Sunteți pe pagina 1din 154

EL EMBUSTERO

( LE MENTEURj
COMEDIA EN CINCO ACTOS
EPI STOLA
Jo. M O S S ~ S : O R EL EMISENTlSIMO
CARDENAL MAZARrNO
SEOR:
O
S preS2nto una obra de teatro de un
esti10 mUy dIferente de l.a ltima
que he escrito, hasta el punto de CluC cos-
tar trabajo creer que ambas han surgi-
do de la misma pluma, en un mIsmo in
vlerno. Tambin han sido muy distintas
las razones que me han obligado a traba
jar en sta. He inventado Pompe'yo para
salisfacer a los que no cncont.raban los
versos de PoliellCto tan recios como los
de Cinna, y- para demostrarles que sa-
bria de nuevo manejar la pompn. sIem-
pre que el asunto lo mCf(!(;i era. He com-
-puesto El embustero por complacer el
deseo de muchos que, de acuerdo con el
carcter de los franceses, gustan de la
variacin. Estos, dcspui5s de haber cs-
P II: RRE CORl'E1LU:
cuchado ta ntos graves poemas con los
cuales han enriquecido la escena de nues
tros lit eratos ms insignes. me han pe
dido algo ms jocoso, que slo sirvie
ra para distraerles. En el primero he
intentado real izar un ensayo que proba-
ra la majestad de la razn y la fuerza
del verso desprovisto de un argumento
placentero; en ste he querido demos
otrar el poder de un asunt o divertido sin
1a fuerza del verso. Asimismo. estando li
gado por mis primeros xitos al gnero
cmico. hubiera pecado de Ingrato en ca
so de haberlo abandonado por completo.
Lo cierto es que, cuando ent onces me
aventur a cambiar de manera, -no os
confiarme a mis escasas fuerzas y. con el
fin de elevarme a la dignidad del t.rgico,
me apoy en el gran Sneca, al cual imi
t en todo lo que habla dado de grandio
so a su Med.ca. Del mismo modo, cuando
resolvi vol ver a lo ingenuo y trivial, no
me atrevl a descender de tan elevadas
cimas sin un gua. y me dej llevar por
el famoso Lvpe de Vega, atemorb:ado
ante la idea de extraviarme ent re las re-
vueltas de ,las intrigas armadas por nues.
tro embustero. E n resumidas cuentas,
esto no es sino copia de un cxce1ente ori
ginat que ha {lado a conocer con el t tulo
de La verdad sospechosa, Siguiendo los
EL 23
consejos de nuestro Horad o, que opina
que todo ha <l e ser Ies permitIdo a los poe.
tas y pintores, he creido que. no obstan-
te la guerra de las dos coronas, podia,
Impunemente, "tl"3ficar en Espafla. Si este
gnero de comercio l uera un crimen, ha.
ce ya mucho tiempo que sera cul pahle,
no solamente con respecto a1 Cid, para
el cual fue he servido de don Guilln de
Castro, sino respecto a Medea, que acabo
de citar, e Incluso tambin a Pompeyo ,
para el cual prctendi apoyarme en dos
la tinos que, a la postre, resultaron espa
o\.e:s: Sneca y Lucano, ambos oriundos
de Crdoba. Aquell os que no quieran
perdonar me la intel:gencia (."on nuestros
enemigos, aprobar n. al menos, que los
plagie y, considrese esto latroci nio O
simplemente copia, lo cierto es que he
Quedado .tan satisfecho que no pienso
sea la l tima vez que me int roduzca en
sus dominios. Creo que estaris de acuer
do conmigo y no por esto dejaris de cs
timarme.
Soy, seor, VUC.9tro muy hum:lde ser
vidor,
PII:mu: ConNr.tLLE.

AL LECTOR
S
I bien esta. comodia y aquclla que la
sigue ( 1) sean ambas de la invencin
de Lope 'de Vega, no las doy COn el mis,
mo orden que segu en El Cid y en Pom-
peyo, en las cuales han figurado versos
espai'loles en una, y latinos en otra, tra-
ducidos o imi:wdos de Guilln de Castro
y de Lucano. Sin haber dejado de plagiar
el admirable original , y para poder reves-
tirlos de un -ropaje francs, he cambiado
de tal manera los a,rgumeo_tos, que apenas
guardan rel acin uno y otro t exto, hasta
el punto de Que, ms Que satlsfactorio, se
ria enojoso <>1 cotejarlos.
Por ejemplo : todo lo que ha dlcho el
em bustera sobre las guerras de Alema-
nia, en las cuales se vanagloria de haber
estado, el espaflOllo cuenta del Per y de
Jas Indias, de donde se dice procedente.
Lo mismo sucede con el resto de ,las pe
(l) ConUnuuc!n de 1:/ embustero
2. PIERnt: COKSEILI..I:
r ipecias Que, aun imitadas del orIginal.
discrepan de ste, no' sLo por los pensa-
mientos, sino tambin por los trmI nos
Que Jos expresan. Me conformar
naciendo Que los asunt os le pertenecn,
como puede verse en l a mayor parte de
sus comc<l: as. Por lo dems. he tomado
todo aquello Que pudiera a
nUstras costumbres, y sI se me permite
decir lo que siento respecto a algo en qUe
tan escasamente he! participado, confesa-
r que la intencin de esta obra me delel
ta en una forma Que la considero Incom
parable en 'Su gnero, no solamente entre
las antiguas, sino tambin entre las mo
der:nas. Es, desde el principio hasla el Iln,
tan ingeniosa. y sus incidentes tan caba-
les y graciosos que, a mi juicio, es precl -
&O sentirse de muy mal humor para no
regocijarse con su trama y no goz.ar con
la representacin.
Posiblemente desconfiarfa de la extra
ordinaria admiracin que me inspira este
poema si nO La viera confirmada por uno
de los hombres mas llustN!s de estc Ri;:lo,
el cual no se limita a ser el protector de
las musas en Holanda, sino que predica
con el ejemplo, asegurando que la gracia
de la poesa es compatlble con los ms al
tOS cargos de 1a politica y con las nobles
funciones de un hombre de Estado. Me re
EL LECTOR 27
fiero al seor de Zuylichem, secretario de
mandos de monseor er principe de Oran-
ge. Los seor.es Einsius y Balzac le nomo
braron rbitro en su famosa Querella. diri.
gindole uno y otro sus doctas disertacio'
nes. E l no desde decir en pblico la
opinin Que tena formada de esta come-
dia \' alindGSe de dos epigramas. uno fran
C{S y otro la tmo, que encabezaban la edl
cln heeha por los Elzevirios. en Lcyden.
Aqu van. porque no habiendo tenido el
honor de conocerle, su tesUmonlo no pue
de ser sospechoso ni podr, por .tanto,
acusrseme de vanidad por el mero hecho
de publicarlos, ya que la glor:a Que se me
da ha de ser av.-lbuda al gran Lopc de
Vega, al que, sin duda, no conoela como
el ms ILustre autor de este marav!ll<lso
teatro.
L" PRtEST ........ 'TI&">I MI
I'Or.:r;,: GALLICI
CORNELll
COIol<I'.DUIol QIJ.t: ''''WRIB'TVa
ME:>OAX
Grav; colhumo torv1J:s, or.-;hotra trl/ci
dudum crue-ntU-!, Gallirn jtulU5 &IU))(>r ,
auaivil d vatum deCU8 Con,el;u",
Laudem poeta! nlm' mcrer e! comlct
pari n itore et etcyontia, fuil
qui dLlpu toret, et n.'garuot i""eit;
et mas ln.'dis semel fui! .
El , eece, gcssit, menlieodt grollo
q uas Tcrcotius, ...
amlElIltalum, quas .lJenander, quas mcrum
neclar deo,.,.", Pl<l utu" el morlahum,
si s01eulo reddanlur, agno'eant SU<IS,
el quas neyare non .. lur non &Ua8.
l'andcm poela este frtJ!,.u, fuco, fabula,
mendacc s;cena vindicavit se sibl,
Cul Stagirre venft in men/em,
qu. qua pra!lvit 5up" lator algebra,
quis cogitavlt mud EucJide, prior,
probare rem mendac,o OJ
CONSTAN1' ER, l fi45
(1) La ver;ln espa!\ol,a ([" .. .. plg'<lma la
hallar el ledor en la pgina ..r.gulente.
CON MOTIVO DE LA CO:'lI.;D1A
EL EMBUSTERO
0 .11. Il"'NICNTls,,,",o I'OI:T" ra"Ncts
OOR.'\'EILLt:
CorneUlt, v .. n:l.ad..,ro a!lOll1br o u .. F r.ancla y
gloria de vates, oy en La orqueou a un
no ha mUdlO, t orvo ,. u ngUlnar".o, ,.
que el al.to
La eom!o!dad' de! .p<>elll ac;uo m.ere-cle-ra
banz.u por .u el<eganfe y clara. Pero
I()of Ignorante.: .e ,. se coslurnb",
qu.. para sto; H e9OI'ibloe;e.
y he aqul que la grada de ment.!r prO$p<'r.
y , en cu:mto a 1M exqulalu.'Ces. Tcrenclo, padre
de co-a. grat:llS, y ?len,mdro y P laulo (nfe-
tar de 108 dlOl5e. Y vlno"(le 108 mortales) oas re..
oonoc.lerl como ..... y"-" 11\ fu"""," representadas
.. n el siglo. y la.l n<eg3.l"(\ll euanuo fuer.m r.cha
zadu.
aeont.eoe a l ()OCta que con el.
tr aude, el engatlo. la fbu.!a y .:.a menllra ... 1 arte
lo !r'eCIama para 1111.
. P IamsaIiI que al .::.sta; lrlta ote le OC\Irrl elto?
El. calculador a-!geb!"a:co oee a<Jle,Ant a t odoa. y
Euclides, CII primero. Ide aq uello d<e probar co-n
la una OOIIa
CO"8T"l<Tltll,
AL SEOR DE CORNEILLE
A PROI'6.uro O': ,<> C(oIEDIA
EL E.MDUS'I\Eno
Un E"u)1utcro bello, obra famosa
que 380mbr. al R ln y ruborl2la al M06a,
al Tajo, ;tJ Po y h).lla el Tfber romano .. . ,
porque nadie ('6oC.I' lbl oomo e U mano.
A ('te P:auto o 'I'o;oN!nclo que TCvl\ ... ,
,no ee eJlvuel" .. ('n dC$dn y proh!be
por 'libios que le imponen lIoentenclaT
oyuda mAl! que indlfM'encl .. ;
p!edad y oompa8If\; grandes fnore.
de extrema caridad; fal.$os Ioor'u.
La oomedla wu:sa y Qpagaoo,
c1Jl gracia il\ 1 vigor. No hay maelr .. da
al n que Conwllle l tras el "\Jl()
que a lodOdl con l/U lnlrffl.lo y tlno_
Mu qu he dicho, oh COrneUle! Yo me arre-
[pl'-"lll<)
Cu.!pa tt1 a l f:mb-u.stero, porque
El me hlw ver lo facw lan
que, 51n ref,!exlonar. lo \'croal1ero
su crdito perdi. Muy firmemente
un .nonor me.nl1r v .. lleme!T\oente.
Porque, qu oo.cer p .. ra contradN:lr8ef
Al no engallar, nada podrd dINoe_
32
PIERRE conSElI.LE
Un ..,.enum;Vlto <r:! pie de 81,1 v;-:or
O[E'lUi\'3 I nJu.!Il!c!a hace al autor
Quf m:h da (lue ;e el O8' le o Que ae m !enta
.0.1 a. ti o a t:mbw>lf: ro ac
Qu Impon., que ,o, d l()..9,e!l mueitre!1 su ira
por la v.,ro.:w Q la motntlraT

EL EMBUSTERO
COR"" :ILLI:
,

padre d"
Do"" "T!', htJo de G"ro nt"
,\T.CIPIO, ami,w de Doram<, y
te d<' Clarici a .
.'TLlST", amig<> (\<, Do ranu> y de Al
cipl-J.
e L"R' C'A, ;;lmam<, <Le Al.clpio,
LUCHEC!A, amigJ de G",,,':cia
ISABEL. acompai'l:ante de C"nicla.
SAJ<'''A, camaNora de Lllcreeia .
CLITS, criado <,1<, rm'ante
LICAS, criado d" A!cl p;o
La .,.""",,,, ;;C de,.'lrr<>ll" e n Pars
ACTO PRIMERO
ESCEN A PRl MERA
DOHANTE.
He podido, por fin. cambiar la toga
por la espada. No ha transcurrido. pues,
en vano. la largu espera que me estaba
consumiendo. :"'Ii padre consiente (llIC
siga mi vocacin y esto me permite
abandonar el frrago de las leyes. Y
pueslO que estamos (,.'1l las Tullcrias, Ue-
rra propicia al galanteo y a la bellc)'.<l,
dime: me encuentras apuesto cao'llIe
ro? No hay en mi nada que recuerde
al estudiante! En e\ reino del Cdi go es
difi cil componerse un gesto a la moda.
y temo ...
CLITS,
[\ada temis, puesto que en el espa-
cio de una hora habtis de dar envidia
PIEnm: consr. u.u:
a ms (le mil. Vuestl'O porte y vuestros
modales en nada reeuerdan l a escuela.
Para pintar a Bartolo jams hubierais
podido servir de modelo. Preveo ,la des.
gracia de muchos maridos. Pero decid
me : Qu os parece Parts?
DORASTE.
Encuentro el airc suav y spera la
ley quc bajo el pretex.to del estudio me
lo habfa hecho impos:ble. T. que ests
al tanto de diversiones 'entre las cuales
has vivido. dime cmo he (le hacer par a
conquistar a las muje res.
CUTS.
Ciertos espiritus refinados aseguran
Que este cuIdado es grato para las be
lIas al mas. Tenis buen apetito. a JXlrti r
de una hOr3 temprana. Habis llegado
a la cIudad ayer, y ya os aburr ls de v("
ros ocioso ... No pas..'l r un solo
dia soRegado, y tenis. forzosamente,
que practica r el amor. SI estoy l'erca
de vos es para daros que hacer. pues
tengo talla de maestro en este noble
ofi cio. por ser nada menos que Inten
dente del barrio ...
DORANTE.
te asustes, pues solamente busco
u. 1 3 7
algn conocimiento que me permita
refr y diverti nne d uran.l. unas horas.
Creo que, por no conocerme, tomas en
mal sentido mis intenciones.
CLIT:-;-.
Os comprendo. No hombre liber-
tino y consideris i ndignas de vos a
todas aquell as que son :Jscquibles slo
por el sonido de un escudo. llay sabias
coquetas que escuchan los f"CQuiebros.
pero qUl' luego practican el amor nada
ms que con la s pnl nbras y el juego de
las miradas. Vos. no obs tante. queris
algo mejor. Se pierde el tl empo al lado r
de ellas y la divers ;n no v:Jle el. pre-
cio de las velas consumidas. 'POdris
gozar de dicha inigualada con una de
est as mujercs de bien que se gobier-
na'll ma l y que hacen la virtud compa-
tible con un p<>C'O de vici o. Aqui las. ha
liaris para todos los gustos. No me pi
dis consejo; crco, al VCr vuestro [(loS
tro, que !JO sois pr:ncipiante en estos
asuntos. No es posible que las leyes
colme n vuestros anhelos, aunque ten-
gis siempre la holsa entre las ma nos.
DOHA!'<TE.
Nada quiero ocultarte, Cliln, y t e
38
PIERHE COf-lNULl.E
confieso que en Poiticrs he vivido como
COfN"sponda a mi juventud. En aquel
lugar ejcrd diversos oficios. Pero Poi-
t iers, despus de todo, que(]a l ejos de
Pars. E l clima diferente exige mtodos
d istintos, y lo que all se admira, aqui
resulta pasado de moda. La manera de
h<lblnr y las cost umbres pueden r ubori
zar a un 'recin llegado. En provincias
se toma 10 que se encuent.ra, y un l OO-
too a falta de cosa mejor, puede caUSCil'
su efect o. En Pars se precisan otras
cuaI:dades. y nadie se deja desl u mhrar
por ]uc,s falsas. Para no ser mal re-
cibido hay que ser como todos ..
C Ll1'S.
Puesto que me habl is de ello, he d e
advertiros que Paris es un lugar csp;lCio-
so, lleno de mercachi fles de muy dis-
tintas CSj:)eCies. La realidad no roT,res
pondc siempre a la apariencia. y puede
uno ser engaado 10 mismo que en cual
quier otro rincn de Franeia. Entre muo
chas a lmas b uenas, cr-eeen los mal.an
drines con mayor profusin que en
otras partes. En lllL"Clio <ie la confusin
que reina en el mundo, exist en en l
gen te de l!. odas las calarlas. y no hay
lugi\r donde. a l lado de 10 ms selec to.
no se encuentre el desecho. Como nad :e
EL DUIUSTERO.- ACTO 1 39
se conoce, todos se ponen a la moda. y
valen lo que vale su atuendo y apa
rienci a. -r-.luchos i nferiorcs a vos se
dan no poca importancia. Pero vaya
mos a l grano. Sois generoso?
DOIUNTt;.
No me tengo por avaro.
CLITS".
ESlO, a d c m ~ de rara cualidad, es
una gran ventaja para el amor. :Mas ha-
ce faHa habilidad para ello. pues se
corre el ri esgo de perder cn lugar de
ganar. Hay q uien nada consigue re-
partiendo a manos llenas: ms vale
saber dar Que no r epnrt ir a ciegas. Se
puede disfrazar un preS'nte fing:endo
una prdida e n el juego: tambin es
fcil olvidar una joya Que de otro mo-
do hubiera sido rl'chazada. Ms de uno,
torpe a la par q ue generoso. pareL'(!
QUe da 1imosna a su amante, y siem-
pre, haga lo que haga y a unque procu
re agradar. no consegulr sino ofender.
DOHAKTL
Dejemos a esos necios de Quienes me
cst s hablando y dime s i por casuali-
dad conoces a esas damas.
40
PIEHln; COHSULLE
CLlT:-;.
No. Es gnero demasido exquisito. y
no est al" alcance, de gentes como yo.
Creo, sin embargo, que no es difcil en-
terarse y pronto el cochero nos (lira
todo cuanto nec.'{'sitemos saber.
DOl\.u'TE.
t q uc hablar?
CLIT:-,.
Dir lo suficiente, puesto que. ::omo
todos los oocher os . ser aficionado a la
charla
ESCENA T1
C LAHlCIA. (Da un paso en falso 11 se deJa
caer.)
Ay!
DonANTE. (Tendindole la mano,)
Esta desgracia me pue,tu
que me da ocasin de 'endiTOS un pe-
queo servicio. Y es una inmcn"3 fe-
EL I -11
lkidad para m!, seflor a, p\ pOOP. !" ofre-
ceros In ma no_
CWIlICI A.
En realidad, no vale la pena pensa r
en una dicha tan Insi gnificante.
Don.\!< rY._
Es c!erto Que esta (l1 cha la debo por
entero al azar. ya que ,ni mi s Intencio-
nes ni vuestros deseos han influido en
ella. NI siquiera su dulzura. me7..c1.ada a
mi pesar , mejoran mi s uerte, pues esta
felicidad. que tanto pll"a m significa.
hubiera sido negada a mis escasos m
ritos.
CI .ARlCL\.
Si creis que habis perdido al mo-
mento oquello que tanto os agrad. yo
it mi ve)'. os declaro (I ue es preferi ble
poseer un bien !lun sin haberlo mere-
cido_ Bsti mo ms el don que el agrade-
cimiento. y todo aquel que da hace
ms que el que nos recompensa y, en
tOdo cllSO. la dicha no hnce sino pagar
nos algo a que tenamos derecho. E:i-
ta clase de fa vores se pagan siempre
Y. si nos hacen algn bien. hemos de
creer que slo por nuestros mritos
nunca 10 hubi ra mos obtenido.
P1EIIRE COIlSEI Ll.:r
DOliAl\TE.
Pensad, seora min. que jams hu
blera pretendido que por mis mritos
me hubierais olorgad<) un favor lan
gra nde. Estimo s u valor. y mi corazn
enamorado e indigno de vos se siente
Inundado de fc[cldad. Esta dicha ha
poci ido scrmc negada sin ofens:l. y 1'i
hoy, al recibirl a. el corazn se
su lamento es debido a que ha sido
el ;Izar. y no vueStra voluntad. quien
la ha otorgado. Un amante se sntisfaco:>
poco con los fuvores reci bidos s in in
tencin <te darlos y. como slo eSin in-
tencin les conc:ede valor. si falta. hc
mos de esti marlos a des precio. Juzgad
del bien Que puede rcc:bi r mi pa!'::n
de una mano que se ofrece al mismO
tiempo que niega su alma. La tengo
y en VD no la estrecho. si no puedo
estrechar con (,\l a el corazn.
CLAIi ICIA.
Esta llama. cuya primera chispa aca-
bo de ver surgir . resulta nueva par,}
mI. seor . Si vuestro oorazn se en-
ciende en un momento. el mfo, en cam
blo. arde con mucha lenti.tud. !\o 00.<;
tanteo estoy advertida. y el tiempo dar
lugar a una ms v\'a
Confesad que habis hecho mal en 1a-
.:1. EMBUSTl:RO.-ACTO 1 43
mentar mi desdn por una pasin que
yo ignoraba.
ESCENA lIT
DOlU.:';TE. C'.ARH;IA. L tJC/l.EC' .... JSAIIEL
y CLlT:,; .
DORANTE.
Desde Que abandon la guerra en
Al eman:a la desgracia me a<.'Ompaa
por dondC<luicra Que voy. Un ao en
tero ya que reco,ro. de da y de noche,
vuestro barrio; os he buscado por to-
das partes, en bailes y paseos; os he
dado serenatas. y slo en est3. ocasln
he podido declararos mi amor.
CURIOA.
De modo que habis hecho la guc'
rru en Akmanla?

Por espacio de cuatro anos me he he
cho temer como la tempestad.
CI.ITS.
i Qu ir a contarle ahora!
PII'RRE
DORANTI'.
En estos cuatro ailos no se han li
brado combates ni aSl'tl ios impor.tan
tes. :ni nues\.ras armas han ohtenido ja
ms una victoria en que estas manos
no h!lyan tomado parte. Incluso las ga
cetas han divulgado ms de una vez . ..
CLIT:s. (Tirndole del fald6n de l a ca
sucn.)
Sabis. seor , que estis disp:1ra
t ando?
DORANTE.
Cllate.
CUTN.
Sois, o es que . .. ?
DOI<.\NTE.
Cllate, miserable!
CUTN.
O yo est oy loco, o hab:s venido de
Poi t iers ayer.
DOI1ANTE.
Te callars de una vez. tunante?
(Dirigindose u Clari.da.) Mi nombre
en la victoria, habia sonado tan alto
que, con justicia, lleg a hacer mucho
EL E:\IBUSTEHO.-ACTO I -lj
n . ido. Y an seguirla en el noble ejer
cicio d(' las armas si no fuera por
que el pas;do i nvierno os vi y me r e
Ilivo aqu el amor. Al iniciar vuestras
miradas el ataque, depuse mis armas y
me (."Onsti t uf I)rlsionc.ro de vuestros en.
cantos. Os entregu mi alma. y este
eor<l7.n gener oso tOdo 10 ol vid en
vue!itra presencia. Vencf en las bata
Ilas, di rdenes a los ejrcitos, y todas
estas h"zafi.as no hicl<,ron aumentar mi
fama. Mas todo 10 que hasta cntonCe6
me habia seducido. se desvaneci am<'
la gloria de poder serviros.
I SABEL. (.4 CWricia. c'n voz baja.)
Seora. A1c ' pio viene y sentir e("
los ...
CLARICIA.
Otro da, seor. seguiremos hablan
do. Adi s.
DOII.\r\n; .
Cmo! Tan proru o he de verme
privado de mi bien?
C I.ARlCIA.
No disponemos de tiempo para una
larga entrevista y, a pesar de lo d u k ~
que me es el sentirme admiraca, ('5
46 PIERlU; CORSEILI.E

' preciso que juntas demos unas vueltas
por la alameda,
DOII ANTE.
Os r uego que concedIs a mi IlUmil
de deseo la licencia de adorar vues
tros encantos.
CURICIA.
Un cora7..6n que desea y sabe amar,
no ha menester pedir licencia ,3 q Ul'
a si mismo.
ESCENA IV
n O R I I N T ~ y CUTN.
DORAS TE.
Slguelas. Clitn.
CLIT:<.
Me he enterado de todo, gracias a la
lengua del cochero. e La ms bella de
las dos-me ha dichO--<!s mi seti.ora.
Vtve en la plaza y su nombre es Lu
erecta.'
EL E.,'HII,/STERO.-ACTO
DORASTE.
En qu plazl ?
Curos.
En ]I Roya le. La otrCl habita alH
tamlJln. No CQnoce su nombre. pero
yo me enterar.
DORANTI;.
1\0 te molestes. Clitn. Aquella que
al hablarme me h" enamorndo es Lu
crecia. No es poSible Ila duda; me lo
aseguran su belleza y mi corazn.
CUTN.
Aunque mi scn.timlento deba respeto
al vuestro. he de deciros que, a mi pa
recer. La ms hella de las dos es la
ot.ra.
DORANTE.
i Imposible! Esa que callaba y que
en nuestra conversacin no ha tenido
el suficiente espiritu para intercalar
unas palabras?
CU Tl'.
Sci1or: cuando una mujer posee el
don del snencio, sus cualidades ('Sln
por cncima de 10 vulgar. Es un prt:sen
te del Cielo difcil de ha1l3r, a no ser
48
PU;Il.RI; CQn:O;l;;l LI.E
por un milagro, y la >ia turaleza sufre
extremada vi o!encia (; uando se ve obll
garla a callar. Por mi. puedo n ~ g u r a r o ...
que el amor no atormenta mis noches
y. cuando el cOl'tlzn IllQ mnda, .tOlIlO
aquello que se me pone >or delante.
Pero SI tropiezo c'On una mujer s'j en-
ciosa, ejerce sobt"e mi tal poder y me
sducc t anto, que, aunque tOdo su CUt'f-
po l uvlera la hechura del mico, yo la
proclamarfa reina de la belleza. Con
segur idad (' 5 ella Lucrecla y vos de
bis buscar atoro nombre para el objeto
de vuestro amor. O yo soy un estpido,
o aquella (ue callaba es la ms bella ...
DonANTE.
Creo en ItUS despropsitos sin nCeesl.
dad de Que jures nada. Pero aquf vie-
nen mis mejores am"gaS. A juzJar por
su expresin, parecen aSQmbrad3s ...
ESCENA V
DoIl, .... <T>: ..LCIPIO, FlL1STI: y C a.'TS,
FU_ISTl':. (A .4.lcipiO.)
Cmo! :\lerienda y ms:ca en el
ro?
EL I 4Y
AI,(;IPIO. (11 F'i/ 'stC. )
Si. Merienda y msica .,.
FILISTE. (A Alci-pio.)
Ayer tarde?
A'CIP10, (A Filiste.)
. Ayer tnJe,
FILlSTE. (A Alcipio,)
Bella?
ALCII' LO. (A Fil istc.)
l\la gnlfica.
Fa.ISTE, (ti Al-cipio.)
y POI' quin?
Al.cU'JO. (A Filiste.)
De eso estoy mal enterado.
DORAXTE. (Saludndolos. )
i Qu dicha ms grande vcros por
aqu!!
ALC1L'IO
La ma igua1a a la vuestra .. .
DoRMiTE.
He intclTumpido vuestra charla con
mi torpeza. Os ruego me perdonis en
j' IElm I: COR1H:II. I. E
gracIa al gran p1aeer que tengo en ve-
ros a mI lado.
FU.lSTI: .
Sois en todo tiempo bien recibido.
DOIu:o:n:.
De Qu hablabais?
AI.CIPIO.
De una aventur a ...

De amcr?
A t.cIPIO. .
Creo que si.
DORAXTf:.
Os ruego Que contlnw:)ls y que, ante
esa p.'ltabra, mi cur iosidad exi ja su par-
lO.
ALCINO.
Se dice que han d ado scrcna;a a
cierta dama.
DOItAlnr..
En el orlo?
EL F. MUUSTF. RO._ACTO 51
At..cPJO,
F-':n el 1'10.
DORASTJ::.
A veces las ondas avivan la llama.
FILl STE.
Si. a veces .. .
DORANTE.
~ F u ayer. por la noche?
AJ.eJI'IO.
Ay(."I' , iX'r la nochl) ..
DORA!:TE.
El fuego destaca entre las sombras de
la noche y la hor a no pudo estar mejor
escogida. Era hermosa la dama?
ALCl I'JO.
Pasa por tal ane los ojos de la gente.
DORASTE.
~ y la mslcat
ALClrlO.
Lo baslante para no tener que des
dC'ar1a.
52 I'IE RUf: CORSEll.LE
DOHA"TE.
Hubo refrigerio para acompaarla?
ALCP10.
E ~ o dicen.
DonANTE.
Bueno?
A LCI'IO.
y bien ordenado.
DORA:-;n; .
No srtbis qUin ha sido?
A LCIPIO.
IX! qu os refs?
D ORAN'!: .
Rfo de veros asombrado por unrt di
versin que yo mismo he compuesto.
ALCII'I O.
Vos?
DOnANTF..
Si. yo mismo.
ALCIPIO.
TenL., ya una amante?
EL EMBUSTERO._ACTO I 53
DOKANrE.
Sl no la lU\'!era, seria b:<'n torpe,
pues hace ya un mes (UC estoy aQuf
de vuelta. Es cierto que durante el dia
S.1Jgo poco. pero por la <!loche, de In'
('6gnlto. hago algunas ylsitas. Asi.
pues ...
C LlTN". ( Bn voz baja, a Dora7It e.)
No sabis, seflor. lo que St is (11
ciendo.
DORANTE.
Cllate ! Si vuelv{'S a inter:rumpir
me ...
CLl1:-;.
Me enfurece tener que callar cuan-
do no oigo ms Que mentir!
FII.ISTF.. (A Alcipio, en voz muy baja.)
VerIs que. felizmente. en este en
cuentro. OS hallis delam.e de vucstro
rival . .
D onANTE. (Volvie1ldo hacia donde estn
sus amigos.)
Os lo contar tO<l o. puesto que ools
mi s mejores amigos. Habfa dispuesto
de cinco barcas. en cua.\.ro de las cua-
les se acomodaban otras tantas orques-
PIERRK CORSEILr,E
laS de msica. capaces de dhiltrael' las
mayores tristezas. En la primera iban
los violines; en otra. los lades y can
lores: en In tercera. las flautas. y en
la ltima. los olxles, que lanza ban al
aire armonas de dulzura infinita. La
Quinta barca era la ms grande. y toda
ella cst.1ba tapizada de ramajes entre-
lnzallos que despedan frescura. De los
extremos de las ramas colgaban, en sua-
ve confusin. manojos de ja.:min, gra
nadas y naranjas. Transrormesta bar
ca en snla del festn y alH llev al
solo objeto de mi destino, Cinco l>cllc
zas ms la acompaf'laban; el refrigerio
ru prontamente servido. No he de des
cribir los dlferentes condimentos. ni el
nombre de los pla tos, ni la calidad de
los manjares. q ue fueron muchos y ex
Qu:sltos. El agua. las rocas y el ai re
respon(\ ian a lo.s d ulces acentos de las
orquestas. Despus del banquete mUes
de fuegos artinc'ales se elevaron al
cIelo y, entrecruzndose: arumlJl'aron
un nuevo dl a. Aqu('llas serpentInas
asc-mejaban un diluvio de llamas que
atacaban el agua. hasta el plLntO Que pa-
reca el ms rudo de los comba tes, en
Que el elemento del fuego cayera sin
piedad sohre l:l tierra, l)eg):>us de este
Jasaliempo. se bai1 hasla que despunt
.:1. 1 55
el dla: el sol. envidioso. adelant su
salida Y. de haber seguido nuestra
opinin, su luz Inoportuna no hubiera
perlurbado mi d icha. Pero. como Sll
humor no le penniti complacer mis
deseos, a1 separar la reunin, acab con
nuestro placer.
AI.CII'IO.
HacL" bien en contar estas mar:l\''
lIas. pues aunque Par(s es grande. no
es f<"idl ver cos:!!'; parecidas a stas.
DOR.\STE.
Yo estaba sol"prendldo, pues el obje-
to de mis descos solamente me hobla
concedido una hora. o dos. a l o ms.
FILISTE.
No obstante. la organ:zacln es rara.
y cuantioso el dIspendio.
DOR.\STE.
Era preciso servirse de esta bagate-
la, pues ('u ando el tiempo apremi a 1a
elccc:n se hace imposible.
A I.CIP1Q.
Adis. Otra vez 'fl OS veremos con me
nos prlsas.
56 PII;RHE CQRNEILLE
DOflANn:.
Estoy a vuestra disposicin.
AI.CI PlO. ( A .f<'i tiste. mientras ambos salen.)
i Me muero de celos!
FII.ISn:. (A Atcipio,)
S i ~ n nlzn le preocupas, pues los s igo
nos del fesUn no concuerdan del todo
bien.
A 'ClP10. fA Filiste.)
F;I lugar y la hora estn acordes: lo
' dems no tiene importancia.
ESCENA VI
CuroS.
Puedo. seor. hab!..1r ahora sin Incu
rrlr en vuest-ras iras?
DonAsn:.
Puedes optar por la pa labra o por el
silencio; pero mi deseo es (I Ue ante el
mundo no te muestres insolente.
r.r. r.MII\JSTLHO.-ACTO 1 57
CUTN.
Tenis costumbre de solH" en voz
alta cuao(:\() hablis?
D ORA;\1"E.
Dnde me ves soar?
CL1TS.
Doy el nombre de sueos a 1.0 que
llamnr;a menti r as en otit"O hombre que
no fuera mi amo. Lo digo con .. odos
mis respetos ...

Esplrltu mezquino .. !
CuroS.
Lo pierdo cuando os oigo hblar de
guerras y de conciertos. Contemplis
s:n peligro nuestras ltImas hatallas y
organizis festines sin dispendio. POI'
qu Ilngfs tambin que estis aq u{ de
vuelta desde hace ms de un ao?

Si muestro mi pasin llena de fuego.
pienso que hago mejor la cOrte.
58
!'1f:RUE CORNEILLE
CI, IT:-',
Creis Que hablando de la guerra de-
jis al descubierto vuestra pasin?
DORANTt;.
Seria un bello preludio para {'namo
rar a una dama el decirle pl' :mero:
.. 1'\raigo. para rendirl o ante vuestra ht;.r
mosura, un corazn tierno recin sali o
do de la Universidad. Si sents la ne-
t.'Csidad de lc:n's y de rbri cas, puedo
I'cc:taros el Cdigo entero con las A u-
tnticas, el Digesto nuevo y el viejo
y todo 10 que han dicho Jasn, Bal
de, Acurslo y Ak::at L Piensas Que tan
discurso me cubrirla de con-
si<leracln y Que me serf(l fcil ablnn-
dar con l un corazn Insensible? Que
un hombre conoe<xlor de <tales prra-
fos puc<l e ser un apuesto galn? Vale
m.s introducirse a ti lul o de va1icnle;
porque el secrt' to reside en el gesto,
en la mentira, en jurar con aparle-ncla
de buenn fe y en pronunciar palabras
que las mujeres desconocen. Cila r a
Lamboy, a Juan de Vert, a Galas, y
mentar caslillos con nombres brbaros
y extraos que hieran sus oldos ; te
ner siempre en los la bios ngu1os, li
neas. fosos, ccnt:nelu.s. contraescarpas y
avan7..aons .. . De cualquier manera.
El.. 5U
orden ni razn. es fcil asombrarlas y
obllgllrlas a admirar aquello Que se 1es
ensea. Uesl>us de un recitado seml"
ja-n te, cualQulcril cobra fama y pas..1
por hombre Ilustre.
CI.lTS.
Podris haceros creer de ,la (ue est
bien dispuesta a cscucharoo; pero temo
que esta vez llegue a eono{:crog vues
t ra hlstor :a.
DOItAl'n :.
En todo caso habr OOllseguido acer o
carme a ella. y no temo 1a negati va.
SI algn impertinente me estorba c<>n
su presencin. siempre. con mis pala
bras, podr hacer brillar mi inteligen-
cia. Piensa, CL!tn. <Iue no hay mejor
manera de tratar el amor.

A decir verdad, mi asombro es gran-
de. l\"1as hablemos del fest!n. Jams se
han esmerado' tanto en s us guisos Ur-
ganda y Melusilla. Vos estis por en
cima de esos deleites. y hubierais lle-
gado a ser 'un portentoso maestro en
el arte de escribir novelas. Manejando
tan bi en l a di versin .y la guerra, 'lues-
60
P]!;IIRE COH!'OE.I!.U t
tras gentes hubieran recorrido en un
momento el unIverso, pues para vos
mezclar estrechamente la pompa y el
peligro resulta una ficcin del todo na
tuf:ll.

Me guSta provoca r a ch\smosos y no
ticieros. y en cuanto veo a alguien Que
croe asOmbrarme con sus dichos, le re
galo con un cuento imag!.nario, que,
asombrndole a su vez, le obliga a ca
llar, Si supierns el placer Que se sicn-
te metiendo en la mollera CSUlS hlsto
rlas ...
Curos.
Creo (ue. en efecto, ha de ser gran-
de; mas temo que estas prctIcas os
enreden en molestas intrigas.
D o liANTE.
Procurar librarme de ellas. POI'
a hora Slo lemo que estos vanos dis'
cursos me impldan buscar al objeto de
mis amores. VayamoS en pos de ella.
y t, ClItn, has de tener en cuenta
que si me sigues aprenders a mi lado
muy diferentes modos de vivir.
ACfO SEGUNDO
ESCENA PRIMERA
GERO><TI<, e ISADII'L.
CLAR1CIA.
SI provlcne de VOS, s que encierra
un gran valor . mas comprended, seor,
que no es posible aceptar un esposo
sin verle, por buenas Que hayan sido
las palabras par a alabar le. ya que, en
lOdo caso, slo demostrarla un ansia
grande en ver me casada. Si adems
acepJo su visita y h:llagos y le perml
to aCCl'cal"se en calidad de amante; po-
dr!u dar que deci r al rnun(10. a menos
que vuestros proyectos no obtuvieran
un xito Inmediato. Os fuego, pues.
que hallis un medio de que le vea sin
exponerme a l a maledicencia y te-
ner que faltar a mi deber.
62
PI ERRE CORNEILLE
GEUO.\'TE.
Tenis en todo r37.n. bella y pruden-
te Claricla. TI que me peds es j ust o,
y como vuestros deseos !iOn rdenes
para m. vuelvo en seguida acompa-
Iludo de Dorante. Le .tendr largo .rato
bajo vuestra ventana para Que pod is
conocerle y, con calma. exami nar su
taHe y su apariencia y ver. de este
modo. el esposo que os quiero dar. Ha
llegado ayer mIsmo de Poitiers; pero se
le nota poco la escue la. y si habis de
creer las pal abras de un padre, a pesar
de ser colegial pocos cortesanos pueden
igua larle en prestancia. Es nico, y le
busco porque desC<l ardientemente ver-
le bajo el Imper io de vuestra ley.
CLAIUClA.
:'Ilc honris. scilor, con vuestra elec-
cin. l...e aguardo con Impaciencia y,
confiada, creo amarle ya.
ESCENA Ir
Cl-AI\ICI4 el lsABI:L.

De esta manera, poch'is verle sIn
comprometeros,
EL EMlIlISTE IlO.-Al-"TO 11 63
C LAlUCIA.
Cmo? AsI he de poder juzgarle?
Ver su Dparlencla externa. mas del re!';-
to no he de tener conocimiento, EL e-;-
ledol' ilpcnas se vislumbra P 'l eso:; e.:;.
pcjos engai'losos, y el rostro puede ser
un dulce impostor. .\Iuchos defectos del
espr itu $(.' cubr'en con sus gracias, y
ms de un bello semblante oculta un
alma bja, Los ojos desempeilan un pD
pel important!.', pero s i se confa dema
s iado en ellos se COITe el peligro de
abandonarlo todo al azar, Quien preten-
da vivi r en paz no ha de enojrlos, y ha
de creerse ms en lo que niegan que
en QueHo que con(.'<.'d.en, No obstante,
es buen consejo permItir que prend el
fuego_ Esta cudena, que dura tamo co-
mo dura la v ida. ms que ansia debe-
r la dar miedo, Si no se presta aten
cin. ata con frecuencia el cont rario
al COntrario, y aun el muer to al vivo,
Por mi pUedo decir que si es ele todo
punto n(!esario que tenga un amo, Qui
siera, antes de aceptar, eonoccr su
alma.
I SABEL.
Lo mejor sera que vos hablara ls
con l.
PIERRE COR!'Ul.U:
CL\RICIA.
Temo que Alci pio slenta c<>los al sa-
berlo.
ISABEL.
Qu importan sus si tenis a
Dorante?
CLAIlICIA.
La de Aleip!o no me es Indlfe
rente, y s i su padre vl niC'ra se celebra
rlan nuestras bodas. Desde hace ms
de dos aos tOdo se vuelven promesas
Q1Je IUE'gO no se cumplen, unas veces
))01' enfermedad y o.l r as con pretexto
de negocios. El camino es inseguro o
los Jf<ls demasiado cortos, pero el caSO
es que el buen hombr e nunca puC<le
salir de Tours. Tomo por resistencia
estas demoras. y no me sIento de hu'
mol' para morir a fuerza de ser cons-
\
tanteo CadlJ minuto de espera nos Ires
ta valor. y la mujer que envejece aca-
ba por ser despreciada. Es un nombre
glorioSo que EC enscrva con oprobIo,
y su d'i'rrota. de no ser rpida, resulta
enojosa. El ti empo no es un dios a
quien se pm>da provocaJ'. y el honor. si
\
se conserva demasiado. acaba perdin-
dose.
EL E:\IBUSTERO.- .\CTQ 11 65
ISABEL.
Asi . pues. a Alcipio por
otro cuyo caracter S(' a venga mejor con
el vuestro?
CLAmCtA.
Si, le ubandonari a: mas para decidir-
me a esto habrill de te.ner a ma no ot r o
amantc que me fuera convenieme y
con el cual pudiera unir mi destlno_
De no ser como te digo. no he ele tO-
mar resolucin. ya que, despus de todo.
entre tener a Alciplo a no tener nada,
es preferi ble lo primero, y su p<1dre.
por mucho que tarde. puede ll egar en
cualquier momento.
I SABEl ..
Pa ra lograr lo que de.<;c:s sin arries-
gar nada. vuestra am!ga l.,ucrecla pue-
de ayuda ros. Como 'no tiene amantes
celosos. le es fcil escribir aDorante
anuncindole que desea verle esta no-
che desdc su ventana. S:endo joven
volar a la cita y podris hablar cOn
l ocultndoos b3j O un .nombre falso.
A ldpio no descubrIr jams la verdad
y Dor:mtc no pensar en otra que no
sea Lucrecia.
COR", " U. L>:

66
PIERRE COHNt.:ll.LE
CLUUCIA.
Me pInce la idea y pienso Que Lucre.
cia, en mi obsequio, se dcc:dir a escri
bir. Admiro tu destreza para inventar
este ardid.
I SA1U::L.
Pcrmitls que os diga {Jue, o mucho
me equivoco, o este dC5{.'Onocido os
agrada?

Dios mio! Si Dorante tuviera wntos
atracllvos, no le serIa d ificil ocupar el
puesto de Alclpio.
I s.UF. !..
No hablis ms de Al ciplQ, pues aqui
ll ega ...

Cmo me estorba! Vete a ver aLu-
crecla .Y hblale de m! proyecto y de
todo Ctlllnto pueda decirse a es,t e rS-
pedo.
EL EMBUSTEflO.-ACTO 11 67
ESCEN ,\ I'! 1
CLARlCIA y A LCl r lO.
AU:II'IO.
Ah Claricia! Clnrlc'a ! F rivola !
Inconst."lnte!
(.ARICIA. ( Aparte.)
I labr adivinado algo? (Diriuindose
a Alcipw.) Qu os sucef.le, AJ.clpio?
Qu os hace suspirar?
AU:I I'IO.
Puedes Ignorar. pr fida . lo Que me
sucede? Pregunta a tu conciencia y
ella te dir ..
CLAIlI CIA.
Hoblad ms bajo: mI padre est al
llega!',
A LCIPIO.
Tu padre viene, alma descreida y
llena de doblez! Confiesa Que solamen-
te para mi tienes un padre durante la
noche. en el ro ...
68 PIERRE CORSIILLE
CLARICIA.
Qu sucede en la noche, en el
do ... ?
ALCIPIQ.
SI. la noche cntera
CLARI CIA.
y
A LCIPlO.
No te avergenzas?
CLAHlCIA,
Avergnzarme .. Por Qu?
ALCIPIO.
Deberas morir de vergc!:lza
estas palabras.
CLAiUCIA.
Qu tienen, pues, de fuot'! s:as, CJl1e
he de morir al escucharlas?
A LCIPlO.
i Me oyes y an tienes e l valor de
seguir preguntando! Ko ha de encen
derte el rubor hasta que no lo sepas
todo!
EL E:U:USTEHO.-ACTO JI 69
CLAnJ<:IA.
Qu si gnifi ca todo esto?
A LCU'IO.
Tus d iversiones. desde el pr incipio
hasta e1 fin.
el,AmCIA.
Que me muera sI e ntiendo lo que
queris decir!
AU;IPIO.
Cuando comIenzo a hablartc. te vl e
ne n la memoria la llegada de ,tu pa'
dre ... No es malo el pretexto para pa
sar la n()('he jUnto a tu cnalll()rndo, ..
Ct.AIUCIA.
Os habis vuelto loco. t\ lci pio.
AI.CIPIO.
No he de volverme y<l. puesto que el
Ciclo me ha permitido conocerte. Em'
pero no tlenes padre para pasar des
de el oscurecer al Iba en danzas y
fes tlnes cerca de tu gal n,
C I.U1I CIA.
Sois o pretendIs burlaros de mI.
Qu6 significa este misterio?
70
PU;lIItE CQHSEILI.E
ALCIPlO.
El misterio es nuevo, mas no secre-
to. Escoge, para otra vez. un amante
menos hablador; l mismo me lo ha
cont ado todo.
CURICIA.
y quin es l?
ALCJPIO.
Dorante!
CI.ARICIA.
Dorante?
A.cII'I O.
Puedes continuar fingiendo Iglloran-
[<mela . .
CLARlCII .
Ni le conozco. ni le he V;SlO jams.
ALCIPro.
No estaba hace un momento SU pa-
dre contigo? i Infiel. alma ngraJa y Ii
gera! Pasas la noche con el hijo y el
dia <:on el padre ..
CLARICIA.
Desde hace mucho t:empo su padre
es gran amigo del mlo.
.;1. K\l.Bl1STt:RO.-ACTO 11 71
.'\1.cIPIQ.
Esta vicia amistad era. pues, el te-
ma de vuestras charlas? Te sientes ven-
cida y, rna obstante, an te a t reves a
oontestar. Qu ms he de argir para
verte confundida?
CL.\lUCI.\.
DeSl'()nozco, A1cipio, el semblante
que pueda \.('ncr el hijo ...
ALCIPIO.
Le vlslt: en la oscur:uad de la noche.
No te ha r ega!auo con cua tro orQues
ta s de msica un rdrlger io suculento
(.'011 seis servi dos de l'tltcgorlll ~ ' doce
platos para cada invitado? Su campa-
fIla, entonces. no te resultaba inoportu-
na ... No t e t u posible contemplar su
rostro cuundo los fnegos af1tifi clu les ilu-
minaban el do? No dnnzasle l'On l
has,a que despunt el alba y no le v is-
te al rC'greso? CI'CO haber dicho lo baso
tante pm'a que suba el rubor a tu sem
blante y mueras de vcrgelw .. 1.
CLARICIA.
No he de ruborizarme por el 're,ato
de un cuento ...
72 PIERRF. CORNt;I1,LE
ALCI PIO_
Piensas, pues, que soy un bribn, un
loco o un envidioso?
CI.A!\!CU.
Creed me, A1cipio. Alguien se ha di
vertido bur1ndose de vos.
AI.ClrlO.
No busques ms excusas, pues conoz-
co tus recovecos y adivino tu falsedad.
CLARICIA.
Escuchadme tan s610 unas palabras ..
ALCIPIO.
Tu padre est al llegar., .
CLAIlICIA.
No ha de ornos, pues.to que '110 ven-
dr. As , dispondr del tiempo necesa-
rio para que os desengai'tis.
AI.CIl'lo.
)lo t e escuchar. a menos que me des
palabra (le casamiento y que en la espe
ra del da de nuestras hodas, me conce
das, en prenda, dos besos.
1.1. D1BUSTERO.-ACTO H 73
CWRlCIA.
Para que pueda justificarme. qu es
lo Que exigs d<:' mI. Aleipio?
.
AI.C1P10.
Dos l H ~ l ; O S . tu mano y tu palabra.
Cr...UllC1A.
Qu queris decir?
ALCll'IO.
DecIde sin Qb1igarme a esperar.
Cl.AH1CIA.
l\le falta el tiempo: mi padre est al
ll egar ...
ESCENA IV
.... LCIPTO. $Ola
ALC1I'IO.
Vc\.e ya y rete de mi dolor ahora que
estoy a punto {le perderte. Rompe t
misma mis cadenas con tu indignidad.
haz que mi pasin desengaada se con-
vierta en hielo y Que una justa clera
lo reemplace. Ardo cm deseos ~ ven-
ganza, y sobre tu amante ha de caer
PIERHE
en breve el resultado de mi resentimlen.
too SI es hombre de corazn. hoy m:smo
nuestras armas decidirn la suerte que
ha de correl tu dicha o tu amnrgura. y
antes que saberle poseedor de mi b:en
he de prccurar que mi sangre corra y se
mezcle con la suya. A !]1.l1 viene el rival.
acompaado de su padre. Nuestra vieja
amIstad se desvanece anre mi 0010 y s6
lo su presencia aviva el fuego que me
consume. l\{as no ser en este lugar don
de le busque querella.
ESCENA V
y CLlT".

Es preciso. Dorante, que descanse
mos, porque un paseo (lemasiadO
me dejarla onfermo.Y sin ali ento. Qu
rara belleza encierran estas inmen.8as
construcciones!
DORMHF..
Pars cs. a mis ojos. una ciudad de en
sueo. Esta maana ere! "er una isla
enc.antada y desierta que ahora encUen
tro habitada ; sin duda, algn nuevo An
EL EMBUSTEnO. -ACTO 11 75
fi n ha t rowdo en soberbios palacios los
matorrales de antailO.

En Par!s se contemplan a diario estas
metamorfosis. 8n el Preo(lux.{.'I CIcs ve-
rs 1as mismas cosas. y el univer so cn
tero no contiene nada que pueda igua
larsc al palacio del Cardenal. TOda una
villa pomposamente cons truida surge
como por ndagro de un vicio foso y
nos obliga a por SU magnificenci a.
Que es habitada por dloscs o por r eyes.
:Mas hablemos dc otro asunto. Bien sao
bes t cunto te quiero . .
DOiI ASTE.
Ms que la luz del dia cstlmo yo este
honor.
Gt:ROXTE.
Eres el nico hijo habido en mi ma'
trimonlo. y como veo que h.os elegido
un pel1g;oso oficio en que el ansia de
la gloria lleva incluso a desprcc!ar la
vida. Quier o casarle antes que te ocu'
rra una desgracia y para q ue, adems.
aprendas a tene!' un poco de prude ncia.
DONASTE. (flpart e.)
Oh mi amada l .. ucrecJa!
ti
P1ERRr. CORNt;JLLE
GUlOloiTE.
Yo mismo te he buscado una amante
honesta, rica y bell a.

Con el fin de que la escojis bien, pa
dre mio, t endris que emplear un poco
ms de ti<,mpo.
GEHONTL
Creo conocerla lo suficiente. Clarlcia
es hermosa y prudente y dudo Que en
todo Parls haya ninguna de su eclad Que
puecla Igualarla. Su padre es mi mejor
amigo y hemos acordarlo ya el asunto.
DOHANTt;,
Tiemblo. seor, ante la idea de Que
abrumis mis pocos aos con una carga
t..1n pesada.
GEROSIT..
Tendrs que obedecer mIs rdenes.
D ORANTE, (Aparte.)
Es preciso mostrar habilidad, (En voz
alt a. ) Dc modo, seor , Que ahora que he
de adquirir renombre en las batallas y
sealar mi brazo .. .
El. . ;)JIII1STERO.-Aero 11 77
C.;ROXTE.
A mes que. a su vez, otro brazo te
inmole. quIero l<'ner en mi casa un ser
qUe me consuele y te reemplace; al
gulen que sostenga mi vejez y perpet e
mi sangre.
D OIIAX'rE.
Sois, pues, inflexible?
CEnosTE.
Haz aquell o que te ordeno.
D OHAS'rE.
y si fuera Imposible?
C .:1I0NTE.
Qu ests diciendo?
DORASTE.
Permitid que ,IlHe el mundo .. pa ra ob-
tener vuestro perdn, me pos.lre a vues.-
tros pIes. Yo. SeflOr. ... en PoiUers ...
Cr. uosn;.
Habla y levntate.

Puesto que deseis que os dir
que cm Poltiers contraje mat r ImonIo.
78 'ERRE COKI'EILLE
GLI10STE.
i Sin mi conscntlm:ento!
DOftASTJo.:.
Fu en con,ua de mi volunlad. Ambos
nos vimos forzados al himeneo por una
imprevista fatalidad. Ah, 51 vos supie-
rais!
GERQSTE.
Habla y no me ocultes nada.
DonANTE.
Ella es de buena casa, padre mo, y,
para su bien, si no es todo lo grande
que vuestro capricho solicita ...
GEBO:-; TE.
Sepamos, puesto que la cosa no lieue
remedio. su nombre.
D ORANn;.
Se ll ama Orfisla. y su padre, Armedu.
G EKOSl't:.
Rs la primera vez (fUe oigo ' tales
nombres. OJntina.
DoKANTE.
La 'fI nada ms llegar. Un l"Oraln de
roca ' ~ hubiera conmovido c.on sus en
El . EMBUgn :RO._ACTO 11 79
canto!;: sus ojo,.';. avasalladores, pren-
di eron con dulce fuer:>: a en mi alm3.
Procur traba r conocimiento y mi per-
severancla logr que, al cabo de seis
meses, pudiera s,er amante Y amado. Re
cibi favores secretos, aunque honestos.
y llegue a extender lan !ejos mis pe-
quef13s conquisws. que pude. sin escn
nalo, Introdue:rme en su call e para ha
blar con ella durante parte de l a ,no
che. Rec-uer do el dos de septiembre, ( c .
cha en que fuf descubierto. El padre
cenaba fuera de su casa: yo h(l bfa su-
bido. como de cost umhre, a la habita-
cin de mi :rmada. Son en la puerta
una llamada: Orfisi a. plIda y transi -
da. intent escondenne. Despus abr i,
y, con gran "Cspfr',tu y no menos arte,
arrojsc en los brazos del anciano ta-
pando. con ,los suyos, el desorden que
reinaba en la .alcoba. El padre tom
nsiento y expuso a su hija los deseos
qUe tenfa de verla esta blcc:da. J rabI de
un partido que acababan de ofrecerl e;
Imaginad el sufrimiento que torturaba
mi corazn. Mi amada respondi con
tal habilidad Que. sin Inquietarme a mi,
pudo complacer a su padre. Este dl
fin a su discurso y se dispon!a a partir
cuando mi 'reloj di en sonnr la hora.
El v:ejo, asombrado, volvlse hacia su
80
I'IERltE CORNEILLJ::
hija; Desde cundo tienes ese reloj
y quin te ha hecho regalo?, cMI pri-
mo Acaste acaba de envirmelo porque
quiere componerlo y no hay relojeros
en el lugar donde habi ta. En menos ele
un cuarto de hor3 ha sonado ya dos ve
ct!S ... J cDmclo. que yo me Ocupar de
su arreglo . Drllsla lleg hasta mi es-
(.'oodite y cuando iba a poner e1 objeto
eh su mano, Ja desgracia hlz') que mi
pistol; se p"rcndicra en el cordn, el
cual tir del gatillo hac:endo panir In
bala. JUl:gad mi dcsc!;peracin; al ver
la caer por tierra cre que estaba muer-
ta. El padre di en gritar pidIendo so-
corro; su hijo y dos lacayos me corta-
ron la ,retirada. Furioso a causa de lo
que perdla y cegado por la ira. l u c h ~
contra 100s tres y pude nbrirmc camino.
Oc pronto. una nueva desgracia se aba
ti sobre mi: la espada que sostenla
entre mis manos se rompi en trcs pe'
dazos. Recul. desarmado, y enlr (le
nuevo en la al('01)..,. Orfisla. apenas re'
puesta de su desmayo. dlsc prisa en
cerrar la puerta y dentro quedamos amo
bos. Como defensas amont.onamos ban.
coso mesas. cofres. lechos y hasla los
escabeles. Con est<ls barricadas y, en
esta primera fase de la Jucha. creiamos
vencer en caso de que pudiramos ga
': 1. EMBlJSTEIlO.-ACTO 11 tH
na! algo de tiempo. Pero. como el ata-
que partia. asimismo, del Otro lado,
nuestros enemigos lograron atravesar
la pared desde una cmara oontigua.
Me v i iX!T<lIdo y d i en cavilar sobre la
mejor manel"a de arreglar el asun,I O.
(En ;ste tnlJ1nento CIlaricia los divisa
destre su ventana; LI/..crecia e I sabel
at i$ban desd.e la s"ya.)
GEROSTE.
Quieres dccJr, en nuestro Idioma.
que tuviste que contraer matri monio?
DORASTE.
Los suyos hablanme encontrndo por
la noche. en soll.'CIad con eUu: ellos eran
ms fuertes que yo y :l mi me parcela
hermosa. Su honra se perdia y el cs
cndalo el'a grande: de no !reparar mi
falta. '!l1i cabeza hubl rase v iHo en pe-
ligro. Para mi corazn enamorado eran
nuevos encantos sus lgrimas y los pe-
ligros que por mi causa haba corrido;
as!. pUC'S, para salvar con su honor mI
vida .Y poder sentir a su la{!o el colmo
de la dicha. cambi, (.'On una sola pala.
bra, la tormenta en bonanza, e hice lo
qUe cualqUier otro hubiera realizado
en mi lugar. Elcgid ahora entre la
muer te o tenerme ame vuestros ojos
82 PIERRE CORS E1LLF.
mientras soy el dueo de un tesoro que
Idol atro.
CEROSTE.
:--o SOy t an molva(l ;> como. piensas y
veo en tu circunstancias que,
dado el amor que te profeso. te discul-
pan. SLo mi alma, dolorida, le repro
c-!1<l el haberlo ocultado dura nte tantO
tiempo.
DORASn: .
Los pocos bienes que posee han sido
causa ele m i silencio.
GEIlOXTL
Soy bucn padre y poco caso he de ha
cer de los bienes. l\'lc basta con saber
que es h('lTIlosa, prudente, de buena fa-
milia y Que os am:s. Ad:s; VOy a li
brarme del padre de C1aricia.
ESCE)' A VI
DOR .. y C Ll T<'i".
DonAxn;.
Qu te parece mi historIa y mi arti-
ficio? Crees que he salido airoso d el
trance y que el infeliz ha aceptac10 la
EL EMBUSTElIO.-ACTO IJ l:l3
mentira? Un tonto, en mi lugar , se hu
blera armado un emurollo y hubiera
p e r d ~ d o el llempo en quejas y lamen
tos. Para d(>jan;e com'(>nccr , ni el amor
le haurla valido. Oh el maravilloso ge..
creto que Conci erra la mentira!
CUT!\".
Cmo! 1....0 que ctecls, no es cier to?
DORANTE.
NI una sola palabra ... Lo Que acabas
de or no (>s s:no un rasgo de ingenio
para ofrecer mi corazn a Lucrccia.
C I.ITN.
De manera que el reloj, la {'.\; pada, la
pistola ...
DonANTE.
Pura invencin.
CuT"'.
Acordaos, seor, de vucstro servidor.
Cuando pretendis dtr UllO de esos gol
pes maestros, haced una sena par a Que
put.'(\u compl"ender. A pesar de esta r
prevenido, he caido en In trampa.
DoRANTE.
No temas caer de nuevo. De todos lOs
"IEIIRE COII SEILI.E
secretos Que enc:erre m! corazn, t
sers el nico deposit arlo.
CUT:.!.
Con estas cua!.idades espero adornar
me. aunque sea con dificultad. Mas ha
blemos de nu('stro amor Es cierto que
esta amante ...
ESCEKA VII
y SAn!"A.
SAU1S.\. (Dando 1m billete a Dorallte.)
Leed esto, seor.
DOIIASTE.
l.k Quin viene?
SMII SA.
De Lucrecla.
Don.\sn:. (Despus de haberlo ledo.)
Dile Que Ir(!. (Sabino entra y Dora'nte
contina.) Duda todavla. Clitn. a cul
de las dos per tenece tan bello nomhr('.
Lucrecia participa de la pasin que ha.
ce concebir y desea hablar conmigo es
ta noche d()S<:!e su ventana. Confiesa que
El.. EMBUSTEllO.-ACTO 11 85
eres tonto si Insistes en decir que se
trata de la otra. Qu podra escri bir-
me sa, a la cual no he dicho palabra?
CI.1TN.
~ o hemos de buscar Querell a >or es
te asunto. seor. Esta <noche, por la
voz, compl"endcris que no es ella.
DOFtAS"TF..
Rtocura c-nterarte. con d isimulo, y
por alguno de los suy<ls. acerca de su
familia y bienes.
ESCENA VII I
L1CAS. (Presentdlldole un billete.)
Seor ...
D OltANT.:.
Otro b\1lcte ... ([,ce en voz b(!ja el bi-
llete y contina.) Ignoro la ofensa que
haya J)()(Edo Interponerse entre Alciplo
y yo. Mas no impor ta; dile Que acudl
r con sumo gUSto. Voy en ::;egulda ..
(Sale AlciJ)io U Dorante contina solo.)
He ll egado anoche de Poi tiers y nadie
86
" IERRE COHSElI. U:
hasta hoy me ha visto el rostro. .. Ias
tCongo ya querella. amor y
no est mal para comenzar. SI encima
me viene un proceso, soy hombre aca-
bado. Que se encargue quien quIera
<le asuntos ms apremiantes, numero
sos y dificllcs; por mi perdonv
a aquel que sepa mejor desenvolverse.
Ahora vayamos en busca del osado
Que intenla buscarme querella.
ACTO TERCERO
E S C E ~ A PRBIERA
DOIlA,.-n:. AU:II'IO y FII, ISTI: .
,,"'LlSTE.
Si: hahis dado amhos muestras de
valor y ni el uno ni el Olro hatJ:s te-
nido desventaja. Doy gracias il1 Cielo
Que ha permitido mi llC!gada para que
anude vuestra amistad. Asi, la cosa
arreglada, me alejo: ha llegnuo ya mi
hora, y la aventura me parece extraa.
DOR"STE.
Ms exlrail a ha de parecerme a mi
que le daba la razn sin saber por qu.
Quls!\:..'!'a. AJ.c:plo. qUe me sacarais de
dudas. Qu motivos os he dado de ro.
Jera y aborrecimiento? Qu nviesa
hahladurla ha podido manclllannc an
ss
PIERRE CORSEILI .I:
te vuest r os ojos? Dccidme, parH quf'
ante l pueda ac1arar vuestras dudas.
ALC!PIQ.
De sobra lo sabis.
DOHAXTF..
Por mucho que considero, no acierto a
descubrir l o que h:lya podido enoj aros.
A .clPIO.
Pues,lo que es preciso hablar con cla-
ridad. os dir Que desde hace (los aos
amo en Secl"IO. .\Ii asunto
pero, por ciertas ra7.oncs, hemos de
mantenerlo oculto. No obstante, al ser
que me t iene bajo el imperio de su ley.
y Que no puede ser ms quc mfo, habis
ofrecido baile. msica y merienda. No
IgnorIs lo mllcho que esto me ofende,
porq ue !)ara llevar .1 cabo vuest ra ju-
garr eta me ha bIs enga\ado y solamen-
te os habis Qu'tudo la car<'ta para con.
tarme, con bravu{'Oncria, vuestra histO-
r i a. Me asombrn tamo vuestro proceder.
(IUe me obliga a pensa)' que habis r ea
lizado todo esto CQn fin de ofenderme.
DORAN TE.
Si an dudis de mi valor. no me ser
posibLe desvanecer el error ni vuestrOs
EL E:\t imSTF.RO.-ACTO m 89
celos. lo cual, siendo los dos r Ivales. nos
obllgarfa a vernos las caras. como
ambos sabis todo 10 que valgo. os rue
go que escuchis ' la breve historia. No
podIs estar celoso de aquella a quien
he rendido homenaj e en el rlo, pues
siendo casada. no es posible que os pero
tenezca. Ha venido hasta aqui con el fin
de al'reglar sus asuntos y no creo Que-
R'E'a persona de- vuestro (:onocimicnto.
At..CIPIO.
Me place. DOTante, lo pronto que esta
vez habis acabado con nuestra des-
unin.

Es preciso. Aldpio, que deis menos
re al primer impulso de vuestra des
confianza. ) Iientras no sepis todo. ha
bls de reprimil'Os, para no dar ocasin
de comenzar por lo que debiera ser el
fin. Quedad con Dios.
ESCENA JI
ALCI PIO y FU. IST!:.
FILI $TIl:.
An susp:ra ese corazn!
90
I'IERRI; CORSEI L\.E
A LCIPIO.
Ay de mi! Salgo de un mal para
caer en otro >CQf . Qu!n habr afre-
eido ('S3 merienda? A quin y
qu es lo que puedo pensar de todo
esto?
1"ILI 51'1:.
El fuego q Ue devora a Claricla corre
parcjo con vuestra llama. Esta galalll<;.
f ia Iba dedicada a otras seoras, y el
error de vuestro paje ha motivado
vuestro {'nojo: al l mbimo,
os ha engaado a vos. Todo lo he sab:-
do por l y por las gentes de Lucrccla.
Ha visto entrar en su cas< a VUCSlI'
amada, mas no estaba enterado que.
por azar, ese dra cenaban con eHa Hi
pllta y Dafnls. Las vi salir. tapadas.
y sin aproximarse, sigui tras ellas a
Lravt>s de las caBes. A juzgar por los
{-olores y la carroza, no dud Que 15e
trala bn de Lucrecia, y el muy wrpc.
creyendo que aquellas bellezas eran
sta y su amiga Claricla, ha rendido a
vucstno amor un I!aco servicio. Vi
que llegaban hasta la orilla tlel agua,
QUe descendfan de la carro?a y penetra
ban en una barcn; at isb las bandejas
y oy una msica (segn tengo en ten
dido. muy melancl ica). Cese la l urh.'l
F:I. EMBUTERO._ACTO 111 91
cin de vucs.tro nimo al pensa r que
aquella carroza era prestada; la noti-
cia es ra1sa y las otras dos bellas han
pasado la noche en su propia morada.
ALCIPIO.
Soy bien desgraciado! Es posi ble
que sin motivo alguno haya podido aro
mar tan gran alboroto a un ser encano
tador ?
FILISTE.
He de hacer todo cuanto en mis ma
nos est porque tengis la paz. Mas
quiero que sepis otrn cosa. Dorante,
invenlor de esta historia que tanta tu r-
bnc!n os ha causado, del resUn sober -
bio y de sus gratas horas transcurr i-
das; l, que nos , ha hecho crer que
desde hace u.n mes se esconda para vi-
sitar durante la noche, y de incgnito.
a una dcsconoc:da. ha llegado ayer de
Poltlers y. sin el menor ruido. ha doro
mido pacfficamente en su casa.
AI.CIPIO.
No es posible ! Y su merienda?
F'ILlSTE.
Todo es pura mentira y. s i la ha da-
do. ha sido slo 00 suei'los.
92
PIEIIRF. COIlN}: U.LE
AJ.cIPIO.
Dorante, en esta pe1ea no premedita.
da, ha most rad!) un corazn demasiado
grande para Que pued<l ser cobarde.
En la escuela del valor no se enserIa la
bellaquerl a, y todo hombre valeroso cs.
asimismo, hombre de palabra y no pue.
de entregarse a vicios tan bajos. Ms
que de la muerte, huye de la vcrgeon-
1.<1 de mentIr; por este motivo no me
es posi ble creer esto Que me dE:Cis.

Por lo que presumo, Dorante es Vil -
leroso por naturaleza y embustero por
costumbre. Sobrc este asunto hab:s
de ser menos incrdulo y admi
far nuestra simpllck1ad. En las artes
del engao somos novicios. Una me-
rionda blc.n servida, Cll<ltro orquestas,
ta ntas ba ndej as y fuegos arti ficia les ...
y todo eSIO preparado en una hora.
como si la prcpal'llei n hlJbicra descen.
dido del ciclo. Nadie, a no ser vos y
yo, hub:era creldo estas historias. y he
mos de reeonocer Que, ral tos de senti
do, nos sobra la fp.. En cuanto a mi . he
de decir os que bien me daba cuenta Que
tod<ls estas bromas no coneordaba n con
.. las palabras pronunciadas por el paje ;
pero vos ...
EL DIBUsn: RO.-AC'I'O JI[ 93
At.cIPIO.
Los reJos ciegan 'Siempre a un cora-
zn her ido que, si n reflexin, est dis
puesto a creer aquello que ms lerne.
Dejemos ahora a Dorante con sus em-
bustes y audacias y L'OrramOS en busca
de Claricla para pedi rle gracia. PronLQ
tendr que olrme sIn Que encienda ci
rubor a su r o s ~ o .
flI.ISTE.
Tened paciencia y esperad a maa-
na. Si Os fiis de mi, pUedo con mlrrcla-
LO preparar el camino, disipar su enfa
do y devolver le su a legr a. Es preferl.
ble que no os expongis, en vuestra
preci pit acin, a las primcras embes1i
das de su resentimiento.
A LCIPIO.
Si an resplandece un poro de luz
en el dia que muere, pienso que he de
podcr verla aoompaada de Isabel. Sc-
.guir tus consejos y 'ehulr su clera
hasta el momento en QUC pueda bur-
larse de haberme vis to L'loso.
PIERRE COR. ... EILJ..E
ESCENA TII
CLARIO ....
Ya es hora, IS<"lbel, de que vayamos
en busca de Luereda.
I SABEL.
Es temprano y ninguna prisa tenis.
Grande ~ s el poder que ejercis sobre
su alma; apeonas he hablado y al mo-
mento ha escrito.
CI..\RICIA.
A mi vez tambin seria diligente si
a ella luv:cra Que servirla. Y ahora,
dime: has visto a .travs de su venta-
na a Geronte? Sabes que ese hijo de
Quien tantas alabanzas ha hecho es el
mismo desconocido que tantas cosas me
ha contado?
I S.\BF,L.
Lucrccia. estando a mi lado, le ha re.
conocido, y tan pronto como Geronte
ha marchado y Dorante ha quedadO
F.L DIBUSTEliO.-ACTO 111 95
solo con un viejo lacayo, Sab:na le ha
entregado el billete. Podris hablarle ..
CLAI!ICIA.
Es un bellac.:o ..
I SABEL.
Estas costumbres no son del todo
nuevas. F ~ s . acamo I)or'ante <>1 nico
escolar Que con obje.l<> de ser mejor re
cibido .se hace pasa!" por caballero? Lo ..
hay Que dicen haber estado en Alema'
nia, Y. de creerlO', han tomado par'te en
yarias guerras. S'cmpre Que tie les pre
senta ocasin habla n de dcrrolas .v del
numero de cabaj hs perdidos ... Otros
que al salir de P,u[s no van ms all
de SU villorrio. aprenden en las gacetas
un lenguaje especial que les ]xormi tC
dar testimonio de combates que ':Eola
mente han leido o soilado. O mueho me
equivoco o ha crddo que las doncellas
de corazn gustan de las gentes que
manejan la espada. Al jU2;garos as!
piensa que os )lace ms la pluma eon el
sombrero QUC en la mano. y con obje
to de conlplaceros pretende pNinr. no
por lo que cs, si no por aquello Que Qui.
siera ser. De este modo espera 'l'E'Cibir
un trato ms piadoso.
PI ERRE COR:oa :IU,E
CL-\RICIA.
En trapacerfas puede considerarse
maestro, ya que, despus de haberme
engaado a mi, pretende hacer lo m:s-
mo con A!clplo. El infeli z, atormentado
!>or los celos. enl oquece pensando en el
festln que ayer noche prepar en el
rfo (juzgad si la Cillia pueae tener apa
ri encias de venlad). Alcipio me culpa
de inconstante y se ofende s:n q ~ e yo
acierte a comprender la razn. :\fe r e-
pite que todas las noches ha tenielo que
or contar sus historias; QL.:e habla 51n
C{'sar de baile. ele ms!ca, de opiparas
meriendas. hasta el punto de haber
turbado la paz de su corazn.
T !';'\BEL.
En esto habis de reconocer Que Do
rante os ama y Que en cuestiOnes de
amor su habilidad es grande. Sin duda
ha sabido que Alci pio os corteja y para
alejarle de vos ha despertado sus celos.
Obligando a su padre a entrev;starsc
con el vucstro ha aiiadido 11 su esfuerzo
una estratagema ms. Qu otra cosa
podra hacer si no es CCIIlvcncer a su
padre e Intentar alejar al otro aman-
te? Vuestro padre est de acuerdo y
el suyo os estima: el asun.to est con-
EL DUIUSTERO,-AL"TO 111 97
cluldo, puesto que os ama y l, a su vez,
os agrada.
CLARlCII. ,
Tengo mis dudas, Isabel...
ISAlIF.L.
Cmo! Ser POSible Que vuesU'o
cOO'azn se altere y desobedezca?
CLARICIA.
Vas a salir de vigl lanc'a lomando l US
medidas. ExpIJca ahora. 51 puedes, sus
embustes, Estaba casado sin Que nadie
lo supiera y su padre ha devuelto la
palabra al mro con la trisleza p:ntada
en el rostrO y el alma anegada en con
fusin.
I SAI!I';L,
A mi vez, S(!flora, pienso que es un
trapacero, puesto que s610 encuentra
placer en el enga'lo, Y cuantas ms
vueltas le doy memos puedo compren-
der cules son los designios que le lle-
van a vos. Qu pretendis hacer?
Por Qu queris hablarle? Es con
nimo de burla o de querella?
CLARICIA,
Me plnceria confundirle.

PIERRE CORNEILLE
TIMB&L..
Tal vez fuera mejor que se cansara
cn la espera.
CURIClA.
Slo la curiosidad me empuja a ver
le. Alguien se mueve en las tinieblas;
51 fuese 61 mismo, podrla eono(,-erme.
Entremos, pues, en casa de Lucrecia y
asommonos a su ventana, puesto que
he de en nombre suyo. Des-
pus de todo, 10 peor para m son los
celos de Aleip:o y si su mal humor per
slste. sabiendo lo que s, el asunto es
soncillo.
ESCENA IV
, OO .... NTE Y Cl .. LT'S.
PORANl'E.
El billete indica este mismo lugar y
esta hora.

Un viejo lacayo me ha informado, al
detalle; es hija nica y el padre vis te
la toga; ya os he dicho la edad, fortu-
na y famil Ia. Seria divertido que r .ucre-
EL EMBUS1'EltO.-ACTO III 99
d a mintiera con el mismo arte can que
mentfs vos. Quls!era que durante una
hora mostra ra ese talento hacindoos
caer en la .trampa y dcvolv:endo hlsto-
r la por hist oria y dando gato por lie-
bre. De un lado y del otro o:rfa muy
sabrosos cuentos.
D OItANTE.
El Cielo conMe este favor a muy
pocas personas. Precisa rapidez, espi
ri tu, memorIa, cuidado de no embro
liarse y menos an de enrojecer. Mas
observo que 1a ventana se abre. Acer
pues.
ESCENA V
CLARICI ... LllclU:C", a tom wdas 11 .:a
ventan,,: DonASTE y Ct. 'Tdl'l. en kl .,.,11e.
,
C URIC1A. (A Isabel. )
Has de ejercer el oficio de centinela,
Isabel. durante el tiempo que dure
nuestro dilogo.
I SABEL.
Cuando muestro anclano se prepare
a salir, no dej ar de advertlros. (Isabel
100 PIf:ltRF. CORNEI LI.E
se retira de la ventana 11 110 vuelve a
fMstrarse en ella.)
Lucm:CIA. (A GlariciD.)
Ha contado exlensamente tu historia
a mi padre. Habla en mi nombre; a
mi me loca callar.
CU.RICIA.
Estis ahl, Doranle?
DoRA.:"TE.
Aqui m(! tenis, seora, dispuesto a
vlvlr y a morir, segn lo que ordenis.
LUCRI::CIA. (A GlaNeia.)
Su galantcr la no cambia de estilo.
Cu.RleIA. (A Luerecia.)
Dcberia ahorrase .1a intH molestia.
Habr ~ o n o c i d o mi voz?
CLlT6N. (A Dorante.)
Es ella, seor, y 'POI' esta vez me so
meto,
D ORAN TE, (A Claricia.)
SI, soy yo, y quisiera borrar de mi
vida los dfas que he rc;; pirado sin ha
EL EMBUSTERO.-AC'TO !lI 101
beros servIdo. La exIstencia sin vos es
trgico desUno; no vIvIr o ser UIIl des
dlchado que lentamente muere, pues
os confieso que para no morir he de
convertirme en csc.Javo de Lucrecla.
CI.ARICIA. (A Lucrecia. )
A cada una le toca el .turno en sus
hlswr las.
LUCRECIA. (A Claricia.)
Le gusta pasear su amor y sus tr;)
pacerias.
DORAsn:.
;\I vida depende de vuestra volan
tad, y me considerarla dichoso si por
vos me fuera arrehatada. Disponed de
ella, seora, y. deddme on Qu OI"ma
deseIs que os sirva.
CLAllIeIA.
Hoce un rato deseaba proponeros
algo, mas ya no es menester porque la
(.'osa es Imposible.
DonASTE.
I mposible? iAh seora! Por vos
soy capaz de todo. en cual(IUler lugar
y contra el mundo entero.
PIF.RRE CORNEILLE
CLARICIA.
Hasta contraer matr:monio, sabie n-
do que estis casado?
DORANTE.
Casado yo? Os han contado histn
r las con el solo prop6sito de haceros
burla.
CLARICIA. (A Lucrecia.)
i Habr mayor bella<..'O!
LUCRECIA. (A Claru:ia.)
No sabe ms que mentir.
DoaANTr..
No lo he csLado jams, y si por este
camino . ..
CLARH:IA.
Os figuris que creo vuestras pa la
bras?
DORANTE.
i Que ant e vuestra presencia me ful-
mine el rayo s i no es verdad lo que
digo!
CLARlCIA.
Los embusteros prodigan siempre
los juramentos.
EL DiBUSTERO.-ACTO 1Jl 103
DORANTE.
Si habis pensado en. mi alguna vez
y estas falsas notic:as os han ' hecho
dudar, vuestra desconfianza puede des_
va necerse, ya que me es fci1 justIfi-
carme.
CLAIUelA. (A L ucrccia.)
Se dir a que es cierto a juzgar por la
Ingenua desvergenza con Que miente.
Don .... NTE.
Para que no dudis ms, acept ad que
mafla;na os d mi mano en calidad de
esposo.
C LAIIIC .....
En un solo da la darais a dos mil.
B ORANTE.
Vais a dar me tal fama en la ciudad,
que t iemblo por los celosos.
CLAlUCIA.
No merece otra cosa un hombre que
se dice rayo tem:ble de .la guerra y no
1a ha vislumbrado sino a golpes de plu
ma a de crist al. Ha llegado ayer de
Poitiers y cuenta que desde hace un
aila t iene en Pars su eorte; que pasa
lO! PIEllll E COllNEILLE
todas las noches en festi'nes. c<m baile
y msica, aunque no haya salido de su
lecho; que unos ratos es c.asado y
otI'('"s, $oltCI:O. Su sistema es bueno pa
ra cobrar fama; as, pues, a hora me di
l'is cmo ha de juzgrsclc.
CLITN. (A Dorant e.)
, SI saJls a iroso de e.<t..a empresa. os
tendr por hombre hbil.
DOHANTE. (A Clitn.)
No te espantes, que .todo vendr a su
debido tiempo. (A Claricw..) Cada una
de estas invenciones est just ificada,
y dia ll egar e n Que podr daros satis-
faccin de ellas. Pasemos ahora a la
ms importa nte. He simu1ado este ca
sorio. Por Qu negar aquello que vos
misma a laba ris un dla? S: he mentido
y s que mi embuste me cxppne a
vuestro desprec:o, l\Ias y si fuerai s
la causa de todos estos :rOOe<ls?
CLARIClA.
Yo?
DORASTE.
Si; vos. Escuchadme. No pudiendo
consent:r ..
n J;:\IBUSTERO.-ACTO 111 10.')
eUTS. (A Dorante.)
Os ruego no cmpcc!s con nuevas
mentiras.
DOIu..STE. (A. ClttIl.)
Te arranc:ar[a esa lengua Inoportu
na! (A Claricia.) Como a serviros he
consagrado mi destino. el amor que >or
vos siento no pu'Xie conscnti!' que un
)h.dre pretenda sujetarnle a otras le
yes ..
CLMW.;I,\. lA LdlcreciaJ
Da comIenzo un lluevo acto. Escu
chemos.
DOIIANTE.
Asi. pues. esta habilldad me permite
guardar mi corazn para la hermosa
I. ... ucrecla y. grac1as al matr imon:o por
pura :necesidad Inventado, he podido
llbrarme del otro. Culpadme de mis
graves fallas; llamadme bellaco y em
bustero, mas tened en cuenta mi amor
y comparad mis con las (:lla
Iid<ldes de vuestro aman.te. He
unas cadenas para poder mor ir onn l<ls
vuestras Y. libre ya >tll'a entrar en tan
dulces lugares, paso. con exC'Cpcln de
vos, por casado ante el mundo.
106 PIERRE COI\:oIEILLE
CLAR1CiA.
Vuestra pasin, que acaba de nacer,
es con exceso violenta y me obliga a
desconfiar de ella. Cmo es pos:ble
que mis ojos encierren tanto encanto
para quien tan poco me ha visto y apeo
nas me conoce?
DOIUNl'E.
Que no os conozco! No tenis ma
dre y Perlandro se llama el autor de
vuestros dlas: es hombre de toga, h
bil Y comedido; disrruta de una renta
de diez mil escudos; habis perdido un
hermano ~ m las guerras de Italia y una
de vuestras hermanas se llamaba J ulia.
Atreveos ahora a decir que no os ro
nctco ...
C.AIIICI .... (A Ducrecia.)
Te conoce y te q u ~ e r e . a pesar de
todo.
Lucru;cl .... (t:n VGZ baja.)
Vlgamc el Cielo!
CLAmCIA. (A Lucrecia.)
Descubramos el fondo del artlficlo.
(A Dor arlte.) He querIdo hace un rato
hahlllras de Claricia; uno de vuestros
amigos ha venido a pcdirmelo. Decid
EL OIBUSTERO.-AC"rO JII 107
me: es acaso con ella con quien pre-
lenden casaros?

No intentis probar mi amor con es-
ta pregunta. Os he dejado ver hasta el
fondo de mi alma y no podis ignora r
que s: he fingido este ma trimonio ha
s.Jo con el nico fin de detener el gol
pe Que contra mi se dlrigfa. Mi pasin
y mis deseos los he puesto a vuestro
servicio, y por Claricia slo experimen.
to desdn.
CLARlCl.\.
Estis. en verdad, un poco desdeilo-
so. CJaricla 'es de buena casa y no ca-
r ece de hermosura; mas si Lucrecia,
a vuestros ojos. no paree<! tan bella,
otros mejores que vos se darlan por
contentos al consegu:rla.
DORAI'TE.
Es posible, mas un gran defecto os-
todos sus encantos.
CUIUC1A.
Y ('n qu conslSte ese defecto?
DOiV.NTl!.
No me agrada. y antes que
lOS PlnmE COR:SEILLE
con ella prefero C'Ontracr ma.trlmofllo.
si es :Jred so, en Turqula.
CUIIl Cl.\,
No obstante, me han dic ho que hoy.
en pleno dia, le estrechabais la mano
y le habla ha is de am01'.

Alguien os ha contado semejante 1m
posturn .. .
CLAHlCIA, (A Ducrecia,)
Ereucha al Impostor. Si no j ura, ser
ncbido al azar.
DOIIA!'TE.
Que el C:e1o ... !
CL.\RlClA. (A L ucrecia.)
Qu he dicho ... ?
D OIIANTF..
Que el mar me 'trague si he hahla
do. Lucrccia, con alguien que no seis
, 'os!
CLARlel/\.
No puedo sufr ir ms tiempo un lal
descaro. Despus de lo que yo misma
he visto y presenciado. an osis meno
EL }:MBUSTr.RO._.U:'TO 111 I ro
tlr y jurar en falro. como si pudiera
creeros. Adis: retiraos y os ruego que
c!"'Cis que ron harta frecuenc:a me
divierto con burlas semejanJ.es y Que
para recrearme con tan jOcosos pasa-
tieml)os no es la primera vez que utili_
zo esta ventana.
ESCENA VI
CuroS.
Ya habis visto que l<t historia ha
sido descubierta.
DORANTE.
Ay Clltn! Tal vez mi perdicin se
aproxima ...
C'Lro ....
S:n duda habis tenido xito y gana
do en su favor. Soy e1 hombre fasti-
d ioso que enoja CIn su presencia y
aviva eon sus consejos el entendi-
miento.
DOIlANTi:.
Todo es posible. Qu crees lr
110 PlSRRE COltSEI LLE
CLrl's.
A mi entender, el todo es posible.
resulta festivo.
DonANTE.
Piensas que he de abandonar la
partida y he de perderlo todo slo por
un llgero contratiempo?
CLI TS.
Si con esto pudierais comerciar yen
contrar comprador para este escondido
tesoro. os aconsejarla que lo vendierais
barato.
DOIIA!;TE.
y por qu no creer en una pasin
verdadera?

En todas las esquinas ments como
un demonio.

Ahora decia la verdad.
Curos.
Las palabras. cuando salen de labios
de un embustero, pierden su valor.
EL EMBUSTERO.-ACTO 111 11 1
DORA)n:.
Probemos a que salgan de otros la
blos, a lin de que obtengan una acogi
da menos esquiva. y consultemos con
la almohada la manera de conseguir
de la incrdula una ms dulce entre
vist a. Con frecuencia el humor sigue
las fases de la luna; hay quien finge
desdenes cuando quiere ser importu-
nada Y. despul5s de tOdo, no Importan
demasiado los efectos que los suyos
puedan ocas:onar. Maana ser otro
dfa y la noche es buena consejera.
A CTO CUA RTO
ESCE:NA PRll\"lERA
C1.1mN,
PensIs, seor, que sen de da en
caga. de L-ucrcda? L pereza ha de im-
pedirle salir tan de maana.
D ORANTE.
A veces se encuentra ms de lo que
se esper a, y ese lugar es propicio para
soar con mi pasin. Ante su ventana
mi corazn -se sentir poseldo de aqueo
11 0 Que le atormenta.
CUTS.
A propsIto de sueos, no habis
encontrado nada que pueda servir de
remedio para la confusin produc:da?
11<
PIERIIE CORNEILU:
DORANTE.
Recuerdo un seereto que, por eficaz
y supremo, t mismo me has dado ayer.
Un amante, si es generoSO, puede ob-
tenerlo todo.
eLlroS".
El secreto es bueno, peo 10 aplicis
mal; solamente da resultado 51 la muo
jer es COQutta.
DOIUNl'E.
i\l e consta que Lucreela es prudente
y discft:la; mis vrescntcs de nada han
de servir, porque su corazn es bonda-
doso. No obstanle. sus gent<,s no care-
ccm de manos, y aunque {'lIa lo des-
aprueba, con tal secreto las lenguas
se desatan que, a veces, se les eSCUcha.
Habr, pues. que comprurlas. al precio
Que sea. Si volviera la que me ha (,raido
su carta, n,;" alrevcria a todo. y creo
que, sin esfuerzo, encontrara el medio
de pagarle el port.
CLITS.
Deds verdad. Juzgo por m! mismo,
ya que mi humor no me lleva a recha-
zar aquello que me place, y si algu:en
me regala, pienso que es amor, en cuyo
EL E:.tllUSTEBO.-ACTO IV 115
caso mi espritu se muestra compla-
c:ente.
DonANTE.
Hay muchos caracteres semejantes
al tuyo.
C LlTN.
Mientras esperamos a que llegue Sa-
bina y a que vuestro donativo ejen'..3
algn poder sobre su nimo, corre el
rumor de Que Alcipio se ha batido.
DORANTf;.
Contra quin?
CLlT:-l.
No se sabe; mas no es d ificil aclarar
este rumor confuso. Si no fuera porque
en t odo el da no me -he separado de
vos. os crecra actor en este suceso.
DORA.."ITE.
No te has alejado para entrar en ca-
sa de Lucreda?
CLlTN.
Ser posible. seor, que hayis po-
dido burlarme con esta jugarreta?
Ilt.l I'IEHIU: COR';J:II .U:
DoKASTE.
Xos batimos ayer y habla jurado no
J"('feri rme jams a este tranC(}o Mas a
ti, n:co dcpos:tario de los secretos de
mi corazn, no he el e oculta.rte nada.
Eramos enemigos desde hace ya cinco
o seis meses; l pas por Poitiers y
3111 nos Querellamos, F uimos obllgados
a hacer las paces; pero Nl secreto nos
juramentamos para, en la primera oca'
5160, c.mcnzar de nuevo, Ayer nos en
contramos; el furor despert6 e hizo de
nuestro falso abrazo un ll amamiento.
Procur alejarte. volvf al lugar y alU,
en el prado y sin testigos, resolvimos el
asunto pendiente. Le atraves con dos
estocadas y le dej baado en su pro
pia S!lngre, en tal estado, que nunca
ms volver ti sentirse enfp.rmo.
CI.I T6s.
MurI?
DOHASTE.
Por muerto le dej.
CUT6s.
Lnmento su suerte; era hombre hon
rado y el Ciclo no despli ega .. .
EL EMBUS'ERO. - ACTO IV 117
II

A I.C'p,O y CLlT".
ALCl PIO.
Quiero. amigo mio. hacerte participe
de mi a \.egria. Soy d ichoso: mi padre.
DORA NTE.
Bueno. s.
ALCIPIQ.
Aeaba de ll ega r.
CLIT:-.
Para vos. este lugar es p ropicio al en
sueo.
DORANT.t;.
Tu dicha no es corriente ; los hom-
bres como ,nosot r os no se a legran de
masiado por ver a un padre.
ALC1P10.
Un corazn inundado de gozo presu-
me que ha de COffiprend-rsele a ,la pri-
mera palabra que diga. Has de saber
QUf' se aproxi ma el da feliz en que he
!l8 P1EKUE CORNEILLE
de unir mi destino al de C1aricia. Es'
peramos la llegada de mi padre para
Que firme los ltimos requisitos.
DOKASTE.
Lo celebro, aunque nada hubiera podi -
do adivinar. Piensas entraren su casa?
ALCIPIO.
S; quiero ser portador de tan ven-
t urosa nueva Al verte, pens que t
tambin t e a legraras.
DORANTE
Cuenta siempre con mi corazn agra-
decido. As, pues, tu amor no teme ya
ninguna desgracia.
ALCINO.
!lI ient ras mi padre descansa. he cre-
do, por deber, vi sitar al suyo.
CI.ITN. (A Dorante. )
Observo que vuestros muertos go'
zan de una salud envidiable.
ALCI PIQ.
No desoonfio de ninguna de las dos
partes. Te ruego que excuses a un ena-
morado su j usta imtJadencia. Adi.<.
EL E),lBUSTEIIO.- M:TO IV 1 Hi
DOR.W TE.
i QUe el Cielo te depare -un f ~ l i z hi
me-neo!
ESCENA III
DORASTE Y CL1TN.
CLlT:,.
Conque estaba muerto! Es pos:lJk,
senor, que tra.tis en -esa forma al gran
deposit ario de vuestros Se'ret0s? Con
estas cualidades. esperaba , aun con di.
ficultad, saHr airoso de mi empresa.
D01\ANTE.
Piensas. acaso, que mi C<lmbate es
slo un cuento?
CLln'i:-.: .
Todo lo creera, seor, con tal de como
placeros; mas trais tanta historia a
cada hora y en cada lugar. Que es me
nester. L'On vos. tone!" buen nimo y
mejores ojos. No dejis en paz moro.
cristiano ni j udio,
DORANTE.
Te sorprende ver a ..Alcipio y te
asombra su curacin ! Le dej en un
120 PII:RRF
estado peligroso; mas en estos tiempos
exlS\Cn maravillosos secretos. No has
oido hablar de una fuente milagrosa
QUe nuestros guerreros designan con
el nombre de p[)lvOS de slmpalia? A
dial'io se oye hablar dc sus efectos sor
prendentes.

No los imagino tan extraordinarios.
Todavia no he sabido que tuvieran efi
cacia en el caso de un hombre a quien
se ha dejado por muerto y que. aU'a
vesado de parte a parte por dos estoca
das, se cneontrara al dla siguiente .tan
fresco y tan robusto.
DORANu ..
Esos polvos que dices son de los co
rrlentes, ya nad .e se sirve de ellos. Yo
s de unos, Clitn. que arrancan a las
personas de las mismas garras de la
muel'te y que. en menos que canta un
gallo, desvanecen todo l'ecuerdo de la
memoria. Aquel que sepa componerlOS
adquirir grandes ventajas.
CUTOS.
Dadme el secre.to y os servir de
balde.
EL E.\lHUSTEllO.-AcrO IV 121
DORASTE.
Te lo darla de buena gana y seras
dichoso; mas el secreto consiste en
una!; palabras- hebrellS tan diftcilcs de
pronuncl3r. Que constituirlan para ti
intiles tesoros. .,
CUTS.
Conocis el hebreo?
D onASTE.
Perfectamente. Hasta diez lenguas
poSC<l\ ClItn.
CUTN.
Necesitis las diez ms expresi vas
para dar rienda suelta <1 todos vuestros
embustes. Los deshacis como carne
en picadlllo y por ms verdades QUi' en
cierre vuestro cuerpo, no os sale una
ni por casualldad.
DORAl' n:.
Cunta ignorancia encierra tu cere
'bro! Veo que mi padre se aproxima ...
122 PTERI\V. CORNElL t.E
ESCENA IV
GEHOSTE.
Iba en t u busca, Dorante.
DORASTE. (Apart e.)
Por mi parte, yo no os buscaba. Su
inoportuna llegada no hace s:no .t urbar
mi sosiego. Y pensar que un padre
tenga poder suficiente para molestar a
un hombre dc mi edad!
Gl::flOSTE.
Vista la unin estrecha que lleva con
sigo el matrimonio, estimo, en efecto,
que no se debe desunir a aquellos que
el Ciel o ha juntado. La razn lo prohi-
be, y yo siento en mi corazn un gran
deseo de ver aqui a tu esposa. Escri-
bo a su padre y t has de hacet19 tamo
bin. Le digo que. a juzgar por lo que
he oldo de tus labios, me com,lderaria
dlcho;o sI \lna doncella tan hermosa.
tan prudente y h:cn 'naclCl a entrase a
formar parte de nuestra familia. Aa-
do que ardo en deseos de ver a aquella
EL ntBUSTERO.-ACTO IV 123
que ha de ser la \lnica esperanza de
mi v<!jcz. y que t. en persona, vas a
acompaarla. como es tu debe!". pues en
viar un lacayo semej ara menosprcco.
DORAN"TE.
Vuestra cortesa no dejara de sor
prenderle. En cuanto a mI. estoy dis'
puesto. aunque creo que perderla el
viaje. El :no ha de permitir que su hi
ja venga, puesto que se halla encinta.
GERONTE.
i Que se halla encinta!
DORANTE.
y de ms de seis meses.
GERONTE.
Me s ~ e n t o feHz al oirte ..
DORAKTE.
Pienso que no querris expOnerla a
mil peligros.
GEHO ..... TE.
No: y he de tener t anta pacit!ncia co-
mo alegria, pues estEmo demasiado este
don pa.!"a exponerla a que corra el me-
nor riesgo. Mis plegarias han llegado
hasta el Cielo y temo morir de jbilo.
12-1:
PIERRF. CORNEllLt;
Adis, vaya escribir 'una nueva carta
de felJcitacin. Rogar al p<Jdre que cui
de de su hija, que es la sola esperanza
en que se puede fundar mi d icha.
DORANTL. (.4 Clit6n.)
Como podrs observa r. se siente e1
hombre ms feJiz del mundo.
GnmNTE. (VolvilUlose.)
Escrbele t tambin.
DORANTE.
No dejar de hacerlo. (A Clit6n.)
Qu bueno es!
CUTN.
Callaos. que vuestro padre vuelve ..
GEROXTE.
No puedo -ecordar el nombre del pa
dre de tu esp:\Sa.
DORAXTl:: .
No es necesario que os tomis tanta
molestia. En cuanto havis corrado la
misiva, yo escribir la direcc 'n.
GERONTI;.
Creo ms conveniente que todo vaya
escrito por 1a misma ma'no.
lo:. UIUUST[RO.- ACI'O IV 125
DonASTE. (Aparte.)
Cmo le QU:larfa esta Idea de la ca
beza? (Dirigiendose a padre.) Para
el cas . es lo mismo vuestra mano que
la m[a.
GEIIONTE.
Es\..Os nobles provincianos son un
tanto fastidiosos.
DORASTE.
SIn embargo. el padre conoce los uSOs
de la cort e.
Gf;nOSTE.
No me hagas esperar y dime ...
DOnANTF.. ( Aparte.)
Qu le dira yo?
GERONTE.
Se ll ama. pues . .

P\!andro.
GEROSTE.
Pirandro! No hace mucho me has
dado otro nombre que. sI mal no rc-
cucrdo, era Armedn.
12G
PII:RRE CORNElLLE
. .
En efecto. ste es el suyo, y e1 otro
el de una de sus .tierras. que adopt
cuando march a pe.lear. Usa indistinta
mcnte ambos nombres, y tan prOnto se
hace llamar Pirandro como Armedn.
C':ROXTK
Es u:n abuso corriente y que autori
za la costumbre. Yo tambin. en mi ju
ventud. hada lo propio. Adis. Voy a
escribir mi mensaje.
ESCENA V
DORANTE y <:!LIT" .
DOHA...,..TE.
He salido, f)O!f fin, del paso.
CLITN.
Para mentir se precisa tener buena
memoria.
DORANTE.
A falta de ella, el ingenio hace sus
veces.
n. E:IlBIJSTF.RO.-ACTO IV 127
CLlTN.
Temo Que pronto se descubra toda la
historia. Despus de este embrcllo en
el cual os habis metido. es muy posi
ble Que se descubra la verdad. Esta es
C{)nocld.1 en casa de Lucrccia y. en
euanto a Clarici a. tan justamente ofen
dlda por vuestro desprecio, no despcr
dl c:ar ocasin, en su resentimiento, de
cubrIros de vergenza.
DORASTE.
Tus t emores son fundados Y. puesto
que el tiempo apremia, he de hacer lo
posible por compromc.ter a Lucrecia.
Precisamente aqul llega ,l a que me cs
taba haciendo falta.
ESCENA VI
OOIUSTE.
Ayer tarde, amiga mltl, me senLla .tan
feliz, que mi dich3 no me permiti acor
darme de ti' despus de haber leido
aquella carta. "las nada se ha perdido
con ello. He aqu el prem:o de lOS
servicios.
128 PIEttRF. COHNF.It:l.E
SABINA,
~ f e OOI!J.funds, senor. No soy de aQue-
Has ...
DOIIANTE.
Toma, ,,
SABINA.
Ay seor!
DOHA.'ln:.
Te he dicho que 10 tomes. Soy agra-
decIdo con los que me sirven; as!.
pues, date prisa y extIende la mano,
CUTS.
Qu modo de hacer remilgos ! Voy.
por caridad, a darle una leccin. Que-
rida am:ga : cnlre 'nosot ros tOdos eSOS
r espetos no son sino impertinenclas.
Si no te basta una mano. abre las dos.
que el oficio que ej(!rces no precisa
vergenza, Hay que saber recibir sin
que se pique el amor propio, y a la
espera es preferIble mil veces el te
ner. Esta clase de lluvia resulta tan
grata. que yo abrira hasta mis entra-
as para recibirla. En el Si glo en que
vivimos se toma a m ~ n o s llenas, y el
rehusar ya no es el VIcio de que ado-
EL ';MHUSTEHO.-ACJ'O IV 12'J
leeen los grandes hombres. No olvi
des mis ensei'lanzas y, para que sea
mas amigos, podemos repartir, si lo
prefieres.
SAB!SA.
Sobro esta ltima proPOsicin.
DOluS"Tr..
Desenrfa. con el tiempo. hacer po!'
ti algo ms. Pero como eres t quien
me ha traldo la carta, querr as, asi
mismo. llevar mi respuesta?
SAllINA.
Desde luego; mas no os prometo, por
muchos esfuerzos que hnga. que mi se
ora se rllgne leerla.
eUTS.
Ved. seor. cmo se vuelve ms dul
~ que una esposa y ms fl exIble que
un guante.
DOfUSn:. (Bn voz baja, a CUln.)
El secreto ha dado resultado. (A So'
/)ina.) De tOdos mO<.los. entrgasela.
pues pienso que no s iente por mi una
avers:nexagerada. Volver dentro de
una hora para saber el resultado.
,
130
Plum!:: CORNt;JI.LE
SABINA.
Entonces os dir si he ,logrado algo.
ESCENA VII
CLITN y S..,U"A.
CLlTN.
Como vers, los hechos se anticipan
a las palabras. Mi amo es hombre que
dcsdei'ia el dinerQ y, como tengo in
fluencia con l. puedo hacer a lgo por ti.
SA!:I1NA.
Deja que caiga la lluvia y que yo
me las arregle sola.
CLlTN.
Veo que empiezas a tomarle el gusto.
SABINA.
Con todos mis respetos, no soy ta:n
cndida como t w imaginas. Conozco
bien mi oficio y s manejar mi simple-
za con la misma habilidad con Que t
manejas tu avidez.
CLIroN,
Si tanto &1.bes, dime qu esperan.
EL IDIBUSTEnO.-ACTO IV 131
,o;a puede alentar a mI amo para perse-
verar. Tu seora es Insensible? Al.
canzaremos nosotros nUC$tro objeto?
SAIJINA.
Puesto que se trata de un hombre
tan valiente. me veo obllgada a decir
te la verdad. Para que .te desengaes,
has de saber que Lucrecia no es in
sensible al fuego que la atormenta.
No ha pegado los ojos en toda la no
che y. o mucho me equjvOCQ, o creo
que le ama ya,
C. ITN.
Pues si le ama como dices, en qu
razones se funda paru maltratarle?
Hasta el momento presente mi amo no
ha vlsto ms que desdenes y, despus
de todo, el sei'ior vale lo que pesa. Es
los amores a medias no dejan de se!r
extrai'los, y, si l hiciera caso de mi s
consejos, habrfa ya abandonado a Lu
crecia.
S " D ~ " .
Ms vale que no Se! precipite, pues
con segurldad es amado.
CLlTN.
En todo caso se .\0 demuestran en
l'If.RRE COflSEI L L.E
una forma spera. POI' mi par.te puedo
aseguraros Que jams he presenciado
nada semejante.
S.\OINA.
Ella le tiene agarrado, como ~ i [uel'a
un lobO, por las orejas. Le ama ; mas
no se declde pUf causa de los muchos
emblLsles que ll'! eucnLa. Ayer mismo
le vl en las Tullcrias. donde no h:1.Q
otra cos., que mentir, Igual que ha he
cho despus con dos o tres ms.
CureN.
Los embusteros dicen, a veces. la ver
ctad.
S AII IS ....
MI seora tiene ra?n para dudar y
mostrarse desconfiada.
Curos.
Deberla creer en su pasln, pues ha
pasado la noche suspir ando por ella.
SAUISA.
Es pOsible Que t mientas con la
ml!>ma habilidad que tu amo.
Cures.
Soy hombre honrado y te muestras
Injusta conmigo.
EL E_\UIUSTEHO.- ACTO 1\' l 3 :1
S.\B1."A.
;.F';sts seguro de que no ama ya
a Clarlda!

:\0 In ha amado nunca.
S.HII!'A.
De
C U TO!'.
De verdad.
5,111(1".\.
Ko teme, pues, sus pl mr en vano.
Tiln pronto como Lucrecia le ha re
me ha enviado a mi pa ra
ver s i. como por aZ<lr. me dice algo. Si
(;1, en efecto, la ama, todo ir a las
mi maravl1las. Vete y , sin necesidad
de que me de-s consejos . pienSa que
he de deci rle aquello que estime ms
oportuno.
C LlT!'.
Adis. Si por t u parte cumples con
tu deber. puedes estar segura de la llu-
via ...
134
I'I;HR[
ESCE NA VII I
LUCRECU. y S"BINA,
SABINA.
Pronto he de vcr feliz a una don-
cella! Aqu viene, devorada por la im-
paciencia. Es muy aguda y de todo se
ha dado cuenta.
LUCRECI A.
y bien ... Qu es lo que te han con-
tado el amo y su escudero?
SABllI""A.
Uno y otro me han contado lo mis
mo. E l seflOr os pe-rtenece, y he aqu
lo que os escribe.
Lucm:CIA. (Despus de haber ledo.)
Dorante describe con fuego su pa.
sin ; mas, oomo 'es trapacero, no pue'
do dar crd.ito a sus palabras.
SABINA.
A mi me sucede lo propio. No obs'
tanteo tengo fe en sus monedas.
EL IV 135
LUCItECIA.
Te ha hecho algn regalo?
SAIIINA.
Aqu lo tengo.
LUCfl.iCIA.
y t lo has aceptado?
SABINA.
Con objeto de desvanecer vuestros
temoN'S y poder demostral'OS su amol'
he aceptado un testimonio Que no ad
mite dudas. Que todos juzguen s i es
verosmil regalar a vuestras gentes sin
est ar enamorado de vos, y si este pro-
ceder es propio de un alma vulgar.
LUCRECIA.
N o me opongo a tu buena suerte ;
mas como al aceptar ese I"f'galo dejas
de cumplir con tu deber. preferira
Que, para otra vez, te lo callaras ...
SABINA.
Y Qu he de prometer a est.e hom
bre generoso?
LUCRECIA.
Puedes decirle que he roto su esque
la sin haberla leido.
PIEUHE COW' ElU ... E

Qu ms he de ai.adir?
Lucm:CIA.
Inventa unas cuantas palabr:1s dul
ces. Hblak. con sencillez, de la .natu
raleza de las mujeres. y di que. con el
tiempo. es posib!.e ablandar sus corazo
nes. Advinele, sobre de 1as hu
ras y de los lugares donde. como por
easui\l:dad. puede most rarse a mis ojos.
Por lo bellaco y embustero que es. pre
ciso tomar mis m"Cd'da"

Si supierais las penas que sufre. no
dudaras un momento de que su cora
z(n se halla herido. Pasa la noche en
claro. gimiendo y susp:rando.
LUCREca.
Puedes apaciguar sus maJes dnf]ole
l eves esperanzas, sin compr ometerme
a mi ni desesperarle a l.
.:L tMBUSTEIlO.-ACTO IV 137
ESCEXA IX
c..... Il,c:, .... LIICIl t:ClA y 6 ..... 'I<A
CI .. \IIICIA.
Te ama a ti y a mi me tiene olvida
da. Por fortuna, no siento demas'ado
su prdida, porque Akiplo le sustltu
ye. Su padre ha IIcgndo,

As. pues. te ves libre de una gran
prcocu p:!d6n .
CLARICIA.
Pronto he de estarlo, y a ti, en cam'
te veo favorecida con una extra
a conquista. Ya sabes lo Que me ha
dicho.

Si entonces os mentla. ahora dice la
ve rdad. Respondo de ello con to(\a mi
persona.
CLA!1IClA.
Puede Que haya dejado de mentir :
138 PlutRF. COllSEILLE
JX'ro tampoco es cierto. sino solamente
posible.
LUCIl ECIA.
Dorante es un bellaco. y bien nos lo
ha demostrado, mas si contina ha-
blando pudiera ser que con el tiempo
me hiciera dudar.
CI.AHICIA.
Si le amas, al menos, :-stando ya
advertida, m ~ a lo Que haces y procu-
ra llevar ventaja en el juego.
LUCfiECIA.
Me parece excesivo. Deberlas presu-
mir Que no le amo, aunque me ITIerno
n creer en SUS palabras.
CI.,IIIICIA.
Entre \a fe y el amor media poca
distancia. y aquel que muest ra vero-
simil su pasin hace creer tambin -en
otros mritos. Ambas cOSas se siguen
WIl de (.'f!fca. que el Que se cree lima-
<lo acaha por mar a su ve;:.:.
L UCEl ECIA.
En ctertas almas la curiosidad pro-
duce los mismos efec:tos que el fuego.
EL E:.tBUSTRO.-ACTO IV 139
Cl.ARICIA.
Por complacerte estoy dispuesta a
creerlo.
S.l.BINA.
Una y otra estis Impacientndome.
No es menester {anta broma, y seria
I?referible menos remilgos y un distin
to proceder. De no ser como OS digo,
barrunto Que nada habis de conse-
guir.
L UCREcrA.
Dejemos a esta lOCa y responde a
mis preguntas. Cuando ayer le encono
tramos en 1as Tullerlas, donde lan ga
lanle se te mostr. le escuchaste con
placer? Era s6lo amor o simplemen
le curIosidad?
CLAnrcrA.
Curiosidad pura, con ansia de reir
me de todas sus gaLanterlas.
LUCHF.Cf..\ ..
Por mi parte he hecho lo mismo con
su eRquela: la he acepta<lo y la he
leido sin amor. Curiosidad pura y oc
seo de burlarme de .todo cuanto me
ha escrito . ..
140 j'n: tuu; CORSt: lI .... :
CUHlCIA.
es 10 mismo leer que
lo primer o es concc...>dcr un (1I\' o r .. Y lo
segunuo slo cortesia. Mas si h"lIas
vent aja en ello te .r puedes
(:Tet! r que, dado el cSl.a<.lo <le nimo
(\ue me encuentro, te hablo sin el nw
nor asomo de celos,
LUClI&CIA.
Sabina le dir que he de;:truido su
billete.
CIJ"ll CIA.
Si es as. n:nguna ventaja sac,-\rs de
ell o. Sres. sencillanH.'nt c. llna cur iw;
Lucm:c!'\.
Puedes ail adir que s' ga tu ejcmplo.
CloAH1CIA.
Como quieras. :"-.las cr(!C) que h! lle-
gado el momento de que nos enca mi
nemos a l a Iglesia.
LUCHECIA. {.tI. G/aricia.)
Vamos. (A Sabina .. ) SI le encuent ras.
haz 10 que ya sabes.
SAHISA.
""0 son nuevos para mf eslOs me-
'; L 1\' 1-11
ncstcre:;. Conozco a los dos y s del
mal que adolecen, Que puede ser gra-
ve si )'0 no pongo remedio. Saboo. de
todos modos. que el hombre est siem-
pre prevenIdo:
LUCRECU.
Tengo mi fe en ti.
SAUlSA.
Pongamos a salvo est o que me h:l
llovido del c!e10.
ACTO QUINTO
ESCENA PRli\'IEnA
GJ:f\O""T[ Y FIl.. !<TI:.
G ERONTE.
No he podido encontrar una ocagln
ms propicia para satisfacer mi curio'
sidad. Habis repasado el Digesto en
Polliers y conocido, al igual que mi hi.
jo, las gentes del lugar. Asi , pues, es-
pero que podis informarme sobre la
famil la y los bienes de Pirandro?
FIl.(srF..
Quin es P:lI'andro?
G EROXTE.
Uno de los ci udadanos de alli, no-
ble, por lo qtle me han dicho. si bien
escaso de fortuna.
144 P1ERHE comO:1LLE
F U.1STE.
~ o conozco en Poitiers burgus ni
gentilhombre que de ese moJo se
llame.
GERONTE.
Es posIble Que le recordis por su
Otro nombre. Pirandro se llama tamo
bin Arme<!n.
FU. 1ST&.
Ignoro .tanto a l uno como al otro.
GETlO:o."TE.
No recordis al padre de Orfisa.
rara belleza de aqueHos lugares? Por
ventura no habis oklo el nombre de
ese ser encantador, gala y ornamentO
de la ci udad?
F U. 1STE.
Podis creer que tanto Orrl5ia como
Armedn y Pirandro son gentes des
conocidas en Poltler s. SI sobre este
asunto necesitis algn fiador ...
GETlOSTE.
Veo que por favorecer a mi hijo fin
gs ignorancia. S de sobra que ama a
Orfisia y que despus de una pac!ente
y larga espera le sorprendieron a so-
las con ella en su alcoba. El dispal"O,
no Intencionado, de un arma que Ile'
vaba, d: lugar a una serIe de per ipe
cias que le obligaron a contraer matrl
monio en -el acto. De todo estoy ente
raelo, y mi bondad paternal me ha in
cllnado a consentir. Asl, pues, vuestra
discrecIn queda dispensada de guaro
dar el secreto.
IF u.ISTE.
Qu decls! Dorante ha contraido
matrImonio sin Que nadie lo sepa'!

MI indulgencia me lleva a perdo
narle, en grada a su poca
FU.ISTE.
Quin os ha contado tooo eso?
GERONn :.
El ml.;;mo.
FILlSTE.
Ah! Pueslo que l os lo ha ct-cho,
con seguridad su relalo no ha pecado
de i nfiel. Conoce mejor que yo todas
las ciTcunstandas y, por \.anto, no de-
1-16 PIERRE CORNEILU:
bis desconfiar. No obstante, su ima
ginacin es Ixxlerosa y yo carezco de
talento para saocr adivinar,
C;RO.T,;.
VuestraS pa labras me inclinan a la
duda.
,
FILlSTE.
Os aseguro que podis creerle, aun
que ayer' nos habl de u na merienda
que, a mi juic:o. slo exi"tla en su
imaginacin. Si el matrimonio se le pa-
rece, la obra no deja de ser completa.
GEROSTE.
Sentls algn placer en neoma-
du' me?
FILISTE.
A fe mla que he de habla ros c'On tu
da franqueza. S: jams tenis por nue
ra a otra persona que a Orlisia. vues
tras parierlles estn de enhorabuena.
Adis; creo haberos (licho bas.ta'ntc.
EL ENBUSTE.().-AC1'O V H7
ESCENA "
&oj o.
GERQNTE.
Oh vejez crdula! Juventud m
prudenle! Vergenza manifieSta pa ra
mis cabellos grises! Habr bajo el
delo un padre ms desdichado Que yo
y podr herir a un corazn generoso
una afrenta ms grande Que la mia?
Dorante es un bribn y este ingrato, a
QuIen tanto Quiero, despus de haber-
me engaado con sus cuentos,
Que me engae a m mismo. Sin dar-
me cuenta he sido el ee<> Que ha re-
petido sus historias de impoSlOr. Co-
mo si no tuviera suficiente para lo Que
me Testa de vida con sentir la ver-
genza de su Infamia, el muy bellaco,

dulidad.
U8
PIERHE CORNEILLE
ESCENA 111
y CLITS.
GE[!ONn :.
Eres caballero?
DORASTE. ( Aparte.)
Oh, qu enojoso encuentro ! ( F.n ven
alta,) Siendo hijo vuestro. la r espuesta
slo puooe ser una.
GEJlOSTK
Creis que Sl'l' hiJo mio es sufi
ciente?
DOK"'!'."TE,
Toda Franc: a 10 crC()r como YO ' lo
creo.
GF.l!OSTE.
y no sabes, como lo sabe toda Fran
cia, de dnde provIene ese ttulo de
honor y Que s610 lit vIrtud ha elevado
a tan alta calegoria a aquellos qUe hast<J
mi la han llevado en su sangz'e?
DOHASTE.
Ignorar algo que nadie ignora. )'
EL E.\HIUSTF,RO.-ACTO V H9
es que la virtud alcan1..3 lo que la san I
gre da.
G t:nO!' TE.
La v\rtuo logra cuanto fI!la la gan-
gre y lo que sta concede ]med.e pero
d.crlo el vicio. Lo Que nace por un me
dio puede perecer por el eontrar:o. y
10 Que uno hace. el otro puede desha-
cerlo. De este modo. hund:do en el opro
blo. ya no eres caball ero. aunque seas
mi hijo.
DORASTE.
Qu queris decir?
GEltO!l: TF,.
Djame hablar. T manchas con tu
impostura este don <le la Naturale7..a
y llamndote caballero mientes bellaca_
mente, ya que nunca 10 fu :ste. , Exis
te un vicio ms abyecto o una mancha
ms negra y ms Indigna de un hom
hre criado para la gloria? Hay algu
na debllldad o acto por el que sienta
ms aversin un alma noble? Un solo
ment[s 1.c cubr c de Infamia. quc no
puede borrar a no ser que exponga su
vlela y lave con sangre la afrenta pro
duclda por tan vergonzoso uilr aje.
l.,)() !'IERRE COIl'EILLE
DORASTE.
Quin os ha dicho que miento?
GERONTE.
Que qUin me lo ha dicho, infame?
Pronuncia, si es que puedes, el nomo
bre de tu mujer. Aquella histoTia que
ayer me obligaste a propa!ar ...
CLITN. (A Dorante.)
Decid que con e1 sueo la habis al
vidado.
GERON"TE.
Puedes con descaro aadir el nomo
bre de tu suegro y el de sus dominios
e inventar nuevos subterfugios con ob
jeto de deslumbrarme.
CLlTN. (A DOTante.)
Para salir del ,trance habris de re-
currir a la memoria o al Ingenio.
GEROt-'TE.
Con dolor he de confet>ar que tu .ies-
vergenza ha sorprendido mi vejez.
;.Cmo es p o ~ i b l e que un hombre d-:
mi edad haya podido creer ingenua-
mente lo que un joven como t rela
ta con toda desvergenza? Me has he-
cho ser objeto de mofa y de escarnio;
EL EMBUSTEIl.O.-ACTO V 151
pasar por espritu dbil o por 10<;0. Y
ahora, dime: i, te colocaba, acaso, un
pual en el pecho? Veias en m clera
o violencia? Si la aversin te alejaba
de Claric:a. Qu necesidad .tenias de
r.ecurrir a un artificio tan despreciable?
Podas. acaso, dudar de mi com:enti'
miento, cuando mi extremada indul
gencia permi ta el matr.imonio con una
desoonocida? Este amor excesivo, del
cual te he dado prue bas, no ha gana-
do ni conmovido tu corazn., Me has
p<lgado con ingratitud valindo.te de
una ficcin desvergonzada, .Y no sien
tes por mi respeto, cario, o, por 10
menos, temO'!'. Vele! Te dcsaut or!zo ..

Os r uego Que me escuchis, padre
mo . .
GI':RONTE.
El Qu! Nuevas historias inventa
das al momento?
DORANTF-.
i\' o; la verdad, sencillamente.
GEIIONTE.
i. Es poSible que pueda salir de tuS
labios?
152
PIERRF. COIl.NEILLF.
C UT:<l . ( A Doral!!e.)
Vuest ras a rgucias han recibido un
duro golpe.

Enamorado de una belleza a quh' o
apenas he visto y que reina en mi
corazn con un poder absoluto. creo
Que la debis conocer; su nombre es
Lucreda.
GUWNTE.
Es Cierto la conozco y tambin
a aquellos que 13 engendraron. Su pa
drees amigo mo.
DOHANTE.
En el momenvo en que la vi mi alma
entera qued prendida en sus encano
tos. hasta el punto de Que Cla ricia.
elegida por vuest ra bondad, se me hi
zo insoportable. Mas como no 'Saba si
Lucrecia y su destino pudieran tener
alguna r elacin C()n el vuestro. no me
atrev a dcscubr: ros la Bama que sus
encanto..<; encendan en mi corazn.
Hasta este mismo da yo ignoraba. se
ilor, que l<i agudeza de esprit u fuese
un cr imen en amor. Hoy me a trevo a
suplicaros dado que ya co.
nozco sus bienes y fami1ia. Os rue
El, E...'tIlI1STEIlO.-ACro l' 153
go, pues, por los lazos de afccto y de
sangre que me unen a vos. que se
cundis mis deseos obteniendo el con
sentimiento de su padre. qUe ya me
encargar yo de obtener el de ella.
Gr-RONTr..
Sospech() Que continas engai'lndo
me con argucias.
DOR.-\NTE.
SI no creis en mis pahbras, creed.
al menos, en las <le Clltn. El eonoC
toJos mis SE'C1'etos.
Gr: UONTI::.
No mueres de verg'em.a viendo
que tu padre duda de ti y concede
ms crdito a las afirmaciones de un
ldcayo? Escch<ln1C. !\1i bondad pesa
ms Que mi clera, y deseo mostrar te
mi corazn de padre. En t u Obsequio
he de hacer una tlllma tentati va. Co
nozco a Lucrecia y voy a pedir su ma
no: mas si veo el menor obstcu lo por
tu parte ...
DOIIASTE.
Para Que os gimis seguro. perrnlt:d
Que os sIga.
15-1 PIF,RHE COnSEILI-E
GEROSTE.
Qudate aqu y no vayas tras de mIs
pasos. Tengo mis dudas y no dejo dc
correr rlesgos ; mas con todo no me
es posible creel'te. Has de srI!)er que
sI por causa de Luerccia cometes la
menor plcardia o llgereza debes huir
de mi presencia, pues de no hacC'I"lo
sers v!ctima de! juramento que h oy
hago . .Juro por !{)s rayos del sol que
nos a ~ u m b r a que morIrs a mallOS de
tu padre, y que tu :sangre lnd:gna. de-
rramada a mis plantas, har justic!a
a mI honra perdida.
ESCENA IV
lloRA""'", Y CUT ... .
D OltASTF..
No temo los efectos de una tal ame-
naza.
CLlro".
Os rendIs pronto y de mal;j manera.
Vuestro ingenio, que le ha enganado
ya dos veces, dcbcrfa haberse arries-
gado a la tercera, ya qUe sta, segn
el dicho popular. puede traer la buena
o mala suerte,
El.. EMBUS'T'EfiO.-ACl'O V 155
DORA.'1n:.
No me enfades, ClItn, con tus bur
las, Que ya tengo el espirltu turbado
con nuevas inqui<'tudes.
CUTN.
Es que el decir la verdad ser
causa de remOl'd imlento? A no ser que
queris mostrar una vet: ms vuestra
destreza ... Dudo ya de Que am:s a
Lucrecia y, como os veo hbil en lOS
mancj()..<;. pienso que, cualesquiera que
sean vuestras palabras, yo las entien
da al revs.

Amo a Lucrecla. y sobre punto
tu desconfi anza es vana. Pero arriesgo
demasiado, y esto es lo qUe me pre-
ocupa. En el caso de que su padre y
el mio no lleguen a un acuerdo. las r e-
laciones Quedan rotas y yo naufrago
a la vista del puerto. I\Is an: si en-
tre ell os se arregla el asunto, ])ue<lo
estar, por mi parle. >seguro del con
sentimiento de la hija? Hace poco he
visto pasar a este ser encantador. Ella
o la muerte ! Hoy que mis ojos han po.
dldo exam!.narla mej or. tengo el alma
preocupada por mi arecto primero. He
repartido mi corazn entre las dos y
156 PI ERRE
sta 10 tendra entero si no estuviera
ya comprometido.
C LITN.
Mas por qur habis de mostrar una
pasin tan encendida has.t a el punto
de haber obligado a vuestro padre a
pedir su mano"!
DORANTE.
Nunca me hubiera credo, de no h<l'
berlo hecho as!.
CLlTS- .
Cmo! l\fentais diciendo la ver
dad?
DORANTK
No vela otro modo de apaciguar su
clera. Ma1di to sea e l q ue desenga
a mi padre! Con este falso J11<ltrimo
no hubiera tenido liempo de oonsul
tar mi ,corazn y de elegiT li bremenle.
CI.Il'N.
Al fin Claricia es su compaera.
DORA:-"TE.
Me he hecho a mi mismo un flaco
servicio. Alci pio es d ichoso y yo, en
cambio, me siento avergonzado. Aun
EL E-\lBUSTEIIO.-ACTO V 157
que, despus tle todo, mi amigo slo
podr obtener mi repulsa. No pense-
mos ms en ello, C!.;tn. puesto que el
lugar est ya ocupada.
CUT:ol .
. Estis deshecho. igual que os suce
dl con O!1isla.

Llevemos a LUcrccia un alma que
brantada. ya Que la otra se habla des
vrlnccido an:e sus ojos. P-C' ro a(lu! vie
ne SabIna.
ESCENA V
DOIt.\KTE.
Qu has hecho de mi cana? Has
sabido ponerla entre sus manos be-
llas?
SAHISA.
S, seor; pero ...
DORANTE.
Per o qu?
158 PIERRE CORNEILLE
SABI!<o'A.
La ha roto en mil pedazos.
DORANTE.
Sin leerla?
SABINA.
Sin leer'la.
DORANTE
y t has podido sufrirlo con pa
c iencia?
S.-I.BlNA.
Si supierais cmo me ha renido!
Piensa, incluso, despedirme.
DORANTE.
Ya ~ calmar; pero mientras tanto,
y para que te sirva de consuelo, ex-
tiende la mano.
SABINA.
Ay seor!
DORANTE.
Atrvete e Intenta de onuevo hablar
le. No me Tesigno a perder mis espe-
ranzas.
EL EMIIU!;'T[I{O.-ACTO \' 15!J
euroS".
Esta, <.'On todas sus reverencias, es
una buena pieza ... Como ya se ha con
solado de sus disgustos. OS dir muo
cho ms de lo que deseis olr.
DOJlAN1E.
De modo que ha roto la esquela sin
leerla?
SABINA.
Me habia encar gado que as os lo di
je ra ; mas aqui, con !.Oda confi anza .. .
CUTh.
La muy bribona conoce bien su ofi
cia.
SABINA,
La ha ledo desde el princi pio al fin.
No es posible continuar cnganando a
un hornbre tan valiente.
CLlT6N.
Si alguien lo comprende mejor, ir
a decirlo a Roma.
[)oRANTE,
De modo que no me aborrece?
160 PIEIUtl: COnSEILl.E
SABISA.
Ella? De ll:nguna mnnQra ...
D ORASTE.
Me ama entonces?
SABiNA.
Tampoco.
DOlUNTE.
De veras?
SARINA.
De veras.
DORASTE.
Ama a QUo?
SABISA.
No.
DOIUNTE.
Qu puedo espera r?
SABI NA.
No lo s.
DoIUNT.:.
En fin. dime algo ...
n . ib,hmsTERo_- -'AcrO v 161
SABINA.
Qu Queris que os d iga'
DOHA:-ITF..
verpad.
SMII'H.
La estoy diciendo.
1.

Me: amar algn dla?

Es posible.
D OHANTE.
y cundo'
S,\ II I :-.'A.
Cuando os crea. '
DOHANTF..
i.Cuantlo me crca? Qu dich:1 la
ma! 1
S ABINA.
E l da que crea po vos. pariris
S<lr que q-s ama.
DORM'TE.
r.o pienso ya y hasta me a trcHI ,1
CO""EILLE G
162
I'IERRE CORSEILU:
vanagloriarme de ello. ESle ser adora
ble no tendr razn para dudar. .\1 1
padre.. .
S AIIINA.
Aqu viene, joompaada de Clar:cia.
ESCENA VI
CI.AlUrl... Ln ;Ko:e'... DoRAJ<TI:, S"'8''''''
y L'L1TN.
CUIHCIA. (.4 Ducrecia.)
Puede dedrte la verdad, aunque no
es sta su costumbre. Corno ya le co
noces, tllO precipites los aconteci mlen
tos.
DOItASTF.. ( A. Claricia.)
Beldad Que puede ser mi bien o mi
condena ...
CU.lllCIA. (A L uc.reci a.)
Se dira {jue me ahorrece y es a m
a quien mira.
L UCR.:CIA. (A Claricifl.)
Por inadvertencia han ido hacia ti
algunas d(' sus miradas. Veremos s.
continua ...
t:L OlllUSTEnO.-ACTO v 163
DoHA!nE. (A Clu.ricta.)
Cuando me hallo lejl')s de vos mi co
razn cuenta los momentos. qUe S{' 1('
hacen e!.ennos. ConoZCQ. por haberlo
experImentado, el suplicio que p:lra un
amante supone una hora de ausC'ndI ..
C UIIlCIA. (A Lucrecia.)
Contina siempre ..
LUCRt:CU .. (.4. Clarici<l.)
Mira lo que a mi 'me escril)(-.
CURICU. (A. Lucrecia.)
Escucha ..
LucnEca. (A Claricia.)
PIensas que es tuyo lo que a mi me
dice.
CI..AnlCJ.\. ( E1l voz baja, a Lucreeia.)
Pongamos la cosa en claro. ( E n alla
voz, aDorante.) :\1(' amis, Jlues. Do
nmte?
DOltA!"TI:. (A Claricia.)
Ay de mi! i Qu indiferente OS es
mi amor! Desde qUe vuestros ojos me
han colocado bajo el lmperj(\ de vues
tra ley ...
161
'It:fiIlE COR!I.'ElI. U:
C1.AlUcu. (A Lllcrecia.)
Crees. ,todavla. Que ('stas palabras
\' 3n dirlgidas ~ , P ?
LUCttECl ,I, (A Clal'icia.)
Ya no se-Qu pensar ...
el.ARICa. (A L ucrccia.)
Oigamos la rapacera sin perder una
slaba.
Lucm:clA. (A Claricia.)
Despus de l o que sahemos, la histO'
ria me parece demasiado grosera.
C I.ARICIA. (A Luaecia.)
Oc este mo<lo reparte su amor entre
l<ls dos: a ti le cor teja durante la no
che)' a m me l'<.'serva el (la.
DoIIA:<n:. ( A Gl(lricia.)
OS ponis ambas de neucrdo! Ah!
POI' mucho que ella os diga. con me-
jores consejos Que los suyos, podis
disponer de mi. Las advcnenC'ias Que
os hace no pueden menos de $Crrnc fa-
tales. sin dlHl, por algn motivo que
ignoro. me aborrece.
LUCROC1A. (Pura , ~ u s adelltrc.s.)
Ah! Esto es ya denwsl ado. y si no
lomo ' "cnganza ...
EL ':.\lIlUSTERO,- ACTO \' 16,;
C URlCIA, CA DOTant e.)
Lo que me decs era, en verdad, ex
' rano,
DoRANTE,
Ser alguna lnvenctn moti vada por
sus celos,
C UIUCI A.
Es poslbJc, :\1e rt.'COnoc1s, al fi n?

Que sI os reconozco! Dejad a un Ja
do vuC's lras bur1as, Ayer mismo ',uve
el honor de conversar con vos c,n las
TuJl er!as y, desde ese momento, os
h ice duena de mi desUno.
CURlCA.
Si he de creer lo Que me dice, vues-
tro corazn est ya tu rbado IJor otra ...
DonAS"".
Pensis que os he aba nrlcrr ado por
otra'! Que mi alma no -est rendida a
vuestros pies?
CUlUCA.
Ms an, Segn se dice, sois casado,
166 PIF. RtU:
DORASTE
.Jugis conmi go, seora y. sin duda.
os burlis de mI. Veo, asimismo, que
os complaC() oirme repetir que deseo
exhalar mi ltimo suspiro en tan dul-
ces lugares y que con fladie. si no es
con vos, he de casannc.
C LA1\lCIA.
Antes de que el lazo del h imeneo
os encadene a mi. estariais casado. si
os parece. en Turqufa.
DORANTE.
Antes Que otra me pueda encade-
nar, me casar la. si as lo deseis, en
Argel.
CLARl CIA.
Terminemos de una ve?. Es ciert o
que slo sentls dcsprcelo por Claric\o'!
DORANl'E.
Conocis de sobra el secreto del ar-
tlficlo, y Que por pertcncceros he he-
cho tooo cuanto ha estado a mi al
o canee.
Cl.AmelA.
Por mi parte, no comprendo nada.
Lucreda, escchame unas pal,' b,'as.
EL UIIiUSTEUQ.-_\CTO \' lti7
DonANTE. (A Clit6n.)
Lucrecia! Qu qu iere der"!
CLlTS. (A Doralltc.)
Os da is cuenta, $(' i'lor? Lucreda es
la ms bella: per o ,cul de las dos es?
Yo he juzgado mejor que vos; de ha
ber apostado, hubIerais perdido.
DOIU.STE. CA Clit6n. )
E-sta noche he credo r e(: onocerla por
la voz.
CLlTN. ( A. DOTante.)
Claric;a habia usurpado su nombre
para hablar desde la ventana. Sabina.
en una entrevista secreta, me lo ha
confesado.
DORASTE.
Qu l.engu'l ! Comprendo, pero la
otra vale ms y como d!$de hace un
momento me parece bien formada . mi
corazn se inclina ya del lado que su
error le coloca. NI> me descuhras, pues
en eSla :nueva conquista vas a verme.
Clitn. manejar un juego diferente.
Cambiemos, pu.es, de tctica sin alteo
rar las palabras.
16"
PIF.RlIE COIl.SF.Il .U :
LUCREClA. CA Cloricia. )
.,
Veremos hasta donde ll ega des.
vergenza. Cuando se 10 hayas dicho
todo. su ser grande.
O.AHlelA. (A Dorante.)
Como SI;' tra,ta de una aml?,a, me ha
hablado con franqueza. Esta noche la
amahals. y a mi. en camblo, me ha-
bis despreciado. A cul de la!; dos
tratabais de engaar? Oulcls:mas pa-
-recian palabras de amor.
DOHAsn:.
,Qu 'Queris t!cqir? Desde m,I regl't.>-
so nu he habl ado con nadi e ms Que
<.."O1l vos.
CLAnI eI A.
No habis dirigido la pa1ilhrJ es: a
noche a Lucrecia? u
DORANTF..
No pn: tenderls emplear una de
vuestrns jugarret..'lS? Y .no es cierto
Que os he r econocido por la \"oz?
CLARTeIA.
Ser pos!ble que por uoa vez diga
la verdad?
EL I!:.\UJUSTERO.-ACTO V 169

Para vengarme de vos he empleado
toda mi malicia, y habis sufrido las ar-
timafas de un complicado enredo. Al
permitIr que pasarals por quien os
quer!ais mosLrar os he eoncedido ms
de 10 que' l m me dabais, Os estorba-
ba; no presumis, 'pues, de sutil. An-
tes de escoger una vctima, mirad bien
su scmblanite; pensabais divert:ros
conmigo y soy yo quien os ha burlado,
fingIendo un desdn que no senta. Os
amo, y ; Il i vida '1\0 cuentan ya Jos
dias Iranscurr.idos sin haber estado a
vu()st ro servicio.
CuRlCU ..
Por qu razn, si es c:erto que me
a mis, habis fingido un falso matri
monlo cuando un padre venra a ha
blarme en vuestro nombre'!
LUCR.:CIA. (A Dorunte.)
qu razn. si es cierto que es
a ella a quien amis. me habis escri
to a m esta ca r la "!
DORANTE. (A lAtcrecia.)
1\-Ie place sentir las causaos ocultas de
eS(! cnfado, y pienso, que no
Os disgusto, puesto que 06 veo enoja-
170 PIEHtlE CORNEILLE
da. Pero basta ya de bromas. Quiero
dcc: ros la verdad y 6tta es slo
amo a Lucrecla.
CI.ARlC!A. (A Lucreci.a.)
En m! vida he tropezado con un brl
bn scplejantc. Cmo es posible Que lo
escuches?
DOIIAsn. (A Lucrecia. )
Cuando me hay is ofdo. ya no po.
dreis {judar ms. Tomando vuest ro
nombre. '.lJcrccia. y asomada a vues
tra ven lana, Clarida ha pretendido
burlarse de m: mas yo la r econoe! en
el acto. Vuestr a complicidad rne ,na afli
gldo tanto, que, a mi vez. he Quer :do
vengarme incurriendo en vuest ro enjo.

Qu dedais ayer en las Tu\1eras?
DottAS"F:.
Clar!cia fu el objeto de mis
teoso
CI.ARrc rA. (A Lu.crecia.)
Piensas seguir escuchando a este
bur'Jador?
.:L E:lliIUSTERO.- ACTO V 17 !
DoRASTE. (A L ucrecia.)
A ella iban dirigidas mis palabras;
mas vos ~ o i s la duea de mi corazn.
Qu e se encendia con el ruego disimu-
lado de vues-tras miradas, hasta el pun_
to de que mi' pas tn logr el consenti-
miento de mi padre. Como todo este
discurso no era sino ficcin, he ocul-
tado cuidadosamente mi estado y mi
regreso.
CUtUCIA. (A Lucrecia. )
Como observars. no hace sino acu
mular mon.tiras e inten;tar embobarn06
con juegos de manos.
DORANTE. (A. L ltcrecia. )
Sois el nico ser que ha puesto ca-
denas a mi corazn.
LUCRf"CU. ( A Dorante.)
Los resultados me han demostrado
lo contrario.
DORANn;.
Si mi padre hab1ase con el vuestro.
no os bastara estc testimonio?
LUCltrtIA. !
Habria que pensarlo. por si todava
hubiera Jugar a dudas ...
,
-.,
,-
P1EIIIU: COR:\EIIoI.E
DO! (,INTE. (A, L ucrer:ia.)
Espero que la c1ar:dad d:Sipc vues-
tr o error. (.1 Claricia.) y vos. hermosa
Claricia, seguid amando a A lciplo. a1
cual no he ele partlc:par estas des\cn
turadas plt lcas. Que el misterio se
quede s610 entre nosotros. AQul " ene.
aCQmpaado de mi padre.
ESCE;.l'A VII
1)<)1l""T& .'1. <'<:11'10, CI.AR""'., l . "n."" .
"" .... lRI s,,,us .. y Curos
ALCll'IO. (Sale casa de Cla:ricia y se d ;
rioe a ella.)
:'ole pertenecis, puesto q ue nUf"StrO$
padres estn tic acuerdo.
GERosn. (Que sale de casa de Lucrecia
!J se diriGe a ella. )
Vuestro padre concede ,1 Dorante
vuestra mano.
ALCII'IO. (A Claricia.)
I Una sola palabra VUCst l',1 y e l "fOllO-
to queda concluido.
t: L V 173
G .:1I0'TJ:;. 1.1 l .. ucrecia. )
El matrimonio quedar concertado
con una oola pala bra que salga de vues
tros labios.
AI.CIPIO.
Parece como si las dos os hubi era is
vuelto mudas.
CLARICIA.
l\1 i padre t iene porlcr soblc todos mis
deseos.
LUCRECIA.
El deber de una hi ja consiste en la
obediencia.
GEIIO:-<TE. (A L ucrcci{/.)
Venid, pue;;. a recibir este dulce
mandato.
A LCU' IO. ( A Claricia.)
Venid a dur vuestro dulce eonsnt!
miento. (A/.ci pi.o entra en casa de G/a
ricia aconmallado de sta IJ de TS(lhel.
demos se diriaen a ('asa de L1v
cr ecia. )
5,0.111:-<.1.. (A Dorantc. )
Si os casIs. C('Sar la lluvia.
li-! PU;RRt: COl\:,>' EILI.E
DonAST:.
La lluvia se transformar ~ n ros
para 11.
SABINA.
No tendris tiempo de pensarlo, Mi
oficio 'llada va le cuando se puede pws -
cindlr de l.
eUTS. (Para sus adent ros.)
i Cmo se enreda un embustero en
sus prop:as mentiras! Pocos, al igual
Que mi amo, hubieran podido salir con
lanta desenvoltura, Vosotros, los que
dudabais de l , aprended a mentir con
gracia siguiendo su ejemplo.
FlS DE eEL EMBUSTERO
',.
EXAMEN DE
EL EMBUSTERO
E
STA comedia ha sido en parte trauu(-:-
da y en parte imllada esp<ulo1. El
asuntb me ha parecido tan Ingenioso ,"
bien llevado, qUe me ha hceho expresar
con frecuencia el deseo de a cam-
bio de \Sta obra, dos a elegir cnt I'{> l&s
mejores qUe han sallclo de mi pluma. Ha
sido atribuida hl falUl?so Lope de Vega;
mas h'1c0
1
poco tIempo eay entr e mIs
manos un \'oJumen de don Jmln de Alar-
en en el cual pretende que 1.<1 comedIa
le pertenece y 'Se lamenta de que los im-
presores la hayan hecho al>arcccr con el
nombre de otro. Si es de su propiedad.
no he (le ser yo quIen le impida que }!
recobre. De todos modos. sea de quien
sea. he de hacer constar que su Ingcnlo
es grande y Que nada he leIdo en esta
lengua que me haya agradado tan-iO. I n-
adaptarl a nuestras eos! umbr(>s y
176
1' 1EfiHE COJl:-"liILI.E
regLas, pero me he visto Obligado a ha
oer caSQ omiso de los apaI'ltes, que, de ha
berlos suprimido, hubieran perder
a la obra parte de sus bellezas. Los he
acortado en lo posi blee Incluso suprimlen
do, evitando dejar en escena a dos lleta
res que hablan en vozlbja mientras que
los otros dicen lo que ps p rimeros no
deben escucfla'r . E: sla en la a l"
cin particular no rompe la unIdad d C'J
conjunto, pero distrae un poco la aten
cin del auditorio, que no Isabe a quin
ha de atender y que se ve obllgado a oo
cuehal'. no una sola <:onvrsacin, s' no
dos a la vez, La ,acc.!n siem
pre en Pars: el pri mer acto en las Tu'
Herias, y los restantes en la plaza Ro
yal. Podrla p:merse al guna objecin a
Que Oorante ame , a CLarlcia, en todo el
CUI'SO de la comedia y al final contraiga
matrimonio COIl Lucrccia, desenlace Que
no est de acuerdo con la exp;;lcin en
ia primera parlo de la obra.
De este modo, el cspa,ol le en
gaa a su vez como castigo a sus embus
tes, obllg noolc a casarse con I .. ucl'ecia,
a quien no ama. Como se E'<I U ' V()Ca de
nombre, creyendo que Clarlcla es la otra,
p:cle su mano cuando c::mqeclida la
de su amiga y, al ad\"cljliqo de su
error, proclama en alla que ha con'
F.L 177
fundido el nombre. mas no la persona.
Od.() 10 cual. el pa(lrc de Lucr-ecia le
amenna de muerte en. easo de que se
niegue a eon-1r;er malri moni'J COn su hi
ja despus de haber pedi(ln y logrado su
mano. El pactre de Dor<.lnte profiere idn
tiea amenaza. Por mi parte. encuentro
este final un poco duro y pienso que
una boda menos forzada hubiera sido
ms del agrado de nuestro pblico. Esto
me ha obligado. en el quinto :lcto, :l in
cl inar al protagonista haci:J Lucrecia.
con el fm de que. habiendo ('('onocido la
equivocacin sufrida en los nombres. ha
ga. amablemente. de la necesidad virtud
y pueda terminar i:J. comedia en paz y
con b' e n para todos sus personajes.

S-ar putea să vă placă și