faquin Qui, pour digne loyer de la Bible eclaircie, Te paie en l'acceptant d'un Je vous remercie.

ntr-una din epistolele sale, Voltaire face din destinul poetului dramatic, o imagine deloc demn de invidiat. n ce sens s iei sfatul care ncheie aceast imagine? Nimeni nu se va lsa, cu siguran, nelat:
Pour l'achever, quelque compilateur, Froid gazetier, jaloux d'un froid auteur, Vient l'entamer de sa main meurtriere. A l'aboyeur ii reste abandonne, Comme un esclave aux betes condamne', Voil son sort, Et puis cherchez plaire !

La Fontaine vrea s probeze prin propriul su exemplu ct de puin trebuie s contezi pe cuvntul unui poet care a promis sau a jurat s renune la genul de poezie pe care-1 practic cu cea mai mare plcere:
O combien l'homme est inconstant, divers, Faible, leger, tenant mal sa parole! J'avais jure, meme en assez beaux vers, De renoncer tout conte frivole. Et quand jure? c'est ce qui me confond; Depuis deux jours je fait cette promesse. Puis fiezvous rimeur qui repond D'un seul moment!

Acetia snt tropii de un singur cuvnt sau de mai multe cuvinte pe care am considerat c trebuie s-i deosebim, ca genuri sau ca specii.
134/FIGURILE LIMBAJULUI

Pot fi remarcai ase tropi de mai multe cuvinte: epitropa, sau permisiunea, personificarea, pretenia sau pretermisiunea, reticena, asteismul i paradoxul, care n antichitate nu erau numii tropi ci figuri. Inserndu-i printre tropi le-am lsat i denumirea de figuri, i anume figuri de expresie. Am adugat acestor tropi, figuri de expresie, nc patru, care nainte nu erau considerai nici tropi, nici figuri i nu aveau nici mcar o denumire n tiina limbajului; acetia snt: subiectificarea, alegorismul, mitologismul i contrafacerea. Am dat via deci unui numr total de zece tropi, figuri de expresie; am mai putea aduga nc unul: asociaia, cruia Dumarsais i recunoate, sub numele de comunicaie n cuvinte, doar o specie din trei foarte precis distincte. Pe de alt parte, ns, eufemismul, hipalaga, hipotipoza, perifraz, antifraza i onomatopeea, care fac, n Dumarsais, obiectul tot attor articole, nici nu snt mcar amintite n sistemul nostru, Antifraza i onomatopeea ar trebui excluse, chiar dup Dumarsais, care nu le recunoate drept tropi; i cum foarte convingtor se demonstreaz n Commentaire, hipalaga, hipotipoza i perifraz snt cu att mai puin tropi; din moment ce eufemismul nu este nici trop nici figur aparte ci cnd un anume trop, cnd o anume figur, e firesc s sufere i el aceeai excludere. Tot n Commentaire x se pot urmri motivele pe care se ntemeiaz aceast excludere.
1

Dealtfel, fr a recurge la Comentariu, dac vrei s v facei o idee despre aceti pretini tropi, nu avei decit s consultai ultimul paragraf al prii a treia a Manualului.

Seciunea a IlI-a DESPRE NTREBUINAREA N DISCURS A TROPILOR (DE UN CUVNT SAU DE MAI MULTE CUVINTE) A discuta despre ntrebuinarea tropilor n discurs nseamn a analiza cauza acestei ntrebuinri; efectul ei n discurs; cum i n ce condiii este ea valabil i corect; cnd e excesiv i improprie cu alte cuvinte: originea tropilor, efectele lor, ntrebuinarea corect i cea abuziv. Acestea snt cele patru direcii de cercetare care fac obiectul acestei Seciuni.

Capitolul I DESPRE ORIGINEA TROPILOR

Boileau i Dumarsais au spus, iar dup aceea s-a repetat de mii de ori, c, ntr-o zi de trg, la hale, se fac mai muli tropi dect exista n ntreaga Eneid sau dect se comit la Academie n mai multe edine consecutive. S-a remarcat de asemenea c limbile cele mai srace snt i cele mai figurate, adic, mai tropologice; c popoarele mai puin civilizate, mai ales cele slbatice, nu se exprim dect prin tropi; este la ndemna oricui s observe c, nvnd s vorbeasc, copiii se folosesc de puinele cuvinte tiute deja, ca s exprime noile idei al cror semn propriu i special nu-1 cunosc. Tropii aparin deci, n egal msur, dac nu mai mult, celor care cunosc mai puin limba i tiu mai puin ce nseamn un trop sau o figur, dect acelora care snt n ambele privine mai instruii i mai exersai; primii cunosc tropii i figurile din practic, ca i limba matern, fr a putea spune cnd i cum i-au nvat. Or, aceasta este o dovad c tropii reprezint o parte esenial a limbii vorbite, ei snt dai de la natur pentru a servi exprimrii gndurilor i sentimentelor noastre; n consecin, ei au aceeai origine cu cea a limbilor naturale. Din moment ce tropii au aceeai origine cu limba natural, procedeele, genurile i speciile lor nu fac dect s urce, asemenea limbii, pn n timpul copilriei omenirii, fr a se putea preciza momentul lor de nceput. Poate c n-ar fi ns imposibil s se descopere cauza particular care i-a generat. Cred c pot fi deosebite dou asemenea cauze: cauze ocazionale, cele care au introdus, de la nceput, tropii n limbajul curent, stabilindu-le genurile i speciile; aceleai cauze ne ndeamn mereu fie s uzm de cei care au intrat deja n limb, fie s inventm noi nine alii noi pe modelul celor vechi; cauze generatoare: acelea care i-au produs i i produc, de care ei snt dependeni n cea mai mare msur, n privina formrii i folosirii lor.
TROPII/137

I. CAUZELE OCAZIONALE ALE TROPILOR

De ce copiii, primitivii, neinstruiii au, cum spuneam, un limbaj uluitor, aproape n ntregime dominat de tropi? Desigur, pentru c avnd la dispoziie un numr mic de cuvinte, ei snt nevoii s le foloseasc tot pe acestea i n locul celor pe care nc nu le au. Iat, deci, ce a dat mai nti loc la apariia tropilor: srcia limbii, lipsa cuvintelor proprii i necesitatea de a suplini aceast srcie i aceast lips. Aceast necesitate a sczut, ntr-un sens, pe msur ce limba s-a mbogit. Dar ea a rmas totui destul de mare pentru c, pe de alt parte, crete i cantitatea de idei. Este sigur c aceast necesitate va rmne, mai mare sau mai mic, atta timp ct numrul cuvintelor nu va egala numrul ideilor, atta timp ct fiecrei idei particulare i distincte nu-i corespunde un cuvnt particular i distinct. Or, acest lucru nu se va ntmpla niciodat, datorit multitudinii i varietii infinite a percepiilor noastre i a ideilor noastre, att n lumea moral ct i n cea concret i mai ales din moment ce aceast multitudine i varietate crete chiar prin evoluia limbilor i prin noile combinaii de cuvinte. Dealtfel, nici nu este de dorit s existe ntre idei i cuvinte o proporie exact i riguroas. Ce memorie ar putea nva attea cuvinte, le-ar putea reine i reproduce? sau, mai bine zis, ce memorie n-ar fi copleit, sufocat? n timp ce, aa cum se ntmpla n mod normal, memoria cea mai obinuit poate, fr dificultate, cu un numr destul de limitat de cuvinte, s exprime un numr infinit de idei. Care este, deci, prima dintre cauzele ocazionale ale tropilor? Necesitatea; necesitatea, spun, pe care am resimit-o mereu, cauzat de srcia limbii, de-a extinde la diverse obiecte i idei, cuvinte care, la nceput, nu puteau exprima dect un singur obiect sau o singur idee, de a da, n consecin, acestor cuvinte diverse ntrebuinri. Ca urmare a acestei necesiti, cte cuvinte, fie c exprim simple raporturi, fie c exprim idei obiective, adic idei de substane, caliti, modificri, nu au, n toate limbile o infinitate de semnificaii diferite, adugate succesiv semnificaiei primitive
138/FIGURILE LIMBAJULUI

i care, devenite cu timpul familiare, obinuite sau chiar obligatorii, invariabile, au sfrit prin a-i pierde total caracterul de mprumut ajungnd s fie privite ca tot attea semnificaii proprii! Astfel, n domeniul concretului, cuvintele inventate pentru un sim au devenit comune i pentru un alt sim: un sunet strlucitor ca o culoare strlucitoare; un sunet dulce, un miros dulce, o lumin dulce ca i un gust dulce; un gust neptor, o vorba neptoare, un miros neptor, ca i un cui sau un ghimpe neptor, armonia culorilor, armonia elementelor, armonia prilor sau armonia sunetelor etc. Astfel c vorbind despre abstraciuni i concepte indicm operaiile intelectuale sau psihice prin cuvinte mprumutate de la obiecte sensibile, de la caliti i aciuni care ne impresioneaz simurile;

spunem, deci: o imaginaie fecund, o imaginaie strlucitoare ca i un pmnt fecund sau o lumin strlucitoare; o judecat solid, o judecat sntoas ca i un corp sntos, un corp solid; un spirit deschis, un spirit opac, un spirit uor, greoi ca i un vas deschis, un vas opac, un instrument uor sau un instrument greoi etc.; avem, n consecin, aceleai denumiri pentru diversele caliti morale i pentru unele caliti materiale: limpezimea, claritatea unei idei sau a unei gndiri ; profunzimea, delicateea unui sentiment, violena, impetuozitatea unei pasiuni; cldura, entuziasmul, ardoarea unui elan, duritatea inimii, tria unui caracter, sigurana unui curaj etc. Dar necesitatea, evident, nu este singura cauz a apariiei tropilor; ea nu a fcut dect s creeze acei tropi numii catachreze, adic acele metonimii, sinecdoce sau metafore impuse, ale cror obiecte n-au fost niciodat prezentate dect sub semn de mprumut i nu ar putea avea semne proprii dect dac am vrea, lucru dificil i probabil impracticabil, s crem n acest scop un limbaj cu totul nou i necunoscut pn acum. Tropii care in de alegere i de gust, tropii-figuri au cu totul alt cauz ocazional : ea este plcerea, delectarea pe care, mai nti, un fel de instinct ne face s-o presimim, iar apoi, practica, experiena ne face s-o descoperim.
TROPII/139

Un obiect nu acioneaz niciodat singur asupra noastr, fr alte obiecte, fie analoage, fie diferite sau contrare, obiecte, de care acesta este mai mult sau mai puin legat, cu care se afl ntr-un anumit raport, pe care le urmeaz, le precede, sau, n sfrit, le nsoete ntr-un fel sau altul i ntr-o calitate oarecare; n consecin, ideea pe care el ne-o trezete nu e niciodat izolat, independent de orice alte idei, ci, dimpotriv, el antreneaz cu sine alte idei mai mult sau mai puin secundare sau, dac vrei accesorii. Nu rareori se ntmpl ca aceste idei accesorii s impresioneze mai mult imaginaia i s fie mult mai gritoare dect ideea principal; sau mai amuzante n sine,.mai plcute; sau apar ca mai familiare spiritului nostru i mai aproape de gusturile, de obinuinele noastre; sau, n fine, trezind n noi amintiri mai vii, mai profunde, mai interesante. Ce se va ntmpl adesea? Ne oprim la una din aceste idei accesorii i, n exprimarea gndirii, substituim semnul ei semnului banal i comun al ideii principale; dei nu apare dect indirect, el nu e mai puin expresiv i nu are un efect mai mic, cum am avut ocazia s constatm de attea ori i cum vom mai putea constata. Astfel, de exemplu, curajul lui Alexandru ne face s ne gndim la acela al leului; cruzimea, ferocitatea lui Neron la aceea a unui tigru, buntatea lui Henric al IV-lea la aceea a lui Titus, stupiditatea unui judector la cea a lui Midas; vrsta tinereii la primvar, vrsta btrneii la iarn; l numim pe Alexandru, un leu, pe Neron, un tigru, pe Henric al IV-lea, un Titus, pe un judector, un Midas, vom spune: primvara, iarna vieii, floarea tinereii, floarea vrstei, frigul btrneii. Sufletul fiind cel care hotrte i braul fiind cel care execut, vom spune despre cel care conduce o grupare de oameni prin sfaturile sau intrigile sale, c este sufletul acesteia, iar despre cel care o apr cu curajul i armele sale, c este braul ei; i cum judecata slluiete n cap i curajul n inim, vom spune: cutare are cap sau cutare are inim pentru a spune c are raiune sau c are curaj. Uimii de ascendentul pe care pasiunile l au asupra unor oameni, lipsindu-i de orice nelepciune i pruden, dm
HO/FIGURILE LIMBAJULUI

acestor pasiuni valoarea de personaje reale, de adevrai tirani i spunem: acest om nu ascult dect de vocea ambiiei i a interesului su; pasiunea l-a legat la ochi i l-a fcut surd 'la orice sfat nelept; ura i rzbunarea merg alturi de el, l nsoesc pretutindeni cu pumnalul n mn.
II CAUZELE GENERATOARE ALE TROPILOR

Necesitatea i plcerea snt cauzele ocazionale ale tropilor. Prima ine, cum am vzut, de srcia limbii, a doua de nsui efectul tropilor; amndou snt ns strine de fiina noastr, amndou se afl n afara noastr. S trecem la cauzele generatoare: ele in numai de alctuirea noastr, de fiina, de facultile noastre, n consecin, de noi nine. Da, cauzele generatoare ale tropilor in de facultile noastre, de facultile noastre morale, intelectuale; altfel spus, cauzele de care ne ocupm snt reprezentate de chiar aceste faculti. Dar e vorba de toate, i n aceeai msur de oricare dintre ele? Ar fi greu de crezut. Cea care mi se pare cea mai important i chiar dominant este imaginaia, apoi vine spiritul, i, n fine, pasiunea al crei prim grad l reprezint sentimentul. 1. Imaginaia. Plin de imaginile oferite de simuri i de cele pe care le creeaz ea nsi, imaginaia nu face dect s le proiecteze n afar prin toate mijloacele posibile, i toate eforturile ei tind, fr

ncetare, s dea culoare, corp, via, micare acelui ceva care prin natura sa inefabil pare s se preteze n cea mai mic msur la expresie. Imaginaia este cea care genereaz tropii de semnificaie i cei mai muli tropi de expresie. Poate fi recunoscut imediat n majoritatea metonimiilor, sinecdocelor i metaforelor, alegorismelor, alegoriilor, personificrilor, hiperbolelor, i, n general, n toi acei tropi care au ceva plastic, pictural n ei. 2. Spiritul. Pentru plcerea de a se juca cu ideile i cu cuvintele, de a ncnta, de a uimi, de a crea surpriza prin combinaii noi i neateptate, de a spune un lucru pentru a te
TROPII/HI

trimite cu gndul la altul, adesea aflat n contradicie cu primul sau care e complet diferit de acesta, spiritul pune n joc, dac trebuie, imaginaia, totdeauna gata s-1 urmeze. Spiritul genereaz un mare numr de tropi de expresie; apare, n exclusivitate, de exemplu, n aluzie, litot, asteism, meta-leps, pretenie, asociaie. Iat nite exemple pentru cteva dintre aceste figuri: Boileau, Satira a X-a :
Et, si durant un jour notre premier aleul; Plus riche d'une cote, avait vecu tout seul, Je doute, en sa demeure alors si fortunee, S'il n'eut point prie Dieu d'abreger la journee.

Al doilea vers nseamn de fapt: a trit fr soia hrzit s-i bucure singurtatea, care este o metaleps; el trimite ns i la faptul c, pentru a i se crea o soa, strmoul omului a rmas fr o coast, ceea ce este o aluzie. Nici metaleps, nici aluzia nu ofer o imagine plastic. Nu poart amprenta unei emoii sau a sensibilitii. Ele nu aparin, n felul acesta, dect spiritului, inteligenei. Acelai lucru despre ironia, att de fin i de iscusit prin care Dorine, n Tartuffe, ncearc s nlture timiditatea respectuoas a Marianei care o mpiedic s refuze direct pe pretendentul propus de tatl ei:
Non, ii faut qu'une fille obeisse son pere, Voulut-il lui donner un singe pour epoux. Votre sort est fort beau: de quoi vous plaignez-vous ?

3. Pasiunea. Nu sntem niciodat indifereni fa de senzaiile, ideile, gndurile noastre; dimpotriv, foarte rar se ntmpl ca ele s nu ne afecteze; cel mai adesea sntem impresionai pn la emoie sau tulburai pn la pasiune. n asemenea cazuri limbajul este n aa msur dominat de pasiune, de fora i energia ei, net pare c e inspirat i dictat numai de ea. Astfel, adesea, pasiunea particip foarte activ la generarea tropilor, aa cum vom vedea din cteva exemple.
H2/FIGURILE LIMBAJULUI

V amintii, n Henriada, vehementa apostrof pe care o adreseaz soldailor care vin la ea, acea mam pierdut, care, de foame, i sacrificase fiul:
Oui, c'est mon propre fils; oui, monstres inhumains, Cest vous qui dans son sang avez trampe mes mains. Que la mere et le fils vous servent de pture: Craignez-vous plus que moi d'outrager la nature? Quelle horreur, mes yeux, semble vous glacer tous! Tigres, de tels festines sont prepares pour vous.

Aici nu vorbete dect disperarea, furia, turbarea. Dac aici e vorba de tropi, pasiunii trebuie s i atribuim n cea mai mare msur. Observm c avem de-a face cu mai muli: 1. trei metafore : montri, pune, tigri; cum punea nu poate fi folosit la propriu pentru hrana oamenilor, se potrivete de minune cu montrii i tigrii. 2. o metaleps:
Cest vous qui dans son sang avez trampe mes mains,

(Voi sntei cei care mi-ai scldat minile n sngele lui) pentru voi i cei pe care-i slujii sntei cei care, provocnd attea nenorociri i lsndu-ne prad lor, m-ai obligat s-mi scald minile n sngele lui. 3. o epitrop: care se manifest mai ales n versul al treilea dar al crei efect este asigurat de ultimele trei versuri, ajungnd la culmea ororii pe care se pare c voiau s-o nving. Vom recunoate, fr ndoial, pasiunea n aceast teribil epitrop a Clitemnestrei ctre Agamemnon, n celebra scen a IV-a din actul al IV-lea, din Ifigenia :
Aussi barbare epoux qu'impitoyable pere, Venez, si vous l'osez, la ravir sa mere.

O vom recunoate i n aceast ironie att de amar prin care Oreste, n culmea durerii i disperrii, binecuvinteaz soarta crud care-1 copleete:
Grce aux dieux, mon malheur passe mon esperance. Oui, je te loue, 6 Ciel! de ta perseverance ...

TROPII /143

Dar pasiunea totui, orict ar fi de violent, nu este o cauz generatoare de acelai fel cu imaginaia i spiritul; ea nu este dect n msura n care activeaz imaginaia i inteligena, impunndu-le s

acioneze sub influena ei. Este mai puin o cauz generatoare ct o cauz motrice.
III DEOSEBIREA DINTRE TROPI DIN PUNCTUL DE VEDERE AL ORIGINII LOR

Dup cele spuse pn acum despre originea i cauzele tropilor, putem afirma c n fiecare limb exist n mod obligatoriu un mare numr de tropi a cror origine se confund cu originea limbii respective, din moment ce, fr un mare numr dintre aceti tropi, limba nu s-ar fi putut nate; exist, fr ndoial, muli alii, care, legai ca mijloace, cauze sau efecte de progresul i de dezvoltarea limbii, artei, tiinei, n-au fcut dect s precead, s nsoeasc sau s urmeze acest progres i aceast dezvoltare. Dar oricare ar fi vechimea unui trop i oricare ar fi mprejurarea sau epoca n care a aprut, apar innd de fondul nsui al limbii, el este n general acceptat i nu mai poart cu el nici un fel de noutate; dac aceasta este soarta majoritii, exist i o minoritate care nu aparine acestui fond, fie pentru c este prea recent, fie pentru c deocamdat nu are de partea ei dect autoritatea scriitorilor care au adus-o la lumin. Or, nu exist, oare, ntre ei o diferen esenial care s fac obiectul i baza unei distincii? S-i numim pe primii tropi de uzaj sau tropi ai limbii i pe ceilali tropi de invenie sau ai scriitorului. Aa i numete abatele de Radonvilliers n excelentul su Trite de la maniere d'appren-dre Ies langues (Tratat despre nvarea limbilor). Iat, dup abatele de Radonvilliers, un exemplu remarcabil din aceste dou feluri de tropi, n cunoscutele versuri ale lui Corneille din Othon :
Je Ies voyais tous trois s'empresser sous un mai Qui charge d'un long ge a peu de temps l'etr maitre l'etre,
H4/FIGURILE LIMBAJULUI

Et tous trois l'envi s'empresser arderament A qui devorerait ce regne d'un moment.

Doi tropi bine marcai iamndoi adevrate figuri: metafora, ncrcat de ani i metafora a devora o domnie. Or, ncrcat de ani este deja o metafor care aparine limbii, uzajului, ca i aprins de dorin, fierbnd de mnie, ngheat de fric, consumat de tristee, invadat de bucurie, czut n exagerare etc. Dar cine nainte de Corneille a spus a devora o domnie? Se pare c nimeni. Acest trop este deci o invenie personal a poetului, inventat numai pentru aceast singular mprejurare. Este un veritabil trop al scriitorului. Remarcabil este energia lui. Ce cuvnt, ce imagine ar fi putut fi mai expresiv pentru a marca indignarea contra celor trei favorii; parc-i vedem aruncndu-se toi trei asupra przii ca nite lupi nfometai.
TROPII/H5 Capitolul II DESPRE EFECTELE TROPILOR

Dintre toate formele discursului pe care le numim figuri, tropii snt, cu siguran, cei al cror merit i importan este de necontestat. Nu e mare lucru s nlocuieti lipsa de cuvinte multiplicnd, variind la infinit ntrebuinarea i valoarea celor deja existente; nu e mare lucru s rspunzi n acest fel, mai mult dect din belug, la toate nevoile att ale gndirii ct i ale comunicrii ei; dar tropii mbrac ntr-o form sensibil i fac vizibile, ca i cnd ar fi palpabile, ideile cele mai subtile i mai abstracte; ei mprumut ideilor concrete o form strin care le disimuleaz fr a le ascunde, fcndu-le mai prezente dect ar fi fost n forma lor obinuit, sau, n fine, cu ajutorul, sau la adpostul unor anumite jocuri de idei, las alte idei care riscau s se dezvluie, s se descopere prea direct, s apar indirect. Rezult de aici c tropii dau limbajului n afar de aceast minunat abunden, mai mult noblee i mai mult demnitate, mai mult concizie i mai mult energie, mai mult claritate i mai mult for, n sfrit, mai mult interes i mai mult savoare. Acestea ar fi, n general, fericitele efecte ale tropilor, atunci cnd snt folosii potrivit i cu gust. Toate aceste efecte au putut fi deja remarcate n cele dou seciuni precedente ; dar pentru a le face mai evidente, le vom prezenta aici ntr-o manier special. Ne vom ocupa numai de tropii-figuri. 1. Tropii dau limbajului mai mult noblee i mai mult demnitate. Dac n poemul su La Religion (Religia), Louis Racine ar fi spus c urmaii lui Christos, fr arme i fr rzboi supusesera autoritii lor spirituale pmntul, nu s-ar fi exprimat deloc fr noblee; dar ar fi accentuat oare suficient pe aceast nalt autoritate, ar fi revelat fora, puterea, maiestatea i strlucirea ei dac n-ar fi indicat-o prin ceremonioasa podoab, semn al papalitii? a recurs deci la metonimie:
Successeurs d'un apotre, et vainqueurs des Cesars, Souverains sans armee, et conquerans sans guerre, A leur triple courronne
ont asservi la terre ...

Cum este deci aceast autoritate care numai printr-un singur semn comand ntregului univers ! Stilul cel mai comun ar fi: Valois nu se ngrija deloc de regatul su sau Valois lsase la voia

ntmplrii interesele regatului. Propoziia ar avea destul noblee dar nu s-ar adresa dect spiritului, neimpresionnd cu nimic imaginaia. Ei bine! Vrei s dai acestei gndiri o expresie n acelai timp grandioas i colorat, expresie care ar face din ea o imagine vie oferind privirilor noastre n acelai timp un spectacol? facei din stat un atelaj i numii-1 pe Valois conductorul acestuia, punei-i hurile n mn i spunei ca Voltaire, la nceputul Henriadei:
Valois regnait encore, et ses mains incertaines De l'Etat ebranle laissaient flotter Ies renes. 10 Figurile limbajului c. 1205
146/FIGURILE LIMBAJULUI

Ai spune despre Valois conducnd un car alegoric cam ceea ce a spus Racine despre Hipolyt conducnd un car real, dar expresia va fi mai frumoas pentru c eleganei i armoniei poetice i se va aduga meritul unei metafore continue care o transform n imagine i face din ea un superb alegorism. Aa se ilustreaz pe locul doi cel ce s-a dezonorat pe primul : iat o gndire, cu siguran, foarte adevrat, dar care exprimat banal, nu impresioneaz prin nimic spiritul, nu-1 prinde, nu-1 stpnete ntr-att nct s-1 captiveze. Nici aceast expresie, e drept, ceva mai nobil i chiar puin oratoric nu pare a avea mai mult efect: Astfel prea plin de cinste pe locul al doilea cel care pe primul prea condamnabil. Nu numai c este rece i lipsit de via, dar ca i prima expresie, nu trezete prin nimic interesul spiritului. Chemai n ajutor metafora, pentru ambele ipostaze contrare cerei-i o imagine i spunei ca Voltaire vorbind despre Valois:
Tel briile au second rang, qui s'eclipse au premier.

Ce efect admirabil au aceste dou metafore: strlucete i este eclipsat, opuse una alteia! n prima un astru i toat strlucirea lui ne orbete privirea; n a doua, acelai astru dispare n densitatea tenebrelor. Iat un vers plin de sens i adevr care se fixeaz n memorie i rmne acolo ca unul din cele mai frumoase proverbe, ca un model de maxim. Dac Boileau ar fi spus: Cel care crede, fugind clare, c scap de tristeea lui, nu face dect s-o poarte cu el n aceast fug; s-ar fi exprimat banal iar gndirea ar fi prut i ea tot att de banal. Dar, ca i Horaiu, el recurge la magia personificrii : el anim tristeea punnd-o pe crupa calului alturi de victim, o face s alerge mpreun cu ea, n aceste versuri fulgurante, demne de un mare poet:
Le chagrin monte en croupe et galope avec lui.

Fr s se compromit, J.-B. Rousseau ar fi putut spune muzei sale lirice: d aripi gndirii mele, geniului meu; dar
TROPII/147

ce pre ofer expresiei metonimia, sinecdoca, metafora, aluzia ce par a-i fi inspirate de muza pe care o invoc:
Et delivre ma Minerve Des prisons de mon cerveau.

n primul rnd aluzia la naterea Mineritei despre care mitologia ne spune c a nit din capul lui Jupiter; apoi Minerva mea, pentru, spiritul meu plasat sub influena Minervei: metonimie; din nou Minerva mea ( = spiritul meu), sinecdoc de abstracie relativ; n fine, nchisorile creerului meu, pentru ngustimea de gndire asemntoare unei nchisori: metafor. Toate exemplele precedente fac parte din genul nobil. Iat acum un exemplu din genul familiar. Foarte comun i popular s-ar fi putut spune: prini, valei, clugri, minitri, cpitani snt legali ntre ei ca vieii dui n cru la trgul din apropiere. Cuvntul vieii, att de degradat de uzaj, stric totul; nu ctigm ns nimic dac-1 substituim cu pronominaia 1 fiii vacii. Dar dac vom zice ca Voltaire:
Princes, moines, valets, ministres, capitaines, Tels que Ies fils d'Io, l'un l'autre attaches, Sont portes dans un char aux plus voisins marches;

Ceea ce era degradant s-a transformat n aur! Pronominaia a fost nceputul miracolului; dar ce ar fi devenit fr antonomasa mitologic a numelui propriu Io pentru numele comun de vac} Se tie c Io, fiica lui Inachus, a fost transformat de Jupiter n vac. 2. Tropii dau mai mult concizie i mai mult energie limbajului. Voltaire voia s exprime graba cu care Henric al IV-lea, n asaltul asupra Parisului, se avnt i se pune n fruntea alor si; el vrea ca aceast grab s-i impresioneze pe lectori
1

Prin pronominaie se nelege perifraz care ine locul unui nume. Este o figur de elocuie; ea se afl aici mpreun cu o antonomasa. Trebuie deci s socotim dou figuri n loc de una.
148/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII 149

n msura n care a fost el nsui impresionat de ea i s le comunice ntreaga emoie resimit de el; spune deci:
Henri voie leur tete, et monte le premier.

i imagina cumva c metafora hiperbolic a zbura va fi interpretat ad literam: a despica aerul ca o pasare? tia, dimpotriv, foarte bine, c va fi neleas cu sensul de a merge, a alerga sau a se avnta ca o pasre care despic aerul, adic tot att de repede pe ct ar putea-o face cel mai brav i cel mai viteaz rzboinic. Ct expresivitate n aceste versuri ale lui Boileau despre Juvenal!
Soit que poussant bout la luxure latine, Aux porte-faix de Rome ii vende Messaline.

Evident, nu Juvenal este cel care mpinge pn la ultima limit luxura latin, pe care de altfel o sortise infamiei i nu o vinde, el nsui, pe Mesalina hamalilor din Roma, de vreme ce l ngrozete un astfel de nego; el descrie ns att de bine aceast luxur mpins pn la ultima ei limit, i pe aceast Mesalina care se vinde hamalilor nct las impresia c el nsui o mpinge pe una i o vinde pe cealalt. Iat ceea ce a vrut s spun Boileau i nu putea s spun mai bine dect prin cele dou ndrznee metale pse. Acelai Boileau, n Satira a IV-a, vrea s nfieze un marchiz stpnit de patima jocului de noroc; cu un cornet n mn, acesta i ateapt soarta de la zarurile pe care le amestec. Va spune, oare, c vede ivindu-se din cornetul su pricina ctigului sau a pagubei ? Ar fi prea lung i lipsit de concizie. Va spune: vede ivindu-se ctigul sau paguba? Ar fi mai viu i mai precis dar nu vom afla n acelai timp i ce se petrece n sufletul lui, impresia de bucurie sau de tristee pe care i-ar provoca-o ctigul sau paguba. i dac poetul va spune: vede ivindu-se bucuria sau tristeea ? Ar fi mai puternic i mai energic dar gradaia sentimentului nu va fi totui exprimat. Ar mai rmne s vedem dac bucuria este mai vie sau tristeea este mai adnc. Ei bine, poetul nu va lsa nici o ndoial n aceast privin; va arta c ambele sentimente snt culminante, iar expresia oferit de cei doi tropi topii ntr-unui singur nu va lsa deloc de dorit n privina energiei i forei. Ce va face, deci? va nlocui, prin metafor, bucuria n via i tristeea n moarte; printr-o metonimie a efectului, pune n locul zarurilor sau al punctelor norocoase sau nenorocoase, care reprezint cauza, nsi viaa sau moartea care se ivesc din cornet i izbesc privirea juctorului; s-ar fi ateptat la aa ceva juctorul?
Voit sa vie ou sa mort sortir de son cornet.

ncercnd s-1 conving pe Hector s renune la lupt, Andromaca i spune c nu mai are nici tat, nici mam, nici frai, c moartea i i-a rpit pe toi; apoi adug: Dar dac mi rmi tu, Hector, mama, tata, fraii i voi regsi pe toi n tine. A dic, daca tu rmi nu voi mai resimi pierderea lor; toate aceste pierderi snt rscumprate; tu ii locul tatlui, al mamei, al frailor mei, a tot ceea ce am pierdut, ntratt inima mea este plin de tine ! ntr-att eu mi leg de tine fericirea, viaa, existena ! Dar ct de expresiv de tandr i de nduiotoare este aceast hiperbol, n care vedem, de asemenea, o metaleps. 3. Tropii dau limbajului mai mult claritate i mai mult for. Spunnd c nimic nu tulbur sfritul unui nelept, adic sfritul vieii sale, ultimele lui clipe, La Fontaine presupune, n acelai timp, c acest sfrit este i blnd i linitit; cnd adaug, ns, prin metafor, este seara unei zile frumoase, ce lumin vie, ce strlucire rspndete asupra acestei gn-diri, din care face, n acelai timp, o fermectoare imagine! Relaia dintre sfritul unei viei i seara unei zile ne impresioneaz cu att mai mult cu ct sntem deja obinuii s vedem viaa comparat cu o zi i s auzim spunndu-se: dimineaa, amiaza, amurgul vieii, ca i dimineaa, amiaza, seara unei zile. Ne reprezentm astfel sfritul unui nelept ca pe seara unei zile pure, calme, fr nori, i pe nsui ne150/FIGURILE LIMBAJULUI

leptul de care este vorba, disprnd din lume tot att de senin i de luminos ca i astrul zilei n momentul cnd ne trimite ultimele lui raze. Boileau i d foarte bine seama de ce Satira este att de periculoas pentru autorul ei i-i face atia dumani: fiecare se recunoate n portretele schiate, confruntndu-se n secret cu ele, lucru att de penibil pentru amorul propriu. Dar ce impresie va face acest raionament att de abstract, dac va fi oferit n nuditatea lui? Poetul va folosi un alegorism, pe ct de exact pe att de ingenios i va imagina Satira ca pe o oglind n care fiecare se vede pe sine:
Un discours trop sincere aisement nous outrage: Chacun dans ce miroir pense voir son visage.

Altundeva, acelai poet, dnd cuvntul unui doctor *, cu care este de presupus c se afl ntr-o disput, l face pe acesta s transforme raiunea ntr-o tor, n cnnaciul credincios al omuluix n scopul de a

arta c ea este fcut s lumineze i s orienteze omul pe aceast mare a lumii att de bogata n naufragii:
L'homme, venez au fait, n'a-t-il pas la raison ? N'est-ce pas son Flambean, son Pilote fidele ?

Relund discursul n numele su, poetul nu va spune pur i simplu: i la ce servete ajutorul dat de aceast raiune, dac, supus numai patimilor sale, omul se va expune orbete tuturor primejdiilor; ci, fa de argumentul alegoric al doctorului,
* In Satira a VlII-a Boileau polemizeaz cu Claude Morel, doctor la Sorbona, adversar al jansenitilor (n.t.). 1 Ar trebui totui s remarcam c aceste dou metafore, tor i crmaci ar trebui, de vreme ce snt astfel apropiate s aib ntre ele o oarecare sinonimie. Este destul de dificil s vedem transformat att de repede n crmaci ceea ce se exprim prin tor (n accepiunea de far conductor, n.t.). Ghid, conductor, mentor merg foarte bine cu crmaci, aa cum felinar, astru, stea snt n serie cu tor. Este ns preferabil s se foloseasc numai o singur metafor, n loc de dou sau de mai multe.
TROPII/151

el opune unul de acelai fel, att de puternic i de categoric ns, nct l-am putea socoti fr replic:
Oui, mais de quoi lui sert que sa voix le rappelle, Si sur la foi des vents, tont pre s'embarquer, II ne voit point d'e'cueil qu'il ne l'aille choquer ?

i cine tie mai bine dect Boileau ce ajutor pot da tropii chiar raiunii i adevrului ? Versurile urmtoare par a adeveri ceea ce am afirmat mai sus:
De toute fiction l'adroite faussete Ne tend qu'a faire aux yeux briller la verite. '. . 'v "

4. Tropii dau limbajului mai mult interes i mai mult savoare, adic l fac mai capabil s nduioeze, s emoioneze, s ptrund n inim, s trezeasc interesul, s mguleasc, s ncnte spiritul. Aceste efecte snt, evident, legate de primele. Ele snt rezultatul, urmarea lor necesar i le-am putea demonstra prin aceleai exemple, dac ar fi nevoie de demonstraie, dac ele n-ar fi, mai curnd, de natur s fie simite dect demonstrate i dac n-ar fi cu att mai sensibile cu ct snt mai accentuate i mai evidente. Limbajul place i captiveaz cu ct e mai nobil, mai elegant, mai energic, mai expresiv, mai pitoresc, cu ct i dovedete mai din plin fora. De ce limbajul poeziei, atunci cind este aa cum trebuie s fie are ceva de ncntare i magie? n mare msur, pentru c la temelia lui stau tropii, sau, cel puin ei l domin, fiind, ntr-un fel viaa i sufletul lui? De ce un poet ca Racine, de exemplu, este un poet att de mare, un poet divin? Tocmai pentru c este att de figurat i pentru c la el totul este, ca s spunem aa, n imagini, de cte ori se potrivete cu genul i cu subiectul? Vorbind n aceeai msur despre figurile de care ne ocupm i despre
152/FIGURILE LIMBAJULUI

fabul *, Boileau spune c ficiunea pune totul n joc ca s ne farmece; c prin ea:
Tout prend un corps, une me, un esprit, un visage; Le poete s'egaie en miile inventions, Orne, eleve, embellit, agrandit toutes choses, Et trouve sous sa main des feurs toujours ecloses.

Iat, deci, principalele efecte ale tropilor. Ct snt ele de importante, de minunate, de admirabile! E uor de sesizat cauza i modul n care apar: tropii fac mai mult dect s transmit ideile i gndurile, mai mult dect s le picteze, mai mult dect s le mbraci n culori bogate; ca tot attea oglinzi ei reflect obiectele n diversele lor faete i le pun n lumina cea mai avantajoas; ei snt podoabele acestor obiecte, dndu-le relief i o nou graie; datorit lor pe sub ochii notri trec o suit de tablouri,' de imagini n care ne place s recunoatem natura i n care nsi natura se nfieaz cu farmece noi. Celelalte figuri care par c se limiteaz la o singur idee sau gndire dar care n ciuda marii lor simpliti nu prezint de fapt niciodat mai puin de dou idei (sau gndiri) simultan, sau n nici un caz numai o singur idee (sau gndire) care s poat fi interpretat la propriu, pun spiritului tot felul de enigme i mistere de dezlegat, uor sau foarte uor de ghicit, de ptruns sau de rezolvat; n felul acesta i capteaz atenia, fcndu-1 s parcurg, s asocieze o mulime de idei, dndu-i ocazia unui exerciiu fr prea multe dificulti, care nu numai c i face plcere dar l ncnt, procurndu'-i adevrate delicii. n felul acesta, tropii snt o surs nesecat de bucurii delicate, n acelai timp o comoar inepuizabil de bogii i resurse.
* Fabula are aici sensul de povestire imaginar. Versurile respective din Arta poetic se refer la epopee i la miraculos; fabula, ca specie literar nu este discutat de Boileau n Arta poetic, (n.t.)
TROPII/153

Capitolul III DESPRE FOLOSIREA TROPILOR

Am vzut pn acum ce efecte minunate pot produce n discurs tropii-figuri. Dar ct grij presupune ntrebuinarea lor din moment ce ei reprezint singura frumusee a discursului, dac nu nsi frumuseea lui! Vom vedea c ei nu se potrivesc cu toate subiectele; c se potrivesc, n general, mai puin cu proza dect cu poezia i mai puin cu unele genuri de poezie dect cu altele; c ntrebuinarea lor, n cadrul unor subiecte sau genuri cu care snt compatibili, este subordonat anumitor reguli prescrise de raiune i gust. Nu putem trage nc de pe acum concluzia c n anumite cazuri ei pot avea o ntrebuinare defectuoas?
A. TROPII NU SE POTRIVESC N ACEEAI MSUR TUTUROR SUBIECTELOR

Exist subiecte simple de felul lor i care cer un stil mai mult sau mai puin simplu. Or, aceast simplitate a stilului exclude de la sine tot ce ar putea s-i dea strlucire i fast. Cum ar putea supravieui aceast simplitate cu tropii pitoreti ai unei imaginaii bogate i strlucitoare, sau cu tropii energici ai unei imaginaii exaltate sau ai unei pasiuni violente ? Ceea ce cer subiectele simple cer adesea i subiectele cele mai elevate. Expresia cea mai simpla face adesea ca stilul s fie mai nobil, mai adevrat i mai firesc; prin chiar aceste expresii stilul poate deveni sublim. Care este sursa acestui sublim pasaj din Genez: i Dumnezeu spune: S se fac lumin, i lumin se fcu ?" Nu cumva extrema simplitate a cuvintelor? ntr-adevr, aceste cuvinte puin ambiioase pun n eviden eficacitatea i atotputernicia vorbirii lui Dumnezeu ca i rapiditatea cu care lamina produs de aceste cuvinte se rspndete n aceeai clip n imensitatea spa154/FIGURILE LIMBAJULUI

iului! Imaginaia, surprins n cel mai nalt grad, vede, n momentul creaiunii, deschizndu-se din snul tenebrelor i haosului, marea minune care trebuie s mbrieze i s anime toate celelalte minuni ale naturii fizice. Dealtfel, ce poate fi mai natural dect simplitatea cnd este vorba de un obiect situat mai presus de rnduielile obinuite ? Care ar fi cuvintele, care ar fi figurile care s-1 poat exprima n toat mreia i solemnitatea lui ? Eforturile care s- ar face pentru a da o imagine fidel, absolut neputincioase i inutile, n-ar avea alt efect dect acela de a-1 diminua sau poate.chiar de a-1 denatura. Un atare obiect nu poate fi vzut, contemplat n expresia limbajului, ci n el nsui; tot ceea ce poate, tot ceea ce ar trebui s fac expresia este s-1 arate spiritului, n felul acesta atenia este captat iar imaginaia l stpnete cu nflcrare, se orienteaz n ntregime spre el, se pleac s-1 observe sub aspectele sale cele mai surprinztoare sau interesante. n fine, oricare ar fi motivul sau cauza, lucrrile care trateaz subiectele cele mai importante snt n general i cele mai simple; nu numai c aceast simplitate li se potrivete dar ea reprezint un merit care le distinge i le face demne de admiraie. i nu prin aceasta este Scriptura att de solemn, de impresionant, de convingtoare? Astfel Racine, cel mai figurat dintre poei, a scris dup acest model fragmentele cele mai sublime din Ester i din A talia. El ofer foarte puini sau aproape nici unul din tropii considerai opui simplitii, chiar dac nu snt totdeauna n contradicie cu verosimilul i firescul. Numai versul al 5-lea e ceva mai ndrzne; dar nici ndrzneala lui nu merge pn la personificare, pentru c lucrurile inanimate pot fugi sau tremura, dac nu ntr-un sens moral, cel puin o pot face n sens fizic. Urmtoarele patru versuri din A talia snt considerate sublime, i ele snt ntr-adevr, aa cum spune Boileau, prin grandoarea gndirii, prin nobleea sentimentului, prin strlucirea cuvntului, prin armonia expresiei. i totui, numai
raopn/155

primul vers conine o figur de limbaj: a pune fru furiei valurilor:


Celui qui met un frein la fureur des flots, Sait aussi des mechants arreter Ies complots. Soumis avec respect sa volonte sainte, Je crains Dieu, cher Abner, et n'ai point d'autre crainte.

Am putea cita din Henriada mai multe fragmente tot att de remarcabile, din acest punct de vedere i nu mai puin sublime. Ne limitm sistemul lumii noastre dup Copernic i Newton; Cntul al VII-lea:
Dans le centre eclatant de ces orbes immenses, Qui n'ont pu nous cacher leur marche et leurs distances, Luit cet astre du jour par Dieu meme allume, Qui tourne autour de soi sur son axe anflamme.

De lui partent sans fin des torrents de lumiere; II donne, en se montrant, la vie la matiere, Et dispense Ies jours, Ies saisons Ies ans A des mondes divers autour de lui flottants Ces astres asservis la loi qui Ies presse, S'attirent dans leur course, et s'evitent sans cesse, Et servant l'un l'autre et de regie et d'appui. Se pretent Ies clartes qu'ils recoivent de lui. Au del de leur course, et loin dans cet espace Ou la matiere nage, et que Dieu seul embrasse, Sont des soleils sans nombre et des mondes sans fin; Dans cet abme immense ii leur ouvre un chemin. Par del tous ces cieux le Dieu des cieux reside.

Dar nu numai ideile sublime fac abstracie de tropi, ci i strile afective chinuitoare care copleesc sufletul i-1 sufoc parc sub greutatea lor. n timp ce pasiunile violente ca iubirea, ura, orgoliul se exprim n termeni dispreuitori i ornamentali, tristeea, durerea, suferina folosesc de obicei, un limbaj simplu i fr ornamente; este i ceea ce spune Boiieau n aceste dou versuri din Arta Poetic:
La colere est superbe, et veut des mots altiers, L'abattement s'explique en des termes moins fiers.
156/FI GURILE LIMBAJULUI

Se pare, ntr-adevr, c nu are prea multe idei un om abtut de tristee i a crui imaginaie, nceoat de reprezentri sumbre, nu mai e nici energic, nici activ. Or, dac aceste idei nu snt nici multe, nici variate i dac, n plus aceste idei snt comune i uor de sesizat, dac toate in de sentiment, ca s spunem aa, ar fi oare firesc s fie nvemn-tate n imagini strine, s fie prezentate n forme de mprumut, n cuvinte figurate ? Mai pot fi n acest caz ntrebuinate figurile ? i care anume dintre ele ? acele figuri de construcie, de elocuie, sau de stil care par pornite din inim, ca un strigt al ei; n nici un caz acele figuri bogate i somptuoase care, printr-un fel de magie i vrjitorie, transform limbajul obinuit ntr-un limbaj cu totul nou i complet diferit de el nsui. Este i ceea ce a simit foarte bine, printre alii, Racine, acest mare maestru, care trebuie citat primul n materie de stil i de gust. Observai inimitabilul rol al Andromaci, eternul model al celui mai blnd i convingtor patetism. El respir, nc de la nceput, cum observ Laharpe, o simplitate nduiotoare care nu se dezminte nici un moment. Gsim aici, de exemplu, elipse, repetiii, exclamaii, apostrofe, dar puine dintre figurile despre care am vorbit mai sus; n timp ce n rolul att de pasionat al Hermionei, ele snt pe ct de multe pe att de ndrznee. Pentru a ne face s nelegem c numai inima este cea care a creat toate aceste versuri, snt suficiente aceste dou tirade din actul I, dintre vduva lui Hector i Pyrus:
Je passais jusqu'aux lieux ou l'on garde mon fils. Puisqu'une fois le jour vous souffrez que je voie Le seul bien qui me reste et d'Hector et de Troie, J'allais, Seigneur, pleurer un moment avec lui. Je ne l'ai point encore embrasse d'aujourd'hui ... Un enfant malheureux qui ne sait pas encor Qu'Andromaque est sa mere, et qu'il est fils d'Hector ... Seigneur, tant de grandeurs ne nous touchent plus guere: Je Ies lui promettais tant qu' vecu son pere. Non, vous n'esperez plus de nous revoir encor, Sacres murs, que n'a pu conserver mon Hector!
TROPII/157

A de moindres faveurs des malheureux pretendent. Seigneur, c'est un exil que mes pleurs vous demandent, Souffez que, loin des Grecs, et meme loin de vous, J'aille cacher mon fils, et pleurer mon epoux. Votre amour contre nous allume trop de haine: Retournez, retournez la fille d'Helene.

n toate aceste 17 versuri, numai patru tropi; 1. un fel de mrtaleps: i le promiteam, n loc de le speram pentru el; 2. un fel de personificare n aceast emoionant apostrof adresat zidurilor Troiei: nu, voi nu mai sperai, etc.; Sau poate n loc de aceast personificare, un alt fel de metaleps: nu, voi nu mai sperai, pentru, nu, noi nu mai sperm s v mai vedem; 3. o subiectificare: lacrimile mele v cer, pentru v cer prin lacrimile mele; 4. n fine, o metafor: aprinde de ur; dar nici unul dintre aceti tropi nu ofer o imagine propriu-zis.
B. TROPII SE POTRIVESC MAI PUIN PROZEI DECT POEZIEI I MAI PUIN ANUMITOR GENURI DE POEZIE DECT ALTORA

Fr ndoial c tropii se pot potrivi i cu proza pentru c, aa cum am observat deja, ei snt tot att de naturali ca i limbajul; pentru c nu avem nevoie de studiu spre a-i nva, ei se strecoar n conversaia cea mai familiar fr s ne dm seama; pentru c i cei care nu cunosc nici denumirile tropilor i nici teoriile legate de ei i folosesc aa cum o fac i cei care tiu s-i analizeze i, fr

ndoial, primii se exprim mai ales n proz, aa cum n proz i converseaz. i nu le invoc oratorii adesea sprijinul? Istoricii, mai ales romancierii i chiar filozofii n-au recurs la fericitul lor prestigiu? N-au servit ei adesea ca ornament n povestirile unora sau n leciile celorlali? Cte exemple n-am putea da att din antici ct i din moderni! Dar nu e mai puin adevrat, c proza, chiar dac se ndeprteaz de limbajul comun prin elegan i noblee, este totui mai apropiat de el prin forma i natura sa dect poezia. Ea trebuie deci s fie mai puin ornamentat dect poezia i s nu abunde n tropi.
158/FIGURILE LIMBAJULUI

Mai mult, tropii snt, ca i poezia, copiii ficiunii; prin aceasta ei trebuie s se potriveasc mai mult cu poezia dect cu proza care nu-i are sursa n ficiune. n fine, proza, fie ea istoric, filozofic sau moral, are ca obiect adevrul realitii care este precis i invariabil; elocina, n care aparena adevrului este mai puin determinat, deschide o perspectiv mai larg iar facultile spiritului au o mai mare libertate. Dar poezia nu are ca obiect dect verosimilul care este i mai puin determinat dect aparena adevrului; ea caut mai puin s conving sau s educe ct s plac. Ea trebuie deci s se intereseze mai ales de incitarea sensibilitii, de ocarea imaginaiei, n consecin, ea se ocup mai mult de figurarea, de colorarea limbajului, de modelarea lui n imagini, n tablouri, ncercnd s fac din el un fel de pictur animat i gritoare. n general deci, tropii se potrivesc mai puin cu proza dect cu poezia. Ne mai rmne s artm c ei se potrivesc mai puin cu anumite genuri de poezie dect cu altele. Unele genuri de poezie snt mai apropiate dect altele de limbajul comun fie prin tonul, fie prin stilul, fie prin natura subiectului lor. n unele, pasiunile domin mai puin dect n altele, exalt, nfierbnt mai puin imaginaia, dezvolt mai puin micare i energie. n consecin, tropii trebuie s aib o frecven i o ndrzneal mai mare ntr-un caz dect n cellalt. Cnd sufletul e purtat de entuziasm, agitat de indignare, gelozie, mnie, rzbunare, n acest caz are, aa cum am observat deja, idei mai multe i mai vii, mai fulgertoare dect atunci cnd e prad suferinei i durerii. Este firesc deci ca limbajul su s fie n primul caz mai figurat dect n al doilea. Astfel, tropii se potrivesc mai puin cu duioasele i tngui-toarele elegii, dect cu satira muctoare i maliioas; mai puin cu comedia al crei ton este acela al unei nobile i elegante conversaii dect cu tragedia al crei ton este adesea sublim sau pasionat, mai puin cu tragedia, ale crei personaje trebuie s-1 ascund, prin firescul i verosimilul limbajului, pe poet, i mai mult cu epopeea n care poetul nu numai c trebuie s vorbeasc direct ca poet ci s vorbeasc dominat
TROPII/159

de inspiraie; n fine, mai puin cu epopeea a crei vastitate i ritmicitate presupune o inspiraie calm i fr aprindere i mai mult cu oda, care trebuie s fie numai entuziasm, caracterizndu-se prin impetuozitate, nflcrare extatic sau profetic. Dar cum, n cadrul fiecrui gen de poezie, subiectele nu snt identice ntre ele, ci variaz mai mult sau mai puin, nseamn c n diferitele genuri de poezie, tropii snt folosii i n funcie de natura subiectului.
C. FOLOSIREA TROPILOR, IN GENURILE I SUBIECTELE CARE-I IMPLIC, ESTE SUBORDONAT UNOR REGULI RIGUROS IMPUSE DE RAIUNE I GUST

Din moment ce tropii, i nu e vorba dect de tropii-figuri, nu snt n aceeai msur compatibili cu toate genurile sau cu toate subiectele diverselor genuri, este evident c nu pot fi folosii nici indiferent cum, nici la ntmplare. Dar dac nu pot fi ntrebuinai nici indiferent cum, nici la ntmplare, folosirea lor trebuie s fie n mod necesar reglementat i de raiune i de gust. Care snt aceste reguli pe care raiunea i gustul le recomand att de categoric pentru folosirea tropilor? Nu putem vorbi, desigur, dect la modul general. Aceste reguli snt puine i se pot reduce, probabil, la trei.
Prima regul

Prima regul este, fr ndoial, c tropii snt generai, n mod firesc, de subiect. Trebuie, n consecin, s apar spontan, din inspiraie, i s fie n aa msur topii n gndire sau n sentiment, nct s nu se poat observa nici intenia nici travaliul spiritual. Dac ei poart amprenta cutrii i dac snt plasai intenionat ca ornament devin reci i insipizi avnd un efect contrar celui urmrit. Dealtfel, a inteniona s faci tropi cnd ei nu vin de la sine, a-i cuta departe, forndu-i s se nasc atunci cnd ei nu apar spontan, este mijlocul cel mai sigur de-a fi lipsii de naturalee, de adevr, de firesc i de graie.
160/FIGURILE LIMBAJULUI

Facultile care particip mai mult la crearea tropilor sau la vehicularea lor, snt druite de la natur; ele pot fi dirijate, perfecionate, extinse dar nu pot fi create sau suplinite prin artificiu. Orict ar ncerca Pradon, chiar dac ar depune eforturile cele mai teribile, nu va fi niciodat un Racine. Acesta din urm este nscut pentru figurile de limbaj, ca i pentru toate frumuseile, pentru toate reuitele stilului. El le folosete att de firesc i le topete n aa fel n fraz nct parc se ascund acolo i e nevoie s te gndeti pentru a le descoperi, chiar atunci cnd snt foarte ndrznee.
A doua regul

A doua regul, care nu e mai puin important dect prima, este aceea ca tropii, oferii spontan de subiect i n mod natural produi de acele faculti cunoscute drept cauze generatoare, fireti, deci, pe ct e posibil n toate privinele, s reuneasc, fiecare dintre ei, toate condiiile care le snt necesare pentru frumuseea i perfeciunea lor. Astfel, dac e vorba de metafore, alegorii sau alegorisme, e necesar ca raporturile pe care se bazeaz acestea s fie adevrate, exacte, fireti, uor de sesizat i agreabile; e necesar ca termenii, nobili sau graioi, s fie att de perfect armonizai, nct s nu existe ntre ei nici nepotrivire nici discordan. Dac e vorba de hiperbole sau de personificri, exagerarea sau fantezia s nu ajung la neverosimil sau la ridicul ci s pstreze acel caracter de sinceritate, de bun credin sau de credibilitate, singurele trsturi care le justific existena. Dac e vorba de ironii, epi-trope sau metalepse, ele trebuie s reuneasc claritatea cu fineea, adevrul 'cu fora i s nu fie interpretate de cel care cunoate limba i circumstanele, ntr-un singur sens. S observm ns c, n privina tropilor utilizai de toat lumea, aceia care in de fondul limbii, nu trebuie s ne facem griji n legtur cu perfeciunea lor. Adoptndu-i, limba le-a dat o garanie suficient, cum spune abatele de Radonvil-liers; chiar dac raportul dintre idei nu ar fi foarte just, simplul fapt c el a fost acceptat de limbajul comun, l face s fie n afara oricrei critici. Cerina riguroas ca raportul
TROPII/161

dintre idei s nu fie sau s nu par prin nimic fals, se refer numai la tropii originali sau mai puin rspndii, pentru c numai numele autorului lor, orict ar fi el de respectat, nu e o garanie suficient.
A treia regul

n fine, a treia regul presupune ca tropii, orict ar fi ei de perfeci, s nu fie n exces, sa fie folosii cu moderaie i rezerv. Tropii snt numai ornamente ale stilului, ei nu reprezint nici fondul, nici esena stilului; ei snt numai o parte a artei scriitorului, nu reprezint arta sa n ntregime. ngrmdii unii peste alii vor indica un scriitor superficial, preocupat mai puin de justeea i temeinicia gndurilor sale ct de o zadarnic strlucire i decorare a limbajului; n felul acesta vor da stilului un aer forat, greoi sau afectat, care va masca adevrul sau naturaleea limbajului. Nu exist nechibzuin mai mare, spune Laharpe n Cursul su de literatur, dect dorina de-ai exprima figurat toate sentimentele i toate gndurile. Cele mai multe dintre ele cer numai puritate i elegan. De ce are efect o figur strlucitoare, energic, ndrznea (este vorba de un trop-figur) ? Pentru c se afl n contrast cu restul. Dar dac vrei s fii cu tot dinadinsul ndrzne, nu vei mai fi dect bizar i afectat; dac vrei s fii mereu energic vei sfri prin a prea tot timpul crispat i penibil; dac vrei s fii prea des elevat, nu vei fi dect exagerat i emfatic. n orice e nevoie de nuane i de umbre. O femeie care este acoperit din cap pn-n picioare cu diamante va mai avea, oare, graie? Vorbeam de diamante, dar dac podoabele ei snt pietre false i nepotrivite, poleial fr strlucire i imitaii demodate?"
Despre o regul a lui Voltaire

Voltaire socotete c prima regul privitoare la tropii ce in de metafor, este cea dup care acetia trebuie s ofere o imagine sensibil, o imagine care s poat fi nfiat privirii de mna unui pictor. Asupra acestei observaii el
162/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/163

revine mereu n comentariul su asupra lui Corneille; i doctorul Blair, n retorica sa, pe drept cuvnt att de apreciat, este de acord cu Voltaire n aceast privin. Dar nu se nal i Voltaire i doctorul Blair? sau, dac principiul lor este just ntr-o anume privin, nu mping ei oare, prea departe consecinele lui? Iat ce spune un celebru critic din secolul al XVII-lea, Clement de Dijon: Metafora a fost hrzit, n principiu, sensibilizrii prin imagini surprinztoare a conceptelor intelectuale. Astfel, cnd spunem, sufletul meu se deschide bucuriei, inima mea nflorete sub raza providenei, sufletul i inima snt prezentate ca flori care se deschid i nfloresc la razele soarelui. Oricine ar putea picta

aceast floare, dar n-ar putea picta un suflet sau o inim". Mrturisesc c nu pot dect s fiu de acord cu Clement. Recunoscnd c multe metafore pot fi pictate, cred c unele dintre ele, orict de adevrate i de exacte ar fi, se refuz de-a pururi pictorului celui mai ndrzne. Cum i n ce fel s-ar preta picturii aceste exemple, dintre care ultimele opt aparin chiar lui Voltaire? ,. ..,,;;,,s',
La louange agreeable est Vme des beaux vers... ' .<.'><'-''- '.;'.. Je ne sens plus le poids ni Ies glaces de Vage ... .THrff r-v"..' ; ;','. Chaque mot eut des lors deux visages divers... ' ' .-.-:, ,-,:,-j )-:v-

;[-

Ton courage affame de perii et de gloire ...

,,

... '-;',,

i A qui devorerait ce regne d'un moment... ", t......',. Devorait en secret, dans le fond de son cceur, ' ; ' '' -H -'-''>:!! De ce grand nom de roi le dangereux honneur ... JV>.V '.'!.: 1 ''')!/ , ?!> Oh! combien de

vertus que la tombe devore ! ... ' : ;, * ,.'(, La paix a dans son coeur etouffr son courroux ... ... ,. ,,., Des plus vastes desseins Ies sombres profondeurs ... * Tous Ies cceurs sont caches: chaque homme est un abvme ... '-* '' '' ' Le merite modeste est souvent obscurei ... >. '',->' i . Je plains Vhomme accable du poids de son loisir ... <;

L'aguillon de la faim presse un noas la nature ...

Ar putea fi zeificat ca primul pictor al lumii, credem acela care ar figura pe pnz un suflet, sufletul versurilor frumoase; valurile unui vers, chipul unui cuvnt, greutatea i frigul btr-neii, o domnie devorat de trei ambiioi, onoarea unui nume mistuit n inim de o orgolioas speran, virtui ucise de morminte, un curaj nfometat de glorie sau de pericol, biciul foamei ce dezlnuie n noi instinctele, etc. A fost vorba pn acum, n general, de metafore simple, ntr-un singur cuvnt. Iat acum altele, bazate pe alegorisme i care alctuiesc o imagine mai ampl; se vor oferi ele cu mai mult uurin picturii? Boileau:
Oui, la justice en nous est la vertu qui briile: 11 faut de ses couleurs qu'ici-bas tout s'habille ... Tu souffres la louange adroite et delicate, Dont la trop forte odeur n'ebranle point Ies sens.

Racine:
Faut-il qu' vos yeux seuls un nuage odieux Derobe sa vertu qui briile tous Ies yeux ! ... Que votre vie, ailleurs et longue et fortunee, Devant Troie, en sa fleur, doit Ure moissonnee ...

Voltaire:
Cest un poids bien pesant qu'un nom trop tot fameux: Valois ne soutint pas ce {ardeau dangereux ... Jamais Vair de la cour, et
son souffle infecte N''altera de son coeur l'austere ' "'

Nici n acest caz pictorul nu se va izbi de mai puine dificulti; orice ar face, nu va ajunge niciodat s schieze nici culorile dreptii n care totul trebuie s se nvemnteze aici pe pmnt nici norii odioi care ascund strlucitoarea virtute a lui Hipolyt, numai n ochii lui Tezeu; nici viaa ce trebuie s fie secerat n floarea sa; nici povara unui nume celebru pe care Valois nu-l mai poate susine; nici aerul i miasma otrvit a curii care niciodat nu va altera puritatea inimii lui Potier. Iar n ceea ce privete parfumul linguirii, manevrat n aa fel net s nu sminteasc simurile, penelului su nu-l va putea fixa prin nici o trstur, i aa se va ntmpla cu toate alegorismele i cu toate metaforele care in de auz sau de gust. Nu contest c exist metafore care pot fi pictate. M ndoiesc ns c orice metafor trebuie s fie cu necesitate o imagine, adic ceva care poate impresiona privirea. Ar
164/FIGURILE LIMBAJULUI

nsemna c nu exist dect metafore vizuale. Mi se pare c oricare dintre celelalte simuri, auzul, mirosul, gustul pot oferi metafore. Nu-mi miroase-a bine, cartea este fada, insipid, ct acreal i amrciune n aceste cuvinte, armonia universului i a corpului omenesc, nu avem aci tot attea metafore ? Dar ele nu se raporteaz nici la vz, nici la pipit, acel sim care, dup vz, particip n cea mai mare msur la imagine.
Problema folosirii tropilor de ctre scriitor

Regulile generale ale folosirii tropilor se reduc astfel numai la trei. Ne rmne s rezolvm o problem cu totul special, care nu e nici inutil, nici lipsit de importan. Am vzut c tropii, dup originea lor, se mpart n tropi ai limbii i tropi ai scriitorului. Primii aparin tuturor, ca i limba, i toat lumea, n consecin, se poate folosi de ei, dup voie, ca de un bun personal, cu condiia s tie s-i foloseasc potrivit; dar se ntmpl acelai lucru cu tropii scriitorului? Iat problema de care ne vom ocupa. S ncepem prin a-i disocia, soluia va veni de la sine. Sau tropii scriitorului, n general colecionai i adoptai, au intrat deja n limb, n folosirea comun, sau ei nu au intrat nc, chiar dac au fost, n general, gustai i apreciai. Or, n primul caz, ei se confund, evident, cu tropii limbii: exist, n ceea

ce-i privete aceleai drepturi ca i n privina tropilor limbii, ei pot fi folosii, cu aceeai libertate i n acelai fel. n al doilea caz, ei rmn un fel de proprietate particular a autorului lor; nu ne putem servi de ei ca de un bun personal, sau ca de un bun comun tuturor, ci numai cu titlu de mprumut i sub form de citate. Avem pentru ultimul caz, un exemplu celebru, metafora, a devora o domnie, creat de geniul lui Corneille. Aceast metafor, aa cum observ abatele de Radonvillers, este cu adevrat admirabil acolo unde se afl i va fi totdeauna admirat; dar i va pierde valoarea dac va fi plasat n alt context, i n-am putea, fr a fi acuzai de plagiat, s o scoatem de acolo altfel dect ca citat.
TROPII/165

Capitolul IV DESPRE ABUZUL DE TROPI

Dac nu exist figuri cu un efect mai fericit dect tropii figuri de semnificaie sau de expresie cnd snt folosii potrivit i cu gust, nu e mai puin adevrat c nu exist figuri a cror proast ntrebuinare i al cror abuz s fie mai periculos. Semnificaia i expresia snt ceea ce discursul are mai important i mai esenial, pentru c n acestea const nsui spiritul discursului, cuvintele nefiind dect corpul su. Ct'e nu vor fi deci inconvenientele, pericolele unui abuz care se grefeaz pe semnificaie sau pe expresie? i ce poate fi mai grav i mai nefast? C acest abuz exist o dovedete stilul cutat, preios, incoerent, ininteligibil, absurd, exagerat, emfatic i care nu ofer dect o respingtoare aduntur de nerozii i extravagane. Exist printre tropii-figuri unii de care se poate abuza cu uurin i alii de care nu se abuzeaz dect foarte rar. Aa snt, n special, metafora, silepsa, personificarea, alegorismul, hiperbola. Citm cteva exemple.
Metafora

Exist o metafor de mult vreme condamnat pentru lipsa ei de naturalee i justee: este cea a cuvntului unde n acest exemplu din poetul Theophile: mi voi scalda minile n undele prului tu. Dar dac toat lumea a simit carena, n fond att de evident, nimeni, dup cte tiu, nici chiar Dumarsais, n-a spus n ce const ea. Revin asupra exemplului att de cunoscut, numai pentru a suplini aceast tcere. Und, n sensul cel mai restrns, semnific micarea prin care apa formeaz la suprafaa sa acele cute repezi i brute care se suprapun; n sens mai larg poate nsemna chiar apa n sine. Prul care flutur uor are ceva analog acestei micri de ondulare numit unda. S-ar putea, deci, indica metaforic prin cuvntul respectiv aceast asemnare i se poate spune pr n unde sau undele prului. Dar ce analogie poate

166/FIGURILE LIMBAJULUI

fi ntre pr i und, luat n sens de ap? Or, numai n acest sens poate fi interpretat aici cuvntul und, n care se pot scalda minile sale. Deci, nu le poi sclda n undele prului, care nu este ap sau ceva lichid. Ce poate fi mai absurd dect cenua unui orgoliu i dect aceast cenu rspndind fum n aer? dect umrul unui climat i ca acest climat s mprumute umrul su lumii? dect o greutate care fulger universul ? dect un chin ascuns sub o cstorie ? dect un abis deschis de un tron ? dect un bra mprumutat unei inimi ? i totui, toate acestea le-a spus Corneille. Moartea lui Pompei:
TROPII/167
f? 3;

II croit que ce climat, en depit de la guerre, '

Pourra preter Vepaule au monde chancelant.


!

{* aceeai pies:

_
''

Soutiendrez-vous un faix sous qui Rome sucdQtnbe, S


RODOGUNE Ir '''' L'hymen semble mes yeux cacher quelque supjilici,' '<"'..

Sous qui tout V univers se trouve foudroye ? -,; din nou aceeai pies: / Ou de son vain orgueil Ies cendres allumees, Poussent deja dans l'air de nouvelles fumees ? ,
... i ,.' Le trone sous mes pas creuser un precipice. > >''.;

r aceeai pies: I

/:! ' "' ^

A ce cceur qu'il vous laisse osez preter un bras.

i cte alte exemple de felul acestora am putea gsi chiar i n cele mai frumoase capodopere! Sublimul i absurdul se ating i adesea se ntmpl ca acest mare poet s le confunde ntre ele, pentru c, dei, fr ndoial, nu era lipsit de gust i chiar a contribuit n secolul su la formarea acestuia, el are totui mai puin gust dect geniu. C La Fontaine face animalele s vorbeasc, c anim plantele i le mprumut sentimente, nimic mai minunat: animalele au ntre ele un fel de limbaj, iar plantele au, prin organizarea lor destule raporturi cu animalele. Dar el d idei, pasiuni i micare unei luminri, unei materii complet lipsite de via i de micare; s atribui acestei luminri nebuna pretenie de a obine prin foc duritatea crmizii; s o faci, n consecin, emulul filozofului care, se spune, s-a aruncat n craterul Etnei pentru a deveni nemuritor, i ca apoi s o transformi ntr-un nou Empedocle care se perpelete pe jratec, este ceva ce nu i se poate trece cu vederea, chiar ntr-o fabul, pentru c ntr-o fabul, ca n orice gen, trebuie s ai simul msurii i raiune. Cnd spunem Mrtie vinovat, sabie paricid, pumnal catolic, pat adulterin, toate acestea pot fi nelese i explicate: hrtia servete crimei i o pecetluiete, sabia servete paricidului, pumnalul servete pretinsei rzbunri catolice, toate fiind fatale instrumente ale execuiei; patul nu servete mai puin adulterului, al crui teatru infam este. Dar cum poate servi un pat neruinrii unei femei, i cum poate el participa n vreun fel la aceast neruinare care, cu certitudine, nu ine dect de femeia nsi, i care nu este dect obrznicia frunii sale fr ruine ? Nu-1 putem deci aproba pe Boileau care spune n Satira a X-a:
T'accommodes-tu mieux de ces douces Menades, Qui, dans leurs vains chagrins, sans mal toujours malades, Se font des mois entiers, sur un Ut effronte, Traiter d'une visible et parfaite snte ? Metonimia

n tragedia Mitridate a lui Racine, se spune c acest celebru rege din Pont:
Fondait sur trente Etats son trone florissant, Dont le debris est meme un empire puissant.

Tron este folosit aici n sens metonimic, pentru autoritate suveran, pentru domnie. Nu este, deci, dect un tron

168/FIGURILE LIMBAJULUI

pur fictiv. Dar un tron fictiv trebuie s fie analog unui tron real i concret, iar ceea ce este incompatibil cu unul trebuie s fie i cu cellalt. Un tron real i concret construit pe treizeci de state diferite, nu trebuie neaprat s fie purtat de toate aceste state suprapuse, ca de tot attea suporturi; este suficient, desigur, s se sprijine pe unul singur iar celelalte s fie considerate ca anexate acestuia pentru a forma unul i acelai imperiu. Astfel, primul vers nu este deloc lipsit de justee. S vedem al doilea vers. Ce este aceast ruin (debris) care singur face un puternic imperiu? Nu ne putem nela: este ruina acestui tron fictiv construit pe treizeci de state. Dar un tron fictiv nu poate fi mai ntins, nu poate ocupa un spaiu mai mare dect un tron real. Orict de enorm am presupune acel tron real, el nu poate fi dect un punct, chiar n cel mai mic dintre state. Cum ar putea atunci numai o ruin din acest tron sau chiar un tron ntreg s fie transformat ntr-un imperiu, cnd prin imperiu nelegem nu numai o ar supus aceleiai dominaii ? Un tron fictiv poate, cel puin la fel cu un tron real s fie construit pe un stat; dar poate fi el construit pe nite fragmentri (divisions) i, mai mult, poate fi el astfel consolidat ? Ideea de fragmentare este absolut abstract, absolut moral, iar ideea unui tron, chiar fictiv, este implicit, ntr-o oarecare msur, concret. Aceste idei se resping, deci, reciproc i nu le putem asocia. La fel de nepotrivit este i ceea ce spune Voltaire n Zare
Sur leurs divisions mon trone est ajjermi.

Al patrulea cnt din Henriada conine un fragment pe care am dori s-1 tim n afara unui poem care, n genul su, e cel mai frumos monument al poeziei noastre, ca i cel mai frumos consacrat gloriei Bourbonilor: e vorba n acest tablou de o satir att de amar care vizeaz curtea de la Roma, n vremea lui Alexandru al Vl-lea i Iulian al II-lea. Dar nici unul dintre aceia care au contestat fragmentul din cauza nepotriTROPII/169

virilor sale, n-a bnuit c el se preteaz criticii i din punct de vedere literar. S vedem dac este cu

adevrat vulnerabil:
Rome depuis ce temps, puissante et profanee; Aux conseils des mechants se vit abandonnee.

Patru versuri mai departe:


Et Rome, qu'opprimait leur empire odieux; Sous ces nouveaux tyrans regretta ses faux dieux.

i, n fine, trei versuri mai jos:


Rome devint l'arbitre et non l'effroi des rois.

Roma folosit ca metonimie revine de trei ori. Dar este folosit, de fiecare dat, n acelai sens metonimic? Aceast Roma puternica i profanat, prsit sfaturilor celor ri, este, vizibil biserica catolic i apostolic, sfntul imperiu ecleziastic al crui lca este Roma. Aceast Roma, care, sub oprimarea unui odios imperiu i regret falii zei, nu poate fi dect poporul roman, considerat din punct de vedere civil i politic. i ultima Rom, devenit arbitru al regilor, ce poate fi, dac nu curtea roman, guvernul papal, ca efi ai bisericii i suverani ai Romei? Snt aici, deci, trei sensuri metonimice cu totul diferite; dar dac ntre primul i ultimul poate exista o oarecare relaie, datorit celui din mijloc ei ajung att de distanai, net devin opui. Ce se poate spune despre aceast succesiv i att de brusc trecere a aceluiai cuvnt de la un sens la altul? Nu rezult implicit un dezacord? i acest dezacord nu nate o oarecare confuzie n mintea lectorului? (Commentaire classique de la Henriade.)
Silepsa

Racine n Tebaida: .
Pour couronner ma ttte et ma flamme en un jour, II arme en ma faveur et la haine et l'amour.
170/FIGURILE LIMBAJULUI

A ncorona un cap nseamn a-i pune o coroan i a ncorona o flacr (o flacr a iubirii, o iubire) nseamn a realiza o dorin prin obinerea obiectului acestei dorini. n primul caz este vorba de sensul propriu, n al doilea este vorba de sensul figurat bazat pe faptul c cel care se afl n culmea realizrii dorinelor sale, pare att de fericit, att de satisfcut, ca i cnd ar fi obinut o coroan. Or, indiferent de analogia care se poate stabili ntre cele dou sensuri, exist ntre ele o prea mare deosebire pentru a ne face plcere s le vedem pe amndou mpreun. Aceast asociere nu e mai puin ciudat, nici mai puin ocant, dect aceea dintre un cap i o flacr. Am dori ca ncoronarea s nu aib aici dect o singur semnificaie, cea determinat de cuvntul imediat urmtor, n consecin, semnificaia proprie, natural, obinuit, aceea de a pune o coroan deasupra, deoarece cuvntul care urmeaz imediat este cap. Cum ns cuvntul flacr este legat de cuvntul cap prin copulativul i, trebuie s recunoatem c obiectul dorinei ne este prezentat ca ceva nu numai la fel de concret cu cap, dar tot att de apt de a fi ncoronat, i ncoronat n acelai fel. Or, ce poate fi mai absurd? (Etudes de la langue francaise sur Racine.)
Personificarea
:

Boileau, n Epistola ctre versurile sale :


Mais aujourd'hui qu'enfin la veillesse venue, Sous mes faux cheveaux blonds deja toute chenue, A jete sue ma tete, avec ses doigts pesans, Onze lustres complets, surcharges de trois ans.

Dac aceste versuri au fost citate i admirate ca exemplu de perifraz poetic, erau demne de asta; dar s le analizm i sub un alt aspect: personificarea din aceste versuri este cu adevrat judicioas i are ea un neles corect? Aceast btrnee complet crunt, adic complet alb, sub peruca blond a autorului nu e dect nsi btrneea autorului, calitatea abstract ntrupat n el: ea se afl n prul su
TROPII/171

adevrat ascuns sub falsul pr blond; ea este, n consecin, complet identificat cu persoana autorului, i este n aa msur identificat cu el, nct nu-1 putem concepe fr ea, chiar sub aparena de mprumut care o acoper. Cum se face atunci c aceast btrnee are, n acelai timp, degete grele care arunc anii? Poate avea asemenea degete fr a avea o mn, mn fr a avea un bra, fr un corp, fr un cap? i poate avea ea toate aceste atribute fr a fi o persoan i poate arunca ea aceti

ani pe capul autorului fr a fi complet separat i distinct de acest cap, fr a avea o existen aparte, o existen proprie i independent ? Iat deci c ultimele dou versuri se afl n opoziie cu primele dou; iat-1 deci, pe autor opus lui nsui i este vorba de poetul raiunii, de Boileau nsui care cade ntr-o asemenea greeal! Tineri, care nu v ndoii de nimic, judecai dac, dup toate astea, mai e uor s scrii!
Oui, puisque je retrouve un ami fidele; Ma fortune va prendre une face nouvelle ; Et deja son courroux semble s'etre adouci, Depuis qu'elle a pris soin de nous rejoindre ici.

Aa i vorbete Oreste lui Pylade n Racine. Dar aceste versuri att de duioase i de tandre nu au ele nimic criticabil n alctuirea lor? Aceast soart personificat prin ntnie i grij, ce este ea n versul al doilea ? Un simplu lucru, pentru c numai lucrurile si nu persoanele se pot schimba i pot lua o nou nfiare. n felul acesta personificarea nu este nici absolut nici susinut, implicnd o contradicie. Dar mai are i un alt defect. Cum oare, propria soart a lui Oreste s-ar fi putut mnia mpotriva lui ? Aa ceva nu se poate afirma, cred, dect despre soart n general, despre acea zeitate nestatornic i capricioas care sprijin astzi ceea ce a nimicit ieri, sau, care, cum spune Horaiu, schimb adesea n funeralii solemnitatea triumfurilor. Dac e personificat, soarta unui individ, bun sau rea, nu poate s-i fie dect prieten acestuia, deoarece e de presupus c se identific cu el. Voltaire spune n Henriada, cntul al Xl-lea:
Cest la, c'est au milieu de cette cour affreuse,
172/FI GURILE LIMBAJULUI

Des plaisirs des humains, compagne malheureuse, Que l'amour a choisi son sejour eternei.

Ce nseamn aceast ngrozitoare curte, nenorocit nsoitoare a plcerilor omeneti ? nseamn tot ce intr n componena curii, i, n alaiul zeului copil: vaietele, sila, teama^ imprudena, gelozia, i, n general, toate acele fiine alegorice pe care poetul le-a evocat n versurile precedente. Nu putem vedea n curtea aceasta dect un fel de persoan general i colectiv, aa cum ar fi cea prezentat de cuvntul ora sau provincie, cnd e vorba de locuitorii oraului sau ai provinciei. Nu putem vedea deci, aici, dect o personificare determinat n plus de cuvntul nsoitor ce nu se poate aplica dect persoanelor sau lucrurilor personificate. Dar plcerile oamenilor snt personificate ? pot ele s fie ? iat deci o personificare care n loc s se raporteze la o alt personificare, este legat de o abstraciune. Iat deci o imagine fragmentat imperfect i care este chiar neadevrat. Aproape aceeai greeal o gsim n aceste versuri ale aceluiai cnt din acelai poem:
Les plaisirs, qui souvent ont des termes si courts, Partageaient ses moments et remplissaient ses jours. L'Amour, au milieu d'eux, decouvre avec colere, A cote de Mornai, la Sagesse severe ...

n primele dou versuri, plcerile i pstreaz sensul abstract, de bucurii ale sufletului i ale simurilor; n al treilea vers ca i mai departe, aceleai plceri snt cu adevrat personificate i prezentate ca fiine alegorice. Iat de ce toate acestea nu se potrivesc i se resping i exist att de puin coeren i legtur ntre idei. (Commentaire clasique de la Henriade).
Alegorismul

Racine n Alexandre:

Et l'amour, dans leurs cceurs, interrompu, trouble', Sous le faix des lauriers est bientt accable.

TROPII/173

Personificarea iubirii zdrobit de lauri poate s nu fie o fals imagine, dar e o absurditate s prezini astfel personificat o iubire curmat, tulburat n inimi. O iubire curmat, tulburat nu poate fi altceva dect o iubire abstract i moral, iubirea ca pasiune. Or, cum pot laurii s apese asupra unei astfel de iubiri ? Aceste dou versuri snt, evident, n opoziie unul fa de altul; al doilea stabilete o personificare respins nc de la nceput de primul vers, i, n consecin, nu ofer dect un fals alegorism (Etudes de la langue francaise sur Racine). E folositor s observm asemenea greeli, mai ales la cel mai perfect dintre poeii notri, cel care e mai demn s serveasc drept exemplu. Citm din Atalia :
Quelque monstre naissant dans le temple s'eleve: Reine, n'attendez pas que le nuage creve. J ;a
Kr.fi'

n fiecare dintre cele dou versuri se afl cte un alegorism, dar aceste dou alegorisme, dintre care al

doilea este urmarea primului, se afl, oare, ntr-un raport corect unul fa de cellalt? i din ansamblul lor rezult o imagine coerent, bine organizat ? n ce msur se poate stabili o legtur ntre un nor care se despic i un monstru care se ivete ? Atunci cnd un monstru se nate, se ivete, este, oare, necesar sau obinuit ca toate acestea s se petreac ntr-un nor, i norul trebuie s se despice cnd monstrul se afl n plintatea forelor sale ? Iat care ar fi varianta just. Dac, aa cum observ Academia, ar fi existat n primul vers o furtun se isc, sau dac n ultimul ar fi fost nu lsa s creasc acest monstru, logica sau raiunea nu ar fi avut nimic de reproat. Voltaire nu dezaprob urmtoarele trei versuri ale lui Corneille din Polyeucte dect pentru c toate trei spun acelai lucru i pentru c metaforele snt acumulate pe aceeai idee; una singur ar fi fost suficient, poetul putndu-se dispensa de celelalte:
Sa faveur me couronne entrant dans la carriere: Du premier coup de vent, ii me conduit au port, Et sortant du bapteme, ii m'envoie la mort.
174/FIGURILE LIMBAJULUI

Este, spune el, un drum; un port; moartea... Ce-am spune despre un om care revenind n patrie, ar spune: revin n cuibul meu, sosesc n port cu pnzele sus, m ntorc mncnd pmntul ? Exist o regul a adevratei elocine c o singur metafor e suficient pentru una i aceeai gndire". Dar aceast acumulare de metafore sau mai curnd de ale-gorisme, pentru c snt mai mult dect nite simple metafore, nu reprezint singurul cusur al acestor versuri, i poate nici cusurul lor cel mai mic. Este defectul, destul de evident, cred, al trecerii brute de la un alegorism la altul, cu totul diferit: de la un drum n care este ncoronat de la nceput, la un port n care ajunge imediat dup ce a ridicat pnzele. Imaginaia nu tolereaz ca acelai obiect s alerge n acelai moment i pe uscat i pe mare. Al treilea defect se afl n succesiunea celor trei versuri. Ultimul vers, orice ar spune Voltaire, nu reprezint nici o specie de metafor; este chiar gndirea pe care primele dou versuri au prezentat-o sub forma alegorismului. Aceast gndire trebuia, de fapt, s fie exprimat prima sau nu trebuia exprimat att de direct, sau trebuia prezentat doar sub un vl alegoric. Dealtfel, nu se poate reproa celor dou alegorisme pe care le-am discutat pn acum acelai gen de greeal ca celor din Atalia a lui Racine; absolut independente i oferind fiecare cte o imagine complet i total, ele nu trebuiau unite printr-un raport de compatibilitate i de identitate care s le lege ntr-un tot.
Hiperbola

Civa dintre poeii antici i moderni au atras n mod special atenia prin abuzul de hiperbole. Printre antici Lucanus i Juvenal snt, din acest punct de vedere, pe primul loc. Boileau a spus despre ultimul dintre ei:
Juvenal, eleve' dans Ies cris de l'ecole, Poussa jusqu' l'exces sa mordante hyperbole.

TROPII/175

Dar chiar Vergiliu, judiciosul i neleptul Vergiliu este, oare, fr repro? Nu gsim o oarecare exagerare n episodul foarte frumos dealtfel, al minunilor petrecute la moartea lui Cezar? Nu gsim, la fel, puin exagerare n magnificul horoscop al lui Marcellus i n diverse fragmente din nemuritoarea Eneida ? Cu ct au fost mai exagerai Lucanus i Juvenal dect Vergiliu atunci cnd vorbete despre sprinara Camilia, n versurile traduse astfel de Dellile:
Moins prompts sont Ies eclairs, et Ies vents moins agiles. Elle eut des jeunes bles rasant Ies verts tapis, Sans plier leur sommet, couru sur Ies epis; Ou d'un pas suspendu sur Ies vagues profondes, De la mer, en glissant, eut effleure Ies ondes; Et d'un pied plus leger que l'aile des oiseaux, Sans mouiller sa chaussure, eut voie sur Ies eaux.

Marele defect al acestor versuri este mai puin exagerarea n sine dect evidenta complezen a poetului de a prelungi la infinit i de a o relua sub toate formele. Limitat la un singur vers, n special la primul, ea n-ar mai fi criticabil, n-ar depi chiar uzul comun. De ce aceast plcere de a comite cteva versuri uoare i expediate, sacrificnd adevrul i verosimilul?

Printre moderni este citat mai ales Brebeuf * pentru exagerrile hiperbolice. Traductorul lui Lucanus a mbogit adesea hiperbolele modelului, dndu-i lui Boileau ocazia s spun:
Mais n'allez pas non plus, sur Ies pas de Brebeuf, Meme en une Pharsale entasser sur Ies rives De morts et de mourants cent montaignes plaintives **.

0 sut de muni de mori i muribunzi gemnd ! Dac ar fi fost numai muni de mori i muribunzi, versul acesta n-ar
* Georges de Brebeuf (16171661) poet cunoscut prin publicarea unei comedii burleti dup Eneida .i prin traducerea n versuri a Farsalei lui Lucan (n.t.). ** vers din Farsala (n.t.).
176/FIGURILE LIMBAJULUI

fi fost prin nimic mai extraordinar sau mai contestabil dect acest vers din Nicomede al lui Corneille:
Des montaignes de morts, de rivieres de sang.

Ridicolul acestui vers este pus n eviden de sut i gemnd, ambele raportate la muni. Dar ce mai conteaz acest vers fa de cel care-i urmeaz n original:
Ale unui snge nvalnic sute de valuri fugare?

S-a spus vreodat ceva mai neverosimil i care s ocheze n mai mare msur simul comun? La fel trebuie nelei cei doi cltori din La Fontaine, dintre care unul spune c a vzut o varza mai mare dect casa, iar cellalt, o oal mai mare dect o biseric. Dar La Fontaine, care prin gura celui de al doilea cltor l ironizeaz att de bine pe primul, la ce se gndea oare, cnd a spus cu atta seriozitate ducelui de Bourgogne:
Prince, L'unique objet du soin des Immortels!

Nu cumva i nchipuia c zeii n-au alt treab pe lume dect s se ocupe de acest prin, i c pentru el uitau ntreg universul ? De ce, n acest caz, nu era dect un prin ? de ce nu devenise tot ceea ce zeii ar fi putut s-1 fac? ' Corneille o face pe Chimena s spun n Cidul:
Ce sang, qui tout sorti fume encore de courroux; De se voir repandu pour d'autres que pour vous.
-

Voltaire nu a vzut n aceste versuri dect o hiperbol. Ele alctuiesc o veritabil personificare pentru c i se atribuie sngelui o pasiune mnia. Dar, ntr-adevr, aceast personificare este hiperbolic, cum snt n marea lor majoritate metaforele i alegorismele. Dar ce hiperbol poate fi mai excesiv i mai absurd dect a fumega n oricare sens l-am lua aici ? Dac-1 lum n sens concret atunci de ce mai apare mnia ? E firesc ca un snge abia vrsat, care mai e cald nc.
TROPII/177

s exale acei vapori pe care-i numim aburi. Dac ns sensul este moral, ca atunci cnd spunem acest om fumeg de mnie, are vreo raiune s imaginezi n acelai fel un snge i mai ales un snge vrsat, un snge care deja nu mai face parte din trupul unui om? Nu ns prin astfel de versuri i nici prin astfel de figuri l recunoatem pe marele Corneille. Dar oare nu merit Boileau aproape acelai repro pentru dou versuri din Trecerea Rinului?
Conde, dont le seul nom fait tomber Ies murailles, Force Ies escadrons, et gagne Ies batailles?

Nu, rspundem cu toat ndrsneala; departe de noi de a a considera aceast hiperbol criticabil, ea este, dimpotriv, foarte frumoas, deoarece creeaz o expresie de mare energie i nu afirm nimic care s nu poat fi conceput sau explicat. Expresia teroarea unui nume aparine, ca figur, limbajului comun, n-are n ea nimic surprinztor; cu att mai puin ne poate surprinde teroarea numelui marelui Conde! cte efecte nu snt de ateptat! cte iluzii nu s-au legat de acest nume \ Nu sugereaz el ideea de for, de putere, de glorie? nu anun el victoria? i n timp ce ne face s-1 vedem pe erou pe cmpul de onoare, nu vedem n acelai timp toat aceast mainrie de lupt supus voinei sale? aceast armat pe care o conduce dup propria sa voin; aceti rzboinici pe care-i nflcreaz prezena sa i care, siguri c nving i triumf cu el snt dinainte nvingtori i victorioi ?
Despre trecerea prea brusc de la un trop la altul, sau despre lipsa de legtur ntre diferiii tropi

Tropii pot fi, luai n sine, ireproabili sau chiar foarte frumoi, dar aceast frumusee plete adesea sau chiar dispare cnd examinm raportul dintre diferii tropi. Aa se ntmpl mai totdeauna cnd, fr o accentuat analogie ntre ei, chiar respingndu-se reciproc, ei se refer la acelai lucru pe care-1 transform sau l modific fiecare n felul su. n astfel de cazuri, acumularea lor provoac confuzie i spiritul, trecnd brusc de la un trop la altul, se trezete deo-

178/FIGURILE LIMBAJULUI

dat decepionat pentru c nu se mai regsete i nu mai tie despre ce este vorba. Defectul de care este vorba a fost remarcat adesea n paginile precedente: s ne amintim cele dou metafore prin care Boileau face din Raiune n acelai timp un crmaci credincios i o tora ; de metonimiile din Henriada n care Roma este pe rnd, n versuri att de apropiate, imperiul catolic roman, poporul Romei, guvernul papal; de cele dou alegorisme n care Corneille figureaz, prin ncoronarea la intrarea pe drumul vieii i prin sosirea n port imediat dup plecare, martiriul convertirii la cretinism; n fine, de cele dou alegorisme din Racine n care tnrul Ioas este reprezentat ca un monstru nsendu-se n templu i ca un nor care poarta cu sine fulgerul i furtuna. Dar acest defect este att de grav, att de neplcut, nct pentru a-1 face i mai evident, i n consecin, pentru a putea fi evitat cu mai mult grij, credem c ar trebui s-1 indicm ntr-un mod i mai direct i mai special. Mai ales n cadrul metaforelor, sau mai exact spus, aici ar trebui poate s-1 gsim i mai ales aici l vom cuta. Boileau, n discursul su ctre rege:

Mais plutot, sans ce nom dont la vive lumiere, Donne un lustre eclatant leur veine grossiere, Ils verraient leurs ecrits, honte de l'univers, Pourrir dans la poussiere la merci des vers. A Vombre de ton nom ils trouvent leur asyle ...

S-a demonstrat n Commentaire des Tropes, c lumina unui nume este o metafor inadmisibil, chiar dac se poate spune foarte bine strlucirea unui nume. Presupunnd chiar c ambele metafore snt corecte, se potrivete ca, dup ce ai atribuit numelui regelui o lumin, mai ales o lumin att de vie, si atribui simultan umbra ? Nu avem de-a face aici cu o inconsecven, cu o contradicie vizibil? Este de la sine neles c prima metafor este distrus de a doua. J.-B. Rousseau i se adreseaz lui Homer n Oda sa despre divinitile poetice:
Oui, c'est toi, peintre inestimable, Trompette d'Achille et d'Hector.

TROPII/179

Din moment ce poezia este un fel de pictur, poetul poate fi numit un pictor; poate foarte bine s i se spun ca poet epic trompet, din moment ce trompeta este instrumentul muzei epopeii. Cele dou metafore pictor i trompet snt, n sine, ireproabile. Dar oare trebuiau ele s fie att de apropiate una de cealalt n aceeai fraz? Ce legtur exist ntre un pictor i o trompet? poate fi transformat n trompet un poet care abia fusese metamorfozat n pictor? Dac, cel puin, cele dou metafore ar fi fost destul de distanate una fa de cealalt nct prima s fie deja uitat cnd se ajungea la a doua. Acelai poet spune n Epistola ctre Racine, adresndu-se spiritelor puternice:
Yotre raison, qui n'a jamais f/otte Que dans le trouble et dans l'obscurite, Et qui, rampant peine sur la terre, Veut s'elever au-dessus du tonnerre, Au moindre ecueil qu'elle trouve ici-bas, Bronche, trebuche et tombe chaque pas; Et vous voulez, fiers de cette etincelle, Chicaner Dieu sur ce qu'il lui revele!

Iat deci raiunea care este o senteie, i aceast senteic ai vzut-o plutind, trndu-se, poticnindu-sc, mpiedicindu-se, cznd ! Or, ce raport, ce legtur poate exista ntre toate aceste metafore? S-1 ascultm pe Condillac *: Cnd socotim c raiunea este o senteie putem spune c ea plutete? i dac plutete, putem spune c se Urte ? n fine, dac se trate, se poticnete, poate s se mpiedice, s cad la cel mai mic obstacol? Nu avem aici dect o contradicie de figuri". Este adevrat c n versurile poetului raiunea plutete nainte de a fi o senteie; dar dup ce a plutit mai poate ea s se trasc? poate ea, trndu-se, s se poticneasc, s se mpiedice i s cad? i, n fine, dup toate astea mai poate
* Etienne Bennot de Condillac (17151780) filozof francez, eful colii senzualiste. A scris Trite des sensations i Logique; a fost influenat de Locke (n.t.).
180/FIGURILE LIMBAJULUI

fi o scnteie, i mai ales o scnteie creia Dumnezeu i se reveleaz? Henriada, cntul al III-lea:
D'Aumale est du parti le bouclier terrible; II a jusqu'aujourd'hui le titre d'invincible. Mayenne, qui le guide au milieu des conibats, Est l'me de la Ligue, et l'autre en est Ie bras.

Acest bra al Ligii este nsui Aumale pe care Mayenne l conduce n mijlocul btliei. Dar acest

Aumale fusese nfiat ca un scut, cum poate deveni el deodat un bra? Fiecare dintre cele dou imagini luate separat snt foarte frumoase; dar raportate una la cealalt se distrug reciproc. Defectul este aici mai puin frapant dect n exemplul precedent; este cu att mai mult ns izbitor pentru un cititor avizat. S citm un exemplu din La Fontaine, la care am putea aduga i altele de acelai poet. Astfel vorbete La Fontaine doamnei de la Sabliere * la nceputul celei de a doua cri a fabulelor sale:
Iris, je vous lourais: ii n'est que trop aise; Mais vous avez cent fois notre encens refuse; En cela peu semblable au rest des mortelles, Qui veulent tous Ies jours des louanges nouvelles. Pas une ne s'endort ce bruit si flatteur. Je ne Ies blme point; je souffre cette humeur: EUe est commune aux dieux, aux monarques, aux belles. Ce breuvage vante par le peuple rimeur, Le nectar que l'on sert au matre du tonnerre, Et dont nous environs Ies matres de la terre, Cest louange, Iris. Vous ne la goutez point; D'autres propos chez vous recompensent ce point; Propos, agreables commerces. Ou le hasard fournit cent matieres diverses ...

Ct blndee n acest fragment! ce graie! ce armonie! I-ar putea trece cuiva prin minte c exist vreun cusur aici, ceva ce raiunea sau gustul ar dezaproba? Recitii-1 totui,
* Madame de la Sabliere, protectoare i prieten a lui La Fontaine, iemeie de mare cultur i cu un spirit ales (n.t.).
TROPII/181

recitii-1 cu atenie i ncercai pe ct este posibil s v aprai de prestigiul acestei poezii seductoare. n ce sens este folosit cuvntul encens (tmie), din al doilea vers? Primul vers spune destul, iar cele dou care-1 succed nu snt mai discrete: printr-o metonimie a semnului semnific lauda, tmia ridicnd cele mai mari onoruri care se pot aduce. n afar de asta, ea este o metafor mprumutaii din cultul cretin, tmia fiind de fapt folosit numai n slujbele ce in de acest cult. n fine, oricum ar fi, lauda apare mai nti prin tmie. Pn aici, totul e, fr ndoial, foarte bine. Dar trecei la versul al cincilea. Ce este acest zgomot linguitor la care nu adoarme nici una dintre celelalte muritoare ? Observai cu atenie i vei constata c este tot lauda. Dar am vzut lauda ca tmie ; cum poate deveni ea att de repede un zgomot ? Dependent de vz i de miros, cum poate ea, dintr-o dat, s fie ascultat cu urechea ? Dar s continum; vom vedea c aproape nici unul din cele cinci simuri nu este omis. n ce se transform aceast laud, pe cale s se mprtie, chiar n momentul n care credei c ai auzit-o? Trece de la ureche la gust i ia t-o printr-o nou minune, o butur de leac, un nectar al zeilor! Cel puin, aceasta este ultima ei metamorfoz ? Cele dou versuri care urmeaz v vor lmuri:
Cest la luange, Iris. Vous ne le goutez point; D'autres propos chez vous recompensent ce point...

Vei vedea c din zona gustului ea revine imediat n cea a auzului; dar nu ca simplu zgomot ci ca vorb, ca discurs agreabil. Vei fi uimii poate c v-ai lsat nelai i vei blestema, probabil, analiza insensibil, care, instruindu-v, risipete farmecul. Vrei s uitai aceast analiz i s v lsai din nou n voia farmecelor poeziei ? Recitii-o i lsai-v legnai de vraja versurilor. Vom sfri cu o observaie care nu e lipsit de importan: acumularea alegoriilor propriu-zise este departe de a antrena
182/FIGURILE LIMBAJULUI

acelai inconvenient i acelai viciu ca acumularea de metafore simple sau a acelor metafore compuse pe care le numim ale-gorisme. Acumularea alegoriilor poate avea chiar un frumos efect, cum se ntmpl n exemplul din Voltaire, citat la sfr-itul articolului despre alegorie. Poetul vrea s demonstreze i s fac sensibil acest adevr: pasiunile trebuie supuse rigorilor, trebuie moderate, dar nici nbuite, i nici lsate n voia lor; n-ar fi putut s exprime toate acestea mai bine dect n versurile n care spune c vrea s in-n huri bidiviul aprig i s dirijeze n drumul su acest torent vijelios c vrea ca vntul s purifice aerul fr s strneasc furtun, ca soarele s se plimbe pe cer i s luceasc deasupra capetelor noastre fr s le ard. Un alt exemplu tot att de frumos i n care se pot numra pn la cinci alegorii diferite, este exemplul oferit de Horaiu n primele dou strofe ale odei sale ctre Vergiliu. Poetul vrea s-1 consoleze pe

Vergiliu pentru moartea fiului su i spre a-1 face s simt c durerea i plnsul au o limit, ncepe prin a-i spune: Tristele ploi, drag Vergiliu, nu inund fr ncetare cmpiile. Marea Caspic nu este frmntat de furtuni permanente. inuturile Armeniei nu snt vzute n toate lunile anului acoperite de gheuri, nici pdurile din Gargano istovite de vijelii i nici stejarii despuiai de frunzele lor." Se poate constata uor de ce alegoriile aceluiai obiect se pot acumula fr s dea natere unui abuz, cum se ntmpl cu metaforele. Alegoriile, n loc s transforme obiectul sau s-1 modifice mai mult sau mai puin, cum procedeaz metafora, l las n starea lui natural i nu fac dect s-1 reflecte, ca nite oglinzi transparente. Ele nu provoac acea stranietate i confuzie de forme care se distrug reciproc. E simplu de observat de ce pot s plac. Ne face plcere s privim repetarea simultan a aceleiai imagini concrete, n diverse oglinzi, imagini care s-i corespund. De ce nu s-ar petrece lucrurile la fel i cu abstraciunile?

Partea a treia SUPLIMENT LA TEORIA TROPILOR


(A fi cunoscut ntr-att incit s i se poat face un rezumat sumar, nu de nvat textual i pe dinafar. Mai degrab subiect de exerciiu pentru judecat i raiune dect pentru memorie).

Iat, deci, Teoria tropilor pe care ne propusesem s-o oferim nu numai n substana ei ci i n toat amploarea, cu toate c, probabil, ar fi putut s capete o dezvoltare sau o ntindere i mai mare. Lucrarea noastr s-ar fi putut termina, la rigoare, aici. Dar dac a fost util i chiar necesar o parte introductiv, pur secundar, care s slujeasc ca preliminarii, indi-cnd primele baze ale tiinei care reprezint obiectul principal al crii, este foarte potrivit s ncheiem printr-o parte secundar care nu numai s lumineze din alt unghi de vedere aceast tiin, dar s fac i studiul ei mai uor i mai eficient. Este vorba de aceast a treia i ultim parte pe care o prezentm sub titlul de Supliment la teoria tropilor. n acest Supliment se vor gsi soluii noi, i, cu siguran, destul de clare asupra unei probleme importante i majore, sensul extensiv sau catachreza, subiect al attor obiecii ridicate mpotriva lui Dumarsais n Comentariul asupra Tratatului su. Se va vedea aici, de asemenea, n ce. const diferena dintre tropi i celelalte forme ale discursului numite figuri, i, n consecin, se va stabili o distincie mai precis ntre tropi i figuri. Dar ceea ce ofer n special aceast parte i despre care nici, Tratatul lui Dumarsais, i nici Comentariul asupra tropilor nu d vreo idee, este arta de a recunoate i de a aprecia tropii, redus la principii i la practic. n fine, va trebui, oare, s considerm inutil o explicaie detailat a denumirii tropilor, denumiri asupra crora mai toi snt att de bine informai, fr ns ca s le neleag? Aceast explicaie va face

obiectul ultimului capitol.


Capitolul I DESPRE TROPI CA PURE CATAHREZE, I, N CONSECIN CA FALSE FIGURI

Exist un trop pe care l-am admis, ca i Dumarsais, fr totui s-i acordm un loc sau s-i consacram un articol n Teoria noastr: este vorba de catahrez. N-am crezut necesar s tratm n mod special despre acest trop din moment ce, departe de a face din el, ca Dumarsais, o specie aparte, o specie nu numai de trop ci chiar de figur, noi nu-1 considerm dect o uzan, dac nu totdeauna primitiv, cel puin n prezent impus, provenind dintr-una din cele trei mari specii pe care le-am identificat. i la urma urmei, n-am vorbit destul despre catahrez n cadrul acestor diverse specii? N-ar mai trebui pentru a o cunoate n profunzime dect s cercetm ce spune Comentariul n sute de locuri diferite, i, mai ales n articolul care corespunde aceluia al lui Dumarsais. Totui, cum principiile noastre asupra catahrezei servesc ca baz a ntregului nostru sistem tropologic, nu poate dect s ne convin s-o examinm din nou, dac e posibil, cu mai mult atenie. De aceea vom aduga unele noi observaii la cele care se gsesc deja, n numr destul de mare, n Comentariu. Catahrez const, n general, n extinderea la o nou idee-, care nu mai avea sau nu mai are un semn propriu n limb, a unui semn ce ine de o alt idee. Prin catahrez nelegem orice trop care a devenit o uzan impus i necesar, orice trop care rezult dintr-un sens pur extensiv; acest sens propriu derivat, intermediar ntre sensul propriu primitiv i sensul figurat, se apropie prin natura sa mai mult de primul dect de al doilea, chiar dac, n principiu, a fost i el figurat. Tropii din care rezult un sens pur extensiv snt numai n numr de trei, ca i tropii care genereaz un sens figurat, i snt determinai de acelai tip de raporturi ca i acetia din urm: coresponden, conexiune i asemnare; i au loc n acelai fel: prin metonimie, prin sinecdoc i prin metafor. Vom avea, n consecin, trei specii diferite de catahreze, ca trei mari specii, sau, dac vrei, ca trei genuri de figuri de semnificaie: catahrez metonimiei, catahrez sinecdocei, catahrez metaforei.
186/F1GURILE LIMBAJULUI

Tratnd despre metonimie i sinecdoc am semnalat un numr de exemple care aveau mai degrab, funcia de cata-hreze dect de figuri. Ne vom mulumi, astfel, s adugm numai cteva noi exemple, dup care vom trece imediat la metafor unde n-am citat aproape nici un exemplu de acest gen. .
I. CATAHREZA METONIMIEI

1. Metonimii ale cauzei: un Rubens, un Michelangelo, un Lebrun, pentru tablourile fcute de aceti pictori; un Pagnon, un Rousseau, pentru postavurile produse n manufacturile acestora. 2. Metonimii ale lucrului: o masc, pentru persoana care poart masc, un cordon rou, un cordon bleu, pentru persoana decorat cu asemenea decoraie; o livrea pentru omul mbrcat n livrea, o rob, pentru un magistrat; n general toate acele denumiri ale unor inuturi, cmpii, pduri, sate i altele asemntoare, devenite nume de familie sau porecle. 3. Metonimii ale coninutului: curte, pentru cei de la curte; barou, pentru avocai; tribunal, pentru judectori; galerie, pentru cei care stau la galerie; camere, pentru seciile corpului judiciar sau ale corpului politic mprit n camere. 4. Specii ale metonimiilor coninutului prin care anumite locuri snt denumite cu numele lucrului la care servesc sau pentru care snt destinate: comedie, pentru locul unde se joac comedia, colegiu, reuniune a profesorilor i a discipolilor, pentru locul unde se ine aceast reuniune; burs*, pentru locul unde se adun negustorii i bancherii pentru a trata afaceri, afaceri bneti, de burs **; cantate, maternitate, pentru case sau spitale ale caritii, sau maternitii.
* Bcmrse" din francez (pe care noi l-am mprumutat) vine de la numele de familie Van de Bursen, n hotelul cruia s-a inut, la Bruges, prima burs" (n.t.). ** Fontanier presupune o alt etimologie, i anume bourse (gr. bursa = pung de piele n care se in banii; oricum prima etimologie a fost corectat" de a doua aa cum mrturisete grafia cuvntului n francez (n.t.).
TROPII/187

II. CATAHREZE ALE SINECDOCEI

1. Sinecdoce ale prii: guri, pentru persoane considerate n raport cu consumul de hran: are n fiecare zi attea guri de hrnit. Cap, pentru individ: snt atitea capete la mas; a mpri o succesiune pe capete. 2. Sinecdoce ale materiei: aur, argint, pentru monede de aur sau de argint: dou sute de franci n aur

i ase sute de franci n argint; bronz, pentru sculptur n bronz: ce bronzuri frumoase ! i plac bronzurile.; mtase, bumbac, pentru stofa sau haina de bumbac sau de mtase: nu poarta decit mtase sau bumbac. 3. Sinecdoce ale abstraciunii: guvernul, pentru cei care guverneaz, ministerul, pentru minitrii; comisia, pentru cei care fac parte din comisie; comerul, pentru comerciani. 4. Aproape toate sinecdocele genului pentru specie sau ale speciei pentru individ i majoritatea sinecdocelor individului pentru specie, cum snt urmtoarele: un Tartuffe (numele impostorului lui Moliere), pentru un ipocrit foarte periculos; un Turlupin (numele unui celebru actor din sec. al XVIIlea care juca farse), pentru o persoan care face jocuri de cuvinte de prost gust, glume vulgare i rutcioase. 5. n fine, toate acele sinecdoce, ca i toate acele metonimii care apar totdeauna ca nume propriu; ntrebuinarea lor nu presupune nici art, nici imaginaie i constituie unicele surse oferite de limb pentru toate cazurile n care ele snt folosite.
III. CATAHREZA METAFOREI

Aici exemplele vor fi nenumrate, fiind oferite nu numai de substantive ci de toate categoriile de cuvinte care exprim idei. Metafora-figur abia dac ajunge la adverb, pe cnd metafora-catahrez cuprinde n domeniul ei totul pn la interjecie. Exist chiar puine cuvinte, din fiecare categorie, care s nu fie supuse dominaiei sale; ct de puine snt cuvintele care s nu prezinte, sub aceeai form, mai multe idei
188/FIGURILE LIMBAJULUI

foarte diferite i care s nu echivaleze, prin accepiunile lor diferite, attor diferite cuvinte care lipsesc din limb! S ne limitm la cteva specii i la cteva exemple. SUBSTANTIVE. Cuvntul arip nu nsemna, la nceput, fr ndoial, dect acea parte a corpului psrii care o ajut s zboare; cuvntul bra nu corespundea, la fel, dect acelei pri a corpului uman ntre umr i mn; cuvntul cap, numai acelei pri a corpului uman unde se afl creierul i organele de sim. Dar exist attea obiecte naturale sau artificiale ale cror pri s semene cu aripile unei psri, cu braele, sau cu capul unui om! n loc de a inventa noi denumiri, au primit noi ntrebuinri substantivele, arip, bra, cap'; s-a ajuns s se spun, prin extindere, aripile unei cldiri, aripile unei armate, aripile unei mori de vnt; un bra al mrii, braele unui ru, braele unui fotoliu, ale unui scaun, braele unei balane, ale unei prghii, etc.; capul unui cui, al unui ac, capul unui pod, capul unei armate, etc, tot attea metafore impuse, dei, juste i fireti, n consecin, tot attea catahreze. Cele citate mai sus snt concrete, iat altele de natur moral: lumin pentru claritate de spirit, pentru inteligen sau pentru explicaie. Orbire, pentru tulburarea sau ntunecarea minii. Prima lumin pe care am cunoscut-o a fost, fr ndoial, cea a zilei, i cuvntul a fost creat pentru a o denumi. Dar raiunea nu este ca o flacr pe care creatorul naturii a pus-o n noi pentru a ne lumina sufletul i aceast flacr din noi nu este, din punct de vedere moral, exact la fel cu ceea ce este pentru noi lumina zilei? A trebuit deci implicit s i se atribuie o lumin, i s se spun, lumina raiunii, cum spunem lumina zilei. Orbire nu a denumit la nceput dect lipsa simului vzului; dar cel care nu vede bine ideile i raporturile dintre ele, cel a crui raiune este tulburat, ntunecat, nu seamn ntru-ctva, cu orbul care nu distinge obiectele concrete? Cuvntul orbire se ofer i pentru a exprima aceast lips a vederii morale. Cum am putea contura aceste idei fr metaforele impuse, fr catahreze?
TROPII/189

ADJECTIVE. Strlucitor a fost foarte probabil inventat pentru a semfiifica tot ceea ce are strlucire, adic o lumin sclipitoare. Acest cuvnt nu a fost aplicat iniial dect luminii i culorilor, numai senzaiilor vizuale foarte vii. Dar vocea i sunetele nu fac uneori asupra organelor auditive o impresie aproape asemntoare cu cea pe care o lumin sau o culoare strlucitoare o produce asupra vzului ? Termenul fiind astfel gsit, nu s-a mai cutat altul i s-a spus: o voce strlucitoare, sunete strlucitoare. Ordinea moral s-a mbogit la rndul ei cu un termen fericit i s-a spus, dar cred c nu prin catahrez la nceput: valoare strlucitoare, persoan strlucitoare, etc. Acru i dulce exprimau, la nceput, se pare, doar caliti percepute prin gust; aspru, ascuit, la fel, numai caliti percepute prin simul tactil. Dar vocea, sunetele pot afecta urechea aproape n acelai fel n care ce este dulce, acru, aspru, ascuit afecteaz simurile crora li se adreseaz; de aceea se spune o voce dulce, aspr, acr, sau ascuit.

Dar mprumutul nu se face numai de la un sim la altul, ci transferul se poate extinde asupra mai multor simuri. Termenul acru, de exemplu, care a prut potrivit pentru auz nu a fost mai puin potrivit pentru miros, tact sau vz; cci se spune, vorbind despre unele mirosuri dezagreabile, exalate de un lucru alterat un miros acru. VERBE. n articolul Catahreze Dumarsais face cunoscute mai multe din semnificaiile, prin extensiune, ale verbelor a avea, a fi i a face, verbe care revin frecvent pentru a exprima singure sau cu concursul altora diferitele noastre gnduri. Indicm acum unele din semnificaiile pe care le-au primit verbele prendre (a lua) i comprendre (a cuprinde, a nelege). Prima semnificaie, fr ndoial, a verbului prendre a fost aceea de a apuca, a pune mna pe: prendre un livre, prendre une pierre, prendre quelqu'un par la main, par le bras (a lua o carte, a lua o piatr, a lua ceva cu mna, cu braul). Dar, cum mna este un instrument aproape al tuturor aciunilor fizice, a apuca cu mna, a pune mna s-a extins, firesc, la toate actele prin care noi apucm ceva ntr-un scop oarecare: prendre son manteau pentru a-i pune pardesiul; prendre perruque pentru a ncepe s pori peruc, prendre le deuil
190/FIGURILE LIMBAJULUI

pentru a purta o hain de doliu, etc. Lucrurile nu s-au oprit aici. Ideii principale i s-au adugat diverse alte idei secundare de cauz, de motivaie, de intenie, de modalitate, de circumstan i s-a spus prendre (a lua) n sensul de a fura, a duce pe ascuns, a transporta, a duce cu fora, a pune stpnire pe ceia prin arme, prin viclenie, prin iretenie. Prin comparaie, acest verb att de util, a fost transferat i n domeniul moral i a devenit i aici tot att de rspndit ca i n sensurile lui concrete. Astfel se spune: prendre le sens d'un auteur, pentru a sesiza, a nelege un autor, prendre unt chose a la lettre, pentru a explica ceva numai dup sensul propriu al cuvintelor, prendre quelque chose en riant, pentru a nu se supra deloc, prendre quelque'un en guignon, en grippe, pentru a antipatiza pe cineva fr motiv, prendre quelque chose sur soi, pentru a lua asupra sa o rspundere, prendre la fuite, pentru a o lua la fug, prendre interii, prendre part une chose, a se interesa de ceva, a lua parte la ceva; etc, etc. De la verbul prendre s-a construit cu ajutorul prepoziiei latine cum, verbul comprendre *, care nsemna, la propriu, a lua cu sau mpreun cu i nc a lua cu fora, la modul de a mbria, a acoperi n ntregime n aa fel net s intre cu totul n puterea cuiva. De aici, a conine, a nchide n sine nu era prea departe i aceasta a fost prima accepiune la care s-a extins verbul; aceasta este i accepiunea la care s-a redus: Europa cuprinde mai multe state, Frana cuprinde mai multe provincii; iar n domeniul moral: dreptatea cuprinde toate virtuiile, filozofia, aa cum o nelegem astzi, cuprinde legica, metafizica i morala. n domeniul moral evoluia sensului nu s-a limitat ns la aceast accepiune, ci i s-au adugat altele mai mult sau mai puin analoage fcndu-1 s serveasc acelei viziuni a spiritului prin care noi lum cunotin exact de toate diversele elemente ale unei idei complexe sau de diferitele idei ale unei gndiri: je comprends fort bien ce que vous dites (neleg foarte bine ceea ce spunei), cela est difficile a comprendre (e ceva dificil de neles), vous ne comprenez
* n romn verbul a cuprinde motenit din latinescul comprehendere cu acelai sens (n.t.).
TROPII/191

pas la difficulte de l'affaire (nu nelegei dificultatea problemei), etc, etc. PREPOZIIA. Nu exist o alt parte de vorbire de care catahreza s dispun, dup placul ei, n mai mare msur; cci, n cte accepiuni diferite nu poate fi folosit o prepoziie ; i mai ales unele dintre ele ! Nu vom cita dect o singur prepoziie, prepoziia a. Dac citm articolul corespunztor acestei prepoziii din Dicionarul Academiei, vom vedea acolo nenumratele ntrebuinri ale acestei prepoziii. Vom vedea c ea este folosit n multe alte sensuri ca: spre, cu, dup, n, prin, pentru, dup pe, etc, -i c servete la marcarea a tot felul de raporturi; micarea: aller a la viile, courir sa perte (a merge la ora, a merge la pieire); predispoziia: Ieste la course, prompt la colere (sprinten la fug, iute la mnie); locul: vivre la cam-pagne, etre a la tete des affaire (a tri la ar, a fi la conducerea treburilor); timpul dner a midi, veiller toute heure (a mnca la prnz, a veghea tot timpul); ipostaza; gestul; etre genoux, se trouver nez nez (a fi n genunchi, a se ntlni nas n nas); modalitatea: marcher petits pas, s'habiller l'espagnole (a merge n vrful picioarelor, a se mbrca spanio-lete); cauza micrii: moulin a veni, arme a feu (moar de vnt, arm de foc); destinaia unui lucru: terre froment, bois a brule,rm (pmnt pentru gru, lemne de ars); i mai tiu eu nc ce? Vom vedea de asemeni i vom recunoate fr dificultate c toate aceste

diverse semnificaii, aa cum bine a artat Condillac n gramatica sa, se pot reduce numai la una singur la cea a unei relaii bazat pe atracie; aceste diverse semnificaii au fost create, aadar, prin analogie unele cu altele; trebuie s recunoatem c n etapa actual a limbii toate au devenit semnificaii proprii, att cele concrete ct i cele morale, chiar dac s-au transmis de la un domeniu la altul. Iat deci diversele procedee de care este susceptibil catahreza i diferitele ei modaliti de manifestare n limb; iat toate diversele ei specii: sinecdoca, metonimia i metafora impus; trop prin excelen extensiv, el nu ofer dect o singur idee, prezentnd-o absolut direct, fr nici o travestire,
192/FIGURILE LIMBAJULUI

complet n opoziie cu tropii-figuri care ofer intenionat totdeauna dou idei, una sub imaginea celeilalte sau una alturi de cealalt.
Capitolul al II-lea DIFERENA DINTRE TROPI I CELELALTE FORME ALE DISCURSULUI NUMITE FIGURI

Cunoatem tropii ca atare; e bine ns s-i cunoatem i n raport cu alte forme ale discursului mpreun cu care mpart titlul de figuri; e bine s tim, la nevoie, s-i deosebim de aceste forme, cum e bine s tim s distingem i aceste forme n sine. Dar, nu e nevoie, fr ndoial, n acest scop s intrm n amnuntele tuturor genurilor i speciilor acestora; e destul s folosim cteva dintre ele pentru a exemplifica diferitele clase. Dac ne reamintim capitolul al patrulea al Noiunilor preliminare, tim c celelalte clase de figuri n afar de tropi snt, n primul rnd, de dou feluri: figuri de cuvinte i figuri de gndire, absolut independente de cuvinte; c prima categorie se subdivide n altele patru: figuri de diciune, figuri de construcie, figuri de elocuie i figuri de stil. Dar s facem abstracie de aceste subdiviziuni care ne ofer attea clase subordonate; ne vom baza pe cinci categorii principale, trecndu-le succesiv n revist *.
1

Cele cinci clase ajung, cu figurile de semnificaie i de expresie care formeaz tropii, la apte. Cea mai mare parte a retoricienilor deosebesc cel puin zece; Enciclopedia Metodic te limiteaz doar la zece pentru c reduce toi tropii (pe care-i consider adevrate figuri) la tropii de semnificaie, numindu-i figuri oratorice. E necesar s observm c diferenele riguroase dintre clase snt necesare n nvmnt sau n studiul teoriei figurilor, dar n limbajul obinuit par o constrngere a meticulozitii i afectrii pedante. Este suficient adesea s raportezi o anume figur la clasa general de care aparine clasa subordonat din care face parte respectiva figur. Exist unele clase subordonate
TROPII/193

A. FIGURI DE DICIUNE

O alterare produs n forma primitiv sau obinuit a cuvintelor prin adugare, suprimare sau schimbare a unei litere sau a unei silabe, este ceea ce se numete de obicei o figur de dicie sau, altfel spus, o metaplasm de la cuvntul grecesc metaplasmos care are acelai sens cu transformare. Cuvintele franuzeti esprit, espace, etude (forma veche estude) i etang (forma veche estang) provin din cuvintele latine spiritum, spatium, studium i stagnum prin adugarea unui e la nceputul cuvntului i aceast metaplasm, prin adugare iniial se numete protez din cuvntul grecesc pro, nainte, dup i thesis, poziie. Gaie, enjoument, denoument, j'avourai snt pentru gaiete, enjouetnmt, denouement, j'avouerai din care s-a suprimat e din mijloc, prin metaplasm, care n acest caz, se numete sincop, din grecescul kopi, a tia i sug, cu, n interior (a tia n interior, n mijloc). Prin metaplasm numit metatez noi spunem troubler, pentru tourbler, nekre, pentru neker; am modificat al doilea m din marmor n b, pentru a ajunge marbre; p din rapere n v pentru a deveni ravir; g din fungere, pingere, Ungere n d pentru a deveni feindre, peindre, teindre. Metatez vine de la thesis, poziie i de la meta, dincolo. Celelalte metaplasme, mai snt nou sau zece, nu difer de cele de mai sus "dect fie prin locul n care se produc, fie prin genul de adugare, suprimare sau modificare. E uor de sesizat c ele nu au absolut nimic comun cu tropii, pentru c ele nu afecteaz n nici un fel semnificaia sau sensul cuvintelor; pentru c ele nu se produc, ntr-o anume msur, dect pentru ureche i nu snt generate dect de eufonie, adic pendin care se poate face, n anumite cazuri, o clas general, de exemplu, printre altele, figurile de dicie : adesea snt considerate ca aparinnd figurilor de elocuie sau figurilor de construcie aa cum pot intra sub titlul de figuri de limbaj toate categoriile de tropi. Aa procedeaz mereu Laharpe n Cursul su de literatur sau n Comentariul asupra lui Racine; cnd vei vedea acolo figuri de dicie sau figuri de limbaj, trebuie s nelegei prin primele, figuri de construcie, de elocuie i chiar de stil, iar prin cele din urm, cel mai adesea, figuri de semnificaie sau de expresie. 13 Figurile limbajului c. 1205
194/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/195

tru a se obine o sonoritate mai plcut, mai agreabil. Tot att de adevrat este c nu merit dect rareori numele de figuri avnd n vedere c ele nu snt folosite dect pentru formarea cuvintelor sau pentru trecerea unui cuvnt dintr-o limb n alta; odat produse aceste modificri ele rmn definitive. Cel puin aa se ntmpl n limba francez.
B. FIGURI DE CONSTRUCIE

Figurile de construcie in de modalitatea n care snt combinate i aranjate cuvintele n fraz i apar fie printr-un excedent de cuvinte, cum este pleonasmul, fie printr-o suprimare a unor cuvinte, cum este elipsa, sau, n fine, printr-o dispoziie a cuvintelor cu totul diferit de ordinea lor n limbajul obinuit. Dar chiar dac aceste figuri ar putea da, i uneori dau discursului o noblee, o for, o graie cu totul special, ele nu afecteaz totui sensul cuvintelor sau al expresiilor respective, nu le ncarc cu sens; n consecin, ele nu au nimic comun cu tropii. Aceste exemple vor fi edificatoare:

Puisse-je de mes yeux y voir tomber la foudre! ... Et que m'a fait, moi, cette Troie ou je cours?

Iat dou pleonasme: de mes yeux (cu ochii mei), n primul vers; a moi (mie), n al doilea vers; iat acum dou elipse:
Que vouliez-vous qu'il fit contre troio? Qu'i mourut... Je t'aimais inconstant: qu'aurais-je fait, fidele?

Qu'il mourut (s moar), pentru Je voulais qu'il mourii, (voiam s moar); Qu'aurais-je fait, fidele (cea fi fcut, fidel fiind), n loc de Qu'aurais-je fait, si tu avais ete fidele (ce a fi fcut dac mi-ai fi fost fidel). Aceste pleonasme i aceste elipse au, fr ndoial, un minunat efect i dac eliminai pleonasmele, versurile nu vor mai avea fora de a dezvlui pasiunea, sau n-o vor semnala dect foarte anemic; dac vei face s dispar elipsele, substituind ceea ce lipsete, celebrul qu'il mourut nceteaz de-a mai fi sublim; i versul, nu mai puin celebru al lui Racine, pus n gura Hermionei, n-ar mai putea impresiona inima lui Pyrus-cruia ea i se adreseaz. Dar sensul oferit de cele dou pleonasme i cel care ine de cele dou elipse este sensul propriu, obinuit al cuvintelor exprimate sau subnelese. Iat aceste dou versuri din Atalia, pline de elegan, armonie i farmec:
Du temple orne partout ae festons magnifiques, Le peuple saint en foule inondait Ies portiques!

i cui datoreaz ele acest merit dac nu construciei poetice care, inversnd ordinea, schimb succesiunea versurilor. Dar aceast construcie, schimbnd ordinea, nu a modificat cu nimic sensul, care rmne la fel cum ar fi aprut n construcia normal: Le peuple saint inondait en foule Ies portiques de temple orne partout de festons magnifiques. Observm n aceste versuri metafora se revrsa, ea sugereaz foarte bine micarea alternativ i tumultuoas a mulimii care se ngrmdete n valuri. Acesta este ns singurul trop care exist aici; este un trop de un singur cuvnt, acelai n ambele construcii, ceea ce demonstreaz c este absolut independent de ele i c nu le modific pe nici una.
C. FIGURI DE ELOCUIE

Alegerea, potrivirea cuvintelor i ntrebuinarea lor mai mult sau mai puin fericit n fraz dau loc figurilor de elo-cuie. Ele se limiteaz la exprimarea unei singure idei, la cel mult cteva cuvinte, cnd nu avem de-a face cu un singur cuvnt. Dar, la fel, ele nu afecteaz n nici un fel semnificaia cuvintelor iar semnificaia cuvintelor, la rndul ei, nu acioneaz n nici un fel, asupra lor; fie c aceast semnificaie este proprie sau nu, figurile de elocuie nu se modific.
196/FIGURILE LIMBAJULUI

Putem numra n cadrul a patru genuri diferite, cel puin cincisprezece figuri de elocuie: printre altele, de exemplu, repetiia, sinonimia, adjoncia, conjuncia, epitetul, derivaia. Repetiia:
Rompez, rompez tout pacte avec l'impiete ... Le Ciel, le juste Ciel, par le crime honore, Du sang de l'innocence est-il donc altere?

Sinonimia:
Muse, prete ma bouche une voix plus sauvage, Pour chanter le depit, la colere, la rage, Oue le chntre sentit allumer dans son sang, A l'aspect du pupitre eleve sur son banc.

Adjoncia:
Irai-je dans une ode, en phrases de Malherbe, Troubler dans ses roseaux le Danube superbe; Delivrer de Sion le peuple gemissant; Faire trembler Memphis, ou plir le Croissant; Et, passant du Jordain Ies ondes alarmees, Cueillir mal propos Ies palmes idumees?

Conjuncia:
Oui, je le lui rendrai, mais mourant, mais puni, Mais versant ses yeux le sang qui m'a trahi.

Epitetul:
II fallut s'arreter, et la rame inutile Fatigua vainement une mer immobile,

Derivaia:
Malheureuse, j'appris plaindre le malheur ... Ton bras est invencu, mai non pas invincible ... Possede justement son injuste opulence.
TROPII/197

Analizai cu atenie toate aceste figuri: nici una nu seamn cu un trop i nici una, prin ea nsi, nu modific, nu deturneaz sensul cuvintelor care o alctuiesc. n prima repetiie, nelegiuirea este personificat dar nu datorit repetiiei, ci prin acel pact pe care-1 ncheie. n al doilea vers, metonimia cerul este per sonificativ, dar, la fel, nu prin repetiie ci prin ntrebarea dac el este onorat de crim, dac el este nsetat de sngele inocenei. Prin cele trei cuvinte le depit (ciuda), la colere (mnia), la rage (furia) nelegem n ce const sinonimia: aceeai figur de baz este exprimat prin mai multe cuvinte care o mbogesc printr-o succesiune gradat. Toate aceste cuvinte snt folosite aici n sensul lor propriu. Versurile citate pentru adjoncie ofer un exemplu al acelei figuri de expresie att de deosebit prin ndrzneala ei, din care fcusem o specie aparte de metaleps: voi merge s tulbur n trestiile sale, etc, pentru voi merge s celebrez, s cnt Dunrea tulburat n trestiile sale, etc. Dar adjoncia este complet independent de aceast metaleps, ea constnd n faptul c infinitivele ultimelor patru versuri se raporteaz toate la irai-je (voi merge) fiind fa de acesta tot attea regimuri verbale; fa de fiecare dintre ele, el este subneles prin elips.

D. FIGURI DE STIL

Figurile de stil difer de figurile de elocuie prin aceea c ele se extind la expresia unei ntregi gndiri i c ele se bazeaz pe o mbinare a cuvintelor care, dac nu alctuiesc o fraz ntreag, reprezint totui o bun parte a ei, o parte esenial. Ceea ce le caracterizeaz este vioiciunea, nobleea pe care o mprumut expresiei, indiferent dac sensul ei este figurat sau nonfigurat. Numrul lor este destul de mare; ne vom limita la urmtoarele, fr s le mai definim: interogaia, apostrofa, perifraz, comparaia, antiteza.
198/FIGURILE LIMBAJULUI

Interogaia:
Pensez-vous par des pleurs prouver votre tendresse? Ou sont-ils, ces combats que vous avez rendus? Quels flots de sang pour elle avez-vous repandus ? Quel debris parle ici de votre resistance ? Quel champ couvert de morts me condamne au silence?

Clitemnestra care vorbete astfel lui Agamemnon, n Ifigenia, nu-i exprim deloc ndoiala i nu pretinde nici un rspuns, dimpotriv, ea vorbete cu cea mai vie convingere. i-1 mpiedic pe Agamemnon s nege sau chiar s rspund. Ca i cum ea i-ar spune: nu te gndi s-i dovedeti iubirea prin lacrimi. Nu te-ai luptat pentru ea, nu ai risipit valuri de snge pentru ea ; nici un dezastru nu mrturisete rezistena ta, nici un cmp acoperit de tine cu mori nu m obliga la tcere. Dar ct de lipsit de vigoare este aceast variant n comparaie cu turnura att de vie i de nvalnic folosit de poet! Figura este generat de aceast ntorstur interogativ de unde i numele figurii respective. Este adevrat c acestei interogaii i se ataaz o figur de expresie care seamn cu ironia; dar aceast figur de expresie, dei foarte important i deosebit este subordonat figurii de stil, care este figura principal. Cea din urm o conine pe prima, purtnd-o cu ea n categoria care-i asigur titlul esenial i constitutiv. Apostrofa:
Enfin, pour me cacher cet horrible mystere, II me donna sa sceur, ii m'appela son frere. O nom qui m'a trahi l vains serments ! nceud fatal! Hymen, qui de nos maux fus le premier signal, Tes flambeaux que du Ciel alluma la colere, Eclairant mes yeux le trepas de tna mere.

n ultimile dou versuri se afl n acelai timp un alegorism i o aluzie, sau cum vom vedea, un alegorism aluziv. Dar aceast dubl figur de expresie aflat n limitele unei apostrofe nu are nimic comun cu apostrofa ca atare. Apostrofa este, dimpotriv, foarte diferit de aceast figur de expresie
TROPII;

199

i const n acea diversiune n virtutea creia Henric al IV-lea face abstracie la un moment dat de Elisabeta cu care vorbete pentru a se adresa unor nume, unor jurminte, unui legmnt, unei cstorii, cu toatele elemente abstracte; incapabile s-1 asculte.

Perifraz: Des veines d'un caillou qu'il frappe au meme instant, II fait jaillir un feu qui petille en sortant, Et bientot, au brasier d'une meche enflammee, Montre, l'aide de souffre, une cire allumee.

Aa vorbete Boileau, n loc s spun simplu: scpar amnarul i aprinse luminarea; el d o variant poetic acestor dou aciuni i nu se mulumete cu enunul conform uzului comun. Dar aceast exprimare espresiv, n ciuda lungului ocol i a acestei bogate acumulri de patru versuri nu este altceva dect expresia proprie, nu are nimic din sensul deturnat al unei figuri de expresie. E adevrat c exist un trop de semnificaie, cire (cear) pentru luminare, prin sinecdoca materiei, trop cu statut de veritabil figur; este ns tot att de evident c acest trop de un cuvnt nu are nimic comun cu perifraz. Comparaia:
Les assiegeans surpris sont partout repousses, Cent fois victorieux, et cent fois renverses; Pareils a VOcean pousse par les orages, Qui couvre a chaque instant, et qui fuit ses rivages.

Antiteza:
Tout lui plait et deplat, tout le choque et l'oblige; Sans raison ii est gai, sans raison ii s'afflige.

Nu avei nevoie s reflectai prea mult asupra acestor dou exemple, pentru a vedea n ce msur i comparaia i antiteza snt diferite de orice trop de semnificaie sau de
200/FIGURILE LIMBAJULUI

expresie. n al doilea exemplu nu se afl nici un trop i toate cuvintele au sensuri proprii. n primul exemplu, oceanul se afl ntr-o oarecare msur personificat de aciunea de a fugi a valurilor sale, din al doilea emistih al ultimului vers; dar aceast personificare, orict de accentuat ar fi fost nu are nimic comun cu comparaia, care const n aceea c asediaii, datorit succesiunii care alterneaz victoria cu nfrngerea, snt asemntori oceanului mpins i tras napoi fr ncetare, n dou sensuri opuse.
E. FIGURI DE GNDIRE

Adevratele figuri de gndire trebuie s se bazeze n aa msur pe demersul imaginaiei i pe modul specific de a gndi i de a simi, nct s rmn independente de cuvintele care le alctuiesc. Din totalitatea figurilor, ele snt acelea care au cel mai slab raport cu tropii. Din mai mult de douzeci, cte snt, vom analiza doar trei sau patru, prin acestea putn-du-le aprecia, din acelai punct de vedere, i pe celelalte.
TROPII/201

Prozopopeea: Fedra prad remucrilor:


Ou me cacher? fuyons dans la nuit infernale. Mais que dis-je? mon pere y tient l'urne fatale. Le Sort, dit-on, l'a mis en ses cruelles mains. Minos juge aux enfers tous Ies ples humains. Ah! combien fremira son orabre epouvantee, Lorsqu'il verra sa fille ses yeux presentee, Contrainte d'avouer tant de forfaits divers, Et des crimes peut-etre inconnus aux enfers! Que dirastu, mon pere, ce spectacle horrible ? Je eroii voir de ta tnain tomber l'urne terrible. Je crois te voir cherchant un supplice nouveau, ToimSme de ton sang devenir le bourreau. Pardonne. Un Dieu cruel a per du ta familie : Reconnais sa vengeance aux fitreurs de ta fille.

Prosopopeea nu acoper n ntregime acest fragment att de patetic, n care durerea atinge delirul: ea ncepe doar n momentul n care Fedra, imaginndu-i c se afl n faa tribunalului condus de tatl ei, las s-i scape ca un strigt de groaz acest vers att de neateptat:
Que diras-tu, mon pere, ce spectacle horrible?

i continu, pn la sfrit, fr ntrerupere, ajungnd s ating culmea sublimului n aceast sfietoare recunoatere a greelii, prin care ncheie:
Pardonne. Un Dieu cruel a perdu ta familie: Reconnais sa vengeance aux fureurs de ta fille.

n ce const aici aceast figur, pentru care nu se poate gsi cu uurin un exemplu mai frumos, dar pentru care s-ar fi putut cita diverse altele? Const n aceea c Fedra, n culmea disperrii, devine nu numai martor al acuzrii ci judector, i mai mult, i se substituie propriului ei tat, lui Minos, n faa tribunalului de care se crede judecat. Seamn cu un trop ? seamn ea cel puin cu o figur de stil ? Dar dac cuvintele care o alctuiesc i care-i dau msura specific de valoare i relief, n-ar fi aceleai ci altele, complet diferite, acestea, de exemplu: 0, tat! ce lovitur teribil pentru tine ! te vd rtcit, furios, arunendu-te asupra mea, blestemndu-m, osndindu-m ca pe ruinea casei tale. Ah ! binevoiete, te implor, s-mi acorzi mila. Snt mai puin vinovat dect nenorocit: am fost mpins la atitea orori de o putere de nenfrnt figura nu s-ar modifica. Personificarea figur de gndire
L gt la sombre Envie, l'ceil timide et louche, Versant sur des lauriers Ies poisons de sa bouche. Le jour blesse ses yeux

dans l'ombre e'tincelans: Triste amante des morts, elle hait Ies vivans. EHe apercois Henri, se de'tourne et soupire. Aupres d'elle est l'Orgueil qui se plit et s'admire; La Faiblesse au teint pale, aux regards abattus, Tyran qui cede au crime et detruit Ies vertus;
202/FIGURILE LIMBAJULUI

L'Ambition sanglante, inquiete, egaree, De trones, de tombeaux, d'esclaves entouree; La tendre Hypocrisie aux yeux pleins de douceur: (Le ciel est dans ses yeux, l'enfer est dans son coeur); Le Faux-Zele e"talant ses barbares maximes, Et FInte'ret enfin, pere de tous Ies crimes.
{Henriada, cntul al Vll-lea)

Vedei, n aceast frumoas ficiune, la cte pure i himerice abstraciuni d fiin i via, corp i suflet personificarea, ca printr-o vraj. Dar aceast personificare, analizai-o bine, nu este la fel cu cea din care fcusem o figur de expresie i nu seamn cu cea din urmtoarele versuri:
Les plaisirs pre de moi vous chercheront en foule ... Sur les ailes du Temps, la Tristesse s'envole ... La Raison, pour marcher, n'a souvent qu'une voie ... Le Parnasse paria le langage des halles.

Vei fi de acord c aici personificarea nu este dect un joc de expresie, e numai un fel de a vorbi, prin care o gndire a fost pus n imagine spre a deveni mai sensibil. Nimeni n-o va interpreta ad literam, dimpotriv, oricine o va traduce imediat n expresia ei simpl: Vei gsi Ung mine tot soiul de plceri. Tristeea trece repede, cu timpul. Ei pleac sftuin-du-se numai cu gloria i virtutea. Nu avem adesea pentru a merge dect o singur cale indicat de raiune. Limbajul poeziei este asemntor cu cel din hale. n exemplul din Henriada, dimpotriv, nu avei nevoie s substituii cu altceva expresia poetului, ci vei lua ad literam, la propriu, tot ce vi se ofer ca atare, vei accepta, cel puin ipotetic i pentru o clip, c totul are o existen real. n fine, vei recunoate c aceast personificare este absolut independent de cuvinte i c depinde exclusiv de gndire, c este asemntoare personificrilor care au dat natere tuturor acelor fiine ale fabulei *; vei considera probabil c denumirea de fabulaie ar putea, n consecin, s i se potriV. pag. 155 nota de la subsolul paginii.
TROPII/203

veasc la fel de bine, cci ea este prea deosebit de mitolo-gism pentru a primi aceast denumire. Dac trecem la anteocupaie, la comunicaie, la concesie, la topografie, n fine la toate celelalte figuri de gndire, le vom gsi i pe acestea complet diferite de tropi asemenea celor dou figuri discutate mai sus. Anteocupaia: Boileau, Satira a IX-a:
II a tort", dira l'un; pourquoi faut-il qu'il nomme? Attaquer Chapelain! ah! c'est un si brave homme. Balzac en fait l'eloge en cent endroits divers. ,,11 est vrai, s'il m'eut cru, qu'il n'eut point fait de vers. II se tue rimer; que n'ecrit-il en prose?" Voil ce que l'on dit. Eh! que dis-je autre chose? En blmant ses e'crits, ai-je d'un style affreux Distille sur sa vie un venin dangereux? ...

n primele cinci versuri poetul anticipeaz ceea ce i s-ar putea obiecta mpotriva satirei personale i pretexteaz a fi n favoarea nefericitului Chapelain *, pe socoteala cruia se amuz. nc o dat. Dar el nu anticipeaz dect pentru a respinge dinainte i pentru a ntoarce n avantajul su orice protest posibil. Aceasta este anteocupaia, iar n cea de aici ndemnarea poetului va reui s dea glas opiniei publice mpotriva lui Chapelain, cu scopul de-a nu prea el nsui dect un inocent ecou al ei. Dar ceea ce am urmrit aici, a fost s aflm dac aceast figur are sau nu vreo legtur cu tropii; am vzut c, din moment ce nu las s se neleag altceva dect ceea ce spune, nu are nici o legtur.
* Jean Chapelain (15951674), poet francez, om de gust dar poet mediocru. A scris les Sentiments de iAcademie sur Le Cide i poemul epic La Pucelle (n.t.).
204/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/205 Capitolul III MIJLOACE DE RECUNOATERE A TROPILOR N DISCURS I DE APRECIERE A VALORII LOR

Nu este de ajuns s cunoatem teoretic tropii i s putem spune, n general, cum se definesc, cum se numesc, care snt genurile i speciile i care snt condiiile pe care trebuie s le ndeplineasc pentru a fi podoabe ale limbajului, atunci cnd nu snt folosii din necesitate ci liber i la alegere. Este cu mult mai important i mai dificil s tii s-i recunoti pe msur ce apar n discurs, s tii s apreciezi dac e

vorba de tropi pur extensivi, pur catachretici, de acei tropi crora nu le poi determina dect un singur sens, sau dac e vorba de tropi realmente figuri i cu dublu sens, i, n acest ultim caz, dac snt bine folosii i au efect, dac raiunea i gustul i aprob sau dimpotriv, i condamn. Or, cum am putea ajunge la aceast deprindere att de esenial i la acest discer-nmnt fr de care, ca s spunem aa, simpla cunoatere nu nseamn aproape nimic? Cred c trebuie s avem n acest scop cteva mijloace sigure, infailibile. Ele snt aceleai, fr ndoial, cu cele care au slujit, la nceput, la cercetarea i descoperirea acestor fenomene de limbaj numite tropi. S ncercm s le gsim i s facem din ele o art.
A. PROCEDEE I PRINCIPII

Dup cum am spus, tropii snt fie de semnificaie, fie de expresie : primii se bazeaz pe un singur cuvnt, ultimii, pe un ansamblu de cuvinte, care alctuiesc, dac nu o fraz ntreag, cel puin o propoziie explicit sau eliptic. Ei, bine! vrei s vedei dac, ntr-un pasaj sau ntr-un anume fragment al unui discurs dat, se gsesc tropi din prima categorie sau din a doua, i, cum cei din prima categorie pot s fie doar cata-chreze, dac snt sau mi figuri cu adevrat? Luai fragmentul sau pasajul respectiv, fraz cu fraz i la fiecare fraz analizai dac fraza respectiv sau cel puin o propoziie din cele care o alctuiesc, sau, n fine, unul din cuvintele care servesc la enunarea lor, snt susceptibile de o alt interpretare dect sensul literal sau propriu; sau dac, acestui ultim sens nu i se poate asocia un altul i care s fie, de fapt, cel vizat n primul rnd de autor. n ambele cazuri este un trop de expresie dac se bazeaz pe dou sau mai multe cuvinte i un trop de semnificaie dac este constituit doar dintr-un singur cuvnt. Printr-un singur cuvnt nelegem aici un cuvnt care s reprezinte o idee obiectiv; astfel, dac substantivul este nsoit de articol, asta nu nseamn c nu este tot un singur cuvnt, deoarece articolul, n sine, nu reprezint o idee obiectiv. S presupunem cunoscut clasa tropului: care este specia acestui trop de semnificaie sau de expresie ? Vom proceda analiznd modul lui specific de a semnifica sau de a exprima, sau raportul pe care se bazeaz. Dac tropul de semnificaie se ntemeiaz pe un fel de asemnare ntre dou obiecte, atunci nseamn c este o metafor. Dac presupune o dependen ntre obiecte existena sau ideea unuia este inclus n existena sau ideea celuilalt este o sinecdoc. Dac nu presupune ntre obiecte dect o simpl relaie n virtutea creia ei corespund reciproc, fr s in unul de cellalt, este vorba de o metonimie. Rmne, n continuare, s stabilim ce fel de metonimie, de sinecdoc, de metafor; dac asta nu va fi prea dificil, orict de superficial am privi aceste trsturi particulare i distinctive. n ceea ce privete tropul de expresie, este o alegorie, o personificare sau ceva asemntor dac ofer o imagine. Este o hiperbol, o aluzie, o metaleps, o asociaie, o litot, o reticen dac, fr a oferi o imagine, nu spune nici direct, nici limpede, nici precis ceea ce trebuie s gndim, ci ne face s ne gndim fie la mai puin, fie la mai mult, fie la ceva diferit dect ceea ce spune. n fine, este o preteriie, o ironie, o epitrop sau ceva asemntor dac ne face s gndim exact contrariul a ceea ce spune.
206/FIGURILE LIMBAJULUI

Iat mijloace sigure de a recunoate i de a caracteriza tropii. Acestea nu snt dect procedee ce in de observaie i de analiz, procedee simple i fireti care snt la ndemna tuturor i care conduc prin ele nsele la adevruri i descoperiri. Dar putem aprecia tropii prin aceleai mijloace? S-ar prea c aprecierea nu ine dect de gust, de sentiment, de instinct i c nu o putem reduce la o ndemnare. Trebuie s convenim c e dificil: i totui, dac gustul, cum nu exist nici o ndoial, nu este dect gndire evoluat, n ce ar consta imposibilitatea de-a ajunge la educarea i ndrumarea lui? Miestria de a aprecia tropii (i nu e vorba dect de tropii-figuri pentru c ceilali nu difer prin nimic de limbajul obinuit i nu ies, prin nimic, din comun), miestria, spun, de a aprecia tropii trebuie s se bazeze pe aproape aceleai principii ca miestria de a-i folosi; i cel care o cunoate pe una nu e departe de-a o cunoate i pe cealalt. S ne amintim ce s-a spus n legtur cu folosirea i abuzul tropilor: vom vede c, pentru a-i aprecia, trebuie s-i examinm n raport cu subiectul pe care-1 trateaz, cu stilul, cu genul de scriere, i, n fine, n raporturile dintre ei. Regul general : s fie totdeauna perfect adaptai subiectului i stilului, nici peste, i nici mai prejos de unul sau de cellalt; mai puin ndrznei i mai rari n proz dect n poezie i ntr-un anume gen de poezie sau de proz dect n altul. Metaforele, personificrile i alegoriile cer o atenie cu totul special, cnd ele nu snt consacrate de limbaj sau date, ntr-un anume fel chiar de limb: vedei dac nu presupun vreo denaturare a raporturilor dintre idei, vreo incoeren n termeni, vreo combinare ciudat a sensului propriu cu cel

figurat. Observai bine, n ceea ce privete hiperbola, -dac nu depete prea mult verosimilul; iar n ceea ce privete aluzia, metalepsa, ironia, dac, din exces de finee i subtilitate, nu degenereaz n adevrate enigme. Defectele mi se par mult mai uor de sesizat i de determinat dect calitile, pentru c, prin abaterea de la regul, ele devin izbitoare i mai evidente; va fi deci mai uor i

Ai
TROPII/207

mai simplu s ne orientm analiza nu att spre caliti ct spre defecte, adic s cercetm mai puin ceea ce poate fi bun dect ceea ce poate fi ru. Prezint tropul un defect real, un defect pe care nimic nu-1 poate reabilita sau compensa ? va fi condamnat fr ezitare. Dac nu vom descoperi nimic strident, nimic defectuos, sau criticabil, prin chiar acest fapt, chiar dac nu-1 putem socoti de-a dreptul frumos, cel puin va fi n afara criticii i va trebui s fie acceptat fr a-1 repudia. S artm acum, prin diverse exemple, practica acestei miestrii ale crei principii le-am enunat.
B. APLICAREA PRINCIPIILOR LA UN MARE NUMR DE EXEMPLE

Delille spune n traducerea Georgicelor, vorbind despre trei nimfe de la curtea lui Cyrene: Etalant toutes trois Vor, la pourpre et Vhermine. Asta nseamn, fr ndoial, c toate trei snt mpodobite n aur, purpur i hermin. Aur nu apare aici cu semnificaia materiei aur ci cu aceea a podoabelor fcute din acest material; purpura nu apare pentru a semnifica scoica cu acelai nume, nici pentru substana care se extrage din aceast scoic, ci pentru a semnifica acele esturi impregnate de strlucitoarea ei culoare; hermina nu semnific nici ea animalul numit hermin, ci blana acestuia fcut pentru a servi ca podoab. Toate aceste trei cuvinte snt sinecdoce ntrebuinate ntr-un sens cu totul diferit de sensul primitiv. Aur, prin sinecdoca materiei. Purpura 1. prin sinecdoca prii (culoarea pentru estura colorat), 2. prin sinecdoca materiei (culoarea pentru substana care d aceast culoare), 3. prin sinecdoca totului (scoica pentru substana acestei scoici). Hermina printr-o dubl sinecdoc, a materiei (pielea i blana de hermin pentru podoabele fcute din aceast
208/FIGURILE LIMBAJULUI

piele i din aceast blan) i a totului (animalul pentru pielea i blana acestui animal). Aceste sinecdoce s-ar putea, n numeroase cazuri, s nu fie dect catahreze i aa i snt n fraza prin care am interpretat versul: mpodobite cu aur, purpur i hermin. Dar n vers, cred c ele snt reale figuri datorit caracterului general n care snt prezentate: etalnd aurul, purpura i hermina; manier absolut poetic care le face s ias din comun, dndu-le vioiciune i ndrzneal. II
Sur Ies ailes du Temps la Tristesse s'envole,

a spus La Fontaine pentru: Tristeea se duce, se risipete cu timpul; ct strlucire, ce via d gndirii aceast expresie cu adevrat poetic! Dar la ce figur trebuie s-o raportm? S vedem; e posibil s nu avem de-a face numai cu una singur. Din moment ce tristeea i ia zborul, iat-o ca pe o fiin vie, deci personificat; cci nu nsufleim un element abstract sau moral, nu-i dm un corp i un suflet dect pentru a face din el, dup chipul i asemnarea noastr, o persoan. Dar tristeea poate s execute, fr aripi, aciunea care-i este atribuit? Ea nu zboar pe propriile-i aripi ci pe cele ale timpului; iat timpul personificat la rndul lui. Din unirea acestor dou personificri rezuit o imagine alegoric care ns nu instituie o real alegorie, pentru c nu ofer dect o gndire n loc de dou, ci o alegorie a genului pe care o numim alegorism. Personificare i alegorism acestea snt cele dou figuri ale acestui vers ncnttor; ele l acoper n ntregime. Cuvn-tul aripi nu are aici, aa cum s-ar prea, un sens figurat, nu este o metafor : el nu are aici dect sens propriu, pentru c nu poi zbura fr aripi, oricum ar fi aceste aripi. Ca acest cuvnt s aib un sens figurat ntr-o fraz, trebuie .s prezinte simultan dou idei, iar cea enunat direct s nu apar dect pentru a reliefa i mai pregnant o alta ascuns n aceast imagine; ca, de exemplu, cnd spunem: aceast fat are nc
TROPII/209

nevoie s fie sub aripa mamei sale. Evident c aici prin arip se nelege protecie, supraveghere,

ndrumare; ct for i ct farmec adaug ideii aceast imagine, pe ct de adevrat pe att de sensibil; ea ne face s ne gndim n acelai timp la energia i nelinitea psrii domestice care vegheaz cu atta ardoare asupra puilor ei i tie att de bine s-i pun la adpost sub aripile sale !

III Voltaire, n Henriada :


Le tronc est sur Vautel, et l'absolu pouvoir Met dans Ies memes mains le sceptre et Vencensoir.

Patru metonimii ale semnului: mai nti, tronul, pentru autoritatea regal i altarul pentru cea eclesiastic, servind ca postament celei d'inti; apoi sceptrul i cdelnia pentru funciile de gurvernare i pentru cele sacerdotale. Din aceste patru metonimii rezult dou alegorisme, unul bazat pe primele dou mpreun cu cuvntul care le pune n relaie i cellalt pe ultimile dou. Se pune ntrebarea dac absoluta putere este personificat prin cuvintele pune sceptrul i cdelniam aceleaimini? Nu mai mult dect ar fi, de exemplu, gloria lui Dumnezeu, interesul patriei, aceast boal, aceast noutate, aceast btlie, desfrul, jocul, vinul, cnd spunem: gloria lui Dumnezeu, interesul patriei i-au pus armele n mn; aceast boal l-a pus n mormnt, aceast veste l-a adus la disperare *; aceast^ btlie a pus statul n pericol; desfrul, jocul l-a adus la sap de lemn **; vinul te face vesel ***. Mettre (a pune), n aceste cazuri, exprim o aciune atribuit unor lucruri considerate ca persoane Absoluta' putere pune n aceleai mini sceptrul i cdelnia, adic ea face ca sceptrul i cdelnia s se afle
* cette nouvelle l'a mis au de"sespoir ** la d^bouche, le jeu l'a mis a la besance ** le vin met en gaie1 14 Figurile limbajului c. 1205
210/FIGURILE LIMBAJULUI

n aceleai mini. Pentru ca s fi fost o veritabil personificare, ar fi trebuit ca absoluta putere s dea impresia c ea nsi provoac aciunea enunat de verb: vedei absoluta putere punnd n aceleai mini cdelnia i sceptrul.

IV Henriada, cntul al IV-lea:


II combat, on le suit, ii change Ies destins: La foudre est dans Ies yeux, la mort est dans ses mains.

Fulgerul, pentru focul, pentru strlucirea fulgerului sinecdoc a totului n care putem vedea un fel de metafor : un lucru cruia i se spune fulger sau seamn cu fulgerul. Moartea, pentru ceea ce omoar sau este instrumentul morii metonimie a efectului pentru cauza instrumental. n nici un caz metafor, pentru c ideea de moarte este o idee abstract i nu una sensibil, cum este cea a fulgerului.
v

Henriada, cntul al VH-lea: La tendre Hypocrisie aux yeux pleins de douceur: Le ciel est dans ses yeux, Yenfer est dans son coeur.

Ipocrizia, personaj alegoric, imagine gratuit a poetului, care, fr a fi unul din factorii supranaturali ai poemului cum este Discordia , capt totui prin ficiune un fel de existen real. Este o personificare figur de gndire , adic, fabulaie. Cerul, pentru buntatea, senintatea, inocena, blndeea cerului; infernul, pentru cruzimea, ntunericul, ticloia infernului specii ale sinecdocei totului pentru parte. i dac, pe de alt parte, toate aceste trsturi nu aparin cerului sau infernului ci locuitorilor din cer sau din infern vor fi, n
TROPII/211

plus, i dou metonimii ale conintorului pentru coninut. E cazul s spunem: ct profunzime ntr-un singur cuvnt i cte sensuri! VI
Qu' son gre desormais la Fortune me joue, On me verra dormir au branle de sa roue.

Aa vorbete Boileau. Coninutul acestei gndiri este aproximativ acesta: Orice nfrngeri m ateapt n viitor, nu voi dormi mai puin linitit din cauza lor. Dar n ce msur a fost ea nfrumuseat de

expresia poetului! Fortuna este personificat n primul vers, iar alegorismul aluziv din al doilea face ca aceast personificare s devin mitologic. Mitologia imagineaz Fortuna pe o roat care se nvrtete la nesfrit.

Vii
Acelai poet ctre celebrul Lamoignon *:
Et Themis, pour voir clair, a besoin de tes yeux. ;

hi- ;; \r"\

Themis era la antici zeia dreptii i era reprezentat legat la ochi i cu o balan n mn pentru a sugera c nu favorizeaz pe nimeni i c ea cntrete totul cu cea mai mare exactitate. Astfel poetul numete dreptatea prin mito-logism, Themis, i, prin aluzie la legtura care-i acoper ochii, spune c are nevoie, pentru a vedea limpede de ochii ministrului su. Din acest mitologism i din aceast aluzie rezult un alegorism. Acest alegorism face mai mult dect s poetizeze un vers dealtfel foarte simplu, el ofer imaginaiei un tablou animat care-1 atrage i-1 ncnt.
* Guillom de Lamoignon, (1617 1677) primul preedinte al parlamentului din Paris. A prezidat cu imparialitate proces ui Fouquet (n.t.)
212/FIGURILE LIMBAJULUI

VIII J.-B. Rousseau, Oda a Vil-a, din cartea I:


Cette Mer d'abondance, ou leur me se noie. Ne craint ni Ies ecueils ni Ies vents rigoureux.

Alegorism marcat i susinut n termeni. Dar este adevrat n ce privete sensul? Primul vers care reprezint i prima parte mi se pare n afar de orice critic: din moment ce se poate nota n abunden (o expresie foarte acceptabil) de ce s nu se poat neca cineva n ea ? i pentru a nota sau pentru a se neca este necesar s existe acolo o mare, un fluviu sau ceva asemntor. Dar ce s credem despre versul al doilea? se potrivete el, oare, cu primul? O nav se poate teme de obstacole sau de vnturi aspre; ele i-ar putea fi, desigur, nefaste. Dar n ce msur ar duna ele unei mri? i de ce o mare ar trebui s se team de ele ? i mai ales s se team de obstacole? n loc de nu se temea ar fi trebuit nu cunotea. Am putea s ne ntrebm dac aceast mare a abundenei este personificat de verbul a se teme. Credem c nu, atta timp ct a se teme se aplic n limbajul comun lucrurilor neanimate, fr nici o implicaie a sentimentului i numai pentru a semnifica c aceste lucruri snt sau nu n siguran, c pot sau nu s fie distruse. S-ar fi putut vedea aici o personificare n momentul n care accepiunea versului putea s par nou i ndrznea. Dac am dori s vedem totui una ea ar fi contrazis, ntr-un fel, de cuvintele: unde sufletul lor se neac. Nu poi s te neci ntr-o mare personificata la fel ca ntr-o mare concret i natural.

IX
Acelai poet, Oda a IV-a, din cartea I:
Pensez-y donc, mes gfossieres: Commencez par regler vos moeurs; Moins de fast dans vos prieres, Plus d'innocence dans vos cceurs.
TROPII/213

Suflete grosolane pentru oameni grosolani: parte pentru tot sinecdoc. Pn aici nu avem nimic de spus, trecem i de moravurile sufletului, expresie care a fost adesea criticat. Dar se poate atribui o inim unui suflet, chiar personificat fiind? Boileau atribuie pe bun dreptate spiritelor, n acelai caz, picioare, gtlejuri i alte pri ale trupului. Dar dac-1 socotim ireproabil pe Boileau, aici ne aflm n faa unei dificulti cu totul speciale. Sufletul considerat ca inteligen, nseamn acelai lucru cu ceea ce numim spirit, dar considerat ca pur sensibilitate el nseamn aproximativ acelai lucru cu ceea ce numim inim. Ca inteligen el este ntr-o oarecare msur opus inimii i nu vd cum ar putea s se afle cu ea n raportul de la parte la tot; ca inim nu poate, nendoielnic, s mai aib nc o inim, diferit de ea nsi, i a-i da una nseamn, la drept vorbind, a spune inima unei inimi. Acelai poet este la fel de criticabil cnd atribuie capete unor limbi, considerate ca persoane sau oameni:
Mais de ces langues diffamantes Dieu saura venger l'innocent; Je le verrai, ce Dieu puissant, Foudroyer leurs tetes fumantes.

Oricum ar fi aceste dou exemple, se poate observa c sinecdocele personificative ar fi, n general, foarte izbitoare n sine, dac nu s-ar justifica printr-un fel de elips care se substituie cu uurin. Dar n faa acestor limbi defimtoare adic n faa acestor oameni, limbi defimtoare sau pe care i-am

putea numi limbi defimtoare. Gndii-v la asta, o, oameni, suflete grosolane sau oameni care sntei suflete grosolane. n fine, ideea de om sau de persoan se afl legat n acest caz, n mintea celui care citete sau ascult, ca i n mintea celui care scrie sau vorbete, numai de ceea ce este efectiv exprimat; i numai cuvntul exprimat este suficient, conform uzajului, s suscite ambele idei n acelai timp.
214/FIGURILE LIMBAJULUI

x
Racine, A talia, actul al III-lea, scena a IlI-a:
Qu'est-il besoin, Nabal, qu'a tes yeux je rappelle De Joad et de moi la fameuse querelle, Quand j'osai contre lui disputer l'encensoir, Mes brigues, mes combats, mes pleurs, mon desespoir ?

Privii turnura acestei fraze e vorba de o interogaie, de o interogaie figur, pentru c nu exist nici o ndoial asupra lucrurilor despre care este vorba. Dar fii ateni la sens, e vorba de o pretenie deoarece tocmai pentru a reaminti n grab i mai energic, se preface c nu are nevoie s reaminteasc. Iat deci o figur de expresie prin opoziie e uor de vzut c ncepe i se sfrete cu o interogaie, i c asemenea interogaiei, se extinde la ntreaga fraz, la cele patru versuri. Dar s vedem dac din ntmplare fraza nu cuprinde i ali tropi de un singur cuvnt. Acea cdelni disputat trebuie oare interpretat la propriu? prin absurd, ea poate fi real fiind de aur i de mare pre. Cdelnia semnific aici, ns, autoritatea pontifical: este semnul pentru lucrul semnificat, este o metonimie, i, incontestabil, o metonimie figur. Care este sensul lui Combats (btlii) ? Fr ndoial, aici nseamn suferin moral, nemulumiri cci Mathan care vorbete nu s-a npustit asupra lui Joad i cei doi rivali nu au tras sbiile unul mpotriva celuilalt. Este deci o metafor. Lacrimi i disperare par prea exagerate pentru a le interpreta la propriu, ele nu pot avea dect sensul de mare tristee i ciud snt, de asemenea, dou metafore i, ca i precedenta metafor, sau, mai bine spus, ca toate metaforele in ntr-o anume msur i de hiperbol. Dac printre toate reuitele acestor versuri ne este permis s observm i un mic cusur, atunci vom spune c a reaminti ochilor nu este prea exact, mai ales cnd cele ce snt reamintite snt n totalitate, sau aproape n totalitate, abstraciuni. I se reamintete memoriei sau amintirii, pentru ochi ns evocm sau nfim din nou.
TROPII/215

XI
Vaincu par lui, j'entrai dans une autre carriere, Et mon me a la cour s'attacha tout entiere.
'

Aceste dou versuri snt n continuarea celor din exemplul precedent. nvins, ca i btlii, nu este ntrebuinat aici n sens propriu i nu trebuie interpretat dect ntr-un sens metaforic. Cele dou metafore se acord perfect ntre ele, la fel i cu ceart i a disputa iar ntre ele exist o perfect analogie i coeren. n ales-am alt cale nu putem vedea dect un alegorism pentru am luat o alt hotarre, m-am orientat spre altceva. i, dealtfel, care este aceast alt cale ? cea a politicii, a intrigii, sau, dac vrei, cea a curii, aa cum pare a indica versul al doilea:
Et mon me la cour s'attacha tout entiere,

pentru i m-am legat din suflet sau cu tot sufletul de curte o parte a subiectului, partea cea mai nobil, pentru subiectul n sine: subiectificare. Curtea, pentru locul n care st suveranul, pentru sediul de unde se guverneaz, poate chiar pentru suveranul nsui i pentru minitrii lui metonimie a coninutului, dar metonimie catahrez, pentru c aici se folosete pentru o mprejurare cuvntul propriu i nu un cuvnt de mprumut, pentru a transforma o idee n imagine. XII Atalia, actul al IV-lea, scena a IlI-a:
Loin de trone nourri, de ce fatal honneur, Helas! vous ignorez le charme empoisonneur. De l'absolu pouvoir vous ignorez l'ivresse, Et des lches flatteurs la voix. enchanteresse,

Bientot ils vous dirent que Ies plus saintes lois, Matresses du vil peuple, obeissent aux rois ... Ainsi de pi&ge en piege, et d'abme en abme, Corrompant de vos moeurs l'aimable purete, Ils vous feront enfin hair la verite, Vous peindront la vertu sous une affreuse image ...
. 216/FIGURILE LIMBAJULUI

Tron ar putea fi luat aici, cred, fr absurditate, n sens propriu; dar merit mai mult s fie interpretat la figurat i atunci este o metonimie tron, pentru puterea regal sau pentru locul acestei puteri. Dar a otrvi, legat de farmec, este o metafor; la fel aceast beie a puterii, beie produs de puterea absolut. Cuvntul se supun n-ar fi suficient ca s personifice legile, pentru c acest verb se poate aplica n aceeai msur i lucrurilor i abstraciunilor cu sensul de a fi vulnerabile; personificarea este determinat de termenul stpnire pentru c stpn i stpnitoare nu pot fi puse dect n legtur cu persoane. Din aceast personificare rezult un alegorism, aa cum se ntmpl aproape ntotdeauna. Un alt alegorism ncepe n versul din capcan n capcan, etc. care nu numai c se termin la sfritul acestui vers dar nu are nici o legtur cu ceea ce urmeaz: oare se pot corupe deprinderile se poate ajunge la a ur adevrul sau la a zugrvi virtutea ntr-o cumplit imagine, ... din capcan n capcan i din prpastie n prpastie? Acest alegorism pare greit i nu-1 putem altfel justifica dect presupunnd ceva ce lipsete, de exemplu, astfel, n timp ce ei v vor face s cdei din capcan n capcan, etc. Dar aceast suplinire a elipsei nu prea pare s se potriveasc cu turnura frazei. Oricum ar fi, a corupe deprinderile este o metafor, dar una att de uzual nct nu poate fi considerat dect ca o catahrez. Tot o catahrez n a corupe puritatea deprinderilor dar aici putem vedea i o sinecdoc a abstraciei relative. Puritatea deprinderilor voastre pentru deprinderile voastre pure. Versul v va zugrvi virtutea ntr-o cumplit imagine, ofer el nsui un fel de pictur este, n consecin, un alegorism. XIII J.-B. Rousseau, spune n Od pentru Doamna D., n legtur cu ctigarea unui proces intentat mpotriva cstoriei sale:
TROPII/217

Quitte tes vetements funebres, Fille du ciel, noble Pudeur. La lumiere sort des te'nebres, Reprends ta premiere splendeur, De cette divine mortelle, Dont tu fus le guide fidele, Les lois ont ete le soutien. Reviens, de festons couronne'e, Et de palmes environne'e, Chanter son triomphe et le tien.

n aceast strof, Pudoarea este un personaj real, un fel de divinitate, e mai mult dect o simpl personificare figur de expresie, e o personificare figur de gndire, o fabulaie. Strofa ofer diverse alegorisme. Unul este prsete hainele tale de doliu, pentru c poetul a neles prin haine de doliu mhnirea al crei semn snt aceste haine; alegorismul este aluziv pentru c trimite, fiind vorba de ctigarea unui proces, la obiceiul anticilor de a se mbrca n doliu la procesele n care era n joc viaa sau onoarea lor. Din moment ce precedentul exemplu este un alegorism, la fel vor fi i cele dou versuri revino ncoronat de ghirlande i nconjurat de ramuri de palmieri. Ele fac aluzie la obiceiul anticilor de a se mpodobi cu flori i ramuri de palmier pentru a-i celebra bucuria sau victoria 1. Un alegorism mai accentuat, o adevrat alegorie chiar, pentru c implic dou gndiri distincte este versul lumina iese din bezn. Sensul adevrat este: adevrul urmeaz greelii sau adevrul este cunoscut. n legile au fost sprijinul acestei divine muritoare, avem o metafor sprijin care face din legi un fel de obiect; prin banalitatea ei aceast metafor este ns foarte puin reuit. Muritoare este un adjectiv substantivizat pentru
1

n ediiile precedente a fost interpretat eronat ca alegorism: reia-i prima ta splendoare ; nu e dect o expresie concret mutat prin catahrez n domeniul moral, unde s-a adaptat pn la a-i pierde valoarea de figur Splendoare, folosit mai ales n sens moral decit concret apare cu osebire n stilul nalt i n poezie. Moral, semnific o mare strlucire de onoare i glorie ca n: splendoarea numelui sau a neamului su; concret nseamn o lumin foarte strlucitoare ca n splendoarea soarelui, a astrelor.
218/FIGURILE LIMBAJULUI

femeie antonomaz a unui nume comun pentru alt nume comun. O putem socoti i o sinecdoc a genului pentru specie dac muritor este o substantivizare pentru toate fiinele care mor; dar nu se

aplic dect oamenilor. S revenim la ntreaga strof. Nu cumva ntorstura primei strofe i a celei de a treia ne ofer, din ntmplare, o figur de expresie, din care am fcut o specie particular de metaleps? Mi se pare c poetul nu invit Pudoarea s-i prseasc hainele de doliu, s-i reia prima splendoare i s revin, cntnd triumful divinei muritoare a crei cluz este, ci vrea s arate c totul s-a petrecut deja sau se petrece n prezent, iar eu cred c voia s spun: Tu prseti hainele de doliu, o Pudoare, o fiic a cerului! Tu-i reiei prima splendoare. Tu revii ncoronat de ghirlande, etc." XIV

Acelai poet, n aceeai od:


Assez la Fraude et l'Injustice, Que sa gloire avait su blesser. Dans Ies pieges de l'artifice Ont tche' de l'embarrasser. Fuyez, Jalousie obstinee, De votre haleine empoissonnee, Cessez d'offusquer ses vertus: Regardez la Haine impuissante, Et la Discorde gemissante, Monstres sous ses pieds abattus.

Prezentate, una ca neputincioas, cealalt gemnd i amn-dou ca montri dobori, ura i discordia snt evident personificate. Nici gelozia nu e mai puin personificat atribuin-du-i-se picioare, ochi, rsuflare i intenii rele. La fel Frauda i Nedreptatea care ntind curse viclene n care ncearc s ncurce nevinovia. Iat n aceast strof cinci personificri bine caracterizate. Toate, chiar i cea care are ca obiect gelozia, par ns simple expresii care-i vizeaz pe cei sau
TROPII/219

pe cele care prin gelozie, ur, dumnie avi folosit frauda i nedreptatea pentru a face ru. Oricum ar fi, aceste personificri antreneaz cu ele, cu necesitate, alegorisme. Primul este: au ncercat s o ncurce n cursele vicleniei. Al doilea: fugii, ncetai de-a mai jigni aceste virtui cu rsuflarea voastr nveninat. n fine, pe al treilea l vom recunoate n aceti montri pe care gelozia este invitat s-i vad dobori la picioarele inamicei lor victorioase. Am putea s identificm, poate, n aceast apostrof ctre gelozie, aceeai figur de expresie din strofa precedent analizat, i anume, o metaleps, o metaleps chiar de aceeai specie. Ce prere s avem ns despre: pe care gloria sa tiuse s le rneasc ? ofer vreo personificare sau vreun alegorism ? Nu ofer nimic de acest gen, cred, pentru c a rni se spune prin extindere pentru a ofensa; n ceea cel privete pe tiuse, el are aici sensul de putuse: pe care gloria sa tiuse s le rneasc, adic, pe care gloria sa putuse s le rneasc, fusese n situaia de a le rni. Viclenie nu este personificat prin acele curse care i ss atribuie. n cursele vicleniei, adic n cursele pline de viclenie, puse cu viclenie. Dar curse snt aici la figurat i prin metafor pentru c snt curse morale, invizibile, nu curse concrete care s poat cdea sub simuri. . XV Tot acelai poet, aceeai od:
Pour chanter leur joie et leur gloire, Combien d'imrnortelles chansons Les chastes filles de memoire Vont dicter leurs nourrissons! Oh! qu'apres la triste froidure, Nos yeux, amis de la verdure, Sont enchantes de son retour! Qu'apres les frayeurs du naufrage; On oublie aisement l'orage Qui cede l'eclat d'un beau jour!

220/FIGURILE LIMBAJULUI

In primele patru versuri un mitologism: fiicele memoriei dicteaz pruncilor lor. Fiicele memoriei pentru Muze despre care mitologia spune c s-au nscut din Mnemosina, zeia memoriei. Pruncii, pentru poeii crescui de Muze metafor foarte frecvent a limbajului poetic. Nemuritor se spune despre acele fiine care se afl n afara morii. Numai prin metafor poate fi numit astfel un cntec, ca i orice alt lucru. Dar aceast metafor este astzi att de folosit i de banalizat nct cu greu o mai putem socoti figur. S trecem la ultimele ase versuri care formeaz dou terete i dou fraze. Analizai-le cu atenie sensul i vei constata c pe tot parcursul celor dou fraze el este dublu, adic, n acelai timp propriu i figurat. Vei recunoate acolo o veritabil alegorie. Iat care este aproximativ sensul figurat ascuns sub sensul propriu: Cum ne ncnt bucuria i plcerea dup sumbrele mhniri! Ct de uor uitm, scpnd dintr-un pericol de moarte, spaima care face loc linitii!" XVI

Voltaire, Henriada, cntul II:


Du haut de ce palais excitant la tempete, Medics loisir contemplait cette fete; Ses cruels favoris, d'un regard curieux, Voyaient Ies flots de sang regorger sous leurs yeux; Et de Paris en feu, Ies ruins fatales Etaient de ces heros Ies pompes triomphales.

Furtuna provocat de Medicis nu e, evident, o furtun concret, ci una politic i moral. Cuvntul furtun nu e folosit deci la propriu, ci la figurat e o metafor pentru c raportul pe care se bazeaz este unul de analogie, de asemnare. Asasinatele, masacrele i ororile care o nsoesc nu snt, desigur, o srbtoare, ci exact contrariul; dar puteau fi i erau
TROPII/221

efectiv aa ceva pentru slbatecul Medicis alt metafor dar o metafor de contra-sens, altfel spus, o metafor ironic. O metafor i o ironie n acelai timp cu diferena c metafora este coninut n cuvnt, pe cnd ironia se afl n intenia cu care este folosit cuvntul. Curioas raportat la privire nu poate nsemna dect plin de curiozitate sau avid. n acest ultim sens nu se poate vorbi dect de persoane. Dar curiozitatea, atunci cnd este stimulat de obiectele vzute, se manifest ntr-att prin ochi i prin priviri, care nu snt dect ochi privitori sau aciunea ochilor de a privi, nct ea este acolo n ntregime, ca nsui sufletul. Se poate deci, conform perfectei analogii care exist n aceast privin, fie ntre privire i ochi, fie ntre ochi i persoan, s o atribuim n aceeai msur ochilor i privirilor. Avem aici, n acest caz, un fel de metafor. Chiar dac ntreg Parisul ar fi mcelrit, cu greu s-ar putea vedea, cred, revrsarea valurilor de snge. Exist aadar, n aceast expresie o hiperbol. Dar aceast hiperbol se nate att de firesc din groaza pe care o inspir un asemenea spectacol, nct, departe de-a o gsi exagerat, ni se pare chiar lipsit de ndrzneal. Asasinii numii eroi ! ruinele, alaiuri triumfale ! Dou metafore de contra-sens din care rezult o ironie susinut. XVII Henriada, cntul IV:
La Discorde a choisi seize seditieux; Signales par le crime entre Ies factieux; Ministres insolens de leur reine nouvelle, Sur son char tout sanglant ils montent avec elle: L'Orgueil, La Trahison, la Fureur, le Trepas, Dans des ruisseaux de sang marchent devant leurs pas.

Ceea ce face frumuseea acestor versuri i reprezint viaa i sufletul lor este personificarea nsoit de alegorism. Cinci abstraciuni personificate: n primul rnd Discordia, care
222/FIGURILE LIMBAJULUI

alege ase instigatori ca minitri i-i face s urce n carul su alturi de ea, apoi Orgoliul, Trdarea, Violena i Moartea care merg ti faa lor prin ruri de snge. Dar cele cinci personificri nu au toate acelai caracter. Prima este mai accentuat dect celelalte i ine mai puin de ntorstura expresiei respective ct de planul i coninutul poemului, la care contribuie din plin prin realizarea a ceea ce se numete miraculos; se tie destul de bine c poetul a fcut din Discordie nu numai o fiin alegoric ci chiar un fel de fiin supranatural creia i acord cea mai mare influen n aciunea pe care o povestete. Este deci o personificare figur de gndire, o fabulaie. n ceea ce privete celelalte patru personificri, ele nu snt dect moduri de a vorbi mai nobil i mai ndrzne, dar ndrzneala lor o poate folosi i un orator ntr-un fragment de elocin nflcrat. mpreun cu cuvintele care le nsoesc, ele formeaz un alegorism ce desvrete tabloul, pe ct de adevrat pe att de cumplit, nceput prin alegorismul acelor minitri impertineni care urc n carul nsngerat al Discordiei. XVIII Henriada, cntul VII:
Quels sages ressembles dans ces augustes lieux, Mesurent l'univers et lisent dans Ies cieux; Et dans la nuit obscure, apportant la lumiere,

Sondent Ies profondeurs de la nature entiere? L'Erreur presomptueuse leur aspect s'enfuit, Et vers la Verite le Doute Ies conduit. Et toi, fille du ciel, toi, puissante Harmonie, Art charmant, qui polis la Grece et l'Italie, J'entends de tous cotes ton langage enchanteur, Et tes sons, souverains de l'oreille et du cceur. Francais, vous savez vaincre et chanter vos conquetes: II n'est point de lauriers qui ne couvrent vos tetes.
TROPII/223

n versul al doilea, dou metafore, verbele a msura i a citi: universul nu se msoar ca un obiect, nici ca un spaiu a crui ntindere o putem parcurge concret; el nu se poate msura dect prin savante combinaii de calcul i de raionament. i ce nseamn a citi n ceruri? nseamn a recunoate diversele astre strlucitoare, legile eterne care le conduc i minunatele fenomene care se ofer admiraiei noastre. n cele dou versuri care urmeaz celui de-al doilea, dou alegorisme remarcabile datorit faptului c unul este obiectul celuilalt: nelepii sondeaz adncurile metaforice ale naturii ntregi, graie luminii metaforice adus de ei nii n noaptea ntunecoas. Mai ndrzne, versul al cincilea i al aselea ofer trei frumoase personificri nsoite de dou ncnttoa-re alegorisme: greeala nfumurat care fuge la apariia nelepilor i ndoiala care-i conduce pe nelepi la adevr. n cele patru versuri pline de entuziasm care urmeaz, i care alctuiesc o apostrof, Armonia este personificat ca fiic a cerului creia i se atribuie i un limbaj. Numai stpnitorilor, ca persoane li se poate spune suverani: o metafor destul de ndrznea deci, pentru c ea se aplic sunetelor. Ct despre ureche i inim, ele semnific aici sufletul, printr-o metonimie a fizicului pentru moral. Cele dou versuri care ncheie acest frumos fragment respir acelai entuziasm ca i precedentele i formeaz mpreun o nou apostrof; dar pe noi nu ne intereseaz dect tropii. Admirai acolo un frumos alegorism; ct densitate de sensuri ntr-o singur imagine:
II n'est point de lauriers qui ne couvrent vos tetes.

Adic: excelai n tot, i n rzboi i n arte; nici o glorie nu v rmne strin.


TROPII/225 224/FIGURILE LIMBAJULUI I

XIX Boileau, Satira a Vil-a : He quoi, lorsqu'autrefois Horace apres Lucile *, Exhalait en bons mots Ies vapeurs de sa bile, Et, vengeant la vertu par des traits eclatans, Allait oter le masque aux Vices de son temps; Ou bien, quand Juvenal, de sa mordante plume, Faisant couler des flots de fiel et d'amertume, Gourmandait en courroux tout le peuple latin; L'un et l'autre fit-il une tragique fin ?

Iat o interogaie la fel de afirmativ ca cea din primul exemplu din Racine (nr. X): dar aceasta nu include nici o pretenie; ea nu ofer nici o figur de expresie de aceeai ntindere cu ea. Totui, figurile de expresie nu lipsesc: 1. Dou alegorisme, unul:
Exhalait en bons mots Ies vapeurs de sa bile,

cellalt:
Et, vengeant la vertu par des traits eclatans.

2. O personificare nsoit de un alegorism : Allait oter le masque aux Vices de son tomps. 3. Un alt alegorism analog primelor dou, adic fr personificare:
..............De sa mordante plume. Faisant couler des flots de fiel et d'amertume.

Toate aceste alegorisme se bazeaz pe acele metafore continue i susinute n largi fragmente de fraz; aceste metafore se relev singure: cci o bil (organic) nu se risipete
* Lucius (149 103 .e.n.), cavaler roman, prieten al lui Scipio Emilian, a scris trei satire din care ne-au rmas doar citeva scurte fragmente (n.t.).

n sentine; virtutea nu poate fi rzbunat prin sgei (concrete) strlucitoare; viciilor nu li se poate smulge o masc (concret) pentru c nici nu posed aa ceva; n fine, valurile de fiere i de mhnire ce curg dintr-o pan nu snt mijloacele cele mai proprii pentru a dojeni. n ceea ce privete personificarea Viciilor, ea este evident: scoaterea unei mti, chiar metaforice, presupune un obraz pe care s-1 acopere, iar acest obraz, la rndul lui, presupune o persoan.

XX Din nou Boileau:


Pour moi, sur cette mei* qu'ici-bas nous coufons; Je songe me pourvoir d'esquif et d'avirons, A regler mes desirs, prevenir l'orage, Et sauver, s'il se peut, ma raison du naufrage.

E vorba de o alegorie sau de un alegorism ? Nu vd dect un singur obiect, poetul nsui, care se consider pe scena lumii ca pe o mare; iar n raport cu acest obiect nu vd dect o singur gndire, n loc de dou perfect distincte, una care s fie dat de sensul literal sau propriu, iar cealalt de sensul figurat al frazei. Nu e vorba, deci, dect de un simplu alegorism i nici mcar de un alegorism pur i consecvent pn la capt, pentru c sensul propriu se amestec cu sensul metaforic. n primele dou versuri alegorismul este bine nchegat; pentru a naviga pe aceast mare metaforic care reprezint scena lumii pentru poet, acesta vrea s fie echipat cu o luntre i o vsl; nimic mai just: are nevoie de ele, din moment ce cltorete pe o mare concret. Dar n primul emistih al versului al treilea, intervine deodat sensul propriu care ntrerupe coerena alegorismului; alegorismul care este reluat puin n al doilea emistih se sfrete n ultimul vers printr-o metafor. Pentru ca alegorismul s fi fost desvrit
15 Figurile limbajului c. 1205
226/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/227

i s cuprind ntreaga fraz, ar fi trebuit, cred, ca cele dou versuri s aib urmtoarea alctuire:
A fuir tous Ies ecueils, prevenir l'orage, Et sauver, s'il se peut, mon vaisseau du naufrage.

XXI Boileau, Epistola ctre Racine:


Sitot que d'Apollon un genie inspire Trouve loin du vulgaire un chemin ignore, En tous lieux contre lui Ies cabales s'amassent; Ses rivaux obscurcis autour de lui croassent; Et son trop de lumiere, importunant Ies yeux, De ses propres amis lui fait des envieux. La mort seule ici-bas, en terminant sa vie, Peut calmer sur son nom l'Injustice et l'Envie, Faire au poids du bon sens peser tous ses ecrits, Et donner a ses vers leur legitime prix.

Un geniu pentru un om de geniu, calitatea unei persoane pentru persoana nsi: sinecdoc a prii pentru ntreg. De Apolo inspirat: mitologism aluziv, ceea ce ar nsemna, iubit cu adevrat de focul poetic. Se tie c Apolo era la antici zeul poeziei i inspiratorul poeilor. Gsete departe de banal un drum netiut: alegorism pentru a gsi dincolo de banalitate mijloace de a se remarca i de a strluci, necunoscute pn atunci, i care nu-i aparin dect lui. Intrigi pentru cei care fac intrigi, pentru intrigani : sinecdoc a abstraciei. Evident, rivalii nu snt umbrii sau eclipsai la propriu i numai corbii croncne la propriu: n consecin dou metafore n versul n care se afl umbrii i croncne. Dei juste i utile una alteia, aceste dou metafore nu snt totui destul de dependente una de alta pentru a forma un adevrat alegorism, pentru c nu tot ce e umbrit i negru croncne : ar fi fost cu totul altceva dac ar fi fost corbi n locul lui umbrii. Un veritabil alegorism ofer versul: st prea marea lui lumin jeneaz ochii. De ce? pentru c lumina unui geniu fiind metaforic nu poate jena ochii dect metaforic i pentru c aceste dou metafore snt asociate i legate ntre ele n aa fel nct formeaz mpreun o mare metafor care acoper ntreg versul. Moartea care, punnd capt vieii, numai ea poate liniti, numai ea poate cntri, numai ea poate da pre, nu este aproape personificat? Cel puin Nedreptatea i Invidia, care snt calmate, snt cu siguran. Putem totui, dac vrem, s le considerm dou sinecdoce de abstracie. Pentru invidioi, pentru oamenii nedrepi. Dar aceste dou sinecdoce snt personi-ficative, ele reprezint persoane. n privina ultimelor dou versuri, nu putem vedea acolo dect dou alegorisme: unul, a face ca toate scrierile lui s cntreasc n aur, cellalt, a da versurilor lui valoarea legitim. De remarcat c ultimul l genereaz ntr-o oarecare msur pe primul. Dealtfel, n tot acest fragment de zece versuri nu exist nici un defect de reproat. S-ar prea c ntunecai nu se potrivete cu lumin, efectul obinuit al luminii fiind acela de a lumina i nu de a umbri. Dar umbrii apare aici pentru eclipsai. Se tie c o lumin care eclipseaz o alta prin strlucirea ei o umbrete cel puin n sensul c o mpiedic s strluceasc sau s se arate.

XXII
Boileau, Epistola a IX-a :
Dangereux ennemi de tout mauvais flatteur, Seignelay, c'est en vain qu'un ridicule auteur, Pre porter ton nom de l'Ebre

jusqu'au Gange; Croit te prendre au filet d'une sotte louange: Aussitot ton esprit, prompt se revolter, S'echappe, et rompt le piege ou l'on veut l'arreter. II n'en est pas ainsi de ces esprits frivoles Que tout flatteur endort au son de ses paroles;
228/FIGURILE LIMBAJULUI

Oui dans un vain soflnet places au rang des dieux, Se plaisent fouler l'Olympe radieux; Et fiers du haut etage ou la Serfe * Ies loge, Avalent sans degout le plus grossier eloge. Tu ne te repais point d'encens si bas prix. Non que tu sois pourtant de ces rudes espfits Oui regimbent toujours, quelque main qui Ies flatte: Tu souffres la louange adroite et delicate, Dont la trop fort odeur n'ebranle point Ies sens. Mais un auteur novice repandre l'encens, Souvent son heros, dans un bizarre ouvrage, Donne de l'encensoir au travers du visage.

Iat un fragment care, n ceea ce privete coninutul de idei, se aseamn cu cel al lui La Fontaine cruia i-am fcut o analiz critic n capitolul despre Abuzul tropilor. Vom cerceta dac are aceleai defecte sau altele de alt gen; s vedem, nainte de toate, ce tropi se afl aici i s ncercm s-i recunoatem. Ceea ce ne impresioneaz de la prima vedere este aceast mulime de alegorisme care se succed aproape fr ntrerupere. Ele formeaz fraze ntregi, propoziii distincte i de la versul al patrulea n care ncep s apar i pn la ultimul vers unde se sfresc nu se afl nici un vers care s fie privat de existena lor. Chiar acest vers i este penultimul: Souvent a son heros, etc, nu nchide n el un sens complet fiind un circumstanial fa de propoziia la care se raporteaz. Dar, n afar de aceste figuri putem deosebi i altele; de exemplu: s-i poarte numele de la Ebru la Gange, a-i purta numele, adic a-1 rspndi, a-1 face celebru, a-1 face rsuntor: metafor. Dac am vrea ns s nsemne: i spune numele publicat, cunoscut, glorificndu-1 ca atare, atunci ar trebui s vedem aici un fel de metaleps. Graba n a se revolta i aciunea de a scpa din la sau de a-l rupe atribuite spiritului, liii Seignelay, nu pot aparine evident, dect persoanei nsi. Atribuindu-i-le spiritului ca i cnd iar aparine numai lui, nseamn a-1 erija n subiect
* La Serre (16001665), autor de tragedii, Boileau spune despre el c e celebru mai ales prin galimaii (n.t.).
TROPII/229

pentru a-1 substitui adevratului subiect. Este ceea ce numim o subiecificaie. Spiritele uuratece care pot fi adormite i spiritele grosolane care resping, snt persoanele cu spirit uuratec i persoanele cu spirit grosolan: sinecdoce ale prii pentru ntreg, dar sinecdoce att de banale nct abia se observ! A nghii tmia i parfumul de i-nie, ambele expresii pot fi ntrebuinate la fel de bine i la propriu i la figurat. Dar prin ce ar putea solicita un elogiu esofagul sau prin ce ar solicita o laud mirosul? A nghii o laud i parfumul unei laude nu pot fi dect dou metafore la fel de uimitoare att prin ndrzneala ct i prin noutatea lor. Ele se fac remarcate mai ales n cadrul alegorismelor n care se afl. Iat aproximativ tropii din acest fragment. S vedem acum dac avem ceva s le reprom. Aici, ca i n fragmentul din La Fontaine, totul se nvr-tete n jurul laudei iar lauda este oferit ntr-un fel tuturor simurilor. Observai totui c, departe de-a se transforma succesiv n zgomot, imie, lutur sau n altceva, ea nu suport nici o schimbare propriu-zis. Observai c, de la nceput pn la sfrit, este n joc cel ce laud, el fiind cel care primete diverse sensuri n funcie de mijloacele pe care le folosete pentru a luda; sunetele dulci, elogiile, tmia, cdelnia, mngierea. Nu putem deci s-i facem lui Boileau aceleai reprouri pe care i le-am fcut lui La Fontaine. ntr-unui din primele versuri apare plasa unei laude i ntr-unui din ultimele, parfumul unei laude. Se va spune poate cum se conciliaz plasa cu parfumul? Fr ndoial c aceste dou versuri, dac ar fi fost unul lng altul nu s-ar fi potrivit mpreun; dar ele snt separate printr-un interval att de mare nct atunci cnd se ajunge la parfum aproape am uitat de plas. Ar putea s contrasteze neplcut chiar la aceast distan dac parfum i plas ar denumi acelai fel de laud, dar unul se refer la o laud strident iar cellalt la o laud abil i delicat. Ar continua s fie nepotrivite dac lauda ar fi fost substituit chiar prin aceste cuvinte, una prin plas, cealalt prin parfum cum este la La Fontaine prin zgomot, tmie, lutur; dar nu, doar i se atribuie laudei
230/FIGURILE LIMBAJULUI TROPII/231

o plas sau un parfum, nu e convertit ea nsi n plas sau n parfum.

n legtur cu aceast metafor att de nou, parfumul unei laude, ne vom ntreba poate dac o laud poate avea parfum? Desigur, nu poate avea prin ea nsi, dar poate avea prin semnul, prin simbolul care i se atribuie, adic, prin t-mie. La tel se spune o glorie ofilit, pentru c ofilirea se raporteaz la semnele gloriei, la lauri i la frunzele de palmier, ntre aceste dou metafore exist totui o diferen esenial: ultima, consacrat de uz, aparine limbii, pe cnd prima nu aparine, cred, dect scriitorului. S revenim la sinecdocele, spirite uuratece i spirite necioplite. S-ar putea pretinde c spiritele nu pot nici s nghit tmia nici s calce n picioare Olimpiii, nici s adoarm; c ele nu pot, cu att mai mult, s resping o mngiere. Nu pot face toate acestea efectiv ca spirite, dar le pot face personificate sau reprezentnd persoane. Vom avea totui de semnalat un mic defect n legtur cu cele dou sinecdoce ale cuvntului spirit dac le raportm la acelai cuvnt, aa cum este el folosit n versurile precedente:
Aussitot ton esprit promt se re/olter, S'echappe, et rompt le piege ou l'on veirt l'arreter.

Aici spirit este folosit prin sinecdoca abstraciei relative i se manifest ca distinct i separat de persoan, n loc de a substitui persoana i de a o reprezenta n totalitate, ca n celelalte dou sinecdoce care snt sinecdoce ale prii. Or, aceast trecere brusc a aceluiai cuvnt de la o specie de sinecdoc la o alt specie, complet diferit, nu e oare ocant? Ar fi fost cu att mai ocant dac, dup sinecdoca abstraciei relative ar fi urmat imediat cele dou sinecdoce ale prii unde persoana al crei spirit s-a detaat ca parte de sine stttoare, ar fi aprut acum la plural!
Non que tu sois pourtant de ces rudes esprits 1 Capitolul IV EXPLICAII ASUPRA DENUMIRII TROPILOR

Denumirile inventate de gramaticieni i de retoricieni pentru a indica diverii tropi, cu excepia ctorva pe caie uzul i-a fcut mai familiari i a altora de origine latin, snt considerai barbari de nespecialiti sau chiar de oamenii de litere cu o pregtire mai superficial. E cunoscut reproul fcut de Boileau unor autori contemporani i mai ales lui Pradon:
Et bientot vous verrez miile auteurs pointilleux, Piece piece epluchant vos sons et vos paroles, Interdire chez vous l'entree aux hyperboles; Traiter tout noble mot de terme hasardeux, Et dans vos discours, comme monstres hideux, Huer la Metaphore et la Mitonymie, Grands mots que Pradon croit des termes de Chimie.

Astzi cnd chimia este rspndit i cunoscut ca tiin, ignorani mai mari dect Pradon nu vor mai pretinde c metafora i metonimia snt termeni din chimie. i totui, ci nc, fr a fi lipsii de instrucie i de educaie, i iau drept semne cabalistice, jargon sau harababur scolastic! i atunci nu e de mirare c un om de lume, ignornd pn i semnificaia cuvntului trop poate cdea n aceeai greeal cu cel care, creznd c tropii snt un popor, i-a spus lui Du-marsais, felicitndu-1, c a auzit elogii la adresa crii sale despre istoria tropilor. E foarte nimerit deci s explicm toate aceste denumiri ignorate nu numai n afara colii, dar care, chiar n cadrul ei, snt adesea considerate, cum spune Laharpe, montrii claselor i spaima copiilor, din greeala acelor profesori anchilozai n rutin care se mrginesc numai la aspectul tehnic, fr s-i dea osteneala s cerceteze cauza fenomenelor. Aceast explicaie ar putea s rspndeasc o nou lumin asupra tr apologiei sau, dac vrei, asupra tiinei limbajului figurat. Ea va scoate n eviden faptul c aceast tiin trebuie s
232/FIGURILE LIMBAJULUI

aib, ca oricare alta, i n mod special ca gramatica i retorica, termenii ei tehnici; c aceti termeni, n aparen att de bizari, snt n fond plini de semnificaie, n consecin, foarte utili i n-ar putea fi substituii dect cu perifraze lungi i penibile; c ei nu pot fi montri dect pentru netiutori i nu pot fi o spaim dect pentru lenei. Departe de noi ideea c numai cunoaterea i nelegerea denumirilor lor nseamn totul, reprezint esenialul. Dimpotriv, credem c esenialul const aici, ca i n alte domenii, n coninutul faptelor; c esenialul const n a ti dac e vorba de un trop sau nu; care e natura, care snt caracteristicile specifice ale acestui trop; dac e sau nu figur adevrat; dac aceast figur are efect i e de bun gust. Dar denumirile, chiar dac nu ni le putem aminti totdeauna la nevoie, i le folosim uneori chiar greit, nu snt mai puin necesare pentru a ne fixa ideile, pentru a ne clasifica descoperirile, pentru a stabili principiile i a face nu numai ca tiina s existe ci i sase poat dezvolta, s progreseze n continuare, s nu dispar. Iat, n fine, n patru clase diferite i n cadrul fiecrei clase, n ordine alfabetic, denumirile care fac

obiectul acestui capitol. Le-am adugat celor de origine greac pe cele care provin din latin, a cror nelegere e mai uoar; va fi un prilej de a reveni asupra ideii pe care se bazeaz fiecare trop de a-i apropia pe toi unii de alii, n aa fel nct s fie vizibile, la o privire superficial, att raporturile ct i diferenele dintre ei. nainte de toate trebuie explicat cuvntul trop. TROP, n greac, tpojto, de la xpeTico, a roti, nseamn acelai lucru cu rotire. Procedeul prin care sensul unui cuvnt se schimb n alt sens, prin care un cuvnt trece de la un sens la altul este ntradevr un fel de rotire. De altfel aceast schimbare, acest transport de sens nu las oare impresia c acel cuvnt se rotete de pe o parte pe alta? Nu ne ofer el un alt aspect, o alt latur? Acest nou aspect, aceast nou latur pe care tropul a dat-o unui cuvnt a fcut din el un fel de sinonim al figurii. Am vzut ns la ce se limiteaz adesea aceast sinonimie; am vzut
TROPII/233

c atunci cnd tropul este o uzan, numai impropriu i prin extensiune poate fi numit figur i c singura denumire care i se potrivete n acest caz este cea de catahre:. De la trop i de la Xoyoq, discurs, vine firesc denumirea de tropologie, discurs asupra tropilor sau tratat despre tropi, aa cum este, de exemplu, acest manual.
I. TROPII DE UN SINGUR CUVNT

ANTONOMAZA, din grecescul, dvxovouaota, de la dvti, pentru, nloc de, i de la ovoua, nume; folosirea unui nume n locul altuia, a unui nume propriu pentru un nume comun sau a unui nume comun pentru un nume propriu. Specie particular de sinecdoc i nu de metonimie pentru c ea se bazeaz pe un raport de conexiune i nu pe un simplu raport de coresponden. METAFORA, n greac usiacpop, de la transpunere, transferare; de la uetaipepco, a transporta, derivat de la (pspoo, a purta i de la uexd, dincolo de. Efectiv prin metafor se transport, ca s spunem aa, un cuvnt de la o idee de care aparine la o alt idee a crei asemnare cu prima el o poate reliefa. METONIMIA, n greac ueTOOvuuia, schimbare de nume, de la ovoua, nume i de la uexd, care n compunere nseamn schimbare. Acest trop se bazeaz pe un raport de coresponden ntre dou obiecte care se afl unul n afara celuilalt: acest raport este, n general, cel de la cauz la efect sau de la efect la cauz. SINECDOCA, n greac m)VEK8oyji, cuprindere, de la auv, cu, mpreun cu i de la EKSEXOUCII, a lua, a prinde, de unde a cuprinde. Sinecdoca cuprinde dou obiecte sub numele unuia singur sau enun un obiect n numele altuia care se afl cu acesta ntr-un raport de la ntreg la parte sau de la parte la ntreg sau care se leag de acesta printr-o legtur intim concret sau abstract. SILEPSA, n greac CTi)X>.r|\|n<; luare, acceptare: de la o, a cuprinde, a conine. Rdcini, auv, cu, i
234/FIGURILE LIMBAJULUI

XanPdvco, a lua. Ambele sensuri ale aceluiai cuvnt sensul propriu i figurat luate mpreun aceasta este silepsa pe care Dumarsais o numete silepsa oratoric pentru a o deosebi de silepsa de construcie dup care acordul dintre cuvinte se face mai ales dup gndire i nu dup legile enunului, dup ceea ce spune, dup logic mai mult dect dup gramatic. Denumirea de sintez este mai potrivit pentru aceast ultim categorie de sileps; n acest fel dou fenomene diferite prin natura lor capt i denumiri diferite.
II. TROPII DE MAI MULTE CUVINTE UNANIM ACCEPTAI

ALEGORIA, n greac dDoiyopia: de la Woc,, altul i de la "koyoq, discurs, cuvntare: ad litteram, alt discurs, adic, alt discurs dect cel care pare a fi, un discurs pentru alt discurs, n fine, un discurs care spune ceva pentru a se nelege altceva, prin care se prezint o gndire sub transparena altei gndiri n aa fel nct sensul literal s se afle unit n expresie cu sensul intelectual; nu numai c acest ultim sens este cel vizat ca principal, dar sensul literal nu are alt scop dect acela de a reliefa sensul intelectual. ALUZIA, n latin allusio, de la alludere (Ludere ad), a se juca, a glumi. Aluzia este n fond un joc spiritual prin care snt revelate anumite idei prin intermediul altora cu care au o legtur mai mult sau mai puin intim. COMUNICAIA n cuvinte: de la a comunica din latinescul communicare, format, pe ct se pare, din aceste trei elemente: cum, cu, mpreun; unus, unul, i terminaia are, care marcheaz aciunea de a face: a face unul din mai multe, sau a face ca dou sau mai multe elemente s fie, dintr-un anumit punct de vedere, un tot. Aici nseamn a se contopi cu alte elemente n discurs, ceea ce ar fi mai bine

exprimat prin cuvntul asociaie dect prin cel de comunicaie care de altfel denumete i o figur de gndire cu totul diferit de cea discutat aici. HIPERBOLA, n greac ujiepPo^i, exces, derivat de la , a exceda, a depi: de la bnip, dincolo de, i
TROPII/235

pdXAco, a arunca. ntr-adevr, prin hiperbol, se trece dincolo de realitate prin prezentarea lucrurilor cu mult peste sau cu mult sub ceea ce snt realmente, sau trebuie s ne nchipuim c snt. IRONIA, n greac epoveia disimulare, fin zeflemea: de la e'ipcov, disimulat, fals. Latinii denumesc aceast figur illusio, irrisio, dissimulatio i chiar permutatio, adic zeflemea, disimulare, glum, btaie de joc, schimbare. Dar numele grecesc s-a impus. Prin ironie se spune contrariul a ceea ce ar trebui s se neleag, i aceasta a fcut ca acestei figuri s i se dea o denumire care s nsemne aproximativ a disimula, a nela. LITOTA, n greac ^iTOTri, simplitate, diminuare, micime: de la "Kixoq, simplu, mic. Figura este astfel denumit pentru c ea se preface c slbete expresia pentru a o ntri i pentru c ea spune mai puin pentru a spune mai mult. METALEPSA, n greac nsT&>a|i|nq, transpunere, transferare; de la |X8i, dincolo, dup, i de la ^an(iv, a lua. nseamn a percepe o idee mai ndeprtat de o alta care pare a se oferi mai direct, dar de care se afl legat n aa fel nct s-o sugereze cu necesitate.
III. TROPII DE MAI MULTE CUVINTE, NEADMII N MOD UNANIM DAR CARE AR TREBUI S FIE RECUNOSCUI CA ATARE

ALEGORISMUL, de la alegorie i de la terminaia ism, care marcheaz imitaia: literal, imitaia alegoriei, sau alegorie aparent. Figur intermediar ntre metafor i alegoria propriu-zis, i care este o treapt de la una la cealalt; difer de prima pentru c este alctuit din mai multe cuvinte i de a doua prin aceea c ea nu evoc dect un singur obiect n loc de dou simultan. ASOCIAIA, de la verbul a asocia, format din ad i sociare, a pune, a reuni la un loc. Este figura prezentat de Dumarsais sub numele de comunicaie n cuvinte dar despre care el nu d dect o idee foarte vag.
236/FIGURILE LIMBAJULUI

ASTEI SMUL, n greac cx^io\l6q urbanitate sau imitaie a oamenilor de la ora, de la doreau;, genetiv al lui cm), ora, i de la terminaia ism, care, aa cum am remarcat deja n legtur cu alegorismul, marcheaz imitaia. Aceast figur, invenie a politeii celei mai subtile i rafinate, folosete tonul de dojana i repro pentru a masca elogiile cele mai delicate. CONTRAFIZIUNEA, din latinescul Contra i fisum, su-pin al lui fidere: ncredere simulat ntr-un lucru cruia de fapt nu-i acorzi nici credit, nici nu-i pui vreo ndejde n el sau contra cruia vrei s atragi atenia. EPITROPA, n greac iuipojiri, concesie, permisiune ironic : de la e7UTpE7ico, a permite, a suporta, a acorda, format de la erci, j)e, i de la xpsrao, a schimba, a transporta, a transfera. n scopul de a abate pe cineva de la o aciune, epitropa simuleaz sfatul sau chiar permisiunea; trebuie ns s faci contrariul a ceea ce spune, aa cum trebuie s nelegi contrariul a ceea ce spune ironia. MITOLOGISMUL.de la mitologie, i de la terminaia, ism: mitologie de la uuGo, fabul, i de la ^oyoq, discurs nseamn deci discurs asupra fabulei. Mitologismul, imitaie, copiere a mitologiei, adic, expresie mprumutat din limbajul mitologic i folosit apoi ca simplu mod de a vorbi mai distins, mai elegant, mai energic. PARADOXISMUL, imitaie a paradoxului; specie de paradox, figur ce ine de paradox. Paradox, n greac 5o,ov, opinie contrar, de la Ttap, contra, i de la ^ opinie, este o opinie, o idee care, contrazicnd o idee sau o opinie unanim acceptat, prin chiar aceast contrazicere a opiniei curente pare absurd i fals sau cel puin ciudat i ndrznea, dei, n fond, poate fi foarte just i foarte adevrat. Aproximativ la fel este i paradoxismul. El altur cuvinte i expresii care par s se contrazic, care luate ad litteram se contrazic cu adevrat; aceast contradicie genereaz ns prin ideile intermediare subnelese cel mai perfect acord. Paradoxismul a fost introdus ca denumire de Beauzee i este preferabil antilogiei prin care se denumea aceeai figur.
TROPII/237

Antilogie, de la avei, contra, i de la Xoyoq, discurs, nsemnnd contra discurs, sau discurs n

contradictoriu. Dar adevrata antilogie este un viciu real al discursului, n timp ce adevratul paradoxism este o podoab a limbajului. PERSONIFICAREA, aciunea de a personifica, de a transforma ntr-o persoan ceea ce realmente nu este o persoan. Cuvntul persoan nsemna la origine masc, masca pe care o foloseau actorii pentru a-i juca rolul; de aceea personaj are adesea sensul de rol: a juca un personaj. Nu exist figur mai ndrznea i care s anime mai mult limbajul dect personificarea. PRETERIIA, n latin proeteritio; de la proeterire, format de la proeter, dincolo, peste, i de la ire, a merge: aciunea de a merge, de a trece peste. Pretenia nu face ns dect s simuleze aceast trecere peste, ea nu o face n realitate, dimpotriv, insist cu energie pe ceea ce pretinde c omite este i ceea ce semnific o alt denumire care i se d: pretermisia, de la proetermittere (mettere proeter), a trimite, a arunca dincolo. Este o simulare de pretermisie ca i o simulare de pretenie. RETICENA, din latinescul reticere, format din re, aici pur augmentativ, i de la ticere, pentru tcere, a tcea: suprimare de cuvinte, cuvinte trecute sub tcere pentru a lsa s se neleag mai mult dect ar putea spune ele. SUBIECTIFICAREA, de la a subiectifica, cuvnt inventat pentru a denumi aceast figur, format din latinescul sub-jectum, subiect i facere a face: aciunea de a transforma n subiect ceea ce nu este sau nu poate fi n realitate subiect. Prin aceast figur, care este aproape tot att de ndrznea ca i personificarea, se spune despre ceva ceea ce nu s-ar putea spune sau nelege dect n legtur cu un subiect.
IV. PRETIXSI TROPI

ANTIFRAZA, de la anii, contra, i de la phrasis, fraz, locuiune, mod de a vorbi; de la phradzo, eu vorbesc. Prin antifraz un cuvnt sau o expresie este folosit ntr-un sens
238/FIGURILE LIMBAJULUI

opus celui obinuit. Dac aceast ntrebuinare este o alegere liber, figura devine cu necesitate o ironie; dac ntrebuinarea respectiv este o uzan, ea devine o catahrez sau intr n clasa expresiilor fixe. Nu este deci nici un trop, nici o figur aparte. CATAHREZ, n grecete Kaxxpicnc, abuz, de la Kaiax-pco[iai, a abuza, care vine de la Kaxd contra i de la %pcouai, a uzita: a abuza nseamn ntr-adevr a contra uzita, a uzita contrar normelor. Dar abuzul de care este vorba aici este un abuz adesea necesar i nu lipsit de utilitate; catahrez, multi-plicnd folosirea unui cuvnt, mbogete limba i o face capabil s exprime toate ideile l. EUFEMISMUL, n grecete eucprmionoq, zicere de bun augur, de la s5, bine, n chip fericit i de la (prini, a zice, a spune; a vorbi, adic, ntr-un mod onorabil, i picut. Denumire comun mai multor figuri ca perifraz, metafora, met ale fisa, etc. HIPALAGA, n greac, bnaXXayi], schimbare, rsturnare; de la U7io sub sau de i de la akXayf], schimbare, derivat de la aXkaix, a schimba. Se nelege prin acest cuvnt atribuirea unor trsturi unui obiect, trsturi care aparin de fapt altui obiect cu care acesta se afl ntr-o relaie oarecare. Dac aceast atribuire este legitim i conform cu spiritul limbii ea aparine altor figuri ca metafora, de exemplu, i nu e nevoie s-o considerm o figur aparte; dac nu e legitim trebuie s-o privim ca pe un viciu de stil i nu ca pe o figur. HIPOTIPOZA, n greac, uitoiUTrcooi, model, original, tablou, de la 67roTU7r6co, a desena, a picta; derivat de la {mo, sub, i de la TOJIOCO, a figura. Prin hipotipoza un lucru este att de viu pictat nct pare c se afl sub ochii notri; prin aceast figur copia este dat drept original. Este o figur de stil i nu un trop; dac n cadrul ei poate fi descoperit un trop, acest trop este de fapt o alt figur.
1

Catahrez este, dac vrei, un trop dar nu un trop diferit de metafor, metonimie sau sinecdoc; ea nu este dect o uzan a acestor trei genuri de tropi; la origine este o metafor, o metonimie sau o sinecdoc ce reprezint acum singurul cuvnt propriu al ideii pe care o exprim.
TROPII/239

PERIFRAZ, n greac rcepicppaaig, ocol al cuvintelor, de la nepi, n jurul i de la (pp^co, a vorbi. Prin perifraz se exprim n mai multe cuvinte i cu un fel de emfaz ceea ce sar putea spune mai pe scurt i mai simplu. Este de asemenea o figur de stil; dac uneori ofer un sens figurat el nu aparine perifrazei ca atare. ONOMATOPEEA, n greac 6vo(iaTOTtoua, facerea unui nume, din ovo|ia, i de la Jtoiera, a face, a forma; alctuirea unui cuvnt prin imitarea zgomotului propriu lucrului respectiv. Onomatopeea nu e nici figur, nici trop; este ca i catahrez, o bogat surs de formare a cuvintelor. A generat n mare parte prima modalitate de invenie a cuvintelor, prin catahrez obtinndu-se variatele

lor ntrebuinri.
_

TRATAT GENERAL AL FIGURILOR DISCURSULUI DIFERITE DE TROPI


Lucrare care, mpreun cu Manualul despre tropi, adoptat deja de nvmnt, va forma un tratat general i complet al figurilor discursului. ,

Cuvnt nainte (1827)


Dup un lung i aprofundat studiu al figurilor discursului, ncepusem un tratat general i complet al acestor figuri, un tratat raional i filozofic, dar n acelai timp simplu, precis i elementar; de fapt nu numai c-1 ncepusem, dar l i terminasem aproape i nu-mi mai rmnea dect s-1 tipresc. Ca s fie att de util pe ct mi doream, trebuia, n mod necesar, s se potriveasc cu nevoile nvmntului public. Cum s schimbi ns obinuina statornicit de atta vreme de a mpri figurile discursului dup programa clasei secundare i a clasei de retoric, adic n tropi i n celelalte figuri*? Am decis s revin asupra primului plan i, din vastul meu tratat general, am fcut dou tratate speciale i distincte. Pe unul l-am publicat deja acum ctva timp, sub numele de Manual clasic pentru studierea tropilor, i el a obinut cel mai complet i onorabil succes prin faptul c a fost adoptat imediat de licee, fiind preferat chiar celui care de aproape un secol era privit ca o capodoper a genului. M-am hotrt, n fine, s-1 fac i pe cellalt care are ca obiect toate figurile diferite de tropi, sau, dac vrei, toate figurile non tropi. Cele dou lucrri snt coordonate ntre ele, n aa fel nct ele nu formeaz dect o unic lucrare pentru cei care ar dori s le uneasc. Volumul despre tropi n acest caz va fi primul att ierarhic ct i cronologic, pentru c el cuprinde noiunile preliminare, indispensabile tuturor celorlalte figuri. Nu m amgesc cu ideea c noul tratat va obine n Universitate acelai credit cu primul, i anume, acela de a fi adoptat imediat i categoric, pentru c pn n prezent figurile non tropi nu au fcut, ca tropii, obiectul unui proces de nv-mnt special i aparte, studiul lor limitndu-se a fi un accesoriu al tratatelor de retoric. Dar, fr ndoial, nu-1 supraestimez dac-mi nchipui c el ar putea fi recomandat cu
1

Vom sfri ntr-o zi prin a recunoate c este mai convenabil ca toate categoriile de figuri s fie reunite n acelai unic tratat pentru a fi obiectul aceluiai unic proces de nvmnt. Va fi ntr-adevr, singurul mijloc de a sesiza att relaiile ct i diferenele dintre feluritele categorii.
CUVNT NAINTE/243

interes de nalta Administraie a instruciunii pubcej chiar de profesori tinerilor studeni Este suficient ci prezint o teorie absolut nou i foarte diferita n mule privme de cele ale celorlalte retorici, pentru a menta cel puin sa sau din lipsa dovezilor.

Prefaa

n care este vorba de a demonstra necesitatea unui nou tratat al tuturor figurilor discursului

Am oferit acum ctva timp, n Manualul asupra tropilor, un tratat special asupra tuturor figurilor discursului care se bazeaz pe sensul deturnat al cuvintelor, adic, pe un sens mai mult sau mai puin deprtat i diferit de sensul propriu i literal; voi oferi, n prezenta lucrare, un tratat al tuturor acelor figuri care nu se bazeaz pe sensul figurat i care, n consecin, nu se vor numi tropi. Aceste dou tratate pariale, combinate i reunite mpreun, vor alctui un tratat general i complet al figurilor discursului. Voi fi ntrebat dac nu exist deja destule tratate de felul acesta i dac este atta nevoie de unul nou. Da, voi rspunde, este nevoie de unul nou, din moment ce nici unul din cele deja existente nu ne spun tot ce este important i esenial s tim, din moment ce nici unul nu prezint o concepie de sistem, nchegat i organizat. n aa fel nct s fie n ansamblul su i n detaliu o lucrare a raionamentului i a logicii, din moment ce nici unul mcar, orict ar fi el de bun, orict ar fi el de perfect n raport cu celelalte, nu poate fi suficient prin el nsui nevoii de instruire a cuiva care vrea s fie ceva mai iniiat n problemele literaturii i care nu are, poate, nici timpul i nici ndemna-rea s consulte un mare numr de cri, pentru a gsi ntr-una ceea ce lipsete n cealalt. Or, vom vedea c aceast situaie este un fapt aproape cert. Dintre greci, Aristotel n Retorica sa i Longin n Tratatul despre sublim s-au ocupat de figuri; dintre latini, Cicero i Quintilian, le-au tratat i unul i cellalt n Institutio oratoria. Dar dac au fcut-o cu un plus de raionament, au procedat totui ntr-o manier mai mult sau mai puin general; fie fr clasificri, fie cu o clasificare absolut defectuoas ; i, din articolele reunite sau asamblate ntre ele, nu se poate alctui o lucrare metodic i complet. Cicero a fcut, fr ndoial, n aceast privin, mult mai mult dect Aristotel i Longin; i totui Quintilian, venit mult timp dup el, i-a reproat c a considerat figurile de diciune ca figuri
PREFAA/245

de gndire i c a extins abuziv numrul figurilor. Dintre toi, el este cel care, trebuie s-o recunoatem, a tratat problema mai exact i mai pe larg, el a neles mai profund i a oferit o mulime de observaii, de vederi de ansamblu, de principii care-1 anun pe marele retor i pe marele filozof. Dar cade adesea, el nsui, n aceleai greeli pe care i le reproa lui Cicero; nu-i proporioneaz destul de bine articolele, i, dac e adevrat c nu le face prea lungi, le face totui prea scurte. n fine, chiar el recunoate c lucrarea las nc mult de dorit, deoarece spune undeva c nu va vorbi dect despre tropii cei mai folosii i mai necesari; mai spune n alt parte c aceast materie face parte dintr-o oper de o aa de larg respiraie nct nu crede c trebuie s-o trateze prea amplu; ntr-un al treilea loc, c se pot aduga i alte figuri la cele pe care le-a specificat, observnd totui c nu se pot gsi altele mai bune. Cu aceast ocazie, Quintilian amintete c muli scriitori remarcabili au fcut din aceast problem principalul lor obiect de studiu. Aa snt, spune el, Cecilius, Dionisos din Harlicarnas, Satelius, Cornificius, Viselius i muli alii, fr a-i mai socoti pe cei n via". Dar se pare c nu toate aceste lucrri au ajuns pn la noi, iar informaia pe care ne-o ofer ilustrul retor nu face dect s sublinieze importana care, nc din timpul su i nainte de el, a fost acordat tiinei figurilor; el nu face prin aceasta dect s ne arate c spirite ilustre n-au socotit nedemn de ele s se ocupe de figuri i s le consacre un studiu special. Presupunnd c anticii ne-ar fi lsat n acest gen lucrarea cea mai perfect, ar mai fi avut aceast lucrare aceeai valoare i pentru noi? Fr ndoial c nu, i pentru a ne deveni accesibil ar fi fost necesar nu numai o traducere, ar fi fost necesare nc multe modificri, multe exemple noi i specifice. De ce? pentru c anumite figuri pot varia de la o limb la alta, pentru c unele nici nu pot exista n toate limbile. i iat de ce: chiar cel mai bun tratat de retoric ntr-o limb strin, n-ar putea s ni se potriveasc n ,toate privinele, n-ar putea niciodat s ne fie suficient sau s ne
246/FIGURILE LIMBAJULUI

satisfac pe deplin, chiar dac, n multe privine, ne-ar fi de un mare ajutor. S vedem ce avem n limba francez. Toate retoricele nu au fcut altceva pn la Dumarsais dect s adapteze ntr-o anume msur la francez ceea ce aveam de la Cicero i Quintilian asupra figurilor, i adesea s reduc totul la aparatul tehnic, adic la ceea ce este mai zadarnic i mai steril. Este adevrat c Rollin, Lamy i nc alii s-au evideniat fa de marea majoritate; au discutat figurile ca oameni raionali i cu gust, i chiar dac imitau, preau ei nii originali. Dar ei au fcut mai puin tratate sau sisteme ct ceea ce am putea numi articole. Din momentul apariiei sale, Dumarsais a devenit punctul de referin n toate problemele care privesc tropii; este citat mereu, apare n toate gramaticile i n toate retoricile. Con-dillac i Laharpe, dei l

omagiau, au ndrznit uneori s se erijeze ei nii n maetri i le datorm, fie n privina tropilor fie n privina celorlalte figuri, numeroase observaii i puncte de vedere care ar fi fcut onoare lui Cicero i Quintilian. Dar n-au scris asupra acestor subiecte dect ocazional i n-au neles s fac ceea ce s-ar numi un tratat. Nu le-am putea considera ca pe un tratat cele nou sau zece articole, orict de inteligent i elegant le-a distribuit Marmontel n ordine alfabetic n Elementele sale de literatur. Crevier, de exemplu, a fcut aproape un tratat din retorica sa; 1-a fcut chiar destul de amplu, destul de complet pentru a cuprinde n el aproape toate figurile. Dar i lipsete n mod absolut ordinea i clasificarea i nc acestea nu snt singurele defecte: partea cea mai interesant i mai dificil, cea a tropilor, chiar dac este calchiat dup Dumarsais, este partea cea mai neglijat i mai obscur. Dumarsais ar fi ndeplinit, fr ndoial, toate condiiile, toate preteniile noastre; Dumarsais, unul din cele mai strlucite spirite care s-au ocupat de tiina limbajului i cel care a contribuit cel mai mult la a face din ea una din prile cele mai importante ale filosofici, da, Dumarsais ne-a oferit asupra problemei tropilor, obiectiv vorbind, cea mai bun oper care a aprut pn acum n acest gen. Dar tropii nu
PREFAA/247

snt n totalitatea lor figuri de cuvinte i Dumarsais a recunoscut n ce msur ar fi de util ca toate figurile de gramatic i retoric, fr nici o excepie, s fie reunite n acelai cadru, aa nct s vedem de aproape i raporturile i diferenele dintre ele. Dealtfel, aceast lucrare, judecnd-o numai n raport cu obiectul la care s-a limitat, nu las oare nimic de dorit astzi? Dac a fost un fel de capodoper pentru timpul cnd a aprut, mai este ea la fel de actual, sau este de actualitate n toate sensurile i sub toate raporturile? Snt destui tropi fali i destui tropi adevrai lipsesc! Cte dintre expresiile uzuale i pur extensive sau, dac vrei, catahretice nu snt citate aici ca exemple de figuri adevrate de diverse genuri! Mereu sensul propriu confundat cu sensul primitiv i sensul figurat cu sensul extensiv, pe care trebuie neaprat s-1 deosebim att de sensul propriu ct i de sensul figurat. i apoi, unde este acea ordine, acea clasificare care ar trebui s uneasc toate prile i s le pun n raport unele cu altele? Nu, nu totul e la fel de perfect, la fel de exact, chiar dac peste tot strlucete aceeai sagacitate, o judecat superioar, raionamentul i gustul cel mai sigur. Beauzee a remarcat aici mai mult de o inadverten, mai mult de o greeal considernd c n felul acesta l omagiaz de fapt pe primul dintre gramaticienii notri de geniu. Beauzee a fcut deci mai bine sau mai mult dect Dumarsais? Beauzee a realizat ntr-adevr n Enciclopedia metodic o lucrare care cuprinde toate figurile i n care gsim asupra fiecreia mai multe amnunte dect n oricare alt lucrare. Fr a avea fora unui Dumarsais, sau a unui Condillac, Beauzee nu le era totui inferior cu totul i a tiut, mai mult dect ei, s profite de tot ce s-a fcut naintea lui; a tiut s aduc noi puncte de vedere i noi lmuriri; a tiut, risipind o uimitoare erudiie, s fac s strluceasc mereu n aceast lucrare un adevrat spirit filozofic. Dar nu e vorba dect de articole izolate, risipite printre altele de diverse genuri, n mai multe tomuri voluminoase, n loc de-a fi reunite n corpul aceleiai lucrri i de a forma un ansamblu, un tot. i nu e singurul inconvenient. Dac Beauzee este cel mai adesea admirabil pentru perspicacitatea, profunzimea,
248/FIGURILE LIMBAJULUI

Preambul
justeea opiniilor sale, el nu are ntotdeauna, cu multe excepii, expresia limpede i accesibil. Stilul su e chiar greoi i difuz; este, trebuie s-o spunem, prea alambicat, prea metafizic i nu poate fi gustat dect de erudii i de specialiti. i apoi, cte dizertaii lungi i savante care se potrivesc foarte bine ntr-o carte de referin i de bibliotec, dar care ar fi deplasate ntr-o lucrare elementar, uzual i de lectur susinut, aa cum trebuie s fie, pentru a fi folositoare studiilor clasice de gramatic i literatur. Era deci absolut necesar un tratat asupra figurilor discursului, i acest tratat, din care a aprut deja o mare parte n Manualul asupra tropilor, va fi completat prin volumul consacrat figurilor non-tropi. Nu m iluzionez s-1 cred perfect. Dimpotriv, simt destul de bine ce-i lipsete i snt convins c n-ar fi nevoie de un talent mult prea mare pentru a-1 mbunti. Va folosi el nsui, mai devreme sau mai trziu, la redactarea altuia mai bun, pe care-1 dorim. Dar n ateptarea acestuia, ar putea, cred, s ndeplineasc scopul pe care mi l-am propus. Tot ceea ce pot spune este c am depus toate eforturile pentru a-1 face acceptabil, c nu am ignorat nici un ajutor care-mi sttea la ndemn. Nu m-am ferit s consult pe cei mai distini dintre autorii care m-au precedat n acest domeniu; am fcut cu ndrzneal

toate mprumuturile care-mi puteau fi folositoare. Ct nu datorez lui Marmontel, lui Crevier, doctorului Blaire i mai ales lui Laharpe, lui Dumarsais, sau Beauzee! Nu trebuie s deducei de aici c lucrarea mea nu e dect o simpl compilaie. Se va vedea cu uurin c mi aparine n ntregime; eu nsumi mi-am alctuit planul, sistemul, principiile; nu jur pe nici un maestru i adesea m aflu n opoziie cnd cu unul cnd cu altul, n fine, nu cunosc alt maestru dect propria mea judecat, i, dac m nel, numai ei trebuie s-i reproez erorile mele. Cum nu este prea ludabil s-mi arog tot meritul acestei lucrri, recunosc c datorez cinstea de a o fi scris diverilor mei predecesori care mi-au mprumutat din luminile lor. S ncepem prin a ne aminti cteva dintre noiunile generale din Manualul asupra tropilor. Mai nti, ce nelegem aici prin discurs. n nici un caz o lucrare ntreag, orict ar fi ea de scurt, nici chiar o suit, o nlnuire de fraze sau de perioade asupra unui anume subiect; nelegem prin discurs o fraz sau o perioad exprimnd o gndire aproximativ ncheiat i complet n sine chiar dac se raporteaz la alte gndiri care o preced sau o urmeaz. n fine, sensul cuvntului n discuie este aproximativ acelai cu cel din expresia: prile discursului, discursul poate fi compus din atitea specii de cuvinte. Ce snt, n general, figurile discursului? forme, manifestri specifice, ntorsturi mai mult sau mai puin evidente i de un efect mai mult sau mai puin fericit, prin care discursul, n exprimarea ideilor, gndirilor i sentimentelor, se ndeprteaz mai mult sau mai puin de expresia simpl i comun. Or, ideile, s nu uitm, snt prile componente ale gndirii, ele corespund cuvintelor considerate izolat; gndirea, dup cum e mai simpl sau mai compus, corespunde propoziiei, frazei sau perioadei; sentimentul este acea stare afectiv care nsoete uneori ideea sau gndirea i care, la un anume grad de intensitate sau violen, primete numele de pasiune. Discursul este susceptibil de numeroase i diverse figuri dac este redus la exprimarea unei singure gndiri, redus la o perioad i la elementele imediat dependente. Figurile de diciune : cuvintele care, prin eufonie i pentru a produce diverse efecte auditive au, fie n substana lor fie n forma lor gramatical, un plus sau un minus ceva care le deosebete de forma lor obinuit. Figurile de construcie : mecanismul lor se bazeaz pe combinarea cuvintelor o suprimare, o adjoncie, o asociere inedit, n fine, o derogare de la uzul comun pentru a da gndirii densitate, energie, noblee, percutant. Figurile de elocuie: snt caracterizate de o inspirat alegere i potrivire a cuvintelor pentru ca ideea s capete eviden, relief, vioiciune, fr a recurge ns la deghizarea ei ntr-o hain strin. Figurile de semnificaie: cnd o idee nu se prezint sub propriul ei semn i nici nu se include ntr-o
PREAMBUL/251 250/FIGURILE LIMBAJULUI

alta, ci se nfieaz sub semnul, sub imaginea altei idei; e vorba doar de o semnificaie de mprumut i de circumstan care, la modul de joc, a luat locul semnificaiei naturale i obinuite. Prin figurile de expresie jocul, deghizarea merge mai departe, e mai marcat i mai susinut: o ntreag nlnuire de cuvinte, o propoziie, o fraz i chiar o perioad ntreag ofer numai un sens aparent, iluzoriu pentru a ne indica, pentru a ne face i mai bine s sesizm sensul real i adevrat. Pentru figurile de stil este indiferent dac sensul este sau nu de mprumut, dac e simplu sau dublu, direct sau indirect, ceea ce conteaz este caracterul izbitor i puin obinuit de frumusee, graie i for a gndirii n totalitatea expresiei ei. Examinnd formele, ntorsturile, combinaiile din discurs, elementele gramaticale sau logice, nu se pot gsi alte categorii de figuri dect cele semnalate mai sus. Dac lum n consideraie ns principiul lor intelectual, motivele, inteniile, scopurile, finalitile lor, dac facem abstracie, pe ct e posibil, de cercul strimt al frazei i al perioadei trecnd la o suit, la un ansamblu de fraze, de perioade, dac ptrundem n misterele creaiei i compoziiei pn la artificiile cele mai ingenioase ale spiritului, atunci va aprea o nou categorie de figuri, mai elevate, care, desigur, se raporteaz tot la discurs i nu exist n afara lui, dar care snt att de distincte nct ar putea exista i n forme, combinaii i ntorsturi de limbaj complet diferite: figurile de gndire. Iat cele apte clase de figuri ale discursului pe care le putem distinge: figurile de diciune, figurile de construcie, figurile de elocuie, figurile de semnificaie, figurile de expresie, figurile de stil i figurile de gndire. Trebuie oare s ne ocupm de toate aceste clase n aceeai msur? n figurile de semnificaie i de expresie se recunosc fr greutate tropii. Din moment ce ei au fcut deja obiectul unui tratat special, nu vor mai intra, evident, n cel de fa. Figurile de diciune cunoscute n gramatic sub

denumirea de metaplasme trebuie oare s ocupe un loc special ? Snt att de rar adevrate figuri! snt att de puin legate de exprimarea gndirii! x Ele i au locul, n esen, ntr-un studiu asupra etimologiei i de altfel problema lor a fost deja pus n capitolul secund al prii a treia din Manualul asupra tropilor 2. Pentru tratatul figurilor non-tropi au rmas numai celelalte patru clase, adic, figurile de construcie, figurile de elocuie, figurile de stil i figurile de gndire. Vom consacra fiecrei clase un capitol special n care vom descrie i vom analiza n amnunt genurile i speciile lor. Le vom reuni apoi pe toate ntrun capitol comun destinat nu numai raporturilor dintre ele ci i raporturilor cu figurile de diciune i cu celelalte dou clase de figuri-tropi. Va urma apoi un capitol n care aceste figuri vor face obiectul unor consideraii generale, n fine, ntr-un ultim capitol, care va avea ca obiect lista de denumiri, vom da etimologia i explicaiile diferitelor nume pe care le-au primit n diverse timpuri.
1

Vom vedea c, dealtfel, termenul de diciune este neles uneori ntr-un sens mult mai larg, incluznd n el toate figurile de cuvinte mai ales pe cele non-tropi, cum snt figurile de construcie, de elocuie sau de stil. 2 S-ar putea consulta pentru metaplasme La dej des etymologies, pentru toate limbile n general i pentru limba francez n special. Ele ocup ntreg capitolul al doilea intitulat De la transformation des mots.
Capitolul I DESPRE FIGURILE DE CONSTRUCIE

Numim aici construcie nlnuirea i aranjamentul cuvintelor n discurs. Ansamblul edificiului a crui imagine ne-o ofer discursul se ntemeiaz, se formeaz, n fine, se construiete tocmai pe aceast nlnuire, pe acest aranjament. Nu ntotdeauna s-a fcut deosebirea ntre construcie i sintax, unii chiar denumesc figuri de sintax ceea ce noi numim figuri de construcie. ntre ele exist ns o diferen esenial care nu ne permite s le confundm. Obiectul sintaxei l formeaz flexiunile, formele pe care trebuie s le primeasc cuvintele conform raporturilor lor de identitate sau de determinare, sau, dac vrei, de concordan i de dependen. Construcia are ca obiect ierarhia, locul pe care trebuie s-1 ocupe cuvintele n procesul de enunare, conform specificului limbii i genului de stil folosit. Exist reguli generale de sintax, comune tuturor limbilor, dar, n ciuda acestora, fiecare limb are o construcie specific, adesea complet opus fa de cea din alte limbi. Specificul limbii, totdeauna subordonat gustului, permite unele abateri de la uzul comun sau, mai bine zis, permite i evideniaz o folosire care nu este cea uzual i obinuit; dei nu accept o dezordine real, poate accepta cel puin o anume schimbare a ordinii sau o nou ordine, un nou aranjament cu totul specific; poate accepta o construcie mai mult sau mai puin complet, amplificat i nflorit sau mai mult sau mai puin redus, concentrat, laconic. De aici figurile de construcie care se bazeaz pe inversare, exces sau subneles.
A. FIGURI DE CONSTRUCIE PRIN INVERSARE

Principalele figuri de construcie prin inversare snt: inversiunea, imitaia, enalaga.


NON-TROPII/253 Inversiunea

Inversiunea, adesea confundat cu hiperbatul *, se bazeaz pe un aranjament inversat de cuvinte n raport cu ordinea n care se succed ideile n analiza gndirii. Apare 1. cnd subiectul se afl dup determinanii lui sau dup verbul dependent de el; 2. cnd determinantul precede cuvntul la care se raporteaz ; 3. cnd complementul precede verbul sau precede att verbul ct i subiectul acestuia. Acestea snt aproximativ regulile generale dup care o putem recunoate. Inversiunea este att de fireasc limbilor sintetice ca greaca i latina, nct cu greu am putea s-o considerm drept figur n aceste limbi. Dar este att de rar n limbile analitice (i ce limb este mai analitic dect franceza?) nct ea nu poate fi, n cazul n care nu este deja consacrat de uz, dect o figur sau o greeal. n satira nti, Boileau d cuvntul unui nefericit poet care sa ntreab dac s prseasc cariera literar pentru cea de avocat:
Faut-il donc desormais jouer un nouveau role? Dois-je, las d'Apollon, recourir a Barthole **, Et, feuilletant Louet allonge par Brodeau, D'une robe longs plis balayer le barreau ?

Succesiunea ideilor n versul al patrulea este urmtoarea: Balayer le barreau d'une robe a longs plis (S mtur baroul cu o rob n lungi cute). Versul nu este construit dup succesiunea simpl i analitic pentru c ceea ce era necesar s apar n al doilea emistih apare n primul i invers; este ns, construcia vicioas, contrar spiritului limbii datorit acestei inversiuni? Nu, ea face abstracie de uz lsndu-se condus numai de gust n aa msur nct n-ar fi putut fi mai poetic i mai elegant. Ct de expresiv este aceast lung rob desfurat, amplificndu-i faldurile i lungindu-se pe msur

* Despre hiperbat vezi explicaia din cap. VII Inventarul denumirilor figurilor non-tropi, pag. 481 (n.t.) ** Bavthole, jurist italian din sec. al XlV-lea ; Brodeau i Louet, juriti, primul 1-a comentat pe al doilea (n.t.)
NON-TROPII/255 254/FIGURILE LIMBAJULUI

ce versul nainteaz grav, alunecnd parc odat cu ea! Iat o pictur, o imagine ! n construcia uzual tot farmecul dispare, iar versul devine banal ca o proz. n Andromaca, Oreste povestete Hermionei sacrificarea lui Pyrus n faa altarului pe cnd primea mna vduvei lui Hector:
II expire, Madame, et nos Grecs irrites, Ont lave dans son sang ses infidelites. Je vous l'avais promis: et, quoique mon courage Se fit de ce complot une funeste image, J'ai couru vers le temple, oii nos Grecs disperses Se sont jusqu' l'autel dans la foule glisses.

Trei dintre aceste versuri aparin evident construciei analitice. Al doilea i al patrulea se abat puin de la acest tip de construcie. Dar nici unul nu se abate att de mult ca ultimul vers: auxiliarul se sont (sau) i participiul glisses (furiat) snt separate de dou circumstaniale. Asta nu este ns totul: chiar cele dou circumstaniale snt inversate ntre ele. Unde s-au furiat aceti greci? n mulime (dans la foule). Au naintat mult? pn la altar (jusqu'a l'autel). n mulime ar fi trebuit s se afle nainte de pn la altar aa cum furiat trebuia alturat imediat auxiliarului, astfel nct s apar construcia: s-au furiat n mulime pn la altar. Dar ce efect are inversiunea folosit de poet! Ea a fcut poetic un cuvnt altfel nedemn de poezie. S-1 ascultm pe cel mai ilustru comentator al lui Racine: Aceast expresie furiat, spune Laharpe, care nu este n sine proprie poeziei nobile, este lsat, ca s spunem aa, prin inversiunea i aranjamentul cuvintelor s atepte pn la sfritul versului, pentru a-i sublinia necesitatea. Dac poetul ar fi plasat n primul emistih furindu-se n mulime, expresia ar fi fost accentuat prozaic. Aceast tiin a dispunerii cuvintelor, att de esenial oriunde, este cu att mai preioas ntr-o limb n care muli dintre termenii de care are nevoie o fraz par s fie respini de delicateea scrupuloas a poeziei, neputnd deveni poetici dect cu aceste precauii dezvluite doar de gust". Joad n Atalia:
Du temple, orne partout de festons magnifiques, Le peuple saint en foule inondait Ies portiques.

Ce simplitate nobil i impuntoare n aceste versuri! ceea ce este cu deosebire remarcabil e mpreunarea celor dou imagini ntr-o unitate. Primul vers dezvluie privirilor templul maiestos, n fastul marilor solemniti, decorat peste tot, afar i nuntru, cu cele mai splsndide podoabe de srbtoare i, dei el depinde gramatical de versul al doilea, prin prepoziia cu care ncepe, se izoleaz suficient de acesta din urm pentru a impune imaginea templului. Dar principala imagine care trebuie s impresioneze i s captiveze este imaginea valurilor mulimii ndesndu-se sub aceste porticuri gata s le inunde i s se reverse n afar. Or, acesta este efectul pe care-1 realizeaz aici versul al doilea att prin locul pe care-1 ocup ct i prin cuvntul porticuri, mpins la sfritul versului. Schimbai ordinea i punei:
Poporul sfnt n mas inunda porticurile Templului mpodobit peste tot cu ghirlande splendide.

totul este diminuat i Laharpe putea spune, pe bun dreptate, c n felul acesta fraza se trte n crje. 0 inversiune i mai ndrznea dect precedentele, poate cea mai ndrznea din limba noastr, aparine rolului Hermionei din Andromaca :
Pleurante apres son char vous voulez qu'on mc voie!

S-mi fie permis s transcriu aici ceea ce am spus despre acest vers n Etudes sur Racine. Ordinea analitic ar fi: Vous voulez qu'on me vois pleurante apres son char (Vrei s
256/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/257

fiu vzut plns * dup alaiul ei de nunt). Dar cred c n aceast succesiune a cuvintelor, adjectivul verbal pleurante ar fi trebuit nlocuit cu participiul indeclinabil pleurant, ca n urmtoarele versuri din aceeai pies:
N'est-ce pas vos yeux un spectacle assez doux, Oue la veuve de Hector pleurant vos genoux ?

De ce? deoarece ar urma imediat complementul apres son char (dup alaiul ei de nunt), construcie incompatibil cu un adjectiv verbal; adjectivul verbal, n general, nu este susceptibil de a avea complement circumstanial, aceasta fiind chiar o particularitate care-1 deosebete de participiul cu valoare verbal. n aranjamentul invers, dimpotriv, pleurante este foarte potrivit ca plasament pentru c, n aceast succesiune, cuvintele dup alaiul ei de nunt se raporteaz la vrei s fiu vzut (vous voulez qu'on me voie), ca i cum ar fi vrei ca plns s fiu vzut dup alaiul ei de nunt, sau vrei ca

dup alaiul ei de nunt s fiu vzut plns. Putem afirma chiar c n aceast ordine, numai pleurante (plns) se potrivete; n timp ce cu pleurant (plngnd) fraza ar deveni barbar. Dar pleurante (plns), din inversiune, este preferabil lui pleurant (plngnd) din construcia analitic n primul rnd prin valoarea de gravitate i de noblee care se rsfrnge asupra ntregului vers, apoi, pentru ideile secundare pe care le antreneaz ideea principal: participiul verbal nu marcheaz dect aciunea actual i momentan de a plnge, de a vrsa lacrimi; dar participiul adjectival marcheaz o durere prelungit devenit familiar, o durere care se manifest i prin alte diverse semne, dintre care lacrimile nu snt totdeauna cele mai importante. Ce scen de doliu, ce tristee i ce nduiotoare imagine ofer dintru nceput ochilor acest pleurante plasat la nceputul versurilor! E vorba mai puin de lacrimile de durere ale
* Echivalentul gramatical ar fi un gerunziu acordat folosit uneori n poezia romneasc a sec. 19 (de ex. Eminescu lebda murind") dar preferm n locul lui plngnd participiul trecut cu val. adj. plns (n.t.).

Hermionei, ct de Hermiona nlcrimat, n atitudinea cea mai sumbr, cea mai jalnic, n vzul tuturor urmnd alaiul triumfal al rivalei sale". Din toate aceste exemple e lesne de observat care snt cazurile n care inversiunea poate fi considerat o figur. Atunci cnd contribuie la reliefarea i frumuseea expresiei; atunci cnd, prin ea, termeni care n construcia comun pot aprea banali, lipsii de vigoare sau teri, ctig graie sau noblee devenind plini de for i expresivitate. n ce caz, atunci este ea un defect? n toate acele cazuri n care nu produce nici unul din efectele pe care le-am enumerat mai sus; n toate acele cazuri n care trecnd peste uzul i specificul limbii nu este n nici un fel justificat de geniul unui mare scriitor; mai ales n toate acele cazuri n care nu numai c este incompatibil cu raporturile dintre cuvinte dar chiar ncalc ordinea analitic, provocnd confuzia ideilor i cuvintelor, astfel nct abia se mai pot sesiza relaiile. Aa este, de exemplu, inversiunea din versurile care urmeaz:
Que toujoufs la fierte, l'honneur, la bienseance De atu foile ardeur s'oppose la naissance.

Autorul a vrut s spun: s'oppose a la naissance de cette foile ardeur (se opun naterii acestei nebune nflcrri) i s~a trezit spunnd La fierte, l'honneur, la bienseance de cette foile ardeur (mndria, cinstea, cuviina acestei nebune nflcrri). La fel inversiunea din aceste versuri apaiinnd unuia dintre cei mai mari poei francezi:
Vous qui de l'honneur entrez dans la carriere ... A peine de la cour j'er.trai dans la carriere.

El a vrut s spun: 0 vous qui entrez dans la carriere de l'honneur; peine j'entrai dans la carriere de la cour (o, tu care intri pe drumul gloriei; abia intram pe drumul curii) dar a ajuns s spun: o, vous qui entrez de l'honneur dans la carriere; peine de la cour j'entrai dans la camere (o, tu
T7 Figurile limbajului c. 1205
258/FIGURILE LIMBAJULUI

care intri de glorie pe drum; eu abia intram de curtean pe drum!). Dar inversiunea aparine numai poeziei i nu e proprie dect versurilor? Ea caracterizeaz, desigur, mai ales fraza poetic, adesea fiind cum spune Laharpe, singura trstur difereniatoare dintre vers i proz. E sigur, de asemenea, c unii dintre cei mai mari prozatori ai notri au folosit-o numai foarte rar i cu multe rezerve. i totui au folosit-o uneori suficient pentru a atesta c nu este cu rigurozitate exclus din proz, chiar dac aici trebuie folosit mult mai rar i cu mult mai puin ndrzneal dect n limbajul poeilor.
Imitaia

Imitaia consta n a reproduce ntorstura, construcia proprie altei limbi sau o construcie care a ieit din uz. n primul caz o numim elenism, latinism, ebraism, anglicism, germanism, etc, dup cum vine din greac, latin, ebraic, englez, german, etc. n cazul al doilea o putem numi cu numele autorului care a furnizat modelul numim maro-tism imitaiile dup stilul lui Clement Marot *. I. Iat un exemplu de latinism n versurile traducerii Paradisului pierdut de ctre Delille:
Communs sont nos desirs, notre bonheur commun.

Exemplul apare n primul emistih i el const n inversarea dintre subiect i numele predicativ; construcia francez ar fi fost: nos desirs sont communs (dorinele noastre snt comune). Construcia latin este mai vie i mai poetic; ea este subliniat i de contrastul realizat cu al doilea emistih n care construcia este normal. Poetul ar fi putut reduplica latinismul, dar a fost mai inspirat opunnd cele dou construcii.
* Clement Marot (14961544), poet francez. Fidel formelor literare medievale, el este n acelai timp i un elegant poet de curte (n.t.).
NON-TROPIl/259

Un alt latinism al lui Delille, cu nimic mai lipsit de gust, este urmtorul, din aceeai lucrare:

Un

etre lui manquait, dont la face divine Attestt la grandeur de sa noble origine.

Construcia francez ar fi fost: II lui manquait un etre dont la face divine, etc, sau Un etre dont la face divine attestt, etc, lui manquait (i lipsea o fiin a crei nfiare divin, etc, sau o fiin a crei nfiare divin mrturisea, etc, i lipsea). Dar aa, versul are mai mult elegan, mai mult noblee i deci mai mult poezie; singurul ornament al primului vers este ntorstura lui latin; la fel se ntmpl cu acest vers din Henriada :
Une grotte est aupres, dont la simple structure. Doit tous ses ornemens aux mains de la nature.

Din nou Delille, traducerea Georgicelor:


Et le voile est leve qui couvrait la nature.

Qui (care) trebuie s urmeze, conform topicii fireti, imediat dup voile (voal): Et le voile qui couvrait la nature est leve (i voalul care acoperea natura este ridicat). Dar n latin pronumele relativ i elementul determinat pot fi separai, cu elegan, unul de cellalt; acest latinism este aici departe de a uimi, dat fiind c nu rupe total legtura dintre idei, leve (ridicat) se raporteaz tot att de direct la voile (voal) ca i relativul; participiul nu numai c nu e respins dar este de efect, d versului ritm, caden i o turnur cu totul poetic. Muli poei ns nainte de Delille i permiseser deja acest latinism; Racine n A talia :
II faut que sur le trone un roi soit eleve, Qui se souvienne un jour qu'au rang de ses ancetres, Dieu l'a fait remonter par la voix de ses pretres.

Boileau, Lutrin, cntul IV:


Une epaisse nuee longs flots est sortie, Qui, s'ouvrant mes yeux dans son bleutre eclat, M'a fait voit un serpent conduit par le prelat.
260/FIGURILE LIMBAJULUI N'ON-TROPII/261

Totui, separarea relativului de elementul determinant este n general foarte nepotrivit cu spiritul limbii noastre pentru a fi totdeauna legitim. n multe cazuri nu poate fi dect frapant i prin aceasta vicioas. Iat, de exemplu, dou versuri din Andromaca lui Racine, deopotriv de criticate de abatele Olivet * i de Laharpe:
Phenix meme eu repond, qui l'a conduit expres, Dans un fort eloigne du temple et du palais.

La fel de condamnabil este n versurile lui Boileau din satira I :


Oue George vive ici, puisque George y sait vivre, Qu'un million comptant, par ses fourbes acquis, De clerc, jadis laquais, a fait comte et marquis?

Un latinism al lui Racine pe care Laharpe l justific dar pe care un gramatician oarecare l-ar lua drept o greeal de sintax, este folosirea verbului contredire (a contrazice) cu un regim indirect n aceste versuri din Britannicus :
Les dieux ont prononce. Loin de leur contredire, Cest vous de passer du cote de l'empire.

Celebrul comentator crede c poetul, putnd pune la fel de bine att les ct i leurs, 1-a preferat pe Uur ca un procedeu suplimentar de a-i deosebi versurile de proz i adaug c nu este mai ocat de acest latinism dect de voisine au ciel (vecin cu cerul) din aceste frumoase versuri ale lui La Fon-taine, fabula Le Chine et le Roeau (Stejarul i Trestia):
Celui de qui la tete au ciel etait voisine

II. Un ebraism este revenirea unui substantiv asupra lui nsui n expresiile din limbajul sacru: sclavul sclavilor, cn-tarea cntrilor, deertciunea deertciunilor, in vecii vecilor, etc. Aceste expresii degaj atta energie i for pentru c substantivul se afl aici la gradul cel mai nalt al semnificaiei sale, la un grad superior chiar celui pe care-1 numim superlativ ; pentru c expresiile de mai sus spun mai mult dect foarte sclav, cntarea prin excelen, deertciunea excesiv, totalitatea tuturor veacurilor, eternitatea, ele spun tot ce poate fi imaginat mai exagerat i mai emfatic, ca de exemplu: sclav n aa msur nct depete ideea obinuit de sclavaj, cntare aa cum nu mai poate exista alta, etc. Aproximativ aceeai este exclamaia spontan a lui Adam la vederea pentru prima oar a Evei; Iat os din osul meu, carne din carnea mea; adic: iat cea mai preioas parte a fiinei mele, iat ce trebuie s iubesc ntr-un fel mai mult decit pe mine nsumi. Mare lecie a strmoului oamenilor pentru toi urmaii si n ale cstoriei! Expresie sublim i nduiotoare a tot ce le datoreaz n iubire acelora cu care-i mpart destinul! Aceast ntorstur ebraic era de un prea mare efect ca s nu fi fost adesea preluat de limbajul profan. Voltaire n Discours philosophique sur la nature duplaisir, spune, discutnd despre aceast iubire de sine pe care o numim amor propriu :
Cet amour necessaire est Vme de notre me.

L'me de notre me (suflet din sufletul nostru) este o expresie foarte puternic i concis. A fost folosit i de un alt poet care, fr a fi de prim mrime, nu a fost totui lipsit de merite. De Belloy * spune n replica ctre sf. Petru, n Siege de Calais :
Amour de la patrie, 6 pure et vive flamme! Toi, mere des vertus, toi, Vme de mon me.

n Gabrielle de Vergi, Gabrielle spune lui Fayel:


J'ai combattu deux ans cette invincible flamme, Ce sentiment, la vie, et Vme de mon me. * Pier-Joseph Olivet (16821768), gramatician francez, autorul unei Histoire de VAcademie, care nu e lipsit de merite (n.t.). * Dormotit de Belloy (17251775), scriitor francez, autor de tragedii patriotice (n.t.).
262/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/263

Poate c Racine n-ar fi fcut-o pe Gabrielle s vorbeasc aa; dar nu despre asta este vorba aici. III. S spunem ceva despre marotism. Ceea ce-1 caracterizeaz este suprimarea articolului, a pronumelor i a unor particole, ca i prezena unor locuiuni, forme vechi i naive ale limbii franceze. Toate acestea dau stilului vioiciune, precizie i o emoionant naivitate. Dar marotismul nu e permis dect n anumite genuri familiare cum snt povetile, epigramele, rvaele, etc. nu trebuie folosit dect selectiv i sobru i numai din cnd n cnd, aa cum au procedat poeii cei mai distini prin puritatea i delicateea gustului; cum a procedat de exemplu Voltaire n acest adorabil rspuns ctre M. de Formont, care negsindu-1 acas i lsase scris pe birou versuri de laud:
On m'a conte (l'on m'a menti peut-etre) Qu'Apelle * un jour vint entre cinq et six Confabuler chez son ami Zeuxis ** ; Mais ne trouvant personne en son taudis, Fit sans billet sa visite connatre. Sur un tableau par Zeuxis commence, Un simple trit fut hardiment trace. Zeuxis revint, puis en voyant paratre Ce trit leger, et pourtant acheve, II reconnut son matre et son modele. Ne sui Zeuxis : mais pourtant j'ai trouve Des traits formes de la main d'un Apelle.

Marotismul se afl n al cincilea vers, fit sans billet, .... n micul emistih Ne sui Zeuxis, i, poate, n verbul confabuler propriu numai conversaiei familiare. Cte alte exemple nu se pot da, dac dorii, din marele nostru liric J.-B. Rousseau. Aproape toate epigramele i epistolele sale snt n stil marotic. Poate e ntemeiat reproul
* Apelle, pictor grec (IV III .e.n.). A fcut portretul lui Alexandru cel Mare (n.t.). ** Zeuxis, pictor grec din a 2-a jumtate a sec al V-lea .e.n., unul din cei mai ilutri oameni de art ai antichitii (n.t.)

c a afectat exagerat acest fel de stil. Oricum ar fi iat una din epigrame:
O Catinat * ! quelle voix enrhummee De te chanter ose usurper l'emploi! Mieux te voudrait perdre ta renommee, Que los cueillir de si chetif aloi. Honni seras, ainsi que je preVois, Par cet ecrit. Et n'y sais, vrait dire, Remede aucun, sinon que contre toi Le meme auteur ecrive une satire.

n aceast epigram, care nu e lipsit de spirit, snt patru marotisme: mieux te voudrait pentru ii te voudrait mieux, que los queillir pentru que de cueillir un los, honni seras pentru tu seras honni, et n'y sais remede aucun pentru et je n'y sais aucun remede. Se tie c vechiul cuvnt los nseamn louange (laud).
Enalaga

Dumarsais pretinde c enalaga nu exist nici mcar n latin i c, dac o aflm totui acolo, nu e o figur, ci o greeal. Aceeai opinie o regsim n Dicionarul Academiei, n ceea ce m privete mi se pare c enalaga este foarte real adesea, chiar n francez, i, c, departe de a fi cu necesitate o greeal, poate fi o adevrat i frumoas figur. n francez ea nu poate aprea dect prin substituirea unui timp, a unui numr sau a unei persoane cu un alt timp, numr sau persoan. Astfel vom avea trei feluri de enalage: enalaga de timp, enalaga de numr i enalaga de persoan. 1. Enalaga de timp. Este foarte frecvent n acele naraiuni i descrieri vii, animate, pe care le numim tablouri, imagini, hipotipoze. Frecventa substituire a trecutului cu prezentul, iat un asemenea exemplu dintr-o mie. Ulise n
* Catinat Nicolas (16371712). Unul din cei mai buni militari din timpul lui Ludovic al XlV-lea; Soldaii l numeau le Pere la Pensie (n.t.)
264/I'i GURILE LIMBAJULUI

Ifigenia povestete Clitemnestrei cum Eriphyle, substituita de Calchas Ifigeniei, a prevenit lovitura

clului, strpun-gndu-i pieptul cu pumnalul la picioarele altarului:


Arrete, a-t-elle dit, et ne m'approche pas. Le sang de ces heros, dont tu me fais descendre Sans tes profanes mains saura bien se rependre." Furieuse, elle voie, et, sur l'autel prochain, Pvend le sacre couteau, le plonge dans son sein. A peine son sang coule, et fait rougir la terre, Les Dieux font sur l'autel entendre le tonnerre, Les vents agitent l'air d'heureux fremissemens, Et la mer leur repond par ses mugissemens, La rive au loin gemit, blanchissante d'ecume; La flamme du bucher d'elle-meme s'allume. Le ciel briile d'eclairs, s'entr'ouvre, et parmi nous, Jette une sainte horreur qui nous rassure tous ...

Vom vedea acum prezentul n locul viitorului n acest celebru dialogism din Prima epistol a lui Boileau:
Pourquoi ces elephans, ces armes, ce bagage, Et ces vaisseaux tout prets quitter le rivage, Disait au roi Pyrrhus * un sage confident, Conseiller tres-sense d'un roi tres imprudent ? Je vais, lui dit ce prince, Rome ou l'on m'apelle. -Quoi faire? L'assieger. L'entreprise est fort belle, Et digne seulement d'Alexandre ou de vous; llais, Rome prise enfin, Seigneur, oii courons-nous ? Dj rest des Latins la conquete est facile. Sans doute on les peut vaincre: est-ce tout? La Sicile De l nous tend les bras, et bientot sans effort, Syracuse re foit nos vaisseaux dans son port. Bornez-vous l vos pas? Des que nous l'aurons prise, II ne faut qu'un bon vent, et Carthage est conquise.

De asemenea prezentul pentru viitor cnd Racine o pe Fedra s spun:


Je mourais ce matin digne d'etre pleuree; J'ai suivi tes conseils: je meurs deshonoree.

face
* Pyrrhus (318 272 .e.n.), care nu trebuie confundat cu fiul lui Achile rege al Epirului cunoscut prin vehementele lupte mpotriva romanilor (n.t.).
NON-TROPII/265

Uneori, pentru a sugera graba, rapiditatea cu care un lucru are, sau ar trebui s aib loc, se folosete trecutul chiar pentru viitor sau prezent. Mithridate rspunde, nc plin de via, la ncurajrile Monimei:
... C'en est fait, Madame, et j'ai vecii.

Vedei n ultimul vers teribila ameninare a Esterei mpotriva lui Aman:


Miserable! le Dieu vengeur de l'innocence, Tout pre te juger, tient deja sa balance. Bientot ton juste arret te sera prononce. Tremble! son jour approche, et ton regne est passe.

II. Enalaga de numr. Spunem n fiecare zi, vorbind unei singure persoane voi i nu tu ca i cum am vorbi mai multora. i vorbind chiar aceleiai persoane ne adresm alternativ cu voi sau tu potrivit sentimentelor, pasiunilor de care sntem animai.Printre alii, Racine ne ofer asemenea exemple n multe dintre scenele tragediilor sale. n scena a cincea, actul patru din Andromaca, Hermiona se adreseaz lui Pyrus mereu cu voi n aceast lung i ironic tirad care ncepe cu versurile:
Seigneur, dans cet aveu depuille d'artifice, J'aime voir que du moins vous vous rendiez justice, Et que, voulant bien rompre un noeud si solennel, Vous vous abandonniez au crime en criminel.

Abia cnd Pyrus pare c se ndoiete de iubirea ei acu-znd-o de indiferen, nu-i mai poate stpni indignarea i las s-i scape aceste cuvinte:
je ne t'&i point aime, cruel! qu'ai-je donc fait? J 'ai dedaigne pour toi les voeux de tous nos princes; Je i'ai cherche loj-meme au fond de tes provinces; J'y sui encor, malgre tes infidelites, Et malgre tous les Grecs, honteux de mes bontes ...
266/FIGURILE LIMBAJULUI

n tot acest fragment tu este cel care domin; va ceda ns pentru o clip locul lui voi, dup care va fi reluat cu o nou furie, nsoit de ameninrile i blestemele cele mai teribile:
Mais, Seigneur, s'il le faut, si le ciel en colere Rezerve a d'autres yeux la gloire de vous plaire; Achevez votre hymen, j'y consens; mais, du moins, Ne forcez pas mes yeux d'en etre Ies temoins. Pour Ia derniere fois je vous .parle peut-etre; Differez-le d'un jour, demain vous serez matre ... Vous ne repondez point ? ... perfide! je le voi, Tu comptes Ies momens que tu perds avec moi. Ton cceur, impatient de revoir ta Troyenne, Ne souffre qu' regret qu'une autre t'entretienne. Tu lui parles du cceur, tu la cherches des yeux.

III. Enalaga de persoan. Folosirea uneori a persoanei a Ii-a pentru persoana a IlI-a; Voltaire, actul al II-lea, scena a Ii-a din Brutus, cnd Arons vorbind lui Brutus i spune:

Est-il donc, entre nous, rien de plus despotique : Que l'esprit d'un etat qui passe en republique ? Vos lois sont vos tyrans: leur barbare rigueur Devient sourde au merite, au sang, la faveur. , ,; . Le senat vous opprime, et le peuple vous brave: II faut s'en faire craindre, ou ramper leur esclave. Le citoyen de Rome, insolent ou jaloux, , Ou hait votre grandeur, ou marche egal vous. Je sais bien que la cour, Seigneur, a ses naufrages; Mais ses jours sont plus beaux, son ciel a moins d'orages: Aime du souverain, de ses rayons couvert, Vous ne servez qu'un matre, et le reste vous sert.

Alteori, persoana a IlI-a pentru persoana a Ii-a; Dolabella i se adreseaz chiar lui Cezar (Mort de Cesar, actul III, scena a V-a):
J'amene devant toi la foule des Romains; Le Senat va fixer leurs esprits incertains. Mais si Cesar croyait un citoyen qui l'aime, Nos presages affreux, nos devins, nos dieux mame, Cesar differait ce grand evenement.
NON-TROPII/267

. '

'" '

n fine, uneori persoana a treia ia locul persoanei nti; n aceeai pies, cnd Cezar i vorbete siei:
J'ai vaincu le dernier et c'est assez vous dire Qu'il faut un nouveau nom pour un nouvel empire, Un nom plus grand, plus saint, moins sujet aux revers, Autrefois craint dans Rome, et cher l'univers. Un bruit trop confirme se repand sur la terre, Qu'en vain Rome aux Persans ose faire la guerre; Qu'un roi seul peut Ies vaincre, et leur donner la loi; Cesar va l'entreprendre, et Cesar n'est pas roi; II n'est qu'un citoyen fameux par ses services, Qui peut du peuple encor essuyer Ies caprices ... B. FIGURI DE CONSTRUCIE PRIN EXCES

Figurile de construcie prin exces ar putea, la rigoare, s se reduc la dou: apoziia i pleonasmul. Dar vom deosebi i o a treia expletiia care este legat de pleonasm.
Apoziia

Apoziia este un atribut pur explicativ i de circumstan compus din unul sau mai multe cuvinte, alturat fr conjuncie unui substantiv propriu sau comun sau unui pronume personal, fiind desprit n scris prin virgul. Dumarsais credea c numai numele proprii pot primi apoziie; dar Beauzee a demonstrat c i numele comune pot primi apoziia ca i numele proprii; a demonstrat de asemenea, mpotriva opiniei curente, c nu numai substantivele proprii sau comune, ci chiar adjectivele pot intra n cadrul apoziiei. 1. Numele proprii primesc apoziie : Homer, poetul poeilor Cicero, prinul oratorilor romani; Vergiliu, cntreul lut Enea ; Roma, vechea regin a lumii; Parisul, oraul artelor, etc. Dellile, traducerea Georgicelor, cartea I:
Le superbe Eridan *, le souverain des eaux. Trane et roule grand bruit forets, bergers, troupeux. * Eridan, vechea denumire a fluviului P6 (n.t.).
268/FI GURILE LIMBAJULUI

2. Primesc apoziia substantivele comune i chiar cele abstracte:


Dj ccmlait le sang, pritnices du carnage,

spune Racine n Ifigenia; J.-B. Rousseau, n Oda ctre prinul Eugene de Savoie:
Le temps, cette image mobile De l'inwiobile eternite.

3. Pronumele personale pot avea apoziie ca i substantivele pe care le nlocuiesc; Boileau, Epistola a V-a:
De nos propres malheurs auleurs infortunes, Xous sommes loin de nous toute heure entranes.

J.-B. Rousseau, n Oda ctre M. de Sinerdorf:


Souvent d'un plomb subtil que le salpetre embrase, Vous irez insulter le sanglier glouton; Ou, nouveau Jupiter, faire aux oiseaux du Phase Subir le sort de Phaeton.

4. Numele proprii pot intra n construcia apoziiei, la fel ca i numele comune: Milion, Homer al englezilor; Racine, Vergiliu francez al stilului; Leibnitz, Descartes al Germaniei ; Buf fon, Pliniu modern, etc. La Fontaine:
J'ai Iu chez un conteur de fables, Qu'uti certain Rodilard, l'Alexandre des chats, UAttila, le fleau des rats.

Alexandru i Attila snt aici metafore dar snt n acelai timp apoziii. 5. i adjectivele pot intra n construcia apoziiei ca n acest exemplu citat de Beauzee:
NON-TROPII/269

Telle, aimable en son air, mais Intmble dans son style, Doit eclater sans pompe une elegante idylle.

Este evident c aimable en son air (atrgtoare-n felul ei) i hutnble dans style (simpl n stil), joac aici acelai rol cu premices du carnage (nceputul masacrului) din exemplul precedent; ele adaug o idee secundar cuvntului idil, dar sensul principal nu va fi alterat n esen dac suprimm apoziia i reducem fraza la: Telle doit eclater sans pompe une elegante idylle (aa trebuie s strluceasc fr fast o idil ncnttoare). Acelai exemplu demonstreaz c apoziia poate fi desprit prin cuvinte intermediare de substantivul la care se refer. Iat acum o apoziie i mai izolat de regentul ei: este digne fruit de l'enfer (fruct demn al infernului), n aceste versuri din Henriada, cntul al Vl-lea:
Cette arme que jadis, pour depeupler la tere, Dans Bayonne inventa le demon de la guerre, Rassemble en meme temps, digne fruit de l'enfer, Ce qu'ont de plus terrible et la flamme et le fer.

Acelai lucru cu plein d'effroi (plin de groaz) n aceste versuri de Delille, Georgicele, cartea I:
Un jour un laboureur, dans ces meme sillons Ou dorment Ies debris de tant de bataillons, Heurtant avec le soc leur antique depouille, Trouvera, plein d'effroi, des dards ronges de roille; Verra de vieux tombeaux sous ses pas s'ecrouler, Et des soldats romains Ies ossemens rouler.

S-ar putea observa c dac regentul din prima apoziie este un substantiv (fruit), cuvntul regent din a doua apoziie este un adjectiv (plein). Are apoziia efect n discurs? Este de mare efect, cu condiia s fie construit cu art. n primul rnd ea completeaz sensul principal al cuvntului pe care-1 determin, astfel nct acesta i extinde nelesul, se dezvolt devenind adesea o imagine. Ea contribuie de asemenea la concizia
270/FIGURILE LIMBAJULUI

discursului prin suprimarea elementelor de legtur; ofer, n consecin, vioiciune, for i noblee discursului. Dar multiplicat excesiv, l face bolovnos, sacadat, penibil; trebuie folosit numai cu msur i rezerv, ca dealtfel cea mai mare parte a figurilor.
Pleonasmul

Pleonasmul nsemna iniial plenitudine sau inutilitate. n sensul de inutilitate, pleonasmul nu este dect un abuz i un defect ceea ce numim perisologie *. Pleonasmul trebuie neles aici n sensul de plenitudine. Ce este ns, n acest din urm sens, pleonasmul ? Este o figur prin care se adaug la expresia gndirii cuvintele necesar pentru clarificarea ei i pentru a-i da energie dar inutile pentru coerena structurii gramaticale. Auzim mereu spunndu-se sau spunem noi nine: l-am vzut cu ochii mei, cu propriii mei ochi ; l-am auzit cu urechile mele, cu propriile mele urechi. Or, putem vedea altfel dect cu ochii, cu propriii notri ochi ? putem auzi altfel dect cu urechile noastre, cu propriile noastre urechi? Cuvintele cu ochii mei, cu propriii mei ochi, cu urechile mele, cu propriile mele urechi snt de prisos i inutile din punct de vedere gramatical. Dar raportndu-le la sens, la gndire, vom vedea dac snt perisologii sau veritabile pleonasme. n ce ocazii obinuim s spunem aceste cuvinte a cror prezen este un exces ? Atunci cnd cu greu putem s-i convingem pe cei crora le vorbim. i de ce folosim aceste cuvinte inutile? n scopul de-a nltura orice fel de ndoial, orice incertitudine, de a obine o perfect ncredere. Am vzut cu ochii mei, am auzit cu urechile mele este ca i cnd ai spune: l-am vzut, l-am vzut foarte bine, L-am auzit, l-am auzit foarte bine, poi s m crezi, nu vorbesc bazndu-m pe alte preri, n-am vzut n imaginaie sau n vis, n-am auzit din ntmplare sau de la un strin ntr-un cuvnt, am fost eu
* Pentru perisologie vezi cap. VII Inventarul denumirilor figurilor non-tropi, pag. 482.
NON-TROPII/271

nsumi martor, nu m pot nela, snt tot att de sigur de ceea ce spun ca de propria mea existen. Observm c aceste cuvinte adaug o mulime de idei pentru a contribui la efectul scontat. Nu snt nici att de inutile i nici att de zadarnice pe ct preau. Dar, cu ochii mei, cu urechile mele, adugate verbelor a vedea i a auzi snt totdeauna ntrebuinate n scopul persuasiunii ? n ultimul dintre aceste versuri ale celebrei imprecaii pronunat de Camille n Horace, cu ochii mei, este folosit pentru a se ncredina pe sine:
Que le courroux du ciel, allume par mes voeux, Fasse pleuvoir sur elle un deluge de f eux! Puisse-je de mes yeux y voir tomber la foudre!

De-a putea s vd cu ochii mei nseamn: de-a putea s vd realmente, fr s m pot ndoi cznd asupra ei fulgerul! De-a putea s m asigur cu propriii mei ochi i nu prin mrturia altuia !

nseamn mai ales: de-a putea vedea i chiar mai mult dect s vd fulgerul cznd asupra ei ! de-a putea s-mi satur ochii cu acest spectacol, din care s-mi fac o bucurie i fin deliciu ! Pleonasmul are aici un obiect i un caracter puin deosebit dect atunci cnd spunem: l-am vzut cu ochii mei. El face mai mult dect s adauge energie discursului; transmite de fapt toat violena teribilei pasiuni a lui Camille. O face, ca s spunem aa, nverunat i frenetic. Putem observa dou pleonasme n acest pasaj din Tele-maque, cartea a Ii-a: Je ne sentis point cette horreur qui fait dresser Ies cheveux sur la tete, et qui glace le sang dans Ies veines, quand Ies dieux se communiquent aux mortels." Pleonasmele snt pe cap i n vine, pentru c nu exist pr dect pe cap, iar snge exist numai n vine. Dac le-am suprima, gramatical, sensul n-ar deveni nici vag, nici echivoc; ar avea poate un grad mai sczut de precizie; dar textul ar fi privat de armonia stilului i de fora expresiei! Acest pr ridicat pe cap te las s vezi n acelai timp un cap nfricoat a crui frunte, ochi, obraji, buze, ale crui trsturi mrturisesc n totalitate groaza. Un snge ngheat n vine ne face
272/FIGURILE LIMBAJULUI

s vedem, odat cu sngele ngheat i vinele nepenite, ntinse, reci, ntregul trup lipsit n acelai timp de cldur, de via i de micare. Boileau ncepe astfel al su Discurs ctre Rege :
Jeuiie et vaillant heros dont la haute sagesse N'est pas le fruit tardif d'une lente veillesse, Et qui seul, sans ministre, l'exemple des Dieux, Soutiens tout par toi-meme, et vois tout par ies yeux.

i Fenelon, n Telemaque, l face s vorbeasc astfel pe Sesostris:


Oh! qu'on est malheureux quand on est au-dessus du reste des hom-mes ! Souvent on ne peut voir la verite par ses propres yeux: on est environ-ne de gens qui l'empechent d'arriver jusqu' celui qui commande; chacun est interesse le tromper; chaqun, sous une apparence de zele, cache son ambition."

La prima vedere, Qui ... vois tout par tes yeux (care ... vezi totul prin ochii ti) i On ne peut voir la verite par ses propres yeux (nu poi vedea adevrul prin propriii ti ochi) ar prea pleonasme. La o privire mai atent vom constata c nu snt. Un rege care vede totul cu ochii si este un rege care-i poart privirea, atenia asupra tuturor obiectelor i care n toate problemele se bizuie numai pe el nsui. Un rege care nu poate vedea realitatea cu propriii si ochi, care vede realitatea numai prin mijlocirea altora, numai aa cum vor alii s-o vad, nu vede dect prin ochii neltori i perfizi ai celor care-1 nconjoar, i care fac din alb negru i din negru alb dup cum o cer interesele sau politica. n fine, a vedea cu ochii ti este aici o figur pentru a semnifica cunoaterea prin tine nsui. Aici toate cuvintele snt absolut necesare pentru construirea sensului. Dac suprimm pe cele ce par inutile, reducnd expresia numai la verbul a vedea, obinem un sens complet diferit, aproape ininteligibil, cci ce rost are un rege care vede iot sau care nu poate vedea realitatea ? Dar dac cuvintele ochi sau urechi, legate de verbele a vedea i a auzi, snt nsoite de epitete, continu ele s fie
NON-TROPII/273

pleonasme ? n exemplele: a privi cu un ochi indiferent, cu un ochi gelos, cu un ochi plin de mil, etc, a privi cu ochi indifereni, geloi, cu ochi plini de dispre, de mnie, etc, e vorba de pleonasme ? Nu, pentru c toi termenii din expresie snt absolut necesari pentru a exprima ideea, iar reducnd totul la verb distrugem complet i ideea i expresia. ntr-adevr, n toate aceste cazuri, nu e vorba numai de a privi sau de a vedea, e vorba n special i poate numai de modul de a vedea sau de a privi. Or, aceast manier de a vedea sau de a privi este exprimat prin determinantul cuvntului ochi i el semnific sentimentele de care este animat persoana care vede; ochiul este oglinda fidel a acestui sentiment. Ce spun cuvintele en Ies voyant (vzndu-i) n aceste versuri de Boileau, din Lutrin, cntul al II-lea?
La Discorde en sourit, et, Ies suivant des yeux, De joie, en Ies voyant, pousse un cri dans Ies cieux.

E vorba de un pleonasm sau de o perisologie ? Iat ce spune Laharpe n Boileau des colleges: en Ies voyant marcheaz primul moment n care Discordia i vede; ceea ce probeaz aceast presupunere este strigtul de bucurie pe care-1 scoate la vederea lor. Dar dac, aa cum ne spune primul vers, ea i urmrea deja cu ochii, cum e posibil ca abia dup ce i-a observat s-i vad pentru prima dat? Exist deci un fel de contradicie ntre cele dou versuri; sau, dac vrem s anulm contradicia, trebuie ca prin en Ies voyant s nelegem cam acelai lucru cu en Ies suivant des yeux (urmrindu-i cu ochii) i atunci ori una ori cealalt dintre expresii este obligatoriu redundant". Or, redundan, pleonasm vicios sau perisologie este acelai lucru. n Corneille, Nicomede spune, vorbind despre tatl su, regele, care dup cum l informeaz Laodice, pare gata s-1 sacrifice capriciilor mamei sale vitrege:
Et quand ii forcera la Nature se taire, Trois sceptres son trone attaches par mon bras. Parleront au lieu d'elle, et ne se tairont

pas;

18 Figurile limbajului c. 1205


274/FIGURILE LIMBAJULUI

Nu numai Voltaire critic alegoria celor trei sceptre adugate de un bra unui tron i care vorbesc; el vede o zadarnic redundan n al doilea emistih al ultimului vers. Din moment ce sceptrele vor vorbi, e limpede c nu vor mai tcea. Aceste tipuri de pleonasme snt dintre cele mai vicioase, cznd adesea n stilul nerod: Vai, dac n-ar fi mort ar fi nc n via!" Dar nu este cumva n aceast admonestare o glum cam rutcioas i chiar puin nedreapt? Fr ndoial c n sceptrele nu vor mai tcea se regsete ideea deja exprimat prin sceptrele vor vorbi. Dar aceste cuvinte nu adaug ele nimic? nu numai c aceste sceptre vor vorbi, dar vor vorbi mereu, nencetat, nemaiputnd nimic s nbue vocea lor elocvent. Dealtfel, ce for are expresia nu vor mai tcea, opus mueniei Naturii obligat la tcere! Dac Voltaire, n loc s izoleze al treilea vers de primul, le-ar fi pus n relaie, cum era normal s fac, Voltaire n-ar mai fi vzut, desigur, un pleonasm vicios i nici un fel de neghiobie.
Expletiia

Expletiia const n folosirea cuvintelor expletive, adic a acelor cuvinte care, neexprimnd propriuzis idei noi i deosebite, par a intra n fraz numai ca s-o umple, s-o mplineasc mai bine i care totui servesc la exprimarea cu mai mult for a sentimentului respectiv. Expletiia e mai puin dect un pleonasm, deoarece acesta nu numai c accentueaz energia expresiei dar poart cu sine idei secundare, mai mult sau mai puin importante i deosebite. Arat-mi-l mie pe acest mic derbedeu; i-l voi trata cum se cuvine ; mie i i-, n aceste dou fraze, nu au aceeai funcie ca n urmtoarele: d-mi mie aceast carte; i-o voi restitui mine. Ele nu snt elemente de relaie pentru a arta i a trata i am putea spune foarte bine, fr a duna ctui de puin sensului, l voi trata cum se cuvine. Dar aa expresia ar fi mai puin decis, cred, mai puin marcat iar pasiunea ar fi estompat. Dealtfel, o privire mai atent descoper n mie i i- de care este vorba, ceva din acele atitudini subtile
NON-TROPII/275

i ptrunztoare ale spiritului de care e att de dificil s ne dm seama. Nu numai pronumele, i adverbul la (acolo) este expletiv n acest vers de Boileau:
Prends-moi le bon parti, laisse-/ tous Ies livres.

La fel donc (deci), or, mais (dar) n aceste fraze n care prezena lor nu este inutil: Venii deci, v rog; or, spunei-ne puin ce gndii n aceast problem; dar nu e timpul s plecm ? Ce expletiie poate fi mai energic dect reduplicarea pronumelui n acest vers din vehementa tirad a lui Achile mpotriva lui Agamemnon, n Ifigenia lui Racine:
Et que m'a fait, moi, cette Troie ou je cours?

Trebuie oare s considerm interjeciile i ceea ce ine de interjecii (Ah ! Eh bien ! Oh ! etc.; Va, Ca, Quoi, etc.) drept expletive ? Ce figur important ar deveni atunci expletiia ! Dar, fr ndoial, expletiia nu atinge acest nivel, ne-ar trebui o alt denumire pentru aceast categorie de elemente.
C. FIGURI DE CONSTRUCIE PRIN SUBNELES

Numrul figurilor de construcie prin subneles s-ar putea reduce numai la una elipsa ; dar a intrat n obinuin s socotim printre ele sinteza, zeugma i anacolutul.
Elipsa

Elipsa const n suprimarea cuvntului care ar fi necesar integritii construciei, dar prin cuvintele exprimate se nelege suficient de mult pentru ca textul s nu fie nici obscur, nici echivoc. Rareori putem afla o figur mai obinuit, chiar n limba francez, care s fie mai analitic, adic s exprime mai amplu gndirea n toat desfurarea i exactitatea ei. Ai aflat ceva nou ? Nu. Ce mai e nou ? Nimic. Cele dou rspunsuri negative nu i nimic nseamn de fapt:
276/FIGURILE LIMBAJULUI

nu tiu nimic nou; ele snt deci eliptice, foarte eliptice chiar dac sesizm elipsa. Care este deviza celor curajoi? A nvinge sau a muri; ceea ce nseamn aproximativ: vrem s nvingem cu orice pre; mai bine s murim dect s fim nvini.
Que vouliez-vous qu'il ft contre trois? Qu'il mourut.

Adic, J'aurais voulu qu'il mourut (a fi vrut s moar). Dar punei acest j'aurais voulu (a fi vrut) i cea mai sublim i celebr expresie din Corneille Qu'il mourut (s fi murit), nu va mai fi dect o expresie foarte banal.

Ainsi dit le renard, et flatteurs d'applaudir;

Adic, Et flatteurs s' empresserent d'applaudir (i linguitorii s-ar nghesui la aplauze) sau ne manquerent pas d'applaudir (n-ar ntrzia s aplaude). Hermiona n Andromaca spune confidentei sale Cleone:
N'avons-nous d'entretien que celui de ses pleurs ?

D'entretien (de conversaia), pentru D'autre sujet d'entretien (alt subiect de conversaie). Laharpe gsete aceast elips foarte elegant i-i este recunosctor lui Racine pentru aceste exemple de concentrare ca i pentru altele de acelai fel. El atrage atenia asupra ncrcturii poetice a acestor dou versuri ale aceluiai poet, n Atalia:
Ont conte son enfance aux glaives derobee, Et la fille d'Achab dans le piege tombee.

Ont contf l'histoire de son enfance derobee aux glaives, et l'histoire de la fille d'Achab tombee dans le piege. (Au istorisit povestea copilriei lui de sabie salvat i povestea fiicei lui Achab czut n capcan.) Ce ndrznea elips n aceste versuri din Henriada .*
... TJn bruit mele d'horreur Bientot de ce silence augmente la terreur. .
(

-, ,. ,;.

.-,.".

. >i.

NON-TROPII/277

n proza cea mai elevat, spune Laharpe, nu se va spune niciodat la terreur du silence, pentru teroarea produs de tcere. Alturate cele dou cuvinte ar distona; chiar i n vers dac ar fi,
Bientot vient augmenter la terreur du silence,

apropierea ar fi neplcut; dar inversiunea vine n ajutorul poeziei, punnd,


Bientot de ce silence augmente la terreur,

aceste dou cuvinte astfel separate nu mai au nimic ocant,, snt de efect, pentru c ndrzneala expresiei nu anuleaz claritatea sensului". Dar o elips i mai ndrznea nc, considerat de Laharpe ca cea mai ndrznea din toate limbile, este cea din replica Hermionei ctre Pyrus, n Andromaca:
Je t'aimais inconstant: qu'aurais-je fait, fidele?
dl

Care este sensul acestui vers ? Mi-ai fost drag, chiar dac i fost uuratei: ce n-a fi fcut, aa dar, adic, cit de drag mi-ai fi fost dac-mi erai fidel ? Construcia ar fi fost suficient ns i aa: Mi-ai fost drag uuratec: ce-a fi fcut fiindu-mi fidel sau dac-mi erai fidel ? Deci elipsa aparine n ntregime celui de al doilea emistih i cuvintele suprimate snt: dac mi-ai fi fost sau tu fiindu-mi pe care coerena gramatical le pretinde ntre fcut i fidel. Atunci de ce au fost ele eliminate de ctre poet? pentru c puteau fi cu uurin suplinite, pentru c fora i cldura discursului se bazeaz adesea pe concizie i mai ales pentru c aici poetul d glas. pasiunii, iar limbajul pasiunii trebuie s fie viu, nsufleit, avntat, impetuos ca i ea. Suplinii ceea ce att de inspirat a fost nlturat i spunei: Mi-ai fost drag uuratec : ct mi-ai fi fost de drag dac-mi erai fidel ? ce expresie lent i anemic n locul unei exprimri att de nfocate. Dar rceala ar ajunge de ghea dac s-ar face substituirea i n primul
278/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/279

emistih: Mi-ai fost drag chiar dac ai fost uuratec sau orict de uuratec ai fi fost. Tot de elips ine i acel tip de construcie numit ablativ absolut, iniial respins de francez, pe care, se poate spune, Racine a naturalizat-o; construcie, privit ca defectuoas de unii gramaticieni scrupuloi i care poate fi realmente un defect, cnd d natere unui sens amfibologie, de care ns poezia i chiar proza nalt avea cea mai mare nevoie, i care, atunci cnd nu duneaz claritii, d frazei o nsufleire i o precizie pe care zadarnic am atepta-o de la o construcie metodic. Iat acum dou exemple din Racine foarte admirate de Laharpe: Andromaca refuzndu-1 pe Pyrus:

Captive, toujours triste, importune moi-meme, Pouvez-vous souhaiter qu'Andromaque vous aime?

Hermiona plngndu-se de Pyrus:


Muet mes soupirs, tranquille mes alarmes, Semblait-il seulement qu'il eut part mes larmes?

Oricine nelege fr dificultate: eu fiind captiv, etc, el fiind mut, etc. Dar suplinii aceste elipse sau ntrebuinai o alt turnur i vei vedea ce diferen! Observai ns n al doilea exemplu i o alt elips, la fel de ndrznea i de frumoas. ntre mut la i suspinele mele nu este nimic de nlocuit, trebuie doar ca prin a (la) s nelegem pendant (n timpul): dar calm la i suferinele mele nu se pot

lega n proz att de direct va trebui subneles la vederea, la zgomotul, la spectacolul suferinelor mele. Or, spune Laharpe, suprimarea n vers a elementelor de legtur apropie i opune mai direct i mai energic calmul i suferinele. Nu e vorba aici de o banal elips, ci de o creaie care d natere unui vers admirabil, o construcie de geniu care n-a fost egalat pn astzi. Ca s fi fost atins ar'fi trebuit s existe o adncime a sentimentului i a gustului egal cu cea care a motivat acest vers." Din aceste exemple i din aceste observaii rezult c elipsa este una dintre figurile care spun mai mult i ne fac s gndim mai mult. Ea se nate din activitatea impetuoas a spiritului care se vrea neles pe loc, comunicnd gndirea aproape tot att de repede pe ct de repede a elaborat-o. Dar cea mai mare parte a elipselor snt att de familiare nct nu le mai putem considera dect nite construcii fixe. Dealtfel, n cele mai ndrznee, claritatea nu trebuie niciodat sacrificat de dragul conciziei, cuvintele care lipsesc trebuie s se ofere spontan gndirii i nici un moment nu trebuie s ne ntrebm ce a vrut s spun autorul.
Sinteza

Sinteza const n a acorda cuvintele mai degrab cu gndirea, mai bine spus cu cuvintele subnelese pe care spiritul le completeaz cu uurin, dect cu cuvintele la care par s se raporteze. Este numit i sileps, nepotrivit ns, din moment ce prin aceast denumire se indic o figur din alt clas, specie de trop de semnificaie. Exist sintez n gen, n numr i simultan i n gen i n numr. I. Sinteza n gen. Les vieilles gens sont soupconneuxy spune Dicionarul Academiei. De ce soupconneux (suspicioi) i nu soupconneuse (suspicioase) ? nu este indicat gens * ca feminin prin adjectivul vieilles (btrne) care-1 precede? Poate deveni dintr-odat masculin datorit adjectivului care-1 urmeaz ? E o ciudenie nepotrivit cu legile gramaticii care n-ar trebui s se bazeze dect pe logic. S vedem ns dac
* Gens cu nelesul de oameni are numai plural de genul masculin. Totui, adjectivul care-1 precede se folosete la feminin, pe cnd cel care-1 urmeaz are forma de masculin (cf. exemplului din text sau Mes amis etai-ent de vieilles bonnes gens pleins de saveur antique". Este deci vorba de o lege gramatical pe care Fontanier ine s-o speculeze retoric" (n.t.).

L
280/FIGURILE LIMBAJULUI

nsi raiunea nu justific acest uz; ca fapt de limb uzajul este mai puin dect s-ar crede n opoziie cu raiunea. ntre gens i hotnmes nu exist, fr ndoial, sinonimie perfect, dovad c nu ntotdeauna l putem folosi pe unul n locul celuilalt; dar dac ar exista aceast perfect sinonimie, nu s-ar putea oare, vorbind despre vieilles gens, s-i considerm hotnmes, i ca atare nu s-ar putea face n gnd acordul adjectivului souponneux cu honimes, astfel nct, n minte, fraza s aib forma: Les vieilles gens sont honimes souponneux? n fraza citat mai sus: Les vieilles gens sont souponneux este deci vorba de o elips de elipsa cuvntului honimes. Dar elipsa este nsoit n acest caz de o alt figur care este aici principal i care merit s fie distins n mod special. Aceast figur este ceea ce numim sintez, cea care face ca acordul cuvintelor s se fac cu gndirea mai degrab dect cu enunarea. Aceast sintez este o sintez de gen pentru c ea unete gramatical un adjectiv masculin cu un substantiv dat ca feminin. II. Sinteza n numr. Academia spune: Le senat, fut par-tage : la plupart voulaient que... la plupart furent d'avis que... (Senatul fu mprit: majoritatea voiau ca ... erau de prere c ...) Dar de ce verbul este la plural din moment ce la plupart (majoritatea) este la singular? Se va spune c e vorba de un fel de cuvnt colectiv care prezint ideea unei pluraliti i c verbul se acord mai ales cu aceast idee dect cu cuvntul luat ca atare. Aceast judecat ar putea s ne fac s vedem aici o sintez ; dar este aproape nul sau fals i dac totui exist o sintez, ea se fundamenteaz pe altceva. Imediat ce un substantiv este colectiv sau exprim o pluralitate urmeaz de aici c predicatul su poate fi pus la plural cnd el nsui este la singular? mulimea, poporul, senatul snt desigur astfel de substantive; totui putem oare spune mulimea se nghesuiau s-l vad, poporul i-au pronunat exilul, senatul voiau n zadar s-l absolve ? Nu, niciodat nu se poate spune aa; n toate aceste cazuri trebuie ca verbul s fie, ca i substantivul, la singular. Mai mult, acest acord cu singularul se menine chiar i atunci cnd* substantivul urmeaz dup la
NON-TROPII/281

plupart (majoritatea). Deci nu pentru c la plupart este colectiv se pune dup el, cnd este folosit absolut, un verb la plural. De ce atunci avem aici acest acord? S suplinim o elips i acest de ce va primi poate un rspuns. Din ce se compune un senat? din senatori, sau, dac vrei, din membri. Or, dac presupunem c dup la plupart se afl un presupus des senateurs, sau des membres i dac am avea: la plupart des senateurs, sau la plupart des membres sau, n fine, la plupart de ceux dont le senat se compose (majoritatea senatorilor, sau majoritatea membrilor, sau n fine, majoritatea celor din care se compune senatul) ? Elipsa fiind astfel suplinit, pluralitatea se afl marcat prin expresia ntreag a subiectului, i, logica, ca i gramatica vor ca verbul, supunndu-se legii acordului, s primeasc desinena de plural. Este adevrat c des senateurs este aici un genitiv, de fapt singurul subiect adevrat al frazei. Nu este ns dect o fals aparen; la plupart face cu aceast adjoncie n genitiv o unic expresie care ar fi cam aceasta: Les senateurs potir la plupart voulaient que ... furent d'avis que, etc. (senatorii n majoritatea lor voiau ca ... erau de acord ca ... etc). Ca i n primul exemplu, n acest al doilea exemplu, acordul dintre cuvinte se face numai n gnd i avem de-a face tot cu o sintez. Dar, dac prima era de gen, aceasta din urm este de numr, deoarece vedem aici un verb la plural legat gramatical de un substantiv la singular. III. Sinteza simultan n numr i gen. n Arta poetic, Boileau contureaz caracterul btrneii personificat i luat n sensul totalitii btrnilor, n genere:
La Yeillesse chagrine incessamment amasse, Garde, non pas pour soi, les tresors qu'elle entasse, Marche en tous ses desseins d'un pas lent et glace, Toujours plaint le present, et vante le passe; Inhabile aux plaisirs dont la Jeunesse atmse, Blme en eux les douceurs que l'ge lui refuse.

La cine se refer acest eux din ultimul vers, la plaisirs sau la Jeunesse? Din mai multe motive mi se pare c pronumele nu se raporteaz la plaisirs. 1. Pentru c ar fi trebuit mai
282/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/283

degrab s foloseasc pronumele y i nu eux, acesta din urm neputnd fi uzitat niciodat n locul unor abstraciuni, n afar de cazul n care ele snt personificate. 2. Pentru c btrnii condamnnd plcerile, i condamn mai ales pe cei care se pot bucura sau abuzeaz de ele. 3. Pentru c Ies douceurs (desftrile) par a avea aici mai ales sensul de jouissances (bucuriile), iar acestea din urm nu pot fi atribuite plcerilor care le genereaz dar nu le i gust. 4. Pentru c raportnd desftrile la plceri ar nsemna s ni-i imaginm pe btrni geloi pe plceri i parc mhnii de a vedea desftri pe care vrsta lor li le refuz. 5. Pentru c Boileau ar fi zugrvit foarte ters caracterul argos i dojenitor al btrnilpr dac s-ar fi limitat s-i fac s condamne i s cenzureze nite fiine pur abstracte. 6. Pentru c Boileau n-a avut n vedere, evident, dect sensul din Horaiu, modelul su, care spune despre btrn c i dsclete i-i mustr fr ncetare pe cei care snt mai tineri dect'el: 'censor castigatorque minorum. n fine, oricare ar fi fost intenia real a lui Boileau, snt mai multe motive pentru care se poate raporta pronumele eux mai degrab la Jeunesse dect la plaisirs. Dar Jeunesse este un singular feminin. De ce atunci en eux (n ei) i nu en elle (n ea)? Dac nu pentru vers, cel puin pentru construcia gramatical se putea pune en elle i atunci acordul ntre cuvinte ar fi fost perfect gramatical. Dar poate c, fr o nclcare real a legilor gramaticale, en eux poate fi folosit prin acord logic. n ce sens este luat Jeunesse n versul:
Inhabile aux plaisirs dont la Jeunesse abuse?

n sensul de vrst tnr sau de cei care au aceast vrst, n sensul de tineri? Incontestabil c n acest ultim sens. Or, poetul fcnd aceste versuri nu putea avea n gnd, ca i noi care-1 citim dealtfel, ideea pe care o exprim cuvntul tineri? Nu putea acorda n gnd, ca i noi, aceast idee cu pronumele care o nlocuiete ? Dar tineri este un plural masculin. Deci pronumele a putut fi pus la acest gen i numr. Aadar este vorba numai de un aparent dezacord, iar acordul mental este corect gramatical, dac dup pronume se suplinete elipsa tineri, aa nct s avem: Blme en eux (dans Ies jeunes gens) Ies douceurs que l'ge lui refuse. n felul acesta nu avem oare de-a face cu o sintez i nu e vorba de o sintez dubl, o sintez n acelai timp n gen i n numr ? Poate c pentru dubla sintez exemplul din Boileau nu va prea suficient. Ei bine! iat acum unul din Fenelon, Te'le-maque, cartea a XII-a. Vom vedea c ceux-l (aceia) se raporteaz la la jeune noblesse (tnra nobilime) iar n gnd la aux jeunes nobles (tinerii nobili), sau mai degrab la citoyens sau la sujets :
II faut, dit Mentor, avoir soin, pendant la paix, de multiplier le peuple; niais, de peur que toute la nation ne s'amolisse et ne tombe dans l'ignorance de la guerre, ii faut envoyer dans Ies guerres etrangeres la jeune noblesse. Ceux-l suffisent pour entretenir toute la nation dans une emulation de gloire, dans l'amour des armes, dans le mepris des fatigues et de la mort

meme, enfin dans l'experience de l'art militaire".

A fost adesea remarcat sinteza din aceste versuri ale lui Racine din A talia :
Entre le pauvre et vous, vous prendez Dieu pour juge, Vous souvenant, mon fils, que, cache sous ce lin, Comme eux, vous futes pauvre, et comme eux, orphelin.

Eux se raporteaz la le pauvre (sracul), din enun care este la singular, dar n gnd la plural: le pauvre pentru Ies pauvres. Dar e numai o sintez de numr i nu o dubl sintez ca n exemplele precedente.
Zeugma

Zeugma const n suprimarea ntr-o parte a propoziiei, a unor cuvinte care vor fi exprimate n alt parte aci fcnd, n consecin, prima parte dependent de a doua, att pentru ntregirea sensului ct i pentru ntregirea expresiei. Se deosebete de elipsa propriu-zis pentru c 1. n cazul elipsei, cuvintele suprimate nu se afl exprimate nicieri n alt parte; 2. elipsa nu stabilete nici o dependen ntre propoziii sau complemente.
284/FIGURILE LIMBAJULUI

Zeugma se mparte n protozeugm, mezo zeugm i hiper-zeugm, dup cum partea discursului de care depind celelalte pri se afl la nceput, la mijloc sau la sfrit. Se mparte de asemenea n simpl sau compus dup cum cuvintele exprimate se suplinesc n aceeai; form sau sub o form puin diferit. Nu vedem la ce ar folosi toate aceste mpriri, de aceea nu vom ine seama de ele. Pelisson * spune La douceur, la boni du gr and Henri a ete celebree de miile louanges." (Blndeea i buntatea marelui Henric a fost cntat n mii de laude). Toate cuvintele care urmeaz dup buntate snt subnelese i dup blndee. N-ar fi fost la fel dac autorul ar fi folosit pluralul au fost cntate ; de ce? pentru c aceste cuvinte s-ar fi raportat n acelai timp i la blndee i la buntate care n-ar mai fi fost date izolat ci formnd un grup mpreun. Nu vom avea astfel nici o zeugm n aceste versuri ale lui Voltaire din Poeme de la lot naturelle:
Le marchand, l'ouvrier, le pretre, le soldat, Sont tous egalement Ies membres de l'Etat.

Dimpotriv, exist o zeugm n aceste versuri ale aceluiai poet, asupra fericirii din Discours sur l'egalite des condi-tions :
Le simple, l'ignorant, pourvu d'un instinct sage, En est tout aussi pre au fond de sonvillage, Que le fat important qui pense le tenir, Et le triste savant qui croit le definir.

O zeugm foarte ndrznea i foarte interesant n acest pasaj din Racine, Fedra, actul al II-lea:
Quelles sauvages moeurs, quelle haine endurcie, Pourrait, en vous voyant, n'etre point adoueie? * Paul Pelisson (1624- 1693) scriitor francez (n.t.).
NON-TROPII/285

Dac n-ar fi urmat dup quelle haine endurcie (ce ur mpietrit) ntreg versul al doilea trebuia pus la plural dup quelles sauvages moeurs (ce moravuri slbatice). La fel, n al doilea vers, dup vos noms (numele voastre) totul trebuie suplinit cu pluralul, n acest exemplu din J.-B. Rousseau, Od; Qu'aux accens de ma voix, etc,
Un sepulcre funebre ou vos noms, oii vous-memes Dans l'eternelle nuit serez ensevelis.

Dar suplinirea trebuie s se fac prin schimbarea lui serez (vei fi) cu seront (vor fi), astfel net aceast zeugm, fiind compus, este mai ndrznea dect precedenta. Alt zeugm compus este cea pe care Voltaire i-o atribuie bietului Irus, n Premier discours philosophique :
Que Cresus est heureux! II a tout, et moi rien.

Adic, et moi je nai rien (i eu nu am nimic). Citim n Henriada, cntul I:


Ses peuples, sous son regne, out oublie leurs pertes; De leurs troupeaux feconds leurs plaines sont couvertes, Les guerets de leurs bles, Ies mers de leurs vaisseaux;

i aproape fr s ne gndim suplinim sont couverts (snt acoperii) dup les guerets *, i sont couvertes (snt acoperite) dup les mers (mrile). Vei citi primul, al doilea i al treilea capitol cel mult". Capitol este pus la singular dup al treilea pentru c este subneles de asemenea la singular i dup primul i dup al doilea.
Anacolutul

Iat o figur a crei existen Beauzee nu o neag dar gsete inutil s o disting printr-o denumire special. Totui este o specie absolut particular de elips i care nu are n
* Gueret, substantiv masculin n francez, toate echivalentele lui romneti (arin, ogor, etc) snt feminine sau neutre (n.t.).
286/FIGURILE LIMBAJULUI

comun cu celelalte specii dect faptul c aparin aceluiai gen. Ea const n a subnelege, ntotdeauna conform uzului sau n orice caz fr nclcarea lui, corelativul, nsoitorul unui cuvnt exprimat; ea const, spun, n a suprima corelativul unui cuvnt; acest nsoitor care lipsete numai este nsoitor, el

este ceea ce n greac se numete anacolut. S-ar putea crede c limba francez are puini anacolui ; totui nu e dificil s-i gsim. Iat pentru nceput unul n versul lui Voltaire:
Oii l'imprudent perit, les habiles prosperent.

nainte de ou (unde) subnelegem un la (acolo) care ar fi putut fi plasat i nainte de Ies habiles (dibacii). La trebuie din nou suplinit nainte de al doilea oii n aceste versuri din Boileau, Satira a Vi-a:
Sans songer oii je vais, je me sauve oii je puis;

Cci je me sauve ou je puis (m salvez unde pot) este pentru je me sauve la ou je puis (m salvez acolo unde pot). Dar nu trebuie suplinit nainte de primul ou care are aici sensul de en quel endroit (n ce loc), i care ar dispare cu totul dac lege imediat motivul. Ai pute i vei putea rspunde: m salvez acolo. Dar vei putea fi ntrebat de asemenea unde v gndii ? dar nu vei mai putea rspunde: m gndesc acolo. J.-B. Rousseau, vorbind despre oamenii ri, spune n Oda a Vil-a:
Ils ne partagent point nos fleaux douloureaux; Ils marchent sur Ies fleurs, ils nagent dans la joie; Le sort n'ose changer pour eux.

i imediat adaug:
Voil donc d'oit leur vient cette audace intrepide Qui n'a jamais connu craintes ni repentirs.
NON-TROPII/287

Dar dac vei fi ntrebat: de unde le vine aceast ndrzneal ? nu vei putea rspunde: ea le vine de acolo, ci, de la ceea ce poetul indic drept surs, principiu, cauz. Dup voil, trebuie deci subneles sursa, principiul, cauza, sau ceva asemntor, care s fie corelativul, sau, dac vrei, nsoitorul suprimat al lui oii. Racine n Les Plaideurs (mpricinaii):
Ma foi, sur l'avenir bien fou qui se fiera: Tel qui rit vendredi dimanche pleurera.

Bien fou celui qui se fiera; tel homme qui rit vendredi... (nebun de legat cel care se va nfumura; acest om care rde vineri ...) iat c se subnelege spontan celui dup fou i homme dup tel. Tot homme este corelativul suprimat al lui premier, din aceste versuri din Merope, n care mravul Polyphonte pretinde s-i justifice gestul de uzurpare a tronului lui Cresphonte:
Le premier qui fut roi fut un soldat heureux.

Delille, traducerea Georgicelor :


Que dis-je? Tout predit la chute des orages; Nul, sans etre averti n'eprouva leurs ravages ... Plusieurs, pendant l'hiver, pre d'un foyer antique, Veillent la lueur d'une lampe rustique.

Simim c dup nul i plusieurs trebuie suplinit ceva; ce? cuvntul cultivateur (agricultor), nti la singular i apoi la plural: de fapt leciile poetului se adreseaz agricultorilor. Dar ce trebuie s nelegem prin d'autres (alii), cnd acelai poet spune:
Mais d'autres chanteront les tresors des jardins; Le temps fuit, je revole aux travaux des essaims.
288/FIGURILE LIMBAJULUI

Desigur, trebuie s nelegem d'autres poetes (ali poei) cci poeii snt numii figurat cntrei, aa cum poemele lor snt numite cntece. Ce poate fi mai adevrat dect aceste versuri de Voltaire;
Le temps est assez long pour quiconque en profite! Qui travaille et qui pense en etend la limite.

Nu trebuie subneles nimic nainte de quiconque care este un fel de pronume absolut; dar qui nu este dect un relativ i el presupune naintea lui fie pe celui fie pe homme care este suprimat numai pentru elegana sau msura versului. Boileau, n Satira a IX-a, dup ce artase c oricine poate s rd sau s-i bat joc nepedepsit de un autor ridicol, scrie:
Et je serai le seul qui ne pourrai rien dire?

Le seul (singurul), adic, le seul individa, le seul homme (singurul individ, singurul om). Acelai poet, Arta poetic, cntul nti:
Heureux qui dans ses vers sait d'une voix legere, Passer du grave au doux, du plaisant au severe!

Heureux qui (fericit care) pentru heureux celui qui (fericit cel care), sau heureux l'auteur, le poete qui, etc. (fericit autorul, poetul care, etc). i vorbind despre Regnier*, Arta poetica, cntul al II-lea:
Heureux, si ses ecrits craints du chaste lecteur, Ne se sentaient des lieux ou frequentait l'auteur!

Aici, dup heureux (ferice) se subnelege el, Regnier. Dar ce se subnelege n aceast splendid i nduiotoare apostrof, din Henriada, prin care Voltaire se adreseaz lui d'Ailly
* Mathurin Regnier (15731613), celebru poet satiric francez. Sati- | rele lui snt pline de verv, dar prea licenioase (n.t.).

NON-TROPII/289

tatl i lui d'Ailly fiul n momentul n care cei doi se ndreapt unul mpotriva celuilalt fr s se cunoasc:
Malheureux, suspendez vos coups precipites!

Este sau Vom (voi) nainte de malheureux, sau guerriers (rzboinici) dup. Dar ce trebuie suplinit nainte de qui, n acest exemplu din J.-B. Rousseau, a doua od sacr;
Mais sans tes clarte's sacrees, Qui peut connatre, Seigneur, Les faiblesses egarees Dans les replis de son coeur ?

Nimic, pentru c aici qui nu este pronume relativ ci pronume interogativ: este folosit pentru quel homme, quelle personne i va dispare complet dac vom exprima cuvintele pe care le nlocuiete. Nu tii pe cine s te bazezi, n cine s crezi, nu ofer, ca i n exemplul precedent, nici un anacolut, iar cei care au crezut c vd aici unul au fost nelai de o simpl aparen. Pe cine i n cine nseamn pe ce persoan, n ce persoan, i nici unul nici cellalt nu admit un pronume sau un substantiv care s-i precead. Dar spunei:
Malheur qui des dieux n'a plus aucune crainte...; Appuyez-vous sur qui puisse vous secourir.

vei avea adevrai anacolui pentru c cei doi qui snt cu adevrat pronume relativa i pentru c primul presupune ca antecedent pe celui iar al doilea pe quelqu'un sau une personne. Nu prin anacolut va fi uneori adjectivul folosit substantival? sracul, bogatul, neleptul, imprudentul, etc, nu nlocuiesc n fond pe omul srac, omul bgat, omul nelept, omul imprudent, etc. ? n cazul acesta ci anacolui exist chiar n limba francez!
19 _ Figurile limbajului c. 3205
290/FIGURILE LIMBAJULUI N0N-TROPII/29I

D. DESPRE O NOU FIGUR DE CONSTRUCIE

n cadrul figurilor de construcie prin exces am deosebit numai dou figuri principale: apoziia i pleonasmul. Se pare c ar mai exista i o a treia care, fr a fi la fel cu vreuna din ele, are totui cu fiecare o important legtur. O voi numi inciden, pornind de la denumirea unei propoziii sub forma creia apare adesea.
Incidena

Incidena este o propoziie secundar, n relaie cu o propoziie principal ; ea nu face ns parte integrant din principal i nici nu-i modific sensul ci numai accentueaz ceea ce afirm principala sau exprim ntr-un fel o cauz sau o motivaie a ei. Se deosebete de parantez 1. prin faptul c nu este, ca paranteza, n mod necesar inclus n nsui corpul propoziiei principale 2. i mai ales prin faptul c nu este, ca paranteza, o meditaie sau o specificare a sentimentului prilejuit de gndirea care face obiectul frazei principale. La Fontaine, fabula La Cigale et la Fourmi (Greierele i furnica):
Je vous parai, lui dit-elle, Avnt l'Aout, foi d'animal, Interet et principal.

Foi d'animal (pe cuvnt de animal) este aici desigur o propoziie eliptic, care nseamn: J'en jure ma foi a"animal (m jur pe cuvntul meu de animal). Or, putem s-o detam din fraza principal fr ca aceasta s sufere vreo modificare a gndirii pe care o exprim; dar aseriunea va fi mai puin sigur, mai puin cert, se va baza pe o fundamentare mai puin trainic. Fabula Le Bouc et le Renard (apul i vulpea):
Par ma barbe ! dit l'autre, ii est bon, et je loue Les gens bien senses comme toi; Je n'aurais jamais, quand moi, Trouve ce secret, je l'avoue.

Oricine va recunoate o inciden n Je l'avoue (recunosc); ca i cum ar fi: Quant moi, j'avoue que je n'aurais jamais trouve ce secret (n ceea ce m privete recunosc c n-a fi gsit niciodat acest secret). Dar, par ma barbe (pe barba mea), nu e o alt inciden ? e vorba aici ca i n primul exemplu, de o propoziie eliptic: par ma barbe, adic j'en jure par ma barbe (jur pe barba mea). Incidena este explicit i non eliptic, n urmtorul exemplu, pe care-1 ofer fabula Le Fermier, le Chien et le Renard (Fermierul, cinele i vulpea), cartea, a Xl-a:
Pourquoi sire Jupin m'a-t-il donc appele Au metier de renard? J'en jure les puissances De l'Olympe et du Styx, ii en sera parle.

Fabula Le Faucon et le Chapon (oimul i claponul):


Ce nVtait pas un sot, non, non et croyez-m'en, Que le chien de Jean de Nivelle.

Non, non i croyez-m'en (crede-m n aceast privin) se raporteaz numai la aseriunea Ce n'etait pas un sot (sta nu era un prost) i poate fi detaat din fraz. Deci, nu putem vedea aici dect o inciden. Dar aceast inciden nu este cumva dubl? Croyez-m'en, formeaz una singur, cum se vede foarte limpede primul non nu formeaz o alt inciden repetat de al doilea non ? Analizai acest cuvnt i

vei regsi propoziia ce n'etait pas un sot. Alta este de grce n aceste versuri de Boileau:
Ah! de grce, un moment, souffrez que je respire.

De grce (iertare) pentru Je vous demande en grce, par maniere de grce. (V cer iertare). La fel toate acele expresii care pot fi considerate fixe: dup mine, dup prerea mea, dup gustul meu, ntr-adevr, de bun credin, pe cuvnt de onoare, pentru numele lui Dumnezeu, mulumesc lui Dumnezeu, etc, atunci cnd ele nu se adaug propoziiei principale cu funcia de complemente ci, dimpotriv, pot fi detaate de ea i din punct de vedere al
292/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/293

construciei i din acela al sensului, astfel nct pot fi reduse la propoziii complet independene, aceste expresii snt adevrate incidente. Ce s credem despre ne vous deplaise (nu v suprai), in fabula La Cigale et la Fourmi :
Nuit et jour tout venant, Je chantais, ne vous deplaise.

Ne vous deplaise, ca i diversele expresii pe care le-am citat ca incidente, nu modific sensul principalei i nici nu are. vreo legtur esenial cu ea trebuie s-o considerm, deci, de asemenea, o inciden. Aceeai inciden o regsim n aceste versuri ale lui Boileau, din Satira a IV-a:
Mais, sans errer en vain dans ces vagues propos, Et pour rimer ici ma pensee en deux mots,
N'en deplaise ces fous nommes sages de Grhce, En ce monde ii n'est point de parfaite sagesse.

Propoziiile Sans errer en vain, etc, (fr a rtci n zadar, etc.) i Pour rimer en deux mots, etc, (pentru a rima n dou cuvinte, etc.) din primele dou versuri ar putea fi, la rigoare, socotite ca nc dou incidente. ntr-adevr, cele dou propoziii nu in de principal, cea din ultimul vers, mai mult dect propoziia a treia i le-am putea eiimina fr ca sensul ei s fie ctui de puin deformat.
Capitolul II DESPRE FIGURILE DE ELOCUTIE

Cuvntul elocuie din latinescul eloqui * nseamn, la propriu i riguros, ceea ce ine de discurs, ceea ce aparine discursului, constituind caracteristica sa; n acest sens, afirm
* Lat. eloquor nseamn a vorbi, a spune. De unde i elocutio parte a vechii retorici care se ocupS. de lexicul poetic (n.t.).

Enciclopedia, nu se folosete niciodat dect n legtur cu conversaia, cuvintele stil i diciune * fiind consacrate lucrrilor spiritului i discursurilor oratorice. Dar aici, cuvntul elocuie este luat ntr-un sens mai restrns, n acela de diciune manevrat cu art i gust, pentru a exprima o anume idee sau un anume sentiment, astfel nct s aib maximum de efect asupra spiritului sau inimii. Dar cum poate deveni diciunea aa cum spuneam mai sus, adic, cum poate cuceri atta for i putere magic? Prin alegerea, potrivirea i combinarea elementelor sale componente, adic a cuvintelor; aa apar i diversele figuri. Vrem s extindem, s ornm sau chiar s reliefm o idee principal? Vom recurge la idei ajuttoare pe care i le vom aduga, sau n care o vom nvlui: figuri prin extensiune sau ornament. Vrem s facem mai vie, mai luminoas o idee principal n faa creia inima se oprete emoionat? Dac considerm c n-am exprimat-o n toat fora ei, o vom deduce chiar din ea fie reproducnd-o n aceeai form fie n forme diferite; figuri prin deducie. Vom putea prezenta de asemenea ideile ntr-un mod mai special i mai deosebit, mai brusc sau mai concentrat dect cum ar presupune-o, n mod obinuit, o analiz rece i meticuloas. De aici, figurile prin relaie. n fine, din alegerea, potrivirea i combinarea cuvintelor poate rezulta o anumit conformitate de sunete sau de idei, o anumit consonan capabil s uimeasc n acelai timp auzul i spiritul: figuri prin consonan. E posibil ca printre aceste patru mari genuri s existe unele nc neidentificate. Vom analiza aceast problem ntr-un paragraf suplimentar.
* Lat. dictio, onis nseamn spunere ; Cicero, Quintilianus discurs, cuvnt, expresie (n.t.).
294/FIGURILE LIMBAJULUI

A. FIGURI DE ELOCUIE PRIN EXTENSIUNE

Nu vom deosebi n cadrul acestui gen dect dou figuri: epitetul i, ceea ce-mi voi permite s numesc, pronominaia. Vom vedea dealtfel dac nu vom putea descoperi i altele.
Epitetul

Epitetul este un adjectiv oarecare, fie simplu, fie un participiu care se adaug unui substantiv, nu att pentru a preciza sau a completa ideea principal ct pentru a-i da o caracteristic particular, pentru

a o face mai expresiv, mai sensibil, mai energic. Dar prin ce difer epitetul de adjectivul propriu-zis? i epitetul i adjectivul snt anexate substantivului spre a modifica ideea principal prin idei secundare. Dar adjectivul este necesar, indispensabil pentru chiar determinarea i completarea sensului, neputndu-se afirma niciodat c este n plus. Epitetul, dimpotriv, nu este dect rareori util, servind numai la agrementarea i dinamizarea discursului, cel mai adesea poate fi considerat n plus i redundant. Eliminai un adjectiv dintr-o propoziie, ea va deveni astfel incomplet sau va cpta un alt sens. Eliminai un epitet, propoziia va rmne complet dar va fi poate mai lipsit de farmec, mai anemic. Aceasta ar fi dup Roubaud, regula general pentru a deosebi epitetul de adjectiv i o vom aplica, mpreun cu el, la acest exemplu: sufletul trist mohorte ntr-un fel lucrurile cele mai vesele". Palida moarte la fel bate la poarta sracului i la cea a regilor". Dac suprimai n prima fraz, cuvntul trist, ea nu va mai avea nici un sens. Suprimai, n a doua, cuvntul palida, sensul rmne acelai, dar imaginea i pierde culoarea. Trist este numai adjectiv, cuvntul palida este. epitet. Cnd epitetele snt vagi, srace, redundante sau acumulate fr msur, reprezint, fr ndoial, un defect foarte mare care nu reuete altceva dect s fac discursul dezlnat, istovit, searbd. De asemenea, un discurs fr epitete e sec
NON-TROP1I/295

i anemic, lipsit de culoare i de via; dar acolo unde ele snt bine alese, bine potrivite i, ca s spunem aa, bogate i noi, ce elegan i ce energie ne ofer i n ce msur contribuie ele la transformarea expresiei n imagine! Care este sursa de frumusee a primului emistih din acest vers, att de apreciat, pe care Racine i-1 atribuie lui Agamem-non?
Libre du joug superbe ou je sui attache?

Este epitetul superbe, nu mai puin reuit i n versurile din Atalia unde mai putem remarca i epitetele inflexible i triste :
Autant que de Joad Vinflexible rudesse, De leur superbe oreille offensait la mollesse, Autant je Ies charmais par ma dexterite, Derobant leurs yeux la triste verite.

Calmul mrii ar putea fi mai pitoresc exprimat dect o face acelai poet, n aceeai pies?
II fallut s'arreter, et la rame inutile Fatigua vainement une mer immobile ?

Scoatei epitetele inutile i imobile i nu vei mai avea imaginea unei mri plane, de marmur sau de cristal jucndu-se ntr-un fel cu toate eforturile vslailor. Ce ar fi fost aceste versuri de Boileau fr epitetele ennu-yeux (plictisitor), volontaire (nesilit), lche (la) penible (grea):
Mais je ne trouve point de fatigue plus rude Que Yennuyeux loisir d'un mortel sans etude, Qui, jamais ne sortant de sa stupidite, Soutient dans Ies langueurs de son oisivite D'une lche indolence esclave volontaire, Le penible iardeau de n'avoir rien faire?

Sau aceste versuri, ale aceluiai poet, alese la ntmplare, printre attea altele tot att de demne de a fi citate,, ce ar fi es,
296/FIGURILE LIMBAJULUI

ele fr epitetele poetique, triomphante, souponneux, noble ?


Quel plaisir de te suivre aux rives de Scamandre; D'y trouver d'Illion pa poetique cendre? ... Chanter de peuple hebreu la fuite triomphante ... D'un tyran souponneux ples adulaters ... Qui jamais ne se lasse, et qui dans la carriere, S'est couvert miile fois d'une noble poussiere ...

Laharpe citeaz aceste versuri din Henriada pentru frumuseea epitetelor inexplicable i irrevocable, care fac parte din descrierea palatului destinului:
Sur un autel de fer, un livre inexplicable Contient de l'avenir l'histoire irrevocable.

M ntreb, spune celebrul critic, dac aceste dou epitete nu snt aici ncrcate n cel mai nalt grad cu sens. Al doilea aparine n aa msur locului unde se afl nct oriunde altundeva ar prea ridicol. De ce are ns aici un asemenea efect? A spune c trecutul e irevocabil, nimic mai banal; dar nu se spune despre nici o istorie c este irevocabil, pentru c ideea ar fi prosteasc, iar expresia n-ar fi deloc exact; cci o istorie nu e nici revocabil nici irevocabil. Pentru ca fraza s aib un sens, trebuie deci ca istoria respectiv s fie a viitorului, dictat numai de acela de care depinde viitorul".
Pronominaia

Pronominaia const n a indica un obiect prin enunarea unui atribut, a unei caliti, a unei aciuni

mai capabile de a revela ideea, dect nsui numele destinat n limb acestei idei. Ea se deosebete de perifraz, prin faptul c se refer numai la o singur idee i substituie numai un singur cuvnt, n timp ce perifraz se raporteaz la o gndire i substituie o fraz, n acelai timp mai scurt, mai direct i mai simpl. Dac nu vrem s-o numim pronominaie, nume care dealtfel mi se pare foarte potrivit, nu vd alt denumire n afar
NON-TROPII/297

de circumlocuiune. Dar cuvntul circumlocuiune, dac nu ntotdeauna, cum pretind Beauzee i Crevier, cel puin adesea, are un sens pe j ora tiv indicnd mai degrab un viciu dect o calitate a discursului. Mi se pare deci c n-ar fi o denumire fericit pentru o figur. Vei gsi foarte adesea la oratori sau la poei: Regele zeilor i al oamenilor sau stpnul Olimpului, zeul tunetului, pentru Jupiter; fiul Maiei sau zeul din Cyllene, pentru Mercur; fiul lui Latone sau zeul din Delos pentru Apolo; fondatorul Romei pentru Romulus; nvingtorul lui Darius pentru Alexandru; nimicitorul Cartaginei i a Numan-cei pentru Scipio Africanul; cntreul Traciei pentru Orfeu; cntreul lui Achile i al lui Eneas, etc, pentru Homer, Vergilius, etc.; Pasrea Junonei pentru pun; pasrea Atenei, pentru bufni; arborele drag lui Apolo, pentru laur; arborele drag Minervei, pentru mslin; sucul viei de vie pentru vin; darurile lui Ceres, pentru gru, etc: snt tot attea prono-minaii. Dar s analizm cteva mai particulare. Vrnd s-1 fac pe marele preot Joad s spun c ncrederea n Dumnezeu te apr de dumani i pentru a uni n aceeai expresie i maxima i dovada, Racine substituie numele lui Dumnezeu cu unul din marile miracole ale atotputerniciei sale. n loc de construcia simpl:
Dieu saura des mechants arreter Ies complots,

folosete o construcie plin de for i energie:


Celui qui met un frein a la fureur des flots, Sait aussi des mechants arreter Ies complots.

Boileau folosete cuvntul diavol n Arta poetic unde spune ironizndu-1 pe Tasso:
Et quel objet enfin pre'senter aux yeux, Que le diable toujours hurlant contre Ies cieux?

Totui se pare c acest cuvnt nu se potrivete cu demnitatea tragediei i Corneille, n loc s-1 lase pe Ndarque s-1 pronune, l face s spun:
Ainsi du genre humain l'ennemi vous abuse.
298/FI GURILE LIMBAJULUI

Observai, spune Voltaire, c aceast perifraz, dumanul genului omenesc, este nobil n timp ce numele propriu ar fi fost ridicol: omul comun i imagineaz diavolul cu coarne i cu coada lung; dumanul genului omenesc sugereaz ideea unei fiine teribile care lupt mpotriva lui Dumnezeu nsui." Voltaire spune perifraz ; dar este foarte evident c nu-i dect o simpl pronominaie, pentru c expresia dumanul genului omenesc ine numai locul unui singur cuvnt, al diavolului, i pentru c, departe de a alctui o propoziie, ea nu exprim dect subiectul unei propoziii. Exist cuvinte aproape dezgusttoare, cum snt porc, scroaf prin care desemnm pe cele mai murdare dintre animale. Astfel, Dellile le evit spunnd:
Et d'une horrible toux Ies acces violens Etouifent l'animal qui s'engraisse de glands.

Asta nu nseamn totui c astfel de denumiri, i altele, la fel de lipsite de noblee, nu pot fi totui nimerit folosite, uneori chiar n stilul nalt. Exist ceva pe care un poet, un scriitor de geniu s nu tie s-1 speculeze ? Cuvntul cine este oare, lipsit de demnitate n aceste versuri din Atalia?
Mais je n'ai plus trouve qu'un horrible melange D'os et de chairs meurtris, et tranes dans la fange, Des lambeaux pleins de sang et des membres affreux Que des chiens devorans se disputaient entre eux.

Dar s revenim la pronominaie. Cele dou versuri ale lui Dellile ofer o propoziie n qui s'engraisse de glands (care se ndoap cu ghinde) iar cele dou versuri n primul exemplu din Racine ofer i ele una celui qui met un frein la fureur des flots (cel care pune fru furiei valurilor). Ambele snt incidente, prima fiind un atribut iar cea de a doua subiectul propoziiei principale. Lund n consideraie termenul substituit de aceste propoziii, nu le putem socoti dect ca pe nite echivalente ale unor termeni simpli, expresii ale unor simple idei, deci pronominaii. Acelai tip de ntorstur de
NON-TROPII/299

fraz, ceva mai lung, este folosit de Mme Deshouilieres *, n celebra sa idil alegoric, n care definete orientul i occidentul :
Et que mes chansons En miile faons, Porteront sa gloire Du rivage heureux Ou, vif et pompeux, L'astre qui mesure L'orient { Les nuits et Ies jours,

Commencant son cours, Rend la nature Toute sa parure, Jusqu'en ces climats Ou, sans doute las D'eclairer le monde, L'occident Rallumer dans l'onde Ses feux amortis.

II va chez Thetis,

Da, aceast ntorstur att de bogat i att de minunat, nu e dect un simplu element accesoriu n fraz, nereprezen-tnd aici dect o circumstan a aciunii principale. Pentru a ne convinge de aceasta nu avem dect s substituim termenii simpli i s spunem direct, din orient pn-n occident sau, ceea ce revine la acelai lucru, de la rsrit pn la apus. Aceste cuvinte vor forma astfel ceea ce se numete un complement circumstanial, care poate fi plasat indiferent unde, nainte sau dup porteront sa gloire (i vor purta gloria).
B. FIGURI DE ELOCUIE PRIN DEDUCIE

Trei: repetiia, cu toate speciile; metabola sau sinonimia i gradaia.


* Antoinette du Ligier de la Garde. Mme Deshouilidres (1637-1694), scriitoare francez, autoare de poezii pastorale (n.t.).
300/FIGUR1LE LIMBAJULUI

Repetiia

Repetiia const n a folosi de mai multe ori acelai termen sau aceeai ntorstur de fraz, fie ca simplu ornament al discursului, fie pentru a exprima cu mai mult for i energie pasiunea. Cum ea poate aprea n mai multe feluri, prezen-tndu-se sub aspecte diferite, s-a crezut c trebuie subdivizata n tot attea specii indicate prin tot attea denumiri diferite. Dar nu este profitabil s te pierzi n amnuntele acestor subdiviziuni, pe ct de inutile, pe att de plictisitoare fr ndoial. Va fi destul s remarcm, n trecere, cteva, pe msur ce vor apare n exemplele care se reier la repetiie, Joad i vorbete lui Josabeth, n Atalia, despre credina sa n Dumnezeu:
Et comptez-vous pour rien Dieu qui combat pour vous? Dieu, qui de l'orphelin protege l'innocence, Et fait dans la faiblesse eclater sa puissance ? Dieu, qui hait Ies tyrans, et qui, dans Jezrael, Jura, d'exterminer Achab et Jezabel? Dieu, qui frappant Joram, le mari de leur fille, A jusque sur son fils poursuivi sa familie? Dieu, dont le bras vengeur, pour un temps suspendu, Sur cette race impie est toujours etendu ?

Ce energie i ce demnitate d acestei lungi fraze cuvntul Dumnezeu repetat de patru ori! Aceast repetiie este din categoria numit anafor sau pur i simplu repetiie. Dac mai multe pri ale discursului se vor termina n acelai fel, vom avea de-a face cu ceea ce altdat se numea epistrof sau epifor, adic, revenire dup sau la sfrit i ceea ce acum se numete conversie. Iat acest exemplu din Massillon, predica de Rusalii:
La marque la plus sure qu'on est encore au monde, c'est lorsqu'on le craint plus que la ve'rite'; lorsqu'on le menage aux depens de la verit6; qu'on veut lui plaire malgre la ve'rite; et qu'on lui sacrifie sans cesse la ve'rite'."
NON-TROPII/301

Acelai autor unete o anafor i o epifor ntr-un pasaj din predica asupra respectului uman:
Ce monde ennemi de Jesus-Crist, ce monde qui ne connait pas Dieu; ce monde qui appelle le bien un mal, et le mal un bien; ce monde, tout monde qu'il est, respecte encore la la vertu ; envie quelquefois le bonheurde la vertu; cherche souvent un asile et une consolation aupres dessectateurs de la vertu ; rend meaic Ies honneurs publics la vertu."

Alteori, n aceeai parte a frazei snt reduplicate unele cuvinte de un interes mai accentuat sau pe care pasiunea se sprijin mai tare:
Combien de temps, Seigneur, combien de temps encore, Verrons-nous contre toi Ies mechans s'elever? ... Le Ciel, le juste Ciel, par le crime honore\ Du sang de l'innocence est-il donc altere? ...

n asemenea cazuri, repetiia se numete reduplicare i este propriu-zis o reduplicare. Ea s-ar numi anadiploz dac un grup de cuvinte din finalul unei uniti de fraz ar fi imediat reluat la nceputul unitii urmtoare:
II apercoit de loin le jeune Teligny, Teligny, doat l'amotir a merita sa fille ...
Voltaire

De ce anadiploz revine asupra a ceea ce a fost deja spus? E foarte uor de observat: pentru a accentua i a reliefa o idee care nu se putea ncadra n prima fraz sau era acolo prea puin conturat. Prin ce se deosebete ea de reduplicare P att prin form ct i prin motivaie: prin form, pentru c ea se extinde

asupra a dou uniti, n timp ce simpla reduplicare se produce numai ntr-o singur unitate; n ce privete cauza, ea este generat de gndire iar simpla reduplicare nu este produs dect de sentiment. Una este o expresie patetic care emoioneaz, cealalt este o expresie energic, ce lumineaz spiritul. Dar dac repetiia nu se limiteaz la a relua ceva din prima unitate de fraz pentru a-1 plasa la nceputul celei de a doua,
302/FIGURILE LIMBAJULUI

dac se reia ceva i din a doua pentru a o ncepe pe a treia, i dac continu aceast nlnuire, la toate unitile frazei, pn la cea din urm, vom avea, ceea ce Beauzee a numit, cred, primul, concatenaie. Concatenaia va fi direct sau invers, dup cum se va desfura ntr-o ordine direct sau invers.
Qu'est-ce que la jeunesse des personnes d'un certain rang, Cest une conjoncture fatale... oii le plaisir est autorise par Vusage; Vusage soutenu par des exemples qui tiennent lieu de loi; Ies exemples facilites par la puissance : et la puissance, mise en ceuvre par Ies emportements de l'ge, par toute la vivacite du coeur".
Massillon n Elogiul su ctre M. de Villeroi, arhiepiscop de Lyon.

Iat o concatenaie direct, i acum iat una invers n discursul funerar pentru Ludovic cel Mare, al aceluiai autor:
' A quel point de perfection Ies sciences et Ies arts : ne furent-ils pas portes ? Vous en serez Ies monuments eternels, ecoles fameuses rassemblees autour du trone, et qui en assurez plus l'eclat et la majeste Ies soixaute vaillauts qui euvironnaieut que le trone de Salomon! L'emulation y forma le gout: Ies recompenses augmenterent l'emulation ; le merite qui se multi-pliait, multiplia Ies recompenses". '"

O repetiie de un caracter mai particular, care nu mai este inspirat propriu-zis de pasiune, care vorbete numai spiritului i pare a aparine numai stilului familiar sau amuzant, nefiind prin aceasta mai puin expresiv, n fine, prin care lucrul despre care se vorbete este prezentat ca fr limite i fr msur, este cea din care Voltaire ne ofer un exemplu n aceast ascuit satir mpotriva unui scriitor al crui nume l trecem sub tcere: *
Certain abbe pour lors avait la rage D'etre Paris un petit personnage; A peu d'esprit que le bonhomme avait, L'esprit d'autrui par supplement servait; II entassait adage sur adage, II compilait, cotnpilait, compilait; On le voyait sans cesse icrire, ecrire Ce qu'il avait jadis entendu dire.
NON-TROPII/303

Metabola

Metabola este figura numit, att de banal, sinonimie. Nu o prezentm aici sub aceast ultim denumire, pentru c aa cum foarte bine a observat Beauzee, ea este deja consacrat, prin natura sa, s exprime identitatea de semnificaie ntre mai multe cuvinte ale aceleiai limbi i pentru c este preferabil s i se pstreze aceast semnificaie. Dealtfel, denumirea de metabola a fost aplicat acestei figuri si de Cassiodor *, n comentariul su asupra psalmilor. Dar n ce const aceast figur? n a acumula mai multe expresii sinonime pentru a zugrvi cu mai mult for aceeai idee, acelai lucru.
La mort finit toute la gloire de l'homme qui a oublie Dieu pendant sa vie: elle lui ravit tout, elle le depouille de tout ... Elle le laisse seul sans {orce, sans appui, sans ressource, entre Ies mains d'un Dieu terrible."
(Massillon)

Boileau, Lutrin, cntul al IV-lea:


Muse, prete ma bouche une voix plus sauvage Pour chanter le depit, la colire, la rage, Que le chantre sentit allumer dans son sang, A l'aspect du pupitre eleve sur son banc.

n Cidul, Don Diego, dup ce-i recapt rsuflarea, strig: 0 furie ! o disperare ! iar cel care respinge o acuzaie, cel care-i clameaz nevinovia spune: V asigur, dovedesc, probez, jur c faptul este fals, c n-am nimic comun cu el. Iat tot attea metabole uor de remarcat, dintre care dou, mai deosebite, se afl n exemplul din Massillon. Dar ceea ce trebuie observat la aceste metabole este mai puin variaia sonor a cuvintelor care impresioneaz auzul, ct nuanele care impresioneaz spiritul, aceast mbogire a fiecrui nou sinonim fa de cel precedent i acest efect n cretere de la unul la altul pn la ultimul. Dar am mai putea oare numi
* Cassiodor (480 576), om politic i scriitor latin, a condus un fel de academie monastic n vremea lui Teodoric. (n.t.).
304/FIGUR1LE LIMBAJULUI

metabol acumularea fr noi idei a cuvintelor, succesiunea n care ultimile cuvinte nu adaug nimic fa de primele, i, n consecin, slbesc sau stric efectul celor dinti? Metabol presupune prezena simultan a gradaiei, de care vom vorbi imediat.
Gradaia

Gradaia const n a prezenta o suit de idei sau de sentimente ntr-o asemenea ordine nct ceea ce urmeaz s spun totdeauna ceva mai mult sau ceva mai puin dect ceea ce precede, - dup cum progresia este ascendent sau descendent.
Tu ne peux rien faire, rien tramer, rien imaginer, que non-seulement je ne l'entende, mais meme que je ne le voie, que je ne

le penetre fond, que je ne le sente."


(Cicero, Ctre Catilina)

Iat n aceeai fraz dou gradaii consecutive, una descendent i cealalt ascendent. Cum foarte bine observ Beauzee, n prima, oratorul epuizeaz gradat ideea pe care o prezint: faire (a face) i pare prea palpabil, tramer (a urzi) mai puin, imaginer (a imagina) reduce aproape totul la nimic. n a doua gradaie, dimpotriv, el ntrete contururile: nu e de ajuns s aud, el vrea s vad; fiind nc prea puin, el ajunge pn la a ptrunde (penetre), sau, cum se spune mai bine n latin, pn la a simi. Gradaia descendent pare construit nadins astfel nct s dea mai mult energie gradaiei ascendente care urmeaz. A fost adesea citat aceast gradaie ascendent din fabula Le Charlatan (arlatanul) de La Fontaine:
(Ce charlatan) se vantait d'etre En eloquence un si grand matre, Qu'il rendrait disert un badaud, Un manant, un rustre, un lourdaud ; Oui, messieurs, un lourdaud, un animal, un ne; Que l'on m'amene un ne, un ne renford, je le rendrai matre passe\ Et veux qu'il porte la soutane.
NON-TROPII/305

Ce poate fi ntr-adevr mai fermector dect aceast gradaie ! Ct este de vie i de dinamic i cum ajunge dintr-o dat la culminaie! Dar probabil c nu toat lumea remarc felul n care fiecare termen adaug noi nuane precedentului. Le badaud (hahaler) este cel care se oprete surprins i din curiozitate n faa tuturor lucrurilor pe care le vede; privete prostete orice obiect cu ochii holbai i gura cscat; este, cum spune Roubaud, un prostnac. Le manant (oprlan) este cel care niciodat nu i-a prsit trgul sau satul i care, n consecin, n-a vzut nimic, nu tie nimic, lipsindu-i chiar acel grad de cultur i de educaie pe care-1 poate avea o hahaler. Le rustre (mrlan) este un oprlan violent, grosolan,, ignorant, care nu numai c n-a tiut niciodat ce nseamn s trieti la ora dar care nici nu e bun dect s triasc pe cmpuri i n pduri, cu animalele. Le lourdaud (ntru) poate valora mai mult n privina calitilor morale dect ultimii doi; dar ct de puin n privina calitilor intelectuale ! Nu numai c spiritul lui este mrginit i greoi, dar este att de limitat i confuz nct nu pricepe nimic, nu poate evolua deloc, nu poate face nici un progres: prostia este caracteristica sa. Dar cum este prostia i ignorana ntrului n comparaie cu cea a animalului? Mgarul, la rndul su, nu este, dup prerea tuturor, cel mai prost dintre animale? Iar un mgar ndrtnic nu este oare mgarul mgarilor, cel mai mgar dintre toi mgarii ? Iat nite gradaii din Boileau ceva mai serioase dect cea din La Fontaine; Epistola a Xl-a :
Reconnais doric, Antoine, et conclus avec moi Que la Pauvrete mole, active et vigilante, Est parmi Ies travaux moins lasse et plus contente Que la Richesse oisive au sein des voluptes.

Epistola a V-a :
Qu'importe qu'en ces lieux ou me trite d'infme, Dit ce fourbe sans foi, sans honneur, et sans me ?

Lutrin, cntul al III-lea:


Mais deja la iureur dans vos yeux etincelle; Marchez, courez, volez ou 1'honneur vous appelle. 20 Figurile limbajului c. 3205
306/FIGURILE LIMBAJULUI

Fiecare dintre aceste gradaii e reuit n felul ei. Este evident c aici progresia se face de la mai mult la mai puin, fr abateri sau salturi, pn la gradul ultim. S vedem dac e la fel n aceste exemple din acelai poet. Satira a XII-a:
J'entends deja d'ici Ies docteurs frenetiques Hautement me compter au rang des heretiques; M'appeler scelerat, tratre, fourbe, imposteur Froid plaisant, faux bouffon, vrai calomniateur, De Pascal, de Wendrock, copiste miserable, Et, por tout dire enfin, janseniste execrable.

Satira a V-a:
Je ne vois rien en vous qu'un lche, un imposteur, Un tratre, un scelerat, un perfide, un menteur, Un fou dont Ies acces vont jusqu' la furie, Et d'un tronc fort illustre une branche pourrie.

Dac vom urmri puin nuanele i vom analiza dozajul lor, aceste dou exemple nu pot scpa de unele observaii critice. Pentru nceput nu trebuie dect s le comparm pentru a remarca faptul c snt aproape opuse ntre ele i pentru a sesiza c progresia nu este bine condus de la unul la cellalt. Gradaia pare mai defectuoas, mai ales n ultimul exemplu : perfide (perfid) i menteur (mincinos) snt complet lipsite de for dup imposteur, (impostor), tratre (trdtor), scelerat (scelerat). Dar nici primul exemplu nu este lipsit de defecte. Imposteur (impostor) l mbogete pe fourbe (viclean) dar imposteur i fourbe aduc ceva n plus fa de tratre i scelerat? Sau eu m nel, sau acumularea

fourbe (viclean), imposteur (impostor), tratre (trdtor), scelerat (scelerat) este mai bine gradat dect acumularea scelerat, tratre, fourbe, imposteur. n ceea ce privete ceilali termeni adugai acestora: froid plaisant (cinic libertin), faux bouffon (fals bufon} etc, formeaz ntre ei o nou gradaie, nu numai fc exact pn la sfrit, dar i foarte fericit ncheiat prin aceast calificare de jansenist i anume de jansenist execrabil, cel mai odios dintre toi n opinia presupusei partide care-1 atac pe poet. Nu mai este nevoie s atragem atenia c gradaia n versuri citat la metabol este perfect: nu exist
NON-TROPII/307

nimeni care s nu tie sau s nu simt c la colere (mnia), este mai accentuat fa de ledepit (ciuda), iar la rage (furia), fa de la colere (mnia). Observm ns c dac metabol este condiionat de gradaie, gradaia nu presupune cu necesitate o metabol, putndu-se dispensa de ea. Putem observa acest lucru la toate gradaiile pe care le-am citat i nc n altele dou, dealtfel remarcabile, prin progresia lor descendent: una este din Racine:
Vous voulez qu'un roi meure, et pour son chtiraent, Vous ne donnez qu'un jour, qu'une heure, qu'un moment !

cealalt din La Fontaine, fabula Le Lievre et Ies Grenouilles (Iepurele i broatele):


Un souffle, une ombre, un rien, tout lui donnait la fievre. C.'FIGURI DE ELOCUIE PRIN RELAIE

Patru, dintre care ultima, dei foarte cunoscut, nu are nc o denumire proprie: adjoncia, conjuncia, disjuncia, abrupia.
Adjoncia

Adjoncia const n a raporta mai muli termeni sau mai multe pri ale discursului la un termen comun care este exprimat numai o singura dat. La prima vedere ar prea o zeugma. ntr-adevr, nici nu putem face uneori deosebirea dintre ele. Exist totui ntre aceste dou forme de discurs destule diferene pentru a nu le confunda. Astfel, n cazul zeugmei^ prile sau membrii discursului nu snt legai astfel nct s alctuiasc o unitate cum se ntmpl cu adjoncia; trebuie totdeauna s suplinim, cel puin n gnd, cuvintele subnelese, n timp ce n cazul adjonciei, nu trebuie s suplinim nimic i nimic nu este subneles.
308/FIGURILE LIMBAJULUI

Adjonca poate aprea n mai multe feluri, i ne va fi imposibil sa dm exemple din fiecare. Vom oferi totui Tinele: 1. Acelai subiect primete mai multe atribute, ca n acest exemplu din Henriada, cntul al Vl-lea n care S. Louis .spune eroului poemei:
Je sui cet heureux roi que la France revere, Le pere des Bourbons, ton protecteur, ton pire, Ce Louis qui jadis combattit comme toi, Ce Louis dont ton cceur a Neglige la foi, Ce Louis qui te plaint, qui t'admire, et qui faime:

2. Mai multe verbe care se succed aynd toate acelai subiect Boileau, Satira a VIII-a:
Son esprit au hassard aime eVite, poursuit, Defait, refait, augmente, dte, eleve, ddtruit.

3. Mai multe verbe au acelai complement, ca n ultimele "versuri ale discursului inut de Politica Discordiei, Henriada, cntul al IV-lea:
Sur la terre, rnon gre1, tna voix soufflait Ies guerres; De haut du Vatican je lanaLs Ies tonnerres; Je tenais dans mes mans la vie et le trepas; Je donnais, \'enlevais, je rendais Ies Etats.

4. Mai multe complemente pentru un singur verb; Boileau, Satira a VIII-a:


Quiconque est riche est tout: sans sagesse ii est sage; II a, sans savoir, la science en partage; II a Vesprit, le Coeur, le merite, le rang, La vertu, la valeur, la dignite, le sang.

5. Mai multe verbe depind de unul singur; Boileau, Satira a IX-a:


Irai-je dans une ode, en phrases de Malherbe, Troubler dans ses roseaux le Danube superbe? Delivrer de Sion le peuple gemissant ? Faire trembler Memphis, et plir le croissant ? Et, passant du Jourdain Ies ondes alarmees, Cueilir, mal--propos, Ies palmes idume'es? ...

6. Mai multe propoziii incidente care depind de acelai verb, sau care se ataaz aceluiai antecedent, ca n exemplul n care acelai poet spune despre Titus, Epistola I:
Tel fut cet empereur sous qui Rome adoree Vit renatre Ies jours de Saturne et de Rh^e; Qui rendit de son joug l'umvers amoufeux, Qu'on n'alla jamais voir sans revenir heureux; Qui soupirait le soir si sa main fortune'e N'avait par ses bienfaits signale1 la journe'e.

7. E posibil s existe cte o propoziie dup fiecare element al adjonciei cu scopul de a justifica cele afirmate de acest element.

Beauzee, cruia i datorm mult pentru aceast parte dintre figurile non-tropi, ca i pentru altele, ne d ca exemplu acest frumos pasaj din Massillon:
Le juste ne depend ni de ses matres, parce qu'il ne Ies sert que pour Dieu; ni de ses amis, parce qu'il ne Ies aime que dans l'ordre de la charite et de la justice; ni de ses inferieurs, parce qu'il n'en exige aucune complai-sance injuste; ni des jugements des hommes, parce qu'il ne craint que ceux de Dieu ni des e've'nements, parce qu'il Ies regarde tous dans l'ordre de la Providence; ni de ses passions meme, parce que la charite qui est en lui en est la regie et la mesure."

Nu cumva ns aici avem de-a face cu o zeugm ? Nu pentru c aceti diveri membri, mpreun cu propoziiile care-i nsoesc, alctuiesc mpreun aceeai propoziie complex ; pentru c nici unul dintre ei luat izolat, nu e mai complet dect cellalt,: i pentru c ei se leag la fel i n acelai mod de termenul ne depend (nu depinde) fr a fi nevoie vreodat s-1 suplinim pn la sfritul fragmentului. Exemplul care urmeaz, din acelai autor, predica despre tentaiile celor mari, este ns diferit:
L'ambitieux ne jouit de rien: ni de sa gloire, ii la trouve obscure; ni de ses places, ii veut moriter plus haut; ni de sa prosperite\ ii seche et
310/FIGURILE LIMBAJULUI

deperit au milieu de son abondance; ni des hommages qu'on lui rend, ils sont empoisonnes par ceux qu'il est oblige de rendre lui meme; ni de sa faveur, elle devient amere, des qu'il faut la partager avec ses concurrens; ni de son repos, ii est malheureux mesure qu'il est oblige d'etre plus tranquille."

Aici, nainte de primul ni (nici), se observ, evident, o propoziie complet: L'ambitieux ne jouit de rien (ambiiosul nu se bucur de nimic); i pentru tot ce urmeaz e necesar s suplinim ii ne jouit (el nu se bucur); ca i cum am avea: L'ambitieux ne jouit de rien ; ii ne jouit ni de sa gloire, etc. (ambiiosul nu se bucur de nimic; nu se bucur nici de gloria sa, etc). Probabil c trebuie s-1 presupunem n faa fiecrui ni (nici). Astfel, toate prile discursului care ncep prin aceast particul, ar trebui privite ca tot attea propoziii eliptice.
Conjuncia

Conjuncia (n greac polisindeton), const n a folosi pentru fiecare din membrii propoziiei reunii sub un acelai punct de vedere, o conjuncie care nu se folosete de obicei dect pentru un singur membru, sau pentru toi odat; sau este, dac vrei, legtura dintre diveri membrii realizatprin aceeai conjuncie repetata. Aceast figur multiplic ntr-un fel obiectele, insistnd asupra fiecreia dintre ele n mod special, fcndu-le mai prezente, mai distincte, dect dac ar aprea n grup, ca o unitate. Ea marcheaz, de asemenea, msura n care este preocupat de fiecare cel care vorbete, imprimnd aceeai impresie n sufletul celui care citete sau ascult. Unii retoricieni au fcut greeala s restrng aceast figur numai la conjuncia et (i). O conjuncie care prea s fie nepotrivit cu aceast figur este conjuncia mais (dar). S vedem ct de bine se potrivete ea totui n acest fragment din Massillon:
On lui dressera des monumeris superbes pour inimortaliser ses conquetes; mais Ies cendres encore fumantes de tant de villes autrefois florissantes; mais la ddsolation de tant de campagnes depouillees de leur ancienne beaute; mais Ies ruines de tant de murs, sous lesquelles des citoN0N-TR0PII/311

yens paisibles ont ete ensevelis, mais tant de lalamites qui subsisteront apres lui, seront des monumens lugubres qui immortaliseront sa vanit6 et ses folies."

Conjuncia ni (nici):
Je n'ai plus ni bien, ni retrit, ni pere, ni mere, ni patrie assure'e." (Te'le'maque)

Conjuncia et (i )este ns cea care ofer cele mai multe exemple. M voi limita la dou. Mme de Sevigne descrie astfel durerea Doamnei de Longueville la vestea c fiul ei a fost ucis n lupt.
Ah! mon Dieu! quel sacrifice! et l-dessus, elle tombe sur mon lit; et tout ce que la plus vive douleur peut faire, et par des convulsions, et par des evanouissemens, et par un silence mortel, et par des cris etouffes, et par des larmes ameres, et par des elans vers le ciel, et par des plaintes ten-dres et pitoyables, elle a tout eprouve." Disjuncia

Disjuncia (n greac asinteton) const n a suprima conjunciile copulative, legnd prile asemntoare ale discursului numai prin alturarea lor imediat. Citim n aproape toi retoricienii c aceast figur desparte i separa, ntr-un cuvnt c este exact contrariul conjunciei; i, dac n-am judeca-o dect dup nume i dup form, considernd-o, spun, numai la modul concret s-ar putea crede c aa i este. Dar cnd o apreciem n spiritul ei, cnd urmrim efectul ei, vom vedea c leag ceea ce pare c izoleaz i separ, chiar mai mult dect conjuncia. Oricum ar fi, iat exemplele: Oreste ctre Hermiona, n Andromaca;
Si je vous aime! 6 Dieux! mes sermens, mes parjures, Ma fuite, mon retour, mes respects, mes injures, Mon desespoir, mes yeux toujours de ple.urs noyes, Quels temoins croirez-vous, si vous ne Ies croyez? ...
-312/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/313

Hermiona n furia ei mpotriva lui Oreste dup asasinarea lui Pirus:


Adieu: tu peux partir: je demeure en Epire: Je renonce la Grce, la Sparte, son Empire, A toute tna familie : et c'est assez puor moi, Tratre, qu'elle ait produit un monstre tel que toi.

Cele dou exemple ofer fiecare o enumerare destul de lung fr nici o conjuncie, nici chiar naintea ultimului termen ;n aceasta const disjoncia. Pentru a o face s dispar nu avei nevoie dect s punei n primul exemplu: Mon desespoir et mes yeux toujours de pleurs noyes (Disperarea mea i ochii mei mereu scldai n lacrimi) iar n al doilea A son empire et toute ma familie (la imperiul su i la ntreaga mea familie). Care este efectul acestei figuri? e uor de sesizat: acela de a da elocuiei vioiciune, agerime, aripi, cum spune Beauze"e. Suplinind n toate aceste exemple conjunciile care lipsesc se va rspndi n discurs, cum spune el mai departe, o plictisitoare apsare i moleeal: nu va mai fi limbajul pasiunii.
Abrupia

Abrupia este o figur foarte apropiat de disjoncie, ea fiind indicat chiar sub aceast ultim denumire n Enciclopedia metodic, atribuindu-se numele de asindeton figurii pe care noi am denumit-o disjuncie. Dar de ce folosim aici denumirea de abrupie, denumire complet nou i pe care nimeni n-a avansat-o nc pn acum? De ce? pentru c disjoncia este n posesia numelui ei de foarte mult timp i pentru c uzajul, mai puternic dect Enciclopedia, pare c l menine n continuare. Apoi, numele de abrupie se potrivete, desigur, figurii pe care o avem n vedere, mai bine dect toate celelalte. Aceast denumire exprim destul de bine, dac nu m nel, ceea ce putem nelege prin trecere brusc, neprevzut, prin trecere ex abrupto. Or, mai precis, este vorba de a defini o figur prin care se omit elementele intermediare, de tranziie, obinuite ntre prile unui dialog, sau nainte de un discurs direct, n scopul de a face expunerea mai animat i mai captivant. Boileau ne ofer un frumos exemplu n Satira a VlII-a, punnd Omul i Avariia n scen i fcndu-i s vorbeasc pe rnd:
Le sommeil sur ses yeux commence s'epancher: De"bout, dit l'Avarice, ii est temps de marcher. He'! laissez-moi. Debout'! Un moment. Tu repliques ! A peine le soleil fait ouvrir Ies boutiques. N'importe, leve-toi. Pourquoi faire apres cout ? Pour courir l'Ocean de l'un l'autre bout, Chercher jusqu'au Japon la porcelaine et l'ambre, Rapporter de Goa le poivre et le gingembre. Mais j'ai des biens en foule, et je puis m'en passer. On n'en peut trop avoir, et, pour en amasser, II ne faut epargner ni crime ni parjure, II faut souffrir la faim, et coucher sur la dure ...

N-ai impresia c auzi nsei personajele? Enunai elementele de tranziie. Omul rspunde, Avariia reia, etc, nu va mai fi o scen ci doar o povestire, i ce rceal va nlocui tot acest interes dramatic! Fabulele lui La Fontaine ne furnizeaz o mulime de exemple, toate att de ncnttoare, c nu te poi hotr asupra celor mai frumoase. Iat un exemplu din cele mai scurte; fabula Le Loup et le Chasseur (Lupul i vntorul) ;
Hte-toi mon ami; tu n'as pas tant vivre; Je te rebats ce mot, car ii vaut tout un livre. Jouis. Je le ferai, Mais -quand donc? Des demain. Eh! mon ami, la mort peut te prendre en chemin.

Pentru discursul direct s citm acest pasaj al teribilului episod din Henriada, n care, de foame, o mam i sacrific fiul:
A l'envi l'un de l'autre els entrent en fureur; Ils enfoncent la porte; 6 surprise ! 6 terreur ! Pre d'un corps tout sanglant a leurs yeux se presetite Une femme egaree, et de sang degouttante: Oui, c'est monpropre fils; oui, monstres inhumains, C'est vous qui dans son sang avez trempe mes mains.
314/FIGURILE LIMBAJULUI

Que la mere et le fils vous servent de pture. Craignez-vous plus que moi d'outrager la nature? Quelle horreur mes yeux semble vous glacef tous? Tigres! de tels festins sont prepares pour vous.

Ce face aici poetul? ntrerupe naraiunea i i atribuie femeii disperate, ivit brusc, aceast sngeroas apostrof. Ea este vzut i ascultat, ca s spunem aa, n sine, cu surpriz i plcere. n loc de aceast ntorstur abrupt i vie, punei, care le spune cu furie, care le adreseaz aceste teribile cuvinte, etc, nu vei mai avea acest efect fermector.

ns un exemplu care nu le este inferior celorlalte chiar dac nu le depete n frumusee, este cel pe care l ofer Vergiliu n cartea a VlII-a a Eneidei, i care este perfect echivalat n traducerea lui Delille. E vorba de omagiile care i se aduc lui Apolo i poetul uit de-o dat povestirea sa pentru a-i uni vocea cu aceea a tinerilor i a btrnilor care cnt laude celebrului semi-zeu:
On allume des feux, on commence Ies chants; Deux choeurs de Saliens, partages en deux rangs, D'un cote Ies vieillards, de l'autre la jeunesse, Ceints du rameau de Dieu, pleins d'une sainte ivresse, Chantaient, chantaient Hercule au loin victorieux, Sa precoce valeur, son berceau glorieux, Les serpens e'touffes, essais de son enfance, Les superbes cites qu'immola sa vengeance; Comment d'un fier tyran bravant les dures lois, II fatigua Junon de ses nombreux exploits: Terrible Dieu! c'est toi qui domptas le Centaure; Cest par toi que perit l'infame Minotaure. Que servit au lion son fier rigissement, Ses longs crins herisse's, son gosier ecumant? En vain l'hydre vers toi redressa ses cent tetes; L'enfer meme, l'enfer fremit de tes conquetes; Et Cerbere, couche dans son antre sanglant, Par ta puissante main fut trane tout sanglant. Tu bravas, tu domptas le monstreux, Typhe'e, Et son armure immense honora ton trophee. Salut, honneur du ciel, enfant du roi des Dieux! Salut, recois nos dons, notre encens et nos voeux,
NON-TROPII/315

Nu trebuie s credem totui c abrupia are ntotdeauna un efect la fel de fericit ca n exemplele date. Laharpe, care vorbete ocazional de ea, spune c trebuie rezervat pentru cazurile n care trecerea brusc de la povestire la discurs este potrivit; altfel ea d un aer ciudat stilului [fcndu-1 s par incoerent.
D. FIGURI DE ELOCUIE PRIN CONSONAN

Figurile de elocuie prin consonan, pe care Enciclopedia le socotete figuri de diciune, snt destul de numeroase i de obinuite n latin. Ele erau foarte dragi anticilor, care preuiau att de mult numrul i armonia. Cicero era departe de a le deprecia n cartea sa Orator, unde, fr s le numeasc, vorbete destul de clar despre ele. Dar ne ndoim c n francez ar avea tot atta importan. E drept, ele nu snt aici total necunoscute; dar cu excepia a dou sau trei dintre care una este rima, apar destul de rar. Le putem reduce la urmtoarele: aliteraia, paronomasa, antanaclasa, asonanta, derivaia, poliptota. Ceea ce face, dealtfel, ca aceste figuri s aparin mai mult elocuiei dect diciunii, este faptul c se instituie o relaie ntre cuvinte, nu numai n ceea ce privete sunetele, ci chiar i n privina ideilor i asta chiar n cazul acelor figuri care par a ine mai mult de sonoritate; consonanei sonore i se adaug consonana de idei; sau, ideile snt mai mult sau mai puin modificate de analogia sonor.
Aliteraia

Aliteraia, numit cndva parachrez, este un fel de onomatopee n mai multe cuvinte, produs de jocul anumitor litere sau silabe.
316/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/317

Marii notri poei ne pot furniza numeroase exemple 1. Pronunai urmtoarele versuri de Racine i de Boileau; ele fac s uiere erpii, s i se ridice prul n cap, s-i nghee sngele i limba:
Fait siffler ses serpens, s'excite la vengarice ....
Boileau

Pour qui sont ces serpens qui sifflent sur vos tetes? ...
Racine

Iar n aceste versuri traduse de Delille din Georgice se aude zgomotul ascuit i sfietor al rapelului:
J'entend crier le dent de la Hme mordante?2

Stilul greoi i bolovnos al lui Chapelain putea fi oare altfel sugerat de ctre Boileau, dect spunnd:
1

Dar cu mult mai multe ne ofer poeii latini. S ne limitm la Vergiliu. Vrea s zugrveasc eforturile vntului i ale furtunii luptnd mpotriva temniei lor ? el presar cu t un vers compus din spondei: Luctantes ventos tempestatesque sonoras. Prin ce savant combinaie de s i / zugrvete el calul care freamt de nelinite i-i roade frul: Stat sonipes, ac froena ferox spumantia mandit. Sau, prin r care mpiedic vorbirea la fiecare articulaie, exprim minunat duritatea i groaza: Immo ego Sardois videar tibi amarior herbis, Horridior rusco, project viliof alga. Aici, prin multiplicarea lui a care ine gura mereu deschis, sugereaz cele cincizeci de guri cscate ale ngrozitoarei hidre care pzete intrarea n infern: Quinquaginta atris immanis hiatibus hydra. 2 i sntem recunosctori lui Delille pentru aceste versuri; s nu le uitm ns pe cele ale lui Vergiliu: Turn ferri rigor atque argutae lamina serroe.

Maudit soit l'auteur dur, dont l'pre et rude verve, Son cerveau tenaillant, rima malgre Minerve, Et de son lourd marteau martelant le bon sens, A fait de mechans vers douze fois douze cents.

El v face aproape s auzii o farfurie care se rostogolete n al doilea emistih al versului al doilea:
L'autre esquive le coup. et l'assiette volant S'en va frapper le mur, et revient en roulant.

Din toate aceste exemple se poate constata c aliteraia, ntrebuinat cu gust, poate contribui infinit la imitarea fizic a obiectelor, la ceea ce obinuit se numete armonie imitativ, i pe care o numim ntrun cuvnt armonism; ca ea poate servi la a accentua caracterul gndirii la a o contura i a o reliefa mai bine. Dar exagerat, folosit cu afectare produce un neplcut efect de stil. Nu trebuie s uitm niciodat c duritatea rnete auzul, cum spune Marmontel, iar auzul este rnit de fiecare dat cnd articulaia opune o prea mare dificultate organelor care o execut. Marmontel dezaprob, n consecin, acest vers de Boileau, pe care-l gsete demn numai de Chapelain:
Droite et roide est la cdte, et le sentier etroit.

Acest vers, spune el, seamn destul cu ceea ce exprim; dar pronunarea lui este un chin i organele snt puse n dificultate. n asemenea cazuri, trebuie s zugrveti prin micare i nu prin stlcirea silabelor". n acelai sens citeaz i nceputul fabulei lui La Fontaine: Le Coche et la Mouche (Trsura i musca):
Dans un chemin montant, sablonneux, malaise, etc. Paronomaza

Paronomaza care se mai numete i paronomasie sau proso-nomasie, reunete n aceeai fraz cuvinte a cror sonoritate este aproape aceeai, dar sensul lor este complet diferit.
318/FIGURILE LIMBAJULUI

Am putea spune n francez, prin paronomaz: // a compromis son bonheur, mais non pas son honneur. (i-a compromis fericirea dar nu i onoarea). Editorul Enciclopediei metodice d acest exemplu din Mon-taigne: Je m'instruis mieux pur fuite que par suite (nv mai mult ndeprtndu-m dect persevernd), i pe acestea din Pasquier *: Harrasser et terrasser l'autorite; avoir el loisir; au lieu de re'former, difformer (a zmulge i a dobor autoritatea; a avea lege i vreme; n loc de a reforma a deforma). Dar trebuie s recunoatem c aceste combinaii verbale, aceste jocuri de cuvinte au n general mai puin graie n francez dect n latin l. Limba francez pare a le repudia ca lipsite de demnitate i puin mai rmne ca, n rigoarea ei, s nu ajung pn la a le expulza cu totul. Nu gsim pentru ele aproape nici un exemplu n scriitorii notri buni. Nu se tie prin ce ntmplare Massillon i-a permis acestea dou: Ils donnent a la vanite, ce que nous donnons la verile; Qu'il est difficile de se tenir dans Ies bornes de la verite qttand on n'est pas dans celles de la charite ! (Ei dau vanitii ceea ce^ noi dm adevrului: e greu s te pstrezi n limitele adevrului cnd nu eti n cele ale milosteniei). Probabil pentru c s-au oferit de la sine, sau, cum spune Beauzee, nsui materialul limbii i le-a pus la dispoziie.
Antanaclaza

Antanaclaza se deosebete de paronomaz numai prin aceea c forma i sunetele snt identice n cuvinte cu semnificaii diferite, alturate ntre ele n discurs. Putem deci s-o definim:
* Etienne Pasquier (15291615), magistrat francez. A scris Recherches < France (n.t.). Xe putem aprecia n aceste exemple: a. Lectum et letho, n aceast maxim moral: Quiim lectum petis, de letho cogita. b. Cafmine i crimen n aceste versuri din Ovidiu: Inque meo nullum carmine crimen erit. c. Amentium i amantium, n acest pasaj din Tereniu: Inceptio est amentium haud amantium.
NON-TROPii/319

Repetarea aceluiai cuvnt luat n sens diferit, propriu sau considerat ca atare; sau apropierea a dou cuvinte omonime i univoce cu semnificaii complet diferite. Quintilian d un exemplu care rmne la fel i n francez: verbul attendre (a atepta) are la nceput un sens care indic dorina, graba sau chiar un fel de nerbdare iar apoi sensul mai simplu de a rmne linitit pn ce se ntmpl lucrul respectiv, de a se conforma timpului care se scurge fr a precipita evenimentul:
Proculeius reproa fiului su c i atepta moartea, iar acesta i rspunse c nu o atepta deloc; ei, bine! relu el, te rog s o atepi."

Colletet dup ce a primit de la cardinalul de Richelieu ase sute de lire pentru ase versuri proaste, i mulumete prin aceste dou versuri ingenioase i simple:
Armnd, qui pour six vers m'as donne six cents livres, Que ne puis-je ce prix te vendre tous mes livres ?

Iar aceste versuri amintesc pe cele atribuite de Boileau unui tat mai iubitor de argini dect de literatur:

Prends-moi le bon parti, laisse-l tous Ies livres. Cent francs au dernier cinq, combien font-ils? Vingt livres

Voltaire n Merope :
Egiste, ecrivait-il, merite un meilleur sort, II est digne de vous, et des Dieux dont ii sort.

i Destouches
... Ecoute, mon cher comte, Si tu fais tant le fier, ce n'est pas Ik mon compte.

Dar toate aceste exemple din poeii francezi, trebuie s-o mrturisim, nu snt exact n conformitate cu cel pe care l-am dat din Quintilian. n acest ultim caz este vorba de acelai cuvnt nu numai perfect identic cu el nsui i ca pronunare
320/FIGUR1LE LIMBAJULUI

i ca ortografie, dar derivat din acelai cuvnt sau format din aceleai elemente. n celelalte cazuri, cuvintele nu se aseamn dect formal i nu au aceeai origine: livre, n versurile lui Boileau i Colletet, este odat masculin i derivat din liber, libri; altdat feminin i derivat din libra librae; mepris, n versul lui Crebillon, o dat este participiul masculin al verbului reflexiv se meprendre ( a se nela) iar alt dat, substantivul abstract prin care se exprim sentimentul raportat la verbul Mepriser (a dispreui, a desconsidera); comte, n versul lui Destouches, corespunde latinescului comes co-mitis (tovar) i compte, cu p, este derivat din computare a socoti, contragere de la computer; sort, n versurile lxii Voltaire, corespunde odat substantivului latin sors i este altdat persoana a treia singular, indicativ prezent a verbului sortir (a iei), care nu deriv de la sortir, ci mai degrab, dup toate aparenele de la foris sau de la foras, afar, vechiul fors n care / s-a transformat n s. Oricum ar fi, antanaclaza nu e folosit n toate aceste exemple dect ca rim, ca glum sau ca un fel de licen poetic i ne vom feri s-o socotim o frumusee de stil. Limba francez, o repetm din nou, este esenial ostil oricrei afectri, oricror jocuri de cuvinte puerile. Or, prin aceasta se caracterizeaz cel mai adesea antanaclaza, iar folosirea ei trebuie s se limiteze la limbile cu un gust mai puin sever. Exist totui o specie de antanaclaza destul de nobil i care n-ar prea deplasat n stilul cel mai serios; de exemplu: un tat e totdeauna tat; maimua e totdeauna maimu; mai Neron dect nsui Neron; mai Marte dect nsui Marte al Traciei. Dar atunci, cuvntul repetat prezint, alturi de sensul propriu, un sens tropologic i figurat. Este mai mult dect o simpl antanaclaza ; este o antanaclaza din genul acelor tropi despre care am vorbit sub numele de sileps n Manualul asupra tropilor, capitolul al IV-lea, partea a Ii-a.
NON-TROPII/321

Asonanta

Ceea ce constituie asonanta este aceeai terminaie sau aceeai tietur a diverselor pri ale unei fraze sau ale unei perioade. Aceeai terminaie se numete n greac homoio-teleuton, i aceeai tietur, homoioploton. Homoioplotonul nu se potrivete limbii franceze care nu cunoate flexiunea cazual. Homoioteleutonul, care se reduce aproape la rim,. este indispensabil poeziei. El nu este ns tolerat de proz, cu excepia unor fraze populare i a unor proverbe, ca de exemplu: A bon chat, bon rat; Quand ii fait beau, prends ton manteau; quand ii pleut, prends-le si tu veux ; Ilflatte en presence, ii trahit en absence; a tous oiseaux, leurs nids sont beaux, i altele asemntoare. La nevoie el poate intra ntr-o fraz de tip sentin, i mai mult, poate avea n acest caz, dup Beauzee, acelai efect ca n latin, cu condiia s fac sensibil paralelismul ideilor, s contureze simetria diferitelor pri ale discursului, ca n exemplele din Massillon citate deja la paronomaz; Qu'il est difficile de se tenir dans Ies bornes de la verite quand on n'est pas dans celles de la charite I ills donnent a lavanite ce que nous donnons la verite! Totui a nclina s cred c nu-i poi permite folosirea lui n stilul naltei elocine i a ndrzni aproape s-1 condamn pe Massillon pentru aceste exemple dac nu l-a gsi scuzabil pentru motivul pe care l-am dat deja la prima lor citare. De ce specia de asonant de care vorbim, i anume rima, este att de sever proscris n proza noastr ? Din acelai motiv cum observ Dumarsais i Beauze"e, pentru care latinilor nu le plcea s gseasc n proza lor jumti de versuri. Rima fiind esenial versificaiei noastre, reprezen-tnd caracteristica ei, nu ne place s o ntlnim dect acolo i ne deranjeaz s-o gsim acolo unde nu poate aprea dect prin confuzia a dou genuri de scriere foarte distincte i foarte diferite. Iat de ce, chiar n versificaie, cnd apare altundeva dect la sfritul versului, unicul i singurul loc pe care i-1 permite legea armoniei, ea este condamnabil.
ii _ Figurile limbajului c. 1205

322/FIGURILE LIMBAJULUI

Derivaia

Derivaia const n a folosi n cadrul aceleiai fraze sau perioade, mai multe cuvinte care au aceeai origine. Derivaia este cea care face n cea mai mare parte frumuseea acestor versuri aparinnd mai multor poei:
Et le combat cessa faute de combattans ... Vambition sou'/eat perdit Vambitieux ...

Cel cruia i se cere s-i retrag cuvintele i care refuz cu ndrtnicie acest lucru, ar putea s-i sublinieze mai bine ncpnarea dect prin aceste variaii ale verbului dire (a spune) ?
Oui, je l'ai dit, je le dis encofe, et je le dirai toujours, je ne cesserai de le dire qui voudra l'entendre."

Iat acum un exemplu :


... Je fuis des yeux distraits Qui, me voyant toujours, ne me voyaient jamais ... N'aspirent qu' troubler le repos ou nous sommes, Et detestes partout detestent tous Ies homraes ... Poliptota '

Poliptota seamn foarte bine cu derivaia i pentru a nu le confunda trebuie s ne amintim n ce const diferena dintre ele. Poliptota se bazeaz pe folosirea diferitelor forme ale aceluiai cuvnt; derivaia const n ntrebuinarea unor cuvinte diferite dar care au acelai etimon. n cazul polip-totei e vorba ntotdeauna de aceeai idee sub diferite aspecte sau cu diferite determinri; n cazul derivaiei este vorba de idei absolut deosebite, uneori chiar opuse ntre ele, chiar dac au aceeai origine sau dac una este, generat de cealalt. ::.'.-.:.: ; .'.:.:.:
NON-TROPII/323

E. DESPRE DEOSEBIREA UNEI NOI FIGURI DE ELOCUIE

n cadrul figurilor de elocuie prin extensiune se prezint dup epitet i ca o urmare a sa, o alt figur foarte real i chiar destul de important. Ea are multe puncte comune cu epitetul; nu este dect un epitet compus sau un.fel de epitet n circonlocuie. Nu putem s-i dm ns numele de epitet, pentru c prin acest cuvnt nu s-a neles niciodat, pe ct mi se pare, dect un singur cuvnt, care, luat concret, se reduce la un adjectiv sau la un participiu. Ce denumire s-i dm deci? pentru c este absolut necesar s-i gsim una. Cea de epitetism pare destul de potrivit, pentru c ea semnific ce este aceast figur, o imitaie a epitetului sau o specie particular a lui.
Epitetismul L gt la sombre Envie l'osil timide et louche, Versant sur des lauriers Ies poisons de sa bouche.
Henriaa, cntul al Vll-lea

Care snt, n aceste versuri, elementele care zugrvesc invidia i o fac s triasc sub ochii notri? cred c snt aceste cuvinte: l'ceil timide et louche (cu ochiul cucernic i saiu). Dac le suprimm, sensul principal va rmne acelai, claritatea i corectitudinea frazei nu va avea nimic de suferit; dar va dispare caracterul de imagine sau imaginea va fi privat de ceea ce-i d via. Chiar dac aceste cuvinte alctuiesc un sens epitetic i produc efectul celui mai frumos epitet nu reprezint totui un epitet propriu-zis; ele nu se leag adjectival de invidie. Mai mult, cucernic i saiu care par totui epitete n raport cu ochi, nu snt de fapt epitete; nu snt la drept vorbind dect adjective, deoarece cuvntul ochi nu poate exista singur, n acest caz trebuie neaprat s fie determinat de ceva. Care este deci adevrata denumire a acestor cuvinte cu ochi cucernic i saiu? Ar putea fi n-tmpltor o apoziie ? S-ar putea crede aa dac locul apoziiei n-ar fi lng substantiv, legat adjectival de ele i mprind cu acesta aceeai funcie de subiect sau de complement di324/FIGURILE LIMBAJULUI

rect sau indirect; cu ochiul cucernic i saiu, departe de a fi alturat adjectival de invidie i de a fi mpreun cu substantivul, subiect al propoziiei, nu se raporteaz la el dect indirect, prin intermediul unei prepoziii. Este deci o figur diferit de apoziie i de epitet, chiar dac are multe asemnri cu fiecare dintre ele. S revenim i s-o numim epitetism, pentru c se apropie mai mult de epitet i prin scopul i prin efectul ei; spunem c epitetismul este o figur care modific termenul unei idei principale prin termenul unei idei secundare surprinztoare, legndu-se de termenul ideii principale nu adjectival i prin legea concordanei ci indirect prin simpla dependen; sau, ceea ce va prea mai puin abstract, este o figur care se leag de un substantiv printr-o prepoziie, exprimat sau subneleas, fiind expresia a ceva expresiv i pitoresc, care devine ca o marc distinctiv a substantivului respectiv. S dm cteva exemple analoage celui pe care l-am analizat mai sus; aceste figuri snt destul de

frecvente la poeii notri i se gsesc n numr destul de mare i la oratori, Dar cuvintele pas tardifs {cu pai ncei), din aceste versuri de Boileau, att de des citate ca exemplu de armonie imitativ trebuie considerate un epitetism ?
N'attendait pas qu'un beuf presse de l'aiguillon, Tract a pas tardifs un penible sillon.

Fr ndoial c da, pentru c aceste cuvinte pas tardifs {cu pai ncei), nu influeneaz asupra aciunii de a trasa, nici nu exprim o circumstan necesar a acestei aciuni, neaflndu-se aici, evident, dect pentru a alctui tabloul, nfind animalul cu mersul su greoi i apsat care i este specific i reprezint una din caracteristicile lui distinctive. Boul poate trasa brazde i astfel dect cu pai ncei, orict ar fi de mpuns cu epua. i apoi, ce importan are aici dac brazdele fuseser trasate cu pai ncei sau cu pai repezi? Tot ce import este ca ele s fi fost trasate. Dar, credincios artei sale, poetul voia s picteze. Dac ar fi vrut s trag brazdele nu cu boul ci cu calul, n-ar fi pus, probabil,
NON-TROPII/325

nici cu pai ncei, nici cu pai repezi, pentru c n-ar fi avut nici un rost. Foarte bine, se va spune, dar epitetismul nu poate aprea dect cu prepoziia (cu, etc.) ? Ar prea c aceast prepoziie este o caracteristic a sa; figura poate fi ns construit i cu alte prepoziii, ca n aceste exemple:
Et la comete en feu vient effrayer le monde.
Delille

Cometa nu este en feu (n flcri) ca s ngrozeasc lumea ci ngrozete lumea pentru c este n flcri', asta este trstura constant i distinctiv a cometei. En feu (n flcri) are n acest vers funcia de epitet i element pictural; nu ine esenial de sensul principal ca n aceste versuri din Henriada, cntul al II-lea:
Et de Paris en feu Ies ruines fatales Etaient de ces heros Ies pompes triomphales.

Tragedia nu este n lacrimi (en pleurs) pentru a da glas durerilor lui Oedip nsngerat; dar cnd le d glas, ar putea s nu fie n lacrimi, ea care este mereu aa? putem apropia deci de versurile lui Delille acestea dou ale lui Boileau:
Ainsi, pour nous charmer, la Tragedie en pleurs, D'Oedipe tout sanglant fit parler Ies douleurs ...

S vedem i:
Quatre beufs attel^s, d'un pas Iranquille et lent , Promenaient dans Paris le monarque indolent.

D'un pas tranquille et lent (cu un pas calm i ncet) urmresc acelai efect ca i pas tardifs (cu pai ncei) dar prepoziia folosit este de
Un jour, sur Ies longs pieds, allait je ne sais ou, Le heron au long bec emmanche d'un long cou.

Cel de al doilea vers ofer n cuvintele Au long bec emtnan-ch d'un long cou (cu ciocul lung nurubat ntr-un gt lung)
326/FIGURILE LIMBAJULUI

un epitetism uor de recunoscut. Dar i primul vers ofer unul n cuvintele sur ses longs pieds (pe picioarele lui lungi). Aceste cuvinte nu au aici nici o legtur cu aciunea 'de a merge a btlanului, iar prezena lor nu o modific n nici un fel; ele nu fac dect nceputul unui tablou desvrit n versul al doilea; un tablou care va oferi ochilor imaginea vie a acestei psri att de exagerat alungite n toat alctuirea ei. i prepoziia sur (pe) poate fi gsit la nceputul unui epitetism i mai exist desigur destule prepoziii despre care s-ar putea spune acelai lucru. Dar prepoziia poate fi i subneleas cum se ntmpl n urmtoarele exemple, care se reduc, cred, n mare msur la epitetisme:
Figure-toi Pyrrhus, Ies yeux etincelans, Entrant a la lueur de nos palais brulans ...
Racine

Tantot, Ies yeux en feu, c'est un lion superbe.


Boileau

Cine nu vede c Ies yeux etincelans, Ies yeux en feu (ochii strlucitori, ochii n flcri) presupun nainte prepoziia avec (cu); dar acest avec (cu) ar altera n mare msur imaginea care este att de ndatorat elipsei! Tot avec (cu) este subneles nainte de un poignard a la main (un pumnal n mn) i nainte de une bourse la main (o pung n mn) cnd Racine spune:
' Un poigna/rd la main, l'implacable Atlialie Au carnage animait ses barbares soldats.

iar apoi Boileau:

.'
NO N

TROPII/32 7

Capitolul III DESPRE FIGURILE DE STIL

L'Esperance au front gai l'appuie et la conduit Et, la botirse la main, la Charite la suit.

Diciunea se ocup de cuvinte din punct de vedere gramatical; elocuia, n sensul pe care i l-am dat, reglementeaz alegerea i potrivirea cuvintelor n funcie de scopul spiritual urmrit; construcia normeaz folosirea i ordonarea cuvintelor; semnificaia i expresia au ca obiect, una, sensul respectiv i individual, cealalt, sensul colectiv i de ansamblu al cuvintelor n propoziie. Ce este stilul? Odinioar era principalul instrument care servea la gravarea cuvntului, aa cum pana l traseaz cu cerneal. Acum nseamn arta de a zugrvi gndirea prin toate mijloacele pe care le ofer limba. Este, dac nu chiar ansamblul celor cinci elemente de care am vorbit mai sus, totui ceva asemntor, ceva fa de care acestea snt dependente i subordonate, ceva care nu ar fi nimic fr ele, prin mijlocirea lui ele adugind ceea ce este specific i caracteristic. Este spiritul care le d via, care le pune n joc i le face s serveasc diverselor scopuri. Stilul are deci n posesia lui toate figurile claselor de diciune, construcie, elocuie, semnificaie, expresie. Este ca un nucleu spre care se orienteaz i la care se ataaz cele cinci clase diferite. Dar el nsui are figurile sale proprii i specifice, figuri care, de cele mai multe ori concureaz n aceeai fraz, n aceeai perioad cu figurile de expresie, adesea chiar ncepnd sau sfrind cu acestea., prnd c se confund cu ele. Dar figurile de stil nu se bazeaz niciodat pe sensul deturnat i figurat, despre care am putea spune c are aerul unei enigme. Clasa aceasta de figuri nu este nici cea mai puin bogat, nici cea mai puin fecund. Sntei att de copleii de obiectul de care v ocupai nct vi se pare c niciodat nu-1 vei face ndeajuns cunoscut, c nu vei putea transmite ideea pe care o avei despre el i care ntr-un anume fel v stpnete ? Prezentai-1 prin ceea ce vi se pare mai izbitor i mai atrgtor, facei-1 cap328/FIGURILE LIMBAJULUI

tivant chiar nainte de a-1 arta i nu-1 nfiai pn la urm dect parc cednd nerbdrii pe care ai suscitat-o; alteori, prea puin mulumit de ceea ce ai spus, sau de modul n care ai spus, vei cuta s v exprimai mai bine. De aici mai multe figuri al cror principiu i caracteristic comun este emfaza. Dar acestea nu snt toate resursele stilului: imaginaia, sensibilitatea v vor face s gsii altele i vei ti, dintr-o singur ntorstur de fraz, s scoatei nenumrate figuri nobile, dorind s comunicai celorlali convingerea intim a sufletului sau emoia vie a inimii; dorind s facei inteligibil ceea ce niciodat nu s-a neles; reproducnd n discurs tulburarea i zbuciumul; punnd n scen un personaj cruia i cedai cuvntul. S apropiem acum gndirile i expresiile; ct de multe snt gndirile generate de similitudine, contrast sau afinitate. Aici, o gndire se nfrumuseeaz prin strlucirea, ornamentul i farmecul alteia. Colo, dou gndiri, ca i cum ar fi uimite c se afl mpreun, nu se contrazic totui i nu se resping dect pentru a se reliefa una pe cealalt n toat lumina i fora lor. Alturi, o gndire face ca din ea nsi s -neasc o alta, ca o sgeat de lumin sau ca un fulger; sau o prezint alturi de ea, ca pe un fruct al fecunditii sale. Iat deci figurile prin emfaz; iat-le pe cele prin ntorstura frazei, pe cele prin analogie. Vom vedea c mai exist, ntr-un numr mic, i figuri prin imitaie atunci cnd stilul face mai mult dect s zugrveasc obiectele, lucrurile, cnd le aaz, ca s spunem aa, sub ochi, cnd, printr-un fel de magie, el face ca gndirea, sentimentul s fie n ntregime acoperit de expresie. ntr-un paragraf suplimentar vom vedea c nu toate speciile figurilor de stil prin emfaz au fost delimitate i definite.
NON-TROPII/329 Perifraz

A. FIGURI DE STIL PRIN EMFAZ

Patru: perifraz, conglobaia, suspensia; corecia. Perifraz const n a exprima ntr-un mod indirect, dezvoltat i de obicei nflorit, o gndire care ar fi putut fi transmis direct i n acelai timp mult mai simplu i mai pe scurt. Ce expresie poate fi mai banal dect a scapr amnarul pentru a aprinde o luminare ! Boileau s-a ferit cu grij s o foloseasc, chiar n cadrul unui subiect care simuleaz gravitatea preferind s spun (Lutrin, cntul al III-lea):

Des veines d'un caillou, qu'il frappe au meme instant, II fait jaillir un feu qui petille en sortant; Et bientot au brasier d'une meche allumee, Montre, l'aide du soufre, une cire allumee.

Putem aprecia n ce fel poate fi necesar sau folositoare perifraz, i cum trebuie ntrebuinat pentru a deveni o adevrat figur. Ea se potrivete mai bine poeziei dect prozei, dar proza, mai ales n genul nalt poate s o utilizeze cu un efect foarte fericit. O condiie de cea mai mare strictee^ fie n versuri, fie n proz, este aceea de a nu fi n nici un caz obscur, exagerat, difuz sau incoerent. Ce poate fi mai ridicul dect aceast ntorstur imaginat de nu tiu ce poet, pentru a spune c regele vine:
Ce grand roi roule ici ses pas imperieux.

Nu v dai n vnt, spune Voltaire n legtur cu acest vers, s adugai o zadarnic mreie la ceva ce este n sine maiestuos. Dac vrei s spunei c regele vine, spunei pur i simplu c regele vine i nu-1 imitai pe poetul cruia aceste cuvinte i s-au prut prea banale". Dealtfel, dac vrem s nelegem mai bine care snt ocaziile n care e preferabil s folosim expresia simpl i cuvntul propriu i cnd e mai bine s folosim perifraz, nu avem dect s meditm puin asupra acestor dou exemple pe care le d Marmontel n articolul Analogia din Enciclopedia metodic:
330/FIGUR1LE LIMBAJULUI

Cnd, n conversaia cu Meropa, Egist ncearc s-i comunice exact opinia pe care o are el nsui despre propria sa origine, acesta nu spune: tatl meu este un ran cinstit, ci:
Sous ses rustiques toits, mon pere vertueux Fait le bien, suit. Ies lois, et ne craint que le. Dieux.

dar cnd don Sanche d'Arragon, cu mai mult demnitate i mndrie vrea, fr nconjur, s fac cunoscut umila sa origine, spune cu sinceritate: snt fiul unui pescar." Nu vom confunda perifraz cu pronominaia, dac ne amintim c prin pronominaie se substituie denumirii simple i cunoscute a unui lucru, un termen complex i n mai multe cuvinte, care reprezint acel lucru dintr-un punct de vedere particular. N-o vom confunda mai ales cu metalepsa, dac vom fi ateni la diferena esenial care exist ntre ele dou. Metalepsa las s se neleag" ceva care nu numai c este complet independent, ci chiar complet diferit de ceea ce exprim, chiar dac uneori se poate menine mai mult sau mai puin n apropierea sensului respectiv; dimpotriv, ceea ce las s neleag perifraz, ine esenialmente de ceea ce exprim, fiind chiar partea ei principal. Mai mult, perifraz, accentueaz n construcia ei numai o intenie poetic sau oratoric; ea pare a nu avea n vedere dect ornamentul i fastul cuvintelor; metalepsa, dimpotriv, marcheaz n construcia ei intenia unui subterfugiu, scopul ei este s ne pun pe gnduri i tot meritul ei se afl n artificiu i finee" (Comentariul asupra tropilor lui Dumarsais).
C onglobatia ,;

Conglobaia, care se mai numete enumeraie sau acumulare, este o figur prin care, n loc de o singur i unic trstur a unui subiect snt reunite un numr mai mare sau mai mic de trsturi, dintr-un acelai punct de vedere, rezultnd de aici un tablou mai mult sau mai puin bogat, mai mult sau mai puin extins. Urmtorul exemplu din Racine ofer dou frumoase con~ globaii, prima cuprins n cele ase versuri care urmeaz
NON-TROPII/331

primelor dou, cealalt n urmtoarele opt versuri. Este vorba de Hipolit care i amintete lui Teramene diversele momente ale vieii tatlui su, Tezeu:
Tu sais combien mon me, attentive sa voix, S'echauffait au recit de ses nobles exploits, Quand tu me depeignais ce heros intrepide Consolant Ies mortels de l'absence d'Alcide; Les monstres etouffes, et Ies brigands punis, Procuste, Cercyon, et Scyrron, et Sinnis, Et les os disperses du geant d'Epidaure, Et la Crete furaant du sang du Minotaure. Mais quand tu recitais des faits moins glorieux, Sa foi partout offerte, et recue en cent lieux, Helene ses parens dans Sparte, derobee, Salamine temoin des pleurs de Peribee; Tant d'autres, dont les noms lui sont meme echappes, Trop credules esprits que sa flamrae a trompes; Ariane aux rochers contant ses injustices; Phedre enlevee enfin sous de meilleurs auspices; Tu.ais comme regret ecoutant ces discours, ,! , . ,;' i .i ., ,,

'

. ' '. '-',.. _.

Je te pressais souvent d'en arreter le cours; Heureux si j'avais pu ravir la memoire Cette indigne moitie d'une si belle histoire I > '>

....

Instrumentul principal al conglobaiei este adjoncia. E lesne de observat ns c cele dou figuri nu pot fi confundate.
Suspensia

Suspensia, aa cum o nelegem aici, const n a amna pn la sfritul frazei sau al perioadei un detaliu prin care se urmrete producerea unei mari surprize sau a unei puternice impresii. Unii retoricieni o numesc sustentaie n loc de suspensie. Numele de sustentaie l vom folosi pentru a denumi un fel de suspensie care este ns figur de gndire, nu de stil. Suspensia i sustentaia snt pentru noi deci dou lucruri diferite. ... : Massillon, n Fetit Carime (Predicile de Pate): :
tn prince, matre de-ses passions; apparenant par lui-meme comander'aux autres; ne voulant gouter de l'autorite que les soins.et les
332/FIGURILE LIMBAJULUI

peines que le devoir y attache; plus touche de ses fautes que des vaines lou-anges qui Ies lui deguiserrt en vettus; regardant corame l'unique privilege de son rang l'exemple qu'd est oblige de donner aux peuples; n'ayant point d'autre frein ni d'autre regie que ses desirs, et faisant pourtant tous ses desirs un frein de la regie meme; yoyant autour de lui tous Ies hommes prts seivir ses passions, et ne se croyant fait lui-meme que pour servir leurs besoins; pouvant abuser de tout, et se refusant meme ce qu'il est en droit de se permettre; en un mot, entoure de tous Ies attraits du vice, et ne leur montrant jamais que la vertu; un prince de ce caractere est le plus gra.nd spectacle que la foi puisse donner a la terre."

Suspensia este uor de recunoscut n acest pasaj ornat i plin de elocin: ea se ntinde pn la cuvintele un prince de ce caractere (un prin de un asemenea caracter). Pentru a o face s dispar nu avem dect s ncepem fraza prin sfritul ei i s spunem: Le plus grand spectacle que la foi puisse donner la terre, cest un prince matre de ses passions; ..., etc." (Cel mai mare spectacol pe care credina l-ar putea da pe pmnt ar fi un prin stpn pe slbiciunile sale... etc); Dar, n felul acesta, fraza i-ar pierde interesul deoarece curiozitatea i atenia n-ar mai fi, cu siguran, att de viu stimulate. Detaliul ar fi mai puin surprinztor dect l face s neasc cu strlucire i for, suspensia. n piesa lui Corneille, Horaiu i se adreseaz n acest fel cumnatului su Curiace, mpotriva cruia va lupta n numele patriei:
Cornbattre un ermemi pour le salut de tous, Et contre un mconnu s'exposer seul aux coups, D'une simple vertu c'est l'effet ordinaire: Miile deja l'ont fait, miile le pourraient faire; Mourif pour le pays est un si digne sort, Qu'on briguerait en foule une si belle mort. Mais vouloir au public immoler ce qu'on aime, S'attacher au combat contre un autre soi-meme, Attaquer un parti qui prend pour defenseur Le fiere d'une iemme, et l'amant d'une sceur, Et, rompant tous ces nceuds, s'armer pour la patrie, Contre un sang qu'on voudrait racheter de sa vie: Une telle vertu n'appartenait qu' nous.

Putem remarca aici dou suspensii, una care cuprinde primele dou versuri i cealalt care ncepe cu al aptelea
NON-TROPII/333

i se sfrete cu al doisprezecelea. Nu ne vom opri dect asupra ultimei suspensii care este cea mai lung i cea mai important. Ca s o facem s dispar vom spune: Mais une vertu qui n'appartient qu' nous, c'est de vouloir immoler au public ce que nous aimons; de nous attacher combattre contre un autre nous-meme, etc. (dar o virtute care nu ne aparine dect nou este aceea de a voi s jertfim public ceea ce iubim; de a ne lega s luptm mpotriva unui alter ego, etc.); se va constata astfel dac perioada nu va pierde ceva din efectul ei asupra spiritului, versurile putnd s-i pstreze numrul i armonia. Suspensia este cea care face n mare parte frumuseea acestui nceput de fabul din Les Animaux malades de la peste (Animalele bolnave de ciuma):
Un mal qui repand la terreur, Mal que le ciel en sa fureuf Inventa pour punir les crimes de la terre, La peste, puisqu'il faut l'appeler par son nom, Capable d'enrichir en un jour l'Acheron, Faisant aux animaux la guerre.

Da, fr ndoial, i chiar, n locul unei singure suspensii, am putea observa dou, una ncepnd cu primul vers i terminnd cu al treilea, cealalt ncepnd cu al patrulea vers i terminnd cu al cincilea; ar fi mai bine ns s nu socotim dect una i s spunem c, ncepnd cu primul vers, ea nceteaz o clip la cuvntul la peste (ciuma) fiind imediat reluat i continund pn la ultimul vers. Dealtfel, putem observa n toate aceste exemple c odat cu suspensia apar de obicei i alte figuri de stil, cum este conglobaia, ntreruperea, paranteza, etc.
Corecia

Corecia este figura prin care se retracteaz ntr-o anume Msur cuvintele ce s-au spus la nceput, n scopul de a le substitui cu altele mai puternice, mai ferme sau mai potrivite. Ea nu trebuie confundat cu o altfel de corecie, figur ie
334/FIGURILE LIMBAJULUI NON-ROPII/335

gndire pe care o numim rectificare. Corecia difer de aceasta din urm prin faptul c are loc n cadrul aceleiai fraze sau perioade, sau prin aceea c, trecnd de la o fraz sau de la : o perioad la alta, ea se limiteaz la a reveni asupra unor anumite expresii pentru a le da mai mult sens sau mai mult energie. '. Cinna reproducnd Emiliei discursul inut de el n faa conjurailor:
Le Ciel entre nos mains a mis le sort de Rome, Et son salut depend de la perte d'un homme, Si Fon doit le nom d'homtne qui n'a rien d'hummain, 1 .Ace tigre altere de tout le sang romain.

Tezeu, uimit la ntoarcere de rceala cu care este primit la propria sa curte, se exprim astfel (Fedra, actul al III-lea, scena a IV-a):
Et lorsqu'avec transport je pense.m'approcher .. De tout ce que Ies dieux m'ont laisse de plus cher; Que dis-je? quand mon me, soi-mlrne rendue, Vient se rassasier d'une si chere vue, Je n'ai pcmr tout accueil que des fremissemens! ' Tout fuit, tout se derobe mes embrassemens! fi. FIGURI DE STIL PRIN NTORSTURA FRAZEI

Urmtoarele: interogaia, exclamaia, apostrofa, ntreruperea, subiecia, dialogismul.


Interogaia

Interogaia const n a da o turnur interogativ frazei sau perioadei nu pentru a marca o ndoial sau pentru a provoca un rspuns, ci, dimpotriv, pentru a marca cea mai mare convingere, pentru a-i mpiedica pe cei crora li se adreseaz. s nege sau chiar s rspund. Nu trebuie deci confundat cu interogaia propriu-zis, cu interogaia generat de ndoial, de netiin sau curiozitate, prin care ncerci s te informezi sau s te asiguri de un lucru. Acest fel de interogaie nu reprezint nici o figur i, chiar dac ar fi, este una att de tocit i de comun nct nu poate fi considerat dect o expresie simpl, i banal. Dar cum distingem interogaia figurat, interogaia pe care o avem n vedere aici? Nimic mai uor. Hermiona afl de la confidenta ei Cleone c Pirus a condus-o, cu cteva clipe mai devreme, pe Andromaca la altar; dup primul vers care exprim uimirea i ciud1, ntrebrile se ngrmdesc i se acumuleaz:
Et l'ingrat, jusqu'au bout ii a pousse l'outrage! Mais as-u bien, Cleone, observe son visage? Goute-t-il des plaisirs tranquilles et parfaits? ' N'a-t-il point detourne ses yeux vers le palais? Dis-moi, ne t'es-tu point presentee sa vue? L'ingrat a-t-il rougi lorsqu'il t'a reconnue? Son trouble avouait-il son infidelite? A-t-il jusqu' la fin soutenu sa fierte?
: ' . ' . j

n fond, toate aceste ntrebri se reduc la una singur, cum observ Laharpe: ele nu snt dect una i aceeai repetat n toate felurile: snt complet uitat? ele nu snt adresate, evident, dect pentru a primi un rspuns la aceast unic ntrebare. Cleone i rspunde ntr-adevr n aa fel nct s-o conving pe Hermiona de toat nenorocirea ei: . ,
Madame, ti ne voit rien. Son alut et sa gloire Semblent etre, avec vous, sortis de sa memoire.

Dimpotriv, s vedem acum versurile n care Clitemnestra i reproeaz cu atta for lui Agamemnon cruzimea lui fa de Ifigenia: . .. ...
Pourquoi femdre nos yeux une fau3se tristesse? Pensez-vous par des pleurs prouver votre tendresse? Ou sont-ils, ces cpmbats que vous avez rendus? , ' , Quels flots de sang pour elle avez-vous repandus? Quel debris parle ici de votre resistance? ;: . '. . . ; :,) Quel champ couvert de morts me condamne au silence ? , Voil par quels temoins ii fallait me prouver, Cruel! que votre amour a voulu la sauver... ' ' * '''''.;

L
336/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/337

Este evident, Clitemnestra vorbete n modul cel mai pozitiv i mai absolut. Nu numai c nu ateapt nici un rspuns la ceea ce spune, dar nici nu crede c ar putea primi unul. Este ca i cnd ar spune:

simulezi zadarnic o fals tristee; nu te ginii s-i dovedeti iubirea prin lacrimi; nu te-ai luptat pentru ea; nu ai risipit valuri de snge pentru ea; nici un dezastru nu mrturisete rezistena ta, nici un cmp acoperit de tine cu mori nu m oblig la tcere ... n ce const atunci fora i energia pe care le-o d turnura interogativ? Chiar aceast turnur este cea care le face s ptrund n inima lui Agamemnon ca tot attea sgei fulgertoare care-1 sfie, l zdrobesc, l reduc la tcere i l fac incapabil de replic sau de scuz. n reprourile Clitemnestrei interogaia este deci figurat. n ceea ce privete forma gramatical, interogaia figurat poate fi afirmativ sau negativ; afirmativ ca n exemplul de mai sus; negativ ca n aceste dou versuri n care Andromaca se adreseaz Hermionei:
N'est-ce pas vos yeux un spectacle assez doux, Que la veuve d'Hector pleurant a vos genoux 1?

O particularitate suprinztoare este aceea c negnd ea afirm, iar afirmnd ea neag:


Celui qui fit vos yeux ne verra point vos crimes? ... Que peuvent contre Dieu tous Ies rois de la terre? ...

Adic, cel care v-a dat ochii (i cel care v face s vedei) trebuie, fr ndoial, s vad crimele voastre. Toi regii ie pe pmnt nu au nici o putere mpotriva lui Dumnezeu. Interogaia este fcut s exprime uimirea, ciuda, teama, indignarea, durerea, toate micrile sufletului i ne folosim de ea pentru a delibera, a dovedi, a descrie, a acuza, a dezaproba, pentru a incita, pentru a ncuraja, a convinge, n fine pentru mii de alte scopuri.
Exclamaia

Exclamaia apare atunci cnd renunm dintr-o dat la discursul obinuit pentru a ne drui elanurilor nvalnice ale unui sentiment viu i spontan. Ea se deosebete de interogaie prin faptul c nu exprim dect o simpl emoie a inimii, n timp ce interogaia ine mai mult de gndire i ar putea fi chiar considerat, ntr-un anume sens, o figur de expresie. Exclamaia este folosit n exprimarea tuturor pasiunilor, sentimentelor, dorinelor inimii, n exprimarea bucuriei, durerii, milei, duioiei, admiraiei, teroarei, urii, ironiei, laudei, deciziei, imprecaiei, etc. i gsim peste tot exemple. Ifigenia ctre tatl ei, Agamemnon:
Quel plaisir de vous voir et de vous contempler Dans ce nouvel eclat dont je vous vois briller 1 Quels honneurs! quel pouvoir! Ddj la renomme'e Par d'etonnans recits m'en avait informee. Mais que, voyant de pre ce spectacle charmant, Je sens crotre ma joie et mon etonnement! Dieux! avec quel amour Grece vous revere! Quel bonheur de me voir la fille d'un tel pere!

Boileau n epistola a Vi-a:


O fortune sejour! 6 champs animes des cieux ! Que pour jamais foulant vos prs delicieux, Ne puis-je ici fixer ma course vagabonde, Et connu de vous seuls oublier tout le monde!

De observat c exclamaia pare sa se confunde uneori cu interogaia, ca n aceste versuri din oda lui Rousseau ctre Soart:
Quoi! Rome et 1'Italie en cendre Me feront honorer Sylla! J'admirerai dans Alexandre Ce que j'abhorre en Attila! J'appellerai vertu guerriere Une vaillance meurtiere Qui dans mon sang trempe ses mains I Et je porrai forcef rna bouche A louer un heros farouche N^ pour le malheur des humains! Figurile limbajului c. 1205

338/FIGURILE LIMBAJULUI

n unele ediii, aceste versuri ale lui Rousseau snt chiar nsoite de semnul ntrebrii; este ns, fr ndoial, o nepotrivire: aceste versuri par a fi inspirate doar de indignare sau de un fel de groaz. Le-a putea considera lesne interogative dac verbele ar fi la condiional i nu la viitor, pentru c atunci am putea vedea aici mai degrab un calcul mental dect un simplu elan al inimii.
Apostrofa

Apostrofa, care nsoete adesea exclamaia, este acea brusc deviere a discursului prin care ne abatem de la un obiect pentru a ne adresa altui obiect natural sau supranatural, absent sau prezent, viu sau mort, animat sau inanimat, real sau abstract sau pentru a ne adresa nou nine. Henric al IV-lea n povestirea pe care i-o face reginei Angliei (Henriada, cntul ai II-lea):
Enfin, pour mieux cacher cet horrible mystere, II me donna sa soeur, ii tn'appela son frere. O nom qui m'as trahi! vains

sermens! noeud fatal! Hymen, qui de nos maux fus le premier signal! Tes flambeaux, que du Ciel alluma la colere. Eclairaient tnes yeux le trepas de rna mere.

Brutus, n Moartea lui Cezar, dup ce citete scrisoarea Serviliei care-i dezvluie c este fiul lui Cezar, i ntreab ochii dac s cread:
Qti suis-je? qu'ai-je vu ?. me tromez-vpus, mes yeux? ,

Ce poate da natere apostrof ei? nici gndirea abstract, nici meditaia, nici o simpl idee, ci numai sentimentul stimulat pn la a izbucni i a se revrsa n afar, spontan n general, apostrofa va fi rece i searbd dac nu se manifest ca expresia unei emoii vii i profunde, ca elanul spontan al unui suflet adnc afectat. Spun, n general, pentru c se poate ntmpla s n-o ntrebuinm dect pentru a exprima sentimente calme, ca atunci.cn,d Henric al IV-lea, n povesNON-TROPII/339

tirea masacrului din noaptea- Sf. Bartolomeu, se adreseaz n acest fel lui Guerchy i lui Lavardin:
O combien de. heros indignement perirent! Renel et Pardaillan chez Ie morts descendirent, Et vous, brave Guerchy, vous, sage Lavardin; Digne de plus de vie et d'un autre destin.

S-ar prea, conform definiiei, c apostrofa nu poate aprea dect n interiorul discursului; se ntmpla uneori ca ea s se afle totui la sfrit i, mai mult, chiar la nceput.
ntreruperea

ntreruperea, ca efect al unei prea puternice emoii, abandoneaz subit o fraz deja nceput, pentru a ncepe o alt fraz, complet diferit, sau pentru a nu o relua pe prima dect dup ce a fost ntrerupt de expresii care-i snt, din punct de vedere gramatical, complet strine. Ea produce de obicei o suspensie i o parantez, ea nsi fiind considerat la nceput ca o reticen; ceea ce o deosebete de aceasta din urm este faptul c ea nu are intenia s ascund ceea ce nu se spune, dealtfel, cel mai adesea, fraza i reia cursul sfrind prin a se dezvolta n ntregime. Meropa este nduioat de aventurile povestite de un tnr, propriul ei fiu, pe care nu-1 cunoate; Eurycles o ntreab de ce plnge, iar ea i rspunde:
Tu le dirai-je helas! tandis qu'il m'a parle, Sa voix m'attendrissait; tout mon coeur s'est trouble. Cresphonte ... 6 ciel! j'ai cru ... que j'en rougis de honte! Oui, j'ai cru demeler quelques traits de Cresphonte... Jeux cruels du hasard, en qui me montrez-vous :.. Une si fausse image et des rapports si doux?

Athalie, simind c antipatia i furia ei se risipesc n faa tnrului i atrgtorului Joas:


Quel prodige nouveau me trouble et m'embarrasse! La douceur de sa voix, son enfance, sa grce, Font insensiblement a mon inimitie, . .. Succeder ... Je serais sensible k la pitie\' ...'.. 340/FIGURILE LIMBAJULUI

Subiecia

Subiecia subordoneaz i supune ntr-un anume fel unei propoziii, cel mai adesea interogative, o alt propoziie, cel mai adesea pozitiv, care reprezint rspunsul, explicaia, consecina acesteia. Boileau, Arta poetic : Voulez-vous du public meriter Ies amours? Sans cesse en ecrivaint variez vos discours ... Craignez-vous pour vos vers la censure publique? Soyez-vous vous-meme un severe critique;

n loc de dac vrei s meritai dragostea publioului, scriind, variai mereu discursul; Dac v temei pentru versurile voastre de cenzura public fii cu voi niv un critic sever. Dar construcia subieciei este preferabil; ea scoate n relief i subliniaz importana propoziiei care merit atenie, care trebuie s ne fie prezentat ca obiect principal i care, ntr-o construcie obinuit n-ar mai fi dect o propoziie secundar i dependent. A spune: Nu eti ctui de puin erou pentru c ai pus n lanuri un popor sau dou: Tiberu a avut aceast onoare; nu eti ctui de puin artndu-i ura prin rzbunare: Octavian a avut aceast bucurie; nu eti ctui de puin domnind prin teroare: Sejan 1-a fcut s tremure pn i pe stpnul su", nimic mai ters i mai banal dect aceste construcii. Dar dac folosim, mpreun cu J.-B. Rousseau ntorstura subieciei, vom vedea n ce msur aceasta d relief ideilor i noblee stilului:
Est-on heros pour avoir mis aux chanes Un peuple du deux? Tibere eut cet honneur. Est-on heros en signalant ses haines Par la vengence? Octave eut ce bonheuf. Est-on he"ros en regnant par la peur ? Sejan fit tout trembler jusqu' son matre ...
NON-TROP1I/341

Iat acum un alt exemplu n care totul este pozitiv este tot din Massillon. Oratorul l prezint pe ambiios ca pe o victim a pasiunii care-1 domin:
L'ambitieux ne juit de rierj: ni de sa gloire, ii la trouve obscure; ni de ses places, ii veut montrer plus haut; ni de sa prosperite, ii seche et depe>it au milieu de son abondance; ni des honneurs qu'on lui rend, ils sont empoisonne's pai" ceux qu'il est oblige1 de rendre lui-meme; ni de sa faveur, elle devient amere des qu'il faut la partager avec ses concurrens; ni de son repos, ii est malhem'etix mesure qu'il est obligi d'etre plus tran-qnille."

Prima propoziie este uneori exclamativ, ca n acest exemplu din La Fontaine, fabula a XXII-a din cartea a VUI-a, Le Chat et le Rat (oarecele i pisica):
Moi ton liberateur ! je w sui pas si sot. Dialogismul
.

Dialogismul const n a reproduce direct i exact aa cum au fost pronunate, discursuri atribuite personajelor sau care aparin autorului nsui, ntr-o anume circumstan. Exemplele existente snt nenumrate; nu vom alege dect puine i foarte scurte. Fie c mai multe personaje vorbesc ntre ele, ca n Satira a VlII-a, cnd Boileau pune n scen omul i Avariia iar n Epistola I pe Pirus i Cyneas; sau La Fontaine pune n scen Cinele i Lupul, cele dou Broate i attea alte personaje de acelai fel. Fie c nu vorbete dect un personaj, ca n acest fragment din frumoasa imitaie dup Cntarea lui Isaia asupra morii tiranului din Babylon, fcut de Racine-fiul:
Comment es-tu tombe des cieux, Astre briliant, fils de l'Aurore? Puissant roi, prince audacieux, La terre aujourd'hui te deVore.

342/FIGURILE- LIMBAJULUI

Dans ton coeur tu disais: A Dieu mine pareil, J'etablirai mon trone au-dessus du .soleil, Et pre de l'Aquilon sur la montagne saint'e, J'irai m'asseoir sans crainte: ] ,,A mes pieds trembleront les humains eperdus." Tu le disais, e tu n'es plus.

Cteodat, cel care vorbete simuleaz c este ntrebat n mijlocul discursului i rspunde la ntrebrile care i-au fost puse: La Fontaine, fabula a XII-a a crii a XII-a:
L'oiseau, par le chasseur humblement presente, Si ce conte n'est apocryphe, Va tout drot imprimer sa griffe ' Sur1 le, ne;? de sa. majeste. ..-.'. Quoi! sur le nez du roi ? Du roi rneme en personne, II' n'avait donc alors ni sceptre ni couronne?' Quand ii en aurait eu, 'aurait ete tout un: Le nez royal fut pris comme un nez du comniun. C. FIGURI DE STIL PRIN APROPIERE

Putem deosebi pn la apte: comparaia, antiteza, retroversiunea, entimemismul, paranteza i epifonemul.


Comparaia,

Comparaia coast n a apropia un obiect de un alt obiect strin, sau de el nsui, pentru a-l defini, a-l reliefa sau pentru a-i dezvlui sensul, prin raporturi de adecvare sau de neadec-vare sau, dac vrei, de asemnare sau de difereniere. Dac Taporturile snt de adecvare, comparaia se numete similitudine ; ea se numete disimilitudine, dac raporturile snt de neadecvare. Dar cum comparaia, este mai des folosit pentru a marca adecvarea dect neadecvarea, ea a fost aproape totdeauna confundat cu similitudinea. Vom considera aici, ns, i disimilitudinea inclus n cadrul comparaiei, lund-o deci pe aceasta n accepiunea ei cea mai general. Comparaia se face fie ntre oameni i animale sau ntre animale i oameni, fie ntre un element moral i unul concret sau un alt element moral, fie ntre un element concret i
NON-TROPII/343-

unul moral sau alt element concret, fie ntre obiecte din natur i obiecte de art sau ntre obiecte de art i obiecte din natur, fie de la mare la mic sau de la mic la mare. Or, conform naturii obiectului care instituie comparaia, ea este moral, animal, concret, istoric, mitologic, etc. Comparaia moral: Boileau, Arta poetic:
Telle qu'une bergere aux plus beaux jours de f&te, t)e superbes rubis ne charge point sa tete, Et sans meler l'or l'eclat des diamans, Cueille en un champ voisin ses plus beaux ornemens: Telle aimable en son air, mais humble dans son style, Doit eclater sans pompe une elegante idylle.

Comparaia animal, Henriada, cntul al Vl-lea:


Tel qu'echappe du sein d'un riant pturage, Au bruit de la tyompette animant son courage, Dans Ies champs de la Thrace un coursier orgueilleux, Indocile, inquiet, plein d'un feu beliqueux, Levant Ies crins mouvans de sa tete superbe, Impatient du frein, voie et bondit sur l'herbe;

Tel paraissait Egmont: une noble fueur Eclate dans ses yeux et brule dans son coeui.

Comparaia concret; Henriada, cntul al Vl-lea::


Les assiegeans surpris sont partout renversses, Cent fois victorieux et cent fois terrases; Pareils l'ocean pousse par les orages, Qui couvre chaque instant et qui fuit ses rivages.

Comparaia istoric, Henriada, cntul al II-lea:


Le heros, qu'assie'geait une mer en furie, Ne songe en ces dangers qu'aux maux de sa patrie, Tourne ses yeux vers elle, et, dans ses grands desseins,. Semble accuser les vents d'arreter ses destins. . Tel, et moins genereux, aux rivages d'Epire, Lorsque de l'univers ii disputait l'empire, Confiant sur les flots aux aquilons mutins Le destin de la terre et celui des Romains.

344/FIGURILE LIMBAJULUI

D&iant -la-fois et Pompee et Neptune, Cesar la tempete opposait sa fortune.

Comparaiile ornamentale, ca cele de mai sus, snt poetice sau oratorice. Dar exist i mai simple, folosite doar n scopul de a clarifica sau de a demonstra sau pentru a sensibiliza o idee abstract; le-am putea denumi comparaii filosofice. i poezia ne ofer comparaii de acest tip. Elise n Esther spune tinerilor israelii:
Puissent jusques au ciel vos soupirs innocens Monter comme l'odeur d'un agre'able encens!

ntr-unui din corurile din aceeai pies se spune invocndu-1 pe Dumnezeu mpotriva celor ri:
Qu'ils soient comme la poudre et la paille legefe Que le vent chasse devant lui.

Tnrul Joas, n Atalia:


Le bonheur des mechans comme un torrent s'ecoule.

Comparaia poate contribui considerabil la frumuseea discursului fiind una din podoabele lui cele mai seductoare. Dar presupunnd c ea este conform cu natura subiectului i i se potrivete, iat condiiile pe care trebuie s le ndeplineasc: 1. s fie exact i adevrat, nu n toate privinele ci numai n acelea pe care se bazeaz analogia; 2. obiectul cu care comparm s fie mai cunoscut dect cel pe care vrem s-1 facem mai bine sesizabil; 3. ea s dezvluie imaginaiei ceva nou, interesant, uimitor, n consecin, nimic josnic, vulgar sau banal; ceea ce este mai ales de dorit este ca raporturile s fie neateptate i frapante, n acelai timp sensibile i uor de perceput.
NON-TROPII/345

Antiteza

Antiteza opune dou obiecte unul altuia, considerndu-le dintr-un punct de vedere comun, sau opune acelai obiect lui nsui, considerndu-l sub dou aspecte contrarii. 1. Dou obiecte opuse unul altuia:
Le riche et l'indigent, l'imprudent et le sage, Sujets meme loi, subissent meme sort.

2. Un obiect opus lui nsui:


Vicieux, penitent, courtisan, solitaire, II prit, quitta, reprit la cuirasse et la haire.

Efectul contrastului de culori n pictur i de tonuri n muzic dau o idee asupra efectului antitezei n discurs. Este una din figurile cele mai strlucitoare; dar tocmai din aceast cauz ea trebuie folosit cu mult rezerv n subiectele serioase. Nicieri nu e deplasat dac e natural, nscut chiar din natura obiectelor respective i se bazeaz pe raiune i adevr, dac nu e prea exagerat, prea sofisticat organizat, cnd nu e pretenioas sau cutat. S trecem la exemple: Toat lumea tie ce spune Boileau despre om n satira a VUI-a:
Tout lui plat et deplat, tout le choque et l'oblige. Sans raison ii est gai, sans raison ii s'afflige. Son esprit, au hasard, aime, evite, poursuit, Defait, refait, augmente, ote, eleve, detruit.

Ce frumos exemplu de antitez ne ofer Racine n corul care ncheie actul al III-lea al Ataliei:
TOUT LE COEUR

O promesse! 6 menace! 6 tene'breux mystere ! Que de maux, que de biens sont predits tour tour I Comment peut-on avec tant de colere Accorder tant d'amour?
UNE VOIX SEULE

Sion ne sera plus: une flamme cruelle Detruira tous ses ornemens.

UNE AUTRE VOIX SEULE Dieu protege Sion: elle a por fondemens Sa parole eternelle.

346/F1GURILE LIMBAJULUI . LA PREMIERE

Je vois tout son eclat disparatre mes yeux. LA SECONDE Je vois de toutes parts sa clarte repandue. LA PREMIERE Dans un gouffre profond Sion est descendue.
LA SECONDE Sion a son front dans Ies cienx.

I. i LA PREMIERE Quel triste abaissement! LA SECONDE Quelle imrnortelle gloire! LA PREMIERE Quel cris de douleurs! LA SECONDE Que de chants de victoire!

'

Unii scriitori au abuzat n mod special de antitez. Printre clasici Seneca, Pliniu cel tnr, civa prini ai bisericii printre care, cu deosebire Sf. Augustin. Flechier, dintre moderni, nu se poate feri de reprouri n aceast privin. Dar cum! Racine el nsui, Racine, pe care Laharpe l consider ca cel mai sobru autor de antiteze, ar putea s se simt uneori susceptibil de critic. Ce poate fi mai lipsit de cldur dect acest vers spus de Hipolit, n scena n care vrea s-o conving pe Aricia s-1 urmeze:
Quand je sui tout feu, d'ou vous vierit cette glace?

Dealtfel, nu trebuie s lum drept antitez orice opoziie de idei; ar fi cu siguran o greeal. Antiteza, spune Laharpe, cere opoziia ideilor n cadrul unui paralelism al construciilor, ca n aceste versuri din Henriada:
Esclaves de la ligue, ou compagnos d'un roi, Allez gemir sous elle, ou triompher sous moi.
NON-TROPil/347

n schimb, nici o antitez n acest vers al aceluiai poem:


Et par timidite me declara la guerre.

ntr-adevr, ceea ce se opune de fapt lui Guerre (rzboi) este Paix (pace) i nu Timidite (timiditate).
Reversiunea

Reversiunea nseamn revenirea, cu sens diferit i adesea contrar, a tuturor cuvintelor, cel puin a celor mai eseniale dintr-o propoziie. Poare fi considerat o specie particular a antitezei. Va fi suficient s dm unele exemple. Snt cunoscute cuvintele lui Agesilaos: Nu locul sfinete omul ci omul sfinete locul". i cui nu-i optete raiunea : Nu trebuie s trieti pentru a mnca ci s mnnci pentru a tri". Aceeai figur n celebra epigram a lui Ausone *, astfel tradus n francez:
Pauvre Didon, oii t'a reduite De tes maris le triste sort ? L'un en mourant cause ta fuite; L'autre en fuyant cause ta mort.

Aceeai, n aceste versuri de Corneille despre Richelieu:


Qvi'on dise mal ou bien du fameux cardinal, Ma prose ni mes vers n'en diront jamais rien: II m'a trop fait de bien pour en dire du mal; II m'a trop fait du mal pour en dire du bien. Entimemismul

Entimemismul, nou numai ca denumire, const dintr-o apropiere concis a dou propoziii sau a doi termeni de unde rezult asupra spiritului un efect ptrunztor care-l cucerete.
Ausone (310-395), poet latin (n.t.).
348/F1GURILE LIMBAJULUI

Ovidiu o pune pe Medeea s spun: L-am putut salva i tu m ntrebi dac l-a putea pierde?" Ca i cnd ar fi spus: E mult mai greu s salvezi dect s pierzi. Or, l-am putut salva: deci cu att mai mult la putea pierde. Dar ce diferen de for i energie ntre cele dou construcii! Pstorul Corydon nfruntnd prejudecile lui Alexis, i spune (Vergiliu, Egloga a Ii-a): Ah ! tu, nebunule, fugi ? i zeii i troianul Paris au locuit n aceste pduri". Ca i cnd ar fi spus: Nebunule, tu fugi? Te temi s locuieti cu mine n pdure ? Dar i zeii i Paris au locuit n aceste pduri; de ce nu faci ce-au fcut zeii i Paris? Am citat deja n cadrul elipsei acest celebru vers n care partea a doua nui dect concluzia a fortiori a primei pri:
Je t'aimais inconstant: qu'aurais-je fait fidele?

Exemplul care urmeaz nsumeaz trei argumente de acelai fel, reduse la forma cea mai concis i cea mai e.nergic e vorba de o strof a unei ode de J.-B. Rousseau:
Quel charme vous seduit? quel demon vous conseiUe, Hommes imbeciles et fous?

Celui qui forma votre oreille Sera sans oreilles pour vous? Celui qui fit vos yeux ne verra point vos crimes ? Et celui qui punit Ies rois Ies plus sublimes, Pour vous seuls retiendra ses coups?

Primul argument: Cel care v-a dat auzul va fi sur, pentru voi ? al doilea: cel care v-a dat vederea nu va vedea crimele voastre ? al treilea: ultimele dou versuri ale strofei. Toate aceste argumente ar fi uor de dezvoltat; dar procednd astfel le-am reduce din tensiune i le-am accentua caracterul oratoric. Citim n du Belloy, Siege de Calais (Asediul Calais-ului), actul al V-lea:
Vous f utes malheureux, et vous etes cruel 1
''' ''''"'". '-' Paranteza " v<'">"
- . .'<.; <-. ' : -. .. .,' ../ ' --' .

Paranteza este inseria unui sens complet i izolat n mijlocul altui sens pe care-l ntrerupe, avnd sau nu legtur cu el. Vom avea deci dou feluri de paranteze. Prima, adic cea care are legtur cu subiectul, era denumit altdat, absolut inutil, prin perembol. Noi rmnem la denumirea generic, ntr-att de cunoscut i de familiar, nct am putea-o considera ntr-un fel banal. Ce poate fi mai obinuit ntr-o conversaie dect aceast ntrerupere provocat de ceea ce se spune sau se nelege: fie spus n parantez; v spun n parantez c, etc. Astfel paranteza va apare uneori i n discursurile susinute i chiar n fragmentele cele mai alese de elocin i poezie. Ea este solicitat fie de o judecat fie de un sentiment. Paranteza generat de reflecie: Athalie, ncepnd s-i povesteasc cumplitul vis, asupra semnificaiei cruia vrea s-i consulte pe Abner i Mathan, i cere scuze pentru spaima prea puin demn de un suflet puternic:
Un songe (me devrais-je inquieter d'un songe?) Entretient dans mon cceur un chagrin qui le ronge. Je l'evite partout, partout ii me poursuit.
;

' ,,

La Fontaine n frumoasa fabul Les deux Pigeons (Cei, doi Porumbei): '. <\
Mais un fripon d'enfant (cet ge est sans pitie) Prit la fronde, et du coup tua plus d' moitie' La volatille malheureuse. > i t ' \

i n cea n care snt pui n scen Crpaciul i Bancherul:


Eh bien! que gagnez-vous, dites-moi, par journee? Tant6t plus, tantot moins. Le mal est que toujours, sans cela nos gains seraient assez honnets) ';,.. , Le mal est que dans l'au s'entremelent des jours , Qu'U faut chdmer: on nous ruine en fetes. <
350/FI GURILE LIMBAJULUI

::

. (Et

Paranteza generat de sentiment. Zugrvind att de expresiv ciuma animalelor, Vergiliu nfieaz calul sfiindu-se singur n accesele de nebunie ale durerii, ocazie pentru autor s adreseze un ndemn mpotriva rzboaielor funeste n care Roma cu minile ei i sfie mruntaiele. Delille a pstrat la traducere figura:
Mais ses forces bientot se changeant en fureur, (O ciel! lon des Romains ces transports pleins d'horreur!) L'animal frenetique, son heure derniere, Tournait contre lui-meme une dent meurtriere.

Autorul Henriadei va povesti unul din acele acte de furie i de disperare a crui idee numai, revolt natura i omenia. Este vorba de o mam care-i sacrific fiul pentru- a-i astm-pra foamea. Autorul nsui este cuprins de groaz i nu ndrznete s nceap povestirea. De la primele cuvinte, se oprete i se ntreab dac va da la iveal o asemenea oroare:
Une femme (grand Dieu! faut-il la memoire Conserver le recit de cette horrible histoire?) Une femme avait vu par ces coeurs inhumains Un reste d'alimens arrache de ses mains ...

Aceste exemple snt suficiente pentru a face cunoscuta paranteza i pentru a dovedi c ea poate intra perfect n stilul cel mai sublim, ca i n cel mai familiar. Dar prin chiar faptul c ea ntrerupe discursul i c abate pentru un moment atenia de la obiectul ei principal, paranteza are n mod firesc tendina de a produce confuzie i neclaritate. Trebuie deci s-o folosim numai cu msur i numai atunci cnd este absolut necesar. Apoi, ea trebuie s fie scurt, vie i concis, i, aa cum a spus nu tiu care autor, s treac tot att de repede ca umbra unei psri care zboar n spaiul dintre privirea noastr i soare.
NON-TROPII?351 Epifonemul

Epifonemul, conform opiniei majoritii retoricienilor, este

o specie de exclamaie sau de observaie scurt i concis, consecin a unei povestiri sau comentariu asupra unui subiect despre care tocmai a fost vorba. Mi se pare ns c este mult prea restrictiv accepiunea care i se d, mai ales atta timp ct nc nu s-a inventat o denumire special pentru a indica figuri tot att de reale ca cea de mai sus i fa de care acestea din urm nu se deosebesc dect prin locul pe care-1 ocup n discurs. Epifonemul este, cred eu, o observaie concentrat i scurt, o vorb de duh sau de imaginaie sau de sentiment n legtur cu o povestire sau un detaliu oarecare, dar fa de care se detaeaz absolut prin generalitatea sa sau prin obiectul su particular, precednd, nsoind sau urmnd, plasndu-se nainte, dup sau ntre dou fraze, n aa fel nct, n funcie de poziia sa s fie iniiativ, terminativ sau interjectiv. Examinnd epifonemul din punct de vedere al sensului, l-am putea socoti un fel de parantez, pentru c alctuiete singur un sens total, deosebit de orice alt sens. Dar ceea ce-1 deosebete de paranteza propriu-zis este faptul c alctuiete singur o propoziie, o fraz sau chiar o perioad separat i independent i nu se afl inclus ntr-o alt propoziie, fraz sau perioad; este n special acea construcie vie i spiritual, acea construcie sentenioas care este uneori specific, dar nu obligatorie i parantezei. 1. Epifonemul iniiativ. n Henriada, cntulal V-lea, far natismul i se arat lui Jacques Clement, sub nfiarea lui de Guise, n aa fel nct uciderea lui Valois i se pare ordonat de nsui Dumnezeu, care-i pune n mini arma paricid. Czut n cea mai profund eroare, tnrul singuratec se crede depozitarul voinei divine, srut cu evlavie darul funest, implor n genunchi puterea celui de sus i ntr-o atitudine de sfnt se pregtete de crim. Dar ceea ce-1 uimete cel mai mult pe poet este c nefericitul gust apoi o calm fericire, c este animat- de acea ncredinare care ntrete ino-

L
352/F1GURILE LIMBAJULUI

cena n inimile sfinilor. Poetul nici nu poate concepe o asemenea oribil linite. De aceea, nainte dea vorbi despre ea ncepe prin aceast reflecie exclamativ care te pregtete pentru orice:
Combien le coeur de l'homme est soumis l'erreur!

Acesta este versul care este epifonemul. Iat cum se afl ncadrat, ncepnd el nsui un alineat:
Torp aisement trompe, le jeune solitaire Des interets des cieux se cru depositaire. II baise avec respect ce funeste present; II implore genoux le bras du Tout-Puissant; Et, plein du mor.stre affreux dont la fureur le guide, D'un air sanctifie s'apprete au parricide. Combien Ie coeur de Vhornme est soumis l'erreur ! Clement goutait alors un paisible bonheur: l etait anime de cette confiance Qui dans le cceur des saints affermit l'innocence ]; Sa tranquille fureur marche Ies yeux baisses; Ses sacrileges vceux au ciel sont adresses; Sont front de la vertu porte l'empreinte austere, Et son fer parricide est cache sous sa haire.

II. Epifonemul interjectiv. La nceputul Henriadei, Vol-taire l opune pe Valois lui nsui n calitate de principe i de rege, dorind s arate c regele este mai presus dect principele. Stabilind contrastul i accentund diferena, las s-i scape acest vers att de cunoscut:
Tel briile au second rang qui s'e'clipse au premier:

i iat acum cum l ncadreaz n tablou:


Ce n'etait plus ce prince environne de gloire, Aux combats, des l'enfance, instruit par la victpire, . , Dont l'Europe, en tremblant, regardait Ies progres, Et qui de sa patrie emporta Ies regrets, Quand du Nord etonne de ses vertus supremes. Les peuples ses pieds mettaient Ies diademes.
! ! !

- - '' ' NON-TrtOfii/353 Tel briile au second rang qui s'eclipse au premier. " 'l! ! r' ' II devint lche roi d'intrepide guerrier; ,.>,;:u.. .'', Endormi sur le trone au sein de la mollesse, **<:., '-'.-io Le poids de sa couronne accablait sa faiblesse. ''."'.

Vom recunoate, cred, un epifonem interjectiv n aceste sgei amuzant serioase i cu adevrat admirabile prin care La Fontaine, ntrerupnd fabula celor doi cocoi, pune n contrast cele mai nobile scopuri cu interesele cele mai meschine.
Deux coqs vivaient en paix: une poule survint, Et voil la guerre allumeo. ' Amour, tu perdis Troie, et c'est de toi que vint Cette querelle envenimee, !'''

Ou du sang des dieux meme on vit le Xanthe teint. Long-temps entre nos coqs la guerre se maintint.

III. Epifonemul terminativ. La Fontaine, pe care abia l-am citat, ne va furniza primele exemple. Morala celor mai multe din fabulele sale este un epifonem de aceast specie. Fabula Le Bouc et le Renard (apul i vulpea). Cobo-rt imprudent ntr-o fntn de unde iese cu ajutorul apului, vulpea i prsete acolo nefericitul tovar:
En tout chose ii faut considerer la fin.

Fabula Les Animaux malades de la peste (Animalele bolnave de cium), n care bietul mgar ispete att de crud crima de a fi tuns pajitea unui clugr cu latul limbii.
Selon que vous serez puissant ou miserable, I.es jugements de cour vous rendront blanc ou noir.

Dar s trecem la exemple mai serioase. Epifonemul cu care se sfrete aceast parte a povestirii pe care i-o face Henric al IV-lea Elisabetei {Henriada, cntul al II-lea) este inspirat de ideea de umanitate i moral:
1

N-ar trebui, mai degrab, Que dans le casur des l'innocence ? vezi Comentariul clasic la Henriada. saints affermit Apres dix ans entiers de succes et de pertes, Medicis, qui voyait nos campagnes couvertes 23 Figurile limbajului c. 1205 354/FIGURILE LIMBAJULUI

D'un parti renaissant qu'elle avait cru detruit, Lasse enfin de combattre et de vaincre sans fruit, Voulut, sans plus tenter des efforts inutiles, Terminer d'un seul coup Ies discordes civiles. La Cour de ses faveurs nous offrit Ies attraits, Et, n'ayant pi nous vaincre, on nous donna la paix: Quelle paix, juste Dieu! Dieu vengeur que j'atteste! Que de sang arrosa son olive funeste! Ciel ! faut-il voir ainsi Ies matres des humains Du crime leurs sujets aplanir Ies chemins!

Iat destule exemple pentru fiecare dintre speciile epi-fonemului. Am putut observa n cazul unora o simpl vorb de duh, alteori un ton mai nsufleit cu accente sentimentale. Trebuie s spunem n concluzie, c epifonemul poate, ca i paranteza, s se raporteze la judecat sau la sentiment. Aceast distincie e uor de fcut n toate cazurile; mai dificil de stabilit este epifonemul ca atare. Adesea epifonemele snt sentine sau maxime: dar nu toate sentinele i maximele snt epi-foneme ! Ele nu snt dect n msura n care nu in n mod necesar de subiect, ca i cnd ar fi inseparabile de acesta, chiar dac ele snt emise relativ la el i au o oarecare legtur cu el. Astfel acest vers din Henriada, care ncheie att de frumos emoionanta apostrof adresat de poet magistrailor trimii la spnzurtoare de cei aisprezece, este o sentin, fr a fi n acelai timp i un epifonem:
Vous n'etes point fletris par ce honteux trepas; Mnes trop genereux, vous n'en rougissez pas. Vos noms toujours fameux vivront dans la memoire, Et qui meurt pour son roi, meurt toujours avec gloire.

De ce aceast sentin nu este i un epifonem ? Pentru c ea apare aici ca o dovad, dovada cea mai puternic a ceea ce s-a spus n versurile precedente: nseamn de fapt: Aceast ruinoas moarte nu v stigmatizeaz i nu avei deloc de ce s roii, suflete prea generoase: dimpotriv, numele voastre venic cinstite vor tri pentru totdeauna n inimile oamenilor pentru c cei care mor pentru regele lor, mor totdeauna cu glorie".
NON-TROPII/355

D. FIGURI DE STIL PRIN IMITAIE

Se reduc la dou: hipotipoza i armonismul.


Hipotipoza

Hipotipoza zugrvete lucrurile ntr-un moi att de viu i de energic nct ni le expune, ntr-un fel, privirii i face dintr-o povestire sau o descriere, o imagine, un tablou sau chiar o scen animat. Uneori ea nu const dect ntr-un singur contur; ca n Passage du Rhin (Trecerea Rinului) cnd Boileau spune despre Grammont:
Son coursier ecumant sous matre intrepide, Nage, tout orgurilleux de la main qui le guide.

Sau cnd i spune Trndviei, vorbind despre acele timpuri att de fericite pentru ea i att de dragi

amintirii sale, cnd regii se cinsteau cu numele de lenei :


Quatre boeufs atteles, d'un pas tranquille et lent Promenaient dans Paris le monarque indolent.

Alteori este vorba de mai multe trsturi reunite ntr-un cadru restrns, ntr-o singur fraz, ca atunci cnd acelai poet zugrvete Trndvia cznd n somn, dup un discurs pentru care fcuse un prea mare efort:
... La Mollesse oppressee Dans sa bouche, ces mots, sent sa langue glacee, Et lasse de parler, succombant sous l'effort. Soupire, etend Ies bras, ferme l'oeil, et s'endort.

La fel, n acest pasaj din Telemaque n care-1 vedem pe orgoliosul Protesilas, care abuzase n aa msur de puterea
356/FI GURILE LIMBAJULUI

lui, aruncndu-se la picioarele lui Hegesippe, la auzul vetii c exilul su n insula Samos a fost oprit:
Le voil qui se jette trerablant aux pieds d'Hegesippe; ii pleure, ii hesite, ii begaie, ii tremble, ii embrasse Ies genoux de cet homme qu'il ne daignait pas, une heure auparavant, honorer d'un de ces regards."

Uneori ns, ntr-o suit de fraze apar o suit de hipotipoze din care rezult un tablou mai mult sau mai puin extins i compus. Aa snt versurile n care Andromaca, n piesa lui Racine, zugrvete Cefizei, grozviile jafului Romei:
Songe, songe, Cephise, cette nuit cruelle Qui fut pour tout un peuple une nuit eternelle. Figure-toi, Pyrrhus Ies yeux etincelans, Entrant la lueur de nos palais brulans, Sur tous mes freres morts se faisant un passage, Et du sang tout couvert echauffant le carnage; Songe aux cris des vaincus, songge aux cris des mourans, Dans la flamme etouffes, sous le fer expirans; Peins-toi dans ces horreurs Andromaque eperdue: Voil comme Pyrrhus vint s'ofirir ma vue!

Sau n Athalie modul n care Josabeth povestete cum 1-a salvat pe Joas din mcel, i n aceeai pies, visul Athaliei; n Electra lui Crebillon, visul Clitemnestrei; n aceeai pies, groaznica imagine a unei furtuni; i n Henriada o imagine de acelai fel. n fine, care este poetul care s fie n acelai timp prozator i care s nu ofere hipotipoze.
Armonismul

Armonismul, n care pot intra ca elemente onomatopeea i aliteraia, const n alegerea i combinarea cuvintelor ntr-o organizare contextual n fraz sau n perioad astfel nct prin ton, sunete, cantitate, tietur, pauze i toate celelalte caliti fizice, expresia s se acorde cu gndirea sau cu sentimentul n modul cel mai plcut t propriu de-a impresiona. Chiar definiia ne arat prin ce se deosebete de hipotipoz. Aceasta din urm este constituit tocmai din acea vivacitate i interes stilistic care electrizeaz i nflcreaz sufletul pn
NON-TROPII/357

la a-1 face s vad ca prezente sau aievea, lucruri foarte distanate sau pur fictive. Dintre antici, Vergiliu este cel mai bun model pe care-1 avem pentru armonism. Alegnd la ntmplare un fragment din opera acestui poet, nu exist, spune Delille, traductorul su, o tietur a versului, un cuvnt, o silab care s nu fie o imitaie prin sunete. Dar i marii notri poei i marii notri oratori au cunoscut acest gen de frumusee care a fost destul de des evideniat n stilul lor. Boileau, de exemplu, putea sugera mai bine dect n aceste ultime dou versuri, mersul domol i lent al boului:
Le ble pour se donner, sans peine ouvrant la terre, N'attendait pas qu'un bceuf, presse de l'aiguillon, Tract pas tardifs un penible sillon.

Ce lncezeal i indolen n urmtoarele:


r

Suis-moi donc. Mais je vois, sur ce debut de prone, Oue ta bouche deja s'ouvre large d'une aune,. Et que, Ies yeux fermes, tu baisses le menton.

Cine nu s-a ngrozit i nu s-a nspimntat ascultnd aceste versuri n care Rousseau ne-o prezint pe Circe preparndu-i vrjile:
Sa voix redoutable Trouble Ies enfers; Un bruit formidable Gronde dans Ies airs; Un voile effroyable Couvre l'univers. La terre tremblante Fremit de terreur; L'onde turbulente Mugit de fureur; La lune sanglante Recule d'horreur.
'

n fine, Delille ne ofer, fie n traduceri, fie n lucrrile originale, o infinitate de versuri nu numai imitative, ci chiar lecii de armonie imitativ, pentru a folosi expresia poetului
358/FIGURILE LIMBAJULUI

Lebrun. S ne limitm la un fragment n care el d n acelai timp i preceptul i exemplul: este un pasaj tradus din Pope:
Peins-moi legerement l'amant leger de Flore. Qu'un doux ruisseau murmure en vers plus doux encore. Entend-on de la mer Ies ondes bouillonner ? Le vers, comme un torrent, en roulant doit tonner. Qu'Ajax, souleve un roc et le lance avec peine: Chaque syllabe est lourde, et chaque mot se traine. Mais vois d'un pied leger Camille effleurer l'eau: Le vers voie et la suit, aussi prompt que l'oiseau.

Fr ndoial, armonismul se potrivete i prozei i mi-ar fi foarte uor s art folosirea lui la bunii notri scriitori. Dar poezia, esenialmente imitativ, poezia, care este un fel de pictur, l reclam ca pe unul din instrumentele cele mai proprii i mai specifice ale limbajului ei. Unii retoricieni au vrut s predea arta att de savant i de dificil a combinaiilor capabile s produc armonismul. Dar orict de juste ar fi fost n sine aceste reguli pe care le-au formulat, ele nu vor fi niciodat de o mare utilitate practic pentru cei care nu snt nscui cu un sim aparte pentru aceast figur i nu s-au format la marile modele. Dealtfel, nu trebuie s uitm niciodat c armonismul nu trebuie, n nici un caz, s mearg pn la o durat penibil sau ocant pentru simuri; c, n nici un caz, el nu trebuie folosit n detrimentul simplitii i eleganei. E foarte important s fie produs ct mai natural i fr efort, instinctiv, ca rod al inspiraiei. Cnd ns se simte afectarea, cutarea, cnd figura mrturisete o intenie vdit i cnd cuvintele par s fie alese i aranjate mai mult pentru sunetele lor dect n virtutea sensului, el devine ridicul, displace spiritului i rnete gustul. Nu totdeauna cnd inteti binele e sigur c-1 vei atinge; adesea poi cdea n mai ru. Ct de greu e s judeci cu chibzuin n aceast privin! De cte ori nu te iluzionezi i nu te mistifici! nimic nu poate fi att de frumos, att de perfect nct un om de spirit s nu-1 poat demonstra ca demn de dispre; nimic nu poate fi att de prost i de vrednic de dispre ca s nu poat prea
NON-TROPII/359

minunat, la un moment dat, unor spirite mai puin fine i nenzestrate (i snt attea de felul acesta) i care s nu fie admirat cu cea mai mare convingere. n Les Precieuses ridicules, Moliere ofer n aceast privin un exemplu care trebuie citat:
MASCARILLE recite son impromptu

Oh! oh! je n'y prenais pas garde; Tandis que, sans songer mal, je vous regarde, Votre oeil en tapinois me derobe mon coeur: Au voleur, au voleur, au voleur, au voleur! CATHOS Ah! mon Dieu! voil qui est pousse dans le dernier galant. MASCARILLE Tout ce que je fais a l'air cavalier; cela ne sent point le pedant. MADELON II en est eloigne de plus de cent lieues.
MASCARILLE

Avez-vous remarque ce commencement, oh ! oh ! Voil qui est extra-ordinaire, oh ! oh ! comme un homme qui s'avise tout d'un coup, oh ! oh ! -La surprise, oh ! oh t MADELON Oui, je trouve ce oh ! oh ! admirable. MASCARILLE II semble que cela ne soit rien.
CATHOS

Ah! mon Dieu! que dites-vous ? Ce sont l de ces sortes de choses qui ne se peuvent payer.
MADELON

Sans doute, et j'aimerais mieux avoir fait ce oh! oh! qu'un poeme epique. MASCARILLE Tudieu! vous avez le gout bon, MADELON He! je ne l'ai pas tout--fait mauvais.
MASCARILLE

Mais n'admirez-vous pas aussi, Je n'y prenais pas garde ? Je n'y prenais pas garde, je ne m'apercevais pas de cela: facon de parler naturelle, Je n'y prenais pas garde. Tandis que, sans songer mal; tandis que innocemment,

L
360/FIGURILE LIMBAJULUI

sans malice, corame un pauvre mouton. Je vous regarde, c'est--dire, je m'amuse vous considerer, je vous observe, je vous contemple. Votre oeil en tapinois ... Que vous semble ce mot, tapinois ? N'est ii pas bien choisi?
CATHOS

Tout--fait bien.
MASCARILLE

Tapinois, en cachette: ii semble que ce soit un chat qui vienne de pren-dre une souris: Tapinois. MADELON II ne se peut rien de mieux.
MASCARILLE

Me derobe mon cosur, me l'emporte, me le ravit Au voleur, au voleur, au voleur, au voleur ! ne direz-vous pas que c'est un homme qui crie et court apres un voleur pourlefaire arreter? Au voleur, au voleur, au voleur, au voleur ! MADELON II faut avouer que cela a un tour spirituel et galant. MADELON encore, quand MASCARILLE, Ayant chanti son couplet, en a fait admirer l'air, et surtout le fameux, Au voleur ! C'est la savoir le fin des choses, le grand fin, le fin du fin. Tout est merveilleux, je vous assure; je sui entousiasmee de l'air et des paroles.
CATHOS

Je n'ai encore rien vu de cette force-l. E. DESPRE DOU NOI FIGURI DE STIL
'

Propunem s adugm figurilor de stil din prima categorie, adic figurilor de stil prin emfaz, nc alte dou figuri, nu mai puin reale i nu mai puin importante: una creia i dm ntr-o nou accepiune o denumire att de veche i de cunoscut de parifraz ; cealalt, pe care ni se pare c o putem denumi destul de bine prin epifraz, nume creat nadins pentru ea.
KON-TROPII/361

Parafraza

Parafraza, aa cum o nelegem noi, este un fel de amplificare oratoric prin care se dezvolt i se acumuleaz n aceeai fraz mai multe idei secundare care au aceeai baz, adic, se raporteaz la aceeai idee principal. Difer de perifraz, prin aceea c n cadrul aceleiai fraze are aspectul c prezint mai multe fraze odat, n timp ce perifraz nu e dect o fraz lung i oratoric, substituit unei fraze simple i comune. Ea difer i de conglobaie, prin aceea c ideile pe care le acumuleaz nu snt dect idei secundare, toate raportndu-se la o aceeai idee principal, la ideea aceluiai obiect, n timp ce ideile pe care le acumuleaz conglobaia snt idei principale i care se refer la obiecte deosebite i diferite. Racine ne va oferi primul exemplu. Eriphile, n Ifigenia, i declar lui Doris, confidenta ei, c, n ciuda attor motive de ur, este ndrgostit de Achile; i ceea ce ar fi putut spune n dou cuvinte este extins la ase versuri, dintre care primele cinci, prin frumuseea lor crescnd, l fac att de surprinztor pe ultimul, care, n orice alt context ar fi prut foarte banal, cum spune Laharpe:
Cest peu d'etre etrangere, inconnue et captive: Ce destructeur fatal des tristes Lesbiens, Cet Achille, l'auteur de tex maux et des miens, Dont la sanglante main m'enleva prisonniere, De qui jusques au nom tout doit m'etre odieux, Est de tous Ies mortels le plus cher mes yeux.

Parafraza ncepe cu al doilea vers: Ce destructeur fatal etc. (acest nimicitor nefast), se ntrerupe o clip n versul al treilea, prin cuvntul Achille, i rencepe imediat pentru a sfri cu versul al cincilea; ntreaga acumulare se concentreaz pe subiectul propoziiei principale, Achille, fa de care ea alctuiete un atribut foarte complex, un atribut care ofer pn la trei propoziii incidentale. Iat acum una mai simpl dar tot att de frumoas n portretul pe care Voltaire i-1 face Faimei, n Henriada, cntul al VUI-lea:
Du vrai, comme du faux, la prompte messagere, Qui s'accrot dans sa course, et, d'une aile legere,
362/FIGURILE LIMBAJULUI

Plus prompte que le temps voie au del des mers, Passe d'un pole l'autre, et remplit l'univers; Ce monstre compost d'yeux, de bouches, d'oreilles, Qui celebre des rois la honte ou Ies merveilles, Qui ressemble sous lui la curiosite, L'espoir, l'effroi, le doute, et la credulite, De sa briliante voix, trompette de la gloire, Du heros de la France annonait la victoire.

Observm c toate versurile, de la al doilea pn la ante-penultimul inclusiv, se refer la primul vers care este o pro-nominaie folosit pentru Faim. Parafraza se compune din aceste versuri n numr de apte; putem observa c are dou pri, una alctuit din primele trei versuri din cele apte, iar' cealalt din ultimile patru versuri. Parafraza s-ar putea reduce la primele trei versuri, dac le-am considera pe ultimile patru ca absolut detaate de primele, alctuind o nou parafraz mai ntins i mai complex dect prima. Cred, ns, c ar fi mai bine s le socotim ca pe o nou dezvoltare a ideii enunate n primul vers, unindu-se prin cuvntul lor principal ce monstre (acest monstru) de cuvntul principal din primul vers la messagere (mesagera) . Poetul, e adevrat, ar fi putut s-i termine portretul cu ce monstre, sau s-1 nceap cu acest cuvnt i Faima, att de bine zugrvit n cele opt versuri ar fi fost la fel de bine descris dac s-ar fi limitat la ultimele patru. Dar, din moment ce poetul a vrut, i bine a fcut, s utilizeze opt versuri, el a dorit probabil s le lege i s le subordoneze ntre ele n aa fel nct propoziia principal s aib un singur subiect ; trebuie c a vrut s spun: La messagere du vrai et dufaux ..., Ce monstre compose, etc. (aceast mesager a adevrului i neadevrului, ... acest monstru alctuit, etc). De ce penultimul vers De sa briliante voix, etc. (cu vocea ei strlucitoare) nu poate fi considerat ca fcnd parte din parafraz ? Pentru un motiv foarte simplu. Acest vers nu se raporteaz, ca celelalte apte care-1 preced, la prono-minaia din primul vers, el nu este, ca ele, un atribut al acestei pronominaii (subiect al propoziiei principale), el alctuiete n sine un complement aparte i de un fel complet diferit, un complement instrumental al modalitii prin care

[
NON-TROPII/363

se realizeaz aciunea enunat de ultimul vers. n proz, e adevrat, ar fi fost pus lng annoncait, i sar fi spus: annoncait ie sa briliante voix, trompette de la gloire, de la victoire du heros de la France (anuna cu vocea ei strlucitoare, trompet a gloriei, victoria eroului Franei). S examinm n treact aceast conglobaie de dou versuri cu care se termin parafraza;
Qui rassemble sous lui la curiosite, L'espoir, l'effroi, le doute et la credttlite,

Nimic n-ar fi putut dovedi i evidenia mai bine dect acest exemplu, ct de diferite snt parafraza i conglobaia i n ce msur trebuie s ne ferim a le confunda. Parafrazele vor fi acum att de uor de deosebit nct mi se pare inutil s mai citez altele. O mulime apar i la poei i la oratori. Deschidei-1 pe Massillon, de exemplu, i vei vedea cte gsii dintre care cele mai multe nu snt mai scurte de o pagin.
Epifraza

Epifraza este adugarea unui membru sau a mai multor membri la o fraz considerat terminat i complet, n scopul de a dezvolta ideile ei secundare mai mult sau mai puin importante. Ea are, n construcie, acelai loc cu epifonemul terminativ; dar spre deosebire de acesta, ea nu exprim nici o gndire nou, nici o gndire ntreag, nici chiar o idee principal, iar considerat ca atare ea nu formeaz nici o fraz i nici mcar o propoziie ncheiat. Pentru a constata aceast diferen, nu avem dect s comparm cteva exemple date la epifonem cu cele pe care le vom cita la epifraza. Deschiznd n fine ochii asupra rtcirilor sale, i vznd ntreaga grozvie a crimei comise, Fedra i vars indignarea mpotriva Oenonei, confidenta sa, a crei la complezen i ale crei perfide sfaturi au pierdut-o:
Puisse le juste Ciel dignement te payer ! Et puisse ton supplice jamais effrayer
364/FIGURILE LIMBAJULUI

Tous ceux qui, comme toi, par de lches adresses, Des princes malheureux nourrissent Ies faiblesses, Les poussent au penchant oii leur coeur est enclin, Et leur osent du crime aplanir le chemin: Detestables flatteurs, prisent le plus funeste, Que puisse faire aux rois la colere celeste !

Nu vi se pare c al aselea vers din cele opt citate, ncheie fraza din care face parte, iar aceast fraz, ncheiat aici, las ceva de dorit n ceea ce privete sensul? Totui, observai ultimele dou versuri, att

de frumoase ca poezie i adevr, pe care toi regii ar trebui s le aib prezente n minte: alctuiesc ele, oare, o fraz nou, o construcie de sine stttoare, un sens complet ? Ofer ele cel puin o fraz eliptic din care nu lipsesc dect cteva cuvinte uor de suplinit ? Nu, i prin sens i prin construcie ele se raporteaz n mod evident la ceea ce le precede i se vede limpede la ce se refer: la cuvintele dominante din aceast elocvent demascare a nedemnei spee umane pe care Fedra o sortete pe drept chinurilor Oenonei. Nu putem face din cele dou versuri o fraz aparte, dect dac vrem s le considerm ca pe o apostrof destinat tuturor linguitorilor. Asta ar nsemna s denaturm sensul ntregului fragment i s acionm mpotriva inteniilor vdite ale autorului care a pus, dup al aselea vers, dou puncte n loc de exclamaie. Ultimele dou versuri alctuiesc deci toate caracteristicile unei adevrate epifraze. Aceast epifraz va facilita recunoaterea celor care urmeaz. Iat una n ultimele dou din aceste patru versuri din Henriada, cntul al III-lea:
II forma dans Paris cette ligue funeste* Qui bientot de la France infecta tout le reste: Monstre affreux qu'ont nourri les peuples et les grands, Engraisse de carnage, et fertile en tyrans.

Se poate ntmpla ca epifraz s fie cu mult mai lung dect fraza la care se refer; cum este cea din pasajul din Henriada, cntul al Vll-lea, n care poetul descrie ntr-un fel att de ingenios i de real libertatea; epifraz este alctuit
NON-TROPII/365

de ultimele patru versuri n timp ce fraza de care ea depinde nu are dect dou versuri:
On voit la liberte, cette esclave si fiere, Par d'invisibles noeuds en ces lieux prisonniere-: Sous un joug inconnu, que rien ne peut briser, Dieu sait l'assujettir sans la tyranniser; A ses supremei lois d'autant mieux attachee Qtie sa chane ses yeux pour jamais est cachee; Qu'en obeissant meme elle agit par son choix, Et souvent aux destins pense donner des lois.

Exist oare o epifraz i n aceste ultime dou versuri, din cele patru, despre sfritul tragic al perechii de zgrcii a crei istorie jalnic o povestete att de atractiv Boileau n Satira a Ii-a ?
,Des voleufs qui chez eux pleins d'esperance entrerent. De cette triste vie enfin les delivrerent: Digne et funeste fruit du noeud le plus affreux Dont l'hymen ait jamais uni deux malheureux ?

Mi se pare c aceste dou versuri care exprim o meditaie, o moral prilejuit de tristul sfrit al nevrednicei perechi, prezint n sine o gndire ncheiat, un sens ntreg i complet. Mi se pare c, departe de a se afla n dependen, de a fi o parte secundar a frazei precedente, cele dou versuri alctuiesc n sine nu numai o propoziie, ci chiar o fraz separat; fraz, e drept, exclamativ i eliptic, dar nu mai puin perfect n felul ei. i apoi, care ar fi elementul din fraza principal la care s-ar putea raporta cu titlul de atribut i ntr-un fel de apoziie? Ar fi oare ces voleurs pleins d'esperance (aceti hoi plini de speran) despre care se poate spune c snt digne et funeste fruit (demn i nefast rod) ? Este vorba de aceti doi soi victime ale propriei lor zgrcenii? E limpede c nu. n concluzie vom spune c nu avem de-a face n acest exemplu cu o epifraz. -

366/FIGURILE LIMBAJULUI

Cu att mai mult nu vom afla o epifraz n ultimele patru versuri din acest pasaj din Henriada, cntul I, n care guvernul din Anglia este att de bine descris:
Aux murs de Westminster on voit paratre ensemble Trois pouvoir etonnes du noeud qui Ies rassemble, Les deputes du peuple, et Ies grands, et le Roi, Divises d'interet, reunis par la loi; Tous trois membres sacres de ce corps invincible, Dangereux lui-meme, ses voisins terrible. Heureux, lorsque le peuple, instruit dans son devoir, Respecte, autant qu'il doit, le souverain pouvoir! Plus heureux, lorsqu'un roi, doux, juste et politique Respecte, autant qu'il doit, la liberte publique!

Dac am vrea totui s transformm aceste versuri ntr-o epifraz, nimic nu va fi mai uor. Nu trebuie dect s le trecem de la tonul exclamativ la cel pozitiv i s substituim punctului, dou puncte. Astfel heureux (fericii) i plus heureux (mai fericii) vor face parte din aceeai construcie cu dangereux lui-meme (periculos lui nsui) i terrible a ses voisins (de spaim pentru vecinii lui), legndu-se n aa fel de corps invincible (trup de nenfrnt). Dar justific oare epifraz toat aceast perturbare a stilului?

Ce va deveni frumosul sentiment gravat n aceste versuri? i ce va deveni aceast urare att de nobil i de uman pentru fericirea unei mari naiuni? O, ct de puin gust i ce suflet mic ar avea acela care ar dori s o modifice astfel.
Capitolul IV DESPRE FIGURILE DE GNDIRE

Dac am fi dorit s includem n planul nostru numai figurile discursului, adic pe cele care in mai mult sau mai puin de cuvnt sau de expresie, numai pe cele generate de diversele forme de limbaj, sau care se bazeaz esenialmente
NON-TROPII/367

pe aceste forme, ar fi trebuit, ca o consecin necesar, s nlturm toate acele figuri, poate nepotrivit denumite figuri, care nu in dect de gndire, de gndirea considerat abstract, fr referire la forma pe care limbajul i-o poate mprumuta; acele figuri care nu constau, spun, dect ntr-o anume construcie a spiritului i a imaginaiei, i cum spune Dumarsais ntr-o manier specific de a gndi i de a simi, care snt, deci, independente de cuvinte, de expresie i de stil i pe care un stil, o expresie sau cuvinte complet diferite n-ar putea s le modifice esenial i substanial. Dar, pentru a le cunoate mai bine, i pentru a le analiza mai bine, nu trebuie oare, aa cum observam n Preambul, s avem cel puin o idee despre aceste figuri de gndire pe care le gsim amestecate laolalt cu celelalte n toate retoricile? Vom alctui, deci, un tablou. Numrul lor va fi mai redus datorit suprimrii tuturor acelora care au trebuit s intre n clasa figurilor de expresie sau a figurilor de stil i prin suprimarea unora care s-au dovedit a nu trebui s intre n nici o clas. Figurile de gndire apar ca efect al imaginaiei, raionamentului sau al dezvoltrii. Unii retoricieni deosebesc de asemenea o categorie care ar fi determinat de legtur, cum ar fi tranziia, respingerea, digresiunea, revocarea. Dar este, fr ndoial, inutil s vorbim despre ele i dealtfel, cum am putea cita exemple fr s stm s copiem volume ntregi? Un mare numr de retoricieni, mai bine spus, aproape toi accept multe figuri de gndire al cror titlu poate fi contestat, aa cum vom vedea n ultimul paragraf.
A. FIGURI DE GNDIRE PRIN IMAGINAIE

Vom socoti trei : prosopopeea, n accepiunea pe care i-o vom da la locul respectiv; o specie de corecie, creia i vom da denumirea de rectificare, pentru a o deosebi de corecie, figur de stil; i, n fine, un fel de ficiune poetic care ni se pare destul de fericit indicat prin numele de fabulaie.
368/FIGURILE LIMBAJULUI

Prosopopeea

Prosopopeea, care nu trebuie confundat nici cu personificarea, nici cu apostrofa, nici cu dialogismul, toate trei nsoind-o aproape ntotdeauna, se bazeaz pe punerea n scen a celor abseni, a morilor, a fiinelor supranaturale, chiar a inanimatelor, fcndu-le s acioneze, s vorbeasc, s rspund aa nct s fie auzite; sau snt luate ca martori, confideni, garani, acuzatori, judectori, rzbuntori etc; i asta fie prin simulare, fie la modul serios, dup cum autorul este sau nu stpn pe imaginaia sa. Unul din cele mai frumoase exemple de prosopopee prin simulare, pe care l-am putea cita, este celebrul discurs n care Jean-Jacques Rousseau face att de elocvent procesul literaturii i artelor frumoase:
O Fabricius ! qu'eitt pense voire grande me, si, pour votre malheur, vous eussiez vu la face pompeuse de cette Rome sauvee par votre bras, et que votre nom respectable avait plus illustree que toutes vos conquetes ? Dieux! eus-siez-vous dit, que sont devenus ces toits de

chaume et ces foyers rustiques qu'habitaient jadis la moderation et la vertu ? Quelle splendeur funeste a succede la simplicite romaine? Quel est ce langage etranger? quelles sont ces mceurs eff eminees ? Que signifient ces statues, ces tableaux, ces edifices ? Insenses! qu'avez-vous fait ? Vous Ies matres des nations, vous vous etes rendus Ies esclaves des hommes frivoles que vous avez vaincus ! Ce sont des rheteurs qui vous gouvernent! Cest pour enrichir des architectes, des peintres, des statuaires et des histrions, que vous avez arrose de votre sang la Grece et l'Asie! Les depouilles de Carthage sont la proie d'un joueur de flute ! Romains, htez-vous de renverser ces amphithetres; brisez ces marbres; brulez ces tableaux; chassez ces esclaves qui vous subjuguent, et dont les funestes arts vous corrompent, Que d'autres mains s'illustrent par de vains talents: le seul talent digne de Rome est de conquerir le monde, et d'y faire regner la vertu."

Observm mai nti, n acest splendid fragment, o apostrof, pentru c autorul i prsete dintr-o dat pe contemporanii crora li se adresa pentru a-1 interpela pe Fabricius, care nu-1 mai poate auzi; dup apostrof, un dialogism, deoarece oratorul cedeaz pentru o clip cuvntul lui Fabricius i pare a se ntrerupe el nsui pentru a-1 face s vorbeasc. Unde este ns prosopopeea ? ea se afl n aceast ficiune prin care oratorul l face pe Fabricius s intervin, pentru a-i sprijini
NON-TROPII/369

pe numele i autoritatea acestui mare om opinia pe care vrea s-o fundamenteze. Observai cu atenie:

chiar dac apostrofa i dialogismul ar disprea, prosopopeea supravieuiete chiar dac mai puin elocvent. N-ar disprea nici dac am spune numai: Qu'eut pense la grande me de Fabricius, si, pour son malheur, ii eut vu la face pompeuse de cette Rome sauvee par son bras, et que son nom respectable avait plus illustree que toutesses conquetes? N'eut-il pas demande ce qu'etaient devenus ces toits de chaume et ces foyers rustiques qu'habitaient jadis la moderation et la vertu? pourquoi cette splendeur funeste avait succede la simplicite romaine? quel etait ce langage etranger? Quelles e*taient ces mceurs effe-mine'es? que signifiaient ces statues, ces tableaux, ces edifices? etc, etc." O prosopopee serioas, adic o prosopopee sugerat imaginaiei numai de pasiune, este ficiunea prin care nefericita Fedra, n momentul cnd ar avea s-i ascund ruinea i remucrile n infern, i-1 reprezint deodat pe severul Minos, tatl ei, gata s-o judece, s-o condamne la tcere i s devin el nsui clul ei. Citm acest fragment, unul din cele mai admirabile i mai sublime din Racine, acest fragment cu adevrat unic, cum spune Laharpe, i care nu este comparabil cu nimic:
Oii me cacher ? fuyons dans la nuit infernale. Mais que dis-je! mon pere y tient l'urne fatale. Le sort dit-on l'a mise en ses severes mains: Minos juge aux inferns tous les ples humains. Ah! combien fremira son ombre epouvantee, Lorsqu'il verra sa fille, ses yeux presentee, Contrainte d'avouer tant de forfaits divers, Et des crimes peut-etre inconnus aux enfers! Que diras-tu mon pere, ce spectacle horrible? Je crois voir de ta main tomber l'urne terrible; Je crois te voir, cherchant un supplice nouveau, Toi-meme de ton sang devenir le bourreau. Pardonne: un Dieu cruel a perdu ta familie. Reconnais sa vengeance aux fureur de ta fille, Helas! du crime affreux dont la honte me suit, Jamais mon triste cceur n'a recueilli le fruit. Jusqu'aux derniers soupirs de malheurs poursuivie, Je rends dans les turmens une penible vie. 24 Figurile limbajului c. 1205
370/FIGURILE LIMBAJULUI

E uor de recunoscut prosopopeea. ncepe cu versul al patrulea, devine apostrof n versul al noulea i continu, sub aceast form, pn la sfritul ultimului vers. Poate n-ar trebui considerate adevrate prosopopee dect acelea care snt un rod al imaginaiei mai libere, i care au un anume caracter combinativ i artificial. Nu-mi asum rezolvarea problemei: o las n grija retoricienilor.
Fabulaia

Fabulaia, n care intr orice personificare i orice ficiune care nu e numai un fel de-a vorbi, i care nu trebuie confundat cu acele expresii mprumutate din mitologie, pe care le-am numit dealtfel mitologisme, const n a da drept serios i real ceva ce nu e n realitate dect o invenie imaginar, fabuloas, ntr-un cuvnt, o specie de fabul. Ignorana n poemul despre Pictur al lui Lemierre:
II est une stupide et lourde deite: Le Tmolus autrefois fut par elle habite. L'Ignorance est son nom: la Paresse pesante L'enfant sans douleur au bord d'une eau dormante; Le Hasard l'accompagne, et l'Erreur la conduit: De faux pas en faux pas la Sottise la suit.

Henriada, cntul al Vll-lea, viciile i pasiunile la intrarea n infern:


La git la sombre Envie l'ceil timide el louche, Versant sur des lauriers Ies poisons de sa bouche: Le jour blesse ses yeux dans l'ombre etincelans; Triste amante des morts, elle hait Ies vivans. Elle apercoit Henri, se detourne et soupire. Aupres d'elle est l'Orgueil, qui se plat et s'admire; La Faiblesse au teint pale, aux regards abattus, Tyran qui cede au crime et detruit Ies vertus; L'Ambition sanglante, inquiete, egaree, De trones, de tombeaux, d'esclaves entouree; La tendre Hypocrisie, aux yeux pleins de douceur; (Le ciel est dans ses yeux, l'enfer est dans son coeur); Le faux Zele etalant ses barbares maximes, Et l'Interet enfin, pere de tous Ies crimes.
NON-TROPII/37I

Aceste exemple snt o dovad pentru ct de uor ne-ar fi s citm nc multe altele. Nu avem dect s deschidem la ntmplare primul poet care ne cade sub ochi: am gsi o mulime de fiine fabuloase, alegorice, morale. n Henriada, Discordia, Politica, Fanatismul, Iubirea etc.; n Lutrin, Discordia, Sciala, Noaptea, Mila etc. Nu trebuie s ne mirm: ficiunea este sufletul poeziei, aici totul triete i respir prin ea i ea este cea care opereaz celelalte minuni n aceste versuri din Arta poetic a lui Boileau:
Tout prend un corps, une me, un esprit, un visage. Chaque vertu devient une divinite; Minerve est la Prudence, et Venus la Beaute.

Dealtfel, fabulaia nu aparine ntr-att poeziei nct proza s n-o poat folosi uneori. Trebuie s nelegem, oare, prin fabulaie numai acel personaj fictiv considerat, printr-un joc al spiritului, drept personaj real? Prin fabulaie trebuie s nelegem, cred, i tot ceea ce se povestete despre acest personaj, toate aciunile care i se atribuie i n general orice rol care i este dat s-1 joace.
Rectificarea

Rectificarea, altfel spus epanortoza, care nu trebuie confundat cu figura de stil numit corecie,

const n a reveni asupra a ceea ce s-a spus, fie pentru a ntri cele spuse, fie pentru a le atenua, fie pentru a renuna complet la ele, dup cum par a fi sau snt ntr-adevr prea moderate sau prea tari, prea deplasate sau prea puin potrivite. Unul din cele mai frumoase exemple le aflm n Bossuet *, n discursul la moartea Henriettei Anne a Angliei:
Non, apres ce que nous venons de voir, la snte n'est qu'un nom, la vie n'est qu'un songe, la gloire n'est qu'une apparence, Ies grces et Ies plaisirs ne sont qu'un dangereux amusament: tout est vain en nous, excepte * Jacques Benigne Bossuet (1627170-4), prelat francez, unul din cei mai mari scriitori clasici (n.t.).

1
372/FIGURILE LIMBAJULUI

le sincere aveu que nous faisons devant Dieu de nos vanites, et le jugement arrete qui nous fait mepriser tout ce que nous sommes. Mais dis-je la verite ? L'homme que Dieu a fait son image n'est-il qu'une ombre? Ce que Je'sus-Christ est venu chercher du ciel en terre, ce qu'il a cru pouvoir, sans se ravilir, acheter de tout son sang, n'est-ce qu'un rien? Reconnais-sons notre erreur. Sans doute ce triste spectacle des vanites humaines nous imposait, et l'esperance publique frustree tout--coup par la mort de cette princesse, nous poussait trop loin. II ne faut pas permettre l'homme de se mepriser tout entier, de peur que, croyant avec Ies impies que notre vie n'est qu'un jeu ou regne le hasard, ii ne marche sans regie et sans conduite au gre de ses aveugles desirs."

Ceea ce putem remarca la aceast rectificare este c pasiunea nu contribuie de fel la realizarea ei. Dimpotriv, ea se manifest din plin n cele dou rectificri oferite de exemplul de mai jos din monologul Roxanei (Baiazet). Dar ea nu ajunge s tulbure raiunea i s-i stvileasc libertatea:
Ma rivale mes yeux s'est enfin declaree. Voil sur quelle foi je m'etais assuree! Ce n'est pas tout: ii faut maintenant m'eclaircir Si dans sa perfidie elle a su reussir. II faut ... Mais que pourrais-je apprendre davantage ? Mon malheur n'est-il pas ecrit sur son visage ? Vois-je pas, au travers de son saisissement, Un cceur dans sa douleur content de son amant ? Exemple des soupons dont je sui tourmentee, Ce n'est que pour ses jours qu'elle est epouvantee. N'importe: poursuivons. Elle peut comme moi, Sur des gages trompeurs s'assurer de sa foi. Pour la faire expliquer, tendons-lui quelque piege. Mais quel indigne emploi moi-meme m'impose'-je ? Quoi donc ? A me ge'ner appliquant mes esprits, J'ir ai faire mes yeux eclater ses mepris ? Lui-meme ii peut prevoir et tromper mon adresse. D'ailleurs, l'ordre, l'esclave, et le visir me presse. II faut prendre un parti: l'on m'attend. Faisons mieux. A tout ce que j'ai vu fermons plutot Ies yeux.
' .

Atunci cnd pasiunea nu este dezlnuit, poate avea finee i spirit; astfel, printr-o rectificare ingenioas, Fedra l face pe Hypolit s ghiceasc ceea ce nu ndrznete s-i declare deschis:
On ne voit point deux fois le rivage des morts, Seigneur. Puisque Thesee a vu Ies sombres bords,
NON-TROPII/373

En vain vous esperez qu'un Dieu vous le renvoie, Et l'avare Ache"ron ne lche point sa proie. Que dis-je? ii n'est point mort, puisqu'il respire en vous. Toujours devant mes yeux je crois voir mon epoux. Je le vois, je lui parle, et mon cceur ... Je m'egare, Seigneur, ma foile ardeur devant moi se declare.

B. FIGURI DE GNDIRE PRIN RAIONAMENT,

SAU,

DAC VREI, PRIN COMBINAIE

Cel puin cinci: ocupaia, deliberaia, comunicaia, concesia, sustentatia.

Ocupaia

Ocupaia, numit i anteocupaia sau preocupaia (n latin) i prolepsa (n greac) const n a preveni sau a anticipa o obiecie ce ar putea fi fcut sau care ar permite adugarea de noi argumente la cele deja invocate.

Peste tot gsim citat fragmentul din satira n care Boileau, prin mijlocirea unei ocupaii, justific ntr-o manier pe ct de fermectoare pe att de spiritual, sgeile sale satirice mpotriva lui Chapelain. Nu-i un motiv s nu-1 mai citm i noi nc odat cu plcere:
II a tort, dira-t-on; pourquoi faut-il qu'il nomme? Attaquer Chapelain! Ah! c'est un si brave homme. Balzac en fait l'eloge en cent endroits divers. II est vrai, s'il m'eut cru, qu'il n'eut point fait de vers. II se tue rimer: que n'ecrit-il en prose?" Voil ce que l'on dit. Eh! que dis-je autre chose? En blmant ses ecrits, ai-je d'un style affreux Distille sur sa vie un venin dangereux? Ma muse, en l'attaquant, charitable et discrete, Sait de l'homme d'honneur distinguer le poete ...

Ocupaia poate fi de un mare efect i foarte convingtoare. Dar obieciile pe care ni le asumm trebuie s fie rezonabile ca s poat fi rezolvate satisfctor de spiritele cele mai exigente.
374/FIGURILE LIMBAJULUI

Deliberaia

Deliberaia, care nu trebuie confundat cu dubitaia, se bazeaz pe simularea punerii n discuie a unei hotrri sau a unei decizii aproape irevocabile, pentru a scoate n eviden raiunile i motivele sale. Didona s-a condamnat deja la moarte; dar are nevoie s se ntreasc n aceast decizie; vrea s se justifice n propriii si ochi i s-i dovedeasc siei c, n nenorocirea sa, nu i-a mai rmas alt cale. Iat cum o face s vorbeasc Delille, dup Vergiliu:
Que faire? helas! irai-je, abaissant mon orgueil, Chez Iarbe, mon tour, implorer un coup-d'oeil? Ou des rois, mes voisins, mendier l'hymenee, Eux que j'ai tant de fois dedaignes pour Enee? Pour suivre Ies Troyens, dois-je fuir de ces lieux, Me mettre a la merci de ce peuple orgueilleux? En effet, ils ont droit tant de confiance! Mes bienfaits, sur leur me, ont eu tant de puissance! Et quand je le voudrais, le pourraient-ils souffrir? Dans ces vaisseaux ingrats, qu'ils m'ont vu secourir, Les cruels voudraient-ils m'accorder une place? Ah! de Laomedon connais la digne race. Apres leurs trahisons, apres leurs attentats, Malheureuse, peux-tu ne les connatre pas ? D'ailleurs, suivrai-je seule une foule insolente? Et mon peuple, jouet de ma fortune errante; Lui qu'avec tant de peine on arracha de Tyr, A cet exil nouveau voudra-t-il consentir? Malheureuse ! bannis un espoir inutile ! Meurs, tu l'as merite; meurs, voil ton asile.

Massillon dovedete celor mari, printr-o frumoas deliberare despre foloasele puterii i ale bogiei, c numai f-cndu-i fericii pe alii pot ei nii s fie fericii.
Mais quel usage plus doux et plus flatteur, mes freres, pourriez-vous faire de votre elevation et de votre opulence ? Vous attirer des hommages ? Mais l'orgueuil lui meme s'en lasse. Commander aux hommes, et leur don-ner des lois? Mais ce sont la les soins de l'autorite, ce n'en est pas le plaisir. Voir autour de vous multiplier a l'infini vos serviteurs et vos esclaves? Mais sont des temoins qui vous embarassent et vous genent, plutot qu'une pompe qui vous decore. Habiter des palais somptueux? Mais vous e'difiez.
NON-TROPII/375

dit Job, des solitudes, oii les soucis et les noirs chagrins viennent bientot habiter avec vous. Y rassembler tous les plaisirs? Ils peuvent remplir ces vastes edifices, mais ils laisseront toujours votre coeur vide. Trouver tous les jours dans votre opulence de nouvelles ressources a vos caprices? La variete des ressources tarit bientot; tout est bientot epuise; ii faut revenir sur ses pas, et recommencer sans cesse ce que l'ennui rend insipide, et ce que l'oisivite a rendu necessaire. Employez tant qu'il vous plaira vos biens de votre autorite tous les usages que l'ofgueil et les plaisirs peuvent inven-ter, vous serez rassasie, mais vous ne serez pas satisfait; ils vous montre-ront la joie, mais ils ne la laisseront pas dans votre cceur".

Forma interogativ sub care apare adesea deliberarea se potrivete, fr ndoial, cel mai bine cu natura sa. Exist ns i exemple la forma pozitiv i nu e imposibil s le aducem i pe cele citate mai sus la aceast form. Ar fi imposibil ns s pstrm vioiciunea, fora, interesul care se afl n stilul interogativ.
Comunicaia

n scopul de a convinge mai bine pe cei crora sau contra crora se vorbete, adesea chiar n scopul de a le zmulge mrturisiri mai mult sau mai puin penibile, prin comunicaie se simuleaz a-i consulta, a intra n discuie cu ei, se simuleaz de asemenea ncrederea n decizia lor. Tribunul Labienus l acuzase de trdare pe cavalerul roman Calus Rabirius pentru c luase parte la uciderea unui rebel, Saturnin, care pusese stpnire pe Capitoliu, n timpul unei rzmerie populare; plednd pentru acest cavaler, Cicero se adreseaz lui Labienus:
Te ntreb, ce-ai fi fcut ntr-o mprejurare att de delicat, tu care consideri fuga o laitate; pe de-o parte violena i rutatea lui Saturnin te chemau la Capitoliu iar pe de alt parte, consulii implorau ajutorul tu pentru a apra patria i libertatea. Ce autoritate ai fi respectat? Ce voce ai fi ascultat? Ce cauz ai fi mbriat? Cror ordine te-ai fi supus? ... Poi s-i faci deci o acuz lui Rabirius c s-a alturat acelora pe care n-ar fi putut s-i atace fr a fi nebun, nici s-i abandoneze fr a se dezonora ?"

ovind ntre Roma i Cezar, ntre tatl su i patrie, Brutus i consult pe conjurai; Casius, prin ntrebri dibace, n care putem vedea o comunicaie, tie, inspirndu-i mpotriva
376/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/377

lui Cezar aceeai aversiune ca mpotriva lui Catilina, s-i sugereze hotrrea ca i cnd ar fi decis singur (Moartea lui Cezar, actul al III-lea, scena a Ii-a):
CASSIUS Je fremis du conseil que je vais te donner. BRUTUS Parle. CASSIUS

Si tu n'etais qu'un citoyen vulgaire, Je te dirais: Va, sers, sois tyran sous ton pere, Ecrase cet Etat que tu dois soutenir; Rome aura desormais deux tratres punir;" Mais je parle Brutus, ce puissant genie, A ce heros arme contre la tyrannie, Dont le cceur inflexible, au bien determine, Epura tout le sang que Cezar t'a donne Ecoutc: tu connais avec quelle furie Jadis Catilina mena9ait sa patrie?

Oui.
BRUTUS CASSIUS

Si la meme jour que ce grand criminel Dut la liberte porter le coup mortel; Si lorsque le senat eut condamne ce traitre, Catilina pour fils t'eut voulu reconnatre; Entre ce monstre et nous, force de decider, Parle, qu'aurais-tu fait? BRUTUS Peux-tu le demander? Penses-tu qu'un moment ma vertu dementie? Eut mis dans balance un homme et la patrie? CASSIUS Brutus, par ce seul mot, ton devoir est diete.

Trebuie s recunoatem c aici, comunicaia datoreaz o parte din meritul i efectul su unei alte figuri care? aluzia, prin care Brutus este determinat s vad n Cezar un nou Catilina.
Concesia

Prin concesie i se acord ceva adversarului pentru a do-bndi ca urmare un profit mai mare. n satira despre noblee, Boileau critic, prin mijlocirea acestei figuri, preteniile ridicole ale acelora care, fr merite personale, se prevaleaz de numele i gloria strmoilor:
Je veux que la valeur de ses aeux antiques Ait fourni de matieres aux plus veilles chroniques, Et que l'un des Capets, pour honorer leur nom, Ait de trois fleurs de lis dota leur ecusson. Que sert ce vain amas d'une inutile gloire, Si de tant de heros celebres dans histoire, II ne peut rien offrir aux yeux de l'univers, Que de vieux parchemins qu'ont epargnes Ies vers; Si tout sorti qu'il est d'une source divine. Son coeur dement en lui sa superbe origine; Et n'ayant rien de grand qu'une sotte fierte, S'endort dans une lche et molie oisivite?

Dup ce a demonstrat cit de zadarnice i iluzorii snt, adesea, speranele de glorie i de avansare n cariera armelor, consimind totui c aceste sperane se mplinesc, Massillon demonstreaz c abia de acum ncolo sntem i mai departe de acea fericire dup care alergm:
Mais quand meme votre bonheur repondrait vos esperances; quand meme Ies douces erreurs et Ies songes sur lesquels votre esprit s'endort, deviendraient un jour des realites; quand meme, par un de ces coups du hasard, qui entre toujours pour beaucoup dans la fortune des armes, vous vous verriez eleve des postes auxquels vous n'oseriez meme aspirer, et que vous n'auriez plus rien souhaiter du cte des pretentions humaines: que sont Ies felicites d'ici bas, et quelle est leur fragilite et leur rapide duree ? Que nous reste-t-il de ces grands noms qui ont autrefois joue un role si briliant dans l'univers? Ils ont pru un seul instant, et ont dispru pour toujours aux yeux des hommes. On sait ce qu'ils ont ete pendant ce petit intervalle qu'a dure leur eclat; mais qui sait ce qu'ils ont dans la region eternelle des morts?"

Mai muli retoricieni, sau dac vrei, mai muli autori de retorici au crezut c exist o concesie n partea de nceput a fragmentului n care Antoniu se adreseaz mustrtor popo-

L
378/FIGURILE LIMBAJULUI

rului roman cu scopul de a-1 incita s rzbune moartea lui Cezar:


Contre ses maurtriers je n'ai rien vous dire: Cest servir l'Etat que leur grand cceur aspire. De votre dictateur ils ont perce le flanc; Comble de ses bienfaits, ils sont teints de son sang. Pour forcer Ies Romains ce coup detestable, Sans doute ii fallait bien que Cesar fut coupable. Je le croi. Mais enfin Cesar a-t-il jamais De son pouvoir sur vous appesanti le faix ? A-t-il gardd pour lui le fruit de ses conquetes? Des depouilles du monde ii couronnait vos tetes; Tout l'or des nations qui tombaient sous ses coups, Tout le prix de son sang fut prodigue pour vous. De son char de triomphe ii voyait vos alarmes: Ce"sar en descendait pour essuyer vos larmes. De monde qu'il soumit vous triomphez en paix, Puissans par son courage, heureux par ses bienfaits. II payait le service, ii pardonnait l'outrage: Vous le savez, grands Dieux! vous dont ii fut l'image; Vous, Dieux, qui lui laissiez le monde gouverner, Vous savez si son coeur aimait pardonner.

Dar o concesie trebuie s fie sincer i ceea ce trece aici drept concesie mi se pare a fi o ironie. Ar putea fi mai degrab o ocupaie pentru c tot ce pare a avansa Antoniu n favoarea conjurailor, va deveni n aceeai clip inta atacurilor sale i mai elocvente, sfrind prin distrugerea lor deplin.
Sustentaia

Sustentaia const n a ine timp ndelungat lectorul sau auditoriul n suspensie, pentru a-l surprinde apoi prin ceva cu totul neateptat. Ea este nu numai capabil de a aa curiozitatea, de a trezi i stimula atenia; dar, cum spune Beauzee, ea face din lovitura final un fel de nucleu n care se unesc toate razele de lumin ce pleac de la ideile anterioare. Difer de suspensie, figur de stil, prin faptul c nu depinde ca aceasta, de structura discursului i prin faptul c nu se poate nchide n limitele unei fraze sau ale unei perioade.
NON-TROPII/379

Un frumos exemplu de sustentaie ne este oferit de Corneil-le n memorabila scen cu care ncepe actul al V-lea al tragediei Cinna. Augustus, informat despre planurile urzite de Cinna contra lui, vrea s-1 uimeasc i s-1 ngrozeasc pe conjurat dnd n vileag secretul ngrozitorului lui complot, ncepe prin a-i cere s-1 asculte n tcere i s nu-1 ntrerup ; apoi i reamintete toate favorurile i binefacerile cu care 1-a copleit i numai dup aceast lung niruire, care acoper aproape patruzeci de versuri, ajunge, n fine, la punctul culminant:
Tu t'en souviens, Cinna: tant d'heur et tant de gloire Ne peuvent pas sitot sortir de ta memoire; Mais ce qu'on ne pourrait jamais s'imaginer, Cinna, tu t'en souviens, et veux m'assassiner.

Lovitura att de ndelung amnat cade asupra lui Cinna ca un trznet e vorba de acest teribil emistih: et veux m'assassiner (i vrei s m asasinezi). Cinna este att de uimit nct uit de promisiunea de a nu-1 ntrerupe i strig:
Moi! Seigneur, moi! que j'eusse une me si tratresse

Orict ar nega ns, tulburarea 1-a trdat devenind o nou dovad mpotriva lui. Orgoliul, temndu-se s nu fie un obiect de curiozitate, folosete adesea, n locul unei explicaii deschise i precise, aceste ntorsturi care genereaz sustentaia; aa se ntmpl n admirabila scen n care Fedra, la insistenele Oenonei, doica i confidenta ei, dezvluie cauza secret a suferinelor sale:
PHEDRE Ciel! que vais-je lui dire? et par ou commencer?
OENONE Par

de vaines frayeurs cesser de m'offenser.

PHEDRE

O haine de Venus! 6 fatale colere! Dans quels egaremens l'amour jeta ma mere!

L
380/FIGURILE LIMBAJULUI OENONE

Oublions-les Madame, et qu' tout l'avenir Un silence eternei cache ce souvenir.


PHEDRE

Ariane, ma soeur, de quel amour blessee, Vous mourutes aux bords ou vous futes laissee? OENONE Oue faites-vous, Madame, et quel mortel ennui Contre tout votre sang vous anime aujourd'hui?
PHEDRE

Puisque Venus le veut, de ce sang deplorable Je peris la deraiere et la plus miserable. OENONE Vous aimez? PHEDRE De l'amour j'ai toutes Ies fureurs. OENONE Pour qui?
PHEDRE

Tu vas ouir le comble des horreurs. J'aime ... A ce nom fatal, je tremble, je frissonne. OENONE Qui?
PHEDRE

Tu connais le fils de l'Amazone, Ce prince si long-temps par moi-meme opprime'

OENONE

Hippolyte, grands Dieux! PHEDRE Cest toi qui l'as nomme.

Iat acum o sustentaie care este n aceeai msur aciune i discurs: exemplul ne este furnizat de abatele Batteux * n Princip es de litterature: Se povestete c o mprteas fiind nelat de un bijutier vru s se rzbune pe el cu mare vlv. Ea se adreseaz
* Charles Batteux (1713178 0), filosof i pedagog francez (n.t.) .
NON-TROPII/381

brbatului ei, exagernd perfidia i ndrsneala negustorului necredincios; era vorba de o crim de lese-majeste": veifi rzbunat pe bun dreptate, promise mpratul; va fi pedepsit dup crima lui aa cum merit va fi aruncat la fiare". Vine i ziua supliciului, mprteasa se pregtete s se bucure din plin de rzbunarea ei; toat curtea, tot oraul particip la sentimentele ei. Nenorocitul apare n aren; el tremur, e buimcit, e distrus. Ce monstru furios se va arunca asupra lui? un tigru furios, un leu, un urs? Nu, e un ied. Alteori, fcndu-ne s ne ateptm la ceva serios sau chiar cumplit, sustentaia ne surprinde, pe neateptate, cu o inocent glum. Iat un exemplu foarte cunoscut:
Apres le malheur effroyable Qui vient d'arriver mes yeux, J'avourai desormais, grands Dieux, Qu'il n'est rien d'incroyable: J'ai vu, sans mourir de douleur, J'ai vu ... (siecles futurs, pourrez-vous bien le croire? Ah! j'en fremis encor de depit et d'horreur!) J'ai vu mon verre plein, et je n'ai pu le boire.

Aceast ultim sustentaie este nsoit de o adevrat suspensie de stil: ea se afl n ultimele patru versuri.
C. FIGURI DE GNDIRE PRIN DEZVOLTARE

Mai nti expoliia i apoi toate celelalte specii de descriere: topografia, cronograf ia, prosopografia, eto,peea, portretul, paralela i, n fine, tabloul. Tot ceea ce vom spune despre descriere este c ea const n a prezenta un obiect n faa ochilor, spre a-1 face cunoscut n amnuntele sale i n ipostazele sale cele mai interesante; ea d natere la hipotipoz cnd prezentarea este att de vie i de energic nct rezult o imagine sau un tablou.
382/FIGURILE LIMBAJULUI

Expoliia

Expoliia care reprezint pentru gndire ceea ce este sinonimia pentru cuvinte reproduce aceeai gndire sub diferite aspecte sau sub diferite construcii, cu scopul de a o face mai relevant i mai interesant. Moliere vrea s ne fac s simim ct de absurd este s nu deosebim ntre ipocrizie i credin. n acest scop el folosete cinci comparaii care, n privina fondului lor, se reduc la una singur i nu difer ntre ele dect n privina termenilor:
He quoi! vous ne ferez nulle distinction Entre l'hypocrisie et la devotion? Vous Ies voulez traiter d'un semblable langage, Et rendre metne honneur au masque qu'au visage? Egaler l'artifice la sincerite, Confondre l'apparence avec la verite, Estimer la fantome aurant que la personne, Et la fausse monnaie l'egal de la bonne ?

Justificndu-se n faa lui Tezeu, Hipolit folosete de asemenea opt versuri spre a-i dovedi c, nu dintro dat, ci treptat i pe nesimite, o inim virtuoas este capabil de o asemenea crim cum este incestul:
Examinez ma vie, et voyez qui je sui. Quelques crimes toujours precedent Ies grands crimes. Quiconques a pu franchir Ies bornes legitimes, Peut violer aussi Ies droits Ies plus sacres. Ainsi que la vertu, le crime a ses degres; Et jamais on n'a vu la timide innocence Passer subitement l'extreme licence. Un seul jour ne fait pas d'un mortel vertueux, Un perfide assassin, un lche incestueux.

Destule exemple n versuri; iat acum cteva n proz: n Discursul la binecuvntarea drapelelor regimentului Catinat, Massillon arat c oamenii si popoarele nu fac dect s treac vremelnic pe pmnt:
Qui ne le dit tous Ies jours dans le siecle; une fatale revolution, une rapidite que rien n'arrete, entrane tout dans Ies abmes de l'eternite; Ies siecles, Ies generations, Ies empires, tout va se perdre dans ce gouffre:
NON-TROPll/383

tout y entre et rien n'en sort: nos ancetres nous en ont fraye le chemin et nous allons le frayer dans un moment ceux qvi viennent apres nous ainsi Ies ges se renouvellent; ainsi la figure du monde change sans cesse ainsi Ies morts et Ies vivans se succedent, et se remplacent continuellement: rien ne demeure, tout s'use, tout s'eteint."

Prin toate aceste exemple putem constata ce resurse de elocin se afl n expoliiune: ea este principiul amplificrii oratorice i ei i datorm cele mai multe figuri de stil sau de elocuie, dintre care unele, cum e metabola, enumeraia, parafraza ar putea, dac nu le-am considera dect din punct de vedere al gndirii, s fie confundate cu ea.
Topografia

Topografia este o descriere care are ca obiect un loc oarecare, de exemplu, o vlcea, un munte, o cmpie, un ora, un sat, o cas, un templu, o grot, o grdin, o livad, o pdure, etc. Locuina lui Calypso, Telemah, cartea I:
On arrive la porte de la grotte de Calypso, ou Telemaque fut sur-pris de voir, avec une apparence de simplicite rustique, tout ce qui peut charmer Ies yeux. On n'y voyait ni or, ni argent, ni marbre, ni colonnes, ni tableaux, ni statues: cette grotte etait taillee dans le roc, en voutes pleines de rocailles et de coquilles: elle etait tapisse d'une jeune vigne qui etendait ses branches souples egalement de tous cotes. Les doux zephires conservaient en ce lieu, malgre les ardeurs du soleil, une delicieuse fra-cheur: des f ontaines coulant avec doux murmure sur des pre semes d'ama-ranthes et de violettes, formaient en divers lieux des bains aussi purs et aussi clairs que le cristal: miile fleurs naissantes emaillaient les tapis verts dont la grotte etait environnee. La, on trouvait un bois de ces arbres touf-fus qui portent des pommes d'or, et dont la fleur, qui se renouvelle dans toutes les saisons, repand le plus doux de tous les parfums; ce bois semblait couronner ces belles prairies, et formait une nuit que les rayons du soleil ne pouvaient percer: l, on n'entendait jamais que le chant des oiseaux, ou le bruit d'un ruisseau, qui, se precipitant du haut d'un rocher, tom-bait gros bouillons pleins d'ecume, et s'enfuyait au travers de la prairie ..."

Topografia nu are ntotdeauna aceeai dezvoltare sau ntindere. Iat o topografie care este destul de scurt, i care nu e mai puin reuit, Lutrin, cntul I:
Dans le reduit obscur d'une alcove enfoncee, S'eleve un lit de plume grands frais amassee:
384/FIGURILE LIMBAJULUI

Quatre rideaux pornpeux, par un double contour, En defendent l'entree la clarte du jour. L, parmi Ies douceurs d'un tranquille silence, Regne sur le duvet une heureuse indolence.
Cronografia :.,

Cronografia este o descriere care caracterizeaz cu dinamism timpul unui eveniment prin mprejurrile de care se leag acesta. Delille, n traducerea Paradisului pierdut, cartea a IV-a, zugrvete astfel apropierea i cderea nopii:
Mais enfin la Nuit vient, et le peuple des fleurs A du soir par degres revetus Ies couleurs. Le silence la suit: Ies troupeaux s'assoupissent; Tous Ies oiseaux muets dans leurs nids se tapissent; Tous, hors le rossignol, qui, d'un ton amoureux, Repete dans la nuit ses refrains douloureux: II chante, l'air repond, et le silence ecoute. Cependant de saphires Ies cieux peignent leur voute; Precurseur radieux des astres de la nuit, Le briliant Hesperus en pompe Ies conduit. Au milieu du repos, de l'ombre et du silence, D'un air majestueux leur reine enfin s'avance; Et, versant sur le monde une tendre clarte De son trone d'azur jette un voile ergente.
Prosopografia

Prosopografia este o descriere ce are ca obiect figura, corpul, trsturile, calitile fizice, sau numai aspectul, inuta, micarea unei fiine animate, reale sau fictive. Prelatul erou din Lutrin:
La jeunesse en sa fleur briile sur son visage; Son menton sur son sein descend a double etage, Et son corps ramasse dans sa courte grosseur Fait gemir Ies coussins sous sa molie epaisseur.

Mistreul care, rnit de Antiope, vrea s-o sfie, dac, din fericire pentru ea, Telemaque nu s-ar fi ivit acolo ca s o salveze
NON-TROPII/385

Les chiens poursuivaient un sanglier d'une grandeur enorme, et furieux comme celui de Calydon; ses longues soies etaient dures et heris-sees comme des dards; ses yeux etincelants etaient pleins de sang et de feu; son souffle se faisait entendre de loin, comme le bruit sourd des vents, quand Eole les rappelle dans son antre pour appaiser les tempetes; ses defenses longues et crochues comme la faux tranchante des moissonneurs, coupaient le tronc des arbres. Tous les chiens qui osaient en approcher etaient dechires; les plus hardis chasseurs, en le poursuivant, craignaient de l'atteiudre." Etopeea

Etopeea este o descriere ce are ca obiect moravurile, caracterul, viciile, virtuile, talentele, defectele, n fine, caracteristicile morale, bune sau proaste, ale unui personaj real sau fictiv. Descrierea lui Cromwell, n Discursul funebru pentru regina Angliei al lui Bossuet
Un homme s'est rencontre d'une profondeur incroyable; hypocrite, raffine, autant qu'habile politique; capable de tout entreprendre et de tout cacher; egalement actif et infatigable dans la paix et dans laguerre; qui ne laissait rien la fortune de ce qu'il pouvait lui oter par conseil et par prevoyance; mais, au reste, si vigilant et si pre a tout, qu'il n'a jamais manque les occasions qu'elle lui a presentees; enfin, un de ces esprits re-muans et audacieux, qui semblent.etre nes pour changer le monde".

Femeia geloas, dup Boileau, Satira a X-a.


Et puis, quelque douceur dont briile ton epouse, Penses-tu, si jamais elle devient jalouse, Oue son me livree ses tristes soupons De la raison encore ecoute les lecons ? Alors, Alcippe, alors tu verras de ses ceuvres; Resous-toi, pauvre epoux, vivre de couleuvres; la voir tous les jours, dans ses fougueux acces, A ton geste, ton rire, intenter un proces; Souvent, de la maison gardant les avenues, Les cheveux herisses, t'attendre au coin des rues; Te trouver en des lieux de vingt portes fermees, Et partout ou tu vas, dans ses yeux enflamees, T'offrir, non pas d'Isis la tranquille Eumenide, Mais la vraie Alecto peinte dans l'Eneide, Un tison la main, chez le roi Latinus, Soufflant sa rage au sein d'Amate et de Turnus. 25 Figurile limbajului c. 1205

386/FIGURILE LIMBAJULUI

Portretul

Portretul este adesea numit fie etopee fie doar prosopo-grafie; Portretul, aa cum l nelegem noi, trebuie s le uneasc pe amndou. Este descrierea att moral ct i fizic a unei fiine animate, reale sau fictive. Iat cum o nfieaz F6nelon pe Asrabe n Te'lemaque, cartea a IlI-a:

Cette femme etait belle comme une deesse; elle joignait aux charmes du corps tous ceux de l'esprit; elle etait enjouee, flatteuse, insinuante. Avec tant de charmes trompeurs, elle avait, comme Ies sirenes, un coeur cruel et plein de malignite; mais elle savait cacher ses sentiments corrompus par un prof ond artif ice. Elle avait su gagner le coeur de Pygmalion par sa beaute, par son esprit, par sa douce voix, et par l'harmonie de sa lyre."

Calul, dup Buffon, Histoire naturrelle (Istoria natural):


La plus noble conquete que l'homme ait jamais faite, est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui Ies fatigues de la guerre et la gloire des combats. Aussi intrepide que son matre, le cheval voit le perii et l'affronte. II se fait au bruit des armes, ii l'aime, ii le cherche, et s'anime de la meme ardeur: ii partage aussi ses plaisirs la chasse, aux tournois, la course ii briile, ii etincelle; mais, docile autant que courageux, ii ne se laisse point emporter son feu, ii sait reprimer ses mouvemens; non-seulement ii flechit sous la main de celui qui le guide, mais ii semble con-sulter ses desirs; et obeissant toujours aux impressions qu'il en recoit, ii se precipite, se modere ou s'arrete, et n'agit que pour y satisfaire. Cest une creature qui renonce son etre, pour n'exister que par la volonte d'un autre, qui sait meme la prevenir ; qui, par la promptitude et la precision de ses mouvemens, l'exprime et l'execute; qui sent autant qu'on le deire, et ne rend qu'autant qu'on veut; qui se livrant sans reserve ne se refuse rien, sert de toutes ses forces, s'excede, et meme meurt pour mieux obeir." Paralela

Paralela nseamn dou descrieri fie consecutive fie intercalate, prin care se confrunt, din punct de vedere fizic sau moral, dou obiecte a cror asemnare sau deosebire vrem s-o evideniem. Descrierea lui Corneille i a lui Racine fcut de La Bruyere:
NON-TROPII/387

Corneille nous assujettit ses caracteres et ses idees: Racine se conforme aux notres. Celui-l peint Ies hommes comme ils devraient etre; celui-ci Ies peint tels qu'ils sont. 11 y a plus, dans le premier, de ce qu'on admire et de ce qu'on doit meme imiter; ii y a plus, dans le second, de ce qu'on reconnat dans Ies autres, et de ce qu'on eprouve en soi-meme. L'un eleve, etonne, maitrise, instruit; l'autre plat, remue, touche, penetre. Ce qu'il y a de plus grand, de plus imperieux dans la raison, est manie par celui-l, par celui-ci, ce qu'il y a de plus tendre, et de plus flatteur dans la passion. Dans l'un, ce sont des regles, des preceptes, des maximes; dans l'autre, du gout et des sentimens.

Richelieu i Mazarin, Henriada, cntul al VH-lea:


Kichelieu, Mazarin, ministres immortels, Jusqu'au trone eleves de l'ombre des autels, Enfans de la fortune et de la politique, Marcheront grands pas au pouvcir despotique; Richelieu, grand, sublime, implacable ennemi; Mazarin, souple, adroit, et dangereux ami; L'un fuyant avec art et cedant l'orage; L'autre aux flots irrites opposant son courage; Des princes de mon sang ennemis declares; Tous deux, ha'is du peuple, et tous deux admires; Enfin, par leurs efforts, et par leur industrie, Utiles roi, cruels la patrie.
Tabloul

Denumim prin tablou anumite descrieri vii i animate ale pasiunilor, aciunilor, evenimentelor sau fenomenelor fizice sau morale. n Georgicele lui Vergiliu s-ar mai putea vedea miracolele de la moartea lui Cezar, elogiul Italiei, binefacerile vieii rustice, ciuma animalelor, etc. Dar i marii notri scriitori ne ofer destule exemple, numai alegerea lor ne pune n dificultate. Amphitrite tras n carul su de caii de mare, Te'lemaque, cartea a IV-a:
Pendant qu'Hazael et Mentor parlaient, nous aperumes des dau-phins couverts d'une ecaille qui paraissait d'or et d'azur. En se jouant, ils soulevaient Ies flots avec beaucoup d'ecume. Apres eux venaient des Tri-*ons qui sonnaient de la tropette avec leurs conques recourbees. Ils environ388/FIGURILE LIMBAJULUI

naient le char d'Amphitrite, trane par des chevaux marins plus blancs que la neige, et qui, fendant l'onde salee, laissaient loin derriere eux un vaste sillon dans la mer. Leurs yeux etaient enflammes, et leurs bouches e'taient fumantes. Le char de la deesse etait une conque d'une merveilleuse figure; elle etait d'une blancheur plus eclatante que l'ivoire, et Ies roues etaient d'or. Ce char semblait voler sur la face des eaux paisibles. Une troupe de Nymphes couronnees de fleurs nageaient en foule derriere le char ; leurs beaux cheveux pendaient sur leurs epaules, et flottaient au gre du vent. La deesse tenait d'une main un sceptre d'or pour commander aux vagues; de l'autre elle portait sur ses genoux le petit Dieu Palemon son fils, pendant sa mamelle. Elle avait un visage serein, et une douce majeste qui faisait fuir Ies vents seditieux et toutes Ies noires tempetes. Les Tritons conduisaient Ies chevaux et tenaient Ies renes dorees. Une grande voile de pourpre flottait dans l'air au-dessus du char; elle etait a demi-enflee par le souffle d'une multitude de petits zephirs qui s'efforcaient de la pousser par leurs haleines. On voyait au milieu des airs Eole empresse, inquiet, et ardent. Son visage ride et chagrin sa voix menaante, ses sour-cils epais et pendans, ses yeux pleins d'un feu sombre et austere, tenaient en silence les fiers aquilons, et repoussaient tous les nuages. Les immenses baleines et tous les monstres marins, faisant avec leurs narines un flux et reflux de l'onde amere, sortaient en hte de leurs grottes profondes pour voir la deesse."

Deschiznd Henriada aflm aici exemple de cea mai mare frumusee: iat dou, luate la ntmplare printre cele mai scurte: efectele prafului de puc i D'umale muribund adus la Paris. Dac vrem altele mai lungi, nu avem dect s cutm n cntul al II-lea o scen oarecare din noaptea Sf. Bartolomeu, cu osebire moartea lui Coligny, n cntul al VUI-lea, lupta dintre d'Ailly tatl i d'Ailly fiul, n cntul al IX-lea, iubirea i alaiul ei, n al X-lea, btlia dintre Tu-renne i d'Aumale, foametea din Paris, oribila rtcire a mamei care-i sacrific fiul de foame. Unele cntece ale poemului, printre care al doilea, al aptelea i al noulea, pot fi privite ca mari tablouri sau suite de tablouri n acelai cadru.

D. PRETINSE FIGURI DE GNDIRE

n afara figurilor de gndire care au fcut obiectul para-grafelor precedente, aproape toi retoricienii consider c mai exist nc multe altele: cominaia, imprecaia, optaia,
NON-TROPII/389

deprecaia, jurmntul, dubitaia, licena. Foarte probabil, nici una dintre ele nu reprezint nici un fel de figuri. Dar ele circul de prea mult vreme cu acest titlu ca s ne putem mndri c le-am fcut s dispar. i la urma urmei, n-are importan dac i pstreaz aceast calitate: ni se pare suficient s artm c ea este contestabil.
Cominaia

Cominaia este ameninarea sau vestirea unei nenorociri mai mult sau mai puin cumplite, prin imaginea creia se urmrete semnarea tulburrii i a groazei n inima celor contra crora se manifest ura, mnia, indignarea sau rzbunarea. Marele preot Joad, ctre nelegiuitul Mathan, a crei vedere i provoac groaz, i pe care l alung din templu:
Sors donc de devant moi, monstre d'impiete. De toutes les horreurs, va, comble la mesure; Dieu s'apprete te joindre a la race parjure, Abiron, et Dathan, Doeg, Achitophel: Les chiens qui sur toi sa fureur se deploie, Deja sont ta porte, et demandent leur proie.

Pirus se adreseaz Andromaci, dup zadarnicele eforturi de-a o face sensibil la iubirea lui:
He bien! Madame, he bien! ii faut vous obeir; II faut vous oublier, ou plutot vous ha'ir. Oui, mes vceux ont trop loin pousse leur violence Pour ne plus s'arreter que dans l'indifference; Songez-y bien, ii faut desormais que mon cceur, S'il n'aime avec transport, haisse avec fureur. Je n'epargnerai rien dans ma juste colere: Le fils me repondra des mepris de la mere.

Iat trei cominaii diferite, toate trei mai mult sau mai puin energice. Care dintre ele ne ofer o figur specific nou i, care prin forma sau caracterul limbajului s difere total de cele pe care le-am examinat n cadrul diverselor clasificri? Obiectul particular al limbajului, sentimentul, pasiunea pe care o exprim constituie oare aici figura? Vom
390/FIGURILE LIMBAJULUI XON-TROPII/391

avea atunci tot attea figuri diferite cte sentimente i pasiuni exist i cte diverse modaliti specifice de manifestare exist. Astfel, insulta, reproul, jignirea, lauda, linguirea, complimentul, sfatul, imboldul, oferta, cererea, mulumirea, plngerea i cte i mai cte altele vor fi tot attea figuri care ar trebui clasate dup trsturile lor distinctive de rutate i violen sau de blndee i amabilitate. Se poate spune despre toate acestea c snt figuri de gndire ? dar, n acest caz, n ce const acea ntorstur, acea ndemnare, acel nu tiu ce de finee, de subtilitate care reprezint specificul lor? Aceste sentimente expuse cu atta for i energie pot oare s nu fie sincere i adevrate? Unde aflm n acest limbaj acele combinaii ingenioase ale unui spirit care vizeaz surpriza i reuita stilului ? Avem de-a face numai cu exprimarea natural prin care inima se dezvluie fr ocoliuri. Presupunnd chiar c ameninarea sau cominaia nu este, din partea celui care o folosete dect prefcut i simulat, prin ce va fi ea mai mult o figur dect promisiunea mincinoas sau perfid sau dect orice alt viclenie folosit pentru a nela, a supune sau a seduce ? i, la urma urmei, ea trebuie s par real i serioas ca s obin efectul scontat, s inspire groaza i s nu fie luat drept un joc gratuit.
Imprecaia

Numim imprecaii acele blesteme i cumplite afuriseli care izbucnesc fr fru i msur din pricina furiei i a dorinei de rzbunare. Destul de violent este imprecaia adresat de Didona lui Eneas n momentul n care, din nlimea unui turn, l vede plecnd din portul Cartaginei; iat-o tradus de Delille:
Soleil! dont Ies regards embrassent l'univers; Reine des Dieux, temoin de mes affreux revers, Triple Hecate ! pour qui, dans l'horreur des tenebres, Retentissent Ies airs de hurlemens f uiiebres! Ples iilles du Styx, vous tous, lugubres Dieux, Dieux de Didon mourante, ecoutez tous mes voeux! S'il lut qu'enfin ce monstre, echappant au naufrage, Soit pousse dans le port, jete sur le rivage, Si c'est l'arret du sort, la volonte des cieux, Que du moins, assailli d'un peuple audacieux, Errant dans Ies climats ou son destin l'exile, Implorant des secours, mendiant un asile, Redemendant son fils arrache de ses bras, De ses plus chers amis ii pleure le trepas! ... Qu'une honteuse paix suive une guerre affreuse ! Qu'au moment de regner, une mort malheureuse L'enleve avnt le temps! Qu'il meure sans secours, Et que son corps sanglant reste en proie aux vautours!

0 imprecaie mult mai violent este cea adresat Romei de ctre Camille al crei frate, Horaiu, sacrificndu-1 pe amantul ei Curiace, ncearc s-o ia prta la bucuria trimf ului su: putem afirma c aici vorbete nsi furia dezlnuit.
Rome, l'unique objet de mon ressentiment!

Rome, qui vient ton bras d'immoler mon amant! Rome, qui t'a vu natre, et que ton coeur adore ! Rome, enfin, que je his, parce qu'elle t'honore! Puissent tous ses voisins ensemble conjures Saper ses f ondemens encor mal assures! Et si ce n'est assez de toute l'Italie, Que l'Orient contre elle l'Occident s'allie ! Que cent peuples unis des bouts de l'univers Passent pour la detruire et Ies monts et Ies mers! Ou'elle-meme sur soi renverse ses murailles, Et de ses propres mains dechire ses entrailles! Que le courroux du Ciel allume par mes vceux, Fasse pleuvoir sur elle un deluge de f eux! Puisse-je de mes yeux y voir tomber la foudre, Voir ses maisons en cendre et tes lauriers en poudre! Voir le dernier Romain son dernier soupir! Moi seule en etre cause, et mourir de plaisir!

Imprecaia poate fi inspirat uneori de pasiuni mai puin violente i mai puin nvalnice; ea poate fi generat doar de groaza provocat de crim sau de cei nelegiuii, cum este n Athalie cea a lui Joad contra lui Joas, dac vreodat acesta din urm ar deveni necredincios sau mpotriva Athaliei i a lui Mathan, dumani ai adevratului Dumnezeu:
Grand Dieu ! si tu prevois qu'indigne de sa race, II doive de David abandonner la trace;
392/FIGURILE LIMBAJULUI

Ou'ii soit comme le fruit en naissant arrache, Ou qu'uii souffle ennemi dans sa tige a seche ! Mais si ce raeme enfant, tes ordres docile, Doit etre tes desseins un instrument utile, Fais qu'au juste heritier le sceptre soit remis; Livre en ses faibles mains ses puissans ennemis; Confonds dans ses conseils une reine cruelle; Daigne, daigne, raon Dieu ! sur Mathan et sur elle. Reprendre cet esprit d'imprudence et d'erreur, De la chute des rois funeste avant-coureur !

Dar indiferent de sentimentul care o inspir i se manifest n imprecaie ce ar putea s ne determine s o considerm, mai mult dect cominaia, o figur? Ea d loc acelorai observaii i putem s-i aplicm acelai raionament. Putem remarca adesea, n ceea ce-o privete, o invocare a zeilor sau a lui Dumnezeu; dar din moment ce ea exist i fr invocare nu putem s-o considerm numai prin aceasta ca figur. Ea prefer exclamaia i asta i confer ntreaga for i energie. Dar atunci figura se reduce numai la exclamaie iar construcia poate servi la exprimarea de sentimente i urri complet opuse imprecaiei. Se poate ntmpla ca imprecaia s fie revocat de subite regrete sau chiar nlocuit cu urri contrare, adic s fie nlocuit cu o optaie. Atunci apare ntr-adevr o figur. Care? Rectificarea i nimic mai mult, cum putem vedea n acest exemplu din Ioan Crisostomul: Ai putea pieri pentru totdeauna, cuteztorilor care ndrznii s-1 batjocorii pe Sfntul Sfinilor ! Dar ce zic, ai putea mai degrab s cerei ndurarea cerului i s v pocii!" Orict am analiza acest exemplu, nu putem observa altceva dect cele dou pri din care se compune n mod obligatoriu o rectificare ; o prim propoziie avansat cu ndrzneal i o alt propoziie imediat substituit celei dinti i considerat^ ca singura valabil, singura la care trebuie s ne oprim.
NON'-TROPII/393

Optaia

Optaia este exprimarea unei arztoare dorini de a obine pentru sine sau pentru alii ceva care este de mare importan sau pe care se pune, cel puin pentru un moment, un mare pre. n Eneida lui Vergiliu, cartea a V-a, Iris, sub nfiarea btrnei Beroe, vrnd s le determine pe troiene s ard flota lui Eneas, las s izbucneasc n tirada pe care le-o ine dorina tuturor de a rmne pe malurile n care regsesc attea amintiri ale fostei lor patrii:
O terre oii je sui nee ! 6 malheureux Pergame! O mes Dieux ! vainement echappes de la flamme, Ne pourrai-je de vous revoir au moins le nom, Ketrouver quelque lieu qu'on appelle Ilion ! Ound verrai-je d'Hector la cite renaissante, L'aimable Simois, Ies bords heureux du Xanthe ?

Iat o optaie al crei elan este stvilit de gndul brusc legat de dificultile ndeplinirii ei i n care, n consecin, apare o rectificare. Zamore, n Alzire, mrturisete credincioilor si tovari de nenorocire nerbdarea de a se rzbuna :
lllustres malheureux! que j'aime voir vos cceurs Embrasser mes desseins, et sentir mes iureurs ! Puissions-nous de Gusman puiiir la barbarie ! Oue son sang satisfasse au sang ma patrie ! Triste divinite des mortels offenses, Vengeance, arme nos mains: qu'il meure, et c'est assez, Qu'il meure... Mais helas ! plus malheureux que braves, Xous parlons de punir, et nous sommes esclaves.

Din aceste exemple se poate constata c optaia i imprecaia difer ntre ele sau snt chiar opuse

numai datorit obiectivelor lor, una dorete binele, cealalt rul; dar ceea ce le caracterizeaz pe amndou este subordonarea fa de o singur dorin, sau voin a oricror altor dorine sau voine. Observm, de asemenea, c ele apar sub aceeai form, c folosesc aceleai construcii, acelai limbaj i aceleai figuri. Exist exemple n care ele par a se confunda chiar din punct
394/FIGURILE LIMBAJULUI

de vedere al obiectului lor, exemple n care ceea ce este dorit ca ru pentru alii este un bine pentru sine; exemple n care fericirea este aflat n ceea ce, n mod obinuit, i n alte circumstane, este recunoscut ca o mare nenorocire sau ca cea mai mare nenorocire. Optaia poate aprea fr imprecaie. Putem s ne-o imaginm aa fr dificultate. Dar care este imprecaia n care s nu vedem o optaie ? Nu exist oare optaii pe care le-am putea denumi imprecaii i invers? Amndou denumirile nu ar putea s se potriveasc la fel de bine urrii lui Eriphile? Care dintre cele dou denumiri este mai potrivita urrii cu care continu Didona imprecaia contra lui Eneas?
Sors de ma cendre, sors, prends la flamme et le fer, Toi qui dois me venger des enf ans de Tencer ! Que le peuple latin, que le fils de Carthage, Opposes par Ies lieux, le soient plus par leur rage! Que de leurs ports jaloux, que de leurs murs rivaux, Soldats contre soldats, vaisseaux contre vaisseaux, Courent ensanglanter et la mer et la terre! Qu'vrne haine eternelle eternise la guerre! Que l'epuisement seul accorde le pardon! Enee est jamais l'ennemi de Didon: Entre son peuple et vous point d'accord, point de grce. Que la guerre detruise, et que la paix menace! Que vos derniers neveux s'arment contre Ies miens! Que mes derniers neveux s'acharnent sur Ies siens!

Orice am spune n aceast privin, mi se pare cert c optaia, orict de mult s-ar deosebi de imprecaie nu este mai mult dect aceasta din urm, prin ea nsi ca optaie o figur de gndire sau de alt categorie. Putem remarca ns, ca i n cazul imprecaiei, c faciliteaz apariia unor figuri ca elipsa, interogaia, exclamaia, reticena, etc. Construcia exclamativ fiind, dealtfel, cea mai obinuit.
Deprecaia

Deprecaia, pe care unii o numesc obsecraie, const (cf. Academiei) n a dori cuiva binele sau rul. n felul acesta ea ar fi un gen ale crui dou specii ar fi imprecaia i optaia. Tot dup prerea Academiei, deprecaia mai este i acea
NON-TROPII/395

rugminte plin de supunere pentru a obine iertarea unei greeli. Dar retoricienii o definesc puin diferit; ei opineaz c ar consta n a cere cu ardoare i insisten ceea ce este dorit, a cere prin mijloacele cele mai proprii de a nduioa, de a ndupleca i a convinge. Didona ctre Eneas, pentru a-1 mpiedica s plece i pentru a-1 reine ling ea:
Est-ce moi que tu fuis? Par ces pleurs, par ta foi, Puisque je n'ai plus rien qui te parle pour moi; Par l'amour dont mon coeur epuisa Ies supplices, Par l'hymen dont peine ii goutait Ies delices; Si par quelque bienfait j'adoucis ton malheur; Si par quelques attraits j'interessai ton cceur, Songe, ingrat, songe aux maux ou ta f uite me laisse! Et, par pitie, du moins, au defaut de tendresse, Si pourtaut la pitie peut encor t'emouvoir, Komps cet affreux projet, et vois mon desespoir.

Nefericitul Achemenide, repezindu-se n lacrimi spre troienii care acostaser n Sicilia, Eneida, cartea a IlI-a:
...Par ces Dieux que j'atteste, Par ce soleil, temoin de mon destin funeste, Par ce ciel, par cet air que nous respirons tous, O Troyens! me voici; je m'abandonne vous: Oue l'un de vos vaisseaux loin d'ici me transporte Dans une le, un desert, ou vous voudrez, n'importe. Je sui Grec; j'ai, comme eux, marche contre Ilion. Si c'est un attentat indigne de pardon, Voici votre ennemi, qu'il soit votre victime. Frappez, tranchez ses jours, plongez-le dans l'abime ! Mais ne laissez point sur ce bord desole:

Mourant des mains d'un homme, ii mourra console.

Dar n care dintre toate aceste exemple deprecaia este, n sine, o figur real? Prin ce ar putea fi ea mai mult dect optaia, imprecaia sau cominaia sau dect orice alt declaraie sau mrturisire inspirat de iubire, ur, team, speran sau de orice alt sentiment? Mrturisesc totui c ar putea fi recunoscut ca figur n cazul n care deprecaia n-ar avea caracterul de convingere
396/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/397

i ncredere pe care-1 are i nu s-ar adresa unei fiine cu adevrat capabile s neleag i s ndeplineasc rugmintea respectiv. Dar aceast figur nu se va mai afla chiar n deprecaie; ea ar fi generat de o anume construcie a spiritului, de o ficiune pe care ar provoca-o i ar trebui raportat la ceea ce am denumit prin prosopopee. Aa snt invocaiile pe care poeii notri i uneori oratorii notri le adreseaz fiinelor morale, cum e Dreptatea, Adevrul, Virtutea sau altor diviniti pgne n care, desigur, snt departe de a crede. Aa este, s-o spunem n trecere, o invocaie citat i de abatele Girard, care, ca dealtfel toi retoricienii, n retorica sa consider deprecaia o figur particular.
Jurmntul

Jurmntul, aa cum l nelegem aici, i pe care Beauzee n Enciclopedia metodic, nu ezit s-1 considere figur, dar care ar putea, desigur, s aib o denumire mai potrivit, const n a afirma, a asigura sau a promite, la modul cel mai energic, cel mai solemn i cel mai rsuntor. Luptndu-se cu noua pasiune, care se aprinde n inima ei, Didona o asigur pe sora ei, Ana, de credina netirbit pe care i-o poart lui Sichee i-i dorete toate rzbunrile cerului dac-i va fi vreodat necredincioas;
Du feu dont je briilais je reconnais la trace. Mais des Dieux qui du crime epouvantent l'audace, Que le foudre vengeur sur moi tombe en eclats; Que la terre l'instant s'entr'ouvre sous mes pas; Que l'enfer m'angloutisse en ses royaumes sombres, Ces royaumes affreux, pale sejour des ombres, Si jamais, 6 pudeur! je viole ta loi!

In Athalie, Azarias se face purttorul jurmntului tuturor leviilor, n favoarea tnrului Joas, chemnd moartea asupra sperjurilor:
Oui, nous jurons ici pour nous, pour tous nos freres. De retablir Joas au trone de ses peres, De ne poser le fer entre nos mains remis, Qu'apres l'avoir venge de tous ses ennemis. Si quelque transgresseur enfreint cette promesse, Qu'il eprouve, grand Dieu ! ta f ureur vengeresse! Qu'avec lui ses enfans, de ton partage exclus, Soient au rang de ces morts que tu ne connais plus!

Uneori trebuie s se petreac evenimentele cele mai incredibile nainte de a exista posibilitatea violrii credinei ; ca n prima eglog a lui Vergiliu unde Tytire jur venic recunotin zeului care 1-a fcut fericit, adic lui Augustus {traducerea lui Gresset): ,
Le cerf, d'un voi hardi traversera Ies airs, Les habitans des eaux fuiront dans Ies deserts, La Saone ira se joindre aux ondes de l'Euphrate, Avnt qu'un lche oubli me fasse une me ingrate.

Altdat durata angajamentului este egal cu lucrurile cele mai constante i mai durabile; aa-i mrturisete Eneas recunotina fa de Didona pentru ospitalitatea pe care i-a acordat-o lui i nefericiilor si tovari; Eneida, cartea I-a, traducere de Delille:
Tant que du haut des monts la nuit tendra ses voiles, Tant qu'on verra les cieux se parsemer d'etoiles, Tant que la mer boira les fleuves vagabonds, Quel que soit mon destin, votre gloire, vos dons, J'en atteste les Dieux, suivront partout Enee.

lat jurminte de toate felurile; exist mcar unul care ar putea fi socotit c realizeaz prin el nsui o figur specific: Care este elementul care ofer ultimelor dou, ornamentaia retoric? Nu este oare reluarea de trei sau patru ori a aceleiai idei, reluare din care rezult o minunat figur de stil care ine ntr-un anumit fel de expoliiune i ntr-altul de acumulare sau de parafraz? n ce const fora i energia jurmntului Cleopatrei? n toate acele detalii legate de durerile i nenorocirile n pofida crora Cleopatra pretinde i ine nestrmutat hotrrea de-a nu prsi tronul? Ce ar fi jurmntul lui Antoniu fr acea frumoas construcie care face din el o apostrof att de elocvent i de patetic? Ce este re398/FIGUR1LE LIMBAJULUI

marcabil n primele trei exemple, adic n jurmintele Di-donei, al lui Azarias i al tinerelor israelite, dac nu acele teribile imprecaii mpotriva sperjurilor? i ce ar fi aceste imprecaii fr construcia exclamativ care le ncarc de energie ?
Dubitaia

Dubitaia, att de diferit de deliberare, cu care a fost ns totdeauna confundat, este acea nehotrre, acea penibil i crud incertitudine a unui suflet care, mpins n sensuri diverse i contrare de violena pasiunii i care nepstrnd nici destul libertate, nici destul raiune pentru a reflecta i pentru a se decide, vrea cnd un lucru cnd altul, sau, mai bine spus, nu tie nici ce vrea, nici ce nu vrea, nefcnd dect s se contrazic i ntr-un anume fel s se lupte venic cu sine nsui.

Hermiona, definitiv convins c este prsit de Pirus, nu tie nc dac-1 va lsa pe Oreste s execute ordinul de-a o rzbuna; iat pasajul n care incertitudinea ei este cel mai bine descris:
Ou suis-je? Qu'ai-je fait ? que dois-je faire encore? Quel transport me saisit? Quel chagrin me devore? Errante et sans dessein, je cours dans ce palais. Ah! ne puis-je savoir si j'aime ou si je his? Le cruel! de quel oeil ii m'a congediee ! Sans pitie, sans douleur au moins etudiee!... Et je le plains encore! Et, pour comble d'ennui, Mon coeur, mon lche coeur s'interesse pour lui! Je tremble au seul penser du coup qui le menace, Et, prete me venger, je lui fais deja grce ! Non, ne revoquons point l'arret de mon coufroux, Qu'il perisse! Aussi-bien ii ne vit plus pour nous ... Non, non, encore un coup, laissons agir Oreste. Qu'il meure, puisqu'enfin ii a du le prevoir, Et puisqu'il m'a forcee enfin a le vouloir ! ... A le vouloir ! he quoi! c'est donc moi qui l'ordonne ! Sa mort sera l'effet de l'amour d'Hermione ! ... Je n'ai donc traverse tant de mers, tant d'Etats, Que pour venir si loin preparer son trepas, L'assassiner, le perdre! Ah! devant qu'il expire!...
NON-TROPII/399

Destule exemple pentru a stabili dac dubitaia este sau nu o figur. De ce ar fi ea o figur mai mult, dect tulburarea, perplexitatea, plictisul, dezgustul, durerea sau orice alt ipostaz dificil a sufletului nostru? De ce ar fi ea mai mult dect hotrrea, decizia formal? Deliberaia extins cum este cea a Didonei, este fr ndoial o figur, o figur de gndire ; s vedem de ce: aranjamentul, artificiul se las uor desco-lperit. Cnd Didona reflecteaz i se ntreab ce trebuie s fac, ea tie de fapt foarte bine ce va face, horrrea ei este juat dinainte; vrea numai s-i ntreasc decizia, vrea s-o sustifice n propriii ei ochi i nu vorbete despre celelalte loluii pe care le-ar avea dect pentru a se convinge c so-uia morii este cu adevrat singura care i se potrivete. Tot ceea ce-i spune i-ar putea spune i un altul, sftuind-o s moar sau dorind s-o liniteasc i s-o ncurajeze. Or, dac analizm bine cele trei exemple de dubitaie pe care le-am citat, vom vedea c ele au un caracter foarte diferit: observm c Orosmane, pentru a nu vorbi dect despre el, nu mediteaz i nu discut deloc; raiunea, sufletul lui snt pe rnd supuse celor dou pasiuni opuse, iubirea i rzbunarea ; c el aparine cnd uneia cnd alteia, fr s-i mai aparin siei sau s se mai recunoasc. Dubitaia i deliberarea, datorit tuturor acestor deficiene, uor de sesizat, trebuie s fie difereniate una de cealalt, n prima nu exist dect pasiune, n cea de a doua raiunea este mai prezent.
Licena

Licena, care a mai fost numit i Parezie, este acea libertate de expresie manifestat uneori fa de marile personaje, sau prin care se spune mai mult dect e potrivit sau permis s se spun. Dar aceast libertate este sincer i exprim numai sentimente adevrate, sentimente de care n mod real se afl animat cel care vorbete; dac ea nu depete limitele prescrise de decen, nu vd prin ce ar fi o figur, chiar de gndire, cel
400/FIGUR1LE LIMBAJULUI

puin dac nu dorim cu tot dinadinsul s facem o figur din exprimarea curajului, ndrznelii de caracter. Dac, dimpotriv, aceast ndrzneal merge pn la insult, pn la btaie de joc, am putea, la rigoare, s vedem n ea o figur, dar care? un sarcasm, de exemplu, sau orice alt specie care se raporteaz la ironie. Totui vom gsi n toate retoricile exemple de licene, i, printre altele, cea din aceste versuri ale lui Burrhus ctre Agripina, din Britannicus:
Je ne m'etais charge dans cette occasion, Que d'excuser Cesar d'une seule action; Mais, puisque, sans vouloir que je le justific, Yous me rendez garant du reste de sa vie; Je repondrai, Madame, avec la liberte D'un soldat qui sait mal farder la verite. Yous m'avez de Cesar confie la jeunesse, Je l'avoue, et je dois m'en souvenir sans cesse. Mais vous avai-je fait serment de le trahir? D'en faire un empereur qui ne sut qu'obeir? Non, ce n'est plus vous qu'il faut que j'en reponde: Ce n'est plus votre fils, c'est le matre du monde, J'en dois compte, Madame, l'empire romain, Oui croit voir son salut ou sa perte en sa main.

Acest fragment, spune Beauzee, este admirabil prin libertatea cu care se explic Burrhus; dar aceast libertate este autentic i nu creeaz n felul acesta nici o parezie. Acelai lucru l-am spus i despre discursul plin de slbatec mndrie pe care trimiii sciilor l in lui Alexandru", Iat deci dou din cele mai cunoscute exemple de parezie sau de licen respinse de Beauzee. De ce atunci acest analist att de fin nu a respins chiar licena n loc s caute s-o justifice prin alte exemple? Dealtfel aceste exemple snt oare mai concludente sau mai hotrtoare dect celelalte ? Le vom analiza ; snt doar dou.

Iat unul: este vorba despre un fragment din discursul n favoarea lui Ligarius n care Cicero declar c el nsui
NON-TROPII/401

a fost mai vinovat dect acest ilustru proscris, cnd a ridicat armele mpotriva lui Cesar:
Da, Cezar, cind ncepuse rzboiul, pe cind el era fcut n parte, fr a fi constrns ntr-un fel oarecare, din propria mea alegere i voin, m-ani alturat armatei care se ridicase contra ta".

Beauzee spune c aceast declaraie face tot atta onoare inimii ct i spiritului lui Cicero: de acord. Dar numai prin aceasta devine licena o figur? Lundu-i aceast libertate Cicero s-a temut oare c-1 jignete pe Cezar? Nu cumva a avut n vedere s-1 flateze n cel mai plcut mod posibil, artnd pn unde a mers acesta cu ngduina? ntregul fragment celebreaz aceast indulgen elogiind-o n modul cel mai ornamental i mre; n fine, aceast libertate pe care i-o asum oratorul roman este ntoars mai mult mpotriva sa dect mpotriva lui Cezar; greelile pe care le recunoate, le declar, le mrturisete, snt propriile sale greeli pe care Cezar i le-a iertat. Cellalt exemplu citat de Beauzee pentru licen este un extras dintr-o scrisoare a lui Voiture pe care lam citat i noi ca exemplu pentru asteism. Dar dac aici exist, fr ndoial, un asteism, trebuie s vedem n el o figur de expresie i nu o figur de gndire, sau de orice alt fel.
Concluzii la acest paragraf

Cred c am dovedit n suficient msur c imprecaia, cominaia, optaia, deprecaia, jurmntul, deliberaia i licena nu snt autentice figuri. Dar dac vrem cu tot dinadinsul s le pstrm aceast calitate, atunci ele nu pot face parte dect din clasa figurilor de gndire, dac nu vrem s facem din primele ase o clas a. figurilor de pasiune. Considerndu-le figuri degndirele vom raporta la imaginaie ca i prosopopeea. Licena ns nu poate, dup prerea mea, s fie raportat dect la raiune.
2G Figurile limbajului c. 1205
402/FIGURILE LIMBAJULUI Capitolul V PARALEL GENERAL NTRE DIVERSELE CLASE DE FIGURI TROPI I NON-TROPI

Acestea snt cele patru clase de figuri non-tropi care fac obiectul acestui tratat. S le anexm i clasa figurilor de diciune i cele dou clase de figuri-tropi, adic, cele dou clase de figuri de semnificaie i de figuri de expresie i s le comparm ntre ele; vom vedea ct de mult se deosebesc n ciuda tuturor raporturilor reciproce; ct de nepotrivit ar fi i ct ar fi chiar de dificil s le reducem la cele dou clase mai generale, de exemplu, la clasa figuri de cuvinte i la clasa figuri de gndire, sau la cele dou clase figuri de gramatic i figuri de retoric sau la acelea numite figuri de imaginaie i figuri de pasiune; ct de mult merit sistemul nostru de clasificare, n ciuda imperfeciunilor i chiar a defectelor care i se pot reproa, s fie, cel puin pentru un moment, i pn la o nou dispoziie, acceptat, adoptat i pstrat.
A. CELE APTE CATEGORII DE FIGURI STABILITE DE NOI, FOARTE DEOSEBITE NTRE ELE N POFIDA TUTUROR ASEMNRILOR LOR

Dac comparm ntre ele toate cele apte clase de figuri, am putea gsi c, n anumite privine, ele se pot grupa unele cu altele. De exemplu, figurile de diciune par uneori s se confunde cu cele de construcie sau cu cele de elocuie. n cadrul figurilor de elocuie, a'djoncia i disjoncia snt n cea mai strns relaie cu elipsa sau cu zeugma, figuri de construcie; iar repetiia i conjuncia cu pleonasmul, n cadrul figurilor de expresie, personificarea, alegoria par la prima vedere figuri de semnificaie, deci tropi, de aceeai categorie cu metafora, metonimia i sinecdoca. Alte figuri de expresie cum este ironia, pretenia, epitropa, litota, reticena, hiperbola, metalepsa au destule asemnri cu figurile de stil. Multe figuri de stil ar putea, la rndul lor, s treac, ntr-un
NON-TROPII/403.

anume sens, drept figuri de expresie sau drept figuri de gndire. La fel n privina figurilor de gndire: v vor prea nu o dat figuri de expresie sau de stil: n rectificare, de exemplu, s-ar putea vedea o corecie, n expoliiune, o parafraz : n fabulaie, un mitologism, n prosopopee o personificare sau o apostrof. Dar, la o privire mai atent, toate aceste asemnri dispar imediat, fcnd loc unor accentuate deosebiri ntre toate aceste clase; vom vedea c fiecare dintre ele are specificul su care ne mpiedic s le confundm. Mai nti, figurile de diciune se deosebesc de toate celelalte prin materialitatea lor absolut. Toate se manifest prin forma sau sonoritatea cuvintelor ; ele nu afecteaz altceva dect sensibilitatea auzului, nu modific dect senzaia, sau, dac vrei, numai sentimentul fizic generat de ocul organic ; i dac, la fel ca i figurile de construcie, ele adaug, suprim sau schimb, fenomenul nu este aplicat mai multor cuvinte, nici mcar unui singur cuvnt, el afecteaz numai o singur liter, cel mult o silab; n

aa fel nct ideea rmne neschimbat. Chiar dac aceast materialitate exist mai mult sau mai puin i n celelalte clase, ea nu constituie ns esena unic a figurii. Dimpotriv, acolo se afl n msur variabil i ceea ce am putea denumi, prin opoziie, spiritualitate; chiar aceast spiritualitate fiind cea care d natere figurii, reprezentnd ntreaga valoare i tot preul ei. Adic, pentru a fi mai explicii, n celelalte clase, figurile au nu numai un corp, ci i un suflet, un spirit; iar influena lui ajunge pn la idee sau chiar la gndire, nrurete chiar sentimentul moral, acel sentiment care aparine numai omului i care ( nu ine de simuri ci de suflet, de amintire sau de gndire.. Figurile de construcie slujesc elocuiei i stilului, dar ele snt generate numai i numai de construcie. A enuna sau a omite ceea ce gramatica i logica par, fie s resping ca inutil, fie s reclame ca necesar, sau, n fine, a enuna ntr-o ordine complet diferit de cea care pare a fi indicat sau prescris: iat ce d natere acestor figuri i ceea ce am putea considera a fi materialitatea lor. Dar excesul, omisiunea sau aceast aparent dezordine spune mult mai mult sau mal bine sau are mai mare efect asupra spiritului sau asupra
404/FIGURILE LIMBAJULUI

inimii, i n aceasta const spiritualitatea lor. Aceasta spiritualitate considerat izolat ar putea fi confundat cu cea a figurilor de elocuie sau cu cea a figurilor de stil; dar referin-du-ne la cauzele ei materiale, analizate mpreun cu acestea, vedem c figurile de construcie snt complet diferite de toate celelalte ca i figurile de diciune. Figurile de elocuie intr i ele ntr-o anume construcie dar nu snt un efect sau un rezultat al ei; construcia i pstreaz integritatea i fr ele, iar ele, la rndul lor rmn la fel de indiferente dac construcia este complet sau eliptic, direct sau invers. Cu att mai mult aceste figuri nu pot fi confundate cu cele de stil: ele snt alctuite din cel mult cteva cuvinte sau dintr-un fragment de fraz sau de perioad, n timp ce figurile de stil se extind la o fraz sau la o ntreag perioad, adic se bazeaz pe o enunare total a gndirii. Cine n-ar deosebi figurile de semnificaie de toate celelalte figuri discutate pn acum? ele se deosebesc ca albul de negru sau ca ziua de noapte. Numai cu figurile de expresie au un raport mai strns. Dar se deosebesc i de acestea foarte mult, din moment ce nu snt alctuite, ca cele din urm, din mai multe cuvinte ci dintr-unul singur, iar ceea ce exprim ele, ntr-o imagine strin, nu este o gndire ntreag, un ansamblu de idei, ci o singur i unic idee, numai un element al gndirii. La rndul lor, figurile de expresie se deosebesc ntr-o mare msur de figurile de stil, din moment ce ele camufleaz mai mult sau mai puin gndirea i o enun pe ocolite, n aa fel nct luate ad Ut eram, ar fi absurde sau ar spune cu totul altceva dect ceea ce spun: figurile de stil ns exprim gndirea n toat extensiunea ei, aa cum este n mintea celui care se exprim, fr a o camufla sau a o ocoli, singurul lor artificiu limitndu-se la a ornamenta i a mpodobi, la a da mai mult vioiciune, energie, culoare, strlucire. S trecem la figurile de gndire. Analizai-le cu atenie pe cele pe care le-am considerat ca atare: vei vedea c nu snt riguros circumscrise n limitele unei perioade sau fraze i c cel mai adesea ele trec dincolo de ele; vei vedea ct de dificil e s le consideri ca aparinnd unei forme precise de
NON-TROPII/405

discurs, acesta din urm putnd varia sau putndu-se schimba fr ca prin aceasta s aib vreo consecin asupra figurilor de gndire; vei vedea, spun, c existena lor este absolut intelectual i c, dei se manifest prin discurs, ele nu snt depedente de el. Aa ceva nu se poate spune nici despre figurile de expresie, nici despre figurile de stil, nici despre celelalte figuri din alte clase. Iat deci deosebirea, diferena, dintre diversele clase de figuri recunoscute i stabilite ca atare i, n consecin, justificarea deplin a clasificrii noastre. Asta nu nseamn c n practic nu ne-am putea lsa nelai de unele figuri particulare : exist, ntr-adevr, unele pe care le-am putea denumi cameleonice i care par a aparine deodat la mai multe clase. Nu e momentul ns s discutm felul n care trebuie s procedm pentru a evita o greeal, o eroare: lum n consideraie acum numai clasele ca atare. S vedem, pentru a ne justifica i mai mult sistemul, dac ar fi mai uor, mai util, sau mai convenabil s le reducem la clase mai generale. Vcm ncerca s operm aceast reducie: va fi suficient pentru a-i nelege toate dificultile i toate inconvenientele.
B. AR FI POSIBIL S SE REDUC CU UURIN CLASELE NOASTRE DE FIGURI, N NUMR DE APTE, LA CLASE MAI GENERALE, DE EXEMPLU, LA DOU CLASE: FIGURI DE CUVNT I FIGURI DE GNDIRE?

Ei bine, da, presupun c e posibil i nu vom accepta, ca muli gramaticieni i retoricieni, dect aceste dou categorii figuri de cuvnt i figuri de gndire; s vedem, cum vom proceda. Nu avem nici o

dificultate n privina celei de a doua clase; ea exist deja; i tim c dac e perfect deosebit i ntr-un fel perfect unitar, ea e totui destul de res-trns i nu cuprinde dect un foarte mic numr de genuri i specii. Cum s construim ns prima clas, cea a figurilor de cuvnt? Trei din cele ase clase care ne-au mai rmas (primele trei), vor intra incontestabil aici, chiar dac nu toate din
406/FIGURILE LIMBAJULUI

acelai motiv. Figurile de diciune vor intra aici ca figuri manifestate n materialitatea, n concreteea cuvntului, figurile de construcie i figurile de elocuie, ca figuri care opereaz cu sensul propriu. De aici i diviziunea figurilor de cuvnt n figuri de cuvinte concrete i figuri de cuvnt referitoare la sensul propriu i apoi subdiviziunea celor din urm n figuri de construcie i figuri de elocuie. Cum vom proceda ns cu ultimile trei clase ? Pot ele, pe bun dreptate, s intre n clasa att de general a figurilor de cuvnt ? Se pot altura primelor trei, din moment ce ele nsele, departe de a se confunda, se deosebesc n clase particulare mai mult sau mai puin subordonate ? Att figurile de semnificaie ct i cele de expresie in fr ndoial de cuvnt din moment ce ele rezult n parte din ceea ce spun cuvintele, sau spun cu totul altceva dect par a spune, sau de ceea ce spun luate ad literam. Dar in n aceeai msur i de gn-dire, din moment ce caracterul lor de artificiu i mprumut le este dat numai de jocul spiritului i al gndirii i numai n acest fel i ating scopul i produc un efect. i figurile de stil in de cuvinte; dar n ce fel ? ntr-un fel care a fcut s fie considerate, n general, figuri de gndire, dei nu snt, cu siguran, snt chiar mai puin dect ar putea fi figurile de expresie. n felul acesta nu ne vom putea limita numai la dou clase figuri de gndire i figuri de cuvnt; va fi necesar s crem o clas intermediar; va trebui s crem o clas de figuri duble sau mixte. Ei bine, s-o crem: figurile de semnificaie i de expresie vor intra aici, pe drept, ca nite clase particulare i subordonate. Ne-au mai rmas figurile de stil. Presupunnd, ceea ce ar putea fi contestat din mai multe motive, c ar trebui considerate tot ca figuri de cuvnt, le-am putea oare plasa,alturi de celelalte ca o a treia clas de acelai fel? Figurile de semnificaie i de expresie se caracterizeaz amndou prin avansarea unui sens ocolit sau de mprumut, un sens diferit de sensul propriu. Dar figurile de stil nu au, din acest punct de vedere, vreo legtur cu ele sau oricum nu au o legtur esenial sau permanent. Introducndu-le n clasa figurilor mixte, va trebui s-o divizm pe aceasta din
NON-TROPII/407

urm n dou clase mai puin generale, dintre care una va cuprinde figurile de stil iar cealalt va fi alctuit totodat de figurile de semnificaie i de figurile de expresie. Va trebui apoi, date fiind diferenele existente ntre figurile de expresie i de semnificaie, s subdivizm clasa lor n alte dou, mai puin generale. Or, ce diversitate i complicaie de clase, unele mai mult sau mai puin generale, altele mai mult sau mai puin subordonate ! Cum s le mai regsim i s le mai recunoatem n acest sistem?
C. REDUCEREA CLASELOR LA FIGURI DE GRAMATIC I FIGURI DE RETORIC ESTE, OARE, MAI SIMPL DECT PRECEDENTA?

Vom fi mai mulumii mprind figurile, n figuri de gramatic i figuri de retoric ? Va trebui mai nti s stabilim despre ce gramatic este vorba; dac e vorba de gramatica mecanic sau de cea filosofic. E vorba de prima ? ar fi prea puin ; retorica va invada tot i nu-i va mai lsa dect figurile de diciune, cunoscute sub numele de metaplasme, i din care majoritatea merit att de puin calitatea de figur net am ezitat s le introducem n clasificarea noastr. N-ar ocupa astfel retorica un teritoriu prea mare ? i ce confuzie ar domni n imensul ei teritoriu, dac n-ar exista grija de a marca deosebirile, de-a opera separaiile dintre elementele att de diferite prin natura i caracteristicile lor ! Dealtfel, diestinciile i separaiile vor fi perfect trasate dac, din cele ase clase ale noastre intrate complet n stpnirea retoricii, vom alctui tot attea clase subordonate clasei generale a figurilor de retoric. Vom avea atunci un sistem de clasificare ce nu se va deosebi de cel pe care l-am adoptat deja, dect prin faptul c cele ase clase n loc s fie prezentate ca nite clase generale de prim ordin, nu vor mai fi dect clase generale dominate de o clas i mai general. n ce ar mai consta diferena, la drept vorbind? Nu, aceast organizare nu se poate realiza. Pe de-o parte retoricienii nu accept unele figuri, iar pe de alt parte gra-408/ FIGURILE LIMBAJULUI

maticienii filosofi le reclam pe altele, cu trie. Va trebui s facem dreptate gramaticii filosofice. S punem de-o parte, dac vrei, gramatica mecanic i, din cele dou gramatici, s ne limitm la una, s

procedm la mprirea figurilor ntre ea i retoric. Foarte bine, s procedm la aceast repartizare. Dar, chiar de la nceput, ce complicaie penibil! Retorica abandoneaz fr regret figurile de diciune, numite metaplasme; dar ea nu vrea s renune la celelalte ; ea revendic n parte figurile de construcie, n totalitate figurile de elocuie i figurile de stil mpreun cu figurile de gndire; ea pretinde chiar s aib partea ei n cadrul figurilor de expresie, ajungnd pn la a disputa figurile de semnificaie, a cror folosire n-ar depinde dect de ea. Gramatica, la rndul ei, vrea numai pentru ea toate figurile de construcie; ea pretinde s se ocupe n special de figurile de semnificaie i expresie, care, din mai multe motive, in de domeniul ei; ea i manifest drepturile asupra mai .multor figuri de stil, numai spiritul ei putndu-le autoriza forma i justifica ndrzneala. ncercai s-i punei de acord pe retoricieni i pe grama-ticieni sau mai bine ignorai-i i ncepei repartizarea: nu vei face dect s le accentuai preteniile, s le aai cearta, i, dac perseverai, cele dou pri se vor ntoarce mpotriva voastr. Dealtfel, chiar dac ai avea libertatea de-a proceda dup bunul plac i fr constrngeri, nu v-ai putea mndri cu un real succes: v-ai convinge nentrziat c o repartizare just, conform cu drepturile fiecreia, este aproape de nerealizat. Mai mult, vei vedea cte diviziuni i subdiviziuni vei avea de fcut de bine de ru.
D. N FINE, CE PUTEM SPUNE DESPRE MPRIREA FIGURILOR N FIGURI DE IMAGINAIE I FIGURI DE PASIUXE?

S schimbm sistemul i s vedem, asemenea doctorului Blair, ce raportm la imaginaie i ce la pasiune. Iat-ne n prezena a dou clase generale vor fi oare suficiente ? Mai
NON-TROPII/409

nti nu vd ce rol ar putea juca imaginaia sau pasiunea n cazul figurilor de diciune, nici care ar fi rolul lor n diversele specii i genuri ale* celor apte clase stabilite de noi. Va trebui s crem o clas de figuri neutre ? i apoi cte snt figurile n care imaginaia i pasiunea par a avea aceleai drepturi! cte snt acelea n care fie una fie cealalt domin n exclusivitate ! De cte ori nu se prezint amndou deodat i n aceeai msur aproape ! Printre attea altele, de exemplu, cazul elipsei, al inversiunii, al preteriiei, al hiperbolei, al epitropei, al interogaiei, al ironiei. Va trebui deci s crem i o clas de figuri mixte i o alta de figuri echivoce ? Iat prin urmare patru sau cinci clase generale n loc de dou cum doream. i cum vom umple aceste patru sau cinci clase ? Cum vom proceda chiar cu primele care vor trebui s fie dominate exclusiv de imaginaie sau de pasiune ? Cum vom ti, spun, ct datoreaz imaginaiei i ct pasiunii, nct fiecare s primeasc numai ceea ce-i aparine cu adevrat? Asta nu e tot: vom privi pasiunea numai la modul general, dei exist diferite pasiuni i chiar pasiuni opuse? i dac deosebim mai multe pasiuni ne vom angaja s distribuim ntre ele totalitatea figurilor? Am putea oare s nu ne pierdem curajul numai la ideea unei asemenea sarcini? mprirea figurilor ntre imaginaie i pasiune este, trebuie s recunoatem, mult mai complicat dect cea ntre gramatic i
retoric.

Concluzii

Este mult mai potrivit s rmnein la clasificarea simpl, exact, fireasc, clar i ccmplet pe care am adoptat-o. De cte ori nu s-a dovedit superioar fa de altele ! De cte ori, prin comparaiile indirecte, nu s-au evideniat avantajele ei! i totui, trebuie s mrturisesc, aceste clasificri snt defectuoase sau incomplete numai n sistemul lor general, n ansamblu, pentru c n detaliu, chiar n prile principale, ele se dovedesc de cele mai multe ori adevrate i exacte. De ce n-am putea atunci s ne folosim de distinciile lor, de termenii, de limbajul lor, cnd ar fi vorba s apreciem figurile numai
-HO/FIGURILE LIMBAJULUI

individual i n detaliu, sub un aspect sau altul din raporturile lor generale? De ce, de exemplu, n-am spune c exclamaia sau apostrofa, considerndu-le din punct de vedere al cauzei lor morale, snt figuri de pasiune sau figuri de sentiment ? c personificarea, alegoria sau metafora snt figuri de imaginaie? De ce n-am spune c pretenia, metalepsa, aluzia, ironia snt figuri de retoric, din punct de vedere al efectului i al folosirii lor n elocin, i figuri de gramatic, adic de gramatic filosofic, din punct de vedere al raporturilor dintre expresie i gndire ? De ce, n opoziie cu figurile de gndire n-am spune figuri de cuvnt chiar vorbind de cele care snt mixte, prin faptul c se raporteaz n acelai timp i la expresie i la gndire. Dar atunci, figurilor de cuvnt ar trebui s li se adauge spre completare distincia: n sens figurat sau n sens deturnat, pentru a le deosebi de figurile de cuvnt propriu-zise; pentru a le deosebi, spun, de figurile de cuvnt n sens propriu. De ce n-am putea, aa cum am procedat n Manual, s dm numele de tropi i acelor figuri care nu se limiteaz la un singur cuvnt, i s-1 aplicm prin extensiune i abuz i pentru cele care snt alctuite din mai multe

cuvinte ; sau, cel puin, s le considerm pe acestea din urm ca tropi improprii. i de ce.referindunenumailas^mtoa/itoto acestor figuri i a majoritii figurilor de stil, n-am putea, la rigoare, s le numim figuri de gndire, sau figuri de gndire improprii, n opoziie cu cele care in sau par a ine mai mult de caracterul material i fizic al cuvintelor ? Observm totodat c ar fi potrivit, chiar necesar, ca, n folosirea acestor termeni sau expresii ale unei clasificri puin filosofice, s le determinm sensul n aa fel nct s nu ncap nici o confuzie, eroare sau absurditate. Aici i are locul o remarc fcut ntr-o not din capitolul al II-lea, partea a IlI-a din Manualul asupra tropilor: E necesar s observm c diferenele riguroase dintre clase snt necesare n nvmnt sau n studiul teoriei figurilor, dar n limbajul obinuit par o constrngere a meticulozitii i afectrii pedante. Este suficient adesea s raportezi o anume figur la clasa general de care ine clasa subordonat creia i aparine respectiva figur. Exist clase subordonate
N0N-TR0PII/411

din care se poate face, n anumite cazuri, o clas general; de exemplu, printre altele, figurile de diciune : adesea snt considerate ca aparinnd figurilor de elocuie sau figurilor de construcie, aa cum pot intra sub titlul de figuri de limbaj toate categoriile de tropi. Aa procedeaz mereu Laharpe n cursul su de literatur sau n Comentariul asupra lui Racine; cnd vei vedea acolo figuri de diciune sau figuri de limbaj, trebuie s nelegei, prin primele figuri de construcie, de elocuie sau chiar de stil, iar prin cele din urm, cel mai adesea, figuri de semnificaie sau de expresie.
Capitolul VI CONSIDERAII GENERALE N LEGTUR CU FIGURILE NON-TROPI

Aceste consideraii vor avea ca obiect: 1. originea i cauzele figurilor non-tropi; 2. efectul lor n discurs; 3. folosire i abuz ; 4. mijloace de a le recunoate n text; 5. mijloace de a le aprecia la justa lor valoare.
A. ORIGINEA I CAUZELE FIGURILOR NON-TROPI

Problema originii figurilor non-tropi este aceeai cu cea a figurilor tropi; originea lor este tot att de veche i, n consecin, la fel de dificil de constatat ca i cea a limbii vorbite. i figurile non-tropi au desigur cauzele lor ocazionale i cauzele lor generatoare. Cauzele ocazionale: n primul rnd, dorina sau nevoia, de a plcea, de-a interesa sau de a convinge prin mijloace mai pertinente i mai eficace dect acelea ale discursului obinuit; apoi, plcerea, farmecul, fora pe care gustul, raiunea sau sentimentul le afl n ele. ntr-adevr,
412/FIGURILE LIMBAJULUI

plcerea, farmecul sau fora care se manifest n discurs ne determin s substituim construcia complet sau direct cu construcia eliptic sau invers; s repetm intenionat anumite cuvinte, sau anumite expresii; s acumulm, gra-dnd, termenii, s subliniem cuvintele prin apoziii sau epitete, n acelai scop ntrerupem o perioad sau o fraz, sau, n loc de cteva cuvinte care i-ar fi atins direct inta, acumulm o mulime pentru a nu ajunge la int dect dup un lung ocol, sau substituim formelor simple, reci i calme, pe cele care snt total dominate de pasiune sau de sentiment, n fine, opunem cu meteug cuvintele i ideile ntre ele, ne strduim s facem din discurs o adevrat pictur care solicit spiritul i-1 ptrunde de o dulce iluzie. Dar care snt cauzele generatoare ale acestor figuri? n primul rnd, s enumerm, printre ele, cele trei mari faculti intelectuale sau morale pe care le-am indicat i n cazul tropilor : imaginaia, spiritul i pasiunea. La imaginaie se raporteaz, n mod special, toate figurile mai mult sau mai puin pitoreti, adic cele care servesc mai mult sau mai puin la a descrie, la a crea o imagine: printre altele, de exemplu, n cadrul figurilor de construcie inversiunea, apoziia, pleonasmul; n cadrul figurilor de elocuie pronominaia, epitetul, epitetismul; n cadrul figurilor de stil perifraz, conglobaia, comparaia, hipotipoza, armonismul; printre figurile de gndire prosopopeea, fabulaia, topografia, prosopografia, i alte picturi de felul acestora, mai ales atunci cnd obiectul lor este pur fictiv. La spirit se raporteaz, printre figurile de construcie : elipsa, sinteza, zeugma; printre figurile de elocuie adjoncia, disjoncia, metabola; printre figurile de stil suspensia, corecia, antiteza, epifonemul, dialogismul; printre figurile de gndire expoliiunea, etopeea, portretul, paralela i n general toate pasajele morale ale descrierilor. Am spus-o i n cazul tropilor i o repetm i acum: pasiunea este mai puin o cauz generatoare ct o cauz motrice; asta nseamn c ea nsi nu produce nici o figur, ci determin, ntr-un mod mai mult sau mai puin activ, alte faculti s le produc. Care snt figurile non-tropi la producerea crora
NON-TROPII/413

ea contribuie mai mult sau mai puin ? toate acelea care poart amprenta unui sentiment: printre figurile de construcie elipsa i pleonasmul; printre figurile de elocuie repetiia, conjuncia, abrupia; printre figurile de stil interogaia, exclamaia, apostrofa, ntreruperea ; printre figurile de gndire cominaia, imprecaia, optaia i deprecaia, dac vrem s facem din ele adevrate figuri. La aceste faculti ar trebui poate s adugm alte dou care nu au fost indicate i pentru tropi: sensibilitatea organic i raiunea. 1. Sensibilitatea organic, adic, sensibilitatea urechii sau, mai degrab, sensibilitatea sufleteasc n raport cu auzul: cci organele de sim nu snt sensibile numai prin ele nsele. Pe ct este urechea de ostil sunetelor dure, aspre, greoaie, sunetelor care o zgrie, pe att este de favorabil sunetelor dulci, catifelate, pure, capabile s-o mngie; ea nu le suport pe primele dect n msura n care snt imitaii ale celor ce trebuie descrise i, exceptnd aceste cazuri, prefer ca n discurs s domine n exclusivitate celelalte. Ea impune limbii dominaia eufoniei i a armoniei, pretinznd ca uneia s i se supun cuvintele iar celeilalte, frazele i tot ea dirijeaz aranjamentele sau armonizrile speciale, schimbrile sau modificrile de tot felul. Ea este deci cea care dispune de realizarea figurilor de elocuie prin consonan i, fr ndoial, nu este deloc strin de formarea multor altor figuri nu numai din aceeai clas ci chiar din clasa celor de construcie i de stil. 2. Raiunea. A lmuri i a convinge acesta este scopul raiunii n discurs. Ea nu este ns totdeauna sigur c i poate atinge inta prin mijloace proprii, fiind uneori prea slab n faa obstacolelor i rezistenelor care i se opun. Atunci cheam n ajutor spiritul, mprumutndu-i tertipurile i iretlicurile i acel farmec indefinibil prin care deobicei i asigur victoria. Aceste tertipuri i iretlicuri, acest farmec cuceritor snt figurile de gndire prin raionament i dease-menea unele figuri de stil. Dei nu raiunea este unica lor cauz, ea este cea care asigur n primul rnd meritul lor. Dar, la urma urmei, care e facultatea care acioneaz absolut singur n realizarea figurilor? care este figura care
4H/FIGURILE LIMBAJULUI

s se raporteze numai la o unic facultate i s nu o recunoasc dect pe una singur ca element generator ? n care dintre ele imaginaia, raiunea, spiritul, nu se ntreptrund i n care dintre ele nu se afl cte ceva din pasiune sau din sensibilitatea organic? Spunem c toate aceste cauze snt principale numai n raport cu acele figuri crora le snt atribuite n mod special.
B. EFECTELE FIGVRILOR NON-TROPI

Toate figurile non-tropi ca i figurile tropi, indiferent de clasa de care aparin, produc n mod necesar un anume efect i acest efect e bun sau ru dup cum figurile snt bine sau prost ntrebuinate. Presupunem numai situaia n care figurile snt bine ntrebuinate, pentru c aa ar trebui s se ntmple ntotdeauna; i nu avem n vedere dect efectul care poate rezulta din aceast bun ntrebuinare. Adesea dac nu totdeauna, aceeai figur produce mai mult dect un unic efect; i printre aceste efecte exist unele comune tuturor figurilor sau cel puin aproape tuturor; exist unele efecte care nu aparin dect unora fie din aceeai clas, fie din clase deosebite. n prima categorie snt efectele generale sau aproape generale, n cealalt efectele snt mai mult sau mai puin particulare. Efectele generale trebuie s fie: 1. de a nfrumusea limbajul; 2. de a plcea prin aceast nfrumuseare. Alte efecte generale snt, cred, de a face discursul mai bogat, mai variat, mai nobil sau mai graios, mai spiritual sau mai energic. Dar aceste efecte, pe care toate figurile sau aproape toate le produc, nu snt aproximativ aceleai pentru toate: ele variaz mai mult sau mai puin de la una la alta, i la fel se poate spune i despre toate efectele care nu le snt absolut specifice. S vedem mai de aproape care snt figurile cele mai apte s exprime efectele generale sau, care snt acelea care adaug efectelor generale efecte particulare demne de remarcat.
NON-TROPII/415

1. Epitetul, pronominaia, perifraz i inversiunea au proprietatea de a sublinia i nnobila idei i gndiri care ntr-un stil neartistic i lipsit de podoabe ar fi fost plate i comune. 2. Apoziia, epitetismul, metabola, comparaia, conglobaia, parafraza, prosopopeea, fabulaia, expoliiunea, topografia, pro-sopografia etc, slujesc de minune la amplificarea, dezvoltarea, ntrirea unor idei sau gndiri, le lumineaz i le dau strlucire, dau solemnitate, mreie i elegan expresiei sau stilului. 3. Figurile de construcie n general i majoritatea figurilor de elocuie i de stil mprumut, prin ntorstura frazelor, for i energie ideilor, gndirilor, sentimentelor; adjoncia, disjuncia, abrupia, elipsa i nc altele dau expresiei i stilului vioiciune i animaie.

4. Mai multe figuri, aparinnd diverselor clase, par a nu fi create dect pentru ureche. Dar cum urechea, aa cum se spune nu e dect drumul inimii i al spiritului, ele slujesc la a conduce pe aceast cale i influena lor nu este niciodat att de strict material ca s nu existe i o influen de natur moral. Modificarea operat de ele n cuvinte antreneaz cu necesitate modificarea analoag a ideilor i aceast modificare poate merge pn la a mprumuta ideilor un fel de autoritate pe care n-ar fi avut-o altfel. Acesta este adesea nsui farmecul acestor figuri convertirea n frumusee i melodie a sunetelor dure, aspre, ascuite ce imit elementele pe care le exprim; pentru c, aa cum spune Boileau:
II n'est point de serpent ni de monstre odieux Oui par l'art imite ne puisse plaire aux yeux. C FIGURILE XOX-TROPI - NTREBUINARE I ABUZ

Ceea ce am spus n legtur cu ntrebuinarea figurilor tropi se poate aplica i figurilor non-tropi. Dac ele produc n general un frumos efect cnd snt potrivit utilizate, ele au un efect neplcut cnd snt nepotrivit i abuziv folosite. Normele or de utilizare aparin raiunii i gustului. Nu toate se potri416/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/417

vesc tuturor subiectelor, unele puind s se potriveasc mai mult dect altele; unele nu pot aprea dect din cnd n cnd, altele, dimpotriv, pot avea o frecven mai mare. Vom indica pe cele de care se poate abuza, ca i principalele neajunsuri pe care le implic acest abuz: se vor face n felul acesta cunoscute, indirect, condiiile i regulile unei bune ntrebuinri. Printre figurile non-tropi aparinnd diverselor clase exist unele care tind mai mult sau mai puin la a reduce, a concentra discursul, iar altele, dimpotriv, tind mai mult sau mai puin la a-1 dezvolta, la a-1 amplifica. Primele, printr-o concizie afectat, excesiv pot face discursul obscur, agresiv, sec; celelalte, prin acest prisos, prin aceast zadarnic i srccioas bogie, despre care vorbete Boileau pot face discursul difuz, lnced, anost. Exist unele, cum snt, de exemplu, pronominaia i perifraz, care, ramificate exagerat sau defectuos amplificate, ar putea, asemenea unor tropi vicioi, s fac stilul pedant, preios, n mod ridicol emfatic, ntr-un cuvnt, s-1 fac s degenereze n galimatii, obscuriti i extravagane. Antiteza, reversunea, parachreza nu vor putea dect s degenereze n poante, calambururi sau jocuri de cuvinte copilreti dac gndirile nu snt foarte fireti i dac prin opoziiile sau apropierile pe care le stabilesc nu obin mai mult precizie i claritate. Aceleai figuri, dac revin prea des, nu pot dect s pericliteze legturile dintre idei i cursivitatea enunrii, rspndind n text un frig de moarte. Prea des folosit, interogaia va fi nsoit de aceleai efecte de mai sus, substituindu-1 pe ultimul dintre ele cu unul nu mai puin trist, cel al unei penibile i obositoare monotonii. Ct de reci i de ridicole snt acele exclamaii i apostrofe care nu pornesc din spontaneitatea inimii, care n-o rscolesc sau n-o nfioreaz ca un oc electric. Chiar figurile care au drept scop armonia stilului, cum snt, de exemplu, figurile de elociiie prin consonan, vor produce numai o impresie de rceal dac snt prost plasate. Exist chiar, trebuie s mrturisim, foarte puine mprejurri n care snt potrivite, i atunci ele trebuie s alunece pe neobservate i pe furi; orict de puin evidente ar fi, nu vor avea nici o scuz n faa omului de gust, sau ajung chiar s-1 irite prin afectare iar afectarea este n aa msur limitrof ridicolului! aceste figuri nu snt cu totul strine de limba fraiu ^z; dar limba francez nu are prea mult interes pentru ele i nu le admite dect cu un scrupul pe care l-am putea denumi suspiciune. Fr ndoial, parcimonioasa lor folosire n limba francez face s fie neglijate de majoritatea retoricilor.
D. MIJLOACE DE RECUNOATERE A FIGURILOR NON-TROPI

Am insistat ndeajuns n Manualul despre tropi, asupra graniei dintre figurile tropi i figurile nontropi n funcie de deosebirile existente ntre ele. Nu ne mai rmne dect s artm prin ce le putem recunoate pe cele din a doua categorie acolo unde le aflm i mijloacele de a nu le confunda unele cu altele, fie ca gen, fie ca specie. Trebuie s tim nainte de toate c orice figur este pozitiv sau negativ, dup cum ea se bazeaz pe ceva pozitiv, adic pe cuvinte exprimate, sau se bazeaz pe ceva negativ, adic pe cuvinte suprimate sau subnelese. Ceea ce trebuie s tim este c orice figur este simpl sau compus; simpl, dac e unic, dac nu putem observa n alctuirea ei alte figuri; compus, n cazul contrar. Dar dac putem concepe complexitatea n ceva pozitiv o putem concepe i n ceva pur negativ? Astfel, figurile negative par a nu putea fi dect simple.

Acum, dac figura este negativ? ea nu poate fi dect o figur de construcie prin subnelegere sau o figur de elo-cuie prin legtur pentru c aici nu avem n discuie i figurile de diciune, numite metaplasme, bazate pe suprimarea unor litere. Or, dac avem de a face cu o figur de construcie prin subnelegere, trebuie s analizm dac figurile suprimate au fost exprimate n alt parte n fraz sau nu. n primul caz va fi o zeugm, n ultimul, o elips, propriu-zis. Dac cuvintelor suprimate le va corespunde un corelativ
27 Figurile limbajului c. 1205
418/FIGURILE LIMBAJULUI

exprimat, va fi un anacolut; dac acordul cuvintelor nu este dect mental, va fi vorba de o sintez. Dac avem de a face cu o figur de elocuie prin legtur, trebuie s vedem dac mai muli termeni ai frazei nu se raporteaz la un termen comun vom avea o adjoncie; dac a fost suprimat intenionat conjuncia copulativ dintre cuvinte va fi o disjuncie; dac s-a trecut brusc de la discursul direct la cel indirect o abrupie. S trecem la figurile pozitive. Din momentul n care figura apare ca pozitiv trebuie s analizm dac ea cuprinde ntreaga fraz sau numai o parte a ei. Acoper o fraz ntreag? este cu necesitate o figur de stil sau o figur de gn-dire, pentru c nu poate fi vorba, n acest caz, de o figur trop, cum e cea de expresie. Pentru stil analizai dac ea apare prin emfaz, ntorstur de fraz, apropiere sau imitaie ; pentru gndire dac ea are loc prin imaginaie, raionament sau dezvoltare ; dup ce ai determinat genul n felul acesta v va fi uor s indicai specia. Nu acoper figura dect o parte a frazei? aceast parte a frazei e sau un ir de cuvinte, sau e vorba de un singur cuvnt. n amndou cazurile figura este cu necesitate sau de construcie sau de elocuie; de construcie prin exces sau inversiune i de elocuie prin extensiune, deducie sau consonan. S aplicm principiile acestei teorii la cteva exemple. S-ar putea s gsim aici mai muli tropi, mai mult dect o unic specie; vom proceda ca i cum nu exist pentru c nu avem n vedere dect figurile non-tropi, iar analizele prea complicate snt fatal supuse confuziilor. Racine, n Atalia :
Faut-il, Abnef, faut-il vous rappeler le cours Des prodiges fameux accomplis en nos jours; Des tyrans d'Israel Ies celebres disgrces, Et Dieu trouve fidele en toutes ses menaces;
, NON-TROPii/419 L'impie Achab detruit, et, de son sang trempe; Le champ que par le meurtre ii avait usurpe; Pre de ce champ fatal Jezabel immolee; Sous Ies pieds des chevaux cette reine foulee; Dans son sang inhumain Ies chiens desalteres, Et de son corps hideux Ies membres dechires; Des prophetes menteurs la troupe confondue, Et la flamme du ciel sur l'autel descendue; Elie aux elemens parlant en souverain; Les cieux par lui fermes et devenus d'airan; Et la terre trois ans sans pluie et sans rosee; Les morts se ranimant a la voix d'Elisee? ...

'' "' . : i.

...,-..

Aceast lung niruire de versuri alctuiete o singur fraz, i aceast fraz este n mod clar interogativ. Dar exprim aceast interogaie vreo ndoial din partea celui care vorbete, i ateapt cumva un rspuns din partea celui cruia i este adresat? Dimpotriv, ea este*foarte afirmativ, i faut-il (trebuie oare?) nseamn aici aproape acelai lucru cu II faut donc (deci trebuie). Este aadar o interogaie, autentic figur de stil, i aceast figur e dintre acelea care apar prin ntorstur de fraz. Toate aceste complemente acumulate de verbul rappeler (a aminti) i care acoper aproape 16 versuri formeaz n ansamblu o conglobaie. Iat deci o figur de stil prin emfaz asociat unei figuri de stil prin ntorstur de fraz, inclus chiar n cea din urm. Ce animaie i energie n aceste dou figuri! Ele nfieaz spiritului i aaz parc sub ochi teribilele minuni pe care le descrie. Ele alctuiesc un adevrat tablou, un tablou uimitor n care acestea se reprezint. Iat deci o a treia figur de stil de remarcat, o hipotipoz, figur prin imitaie. Dac vrem s intrm acum n amnunte vom gsi nc multe alte figuri. Prin ce legturi miraculoase se leag toate acele complemente de verbul rappeler din primul vers i se nlnuie unul cu altul n aa fel nct ajung s formeze unul cu altul o unitate ? Prin adjoncie, figur de elocuie prin legtur. Dar nainte de aceast adjoncie, ce este aceast redupli-care a lui faut-il (trebuie) ? O repetiie, alt figur de elocuie, dar prin deducie, nu prin legtur. S vederii mai departe
420/FI GURILE LIMBAJULUI

prodiges fameux, celebres disgrces, champ fatal, sang inhumain, corps hideux toate aceste diverse adjective fameux, celebres, fatal, inhumain, hideux (faimoase, celebre, fatal inuman, oribile), snt determinante ale substantivelor pe care le nsoesc sau completeaz ideea principal? Nu, fr ndoial, ele caracterizeaz numai aceast idee scond-o n relief, fcnd-o mai energic prin adiionarea unor idei secundare. Snt deci epitete, figuri de elocuie prin extensiune. S examinm acum puin construcia i s vedem dac ea este analitic n toate componentele frazei, adic, dac cuvintele snt enunate n ordinea cerut de succesiunea ideilor din analiza gndirii. Este evident c ea nu este conform ordinei analitice dect n primele dou versuri, n versul al patrulea, n jumtatea versului al cincilea i n ultimele dou versuri, i pentru/;a ea s fi fost pn la capt ar fi trebuit s fie n felul urmtor: Les disgrces celebres des tyrans d'Israel...; Et le champ qu'il avait usurpe" par le meurte, trempe de son sang ; Je'zabel immolee pre de ce champ fatal; Cette reine foulee sous les pieds des chevaux; les chiens desalteres dans son sang inhumain, et les membres de son corps hideux dechires] la troupe des prophetes menteurs confondue, et la flamme du ciel descendue sur l'autel; Elie parlant m souverain avec les elemens; les cieux fermes par lui, et devenus d'airain." n consecin, aproape peste tot n acest fragment construcia este invers. Ni se ofer o multitudine de inversiuni, mai mult sau mai puin accentuate. Snt nou fragmente de fra/ care evideniaz acest tip de figuri.
<: M

II

Louis Racine, Poem despre Religie, cntul nti:


Oui, c'est un Dieu cache, que le Dieu qu'il faut croire. Mais tout cache qu'il est, pour reveler sa gloire, Qnels temoins eclantans devant moi rassembles! Repondez, cieux et mers; et vous, terre, pariez. Quel bras put vous suspendre, innombrables etoiles? Nuit briliante, dis-nous qui t'a dorine tes voiles?
NON-TROPII/421

O cieux, que de grandeur, et quelle majeste! J'y reconnais un matre qui rien n'a coute, Et qui dans vos deserts a seme la lumiere, Ainsi que dans nos champs ii seme la poussiere ...

S revenim asupra acestor versuri. Afiimaia din primul vers nu confirm ceva ce a fost spus mai nainte despre Dumnezeu deoarece poetul abia acum intr n subiect. El nu se refer dect la fraza pe care o ncepe, nu-i adaug nici o idee, nu face dect s ntreasc anticipat afirmaia i s o fac mai categoric; dac aceast particul afirmativ ar fi suprimat, fraza ar rmne esenialmente aceeai, dar ar fi mai puin complet, mai puin ncheiat, mai puin energic. E vorba deci de un fel de pleonasm, una din acele figuri de construcie prin exuberan; dar e o specie secundar de pleonasm, o expletiie. n acelai vers, cuvntul Dumnezeu din emistihul al doilea este determinat, restrns prin cuvntul Dumnezeu din primul; ca i cum ar fi, oui, le Dieu qu'il faut croire et un Dieu cache. Acest cuvnt are un sens mai extins ntr-o parte a frazei dect n alta. Nu avem oare aici o figur de elocuie prin consonan, o antanaclaz? Pentru a o face s dispar nu avem dect s spunem: oui c'est un Dieu cache que ceha qu'il faut croire. Al doilea i al treilea vers foimeaz mpreun o aceeai fraz. Chiar ntorstura acestei fraze exprim uimirea, adnv raia. Auzim parc un strigt al sufletului. Este deci o fraz exclamativ n care putem recunoate figura de stil numit exclamaie. Dar, n aceast figur, observm o alta mai puin extins, chiar pur negativ, o figur de construcie prin subneles. Rassembles presupune naintea sa fie sont fie se trou-vent, i aici, aceste cuvinte lipsesc fiind suprimate primr-o elips uor de suplinit, i care d vioiciune i concizie expresiei. Asta nu e tot: Devant moi n-ar trebui, n ordinea analitic s se gseasc dup rassembles ? Iat o inversiune. Am ajuns la versul al patrulea. Printr-o micare brusc i spontan, poetul se adreseaz n acelai timp cerurilor, mrilor, pmntului nu avem aici o figur de stil prin ntorstur de fraz, numit apostrof? Dar cerul, pmntul,
422/FIGURILE LIMBAJULUI

marea snt fiine inanimate, surde i mute, cum ar putea s rspund sau s vorbeasc? Imaginaia poetului le mprumut, prin ficiune via, sentiment, inteligen, n fine auz i vorbire. Ce este aceast ficiune sau substituie poetic? O figur de gndire prin imaginaie din specia numit proso-popee. Al cincilea i al aselea vers. Poetul las deoparte marea, pmntul, cerul, i se adreseaz printr-o nou ntorstur, mai nti stelelor ntrebndu-le: Quel bras Ies a suspendues i apoi nopii ntrebnd-o Qui lui a prete ses voiles. Mai nti nc dou apostrofe. Dar ce s spunem despre aceste dou interogaii ? E adevrat c ele las impresia c provoac un rspuns, pe care poetul pare chiar s-1 atepte cum l atepta pe cel care l primea de la pmnt; dar nu e dect o iluzie i o fals aparen. Poetul nu are nici o

ndoial; tie prea bine c nu i se va rspunde ; i tim prea bine c ce a vrut s spun este: Quel bras, si ce n'est celui d'un Dieu, put vous surprendre, innombrables etoiles, qui surement ne vous etes pas suspendues vous-memes ? Nuit briliante, dis-nous qui t'a donne tes voiles, si ce n'est un Dieu? aceste interogaii snt deci de acelai fel cu cele pe care Joad le adresa lui Abner, n Athahe: Faut-il Abner, faut-il vous rappeler le cours etc. Ele snt figuri de stil numite interogaii. S trecem la versul al aptelea: 0 cieux, que de grandeur etc. Poetul revine la ceruri o alt apostrof. Care este ntorstura acestei fraze? La fel cu cea constituit de versurile doi i trei: exprim aceeai admiraie, ajungnd aici pn la entuziasm. Este deci figura de stil denumit exclamaie. Nu ne-au mai rmas de analizat dect ultimele trei versuri care formeaz mpreun o singur fraz. Primul nu ofer nici una din figurile care ne intereseaz aici. Fiecare din cele dou versuri urmtoare ne ofer cte o inversiune pentru c ordinea analitic ar fi cerut ntr-unui: Et qui a seme la lumiere dans vos deserts, n loc de Et qui dans vos deserts a seme la lumiere; i n cellalt Ainsi qu'il seme la poussiere dans nos champs, n loc de Ainsi que dans nos champs ii seme la poussiere. Ultimul vers se ncheie cu o comparaie, figur de stil prin apropiere, dar e vorba de o comparaie dintre cele mai simple.
NON-TROPII/423

III Acelai poet, n acelai cnt al aceluiai poem:


Aux pieds de son idole un barbare genoux, D'un etre destructeur vient flechir le courroux: Etre altere de sang, je viens te satisfaire: Que cette autre victime apaise ta colere: J'arrose ton autel du sang de cet agneau. N'en es-tu pas content? Te faut-il un taureau? Faut-il une hecatombe ta haine implacable? Pour mieux me remplacer, te faut-il mon semblable ? Faut-il mon fils? Je viens l'egorger devant toi. De ce sang enivre, cruel, epargne-moi.

S vedem dac, primele dou versuri snt construite urmnd ordinea analitic. ntr-unui avem Aux pieds de son idole un barbare a genoux n loc de Un barbare genoux aux pieds de son idole; n cellalt D'un Stre destructeur vient flechir le courroux pentru Vient flechir le courroux d'un etre dsstruc-eur. Iat, aadar, dou inversiuni, amndou destul de accentuate, chiar dac snt, fr ndoial, extrem de fireti i dintre cele mai obinuite. Ce spunei ns de trecerea att de brusc de la primele dou versuri la al treilea: Etre altere de sang etc. ? Poetul era cel care vorbea despre acest barbar idolatru i, deodat, respectivul idolatru apare el nsui n scen! Iat cum, n locul poetului, el este cel care vorbete, fr nici o legtur aparent care s lege discursul su de cel al crui fir 1-a ntrerupt 1 Nu remarcai aici o abrupie, ba chiar una dintre cele mai neateptate i mai ndrznee? Dar aceast figur de elocuie antreneaz dup ea o alta. Substituirea poetului cu un personaj i a discursului indirect cu discursul direct: dialogism figur de stil prin ntorstur de fraz. S urmrim acest discurs sau, dac vrei, aceast rugciune idolatr. Nici o figur demn de remarcat n primele trei versuri. Dar examinai versurile patru, cinci, ase, apte: ele ofer n primul rnd cinci interogaii, dintre care primele dou se pot reduce la una singur, pentru c una o completeaz pe cealalt. Dar aceste interogaii snt dintre acelea care exclud
424/FIGURILE LIMBAJULUI

orice ndoial i care afirm ntr-un mod att "de pozitiv? Nu, ele nu snt: deloc astfel, ci dintre acelea care provoac un rspuns din partea celor crora le snt adresate. Este nsui interlocutorul cel care rspunde. Rspunsul lui, e adevrat, nu este formal exprimat dect pentru ultima interogare; dar este subneles i lesne de substituit i pentru cele anterioare. N'en es-tu pas content (de acest miel, noua mea victim) ? i trebuie un taur? l voi sacrifica. Ura ta implacabil are nevoie de-o hecatomb? vei avea o hecatomb. Pentru a m substitui i-este mai potrivit unul din semenii mei. l vei avea ca victim. Cam acestea snt rspunsurile pe care i le d sie nsui, rspunsuri care se afl combinate cu diverse interogaii ntr-una i aceeai fraz. E lesne de recunoscut aici subiecia, figur de stil. Subieciei i se ataaz aici o alt figur, complet diferit-Idolatrul i-a sacrificat zeului un miel, dar i ofer, i promite s-i sacrifice un taur dac nu e destul un miel, o hecatomb, adic o sut de boi dac nu e destul un taur, n fine, pe propriul su fiu dac e nevoie chiar de sngele lui i de aceast victim. Aceste oferte i promisiuni succesive alctuiesc o progresie de la mai puin la mai mult, o gradaie ascendent, foarte clar i bine marcat? figur de elocuie prin deducie. Idolatrul e dispus s-i sacrifice fiul i-1 va sacrifica dac trebuie. Dar nu-1 sacrific imediat. Je vien l'immoler devant toi (eu vin s-1 sacrifica n faa ta) este pentru je viendrai (voi veni) sau je sui pre venir l'immoler (snt gata s vin pentru a-1 sacrifica). Este folosit prezentul pentru viitor, figur de construcie prin inversiune, enalag.

N-a mai rmas dect un singur vers:


De ce sang enivr, cruel, epargne-moi.

Mai nti inversiunea din primul emistih: De ce sang enivre, pentru enivre de ce sang i apoi o elips de ce sang enivre pentru quand tu sera-tu sera enivre de ce sang.
NON-TROPII/425

E. MIJLOACE DE APRECIERE A FIGURILOR XOX-TROPI

Trebuie s tii care snt procedeele de apreciere ale figurilor tropi, cci ele nu difer de cele care trebuie urmate pentru a aprecia figurile non-tropi: arta de a le aprecia nu se deosebete de arta de a le folosi, i a o cunoate pe una nseamn a o cunoate i pe cealalt. Vrei s fii siguri de reuita acestor figuri? Verificai n primul rnd s nu aib cusururi. Dar pentru a fi mai siguri nu le analizai n sine ci n raport cu subiectul, cu stilul sau cu genul de scriere unde snt ntrebuinate. Examinnd figurile non-tropi n relaie cu subiectul i stilul, vedei dac nu snt cumva n opoziie cu natura unuia sau a altuia; dac subiectul pretinde un stil simplu, natural, uor nu trebuie s se simt nici-o pedanterie, afectare sau emfaz; dac, dimpotriv, subiectul cere un stil nobil, elevat, sublim sau cel puin elegant, figurile nu trebuie s pctuiasc prin lips de demnitate, semeie, for sau energie. Amin-tii-v, oricum, c figurile specifice poeziei nu snt totdeauna proprii i prozei iar figurile proprii unui oarecare gen de poezie sau de proz nu snt comune i altor genuri. Analiznd figurile non-tropi n sine, la modul absolut, vedei dac nu lipsete nici una din condiiile de care depinde calitatea lor; vedei, de exemplu, dac elipsele sau inversiunile nu au nimic forat sau neclar, dac nu impieteaz cumva asupra logicii i gramaticii; vedei dac epitetele, apoziiile, pleonasmele, parafrazele, conglobaiile, expoliiunile, tablourile nu produc confuzie, lungimi, redundane n discurs; vedei dac pronominaiile sau perifrazele snt clare, fireti, uor de sesizat i fr echivoc, dac antitezele snt adevrate i exacte n raporturile dintre termeni i dac nu cumva snt mai degrab jocuri de cuvinte dect revelaii ale gndirii. Mai exigeni i mai severi trebuie s fim mai ales cu figurile de care se poate abuza mai mult i al cror abuz este mai duntor. S aplicm din nou principiile noastre n analiza ctorva exemple.
426/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/427

Henriada, cntul al Vl-lea: Comme on voit un torrent, du haut des Pyrenees, Menacer des vallons Ies nymphes consternees: Les digues qu'on oppose ses flots orageux, Soutiennent quelque temps son choc impetueux; Mais bientot, renversant sa barriere impuissante, II porte au loin le bruit, la mort et l'epouvante; Deracine, en passant, ces chenes orgueilleux Qui bravaient les hivers, et qui touchaient les cieux; Detache les rochers du penchant des montaignes, Et poursuit les troupeaux fuyant dans les campagnes. Tel Bourbon descendait a pas precipites, Du haut des murs fumans qu'il a vait emportes; Tel d'un bras foudroyant fondant sur les rebelles, II moissonne, en courant, leurs troupes criminelles. Les Seize avec effroi fuyaient ce bras vengeur, Egares, confondus, disperses par la peur.

Iat o comparaie. S vedem mai nainte dac este destul de exact i dac raporturile dintre obiectele comparate snt corecte. Ce este acest torent care se revars din naltul Pirineilor ameninnd nimfele nmrmurite ale vilor ? Este Bourbon care, din nlimea meterezelor pe care le-a cucerit n lupt se arunc asupra celor din lig. Acest torent este oprit o clip de digurile care i se ridic n cale; dar aceste diguri cedeaz n cele din urm n faa eforturilor sale i i las drum liber. Cei din lig ar fi vrut s-1 opreasc; dar el i strpunge, i fulger, i secer n asaltul su. Devastrile torentului snt luptele lui Bourbon. Aceste lanuri pe care le rupe, aceste pietre pe care le disloc snt chiar conductorii dumani, Mayenne i Aumale, cuprini de deruta general; aceste turme fugind pe cmpii snt cei care fug ngrozii. Totul pare de un adevr, de o precizie i de o real potri-vre. n privina expresiei i stilului, este o pictur animat care constituie figura numit hipotipoz. Dac ar trebui s-1 credem pe Clement unul din criticii cei mai nenduplecai ai Henriadei, nu avem aici nici sprinteneal, nici vigoare, nici armonie, nici chiar elegan. Ce rceal, spune el, n aceste versuri:
Les digues qu'on oppose ses flots orageux Soutiennent quelque temps son choc impetueux!

Acest stil nevolnic i gfit, continu el, nu e deloc potrivit; a vrea aici un torent de armonie; a vrea versuri nlnuite, npustindu-se unul asupra celuilalt". Orice ar spune Clement, pentru mine, toat aceast comparaie este o adevrat pictur, o izbitoare hipotipoz i nu cred c ea ar fi putut sau ar fi trebuit s aib mai mult sprinteneal, vigoare, cldur,

armonie. n aceast privin Laharpe mi se pare un mult mai bun judector dect Clement. Observai, spune el, c M. Clement vrea ca versurile s nvleasc unele asupra celorlalte, cnd torentul nc nu nvlete deloc; vrea ca versurile s alerge cnd torentul lupt contra digurilor. Voltaire, care tia ceva mai multe, a ncetinit i a tiat dinadins naintarea primelor versuri, fr a le face totui nevolnice; aici se accentueaz pe efort, iar n ceea ce privete ultimele versuri, ele au o progresie accelerat pn n final". Ceea ce nu contribuie la hipotipoz, n aceast splendid comparaie, este adjoncia, care leag de acelai pronume ii toate verbele folosite pentru a descrie devastrile provocate de torent, revrsndu-se peste neputincioasa barier a digurilor: ii porte ... deracine ... detache ...et poursuit (poart ... smulge ... scoate ... i urmrete). Versurile nlnuite prin aceast adjoncie nvlesc ntr-adevr unele asupra celorlalte, aa cum dorete Clement i produc un adevrat torent de armonie. Dac am analiza celelalte figuri non-tropi din acest fragment, von constata c, fiecare n felul ei, e tot att de nimerit folosit i cu un efect specific.
428/FIGURILE LIMBAJULUI

II Acelai poem, cntul al VUI-lea:


Des ligueurs en tumulte une foule s'avance. Tels, au fond des forets precipitant leurs pas, Ces animaux hardis, nourris pour Ies combats, Fiers esclaves de l'homme, et nds pour le carnage, Pressent un sanglier, en raniment la rage: Ignorant le danger, aveugles, furieux. Le cor excite au loin leur instinct belliqueux.

Nu vom analiza aici comparaia care, n sine, este foarte frumoas ca aproape toate celelalte din Henriada; vom examina o alt figur ncadrat n ea, i care-i ofer n mare parte strlucirea: este vorba de pronominaia din aceste dou versuri:
Ces animaux hardis, nourris pour Ies combats, Fiers esclaves de l'homme, et nes pour le carnage.

Care este animalul pe care poetul a vrut s-1 indice? caii de rzboi sau cinii de vntoare ? i unii i ceilali snt ndrznei i unii i ceilali snt sclavi ai oamenilor, i unii i ceilali snt folosii n lupte, n masacru. Dar nscui pentru masacru, adic din nscare feroci, nu se poate potrivi dect dinilor, pentru c, orict ar fi de rzboinici, caii n-ar putea primi niciodat calificativul de feroci, chiar dac ar fi, conform fabulei, aidoma celor lui Diomede, hrnii cu carne de om. S acceptm c nscui pentru masacru nu poate nsemna dect nscui carnivori, sau, ceea ce nseamn acelai lucru, nscui pentru a face masacru, i nu ne putem nchipui c ar putea s nsemne, n mod absurd, care s serveasc la masacru. Nu mai exist i alte elemente ale acestei pronominaii care' s par a se potrivi mai bine cailor dect clinilor? Sigur c pentru lupta de vntoare cinii snt bine hrnii, dar prin lupt, substantiv nedeterminat, nu se nelege mai degrab lupta dintre oameni dect lupta de vntoare? or, cine este hrnit nainte de acest fel de lupt, cinii sau caii? i apoi, dac ntr-adevr i cinii i caii snt sclavi ai omului, care dintre
NON-TROPII/429

ei snt mndri sclavi ai omului? N-am putea afirma asta despre cini. Deci pronominaia este defectuoas pentru c este lipsit de precizie i de claritate i pentru c nu definete cu siguran i fr echivoc specia de animal care-i face obiectul. Am putea remarca c echivocul se menine pn la sfritul comparaiei, pentru c noi ntrebuinm caii att pentru vntoare ct i n rzboi iar cnd este strigat din corn, calul alearg ntr-adevr orbete, nestpnit spre pericol. III Antiteza este una dintre figurile non-tropi de care se abuzeaz n cea mai mare msur; n acelai timp este i una din speciile cel mai greu de recunoscut, i, n consecin, de apreciat. Critici dintre cei mai avizai au czut n eroare n aceast privin. Vom cita dou exemple de astfel de greeli: una se refer la portretul lui Mornay iar cealalt la portretul lui Sixte-Quint, din Henriada : Portretul lui Mornay, cntul I:
De tous ses favoris Mornay seul l'accompagne: Mornay, son confident, mais jamais son flatteur; Trop vertueux soutien du parti de l'erreur; Qui, signalant toujours son zele et sa prudence. Servit egalement son Eglise et la France; Censeur des courtisans, mais la cour aime; Fier ennemi de Rome, et de Rome estime.

Laharpe critic ultimele dou versuri; el crede c opoziia este prea afectat i c antiteza insist prea mult pe aceleai cuvinte, c cele dou versuri las impresia c au fost sime-trizate unul dup altul. Nu putem nega, exist ntre aceste versuri un fel de simetrie; nu putem, de asemenea, s nu recunoatem aici un fel de opoziie. Dar, dei opoziia ine ntr-o anume msur de antitez, creeaz ea aici o antitez? Ar trebui s fac ca ideile i cuvintele s fie absolut contrare unele fa de
430/FIGURILE LIMBAJULUI

altele. Or, n nici unuldin cele dou versuri nu se ntmpl aa. Critic al curtenilor, nu presupune neaprat ura iar cei de la curte pot iubi un om adevrat i onest care-i critic. La fel, un inamic al Romei poate s nu dispreuiasc Roma, iar Roma poate stima un inamic nobil i virtuos. Care este de fapt intenia poetului? cred c ea este: iubit la curte dei nu are nimic de curtean, stimat la Roma dei foarte pornit contra ei. Cred c nu avem suficiente motive s acceptm o antitez." Acesta este rspunsul dat lui Laharpe n Comentariul clasic la Henriada, rspuns ce pare fr replic. Portretul lui Sixte- Quint, cntul al III-lea:
Sixte, au trone eleve du sein de la poussiere, Avec moins de puissance, l'me encor plus fiere. Le ptre de Montalte est rival des rois: Dans Paris, comme Rome, ii veut donner des lois; Sous le pompeux eclat d'un triple diademe, II pense asservir tout, jusqu' Philippe meme; Violent, mais adroit, dissimule, irompeur, Ennemi des puissans, des faibles oppresseur ...

n ultimele dou versuri ale acestui portret, Palissot * vede numai false antiteze, numai antiteze ca simple opoziii ntre cuvinte. Dar a gndit bine Palissot? De fapt aici nu exist antitez de nici o specie. Pentru a exista o antitez e nevoie de o opoziie real. Dar unde este, n primul rnd, opoziia dintre violent i dibaci ? Poi foarte bine, cred, s fii n acelai timp i ntr-un fel i n altul, mai ales dac violena, cum putem presupune, nu ajunge pn la pierderea minilor. Dar dac nu exist nici o opoziie ntre violent i dibaci, cu att mai mult nu exist ntre disimulat i viclean, care adesea se succed unul dup altul ca dou sinonime care se completeaz unul pe altul. n fine, n ce const opoziia dintre duman al celor puternici i exploatator al celor slabi ?
* Charles Palissot de Montenoy, (17301814), scriitor francez. I-a ironizat pe enciclopediti n comedia Les Philosophes (n.t.).
NON-TROPII/431

dac n loc de duman al celor puternici ar fi fost prieten sau linguitor al celor puternici, poate c sar fi putut stabili o opoziie cu exploatatori ai celor slabi. Cuvintele puternici i slabi exprim idei opuse, dar, n versuri, departe de a fi confruntate direct, abia dac snt legate printr-o relaie." (Comentariu clasic la Henriada).
Capitolul VII INVENTARUL DENUMIRILOR FIGURILOR NON-TROPI

Denumirile figurilor non-tropi snt tot att de necesar de tiut ca i cele ale figurilor tropi. Datorit faptului c aceste denumiri au variat foarte mult de la origine, nu numai de la o limb la alta dar chiar n cadrul aceleiai limbi, pare foarte nimerit s le trecem n revist, prezentndu-le etimologic cu principalele lor variaii suferite n diversele etape ale literaturii, n felul acesta se vor defini respectivele semnificaii i se vor pune n concordan diferitele lor sinonime. Va fi un mod specific de a apropia ntre ele figurile non-tropi, mod prin care s-ar putea revela noi raporturi sau s-ar pune ntr-o lumin mai bun cele deja semnalate. Pentru acest inventar am avut de ales ntre ordinea alfabetic i succesiunea n ordinea claselor respective de figuri. Am ales-o pe ultima ca fiind cea mai neleapt. Am preferat-o mai ales pentru c ea are avantajul incontestabil i att de important de a oferi un fel de rezumat al teoriei figurilor nontropi. Acest scurt rezumat va fi el destul de complet? Va lipsi dect definiia exact a fiecrei figuri cea care apare la fiecare articol; aceast definiie ns, att de uor de suplinit va fi indicat sau reamintit prin explicaia fiecrei denumiri.
432/FIGURILE LIMBAJULUI N'ON-TROPII/^33

A. FIGURI DE CONSTRUCIE

1. Figuri de construcie prin inversiune: inversiunea, imitaia, enalaga. INVERSIUNEA, din latinescul inversio (versio in), versiune pe dos, de la vertere, a ntoarce, i de la prepoziia in, care, n acest caz, nseamn contra. Este o construcie contrar ordinii obinuite, sau, dac vrei, o ordine rsturnat, o ordine invers de construcie. Uneori inversiunea apare sub numele de anastrof sau sub numele de hiperbat, amndou mprumutate din greac. Dar, prin denumirea de hiperbat nelegem, ca i prin inversiune, o specie oarecare, pe cnd prin anastrof se nelege o anume specie a inversiunii, care este, mai ales n francez, destul de inutil de deosebit. Dealtfel, anastrof vine de la <rrpo(pf] (versio) i de la prepoziia dvd, care este acelai lucru cu in din latin; hiperbat vine de la bitsp dincolo de i de la Paivra, merg: ceea ce nseamn ai litteram : transgresie, trecere dincolo, deplasare, transport de la un loc la altul. IMITAIE, aciunea de a imita din latinescul imitri, derivat din grecescul UIUSCTGCU cu aceeai semnificaie, i unde se afl ideea de nuo, mimul care imit, cel care copiaz. Ct despre diversele denumiri ale diverselor specii de imitaii, ele vin fie de la numele limbii imitate, la care se adaug terminaia de origine greceasc ism, care marcheaz imitaia. De exemplu, elenism, n greac, EMIIVIOUOC;, derivat de la zXXr\v grec, i de la iauoc; ism ceea ce nseamn imitaie a greaci.

ENALAGA, n greac eva^ayf] permutare, schimbare, de la iv n, i de la AXayfi, mutare, schimbare, ntrete semnificaia cuvntului. Enalaga este ntr-adevr schimbarea unui timp, a unui numr sau a unei persoane cu un alt timp, numr sau persoan, n timp ce inversiunea este o construcie n ordine invers fa de ordinea analitic a cuvintelor iar imitaia o construcie imitat dup o construcie din alt limb sau dup o construcie mai veche a aceleiai limbi. II. Figuri de construcie prin exces: apoziia, pleonasmul, expletiia. APOZIIA, din latinescul appositio, format de la ad dup, i de la positio, poziie: poziie dup. Denumirea acestei figuri provine de la faptul c aceast adiionare care-i este caracteristic se plaseaz de obicei dup substantivul sau pronumele determinat. PLEONASM, din grecescul nkGovaciibq, plenitudine, abunden, format de la TiXsovd^co snt plin de, a crui rdcin este nkzoc, plin. Pleonasmul vicios se numete perisologie, cuvnt care are semnificaia literal de discurs superfluu i care este format de la 7i8pma6<; i de la ^oyog: "Koyoq discurs i nepiaaoq, superfluu, a crui rdcin este Ttspi, peste msur. EXPLETIIA, din latinescul expletio, derivat de la expleo, umplu, care vine la rndul lui din grecescul itkioq, plin, i de la prepoziia ex, care accentueaz aici ideea de cretere, i se ajut la ntrirea sensului. III. Figurile de construcie prin subneles: elipsa, sinteza, zeugma, anacolutul. ELIPSA, din grecescul IXkzvyxc,, defect, contragere, suprimare, derivat de la zk'kzxnK), a lipsi, a fi mai puin. Unii au denumit elipsa i prin sinecdoc, denumire a unei figuri complet diferite, care este un trop. ZEUGMA, din grecescul eoyua, legtur, conexiune, asamblaj, de la ^suyco a uni, a njuga, a cupla. Se numete protozeugm cnd cuvintele subnelese ar trebui s se afle la nceput, mezozeugm cnd ele ar fi trebuit s se afle la mijloc, i hipozeugm, cnd ar fi trebuit s se afle la sfrit diferena acestor denumiri este dat de prefixele protos, primul, mezos, mijloc i hipo, sub, dedesubt. ANACOLUTUL, din grecescul ovdKO^-ouGo, format din privativul a i din 6K6A,OU0O<;, nsoitor, cu un v eufonic ntre cei doi a, pentru a evita hiatul i excesiva deschidere. Ana-colut, adic, fr elementul care ar trebui s-1 nsoeasc, absena corelativului unui substantiv exprimat. 28 Figurile limbajului c. 1205
434/FIGURILE LIMBAJULUI

IV. O nou figur de construcie prin exces: incidena. INCIDENA, deriv, ca i incident din latinescul incidere, a cdea peste, format din in cu sensul de pe, peste i cdere, a cdea. Incidena se refer la o propoziie principal, fr s fac parte din ea i fr s semene prin nimic cu ceea ce gramatica numete inciden.
B. FIGURI DE ELOCUIE

I. Figuri de elocuie prin extensiune: epitetul, prono-minaia. EPITETUL, n greac tniQexoq, de la snQexoq, a pune peste, a aplica, a aduga, a asocia; de la E7ti, pe i de la Gexoq, pus. PRONOMINAIA, din latinescul nominatio, denumire, i de la pro, pentru; la fel ca pronume, de la pro, pentru, i de la nomen, nume. Denumirea folosit n locul denumirii obinuite. II. Figuri de elocuie prin deducie: repetiia, gradaia, metabola. REPETIIA, n latin repetitio, de la re, echivalent al lui rursus i care marcheaz revenirea, reiteraia unui lucru, i de la petitio, care nseamn chemare, reluare. Diversele specii de repetiii se deosebesc ntre ele prin denumiri ca anafor, epifor, simploc, epanaleps, ana-diploz, epanod etc. Dar a intra n amnuntele tuturor acestor etimologii ar fi pe ct de inutil pe att de plictisitor. S ne limitm la cea de anafora, compus din dvd, nsemnnd aici re, rursus, i de la (pspoo, n latin fero, aduc; a readuce, a reproduce, n consecin, a repeta. METABOLA, n grecete iiTaPo>a), schimbare, de la \izxa, n alt fel, i de la $ak'k(o, m ntorc; a se ntoarce, adic, a relata a spune din nou n alt fel, n ali termeni. Dac acestei figuri i se prefer numele de sinonimie, pe care i-1 dau unii retoricieni, iat etimologia acestei denumiri: de la 0uv, ansamblu, i de la avuia n doric, pentru
- NON-TROPII/435

ovo^a, nume; grupare de mai multe cuvinte al cror sens este ntr-o anume privin acelai. GRADAIA, aciunea de a nainta gradat, din latinescul gradus, grad. Dar se urc gradat sau se coboar gradat, de aici gradaie ascendent i gradaie descendent. Gradaia ascendent se numete n latin incrementam i sub aceast denumire o aflm n unii autori. III. Figuri de elocuie prin legtur: adjoncia, conjuncia, disjuncia, abrupia. Adjoncia, disjuncia i conjuncia au aceeai rdcin, jonction, aciunea de a uni, din latinescul jungere sau jugare n care se gsete ideea de jug (de la jugum) i care nseamn ad litteram, a njuga. Dar ele difer prin prepoziiile ad, cum i dis; ad, care marcheaz o micare ctre un anume loc, cum,

care marcheaz nsoirea, unirea, i dis care marcheaz separaia, diviziunea. Conjuncia se mai numea cndva i polisindet, iar disjuncia, asindet, dou denumiri de origine greceasc. Polisindet de la nolx>, mult, de la ouv, cu i de la Ssco, leg, nln-ui: legtur, nlnuire de mai multe ansambluri. Asindet, contrariul lui polisindet, prin prepoziia -, care marcheaz privarea, suprimarea. ABRUPIA, din latinescul abruptio, format de la prepoziia ah, care marcheaz termenul de plecare i de la ruptio, ruptur, fragmentare. n abrupie exist, ntr-adevr, o ruptur, prin trecerea brusc i rapid de la un obiect la altul. IV. Figuri de elocuie prin consonan : aliteraia, parono-masa, antanaclasa, asonanta, derivaia, poliptota. ALITERAIA, de la litteration i de la ad, aproape, schimbat n al prin eufonie: redublarea, reiteraia aceleiai litere sau a unui grup de litere asemntoare ntre ele. PARONOMASA, sau PARONOMASIA, cum spun unii; n greac mapovonacia, de la 7tapd, aproape i de la
136/FIGURILE LIMBAJULUI

nume: apropiere sau asemnare ntre dou nume. Acelai lucru nseamn i prosonomasia, din grecescul 7tpo0ovouacria, n latin insupernominatio sau annominatio nume peste alt nume sau alturi de alt nume; de la rcpo, pe, aproape, i de la dvond^co, numesc. ANTANACLASA, n greac 6vxavdid,aaig, de la dvti, contra i de la dvdiAa0ic;, repercutare, din verbul dvcncX-dco, a lovi a doua oar; ntr-adevr, prin antanaclas, aceeai expresie revine, impresioneaz de dou ori auzul, dar ntr-un mod diferit, cel puin n privina sensului. ASONANTA, legtura ntre sunete, din latinescul adso-nare sau assonare, a rsuna, a rezona, a rspunde unei voci; de la ai i de la sonare, adsonare, a suna n acelai fel, a reda acelai sunet. Asonanta numit i homoioteleuton, din grecescul o^oiog, asemenea i dinte^sra, a ncheia, a termina, terminaie asemntoare, n latin similiter desinens. Asonanta numit i homooptoton, de la ouoioq, asemenea, i de la niitica, a cdea; cdere asemntoare, n latin similer cadens. DERIVAIA, n latin derivatio, de la derivare (rivare ad), unde se afl ideea de rivus, pru, sau de ripa, ru: a proveni de la aceeai surs. Derivaia se mai numea n trecut i paregmenon, din grecescul TtapriYnsvov, participiul perfect pasiv al lui 7tapdyco, rdcina Ttapd, alturi, i de la yco, a conduce. POLIPTOTA, din grecescul 7toXu7ttoov, multiplicarea terminaiilor sau a cderilor: de la noXiiq, n latin multus, numeros, i de la verbul fictiv 7CTOG), care are preteritul , al verbului uzitat %\TIX&, n latin cado, cad. V. Nou figur de elocuie prin extensiune: epitetismul.

EPITETISMUL, care ine de epitet, sau un fel de imitaie a epitetului: mai nti de la cuvntul epitet, i apoi de la terminaia ism, care, dup cum se tie, marcheaz imitaia.
NON-TROPII/437

C. FIGURI DE STIL

I. Figuri de stil prin emfaz: perifraz, conglobaia, suspensia, corecia. PERIFRAZ, n grecete mpi(ppamq, ocolire a cuvintelor, limbaj n jurul: din rcspt, n jur i de la (ppd^co, a vorbi; variant ocolit pentru o vorbire simpl, scurt i direct. Perifraz se numete n latin circuitio. CONGLOBAIA, din francezul conglobe, pus la un loc nfurat, nvelit mpreun; de la cum, cu, i de la glob (sfer). Aproximativ aceeai semnificaie o are i acumularea, alt denumire a aceleai figuri, derivat de la a acumula, format la rndul lui de la cumulus, umplere i de la ad, lng> schimbat prin eufonie n a. Conglobaia se numea n latin congeries i n greac auva6poiG|a.6g sau oOpoicruoc;. Congeries, ngrmdire, acumulare, morman, grmad: din cum, cu, i din gerere, a purta. SovaBpovajio, din auv, cu i din dGpooi;, grupare, de la d0f)p, spic; n aa fel net dOpoo nseamn ad, litteram, snop de spice. n greac i se mai d conglobaiei i denumirea de merism, \isp\G\i6c, care nseamn mprire, distribuie: de la nepi^o, a mpri, a diviza, a distribui. Dar aici distribuia nu presupune lipsa legturii, lipsa legturii celei mai intime chiar; astfel net, considerate sub un anume raport, lucrurile distribuite n acest fel se prezint ca formnd un ansamblu, un grup, un tot.

Denumirea de enumeraie din francez, folosit adesea n locul celei de conglobaie sau de acumulare, pare s corespund acestei denumiri de merism. Enumeraia de la verbul a enumera, format din latinescul numerus, numr i de la prepoziia extractiv e. SUSPENSIA, n latin suspensio, de la suspendere, a suspenda, format din pendere, a aga, a atrna i sursum, de sus. Adic, a atrna de sus, n aer, deasupra i n aa fel net s nu poat fi atins imediat, la propriu, cu mna i, la figurat, cu spiritul.
438/FIGURILE LIMBAJULUI

CORECIA, n latin correctio, de la verbul corrigere, a corija, a ndrepta, format de la cum, cu i de la regere, a reglementa, a dirija, a conduce, or, a reglement cu, nseamn a reglementa prin intermediul, cu ajutorul; adic a diminua, a modifica sau uneori chiar a ntri, a mbogi, n fine, a ndrepta. Prin corecie se reia, ceea ce s-a spus deja, pentru a se spune mai bine sau chiar pentru a spune altceva. Denumirea greceasc a coreciei este epanortoza, enavo-pBamq, de la verbul ETcavopGsco, a reface, a ndrepta, care are n rdcina 7ti, pe dvd, prepoziie redublicativ i opQoc,, drept. Figuri de stil prin ntorstura de fraz: interogaia, exclamaia, apostrofa, ntreruperea, subiecia, dialogismul. INTEROGAIA, din latinescul interrogare, format de la prepoziia inter, ntre i de la rogare, a ruga, a cere, a ntreba, a cerceta; derivat de la grecescul opsya), a dori, aici nseamn a dori s ti. Interogaia n greac se mai numete sprxrimg sau eprx-T||j.a, de la proxi<7a>, viitorul lui eproxdco, a ntreba, derivat de la spsco, care la rndul lui e format din s, dac i din f)sa>, a spune semnific ad litteram: a ntreba dac. EXCLAMAIA, din latinescul exclamare, a striga: de la ex care aici este augmentativ i de la clamare, a striga; nseamn a striga tare, cu voce ridicat. Aceeai semnificaie o are i EK(pa>v]ai<;, denumirea greceasc a acestei figuri: K(pcovr|OT, de la siapcoveco, a ridica vocea, format de la EK, augmentativ i de la (pcovsco, a spune, a vorbi, a crui rdcin este (pcovi, voce, sunet, vorb etc. APOSTROFA, de la O7ioaxpo(pf|, n latin respingere, ocol, ndeprtare de la subiectul tratat; derivat de la OTioaipEcpco, a ocoli, compus din arco, de i din cxxpscpco, m rotesc. NTRERUPEREA, aciunea de a ntrerupe: din latinescul interumpere (rumpere inter) a rupe n dou, la mijloc. SUBIECIA, din latinescul subjectio, format din sub, dedesubt i din simplul jectio, care nu se folosete niciodat dar pe care l putem presupune aici i care exprim aciunea de jacio, a da la o parte. Subiecia arunc, pune dedesubt.
NON-TROPII/439

i aceeai semnificaie o are hipobola, alt denumire a acestei figuri; hipobola, n greac (moPoX.fi de la imo sub, dedesubt, i de la pdMxo, a arunca. DIALOGISMUL, imitaia dialogului: din grecescul id^o-yo, dialog, format de la 5id, ntre, i de la A.6yoc;, discurs ntre dou sau mai multe persoane, sau cu sine nsui. Aceeai semnificaie o are i sermocinatio din latin, derivat de la sermocinium, conversaie. III. Figuri de stil prin apropiere: comparaia, antiteza, reversiunea, entimemismul, paranteza i epifonemul. COMPARAIA, din latinescul comparatio, derivat de la comparare unde exist cum i parare, a apropia, a avansa, a face s vin: a pune mpreun sau alturi de altul. n comparare s-ar mai putea vedea i, dac vrei, n loc de parare, mai nti par, asemenea, egal asemntor i terminaia are care marcheaz aciunea de a face, de a reda; a face, a reda asemenea. Ct despre grecescul 6uoico0ig, homoiose, sau homoise, alt nume al comparaiei, el deriv de la verbul ouoioco, a reda n acelai fel a se asemna, verb care cuprinde i adjectivul ouoioq asemntor. ANTITEZA, n greac, OVXOECJK;, opoziie sau poziie contrar: de la ovx, contra, i de la xiOnui,, a plasa, a pune; de unde a derivat dvxvxi0r|ui, a opune. REVERSIUNEA, din latinescul reversio, derivat de la revertere, a crui rdcin se compune din re, redublicativ i din vertere, a ntoarce, a rentoarce, a face o ntoarcere. Aceeai semnificaie o are i retrogresiune, alt denumire a acestei figuri, derivat tot din latin i format din retio, n urm i de la gradi, a merge. Aceeai semnificaie o au i celelalte trei denumiri a cror origine este ns greceasc. Antimetabola, antimetalepsa i antimetateza. Cele trei denumiri au dou rdcini comune, i anume, dvxi, contra, i |isxd, dincolo de, deose-bindu-se ntre ele numai prin verbele pdMco, arunc, ^aupdvco, concep, neleg, i xiGriui, pun. Astfel, prima denumire nseamn aruncare n sens opus, a doua,

concepie rsturnat,
440/FIGURILE LIMBAJULUI

i a treia, mutare n sens invers. Cte denumiri pentru o singur figur, i am mai putea cita i altele! ENTIMEMISMUL, n greac sv0unr|,mo-u6(;, imitaie a antimemei, sau specie de entimem. Rdcini: terminaia ism i sv0u|j.r|ua, care nseamn gndire, de la ev, n i de la Ouuo, spirit: entimema este un argument perfect n spirit dei imperfect n expresie. PARANTEZA, din grecescul napevQeuiq, interpunere, de la Ttapct, ntre, sv, n i xi6r||ii, pun: un lucru plasat ntre alte lucruri. Exist un tip de parantez pe care retoricienii o numesc parembol, cea care se refer la subiect. n parembol vei gsi de asemenea rcapd i su, iar apoi, n loc de T0T|UI, este pdX,X,co, care nseamn, arunc. EPIFONEMUL, n grecete E7U(pci)vr||ia, exclamaie: de la verbul eiticpcoveco, a se pronuna asupra unui lucru; de la eiti, pe, dup, i de la 9coveco, a vorbi. IV. Figuri de stil prin imitaie : hipotipoza i armonismul. HIPOTIPOZA, n greac {moTUTCccmg, model, original, tablou, de la urcoiimoco, a desena, a picta, a creea o imagine vie. Rdcinile acestui verb, urco, sub, i Turoco, a figura, a contura. Prin hipotipoza se traseaz, se contureaz, se picteaz, se contureaz sub ochii notri. HARMONISMUL, imitarea prin armonie: de la dpuovia, care nseamn urmare, nlnuire, legtur, acord; derivat de la dpco, a concerta, a acorda, a aranja. V. Alte dou figuri de stil prin emfaz: parafraza i epi-fraza. PARAFRAZA, n greac 7tapd(ppaCTt, de la Ttapacppd^co, interpretare, vorbire n conformitate cu sensul: Ttapd, dup, i (ppdt/o, a vorbi. Fraz n sensul frazei, desfurndu-se asupra aceleai gndiri, servind numai la prezentarea ei mai dezvoltat: iat ce trebuie s nelegem prin perifraz. EPIFRAZA, de la sni, pe i de la cppd^co, a vorbi: fraz asupra unei alte fraze care i servete drept suport, i la care se ataeaz, i prin sens i prin forma gramatical.
NON-TROPII/<M1

D. FIGURI DE GNDIRE

I. Figuri de gndire prin imaginaie: prosopopeea, fabu-iaia rectificarea *. PROSOPOPEEA, n greac rcpocxcimoTtoa, introducerea n joc a unei persoane: rdcini, rapocramov, persoan i rcoiev, a face. FABULAIA, ficiune care ine de fabul, i nu trebuie interpretat dect ca o fabul, chiar dac are aspectul unei realiti. RECTIFICAREA, fr. retroaction din lat. retro (n urm) i din fr. action (aciune). Denumirea de epanortoz, dat uneori coreciei i s-ar potrivi tot att de bine i acestei figuri, Epanortoz se afl explicat la corecie, n cadrul paragrafului destinat figurilor de stil. II. Figuri de gndire prin raionament sau combinare: ocupaia, deliberaia, comunicaia, concesia, sustentaia. OCUPAIA, aciunea de a stpni: cu elementele iniiale ante sau pre, ceea ce nseamn nainte, aciunea de a anticipa, de a preveni. Ocupaia se mai numete iproleps din grecescul 7tp6A,riv)/i5, care vine din 7tpoX,f|\|K>uai, viitorul de la TcpoA,au(dv(o i care are drept rdcini, pro, nainte, i ^au(3dvco, a prinde, a ocupa DELIBERAIA, aciunea de a delibera. De unde vine a delibera? se pare c de la prepoziia de i de la liberare a cntri, a cumpni. Cel .:are delibereaz, cntrete, pune n balan motivele. COMUNICAIA, derivat de la communiquer (commun, format din cum omnibus) nseamn ceea ce mpri cu toi. Comunicaia se numete n greac dvaicoivcomi;, de la dva, care marcheaz micarea i reduplicarea, i de la KOIVOCO, a comunica, a te .ice s iei parte. CONCESIA, din latinescul concessio, de la concedere, a concede, a acorda J prin aceast figur se acord adversarului ceea ce de fapt am putea s-i cerem.
* n fr. retroaction.
442/FIGURILE LIMBAJULUI NON-TROPII/443

Concesia mai este numit de unii confesie, i aceasta este i semnificaia denumirii greceti a acestei figuri, parho-mologie, format dinrcapa, n ntregime, i de la 6\io\a~((>, mrturisesc: 6|IOXOYEG), format de la 6[ioq, asemntor, i de la Xoyoq, discurs. Dar a mrturisi nu nseamn, ntr-un anume

sens a concede? SUSTENTAIA, din latinescul susinere, a susine, sau de la francezul sustenter, care nseamn a alimenta, a ntreine. Sustentaia ine n suspensie, susine n aer; ea servete de asemenea pentru a alimenta, a ntreine curiozitatea. III. Figurile de gndire prin dezvoltare: expoliiunea, topografia, cronografia, prosopografia, etopeea, portretul, paralela, tabloul. EXPOLIIUNEA, din latinescul expolitio, despuiere, de la prepoziia augmentativ ex, i de la spolitio. Prin aceast figur nu facem dect s despuiem i s mbrcm mereu aceeai gndire, s-o deghizm fr ncetare ntr-o form nou i diferit. TOPOGRAFIA, CRONOGRAFIA, PROSOPOGRAFIA; trei cuvinte care au aceeai rdcin comun, graphie, de la ypcpeiv, a creiona, a picta i nu difer ntre ele dect prin silabele iniiale, topo, de la TOJtog, loc crono, de la xpovoc;, timp i 7tpoacoTcov, de la prosopon, figui, exterior, obraz etc; aa nct topografia nseamn descrierea locului, cronografia, descrierea timpului i prosopografia, descrierea fizic a unei fiine reale. ETOPEEA, n greac fiGorcoua, pictur a moravurilor: de la r|0o<;, moravuri, i de la noisco, fac, adic, eu pictez, descriu. Aceeai semnificaie, dar mai puin direct o are i Hi|rr|Gi, imitaie, aciunea de a copia. Acelai sens, dar mai puin complet, l au i alte dou denumiri care provin din latin: notatio, notaie, marc, not; effectio, aciunea de a face, de a reda, de a reproduce. n fine, acelai lucru se nelege uneori i prin portret: portretul spiritului i al sufletului. PORTRETUL, de la verbul francez portraire, mai vechi pourtraire, derivat de la latinescul protrahere, care are ca rdcin pe pro, nainte, i pe trahere, a trage, a scoate. Prin portret, ntr-adevr, se scoate n eviden imaginea, nfiarea unei persoane. PARALELA din grecescul TiapakXr^koc,, care nseamn la egal distan, care se afl la distan egal. Se ntrebuineaz adjectival n geometrie pentru a spune despre o linie sau o suprafa c este egal deprtat pe toat ntinderea ei de o alt linie sau suprafa. Aici este ntrebuinat substantival cu sensul de comparaie. A face o paralel ntre dou persoane nseamn a examina distana dintre ele, din punct de vedere al meritelor, virtuii, talentului. TABLOUL, din latinescul tabula, mas. Lucrrile de pictur se fceau la nceput pe o mas de lemn, de aram sau din alt material; de aici tablou pentru pictur. IV. Pretinse figuri de gndire: cominaia, imprecaia, optaia, deprecaia, jurmntul, dubitaia, licena. COMINAIA, n latin comminatio, de la comminari, a amenina cu trie, format de la cum augmentativ, i de la minri, a amenina. IMPRECAIA, n latin, imprecatio, contra-rugciune sau rugciune mpotriva: de la in, care marcheaz aici opoziia i nseamn contra, i de la precari, a ruga: nseamn a cere ceva ru pentru cineva, a-1 blestema, a chema toate nenorocirile pe capul lui. La asta se refer i cuvntul exe-cratie, alt denumire a acestei figuri, de la execrari, a detesta, a avea oroare de, a arunca blestemul: execrer de la ex, privativ, i de la sacrer, asta nsemnnd desacrare, adic, tot ce poate fi opus sacrului i inviolabilului. OPTATIA, n latin optatio, de la verbul optare, a dori cu ardoare, din toate puterile. DEPRECAIA, rugminte, cerere, din prepoziia de, aici augmentativ i precatio, rug. Obsecration din francez are aceeai semnificaie, diferena aflndu-se n ideile secundare care nsoesc termenul. Obsecration de la obsecrer a ruga, a implora n numele unor lucruri sfinte rdcina ob, nainte i sacer, sacru.
444/FIGURILE LIMBAJULUI

DUBITAIA, n latin dubitatio, de la dubitare, a se ndoi, format de la duo, i de la itare, frecventativ de la ire, a merge: ad litteram nseamn a merge pe dou drumuri sau ntre dou drumuri. Dubitaia se numete n greac miopia, adic, perplexitate, incertitudine, nehotrre: de la , privativ, i de la nopo, trecere, traiect, itinerar, cale, cuvnt cu cuvnt nseamn, pe unde nu se poate sau nu se tie trece. LICENA, permisiune sau libertate cam ndrsnea; din latinescul licenia, care are aceeai semnificaie. Numele grecesc este tappT|aia, care ar nsemna 7tav-pr|aia, sau jraoa-pr|cria, de la n, rcaoa, Tiav, tot i de la peoo, spun: a-i lua libertatea de a spune tot.

NOTA ASUPRA TRADUCERII CITATELOR DIN ANEX In cazul textelor citate de Fontanier, cu o versiune aprut anterior n romnete, am pstrat aceast versiune, menionnd numele traductorului. Cind versiunea romneasc pierde figura comentat n text, am dat o traducere literal, ce-mi aparine.

ANEXA
A.C. pag. 52 Se-nfumureaz cu acest stil figurat Ce nici de bun sim nu e i nici adevrat Ci doar ieftin calambur i afectare pur, Cum n-ai s-auzi nicicnd vorbindu-se-n natur.
(Moltere, Mizantropul)

pag. 56 Trufaa lor corabie, robindu-1 pe Neptun, Norocul l atrage din deprtate lumi.
(Voltaire, Henriada)

Pe ling un Guarini, Tereniu-i la pmnt trntit. Iar Xenofon, ciocnindu-se de un La Serre, e-n aer azvrlit.
(Boileau, Lutrin)

pag. 57 Niciodat nu a fost Jupiter mai accesibil oamenilor Ca-n vremea cnd era fcut dintr-un lemn simplu; De cnd ntruchipatu-1-au din aur, e surd la chemrile noastre. (La Fontaine, Philimon i Baucis Jonas, necunoscut, se ofilete-n colb; David, tiprit, n-a mai vzut lumina; Moise prinde mucegai pe la coluri.
(Boileau, Satira a IX-a)

pag. 59

Jur mprejurul zidurilor le construia pieirea.

(Voltaire, Henriada)

O, fiul meu! o, bucuria mea! o, cinstirea zilelor mele 1


(Corneille, Horafiu)

Iat-1 pe viteazul rege, rzboinic nenvins Ce este pilda, spaima i iubirea lumii.
(Voltaire, Henriada)

L-am vzut n noaptea asta pe nefericitul Severe, Cu rzbunarea n mn, cu ochiul aprins de mnie.
(Corneille, Polyeucte)

pa. 60
(Racine, Atalia)

Plngi Ierusalim, plngi cetate farnic ...

L
6/FIGURILE LIMBAJULUI

Trufaul Vatican fu de-asta-nspimntat...


, (Voltaire, Henriada) .

Aud ipnd ntreaga-mi tabr care m chiam... . ,. (Racine, Atalia) pag. 61 Aici romanul, cu elocin-n glas, ..'.. De-o tiranie sigur salv republica, ntrindu-i inima n studiul legilor i-ale Liceului i-ale Porticului.
(J.-B. Rousseau, Oda a Ill-a ctre Dna de Conmartin, Cartea a Ii-a)

Nu-s nici pentru Geneva, nici pentru Roma nu-s.


(Voltaire, Henriada, trad. Virgil Teodorescu, ESPLA, 1957)

pag. 62

Acuma poart coif, de mine o sutan ...


,- . j

(Boileau, Satira a Vlll-a)

n rob era proslvit iiustra sa cas...


(Boileau, Satira a X-a)
(Corneille, Cidul)

Nu te hrneti tu cu att de ieftin tmie. Boileau, Epistola a IX-a) pag. 63 Ordona; ce doreti ? Toat inima mea i aparine.
(Racine, Andromaca)

Rodrigue, Ai inim? ...

Un obolan, locuitor al cmpului, un obolan cu mintea-ngust...


(La Fontaine, obolanul i Stridia)

Crede c guverneaz lumea dup capriciul minii lui. (Boileau, Satira a IX-a) Burta nfometat n-are urechi...
(La Fontaine, Uliul i privighetoarea)

.. '

pag. 64 Un obolan, locuitor al cmpului, un obolan cu mintea-ngust, De larii printeti ntr-o zi s-a sturat. ;
(La Fontaine, obolanul i stridia)

Tu vii pentru-a rentemeia drepturile coroanei. Dar care snt aceste adevrate drepturi ? Ori de-a-i face pe oameni fericii aprnd legile; De a reda rii trecuta sa glorie Pe care ntunecata vrajb a umbrit-o mult timp, Ori a nu face osebire ntre tichii i plrii, Nefericii adversari ntr-o venic dezbinare. (Voltaire, Ctre regele Suediei Gustav al ITI-lea) pag. 65 Carul nu mai ascult nici de glas nici de fru.
(Vergiliu, Eneida, trad. dup versiunea francez a lui Delille}

pag. 66 Vai, cte nu fcuse acel suflet virtuos? Frana att de fericit fusese sub domnia sa ...
(Voltaire, Henriada)

ANEXA/447 De peste ase luni departe de-al meu tat Nu mai tiu de soarta unui chip att de drag.

(Racine, Fedra) pag.

67 Ultimul acoperi devine templu i ale sale ziduri i schimb tencuiala ubred n cea mai trainic marmor.
(La Fontaine, Philemoni Baucis

Ca la Londra la Bordeaux, de-o sut de pnze nsoit. (Voltaire, Ctre primul motenitor al regelui Prusiei) Unde se mpleteau ciulinii, acolo se iveau spicele.
(Vergiliu, Eneida, trad. dup versiunea francez a lui Delille)

Sena are Burboni, Tibrul are Cezari ...


(Boileau, Epistola I)

pag. 68

A clca n picioare i orgoliul Tajului i al Tibrului.


(Racine, Atalia)

(Boileau, Discurs ctre rege)

.. | Cnd te gndeti c pe-acest copil e-ntemeiat ntregul Israel ... .,,>.; Fr virtute Veniamin, i Iuda fr de virtute ...
(Racine, Atalia) (Voltaire, Epistola ctre regele Frederic cel Mare)

Privete de departe, prerea nespunndu-i, Trei provincii poloneze n tain ocupate; La Roma, Sfntul Ignaiu, zdrobit de Sfntul Petru. pag. 69
..:.

Da, sntei sngele lui Atreu i-al lui Thyeste.


(Racine, Ifigenia)

Mi se pare c zresc doi ocnai ncletai, Btndu-se cu fiarele cu care snt nctuai. (Voltaire, Despre legea natural) pag. 70 Tu dormi, Brutus, i Roma e-n lanuri... (Voltaire, Moartea lui Cezar) Dar bronzul amenintor clocotete din toate prile ...
(Racine, Atalia)

Frica, bronzul sunnd, n templele sacre ndrum n largi valuri mulimea rtcit.
(Racine, Atalia)

ine un pahar de vin ce rde n ferig ... (Boileau, Lutrin) Tvoriul, prea grbit, de dou ori se rupe-n prul lui.
(Boileau, Lutrin)

Pag. 71 Negustorul, muncitorul, preotul ori soldatul Nu-s cu toii dect ceteni ai statului. (Voltaire, Despre legea natural) Fu departe de-a imita mreia Colberilor: Neglija artele, prea puin i plceau versurile ... (Voltaire,
Boileau)

Epistola ctre

l
448/FIGUR1LE LIMBAJULUI ANEXA/44 tii tu ci te primejdii i opreliti i-an costat Pe acei Conde, Sully, Colberi, Turenni Ca s aib un loc n vrful muntelui sacru ?
(Voltaire, Henriada)

pag. 72 Animalul turbat n ultimul su ceas, mpotriv-i ntoarse muctura uciga.


(Vergiliu. Georgicele, trad. dup versiunea francez a lui Delille)

Patrupedul n spume cu ochiul scnteietor. (La Fontaine Leul i musculifa) Pomul rezist, trestia se-ndoaie ... Comptimirea voastr, ii rspunse arbustul...
(La Fontaine, Stejarul i trestia)

Vzuri asemeni lui panterele i urii, De-ale lor nluciri prostete ngrozindu-se ? n turm adunai, de-un numr fr so speriindu-se Ori de vreun corb din aer crezndu-se-n pericol? (Boileau, Satira a Vlll-a) pag. 73 Spune-mi, vzut-a oare omul fiara nebun Aducndu-i jertf, idolul adorndu-i, Cerndu-i n genunchi i ploaia i seninul Ca unui zeu ce tie vntul i anotimpul.
(Ibid.)

O, fermectoare vorbe, dumnezeeti cuvinte Pe care mi le spunea Philis n anotimpul trandafirilor.


(Segrais

i marea vzu pinii navignd cu trufie, Batjocorind furtuna i flecrind cu vntoasele.


(Saint-Ange)

L-am vzut reiuzind, cu o inuman politee. Un loc lui Racine, lui Crebillon o pine.
(Voltaire, Epistola ctre Boileau)

pag. 74
(Boileau, Lutrin) (Racine, Fedra)

El mbrac moarul unei lungi sutane. Cea a crei furie i urmrete naivitatea.

Afectarea i schimb atuncea vorbele. (La Fontaine, Btlanul. Fata) pag. 75 Las lacrimilor unei soii s-i mblnzeasc victoria. (Racine, Ifigenia> Arma nu cunoate nici sexul nici vrsta. (Ibid.) Atelajul asuda, gfia, era istovit ... (La Fontaine, Potalionul i musca) Pe care Liga l invoc i Roma ii laud ...
(Voltaire, Henriada)

pag. 76 Universul zguduit se ngrozete ... Zeul C-un bra scnteietor azvrle o sgeat de foc ...
(Vergiliu, Georgicele, trad. dup versiunea francez a lui Delille)

neleptul, abordndu-1, pstreaz o sumbr tcere.

(Voltaire, Henriada);

Tiranul i revine i-1 lovete pe erou. (Voltaire, Meropa) Un Augustus poate face cu uurin Virgili...
(Boileau, Epistola I)

n secolul lui Midas nu se vd dect Orfei... (Voltaire, Epistola ctre Boileau) Poate c un Virgiliu, un Cicero slbatec E cntre de stran sau judector de ar.
(Voltaire, Epistola ctre un ministru de stat asupra ncurajrii artelor)

pag. 7 Ce vei crede aadar dac i se va spune C acest mare cronicar al faptelor lui Alexandru, Meditnd la un proiect cu totul nou, Se frmnt, se ostenete i-i stoarce creierul Ca s-i fac ie, n rime absurde, Un bizar portret al gndurilor lui nebune ? (Boileau, Epistola a Xl-a ctre grdinarul lui) Martir al raiunii, pe care Invidia turbat L-a alungat din ara sa prin minile Erorii, ntoarce-te: nu mai e nimic de care un filosof s se team: Socrate-i acum rege i Virtutea domnete. (Voltaire, Epistola ctre regele Prusiei, Frederic cel Mare) Zadarnic un trdtor se sprijin pe stim: Descopr rznd capul lui Midas.
(Voltaire, Epistola despre agricultur)

pag. 78 Cci focul a crui flacr n unde se propag Din cartierul .nostru face-o a doua Troie n care mulime de greci nfometai i de argieni lacomi Trecnd prin scrum vin s-1 jefuiasc pe troian.
(Boileau, Epistola despre Paris)

pag. 79 pag. 80

Lebda din Combrai i vulturul strlucitor din Maux. Curajul tu nfometat de primejdii i glorie ...

(Voltaire, Epistola ctre un rus la Paris) Care cu snge eretic adap altarele. (Racine, Atalia) (Boileau, Epistola a VJII-a)

i, de David stins, tu s reaprinzi flacra ...


(Racine, Atalia)

Cci o vlcea culeas doarme un an nesemnat... Lund la rost fr rgaz un pmnt lene ...
450/FIGURILE LIMBAJULUI ANEXA/451

i Ceres, alturi de bogatele-i daruri, . Vede triumfnd neghina i domnind ciulinii. (Vergiliu, Georgicele, trad. dup versiunea francez a lui Delille) pag. 81 Ceea ce-i bine gndit e formulat limpede.
(Boileau, Arta poetic)

Sofal este un fenix al spiritelor elevate ... (Boileau, Satira a IX-a) La atari cuvinte, tigrii acetia cad la picioarele lui...
(Voltaire, Henriada)

Nu pot s vd un ntru fr s latru de ndat ...


(Boileau, Satira a Vlll-a)

N-ai deloc aripi i vrei s zbori! Trte-te ... (Voltaire, Bietul diavol) Peste tot n orae, teatre ale violenei lor...
(Voltaire, Henriada)

Iat versul meu curgnd n valuri grbite... -'"' (Boileau, Epistola a IX-a) pag. 82 Biciul foamei dezleag instinctele din noi... Nu mai simt nici greutatea i nici frigul btrineii ...
(Boileau, Lutrin)

Crima unei mame este apstoare greutate... S devoreze aceast domnie de-o clip.
(Corneille, Othon)

Toate inimile-s ascunse, orice om e un abis ... D'Aumale este scutul cumplit al partidei... Aa strlucete n rndul al doilea cel umbrit n primul...
(Voltaire, Henriada)

Se revrsa mulimea sfnt venind nspre coloane ... El secer alergnd trupele lor criminale.
(Racine, Atalia)

Cel care pune fru furiei valurilor ... (Ibid.) f-j Oh! cte virtui nghite mormntul... (Voltaire, Henriada) A potoli setea nemsurat a acestui nisip ... (La Fontaine, Philemon i Baucis) Laud plcut este sufletul versurilor frumoase. (Boileau, Epistola a IX-a) pag. 84 Roma nu mai este-n Roma, este-oriunde snt eu. pag. 85 Roma n sfrit se descoper privirilor lui nemiloase, Roma, odinioar templul lui i spaima muritorilor, Roma al crei destin, n pace, n rzboi Este de-a fi n toate vremurile stpna lumii.
(Voltaire, Henriada)

pag. 86
(Ibid.)

Chiar pedepsind, un tat rmne tot un tat.

(Racine, Fedra)

Sufr de toate nenorocirile pe care le-am fcut Troiei. nvins, nlnuit, de regrete mistuit, Ars de mai multe focuri dect am aprins. pag. 87
(Ibid.)

Lumina nu-i mai pur dect cugetul meu.

De lovitura care te ateapt vei muri mai puin dect mine.


(Racine, Ifigenia)

i cumplitul Caucaz, zmislindu-te-n mnie, i-a fcut sufletul i inima mai dure ca pietrele.
(Vergiliu, Eneiia, trad. dup versiunea francez a lui Delille)

pag. 88 i urmrind pe Moise prin a pustiei zare, Cu Faraon gonete i se neac-n mare.
(Boileau, Arta poetic, trad. Ionel Marinescu, ESPLA 1957)

Snt fiu de amazoan i-am supt mprtete La snul ei mindria ce-n mine te uimete.
(Racine, Fedra, trad. Tudor Minescu, ESPLA 1959)

Cu sora lor odat se-ngroap neamul lor!

(Ibid.)

pag. 90
(Ibid.)

Argos v-ntinde braele i Sparta v cheam.

pag. 91 Legea naturii supune Purpura i dimia Acelorai dureri.


(J.-B. Rousseau, Oda a IX-a Ctre Contele de Lannoi, Cartea a IV-a)

Fie ca Liga s-i dea duhul sub loviturile voastre! ...

(Voltaire, Henriada)

Amara btrnee nencetat adun... (Boileau, Arta poetic) Rzbun umila virtute a bogiei trufae. (Racine, Andromaca) nvingtorii au vorbit. Sclavia n tcere Ascult de vocile lor n oraul imens.
(Voltaire, Orfeul din China)

pag. 92 Se tie c pe tron o uneltire neruinat Vrea s-o aeze pe Aricia i sngele lui Paiante,
(Racine, Fedra)

La fel zresc pepenii care te ateapt, i florile care, acolo jos, se ntreab Dac e srbtoare n sat i pentru ce sfnt nou Snt lsate astzi att de mult timp fr ap. (Boileau, Epistola a Xl-a) Pe aripile timpului tristeea i ia zborul... . . (La Fontaine, Vduva cea tnr) 152/FIGURILE LIMBAJULUI Amrciunea urc pe cal i galopeaz cu el ...
(Ibid.)

Moartea vine s-1 nhae pe btrnul guturit ...


(Ibid)

Lng mine, plcerile grmad v vor cuta ...


(Racine, Atalia)

pag. 93

Alegoria locuiete ntr-un palat transparent.

(Lemierre, Pictura)

pag. 94 Mi-e mult mai drag pirul ce pe nisipul moale Prin pajitea-nflorit n murmur trece-agale, Dect torentul aprig ce-n cursu-i tumultos Rostogolete pietre prin vadul gloduros.
(Boileau, Arta poetic, trad. Ionel Marinescu)

Mi-e mult mai drag un tei pe care simpla natur l nal pe malul unei ape totdeauna limpezi, Dect un arbust slugarnic, o ieder erpuitoare Ce se urc agndu-se pe falnicii stejari.
(Bernis)

Pe pmnt nu-i cu putin seceri fr semnat. (Voltaire, Discurs asupra omului) pag. 95 Nu trag concluzia deci, orator periculos, C trebuie s slbeti cureaua pasiunilor omeneti. Pe acest aprig bidiviu vreau s-1 in n huri. Vreau ca acest torent, prin iscusit grij, Fr s inunde cmpurile s mi le ude-n drumul lui. Vntule, limpezete aerul i sufl fr furtun. Soare, fr s ne arzi, rotete-te, lumineaz deasupra capetelor noastre. (Ibid.) Acest colos spimnttor de care lumea e nbuit, Strivind universul este el nsui vlguit. Se grbovete n cdere i mpotriva furtunii Are nevoie de brau-mi pentru a-i susine capul. (Voltaire, Moartea lui Cezar) Blnd arbust, sdit pe malul roditor Unde rurile i mpleteau comorile undelor, Spiritul meu ptruns de seva lor roditoare Simte crescndu-i mldie abia ivite. (Mar nintel, Farmtcul studiului) pag. 96 Ei tiu c asupra lor, gata s se reverse, Acest torent, dac m poart cu el, va inunda totul, i-i vei vedea, aprndu-se de dezastru, ndreptndu-se spre Italia sau urmndu-m.
(Racine, MUhriiate)

ANEXA/45J Fiindu-mi dor de ar, adus-am lng tron >i mi-am umplut palatul cu fete din Sion. Snt flori nevinovate ce schimbtoarea soart Sub cer strin de-al nostru cu mine-acum le poart. (Racine, Esteta, trad. Ion Ciornescu, Socec, 1923) pag. 97 Sfideaz durerea care te apas; O ndreptit speran S te ntreasc mpotriva sorii. Aerul uier, o cumplit furtun Bubuie azi deasupra cretetului tu: Mine vei ajunge la liman. Nu totdeauna marea e prad Dezastrului vijeliilor; Nu totdeauna torentele-n cderea lor Devasteaz vlcelele. Sper deci cu curaj: Crmaciul dac se sperie de furtun Cnd Neptun nlnuie corbiile, Sperana potolirii l linitete Cnd vntul i noaptea ntunecoas nghea inimile marinarilor.
J.-B. Rousseau, Oda a IV-a, Ctre d'Ussi, Cartea a Il-a)

pag. 98 Cind cu braele apra-vei templu-i atacat ... Mcar cu lacrimile noastre poate fi invocat.
(Racine, Atalia)

Minile-mi ucigae, gata s se rzbune, n sngele nevinovat ard s se scalde ...


(Racine, Feira)

Pana mea ar fi regretat dac ar fi uitat pe cineva ...


(Boileau, Satira a Vil-a)

pag. 99

Tcerea Fedrei l cru pe vinovat ...

(Racine, Fedra)

Cum? Furia n faa mea i pierde msura!... Dac ura ta m invidiaz pentru un chin att de dulce,
(Racine, Andromaca)

n zadar pentru a te luda, Muza mea venic gata, De douzeci de ori a-ncercat cucerirea Olandei. Cnd Phoebus va domni peste cealalt emisfer
(La Fontaine)

Pag. 100 De ndat ce Thetis l izgonea pe Phoebus cel cu De indat ce Aurora, spun, n carul ei urca din nou.
(La Fontaine)

aurit
454/FIGURILE LIMBAJULUI

i Parcei i rmne nc ce s toarc. (Boileau, Satira I) Care, n mohorta lor umoare, s-ar simi ofensai dac graiile le-ar descrei vreodat fruntea.
(Boileau)

Se spune c spre-a place, Homer iluminat, Centura de la brul Venerei a furat.


(Boileau, Arta poetic, trad. Ionel Marinescu)

pag. 101 Aurora cu obrajii rumeni Deschide-n Orient palatul soarelui.


(Voltaire, Henriada)

Coligni lenevea-n braele odihnei, Somnul amgitor i rsturna deasupra lui macii.
(Ibid.)

i corbiile noastre mblnzindu-1 i pe un Neptun i pe cellalt. (Boileau, Discurs ctre rege) Observ pretutindeni acei sfetnici sinitri Care, coruptori zgrcii de moravuri i legi Au vndut cinstea lui Themis i a lui Marte.
(Voltaire, Henriada)

pag. 103

Pentru mine eternitatea nu va fi dect o clip.

(J.-B. Rousseau, Epoda)

Conde, al crui nume doar fcea s cad zidurile, Avnt escadroanele i ctig btliile.
(Boileau, Epistola a IV-a)

i rurile Franei de snge-acoperite, Crau mereu cadavre spre mrile-ngrozite. (Voltaire, Henriada) pag. 104 Valurile acoperite de mori i curm drumul i fluviul nsngerat revine la izvor.
(Ibid.)

Ridicnd felinarul pn la ochii lor Analizez n plin lumin spiritul care-i domin i observ pretutindeni numai smintit ambiie, Slbiciune, nelegiuire, perfidie, corupie, Numai ridicolul orgoliu idolatrizndu-se pe sine ...
(Boileau, Satira a IX-a)

Corbiile plecate pe malurile Scamandrului N-au ndrznit s acosteze niciodat-n cmpiile Tesaliei? i niciodat-n Larisa n-a venit un la nesios Ca s-mi rpeasc soia sau sora ?
(Racine, Ifigenia)

pag. 105 La aceste cuvinte, lund uneori n min lira, La povestirea care pentru tine snt gata s-o fac Mi se pare c vd pietrele gonind s m asculte.
(Boileau, Discurs ctre rege) ANEXA/453

Tot ce-a atins s-a prefcut n aur. (Boileau, Arta poetic) n primele clipe ale vieii lui Discordia i invidia Vedea-vor stingndu-se flacra: El ddu jos trofeele, i nprcile sugrumate Vor fi jucriile din leagnul lui.
(J.-B. Rousseau, Oda I, La naterea ducelui de Bretagn., Cartea a II-a)

i spre a tinui mai bine acest cumplit pcat, Pe sora lui mi-a dat-o i frate m-a strigat. O nume-neltor, dearte jurminte! fatal alian! Cstorie, fost-ai primul semn al nenorocirii noastre, La luminrile tale a cerului mnie se aprinse Jar moartea mamei mele o-ntrezresc mai vie.
(Voltaire, Henriada)

pag. 106 ine-i, iat-v pensulele, creioanele; Luai napoi tot, prsesc fr regret Heliconul vostru, pdurea, Hipocrena voastr, Zadarnicii votri lauri ascuni de spini i-att de des lovii de fulger.
(J.B. Rousseau, Epistoa ctre muze)

Dei sntei acoperit de lauri, temei-v de fulger. (Corneille, Cidul) Temeinic autor, ingenios Al teatrului maestru; Tu care l-ai creat pe Glorios Depinde doar de tine s-i fii asemenea.
(Voltaire)

pag. 107 Da, l iubesc i astzi cu-aceeai nfocare Dar nu pe-ndrgostitul prea schimbtor mereu Cum 1-a vzut infernul pe dornicul Tezeu, Pornit s necinsteasc pe nsui zeul morii; Ci mndru i statornic i drz n faa sorii, Cuceritor de inimi, frumos cnd l priveti, Aa precum snt zeii, aa precum tu eti.
(Racine, Fedra, trad. Tudor Minescu)

pag. 108 O, zei! A vrea mai bine-n umbr de pduri S urmresc cu ochii pierzndu-se n zare Un car viteaz ce zboar pe cmpul de-alergare.
(Ibid.)

Sosesc acum la tine, pmnt de-a pururi roditor, Cndva a fi fcut s neasc apa din pietrele tale; i-a fi semnat malurile prurilor cu flori, i-a fi netezit iarba, i-a fi mpletit tufele,
456/FI GURILE LIMBAJULUI ANEXA/457

i-a fi mbrcat cmpurile cu aurul spicelor secerate, Iezii i i-a fi crat n tufiurile din munte Iar livezile cu fructe gustoase i le-a fi umplut.
{Delille Trei regnuri ale naturii)

pag. 109

Cas regal, du-te, victoria obine-o...

Vino, elit vitez, onoarea armatelor noastre; Plecai, sgei de foc, grenade aprinse; Otiri ale lui Ludovic, strivii sub loviturile voastre Aceti lupttori att de semei i de demni de voi.
(Voltaire Poemul despre Fontenoy)

pag. 110 Ah, s nu ne furim piedici nedemne: Cerul vorbete, e destul: aici snt oracolele noastre. Zeii snt stpnii deplini ai zilelor noastre; Dar, Doamne, gloria e numai n minile noastre. De ce s ne ngrijoreze poruncile lor absolute? S nu dorim dect a fi ca ei, nemuritori, i, lsnd soarta s aleag, s alergm unde curajul Ne promite un destin pe potriva lor.
(Racine, Ifigenia)

Dar, pentru Cotin i pentru mine care versificm la ntmplare Pe care plcerea de a critica ne face poei rafinai, Chiar dac o droaie de scribi ne laud elocvena Cel mai sigur pentru noi e s pstrm tcerea.
(Boileau, Satira a IX-a)

iag. 111 De ce s ne punem la adpost de nenorocirile de care ne temem ? n incertitudine, putem cel puin spera, Dar n-are importan: destinul pe care cerul ni-1 pregtete Trebuie s se dezvluie nerbdrii noastre i dac nu-i nscris n inima unui taur l vom cuta n zborul unei psri.
(Louis Racine, Poem despre Religie)

pag. 112 Zeii din naltul cerului ne-au numrat anii; S urmm, fr ovial, naltul nostru destin. (Voltaire, Moartea lui Cezar) tii doar c zeii ne privesc. Graie exemplelor Pe care le dai, ei n-au n faa ochilor dect Motive de groaz, dispre pentru ei i templele lor, Lcomia atingnd turbarea. Nimic nu-i de-ajuns pentru cei care vin de la Roma. (La Fontaine, ranul de la Dunre) Din cas s plece, s piar de-aici i s n-aib vreodat ndrzneala s revin.
(Moliere, Tartuffe)

pag. 113

Nu era un prost, nu, nu, crede-m, n asta, Cinele lui Jean de Nivelle.

(La Fontaine, oimul i Claponul)

pag. pag. i dac totui respectul, dac supunerea Pare n ochii ti demn de-o alt rsplat, Dac deplngi suprarea unei mame n lacrimi ndrznesc s spun c, n starea-n care m aflu, Destul cinste mi nconjoar viaa Pentru a nu dori ca ea s-mi fie rpit.
(Racine, Ifigenia)

114 Ceea ce pot decide E mult mai mult dect doresc. Pentru a-mi ncuraja mnia Inima a tiut prea bine s m trdeze; A spune c n-a putea uri Nunseamn oare a spune c ieri?
(Moliere, Amphitrion)

Leandru: Deci nu pentru pricina c ai ceva de zis n contra celui care biletul i-a trimis? Isabela: Eu nu am mpotriv-i nici ur nici mnie.
(Racine, mpricinaii, trad. Radu Vasiliu. ESPLA, 1959)

115 Natur, pe pmnt nu mai ai unde s te-ascunzi? Cci pretutindeni te hruie cumplitul fanatism, ngrozit de-acest cult criminal Te cuibreti n inima de mam. Nu, i acolo furia zeilor nemiloi o alung i Natura-i izgonit i din ultimul ei adpost. Mame, la altarele acestor zei temui, Cu copiii n brae... Oprii-v, nemiloaselor! Ai uitat, inumane siinie, Iubirea, jurmintele, bucuriile i grijile? Ce demon neomenesc proscrie aceste tinere flori? Privii-le sursul i zrii plnsul lor i ncetai de-a mai jertfi unor oribile nluciri Acest fruct sacru al cstoriei i dulcele nume de mam.
(Delille, Imaginaia)

pag. 116 Ah! ct eti de nemiloas... Dar fiecare poate Cu sufletu-i s fac tot ceea ce socoate. Al tu e-al tu, adic speram ... dar n sfrit Puteai s-1 dai chiar fr s m fi pgubit.
(Racine, Andromaca, trad. Petru Manoliu, ESPLA, 1959)

Ferii-v, stpne! Cu bra de nenfrnt Puzderie de montri strpita-i pe pmnt, Dar n-au pierit cu toii, cci unul mai triete ... Nu ... Fiul vostru, Doamne, cuvntul mi-1 oprete. Respectul ce v poart m-ndeamn s-1 ascult i l-a mhni prea tare dac-a vorbi prea mult. V prsesc stpne, n marea mea durere Ca s pstrez tcerea pe care el mi-o cere.
(Racine, Fedra, trad. Tudor Minescu)

L
458/FI GURILE LIMBAJULUI ANEXA/459,

nti cunoate-1, frate, ptrunde-1, simte-1 bine i-o s-1 nali n slav, ca mine i-nzecit. Ha!... e un om... om care... zi-i om i s-a sfrit. (Moliere, Tarluffe, trad. A. Toma, ESPLA, 1955) pag. 117 Vorbeam de Iris ^ toi o slvesc i-o iubesc. E o inim, o inim ... umanitatea nsi. (Gilbert. Epistola a -a) Ajuns pe culme, aspir s coboare. (Corneille, Cinna) pag. 120 Care, fluierat pentru versurile sale, pentru proza sa fluierat nvineit de poticnelile muzei sale tragice, Se prbui din cdere n cdere pe tronul academic.
(Gilbert, Apologia)

pag. 121

Adesea prea multa bogie srcete substana.

(Boileau, Arta poetic)

Pn i v ursc se spune acolo duios ... (Boileau, Satira a IlI-a) " Muri-voi de attea ori rmnnd totui n via? ...
(Racine>

Pricep, Vanitatea mi-o declar n genunchi Un tat nefericit nu-i demn de dumneavoastr.
(Destouche, Gloriosul)

pag. 122 N-am s v art urgia adncului abis. Nici rurile roii de snge din Paris, Fiul ucis pe leul printelui, n strad, i sora cu-al ei frate, i mama cu-a ei fat. Brbatul i nevasta n cas hcuii i copilai de pe caldarm strivii.
(Voltaire, Henriaia, trad. Virgil Teodorescu, ESPLA, 1957)

Spre a-mi micora pcatul s-i art a putea Stpnirea ce o are tatl