Sunteți pe pagina 1din 282

Cepex

PVC-U / PVC-C / PP / PE
Technical Catalogue
Catalogue technique
Catlogo tcnico
Catlogo tcnico
2004 - 2005
CEPEX products have been developed for todays global
marketplace through the efforts of our highly experienced
staff utilizing efficiencies created through cutting edge
thermoplastics technology and state of the art injection
moulding equipment.
Rigorous and demanding testing procedures ensure every
component is supervised over the entire production
process.
Valves are individually hydro tested prior to leaving the
factory.
These conditions, plus strict statistic process controls and a
TOTAL QUALITY SYSTEM (DIN EN ISO 9001: 2000) in
which every member of the company is involved, is your
assurance that CEPEX products will meet your needs.
Products for:
Aquaculture & Fish Processors
Chemical & Industrial Process Plants
Construction Industry
Food & Beverage Plants
Irrigation Systems
Mining
Municipal Water Systems
Swimming Pools & Filtration
Waste Water Treatment
PVC-U / PVC-C
PVC FLEXIBLE HOSE TUBE PVC FLEXIBLE
2
Information Information Informacin Informao 6
Elbows & bends Coudes et courbes Codos y curvas Joelhos e curvas 10
Tees & crosses Ts et croix Ts y cruces Ts e cruzetas 14
Sockets & reducers Manchons et rductions Manguitos unin y reducciones Unies e redues 17
Flanges & screws Brides et boulons Bridas y tornillera Flanges e parafusos 20
Caps Bouchons Tapones Tampes 25
Nipples Embouts Machones Unies 26
Unions Raccords union Enlaces 3 piezas Junes 30
Spigots Raccords union cannel Enlaces espiga Enlaces espiga 35
Victaulic

coupling Union bride Victaulic

Enlace Victaulic

Unio Victaulic

36
Sight glasses Voyants de contrle Visores de lquidos Visores de lquidos 37
Flowmeters Dbimtres Caudalmetros Caudalmetros 38
Solvent cement/cleaner/tape Colles/dcapants/ruban Adhesivos/disolventes/cinta Colas/produtos limpeza/fita 41
Rubber-ring joint fittings Raccords avec joint lastique Accesorios con junta elstica Acessrios com junta autoblocante 43
PVC-U & PVC-C
VALVES
VLVULAS EN PVC-U
Y PVC-C
VLVULAS EM PVC-U PAG.
E PVC-C
VANNES ET ROBINETS EN
PVC-U ET PVC-C
Information Information Informacin Informao 51
Manual ball valves Robinets boisseau manuelles Vlvulas de bola manuales Vlvulas de esfera manuis 52
Actuated ball valves Robinets boisseau motoriss Vlvulas de bola motorizadas Vlvulas de esfera motorizadas 78
Check valves Clapets anti-retour Vlvulas anti-retorno Vlvulas de reteno 91
Swing check valves Clapets battant Vlvulas de clapeta Vlvulas de clapeta 105
Manual butterfly valves Vannes papillon manuelles Vlvulas de mariposa manuales Vlvulas de borboleta manuis 108
Gear operated butterfly valves V. papillon avec rducteur manuel V. mariposa reductor manual V. borboleta redutor manual 115
Actuated butterfly valves Vannes papillon motorises V. mariposa motorizadas V. borboleta motorizadas 117
Diaphragm valves Vannes membrane Vlvulas de diafragma Vlvulas de diafragma 129
Hydraulic valves Vannes hydrauliques Vlvulas hidrulicas Vlvulas hidrulicas 134
Angle seat valves Vannes sige inclin Vlvulas asiento inclinado V. fecho inclinado 140
Air/Vacuum relief valve Ventouse Vlvula de ventosa Vlvula de ventosa 152
Purge valves Vannes de purge Vlvulas de purga Vlvulas de purga 154
Rotary disc valves Vannes cluse rotative Vlvulas compuerta rotatoria Vlvulas comporta rotativa 155
Knife gate valves Vannes guillotine Vlvulas de guillotina Vlvulas de guilhotina 159
BRITISH STANDARD BRITISH STANDARD BRITISH STANDARD PAG. BRITISH STANDARD
Information Information Informacin Informao 164
Fittings Raccords Accesorios Acessrios 165
Valves Vannes et Robinets Vlvulas Vlvulas 172
INDEX
INDEX
NDICE
NDICE
PVC-U FITTINGS RACCORDS EN PVC-U ACCESORIOS EN PVC-U ACESSRIOS EM PVC-U PAG.
TUBAGEM FLEXIVEL PAG.
EM PVC
TUBERA FLEXIBLE
DE PVC
PVC flexible hose Tube PVC flexible Tubera flexible de PVC Tubagem flexivel em PVC 47
PP / PE
3
PP COMPRESSION
FITTINGS
ACCESORIOS DE
COMPRESIN EN PP
ACESSRIOS DE JUNTA
RPIDA EM PP
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
RACCORDS A COMPRESSION
EN PP
CLAMP SADDLES &
PIPE CLIPS
COLLARINES DE TOMA Y
PINZAS
TOMADAS EM CARGA E
ABRAADEIRAS
PAG.
COLLIERS DE PRISE ET
COLLIERS DE FIXATION
PE 100 FITTINGS ACCESORIOS EN PE 100 ACESSRIOS EM PE 100 PAG. RACCORDS EN PE 100
PP FITTINGS ACCESORIOS EN PP ACESSRIOS EM PP
RACCORDS EN PP
Performance Series
Elbows Coudes Codos Joelhos 187
Tees Ts Ts Ts 188
Couplings Manchons Enlaces Unies 190
Caps Bouchons Tapones Tampes 191
Spare parts Pieces detaches Recambios Sobressalentes 192
Universal Fitting Raccord Universel Accesorio Universal Acessrio Universal 193
Standard Series
Elbows Coudes Codos Joelhos 196
Tees Ts Ts Ts 196
Couplings Manchons Enlaces Unies 197
Caps Bouchons Tapones Tampes 198
Spare parts Pieces detaches Recambios Sobressalentes 199
Tools Outillage Herramientas Ferramentas 200
Information Information Informacin Informao 182
Hose couplings Raccords cannels Accesorios unin manguera Adaptadores para mangueira 242
Threaded series Raccords filets Serie roscada Srie roscada 243
Spiral Barb fittings Raccords SB Conexiones estriadas Ligaes estriadas 244
Irrigation fittings Raccords arrosage Accesorios riego Acessrios rega 245
Air-fast fittings Raccords air-fast Accesorios air-fast Acessrios air-fast 246
Electrofusion fittings Raccords lectrosoudables Accesorios electrosoldables Acessrios electrosoldveis 210
Butt welding fittings Raccords soudure bout bout Accesorios soldadura a tope Acessrios soldadura de topo/topo 217
Tools Outillage Herramientas Ferramentas 229
Welding machines Machines souder Maquinaria para soldadura Maquinas para soldadura 230
PP valves Robinets en PP Vlvulas en PP Vlvulas em PP 234
PE valves Robinets en PE Vlvulas en PE Vlvulas em PE 237
VALVE BOXES ARQUETAS CAIXAS DE VLVULAS REGARDS
Valve boxes Regards Arquetas Caixas de vlvulas 250
PP/PE BALL VALVES
VLVULAS DE BOLA
EN PP/PE
VLVULAS DE ESFERA
EM PP/PE
ROBINETS EN PP/PE
Clamp saddles Colliers de prise Collarines de toma Tomadas em carga 202
Pipe Clips Colliers de fixation Pinzas Abraadeiras 205
INFORMATION INFORMACIN INFORMAO PAG. INFORMATION
Conversion tables Tables de conversion Tablas de conversiones Tabelas de converes 254
Chemical resistances Rsistance chimique Resistencias qumicas Resistncias qumicas 256
4
PVC-U
CODE LEGEND
LGENDE DES CODES
LEYENDA DE CDIGOS
LEGENDA DOS CDIGOS
01. SFTR UP.
MATERIAL / MATERIAUX
MATERIALES / MATERIAIS
FIGURE # / N DE FIGURE
N DE FIGURA / N DE FIGURA
CONNECTIONS / CONNEXIONS
CONEXIONES / CONEXES
UP
Female
Femelle
Hembra
Fmea
Male
Mle
Macho
Macho
Solvent
coller
Encolar
Colar
Threaded
visser
Roscar
Roscar
Reinforcement
Renforc
Refuerzo
Reforo
Reducing
Rduit
Reduccin
Reduo
Spigot connection
Connexion cannel
Conexin espiga
Conexo de mangueira
PE connection
Connexion PE
Conexin PE
Conexo PE
Rubber ring joint
Joint lastique
Junta elstica
Junta autoblocante
Flanged connection
Connexion avec brides
Conexin con bridas
Conexo com flanges
Victaulic

connection
Connexion Victualic

Conexin Victaulic

Conexo Victaulic

F
M
S
T
R
G
SPI
PE
RJ
FLG
VT
90 elbows
Coudes 90
Codos 90
Joelhos 90
45 elbows
Coudes 45
Codos 45
Joelhos 45
90 tees
Ts 90
Ts 90
Ts 90
Reducing tees
Ts reduits
Ts reducidas
Ts reduzidas
(...)
01
02
03
04
* Resale product
* Produit commercialis
* Producto comercializado
* Produto comercializado
LEGEND
LGENDE
LEYENDA
LEGENDA
PVC-U FITTINGS
Solvent Socket, threaded & adaptor
RACCORDS EN PVC-U
coller, visser et mixtes
ACCESORIOS EN PVC-U
Encolar, roscar y mixtos
ACESSRIOS EM PVC-U
Colar, roscar e de transio
Information Information Informacin Informao 6
Elbows Coudes Codos Joelhos 10
Bends Courbes Curvas Curvas 13
Tees Ts Ts Ts 14
Crosses Croix Cruces Cruzetas 16
Adaptor sockets Manchons Manguitos unin Unies 17
Reducers Rductions Reducciones Redues 18
Flanges Brides Bridas Flanges 20
Screws Boulons Tornillera Parafusos 24
Caps Bouchons Tapones Tampes 25
Nipples Embouts Machones Unies 26
Unions Raccords union Enlaces 3 piezas Junes 30
Fittings for unions Accessoires raccords union Accesorios enlaces 3 piezas Acessrios junes 33
Spigots Raccords union cannel Enlaces espiga Enlaces espiga 35
Victaulic

coupling Union bride Victaulic

Enlace Victaulic

Unio Victaulic

36
Sight glasses Voyants de contrle Visores de lquidos Visores de lquidos 37
Flowmeters Dbimtres Caudalmetros Caudalmetros 38
Solvent cement/cleaner/tape Colle/decapants/ruban Adhesivos/disolventes/cinta Colas/produtos limpeza/fita 41
Rubber-ring joint fittings Raccords avec joint lastique Accesorios con junta elstica Acessrios com junta autoblocante 43
PVC-U PRESSURE FITTINGS
6
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Material: PVC-U
Moldeo por inyeccin.
Densidad: 1,4 g/cm.
Color: Gris RAL 7024.
Dimensiones: accesorios encolar
de D16 hasta D315 y accesorios
roscar de a 4.
Dimensiones:
Accesorios encolar segn la norma
EN 1452-3.
Accesorios roscados segn la
norma ISO 7/1.
Para tubos segn norma EN 1452-
2.
Accesorios encolar: recomendamos
el uso de cola a base de THF.
Accesorios roscados: para
garantizar la estanqueidad slo es
admisible el uso de cinta de Teflon

.
En uniones PVC-U-metal,
recomendamos que el macho sea el
PVC-U.
Material: PVC-U.
Injection moulding.
Density: 1,4 g/cm.
Color: Grey RAL 7024.
Dimensions: socket fittings D16 to
D315 and threaded fittings from
to 4.
Dimensions:
Socket fittings according to EN
1452-3.
Threaded fittings according to ISO
7/1.
For tubes according to EN 1452-2
Socket fittings: we recommend
solvent cement THF basis.
Threaded fittings: in order to
guarantee the watertightness, Teflon

thread-wrap tape must be used. In


PVC-U metal unions, use PVC-U as
the male.
Matriel: PVC-U.
Moulage par injection.
Densit: 1,4 g/cm.
Couleur: Gris RAL 7024.
Dimensions: raccords coller de
D16 jusqu D315 et raccords
visser de jusqu 4.
Dimensions:
Raccords coller conformes EN
1452-3.
Racords filets conformes ISO
7/1.
Pour tubes selon norme EN 1452-2
Raccords coller: nous
recommandons lutilisation de colle
base de THF.
Raccords filets: pour garantir
ltancheit, il faut quon utilise de
ruban de Teflon

. Pour les unions
PVC-U-mtal nous recommandons
que le mle soit en PVC-U.
Material: PVC-U.
Moldagem por injeco.
Densidade: 1,4 g/cm.
Cr: Cinzento RAL 7024.
Dimensies: acessrios colar desde
D16 at D315 e acessrios roscar
desde at 4.
Dimenses:
Acessrios colar segundo norma
EN 1452-3.
Acessrios roscados segundo
norma ISO 7/1.
Para tubos segundo norma EN
1452-2.
Acessrios colar: recomendamos a
uso da cola base de THF.
Acessrios roscados: para garantir
a estanqueidad e somente prmissvel
o uso da fita de Teflon

. Em unies
PVC-U-metal, use o PVC-U como
pea macho.
Since 1989 AENOR certificate group 1.
Since 1993 covers the whole range of solvent socket pressure fittings meeting UNE 53112.
Since 2001 according to EN 1452-3.
Depuis 1989 certification AENOR groupe 1.
Depuis 1993 comprend toute la gamme daccessoires de pression coller conformment la norme UNE 53112.
Depuis 2001 selon EN 1452-3.
Desde 1989, marca de calidad AENOR grupo 1.
Desde 1993 comprende toda la gama de accesorios de presin para encolar, segn UNE 53112.
Desde 2001 segn EN 1452-3.
Desde 1989, marca de qualidade AENOR grupo 1.
Desde 1993 inclui toda a gama de acessrios para colar, segundo UNE 53112.
Desde 2001 segundo EN 1452-3.
AFNOR certificate covers the references shown with
Certification AFNOR pour les rfrences identifies avec
Certificacin AFNOR para las referencias identificadas con
Certificao AFNOR para as referncias identificadas com
WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) certificate.
Certification WRAS (Water Regulations Advisory Scheme).
Certificacin WRAS (Water Regulations Advisory Scheme).
Certificao WRAS (Water Regulations Advisory Scheme).
KIWA certificate covers the references shown with
Certification KIWA pour les rfrences identifies avec
Certificacin KIWA para las referencias identificadas con
Certificao KIWA para as referncias identificadas com
PVC-U PRESSURE FITTINGS
7
mm mm mm mm
16 20 - 50 63 - 225 250 - 315
1 - 2 2-4 4-6 5-7
PVC-U SOLVENT SOCKET
RECOMMENDATIONS
RECOMENDACIONES PARA
EL ENCOLAR PVC-U
RECOMENDAES PARA
A COLAGEM DE PVC-U
RECOMMANDATIONS POUR
LE COLLAGE DU PVC-U
Ver norma UNE ENV 1452-6: Prcticas
recomendadas para la instalacin.
A. Determinar la longitud del tubo:
I = d - (Z
1
+ Z
2
)
B. Cortar el tubo: asegurar un corte
perpendicular al eje del tubo,
utilizando las herramientas adecuadas.
C. Hacer chafln (Fig. 1).
D. Limpiar tubo y accesorio con
disolvente limpiador. Utilizar papel
absorbente o pao limpio. La superficie
debe quedar mate. No tocar la
superficie limpia.
See norm UNE ENV 1452-6: Practices
recommended for the installation.
A. Pipe measure calculation:
I = d - (Z
1
+ Z
2
)
B. Cut the pipe: always use the correct
tools to cut the pipe. Make sure the cut
is square.
C. Chamfer (Fig. 1).
D. Clean pipe and fittings with
cleaner. Use a dry clean paper or
cloth. The surface should have a matt
finish. Do not touch the clean surface.
Voir norme UNE ENV 1452-6:
Conseils pour l'installation.
A. Dterminer la longueur du tube:
I = d - (Z
1
+ Z
2
)
B. Couper le tube: raliser une coupe
perpendiculaire laxe du tube en
utilisant les outils adapts.
C. Faire un chanfrein (Fig. 1).
D. Nettoyer le tube et les accessoires
avec un dissolvant. Utiliser un papier
absorbant ou un linge propre. La
surface doit rester mate. Ne pas
toucher la surface propre.
Ver norma UNE ENV 1452-6:
Prticas recomendadas para a
instalao.
A. Determinar o comprimento do tubo:
I = d - (Z
1
+ Z
2
)
B. Cortar o tubo: realizar um corte
perpendicular ao eixo do tubo, utilizando
as ferramentas adequadas
C. Fazer chanfre (Fig. 1).
D. Limpar o tubo e acessrios com
dissolvente de limpeza. Utilizar papel
absorvente ou pano limpo. A superfcie
deve ficar sem brilho. No tocar a
superfcie limpa.
A B C D
E F H
E. Comprobar la cola:despus de
agitar debe fluir fcilmente. Conservar
limpiador y cola en lugar seco y
fresco.
F. Aplicar la cola en el tubo y en el
accesorio con un pincel adecuado.
(Fig. 2).
G. Unir accesorio y tubo: mantener
unos instantes. Introducir a tope sin
giro alguno antes de 1 minuto desde
la aplicacin del adhesivo. Eliminar
cola sobrante.
H. Perodo de secado:
aproximadamente 1 h/bar. Depende
de la temperatura ambiente y
tolerancia.
E. Check adhesive: adhesive must run
well after shaking. Keep both cleaner
and adhesive in a cool dry place.
F. Apply the adhesive in the tube and
in the fitting with a suitable brush (Fig.
2).
G. Join fitting and pipe: hold them for
a moment. Before 1 minute once the
adhesive has been applied, insert the
fitting without turning. Eliminate any
excess adhesive.
H. Drying time: 1 h/bar
approximately. Depending on
environtmental temperature and
tolerance.
E. Vrifier la colle: aprs lavoir
agite, la colle doit couler aisement,
conserver le dissolvant et la colle dans
un endroit frais et sec.
F. Appliquer la colle dans le tube et
dans laccessoire avec un pinceau
adquat (Fig. 2).
G. Joindre accessoire et tube:
maintenir durant quelques instants. Aprs
une minute davoir appliqu la colle
enfoncer le tube fond sans visser.
Eliminer le surplus de colle.
H. Priode de schage: environ 1
h/bar. Dpend de la temprature
ambiante et la tolrance.
E. Verificar a cola: depois de agitar
deve fluir fcilmente. Conservar o
material de limpeza e a cola em lugar
seco e fresco.
F. Aplicar a cola no tubo e no
acesrio com um pincel apropiado
(Fig. 2).
G. Unir acessrios e tubo: manter uns
instantes. Aps 1 minuto de aplicao
da cola, introduzir o tubo sem
movimentos circulares. Eliminar o
excesso de cola.
H. Perodo de secagem:
aproximadamente 1 h/bar. Depende
da temperatura ambiente a
tolerncia.
) 35-40
o
G
D
a
Fig. 1
bar h
Test
PN 10 15 15
PN 16 21 24
D 16 - 32 40 - 63 75 - 315
Brush
Pinceau 8 25x3 50x5
Pincel
Pincel
Fig. 2 Fig. 3
PVC-U PRESSURE FITTINGS
8
RECOMMENDATIONS FOR
PVC-U PIPE
INSTALLATION
RECOMENDACIONES PARA
INSTALACIONES DE
TUBOS DE PVC-U
RECOMMANDATIONS
POUR LINTALLATION DES
TUBES PVC-U
A. Calcular las dilataciones:
Coeficiente de dilatacin del PVC-U
= 0,08 mm/m C
T = cambio de temperatura en C
L = contraccin o alargamiento
en mm
a = longitud necesaria para la
flexin
D = dimetro
L= longitud en m.
A. Calculer les dilatations:
Coefficient de dilatation du PVC-U =
0,08 mm/m C
T = changement de temprature en
C
L = contraction ou largissement en
mm
a = longueur ncessaire pour la
flexion
D = diamtre
L= longueur en m.
L = L x T x 0,08
a = 33,5 D x L
A. Dilatations calculation:
PVC-U dilatation coefficient = 0,08
mm/m C
T = temperature change en C
L = contraction or expansion in mm
a = necessary length to flex
D = diameter
L= length in m.
RECOMENDAES PARA
INSTALAES DE TUBOS
DE PVC-U
A. Clculo das dilataes:
Coeficiente de dilatao do PVC-U
= 0,08 mm/m C
T = mudana de temperatura em
C
L = contraco ou alargamento
em mm
a = comprimento necessrio para a
flexo
D = dimetro
L = comprimento em m.
B. Distribution des points fixes:
Situer les points fixes (F) afin que les
longueurs libres de dilatation se
rpartissent (Fig. 1).
Dans plusieurs cas il est ncessaire
davoir recours des boucles
dexpansion, ayant pour but
dabsorber les changements de
longueur (Fig. 2).
B. Distribucin de los puntos fijos:
Situar los puntos fijos (F) de forma
que se repartan las longitudes libres
de dilatacin (Fig. 1).
En ciertos casos puede ser necesario
recurrir a bucles de expansin, con
objeto de absorber cambios de
longitud (Fig. 2).
B. Fix points distribution:
Place the fixing points (F) in order to
equalise the free dilatation lengths
(Fig. 1).
Sometimes it is necessary to put
espansion curls in order to
compensate the length changes (Fig.
2).
B. Distribuo dos pontos fixos::
Colocar os pontos fixos (F) de modo
que se repartam as distncias de
dilatao (Fig. 1).
Em certos casos pode ser necessrio
recorrer a troos de expanso em
espiral para compensar alteraes de
comprimento (Fig. 2).
Fig.1 Fig.2
C. Installation compense:
Quand la temprature de travail est
nettement suprieure celle
dinstallation, les dilatations peuvent
se compenser dans le montage.
C. Instalacin compensada:
Cuando la temperatura de trabajo es
notablemente superior a la de
instalacin, las dilataciones pueden
compensarse en el montaje.
C. Compensed installation:
When working temperature is notably
higher than the installation
temperature we can compensate the
dilatations when assembling.
C. Instalao compensada:
Quando a temperatura de trabalho
consideravelmente superior da
instalao, as dilataes podem
compensar-se na montagem.
PVC-U PRESSURE FITTINGS
9
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
Uniones encolar
D16 - D140: PN 16
D160 - D315: PN 10
Uniones roscar
PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
Unions colls
D16 - D140: PN 16
D160 - D315: PN 10
Unions filets
PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
Unies coladas
D16 - D140: PN 16
D160 - D315: PN 10
Unies roscadas
PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
Socket unions
D16 - D140: PN 16
D160 - D315: PN 10
Threaded unions
PN 10
TOLERANCE GRAPH
(mm x D solvent socket)
EN 1452
DIAGRAMA TOLERANCIAS
(mm x D encolar)
EN 1452
DIAGRAMME TOLRANCE
(mm x D coller)
EN 1452
DIAGRAMA TOLERNCIA
(mm x D colar)
EN 1452
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
50 years / water flow
50 annes / fluide de leau
50 aos / fluido de agua
50 anos / caudal de gua
PN 16
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
mm
D
PVC-U PRESSURE FITTINGS
10
UP. 01. SF
D CODE REF. DN PN L Z E
16 11655 05 01 016 10 16 14 10 25
20 01712 05 01 020 15 16 16 11 27
25 01713 05 01 025 20 16 19 14 33
32 01714 05 01 032 25 16 22 17 41
40 01715 05 01 040 32 16 26 21 50
50 01716 05 01 050 40 16 31 26 61
63 01717 05 01 063 50 16 38 33 76
75 01718 05 01 075 65 16 44 39 90
90 01719 05 01 090 80 16 51 46 108
110 01720 05 01 110 100 16 61 56 131
125 01721 05 01 125 110 16 69 64 148
140 01722 05 01 140 125 16 76 71 164
160 01723 05 01 160 150 10 86 81 180
200 01724 05 01 200 175 10 106 101 225
225 01725 05 01 225 200 10 119 114 252
250 01726 05 01 250 225 10 131 126 284
315 01727 05 01 315 300 10 164 159 352
Codo 90
Encolar hembra
Serie mtrica
90 Elbow
Female solvent socket
Metric series
Coude 90
Femelle coller
Srie mtrique
Joelho 90
Colar fmea
Srie mtrica
D x G CODE REF. DN PN L Z E
20 x 01728 05 01 420 15 10 16 11 28
25 x 01729 05 01 425 20 10 19 14 34
32 x 1 01730 05 01 432 25 10 22 17 43
40 x 1 01731 05 01 440 32 10 26 21 54
50 x 1 01732 05 01 450 40 10 31 26 63
63 x 2 01733 05 01 463 50 10 38 33 78
75 x 2 22596 05 01 475 65 10 44 40 89
90 x 3 22597 05 01 490 80 10 51 48 106
110 x 4 22598 05 01 510 100 10 61 58 129
Codo 90
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
90 Elbow
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
Coude 90
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
Joelho 90
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 01. SFT
Elbows - Coudes - Codos - Joelhos
D x G CODE REF. DN PN L Z E
20 x 01740 05 01 820 15 16 16 11 28
25 x 01741 05 01 825 20 16 19 14 34
32 x 1 01742 05 01 832 25 16 22 17 43
40 x 1 01743 05 01 840 32 16 26 21 54
50 x 1 01744 05 01 850 40 16 31 26 63
63 x 2 01745 05 01 863 50 16 38 33 78
Codo 90 reforzado
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
90 Reinforced elbow
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
Coude 90 renforc
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
Joelho 90 reforado
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 01. SFTR
G CODE REF. DN PN L Z E
01734 05 01 620 15 10 16 11 28
01735 05 01 625 20 10 19 14 34
1 01736 05 01 632 25 10 22 17 43
1 01737 05 01 640 32 10 26 21 54
1 01738 05 01 650 40 10 31 26 63
2 01739 05 01 663 50 10 38 33 78
2 22587 05 01 675 65 10 30 54 89
3 22588 05 01 690 80 10 33 66 106
4 22589 05 01 710 100 10 39 80 129
Codo 90
Roscar hembra BSP
90 Elbow
BSP female thread
Coude 90
Femelle visser BSP
Joelho 90
Roscar fmea BSP
UP. 01. FT
PVC-U PRESSURE FITTINGS
11
D x D - d CODE REF. DN PN L L
1
E
50 x 50 - 40 02237 05 29 050 40 16 31 26 61
63 x 63 - 50 02238 05 29 063 50 16 38 31 76
Codo 90 reducido
Encolar hembra
Serie mtrica
90 Reducing elbow
Female solvent socket
Metric series
Coude 90 rdiut
Femelle coller
Srie mtrique
Joelho 90 reduo
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 29. SFG
D x G CODE REF. DN PN L
1
L E Z
50 x 1 02239 05 29 450 40 10 21 31 61 38
63 x 2 02240 05 29 463 50 10 25 38 76 47
Codo 90
Encolar hembra y roscar macho
BSP
Serie mtrica
90 Elbow
Female solvent socket & BSP male
thread
Metric series
Coude 90
Femelle coller et mle visser
BSP
Srie mtrique
Joelho 90
Colar fmea e roscar macho BSP
Srie mtrica
UP. 29. SMT
UP. 02. SF
D CODE REF. DN PN L Z E
16 16307 05 02 016 10 16 14 5 22
20 01746 05 02 020 15 16 16 5 28
25 01747 05 02 025 20 16 19 6 35
32 01748 05 02 032 25 16 22 8 43
40 01749 05 02 040 32 16 26 10 52
50 01750 05 02 050 40 16 31 12 61
63 01751 05 02 063 50 16 38 14 76
75 01752 05 02 075 65 16 44 17 93
90 01753 05 02 090 80 16 51 20 109
110 01754 05 02 110 100 16 61 24 133
125 01755 05 02 125 110 16 69 27 148
140 01756 05 02 140 125 16 76 30 164
160 01757 05 02 160 150 10 86 34 180
200 01758 05 02 200 175 10 106 43 225
225 01759 05 02 225 200 10 119 48 252
250 01760 05 02 250 225 10 131 53 284
315 01761 05 02 315 300 10 164 67 352
Codo 45
Encolar hembra
Serie mtrica
45 Elbow
Female solvent socket
Metric series
Coude 45
Femelle coller
Srie mtrique
Joelho 45
Colar fmea
Srie mtrica
D x G CODE REF. DN PN L Z E
20 x 01762 05 02 420 15 10 16 5 28
25 x 01763 05 02 425 20 10 19 6 34
32 x 1 01764 05 02 432 25 10 22 8 43
40 x 1 01765 05 02 440 32 10 26 10 54
50 x 1 01766 05 02 450 40 10 31 12 63
63 x 2 01767 05 02 463 50 10 38 14 78
75 x 2 22599 05 02 475 65 10 44 18 89
90 x 3 22600 05 02 490 80 10 51 21 106
110 x 4 22601 05 02 510 100 10 61 25 128
Codo 45
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
45 Elbow
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
Coude 45
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
Joelho 45
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 02. SFT
PVC-U PRESSURE FITTINGS
12
D x G CODE REF. DN PN L Z E
20 x 01774 05 02 820 15 16 16 5 28
25 x 01775 05 02 825 20 16 19 6 34
32 x 1 01776 05 02 832 25 16 22 8 43
40 x 1 01777 05 02 840 32 16 26 10 54
50 x 1 01778 05 02 850 40 16 31 12 63
63 x 2 01779 05 02 863 50 16 38 14 78
Codo 45 reforzado
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
45 Reinforced elbow
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
Coude 45 renforc
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
Joelho 45 reforado
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 02. SFTR
G CODE REF. DN PN L Z E
01768 05 02 620 15 10 16 5 28
01769 05 02 625 20 10 19 6 34
1 01770 05 02 632 25 10 22 8 43
1 01771 05 02 640 32 10 26 10 54
1 01772 05 02 650 40 10 31 12 63
2 01773 05 02 663 50 10 38 14 78
2 22590 05 02 675 65 10 30 32 89
3 22591 05 02 690 80 10 34 39 106
4 22592 05 02 710 100 10 40 47 129
Codo 45
Roscar hembra BSP
45 Elbow
BSP female thread
Coude 45
Femelle visser BSP
Joelho 45
Roscar fmea BSP
UP. 02. FT
D x D - d CODE REF. DN PN L L
1
E
50 x 50 - 40 02241 05 30 050 32 16 31 26 61
63 x 63 - 50 02242 05 30 063 40 16 38 31 76
Codo 45 reducido
Encolar hembra y macho
Serie mtrica
45 Reducing elbow
Female and male solvent socket
Metric series
Coude 45 rdiut
Femelle et mle coller
Srie mtrique
Joelho 45 reduo
Colar fmea e macho
Srie mtrica
UP. 30. SFG
PVC-U PRESSURE FITTINGS
13
UP. 08. SF
Curva 90
Encolar hembra
Serie mtrica
90 Bend
Female solvent socket
Metric series
Courbe 90
Femelle coller
Srie mtrique
Bends - Courbes - Curvas - Curvas
Curva 90
Colar fmea
Srie mtrica
D CODE REF. DN PN L E
315 05348 05 35 315 * 300 4 165 348
400 05349 05 35 400 * 353 4 206 432
UP. 35. SF
Curva 45
Encolar hembra
Serie mtrica
45 Bend
Female solvent socket
Metric series
Courbe 45
Femelle coller
Srie mtrique
Curva 45
Colar fmea
Srie mtrica
D CODE REF. DN PN L Z E
20 01967 05 08 020 15 16 16 40 27
25 01968 05 08 025 20 16 19 50 33
32 01969 05 08 032 25 16 22 64 41
40 01970 05 08 040 32 16 26 80 50
50 01971 05 08 050 40 16 31 100 61
63 01972 05 08 063 50 16 38 126 76
75 01973 05 08 075 65 16 44 150 90
90 05331 05 08 090 80 16 51 180 113
110 05332 05 08 110 * 100 16 61 134 132
125 05333 05 08 125 * 110 10 69 186 150
140 05334 05 08 140 * 125 10 76 166 164
160 05335 05 08 160 * 150 10 86 194 186
200 05336 05 08 200 * 175 4 106 284 223
225 05337 05 08 225 * 200 4 119 296 251
250 05338 05 08 250 * 225 4 131 334 275
315 05339 05 08 315 * 300 4 165 520 348
400 05340 05 08 400 * 353 4 206 614 432
PVC-U PRESSURE FITTINGS
14
UP. 03. SF
90 T
Encolar hembra
Serie mtrica
90 Tee
Female solvent socket
Metric series
T 90
Femelle coller
Srie mtrique
D x G CODE REF. DN PN L Z E
20 x 01796 05 03 420 15 10 16 11 28
25 x 01797 05 03 425 20 10 19 14 34
32 x 1 01798 05 03 432 25 10 22 17 43
40 x 1 01799 05 03 440 32 10 26 21 54
50 x 1 01800 05 03 450 40 10 31 26 63
63 x 2 01801 05 03 463 50 10 38 33 78
75 x 2 22602 05 03 475 65 10 44 39 89
90 x 3 22603 05 03 490 80 10 51 47 106
110 x 4 22604 05 03 510 100 10 61 57 129
T 90
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
90 Tee
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
T 90
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
UP. 03. SFT
Tees - Ts - Ts - Ts
D x G CODE REF. DN PN L Z E
20 x 01808 05 03 820 15 16 16 11 28
25 x 01809 05 03 825 20 16 19 14 34
32 x 1 01810 05 03 832 25 16 22 17 43
40 x 1 01811 05 03 840 32 16 26 21 54
50 x 1 01812 05 03 850 40 16 31 26 63
63 x 2 01813 05 03 863 50 16 38 33 78
T 90 reforzada
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
90 Reinforced tee
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
T 90 renforc
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
UP. 03. SFTR
G CODE REF. DN PN L Z E
01802 05 03 620 15 10 16 11 28
01803 05 03 625 20 10 19 14 34
1 01804 05 03 632 25 10 22 17 43
1 01805 05 03 640 32 10 26 21 54
1 01806 05 03 650 40 10 31 26 63
2 01807 05 03 663 50 10 38 33 78
2 22593 05 03 675 65 10 30 53 89
3 22594 05 03 690 80 10 34 65 106
4 22595 05 03 710 100 10 40 79 129
T 90
Roscar hembra BSP
90 Tee
BSP female thread
T 90
Femelle visser BSP
UP. 03. FT
D CODE REF. DN PN L Z E
16 16308 05 03 016 10 16 14 9 22
20 01780 05 03 020 15 16 16 11 27
25 01781 05 03 025 20 16 19 14 33
32 01782 05 03 032 25 16 22 17 41
40 01783 05 03 040 32 16 26 21 50
50 01784 05 03 050 40 16 31 26 63
63 01785 05 03 063 50 16 38 33 78
75 01786 05 03 075 65 16 44 39 90
90 01787 05 03 090 80 16 51 46 108
110 01788 05 03 110 100 16 61 56 131
125 01789 05 03 125 110 16 69 64 148
140 01790 05 03 140 125 16 76 71 164
160 01791 05 03 160 150 10 86 81 186
200 01792 05 03 200 175 10 106 101 228
225 01793 05 03 225 200 10 119 114 255
250 01794 05 03 250 225 10 131 126 284
315 01795 05 03 315 300 10 164 159 356
400 05328 05 03 400 * 325 4 206 280 432
T 90
Colar fmea
Srie mtrica
T 90
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
T 90 reforado
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
T 90
Roscar fmea BSP
PVC-U PRESSURE FITTINGS
15
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E
25 x 01849 05 04 425 20 - 15 10 19 16 14 33
32 x 01850 05 04 432 25 - 20 10 22 19 17 41
32 x 01851 05 04 433 25 - 15 10 22 16 17 41
40 x 1 01852 05 04 440 32 - 25 10 26 22 21 50
40 x 01853 05 04 441 32 - 20 10 26 19 21 50
40 x 01854 05 04 442 32 - 15 10 26 16 21 50
50 x 1 01855 05 04 450 40 - 32 10 31 26 26 61
50 x 1 01856 05 04 451 40 - 25 10 31 22 26 61
50 x 01857 05 04 452 40 - 20 10 31 19 26 61
50 x 01858 05 04 453 40 - 15 10 31 16 26 61
63 x 1 01859 05 04 463 50 - 40 10 38 31 33 76
63 x 1 01860 05 04 464 50 - 32 10 38 26 33 76
63 x 1 01861 05 04 465 50 - 25 10 38 22 33 76
63 x 01862 05 04 466 50 - 20 10 38 19 33 76
63 x 01863 05 04 467 50 - 15 10 38 16 33 76
75 x 2 01864 05 04 475 65 - 50 10 44 38 39 90
75 x 1 01865 05 04 476 65 - 40 10 44 31 39 90
75 x 1 01866 05 04 477 65 - 32 10 44 26 39 90
75 x 1 01867 05 04 478 65 - 25 10 44 22 39 90
90 x 2 01868 05 04 490 80 - 65 10 51 44 46 108
90 x 2 01869 05 04 491 80 - 50 10 51 38 46 108
90 x 1 01870 05 04 492 80 - 40 10 51 31 46 108
90 x 1 01871 05 04 493 80 - 32 10 51 26 46 108
T 90 reducida
Encolar hembra
Serie mtrica
90 Reducing tee
Female solvent socket
Metric series
T 90 rduit
Femelle coller
Srie mtrique
T 90 reduo
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 04. SFG
T 90 reducida
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
90 Reducing tee
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
T 90 rdiut
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
T 90 reduo
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 04. SFTG
D x d CODE REF. DN PN L L
1
Z E
25 x 20 01814 05 04 025 20 - 15 16 19 16 14 33
32 x 25 01815 05 04 032 25 - 20 16 22 19 17 41
32 x 20 01816 05 04 033 25 - 15 16 22 16 17 41
40 x 32 01817 05 04 040 32 - 25 16 26 22 21 50
40 x 25 01818 05 04 041 32 - 20 16 26 19 21 50
40 x 20 01819 05 04 042 32 - 15 16 26 16 21 50
50 x 40 01820 05 04 050 40 - 32 16 31 26 26 61
50 x 32 01821 05 04 051 40 - 25 16 31 22 26 61
50 x 25 01822 05 04 052 40 - 20 16 31 19 26 61
50 x 20 01823 05 04 053 40 - 15 16 31 16 26 61
63 x 50 01824 05 04 063 50 - 40 16 38 31 33 76
63 x 40 01825 05 04 064 50 - 32 16 38 26 33 76
63 x 32 01826 05 04 065 50 - 25 16 38 22 33 76
63 x 25 01827 05 04 066 50 - 20 16 38 19 33 76
63 x 20 01828 05 04 067 50 - 15 16 38 16 33 76
75 x 63 01829 05 04 075 65 - 50 16 44 38 39 90
75 x 50 01830 05 04 076 65 - 40 16 44 31 39 90
75 x 40 01831 05 04 077 65 - 32 16 44 26 39 90
75 x 32 01832 05 04 078 65 - 25 16 44 22 39 90
90 x 75 01833 05 04 090 80 - 65 16 51 44 46 108
90 x 63 01834 05 04 091 80 - 50 16 51 38 46 108
90 x 50 01835 05 04 092 80 - 40 16 51 31 46 108
90 x 40 01836 05 04 093 80 - 32 16 51 26 46 108
110 x 90 01837 05 04 110 100 - 80 16 61 51 56 131
110 x 75 01838 05 04 111 100 - 65 16 61 44 56 131
110 x 63 01839 05 04 112 100 - 50 16 61 38 56 131
110 x 50 01840 05 04 113 100 - 40 16 61 31 56 131
125 x 110 01841 05 04 125 110 - 100 16 69 61 64 149
125 x 90 01842 05 04 126 110 - 80 16 69 51 64 149
125 x 75 01843 05 04 127 110 - 65 16 69 44 64 149
125 x 63 01844 05 04 128 110 - 50 16 69 38 64 149
140 x 125 01845 05 04 140 125 - 110 16 76 69 71 162
140 x 110 01846 05 04 141 125 - 100 16 76 61 71 162
140 x 90 01847 05 04 142 125 - 80 16 76 51 71 162
140 x 75 01848 05 04 143 125 - 65 16 76 44 71 162
160 x 140 07688 05 04 160 150 - 125 10 86 76 81 186
160 x 125 07689 05 04 161 150 - 110 10 86 69 81 186
160 x 110 07690 05 04 162 150 - 100 10 86 61 81 186
160 x 90 07691 05 04 163 150 - 80 10 86 51 81 186
PVC-U PRESSURE FITTINGS
16
UP. 36. SF
D CODE REF. DN PN L Z Z
1
E
20 22583 05 36 020 * 15 16 16 7 29 28
25 22584 05 36 025 * 20 16 19 7 36 34
32 22585 05 36 032 * 25 16 22 8 44 42
40 22586 05 36 040 * 32 16 26 10 54 51
50 20155 05 36 050 40 10 31 13 67 61
63 20156 05 36 063 50 10 38 15 83 76
T 45
Encolar hembra
Serie mtrica
45 Tee
Female solvent socket
Metric series
T 45
Femelle coller
Srie mtrique
Forquilha 45
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 28. SF
Cruz
Encolar hembra
Serie mtrica
Cross
Female solvent socket
Metric series
Croix
Femelle coller
Srie mtrique
Crosses - Croix - Cruzes - Cruzetas
Cruzeta
Colar fmea
Srie mtrica
D CODE REF. DN PN L Z E
20 20143 05 28 020 15 16 16 11 29
25 20144 05 28 025 20 16 19 14 35
32 20145 05 28 032 25 16 22 17 43
40 20146 05 28 040 32 16 26 21 52
50 02235 05 28 050 40 16 31 26 63
63 02236 05 28 063 50 16 38 33 79
90 22581 05 28 090 80 16 51 46 106
110 22582 05 28 110 100 16 61 56 130
PVC-U PRESSURE FITTINGS
17
Adaptor sockets - Manchons - Manguitos unin - Unies
UP. 05. SF
Manguito unin
Encolar hembra
Serie mtrica
Socket
Female solvent socket
Metric series
Manchon
Femelle coller
Srie mtrique
Unio
Colar fmea
Srie mtrica
D CODE REF. DN PN L Z E
16 16309 05 05 016 10 16 14 3 22
20 01872 05 05 020 15 16 16 3 27
25 01873 05 05 025 20 16 19 3 33
32 01874 05 05 032 25 16 22 3 41
40 01875 05 05 040 32 16 26 3 50
50 01876 05 05 050 40 16 31 3 61
63 01877 05 05 063 50 16 38 3 75
75 01878 05 05 075 65 16 44 4 90
90 01879 05 05 090 80 16 51 5 108
110 01880 05 05 110 100 16 61 6 131
125 01881 05 05 125 110 16 69 7 148
140 01882 05 05 140 125 16 76 9 164
160 01883 05 05 160 150 10 86 9 180
200 01884 05 05 200 175 10 106 10 225
225 01885 05 05 225 200 10 119 10 252
250 01886 05 05 250 225 10 131 12 280
315 01887 05 05 315 300 10 164 12 352
400 05329 05 05 400 * 375 6 206 12 432
UP. 05. SFT
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E S
16 x
3
/8 01888 05 05 416 12 10 14 14 3 22 22
20 x 01889 05 05 420 15 10 16 16 3 28 27
25 x 01890 05 05 425 20 10 19 19 3 34 33
32 x 1 01891 05 05 432 25 10 22 22 3 43 41
40 x 1 01892 05 05 440 32 10 26 26 3 54 50
50 x 1 01893 05 05 450 40 10 31 31 3 63 61
63 x 2 01894 05 05 463 50 10 38 38 3 78 75
75 x 2 01895 05 05 475 65 10 44 44 4 90 90
90 x 3 01896 05 05 490 80 10 51 51 6 108 108
110 x 4 01897 05 05 510 90 10 61 61 6 135 135
Manguito unin mixto
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
Adaptor Socket
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
Manchon
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
Unio transio
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 05. SFTR
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E S
20 x 01908 05 05 820 15 16 16 16 3 28 27
25 x 01909 05 05 825 20 16 19 19 3 34 33
32 x 1 01910 05 05 832 25 16 22 22 3 43 41
40 x 1 01911 05 05 840 32 16 26 26 3 54 50
50 x 1 01912 05 05 850 40 16 31 31 3 63 61
63 x 2 01913 05 05 863 50 16 38 38 3 78 75
Manguito unin mixto reforzado
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie mtrica
Adaptor socket reinforced
Female solvent socket & BSP
female thread
Metric series
Manchon renforc
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
Unio transio reforada
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 05. FT
G CODE REF. DN PN L Z E S
3
/8 01898 05 05 616 10 10 14 3 22 22
01899 05 05 620 15 10 16 3 27 28
01900 05 05 625 20 10 19 3 33 34
1 01901 05 05 632 25 10 22 3 41 43
1 01902 05 05 640 32 10 26 3 50 54
1 01903 05 05 650 40 10 31 3 61 63
2 01904 05 05 663 50 10 38 3 75 78
2 01905 05 05 675 65 10 44 4 90 90
3 01906 05 05 690 80 10 51 6 108 108
4 01907 05 05 710 100 10 61 6 135 135
Manguito unin doble rosca
Roscar hembra BSP
Threaded adaptor socket
BSP female thread
Manchon visser
Femelle visser BSP
Unio roscada
Roscar fmea BSP
PVC-U PRESSURE FITTINGS
18
UP. 06. SMF
Casquillo reduccin
Encolar macho x hembra
Serie mtrica
Reducing bush
Male x female solvent socket
Metric series
Reduction simple
Mle x femelle coller
Srie mtrique
Anel de reduo
Colar macho x fmea
Srie mtrica
D x d CODE REF. DN PN L L
1
Z Mod.
20 x 16 01914 05 06 020 10 16 16 14 2 A
25 x 20 01915 05 06 025 15 16 19 16 3 A
32 x 25 01916 05 06 032 20 16 22 19 3 A
32 x 20 01917 05 06 033 15 16 22 16 6 A
40 x 32 01918 05 06 040 25 16 26 22 4 A
40 x 25 01919 05 06 041 20 16 26 19 7 A
40 x 20 01920 05 06 042 15 16 26 16 10 B
50 x 40 01921 05 06 050 32 16 31 26 5 A
50 x 32 01922 05 06 051 25 16 31 22 9 B
50 x 25 01923 05 06 052 20 16 31 19 12 B
50 x 20 01924 05 06 053 15 16 31 16 15 B
63 x 50 01925 05 06 063 40 16 38 31 7 A
63 x 40 01926 05 06 064 32 16 38 26 12 B
63 x 32 01927 05 06 065 25 16 38 22 16 B
75 x 63 01928 05 06 075 50 16 44 38 6 A
75 x 50 18685 05 06 076 40 16 44 31 13 B
75 x 40 18686 05 06 077 32 16 44 26 18 B
90 x 75 01929 05 06 090 65 16 51 44 7 A
90 x 63 18687 05 06 091 50 16 51 38 13 B
90 x 50 18688 05 06 092 40 16 51 31 20 B
110 x 90 01930 05 06 110 80 16 61 51 10 A
110 x 75 18689 05 06 111 65 16 61 44 17 B
110 x 63 18690 05 06 112 50 16 61 38 23 B
125 x 110 01931 05 06 125 100 16 69 61 8 A
125 x 90 18691 05 06 126 80 16 69 51 18 B
125 x 75 20142 05 06 127 65 16 69 44 25 B
140 x 125 01932 05 06 140 110 16 76 69 8 A
140 x 110 18692 05 06 141 100 16 76 61 15 B
160 x 140 01933 05 06 160 125 10 86 76 10 A
160 x 110 18693 05 06 162 100 10 86 61 25 B
200 x 180 01934 05 06 199 160 10 106 96 10 A
200 x 160 01935 05 06 200 150 10 106 86 20 B
225 x 200 01936 05 06 225 175 10 119 106 13 A
225 x 160 01937 05 06 226 150 10 119 86 33 B
250 x 225 01938 05 06 250 200 10 131 119 12 A
250 x 200 01939 05 06 251 175 10 131 106 25 B
315 x 250 01940 05 06 316 * 225 6 164 131 33 B
315 x 225 01941 05 06 317 * 200 6 164 119 45 B
400 x 315 05330 05 06 400 * 300 6 206 163 42 B
Reducers - Rductions - Reducciones - Redues
PVC-U PRESSURE FITTINGS
19
UP. 09. SMF
D - E x d CODE REF. DN PN L L
1
Z F
32 - 25 x 25 01974 05 09 032 20 16 22 19 30 33
32 - 25 x 20 01975 05 09 033 15 16 22 16 30 27
40 - 32 x 32 01976 05 09 040 25 16 26 22 36 38
40 - 32 x 25 01977 05 09 041 20 16 26 19 36 33
40 - 32 x 20 01978 05 09 042 15 16 26 16 36 27
50 - 40 x 40 01979 05 09 050 32 16 31 26 44 48
50 - 40 x 32 01980 05 09 051 25 16 31 22 44 41
50 - 40 x 25 01981 05 09 052 20 16 31 19 44 33
50 - 40 x 20 01982 05 09 053 15 16 31 16 44 27
63 - 50 x 50 01983 05 09 063 40 16 38 31 54 61
63 - 50 x 40 01984 05 09 064 32 16 38 26 54 50
63 - 50 x 32 01985 05 09 065 25 16 38 22 54 41
63 - 50 x 25 01986 05 09 066 20 16 38 19 54 33
63 - 50 x 20 01987 05 09 067 15 16 38 16 54 27
75 - 63 x 63 01988 05 09 075 50 16 44 38 62 73
75 - 63 x 50 01989 05 09 076 40 16 44 31 62 61
75 - 63 x 40 01990 05 09 077 32 16 44 26 62 50
75 - 63 x 32 01991 05 09 078 25 16 44 22 62 41
90 - 75 x 75 01992 05 09 090 65 16 51 44 74 87
90 - 75 x 63 01993 05 09 091 50 16 51 38 74 75
90 - 75 x 50 01994 05 09 092 40 16 51 31 74 61
90 - 75 x 40 01995 05 09 093 32 16 51 26 74 50
110 - 90 x 90 01996 05 09 110 80 16 61 51 88 105
110 - 90 x 75 01997 05 09 111 65 16 61 44 88 90
110 - 90 x 63 01998 05 09 112 50 16 61 38 88 75
110 - 90 x 50 01999 05 09 113 40 16 61 31 88 61
125 - 110 x 90 02000 05 09 126 80 16 69 51 100 105
125 - 110 x 75 02001 05 09 127 65 16 69 44 100 90
125 - 110 x 63 02002 05 09 128 50 16 69 38 100 75
140 - 125 x 110 02003 05 09 141 100 16 76 61 111 130
140 - 125 x 90 02004 05 09 142 80 16 76 51 111 105
140 - 125 x 75 02005 05 09 143 65 16 76 44 111 90
160 - 140 x 125 02006 05 09 161 110 10 86 69 126 148
160 - 140 x 110 02007 05 09 162 100 10 86 61 126 130
160 - 140 x 90 02008 05 09 163 80 10 86 51 126 105
200 - 180 x 140 02009 05 09 202 125 10 106 76 154 157
200 - 180 x 125 02010 05 09 203 110 10 106 69 154 148
200 - 180 x 110 02011 05 09 204 100 10 106 61 154 130
225 - 200 x 160 02012 05 09 227 150 10 119 86 171 180
225 - 200 x 140 02013 05 09 228 125 10 119 76 171 160
225 - 200 x 125 02014 05 09 229 110 10 119 69 171 148
250 - 225 x 200 02015 05 09 251 175 10 131 106 194 225
250 - 225 x 160 02016 05 09 253 150 10 131 86 194 180
250 - 225 x 140 02017 05 09 254 125 10 131 76 194 157
315 - 280 x 200 02018 05 09 318 * 175 6 164 106 233 225
315 - 280 x 160 02019 05 09 320 * 150 6 164 86 233 180
Reduccin cnica
Encolar macho x hembra
Serie mtrica
Conical reducer
Male x female solvent socket
Metric series
Rduction conique
Mle x femelle coller
Srie mtrique
Unio reduo cnica
Colar macho x fmea
Srie mtrica
UP. 09. SF
Reduccin cnica excntrica
Encolar hembra
Serie mtrica
Excentric conical reducer
Female solvent socket
Metric series
Rduction conique excentrique
Femelle coller
Srie mtrique
Unio reduo cnica excntrica
Colar fmea
Srie mtrica
D - E x d CODE REF. DN PN L L
1
Z
90 - 75 x 63 09030 05 09 691 50 16 51 38 74
PVC-U PRESSURE FITTINGS
20
B
PVC-U PP PA
D CODE REF. DN PN L Z B E F
20 07692 05 10 020 15 16 16 3 6 27 34
25 07693 05 10 025 20 16 19 3 7 33 41
32 07694 05 10 032 25 16 22 3 7 41 50
40 07695 05 10 040 32 16 26 3 8 50 61
50 02020 05 10 050 40 16 31 3 8 61 73
63 02021 05 10 063 50 16 38 3 9 76 90
75 02022 05 10 075 65 16 44 3 10 90 106
90 02023 05 10 090 80 16 51 5 11 108 125
110 02024 05 10 110 100 16 61 5 12 131 150
125 02025 05 10 125 110 16 69 5 13 148 168
140 02026 05 10 140 125 16 76 5 14 165 188
160 02027 05 10 160 150 10 86 5 16 188 213
200 02028 05 10 200 175 10 106 6 20 225 247
225 02029 05 10 225 200 10 119 6 25 248 274
250 02030 05 10 250 225 10 131 8 27 282 328
315 02031 05 10 315 300 10 164 8 30 342 378
400 05341 05 10 400 * 375 6 206 12 30 432 483
500 05342 05 10 402 * 480 4 153 8 24 532 574
Manguito portabridas PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
PVC-U flange adaptor (stub flange)
Female solvent socket
Metric series
Collet porte brides PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Colarinho PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 10. SF
Flanges - Brides - Bridas - Flanges
Sistema de bridas EN 1452.
Recomendamos seguir exactamente
las normas de montaje de bridas con
objeto de evitar tensiones
innecesarias.
EN 1452 Flange System.
We recommend you to follow
flange installation instructions
carefully to avoid any unnecessary
tensions.
Jonction brides EN 1452.
Nous recommandons de suivre
exactement lordre dassemblage des
brides afin dobtenir un serrage
quilibr.
Sistema de flange EN 1452.
Recomendamos seguir exactamente
as normas de montagem de flanges
de modo a evitar tenses
desnecessrias.
20
25
32
40
50
63
75
90
110
125
140
160
200
225
250
315
400
500
D
A
EVA
B B A
Orden de apriete Tightening sequence Ordre de serrage Ordem de aperto
PVC-U PRESSURE FITTINGS
21
D CODE REF. DN PN d E H K F
20 07696 05 11 020 15 16 28 95 12 65 14 x 4
25 07697 05 11 025 20 16 34 105 13 75 14 x 4
32 07698 05 11 032 25 16 42 115 15 85 14 x 4
40 07699 05 11 040 32 16 51 140 16 100 18 x 4
50 02032 05 11 050 40 16 62 150 17 110 18 x 4
63 02033 05 11 063 50 16 78 165 18 125 18 x 4
75 02034 05 11 075 65 16 92 185 22 145 18 x 4
90 02035 05 11 090 80 16 110 200 23 160 18 x 8
110 02036 05 11 110 100 16 133 220 24 180 18 x 8
125 02037 05 11 125 110 16 150 230 26 190 18 x 8
140 02038 05 11 140 125 16 167 250 28 210 18 x 8
140 x 125 02039 05 11 141 110 16 149 250 28 210 18 x 8
160 02040 05 11 160 150 10 190 285 31 240 22 x 8
200 02041 05 11 200 175 10 227 315 32 270 22 x 8
225 02042 05 11 225 200 10 250 340 32 295 22 x 8
225 x 200 09039 05 11 226 175 10 227 342 32 295 22 x 8
250 02043 05 11 250 225 10 285 399 34 350 22 x 12
315 02044 05 11 315 300 10 345 450 36 400 22 x 12
400 05343 05 11 400 * 375 6 438 572 34 515 25 x 16
500 05344 05 11 402 * 480 4 533 657 30 600 25 x 20
Brida PVC-U PVC-U Flange Bride PVC-U Flange PVC-U
UP. 11. FLG
D CODE REF. DN PN H Z E K F
20 22575 05 25 020 15 16 20 4 95 65 14 x 4
25 22576 05 25 025 20 16 23 4 105 75 14 x 4
32 22577 05 25 032 25 16 26 4 115 85 14 x 4
40 22578 05 25 040 32 16 30 4 142 100 18 x 4
50 22579 05 25 050 40 16 35 4 152 110 18 x 4
63 22580 05 25 063 50 16 42 4 165 125 18 x 4
75 02226 05 25 075 65 16 47 3 185 145 18 x 4
90 02227 05 25 090 80 16 56 5 200 160 18 x 8
110 02228 05 25 110 100 16 66 5 220 180 18 x 8
125 02229 05 25 125 110 16 74 5 230 190 18 x 8
140 x 125 02234 05 25 126 110 16 74 5 250 210 18 x 8
140 02230 05 25 140 125 16 81 5 250 210 18 x 8
160 02231 05 25 160 150 10 91 5 285 240 22 x 8
200 02232 05 25 200 175 10 112 6 315 270 22 x 8
225 02233 05 25 225 200 10 125 6 340 295 22 x 8
Brida con manguito PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
PVC-U flange adaptor (stub &
backing ring)
Female solvent socket
Metric series
Collet bride PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Flange com colarinho PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 25. FLG
D CODE REF. DN PN H E K F
20 22561 05 37 020 15 16 11 95 65 14 x 4
25 22562 05 37 025 20 16 12 105 75 14 x 4
32 22563 05 37 032 25 16 14 115 85 14 x 4
40 22564 05 37 040 32 16 15 142 100 18 x 4
50 22565 05 37 050 40 16 16 152 110 18 x 4
63 22566 05 37 063 50 16 18 165 125 18 x 4
75 22567 05 37 075 65 16 19 185 145 18 x 4
90 22568 05 37 090 80 16 20 200 160 18 x 8
110 22569 05 37 110 100 16 22 220 180 18 x 8
125 22570 05 37 125 110 16 24 230 190 18 x 8
140 22571 05 37 140 125 16 26 250 210 18 x 8
160 22572 05 37 160 150 10 28 285 240 22 x 8
200 22573 05 37 200 175 10 30 340 295 22 x 8
225 22574 05 37 225 200 10 30 340 295 22 x 8
Brida ciega PVC-U PVC-U blind flange Bride pleine PVC-U Flange cega PVC-U
UP. 37. FLG
PVC-U PRESSURE FITTINGS
22
D CODE REF. DN PN H E K F
75 02057 05 13 075 65 16 19 185 145 18 x 4
90 02058 05 13 090 80 16 20 200 160 18 x 8
110 02059 05 13 110 100 16 22 220 180 18 x 8
125 02060 05 13 125 110 16 24 230 190 18 x 8
Brida ciega PP PP blind flange Bride pleine PP Flange cega PP
PP. 13. FLG
D CODE REF. DN PN d H E K F
75 07704 05 26 075 65 16 92 22 185 145 18 x 4
90 07705 05 26 090 80 16 100 24 200 160 18 x 8
110 07706 05 26 110 100 16 133 26 220 180 18 x 8
125 07707 05 26 125 110 16 149 28 230 190 18 x 8
140 07708 05 26 140 125 16 167 30 250 210 18 x 8
140 x 125 07709 05 26 141 110 16 149 30 250 210 18 x 8
160 07710 05 26 160 150 10 190 32 285 240 22 x 8
200 07711 05 26 200 175 10 227 34 315 270 22 x 8
225 07778 05 26 225 200 10 250 36 340 295 22 x 8
225 x 200 07712 05 26 226 175 10 227 36 340 295 22 x 8
Brida PA PA flange (backing ring) Bride haute rsistance PA Flange PA
PA. 26. FLG
D CODE REF. DN PN d H E K F
50 02045 05 12 050 40 16 62 18 150 110 18 x 4
63 02046 05 12 063 50 16 78 19 165 125 18 x 4
75 02047 05 12 075 65 16 92 20 185 145 18 x 4
90 02048 05 12 090 80 16 100 22 200 160 18 x 8
110 02049 05 12 110 100 16 133 24 220 180 18 x 8
125 02050 05 12 125 110 16 149 26 230 190 18 x 8
140 02051 05 12 140 125 16 167 28 250 210 18 x 8
140 x 125 02052 05 12 141 110 16 149 28 250 210 18 x 8
160 02053 05 12 160 150 10 190 30 285 240 22 x 8
200 02054 05 12 200 175 10 227 32 315 270 22 x 8
225 02055 05 12 225 200 10 250 34 340 295 22 x 8
225 x 200 02056 05 12 226 175 10 227 34 340 295 22 x 8
Brida PP PP flange (backing ring) Bride PP Flange PP
PP. 12. FLG
PVC-U PRESSURE FITTINGS
23
UP. 52. SF
D CODE REF. DN PN L
75 02371 05 52 075 65 10 97
90 02372 05 52 090 80 10 115
110 02373 05 52 110 100 10 136
125 02374 05 52 125 110 10 152
140 02375 05 52 140 125 10 166
160 02376 05 52 160 150 6 186
200 02377 05 52 200 175 6 227
225 02378 05 52 225 200 6 255
Enlace con bridas (Kit)
Encolar hembra
Serie mtrica
Flange set (Kit)
Female solvent socket
Metric series
Manchon brides (Kit)
Femelle coller
Srie mtrique
Unio flangeada (Kit)
Colar fmea
Srie mtrica
Junta plana EVA
(D400 / D500: EPDM)
Serie mtrica
EVA flat gasket
(D400 / D500: EPDM)
Metric series
Joint plat EPDM
(D400 / D500: EPDM)
Srie mtrique
Junta plana EVA
(D400 / D500: EPDM)
Srie mtrica
EVA. 14
D CODE REF. DN d E H K F
20 07700 05 14 020 15 20 32 2 65 14
25 07701 05 14 025 20 25 39 2 75 14
32 07702 05 14 032 25 32 48 2 85 14
40 07703 05 14 040 32 40 59 2 100 18
50 02061 05 14 050 40 50 71 3 110 18
63 02062 05 14 063 50 63 88 3 125 18
75 02063 05 14 075 65 75 104 3 145 18
90 02064 05 14 090 80 90 123 3 160 18
110 02065 05 14 110 100 110 148 4 180 18
125 02066 05 14 125 110 125 166 4 190 18
140 02067 05 14 140 125 140 186 4 210 18
160 02068 05 14 160 150 160 211 4 240 22
200 02069 05 14 200 175 200 245 5 270 22
225 02070 05 14 225 200 225 275 5 295 22
250 02071 05 14 250 225 250 328 3 350 22
315 02072 05 14 315 300 315 378 3 400 22
400 05345 05 14 400 * 353 438 572 3 - -
500 05346 05 14 402 * 475 533 657 3 - -
PVC-U PRESSURE FITTINGS
24
Tornillo, tuerca y arandelas
Acero 5.6 zincado bicromatado
Screw, nut and washers
5.6 zinc plated steel
Vis, crous et rondelles
Acier 5.6 zingu
Parafuso, porca e anilhas
Ao 5.6 zincado
91
M CODE REF. A B C
DIN 931 DIN 934 DIN 125
12 16061 05 91 060 M 12 x 60 M 12 12
16 02437 05 91 070 M 16 x 70 M 16 16
16 02438 05 91 080 M 16 x 80 M 16 16
16 02439 05 91 090 M 16 x 90 M 16 16
16 02440 05 91 120 M 16 x 120 M 16 16
16 02441 05 91 130 M 16 x 130 M 16 16
16 02442 05 91 140 M 16 x 140 M 16 16
16 02443 05 91 150 M 16 x 150 M 16 16
16 02444 05 91 160 M 16 x 160 M 16 16
16 02445 05 91 170 M 16 x 170 M 16 16
16 07718 05 91 200 M 16 x 200 M 16 16
16 07719 05 91 220 M 16 x 220 M 16 16
16 07720 05 91 240 M 16 x 240 M 16 16
20 02446 05 91 290 M 20 x 90 M 20 20
20 02447 05 91 310 M 20 x 110 M 20 20
20 02448 05 91 360 M 20 x 160 M 20 20
20 02449 05 91 380 M 20 x 180 M 20 20
20 02450 05 91 390 M 20 x 190 M 20 20
20 20263 05 91 400 M 20 x 200 M 20 20
20 02451 05 91 410 M 20 x 210 M 20 20
20 02452 05 91 430 M 20 x 230 M 20 20
20 07721 05 91 470 M 20 x 270 M 20 20
20 07722 05 91 510 M 20 x 310 M 20 20
20 07723 05 91 540 M 20 x 340 M 20 20
Screws - Boulons - Tornillera - Parafusos
A = screw / vis / tornillo /parafuso
B = nut / crou / tuerca / porca
C = washer / rondelles / arandela / anilhas
D20, D25, D32 M 12 x 60
D40, D50 M 16 x 70
D63 M 16 x 120 M 16 x 70
D75 M 16 x 140 M 16 x 120 M 16 x 70 M 16 x 150 M 16 x 120
D90 M 16 x 150 M 16 x 130 M 16 x 70 M 16 x 170 M 16 x 120
D110 M 16 x 160 M 16 x 130 M 16 x 80 M 16 x 200 M 16 x 120
D125 M 16 x 170 M 16 x 140 M 16 x 80 M 16 x 220 M 16 x 130
D140 M 16 x 170 M 16 x 150 M 16 x 90 M 16 x 240 M 16 x 130
D160 M 20 x 200 M 20 x 160 M 20 x 90 M 20 x 270 M 20 x 160
D200 M 20 x 210 M 20 x 180 M 20 x 110 M 20 x 310 M 20 x 160
D225 M 20 x 230 M 20 x 190 M 20 x 110 M 20 x 340 M 20 x 180
D250 M 20 x 270
-
Screw, nut and washers correspondance scheme
Tableau de correspondance des vis, crous et rondelles
Esquema de correspondencias para tornillo, tuerca y arandelas
Quadro de correspondncias de parafusos, porcas e anilhas
Fig. 81 Fig. 82 Fig. 52 Fig. 54 Fig. 65
PVC-U PRESSURE FITTINGS
25
Caps - Bouchons - Tapones - Tampes
UP. 07. SF
D CODE REF. DN PN L Z E
16 01942 05 07 016 10 16 14 7 22
20 01943 05 07 020 15 16 16 8 25
25 01944 05 07 025 20 16 19 9 32
32 01945 05 07 032 25 16 22 10 40
40 01946 05 07 040 32 16 26 12 50
50 01947 05 07 050 40 16 31 15 63
63 01948 05 07 063 50 16 38 17 75
75 01949 05 07 075 65 16 44 19 90
90 01950 05 07 090 80 16 51 23 110
110 01951 05 07 110 100 16 61 28 131
125 01952 05 07 125 110 16 69 32 148
140 01953 05 07 140 125 16 76 36 167
160 01954 05 07 160 150 10 86 40 185
200 01955 05 07 200 175 10 106 46 224
225 01956 05 07 225 200 10 119 50 252
250 15776 05 07 250 225 10 131 60 282
315 15777 05 07 315 300 10 164 70 357
Tapn
Encolar hembra
Serie mtrica
Cap
Female solvent socket
Metric series
Bouchon
Femelle coller
Srie mtrique
Tampo
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 07. FT
G CODE REF. DN PN L E H S
3
/8 01957 05 07 616 10 10 14 24 20 24
01958 05 07 620 15 10 16 27 23 27
01959 05 07 625 20 10 19 33 28 33
1 01960 05 07 632 25 10 22 41 33 41
1 01961 05 07 640 32 10 26 50 36 50
1 01962 05 07 650 40 10 31 61 43 61
2 01963 05 07 663 50 10 38 75 50 75
2 01964 05 07 675 65 10 44 90 64 90
3 01965 05 07 690 80 10 51 108 76 108
4 01966 05 07 710 100 10 61 135 91 135
Tapn
Roscar hembra BSP
Cap
BSP female thread
Bouchon
Femelle visser BSP
Tampo
Roscar fmea BSP
UP. 19. MT
G CODE REF. DN PN L H S
02121 05 19 612 8 10 10 18 12
3
/8 02122 05 19 616 10 10 10 22 20
02123 05 19 620 15 10 14 27 27
02124 05 19 625 20 10 16 30 32
1 02125 05 19 632 25 10 19 34 36
1 02126 05 19 640 32 10 21 36 46
1 02127 05 19 650 40 10 21 37 55
2 02128 05 19 663 50 10 26 42 65
2 02129 05 19 675 65 10 30 50 80
3 02130 05 19 690 80 10 33 59 93
4 02131 05 19 710 100 10 38 68 115
Tapn
Roscar macho BSP
Plug
BSP male thread
Bouchon
Mle visser BSP
Tampo
Roscar macho BSP
PVC-U PRESSURE FITTINGS
26
UP. 16. SFMT
D x G CODE REF. PN DN L L
1
H
50 x 2 02100 05 16 450 10 40 31 16 52
63 x 2 02101 05 16 463 10 50 38 17 62
Manguito adaptacin
Encolar hembra x roscar macho
BSP
Serie mtrica
Adaptor nipple
Female solvent socket x BSP male
thread
Metric series
Embout rduit filet
Femelle coller x mle visser
BSP
Srie mtrique
Unio transio reduo
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie mtrica
UP. 17. SFMT
D x G CODE REF. PN DN L L
1
E H
20 x 02102 05 17 420 10 15 16 14 28 38
25 x 02103 05 17 425 10 20 19 16 34 42
32 x 1 02104 05 17 432 10 25 22 19 41 50
40 x 1 02105 05 17 440 10 32 26 21 51 55
50 x 1 02106 05 17 450 10 40 31 22 62 65
63 x 2 02107 05 17 463 10 50 38 27 77 75
75 x 2 02108 05 17 475 10 65 44 30 90 85
90 x 3 02109 05 17 490 10 80 51 33 108 98
110 x 4 02110 05 17 510 10 100 61 40 131 115
Terminal rosca macho
Encolar hembra x roscar macho
BSP
Serie mtrica
Adaptor bush
Female solvent socket x BSP male
threaded
Metric series
Embout filet
Femelle coller x mle visser
BSP
Srie mtrique
Unio transio macho
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie mtrica
Nipples / Embouts / Machones / Unies
D - d x G CODE REF. DN PN L L1 H S
16 - 12 x
3
/8 02073 05 15 416 12 10 14 11 35 24
20 - 16 x 02074 05 15 420 15 10 16 14 42 27
20 - 16 x
3
/8 02075 05 15 421 12 10 16 11 39 27
25 - 20 x 02076 05 15 425 20 10 19 16 47 32
25 - 20 x 02077 05 15 426 15 10 19 14 45 32
25 - 20 x
3
/8 02078 05 15 427 12 10 19 11 42 32
32 - 25 x 1 02079 05 15 432 25 10 22 19 54 36
32 - 25 x 02080 05 15 433 20 10 22 16 51 36
32 - 25 x 02081 05 15 434 15 10 22 14 49 36
40 - 32 x 1 02082 05 15 440 32 10 26 21 60 46
40 - 32 x 1 02083 05 15 441 25 10 26 19 58 46
40 - 32 x 02084 05 15 442 20 10 26 16 55 46
50 - 40 x 1 02085 05 15 450 40 10 31 25 70 55
50 - 40 x 1 02086 05 15 451 32 10 31 21 66 55
50 - 40 x 1 02087 05 15 452 25 10 31 19 64 55
63 - 50 x 2 02088 05 15 463 50 10 38 25 78 65
63 - 50 x 1 02089 05 15 464 40 10 38 21 73 65
63 - 50 x 1 02090 05 15 465 32 10 38 21 73 65
75 - 63 x 2 02091 05 15 475 65 10 44 30 89 78
75 - 63 x 2 02092 05 15 476 50 10 44 25 84 78
75 - 63 x 1 02093 05 15 477 40 10 44 21 80 78
90 - 75 x 3 02094 05 15 490 80 10 51 33 99 93
90 - 75 x 2 02095 05 15 491 65 10 51 30 96 93
90 - 75 x 2 02096 05 15 492 50 10 51 25 91 93
110 - 90 x 4 02097 05 15 510 100 10 61 40 116 120
110 - 90 x 3 02098 05 15 511 80 10 61 33 109 120
110 - 90 x 2 02099 05 15 512 65 10 61 30 106 120
Machn mixto
Encolar hembra y roscar macho BSP
Serie mtrica
Adaptor nipple
Female solvent socket & BSP male
thread
Metric series
Embout filet
Femelle coller et mle visser BSP
Srie mtrique
Unio transio
Colar fmea e roscar macho BSP
Srie mtrica
UP. 15. SFMT
PVC-U PRESSURE FITTINGS
27
UP. 18. MT
G CODE REF. DN PN L H S
3
/8 02111 05 18 616 10 10 11 32 20
02112 05 18 620 15 10 14 40 27
02113 05 18 625 20 10 16 44 32
1 02114 05 18 632 25 10 19 51 36
1 02115 05 18 640 32 10 21 55 46
1 02116 05 18 650 40 10 21 56 55
2 02117 05 18 663 50 10 26 66 65
2 02118 05 18 675 65 10 30 75 90
3 02119 05 18 690 80 10 33 81 108
4 02120 05 18 710 100 10 38 91 135
Machn doble rosca
Roscar macho BSP
Hexagon nipple
BSP male thread
Mamelon gal
Mle visser BSP
Casquilho
Roscar macho BSP
D - d x G CODE REF. DN PN L L
1
L
2
H S
20 - 16 x 02243 05 31 420 16 10 19 16 14 44 32
20 - 16 x 02244 05 31 421 16 10 18 16 14 43 32
20 - 16 x
3
/8 02245 05 31 422 12 10 14 16 14 39 32
20 - 16 x
1
/4 02246 05 31 423 12 10 12 16 14 37 32
25 - 20 x 1 02247 05 31 425 20 10 22 19 16 50 36
25 - 20 x 02248 05 31 426 20 10 19 19 16 47 32
25 - 20 x 02249 05 31 427 16 10 18 19 16 46 32
32 - 25 x 1 02250 05 31 432 25 10 25 22 19 56 46
32 - 25 x 1 02251 05 31 433 25 10 22 22 19 53 36
32 - 25 x 02252 05 31 434 20 10 19 22 19 50 36
32 - 25 x " 24822 05 31 435 16 10 18 22 19 49 36
40 - 32 x 1 02253 05 31 440 32 10 25 26 22 60 55
40 - 32 x 1 02254 05 31 441 32 10 25 26 22 60 46
40 - 32 x 1 02255 05 31 442 25 10 22 26 22 57 46
50 - 40 x 2 02256 05 31 450 40 10 29 31 26 69 65
50 - 40 x 1 02257 05 31 451 40 10 25 31 26 65 55
50 - 40 x 1 02258 05 31 452 32 10 25 31 26 65 55
63 - 50 x 2 02259 05 31 463 50 10 34 38 31 81 78
63 - 50 x 2 02260 05 31 464 50 10 29 38 31 76 65
63 - 50 x 1 02261 05 31 465 40 10 25 38 31 72 65
75 - 63 x 3 02262 05 31 475 50 10 37 44 38 96 108
75 - 63 x 2 02263 05 31 476 65 10 34 44 38 87 78
75 - 63 x 2 02264 05 31 477 50 10 29 44 38 82 78
90 - 75 x 4 02265 05 31 490 65 10 42 51 44 124 135
90 - 75 x 3 02266 05 31 491 65 10 36 51 44 98 108
90 - 75 x 2 02267 05 31 492 65 10 33 51 44 92 90
110 - 90 x 4 02268 05 31 511 80 10 42 61 51 116 135
110 - 90 x 3 02269 05 31 512 80 10 36 61 51 105 110
Machn mixto
Encolar hembra y roscar hembra BSP
Serie mtrica
Adaptor nipple
Female solvent socket & BSP female
thread
Metric series
Embout filet
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie mtrique
Unio transio
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie mtrica
UP. 31. SFT
UP. 24. SF
D CODE REF. H L
1
L E
16 02200 05 24 016 49 14 35 16
20 02201 05 24 018 51 16 35 18
20 02202 05 24 020 54 16 38 20
25 02203 05 24 025 61 19 42 25
32 02204 05 24 032 69 22 47 30
40 02205 05 24 040 78 26 52 40
50 02206 05 24 050 88 31 57 50
50 02207 05 24 051 88 31 57 38
63 02208 05 24 063 98 38 60 61
Espiga conexin PE lisa
Encolar
Spigot connection
Solvent socket
Embout cannel
coller
Adaptador de mangueira
Colar
PVC-U PRESSURE FITTINGS
28
G x G
1
CODE REF. DN PN L L
1
H E S
3
/8 x 02270 05 32 616 10 10 11 18 42 28 27
x 02271 05 32 620 15 10 15 19 49 35 33
x
3
/8 02272 05 32 621 10 10 15 14 38 22 22
x 1 02273 05 32 625 20 10 16 22 46 41 41
x 02274 05 32 626 15 10 16 18 43 28 32
x
3
/8 02275 05 32 627 10 10 16 14 39 22 33
1 x 1 02276 05 32 632 25 10 19 25 53 50 50
1 x 02277 05 32 633 20 10 19 19 48 33 36
1 x 02278 05 32 634 15 10 19 18 47 28 36
1 x
3
/8 02279 05 32 635 10 10 19 14 43 22 36
1 x 1 02280 05 32 640 32 10 21 25 54 61 61
1 x 1 02281 05 32 641 25 10 21 25 52 41 46
1 x 02282 05 32 642 20 10 21 22 50 33 46
1 x 02283 05 32 643 15 10 21 18 49 28 46
1 x 2 02284 05 32 650 40 10 21 29 60 75 75
1 x 1 02285 05 32 651 32 10 21 25 55 50 55
1 x 1 02286 05 32 652 25 10 21 22 53 41 55
1 x 02287 05 32 653 20 10 21 19 51 33 55
2 x 2 02288 05 32 663 50 10 25 34 68 90 90
2 x 1 02289 05 32 664 40 10 25 25 59 61 65
2 x 1 02290 05 32 665 32 10 25 25 59 50 65
2 x 1 02291 05 32 666 25 10 25 22 57 41 65
2 x 3 02292 05 32 675 65 10 30 37 99 108 108
2 x 2 02293 05 32 676 50 10 30 29 68 75 80
2 x 1 02294 05 32 677 40 10 30 25 64 61 80
2 x 1 02295 05 32 678 32 10 30 25 64 50 80
3 x 4 02296 05 32 690 80 10 33 43 115 135 135
3 x 2 02297 05 32 691 63 10 33 34 75 90 93
3 x 2 02298 05 32 692 50 10 33 29 70 75 93
3 x 1 02299 05 32 693 40 10 33 25 66 61 93
4 x 3 02300 05 32 711 80 10 39 37 91 108 115
4 x 2 23001 05 32 712 65 10 39 34 93 90 115
4 x 2 23002 05 32 713 50 10 39 29 100 75 115
Reduccin roscada
Roscar macho x hembra BSP
Threaded reducer
BSP male x female thread
Reduction filete
visser mle x femelle BSP
Unio roscada
Roscar fmea x macho BSP
UP. 32. MFT
UP. 24. MT
G CODE REF. PN H L
1
S L E
3
/8 02217 05 24 616 10 54 11 35 18 16
02218 05 24 618 10 58 15 35 22 18
02219 05 24 620 10 60 15 38 22 20
02220 05 24 625 10 67 17 42 27 25
15763 05 24 626 10 62 17 36 27 20
1 02221 05 24 632 10 78 21 47 36 30
1 09031 05 24 633 10 78 21 47 36 25
1 02222 05 24 640 10 84 22 52 46 40
1 02223 05 24 650 10 89 22 57 50 50
1 02224 05 24 651 10 89 22 57 50 38
1 09032 05 24 652 10 89 22 57 50 40
2 02225 05 24 663 10 100 26 60 65 61
Espiga conexin PE roscada
Roscar macho BSP
Spigot connection
BSP male thread
Raccord cannel
Mle visser BSP
Adaptador de mangueira
Roscar macho BSP
PVC-U PRESSURE FITTINGS
29
G x G
1
CODE REF. DN PN L L
1
H S
x
3
/8 02303 05 33 620 10 10 15 11 36 24
x 02304 05 33 625 15 10 16 15 43 32
x
3
/8 02305 05 33 626 10 10 16 11 39 32
1 x 02306 05 33 632 20 10 19 16 48 40
1 x 02307 05 33 633 15 10 19 15 47 40
1 x
3
/8 02308 05 33 634 10 10 19 11 43 40
1 x 1 02309 05 33 640 25 10 21 19 53 50
1 x 02310 05 33 641 20 10 21 16 50 50
1 x 02311 05 33 642 15 10 21 15 49 50
1 x 1 02312 05 33 650 32 10 21 21 56 55
1 x 1 02313 05 33 651 25 10 21 19 54 55
1 x 02314 05 33 652 20 10 21 16 51 55
2 x 1 02315 05 33 663 40 10 25 21 61 65
2 x 1 02316 05 33 664 32 10 25 21 61 65
2 x 1 02317 05 33 665 25 10 25 19 58 65
2 x 2 02318 05 33 675 50 10 30 25 70 80
2 x 1 02319 05 33 676 40 10 30 21 66 80
2 x 1 02320 05 33 677 32 10 30 21 66 80
3 x 2 02321 05 33 690 65 10 33 30 78 93
3 x 2 02322 05 33 691 50 10 33 25 73 93
3 x 1 02323 05 33 692 40 10 33 21 69 93
4 x 3 02324 05 33 710 80 10 38 33 86 115
4 x 2 02325 05 33 711 65 10 38 30 83 115
4 x 2 02326 05 33 712 50 10 38 25 78 115
Reduccin roscada
Roscar macho x macho BSP
Threaded reducer
BSP male x male thread
Reduction filete
visser mle x mle BSP
Unio roscada
Roscar macho x macho BSP
UP. 33. MT
UP. 34. MFT
G x G
1
CODE REF. DN PN L L
1
S
x 23087 05 34 621 7 10 12 12 27
x 20147 05 34 625 15 10 16 30 32
x 23088 05 34 627 7 10 16 12 32
x
1
/8 28081 05 34 628 3 10 16 34 32
1 x 20148 05 34 632 20 10 19 34 36
1 x 23089 05 34 635 7 10 12 19 36
1 x 1 20149 05 34 640 25 10 21 36 46
1 x 1 20150 05 34 650 32 10 21 36 55
2 x 1 20151 05 34 663 40 10 26 42 65
2 x 2 20152 05 34 675 50 10 30 47 80
3 x 2 20153 05 34 690 63 10 33 51 93
4 x 3 20154 05 34 710 75 10 39 64 120
Reduccin roscada corta
Roscar macho x hembra BSP
Short threaded reducer
BSP male x female thread
Reduction filete courte
visser mle x femelle BSP
Unio roscada curta
Roscar macho x fmea BSP
PVC-U PRESSURE FITTINGS
30
Unions / Raccords union / Enlaces 3 piezas / Junes
UNIONS
Connection possibilities
ENLACES 3 PIEZAS
Posibilidades de conexin
JUNES
Possibilidades de ligao
RACCORDS UNION
Possibilits de connexion
AVAILABLE STANDARDS STANDARDS DISPONIBLES MEDIDAS DISPONVEIS STANDARDS DISPONIBLES
Accesorios encolar:
MTRICO (ver en este catlogo)
BSP (ver en este catlogo)
ASTM (ver US Size Product
Guide)
Accesorios roscados:
NPT (ver US Size Product Guide)
BRITISH STANDARD (ver en este
catlogo)
Raccords coller:
METRIQUE (voir dans ce
catalogue)
BSP (voir dans ce catalogue)
ASTM (voir US Size Product
Guide)
Raccords filets:
NPT(voir US Size Product Guide)
BRITISH STANDARD (voir dans ce
catalogue)
Acessrios colar:
MTRICA (veja neste catlogo)
BSP (veja neste catlogo)
ASTM (veja US Size Product
Guide)
Acessrios roscados:
NPT (veja US Size Product Guide)
BRITISH STANDARD (veja neste
catlogo)
Socket fittings:
METRIC (see in this catalog)
BSP (see in this catalog)
ASTM (see US Size Product
Guide)
Threaded fittings:
NPT (see US Size Product Guide)
BRITISH STANDARD (see in this
catalog)
PVC-U PRESSURE FITTINGS
31
UP. 50. FT
G CODE REF. DN PN L Z G
1
E O-Ring / joint torique
anillo trico / O-Ring
3
/8 20159 05 50 616 12 10 14 13 34 15,5 x 2,6
02345 05 50 620 15 10 16 12 1 41 20,2 x 3,5
02346 05 50 625 20 10 19 12 1 52 28,2 x 3,5
1 02347 05 50 632 25 10 22 14 1 60 32,9 x 3,5
1 02348 05 50 640 32 10 26 16 2 74 40,6 x 5,3
1 02349 05 50 650 40 10 31 18 2 80 47,0 x 5,3
2 02350 05 50 663 50 10 38 20 2 99 59,7 x 5,3
2 07713 05 50 675 65 10 44 21 3 120 75,6 x 5,3
3 07714 05 50 690 80 10 51 24 4 138 91,4 x 5,3
4 07715 05 50 710 100 10 61 26 5 179 110,5 x 5,3
Enlace 3 piezas
Roscar hembra BSP
Anillo trico en EPDM
Union
BSP female thread
EPDM O-Ring
Raccord union
Femelle visser BSP
Joint torique en EPDM
Juno roscada
Roscar fmea BSP
O-Ring em EPDM
UP. 51. SMF
D CODE REF. DN PN L Z
50 02351 05 51 050 40 10 31 48
63 02352 05 51 063 50 10 38 62
Enlace 3 piezas
Encolar macho x hembra
Serie mtrica
Anillo trico en EPDM
Union
Male x female solvent socket
Metric series
EPDM O-Ring
Viton

o-rings available upon request.


Joints Viton

disponibles sur commande.


Juntas en Viton

disponibles bajo pedido.


O-rings em Viton

disponveis sob pedido.


Raccord union
Mle x femelle coller
Srie mtrique
Joint torique en EPDM
Juno para colar
Colar macho x fmea
Srie mtrica
O-Ring em EPDM
UP. 50. SF
D CODE REF. DN PN L Z G E O-Ring / joint torique
anillo trico / O-Ring
16 20157 05 50 016 12 16 14 13 34 15,5 x 2,6
20 02327 05 50 020 15 16 16 13 1 41 20,2 x 3,5
25 02328 05 50 025 20 16 19 13 1 52 28,2 x 3,5
32 02329 05 50 032 25 16 22 13 1 60 32,9 x 3,5
40 02330 05 50 040 32 16 26 15 2 74 40,6 x 5,3
50 02331 05 50 050 40 16 31 17 2 80 47,0 x 5,3
63 02332 05 50 063 50 16 38 21 2 99 59,7 x 5,3
75 02333 05 50 075 65 10 44 21 3 120 75,6 x 5,3
90 02334 05 50 090 80 10 51 24 4 138 91,4 x 5,3
110 02335 05 50 110 100 10 61 26 5 179 110,5 x 5,3
Enlace 3 piezas
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillo trico en EPDM
Union
Female solvent socket
Metric series
EPDM O-Ring
Raccord union
Femelle coller
Srie mtrique
Joint torique en EPDM
Juno fmea
Colar fmea
Srie mtrica
O-Ring em EPDM
UP. 50. SFT
D x G CODE REF. DN PN L Z G
1
E O-Ring / joint torique
anillo trico / O-Ring
16 x
3
/8 20158 05 50 416 12 10 14 13 34 15,5 x 2,6
20 x 02336 05 50 420 15 10 16 13 1 41 20,2 x 3,5
25 x 02337 05 50 425 20 10 19 13 1 52 28,2 x 3,5
32 x 1 02338 05 50 432 25 10 22 13 1 60 32,9 x 3,5
40 x 1 02339 05 50 440 32 10 26 15 2 74 40,6 x 5,3
50 x 1 02340 05 50 450 40 10 31 17 2 80 47,0 x 5,3
63 x 2 02341 05 50 463 50 10 38 21 2 99 59,7 x 5,3
75 x 2 02342 05 50 475 65 10 44 21 3 120 75,6 x 5,3
90 x 3 02343 05 50 490 80 10 51 24 4 138 91,4 x 5,3
110 x 4 02344 05 50 510 100 10 61 26 5 179 110,5 x 5,3
Enlace 3 piezas
Encolar hembra x roscar hembra
BSP
Serie mtrica
Anillo trico en EPDM
Union
Female solvent socket x BSP female
thread
Metric series
EPDM O-Ring
Raccord union
Femelle coller x femelle visser
BSP
Srie mtrique
Joint torique en EPDM
Juno transio
Colar fmea x roscar fmea BSP
Srie mtrica
O-Ring em EPDM
PVC-U PRESSURE FITTINGS
32
UP. 51. SMT
Enlace 3 piezas
Encolar hembra x roscar macho BSP
Serie mtrica
Anillo trico en EPDM
Raccord union
A coller femelle x mle visser BSP
Srie mtrique
Joint torique en EPDM
Juno transio
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie mtrica
O-Ring em EPDM
D x G CODE REF. DN PN L
1
L Z
16 x
3
/8 20160 05 51 416 12 10 14 12 29
20 x 02353 05 51 420 15 10 16 15 33
25 x 02354 05 51 425 20 10 19 16 35
32 x 1 02355 05 51 432 25 10 22 19 40
40 x 1 02356 05 51 440 32 10 26 21 40
50 x 1 02357 05 51 450 40 10 31 21 48
63 x 2 02358 05 51 463 50 10 38 28 62
75 x 2 02359 05 51 475 65 10 44 30 70
90 x 3 02360 05 51 490 80 10 51 33 62
110 x 4 02361 05 51 510 100 10 61 40 70
UP. 51. MFT
Enlace 3 piezas
Roscar hembra x macho BSP
Anillo trico en EPDM
Union
BSP female x male thread
EPDM O-Ring
Raccord union
Femelle x mle BSP visser
Joint torique en EPDM
Unio roscada
Roscar fmea x macho BSP
O-Ring em EPDM
G x G
1
CODE REF. DN PN L
1
L Z
3
/8 x
3
/8 20161 05 51 616 12 10 14 12 30
x 02362 05 51 620 15 10 16 15 33
x 02363 05 51 625 20 10 19 16 35
1 x 1 02364 05 51 632 25 10 22 19 40
1 x 1 02365 05 51 640 32 10 26 21 40
1 x 1 02366 05 51 650 40 10 31 21 48
2 x 2 02367 05 51 663 50 10 38 28 62
2 x 2 02368 05 51 675 65 10 44 30 70
3 x 3 02369 05 51 690 80 10 51 33 62
4 x 4 02370 05 51 710 100 10 61 40 70
UP. 51. SMT2
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z
50 x 1 07716 05 51 250 40 10 31 21 49
50 x 2 26638 05 51 251 40 10 31 28 46
63 x 2 07717 05 51 263 50 10 38 28 51
Enlace 3 piezas
Encolar hembra x roscar macho BSP
Serie mtrica
Anillo trico en EPDM
Juno transio
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie mtrica
O-Ring em EPDM
UP. 51. SFMT
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z
50 x 2 09033 05 51 451 40 10 31 28 49
Enlace 3 piezas
Encolar hembra x roscar macho BSP
Serie mtrica
Anillo trico en EPDM
Juno transio
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie mtrica
O-Ring em EPDM
UP. 57. SFMT
D x G CODE REF. DN PN L
50 x 1 18874 05 57 550 40 10 110
Manguito orientable
Max. 4
Encolar hembra x roscar macho BSP
Serie mtrica
Unio transio orientvel
Max. 4
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie mtrica
Raccord union
Femelle coller x mle BSP visser
Srie mtrique
Joint torique en EPDM
Raccord union
Femelle coller x mle BSP visser
Srie mtrique
Joint torique en EPDM
Raccord union orientable
Max. 4
Femelle coller x mle BSP visser
Srie mtrique
Union
Female solvent socket x BSP male
thread
Metric series
EPDM O-Ring
Self-align union
Max. 4
Female solvent socket x BSP male
thread
Metric series
Union
Female solvent socket x BSP male
thread
Metric series
EPDM O-Ring
Union
Female solvent socket x BSP male
thread
Metric series
EPDM O-Ring
PVC-U PRESSURE FITTINGS
33
Fittings for unions / Accessoires raccords union /
Accesorios enlaces 3 piezas / Acessrios para junes
UP. 21. SFMT
D x G CODE REF. DN PN L L
1
H
20 x 1 02148 05 21 420 15 10 16 10 26
25 x 1 02150 05 21 425 20 10 19 11 29
32 x 1 02151 05 21 432 25 10 22 12 32
40 x 2 02153 05 21 440 32 10 28 15 39
50 x 2 02154 05 21 450 40 10 31 16 46
63 x 2 02156 05 21 463 50 10 38 18 56
75 x 3 02157 05 21 475 65 10 44 18 62
90 x 4 02158 05 21 490 80 10 51 18 69
110 x 5 02159 05 21 510 100 10 61 31 79
Manguito enlace mixto
Encolar hembra x roscar macho BSP
Serie mtrica
Union bush
Female solvent socket x BSP male
thread
Metric series
Manchon rduit filet
Femelle coller x mle visser BSP
Srie mtrique
Unio reduo de transio
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie mtrica
UP. 21. MFT
G
1
x G CODE REF. DN PN L L
1
H
1 x 02160 05 21 620 15 10 16 10 26
1 x 02162 05 21 625 20 10 19 11 29
1 x 1 02163 05 21 632 25 10 22 12 32
2 x 1 02165 05 21 640 32 10 30 15 39
2 x 1 02166 05 21 650 40 10 34 16 46
2 x 2 02168 05 21 663 50 10 38 18 56
3 x 2 02169 05 21 675 65 10 44 18 62
4 x 3 02170 05 21 690 80 10 51 18 69
5 x 4 02171 05 21 710 100 10 61 31 79
Manguito enlace
Roscar macho x hembra BSP
Union bush
BSP male x female thread
Manchon rduit filet
Mle x femelle visser BSP
Unio macho-fmea
Roscar macho x fmea BSP
UP. 22. SF
D CODE REF. DN PN L E H F
16 20229 05 22 016 10 16 14 24 17 22
20 02172 05 22 020 15 16 16 30 19 27
25 02173 05 22 025 20 16 19 39 22 36
32 02174 05 22 032 25 16 22 45 25 41
40 02175 05 22 040 32 16 26 56 29 53
50 02176 05 22 050 40 16 31 63 34 59
63 02177 05 22 063 50 16 38 78 41 74
75 02178 05 22 075 65 16 44 97 47 92
90 02179 05 22 090 80 16 51 110 56 105
110 02180 05 22 110 100 16 61 147 66 131
Mangito enlace
Encolar hembra
Serie mtrica
Union end
Female solvent socket
Metric series
Collet
Femelle coller
Srie mtrique
Colarinho
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 22. FT
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 20230 05 22 616 10 10 12 17 24
16310 05 22 620 15 10 15 21 30
16311 05 22 625 20 10 17 23 39
1 16312 05 22 632 25 10 20 26 45
1 16313 05 22 640 32 10 24 30 56
1 16314 05 22 650 40 10 25 35 63
2 16315 05 22 663 50 10 29 42 78
2 16316 05 22 675 65 10 34 48 97
3 16317 05 22 690 80 10 37 57 110
4 16318 05 22 710 100 10 42 69 146
Manguito enlace
Roscar hembra
Serie mtrica
Union end
BSP female thread
Metric series
Collet
Femelle visser
Srie mtrique
Colarinho
Roscar fmea
Srie mtrica
PVC-U PRESSURE FITTINGS
34
UP. 23. FT
G CODE REF. PN L H E D Di
02187 05 23 625 10 15 20 36 22 24
1 02188 05 23 632 10 15 20 41 27 30
1 02189 05 23 640 10 16 22 52 36 39
41,5 02190 05 23 641 10 12 18 53 33 39
1 02191 05 23 650 10 20 26 60 41 45
2 02192 05 23 663 10 21 26 74 53 57
2 02193 05 23 664 10 22 30 80 59 63
56,5 02194 05 23 665 10 19 28 70 46 54
70,0 02195 05 23 675 10 18 27 90 64 72
2 02196 05 23 676 10 28 36 99 74 78
3 02197 05 23 692 10 28 36 120 92 97
4 02198 05 23 710 10 28 38 133 105 110
5 02199 05 23 741 10 41 56 177 131 148
Tuerca
Roscar hembra BSP
Union nut
BSP female thread
Ecrou
Femelle visser BSP
Porca
Roscar fmea BSP
UP. 22. MT
G CODE REF. PN L H E
3
/8 25959 05 22 416 10 12 33 24
25960 05 22 420 10 15 38 30
25961 05 22 425 10 16 41 39
1 25962 05 22 432 10 19 48 45
1 25963 05 22 440 10 21 50 57
1 25964 05 22 450 10 21 57 63
2 25965 05 22 463 10 28 70 78
2 25966 05 22 475 10 30 72 97
3 25967 05 22 490 10 33 77 110
4 25968 05 22 510 10 40 98 147
Tuerca
Roscar macho BSP
Union
BSP male thread
Ecrou
Mle visser BSP
Colarinho
Roscar macho BSP
UP. 22. SM
D CODE REF. PN L H E
50 25957 05 22 250 16 31 66 63
63 25958 05 22 263 16 - - -
Tuerca
Encolar macho
Serie mtrica
Union
Male solvent socket
Metric series
Ecrou
Mle coller
Srie mtrique
Colarinho
Colar macho
Srie mtrica
PVC-U PRESSURE FITTINGS
35
UP. 56. SF
D x G CODE REF. PN L Z H F L
1
40 x 2 05350 05 56 440 16 26 16 46 75 17
50 x 2 05351 05 56 450 16 39 66 96 75 18
Conjunto raccord conexin
Encolar hembra
Serie mtrica
Fitting connection
Female solvent socket
Metric series
Jonction crou
Femelle coller
Srie mtrique
Unio transio c/porca louca
Colar fmea
Srie mtrica
Spigots / Raccords union cannel / Enlaces espiga / Adaptadores espiga
UP. 55. SPI
Conjunto espiga y tuerca Spigot and nut union Embout cannel crou Adaptador com porca louca
E x G CODE REF. H F L L
1
16 x 02399 05 55 016 46 36 35 10
18 x 02400 05 55 018 46 36 35 10
20 x 02401 05 55 020 49 36 38 10
25 x 1 02402 05 55 025 56 41 42 10
20 x 1 15764 05 55 026 51 41 36 10
30 x 1 02403 05 55 032 66 52 47 10
40 x 1 02404 05 55 040 73 60 52 14
50 x 2 02405 05 55 050 82 74 57 14
38 x 2 02406 05 55 051 82 74 57 14
61 x 2 02407 05 55 063 88 90 60 18
UP. 55. SPIFT
Enlace espiga rosca hembra Spigot union female threaded Raccord union cannel femelle
visser
Juno roscada fmea com
adaptador
E x G CODE REF. H F S L L
1
16 x
3
/8 02408 05 55 416 66 36 32 35 14
18 x 02409 05 55 418 70 36 32 35 18
20 x 02410 05 55 420 73 36 32 38 18
25 x 02411 05 55 425 81 41 36 42 19
30 x 1 02412 05 55 432 98 52 46 47 25
40 x 1 02413 05 55 440 106 61 55 52 25
50 x 1 02414 05 55 450 116 74 65 57 25
38 x 1 02415 05 55 451 116 74 65 57 25
60 x 2 02416 05 55 463 127 90 80 60 29
UP. 55. SPIMT
Enlace espiga rosca macho Spigot union male threaded Raccord union cannel mle
visser
Juno roscada macho com
adaptador
E x G CODE REF. H F S L L
1
16 x
3
/8 02417 05 55 616 66 36 32 35 14
18 x 02418 05 55 618 70 36 32 35 18
20 x 02419 05 55 620 73 36 32 38 18
25 x 02420 05 55 625 81 41 36 42 19
30 x 1 02421 05 55 632 98 52 46 47 25
40 x 1 02422 05 55 640 106 61 55 52 25
50 x 1 02423 05 55 650 116 74 65 57 25
38 x 1 02424 05 55 651 116 74 65 57 25
60 x 2 02425 05 55 663 127 90 80 60 29
PVC-U PRESSURE FITTINGS
36
Victaulic

coupling / Union bride Victaulic

/
Enlace Victaulic

/ Unio Victaulic

UP. 58. SFVT


D - E x d CODE REF. DN PN L L
1
75 - 63 x 2 20162 05 58 463 2 16 93 44
110 - 90 x 3 20163 05 58 490 3 16 132 63
125 - 110 x 4 20164 05 58 510 4 16 151 71
180 - 160 x 6 21444 05 58 560 6 10 183 90
Enlace Victaulic

Encolar hembra
Serie mtrica
Victaulic

grooved flexible socket


Female solvent socket
Metric series
Raccord Victaulic

A coller female
Srie mtrique
Cone ranhurado Victaulic

Colar fmea
Srie mtrica
Montaje rpido.
Permite desalineaciones de hasta
130
Junta en EPDM
Brida en hierro fundido pintado
Tornido en acero zincado
Fast assembly
Allows misalignments up to 130
EPDM joint
Coupling made of coated ductile
iron.
Screws made of zinc plated carbon
steel
Assemblage rapide.
Permet dsalignement jusqu
130
Joint en EPDM
Bride en fer fondu peint
Vis en acier zingu
Montagem rpida.
Permite ajustamentos de130
Junta unio em EPDM
Unio em ferro fundido pintado
Parafusos em ao zincado.
UP. 58. VT
Brida ranurada Victaulic

Victaulic

grooved flexible coupling Bride rainur Victaulic

Unio Victaulic

Victaulic

is a registered trademark of Victaulic Company of America


Victaulic

est une marque dpose de Victaulic Company of America


Victaulic

es una marca registrada de Victaulic Company of America


Victaulic

uma marca registada de Victaulic Company of America


DN CODE REF. A B
2 20165 05 58 063 48 87
3 20166 05 58 090 48 114
4 20167 05 58 110 54 147
6 21445 05 58 160 54 203
PVC-U PRESSURE FITTINGS
37
Sight glasses / Voyants de contrle /
Visores de lquidos / Visores de lquidos
UP. 54. SF
D CODE REF. DN L H E MOD.
50 02387 05 54 050 40 31 130 80 A
63 02388 05 54 063 50 38 159 92 A
75 02389 05 54 075 65 44 165 185 B
90 02390 05 54 090 80 51 180 200 B
110 02391 05 54 110 100 61 250 220 B
125 02392 05 54 125 110 69 280 230 B
140 02393 05 54 140 125 76 310 250 B
160 02394 05 54 160 150 86 360 285 B
200 02395 05 54 200 175 106 420 315 B
225 02396 05 54 225 200 119 500 340 B
Material:
D50 - D63: PMMA (Fig. A)
D75 - D225: SAN (Fig. B)
4 tornillos
Encolar hembra
Serie mtrica
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D50 - D63: PN 6
D75 - D225: PN 10
Material:
D50 - D63: PMMA (Fig. A)
D75 - D225: SAN (Fig. B)
4 screws
Female solvent socket
Metric series
Working pressure at 20C (73F) water
temperature:
D50 - D63: PN 6
D75 - D225: PN 10
Matriel:
D50 - D63: PMMA (Fig. A)
D75 - D225: SAN (Fig. B)
4 vis
Femelle coller
Srie mtrique
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D50 - D63: PN 6
D75 - D225: PN 10
Material:
D50 - D63: PMMA (Fig. A)
D75 - D225: SAN (Fig. B)
4 parafusos
Colar fmea
Srie mtrica
Presso de servio na 20C (73F)
temperatura de gua:
D50 - D63: PN 6
D75 - D225: PN 10
A
B
UP. 54. FT
D CODE REF. DN L H E
1 02397 05 54 650 40 31 130 80
2 02398 05 54 663 50 38 159 92
Material: PMMA
4 tornillos
Roscar hembra BSP
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
1 - 2 PN 6
Material: PMMA
4 Screws
BSP female thread
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
1 - 2 PN 6
Matriel: PMMA
4 vis
Femelle visser BSP
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
1 - 2 PN 6
Material: PMMA
4 parafusos
Roscar fmea BSP
Presso de servio na 20C (73F)
temperatura de gua:
1 - 2 PN 6
PVC-U PRESSURE FITTINGS
38
FIG. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Union End Manchon Manguito enlace Colarinho PVC-U
2 Union Nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
3 O-Ring Seal Joint torique Junta trica Junta trica EPDM
4 Stops Arrts Topes Topos PVDF
5 Indicator Indicateur Indicador Indicador PE
6 Measuring Tube Tube de mesure Tubo de medida Tubo de medida Methacrylate or Trogamid T

7 Float Flotteur Flotador Flutuador AISI 316


FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Rotmetro destinado a pequeos
caudales.
Montaje en posicin vertical.
Racordaje en PVC-U.
Tubo en metacrilato de metilo o
Trogamid T

.
Bajo pedido tubo de medida
disponible en Polysulfone.
Topes de flotador en PVDF.
Flotador en AISI 316.
Temperatura mxima de trabajo:
55C (131F) segn normas VDE /
VDI 3531, classe 6.
Doble escala visible en cada
caudalmetro: l/h y GPM.
Flowmeter for low flows.
Assembly in vertical position.
Union bushes in PVC-U.
Tube in Syrene Methyl Methacrylate
Copolymer or Trogamid T

.
Measuring tube available in
Polysulfone on order.
Float stops in PVDF and floats in
AISI 316.
Maximum working temperature:
55C (131F) according to standards
VDE / VDI 3531, class 6.
Two visible scales on each meter:
l/h and GPM.
Dbimtre pour des petits dbits.
Montage en position verticale.
Raccords en PVC-U.
Tube en Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer ou Trogamid T

.
Sur demande tube de mesure en
Polysulfone.
Arrt du flotteur en PVDF.
Flotteur en AISI 316.
Temprature maximale de travail:
55C (131F) selon normes VDE /
VDI 3531, classe 6.
Double echelle visible dans chaque
dbitmtre: l/h et GPM.
Caudalmetro destinado a
pequenos caudais.
Montagem em posio vertical.
Acessrios em PVC-U.
Tubo em Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer ou Trogamid T

.
Sob pedido tubo de medida
disponivel em Polysulfone.
Topos do flutuador em PVDF.
Flutuador em AISI 316.
Temperatura mxima de trabalho:
55C (131F) segundo normas VDE /
VDI 3531, classe 6.
Dupla escala visvel em cada
caudalmetro: l/h e GPM.
Flowmeters / Dbimtres / Caudalmetros / Caudalmetros
2
1
4
5
6
7
3
Flowmeters
Dbimtres
Caudalmetros
Caudalmetros
Flowmeters with flanges
Dbimtres avec brides
Caudalmetros con bridas
Caudalmetros flangeados
DN D - G L L
1
15 20 - 232 198
20 25 - 232 198
DN D E K F 1 x n B L
15 20 95 65 45 14 x 4 12 257
20 25 105 75 58 14 x 4 13 260
PVC-U PRESSURE FITTINGS
39
UP. 92. SF. M
D CODE REF. GPM l/h
20 20205 05 92 020A 0,04 - 0,44 10 - 100
20 20206 05 92 020B 0,06 - 0,66 16 - 160
20 20207 05 92 020C 0,1 -1,1 25 - 250
25 20208 05 92 025A 0,2 - 1,8 40 - 400
25 20209 05 92 025B 0,3 - 2,7 60 - 630
25 20210 05 92 025C 0,4 - 4,4 100 - 1000
Caudalmetro
Tubo en metacrilato de metilo
Encolar hembra
Dbimtre
Tube en Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Femelle coller
Caudalmetro
Tubo em Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Colar fmea
UP. 92. FT. M
G CODE REF. GPM l/h
20211 05 92 620A 0,04 - 0,44 10 - 100
20212 05 92 620B 0,06 - 0,66 16 - 160
20213 05 92 620C 0,1 -1,1 25 - 250
20214 05 92 625A 0,2 - 1,8 40 - 400
20215 05 92 625B 0,3 - 2,7 60 - 630
20216 05 92 625C 0,4 - 4,4 100 - 1000
Caudalmetro
Tubo en metacrilato de metilo
Roscar hembra BSP
Dbimtre
Tube en Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Femelle visser BSP
Caudalmetro
Tubo em Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Roscar fmea BSP
UP. 92. MT. M
G CODE REF. GPM l/h
20217 05 92 420A 0,04 - 0,44 10 - 100
20218 05 92 420B 0,06 - 0,66 16 - 160
20219 05 92 420C 0,1 -1,1 25 - 250
20220 05 92 425A 0,2 - 1,8 40 - 400
20221 05 92 425B 0,3 - 2,7 60 - 630
20222 05 92 425C 0,4 - 4,4 100 - 1000
Caudalmetro
Tubo en metacrilato de metilo
Roscar macho BSP
Dbimtre
Tube en Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Mle visser BSP
Caudalmetro
Tubo em Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Roscar macho BSP
UP. 92. FLG. M
D CODE REF. GPM l/h
20 20223 05 92 220A 0,04 - 0,44 10 - 100
20 20224 05 92 220B 0,06 - 0,66 16 - 160
20 20225 05 92 220C 0,1 -1,1 25 - 250
25 20226 05 92 225A 0,2 - 1,8 40 - 400
25 20227 05 92 225B 0,3 - 2,7 60 - 630
25 20228 05 92 225C 0,4 - 4,4 100 - 1000
Caudalmetro
Tubo en metacrilato de metilo
Con bridas
Dbimtre
Tube en Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Avec brides
Caudalmetro
Tubo em Syrene Methyl Methacry-
late Copolymer
Com flanges
Flowmeter
Tube in Syrene Methyl Methacrylate
Copolymer
Female solvent socket
Flowmeter
Tube in Syrene Methyl Methacrylate
Copolymer
BSP female thread
Flowmeter
Tube in Syrene Methyl Methacrylate
Copolymer
With flanges
Flowmeter
Tube in Syrene Methyl Methacrylate
Copolymer
BSP male thread
PVC-U PRESSURE FITTINGS
40
UP. 92. SF. T
D CODE REF. GPM l/h
20 25919 05 92 020AT 0,04 - 0,44 10 - 100
20 25920 05 92 020BT 0,06 - 0,66 16 - 160
20 25921 05 92 020CT 0,1 -1,1 25 - 250
25 25922 05 92 025AT 0,2 - 1,8 40 - 400
25 25923 05 92 025BT 0,3 - 2,7 60 - 630
25 25924 05 92 025CT 0,4 - 4,4 100 - 1000
Caudalmetro
Tubo en Trogamid T

Encolar hembra
Flowmeter
Tube in Trogamid T

Female solvent socket


Dbimtre
Tube en Trogamid T

Femelle coller
Caudalmetro
Tubo em Trogamid T

Colar fmea
UP. 92. FT. T
G CODE REF. GPM l/h
25925 05 92 620AT 0,04 - 0,44 10 - 100
25926 05 92 620BT 0,06 - 0,66 16 - 160
25927 05 92 620CT 0,1 -1,1 25 - 250
25928 05 92 625AT 0,2 - 1,8 40 - 400
25929 05 92 625BT 0,3 - 2,7 60 - 630
25930 05 92 625CT 0,4 - 4,4 100 - 1000
Caudalmetro
Tubo en Trogamid T

Roscar hembra BSP


Flowmeter
Tube in Trogamid T

BSP female thread


Dbimtre
Tube en Trogamid T

Femelle visser BSP


Caudalmetro
Tubo em Trogamid T

Roscar fmea BSP


UP. 92. MT. T
G CODE REF. GPM l/h
25931 05 92 420AT 0,04 - 0,44 10 - 100
25932 05 92 420BT 0,06 - 0,66 16 - 160
25933 05 92 420CT 0,1 -1,1 25 - 250
25934 05 92 425AT 0,2 - 1,8 40 - 400
25935 05 92 425BT 0,3 - 2,7 60 - 630
25936 05 92 425CT 0,4 - 4,4 100 - 1000
Caudalmetro
Tubo en Trogamid T

Roscar macho BSP


Flowmeter
Tube in Trogamid T

BSP male thread


Dbimtre
Tube en Trogamid T

Mle visser BSP


Caudalmetro
Tubo em Trogamid T

Roscar macho BSP


UP. 92. FLG. T
Caudalmetro
Tubo en Trogamid T

Con bridas
Flowmeter
Tube in Trogamid T

With flanges
Dbimtre
Tube en Trogamid T

Avec brides
Caudalmetro
Tubo em Trogamid T

Com flanges
D CODE REF. GPM l/h
20 25937 05 92 220AT 0,04 - 0,44 10 - 100
20 25938 05 92 220BT 0,06 - 0,66 16 - 160
20 25939 05 92 220CT 0,1 -1,1 25 - 250
25 25940 05 92 225AT 0,2 - 1,8 40 - 400
25 25941 05 92 225BT 0,3 - 2,7 60 - 630
25 25942 05 92 225CT 0,4 - 4,4 100 - 1000
PVC-U PRESSURE FITTINGS
41
ATTENTION ATENCIN ATENO ATTENTION
Realizar una correcta rotacin del
stock ya que el adhesivo puede
perder sus caractersticas originales a
partir de los 12 meses de su
fabricacin.
Almacenar en un lugar seco y
fresco.
Ver las normas de utilizacin del
envase.
No apto para uso con PVC-C.
Please, do an accurate turnover of
the stock as the solvent cement can
loose the original characteristics from
12 months after its manufacturation.
Stock in a dry and fresh place.
Please, read the instructions of use.
Do not use with CPVC.
Effectuer une rotation correcte du
stock. Ladhsif peut perdre ses
caractristiques dorigine partir des
12 mois aprs sa fabrication.
stocker dans un endroit sec et
frais.
Suivre les conseils dutilisation.
Ne pas utiliser avec du PVC-C.
Realizar uma correcta rotao de
stock, pois a cola pode perder as
suas caractersticas originais aps 12
meses da sua data de fabrico.
Armazenar em lugar seco e fresco.
Ver normas de aplicao descritas
na lata.
No aptos para uso com PVC-C.
Solvent cement / Cleaner / Teflon

tape
Colle / Dcapants / Ruban Teflon

Adhesivos / Disolventes / Cinta de Teflon

Colas / Produtos limpeza / Teflon

UP. 90. SC
Size / Mesure / Medida /Medida CODE REF.
Can / Pot / Bote / Lata 1.000 cc 02426 05 90 100
Can / Pot / Bote / Lata 500 cc 02427 05 90 050
Can / Pot / Bote / Lata 250 cc 02428 05 90 025
Tub / Tube / Tubo / Tubo 125 cc 02429 05 90 012
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 250 cc 02430 05 90 026
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 500 cc 09043 05 90 051
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 1.000 cc 09044 05 90 101
Adhesivo PVC-U PVC-U solvent cement Colle PVC-U Cola PVC-U
Average gluins for 1.000 cc of solvent cement
Moyenne de collages avec 1.000 cc dadhsif
N aproximado de encoladuras efectuadas con 1.000 cc de adhesivo
N aproximado de colagens efectuadas com 1.000 cc de cola
of pipe
de collage
de tubo
de tubo
Gluins
N de collage
N de encoladuras
N de colagens
16
390
20
375
25
300
32
250
40
200
50
110
63
80
75
55
90
40
110
25
125
22
140
18
160
11
200
7
225
5
250
4
315
3
400
2
UP. 90. CL
Size / Mesure / Medida /Medida CODE REF.
Can / Pot / Bote / Lata 1.000 cc 02431 05 90 300
Can / Pot / Bote / Lata 500 cc 02432 05 90 250
Disolvente Cleaner Dcapant Produto de limpeza
PVC-U PRESSURE FITTINGS
42
UP. 90. TSC
Size / Mesure / Medida /Medida CODE REF.
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 1.000 cc 02433 05 90 400
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 500 cc 02434 05 90 350
Adhesivo TANGIT PVC-U TANGIT solvent cement PVC-U Colle TANGIT PVC-U Cola TANGIT PVC-U
UP. 90. TF
Tickness / paisseur / Width / Largeur Length / Longueur
Grueso / Grossura Anchura / Largura Largo / Comp. CODE REF.
0.075 mm 12 mm 12 m 02435 05 90 500
0.10 mm 19 mm 50 m 02436 05 90 550
Cinta de Teflon

Teflon

thread-wrap tape Ruban de Teflon

Fita de Teflon

UP. 90. SCB


Size / Mesure / Medida /Medida CODE REF.
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 250 cc 27050 05 90 026B
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 500 cc 27051 05 90 051B
Can with paint brush /Pot avec pinceau/
Bote con pincel / Lata com pincel 1.000 cc 27052 05 90 101B
Adhesivo BONDTITE PVC-U
Especialmente indicado para tubo
de PVC flexible.
BONDTITE solvent cement PVC-U
Especially indicated for PVC flexible
pipe.
Colle BONDTITE PVC-U
Spcialement recommande pour
le tube PVC souple.
Cola BONDTITE PVC-U
Especialmente indicado para tubo
de PVC flexvel.
PVC-U PRESSURE FITTINGS
43
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Presin de servicio a 20C (68F)
temperatura de agua:
D63 - D225: PN 10
Pression de service 20C (68F)
temprature de leau:
D63 - D225: PN 10
Presso de servio a 20C (68F)
temperatura de gua:
D63 - D225: PN 10
Working pressure at 20C (68F)
water temperature:
D63 - D225: PN 10
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Material: PVC-U
Densidad: 1,4 g/cm
Color: Gris Ral 7011
Dimensiones: de D63 hasta D315
Normas: dimensiones y
caractersticas segn la norma EN
1452.
Material: PVC-U
Density: 1,4 g/cm
Color: Grey Ral 7011
Dimensions: from D63 to D315
Standards: dimensions and
characteristics according to EN 1452.
Matriel: PVC-U
Densit: 1,4 g/cm
Couleur: Gris Ral 7011
Dimensions: du D63 jusqu D315
Normes: dimensions et
caracteristiques conformes la
norme EN 1452.
Material: PVC-U
Densidade: 1,4 g/cm
Cr: Cinzento Ral 7011
Dimensies: desde D63 at D315
Normas: dimenses e
caractersticas segundo EN 1452.
PVC-U rubber-ring joint fittings
Raccords en PVC-U avec joint lastique
Accesorios en PVC-U con junta elstica
Acessrios PVC-U com junta autoblocante
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
Relacin de presin / temperatura
para el agua y los lquidos inofensivos
a los que el PVC-U y las juntas son
resistentes. En otros casos se requiere
una disminucin de la presin
indicada
Estimation de pression / temprature
pour leau et les fluides inoffensifs
auxquels le PVC-U et les joints sont
rsistants. Dans dautres cas il est
ncessaire de diminuer la pression
indique.
Relao de presso / temperatura
para a gua e os lquidos inofensivos
em que o PVC-U as juntas so
resistentes. Em outros casos requere-
se uma disminuo da presso
indicada
Pressure / Temperature rating for
water and hamless fluids to wich PVC-
U and the O-rings are resistant. In
other cases a reduction of the rated
pressure is required
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido agua
20 anos / Fludo de gua
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperatura / Temprature / Temperature / Temperatura
P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PVC-U PRESSURE FITTINGS
44
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
INSTRUES
DE MONTAGEM
INSTRUCTIONS
DASSEMBLAGE
A. Antes de instalar los accesorios de
junta elstica, proceda de la siguiente
manera. En caso que el extremo del
tubo est daado: corte el tubo con
una herramienta especial para
obtener un corte recto perpendicular
al eje.
B. Chaflane el tubo con una
herramienta especial segn lo
mostrado en la imagen B y el cuadro
siguiente.
C. Limpie cuidadosamente la
superficie externa del tubo . Lubrique
solamente con agua jabonosa (no
utilice aceite o grasa).
D. Limpie cuidadosamente el asiento
de la junta del accesorio. Compruebe
las condiciones de la junta. Introduzca
la junta en su asiento especfico.
A. Before assembling rubber ring
fittings proceed as follows. In case of
pipe end damaged: cut the pipe with
a special device to obtain a square
end.
B. Chamfer the pipe with a special
tool as shown as the picture B and
table show.
C. Clean carefully the external surface
of the pipe and lubricate only with
soapy water (do not use oil or grease).
D. Clean carefully the socket seat in
the fitting. Check gasket conditions.
Introduce the sealing ring into its
specific seat.
A. Avant la mise en place des
raccords joint lastique , procder
de la faon suivante. Couper le tube
en utilisant loutillage adquat pour
obtenir une surface plate,
perpendiculaire son axe.
B. Ebavurer le tube avec un outil pour
chanfreiner, ou avec une rpe pour
matires plastiques, comme il est
indiqu sur la figure et suivant le
tableau ci-contre.
C. Nettoyer avec soin la surface
exterieure du tube et graisser avec de
leau savonneuse (ne pas utilizer de
lhuile ou de la graisse).
D. Nettoyer soigneusement le sige
du joint dans le raccord. Contrler
lintgralit de la garniture. Linsrer
dans son sige.
A. Antes de instalar os acessrios de
junta autoblocante proceda da
siguente maneira. Em caso de o
extremo do tubo estar danificado:
corte o tubo com una ferramenta
especial para obter um corte recto
perpendicular ao eixo.
B. Chanfre o tubo com uma
ferramenta especial segundo o
representado na figura B e no quadro
seguiente.
C. Limpe cuidadosamente a superfcie
exterior do tubo. Lubrifique
unicamente com gua com sabo
( no utilize azeite ou leos).
D. Limpe cuidadosamente o assento
da junta no acessrio. Comprove as
condies da junta. Introduza a unha
no seu assento especfico.
L = 2 * S
S
15
L L min
L max
A
B C D
(mm) L (mm)
63 6,0
75 7,0
90 9,0
110 10,5
125 12,0
140 13,5
160 15,5
180 17,5
200 19,0
E F
D63 75 90 110 125 140 160 180 200
L max 94 104109 115 124 133 139 145169
L min 42 45 50 55 60 69 75 81 85
L 52 59 59 60 64 64 64 64 64
G
E. Lubrique la superficie interna de la
junta con un lubrificante adecuado de
la misma manera que el tubo.
F. Marque en el exterior del tubo la
profundidad a ser insertada en el
accesorio segn los longitudes del
cuadro superior (Fig. F).
G. Para introducir el tubo en el
accesorio se aconseja utilizar un
equipo como el mostrado en la
imagen G.
- Fije un dispositivo de ensamblaje
especial sobre el tubo.
- Fije el accesorio sobre el dispositivo.
- Con la palanca, deslice el accesorio
sobre el tubo hasta que se alcance la
marca de referencia.
E. Lubricate the internal surface of the
rubber ring in the same way as the
pipe (see above).
F. Mark on the outside of the pipe the
depth to be inserted into the socket of
the fitting according to the lengths in
the table above (Fig. F).
G. To introduce the tube into the fitting
we advice the use of the ampliance
shown in picture G.
- Fix the special assembling device
onto the pipe.
- Fix the fitting upon the device.
- With the lever, slide the fitting onto
the pipe till you reach the reference
mark.
E. Graisser la surface intrieure du
joint avec un lubrifiant appropi de la
mme faon que pour le tube.
F. Ebavurer le tube avec un outil pour
chanfreiner, ou avec une rpe pour
matires plastiques, comme il est
indiqu sur la figure et suivant le
tableau cicontre (Fig. F).
G. Pour insrer le tube, il est conseill
demployer loutil reprsent dans
limage G.
- Fixer le tube et le raccord sur
loutillage appropi.
- En actionnant le lvier, introduire le
tube dans le raccord jusqau signe
prcdemment marqu sur le tube.
E. Lubrifique a superfcie interna da
junta com um lubricante adequado,
da mesma maneira que o tubo.
F. Marque o exterior do tubo a
profundidade a que vai ser
introduzido o acessrio segundo os
comprimentos do quadro superior
(Fig. F).
G. Para ser introduzir o tubo no
acessrio aconselha-se a utilizar um
equipamento conforme est
representado na fig. F.
- Fixe o dispositivo de montagem
especial sobre o tubo.
- Fixe o acessrio sobre o dispositivo.
- Com o manpulo, deslize o acessrio
sobre o tubo at que se alcance a
marca de referncia.
PVC-U PRESSURE FITTINGS
45
UP. 03. RJ
T
90
Con junta elstica
Serie mtrica
Tee
90
Rubber ring joint
Metric series
T
90
Avec joint lastique
Srie mtrique
D CODE REF. DN PN L Z E
63 22894 70 03 063 50 10 101 39 91
75 22895 70 03 075 65 10 104 41 107
90 22896 70 03 090 80 10 108 49 124
110 22897 70 03 110 100 10 115 60 147
125 22898 70 03 125 110 10 124 69 163
140 22899 70 03 140 125 10 133 77 188
160 22900 70 03 160 150 10 139 87 211
T
90
Com junta autoblocante
Srie mtrica
d x d
1
CODE REF. DN PN L L
1
Z E E
1
Z
1
75 x 63 22907 70 04 075 65 - 50 10 104 101 41 107 91 33
90 x 75 22909 70 04 090 80 - 65 10 108 104 49 124 107 46
90 x 63 22908 70 04 091 80 - 50 10 108 101 49 124 91 40
110 x 90 22912 70 04 110 100 - 80 10 115 108 60 147 124 63
110 x 75 22911 70 04 111 100 - 65 10 115 104 60 147 107 67
110 x 63 22910 70 04 112 100 - 50 10 115 101 60 147 91 50
125 x 110 22913 70 04 125 110 - 100 10 124 115 62 163 147 232
140 x 110 22914 70 04 141 125 - 100 10 133 115 67 188 147 270
160 x 110 22916 70 04 162 150 - 100 10 139 124 70 211 147 82
160 x 90 22915 70 04 163 150 - 80 10 139 108 70 211 124 82
T
90 reducido y reforzado
Con junta elstica
Serie mtrica
Tee
90 reducing and reinforced
Rubber ring joint
Metric series
T
90 rduit et renforc
Avec joint lastique
Srie mtrique
UP. 04. RJG
T
90 reduo e reforado
Com junta autoblocante
Srie mtrica
d x R CODE REF. DN PN L L
1
Z E E
1
Z
1
63 x 1 22901 70 04 463 50-40 10 101 24 39 91 66 38
90 x 1 22902 70 04 492 80-40 10 108 24 49 122 66 52
110 x 2 22905 70 04 512 100-50 10 115 28 60 147 83 57
110 x 1 22904 70 04 513 100-40 10 115 24 60 147 66 61
110 x 1 22903 70 04 515 100-25 10 115 24 120 147 46 61
160 x 2 22906 70 04 565 150-50 10 139 33 61 211 83 82
T
90 reducido y reforzado
Con junta elstica x roscar hembra
BSP
Serie mtrica
Tee
90 reducing
Rubber ring joint x BSP female
thread
Metric series
T
90 rduit et renforc
Avec joint lastique x femelle visser
BSP
Srie mtrique
UP. 04. RJGFT
T
90 reduo e reforado
Com junta autoblocante x roscar
fmea BSP
Srie mtrica
d CODE REF. DN PN L L
1
Z E E
1
Z
1
63 22936 70 03 663 50 10 101 37 39 66 76 38
75 22937 70 03 675 65 10 104 44 41 107 89 48
90 22938 70 03 690 80 10 108 51 49 124 104 58
110 22939 70 03 710 100 10 115 61 60 147 130 65
125 22940 70 03 725 110 10 124 69 69 163 144 80
140 22941 70 03 740 125 10 133 76 77 188 162 87
160 22942 70 03 760 150 10 139 86 87 211 187 99
T
Con junta elstica x encolar
hembra
Serie mtrica
Tee
Rubber ring joint x female solvent
socket
Metric series
T
Avec joint lastique x femelle
coller
Srie mtrique
UP. 03. RJSF
T
Com junta autoblocante x colar
fmea
Srie mtrica
PVC-U PRESSURE FITTINGS
46
d CODE REF. DN PN E H
63 22917 70 05 063 50 10 86 280
75 22918 70 05 075 65 10 102 280
90 22919 70 05 090 80 10 120 290
110 22920 70 05 110 100 10 144 310
125 22921 70 05 125 110 10 161 330
140 22922 70 05 140 125 10 178 350
160 22923 70 05 160 150 10 202 350
200 22924 70 05 200 175 10 248 410
225 22925 70 05 225 200 10 277 460
250 22926 70 05 250 225 10 304 460
315 22927 70 05 315 300 10 382 500
Manguito unin
Con junta elstica
Serie mtrica
Union socket
Rubber ring joint
Metric series
Manchon
Avec joint lastique
Srie mtrique
UP. 05. RJ
Unio
Com junta autoblocante
Srie mtrica
d x d
1
CODE REF. DN PN L L
1
Z E H
63 x 63 22943 70 27 063 50 - 50 10 91 41 46 91 137
75 x 75 22944 70 27 075 65 - 65 10 107 44 54 106 161
90 x 90 22945 70 27 090 80 - 80 10 112 51 64 122 176
110 x 110 22946 70 27 110 100 - 100 10 120 61 77 147 198
125 x 125 22947 70 27 125 110 - 110 10 124 70 91 163 225
140 x 140 22948 70 27 140 125 - 125 10 133 77 102 188 235
160 x 160 22949 70 27 160 150 - 150 10 148 86 110 212 259
200 x 200 22950 70 27 200 175 - 175 10 169 106 137 259 306
UP. 27. RJS
Manguito unin mixto
Con junta elstica x encolar macho
Serie mtrica
Adaptor socket
Rubber ring joint x male solvent
socket
Metric series
Manchon dadaptation
Avec joint lastique x mle coller
Srie mtrique
Unio transio
Com junta autoblocante x colar
macho
Srie mtrica
d x d
1
CODE REF. DN PN L L
1
Z E H
90 x 75 22928 70 09 090 80 - 65 10 107 107 131 106 238
110 x 90 22930 70 09 110 100 - 80 10 114 112 150 122 262
110 x 75 22929 70 09 111 100 - 65 10 114 107 139 106 246
125 x 110 22931 70 09 125 110 - 100 10 124 120 160 147 281
140 x 110 22932 70 09 141 125 - 100 10 135 120 172 147 292
160 x 110 22933 70 09 162 150 - 100 10 142 120 186 147 307
200 x 160 22934 70 09 201 175 - 150 10 148 148 216 212 364
225 x 160 22935 70 09 227 200 - 150 10 161 148 238 212 387
UP. 09. RJS
Reduccin cnica
Con junta elstica x encolar
hembra
Serie mtrica
Conical reducer
Rubber ring joint x female solvent
socket
Metric series
Rduction conique
Avec joint lastique x femelle
coller
Srie mtrique
Reduo cnica
Com junta autoblocante x colar
fmea
Srie mtrica
UP. 49. RJ
Junta
NBR atxico
Gasket
Atoxic NBR
Joint
Atoxic NBR
D CODE REF. DN PN d
1
d
2
H
63 22951 70 49 063 50 10 64 84 19
75 22952 70 49 075 65 10 76 98 20
90 22953 70 49 090 80 10 92 116 21
110 22954 70 49 110 100 10 113 139 23
125 22955 70 49 125 110 10 128 156 25
140 22956 70 49 140 125 10 144 172 25
160 22957 70 49 160 150 10 165 195 27
200 22958 70 49 200 175 10 206 238 30
225 22959 70 49 225 200 10 224 266 31
250 22960 70 49 250 225 10 249 294 35
315 22961 70 49 315 300 10 314 367 39
Junta
NBR atxico
PVC FLEXIBLE HOSE
TUBE PVC FLEXIBLE
TUBERA FLEXIBLE DE PVC
TUBAGEM FLEXIVEL EM PVC
PVC flexible hose Tube PVC flexible Tubera flexible de PVC Tubagem flexivel em PVC 48
PVC FLEXIBLE HOSE
48
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Tubera de PVC flexible con
refuerzo interno y acabado exterior e
interior lisos.
Color gris (blanco consultar).
Espiral rgida reforzada: indeforma-
ble y antichoque.
Dimetros exteriores ajustados
para facilitar e montaje con
accesorios de unin de PVC (uniones
encoladas) y de PP (uniones por
compresin: desmontables).
Pegado hermtico y resistente en la
unin a 30 bar de presin.
Gran resistencia a las aguas
residuales y a una amplia gama de
productos qumicos.
Dimensiones y caractersiticas
conforme EN ISO 3994.
Marcaje de especificaciones en
cada metro de tubo.
Soporta temperaturas entre -10C
y+55C y una presin de vaco de
350 mbar.
Aplicaciones: apto para multitud
de aplicaciones de succin y
descarga: conducciones hidrosanita-
rias, conducciones de filtracin de
piscinas (no instalar en la salida del
skimmer o donde se puedan producir
concentraciones elevadas de cloro),
baeras de hidromasaje,
evacuacin...
PVC flexible hose with internal
reinforcement and smooth interior
and exterior surface.
Grey (white optional).
Spiral rigid reinforced: indeforma-
ble antishock.
Outer diameters fit to facilitate the
assembly with PVC fittings (solvent
socket unions) and PP (compression
unions).
Hermetic stick and resistant in the
union to 30 bar of pressure.
Great resistance to residual waters
ans a large range of chemicals.
Dimensions and characteristics
according to EN ISO 3994.
Marking of specifications in each
meter of tube.
It supports temperatures between
10C and +55C and a vacuum
pressure of 350 mbar.
Applications: used in several load
and unloading applications: hydro-
sanitary conductions, filtration of
swimming pools (do not install in the
skimmer outlet or anywhere with high
concentrations of chlorine),
hydrotherapie, drainage...
Tube PVC souple avec renfort
interne. Finition intrieure et
extrieure lisse.
Couleur gris (blanc nous consulter).
Spirales rigides et renforces:
indformables et anti-choc.
Diamtre extrieur rigoureusement
contrl pour faciliter le collage avec
les raccords PVC pression ou le
montage avec les raccords
compressions en PP.
Collage tanche et rsistant.
Trs rsistant aux eaux rsiduelles
et de trs nombreux produits
chimiques.
Dimensions et caractristiques
conforme EN ISO 3994.
Supporte une temprature
dutilisation comprise entre 10C et
+55C et une dpression de 350
mbar.
Les champs dapplication du tube
Cepexflex sont trs nombreux
(aspiration et refoulement): conduites
hydrosanitaires, baignoires balno-
thrapie, evacuation, conduites
piscine (ne pas installer dans la sortie
du skimmer ou au lieu o il pourrai
se produire des concentrations
leves de chlore), ...
Tubagem de PVC flexivel com
reforo interno e acabado exterior e
interior lisos.
Color cinzento (branco consultar).
Espiral rigida reforada: indefor-
mavel e antichoque.
Diametros exteriores ajustados
para facilitar a montagem com
acessorios em PVC (unies para
colar) e de PP (unies aperto rapido:
desmontaveis).
Aperto hermetico e resistente na
unio a uma presso de 30 bar.
Grande resistencia com as aguas
residuais e uma ampla gama de
produtos quimicos.
Dimenses e caracteristicas
conforme EN ISO 3994.
Marcagem de especificaes em
cada metro de tubo.
Suporta temperaturas entre 10C
e +55C com uma presso de
vacuo de 350 mbar.
Apto para multiplas aplicaes (de
suco e descarga): instalaes
sanitarias, instalaes em filtragem
de piscinas (no instale na tomada
do skimmer ou em qualquer lugar
com concentraes elevadas do
cloro), banheiras de hidromas-
sagem, esgoto domestico...
PVC flexible hose
Tube PVC flexible
Tubera flexible de PVC
Tubagem flexivel em PVC
Tubo PVC flexible: Cepexflex PVC flexible hose: Cepexflex Tube PVC flexible: Cepexflex
UP. 01. FLEX
Tubagem felxvel em PVC:
Cepexflex
D CODE REF. D Length.Roll Wall Weight Max. working Vacuum
external internal (m) Thickness (gr/ml) pressure (bar) (m/H
2
O)
20 28570 55 01 020 16 50 2 180 7 7
20 30754 55 01 021 16 25 2 180 7 7
25 28571 55 01 025 20 50 2 230 7 7
25 30755 55 01 026 20 25 2 230 7 7
32 28572 55 01 032 26 50 3 350 7 7
32 30756 55 01 033 26 25 3 350 7 7
40 28573 55 01 040 34 50 3 460 5 7
40 30757 55 01 041 34 25 3 460 5 7
50 28574 55 01 050 43 50 3,5 720 5 7
50 30758 55 01 051 43 25 3,5 720 5 7
63 28575 55 01 064 55 25 4 1050 5 7
PVC-U & PVC-C VALVES
VANNES ET ROBINETS EN PVC-U ET PVC-C
VLVULAS DE PVC-U Y PVC-C
VLVULAS DE PVC-U E PVC-C
Information Information Informacin Informao 51
Standard Ball valves Robinets boisseau Standard Vlvulas de bola Standard Vlvulas de esfera Standard 53
Industrial Ball valves Robinets boisseau Industrial Vlvulas de bola Industrial Vlvulas de esfera Industrial 57
Ball valves connections Connexions des robinets boisseau Conexiones vlvulas de bola Conexes vlvulas de esfera 63
PN 10 Ball valves Robinets boisseau PN 10 Vlvulas de bola PN 10 Vlvulas de esfera PN 10 65
Uniblock Ball valves Robinets boisseau Uniblock Vlvulas de bola Uniblock Vlvulas de esfera Uniblock 69
Compact Ball valves Robinets boisseau Compact Vlvulas de bola Compact Vlvulas de esfera Compact 73
3-way Ball valves Robinets boisseau 3 Voies Vlvulas de bola 3 Vas Vlvulas de esfera 3 Vas 75
Actuated Ball valves Robinets boisseau motoriss Vlvulas de bola motorizadas Vlvulas de esfera motorizadas 78
Spring check valves Clapets ressort Vlvulas anti-retorno Vlvulas de reteno 91
Foot valves Clapets crpine ressort Vlvulas de pie Vlvulas de fundo 95
Ball check valves Clapets boisseau Vlvulas anti-retorno de bola Vlvulas de reteno a esfera 98
Ball foot valves Clapets crpine boisseau Vlvulas de pie de bola Vlvulas de fundo a esfera 102
Swing check valves Clapets battant Vlvulas de clapeta Vlvulas de clapeta 105
Butterfly valves Vannes papillon Vlvulas de mariposa Vlvulas de borboleta 108
Butterfly valve: gear operated V. papillon avec reducteur manuel V. mariposa reductor manual V. borboleta redutor manual 115
Actuated butterfly valves Vannes papillon motorises V. mariposa motorizadas V. borboleta motorizadas 117
Diaphragm valves Vannes membrane Vlvulas de diafragma Vlvulas de diafragma 129
Hydraulic valves Vannes hydraulique Vlvulas hidrulicas Vlvulas hidrulicas 134
Angle seat regulator valve Vannes de rgulation sige inclin V. asiento inclinado reguladora V. fecho inclinado reguladora 140
Angle seat check valve Vannes anti-retour sige inclin V. asiento inclinado anti-retorno V. fecho inclinado de reteno 144
Line strainer Filtre purateur tamis Filtro en lnea Filtro 148
Air/Vacuum relief valve Ventouse Vlvula de ventosa Vlvula de ventosa 152
Purge valves Vannes de purge Vlvulas de purga Vlvulas de purga 154
Rotary disc valves Vannes cluse rotative Vlvulas compuerta rotatoria Vlvulas comporta rotativa 155
Knife gate valves Vannes guillotine Vlvulas de guillotina Vlvulas de guilhotina 159
PVC-U & PVC-C VALVES
50
PVC-U & PVC-C VALVES
51
PVC-U
PVC-C
CODE LEGEND
LGENDE DES CODES
LEYENDA DE CDIGOS
LEGENDA DOS CDIGOS
01. SFTR UP.
MATERIAL / MATERIAUX
MATERIALES / MATERIAIS
FIGURE # / N DE FIGURE
N DE FIGURA / N DE FIGURA
CONNECTIONS / CONNEXIONS
CONEXIONES / CONEXES
UP
CP
Female
Femelle
Hembra
Fmea
Male
Mle
Macho
Macho
Solvent
A coller
Encolar
Colar
Threaded
A visser
Roscar
Roscar
Spigot connection
Connexion cannel
Conexin espiga
Conexo de mangueira
PE connection
Connexion PE
Conexin PE
Conexo PE
Flanged connection
Connexion avec brides
Conexin con bridas
Conexo com flanges
Spring Check valves
Clapets ressort
Vlvulas anti-retorno
Vlvulas de reteno
Hydraulic valves
Vannes hydrauliques
Vlvulas hidrulicas
Vlvulas hidrulicas
Industrial Ball Valves
Robinets boisseau Industrial
Vlvulas de bola Industrial
Vlvulas de esfera Industrial
Butterfly valves
Vannes papillon
Vlvulas de mariposa
Vlvulas de borboleta
(...)
67
71
73
80
LEGEND
LGENDE
LEYENDA
LEGENDA
EPDM
PE
Teflon

Viton

PE - EPDM
Teflon

- EPDM
Teflon

- Viton

O-RINGS / JOINTS
JUNTAS / JUNTAS
1
2
3
4
5
6
7
F
M
S
T
SPI
PE
FLG
Corzan

is a registered trademark of Noveon, Inc.


Corzan

est une marque dpose de Noveon, Inc.


Corzan

es una marca registrada de Noveon, Inc.


Corzan

uma marca registada de Noveon, Inc.


PVC-U & PVC-C VALVES
52
BALL VALVES
Connection possibilities
VLVULAS DE BOLA
Posibilidades de conexin
VLVULAS DE ESFERA
Possibilidades de ligao
ROBINETS BOISSEAU
Possibilits de connexion
Las combinaciones habituales ya estn
codificadas como un conjunto (incluyendo las
conexiones a PE).
Standards disponibles:
MTRICO (ver en este catlogo)
BSP (ver en este catlogo)
ASTM (ver en este catlogo)
NPT (ver en este catlogo)
BRITISH STANDARD (ver en este catlogo)
JIS (consultar)
Les combinaisons les plus courantes sont
toutes codifies comme des nomenclatures (un
seul code), y compris pour les connexions PE.
Standards disponibles:
METRIQUE (voir dans ce catalogue)
BSP (voir dans ce catalogue)
ASTM (voir dans ce catalogue)
NPT (voir dans ce catalogue)
BRITISH STANDARD (voir dans ce catalogue)
JIS (consulter)
As combinaes habituais esto codificadas
com um conjunto (incluindo as conexes a
PE).
Medidas disponveis:
MTRICA (veja neste catlogo)
BSP (veja neste catlogo)
ASTM (veja neste catlogo)
NPT (veja neste catlogo)
BRITISH STANDARD (veja neste catlogo)
JIS (consultar)
ConnectIT System
Usual connections are already codified as a
set ( including connections to PE).
Available Standads:
METRIC (see in this catalog)
BSP (see in this catalog)
ASTM (see in this catalog)
NPT (see in this catalog)
BRITISH STANDARD (see in this catalog)
JIS (consult)
Body
Corps
Cuerpo
Corpo
End connectors
Connexions
Conexiones
Conexes
Examples of combinations
Exemples de combinaisons
Ejemplos de combinaciones
Exemplos das combinaes
Encolar hembra
Solvent socket
Roscar hembra
BSP female thread
Roscar macho
BSP male thread
Encolar macho
Male solvent socket
Conexin Victaulic

Victaulic

connection
Cuerpo central
Central body
C1 + B + C2
C1 + B + C3
C4 + B + C2
C4 + B + C6
C3 + B + C3
C4 + B + C4
C4 + B + C2
C5 + B + C2
C5 + B + C4
C5 + B + C3
C5 + B + C5
UP. 60. BODY
D16 / 3/8" - D110 / 4"
B
C1
C2
C4
C3
C5
UP. 22. SF
D16 - D110
UP. 22. FT
3/8" - 4"
UP. 22. MT
" - 4"
UP. 22. SM
D20 - D110
PE 100
PE 100
C6
PE. 21. BW11
D20 - D110
UP. 22. VT
2" - 3"
PVC-U & PVC-C VALVES
53
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Sistema Antiblock que evita el
bloqueo de la bola.
Probadas al 100% en fbrica.
Mnima prdida de carga.
Bajo par de maniobra de apertura
y cierre.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Medidas desde D16 hasta D110
(
3
/8 - 4).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard, JIS.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos disponibles en EPDM
o Viton

.
Asiento de la bola disponible en
HDPE o Teflon

.
Motorizaciones elctricas y
neumticas disponibles.
Antiblock system that avoids ball
blockage.
100% factory tested.
Minimal pressure drop.
Low operating torque.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D16 to D110 (
3
/8 - 4).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard, JIS.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings available in EPDM or
Viton

.
Ball seat available in HDPE or
Teflon

.
Electric and pneumatic actuators
available.
Systme Antiblock qui vite le
colmatage du boisseau.
100% des robinets tests en usine
Pertes de charge minimales.
Faible couple de manoeuvre
louverture et la fermeture.
Rsistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Dimensions du D16 au D110 (
3
/8
- 4).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard, JIS.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques disponibles en
EPDM ou Viton

.
Garniture du boisseau disponible
en HDPE ou Teflon

.
Motorisations lectriques et
pneumatiques disponibles.
Sistema de Antiblock que evita o
bloqueio da esfera.
Testadas a 100% na fbrica.
Perda de carga mnima.
Baixo torque de abertura e fecho.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D16 a D110 (
3
/8 -
4).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard, JIS.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis tricos disponveis em EPDM
ou Viton

.
Assentamento de esfera em HDPE
ou Teflon

.
Actuadores elctricos e pneumti-
cos disponveis.
Standard Series
Srie Standard
Serie Standard
Srie Standard
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Shaft Axe Eje Eixo PVC-U
2 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U
3 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
4 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo PP
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U
6 Ball seat Garniture du boisseau Asiento bola Assentamento esfera PE or Teflon

7 Shaft O-Ring Joint de laxe Junta eje Junta eixo EPDM or Viton

8 Body O-Ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM or Viton

9 Dampener seal Joint sige Junta amortiguacin Junta amortecimento EPDM or Viton

10 End connector O-Ring Joint du collet Junta manguito Junta colarinho EPDM or Viton

11 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U


12 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Porta-juntas PVC-U
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
3
4
5
6
7
3
5
6
8
9
9
10
10
11
12
PVC-U & PVC-C VALVES
54
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 16
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
D
N

1
5

-

3
/
8

D
N

2
0

-

D
N

2
5

-

1

D
N

3
2

-

1

D
N

4
0

-

1

D
N

5
0

-

2

D
N

6
5

-

2

0,1
10 (l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
100 1.000 10.000
D
N

8
0

-

3

D
N

1
0
0

-

4

2,64 (GPM) 26,42 264 2.642


1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/

P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
PVC-U & PVC-C VALVES
55
UP. 60. SF5
D CODE REF. DN PN L H E
16 05352 05 60 016 15 16 16 84 52
20 02453 05 60 020 15 16 16 84 52
25 02454 05 60 025 20 16 19 108 62
32 02455 05 60 032 25 16 22 124 70
40 02456 05 60 040 32 16 26 142 84
50 02457 05 60 050 40 16 31 167 104
63 02458 05 60 063 50 16 38 198 120
75 02459 05 60 075 65 10 44 232 148
90 02460 05 60 090 80 10 51 269 179
110 02461 05 60 110 80 10 61 275 179
110 22797 05 60 111 100 10 63 359 228
125 23084 05 60 125 100 10 70 359 228
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Distintivo azul
Standard ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Ball seat in HDPE
O-Rings in EPDM
Blue dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Garniture du boisseau en HDPE
Joints toriques en EPDM
Pastille bleue
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Distintivo azul
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 05353 05 60 616 15 16 16 84 52
02462 05 60 620 15 16 16 84 52
02463 05 60 625 20 16 19 108 62
1 02464 05 60 632 25 16 22 124 70
1 02465 05 60 640 32 16 26 142 84
1 02466 05 60 650 40 16 31 167 104
2 02467 05 60 663 50 16 38 198 120
2 02468 05 60 675 65 10 44 232 148
3 02469 05 60 690 80 10 51 269 179
4 05354 05 60 710 80 10 61 275 179
4 22798 05 60 711 100 10 63 359 228
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en HPDE
Anillos tricos en EPDM
Distintivo azul
Standard ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Ball seat in HPDE
O-Rings in EPDM
Blue dot
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HPDE
Anis tricos em EPDM
Distintivo azul
UP. 60. FT5
UP. 61. SF6
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
Standard ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Ball seat in PTFE (Teflon

)
O-Rings in EPDM
Black dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Garniture du boisseau en PTFE
(Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo preto
D CODE REF. DN PN L H E
16 05355 05 61 016 15 16 16 84 52
20 02470 05 61 020 15 16 16 84 52
25 02471 05 61 025 20 16 19 108 62
32 02472 05 61 032 25 16 22 124 70
40 02473 05 61 040 32 16 26 142 84
50 02474 05 61 050 40 16 31 167 104
63 02475 05 61 063 50 16 38 198 120
75 02476 05 61 075 65 10 44 232 148
90 02477 05 61 090 80 10 51 269 179
110 05356 05 61 110 80 10 61 275 179
110 22065 05 61 111 100 10 63 359 228
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Garniture du boisseau en HPDE
Joints toriques en EPDM
Pastille bleue
PVC-U & PVC-C VALVES
56
UP. 61. SF7
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
Standard ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Ball seat in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Garniture du boisseau en PTFE
(Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
UP. 61. FT7
D CODE REF. DN PN L H E
16 05359 05 61 016 VI 15 16 16 84 52
20 02486 05 61 020 VI 15 16 16 84 52
25 02487 05 61 025 VI 20 16 19 108 62
32 02488 05 61 032 VI 25 16 22 124 70
40 02489 05 61 040 VI 32 16 26 142 84
50 02490 05 61 050 VI 40 16 31 167 104
63 02491 05 61 063 VI 50 16 38 198 120
75 02492 05 61 075 VI 65 10 44 232 148
90 02493 05 61 090 VI 80 10 51 269 179
110 05360 05 61 110 VI 80 10 61 275 179
110 26442 05 61 111 VI 100 10 63 359 228
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 05361 05 61 616 VI 15 16 16 84 52
02494 05 61 620 VI 15 16 16 84 52
02495 05 61 625 VI 20 16 19 108 62
1 02496 05 61 632 VI 25 16 22 124 70
1 02497 05 61 640 VI 32 16 26 142 84
1 02498 05 61 650 VI 40 16 31 167 104
2 02499 05 61 663 VI 50 16 38 198 120
2 02500 05 61 675 VI 65 10 44 232 148
3 02501 05 61 690 VI 80 10 51 269 179
4 05362 05 61 710 VI 80 10 61 275 179
4 26443 05 61 711 VI 100 10 63 359 228
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
Standard ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Ball seat in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Garniture du boisseau en PTFE
(Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
UP. 61. FT6
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 05357 05 61 616 15 16 16 84 52
02478 05 61 620 15 16 16 84 52
02479 05 61 625 20 16 19 108 62
1 02480 05 61 632 25 16 22 124 70
1 02481 05 61 640 32 16 26 142 84
1 02482 05 61 650 40 16 31 167 104
2 02483 05 61 663 50 16 38 198 120
2 02484 05 61 675 65 10 44 232 148
3 02485 05 61 690 80 10 51 269 179
4 05358 05 61 710 80 10 61 275 179
4 22066 05 61 711 100 10 63 359 228
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en PTFE (Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
Standard ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Ball seat in PTFE (Teflon

)
O-Rings in EPDM
Black dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Garniture du boisseau en PTFE
(Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo preto
PVC-U & PVC-C VALVES
57
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Industrial Series
Srie Industrial
Serie Industrial
Srie Industrial
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Shaft Axe Eje Eixo PVC-U / PVC-C
2 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U / PVC-C
3 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U / PVC-C
4 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo PP
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U / PVC-C
6 Ball seat Garniture du boisseau Asiento bola Assentamento esfera Teflon

7 Shaft O-Ring Joint de laxe Junta eje Junta eixo EPDM / Viton

8 Body O-Ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM / Viton

9 Dampener seal Joint sige Junta amortiguacin Junta amortecimento EPDM / Viton

10 End connector O-Ring Joint du collet Junta manguito Junta colarinho EPDM / Viton

11 Adjusting tool Cls de rglage Llave de regulacin Chave de regulao ABS


12 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U / PVC-C
13 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Porta-juntas PVC-U / PVC-C
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
3
4
5
6
7
3
5
6
8
9
9
10
10
11
13
12
Sistema Antiblock que evita el
bloqueo de la bola.
Probadas al 100% en fbrica.
Disponibles en PVC-U y
PVC-C.
Portajuntas roscado.
Permite el desmontaje de la vlvula
manteniendo la instalacin bajo
presin.
Manguitos de unin pensados para
su fcil instalacin y mantenimiento.
Buena resistencia mecnica.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Medidas desde D16 hasta D110
(
3
/8 - 4).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard, JIS.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos disponibles en EPDM
o Viton

.
Asiento de la bola en Teflon

.
Motorizaciones elctricas y
neumticas disponibles.
Antiblock system that avoids ball
blockage.
100% factory tested.
Available in PVC-U or
PVC-C.
Threaded seal carrier.
It allows the disassembling of the
valve while maintaining system
pressure.
Union ends for easy installation
and removal.
Good mechanical strength.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D16 to D110 (
3
/8 - 4).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard, JIS.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings available in EPDM or
Viton

.
Ball seat in Teflon

.
Electric and pneumatic actuators
available.
Systme Antiblock qui vite le
colmatage du boisseau.
100% des robinets tests en usine.
Disponibles en PVC-U o en
PVC-C.
Porte-joint visser (livr avec une cls
de rglage).
Possibilit de dmonter la vanne tout
en maintenant linstallation sous
pression.
Trs facile dinstallation et dentretien.
Bonne rsistance mcanique.
Resistance la majorit des produits
chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Dimensions du D16 au D110 (
3
/8 -
4).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard, JIS.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques disponibles en EPDM
ou Viton

.
Garniture du boisseau en Teflon

.
Motorisations lectriques et
pneumatiques disponibles.
Sistema de Antiblock que evita o
bloqueio da esfera.
Testadas a 100% na fbrica.
Disponveis em PVC-U e
PVC-C.
Portajuntas roscado.
E possvel realizar a manutano da
vlvula mantendo a instalao sob
presso.
Unies de lagao pensadas para
uma fcil instalao e manuteno.
Boa resistncia mecnica.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D16 a D110 (
3
/8 -
4).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard, JIS.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis triques disponveis em EPDM
ou Viton

.
Assentamento de esfera Teflon

.
Actuadores elctricos e pneumticos
disponveis.
PVC-U & PVC-C VALVES
58
2,64 26,42 264 2.642
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 C
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 F
bar p.s.i.
PN 10
PN 16
D
N

1
5

-

3
/
8

D
N

2
0

-

D
N

2
5

-

1

D
N

3
2

-

1

D
N

4
0

-

1

D
N

5
0

-

2

D
N

6
5

-

2

0,1
10 (l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
100 1.000 10.000
D
N

8
0

-

3

D
N

1
0
0

-

4

(GPM)
1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
PVC-U
PVC-C
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/

P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
PVC-U & PVC-C VALVES
59
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
Assembly instructions
Solvent socket or threaded unions
Loosen the valve union nuts (3) and
separate these and the end connectors
(5) from the valve body. Pass the pipe
through the nuts and then place the
bushes over the end of the pipe. The
socket unions should be guied onto
the pipe using a PVC-U or PVC-C
adhesive and pressure should not be
applied to the system until a drying
period of at least 1 hour per bar of
working pressure has elapsed. In the
case of threaded unions, PTFE tape
should be applied to the male threads.
The pipes can now be attached to the
valve by hand tightening down the
nuts.
Flanged connections
Fit flanges and stub flanges at the ends
of the pipes where the valve is to be
located. Disassemble the valves
flange assembly and fit a flat gasket
between the valve and the valve stub
flanges. Position the flange retaining
bolts and tighten them down. The
valve can now be installed.
Adjustment and maintenance
of the valves
Provided that there is no pressure in
the circuit, with the valve closed
maintenance can be carried out on
any component in the valve line.
The following steps can be carried out
while maintaining system pressure
The valve is factory adjusted to ensure
correct operation over long periods of
time. Nevertheless, it is possible to
readjust the clamping force on the ball
if it is required. This operation is
carried out by using the adjusting tool
(11) which is attached to the bottom of
the valve.
To carry out this operation it is first
necessary to undo the two nuts and
remove the valve. Introduce the
adjusting tool (11) into the slot which
forms part of the seal-carrier (13) and
turn the adjusting tool either (a)
clockwise to loosen the seal or (b)
anticlockwise to tighten the seal.
When the time comes to replace any
part of the valve, this can be easily
done. First, use the adjusting tool to
turn the seal-carrier (13) clockwise
until it comes free. At this stage, any of
the body O-rings (6,8,9) or the ball
(2) can be replaced.
If it is necessary to change the shaft (1)
or its O-rings (7), then the ball should
be removed. It is also necessary to
remove the handle (4) by loosening
the screw which is found below the
press-in logo in its centre. Pressing
down will then free the shaft.
Please beware that excessively
tightening the seal holder will increase
the valve actioning torque which in
turn may cause problems with
motorized actuators. When
reassembling the valve, lubricate the
seals with vaseline or silicone. Never
use greases or mineral oils.
Instructions de montage
Unions coller ou visser
Dvisser les crous (3) du robinet et
les sparer des collets (5).
Introduire les crous dans les tubes et
fixer ensuite les raccords sur les
extrmits des tubes. Vous collerez les
unions laide dune colle pour tube
PVC-U ou PVC-C rigide. Vous devrez
ensuite attendre pour mettre le tube
sous pression (1 heure par bar) suivant
la pression que vous utiliserez. Les
unions visser seront recouvertes de
PTFE sur le pas de vis mle. Vous
pourrez ensuite placer la vanne entre
les raccords et visser la main les
crous sur le robinet.
Unions avec brides
Monter les raccords porte-brides et les
brides les extrmits du tube o sera
plac sur le robinet. Dmonter
lensemble raccord-bride du robinet et
installer un joint plat entre les raccords
de la vanne et le tube. Placer les vis
dunion des brides et les serrer en
etoiles. Procder ensuite au montage
du robinet.
Rglage et entretien du robinet
Lentretien des extrmits de la
tuyauterie raccorde au robinet est
possible tout en maintenant
linstallation sous pression. Pour cela
fermer le robinet, ceci bloquera le
circuit dans les deux sens.
Les oprations dcrites ci-dessous
seront toujours effectues sans fluide
dans la canalisation.
Le robinet est regl en usine pour un
fonctionnement correct et prolong. Il
est toutefois possible de rajuster la
force dappui du joint de fermeture sur
le boisseau lorsque les conditions
dutilisation le prconisent. Cette
opration sera possible laide dune
cl de rglage (11) avec le robinet et
situe sur la partie infrieure de celui-
ci.
Pour cela, dmonter les crous (3) du
robinet et extraire le corps du robinet
de son logement. Introduire la cl (11)
dans la rainure et la faire tourner dans
le sens inverse des aiguilles dune
montre pour serrer le porte-joint (13)
et inversement pour le dsserrer.
En cas de dommage sur lun des
lments du robinet, vous pourrez le
remplacer en dmontant le corps du
robinet. Pour cela, procder de mme
que pour le rglage mais tourner dans
le sens des aiguilles dune montre
jusqu ce que le porte-joint (13) soit
liber. Vous pourrez ensuite remplacer
les joints du corps (6,8,9) ou le
boisseau (2). Sil tait ncessaire de
remplacer laxe (1) ou ses joints (7),
extraire le boisseau et enlever la
poigne (4) en dvissant le vis se
situant en dessous du logotype et en
appuyant vers le bas. Laxe se librera.
Notez quun serrage excessif du porte-
joint peut influer sur le couple du
robinet, ce qui pourra tre
prjudiciable la motorisation celle-
ci.
Le montage sera effectu inversement
aux tapes ci-dessus en prenant la
prcaution de toujours lubrifier les
joints avec de la vaseline neutre ou
une graisse silicone. Ne pas utiliser
de graisses ou dhuiles minerals.
Instrucciones de montaje
Uniones encoladas o roscadas
Afloje las tuercas (3) de la vlvula y
separelas de los manguitos (5).
Introduzca las tuercas en los tubos y a
continuacin fije los manguitos en los
extremos del tubo. Las uniones
encoladas se realizarn con un
adhesivo para tubos de PVC-U o
PVC-C rgido y no se aplicar presin
hasta transcurridas al menos 1 hora
por bar. En las uniones roscadas se
colocar cinta de PTFE en las roscas
macho. A continuacin ya podr
colocarse la vlvula entre los
manguitos y apretar a mano las
tuercas sobre la vlvula.
Uniones con bridas
Monte manguitos portabridas y bridas
en los extremos de tubo donde se
situar la vlvula. Desmonte el
conjunto manguito-brida de la vlvula
e instale una junta plana entre los
manguitos de la vlvula y el tubo.
Coloque los tornillos de unin de las
bridas y apritelos en estrella. A
continuacin puede montar la vlvula.
Regulacin y mantenimiento de
la vlvula
Es posible realizar el mantenimiento
de cualquiera de los extremos de la
lnea conectados a la vlvula
manteniendo la instalacin bajo
presin. Simplemente cerrando la
vlvula, sta actuar como tapn en
cualquiera de los dos sentidos.
Las operaciones a continuacin
descritas se realizarn siempre sin
fluido en la lnea.
La vlvula est ajustada en fbrica
para un correcto y prolongado
funcionamiento. No obstante, es
posible reajustar la fuerza de apriete
de la junta de cierre sobre la bola
cuando las condiciones de uso lo
requieran. Esta operacin se llevar a
cabo con ayuda de la llave de
regulacin (11) que se adjunta en la
parte inferior de la vlvula.
Para ello desmonte las tuercas (3) de
la vlvula y extrigala de su
alojamiento. Introduzca la llave (11)
en la ranura que a tal efecto tiene el
portajuntas (13) y grela en sentido
antihorario para apretar la junta y
horario para aflojarla.
En caso se desgaste de algn
componente de la vlvula, podr ser
sustitudo desmontando el conjunto
del cuerpo de la vlvula. Para ello
proceda igual que con la regulacin
pero gire en sentido horario hasta que
el portajuntas quede libre. Llegado
este punto podr sustituir cualquiera
de las juntas del cuerpo (6,8,9) o la
bola (2). Si fuera necesario sustituir el
eje (1) o sus juntas (7) debera extraer
la bola y adems quitar la maneta (4)
aflojando el tornillo que se encuentra
bajo el logotipo y de esta forma,
presionando hacia abajo, liberar el
eje. Ntese que un apriete excesivo
sobre el portajuntas puede influir en el
par de accionamiento lo que puede
perjudicar a los actuadores de
vlvulas motorizadas.
El montaje se realiza siguiendo el
proceso inverso pero teniendo
siempre la precaucin de lubricar las
juntas con vaselina neutra o silicona.
No utilizar grasas o aceites minerales.
Instrues para a montagem
Unies de colar e roscar
Desenroscar as porcas da vlvula (3)
separando-as junto com as unios
(5). Introduza as porcas nos tubos e a
seguir fixe os extremos do tubo. As
unies so coladas com cola
especifica para tubos de PVC-U ou
PVC-C rigido e no se exceder
presso at que passe pelo menos
uma hora por bar. Nas unies de
roscar coloca-se fita PTFE nas roscas
macho. Posteriormente, poder
colocar a vlvula entre os racords e
apertar as porcas da vlvula mo.
Unies com flanges
Monte os racords porta-flanges e as
flanges nos extremos do tubo onde se
situa a vlvula: desmonte o conjunto
racord-flange da vlvula e instale uma
junta plana entre os racords da
vlvula e do tubo. Coloque os
parafusos da unio das flanges e
aperte-os em estrela. A seguir, pode
montar a vlvula.
Regulao e manuteno da
vlvula
E possvel realizar a manuteno de
qualquer dos extremos da linha
ligados s vlvulas, mantendo a
instalao sob presso.
Basta fechar a vlvula para que esta
actue, em qualquer dos dois sentidos,
como tampo.
As operaes posteriormente descritas
realizam-se sempre sem fluxo na
linha.
A vlvula est ajustada na fbrica
para um correcto e prolongado
funcionamento. No obstante,
possvel ajustar a fora de aperto da
junta de fecho sobre a bola quando
as condies de uso o requeiram. Esta
operao levar-se- a cabo com a
ajuda de uma chave de regulao
(11) que se encontra na parte inferior
da vlvula.
Para isso, desmonte e retire as porcas.
Introduza a chave (11) na ranhura,
tendo para o efeito um porta-juntas
(13) e gire a chave no sentido
contrrio dos ponteiros do relgio
para apertar a junta, e ao invs para
desapertar.
Em caso de desgaste de algum
componente de vlvula, poder
substitui-lo desmontando o conjunto
corpo. Para isso proceda de igual
modo como fez para a regulao,
mas gire no sentido dos ponteiros do
relgio at que as porta-juntas (13)
fiquem livres. Atingindo esta fase,
poder substituir qualquer das juntas
do corpo (6,8,9) ou a bola (2). Se for
necessrio substituir o eixo (1) ou as
juntas (7), deve retirar a bola e o
manpulo (4) desapertando o racord
que se encontra por baixo do
anagrama e desta forma,
pressionando para abaixo libertar o
eixo. Contudo deve-se salientar que
caso aperte excessivamente o porta-
juntas, poder influenciar o par de
accionamento, que por seu turno
poder prejudicar os agentes das
vlvulas motorizadas. A montagem
realiza-se seguindo o processo
inverso, mas tendo sempre a
preocupao de lubrificar as juntas
com vaselina neutra ou silicone. No
se deve utilizar gorduras ou leos
minerais.
PVC-U & PVC-C VALVES
60
UP. 73. SF6
D CODE REF. DN PN L H E
16 18434 05 73 016 15 16 16 84 52
20 18435 05 73 020 15 16 16 84 52
25 18436 05 73 025 20 16 19 108 62
32 18437 05 73 032 25 16 22 124 70
40 18438 05 73 040 32 16 26 142 84
50 18439 05 73 050 40 16 31 167 104
63 18440 05 73 063 50 16 38 198 120
75 18441 05 73 075 65 10 44 232 148
90 18442 05 73 090 80 10 51 269 179
110 22799 05 73 111 100 10 63 359 228
Industrial ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in EPDM
Black dot
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo preto
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 18453 05 73 616 15 16 16 84 52
18454 05 73 620 15 16 16 84 52
18455 05 73 625 20 16 19 108 62
1 18456 05 73 632 25 16 22 124 70
1 18457 05 73 640 32 16 26 142 84
1 18458 05 73 650 40 16 31 167 104
2 18459 05 73 663 50 16 38 198 120
2 18460 05 73 675 65 10 44 232 148
3 18461 05 73 690 80 10 51 269 179
4 22800 05 73 711 100 10 63 359 228
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en PTFE (Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
Industrial ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in EPDM
Black dot
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo preto
UP. 73. FT6
UP. 69. FLG6
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-U
Con bridas
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en EPDM (Viton

bajo pedido)
Distintivo negro
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-U
Com flanges
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM (Viton

sob.
pedido).
Distintivo preto
D CODE REF. DN PN E H K
20 07733 05 69 220 15 16 95 130 65
25 07734 05 69 225 20 16 105 150 75
32 07735 05 69 232 25 16 115 160 85
40 07736 05 69 240 32 16 140 180 100
50 07737 05 69 250 40 16 150 200 110
63 07738 05 69 263 50 16 165 230 125
75 07739 05 69 275 65 10 185 290 145
90 07740 05 69 290 80 10 200 310 160
110 07741 05 69 310 80 10 220 350 180
Industrial ball valve
PVC-U body
With flanges
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O Rings in EPDM (Viton

available
on order)
Black dot
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-U
Avec brides
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en EPDM (Viton

sur
demande)
Pastille noire
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
PVC-U & PVC-C VALVES
61
CP. 73. SF6
Industrial ball valve
PVC-C body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in EPDM
Black dot
D CODE REF. DN PN L H E
16 22804 35 73 016 15 16 16 84 52
20 22805 35 73 020 15 16 16 84 52
25 22806 35 73 025 20 16 19 108 62
32 22807 35 73 032 25 16 22 124 70
40 22808 35 73 040 32 16 26 142 84
50 22809 35 73 050 40 16 31 167 104
63 22810 35 73 063 50 16 38 198 120
75 22811 35 73 075 65 10 44 232 148
90 22812 35 73 090 80 10 51 269 179
110 26444 35 73 111 100 10 63 359 228
UP. 73. SF7
D CODE REF. DN PN L H E
16 18444 05 73 016 VI 15 16 16 84 52
20 18445 05 73 020 VI 15 16 16 84 52
25 18670 05 73 025 VI 20 16 19 108 62
32 18446 05 73 032 VI 25 16 22 124 70
40 18447 05 73 040 VI 32 16 26 142 84
50 18448 05 73 050 VI 40 16 31 167 104
63 18449 05 73 063 VI 50 16 38 198 120
75 18450 05 73 075 VI 65 10 44 232 148
90 18451 05 73 090 VI 80 10 51 269 179
110 22801 05 73 111 VI 100 10 61 359 228
Industrial ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 18463 05 73 616 VI 15 16 16 84 52
18464 05 73 620 VI 15 16 16 84 52
18465 05 73 625 VI 20 16 19 108 62
1 18466 05 73 632 VI 25 16 22 124 70
1 18467 05 73 640 VI 32 16 26 142 84
1 18468 05 73 650 VI 40 16 31 167 104
2 18469 05 73 663 VI 50 16 38 198 120
2 18470 05 73 675 VI 65 10 44 232 148
3 18471 05 73 690 VI 80 10 51 269 179
4 22802 05 73 711 VI 100 10 61 359 228
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
Industrial ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
UP. 73. FT7
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-C
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-C
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-C
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo preto
PVC-U & PVC-C VALVES
62
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 22814 35 73 616 15 16 16 84 52
22815 35 73 620 15 16 16 84 52
22816 35 73 625 20 16 19 108 62
1 22817 35 73 632 25 16 22 124 70
1 22818 35 73 640 32 16 26 142 84
1 22819 35 73 650 40 16 31 167 104
2 22820 35 73 663 50 16 38 198 120
2 22821 35 73 675 65 10 44 232 148
3 22822 35 73 690 80 10 51 269 179
4 26445 35 73 711 100 10 63 359 228
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-C
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-C
Femelle visser BSP
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-C
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo preto
CP. 73. FT6
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 22834 35 73 616 VI 15 16 16 84 52
22835 35 73 620 VI 15 16 16 84 52
22836 35 73 625 VI 20 16 19 108 62
1 22837 35 73 632 VI 25 16 22 124 70
1 22838 35 73 640 VI 32 16 26 142 84
1 22839 35 73 650 VI 40 16 31 167 104
2 22840 35 73 663 VI 50 16 38 198 120
2 22841 35 73 675 VI 65 10 44 232 148
3 22842 35 73 690 VI 80 10 51 269 179
4 26447 35 73 711 VI 100 10 63 359 228
Industrial ball valve
PVC-C body
BSP female thread
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-C
Femelle visser BSP
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-C
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
CP. 73. FT7
CP. 73. SF7
Industrial ball valve
PVC-C body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-C
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
D CODE REF. DN PN L H E
16 22824 35 73 016 VI 15 16 16 84 52
20 22825 35 73 020 VI 15 16 16 84 52
25 22826 35 73 025 VI 20 16 19 108 62
32 22827 35 73 032 VI 25 16 22 124 70
40 22828 35 73 040 VI 32 16 26 142 84
50 22829 35 73 050 VI 40 16 31 167 104
63 22830 35 73 063 VI 50 16 38 198 120
75 22831 35 73 075 VI 65 10 44 232 148
90 22832 35 73 090 VI 80 10 51 269 179
110 26446 35 73 111 VI 100 10 63 359 228
Industrial ball valve
PVC-C body
BSP female thread
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O Rings in EPDM
Black dot
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-C
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en PTFE (Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-C
Rosca hembra BSP
Serie mtrica
Juntas asiento bola en PTFE (Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-C
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
PVC-U & PVC-C VALVES
63
Connections for PVC-U Standard and Industrial ball valves
Connexions pour robinets boisseau sphrique Standard et Industrial en PVC-U
Conexiones para vlvulas de bola Standard e Industrial en PVC-U
Conexes para vlvulas de esfera Standard e Industrial em PVC-U
D CODE REF. DN PN H L E
16 23126 05 22 016 VA 10 16 21 14 37
20 22024 05 22 020 VA 15 16 21 16 37
25 22025 05 22 025 VA 20 16 27 19 43
32 22026 05 22 032 VA 25 16 30 22 51
40 22027 05 22 040 VA 32 16 36 26 62
50 22028 05 22 050 VA 40 16 43 31 73
63 22029 05 22 063 VA 50 16 51 38 93
75 22030 05 22 075 VA 65 10 57 44 118
90 22031 05 22 090 VA 80 10 64 51 144
110 22032 05 22 110 VA 80 10 70 61 147
110 26437 05 22 111 VA 100 10 82 63 188
Manguito conexin
Encolar hembra
Serie mtrica
Bush connection
Female socket
Metric series
Manchon pour robinet boisseau
sphrique
Femelle coller
Srie mtrique
Colarinho ligao
Colar fmea
Srie mtrica
UP. 22. SF
Manguito conexin
Rosca hembra BSP
Bush connection
BSP female thread
Manchon pour robinet boisseau
sphrique
Femelle visser BSP
Colarinho ligao
Rosca fmea BSP
UP. 22. FT
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 23127 05 22 616 VA 10 10 21 14 37
22042 05 22 620 VA 15 10 21 16 37
22043 05 22 625 VA 20 10 27 19 43
1 22044 05 22 632 VA 25 10 30 22 51
1 22045 05 22 640 VA 32 10 36 26 62
1 22046 05 22 650 VA 40 10 43 31 73
2 22047 05 22 663 VA 50 10 51 35 93
2 22048 05 22 675 VA 65 10 57 42 118
3 22049 05 22 690 VA 80 10 64 42 144
4 22050 05 22 710 VA 80 10 70 42 147
4 26438 05 22 711 VA 100 10 82 61 188
D CODE REF. DN PN H L E
20 20178 05 22 220 VA 15 16 39 16 37
25 20179 05 22 225 VA 20 16 45 19 43
32 20180 05 22 232 VA 25 16 45 22 51
40 20190 05 22 240 VA 32 16 51 26 62
50 20191 05 22 250 VA 40 16 56 31 73
63 20192 05 22 263 VA 50 16 65 38 93
75 20193 05 22 275 VA 65 10 84 44 118
90 20194 05 22 290 VA 80 10 79 51 144
110 20195 05 22 310 VA 100 10 106 61 188
Manguito conexin
Encolar macho
Serie mtrica
Bush connection
Male solvent socket
Metric series
Manchon pour robinet boisseau
sphrique
Mle coller
Srie mtrique
Colarinho ligao
Colar macho
Srie mtrica
UP. 22. SM
D CODE REF. DN PN E
16-
3
/8 27980 05 60 016 C 10 16 52
20- 27981 05 60 020 C 15 16 52
25- 27982 05 60 025 C 20 16 62
32-1 27983 05 60 032 C 25 16 70
40-1 27984 05 60 040 C 32 16 84
50-1 27985 05 60 050 C 40 16 104
63-2 27986 05 60 063 C 50 16 120
75-2 27987 05 60 075 C 65 10 148
90-3 27988 05 60 090 C 80 10 179
110-4 27989 05 60 110 C 80 10 179
110-4 27990 05 60 111 C 100 10 228
Cuerpo y tuercas para vlvulas de
bola Standard e Industrial
Body and union nuts for Standard
and Industrial ball valves
Corps et crous pour robinet
boisseau sphrique Standard et
Industrial
Corpo e porcas para vlvulas de
esfera Standard e Industrial
UP. 60. BODY
PVC-U & PVC-C VALVES
64
Manguito conexin Victaulic

Victaulic

bush connection Manchon Victaulic

pour robinet
boisseau sphrique
Colarinho ligao Victaulic

UP. 22. VT
D CODE REF. DN PN H L E F
20 02209 05 24 416 15 10 44 34 16 38
20 02210 05 24 418 15 10 47 37 18 38
20 02211 05 24 420 15 10 47 37 20 38
25 02212 05 24 425 20 10 53 43 25 43
32 02213 05 24 432 25 10 58 47 30 53
40 02214 05 24 440 32 10 65 52 40 62
50 02215 05 24 450 40 10 68 55 50 71
50 05347 05 24 451 40 10 65 53 38 71
63 02216 05 24 463 50 10 74 59 61 88
Conexin espiga
Serie mtrica
Spigot connection
Metric series
Raccord cannel pour robinet
boisseau sphrique
Srie mtrique
Adaptador mangueira
Srie mtrica
UP. 24. SPI
d CODE REF. DN PN H E
2 27978 05 22 063 VIC 50 10 66 93
3 27979 05 22 090 VIC 80 10 79 144
D CODE REF. DN PN H F E
16 23128 05 23 416 10 10 59 52 47
20 23129 05 23 420 15 10 59 52 47
25 23130 05 23 425 20 10 75 62 56
32 23131 05 23 432 25 10 87 70 65
40 23132 05 23 440 32 10 105 85 81
50 23133 05 23 450 40 10 112 92 92
63 23134 05 23 463 50 10 125 111 114
75 23135 05 23 475 65 10 148 160 128
Manguito conexin
Conexin a PE
Serie mtrica
Bush connection
PE connection
Metric series
Manchon pour robinet boisseau
sphrique
Connection PE
Srie mtrique
Colarinho ligao
Ligao a PE
Srie mtrica
UP. 23. PE
Manguito conexin
Rosca macho BSP
Bush connection
BSP male thread
Manchon pour robinet boisseau
sphrique
Mle visser BSP
Colarinho ligao
Roscar macho BSP
UP. 22. MT
G CODE REF. DN PN L H E
20196 05 22 420 VA 15 10 12 35 37
20197 05 22 425 VA 20 10 16 42 43
1 20198 05 22 432 VA 25 10 20 49 51
1 20199 05 22 440 VA 32 10 22 53 62
1 20200 05 22 450 VA 40 10 22 57 73
2 20201 05 22 463 VA 50 10 28 73 93
2 20202 05 22 475 VA 65 10 30 79 118
3 20203 05 22 490 VA 80 10 33 91 144
4 20204 05 22 510 VA 100 10 - - 188
Manguito conexin
Conexin a PE
Serie mtrica
Bush connection
PE connection
Metric series
Manchon pour robinet boisseau
sphrique
Connection PE
Srie mtrique
Colarinho ligao
Ligao a PE
Srie mtrica
PE. 21. BW11
D CODE REF. DN PN
20 29399 45 21 020 15 16
25 29400 45 21 025 20 16
32 29401 45 21 032 25 16
40 29402 45 21 040 32 16
50 29403 45 21 050 40 16
63 29404 45 21 063 50 16
75 29405 45 21 075 65 16
90 29406 45 21 090 80 16
110 29407 45 21 110 80 16
PVC-U & PVC-C VALVES
65
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
PN 10
Sistema Antiblock que evita el
bloqueo de la bola.
Probadas al 100% en fbrica.
Mnima prdida de carga.
Bajo par de apertura y cierre.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Medidas desde D16 hasta D75
(
3
/8 - 2).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos en EPDM.
Asiento de la bola en HDPE.
PN 10
Antiblock system that avoids ball
blockage.
100% factory tested.
Minimal pressure drop.
Low operating torque.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D16 to D75 (
3
/8 -
2).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings in EPDM.
Ball seat in HDPE.
PN 10
Systme Antiblock qui vite le
colmatage du boisseau.
100% des robinets tests en usine
Pertes de charge minimales.
Faible couple de manoeuvre a
louverture et la fermeture.
Resistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Dimensions du D16 au D75 (
3
/8 -
2).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques en EPDM.
Garniture du boisseau en HDPE.
PN 10
Sistema de Antiblock que evita o
bloqueio da esfera.
Testadas a 100% na fbrica.
Perda de carga mnima.
Baixo torque de abertura e fecho.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D16 a D75 (
3
/8 -
2).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis tricos em EPDM.
Assentamento de esfera em HDPE.
PN 10 Series
Srie PN 10
Serie PN 10
Srie PN 10
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Shaft Axe Eje Eixo PVC-U
2 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U
3 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
4 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo PP
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U
6 Ball seat Garniture du boisseau Asiento bola Assentamento esfera HDPE
7 Stem O-Ring Joint de laxe Junta eje Junta eixo EPDM
8 Body O-Ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM
9 Dampener seal Joint sige Junta amortiguacin Junta amortecimento EPDM
10 End connector O-Ring Joint du collet Junta manguito Junta colarinho EPDM
11 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
12 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Porta-juntas PVC-U
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
3
4
5
6
7
3
5
6
8
9
9
10
10
11
12
PVC-U & PVC-C VALVES
66
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
D
N

4
0

-

1

D
N

5
0

-

2

0,1
10 (l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
100 1.000 10.000
(GPM) 26,42 264 2.642
1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/

P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
2,64
PVC-U & PVC-C VALVES
67
UP. 62. SF5
D CODE REF. DN PN L H E
50 02502 05 62 050 40 10 31 162 94
63 02503 05 62 063 50 10 38 192 117
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
UP. 62. FT5
G CODE REF. DN PN L H E
1 02504 05 62 650 40 10 31 162 94
2 02505 05 62 663 50 10 38 192 117
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
UP. 62. SMF5
D CODE REF. DN PN L L
1
H E
50 02506 05 62 250 40 10 31 31 185 94
63 02507 05 62 263 50 10 38 38 221 117
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Encolar macho x hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
Male x female solvent socket
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Mle x femelle coller
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Colar macho x fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
UP. 62. SMFT5
D x G CODE REF. DN PN L L
1
H E
50 x 1 02508 05 62 450 40 10 31 21 175 94
63 x 2 02509 05 62 463 50 10 38 28 211 117
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Encolar macho x roscar hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
Male solvent socket x BSP female
thread
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Mle coller x femelle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Colar macho x rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
68
UP. 63. PESF5
D - D
1
CODE REF. DN PN L L
1
H E
16 - 16 05363 05 63 016 15 10 16 40 110 53
20 - 20 02510 05 63 020 15 10 16 40 110 53
25 - 25 02511 05 63 025 20 10 19 45 135 60
32 - 32 02512 05 63 032 25 10 22 53 157 71
40 - 40 02513 05 63 040 32 10 26 66 177 80
50 - 50 02514 05 63 050 40 10 31 67 190 90
63 - 63 02515 05 63 063 50 10 38 80 223 117
75 - 75 02516 05 63 075 65 10 44 95 283 148
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Conexin a PE x encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
PE connection x female solvent socket
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Connexion PE x femelle coller
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Ligao a PE x colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
UP. 63. PEFT5
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Conexin a PE x rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
PE connection x BSP female thread
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Connexion PE x femelle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Ligao a PE x rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
G - D
1
CODE REF. DN PN L L
1
H E
3
/8 - 16 05364 05 63 416 15 10 16 40 110 53
- 20 02517 05 63 420 15 10 16 40 110 53
- 25 02518 05 63 425 20 10 19 45 135 60
1 - 32 02519 05 63 432 25 10 22 53 157 71
1 - 40 02520 05 63 440 32 10 26 66 177 80
1 - 50 02521 05 63 450 40 10 31 67 190 90
2 - 63 02522 05 63 463 50 10 38 80 223 117
2 - 75 02523 05 63 475 65 10 44 95 285 148
UP. 63. PE5
D CODE REF. DN PN L
1
H E
16 05365 05 63 616 15 10 40 140 53
20 02524 05 63 620 15 10 40 140 53
25 02525 05 63 625 20 10 45 159 60
32 02526 05 63 632 25 10 53 193 74
40 02527 05 63 640 32 10 66 223 80
50 02528 05 63 650 40 10 67 229 90
63 02529 05 63 663 50 10 80 278 117
75 02530 05 63 675 65 10 95 334 148
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Conexin a PE
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
PE connection
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Connexion PE
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Ligao a PE
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
69
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Sistema Antiblock que evita el
bloqueo de la bola.
Probadas al 100% en fbrica.
Reemplazo rpido de las juntas y
de la junta de asiento de la bola sin
herramientas adicionales.
Larga vida sin mantenimiento.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Fcil de instalar.
Ligera.
Especialmente indicada para riego
y piscina.
Medidas desde D20 hasta D90
(- 3).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos del eje disponibles
en EPDM.
Asiento de la bola disponible en
HDPE.
Antiblock system that avoids ball
blockage.
100% factory tested.
Fast replacement of O-Rings and
ball seat without additional tools.
Low maintenance.
Excellent flow characteristics.
Easy to install.
Light weight.
Ideally suited for irrigation and
swimming pools.
Sizes from D20 to D90 ( - 3).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings in EPDM.
Ball seat in HDPE.
Systme Antiblock qui vite le
colmatage du boisseau.
100% des robinets tests en usine.
Remplacement rapide des joints et
de la garniture du boisseau sans
aucun ouitl.
Faible encombrement.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Facile dinstallation.
Lger.
Spcialement tudis pour les
installations darrosage et la
construction des piscines.
Dimensions du D20 au D90 (-
3).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques disponibles en
EPDM.
Garniture du boisseau en HDPE.
Sistema de Antiblock que evita o
bloqueio da esfera.
Testadas a 100% na fbrica.
Recolocao rpida das juntas e
da junta do assento da esfera sem
ferramentas adicionais.
Funcionamento largo sem
manuteno.
Excelentes caractersticas de
conduo.
Fcil de instalar.
Simples.
Especialmente indicadas para rega
e piscina.
Medidas desde D20 a D90 (-
3).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis tricos disponveis em EPDM.
Assentamento de esfera em HDPE.
Uniblock Series
Srie Uniblock
Serie Uniblock
Srie Uniblock
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Shaft Axe Eje Eixo PVC-U
2 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U
3 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
4 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo PP
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U
6 Ball seat Garniture du boisseau Asiento bola Assentamento esfera PE
7 Stem O-Ring Joint de laxe Junta eje Junta eixo EPDM
8 Body O-Ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM
9 Dampener seal Joint sige Junta amortiguacin Junta amortecimento EPDM
10 End connector O-Ring Joint du collet Junta manguito Junta colarinho EPDM
11 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
12 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Portajuntas PVC-U
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
4
6
7
3
5
6
8
9
9
10
11
12
PVC-U & PVC-C VALVES
70
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D20 - D90 ( - 3): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D20 - D90 ( - 3): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D20 - D90 ( - 3): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D20 - D90 ( - 3): PN 10
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
D
N

1
5

-

D
N

2
0

-

D
N

2
5

-

1

D
N

3
2

-

1

D
N

4
0

-

1

D
N

5
0

-

2

D
N

6
5

-

2

0,1
10 (l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
100 1.000 10.000
D
N

8
0

-

3

2,64 (GPM) 26,4 264 2.642


1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/

P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PVC-U & PVC-C VALVES
71
UP. 70S. SF5
D CODE REF. DN PN L H E
20 22773 05 70 020 15 10 16 85 52
25 22774 05 70 025 20 10 19 103 60
32 22775 05 70 032 25 10 22 117 69
40 22776 05 70 040 32 10 26 135 84
50 11375 05 70 050 40 10 31 135 94
63 15826 05 70 063 50 10 38 169 116
75 22777 05 70 075 65 10 44 240 128
90 22778 05 70 090 80 10 51 270 178
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HPDE
Anis tricos em EPDM
UP. 70S. FT5
UP. 70S. MT5
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Cuerpo encolar hembra y
manguito rosca macho BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Corps femelle coller et manchon
mle a visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Corpo colar fmea e unio rosca
macho BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
G CODE REF. DN PN L H E
22791 05 70 620 15 10 16 85 52
22792 05 70 625 20 10 19 103 60
1 22793 05 70 632 25 10 19 117 69
1 22794 05 70 640 32 10 23 135 84
1 11377 05 70 650 40 10 31 135 94
2 15829 05 70 663 50 10 34 169 116
2 22795 05 70 675 65 10 44 240 128
3 22796 05 70 690 80 10 51 270 178
G - D CODE REF. DN PN L L
1
H E
- 20 22785 05 70 420 15 10 16 12 97 52
- 25 22786 05 70 425 20 10 19 16 119 60
1 - 32 22787 05 70 432 25 10 22 20 137 69
1 - 40 22788 05 70 440 32 10 26 21 152 84
1 - 50 11374 05 70 450 40 10 31 21 155 94
2 - 63 15827 05 70 463 50 10 38 28 195 116
2 - 75 22789 05 70 475 65 10 44 30 263 128
3 - 90 22790 05 70 490 80 10 51 33 297 178
Uniblock ball valve
PVC-U body
Female solvent socket body & BSP
male thread union
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
UP. 70F. MT5
G CODE REF. DN PN L L
1
H E
22779 05 70 220 15 10 16 12 97 52
22780 05 70 225 20 10 19 16 119 60
1 22781 05 70 232 25 10 19 20 137 69
1 22782 05 70 240 32 10 23 21 152 84
1 11376 05 70 250 40 10 31 21 155 94
2 15828 05 70 263 50 10 34 28 195 116
2 22783 05 70 275 65 10 44 30 263 128
3 22784 05 70 290 80 10 51 33 297 178
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Cuerpo rosca hembra BSP y
manguito rosca macho BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
BSP female thread body & BSP
male thread union
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Corps femelle visser BSP et
manchon mle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Corpo roscado fmea BSP e unio
rosca macho BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
72
UP. 70PE. SF5
D CODE REF. DN PN L L
1
H E
20 23090 05 70 120 15 10 16 49 115 51
25 23091 05 70 125 20 10 19 59 140 60
32 23092 05 70 132 25 10 22 73 163 69
40 23093 05 70 140 32 10 26 94 198 84
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Cuerpo conexin PE y manguito
encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
PE connection body & female solvent
socket union
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Corps connexion PE et manchon
femelle coller
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Corpo ligao PE e colarinho liso
fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Cuerpo rosca macho BSP y
manguito encolar hembra
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
BSP male thread body & female
solvent socket union
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Corps mle visser BSP et
manchon femelle coller
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Corpo rosca macho BSP e unio
colar fmea
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
G - D CODE REF. DN PN L L
1
H E
- 20 23098 05 70 320 15 10 16 16 117 52
- 25 23099 05 70 325 20 10 19 19 122 60
1 - 32 23100 05 70 332 25 10 22 24 142 69
1 - 40 23101 05 70 340 32 10 23 26 149 84
UP. 70PE. FT5
G - D CODE REF. DN PN L L
1
H E
- 20 23094 05 70 520 15 10 16 49 115 51
- 25 23095 05 70 525 20 10 19 59 140 60
1 - 32 23096 05 70 532 25 10 22 73 163 69
1 - 40 23097 05 70 540 32 10 26 94 198 84
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Cuerpo conexin PE y manguito
rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
PE connection body & BSP female
thread union
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Corps connexion PE et manchon
femelle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Corpo ligao PE e colarinho de
rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
UP. 70M. SF5
PVC-U & PVC-C VALVES
73
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Diseo del cuerpo de una sola
pieza.
Vlvula de larga vida.
Fcil de instalar.
Libre de mantenimiento.
Muy buena estanqueidad.
Precio muy comptetitivo.
Ligera.
Color gris.
Medidas desde D16 hasta D63
(
3
/8- 2).
Standards disponibles: Mtrico.
Versiones roscadas: BSP.
Anillos tricos del eje disponibles
en EPDM.
Integramente de plstico: libre de
corrosin.
Standard port body.
Long-live valve.
Easy to install.
No internal parts to replace:
maintenance-free.
Excellent watertightness.
Highly competitive price.
Light price.
Grey.
Available in sizes from D16 up to
D63 (
3
/8- 2).
Available Standards: Metric.
Threaded versions: BSP.
Seat of EPDM.
All plastic construction: corrosion
free.
Corps fabriqu d'une seule pice.
Robinet trs robuste.
Facile installer.
Aucune maintenance.
Trs bonne tanchit.
Prix trs comptitif.
Moins encombrant et plus lger.
Couleur: gris.
Dimensions : du D16 jusqu'au D63
mm (
3
/8- 2).
Standard disponible : Mtrique.
Version visser : BSP.
Joint torique de l'axe : EPDM.
100 % plastique : aucune
corrosion.
Desenho do corpo de uma s
pea.
Extensa longevidade de servio
Fcil de instalar.
Livre de manuteno.
Muito boa estanquecidade.
Preo muito competitivo.
Leve.
Cor cinzenta.
Medidas desde D16 at D63 (
3
/8-
2).
Standards disponveis: Mtrico.
Verses roscadas: BSP.
Aneis roscados disponveis em
EPDM.
Integramente de plstico: livres de
corroso.
Compact Series
Srie Compact
Serie Compact
Srie Compact
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Stem Axe Eje Eixo PVC-U
2 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U
3 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
4 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo ABS
5 O-Rings Joints Juntas Juntas EPDM
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
1
4
3
5
2
PVC-U & PVC-C VALVES
74
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 10
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
UP. 78. SF5
D CODE REF. DN PN L H E
16 28953 05 78 016 10 10 14 68 56
20 28954 05 78 020 15 10 16 77 68
25 28955 05 78 025 20 10 19 91 77
32 28956 05 78 032 25 10 22 105 95
40 28957 05 78 040 32 10 26 122 109
50 28958 05 78 050 40 10 31 132 117
63 28959 05 78 063 50 10 38 145 133
Vlvula de bola Compact
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Compact ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Compact
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Compact
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas em EPDM
Vlvula de bola Compact
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas en EPDM
Compact ball valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Compact
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints en EPDM
Vlvula de esfera Compact
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas em EPDM
UP. 78. FT5
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 28960 05 78 616 10 10 14 68 56
28961 05 78 620 15 10 16 77 68
28962 05 78 625 20 10 19 91 77
1 28963 05 78 632 25 10 22 105 95
1 28964 05 78 640 32 10 26 122 109
1 28965 05 78 650 40 10 31 132 117
2 28966 05 78 663 50 10 38 145 133
PVC-U & PVC-C VALVES
75
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
D50 (1).
El paso del fluido puede derivarse
a 90 o a puertos intermedios.
La bola, con paso del fluido en
forma de T, permite diferentes
posiciones:
- Tres vas abiertas, caudal mximo.
- Dos vas a 90, tercera cerrada.
Bola autocentrable con 4 asientos.
Sistema de anclaje en la maneta
para trabajar en posiciones
intermedias con mximo rendimiento.
Fabricada en PVC-U.
Standards disponibles: Mtrico,
British Standard.
Anillos tricos en EPDM.
Asiento de la bola en PE.
D50 (1).
The flow can be diverted 90 or
directed to intermediate ports.
The ball, with its T-shape flow pass,
allows the following options:
- Three way valve, maximum flow.
- Two way valve 90 ports, third way
closed.
Self-centering ball with 4 seats.
Handle can be positively located
for maximum performance
intermediate positions.
Made of PVC-U.
Available standards: Metric, British
Standard.
O-Rings in EPDM.
Ball seat in PE.
D50 (1).
Le fluide peut tre driv 90 ou sur
des positions intermdiaires.
Le boisseau offre un passage du
fluide en forme de T qui permet
diffrentes options:
- Trois voies ouvertes: dbit maximum.
- Deux voies ouvertes 90, 3me
ferme.
Boisseau auto-centrable avec 4
siges.
Manette dbrayage permettant un
travail sur les positions intermdiaires
avec un maximum de prcision.
Fabriqu en PVC-U
Standards disponibles: Mtrique,
British Standard.
Joints toriques en EPDM.
Garniture du boisseau en HDPE.
D50 (1).
A passagem do fludo pode
derivar-se desde 90 a pontos
intermedios.
A esfera, com a passagem do
fludo em forma de "T" permite
diferentes posies.
- Tres vias abertas, caudal maximo.
- Duas vias a 90, terceira fechada.
Esfera autocentral com quatro
assentos.
Sistema de encaixe do manpulo
para trabalhar em posies
intermdias no mximo rendimento.
Fabricada em PVC-U.
Standards disponveis: Mtrico,
British Standard.
Anis tricos em EPDM.
Assentamento de esfera em PE.
3-way ball valve Series
Srie robinet 3 voies
Serie vlvula de 3 vas
Srie vlvula de 3 vas
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Shaft Axe Eje Eixo PVC-U
2 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U
3 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
3B Self-align union nut Ecrou orientable Tuerca orientable Porca orientvel PVC-U
4 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo PP
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U
5B Self-align end connector Collet orientable Manguito enlace orientable Unio orientvel PVC-U
6 Ball seat Garniture du boisseau Asiento bola Assentamento esfera HDPE
7 Stem O-Ring Joint de laxe Junta eje Junta eixo EPDM
8 Body O-Ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM
9 Dampener seal Joint sige Junta amortiguacin Junta amortecimento EPDM
10 End connector O-Ring Joint du collet Junta manguito Junta colarinho EPDM
11 Ball-and-socket joint Rotule Rtula Rtula PVC-U
12 Ball-and-socket joint O-Ring Joint de la rtule Junta rtula Junta rtula PE
13 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Portajuntas PVC-U
14 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
3B
4
11
6
7
3
5
14
8
9
13
10
12
5B
PVC-U & PVC-C VALVES
76
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D50 (1): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D50 (1): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D50 (1): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D50 (1): PN 10
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
D
N

4
0

-

1

0,1
10 (l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
100 1.000 10.000
2,64 (GPM) 26,4 264 2.642
1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PVC-U & PVC-C VALVES
77
UP. 74. SF1
D CODE REF. DN PN L H E A Z
50 20168 05 74 050 40 10 32 240 104 108 120
Vlvula de bola 3 vas
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
3-way ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau 3 voies
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera de 3 vas
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
UP. 74. FT1
D CODE REF. DN PN L H E A Z
1 20170 05 74 650 40 10 32 240 104 108 120
Vlvula de bola 3 vas
Cuerpo en PVC-U
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
3-way ball valve
PVC-U body
BSP female thread
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau 3 voies
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera de 3 vas
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
UP. 74. OSF1
D CODE REF. DN PN L L
1
H E A Z
50 20169 05 74 250 40 10 32 32 249 97 108 135
Vlvula de bola 3 vas con
manguitos orientables (2 de 3)
Max. 4
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
3-way ball valve with self-align
unions (2 of 3)
Max. 4
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau 3 voies avec
manchons orientables (2 sur 3)
Max. 4
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera de 3 vas com
casquilhos orientveis (2 de 3)
Max. 4
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
78
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Medidas de D16 a D110 (
3
/8 - 4).
Actuadores elctricos J+J y Valpes.
Voltajes disponibles:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Mando manual de emergencia e
indicador visual de posicin.
Limitador de par.
Bloque de seguridad.
DPS (sistema posicionador digital).
4-20 mA 0-10 V.
Sizes from D16 to D110 (
3
/8 - 4).
Electric actuators J+J and Valpes.
Available voltages:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Manual override and visual
position indicator.
Torque limiter.
BSR Safety Block.
DPS (Digital Positioner System). 4-
20 mA 0-10 V.
Du D16 au D110 (
3
/8 - 4).
Actionneurs lectriques J+J et
Valpes.
Voltages disponibles:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Commande manuelle durgence
avec indicateur visuel de position.
Limiteur de couple.
Bloquage de scurit.
DPS (Systme de positionneur
digital). 4-20 mA 0-10 V.
Medidas de D16 at D110 (
3
/8 - 4).
Actuadores elctricos J+J e Valpes.
Voltagem disponveis:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Controlo manual de emergncia e
indicador manual de posio.
Limitador de par.
Bloqueio de segurana.
DPS (sistema posicionador digital). 4-
20 mA 0-10 V.
Ball valves electric actuation
Robinets boisseau motorisation lectrique
Vlvulas de bola motorizadas elctricas
Vlvulas de esfera motorizadas elctricas
Fig. Parts Pices Despiece Peas
1 Ball Valve Vanne boisseau Vlvula de bola Vlvula de esfera
2 Electric Actuator Actionneur lectrique Actuador elctrico Actuador elctrico
3 Actuator-valve Douille de raccordement Casquillo unin Casquilho unio
coupling bush actionneur-vanne actuador-vlvula actuador-vlvula
4 Mounting Clamp Bride de fixation Brida de unin Flange de unio
2
3
4
1
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Diameter Dimension E
Diametre Cote E
Dimetro Cota E
Dimetro Cota E
mm mm
16
3
/8 64 2,52
20 64 2,52
25 64 2,52
32 1 74 2,91
40 1 74 2,91
50 1 88 3,46
63 2 88 3,46
75 2 123 4,84
90 3 123 4,84
110 4 - -
Dimension E to valve center
Cote E par rapport au centre de la vanne
Cota E a centro de la vlvula
Cota E ao centro da vlvulas
PVC-U & PVC-C VALVES
79
12 - 4 V 12 - 4 V 0 - 240 V 230V 115V 12 - 24V 230V 115V 24V
AC / DC AC / DC AC / DC AC AC AC / DC AC AC AC / DC
lnduslriol 5eries boll volves - PVC-U - 2 woys Solvent socket connectors (other connections also available: see page 61)
kobinels boisseou 5rie lnduslriol - PVC-U - 2 voies Manchons coller (autres options de connexion disponibles: voir page 61)
Vlvulos de bolo 5erie lnduslriol - PVC-U - 2 vos Manguitos para encolar (otras opciones de conexin disponibles: ver pgina 61)
Vlvulos de eslero 5rie lnduslriol - PVC-U - 2 vos Unies para colar (outras conexes tambm disponveis: veja a pgina 61)
Tolon - EPDM
230 V
24C 3142C 2413 25CC 2417 251C 252C 253C 254C 255C 25C
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
241 31421 C224 25C1 C53 2511 2521 2531 2541 2551 251
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
242 31422 C225 25C2 C537 2512 2522 2532 2542 2552 252
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
243 31423 C22 25C3 C538 2513 2523 2533 2543 2553 253
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
244 31424 C227 25C4 C53 2514 2524 2534 2544 2554 254
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
245 25C5 C537C 2515 2525 2535 2545 2555 255
I2-L20 I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
24 25C C5371 251 252 253 254 255 25
I2-L20 I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
247 25C7 C5372 2517 2527 2537 2547 2557 257
I2-L55 I2-L55 I2-H55 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
248 25C8 C5373 2518 2528 2538 2548 2558 258
I2-L55 I2-L55 I2-H55 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
24 25C 241 251 252 253 254 255 25
I2-L140 I2-L140 I2-H140 EP150 EP150 EP150 EK150 EK150 EK150
Tolon - \ilon
230 V
257C 31425 258C 25C 2CC 21C 22C 23C 24C 25C 2C
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
2571 3142 2581 251 2C1 211 221 231 241 251 21
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
2572 31427 2582 252 2C2 212 222 232 242 252 22
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
2573 31428 2583 253 2C3 213 223 233 243 253 23
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
2574 3142 2584 254 2C4 214 224 234 244 254 24
I2-L20 I2-H20 U-0* I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
2575 255 2C5 215 225 235 245 255 25
I2-L20 I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
257 25 2C 21 22 23 24 25 2
I2-L20 I2-L20 I2-H20 Ek20 Ek20 Ek20 EK20 EK20 EK20
2577 257 2C7 217 227 237 247 257 27
I2-L55 I2-L55 I2-H55 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
2578 258 2C8 218 228 238 248 258 28
I2-L55 I2-L55 I2-H55 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
257 25 2C 21 22 23 24 25 2
I2-L140 I2-L140 I2-H140 EP150 EP150 EP150 EK150 EK150 EK150
3-woy 5eries boll volves - PVC-U - 3 woys Solvent socket connectors (other connections also available: see page 61)
kobinels boisseou - PVC-U - 3 voies Manchons coller (autres options de connexion disponibles: voir page 61)
Vlvulos de bolo 3 vos - PVC-U - 3 vos Manguitos para encolar (otras opciones de conexin disponibles: ver pgina 61)
Vlvulos de eslero de 3 vos - PVC-U - 3 vos Unies para colar (outras conexes tambm disponveis: veja a pgina 61)
PE - EPDM
287C 2871 27228 2872 2873 2874
I2-L20 (10} I2-L20 (10} I2-H20 (10} Ek20 Ek20 Ek20
EK (ON - OFF}
EK (ON - OFF}
D5C - 1
D16 - "
D2C -
D25 - `
D32 - 1
D4C - 1
D5C - 1
D3 - 2
D75 - 2
D11C - 4
D25 - `
D32 - 1
D4C - 1
D3 - 2
D16 - "
D2C -
D75 - 2
DC - 3
D5C - 1
I2-H55
2415
I2-H140
DC - 3
D11C - 4
C231
2585
I2-H20
Aclionneur leclrique
Ek (D1-D90} + EP (D110}
Aclionneur leclrique
EK (ON - OFF}
Ek (D1-D90} + EP (D110}
Acluocin elclrico Acluocin elclrico
Acluoo elclrico Acluoo elclrico
Ek (D1-D90} + EP (D110}
Aclionneur leclrique Aclionneur leclrique
com bloqueio de segurono
ovec bloc de scuril
Acluocin elclrico
Acluoo elclrico
Acluocin elclrico
& B5k solely block Ek (D1-D90} + EP (D110} EK (ON - OFF}
Eleclric ocluolion Eleclric ocluolion Eleclric ocluolion Eleclric ocluolion
con bloque de seguridod
C22
I2-H20
C23C
Acluoo elclrico
I2-H55
0 - 240 V
AC / DC
C228
I2-H20
258
I2-H20
2587
I2-H55
2588
I2-H55
27227
I2-H20 (10}
258
I2-H140
PVC-U & PVC-C VALVES
80
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
U-0
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
U-0
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
230 VAC
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
15 sec.
15 sec.
15 seg.
15 seg.
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
15 Nm
133 lb/in
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
15 Nm
133 lb/in
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
35
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
90
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-10 + 50 C
14 + 122 F
Limit switch
Fin de course
Interruptor final carrera
Fim de curso
-
Heating resistor (W)
Rsistance de rchauffage (W)
Resistencia de recalentamiento (W)
Resistncia de superaquecimento (W)
-
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
0,22 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
DIN 43650
ISO 4400 & C192
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
1,5
PVC-U & PVC-C VALVES
81
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
J2-L20 / J2-H20
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
J2-L20 J2-H20
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
From 12 to 48 VAC / VCD -0 / +5%
Du12 au 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 a 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 at 48 VAC / VCD -0 / +5%
From 80 to 240 VAC / VCD
Du 80 au 240 VAC / VCD
De 80 a 240 VAC / VCD
De 80 at 240 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
8 sec.
8 sec.
8 seg.
8 seg.
8 sec.
8 sec.
8 seg.
8 seg.
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
20 Nm
177 lb/in
20 Nm
177 lb/in
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
25 Nm
221 lb/in
25 Nm
221 lb/in
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
75 75
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
90 - 180 - 270 90 - 180 - 270
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-20 + 70 C
-4 + 158 F
-20 + 70 C
-4 + 158 F
Limit switch
Fin de course
Interruptor final carrera
Fim de curso
4 SPTD micro 4 SPTD micro
Heating resistor (W)
Rsistance de rchauffage (W)
Resistencia de recalentamiento (W)
Resistncia de superaquecimento (W)
4 4
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
24 VAC 1900 mA - 45,6 W
24 VDC 900 mA - 21,6 W
48 VAC 900 mA - 43,2 W
48 VDC 400 mA - 19,2 W
110 V 180 mA - 19,8 W
230 V 85 mA - 20,9 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
DIN 43650
ISO 4400 & C192
DIN 43650
ISO 4400 & C192
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
1,5 1,5
PVC-U & PVC-C VALVES
82
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
J2-L55 / J2-H55
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
J2-L55 J2-H55
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
From 12 to 48 VAC / VCD -0 / +5%
Du12 au 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 a 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 at 48 VAC / VCD -0 / +5%
From 80 to 240 VAC / VCD
Du 80 au 240 VAC / VCD
De 80 a 240 VAC / VCD
De 80 at 240 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
10 sec.
10 sec.
10 seg.
10 seg.
10 sec.
10 sec.
10 seg.
10 seg.
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
55 Nm
486 lb/in
55 Nm
486 lb/in
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
60 Nm
540 lb/in
60 Nm
540 lb/in
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
75 75
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
90 - 180 - 270 90 - 180 - 270
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-20 + 70 C
-4 + 158 F
-20 + 70 C
-4 + 158 F
Limit switch
Fin de course
Interruptor final carrera
Fim de curso
4 SPTD micro 4 SPTD micro
Heating resistor (W)
Rsistance de rchauffage (W)
Resistencia de recalentamiento (W)
Resistncia de superaquecimento (W)
4 4
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
24 VAC 3100 mA - 74,8 W
24 VDC 2800 mA - 67,7 W
48 VAC 1300 mA - 62,4 W
48 VDC 1000 mA - 48 W
110 V 400 mA - 44,0 W
230 V 125 mA - 27,5 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
DIN 43650
ISO 4400 & C192
DIN 43650
ISO 4400 & C192
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
1,8 1,8
PVC-U & PVC-C VALVES
83
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
J2-L140 / J2-H140
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
J2-L140 J2-H140
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
From 12 to 48 VAC / VCD -0 / +5%
Du12 au 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 a 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 at 48 VAC / VCD -0 / +5%
From 80 to 240 VAC / VCD
Du 80 au 240 VAC / VCD
De 80 a 240 VAC / VCD
De 80 at 240 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
33 sec.
33 sec.
33 seg.
33 seg.
33 sec.
33 sec.
33 seg.
33 seg.
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
140 Nm
1239 lb/in
140 Nm
1239 lb/in
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
170 Nm
1504 lb/in
170 Nm
1504 lb/in
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
75 75
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
90 - 180 - 270 90 - 180 - 270
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-20 + 70 C
-4 + 158 F
-20 + 70 C
-4 + 158 F
Limit switch
Fin de course
Interruptor final carrera
Fim de curso
4 SPTD micro 4 SPTD micro
Heating resistor (W)
Rsistance de rchauffage (W)
Resistencia de recalentamiento (W)
Resistncia de superaquecimento (W)
4 4
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
24 VAC 3600 mA - 86,4 W
24 VDC 3000 mA - 72 W
48 VAC 1300 mA - 62,4 W
48 VDC 1000 mA - 48 W
110 V 700 mA - 77,0 W
230 V 230 mA - 50,6 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
DIN 43650
ISO 4400 & C192
DIN 43650
ISO 4400 & C192
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
5,2 5,2
PVC-U & PVC-C VALVES
84
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
ER20 / ER60
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
ER20 ER60
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
230 VAC 115 VAC 12-24 VAC / VCD 230 VAC 115 VAC 12-24 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
20 20 4/8 20 20 20/30
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
20 20 20 60 60 60
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
- - - - - -
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
50 50 50 50 50 30
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
Limit switch (5A)
Fin de course (5A)
Interruptor final carrera (5A)
Fim de curso (5A)
4 4 4 4 4 4
Heating resistor (W) - Optional
Rsistance de rchauffage (W) - Optionel
Resistencia de recalentamiento (W) - Opcional
Resistncia de superaquecimento (W) - Opcional
10 10 10 10 10 10
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
15 W 15 W 15 W 24 W 24 W 24 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
ER20
ER60
PVC-U & PVC-C VALVES
85
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
EK20 / EK60
EK20
EK60
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
EK20 EK60
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
230 VAC 115 VAC 24 VAC / VCD 230 VAC 115 VAC 24 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
7/10 7/10 7/10 12/20 12/20 12/20
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
20 20 20 60 60 60
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
- - - - - -
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
30 30 30 30 30 30
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
Limit switch (5A)
Fin de course (5A)
Interruptor final carrera (5A)
Fim de curso (5A)
4 4 4 4 4 4
Heating resistor (W) - Optional
Rsistance de rchauffage (W) - Optionel
Resistencia de recalentamiento (W) - Opcional
Resistncia de superaquecimento (W) - Opcional
10 10 10 10 10 10
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
9W 9W 9 W 26 W 26 W 26 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
1,2 1,2 1,2 2,5 2,5 2,5
PVC-U & PVC-C VALVES
86
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
EK150 / EP150
EK150
EP150
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
EK150 EP150
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
230 VAC 115 VAC 24 VAC / VCD 230 VAC 115 VAC
24 VAC / VCD
12 VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
25/40
25/40
25/40
20 20 20
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
150 150 150 150 150 150
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
- - - - - -
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
30 30 30 50 50 50
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65 IP 65 IP 66/67 IP 66/67 IP 66/67
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
Limit switch (5A)
Fin de course (5A)
Interruptor final carrera (5A)
Fim de curso (5A)
4 4 4 4 4 4
Heating resistor (W) - Optional
Rsistance de rchauffage (W) - Optionel
Resistencia de recalentamiento (W) - Opcional
Resistncia de superaquecimento (W) - Opcional
10 10 10 10 10 10
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
26 W 26 W 26 W 55 W 55 W 45 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
4 4 4 8,5 8,5 8,5
PVC-U & PVC-C VALVES
87
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Medidas de D16 a D110 (
3
/8 -
4).
Actuadores neumticos CH-Air y
Prisma.
Doble efecto y simple efecto.
Bajo pedido: electrovlvula, finales
de carrera y reguladores de escape.
CH-Air
- Actuador de aluminio anodizado.
- Alimentacin: aire comprimido
filtrado, seco o lubricado. Mximo
10 bar (150 p.s.i.).
- Temperatura de trabajo: -20C a
+80C (-4F a 176F).
Prisma
- Actuador de poliamida + fibra de
vidrio.
- Ligero de peso y resistente a la
corrosin.
- Apto para trabajar con aire, agua
o fluidos no agresivos hasta 8 bar de
presin (116 p.s.i.). Ideal para
instalaciones subacuticas.
- Temperatura normal de trabajo:
de -32C hasta +90C (-25F a
194F).
Sizes from D16 to D110 (
3
/8 - 4).
Pneumatic actuators CH-Air y
Prisma.
Double-acting or spring return.
On order: electric valve, relief
regulators and limit-switch box.
CH-Air
- Actuator made of aluminium
anodized.
- Supply: dry or lubricated filtered
compressed air. Maximum 10 bar
(150 p.s.i.).
- Normal working temperature:
from -20C to +80C (-4F to
176F).
Prisma
- Actuator made of polyamide +
fiber glass.
- Light weight and very resistant to
corrosion.
- May be actioned with air, water or
non agressive fluid up to 8 bar
pressure (116 p.s.i.) pressure. Fit for
marine and underwater installations.
- Normal working temperature: from
-32C to +90C (-25F to 194F).
Du D16 au D110 (
3
/8 - 4).
Actionneurs Pneumatiques CH-Air
et Prisma.
Double ou simple effet.
Sur commande: lectrovanne,
botiers fin de course et rgulateur
dchappement.
CH-Air
- Actionneur en aluminium anodis.
- Alimentation: air comprim filtr,
sec ou lubrifi. Pression max.10 bar
(150 p.s.i.).
- Temprature de travail: de -20C
au +80C ( de -4F au 176F).
Prisma
- Actuador en polyamide + fibre de
verre.
- Lger et trs rsistant au
corrossion.
- Peut travailler avec de l'air, de
l'eau ou du fluide non agressive
jusqu' 8 bar de pression (116 p.si..).
Idal pour les installations marines et
sous-marines.
- Temprature de travail: de -32C
au +90C (de -25F au 194F).
Medidas de D16 at D110 (
3
/8 -
4).
Actuadores pneumticos CH-Air e
Prisma.
Efeito duplo ou efeito simples.
Sob pedido: electrovlvula, fins de
curso e reguladores de sada.
CH-Air
- Actuador de alumnio anonizado.
- Alimentao: ar comprimido
filtrado, seco ou lubrificado. Mximo
10 bar (150 p.s.i.).
- Temperatura de trabalho: -20C
at +80C (-4F at 176F).
Prisma
- Actuador de poliamida + fibra de
vidro.
- Leve e muito resistente corroso.
- Pode trabalhar com ar, gua ou
lquido non agresivo at uma
presso de 8 bar (116 p.s.i.). Idal
para instalaes marinhas e
subaquticas.
- Temperatura de trabalho: -32C
at +90C (-25F at 194F).
Ball valves pneumatic actuation
Robinets boisseau motorisation pneumatique
Vlvulas de bola motorizadas neumticas
Vlvulas de esfera motorizadas pneumticas
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Fig. Parts Pices Despiece Peas
1 Ball Valve Vanne boisseau Vlvula de bola Vlvula de esfera
2 Mounting clamp Bride de fixation Brida fijacin Flange de fixao
3 Actuator-valve Douille de raccordement Casquillo unin Casquilho unio
coupling bush actionneur-vanne actuador-vlvula actuador-vlvula
4 Pneumatic actuator Actionneur pneumatic Actuador neumtico Actuador pneumtico
5 Limit-switch box Botier fin de course Caja finales de carrera Caixa fim de curso
6 Electric valve Electrovanne Electrvlvula Electrovlvula
2
3
4
1
6
5
Diameter Dimension E
Diametre Cote E
Dimetro Cota E
Dimetro Cota E
mm mm
16
3
/8 52 2,05
20 52 2,05
25 69 2,72
32 1 69 2,72
40 1 69 2,72
50 1 69 2,72
63 2 69 2,72
75 2 78 3,07
90 3 78 3,07
110 4 - -
Dimension E to valve center
Cote E par rapport au centre de la vanne
Cota E a centro de la vlvula
Cota E ao centro da vlvulas
PVC-U & PVC-C VALVES
88
Double ocling 5pring relurn Double ocling 5pring relurn Double ocling 5pring relurn Double ocling 5pring relurn
Double ellel 5imple ellel Double ellel 5imple ellel Double ellel 5imple ellel Double ellel 5imple ellel
Doble eleclo 5imple eleclo Doble eleclo 5imple eleclo Doble eleclo 5imple eleclo Doble eleclo 5imple eleclo
Eleilo duplo Eleilo simples Eleilo duplo Eleilo simples Eleilo duplo Eleilo simples Eleilo duplo Eleilo simples
lnduslriol 5eries boll volves - PVC-U - 2 woys Solvent socket connectors (other connections also available: see page 61)
kobinels boisseou 5rie lnduslriol - PVC-U - 2 voies Manchons coller (autres options de connexion disponibles: voir page 61)
Vlvulos de bolo 5erie lnduslriol - PVC-U - 2 vos Manguitos para encolar (otras opciones de conexin disponibles: ver pgina 61)
Vlvulos de eslero 5rie lnduslriol - PVC-U - 2 vos Unies para colar (outras conexes tambm disponveis: veja a pgina 61)
Tolon - EPDM
2425 2433 2421 242 2875 2885 284 2C4
CH032 CH0505 CH032 CH0505 PPW PPW5 PPW PPW5
C53C C5414 C248 C53C4 287 288 285 2C5
CH032 CH0505 CH032 CH0505 PPW PPW5 PPW PPW5
C531 C5415 C24 C53C5 2877 2887 28 2C
CH032 CH0505 CH032 CH0505 PPW PPW5 PPW PPW5
C532 C541 C25C C53C 2878 2888 287 2C7
CH050 CH035 CH050 CH035 PPW PP005 PPW PP005
C533 CHC3S C251 C53C7 287 288 288 2C8
CH050 CH035 CH050 CH035 PPW PP005 PPW PP005
C534 C5418 C252 C53C8 288C 28C 28 2C
CH050 CH0755 CH050 CH0755 PPW PP105 PPW PP105
C535 C541 C253 C53C 2881 281 2CC 21C
CH050 CH0755 CH050 CH0755 PPW PP105 PPW PP105
C53 C542C C254 C531C 2882 282 2C1 211
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
C537 C5421 C255 C5311 2883 283 2C2 212
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
2427 2435 2423 2431 2884 2C3
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
Tolon - \ilon
213 223 233 243 253 23 272 282
CH032 CH0505 CH032 CH0505 PPW PPW5 PPW PPW5
214 224 234 244 254 24 273 283
CH032 CH0505 CH032 CH0505 PPW PPW5 PPW PPW5
215 225 235 245 255 25 274 284
CH032 CH0505 CH032 CH0505 PPW PPW5 PPW PPW5
21 22 23 24 25 2 275 285
CH050 CH035 CH050 CH035 PPW PP005 PPW PP005
217 227 237 247 257 27 27 28
CH050 CH035 CH050 CH035 PPW PP005 PPW PP005
218 228 238 248 258 28 277 287
CH050 CH0755 CH050 CH0755 PPW PP105 PPW PP105
21 22 23 24 25 2 278 288
CH050 CH0755 CH050 CH0755 PPW PP105 PPW PP105
22C 23C 24C 25C 2C 27C 27 28
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
221 231 241 251 21 271 28C 2C
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
222 232 242 252 22 281
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
3-woy 5eries boll volves - PVC-U - 3 woys Solvent socket connectors (other connections also available: see page 61)
kobinels boisseou 3 voies - PVC-U - 3 voies Manchons coller (autres options de connexion disponibles: voir page 61)
Vlvulos de bolo 3 vos - PVC-U - 3 vos Manguitos para encolar (otras opciones de conexin disponibles: ver pgina 61)
Vlvulos de eslero de 3 vos - PVC-U - 3 vos Unies para colar (outras conexes tambm disponveis: veja a pgina 61)
PE - EPDM
2758 2751 27588 275C 3C147 3C148 3C14 3C15C
CH03 (10} CH0755 (10} CH03 (10} CH0755 (10} PGD (10} PG205 (10} PGD (10} PG205 (10}
[*} Kil. oloclric volvo, limil-swilcb oox ono rolio roqololors
[*} Kil. oloclrovonno, ooilior in oo coorso ol roqololoors oocboomonl
[*} Kil. oloclrovlvolo, inol oo corroro y roqoloooros oo oscoo
[*} Kil. oloclrovlvolo, ins oo corso o roqoloooros oo soioo
Acluodor pneumlico Acluodor pneumlico
poliomido poliomido com kil (*}
Acluocin neumlico Acluocin neumlico
poliomido poliomido con kil (*}
Acluocin neumlico
oluminio con kil (*}
Acluodor pneumlico
olumnio com kil (*}
Acluocin neumlico
oluminio
Acluodor pneumlico
olumnio
D5C - 1
D3 - 2
D75 - 2
DC - 3
D11C - 4
D25 - `
D32 - 1
D4C - 1
D5C - 1
DC - 3
D11C - 4
D16 - "
D2C -
D4C - 1
D5C - 1
D3 - 2
D75 - 2
D16 - "
D2C -
D25 - `
D32 - 1
Pneumolic ocluolion
oluminum
Aclionneur pneumolique
oluminium ovec kil (*}
Aclionneur pneumolique
oluminium
oluminum & kil (*}
Aclionneur pneumolique
polyomide
Aclionneur pneumolique
polyomide ovec kil (*}
polyomide polyomide & kil (*}
Pneumolic ocluolion Pneumolic ocluolion Pneumolic ocluolion
PVC-U & PVC-C VALVES
89
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
16
3
/8 CH032 115 4,53 145 5,71 75 2,95 64 2,52 52 2,05
20 CH032 115 4,53 145 5,71 75 2,95 64 2,52 52 2,05
25 CH032 137 5,39 167 6,57 105 4,13 64 2,52 69 2,72
32 1 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 74 2,91 69 2,72
40 1 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 74 2,91 69 2,72
50 1 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 88 3,46 69 2,72
63 2 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 88 3,46 69 2,72
75 2 CH075 202 7,95 200 7,87 117 4,61 123 4,84 78 3,07
90 3 CH075 202 7,95 200 7,87 117 4,61 123 4,84 78 3,07
110 4 CH100 - - - - - - - - - -
Pneumatic actuator: Double acting
Actionneur pneumatique: Double effet
Actuador neumtico: Doble efecto
Actuador pneumatico: Efeito duplo
Model Consumption Mechanism torque Mechanism Weight Stroke time
Modle Consommation Couple du mcanisme Poids du mcanisme Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) Nm Lb. x inch Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
CH032 0,14 0,04 7,6 61 0,4 0,9 0,5 0,5
CH050 0,46 0,12 18,5 150 1,1 2,4 0,6 0,6
CH075 1,22 0,32 70,2 570 2,9 6,4 0,6 0,7
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consommation et couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
1 cycle = open + close
1 cycle = ouverture + fermeture
1 ciclo = apertura + cierre
1 ciclo = abertura + fecho
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
16
3
/8 CH032 115 4,53 145 5,71 75 2,95 64 2,52 52 2,05
20 CH032 115 4,53 145 5,71 75 2,95 64 2,52 52 2,05
25 CH032 137 5,39 167 6,57 105 4,13 64 2,52 69 2,72
32 1 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 74 2,91 69 2,72
40 1 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 74 2,91 69 2,72
50 1 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 88 3,46 69 2,72
63 2 CH050 137 5,39 167 6,57 105 4,13 88 3,46 69 2,72
75 2 CH075 202 7,95 200 7,87 117 4,61 123 4,84 78 3,07
90 3 CH075 202 7,95 200 7,87 117 4,61 123 4,84 78 3,07
110 4 CH125S - - - - - - - - - -
Model Consumption Mechanism torque Mechanism Weight Stroke time
Modle Consommation Couple du mcanisme Poids du mcanisme Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) Nm Lb. x inch Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
CH032 0,.14 0,04 7,6 61 0,4 0,9 0,5 0,5
CH050 0,46 0,12 18,5 150 1,1 2,4 0,6 0,6
CH075 1,22 0,32 70,2 570 2,9 6,4 0,6 0,7
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consommation et couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
1 cycle = open + close
1 cycle = ouverture + fermeture
1 ciclo = apertura + cierre
1 ciclo = abertura + fecho
Pneumatic actuator: Spring return
Actionneur pneumatique: Simple effet
Actuador neumtico: Simple efecto
Actuador pneumatico: Efeito simples
PVC-U & PVC-C VALVES
90
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
16
3
/8 PPW 107 4,21 165 6,50 98 3.86 64 2,52 67 2,64
20 PPW 107 4,21 165 6,50 98 3.86 64 2,52 67 2,64
25 PP00 107 4,21 165 6,50 98 3.86 64 2,52 67 2,64
32 1 PP00 125 4,92 180 7,09 110 4,33 74 2,91 74 2,91
40 1 PP00 125 4,92 180 7,09 110 4,33 74 2,91 74 2,91
50 1 PP00 125 4,92 180 7,09 110 4,33 88 3,46 74 2,91
63 2 PP00 125 4,92 180 7,09 110 4,33 88 3,46 74 2,91
75 2 PP10 182 7,16 198 7,80 132 5,20 123 4,84 83 3,27
90 3 PP10 182 7,16 198 7,80 132 5,20 123 4,84 83 3,27
110 4 PP20 233 9,17 232 9,13 155 6,10 165 6,50 95 3,74
Model Consumption Mechanism torque Mechanism Weight Stroke time
Modle Consommation Couple du mcanisme Poids du mcanisme Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) Nm Lb. x inch Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
PPW 0,12 0,03 17 150 0,33 0,73 0,10 0,10
PP00 0,25 0,06 25 221 0,76 1,66 0,15 0,15
PP10 0,67 0,18 71 628 1,41 3,11 0,25 0,25
PP20 1,5 0,39 165 1465 2,94 6,47 0,40 0,40
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consommation et couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
1 cycle = open + close
1 cycle = ouverture + fermeture
1 ciclo = apertura + cierre
1 ciclo = abertura + fecho
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
16
3
/8 PPWS 142 4,21 165 6,50 98 3.86 64 2,52 67 2,64
20 PPWS 142 4,21 165 6,50 98 3.86 64 2,52 67 2,64
25 PP00S 142 4,21 165 6,50 98 3.86 64 2,52 67 2,64
32 1 PP00S 155 4,92 180 7,09 110 4,33 74 2,91 74 2,91
40 1 PP00S 155 4,92 180 7,09 110 4,33 74 2,91 74 2,91
50 1 PP00S 155 4,92 180 7,09 110 4,33 88 3,46 74 2,91
63 2 PP00S 155 4,92 180 7,09 110 4,33 88 3,46 74 2,91
75 2 PP10S 230 7,16 198 7,80 132 5,20 123 4,84 83 3,27
90 3 PP10S 230 7,16 198 7,80 132 5,20 123 4,84 83 3,27
110 4 PP20S 304 9,17 232 9,13 155 6,10 165 6,50 95 3,74
Model Consumption Spring torque output (Nm) Air supply torque output Weigth Stroke time
Modle Consommation Couple ressorts (Nm) Couple alimentation (Nm) Poids Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par muelles (Nm) Par alimentacin (Nm) Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Torque das molas (Nm) Par alimentao (Nm) Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) 0 90 0 90 Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
PPWS 0,07 0,02 6,5 10,4 10,6 6,7 0,47 1,03 0,15 0,15
PP00S 0,15 0,04 11,3 15,9 13,7 9,1 1,03 2,27 0,20 0,20
PP10S 0,35 0,09 32,3 46,6 38,7 24,4 2,15 4,73 0,30 0,30
PP20S 0,80 0,21 62,9 107,3 102,1 58,1 4,95 10,90 0,50 0,50
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consummation and couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
1 cycle = open + close
1 cycle = ouverture + fermeture
1 ciclo = apertura + cierre
1 ciclo = abertura + fecho
Pneumatic actuator: Double acting
Actionneur pneumatique: Double effet
Actuador neumtico: Doble efecto
Actuador pneumatico: Efeito duplo
Pneumatic actuator: Spring return
Actionneur pneumatique: Simple effet
Actuador neumtico: Simple efecto
Actuador pneumatico: Efeito simples
PVC-U & PVC-C VALVES
91
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Spring check valves
Clapets ressort
Vlvulas anti-retorno
Vlvulas de reteno
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U / PVC-C
2 Cone Cne de fermeture Cono de cierre Cone PVC-U / PVC-C
3 Spring Ressort Muelle Mola Inox Steel AISI 302
4 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U / PVC-C
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U / PVC-C
6 Cone O-ring Joint de cne Junta cono Junta de cone EPDM / Viton

7 Body O-ring Joint de corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM / Viton

8 End connector O-ring Joint collet Junta manguito Junta colarinho EPDM / Viton

9 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Portajuntas PVC-U / PVC-C


2
1
4
5
7
3
5
6
8
8
9
4
Probadas al 100% en fbrica.
Fcil instalacin y mantenimiento.
Se pueden usar indistintamente
verticalmente o horizontalmente.
Disponibles en PVC-U y
PVC-C.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Medidas desde D16 hasta D110
(
3
/8 - 4).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos disponibles en EPDM
o Viton

.
100% factory tested.
Easy installation and maintenance.
May be used either vertically and
horizontally.
Available in PVC-U and
PVC-C.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D16 to D110 (
3
/8 - 4).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings available in EPDM or
Viton

.
100% des clapets testes en usine.
Facile dinstallation et dentretien.
Sutilise indiffremment en position
verticale ou horizontale.
Disponibles en PVC-U et
PVC-C.
Rsistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Dimensions du D16 au D110 (
3
/8
- 4).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques disponibles en
EPDM ou Viton

.
Testadas de fbrica a 100%.
Fcil instalao e manuteno.
Pode-se usar indistintamente
vertical ou horizontalmente.
Disponveis em PVC-U e
PVC-C.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D16 a D110 (
3
/8 -
4).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis tricos disponveis em EPDM
ou Viton

.
PVC-U & PVC-C VALVES
92
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS TABLE
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
TABLA DE PRDIDAS DE
CARGA
TABLE DE PERTE DE
CHARGE
TABELA DE PERDAS DE
CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B
D16 -
3
/8 D20 - D25 - D32 - 1 D40 - 1 D50 - 1 D63 - 2 D75 - 2 D90 - 3 D110 - 4
1,50 0,15 1,59 0,09 0,15 0,06 2,60 0,04 2,50 0,06 2,60 0,07 9,35 0,05 11,60 0,05 12,15 0,03 11,35 0,02
2,74 0,43 2,04 0,18 0,33 0,17 4,98 0,15 5,30 0,05 8,15 0,05 20,50 0,16 21,50 0,06 20,28 0,05 23,25 0,05
3,60 0,77 2,75 0,42 0,50 0,44 6,95 0,29 7,90 0,09 12,45 0,09 30,58 0,37 31,20 0,14 34,05 0,06 34,05 0,07
4,33 1,03 3,25 0,58 0,66 0,78 9,14 0,55 10,75 0,23 15,25 0,15 39,70 0,63 40,20 0,20 44,25 0,12 44,15 0,10
4,95 1,21 3,95 0,87 0,86 0,11 12,00 0,96 13,00 0,37 20,87 0,27 46,70 0,90 49,80 0,32 53,35 0,18 55,80 0,16
- - 4,86 1,22 - - - - - - 25,30 0,41 54,40 0,11 60,15 0,50 62,12 0,20 64,60 0,21
- - - - - - - - - - - - 62,70 0,14 69,40 0,70 73,65 0,30 75,45 0,29
- - - - - - - - - - - - - - - - 82,85 0,37 86,30 0,39
- - - - - - - - - - - - - - - - 94,05 0,46 98,43 0,50
- - - - - - - - - - - - - - - - 103,10 0,61 - -
A = Flow (m
3
/h)
Dbit (m
3
/h)
Caudal (m
3
/h)
Caudal (m
3
/h)
B = Pressure loss (bar)
Perte de charge (bar)
Prdida de carga (bar)
Perda de carga (bar)
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 C
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 F
bar p.s.i.
PN 10
PN 16
PVC-U
PVC-C
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PVC-U & PVC-C VALVES
93
UP-S. 67. SF1
D CODE REF. DN PN H L E
16 09010 05 67 016 15 16 84 16 52
20 09011 05 67 020 15 16 84 16 52
25 09012 05 67 025 20 16 108 19 62
32 09013 05 67 032 25 16 119 22 70
40 09014 05 67 040 32 16 142 26 84
50 09015 05 67 050 40 16 162 31 94
63 09016 05 67 063 50 16 192 38 117
75 09017 05 67 075 65 10 232 44 148
90 09018 05 67 090 80 10 269 51 179
110 09019 05 67 110 80 10 279 61 179
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en EPDM
Spring check valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Clapet ressort
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em EPDM
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 09020 05 67 616 15 16 16 84 52
09021 05 67 620 15 16 16 84 52
09022 05 67 625 20 16 19 108 62
1 09023 05 67 632 25 16 22 119 70
1 09024 05 67 640 32 16 26 142 84
1 09025 05 67 650 40 16 31 162 94
2 09026 05 67 663 50 16 38 192 117
2 09027 05 67 675 65 10 44 232 148
3 09028 05 67 690 80 10 51 269 179
4 09029 05 67 710 80 10 61 279 179
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en EPDM
Spring check valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in EPDM
Clapet ressort
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em EPDM
UP-S. 67. FT1
UP-S. 67. SF5
D CODE REF. DN PN L H E
16 18751 05 67 016 VI 15 16 16 84 52
20 18752 05 67 020 VI 15 16 16 84 52
25 18753 05 67 025 VI 20 16 19 108 62
32 18754 05 67 032 VI 25 16 22 119 70
40 18755 05 67 040 VI 32 16 26 142 84
50 18756 05 67 050 VI 40 16 31 162 94
63 18757 05 67 063 VI 50 16 38 192 117
75 18758 05 67 075 VI 65 10 44 232 148
90 18759 05 67 090 VI 80 10 51 269 179
110 18760 05 67 110 VI 80 10 61 279 179
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Spring check valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet ressort
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em FPM (Viton

)
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 18761 05 67 616 VI 15 16 16 84 52
18762 05 67 620 VI 15 16 16 84 52
18763 05 67 625 VI 20 16 19 108 62
1 18764 05 67 632 VI 25 16 22 119 70
1 18765 05 67 640 VI 32 16 26 142 84
1 18766 05 67 650 VI 40 16 31 162 94
2 18767 05 67 663 VI 50 16 38 192 117
2 18768 05 67 675 VI 65 10 44 232 148
3 18769 05 67 690 VI 80 10 51 269 179
4 18770 05 67 710 VI 80 10 61 279 179
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Spring check valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet ressort
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em FPM (Viton

)
UP-S. 67. FT5
PVC-U & PVC-C VALVES
94
CP-S. 67. SF1
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-C
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en EPDM
Clapet ressort
Corps en PVC-C
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-C
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em EPDM
D CODE REF. DN PN L H E
16 22844 35 67 016 15 16 16 84 52
20 22845 35 67 020 15 16 16 84 52
25 22846 35 67 025 20 16 19 108 62
32 22847 35 67 032 25 16 22 119 70
40 22848 35 67 040 32 16 26 142 84
50 22849 35 67 050 40 16 31 162 94
63 22850 35 67 063 50 16 38 192 117
75 22851 35 67 075 65 10 44 232 148
90 22852 35 67 090 80 10 51 269 179
110 22853 36 97 110 80 10 51 269 179
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 22854 35 67 616 15 16 16 84 52
22855 35 67 620 15 16 16 84 52
22856 35 67 625 20 16 19 108 62
1 22857 35 67 632 25 16 22 119 70
1 22858 35 67 640 32 16 26 142 84
1 22859 35 67 650 40 16 31 162 94
2 22860 35 67 663 50 16 38 192 117
2 22861 35 67 675 65 10 44 232 148
3 22862 35 67 690 80 10 51 269 179
4 22863 35 67 710 80 10 51 269 179
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-C
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en EPDM
Spring check valve
PVC-C body
BSP female thread
O-Rings in EPDM
Clapet ressort
Corps en PVC-C
Femelle visser BSP
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-C
Rosca fmea BSP
Anis tricos em EPDM
CP-S. 67. FT1
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 22874 35 67 616 VI 15 16 16 84 52
22875 35 67 620 VI 15 16 16 84 52
22876 35 67 625 VI 20 16 19 108 62
1 22877 35 67 632 VI 25 16 22 119 70
1 22878 35 67 640 VI 32 16 26 142 84
1 22879 35 67 650 VI 40 16 31 162 94
2 22880 35 67 663 VI 50 16 38 192 117
2 22881 35 67 675 VI 65 10 44 232 148
3 22882 35 67 690 VI 80 10 51 269 179
4 22883 35 67 710 VI 80 10 51 269 179
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-C
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Spring check valve
PVC-C body
BSP female thread
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet ressort
Corps en PVC-C
Femelle visser BSP
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-C
Rosca fmea BSP
Anis tricos em FPM (Viton

)
CP-S. 67. FT5
CP-S. 67. SF5
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-C
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Spring check valve
PVC-C body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in FPM (Viton

)
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-C
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em FPM (Viton

)
D CODE REF. DN PN L H E
16 22864 35 67 016 VI 15 16 16 84 52
20 22865 35 67 020 VI 15 16 16 84 52
25 22866 35 67 025 VI 20 16 19 108 62
32 22867 35 67 032 VI 25 16 22 119 70
40 22868 35 67 040 VI 32 16 26 142 84
50 22869 35 67 050 VI 40 16 31 162 94
63 22870 35 67 063 VI 50 16 38 192 117
75 22871 35 67 075 VI 65 10 44 232 148
90 22872 35 67 090 VI 80 10 51 269 179
110 22873 35 67 110 VI 80 10 51 269 179
Spring check valve
PVC-C body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Clapet ressort
Corps en PVC-C
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en FPM (Viton

)
PVC-U & PVC-C VALVES
95
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Foot valves
Clapets crpine ressort
Vlvulas de pie
Vlvulas de fundo
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U / PVC-C
2 Cone Cne de fermeture Cono de cierre Cone PVC-U / PVC-C
3 Spring Ressort Muelle Mola Inox Steel AISI 302
4 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U / PVC-C
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U / PVC-C
6 Cone O-ring Joint de cne Junta cono Junta de cone EPDM / Viton

7 Body O-ring Joint de corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM / Viton

8 End connector O-ring Joint collet Junta manguito Junta colarinho EPDM / Viton

9 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Portajuntas PVC-U / PVC-C


10 Foot valve screen Grille Rejilla Portajuntas com grelha PP
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
4
5
3
8
10
7
6
9
4
8
Probadas al 100% en fbrica.
Fcil instalacin y mantenimiento.
Se puede usar indistintamente
verticalmente o horizontalmente.
Disponibles en PVC-U.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Medidas desde D16 hasta D110
(
3
/8 - 4).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos disponibles en EPDM
o Viton

.
100% factory tested.
Easy installation and maintenance.
May be used either vertically and
horizontally.
Available in PVC-U.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D16 to D110 (
3
/8 - 4).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings available in EPDM or
Viton

.
100% des clapets testes en usine.
Facilit dinstallation et dentretien.
Sutilise indiffremment en position
verticale ou horizontale.
Disponibles en PVC-U.
Rsistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Dimensions du D16 au D110 (
3
/8
- 4).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques disponibles en
EPDM ou Viton

.
Testadas de fbrica a 100%.
Fcil instalao e manuteno.
Pode-se usar indistintamente
vertical ou horizontalmente.
Disponveis em PVC-U.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D16 a D110 (
3
/8 -
4).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis tricos disponveis em EPDM
ou Viton

.
PVC-U & PVC-C VALVES
96
PRESSURE LOSS TABLE TABLA DE PRDIDAS DE
CARGA
TABLE DE PERTE DE
CHARGE
TABELA DE PERDAS DE
CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B
D16 -
3
/8 D20 - D25 - D32 - 1 D40 - 1 D50 - 1 D63 - 2 D75 - 2 D90 - 3 D110 - 4
A = Flow (m
3
/h)
Dbit (m
3
/h)
Caudal (m
3
/h)
Caudal (m
3
/h)
B = Pressure loss (bar)
Perte de charge (bar)
Prdida de carga (bar)
Perda de carga (bar)
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D63 (
3
/8 - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
0,42 0,34 0,44 0,34 0,54 0,17 0,35 0,13 3,15 0,13 25,85 0,38 39,80 0,70 50,00 0,40 83,50 0,45 77,2 0,46
0,85 0,52 0,92 0,58 1,06 0,22 1,13 0,18 5,20 0,12 20,70 0,27 34,50 0,48 44,20 0,29 74,80 0,39 67,5 0,36
1,35 0,58 1,60 0,19 1,65 0,15 1,62 0,15 7,35 0,16 17,50 0,19 27,50 0,28 36,50 0,23 64,90 0,31 60,1 0,30
2,08 0,28 2,05 0,18 2,18 0,18 2,02 0,14 9,38 0,21 12,30 0,11 21,15 0,17 30,90 0,20 50,38 0,21 49,6 0,22
2,44 0,34 2,48 0,22 3,21 0,29 2,59 0,14 12,17 0,31 8,86 0,09 12,65 0,09 25,50 0,15 43,08 0,18 41,1 0,18
2,80 0,60 3,10 0,30 3,91 0,38 3,07 0,15 15,05 0,43 3,22 0,09 6,25 0,08 20,35 0,12 35,22 0,14 31,5 0,14
- - 3,53 0,35 4,32 0,44 3,51 0,16 - - - - - - 12,30 0,11 28,75 0,11 24,6 0,13
- - - - - - 4,20 0,20 - - - - - - 6,27 0,11 18,02 0,08 15,8 0,01
- - - - - - - - - - - - - - - - 8,28 0,11 7,9 0,08
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 C
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 F
bar p.s.i.
PN 10
PN 16
PVC-U
PVC-C
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PVC-U & PVC-C VALVES
97
UP-S. 66. SF1
D CODE REF. DN PN H L E
16 08990 05 66 016 15 16 107 16 52
20 08991 05 66 020 15 16 107 16 52
25 08992 05 66 025 20 16 130 19 62
32 08993 05 66 032 25 16 154 22 70
40 08994 05 66 040 32 16 176 26 84
50 08995 05 66 050 40 16 202 31 94
63 08996 05 66 063 50 16 239 38 117
75 08997 05 66 075 65 10 306 44 148
90 08998 05 66 090 80 10 362 51 179
110 08999 05 66 110 80 10 367 61 179
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 09000 05 66 616 15 16 16 107 52
09001 05 66 620 15 16 16 107 52
09002 05 66 625 20 16 19 130 62
1 09003 05 66 632 25 16 22 154 70
1 09004 05 66 640 32 16 26 176 84
1 09005 05 66 650 40 16 31 202 94
2 09006 05 66 663 50 16 38 239 117
2 09007 05 66 675 65 10 44 306 148
3 09008 05 66 690 80 10 51 362 179
4 09009 05 66 710 80 10 61 367 179
UP-S. 66. FT1
UP-S. 66. SF5
D CODE REF. DN PN L H E
16 18731 05 66 016 VI 15 16 16 107 52
20 18732 05 66 020 VI 15 16 16 107 52
25 18733 05 66 025 VI 20 16 19 130 62
32 18734 05 66 032 VI 25 16 22 154 70
40 18735 05 66 040 VI 32 16 26 176 84
50 18736 05 66 050 VI 40 16 31 202 94
63 18737 05 66 063 VI 50 16 38 239 117
75 18738 05 66 075 VI 65 10 44 306 148
90 18739 05 66 090 VI 80 10 51 362 179
110 18740 05 66 110 VI 80 10 61 367 179
G CODE REF. DN PN L H E
3
/8 18741 05 66 616 VI 15 16 16 107 52
18742 05 66 620 VI 15 16 16 107 52
18743 05 66 625 VI 20 16 19 130 62
1 18744 05 67 632 VI 25 16 22 154 70
1 18745 05 66 640 VI 32 16 26 176 84
1 18746 05 66 650 VI 40 16 31 202 94
2 18747 05 66 663 VI 50 16 38 239 117
2 18748 05 66 675 VI 65 10 44 306 148
3 18749 05 66 690 VI 80 10 51 362 179
4 18750 05 66 710 VI 80 10 61 367 179
UP-S. 66. FT5
Vlvula de pie
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en EPDM
Foot valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Clapet crpine ressort
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en EPDM
Vlvula de fundo
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em EPDM
Vlvula de pie
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en EPDM
Foot valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in EPDM
Clapet crpine ressort
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en EPDM
Vlvula de fundo
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em EPDM
Clapet crpine ressort
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de pie
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Foot valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet crpine ressort
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de fundo
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em FPM (Viton

)
Foot valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in FPM (Viton

)
Vlvula de pie
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Vlvula de fundo
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em FPM (Viton

)
PVC-U & PVC-C VALVES
98
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Probadas al 100% en fbrica.
Presin mnima de servicio: 0,2 bar
(3 p.s.i.).
Fcil instalacin y mantenimiento.
Se pueden usar indistintamente
verticalmente o horizontalmente.
Disponibles en PVC-U.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Medidas desde D20 hasta D110
( - 4).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos disponibles en EPDM
o Viton

.
100% factory tested.
Minimum working pressure: 0,2
bar (3 p.s.i.).
Easy installation and maintenance.
May be used either vertically and
horizontally.
Available in PVC-U.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D20 to D110 ( - 4).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings available in EPDM or
Viton

.
100% des clapets testes en usine.
Pression minimale de service: 0,2
bar (3 p.s.i.).
Facilit dinstallation et dentretien.
Sutilise indiffremment en position
verticale ou horizontale.
Disponibles en PVC-U.
Rsistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Dimensions du D20 au D110 (
- 4).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques disponibles en
EPDM ou Viton

.
Testadas de fbrica a 100%.
Presso de servio: 0,2 bar (3
p.s.i.).
Fcil instalao e manuteno.
Pode-se usar indistintamente
vertical ou horizontalmente.
Disponveis em PVC-U.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D20 a D110 ( -
4).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis tricos disponveis em EPDM
ou Viton

.
Ball check valves
Clapets boisseau
Vlvulas anti-retorno de bola
Vlvulas de reteno de esfera
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U / PVC-C
3 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U / PVC-C
4 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U / PVC-C
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U / PVC-C
6 Closing ring Douille de pousse Anillo de cierre Anel do fechamento PVC-U / PVC-C
7 Body O-ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM / Viton

8 End connector O-ring Joint collet Junta manguito Junta colarinho EPDM / Viton

9 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Portajuntas PVC-U / PVC-C


1
4
5
7
3
5
6
8
8
9
4
PVC-U & PVC-C VALVES
99
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS TABLE TABLA DE PRDIDAS DE
CARGA
TABLE DE PERTE DE
CHARGE
TABELA DE PERDAS DE
CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B
D16 -
3
/8 D20 - D25 - D32 - 1 D40 - 1 D50 - 1 D63 - 2 D75 - 2 D90 - 3 D110 - 4
- - 1,80 0,11 2,80 0,15 5,10 0,08 10,50 0,21 9,31 0,04 14,40 0,06 17,93 0,03 31,00 0,04 - -
- - 2,60 0,21 3,86 0,26 8,00 0,19 15,60 0,33 11,93 0,07 22,30 0,13 22,90 0,03 59,30 0,11 - -
- - 3,70 0,40 4,49 0,33 9,00 0,24 20,60 0,58 18,70 0,16 41,10 0,44 28,76 0,07 62,60 0,13 - -
- - 4,80 0,65 5,10 0,42 11,00 0,33 25,20 0,84 21,60 0,21 51,40 0,68 44,80 0,15 70,70 0,18 - -
- - 5,60 0,86 5,80 0,56 12,70 0,46 28,10 1,04 24,79 0,28 58,80 0,82 55,20 0,23 74,50 0,20 - -
- - 7,00 1,40 6,69 0,76 15,80 0,72 29,50 1,15 28,40 0,37 63,80 0,95 62,57 0,30 84,30 0,26 - -
- - 7,80 1,77 7,60 1,04 18,60 0,99 31,40 1,31 30,08 0,43 68,80 1,15 67,37 0,33 88,50 0,29 - -
- - - - 8,10 1,11 - - 32,20 1,37 35,14 0,58 70,40 1,28 71,51 0,38 95,96 0,33 - -
- - - - 8,79 1,30 - - 33,50 1,50 37,70 0,64 72,60 1,40 75,00 0,41 101,60 0,38 - -
- - - - 9,31 1,45 - - - - 40,74 0,74 73,10 1,50 79,54 0,47 109,90 0,44 - -
- - - - - - - - - - 44,00 0,84 - - 94,40 0,66 113,90 0,48 - -
- - - - - - - - - - 47,33 0,98 - - 105,40 0,81 114,40 0,49 - -
- - - - - - - - - - 50,33 1,10 - - - - - - - -
- - - - - - - - - - 53,55 1,24 - - - - - - - -
- - - - - - - - - - 56,77 1,38 - - - - - - - -
- - - - - - - - - - 59,21 1,49 - - - - - - - -
A = Flow (m
3
/h) / Dbit (m
3
/h) / Caudal (m
3
/h) / Caudal (m
3
/h)
B = Pressure loss (bar) / Perte de charge (bar) / Prdida de carga (bar) / Perda de carga (bar)
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 C
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 F
bar p.s.i.
PN 10
PN 16
PVC-U
PVC-C
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PVC-U & PVC-C VALVES
100
UP-B. 67. SF1
D CODE REF. DN PN H L E
20 22078 05 67 220 15 16 84 16 52
25 22079 05 67 225 20 16 108 19 62
32 22080 05 67 232 25 16 119 22 70
40 22174 05 67 240 32 16 142 26 84
50 25697 05 67 250 40 16 162 31 94
63 25698 05 67 263 50 16 192 38 117
75 22175 05 67 275 65 10 232 44 148
90 22176 05 67 290 80 10 269 51 179
110 22177 05 67 310 80 10 269 51 179
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en EPDM
Ball check valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Clapet boisseau
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em EPDM
G CODE REF. DN PN L H E
22061 05 67 420 15 16 16 84 52
22062 05 67 425 20 16 19 108 62
1 22085 05 67 432 25 16 22 119 70
1 22086 05 67 440 32 16 26 142 84
1 25699 05 67 450 40 16 31 167 104
2 25700 05 67 463 50 16 38 192 117
2 22087 05 67 475 65 10 44 232 148
3 22088 05 67 490 80 10 51 269 179
4 22089 05 67 510 80 10 61 279 179
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en EPDM
Ball check valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in EPDM
Clapet boisseau
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em EPDM
UP-B. 67. FT1
UP-B. 67. SF5
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Ball check valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet boisseau
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em FPM (Viton

)
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Ball check valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet boisseau
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em FPM (Viton

)
UP-B. 67. FT5
G CODE REF. DN PN L H E
22243 05 67 420 VI 15 16 16 84 52
22244 05 67 425 VI 20 16 19 108 62
1 22267 05 67 432 VI 25 16 22 119 70
1 22268 05 67 440 VI 32 16 26 142 84
1 25703 05 67 450 VI 40 16 31 167 104
2 25704 05 67 463 VI 50 16 38 192 117
2 22269 05 67 475 VI 65 10 44 232 148
3 22270 05 67 490 VI 80 10 51 269 179
4 22893 05 67 510 VI 80 10 61 279 179
D CODE REF. DN PN H L E
20 22090 05 67 220 VI 15 16 84 16 52
25 22091 05 67 225 VI 20 16 108 19 62
32 22092 05 67 232 VI 25 16 119 22 70
40 22239 05 67 240 VI 32 16 142 26 84
50 25701 05 67 250 VI 40 16 162 31 94
63 25702 05 67 263 VI 50 16 192 38 117
75 22240 05 67 275 VI 65 10 232 44 148
90 22241 05 67 290 VI 80 10 269 51 179
110 22242 05 67 310 VI 80 10 269 51 179
PVC-U & PVC-C VALVES
101
CP-B. 67. SF1
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-C
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en EPDM
Clapet boisseau
Corps en PVC-C
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-C
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em EPDM
D CODE REF. DN PN L H E
20 27501 35 67 220 15 16 16 84 52
25 27502 35 67 225 20 16 19 108 62
32 27503 35 67 232 25 16 22 119 70
40 27504 35 67 240 32 16 26 142 84
50 27505 35 67 250 40 16 31 162 94
63 27506 35 67 263 50 16 38 192 117
75 27507 35 67 275 65 10 44 232 148
90 27508 35 67 290 80 10 51 269 179
110 27509 36 97 310 80 10 51 269 179
G CODE REF. DN PN L H E
27510 35 67 420 15 16 16 84 52
27511 35 67 425 20 16 19 108 62
1 27512 35 67 432 25 16 22 119 70
1 27513 35 67 440 32 16 26 142 84
1 27514 35 67 450 40 16 31 162 94
2 27515 35 67 463 50 16 38 192 117
2 27516 35 67 475 65 10 44 232 148
3 27517 35 67 490 80 10 51 269 179
4 27518 35 67 510 80 10 51 269 179
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-C
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en EPDM
Ball check valve
PVC-C body
BSP female thread
O-Rings in EPDM
Clapet boisseau
Corps en PVC-C
Femelle visser BSP
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-C
Rosca fmea BSP
Anis tricos em EPDM
CP-B. 67. FT1
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-C
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Ball check valve
PVC-C body
BSP female thread
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet boisseau
Corps en PVC-C
Femelle visser BSP
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-C
Rosca fmea BSP
Anis tricos em FPM (Viton

)
CP-B. 67. FT5
CP-B. 67. SF5
Vlvula anti-retorno de bola
Cuerpo en PVC-C
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Ball check valve
PVC-C body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in FPM (Viton

)
Vlvula de reteno a esfera
Corpo em PVC-C
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em FPM (Viton

)
Ball check valve
PVC-C body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Clapet boisseau
Corps en PVC-C
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en FPM (Viton

)
D CODE REF. DN PN L H E
20 27519 35 67 220 VI 15 16 16 84 52
25 27520 35 67 225 VI 20 16 19 108 62
32 27521 35 67 232 VI 25 16 22 119 70
40 27522 35 67 240 VI 32 16 26 142 84
50 27523 35 67 250 VI 40 16 31 162 94
63 27524 35 67 263 VI 50 16 38 192 117
75 27525 35 67 275 VI 65 10 44 232 148
90 27526 35 67 290 VI 80 10 51 269 179
110 27527 35 67 310 VI 80 10 51 269 179
G CODE REF. DN PN L H E
27528 35 67 420 VI 15 16 16 84 52
27529 35 67 425 VI 20 16 19 108 62
1 27530 35 67 432 VI 25 16 22 119 70
1 27531 35 67 440 VI 32 16 26 142 84
1 27532 35 67 450 VI 40 16 31 162 94
2 27533 35 67 463 VI 50 16 38 192 117
2 27534 35 67 475 VI 65 10 44 232 148
3 27535 35 67 490 VI 80 10 51 269 179
4 27536 35 67 410 VI 80 10 51 269 179
PVC-U & PVC-C VALVES
102
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Probadas al 100% en fbrica.
Presin mnima de servicio: 0,2 bar
(3 p.s.i.).
Fcil instalacin y mantenimiento.
Se pueden usar indistintamente
verticalmente o horizontalmente.
Disponibles en PVC-U.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Medidas desde D20 hasta D110
( - 4).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Anillos tricos disponibles en EPDM
o Viton

.
100% factory tested.
Minimum working pressure: 0,2
bar (3 p.s.i.).
Easy installation and maintenance.
May be used either vertically and
horizontally.
Available in PVC-U.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D20 to D110 ( - 4).
Available standards: Metric, ASTM,
British Standard.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings available in EPDM or
Viton

.
100% des clapets testes en usine.
Pression minimale de service: 0,2
bar (3 p.s.i.).
Facilit dinstallation et dentretien.
Sutilise indiffremment en position
verticale ou horizontale.
Disponibles en PVC-U.
Rsistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Dimensions du D20 au D110 (
- 4).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM, British Standard.
Versions visser: BSP et NPT.
Joints toriques disponibles en
EPDM ou Viton

.
Testadas de fbrica a 100%.
Presso de servio: 0,2 bar (3
p.s.i.).
Fcil instalao e manuteno.
Pode-se usar indistintamente
vertical ou horizontalmente.
Disponveis em PVC-U.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D20 a D110 (1
- 4).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM, British Standard.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Anis tricos disponveis em EPDM
ou Viton

.
Ball Foot valves
Clapets crpine boisseau
Vlvulas de pie de bola
Vlvulas de fundo de esfera
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
3 Ball Boisseau Bola Esfera PVC-U
4 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U
6 Closing ring Douille de pousse Anillo de cierre Anel do fechamento PVC-U
7 Body O-ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM / Viton

8 End connector O-ring Joint collet Junta manguito Junta colarinho EPDM / Viton

9 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Portajuntas PVC-U


10 Foot valve screen Crpine Rejilla Grelha PP
1
4
5
3
8
4
10
7
6
8
9
PVC-U & PVC-C VALVES
103
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS TABLE TABLA DE PRDIDAS DE
CARGA
TABLE DE PERTE DE
CHARGE
TABELA DE PERDAS DE
CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B
D16 -
3
/8 D20 - D25 - D32 - 1 D40 - 1 D50 - 1 D63 - 2 D75 - 2 D90 - 3 D110 - 4
- - 1,80 0,11 2,80 0,15 5,10 0,08 10,50 0,21 9,31 0,04 14,40 0,06 17,93 0,03 31,00 0,04 - -
- - 2,60 0,21 3,86 0,26 8,00 0,19 15,60 0,33 11,93 0,07 22,30 0,13 22,90 0,03 59,30 0,11 - -
- - 3,70 0,40 4,49 0,33 9,00 0,24 20,60 0,58 18,70 0,16 41,10 0,44 28,76 0,07 62,60 0,13 - -
- - 4,80 0,65 5,10 0,42 11,00 0,33 25,20 0,84 21,60 0,21 51,40 0,68 44,80 0,15 70,70 0,18 - -
- - 5,60 0,86 5,80 0,56 12,70 0,46 28,10 1,04 24,79 0,28 58,80 0,82 55,20 0,23 74,50 0,20 - -
- - 7,00 1,40 6,69 0,76 15,80 0,72 29,50 1,15 28,40 0,37 63,80 0,95 62,57 0,30 84,30 0,26 - -
- - 7,80 1,77 7,60 1,04 18,60 0,99 31,40 1,31 30,08 0,43 68,80 1,15 67,37 0,33 88,50 0,29 - -
- - - - 8,10 1,11 - - 32,20 1,37 35,14 0,58 70,40 1,28 71,51 0,38 95,96 0,33 - -
- - - - 8,79 1,30 - - 33,50 1,50 37,70 0,64 72,60 1,40 75,00 0,41 101,60 0,38 - -
- - - - 9,31 1,45 - - - - 40,74 0,74 73,10 1,50 79,54 0,47 109,90 0,44 - -
- - - - - - - - - - 44,00 0,84 - - 94,40 0,66 113,90 0,48 - -
- - - - - - - - - - 47,33 0,98 - - 105,40 0,81 114,40 0,49 - -
- - - - - - - - - - 50,33 1,10 - - - - - - - -
- - - - - - - - - - 53,55 1,24 - - - - - - - -
- - - - - - - - - - 56,77 1,38 - - - - - - - -
- - - - - - - - - - 59,21 1,49 - - - - - - - -
A = Flow (m
3
/h) / Dbit (m
3
/h) / Caudal (m
3
/h) / Caudal (m
3
/h)
B = Pressure loss (bar) / Perte de charge (bar) / Prdida de carga (bar) / Perda de carga (bar)
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D20 - D63 ( - 2): PN 16
D75 - D110 (2- 4): PN 10
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 C
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 F
bar p.s.i.
PN 10
PN 16
PVC-U
PVC-C
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PVC-U & PVC-C VALVES
104
UP-B. 66. SF1
D CODE REF. DN PN H L E
20 27537 05 66 220 15 16 107 16 52
25 37538 05 66 225 20 16 130 19 62
32 27539 05 66 232 25 16 154 22 70
40 27540 05 66 240 32 16 176 26 84
50 25705 05 66 250 40 16 202 31 94
63 25706 05 66 263 50 16 239 38 117
75 27543 05 66 275 65 10 306 44 148
90 27544 05 66 290 80 10 362 51 179
110 27545 05 66 310 80 10 367 61 179
Vlvula de pie de bola
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en EPDM
Ball foot valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Clapet crpine boisseau
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en EPDM
Vlvula de fundo a esfera
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em EPDM
G CODE REF. DN PN L H E
27546 05 66 420 15 16 16 107 52
27547 05 66 425 20 16 19 130 62
1 27548 05 66 432 25 16 22 154 70
1 27549 05 66 440 32 16 26 176 84
1 25707 05 66 450 40 16 31 202 94
2 25708 05 66 463 50 16 38 239 117
2 27552 05 66 475 65 10 44 306 148
3 27553 05 66 490 80 10 51 362 179
4 27554 05 66 510 80 10 61 367 179
Vlvula de pie de bola
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en EPDM
Clapet crpine boisseau
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en EPDM
Vlvula de fundo a esfera
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em EPDM
UP-B. 66. FT1
UP-B. 66. SF5
D CODE REF. DN PN L H E
20 27555 05 66 220 VI 15 16 107 16 52
25 27556 05 66 225 VI 20 16 130 19 62
32 27557 05 66 232 VI 25 16 154 22 70
40 27558 05 66 240 VI 32 16 176 26 84
50 25709 05 66 250 VI 40 16 202 31 94
63 25710 05 66 263 VI 50 16 239 38 117
75 27561 05 66 275 VI 65 10 306 44 148
90 27562 05 66 290 VI 80 10 362 51 179
110 27563 05 66 310 VI 80 10 367 61 179
Vlvula de pie de bola
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Ball foot valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet crpine boisseau
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de fundo a esfera
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Anis tricos em FPM (Viton

)
G CODE REF. DN PN L H E
27564 05 66 420 VI 15 16 16 107 52
27565 05 66 425 VI 20 16 19 130 62
1 27566 05 66 432 VI 25 16 22 154 70
1 27567 05 66 440 VI 32 16 26 176 84
1 25711 05 66 450 VI 40 16 31 202 94
2 25712 05 66 463 VI 50 16 38 239 117
2 27570 05 66 475 VI 65 10 44 306 148
3 27571 05 66 490 VI 80 10 51 362 179
4 27572 05 66 510 VI 80 10 61 367 179
Vlvula de pie de bola
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Ball foot valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in FPM (Viton

)
Clapet crpine boisseau
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Joints toriques en FPM (Viton

)
Vlvula de fundo a esfera
Corpo em PVC-U
Rosca fmea BSP
Anis tricos em FPM (Viton

)
UP-B. 66. FT5
Ball foot valve
PVC-U body
BSP female thread
O-Rings in EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
105
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Swing check valves
Clapets battant
Vlvulas de clapeta
Vlvulas de clapeta
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
2 Flap Clapet battant Clapeta Clapeta PVC-U
3 Cap Bouchon Tapn Tampo PP
4 Body O-ring Joint de corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM / FPM
5 Flap O-ring Joint battant Junta clapeta Junta clapeta EPDM / FPM
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
4
5
3
4
Requiere poco espacio en la
instalacin.
Fcil instalacin: se monta entre
bridas standard.
Instalacin vertical y horizontal.
Junta de la clapeta en EPDM o
Viton

.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Desde 75 mm a 225 mm (2-
8).
Standards disponibles: ISO/DIN,
ANSI/ASTM.
No montar la vlvula a una distancia
inferior a 5 x D de la salida de una
bomba.
Montar con tubo y brida DIN PN 10.
Requires little space in piping
systems.
Easy installation: wafer body slips
between standard flanges. No
gaskets required.
Vertical and horitzontal operation.
Available with EPDM or Viton

O-
Rings.
Excellent flow characteristics.
Sizes from 75 mm to 225 mm
(2- 8).
Available Standards: ISO/DIN,
ANSI/ASTM.
Do not install the valve at a distance
lower than 5 x D of the pump out.
Install with pipe and flange DIN PN 10.
Faible encombrement.
Facilit dinstallation: se monte
entre deux brides standards.
Sutilise indiffremment en position
verticale ou horizontale.
Joints en EPDM ou Viton

.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Du D75 mm au D225 mm (2-
8).
Standards disponibles: ISO/DIN,
ANSI/ASTM.
Ne pas installer la vanne moins de 5
x D de la sortie dune pompe.
Installer avec tube et bride DIN PN 10.
Requere pouco espao na
instalao.
Fcil instalao: monta-se entre
flanges standard.
Instalao vertical ou horizontal.
Junta em EPDM ou Viton

.
Excelentes caractersticas de
conduo.
Desde 75 mm a 225 mm (2-
8).
Standards disponveis: ISO/DIN,
ANSI/ASTM.
No montar a vlvula a uma
distncia inferior a 5 x D da sada da
bomba.
Montar com tubo e flange DIN PN
10.
PVC-U & PVC-C VALVES
106
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D225 (6 - 8): PN 6
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D225 (6 - 8): PN 6
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D225 (6 - 8): PN 6
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D225 (6 - 8): PN 6
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 10
PN 6
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
D
7
5

-

2

D
9
0

-

3

D
1
1
0

-

4

D
1
2
5

-

4

D
1
4
0

-

5

D
1
6
0

-

6

D
2
0
0

-

7

D
2
2
5

-

8

1
0.1
0.01
10 100 1.000
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/

P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a

d
e

c
a
r
g
a
15
1.5
0.15
bar p.s.i.
m
3
/h
ft
3
/min
5,88 58,8 588
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
PVC-U & PVC-C VALVES
107
UP. 65
D CODE REF. DN PN A B C
75 08984 05 65 075 65 10 129 20 40
90 08985 05 65 090 80 10 144 20 52
110 08986 05 65 110 100 10 164 23 70
125 09040 05 65 125 110 10 170 25 83
140 08987 05 65 140 125 10 195 24 92
160 08988 05 65 160 150 6 220 26 112
200 09041 05 65 200 175 6 247 28 139
225 08989 05 65 225 200 6 275 34 150
Vlvula de clapeta
Cuerpo en PVC-U
Anillos tricos en EPDM (FPM bajo
pedido)
Swing check valve
PVC-U body
O-Rings in EPDM (FPM upon
request)
Clapet battant
Corps en PVC-U
Joints toriques en EPDM (FPM sur
commande)
Vlvula de clapeta
Corpo em PVC-U
Anis tricos em EPDM (FPM sob pedido)
UP. 65. VKIT
D CODE REF. DN PN C H E
75 23312 05 65 075 RA 65 10 40 20 129
90 23313 05 65 090 RA 80 10 52 20 144
110 23314 05 65 110 RA 100 10 70 23 164
125 23315 05 65 125 RA 110 10 83 25 170
140 23316 05 65 140 RA 125 10 92 24 195
160 23317 05 65 160 RA 150 6 112 26 220
200 23318 05 65 200 RA 175 6 139 28 247
225 23319 05 65 225 RA 200 6 150 34 275
Vlvula de clapeta con kit accesorios
Cuerpo en PVC-U
Anillos tricos en EPDM (FPM bajo
pedido)
Swing check valve with mounting kit
PVC-U body
O-Rings in EPDM (FPM upon request)
Clapet battant avec kit accessoires
Corps en PVC-U
Joints toriques en EPDM (FPM sur
commande)
Vlvula de clapeta com kit acessrios
Corpo em PVC-U
Anis tricos em EPDM (FPM sob pedido)
PVC-U & PVC-C VALVES
108
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Ideal para el control del fluido
usando poco espacio.
Testadas al 100% en fbrica.
Mnima prdida de carga.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Buena resistencia mecnica.
Cuerpo en PVC-U.
Medidas desde 63 mm hasta 250
mm (2 - 10).
Standards disponibles: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
Junta de la compuerta disponible
en EPDM o Viton

.
Motorizaciones elctricas y
neumticas disponibles.
Ideally suited for flow control using
minimal piping space.
100% factory tested.
Minimal pressure drop.
Low maintenance.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Good mechanical strength.
PVC-U body.
Sizes from 63 mm to 250 mm (2 -
10).
Available standards: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
Rubber seal available in EPDM or
Viton

.
Electric and pneumatic actuators
available.
Encombrement trs faible.
100% des robinets tests en usine
Pertes de charge minimales.
Trs grande rsistance au
vieillissement.
Rsistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Bonne rsistance mcanique.
Corps en PVC-U.
Dimensions du 63 mm au 250 mm
(2 - 10).
Standards disponibles: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
Garniture du papillon disponible
en EPDM ou Viton

.
Motorisations lectriques et
pneumatiques disponibles.
Ideal para o controlo de fludos
usando pouco espao.
Testadas a 100% na fbrica.
Perda de carga mnima.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduo.
Boa resistncia mecnica.
Corpo em PVC-U.
Medidas desde 63 mm a 250 mm
(2 - 10).
Standards disponveis: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
Junta da comporta disponvel em
EPDM ou Viton

.
Actuadores elctricos e
pneumticos disponveis.
Butterfly valves
Vannes papillon
Vlvulas de mariposa
Vlvulas de borboleta
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
2 Valve disc Papillon Compuerta Comporta PVC-U
3 Rubber seal Garniture du papillon Junta compuerta Junta comporta EPDM / FPM
4 Shaft Axe Eje Eixo AISI 316 Stainless Steel
or Zinc plated steel
5 O-Ring seal Joints toriques de laxe Junta eje Junta eixo EPDM / FPM
6 Top Bearing Douille Casquillo gua Casquilho guia PE
7 Throttle plate Slecteur Conjunto divisor Conjunto divisor Aluminium
8 Lever-lock Levier Gatillo de la maneta Gatillo do manpulo Aluminium
9 Handle Poigne Maneta Manpulo Aluminium
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
5
7
8
D63 - D225
D250
1
1
2
2
3
3
5
9
4
8
5
6
9
7
5
5
4
5
PVC-U & PVC-C VALVES
109
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D250 (6 - 10): PN 6
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D250 (6 - 10): PN 6
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D250 (6 - 10): PN 6
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D75 - D140 (2 - 5): PN 10
D160 - D250 (6 - 10): PN 6
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
D63 - D225 D250
PN 10
PN 6
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
bar p.s.i.
D A B C E F G H K L M N S T
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
63-75 2-2 192 7.56 165 6.50 110 4.33 27 1.06 18x4 0.71 x 0,16 104 4,09 48 1,89 125/145 4,92/5,71 228 8,98 70 2,76 9 0,35 10 0,39 7 0,27
90 3 227 8,94 200 7.87 126 4,96 27 1.06 18x8 0.71 x0,31 104 4,09 53 2,09 160/169 6,30/6,65 263 10,35 70 2,76 9 0,35 12 0,47 8 0,31
110 4 271 10.67 229 9.02 156 6.14 30 1.18 18x8 0.71 x0,31 104 4,09 60 2,36 180/190 7,09/7,48 263 10,35 70 2,76 9 0,35 16 0,63 8 0,31
125-140 5 297 11,69 250 9,84 172 6,77 30 1.18 18x8 0.71 x0,31 104 4,09 66 2,60 190/210 7,48/8,27 350 13,78 70 2,76 9 0,35 20 0,79 14 0,55
160 6 327 12.87 285 11,22 185 7,28 30 1.18 22x8 0.87 x0,31 104 4,09 72 2,83 240 9,25 350 13,78 70 2,76 9 0,35 20 0,79 14 0,55
200-225 8 400 15,75 340 13,39 230 9,06 30 1.18 22x8 0.87 x0,31 136 5,35 73 2,87 270/295 10,63/11,61 390 15,35 102 4,02 11 0,43 26 1,08 18 0,71
250 10 450 17,72 319 12,56 250 9,84 37 1,46 24x12 0,94x0,47 136 5,35 108 4,25 345/362 13,58/14,25 390 15,35 102 4,02 11 0,43 22 0,87
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
PVC-U & PVC-C VALVES
110
PRESSURE LOSS DIAGRAM DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
TORQUE GRAPH DIAGRAMA DE PAR DIAGRAMME DE COUPLE DIAGRAMA DE PAR
Par de maniobra a la presin mxima
de servicio.
Maximum torque at maximum working
pressure.
Couple de manouevre la pression
maximale de service.
Par de manobra presso mxima de
servio.
D
N

5
0
-
6
5

(
1

-
2

)
0,1
0,001
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
m
3
/s
bar
0,01
0,001
1
0,01 0,1 1
2,12 ft
3
/min 21,19 211,90 2119
1,5
0,15
0,015
15
p.s.i.
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/

P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
D
N

8
0

(
3

)
D
N

1
0
0

(
4

)
D
N

1
1
0
-
1
2
5

(
4

-
5

)
D
N

1
5
0

(
6

)
D
N

1
7
5

(
7

)
D
N

2
0
0

(
8

)
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
% opening / % douverture / % de apertura / % de abertura
K
v
V=2m/s
RELATIVE FLOW CHART DIAGRAMA DE FLUJO
RELATIVO
DIAGRAMME DE FLUX
RELATIF
DIAGRAMA DE FLUXO
RELATIVO
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
%
63 - 75 2 - 2 1800 165
90 3 4020 185
110 4 8280 220
125 - 140 5 11760 230
160 6 16200 265
200 - 225 7 - 8 33000 315
250 10 52200 400
D Kv
100
Cv
Cv= Kv100 / 14,28
K
v100
(l/min , p = 1 bar)
Cv (GPM, p = 1 p.s.i.)
PVC-U & PVC-C VALVES
111
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
Instructions to remove the
valve handle
Remove the round plug (1) from the
handle and relax the screw (2) using
an Allen Key.
Press the handle (3) upwards until
the both sets of cog teeth are clear of
each other (4).
Remove the handle from the shaft.
Due to the adjustment between handle
and shaft, it will be necessary to give a
couple of smooth blows to the handle
(if possible with a nylon mace) with the
purpose of not damaging the painting
of this one.
Operating instructions
To operate the valve, free the handle
(5) by pressing the lever (3) towards
the handle, releasing the lever of the
divider teeth and while turning the
handle.
Instructions pour dmonter la
poigne
Retirer le bouchon rond (1) de la
poigne et desserrer la vis (2) avec
une cls Allen.
Tirer sur le levier (3) vers le haut au
maximum afin que les dents de celui-
ci dgagent totalement des dents du
slecteur de dbit (4).
Sortir la poigne (5) de laxe. D
lajustement entre la poigne et laxe il
est prfrable dagir avec un maillet
caoutchouc afin de ne pas abimer la
peinture.
Instructions dutilisation
Pour actionner la vanne, il faudra
dbloquer la poigne (5) en appuyant
le levier (3) vers la haut liberant les
dents du levier du diviseur (4), et en
tournant la poigne.
Instrucciones para desmontar
la maneta de la vlvula
Extraer el tapn redondo (1) de la
maneta y aflojar el tornillo (2) con una
llave Allen.
Presionar la palanca (3) al mximo
hacia arriba de forma que los dientes
de sta liberen totalmente los dientes
de la palanca divisora (4).
Sacar la maneta del eje (5). Debido
al ajuste entre maneta y eje, ser
preciso dar a la maneta unos golpes
suaves, a ser posible con una maza de
nylon, con el fin de no daar la
pintura de sta.
Instrucciones de utilizacin
Para accionar la vlvula, se proceder
a desbloquear la maneta (5)
presionando la palanca (3) hacia
arriba, liberando los dientes de la
misma del divisor (4) y girando la
maneta en el sentido conveniente.
Instrues para a
desmontagem do manpulo da
vlvula
Extraia o disco redondo (1) do
manpulo e relaxe o parafuso (2)
usando uma chave " Allen ".
Pressione o manpulo (3) ao
mximo para cima at ambos jogos
dos dentes liberem totalmente aos
dentes do divisor do manpulo (4).
Extraia o manpulo do eixo (5).
Devido ao ajuste entre o manpulo e o
eixo, ser necessrio dar um par de
sopros suaves ao manpulo (se
possvel com um mace de nylon) com
a finalidade de no danificar a pintura
desta.
Instrues de utilizao
Para operar a vlvula, livre o
manpulo (5) pressionando o gatilho
(3) para o manpulo, liberando-se dos
dentes do divisor e ao girar o punho.
1 2
3
5
4
Coupling
Using flanges of the DIN ruling ISO
(see fig. 2). Flat joints are not
necessary for coupling the sleeves as
these are incorporated in the valve
itself.
Operations for replacing the
rubber seal
If the rubber seal has to be replaced
proceed as follows:
Take out the handle, the dividing
plate and screws.
Half open the valve and take out the
shaft with the rubber seal.
Proceed to strip the rubber seal, see
figure A, and position the new rubber
seal in the same way.
Place the shaft+rubber seal unit in
half the body of the valve, see figure B,
and then join the two parts, see fig. C,
fixing them with the apropiate screws.
Acoplamiento
Mediante bridas Normas DIN y
Normas ISO (esquema fig. 2). En el
acoplamiento no son necesarias
juntas planas para los manguitos, por
llevarlas incorparadas la misma
vlvula.
Operaciones para el recambio
de la junta de la compuerta
En caso de que fuera necesario
cambiar la junta de la vlvula, se
proceder de la siguiente manera:
Extraer la maneta, la placa divisora
y los tornillos.
Abrir la vlvula por la mitad y
extraer el eje con la junta.
Proceder a desmontar la junta
segn figura A y colocarle la nueva
junta de la misma manera.
Colocar el grupo eje junta en un
medio cuerpo de la vlvula segn
figura B y a continuacin unir las dos
mitades, segn figura 6, fijndolas
con los tornillos correspondientes.
Acoplamento
Acoplar usando flanges DIN e ISO
(veja fig. 2). As juntas planas no so
necessrias para acoplar os
colarinhos porque estes so
incorporados na prpria vlvula.
Operaes para substituir a
junta da comporta
Se a junta da comporta tiver que ser
substituda prosseguem como segue:
Extraia o manpulo, a placa divisora
e os parafusos.
Abra a vlvula pela metade e
extraia o eixo com a junta da
comporta.
Prossiga a desmontagem da junta
da comporta, veja a figura A, e
posicione a nova junta na mesma
maneira.
Coloque a unidade eixo+junta da
comporta ao meio do corpo da
vlvula, veja a figura B, e una as duas
metades, veja o fig. C, com os
parafusos correspondentes.
Fig. 2
Fig. A Fig. B Fig. C
Accouplement
avec les brides, normes DIN et normes
ISO (selon schma de la fig. 2).
Dans laccouplement, les joints plats
pour les collets ne sont pas
ncessaires puisquils sont incorpores
la vanne.
Operations pour le change-
ment de la garniture du
papillon
Si la garniture du papillon doit tre
substitu, on procedera de la faon
suivante:
Retirer la poigne, la plaque et les
vis.
Ouvrir la vanne par le milieu et en
extraire laxe et la garniture du
papillon.
Dmonter la garniture du papillon
comme sur la fig.A et mettre le
nouveau de la mme faon.
Poser le groupe axe-garniture dans
lune des moitis de la vanne selon
fig.B et, ensuite, unir les deux moitis
selon fig.C en les fixant avec les vis
correspondantes.
PVC-U & PVC-C VALVES
112
UP. 80. Z3
D CODE REF. PN
63 - 75 02581 05 80 075 10
90 02582 05 80 090 10
110 02583 05 80 110 10
125 -140 02585 05 80 140 10
160 02586 05 80 160 6
200 - 225 02587 05 80 200 6
250 15846 05 80 250 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eje en acero zincado
Butterfly valve
PVC-U body
Blue dot
Joints in EPDM
Zinc plated steel shaft
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille bleue
Siges en EPDM
Axe en acier zingu
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eixo em ao zincado
UP. 80. Z4
D CODE REF. PN
63 - 75 02590 05 80 075 VI 10
90 02591 05 80 090 VI 10
110 02592 05 80 110 VI 10
125 -140 02594 05 80 140 VI 10
160 02595 05 80 160 VI 6
200 - 225 02596 05 80 200 VI 6
250 16068 05 80 250 VI 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eje en acero zincado
Butterfly valve
PVC-U body
Green dot
Joints in FPM (Viton

)
Zinc plated steel shaft
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille verte
Siges en FPM (Viton

)
Axe en acier zingu
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eixo em ao zincado
D63-D225
D63-D225
UP. 80. I3
D CODE REF. PN
63 - 75 16707 05 80 075 IN 10
90 16708 05 80 090 IN 10
110 16709 05 80 110 IN 10
125 -140 16710 05 80 140 IN 10
160 16711 05 80 160 IN 6
200 - 225 16712 05 80 200 IN 6
250 22425 05 80 250 IN 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eje en acero inoxidable (AISI 316)
Butterfly valve
PVC-U body
Blue dot
Joints in EPDM
Stainless steel shaft (AISI 316)
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille bleue
Siges en EPDM
Axe dacier inoxydable (AISI 316)
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eixo em ao inoxidvel (AISI 316)
UP. 80. I4
D CODE REF. PN
63 - 75 16713 05 80 075 IV 10
90 16714 05 80 090 IV 10
110 16715 05 80 110 IV 10
125 -140 16716 05 80 140 IV 10
160 16717 05 80 160 IV 6
200 - 225 16718 05 80 200 IV 6
250 22426 05 80 250 IV 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eje en acero inoxidable (AISI 316)
Butterfly valve
PVC-U body
Green dot
Joints in FPM (Viton

)
Stainless steel shaft (AISI 316)
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille verte
Siges en FPM (Viton

)
Axe dacier inoxydable (AISI 316)
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eixo em ao inoxidvel (AISI 316)
D250
D63-D225
D63-D225
D250
D250
D250
PVC-U & PVC-C VALVES
113
Composition of butterfly valve set
Butterfly valve (EPDM or Viton

) + Kit (movable flange or fixed flange)


Composition dun ensemble vanne papillon
Vanne papillon (EPDM ou Viton

) + Kit accessoires (bride mobile ou collet bride)


Composicin del conjunto vlvula de mariposa
Vlvula de mariposa (EPDM o Viton

) + Kit accesorios (brida mvil o brida fija)


Composio do conjunto vlvula borboleta
Vlvula de borboleta (EPDM o Viton

) + Kit de acessrios (flange mvel ou flange fixa)


63 05 80 075 02581 05 80 075 VI 02590 05 81 063 RA 09119 - -
75 05 80 075 02581 05 80 075 VI 02590 05 81 075 RA 09120 05 82 075 RA 09128
90 05 80 090 02582 05 80 090 VI 02591 05 81 090 RA 09121 05 82 090 RA 09129
110 05 80 110 02583 05 80 110 VI 02592 05 81 110 RA 09122 05 82 110 RA 09130
125 05 80 140 02585 05 80 140 VI 02594 05 81 125 RA 09123 05 82 125 RA 09131
140 05 80 140 02585 05 80 140 VI 02594 05 81 140 RA 09124 05 82 140 RA 09132
160 05 80 160 02586 05 80 160 VI 02595 05 81 160 RA 09125 05 82 160 RA 09133
200 05 80 200 02587 05 80 200 VI 02596 05 81 200 RA 09126 05 82 200 RA 09134
225 05 80 200 02587 05 80 200 VI 02596 05 81 225 RA 09127 05 82 225 RA 09135
250 05 80 250 15846 05 80 250 VI 16068 05 81 250 RA 16060 - -
D REF. CODE REF. CODE REF. CODE REF. CODE
VITON

81 82
EPDM
80
75 65 2 255 185 44 142
90 80 3 275 200 51 165
110 100 4 320 220 61 192
125 110 4 340 230 69 214
140 125 5 350 250 76 228
160 150 6 383 265 86 260
200 175 7 448 315 106 297
225 200 8 460 340 119 323
D DN A E L H
63 50 2 245 165 38 130
75 65 2 255 185 44 142
90 80 3 275 200 51 165
110 100 4 320 220 61 192
125 110 4 340 230 69 214
140 125 5 350 259 76 228
160 150 6 383 265 86 260
200 175 7 448 315 106 297
225 200 8 460 340 119 323
250 225 10 495 400 143 394
D DN A E L H
PVC-U & PVC-C VALVES
114
UP. 81. RA
D CODE DN REF. PN
63 09119 50 05 81 063 RA 10
75 09120 65 05 81 075 RA 10
90 09121 80 05 81 090 RA 10
110 09122 100 05 81 110 RA 10
125 09123 110 05 81 125 RA 10
140 09124 125 05 81 140 RA 10
160 09125 150 05 81 160 RA 6
200 09126 175 05 81 200 RA 6
225 09127 200 05 81 225 RA 6
250 16060 225 05 81 250 RA 6
Kit accesorios para vlvulas de
mariposa
Manguito portabridas + brida
mvil
Butterfly valve kit
Flange adaptor + backing ring
Kit accessoires pour vanne papillon
Collet porte brides + brides
mobiles
Kit acessrios para vlvula de
borboleta
Unio colarinho + flange mvel
UP. 82. RA
Kit accesorios para vlvulas de
mariposa
Brida fija
Butterfly valve kit
Fixed flange
Kit accessoires pour vanne papillon
Collet bride
Kit acessrios para vlvula de
borboleta
Flange fixa
D CODE DN REF. PN
75 09128 65 05 82 075 RA 10
90 09129 80 05 82 090 RA 10
110 09130 100 05 82 110 RA 10
125 09131 110 05 82 125 RA 10
140 09132 125 05 82 140 RA 10
160 09133 150 05 82 160 RA 6
200 09134 175 05 82 200 RA 6
225 09135 200 05 82 225 RA 6
PVC-U & PVC-C VALVES
115
Butterfly valve with hand wheel gear box
Vanne papillon avec rducteur manuel
Vlvula de mariposa con reductor manual
Vlvula de borboleta com redutor manual
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Ideal para el control del fluido
usando poco espacio.
Comandos externos de ajuste de la
apertura y del cierre.
Mnima prdida de carga.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Buena resistencia mecnica.
Cuerpo y compuerta en PVC-U.
Medidas desde 63 mm hasta 250
mm (2 - 10).
Standards disponibles: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
Junta de la compuerta disponible
en EPDM o Viton

.
Construccin libre de silicona.
Bajo par.
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
- D75 - D140 (2 - 5): PN 10
- D160 - D250 (6 - 10): PN 6
Ideally suited for flow control using
minimal piping space.
External Open/Close adjustment
controls.
Minimal pressure drop.
Low maintenance.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Superior mechanical strength.
PVC-U body & disc.
Sizes from 63 mm to 250 mm (2 -
10).
Available standards: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
EPDM/Viton

self-sealing gaskets.
Silicone-free construction.
Low torque design.
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
- D75 - D140 (2 - 5): PN 10
- D160 - D250 (6 - 10): PN 6
Encombrement trs faible.
Commandes externes d'ajustement
de l'ouverture et de la fermeture.
Pertes de charge minimales.
Trs grande rsistance au
vieillissement.
Rsistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Bonne rsistance mcanique.
Corps et papillon en PVC-U.
Dimensions du 63 mm au 250 mm
(2 - 10).
Standards disponibles: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
Garniture du papillon disponible
en EPDM ou Viton

.
Exempte du silicone.
Basse conception de couple.
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
- D75 - D140 (2 - 5): PN 10
- D160 - D250 (6 - 10): PN 6
Ideal para o controlo de fludos
usando pouco espao.
Controles externos de ajuste da
abertura e do fechamento.
Perda de carga mnima.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduo.
Boa resistncia mecnica.
Corpo e comporta em PVC-U.
Medidas desde 63 mm a 250 mm
(2 - 10).
Standards disponveis: ISO/DIN,
ANSI/ASTM, British Standard, JIS.
Junta da comporta disponvel em
EPDM ou Viton

.
No contem silicone.
Baixo torque.
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
- D75 - D140 (2 - 5): PN 10
- D160 - D250 (6 - 10): PN 6
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
2 Valve disc Papillon Compuerta Comporta PVC-U
3 Rubber seal Garniture du papillon Junta compuerta Junta comporta EPDM / FPM
4 Shaft Axe Eje Eixo AISI 316 Stainless Steel
or Zinc plated steel
5 O-Ring seal Joints toriques de laxe Junta eje Junta eixo EPDM / FPM
6 Top Bearing Douille Casquillo gua Casquilho guia PE
7 Gear Box Rducteur manuel Reductor manual Manpulo Aluminium
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
5
D63 - D225 D250
1 1
2
2
3
3
5
7
4
5
6
7
5
5
4
5
PVC-U & PVC-C VALVES
116
Option 1: with extension
Option 1: avec prolongation
Opcin 1: con torreta
Opo 1: com extenso
Option 2: without extension
Option 2: sans prolongation
Opcin 2: sin torreta
Opo 2: sem extenso
UP. 80. ZRT
D CODE REF. PN
63 - 75 11292 05 80 075 RT 10
90 11293 05 80 090 RT 10
110 11294 05 80 110 RT 10
125 -140 11296 05 80 140 RT 10
160 11297 05 80 160 RT 6
200 - 225 11298 05 80 200 RT 6
250 16062 05 80 250 RT 6
Vlvula de mariposa con reductor
manual
Cuerpo en PVC-U
Opcin 1: con torreta
Juntas EPDM
Eje en acero zincado
Butterfly valve with hand wheel
gear box
PVC-U body
Option 1: with extension
Joints in EPDM
Zinc plated steel shaft
Vanne papillon avec rducteur
manuel
Corps en PVC-U
Option 1: avec prolongation
Siges en EPDM
Axe en acier zingu
Vlvula de borboleta com redutor
manual
Corpo em PVC-U
Opo 1: com extenso
Juntas EPDM
Eixo em ao zincado
UP. 80. ZRM
D CODE REF. PN
63 - 75 08976 05 80 075 RM 10
90 08977 05 80 090 RM 10
110 08978 05 80 110 RM 10
125 -140 08980 05 80 140 RM 10
160 08981 05 80 160 RM 6
200 - 225 08982 05 80 200 RM 6
250 16063 05 80 250 RM 6
Vlvula de mariposa con reductor
manual
Cuerpo en PVC-U
Opcin 2: sin torreta
Juntas EPDM
Eje en acero zincado
Butterfly valve with hand wheel
gear box
PVC-U body
Option 2: without extension
Joints in EPDM
Zinc plated steel shaft
Vanne papillon avec rducteur
manuel
Corps en PVC-U
Option 2: sans prolongation
Siges en EPDM
Axe en acier zingu
Vlvula de borboleta com redutor
manual
Corpo em PVC-U
Opo 2: sem extenso
Juntas EPDM
Eixo em ao zincado
UP. 80. IRM
D CODE REF. PN
63 - 75 16713GR - 10
90 16714GR - 10
110 16715GR - 10
125 -140 16716GR - 10
160 16717GR - 6
200 - 225 16718GR - 6
250 22412GR - 6
Vlvula de mariposa con reductor
manual
Cuerpo en PVC-U
Opcin 2: sin torreta
Juntas FPM (Viton

)
Eje en acero inoxidable (AISI 316)
Butterfly valve with hand wheel
gear box
PVC-U body
Option 2: without extension
Joints in FPM (Viton

)
Stainless steel shaft (AISI 316)
Vanne papillon avec rducteur
manuel
Corps en PVC-U
Option 2: sans prolongation
Siges en FPM (Viton

)
Axe dacier inoxydable (AISI 316)
Vlvula de borboleta com redutor
manual
Corpo em PVC-U
Opo 2: sem extenso
Juntas FPM (Viton

)
Eixo em ao inoxidvel (AISI 316)
UP. 80. IRT
D CODE REF. PN
63 - 75 30563 - 10
90 30564 - 10
110 30565 - 10
125 -140 30566 - 10
160 30567 - 6
200 - 225 30568 - 6
250 30569 - 6
Vlvula de mariposa con reductor
manual
Cuerpo en PVC-U
Opcin 1: con torreta
Juntas FPM (Viton

)
Eje en acero inoxidable (AISI 316)
Butterfly valve with hand wheel
gear box
PVC-U body
Option 1: with extension
Joints in FPM (Viton

)
Stainless steel shaft (AISI 316)
Vanne papillon avec rducteur
manuel
Corps en PVC-U
Option 1: avec prolongation
Siges en FPM (Viton

)
Axe dacier inoxydable (AISI 316)
Vlvula de borboleta com redutor
manual
Corpo em PVC-U
Opo 1: com extenso
Juntas FPM (Viton

)
Eixo em ao inoxidvel (AISI 316)
PVC-U & PVC-C VALVES
117
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Fig. Parts Pices Despiece Peas
1 Butterfly valve Vanne papillon Vlvula de mariposa Vlvula de borboleta
2 Electric Actuator Actionneur lectrique Actuador elctrico Actuador elctrico
3 Actuator-valve Douille de raccordement Casquillo unin Casquilho unio
coupling bush actionneur-vanne actuador-vlvula actuador-vlvula
4 Mounting Clamp Bride de fixation Brida de fijacin Manilha de unio
2
3
4
1
Medidas de D63 a D250 (2-10).
Actuadores elctricos J+J y Valpes.
Voltajes disponibles:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Mando manual de emergencia e
indicador visual de posicin.
Limitador de par.
Bloque de seguridad.
DPS (sistema posicionador digital).
4-20 mA 0-10 V.
Sizes from D63 to D250 (2-10).
Electric actuators J+J and Valpes.
Available voltages:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Manual override and visual
position indicator.
Torque limiter.
BSR Safety Block.
DPS (Digital Positioner System). 4-
20 mA 0-10 V.
Du D63 au D250 (2-10).
Actionneurs lectriques J+J et
Valpes.
Voltages disponibles:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Commande manuelle durgence
avec indicateur visuel de position.
Limiteur de couple.
Bloquage de scurit.
DPS (Systme de positionneur
digital). 4-20 mA 0-10 V.
Medidas de D63 at D250 (2-10).
Actuadores elctricos J+J e Valpes.
Voltagem disponveis:
J+J
- 12-48 V AC-DC
- 80-240 V AC-DC
VALPES
- 12-24 V AC-DC
- 115 y 230 V AC
Controlo manual de emergncia e
indicador manual de posio.
Limitador de par.
Bloqueio de segurana.
DPS (sistema posicionador digital). 4-
20 mA 0-10 V.
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Diameter Dimension E
Diametre Cote E
Dimetro Cota E
Dimetro Cota E
mm mm
63-75 2 160 6,30
90 3 76 6,93
110 4 207 8,15
125-140 5 222 8,74
160 6 234 9,21
200-225 8 295 11,61
250 10 250 9,84
Dimension E to valve center
Cote E par rapport au centre de la vanne
Cota E a centro de la vlvula
Cota E ao centro da vlvulas
Butterfly valves electric actuation
Vannes papillon motorisation lectrique
Vlvulas de mariposa motorizadas elctricas
Vlvulas de borboleta motorizadas elctricas
PVC-U & PVC-C VALVES
118
12 - 4 V 0 - 240 V 12 - 4 V 0 - 240 V 230V 115V 12 - 24V 230V 115V 24V
AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC AC AC / DC AC AC AC / DC
Bullerlly volves - PVC-U - zinc ploled sleel sholl
Vonnes popillon - PVC-U - oxe en ocier
Vlvulos de moriposo - PVC-U - eje en ocero zincodo
Vlvulos de borbolelo - PVC-U - eixo em oo zincodo
EPDM
3C151 C24C 3C158 C5382 3C15 3C172 3C17 3C18 3C11 3C1
I2-L20 I2-H20 I2-L20 I2-H20 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
12-L2C C241 3C15 C5383 3C1 3C173 3C18C 3C187 3C12 3C17
I2-L20 I2-H20 I2-L20 I2-H20 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
3C153 C242 3C1C C5384 3C17 3C174 3C181 3C188 3C13 3C18
I2-L20 I2-H20 I2-L20 I2-H20 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
3C154 C244 3C11 C538 3C18 3C175 3C182 3C18 3C14 3C1
I2-L140 I2-H140 I2-L140 I2-H140 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
3C155 C245 3C12 C5387 3C1 3C17 3C183 3C1C 3C15 3C2CC
I2-L140 I2-H140 I2-L140 I2-H140 EP150 EP150 EP150 EK150 EK150 EK150
3C15 C24 3C13 C5388 3C17C 3C177 3C184
I2-L300 I2-H300 I2-L300 I2-H300 EP300 EP300 EP300
3C157 18771 3C14 18772 3C171 3C178 3C185
I2-L300 I2-H300 I2-L300 I2-H300 EP300 EP300 EP300
Bullerlly volves - PVC-U - sloinless sleel sholl
Vonnes popillon - PVC-U - oxe en ocier inoxidoble
Vlvulos de moriposo - PVC-U - eje en ocero inoxidoble
Vlvulos de borbolelo - PVC-U - eixo em oo inoxidvel
\ilon
3C32 3C33 3C343 3C35C 3C357 3C34 3C371 3C378 3C383 3C388
I2-L20 I2-H20 I2-L20 I2-H20 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
3C33C 3C337 3C344 3C351 3C358 3C35 3C372 3C37 3C384 3C38
I2-L20 I2-H20 I2-L20 I2-H20 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
3C331 3C338 3C345 3C352 3C35 3C3 3C373 3C38C 3C385 3C3C
I2-L20 I2-H20 I2-L20 I2-H20 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
3C332 3C33 3C34 3C353 3C3C 3C37 3C374 3C381 3C38 3C31
I2-L140 I2-H140 I2-L140 I2-H140 Ek0 Ek0 Ek0 EK0 EK0 EK0
3C333 3C34C 3C347 3C354 3C31 3C38 3C375 3C382 3C387 3C32
I2-L140 I2-H140 I2-L140 I2-H140 EP150 EP150 EP150 EK150 EK150 EK150
3C334 3C341 3C348 3C355 3C32 3C3 3C37
I2-L300 I2-H300 I2-L300 I2-H300 EP300 EP300 EP300
3C335 3C342 3C34 3C35 3C33 3C37C 3C377
I2-L300 I2-H300 I2-L300 I2-H300 EP300 EP300 EP300
D125 - D14C
D1C
D2CC - D225
D25C
D3 - D75
DC
D11C
Acluocin elclrico
Acluoo elclrico
D25C
Acluocin elclrico
con bloque de seguridod
Acluoo elclrico
com bloqueio de segurono Ek (D3-D140} + EP (D10-D250} EK (ON - OFF}
Acluoo elclrico Acluoo elclrico
Acluocin elclrico Acluocin elclrico
D1C
D2CC - D225
D3 - D75
DC
D11C
D125 - D14C
Ek (D3-D140} + EP (D10-D250} EK (ON - OFF}
Aclionneur leclrique Aclionneur leclrique
Ek (D3-D140} + EP (D10-D250} EK (ON - OFF}
Aclionneur leclrique
ovec bloc de scuril
Aclionneur leclrique
& B5k solely block Ek (D3-D140} + EP (D10-D250} EK (ON - OFF}
Eleclric ocluolion Eleclric ocluolion Eleclric ocluolion Eleclric ocluolion
PVC-U & PVC-C VALVES
119
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
J2-L20 / J2-H20
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
J2-L20 J2-H20
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
From 12 to 48 VAC / VCD -0 / +5%
Du12 au 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 a 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 at 48 VAC / VCD -0 / +5%
From 80 to 240 VAC / VCD
Du 80 au 240 VAC / VCD
De 80 a 240 VAC / VCD
De 80 at 240 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
8 sec.
8 sec.
8 seg.
8 seg.
8 sec.
8 sec.
8 seg.
8 seg.
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
20 Nm
177 lb/in
20 Nm
177 lb/in
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
25 Nm
221 lb/in
25 Nm
221 lb/in
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
75 75
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
90 - 180 - 270 90 - 180 - 270
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-20 + 70 C
-4 + 158 F
-20 + 70 C
-4 + 158 F
Limit switch
Fin de course
Interruptor final carrera
Fim de curso
4 SPTD micro 4 SPTD micro
Heating resistor (W)
Rsistance de rchauffage (W)
Resistencia de recalentamiento (W)
Resistncia de superaquecimento (W)
4 4
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
24 VAC 1900 mA - 45,6 W
24 VDC 900 mA - 21,6 W
48 VAC 900 mA - 43,2 W
48 VDC 400 mA - 19,2 W
110 V 180 mA - 19,8 W
230 V 85 mA - 20,9 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
DIN 43650
ISO 4400 & C192
DIN 43650
ISO 4400 & C192
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
1,5 1,5
PVC-U & PVC-C VALVES
120
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
J2-L140 / J2-H140
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
J2-L140 J2-H140
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
From 12 to 48 VAC / VCD -0 / +5%
Du12 au 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 a 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 at 48 VAC / VCD -0 / +5%
From 80 to 240 VAC / VCD
Du 80 au 240 VAC / VCD
De 80 a 240 VAC / VCD
De 80 at 240 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
33 sec.
33 sec.
33 seg.
33 seg.
33 sec.
33 sec.
33 seg.
33 seg.
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
140 Nm
1239 lb/in
140 Nm
1239 lb/in
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
170 Nm
1504 lb/in
170 Nm
1504 lb/in
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
75 75
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
90 - 180 - 270 90 - 180 - 270
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-20 + 70 C
-4 + 158 F
-20 + 70 C
-4 + 158 F
Limit switch
Fin de course
Interruptor final carrera
Fim de curso
4 SPTD micro 4 SPTD micro
Heating resistor (W)
Rsistance de rchauffage (W)
Resistencia de recalentamiento (W)
Resistncia de superaquecimento (W)
4 4
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
24 VAC 3600 mA - 86,4 W
24 VDC 3000 mA - 7,2 W
48 VAC 1300 mA - 62,4 W
48 VDC 1000 mA - 48 W
110 V 700 mA - 77,0 W
230 V 230 mA - 50,6 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
DIN 43650
ISO 4400 & C192
DIN 43650
ISO 4400 & C192
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
5,2 5,2
PVC-U & PVC-C VALVES
121
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
J2-L300 / J2-H300
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
J2-L300 J2-H300
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
From 12 to 48 VAC / VCD -0 / +5%
Du12 au 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 a 48 VAC / VCD -0 / +5%
De 12 at 48 VAC / VCD -0 / +5%
From 80 to 240 VAC / VCD
Du 80 au 240 VAC / VCD
De 80 a 240 VAC / VCD
De 80 at 240 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
60 sec.
60 sec.
60 seg.
60 seg.
60 sec.
60 sec.
60 seg.
60 seg.
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
300 Nm
2655 lb/in
300 Nm
2655 lb/in
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
350 Nm
3097 lb/in
350 Nm
3097 lb/in
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
75 75
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
90 - 180 - 270 90 - 180 - 270
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-20 + 70 C
-4 + 158 F
-20 + 70 C
-4 + 158 F
Limit switch
Fin de course
Interruptor final carrera
Fim de curso
4 SPTD micro 4 SPTD micro
Heating resistor (W)
Rsistance de rchauffage (W)
Resistencia de recalentamiento (W)
Resistncia de superaquecimento (W)
4 4
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
24 VAC 3600 mA - 86,4 W
24 VDC 3000 mA - 72,0 W
48 VAC 1300 mA - 62,4 W
48 VDC 1100 mA - 48,0 W
110 V 700 mA - 77,0 W
230 V 230 mA - 50,6 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
DIN 43650
ISO 4400 & C192
DIN 43650
ISO 4400 & C192
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
5,2 5,2
PVC-U & PVC-C VALVES
122
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
ER60
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
ER60
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
230 VAC 115 VAC 12-24 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
20 20 20/30
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
60 60 60
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
- - -
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
50 50 30
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 65 IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
0-90 0-90 0-90
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
Limit switch (5A)
Fin de course (5A)
Interruptor final carrera (5A)
Fim de curso (5A)
4 4 4
Heating resistor (W) - Optional
Rsistance de rchauffage (W) - Optionel
Resistencia de recalentamiento (W) - Opcional
Resistncia de superaquecimento (W) - Opcional
10 10 10
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
24 W 24 W 24 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
1,5 1,5 1,5
PVC-U & PVC-C VALVES
123
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
EK60 / EK150
EK60
EK150
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
EK60 EK150
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
230 VAC 115 VAC 24 VAC / VCD 230 VAC 115 VAC 24 VAC / VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
12/20 12/20 12/20
25/40
25/40
25/40
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
60 60 60 150 150 150
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
- - - - - -
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
30 30 30 30 30 30
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP65 IP65 IP65 IP 65 IP 65 IP 65
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
-10 + 55 C
14 + 131 F
Limit switch (5A)
Fin de course (5A)
Interruptor final carrera (5A)
Fim de curso (5A)
4 4 4 4 4 4
Heating resistor (W) - Optional
Rsistance de rchauffage (W) - Optionel
Resistencia de recalentamiento (W) - Opcional
Resistncia de superaquecimento (W) - Opcional
10 10 10 10 10 10
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
26 W 26 W 26 W 26 W 26 W 26 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
2,5 2,5 2,5 4 4 4
PVC-U & PVC-C VALVES
124
Electric actuator
Actionneur lectrique
Actuador elctrico
Actuador elctrico
EP150 / EP300
Specifications
Spcifications
Especificaciones
Especificaes
EP150 EP300
Voltage (V)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Voltagem (V)
230 VAC 115 VAC
24 VAC / VCD
12 VCD
230 VAC 115 VAC
24 VAC / VCD
12 VCD
Operation time (s/90) no load + / - 10%
Temps de manoeuvre en vide (s/90) + / - 10%
Tiempo maniobra en vaco (s/90) + / - 10%
Tempo de manovra en vaco (s/90) + / - 10%
20 20 20 33 33 33
Maximum operational torque (Nm - lb/in)
Couple oprationnel maximum (Nm - lb/in)
Par mximo de maniobra en operacin (Nm - lb/in)
Par de manovra operacional mximo (Nm - lb/in)
150 150 150 300 300 300
Maximum torque break (Nm - lb/in)
Maximum torque de mise en marche (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
Par mximo arranque (Nm - lb/in)
- - - - - -
Duty rating (%)
Dure sous tension (%)
Tiempo bajo tensin (%)
Tempo baixo tenso (%)
50 50 50 50 50 50
IP Rating IEC 60529
Protection IEC 60529
Proteccin IEC 60529
Proteo IEC 60529
IP 66/67 IP 66/67 IP 66/67 IP 66/67 IP 66/67 IP 66/67
Working angle ()
Angle de manoeuvre ()
ngulo maniobra ()
ngulo de manovra ()
0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90
Temperature
Temprature
Temperatura
Temperatura
-20 + 60 C
-4 + 140 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
-20 + 60 C
-4 + 140 F
Limit switch (5A)
Fin de course (5A)
Interruptor final carrera (5A)
Fim de curso (5A)
4 4 4 4 4 4
Heating resistor (W) - Optional
Rsistance de rchauffage (W) - Optionel
Resistencia de recalentamiento (W) - Opcional
Resistncia de superaquecimento (W) - Opcional
10 10 10 10 10 10
Consumption at maximum torque + / - 5%
Consommation au couple maximum + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
Consumo a par mximo + / - 5%
55 W 55 W 45 W 55 W 55 W 45 W
Plugs
Raccordement
Conectores
Conexes
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
2
DIN 43650
Weight (Kg)
Poids (Kg)
Peso (Kg)
Peso (Kg)
8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5
PVC-U & PVC-C VALVES
125
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Medidas de D63 a D250 (2-10).
Actuadores neumticos CH-Air y
Prisma.
Doble efecto y simple efecto.
Bajo pedido: electrovlvula, finales
de carrera y reguladores de escape.
CH-Air
- Actuador de aluminio anodizado.
- Alimentacin: aire comprimido
filtrado, seco o lubricado. Mximo
10 bar (150 p.s.i.).
- Temperatura de trabajo: -20C a
+80C (-4F a 176F).
Prisma
- Actuador de poliamida + fibra de
vidrio.
- Ligero de peso y resistente a la
corrosin.
- Apto para trabajar con aire, agua
o fluidos no agresivos hasta 8 bar de
presin (116 p.s.i.). Ideal para
instalaciones subacuticas.
- Temperatura normal de trabajo:
de -32C hasta +90C (-25F a
194F).
Sizes from D63 to D250 (2-10).
Pneumatic actuators CH-Air y
Prisma.
Double-acting or spring return.
On order: electric valve, relief
regulators and limit-switch box.
CH-Air
- Actuator made of aluminium
anodized.
- Supply: dry or lubricated filtered
compressed air. Maximum 10 bar
(150 p.s.i.).
- Normal working temperature:
from -20C to +80C (-4F to
176F).
Prisma
- Actuator made of polyamide +
fiber glass.
- Light weight and very resistant to
corrosion.
- May be actioned with air, water or
non agressive fluid up to 8 bar
pressure(116 p.s.i.) pressure. Fit for
marine and underwater installations.
- Normal working temperature: from
-32C to +90C (-25F to 194F).
Du D63 au D250 (2-10).
Actionneurs Pneumatiques CH-Air
et Prisma.
Double ou simple effet.
Sur commande: lectrovanne,
botiers fin de course et rgulateur
dchappement.
CH-Air
- Actionneur en aluminium anodis.
- Alimentation: air comprim filtr,
sec ou lubrifi. Pression max.10 bar
(150 p.s.i.).
- Temprature de travail: de -20C
au +80C ( de -4F au 176F).
Prisma
- Actuador en polyamide + fibre de
verre.
- Lger et trs rsistant au
corrossion.
- Peut travailler avec de l'air, de
l'eau ou du fluide non agressive
jusqu' 8 bar de pression (116 p.si..).
Idal pour les installations marines et
sous-marines.
- Temprature de travail: de -32C
au +90C (de -25F au 194F).
Medidas de D63 at D250 (2-10).
Actuadores pneumticos CH-Air e
Prisma.
Efeito duplo ou efeito simples.
Sob pedido: electrovlvula, fins de
curso e reguladores de sada.
CH-Air
- Actuador de alumnio anonizado.
- Alimentao: ar comprimido
filtrado, seco ou lubrificado. Mximo
10 bar (150 p.s.i.).
- Temperatura de trabalho: -20C at
+80C (-4F at 176F).
Prisma
- Actuador de poliamida + fibra de
vidro.
- Leve e muito resistente corroso.
- Pode trabalhar com ar, gua ou
lquido non agresivo at uma presso
de 8 bar (116 p.s.i.). Idal para
instalaes marinhas e subaquticas.
- Temperatura de trabalho: -32C at
+90C (-25F at 194F).
Butterfly valves pneumatic actuation
Vannes papillon motorisation pneumatique
Vlvulas de bola motorizadas neumticas
Vlvulas de borboleta motorizadas pneumticas
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Fig. Parts Pices Despiece Peas
1 Butterfly Valve Vanne papillon Vlvula de mariposa Vlvula de borboleta
2 Mounting clamp Bride de fixation Brida unin Manilha de fixao
3 Actuator-valve Douille de raccordement Casquillo unin Casquilho unio
coupling bush actionneur-vanne actuador-vlvula actuador-vlvula
4 Pneumatic actuator Actionneur pneumatic Actuador neumtico Actuador pneumtico
5 Limit-switch box Botier fin de course Caja finales de carrera Caixa fim de curso
6 Electric valve Electrovanne Electrvlvula Electrovlvula
2
3
4
1
6
5
Diameter Dimension E
Diametre Cote E
Dimetro Cota E
Dimetro Cota E
mm mm
63-75 2 78 3,07
90 3 78 3,07
110 4 78 3,07
125-140 5 92 3,62
160 6 92 3,62
200-225 8 92 3,62
250 10 101 3,98
Dimension E to valve center
Cote E par rapport au centre de la vanne
Cota E a centro de la vlvula
Cota E ao centro da vlvulas
PVC-U & PVC-C VALVES
126
Double ocling 5pring relurn Double ocling 5pring relurn Double ocling 5pring relurn Double ocling 5pring relurn
Double ellel 5imple ellel Double ellel 5imple ellel Double ellel 5imple ellel Double ellel 5imple ellel
Doble eleclo 5imple eleclo Doble eleclo 5imple eleclo Doble eleclo 5imple eleclo Doble eleclo 5imple eleclo
Eleilo duplo Eleilo simples Eleilo duplo Eleilo simples Eleilo duplo Eleilo simples Eleilo duplo Eleilo simples
Bullerlly volves - PVC-U - zinc ploled sleel sholl
Vonnes popillon - PVC-U - oxe en ocier
Vlvulos de moriposo - PVC-U - eje en ocero zincodo
Vlvulos de borbolelo - PVC-U - eixo em oo zincodo
EPDM
C54C C543C C24 C532C 3C33 3C3 3C4C2 3C4C8
CH075 CH055 CH075 CH055 PP10 PP205 PP10 PP205
C54C7 C5431 C25 C5321 3C34 3C4CC 3C4C3 3C4C
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
C54C8 C5432 C2 C5322 3C35 3C4C1 3C4C4 3C41C
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
C541C C5434 C28 C5324 3C3 3C4C5
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
C5411 C5435 C2 C5325 3C37 3C4C
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
C5412 C543 C27C C532 3C38 3C4C7
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
18774 1877 18773 18775
CH115 CH1155 CH115 CH1155
Bullerlly volves - PVC-U - sloinless sleel sholl
Vonnes popillon - PVC-U - oxe en ocier inoxidoble
Vlvulos de moriposo - PVC-U - eje en ocero inoxidoble
Vlvulos de borbolelo - PVC-U - eixo em oo inoxidvel
\ilon
3C517 3C524 3C531 3C538 3C545 3C551 3C554 3C5C
CH075 CH055 CH075 CH055 PP10 PP205 PP10 PP205
3C518 3C525 3C532 3C53 3C54 3C552 3C555 3C51
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
3C51 3C52 3C533 3C54C 3C547 3C553 3C55 3C52
CH075 CH1005 CH075 CH1005 PP10 PP205 PP10 PP205
3C52C 3C527 3C534 3C541 3C548 3C557
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
3C521 3C528 3C535 3C542 3C54 3C558
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
3C522 3C52 3C53 3C543 3C55C 3C55
CH100 CH1255 CH100 CH1255 PP20 PP20
3C523 3C53C 3C537 3C544
CH115 CH1155 CH115 CH1155
[*} Kil. oloclric volvo, limil-swilcb oox ono rolio roqololors
[*} Kil. oloclrovonno, ooilior in oo coorso ol roqololoors oocboomonl
[*} Kil. oloclrovlvolo, inol oo corroro y roqoloooros oo oscoo
[*} Kil. oloclrovlvolo, ins oo corso o roqoloooros oo soioo
D125 - D14C
D1C
D2CC - D225
D25C
D3 - D75
DC
D11C
Acluocin neumlico
oluminio
Acluodor pneumlico
olumnio
D1C
D2CC - D225
D25C
Acluocin neumlico
oluminio con kil (*}
Acluodor pneumlico
olumnio com kil (*}
Acluocin neumlico
poliomido
Acluodor pneumlico
poliomido
Acluocin neumlico
poliomido con kil (*}
Acluodor pneumlico
poliomido com kil (*}
D3 - D75
DC
D11C
D125 - D14C
oluminium oluminium ovec kil (*}
Aclionneur pneumolique Aclionneur pneumolique
polyomide polyomide ovec kil (*}
Aclionneur pneumolique Aclionneur pneumolique
oluminum oluminum & kil (*} polyomide polyomide & kil (*}
Pneumolic ocluolion Pneumolic ocluolion Pneumolic ocluolion Pneumolic ocluolion
PVC-U & PVC-C VALVES
127
Model Consumption Mechanism torque Mechanism Weight Stroke time
Modle Consommation Couple du mcanisme Poids du mcanisme Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) Nm Lb. x inch Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
CH075 1,22 0,16 70,2 570 2,9 6,4 0,6 0,7
CH100 3,60 0,47 166,4 1350 5,8 12,8 0,8 0,9
CH115 5,60 0,73 274,5 2226 9,2 20,2 0,9 1,1
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consommation et couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
63-75 2 CH075 202 7,95 200 7,87 117 4,61 160 6,30 78 3,07
90 3 CH075 202 7,95 200 7,87 117 4,61 176 6,93 78 3,07
110 4 CH075 202 7,95 200 7,87 117 4,61 207 8,15 78 3,07
125-140 5 CH100 271 10,67 225 8,86 142 5,59 222 8,74 92 3,62
160 6 CH100 271 10,67 225 8,86 142 5,59 234 9,21 92 3,62
200-225 8 CH100 271 10,67 225 8,86 142 5,59 295 11,61 92 3,62
250 10 CH115 310 12,20 212 8,35 164 6,46 250 9,84 101 3,98
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
63-75 2 CH085S 230 9,06 210 8,27 130 5,12 160 6,30 85 3,35
90 3 CH100S 271 10,67 225 8,86 142 5,59 176 6,93 92 3,62
110 4 CH100S 271 10,67 225 8,86 142 5,59 207 8,15 92 3,62
125-140 5 CH125S 360 14,17 225 8,86 171 6,73 222 8,74 102 4,02
160 6 CH125S 360 14,17 225 8,86 171 6,73 234 9,21 102 4,02
200-225 8 CH125S 360 14,17 225 8,86 171 6,73 295 11,61 102 4,02
250 10 CH115S 310 12,20 212 8,35 164 6,46 250 9,84 101 3,98
Model Consumption Spring torque output Air supply torque output Weigth Stroke time
Modle Consommation Couple ressorts Couple alimentation Poids Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par muelles Par alimentacin Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Torque das molas Par alimentao Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) 0 90 0 90 Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
CH085S 0,98 0,26 37,8 69,1 69,1 37,8 4,8 10,56 0,7 1,3
CH100S 1,80 0,47 60,0 106,4 106,4 60,0 6,8 14,96 1,1 1,3
CH115S 2,80 0,74 106,0 168,5 168,5 106,0 10,30 22,66 1,2 1,6
CH125S 3,70 0,97 127,5 233,6 233,6 127,5 14,20 31,24 1,3 2,1
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consommation et couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
1 cycle = open + close
1 cycle = ouverture + fermeture
1 ciclo = apertura + cierre
1 ciclo = abertura + fecho
Pneumatic actuator: Double acting
Actionneur pneumatique: Double effet
Actuador neumtico: Doble efecto
Actuador pneumatico: Efeito duplo
Pneumatic actuator: Spring return
Actionneur pneumatique: Simple effet
Actuador neumtico: Simple efecto
Actuador pneumatico: Efeito simples
PVC-U & PVC-C VALVES
128
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consommation et couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
1 cycle = open + close
1 cycle = ouverture + fermeture
1 ciclo = apertura + cierre
1 ciclo = abertura + fecho
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
63-75 2 PP10 182 7,16 198 7,80 132 5,20 160 6,30 83 3,27
90 3 PP10 182 7,16 198 7,80 132 5,20 160 6,30 83 3,27
110 4 PP10 182 7,16 198 7,80 132 5,20 160 6,30 83 3,27
125-140 5 PP20 233 9,17 232 9,13 155 6,10 222 8,74 95 3,74
160 6 PP20 233 9,17 232 9,13 155 6,10 222 8,74 95 3,74
200-225 8 PP20 233 9,17 232 9,13 155 6,10 222 8,74 95 3,74
Diameter Actuator A B C D E
Diametre Actionneur A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
Dimetro Actuador A B C D E
mm mm mm mm mm mm
63-75 2 PP20S 304 11,96 232 9,13 155 6,10 160 6,30 83 3,27
90 3 PP20S 304 11,96 232 9,13 155 6,10 160 6,30 83 3,27
110 4 PP20S 304 11,96 232 9,13 155 6,10 160 6,30 83 3,27
Model Consumption Spring torque output Air supply torque output Weigth Stroke time
Modle Consommation Couple ressorts Couple alimentation Poids Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par muelles Par alimentacin Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Torque das molas Par alimentao Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) 0 90 0 90 Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
PP20S 0,98 0,26 64,2 103,3 101,3 62,2 4,95 10,9 0,5 0,5
Consumption and torque at 6 bar (90 PSI) pressure
Consommation et couple une pression de 6 bar (90 PSI)
Consumo y torque a una presin de 6 bar (90 PSI)
Consumo e par a uma presso de 6 bar (90 PSI)
1 cycle = open + close
1 cycle = ouverture + fermeture
1 ciclo = apertura + cierre
1 ciclo = abertura + fecho
Model Consumption Mechanism torque Mechanism Weight Stroke time
Modle Consommation Couple du mcanisme Poids du mcanisme Temps de manoeuvre
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tiempo de maniobra
Modelo Consumo Par actuador Peso actuador Tempo de manobra
(l / cycle) (gal./cycle) Nm Lb. x inch Kg. Lb. Open (sec.) Close (sec.)
PP10 0,67 0,18 71 628 1,41 3,11 0,25 0,25
PP20 1,5 0,39 165 1465 2,94 6,47 0,40 0,40
Pneumatic actuator: Double acting
Actionneur pneumatique: Double effet
Actuador neumtico: Doble efecto
Actuador pneumatico: Efeito duplo
Pneumatic actuator: Spring return
Actionneur pneumatique: Simple effet
Actuador neumtico: Simple efecto
Actuador pneumatico: Efeito simples
PVC-U & PVC-C VALVES
129
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Disponible en versiones manual y
actuacin neumtica NC. Bajo
pedido NO (normalmente abierta) y
DA (doble efecto).
Medidas desde D20 hasta D63
( - 2). En versin manual, D75 a
D110 (2 - 4) bajo pedido.
Cuerpo de PVC-U (bajo pedido
PVC-C, PP y PVDF).
Membrana en EPDM (bajo pedido
en PTFE o FPM).
Tipos de conexin: encolar macho
y enlace tres piezas.
Presin de trabajo: 10 bar (150
p.s.i.).
Limitador de apertura e indicador
visual de posicin.
Funcionamiento del actuador
mediante membrana (no con pistn).
Soporta temperaturas entre +5C
(41F) y +60C (140F).
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Especialmente indicada para
aplicaciones industriales.
Available in manual and pneumatic
actuated NC versions (upon request
NO, DA).
Sizes from D20 to D63 ( - 2).
In manual version, from D75 to
D110 (2 - 4) upon request.
PVC-U body (on order PVC-C, PP
& PVDF).
Diaphragm in EPDM (upon request
in PTFE or FPM).
Possible connections: Male solvent
socket and 3 pieces union.
Working pressure: 10 bar (150
p.s.i.).
Opening Limiter and Visual
position indicator.
Operation of the actuator by
diaphragm (not by piston).
It resists temperature between
+5C (41F) and +60C (140F).
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Specially indicated for industrial
applications.
Disponible en version manuelle ou
avec actionneur pneumatique NC
(normalement ferm). Sur commande
NO (normalement ouvert) et DA(
double effet).
Dimensions : du D16 jusqu'au D63
mm ( - 2). Egalement disponible
en version manuelle du D75 au
D110 mm (2" - 4") sur commande .
Corps en PVC-U (sur commande
PVC-C, PP et PVDF).
Membrane en EPDM (sur
commande en PTFE ou FPM).
Types de connexions : coller mle
ou union 3 pices.
Pression de travail : 10 bar (150
p.s.i.).
Limitateur d'ouverture et indicateur
visuel de position.
Fonctionnement de l'actionneur
partir d'une membrane (pas avec un
piston).
Rsistance la temprature :
+5C (41F) y +60C (140F).
Rsistance de multiples
substances chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques
hydrauliques.
Spcialement indique pour des
applications industrielles.
Disponveis em verses manuais e
actuadores pneumticos NC (sob
pedido NO, DA).
Medidas desde D20 at D63 (" -
2"). Em verso manual, D75 a D110
(2" - 4") e sob pedido.
Corpo de PVC-U (baixo pedido
PVC-C, PP e PVDF).
Membrana em EPDM (baixo
pedido em PTFE o FPM).
Tipos de ligao: roscar macho e
colar de trs peas.
Presso de trabalho: 10 bar (150
p.s.i.).
Limitador de abertura e indicador
visual de posio.
Funcionamento do actuador
atravs de membrana.
Suporta de temperaturas entre
+5C (41F) e +60C (140F).
Resistncia a mltiplas substncias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduo.
Especialmente indicada para
aplicaes industriais.
Diaphragm valves
Vanne membrane
Vlvula de diafragma
Vlvula de diafragma
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
2 Diaphragm Membrane Membrana Membrana EPDM / PTFE / FPM
3 Bonnet Couvercle de fermeture Tapa cierre Tampa fecho PP + fiber glass
4 Pressure piece Pice de pression Prensa Prensa da presso GF-PBTP - up to DN 50
Grey cast iron & steel from DN 65
5 Shaft Axe Eje Eixo GF-PBTP - up to DN 50
Grey cast iron & steel from DN 65
6 Hand wheel Volante PA + fiber glass
7 Visual position indicator Indicateur visuel de position Indicador visual de posicin Indicador visual de posio PA
8 Screws Vis Tornillos Parafusos Steel N 1.4301 (V2A)
9 Sealing ring Joint de fermeture Junta de cierre Junta de fecho NBR
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
2
1
4
3
5
6
7
8
8
9
9
PVC-U & PVC-C VALVES
130
PRESSURE LOSS DIAGRAM DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
D
N

1
5

0,1
1
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
l/min
bar
0,01
0,001
1
10 100 1000
0,04 ft
3
/min 0,40 4,00 40,00
1,5
0,15
0,015
15
p.s.i.
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/

P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
D
N

8
0

D
N

1
0
0

TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D20 - D63 ( - 2): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D20 - D63 ( - 2): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D20 - D63 ( - 2): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D20 - D63 ( - 2): PN 10
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
D
N

6
5

10000
400,00
D
N

5
0
D
N

2
0

D
N

2
5

D
N

3
2

D
N

4
0
K
v100
(l/min , p = 1 bar)
PVC-U & PVC-C VALVES
131
TORQUE GRAPH DIAGRAMA DE PAR DIAGRAMME DE COUPLE DIAGRAMA DE PAR
Par de maniobra a 10 bar de presin Maximum torque at 10 bar pressure Couple de manouevre 10 bar de
pression.
Par de manobra presso de servio
de 10 bar.
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
% opening / % douverture / % de apertura / % de abertura
RELATIVE FLOW CHART DIAGRAMA DE FLUJO
RELATIVO
DIAGRAMME DE FLUX
RELATIF
DIAGRAMA DE FLUXO
RELATIVO
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
K
v
%
PVC-U & PVC-C VALVES
132
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
Dismantling and assembly
Close the pipeline valves upstream
and downstream of the diaphragm
valve prior to starting any work!
Ensure a safe over-pressure
reduction in the pipeline!
Fully drain off the line.
Avoid all leakages, in particular
when handling dangerous, media
and/or fluids which may contaminate
the ground water (emissions)!
The owner of the plant or the
person ordering dismantling work
bears the responsability for:
The observance of working
protection regulations.
Instructing the employees to adhere
to safe methods of working in line
with plastic requirements and
informing them of the potential
danger of the media/plant.
Ensure that all the waste is
disposed of in accordance with the
regulations!
Diaphragm valve dismantling:
Fully loosen the hexagonal screws
(8). Remove bonnet (3) with
diaphragm (2) and hand wheel (6).
The body bottom section (1)
remains in the pipeline!
Unscrew the diaphragm (2) or the
vulcanised threaded stem from the
pressure piece (4).
Unscrew the visual position
indicator (7).
Remove the hand wheel (6) and
take out the RD sealig rings (9).
Carefully push the shaft nut (5)
down out of the bonnet.
Unscrew the shaft nut from the
shaft (5).
Assembly:
Proceed in the reverse order to that
descrived above.
Check the diaphragm and RD seal
for damage, dimensional deviations,
changes to hardness etc. Always
replace if uncertain!
Attention: do not coat components
made of plastic and elastomer - in
particular EPDM dealing elements
with synthetic or mineral oils, greases,
release agents of cleaning agents or
any other chemical products!
Instructions de montage
Fermer les vannes existantes en
amont et en aval de la vanne
membrane avant de commencer
travailler.
Pour votre scurit, diminuez la
pression de l'installation.
Vidanger compltement le rseau.
Eviter les pertes de fluides, en
particulier si vous travaillez avec des
fluides dangereux qui peuvent
contaminer les eaux fluviales ou
souterraines.
Le responsable du site ou la
personne qui ordonne le
dmontage de la vanne assume
la responsabilit de:
Surveiller le respect des normes de
protection imposes par le droit du
travail.
Former les employs en ce qui
concerne le respect des normes de
scurit et les informer des dangers
potentiels.
S'assurer que tous les rsidus soient
limins en accord avec les
rgulations.
Dmontage de la vanne:
Desserrer les vis hexagonaux (8).
Enlever le couvercle (3) avec la
membrane (2) et le volant (6).
La partie infrieure du corps (1)
doit tre maintenue en ligne.
Dvisser la membrane (2) ou l'axe
viss vulcanis de la presse (4).
Dvisser l'indicateur visuel de
position (7).
Enlever le volant (6) et sortir les
joints de fermeture (9).
Appuyer avec prcaution sur l'crou
de l'axe (5) jusqu'en bas du couvercle
de fermeture.
Dvisser l'crou de l'axe (5).
Montage:
Procder dans l'ordre inverse celui
dcrit ci-dessus.
Vrifier que la membrane et le joint
de fermeture ne soient pas abms,
que leur dimension et leur duret
soient correctes... Les remplacer en
cas de doute.
Attention : ne pas couvrir les
composants en plastiques ou
lastomres, en particulier l'EPDM,
avec des huiles synthtiques ou
minrales, graisses, dcapants ou
n'importe quel autre produit
chimique!
Instrucciones de montaje
Cierre las vlvulas existentes aguas
arriba y aguas abajo de la vlvula de
diafragma antes de empezar a
trabajar.
Por su seguridad disminuya la
presin de la instalacin.
Drene completamente la lnea.
Evite las prdidas, en particular
cuando est trabajndo con fluidos
peligrosos que puedan contaminar
las aguas fluviales o subterrneas.
El dueo de la planta o la
persona que ordena el
desmontaje de la vlvula asume
la responsabilidad de:
Vigilar el cumpliento de las normas
de proteccin en el trabajo.
Instruir a los empleados en el
cumplimiento de las normas de
seguridad en el trabajo e informarles
de los peligros potenciales de la
planta.
Asegurarse de que todos los
desechos sean eliminados de
acuerdo con las regulaciones.
Desmontaje de la vlvula:
Afloje los tornillos hexagonales (8).
Quite la tapa de cierre (3) junto con
la membran (2) y el volante (6).
La parte inferior del cuerpo (1)
debe permanecer en la lnea!
Desatornille el diafragma (2) o el
eje roscado vulcanizado de la prensa
(4).
Desatornille el indicador visual de
posicin (7).
Quite el volante (6) y saque las
juntas de cierre. (9).
Presione cuidadosamente la tuerca
el eje (5) hacia abajo de la tapa de
cierre.
Desatornille la tuerca del eje (5).
Montaje:
Proceda en el orden inverso al
descrito arriba.
Compruebe que la membrana y la
junta de cierre no estn daadas, no
sufran cambios de tamao, de
dureza... Reemplazarlas siempre en
casos de duda.
Atencin: no cubra los componentes
de plstico o elastmeros, en
particular el EPDM, con aceites
sintticos o minerales, grasas,
limpiadores o cualquier otro
producto qumico!
Instrues de montagem
Fecho das vlvulas existentes, nas
guas superiores e inferiores da
vlvula de diafragma, antes de
comear a trabalhar.
Por sua segurana diminuir a
presso da instalao.
Leia completamente a linha
seguindo as instrues de segurana
(UVV) em considerao.
Evite as fugas, em particular
quando est a trabalhar com fluidos
perigosos que podem contaminar as
guas fluviais ou subterrneas.
O responsvel de projecto ou a
pessoa que coordena, a
desmontagem da vlvula assume
a responsabilidade de:
Vigiar o cumprimento das normas
de proteco de todo o trabalho
(UVV).
Instruir a todos os empregados o
cumprimento das normas de
segurana no trabalho e informar
todos os potenciais perigos.
Assegurar que todos os erros sejam
eliminados de acordo com as
normas de regulamentao (WHG,
UVV etc.)
Desmontagem de uma vlvula:
Desaperte os parafusos hexagonais
(8). Tire a tampa que fecha (3) junto
com a membrana (2) e o volante (6).
A parte inferior do corpo (1) deve
permanecer em linha!
Desatarraxar o diafragma (2) o
eixo roscado e vulcanizado da
prensa (4).
Desatarraxar o indicador visual da
posio (7).
Tire o volante (6) e retire as juntas
de fecho. (9).
Pressione cuidadosamente a porca
do eixo (5) Est por baixo da tampa
de fecho.
Desatarraxar a porca do eixo (5).
Montagem:
Proceda ao contrrio do que est
descrito em cima.
o Comprima a membrana e a junta
de fecho pelo eixo da vlvula, no
fazer muita fora nem presso...
substituir sempre em casos de
dvida.
Ateno: no cobrir os componentes
de plstico ou elastmeros, em
particular o EPDM, com leos
sintticos ou minerais, lubrificantes,
ou qualquer outro produto qumico!
PVC-U & PVC-C VALVES
133
d CODE REF. DN PN B C1 h H1 L1 N
20 28922 05 89 020 SE 15 10 12 29 26 136 124 122
25 28923 05 89 025 SE 20 10 14 29 26 136 144 122
32 28924 05 89 032 SE 25 10 15 29 26 175 154 152
40 28925 05 89 040 SE 32 10 17 29 40 175 174 152
50 28926 05 89 050 SE 40 10 17 41 40 207 194 192
63 28927 05 89 063 SE 50 10 18 41 40 207 224 192
UP. 89. SM5
d CODE REF. DN PN A B E H L
1
T
20 28910 05 89 020 15 10 87 72 25 98 124 16
25 28911 05 89 025 20 10 87 72 25 102 144 19
32 28912 05 89 032 25 10 96 92 25 131 154 22
40 28913 05 89 040 32 10 96 92 40 135 174 26
50 28914 05 89 050 40 10 130 119 40 169 194 31
63 28915 05 89 063 50 10 130 119 40 175 224 28
Vlvula de diafragma
Cuerpo en PVC-U (PVC-C, PP y
PVDF bajo pedido)
Encolar macho
Membrana en EPDM (PTFE y FPM
bajo pedido).
Diaphragm valve
PVC-U body (PVC-C, PP and PVDF
upon request)
Male solvent socket
Diaphragm in EPDM (PTFE and FPM
upon request)
Vanne membrane
Corps en PVC-U (PVC-C, PP et
PVDF sur commande)
Mle coller
Membrane en EPDM (PTFE et FPM
sur commande).
Vlvula de diafragma
Corpo em PVC-U body (PVC-C, PP
e PVDF sob pedido)
Colar macho
Membrana em EPDM (PTFE e FPM
sob pedido).
UP. 89. SF5
d CODE REF. DN PN A B E G H L L
1
L
2
20 28916 05 89 520 15 10 87 72 26 1 98 90 96 128
25 28917 05 89 525 20 10 87 72 26 1 102 108 114 152
32 28918 05 89 532 25 10 96 92 26 1 131 116 122 166
40 28919 05 89 540 32 10 96 92 40 2 135 134 140 192
50 28920 05 89 550 40 10 130 119 40 2 169 154 160 222
63 28921 05 89 563 50 10 130 119 40 2 175 184 190 266
Vlvula de diafragma
Cuerpo en PVC-U (PVC-C, PP y
PVDF bajo pedido)
Enlace 3 piezas. Encolar hembra
Membrana en EPDM (PTFE y FPM
bajo pedido).
Diaphragm valve
PVC-U body (PVC-C, PP and PVDF
upon request)
Union. Female solvent socket
Diaphragm in EPDM (PTFE and FPM
upon request)
Vanne membrane
Corps en PVC-U (PVC-C, PP et
PVDF sur commande)
Raccords union. Femelle coller
Membrane en EPDM (PTFE et FPM
sur commande).
Vlvula de diafragma
Corpo em PVC-U body (PVC-C, PP
e PVDF sob pedido)
Junes. Colar fmea.
Membrana em EPDM (PTFE e FPM
sob pedido).
UP. 89. SE. NC. SM5
Vlvula de diafragma
Cuerpo en PVC-U (PVC-C, PP y
PVDF bajo pedido)
Encolar macho
Actuador neumtico. Simple efecto
Membrana en EPDM (PTFE y FPM
bajo pedido).
Diaphragm valve
PVC-U body (PVC-C, PP and PVDF
upon request)
Male solvent socket
Pneumatic actuator. Spring return.
Diaphragm in EPDM (PTFE and FPM
upon request)
Vanne membrane
Corps en PVC-U (PVC-C, PP et
PVDF sur commande)
Mle coller
Actionneur pneumatique. Simple
effet.
Membrane en EPDM (PTFE et FPM
sur commande).
Vlvula de diafragma
Corpo em PVC-U body (PVC-C, PP
e PVDF sob pedido)
Colar macho
Actuador pneumtico. Efeito
simples.
Membrana em EPDM (PTFE e FPM
sob pedido).
UP. 89. SE. NC. SF5
d CODE REF. DN PN h L2 L3
20 28928 05 89 520 SE 15 10 26 90 96
25 28929 05 89 525 SE 20 10 26 108 114
32 28930 05 89 532 SE 25 10 26 116 122
40 28931 05 89 540 SE 32 10 40 134 140
50 28932 05 89 550 SE 40 10 40 154 160
63 28933 05 89 563 SE 50 10 40 184 190
Vlvula de diafragma
Cuerpo en PVC-U (PVC-C, PP y
PVDF bajo pedido)
Enlace 3 piezas. Encolar hembra
Actuador neumtico. Simple efecto
Membrana en EPDM (PTFE y FPM
bajo pedido).
Diaphragm valve
PVC-U body (PVC-C, PP and PVDF
upon request)
Union. Female solvent socket
Pneumatic actuator. Spring return.
Diaphragm in EPDM (PTFE and FPM
upon request)
Vanne membrane
Corps en PVC-U (PVC-C, PP et
PVDF sur commande)
Raccords union. Femelle coller
Actionneur pneumatique. Simple
effet.
Membrane en EPDM (PTFE et FPM
sur commande).
Vlvula de diafragma
Corpo em PVC-U body (PVC-C, PP
e PVDF sob pedido)
Junes. Colar fmea.
Actuador pneumtico. Efeito
simples.
Membrana em EPDM (PTFE e FPM
sob pedido).
PVC-U & PVC-C VALVES
134
10
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Vlvula de cierre por membrana.
Testadas al 100% en fbrica.
Disponible en D63 mm (2) y D90
mm (3).
Standards disponibles: Mtrico.
Funcionamiento hidrulico.
El cierre de la vlvula se produce
cuando el paso del agua es
conducido a la cmara de control.
La apertura se realiza al ser
liberado el lquido de dicha cmara
por medio de una vlvula de 3 vas
(manual) o por medio de un
solenoide (automtico).
Fabricada en PVC-U con
membrana de NBR y tapa de cierre
en poliamida + fibra de vidrio.
Buena resistencia mecnica.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Closing of the valve by diaphragm.
100% factory tested.
Available in D63 mm (2) and D90
mm (3).
Available standard: Metric.
Hydraulic operation.
Valve closing is produced when
water flows to the control chamber.
The opening is done when the fluid
of the control chamber is released
through a 3-way ball valve or
through a solenoid.
Made of PVC-U with NBR
diaphragm and bonnet of polyamide
+Fiber Glass.
Good mechanical strength.
Resistance to many inorganic
chemicals.
Excellent flow characteristics.
Vanne de fermeture avec
membrane.
100% testes en usine.
Disponible en D63 mm (2) et D90
mm (3).
Standard disponibls: Mtrique.
Fonctionnement hydraulique.
La fermeture de la vanne se produit
quand l'arrive d'eau est drive
jusqu' la chambre de contrle.
L'ouverture de vanne est ralise
quand le liquide contenu dans la
chambre de contrle est libr :
ouverture manuelle d'une vanne 3
voies ou action automatique d'un
solenoide.
Fabrique en PVC-U avec mem-
brane en NBR et couvercle de
fermeture en polyamide + fibre de
verre.
Bonne rsistance mcanique.
Resistance la majorit des
produits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Vlvula de fecho por membrana.
Testadas a 100% na fbrica.
Disponvel em D63 mm (2) e
D90 mm (3).
Standard disponvel: Mtrico.
Funcionamento hidrulico.
O fecho da vlvula acontece
quando a passagem de gua
conduzida cmara de controle.
A abertura realiza-se quando o
lquido libertado da cmara por
meio de uma vlvula de 3 vas
(manual) ou por meio de um
solenide (automatico).
Fabricada em PVC-U com
membrana de NBR e tampa de
fecho de polyamide + fibra de vidro.
Boa resistncia mecnica.
Resistncia maioria das
substncias qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de
conduo.
Hydraulic valve
Vanne hydraulique
Vlvula hidrulica
Vlvula hidrulica
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Bonnet Couvercle de fermeture Tapa cierre Tampa fecho PA + Fiber Glass
2 Ornamental cover Cche Tapa embellecedor Tampa embelecedor ABS
3 Sealing screw Ecrou de fermeture Tornillo cierre Porca fecho Stainless Steel
4 Diaphragm Membrane Membrana Membrana NBR
5 Body Corps Cuerpo Corpo PVC
6 O-ring Joint torique Junta trica Junta trica EPDM
7 End connector Manchon Manguito Colarinho PVC-U
8 Nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
9 Reinforcement washer Anneau de renfort Anillo refuerzo Anel de reforo Stainless Steel
10 Sealing washers Rondelles Arandelas cierre Juntas de fecho Stainless Steel
11 Sealing nut crous Tuercas cierre Porcas de fecho Stainless Steel
2
1
4
5
6
7
3
8
9
10
11
6
7
8
1
4
5
6
7
3
8
9
11
6
7
8
D63 - 2 D90 - 3
PVC-U & PVC-C VALVES
135
0.0 0.5 1.0 1.5 2
0
20
40
60
80
Upstream pressure / Pression en amont /
Presin aguas arriba / Presso dinamica
ml
bar
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D 63 (2) PN 10 bar (150 PSI)
Caudal nominal: 25 m
3
/h
D 90 (3) PN 8 bar (120 PSI)
Caudal nominal: 55 m
3
/h
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D 63 (2) PN 10 bar (150 PSI)
Dbit nominal: 25 m
3
/h
D 90 (3) PN 8 bar (120 PSI)
Dbit nominal: 55 m
3
/h
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D 63 (2) PN 10 bar (150 PSI)
Caudal nominal: 25 m
3
/h
D 90 (3) PN 8 bar (120 PSI)
Caudal nominal: 55 m
3
/h
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D 63 (2) PN 10 bar (150 PSI)
Nominal flow: 25 m
3
/h
D 90 (3) PN 8 bar (120 PSI)
Nominal flow: 55 m
3
/h
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
OPENING DEPENDING ON
DOWNSTREAM PRESSURE
GRADO DE APERTURA EN
FUNCIN DE LA PRESIN
AGUAS ARRIBA
NIVEAU DOUVERTURE EN
FONCTION DE LA
PRESSION EN AMONT
GRAU DE ABERTURA
SEGUNDO A PRESSO
ESTATICA
(Downstream pressure = atmospheric pressure)
(Pression en aval = pression atmosphrique)
(Pressin aguas abajo = presin atmosfrica)
(Presso estatica = presso atmosfrica)
D
N

9
0

-

3

0,10
1
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
(m
3
/h)
bar
0,01
1
10 100 1.000
0,59 (ft
3
/min) 5,88 58,8 588
1,50
0,15
15,0
p.s.i.
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
100 1500
10 150
D
N

6
3

-

2

0.0 0.2 0.4 0.6 0.8


0
100
200
300
400
500
600
Upstream pressure / Pression en amont / Presin aguas arriba / Presso dinamica
cm
3
bar 1.0
700
800
D63 - 2
D90 - 3
0.0 7.5 15
22.5
30 p.s.i.
0.0 3 6 9 12
p.s.i.
15
0.00
0.65
1.35
2.03
2.70
3.38
oz
100
E
v
a
c
u
a
t
e
d

v
o
l
u
m
e

/

V
o
l
u
m
e

v
a
c
u


/

V
o
l
u
m
e
n

e
v
a
c
u
a
d
o

/

V
o
l
u
m
e

e
v
a
c
u
a
d
o


0
6.10
12.20
18.31
24.41
30.51
36.61
in
3
42.72
48.82
E
v
a
c
u
a
t
e
d

v
o
l
u
m
e

/

V
o
l
u
m
e

v
a
c
u


/

V
o
l
u
m
e
n

e
v
a
c
u
a
d
o

/

V
o
l
u
m
e

e
v
a
c
u
a
d
o

PVC-U & PVC-C VALVES
136
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
A. Seccin de la vlvula bsica
La vlvula permite la adaptacin de
componentes hidrulicos, neumticos
y elctricos. La posicin de reposo es
cerrada.
B. Principio de funcionamiento
La seccin a es mayor que la
seccin b. Si hay fluido a una
presin mnima de 0,6 kg/cm
2
en la
lnea, la presin ejercida sobre la
membrana por el fluido de la
cmara superior hace que la vlvula
permanezca cerrada.
C. Vlvula abierta
Al abrir el drenaje de la cmara y no
permitirse el acceso de fluido a la
misma, el fluido de la lnea vence la
membrana, haciendo que la vlvula
se abra (ver grfico de presin
mnima de apertura).
D. Control de apertura y cierre
Mediante una pequea vlvula de
tres vas podemos controlar la
presencia o ausencia de presin en
la cmara superior, haciendo as que
la vlvula est cerrada o abierta.
A. Coupe verticale de la vanne de
base.
La vanne permet l'adaptation de
composants hydrauliques,
pneumatiques et lectriques. En
position de repos, la vanne est ferme.
B. Principe de fonctionnement
La section a est plus grande que la
section b. Si la ligne prsente un flux
de 0,6 kg/cm
2
au moins, la pression
exerce sur la membrane par le fluide
de la chambre suprieure maintient la
vanne ferme.
C. Vanne ouverte
Aprs ouverture du drain de la
chambre, l'intrieur de laquelle le
fluide n'est pas autoris passer, ce
dernier renverse la membrane et
provoque l'ouverture de la vanne (Voir
diagramme de la pression minimale
d'ouverture).
D. Pilotage ouverture et fermeture
Il est possible de contrler, l'aide
d'une petite vanne trois voies, la
prsence ou l'absence de pression
dans la chambre suprieure de
maintenir ainsi la vanne en position
ferme ou ouverte.
A. Seco da vlvula bsica
A vlvula permite a adaptao de
componentes hidrulicos,
pneumticos e elctricos. A posio
de repouso fechada.
B. Princpio de funcionamento
A seco a maior do que a
seco b. Se h fluxo a uma
presso mnima de 0,6 kg/cm
2
na
linha, a presso exercida sobre a
membrana pelo fluido da cmara
superior faz com que a vlvula
permanea fechada.
C. Vlvula aberta
Ao abrir a drenagem da cmara e
no se permitir o aceso de fluido
mesma, o fluido da linha vence a
membrana, fazendo com que a
vlvula se abra ( ver diagrama da
presso mnima de abertura).
D. Controlo de apertura e fecho
por meio de uma pequena vlvula de
trs vias, podemos controlar a
presena ou ausncia de presso na
cmara superior, fazendo assim com
que a vlvula esteja fechada ou
aberta.
A. Cross-section of basic valve
The valve can be fitted to hydraulic,
pneumatic and electric components.
The normal valve position is closed.
B. Operating principle
Cross-section a is larger than
cross-section b. Whenever the line
pressure is at least 0.6 kg/cm
2
, the
pressure exerted on the diaphragm by
the fluid in the upper chamber will
keep the valve closed.
C. Open valve
When the chamber drain is opened
and no fluid is allowed to enter, the
line fluid pushes the diaphragm,
causing the valve to open (see
minimum opening pressure chart).
D. Control of opening and closing
A small three-way valve can be used
to control the presence or absence of
pressure in the upper chamber,
causing the valve to close or open.
Installation on PVC-U pipes
The valve is easy to install by means
of a solvent socket with end
connectors (7). No pipe cutting is
required to dismount the body once it
is installed.
Valve operation
The valve body and the bonnet
contain " BSP threaded holes to
connect the various fittings required
for the valve functions (e.g., solenoid
valve, reducer, holder, etc.).
Installation sur tuyauteries en PVC-U
L'installation de la vanne est simple.
Le raccordement s'effectue par
collage, au moyen de manchons (7).
Aprs installation, la vanne peut tre
dmonte sans besoin de couper les
tubes.
Fonctionnement de la vanne
Le corps de la vanne et le couvercle
de fermeture sont pourvus de trous
tarauds " BSP pour le
raccordement des lments
ncessaires aux diffrentes fonctions
de la vanne (ex.: lectrovanne,
rduction, support, ).
Instalacin en tuberas de PVC-U
La vlvula es de fcil instalacin. La
unin es encolada y se realiza por
medio de manguitos (7). Una vez
instalada, permite el desmontaje del
cuerpo sin necesidad de cortar tubos.
Funcionamiento de la vlvula
El cuerpo de la vlvula y la tapa
cierre van provistos de taladros
roscados BSP para poder
conexionar los elementos necesarios
para las distintas funciones de la
vlvula (ej:electrovlvula, reductora,
sostenedora, ...).
Instalao em tubagens de PVC-U
A vlvula de fcil instalao. A
unio colada e efectua-se por meio
de colarinhos (7). Uma vez instalada,
permite a desmontagem do corpo
sem necessidade de cortar tubos.
Funcionamento da vlvula
O corpo da vlvula e a tampa de
fecho esto providos de orifcios
roscados " BSP para poder ligar os
elementos necessrios para as
diferentes funes da vlvula (ex:
electrovlvula, redutora,
sustentadora,...).
A
a
b
B C D
PVC-U & PVC-C VALVES
137
UP. 71. SF2
D CODE REF. PN H B C
90 27500 05 71 090 8 441 138 215
UP. 71. FT1
G CODE REF. PN H B C
2 28407 05 71 663 10 310 104 129
Vlvula hidrulica 2
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra
Serie mtrica
Membrana en NBR
Vanne hydraulique 2
Corps en PVC-U
Femelle visser
Srie mtrique
Membrane en NBR
Vlvula hidrulica 2
Corpo em PVC-U
Rosca fmea
Srie mtrica
Membrana em NBR
UP. 71. FT2
G CODE REF. PN H B C
3 28409 05 71 690 8 441 138 215
Hydraulic valve 2
PVC-U body
Female thread
Metric series
Diaphragm in NBR
Vlvula hidrulica D90
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Membrana en NBR
Vanne hydraulique D90
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Membrane en NBR
Vlvula hidrulica D90
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Membrana em NBR
Hydraulic valve D90
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Diaphragm in NBR
Vlvula hidrulica 3
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra
Serie mtrica
Membrana en NBR
Vanne hydraulique 3
Corps en PVC-U
Femelle visser
Srie mtrique
Membrane en NBR
Vlvula hidrulica 3
Corpo em PVC-U
Rosca fmea
Srie mtrica
Membrana em NBR
Hydraulic valve 3
PVC-U body
Female thread
Metric series
Diaphragm in NBR
UP. 71. SF1
D CODE REF. PN H B C
63 11462 05 71 063 10 310 104 129
Vlvula hidrulica D63
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Membrana en NBR
Vanne hydraulique D63
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Membrane en NBR
Vlvula hidrulica D63
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Membrana em NBR
Hydraulic valve D63
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Diaphragm in NBR
PVC-U & PVC-C VALVES
138
Conversion Kit for Hydraulic valve:
pressure sustaining or control valve
UP. 71. KIT3
CODE REF.
30823 05 71 063 CRP
Kit Conversin para vlvula
hidrulica sostenedora o reguladora
de presin
Kit Conversion soutient ou rgula-
teur de pression
Kit Converso para vlvula
hidrulica de sustentao de presso
ou reguladora de presso
Conversion Kit for Hydraulic valve:
solenoid pressure sustaining or
control valve
UP. 71. KIT4
CODE REF.
30824 05 71 063 CEP
Kit Conversin para vlvula
hidrulica sostenedora o reguladora
de presin con electrovlvula
Kit Conversion lectrovanne
soutient ou rgulateur de pression
Kit Converso para vlvula
hidrulica de sustentao de presso
ou reguladora de presso com uma
electrovlvula
Conversion Kit for hydraulic valve
with solenoid
UP. 71. KIT2
CODE REF.
30822 05 71 063 CE
Kit Conversin para vlvula
hidrulica con electrovlvula
Kit Conversion en lectrovanne Kit Converso para vlvula
hidrulica com electrovlvula
Conversion Kit for basic hydraulic
valve
UP. 71. KIT1
CODE REF.
30821 05 71 063 CH
Kit Conversin para vlvula
hidrulica bsica
Kit Conversion en vanne
hydraulique basique
Kit Converso para vlvula
hidrulica bsica
PVC-U & PVC-C VALVES
139
Utilizando la vlvula bsica se pueden
montar una gran variedad de
combinaciones segn necesidades de
la instalacin, por ejemplo:
Vlvula hidrulica control manual
de la cmara mediante vlvula de 3
vas (Fig. 1).
Electrovlvula control manual de la
cmara mediante vlvula de 3 vas y
solenoide (Fig. 2).
Reductora de presin con pilotaje
hidrulico con o sin solenoide (Fig.
3). Se utilizan para regular la presin
aguas abajo limitando la presin de
trabajo. El ajuste se realiza por
medio del tornillo superior del piloto.
Sostenedora de presin con
pilotaje hidrulico con o sin
solenoide (Fig. 4). Se utilizan para
regular la presin aguas arriba
asegurando la presin mnima de
trabajo. El ajuste se realiza por
medio del tornillo superior del piloto.
The basic valve can be assembled in
different versions depending on the
concrete needs of the installation, for
example:
Hydraulic valve: manual control of
the camera using a 3-way ball valve
(Fig. 1).
Solenoid valve: manual control
of the camera using a 3-way ball
valve with solenoid (Fig. 2).
Reducing of pressure valve with
hydraulic pilotage with or without
solenoid (Fig. 3). This version is used
to regulate the pressure down stream
limiting the working pressure. The
adjustment is made using the superior
screw of the pilot.
Pressure sustaining valve with
hydraulic pilotage with or without
solenoid (Fig. 4). This version is used
to regulate the pressure up stream
assuring the minimal working
pressure. The adjustment is made
using the superior screw of the pilot.
En utilisant la vanne basique, il peut
tre mont une grande varit de
combinaisons suivant les ncessits de
l'installation, par exemple :
Vanne hydraulique de contrle
manuel de la chambre au moyen de
la vanne 3 voies (Fig. 1).
Electrovanne de contrle manuel
de la chambre au moyen de la
vanne 3 voies (Fig. 2).
Rducteur de pression avec
pilotage hydraulique avec ou sans
solenoide (Fig. 3). S'utilise pour
rguler la pression en aval en
limitant la pression de travail.
L'ajustement se fait grce au vis
suprieur du pilote.
Soutient de pression avec pilotage
hydraulique avec ou sans solenoide
(Fig. 4). S'utilise pour rguler la
pression en aval en limitant la
pression de travail. L'ajustement se
fait grce au vis suprieur du pilote.
Utilizando a vlvula bsica, pode-se
montar uma grande variedade de
combinaes segundo as
necessidades de cada instalao, por
exemplo:
Vlvula hidrulica com controlo
manual da cmara mediante vlvula
de 3 vias (Fig. 1).
Electrovlvula com controlo
manual da cmara mediante vlvula
de 3 vias e solenide (Fig. 2).
Redutora de presso com piloto
hidrulico com ou sem solenide
(Fig. 3). Utilizam-se para regular a
presso das guas inferiores
limitando a presso de trabalho. O
ajuste realiza-se por meio de um
parafuso superior no piloto.
Reguladora de presso com piloto
hidrulico com ou sem solenide
(Fig. 4). Utilizam-se para regular a
presso das guas superiores
assegurando a presso mnima de
trabalho. O ajuste realiza-se por
meio de um parafuso superior no
piloto.
OPTIONS OPCIONES OPES OPTIONS
Internal pilotage
Pilotage interne
Pilotaje interno
Pilotaje interno
External pilotage
Pilotage externe
Pilotaje externo
Pilotaje externo
PVC-U & PVC-C VALVES
140
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Vlvula reguladora de caudal D20
mm () DN 15.
Testadas al 100% en fbrica.
Sistema de cierre por cono sobre
junta en EPDM.
Conexiones 3 piezas, encolar
hembra, encolar macho y roscar
macho.
Standards disponibles: Mtrico.
Versiones roscada: BSP y NPT.
Presin de trabajo PN 16 bar (240
PSI).
Baja prdida de carga.
Fcil desmontaje.
Eje con escala graduada para
regular mejor la posicin.
Flow rate regulator valve D20 mm
() DN 15.
100% factory tested.
A cone closing system on top of an
EPDM O-Ring.
Connections: 3 pieces union,
solvent female, solvent male and
male threaded.
Available standard: Metric.
Threaded versions: BSP and NPT.
Working pressure PN 16 bar (240
PSI).
Minimal pressure drop.
Easy disasembling.
Shaft with a graduated to regulate
valve position.
Vanne de rgulation du dbit D20
mm () DN 15.
100% testes en usine.
Systme de fermeture par cne sur
joint en EPDM.
Connexions: raccord union 3
pices, femelle coller, mle coller
et mle visser.
Standards disponibles: Mtrique.
Versions visser: BSP et NPT.
Pression de service PN 16 bar (240
PSI).
Pertes de charge minimales.
Trs facile dinstallation et dentre-
tien.
Axe avec chelle gradue pour un
meilleur rglage de la position.
Vlvula reguladora de caudal D20
mm () DN 15.
Testadas a 100% na fbrica.
Sistema de fecho por cone sobre
junta em EPDM.
Conexes: juno 3 peas, colar
fmea, colar macho e roscar macho.
Standard disponvel: Mtrico.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Preso de servio PN 16 bar (240
PSI).
Perdas de carga mnimas.
Desmontagem fcil.
Eixo com escala graduada para
regular a melhor posio.
Angle seat regulator valve
Vanne de rgulation sige inclin
Vlvula asiento inclinado reguladora
Vlvula de fecho inclinado reguladora
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Plug Bouchon Tapn Bucha PP
2 Screw Vis Tornillo Parafuso Inox Steel
3 Handwheel Volant Volante Volante ABS
4 Bonnetnut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
5 Bonnet Presse de retenue Prensa retn Prensa bujo PVC-U
6 Sealing rings Joints de retenue Juntas retn Juntas bujo PE
7 Sealing stop Bute de retenue Tope retn Tope bujo PVC-U
8 Conical seat Sige conique Asiento cnico Assento cnico PVC-U
9 Sealing gasket Joint de fermeture Junta cierre Junta fecho PE
10 Safety pin Goujon de sret Pasador seguro Passador seguro PVC-U
11 Stem Axe Eje Eixo PVC-U
12 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
13 End connector Manchon Manguito Cachimbo PVC-U
14 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
15 O-Ring Joint torique Junta trica Junta trica EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
141
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
D
N

1
5

-

0,1
1
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
(l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
10 100 1.000
0,02 (GPM) 2,64 26,42 264
1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
(as a function of flow rate)
(en fonction du dbit)
(en funcin del caudal)
(segundo o caudal)
(open valve)
(vanne ouverte)
(vlvula abierta)
(vlvula aberta)
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D20 (): PN 16
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D20 (): PN 16
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D20 (): PN 16
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D20 (): PN 16
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 16
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
PVC-U & PVC-C VALVES
142
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
End connections
Always position the valve with the
arrow pointing in the direction of
flow.
There are several options for valve
mounting on the line:
(12.1) Three-piece
(12.2) Male threaded
(12.3) Female solvent socket
(12.4) Male solvent socket
In the case of solvent socket unions,
we recommend CEPEX adhesive.
Assembly instructions
Mount the two sealing rings (6) on
the stem (11).
Insert the sealing stop (7) and
mount the conical seat (6), then
secure by means of the safety pin
(10).
Screw the bonnet (5) onto the stem
(11) until half the tapered area is
visible.
Mount the unit on the body (12),
securing it with the nut (4).
Insert the handwheel (3) in its
housing in the stem (11) and secure
with the screw (2).
Insert the plug (1).
Raccordement au systme
Orienter la vanne en tenant compte
du sens du flux indiqu par la flche.
La vanne permet diffrents types de
montage sur la ligne
(12.1) Systme de raccordement trois
pices
(12.2) Raccord mle filet
(12.3) Raccord femelle coller
(12,4) Raccord mle coller
Pour les raccords coller, nous
conseillons d'utiliser de la colle
CEPEX.
Instructions de montage
Monter les deux joints de retenue
(6) sur l'axe (11)
Introduire la bute de retenue (7) et
monter le sige conique (8); fixer au
moyen du goujon de sret (10).
Visser la presse de retenue (5) sur
l'axe (11) jusqu' ce que la moiti de
la zone gradue soit visible.
Monter l'ensemble dans le corps
(12) et le fixer l'aide de l'crou (4).
Introduire le volant (3) dans le
logement prvu sur l'axe (11) et le
fixer l'aide de la vis (2).
En dernier lieu, mettre le bouchon
(1) en place.
Conexiones al sistema
Orientar la vlvula teniendo en
cuenta la flecha que indica el sentido
del flujo.
La vlvula ofrece varios sistemas de
montaje a la lnea:
(12.1) Por medio de unin tres piezas
(12.2) Unin rosca macho
(12.3) Unin para encolar hembra
(12.4) Unin para encolar macho
En el caso de las uniones para
encolar, recomendamos el uso de la
cola CEPEX.
Instrucciones de montaje
Montar las dos juntas reten (6) en
el eje (11).
Introducir el tope reten (7) y montar
el asiento cnico (8), fijar por medio
del clip seguro (10).
Roscar la prensa reten (5) en el eje
(11) hasta que sea visible la mitad de
la zona graduada.
Montar el conjunto en el cuerpo
(12) fijndolo por medio de la tuerca
(4).
Introducir el volante (3) en su
alojamiento del eje (11) y fijar por
medio del tornillo (2).
Finalmente colocar el tapn (1).
Ligaes ao sistema
Orientar a vlvula tendo em conta a
flecha que indica o sentido do fluxo.
A vlvula oferece vrios sistemas de
montagem em linha
(12.1) Por meio da unio de trs
peas
(12.2) Unio rosca macho
(12.3) Unio para colar fmea
(12.4) Unio para colar macho
No caso das unies para colar,
recomendamos o uso da cola
CEPEX.
Instrues de montagem
Montar as duas juntas bujo (6) no
eixo (11).
Introduzir o topo bujo (7) e
montar o assento cnico (6), fixar por
meio do clip seguro (10).
Roscar a prensa bujo (5) no eixo
(11) at que seja visvel a metade da
zona graduada.
Montar o conjunto no corpo (12)
fixando-o por meio da porca (4).
Introduzir o volante (3) no seu
alojamento do eixo (11) e fixar por
meio do parafuso (2).
Finalmente colocar a bucha (1).
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
R
e
l
a
t
i
v
e

f
l
o
w

c
o
e
f
f
i
c
i
e
n
t

/

C
o
e
f
f
i
c
i
e
n
t

d
e

f
l
u
x

r
e
l
a
t
i
f

/
C
o
e
f
i
c
i
e
n
t
e

d
e

f
l
u
j
o

r
e
l
a
t
i
v
o

/

C
o
e
f
i
c
i
e
n
t
e

d
e

f
l
u
x
o

r
e
l
a
t
i
v
o
Opening / Ouverture / Apertura / Abertura
PERFORMANCE CHART GRFICA DE RENDIMIENTO GRAPHIQUE DES
PERFORMANCES
GRFICO DO
RENDIMENTO
100
(%)
(%)
D
N

1
5

-

PVC-U & PVC-C VALVES


143
UP. 75. SF
D CODE REF. PN DN H A
20 22884 05 75 020 16 15 124 158
Vlvula de asiento inclinado
reguladora
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Vanne de rgulation sige inclin
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Vlvula de fecho inclinado
reguladora
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 75. 3SF
D CODE REF. PN DN H A
20 22885 05 75 120 16 15 164 158
Vlvula de asiento inclinado
reguladora
Cuerpo en PVC-U
Enlace 3 piezas
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas en EPDM
UP. 75. SM
D CODE REF. PN DN H A
20 22886 05 75 220 16 15 124 158
Vlvula de asiento inclinado
reguladora
Cuerpo en PVC-U
Encolar macho
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Vlvula de fecho inclinado
reguladora
Corpo em PVC-U
Colar macho
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 75. MT
G CODE REF. PN DN H A
22887 05 75 420 16 15 124 158
Vlvula de asiento inclinado
reguladora
Cuerpo en PVC-U
Roscar macho BSP
Juntas en EPDM
Vanne de rgulation sige inclin
Corps en PVC-U
Mle coller BSP
Siges en EPDM
Vlvula de fecho inclinado
reguladora
Corpo em PVC-U
Roscar macho BSP
Juntas em EPDM
Angle seat regulator valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Angle seat regulator valve
PVC-U body
3 pieces union
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Angle seat regulator valve
PVC-U body
Male solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Angle seat regulator valve
PVC-U body
BSP male thread
O-Rings in EPDM
Vanne de rgulation sige inclin
Corps en PVC-U
Raccord union 3 pices
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Vanne de rgulation sige inclin
Corps en PVC-U
Mle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Vlvula de fecho inclinado
reguladora
Corpo em PVC-U
Juno 3 peas
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas em EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
144
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Vlvula antiretorno D20 mm () ,
DN 15.
Funcionamiento en posicin
vertical.
Testadas al 100% en fbrica.
La vlvula lleva incorporado un
contrapeso interno que funciona por
gravedad.
Baja prdida de carga.
Desmontaje fcil.
Presin de trabajo PN 16 bar (240
PSI).
Sistema de conexionado 3 piezas,
encolar hembra, encolar macho y
rosca macho.
Standard disponible: Mtrico.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Check valve D20 mm (), DN 15.
For using vertically.
100% factory tested.
The valve has an internal
counterweight that works by gravity.
Minimal pressure drop.
Easy disasembling.
Working pressure PN 16 bar (240
PSI).
Connections: 3 pieces union,
solvent female, solvent male and
male threaded.
Available Standard: Metric.
Threaded versions: BSP y NPT.
Vanne anti-retour D20 mm (),
DN 15.
Sutilise en position verticale.
100% testes en usine.
La vanne comporte un contre-poids
internes qui fonctionne par gravit.
Pertes de charge minimales.
Trs facile dinstallation et
dentretien.
Pression de service PN 16 bar (240
PSI).
Connexions: raccord union 3
pices, femelle coller, mle coller
et mle visser.
Standard disponible: Mtriique.
Versions visser: BSP et NPT.
Vlvula de reteno D20 mm (),
DN 15.
Para usar vertical.
Testadas a 100% na fbrica.
A vlvula leva incorporado um
contrapeso interno que funciona por
gravidade.
Perdas de carga mnimas.
Desmontagem fcil.
Preso de servio PN 16 bar (240
PSI).
Conexes: juno 3 peas, colar
fmea, colar macho e roscar macho.
Standard disponvel: Mtrico.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Angle seat check valve
Vanne anti-retour sige inclin
Vlvula asiento inclinado antiretorno
Vlvula de fecho inclinado de reteno
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Safety ring Bague de sret Anillo seguro Anel seguro PVC-U
2 Nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
3 O-Ring Joint torique Junta trica Junta trica EPDM
4 Plug Bouchon Tapn Bucha PVC-U
5 Disc bonnet Axe anti-retour Eje antiretorno Eixo anti-retorno PVC-U
6 Disc Joint plat Junta plana Junta plana EPDM
7 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
13 End connector Manchon Manguito Cachimbo PVC-U
14 Nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
15 O-Ring Joint torique Junta trica Junta trica EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
145
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D20 (): PN 16
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D20 (): PN 16
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D20 (): PN 16
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D20 (): PN 16
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 16
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
D
N

1
5

-

0,1
1
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
(l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
10 100 1.000
0,02 (GPM) 2,64 26,42 264
1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
(as a function of flow rate)
(en fonction du dbit)
(en funcin del caudal)
(segundo o caudal)
(open valve)
(vanne ouverte)
(vlvula abierta)
(vlvula aberta)
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
PVC-U & PVC-C VALVES
146
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
End connections
Always position the valve with the
arrow pointing in the direction of
flow.
There are several options for valve
mounting on the line:
(12.1) Three-piece
(12.2) Male threaded
(12.3) Female solvent socket
(12.4) Male solvent socket
In the case of solvent socket unions,
we recommend CEPEX adhesive.
Assembly instructions
Mount the disc (6) in the housing
of the disc bonnet (5).
Insert the disc bonnet (5) in the
valve body (7). The bonnet scoring
(5) must be visible.
Mount the o-ring (3) on the plug
(4) and then the nut (2), such that the
plug (4) hangs over the top of the nut
(2).
Add the safety ring (1) such that the
entire part (nut and plug) is a unit.
Mount this unit on the body (7) and
screw on.
Raccordement au systme
Orienter la vanne en tenant compte
du sens du flux indiqu par la flche.
La vanne permet diffrents types de
montage sur la ligne
(12.1) Systme de raccordement trois
pices
(12.2) Raccord mle filet
(12.3) Raccord femelle coller
(12.4) Raccord mle coller
Pour les raccords coller, nous
conseillons d'utiliser de la colle
CEPEX.
Instructions de montage
Monter le joint plat (6) dans le
logement de l'axe anti-retour (5).
Introduire l'axe anti-retour (5) dans
le corps de la vanne (7). Les molettes
de l'axe (5) doit demeurer visible.
Monter le joint torique (3) sur le
bouchon (4), puis l'crou (2) de sorte
que le bouchon (4) dpasse de la
partie suprieure de l'crou (2).
Mettre en place la bague de sret
(1) afin que le tout (crou et
bouchon) forme un ensemble. Monter
cet ensemble dans le corps (7) et
visser.
Conexiones al sistema
Orientar la vlvula teniendo en
cuenta la flecha que indica el sentido
del flujo.
La vlvula ofrece varios sistemas de
montaje a la lnea:
(12.1) Por medio de unin tres piezas
(12.2) Unin rosca macho
(12.3) Unin para encolar hembra
(12.4) Unin para encolar macho
En el caso de las uniones para
encolar, recomendamos el uso de la
cola CEPEX.
Instrucciones de montaje
Montar la junta plana (6) en el
alojamiento del eje antirretorno (5).
Introducir el eje antirretorno (5) en
el cuerpo de la vlvula (7). Las estrias
del eje (5) han de quedar de forma
visible.
Montar la junta trica (3) en el
tapn (4) y a continuacin la tuerca
(2) de forma que el tapn (4)
sobresalga por la parte superior de
la tuerca (2).
Colocar el anillo seguro (1),
quedando la pieza (tuerca y tapn)
como un conjunto. Montar ste en el
cuerpo (7) y roscar.
Ligaes ao sistema
Orientar a vlvula tendo em conta a
flecha que indica o sentido do fluxo.
A vlvula oferece vrios sistemas de
montagem em linha
(12.1) Por meio da unio de trs
peas
(12.2) Unio rosca macho
(12.3) Unio para colar fmea
(12.4) Unio para colar macho
No caso das unies para colar,
recomendamos o uso da cola
CEPEX.
Instrues de montagem
Montar a junta plana (6) no
alojamento do eixo anti-retorno (5).
Introduzir o eixo anti-retorno (5) no
corpo da vlvula (7). As estrias do
eixo (5) tm de ficar de forma visvel.
Montar a junta trica (3) na bucha
(4) e a seguir a porca (2) de maneira
que a bucha (4) sobressaia pela
parte superior da porca (2)
Colocar o anel seguro (1), ficando
a pea (porca e bucha) como um
conjunto. Montar este no corpo (7) e
enroscar.
PVC-U & PVC-C VALVES
147
UP. 77. SF
D CODE REF. PN DN H A
20 22889 05 77 020 16 15 124 109
Vlvula de asiento inclinado anti-
retorno
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Vanne anti-retour sige inclin
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Vlvula de fecho inclinado anti-
retorno
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 77. 3SF
D CODE REF. PN DN H A
20 22890 05 77 120 16 15 164 109
Vlvula de asiento inclinado anti-
retorno
Cuerpo en PVC-U
Enlace 3 piezas
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Vlvula de fecho inclinado anti-
retorno
Corpo em PVC-U
Juno 3 peas
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 77. SM
D CODE REF. PN DN H A
20 22891 05 77 220 16 15 124 109
Vlvula de asiento inclinado anti-
retorno
Cuerpo en PVC-U
Encolar macho
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Vlvula de fecho inclinado anti-
retorno
Corpo em PVC-U
Colar macho
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 77. MT
G CODE REF. PN DN H A
22892 05 77 420 16 15 124 109
Vlvula de asiento inclinado anti-
retorno
Cuerpo en PVC-U
Roscar macho BSP
Juntas en EPDM
Angle seat check valve
PVC-U body
BSP male thread
O-Rings in EPDM
Vanne anti-retour sige inclin
Corps en PVC-U
Mle visser BSP
Siges en EPDM
Vlvula de fecho inclinado anti-
retorno
Corpo em PVC-U
Roscar macho BSP
Juntas em EPDM
Angle seat check valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Angle seat check valve
PVC-U body
3 pieces union
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Vanne anti-retour sige inclin
Corps en PVC-U
Raccord union 3 pices
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Angle seat check valve
PVC-U body
Male solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Vanne anti-retour sige inclin
Corps en PVC-U
Mle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
148
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Line strainer D20 mm ().
DN 50.
It is used to retain little stones or
particles that can get into the circuit.
100% factory tested.
4 mm
2
mesh.
Minimal pressure drop.
Easy disasembling.
Working pressure PN 16 bar (240
PSI).
Connections: 3 pieces union,
solvent female, solvent male and
male threaded.
Available Standard: Metric.
Threaded: BSP et NPT.
The filter has to be assembled so
that the body faces downwards. This
makes cleaning easier through the
down cap.
Filtre purateur D20 mm ().
DN 50.
S'utilise pour retenir de petites
pierres ou objets qui pourraient entrer
dans le circuit.
100% testes en usine.
Finesse du tamis de 4 mm2.
Pertes de charge minimales.
Trs facile dinstallation et
dentretien.
Pression de service PN 16 bar (240
PSI).
Connexions: raccord union 3
pices, femelle coller, mle coller
et mle visser.
Standard disponible: Mtricque.
Versions visser: BSP et NPT.
Le filtre doit se monter de manire
ce que le corps se situe vers le bas.
Cela facilite son nettoyage, grce au
bouchon infrieur.
Filtro D20 mm ().
DN 50.
Se utiliza para reter pequenas
pedras ou objectos que podem entrar
no circuito.
Testadas a 100% na fbrica.
Superficie de filtragem de 4 mm
2
.
Perdas de carga mnimas.
Desmontagem fcil.
Preso de servio PN 16 bar (240
PSI).
Conexes: juno 3 peas, colar
fmea, colar macho e roscar macho.
Standard disponvel: Mtrico.
Verses roscadas: BSP e NPT.
O filtro deve montar-se de maneira
que o corpo fique virado para baixo.
Desta forma se facilita a limpeza por
meio de um tampo inferior.
Line strainer
Filtre purateur tamis
Filtro en lnea
Filtro
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Safety ring Bague de sret Anillo seguro Anel seguro PVC-U
2 Nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
3 O-Ring Joint torique Junta trica Junta trica EPDM
4 Plug Bouchon Tapn Bucha PVC-U
5 Screen Tamis Rejilla Reixa PP
7 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
13 End connector Manchon Manguito Cachimbo PVC-U
14 Nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
15 O-Ring Joint torique Junta trica Junta trica EPDM
Filtro D20 mm ().
DN 50.
Se utiliza para retener pequeas
piedras u objetos que puedan entrar
en el circuito.
Testadas al 100% en fbrica.
Tamiz de 4 mm
2
.
Baja prdida de carga.
Desmontaje fcil.
Presin de trabajo PN 16 bar (240
PSI).
Sistema de conexionado 3 piezas,
encolar hembra, encolar macho y
rosca macho.
Standard disponible: Mtrico.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
El filtro debe montarse de manera
que el cuerpo quede hacia abajo. De
esta forma se facilita su limpiado por
medio del tapn inferior.
PVC-U & PVC-C VALVES
149
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D20 (): PN 16
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D20 (): PN 16
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D20 (): PN 16
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D20 (): PN 16
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 16
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
D
N

1
5

-

0,1
1
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
(l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
10 100 1.000
0,02 (GPM) 2,64 26,42 264
1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
(as a function of flow rate)
(en fonction du dbit)
(en funcin del caudal)
(segundo o caudal)
(open valve)
(vanne ouverte)
(vlvula abierta)
(vlvula aberta)
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
PVC-U & PVC-C VALVES
150
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
End connections
Always position the valve with the
arrow pointing in the direction of
flow. The line strainer body must be
pointing downward.
There are several options for line
strainer mounting:
(7.1) Three-piece
(7.2) Male screwed
(7.3) Female socket weld
(7.4) Male socket weld
In the case of socket welds, dismount
the line strainer first in order to
prevent the adherence of adhesive
residue. We recommend the use of
CEPEX adhesive.
Assembly instructions
Press the strainer (5) into the line
strainer body (7) until it snaps into the
cover (4).
Mount the o-ring (3) on the plug
(4) and then the nut (2), such that the
plug (4) hangs over the top of the nut
(2).
Add the safety ring (1) such that the
entire part (nut and plug) is a unit.
Mount this unit on the body (7) and
screw on.
No dismounting is required for
maintenance of the line strainer once
it is installed.
Raccordement au systme
Orienter le filtre en tenant compte du
sens du flux indiqu par la flche. Le
corps du filtre doit tre plac vers le
bas.
Le filtre permet diffrents types de
montage sur la ligne
(7.1) Systme de raccordement trois
pices
(7.2) Raccord mle filet
(7.3) Raccord femelle coller
(7.4) Raccord mle coller
Pour les raccords coller, dmonter
pralablement le filtre pour viter la
prsence de restes de colle. Nous
conseillons d'utiliser de la colle
CEPEX.
Instructions de montage
Introduire le tamis (5) dans le corps
du filtre (7) jusqu' encliquetage dans
le bouchon (4).
Monter le joint torique (3) sur le
bouchon (4), puis l'crou (2) de sorte
que le bouchon (4) dpasse de la
partie suprieure de l'crou (2).
Mettre en place la bague de sret
(1) afin que le tout (crou et
bouchon) forme un ensemble. Monter
cet ensemble dans le corps (7) et
visser.
Pour effectuer la maintenance du
filtre, il n'est pas ncessaire de
dmonter le corps.
Conexiones al sistema
Orientar el filtro teniendo en cuenta
la flecha que indica el sentido del
flujo. El cuerpo del filtro debe quedar
hacia abajo.
El filtro ofrece varios sistemas de
montaje a la lnea:
(7.1) Por medio de unin tres piezas
(7.2) Unin rosca macho
(7.3) Unin para encolar hembra
(7.4) Unin para encolar macho
En el caso de las uniones para
encolar, desmontar previamente el
filtro para evitar que restos de cola
pudieran quedar adheridos.
Recomendamos el uso de la cola
CEPEX.
Instrucciones de montaje
Introducir la rejilla (5) en el cuerpo
del filtro (7) hasta hacer clic con el
tapn (4).
Montar la junta trica (3) en el
tapn (4) y a continuacin la tuerca
(2) de forma que el tapn (4)
sobresalga por la parte superior de
la tuerca (2).
Colocar el anillo seguro (1),
quedando la pieza (tuerca y tapn)
como un conjunto. Montar ste en el
cuerpo (7) y roscar.
El filtro permite efectuar el
mantenimiento sin tener que
desmontar el cuerpo.
Ligaes ao sistema
Orientar o filtro levando em
considerao a flecha que indica o
sentido do fluxo. O corpo do filtro
deve ficar para baixo.
O filtro oferece vrios sistemas de
montagem linha:
(7.1) Por meio de unio trs peas
(7.2) Unio rosca macho
(7.3) Unio para colar fmea
(7.4) Unio para colar macho
No caso das unies para colar,
desmontar previamente o filtro para
evitar que restos de cola possam
ficar aderidos. Recomendamos o uso
da cola CEPEX.
Instrues de montagem
Introduzir a reixa (5) no corpo do
filtro (7) at fazer clique com o
tampo (4).
Montar a junta trica (3) no
tampo (4) e a seguir a porca (2) de
maneira que o tampo (4) sobressaia
pela parte superior da porca (2).
Colocar o anel seguro (1), ficando
a pea (porca e tampo) como um
conjunto. Montar este no corpo (7) e
enroscar.
O filtro permite efectuar a
manuteno sem ter que desmontar
o corpo.
PVC-U & PVC-C VALVES
151
UP. 76. SF
D CODE REF. PN DN H A
20 25713 05 76 020 16 15 124 109
Filtro en lnea
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Line strainer
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Filtre purateur tamis
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Filtro
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 76. 3SF
D CODE REF. PN DN H A
20 25714 05 76 120 16 15 164 109
Filtro en lnea
Cuerpo en PVC-U
Enlace 3 piezas
Encolar hembra
Serie mtrica
Juntas asiento en EPDM
Line strainer
PVC-U body
3 pieces union
Female solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Filtre purateur tamis
Corps en PVC-U
Raccord union 3 pices
Femelle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Filtro
Corpo em PVC-U
Juno 3 peas
Colar fmea
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 76. SM
D CODE REF. PN DN H A
20 25715 05 76 220 16 15 124 109
Filtro en lnea
Cuerpo en PVC-U
Encolar macho
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Line strainer
PVC-U body
Male solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Filtre purateur tamis
Corps en PVC-U
Mle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Filtro
Corpo em PVC-U
Colar macho
Srie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 76. MT
G CODE REF. PN DN H A
25716 05 76 420 16 15 124 109
Filtro en lnea
Cuerpo en PVC-U
Roscar macho BSP
Juntas en EPDM
Line strainer
PVC-U body
BSP male thread
O-rings in EPDM
Filtre purateur tamis
Corps en PVC-U
Mle visser BSP
Siges en EPDM
Filtro
Corpo em PVC-U
Roscar macho BSP
Juntas em EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
152
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Double effect
Available in 1".
Double effect function: this valve
extracs the air of pipes while these fill
with the fluid and it protects of the
pipe crushing allowing the entrance
of the atmospheric air to the
minimum depression.
Mainly used in irrigation systems.
Specially indicated in facilities with
slope changes and facilities with
large sections (500 m or more).
Working pressure: 12 bar.
DN 40.
Doble efecto.
Disponible en 1".
Funcin doble efecto: extrae el aire
de las tuberas mientras stas se
llenan con el fluido y las protege del
aplastamiento permitiendo la entrada
del aire atmosfrico a la mnima
depresin.
Principalmente utilizada en sistemas
de riego.
Especialmente indicada en
instalaciones con cambios de
pendiente y en instalaciones con
tramos largos
(500 m o ms).
Presin de trabajo: 12 bar.
DN 40.
Double effet.
Disponible en 1".
Fonction double effet: extrait l'air
des tuyauteries pendant que celles-ci
se remplissent avec le fluide et les
protge contre l'crasement, ce qui
permet l'entre d'air atmosphrique
la dpression minimum.
Principalement utilis dans des
systmes d'irrigation.
Particulirement indique pour des
installations avec changement de
pentes et pour des installations avec
de longs parcours (500 mtres ou
plus).
Pression de service: 12 bar.
DN 40.
Efeito duplo.
Disponvel em 1".
Funo duplo efeito: extrai o ar da
tubagem quando de cria um bolsa
de ar e protege possiveis roturas
permitindo a entrada de ar
atmosferico quando existe depresses
na tubagem.
Usado principalmente em sistemas
de irrigao.
Especialmente indicada em
instalaes com mudanas de
pendente e em instalaes com redes
longas (500m ou mais).
Presso de servio: 12 bar.
DN 40.
Air/Vacuum relief valve
Ventouse
Vlvula de ventosa
Vlvula de ventosa
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Cap Bouchon Tapn Tampo PP
2 Union nut Ecrou Tuerca Porca PVC-U
3 O-Ring Joint Junta Junta EPDM
4 Disc of friction Disque de frottement Disco friccin Disco da frico POM
5 Ball Boisseau Bola Esfera PP
6 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
2
1
3
4
5
6
PVC-U & PVC-C VALVES
153
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
1: PN 12
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
1: PN 12
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
1: PN 12
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
1: PN 12
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 12
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
UP. 90. DE
D CODE REF. DN PN E H A
1 22803 05 90 850 40 12 21 92 102
Vlvula de ventosa
Cuerpo en PVC-U
Doble efecto
Junta en EPDM
Air/Vacuum relief valve
PVC-U body
Double action
Joint in EPDM
Ventouse
Corps en PVC-U
Double effet
Sige en EPDM
Vlvula de ventosa
Corpo em PVC-U
Duplo efeito
Junta em EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
154
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Ball valve.
Compact body.
Available in ABS / PVC.
Connections to rigid pipe or PE
flexible pipe.
Very useful in drain circuits.
Working pressure: PN 6 / 10.
Female threaded end connectors.
BSP threaded versions.
Threaded connections must be
wrapped with Teflon tape.
Vanne boisseau.
Corps compact.
Disponible en ABS / PVC.
Connexion tubes rigides ou avec
raccord cannel pour tuyau flexible
de PE.
Trs utile dans des circuits de
purge.
Pression de service: PN 6 / 10.
Systme de connexion visser
femelle.
Versions visser: BSP.
Les connexions visses doivent
toujours tre renforces avec une
bande de Teflon.
Vlvula de esfera.
Corpo compacto.
Disponvel em ABS / PVC.
Ligaes com tubo rgido ou com
canho para mangueira flexivel de
PE.
Muito util em circuitos de purga.
Presso de servio: PN 6 / 10.
Sistema de ligaes roscados
fmeas.
Verses roscadas: BSP.
As ligaes roscadas so
reforadas com fita de teflon.
Drain valves
Vannes de purge
Vlvulas de purga
Vlvulas de purga
Vlvula de bola.
Cuerpo compacto.
Disponible en ABS / PVC.
Conexiones a tubo rgido o con
espiga para manguera flexible de PE.
Muy til en circuitos de purga.
Presin de trabajo: PN 6 / 10.
Sistema de conexionado roscar
hembra.
Versiones roscadas: BSP.
Las conexiones roscadas siempre
han de ir teflonadas.
ABS. 90. MT
G CODE REF. PN L L
1
H H
1
11656 05 90 612 6 54 10 10 19
Vlvula de purga
Cuerpo en ABS
Roscar macho BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Drain valve
ABS body
BSP male thread
Seating joints in HDPE
Vanne de purge
Corps en ABS
Mle visser BSP
Siges en HDPE
Vlvula de purga
Corpo em ABS
Roscar macho BSP
Juntas de assentamento em HDPE
UP. 90. MT
G CODE REF. PN L L
1
H
02579 05 90 625 10 12 12 50
Vlvula de purga
Cuerpo en PVC-U
Roscar macho x hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Drain valve
PVC-U body
BSP male x female thread
Seating joints in HDPE
Vanne de purge
Corps en PVC-U
Mle x femelle visser BSP
Siges en HDPE
Vlvula de purga
Corpo em PVC-U
Roscar macho x fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
PVC-U & PVC-C VALVES
155
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
2 & 3-way distribution valve.
To be used in circuits with
maximum working pressure of 6 bar
(90 PSI).
Solvent inner connection to D50
mm pipe.
Solvent outer connection to pipe of
D63 through end connectors.
Handle indicater of flow direction.
Closing pump position is not
allowed under pressure.
Excellent flow characteristics.
Available Standard: Metric, British
Standard.
O-Rings in EPDM.
Visual position indicator.
Vanne de distribution 2 et 3 voies.
Pour une utilisation dans des
circuits o la pression de travail n'est
pas suprieure 6 bars (90 PSI).
Connexion intrieure coller sur
un tube de D50 mm.
Connexion extrieure coller sur
un tube de D63 mm par le moyen
d'un manchon de connexion.
Poigne indicatrice du sens du
fluide.
La voie connecte la pompe ne
peut tre ferm pendant que la
pompe travaille sous pression.
Excellentes caractristiques de
conduction.
Standard disponible: Mtrique,
British Standard.
Joints en EPDM.
Indicateur visuel de position.
Vlvula distribuidora a 2 e 3 vas.
Para ser utilizada em redes onde a
presso de trabalho no seja
superior a 6 bar (90 PSI).
Ligao interior para colar a tubo
D50 mm.
Ligao exterior para colar a tubo
de D63 mm mediante casquilho de
ligao.
Manpulo indicador do sentido do
fludo.
No permite fehar a posio da
bomba com presso.
Excelentes caractersticas de
conduo.
Standard disponvel: Mtrico,
British Standard.
Juntas em EPDM.
Indicador visual de posio.
Rotary disc valves
Vannes cluse rotative
Vlvulas compuerta rotatoria
Vlvulas comporta rotativa
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo ABS
2 Handle retaining pin Goupille Pasador maneta Pino do manpulo AISI 304
3 Handle spring Rssort Muelle Mola AISI 302
4 Lid bolts Boulons Tornillos Parafusos AISI 304
5 Valve Lid (cover) Couvercle Tapa Tampa PPO
6 Body O-ring Joint corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM
7 O-Ring seal Joint trique de laxe Junta eje compuerta Junta eixo comporta EPDM
8 O-Ring seal Joint trique de laxe Junta eje compuerta Junta eixo comporta Teflon

9 Rotatory disc Slecteur de flux rot. Compuerta giratoria Comporta giratria PPO
10 Disc seal (gasket) Joint du sl. de dbit Junta compuerta Junta comporta Silicone
11 Disc seal retainer Bride joint Brida junta compuerta Manilha junta comporta PPO
12 Seal retainer screws Boulons pour joints Tornillos fijacin junta Parafusos fixao junta AISI 304
13 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
14 Nuts Ecrous Tuercas Porcas AISI 304
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
2
1
4
5
7
3
6
8
14
9
10
11
13
12
Vlvula distribuidora a 2 y 3 vas.
Para su utilizacin en circuito
donde la presin de trabajo no sea
superior a 6 bar (90 PSI).
Conexionado interior encolado a
tubo D50 mm.
Conexionado encolado exterior a
tubo D63 mm mediante manguito de
conexin.
Maneta indicadora del sentido del
fluido.
No permite cerrar la posicin de
bomba con presin.
Excelentes caractersticas de
conduccin.
Standard disponible: Mtrico,
British Standard.
Juntas en EPDM.
Indicador visual de posicin.
PVC-U & PVC-C VALVES
156
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D50 - D63: PN 6
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D50 - D63: PN 6
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D50 - D63: PN 6
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D50 - D63: PN 6
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido agua
20 anos / Fludo de gua
PN 10
PN 6
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
32 50 68 86 104 122 140 F
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
bar p.s.i.
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
m
3
/h
Mca
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
PVC-U & PVC-C VALVES
157
INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO INSTALLATION
Valves engineered for long lasting
performance in pool- spa
environments with distribution system
designed to obtain optimum flow
regulation on every port with easy
handling.
Three way valves allow: 2 ports open
& 1 closed, 3 ports open or
adjustable partial opening.
Installation
When plumbing up the valve use
tested PVC-U cement (e. g. CEPEX).
Avoid excessive adhesive
application. It might flow into the
valve causing damage.
The 2-way valve body contains an
arrow to indicate the normal direction
of flow the body marked flow
directional arrow.
Before starting the pump make sure
the valve is in the desired position.
Service
The direction of the handle
indicates which way is closed
(CLOSED). In 3-way valves, inlet C
(INLET) is the default inlet for the
liquid. The inlet can be changed by
dismounting the valve and changing
the cover position as desired.
Nevertheless, the inlet should not be
closed under any circumstances.
Always stop pump before turning
handle!
The water acts as a lubricant. Ho-
wever we recommend lubricate the
disc seal with any silicon grease once
a year in order to avoid the sticking
effect.
If you have to disassemble the
valve top assembly proceed as
follows:
Unscrew the 4 stainless steel
screws.
Helped by a screwdriver lift the
cover and remove the top assembly
carefully, avoiding to damage the o-
ring.
After you have done your work
proceed with reassembly as follows:
Make sure the lubricated cover o-
ring is placed on the top of the body,
NOT around the valve top.
Match the assembly marks and
press the valve top into the bottom
until it clicks in.
Tighten screws with screwdriver.
Overtighten screws may cause
damage to valve.
Cette vanne a t conue pour
l'utilisation dans les piscines et les
spas. Elle dispose d'un systme de
distribution qui permet de procurer
chacune des voies un dbit optimal
ainsi qu'une grande facilit de
manipulation. La vanne 3 voies a 3
possibilits : 2 voies ouvertes et 1
ferme, 3 voies ouvertes ou ouverture
partielle rglable.
Montage
Pour coller la vanne, utiliser de la
colle pour PVC-U rigide (p.e. CEPEX).
Eviter d'appliquer excessivement la
colle, qui pourrait couler l'intrieur
de la vanne causant de nombreux
dgts.
Une flche situe sur le corps de la
vanne 2 voies indique le sens
normal du flux. Il faut respecter ce
sens lors du montage de la vanne.
Avant de mettre la pompe en
marche, s'assurer que la vanne est
bien sur la position voulue.
Instructions de service
La direction de la manette indique
laquelle des voies est ferme. Dans le
cas de la version 3 voies, l'orifice C
(inlet) est par dfaut celui d'entre du
fluide. Il est possible de changer le
sens d'entre en dmontant la vanne
et en modifiant l'orientation du
couvercle. L'orifice d'entre du liquide
ne doit tre en aucun cas ferm.
Avant de changer la position de la
vanne, il faut toujours arrter la
pompe.
Le fluide lubrifie la vanne mais il
est conseill de lubrifier le joint du
volet une fois par an avec une
graisse de silicone pour un bon
fonctionnement et pour viter l'effet
d'adhrence.
Pour dmonter la vanne, suivre les
instructions suivantes:
Desserrer et enlever les boulons en
acier INOX.
Avec l'aide d'un tournevis enlever
l'ensemble couvercle, volet, poigne
en faisant attention de ne pas abmer
le joint.
Une fois l'opration termine,
procder au remontage de la vanne
de la faon suivante:
Mettre le joint torique lubrifi dans
le corps de la vanne, mais pas dans
le couvercle.
Chercher les marques de rglage
sur les diffrentes parties de la vanne,
assembler les en faisant pression
jusqu' ce qu'elles s'ajustent
correctement. Placer et serrer les
boulons de fixation. Un serrage
dmesur des boulons peut abmer la
vanne.
Vlvulas concebidas para su uso en
piscinas y spas, disponen de un
sistema de distribucin diseado para
facilitar la regulacin ptima del flujo
a cada salida con una gran facilidad
de manejo. La vlvula de tres vas
permite: 2 vas abiertas y 1 cerrada,
3 vas abiertas apertura parcial
regulable.
Montaje
Al encolar la vlvula use un
adhesivo para PVC-U rgido de
probada eficacia (p.e. CEPEX).
Evite la aplicacin excesiva de
adhesivo que podra gotear al
interior de la vlvula causando daos
a la misma.
El cuerpo de la vlvula de 2 vas
tiene una flecha que indica el sentido
normal del flujo. Asegrese de
respetar dicho sentido al montar la
vlvula.
Antes de conectar la bomba
asegrese de que la vlvula se
encuentra en la posicin deseada.
Instrucciones de servicio
La direccin de la maneta indica la
va que queda cerrada (CLOSED). En
el caso de la versin de 3 vas, la
boca C (INLET) es por defecto la
boca de entrada del fluido. Es
posible cambiar la boca de entrada
desmontando la vlvula y cambiando
la orientacin de la tapa segn
convenga. En cualquier caso, la
boca de entrada del fluido nunca
debe cerrarse.
Antes de cambiar la posicin de la
vlvula detenga siempre la bomba!
El propio fluido lubrica la vlvula,
pero se recomienda lubricar la junta
de la compuerta cada ao con una
grasa de silicona para un
funcionamiento ptimo evitando el
efecto de adherencia.
Para desmontar la vlvula, siga las
instrucciones siguientes:
Afloje y retire los 4 tornillos de
acero inoxidable.
Con ayuda de un destornillador
levante el conjunto Tapa-compuerta-
maneta con cuidado de no daar la
junta.
Una vez realizada la operacin
vuelva a ensamblar la vlvula como
sigue:
Site la junta trica lubricada en el
cuerpo de la vlvula, NO en la tapa.
Busque las marcas de alineacin
en ambas partes de la vlvula,
encrelas y presione hasta que
asienten correctamente. Coloque y
apriete los tornillos de fijacin. Un
apriete excesivo de los tornillos
puede provocar daos a la vlvula.
Vlvulas concebidas para uso em
piscinas e termas, dispem de um
sistema de distribuio pensado para
facilitar a regulao ptima do fluxo
a cada sada com uma grande
facilidade de manejo. A vlvula de
trs vias permite: 2 vias abertas e 1
fechada, 3 vias abertas ou abertura
parcial regulvel.
Montagem
Ao colar a vlvula, use uma cola
para PVC-U rgido de provada
eficcia (p. ex. CEPEX).
Evite a aplicao excessiva de cola
que poderia gotejar para o interior
da vlvula, causando danos
mesma.
O corpo da vlvula de 2 vias tem
uma flecha que indica o sentido
normal do fluxo. Assegure-se de
respeitar o referido sentido ao
montar a vlvula.
Antes de ligar a bomba, assegure-
se de que a vlvula se encontra na
posio desejada.
Instrues de servio
A direco do punho indica a via
que fica fechada (CLOSED). No caso
da verso de 3 vias, a boca C
(INLET) por defeito a boca de
entrada do fluido. possvel alterar a
boca de entrada desmontando a
vlvula e alterando a orientao da
tampa segundo convenha. Em
qualquer caso, nunca se deve fechar
a boca de entrada do fluido.
Antes de alterar a posio da
vlvula, detenha sempre a bomba.
O prprio fluido lubrifica a vlvula,
mas recomendvel lubrificar a
junta da comporta todos os anos
com uma gordura de silicone para
um funcionamento ptimo, evitando
o efeito de aderncia.
Para desmontar a vlvula, siga as
seguintes instrues:
Afrouxe e retire os 4 parafusos de
ao inoxidvel.
Com a ajuda de uma chave de
parafusos, levante o conjunto Tampa-
comporta-punho com cuidado para
no danificar a junta.
Uma vez realizada a operao,
volte a montar a vlvula da seguinte
maneira:
Situe a junta trica lubrificada no
corpo da vlvula, NO na tampa.
Busque as marcas de alinhamento
em ambas as partes da vlvula, faa-
as coincidir e prima at que
assentem correctamente. Coloque e
aperte os parafusos de fixao. Um
aperto excessivo dos parafusos pode
provocar danos vlvula.
PVC-U & PVC-C VALVES
158
UP. 90. 2V
D CODE REF. PN a b c
50 - 63 16059 05 90 720 6 158 50 140
Vlvula de compuerta rotatoria de
2 vas
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra/macho
Serie mtrica
Juntas en EPDM
Vlvula de comporta rotativa de 2
vas
Corpo em PVC-U
Colar fmea/macho
Serie mtrica
Juntas em EPDM
UP. 90. 3V
D CODE REF. PN a b c d
50 - 63 15765 05 90 730 6 158 50 140 80
Vlvula de compuerta rotatoria de
3 vas
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra/macho
Serie mtrica
Juntas en EPDM
3-way rotary disc valve
PVC-U body
Female/male solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Vlvula de comporta rotativa de 3
vas
Corpo em PVC-U
Colar fmea/macho
Serie mtrica
Juntas em EPDM
2-way rotary disc valve
PVC-U body
Female/male solvent socket
Metric series
O-Rings in EPDM
Vanne ecluse rotative 2 voies
Corps en PVC-U
Femelle/mle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
Vanne ecluse rotative 3 voies
Corps en PVC-U
Femelle/mle coller
Srie mtrique
Siges en EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
159
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Knife Gate Valves specially
indicated for installations where the
maximum working pressure is 3,5
kg/cm
2
.
Available in grey color.
Sizes from D50 mm (1) up to
D63 mm (2).
Available connections (female
solvent socket, male trheaded &
female threaded BSP or NPT and
spigot connection to connect pipe
with internal diameter 38mm).
Easy to open and close.
Ideally suited for flow control using
minimal piping space.
Light weight.
It is provided with the valve a
safety clip to fix the valve in open or
close position.
Specially indicated for swimming-
pools and spas.
Pression de travail : 3,5 bars maxi.
Couleur : gris.
Dimensions : du D.50 mm (1")
jusqu'au D.63 mm (2")
Diffrents types de connexions : F
coller, M ou F visser BSP ou NPT,
cannel pour connexion un tube
D.38 mm intrieur.
Trs facile ouvrir et fermer.
Encombrement rduit.
Robuste et lgre.
Livre avec son accessoire pour
scuriser la position ouverte ou
ferme.
Spcialement indiqu pour les
secteurs de la piscine et du spas.
Vlvula de guilhotina utiliza-se em
instalaes onde as presses de
trabalho no superem os 3,5
kg/cm
2
.
Disponvel em cor cinzenta.
o Medidas desde D50 mm (1") at
D63 mm (2").
Facilidade de abertura e fecho.
Necessitam de espao reduzido
para a sua instalao.
Leve.
Fornece-se conjuntamente com a
vlvula um acessrio de segurana
para pressionar a vlvula na sua
abertura e fecho.
Especialmente indicada para
piscinas e spas.
Knife gate valves
Vannes guillotine
Vlvulas de guillotina
Vlvulas de guilhotina
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo PVC-U
2 Clip Clip Clip Clip POM
3 Stem Axe Eje Eixo AISI 304 Stainless Steel
4 Body Corps Cuerpo Corpo PVC-U
5 Valve disc Slecteur de flux rot. Compuerta Comporta POM
6 Gasket Joint Junta compuerta Junta comporta EPDM
7 End connector Collet Manguito enlace Unio PVC-U
8 Screw Boulon Tornillo Parafuso Stainless Steel
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Disponibles como recambios. Available as spare parts. Disponible comme pices dtaches. Disponvel como sobressalentes.
7
8
5
7
4
6
Vlvula de guillotina para su
utilizacin en instalaciones donde las
presiones de trabajo no superen los
3,5 kg/cm
2
.
Disponible en color gris.
Medidas desde D50 mm (1)
hasta D63 mm (2).
Diferentes tipos de conexin
(encolar hembra, rosca macho y
hembra BSP o NPT y espiga para
conexin a tubo D. interior 38mm).
Facilidad de apertura y cierre.
Su instalacin requiere poco
espacio.
Ligera.
Se suministra conjuntamente con la
vlvula un accesorio de seguridad
para posicionar la vlvula abierta o
cerrada.
Especialmente indicada para
piscinas y spas.
2
1
3
6
PVC-U & PVC-C VALVES
160
WARNINGS ADVERTENCIAS ADVERTNCIAS AVERTISSEMENT
Utilizar en instalaciones con una
presin mxima de trabajo de 3,5
kg/cm
2
. En ningn caso se puede
superar este valor.
Posible golpe de ariete con cierre
rpido y brusco de la vlvula.
Retirar siempre el cierre de
seguridad antes de cerrar la vlvula.
Realizar una manipulacin correcta
de la vlvula para evitar accidentes.
Ne pas utiliser avec une pression
suprieure 3,5 bars.
Possible "coup de blier" si vous
ouvrez ou fermez la vanne trop
rapidement.
Toujours retirer l'accessoire de
scurit avant de fermer la vanne.
Manipuler correctement la vanne
pour viter tout accident.
Utilizar em instalaes com uma
presso mxima de trabalho de 3,5
kg/cm
2
. Em nenhum caso se pode
superar este valor.
Possvel golpe de ariete com fecho
rpido e brusco da vlvula.
Retirar sempre o fecho de
segurana antes de fechar a vlvula.
Realizar uma manipulao correcta
da vlvula para evitar acidentes.
Use only in installations where the
maximum working pressure is 3,5
kg/cm
2
. In any case this value can be
surpassed.
Possible water hammer with fast
closing and abrupt closing of the
valve.
Retire always the safety clip before
closing the valve.
Make a correct manipulation of the
valve to avoid accidents.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D50 - D63 (1 - 2): PN 3,5
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D50 - D63 (1 - 2): PN 3,5
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D50 - D63 (1 - 2): PN 3,5
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D50 - D63 (1 - 2): PN 3,5
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
D
N

4
0

-

1

D
N

5
0

-

2

0,1
10 (l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
100
2,64 (GPM) 26,42
1,50
0,15
0,01
p.s.i.
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
PVC-U & PVC-C VALVES
161
UP. 79. SFSPI
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra x conexin espiga
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Colar fmea x adaptador
mangueira
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Female solvent socket x spigot
connection
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Femelle coller x Raccord cannel
Srie mtrique
Joint en EPDM
UP. 79. MT
G CODE REF. PN L H
1 x 1 28595 05 79 250 3.5 20 72
2 z 2 28605 05 79 263 3.5 27 85
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Roscar macho BSP
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Roscar macho BSP
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Male thread
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Mle visser BSP
Srie mtrique
Joint en EPDM
UP. 79. MTSF
G x D CODE REF. PN L
1
L
2
H
1 x 50 28937 05 79 335 3.5 33 20 81
2 z 63 28938 05 79 336 3.5 39 27 95
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Manguito rosca macho BSP x
Encolar hembra
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Unio rosca macho BSP
x Colar fmea
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Male thread union x Female solvent
socket
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Manchon mle visser BSP x
Femelle coller
Srie mtrique
Joint en EPDM
D
1
CODE REF. PN D
2
L
1
L
2
H
50 28934 05 79 150 3.5 50 33 44 104
50 28935 05 79 151 3.5 38 33 44 104
63 28936 05 79 163 3.5 63 39 44 112
UP. 79. SPI
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Conexin espiga
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Adaptador mangueira
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Spigot connection
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Raccord cannel
Srie mtrique
Joint en EPDM
D
1
CODE REF. PN D
2
L
1
L
2
H
50 28598 05 79 450 3.5 50 44 44 119
50 28597 05 79 451 3.5 38 44 44 119
63 28607 05 79 463 3.5 63 44 44 119
UP. 79. SF
D CODE REF. PN L H
50 28590 05 79 050 3.5 33 90
63 28600 05 79 063 3.5 39 106
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Female solvent socket
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie mtrique
Joint en EPDM
PVC-U & PVC-C VALVES
162
UP. 79. FT
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Roscar fmea
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Female thread
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Femelle visser
Srie mtrique
Joint en EPDM
UP. 79. FTSF
D x G CODE REF. PN L H
1 x 50 28944 05 79 850 3.5 33 90
2 x 63 28945 05 79 863 3.5 39 106
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra x Encolar hembra
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Roscar fmea x Colar fmea
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Female thread x Female solvent
socket
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Femelle visser x Femelle coller
Srie mtrique
Joint en EPDM
UP. 79. FTSPI
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra x conexin espiga
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Roscar fmea x adaptador man-
gueira
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Female thread x spigot connection
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Femelle visser x raccord cannel
Srie mtrique
Joint en EPDM
G CODE REF. PN L H
1 28593 05 79 650 3.5 33 90
2 28603 05 79 663 3.5 39 106
UP. 79. MFT
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra x Roscar macho
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Roscar fmea x Roscar Macho
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Female thread x Male thread
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Femelle visser x Male visser
Srie mtrique
Joint en EPDM
G x G CODE REF. PN D
2
L
1
L
2
H
1 x 1 28942 05 79 750 3.5 50 33 20 81
2 z 2 28943 05 79 763 3.5 38 39 27 95
UP. 79. MTSPI
G x D CODE REF. PN L
1
L
2
H
1 x 50 28939 05 79 550 3.5 44 20 96
1 x 38 28940 05 79 551 3.5 44 20 96
2 x 63 28941 05 79 563 3.5 44 27 102
Vlvula de guillotina
Cuerpo en PVC-U
Roscar macho BSP x conexin
espiga
Serie mtrica
Junta compuerta en EPDM
Vlvula de guilhotina
Corpo em PVC-U
Roscar macho BSP x adaptador
mangueira
Serie mtrica
Junta comporta em EPDM
Knife gate valve
PVC-U body
Male thread x spigot
Metric series
Gasket in EPDM
Vanne guillotine
Corps en PVC-U
Mle visser BSP x Raccord
cannel
Srie mtrique
Joint en EPDM
D
1
x G CODE REF. PN D
2
L
1
L
2
H
50 x 1 28946 05 79 950 3.5 50 33 44 104
50 x 1 28947 05 79 951 3.5 38 33 44 104
63 x 2 28948 05 79 963 3.5 63 39 44 112
BRITISH STANDARD FITTINGS & VALVES
RACCORDS, VANNES ET ROBINETS EN BRITISH STANDARD
ACCESORIOS Y VLVULAS EN BRITISH STANDARD
ACESSRIOS E VLVULAS EM BRITISH STANDARD
Information Information Informacin Informao 164
Elbows Coudes Codos Joelhos 165
Tees Ts Ts Ts 166
Adaptor sockets Manchons Manguitos unin Unies 166
Reducers Rductions Reducciones Redues 167
Flanges Brides Bridas Flanges 167
Caps Bouchons Tapones Tampes 168
Nipples Embouts Machones Unies 168
Unions Raccords union Enlaces 3 piezas Junes 169
Sight glasses Voyants de contrle Visores de lquidos Visores de lquidos 171
Standard Ball valves Robinets boisseau Standard Vlvulas de bola Standard Vlvulas de esfera Standard 172
Industrial Ball valves Robinets boisseau Industrial Vlvulas de bola Industrial Vlvulas de esfera Industrial 173
PN 10 Ball valves Robinets boisseau PN 10 Vlvulas de bolaPN 10 Vlvulas de esfera PN 10 174
Uniblock Ball valves Robinets boisseau Uniblock Vlvulas de bola Uniblock Vlvulas de esfera Uniblock 174
3-way Ball valves Vannes boisseau 3 Voies Vlvulas de bola 3 Vas Vlvulas de esfera 3 Vas 175
Spring check valves Clapets ressort Vlvulas anti-retorno Vlvulas de reteno 176
Foot valves Clapets crpine ressort Vlvulas de pie Vlvulas de fundo 176
Butterfly valves Vannes papillon Vlvulas de mariposa Vlvulas de borboleta 177
Rotary disc valves Vannes cluse rotative Vlvulas compuerta rotatoria Vlvulas comporta rotativa 179
BRITISH STANDARD
164
P
V
C

F
I
T
T
I
N
F
S
PVC-U fittings: British Standard solvent socket & adaptor
Raccords en PVC-U: British Standard coller et mixtes
Accesorios en PVC-U: British Standard encolar y mixtos
Acessrios PVC-U: British Standard colar e de transio
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Material: PVC-U
Moldeo por inyeccin
Densidad: 1,4 g/cm
Color: Gris Ral 7024
Dimensiones: de a 4
Dimensiones y caractersticas segn
la norma EN 1452.
Para tubos segn norma EN 1452.
Accesorios encolar: recomendamos
el uso de cola a base de THF.
Accesorios roscados:
recomendamos el uso de cinta de
Teflon

. En uniones PVC-U-metal,
recomendamos que el macho sea el
PVC-U.
Material: PVC-U
Injection moulding
Density: 1,4 g/cm
Color: Grey Ral 7024
Dimensions: from to 4
Dimensions and characteristics
according to EN 1452.
For tubes according to EN 1452.
Solvent socket fittings: we
recommend solvent cement THF
basis.
Threaded fittings: Teflon

thread-
wrap tape is recommended. In PVC-
U-metal unions, use PVC-U as the
male.
Matriel: PVC-U
Moulage par injection
Densit: 1,4 g/cm
Couleur: Gris Ral 7024
Dimensions: de jusqu 4
Dimensions et caracteristiques
conformes EN 1452.
Pour tubes selon norme EN 1452.
Raccords coller: nous
recommandons lutilisation de colle
base de THF.
Raccords filets: nous
recommandons lutilisation de ruban
de Teflon

. Dans les unions PVC-U-


mtal nous recommandons que le
mle est le PVC-U.
Material: PVC-U
Moldagem por injeco
Densidade: 1,4 g/cm
Cr: Cinzento Ral 7024
Dimensies: desde at 4
Dimenses e caractersticas
segundo BS 4346 Part 1.
Para tubos segundo norma EN
1452.
Acessrios colar: recomendamos a
uso da cola base de THF.
Acessrios roscados:
recomendamos o uso da fita de
Teflon

. En unies PVC-U-metal, use


o PVC-U como pea macho.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
Uniones encolar
- 4: PN 16
Uniones roscar
PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
Unions colls
- 4: PN 16
Unions filets
PN 10
Presso de servio a 20C (73)
temperatura de gua:
Unies coladas
- 4: PN 16
Unies roscadas
PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
Socket unions
- 4: PN 16
Threaded unions
PN 10
TOLERANCE GRAPH
(inches)
EN 1452
DIAGRAMA TOLERANCIAS
(pulgadas)
EN 1452
DIAGRAMME TOLRANCE
(pouces)
EN 1452
DIAGRAMA TOLERNCIA
(polegadas)
EN 1452
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 16
PN 10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60
P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
s

o
32 50 68 86 104 122 140
bar p.s.i.
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
C
F
Temperatura / Temprature / Temperature / Temperatura
Tolerance zone of pipes and fittings for external gluing
Zone de tolrance des tubes et des raccords de collage exterieur
Zona de tolerancia de tuberas y accesorios de encolado exterior
Zona da tolerncia do tubagem e acessrios para colagem externo
Tolerance zone of pipes and fittings for internal gluing
Zone de tolrance des tubes et des raccords de collage interieur
Zona de tolerancia de tuberas y accesorios de encolado interior
Zona da tolerncia do tubagem e acessrios para colagem interno
33 60 89 114 219
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
-0,1
-0,2
-0,3
T
o
l
e
r
a
n
c
e
s


/

T
o
l

r
a
n
c
e
/

T
o
l
e
r
a
n
c
i
a
s

/

T
o
l
e
r
a
n
c
i
a
s
DN
0,8
0,9
17 21 26 42 48 168
1 2 3 4 8
3
/8 1 1 6
D
BRITISH STANDARD
165
UP. 01. SF. BS
D CODE REF. PN L Z E
07137 05 01 901 16 16 11 27
07138 05 01 902 16 19 14 33
1 07139 05 01 903 16 22 17 41
1 07140 05 01 904 16 26 21 50
1 07141 05 01 905 16 31 26 61
2 07142 05 01 906 16 38 33 76
2 01718 05 01 075
M
16 44 39 90
3 07144 05 01 908 16 51 46 108
4 07145 05 01 910 16 61 56 131
Codo 90
Encolar hembra
Serie British Standard
90 Elbow
Female solvent socket
British Standard series
Coude 90
Femelle coller
Srie British Standard
Joelho 90
Colar fmea
Srie British Standard
D x G CODE REF. PN L Z E
x 07146 05 01 931 10 16 11 27
x 07147 05 01 932 10 19 14 33
1 x 1 07148 05 01 933 10 22 17 41
1 x 1 07149 05 01 934 10 26 21 50
1 x 1 07150 05 01 935 10 31 26 61
2 x 2 07151 05 01 936 10 38 33 76
Codo 90
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie British Standard
90 Elbow
Female solvent socket & BSP
female thread
British Standard series
Coude 90
Femelle coller et Femelle visser
BSP
Srie British Standard
Joelho 90
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie British Standard
UP. 01. SFT. BS
Elbows - Coudes - Codos - Joelhos
UP. 02. SF. BS
D CODE REF. PN L Z E
07152 05 02 901 16 16 5 28
07153 05 02 902 16 19 6 35
1 07154 05 02 903 16 22 8 43
1 07155 05 02 904 16 26 10 52
1 07156 05 02 905 16 31 12 61
2 07157 05 02 906 16 38 14 76
2 01752 05 02 075
M
16 44 17 93
3 07159 05 02 908 16 51 20 109
4 07160 05 02 910 16 61 24 133
Codo 45
Encolar hembra
Serie British Standard
45 Elbow
Female solvent socket
British Standard series
Coude 45
Femelle coller
Srie British Standard
Joelho 45
Colar fmea
Srie British Standard
D x G CODE REF. PN L Z E
x 07161 05 02 931 10 16 5 28
x 07162 05 02 932 10 19 6 34
1 x 1 07163 05 02 933 10 22 8 43
1 x 1 07164 05 02 934 10 26 10 52
1 x 1 07165 05 02 935 10 31 12 63
2 x 2 07166 05 02 936 10 38 14 79
Codo 45
Encolar y roscar hembra BSP
Serie British Standard
45 Elbow
Female solvent socket & BSP
female thread
British Standard series
Coude 45
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie British Standard
Joelho 45
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie British Standard
UP. 02. SFT. BS
BRITISH STANDARD
166
Adaptor sockets - Manchons - Manguitos unin - Unio
UP. 05. SF. BS
Manguito unin
Encolar hembra
Serie British Standard
Socket
Female solvent socket
British Standard series
Manchon
Femelle coller
Srie British Standard
Unio
Colar fmea
Srie British Standard
D CODE REF. PN L Z E
07182 05 05 901 16 16 3 27
07183 05 05 902 16 19 3 33
1 07184 05 05 903 16 22 3 41
1 07185 05 05 904 16 26 3 50
1 07186 05 05 905 16 31 3 61
2 07187 05 05 906 16 38 3 75
2 01878 05 05 075
M
16 44 4 90
3 07189 05 05 908 16 51 5 108
4 07190 05 05 910 16 61 6 131
UP. 05. SFT. BS
D x G CODE REF. PN L L
1
Z E S
x 07191 05 05 931 10 16 16 3 27 27
x 07192 05 05 932 10 19 19 3 33 33
1 x 1 07193 05 05 933 10 22 22 3 41 41
1 x 1 07194 05 05 934 10 26 26 3 50 50
1 x 1 07195 05 05 935 10 31 31 3 61 61
2 x 2 07196 05 05 936 10 38 38 3 75 75
2 x 2 01895 05 05 475
M
10 44 44 4 90 90
Manguito unin mixto
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie British Standard
Adaptor socket
Female solvent socket & BSP
female thread
British Standard series
Manchon
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie British Standard
Unio transio
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie British Standard
UP. 03. SF. BS
90 T
Encolar hembra
Serie British Standard
90 Tee
Female solvent socket
British Standard series
90 T
Femelle coller
Srie British Standard
D x G CODE REF. PN L Z E
x 07176 05 03 931 10 16 11 27
x 07177 05 03 932 10 19 14 33
1 x 1 07178 05 03 933 10 22 17 41
1 x 1 07179 05 03 934 10 26 21 50
1 x 1 07180 05 03 935 10 31 26 61
2 x 2 07181 05 03 936 10 38 33 76
T 90
Encolar hembra y roscar hembra
BSP
Serie British Standard
90 Tee
Female solvent socket & BSP
female thread
British Standard series
T 90
Femelle coller et femelle visser
BSP
Srie British Standard
UP. 03. SFT. BS
Tees - Ts - Ts - Ts
D CODE REF. PN L Z E
07167 05 03 901 16 16 11 27
07168 05 03 902 16 19 14 33
1 07169 05 03 903 16 22 17 41
1 07170 05 03 904 16 26 21 50
1 07171 05 03 905 16 31 26 61
2 07172 05 03 906 16 38 33 76
2 01786 05 03 075
M
16 44 39 90
3 07174 05 03 908 16 51 46 108
4 07175 05 03 910 16 61 56 131
T 90
Colar fmea
Srie British Standard
T 90
Colar fmea e roscar fmea BSP
Srie British Standard
BRITISH STANDARD
167
UP. 06. SF. BS
Casquillo reduccin
Encolar macho x hembra
Serie British Standard
Reducing bush
Male x female solvent socket
British Standard series
Reduction simple
Mle x femelle coller
Srie British Standard
Anel de reduo
Colar macho x fmea
Srie British Standard
D x d CODE REF. PN L L
1
Z Mod.
x 07198 05 06 920 16 19 16 3 A
1 x 07199 05 06 930 16 22 19 3 A
1 x 07200 05 06 931 16 22 16 6 A
1 x 1 07201 05 06 940 16 26 22 4 A
1 x 07202 05 06 941 16 26 19 7 A
1 x 1 07203 05 06 950 16 31 26 5 A
1 x 1 07204 05 06 951 16 31 22 9 A
2 x 1 07205 05 06 960 16 38 31 7 A
2 x 2 07206 05 06 970 16 44 38 6 A
3 x 2 07207 05 06 980 16 51 44 7 A
4 x 3 07208 05 06 990 16 61 51 10 A
Reducers - Rductions - Reducciones - Redues
UP. 27. SF. MBS
Manguito adaptador mtrico/BS
Encolar hembra
Serie British Standard - Mtrica
Metric/BS adaptor socket
Female solvent socket
British Standard - Metric series
Manchon adaptation mtrique/BS
Femelle coller
Srie British Standard - Mtrique
Unio transio mtrico/BS
Colar fmea
Srie British Standard - Mtrica
D x d CODE REF. PN L Z E
20 x 07229 05 27 901 16 16 3 27
25 x 07230 05 27 902 16 19 3 33
32 x 1 07231 05 27 903 16 22 3 41
40 x 1 07232 05 27 904 16 26 3 50
50 x 1 07233 05 27 905 16 31 3 61
63 x 2 07234 05 27 906 16 38 3 75
90 x 3 07236 05 27 908 16 51 5 108
110 x 4 07237 05 27 910 16 61 6 135
D CODE REF. PN L Z B E F
2 07804 05 10 906 16 38 3 9 76 90
2 02022 05 10 075
M
16 44 3 10 90 106
3 07218 05 10 908 16 51 5 11 108 125
4 07219 05 10 910 16 61 5 12 131 150
5 02026 05 10 140
M
16 76 5 14 165 188
6 07221 05 10 914 10 86 5 16 188 213
8 07222 05 10 917 10 119 6 25 248 274
Manguito portabridas PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Dimensiones de las bridas: ver UP
11 FLG en el apartado de medida
mtrica
PVC-U flange adaptor (stub flange)
Female solvent socket
British Standard series
To check the dimensions of flanges,
see UP 11 FLG in the chapter of
Metrical Sizes
Collet porte brides PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Pour vrifier les dimensions des
brides, voir UP 11 FLG dans le
chapitre de la srie mtrique.
Colarinho PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Para verificar as dimenses das
bridas, veja UP 11 FLG no captulo
de tamanhos mtricos.
UP. 10. SF. BS
Flanges - Brides - Bridas - Flanges
BRITISH STANDARD
168
Nipples / Embouts / Machones / Unies
D - d x G CODE REF. PN L L1 H S
-
3
/8 x 07238 05 15 931 10 16 14 42 27
- x 07239 05 15 932 10 19 16 47 32
1- x 1 07240 05 15 933 10 22 19 54 36
1-1 x 1 07241 05 15 934 10 26 21 60 46
1-1 x 1 07242 05 15 935 10 31 25 70 55
2-1 x 2 07243 05 15 936 10 38 25 78 65
2-2 x 2 07244 05 15 937 10 44 30 89 78
3-2 x 3 07245 05 15 938 10 51 33 99 93
Machn mixto
Encolar hembra/macho y roscar
macho BSP
Serie British Standard
Adaptor nipple
Female/Male solvent socket & BSP
female thread
British Standard series
Embout filet
Femelle/Mle coller et mle
visser BSP
Srie British Standard
Unio transio
Colar fmea/macho e roscar
macho BSP
Srie British Standard
UP. 15. SFMT. BS
UP. 17. SFMT. BS
D x G CODE REF. PN L L
1
E H
x 07246 05 17 931 10 16 14 28 38
x 07247 05 17 932 10 19 16 34 42
1 x 1 07248 05 17 933 10 22 19 41 50
1 x 1 07249 05 17 934 10 26 21 51 55
1 x 1 07250 05 17 935 10 31 30 62 65
2 x 2 07251 05 17 936 10 38 30 77 75
2 x 2 02108 05 17 475
M
10 44 30 90 85
3 x 3 07253 05 17 938 10 51 33 108 98
4 x 4 07254 05 17 940 10 61 40 131 115
Encolar hembra x roscar macho
BSP
Serie British Standard
Female solvent socket x BSP male
threaded
British Standard series
Femelle coller x mle visser
BSP
Srie British Standard
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie British Standard
Caps - Bouchons - Tapones - Tampo
UP. 07. SF. BS
D CODE REF. PN L Z E
07209 05 07 901 16 16 8 26
07210 05 07 902 16 19 9 33
1 07211 05 07 903 16 22 10 40
1 07212 05 07 904 16 26 12 50
1 07213 05 07 905 16 31 15 63
2 07214 05 07 906 16 38 17 75
2 01949 05 07 075
M
16 44 19 90
3 07216 05 07 908 16 51 23 110
4 07803 05 07 910 16 61 28 131
Tapn
Encolar hembra
Serie British Standard
Cap
Female solvent socket
British Standard series
Bouchon
Femelle coller
Srie British Standard
Tampo
Colar fmea
Srie British Standard
BRITISH STANDARD
169
Unions / Raccords union / Enlaces 3 piezas / Junes
UP. 50. SF. BS
D CODE REF. PN L Z G E O-Ring / Joint torique
anillo trico / O-Ring
07332 05 50 901 16 16 13 1 41 20 x 3
07333 05 50 902 16 19 13 1 52 28 x 3
1 07334 05 50 903 16 22 13 1 60 33 x 3
1 07335 05 50 904 16 26 15 2 74 41 x 5
1 07336 05 50 905 16 31 17 2 80 47 x 5
2 07337 05 50 906 16 38 21 2 99 60 x 5
2 02333 05 50 075
M
10 44 21 3 120 76 x 5
3 07806 05 50 908 10 51 24 4 138 91 x 5
4 07807 05 50 910 10 61 26 5 179 110 x 5
Encolar hembra
Serie British Standard
Female solvent socket
British Standard series
Femelle coller
Srie British Standard
Colar fmea
Srie British Standard
UP. 50. SFT. BS
D x G CODE REF. PN L Z G
1
E O-Ring / Joint torique
anillo trico / O-Ring
x 07255 05 50 931 16 16 13 1 41 20 x 3
x 07256 05 50 932 16 19 13 1 52 28 x 3
1 x 1 07257 05 50 933 16 22 13 1 60 33 x 3
1 x 1 07258 05 50 934 16 26 15 2 74 41 x 5
1 x 1 07259 05 50 935 16 31 17 2 90 47 x 5
2 x 2 07260 05 50 936 16 38 21 2 108 60 x 5
2 x 2 02342 05 50 475
M
10 44 21 3 120 76 x 5
3 x 3 07808 05 50 938 10 51 24 4 138 91 x 5
4 x 4 07809 05 50 940 10 61 26 5 179 110 x 5
Encolar hembra x roscar hembra
BSP
Serie British Standard
Female solvent socket x BSP female
thread
British Standard series
Femelle coller x femelle visser
BSP
Srie British Standard
Colar fmea x roscar fmea BSP
Srie British Standard
UP. 51. SMT. BS
Encolar hembra x roscar macho
BSP
Serie British Standard
Female solvent socket x BSP male
thread
British Standard series
Femelle coller x mle visser
BSP
Srie British Standard
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie British Standard
D x G CODE REF. PN L
1
L Z
x 07810 05 51 931 16 16 15 33
x 07811 05 51 932 16 19 16 35
1 x 1 07812 05 51 933 16 22 19 40
1 x 1 07813 05 51 934 16 26 21 40
1 x 1 07262 05 51 935 16 31 21 48
2 x 2 07263 05 51 936 16 38 25 62
2 x 2 02359 05 51 475
M
10 44 30 70
3 x 3 07814 05 51 938 10 51 33 62
4 x 4 07815 05 51 940 10 61 39 70
UP. 57. SMT. BS
D x G CODE REF. PN L
1 x 1 21081 05 57 955 10 110
Manguito orientable
Max. 4
Encolar hembra x roscar macho
BSP
Serie British Standard
Self-align union
Max. 4
Female solvent socket x BSP male
thread
British Standard series
Raccord union orientable
Max. 4
Femelle coller x mle visser
BSP
Srie British Standard
Unio transio orientvel
Max. 4
Colar fmea x roscar macho BSP
Srie British Standard
BRITISH STANDARD
170
UP. 21. MFT
G
1
x G CODE REF. DN PN L L
1
H
1 x 02160 05 21 620 15 10 16 10 26
1 x 02162 05 21 625 20 10 19 11 29
1 x 1 02163 05 21 632 25 10 22 12 32
2 x 1 02165 05 21 640 32 10 30 15 39
2 x 1 02166 05 21 650 40 10 34 16 46
2 x 2 02168 05 21 663 50 10 38 18 56
3 x 2 02169 05 21 675 65 10 44 18 62
4 x 3 02170 05 21 690 80 10 51 18 69
5 x 4 02171 05 21 710 100 10 61 31 79
Manguito enlace
Roscar macho x hembra BSP
Union bush
BSP male x female thread
Manchon rduit filet
Mle x femelle visser BSP
Unio macho-fmea
Roscar macho x fmea BSP
UP. 22. SF. BS
Mangito enlace
Encolar hembra
Union end
Female solvent socket
Collet
Femelle coller
Colarinho
Colar fmea

Fittings for unions / Accessoires raccords union /


Accesorios enlaces 3 piezas / Acessrios para junes
UP. 23. FT
G CODE REF. PN L H E D Di
1 02188 05 23 632 10 15 20 41 27 30
1 02189 05 23 640 10 16 22 52 36 39
1 02191 05 23 650 10 20 26 60 41 45
2 02192 05 23 663 10 21 26 74 53 57
2 02193 05 23 664 10 22 30 80 59 63
2 02196 05 23 676 10 28 36 99 74 78
3 02197 05 23 692 10 28 36 120 92 97
4 02198 05 23 710 10 28 38 133 105 110
5 02199 05 23 741 10 41 56 177 131 148
Tuerca
Roscar hembra BSP
Union nut
BSP female thread
Ecrou
Femelle visser BSP
Porca
Roscar fmea BSP
UP. 22. MT
G CODE REF. PN L H E
25960 05 22 420 10 - - -
25961 05 22 425 10 - - -
1 25962 05 22 432 10 - - -
1 25963 05 22 440 10 - - -
1 25964 05 22 450 10 - - -
2 25965 05 22 463 10 - - -
2 25966 05 22 475 10 - - -
3 25967 05 22 490 10 - - -
4 25968 05 22 510 10 - - -
Tuerca
Roscar macho BSP
Union
BSP male thread
Ecrou
Mle visser BSP
Colarinho
Roscar macho BSP
D CODE REF. DN PN L E H F
27254 05 22 901 15 16 16 30 19 27
27255 05 22 902 20 16 19 39 22 36
1 27256 05 22 903 25 16 22 45 25 41
1 27257 05 22 904 32 16 26 56 29 53
1 27258 05 22 905 40 16 31 63 34 59
2 27259 05 22 906 50 16 38 78 41 74
2 02178 05 22 075
M
65 16 44 97 47 92
3 27260 05 22 908 80 16 51 110 56 105
4 27261 05 22 910 100 16 61 147 66 131
BRITISH STANDARD
171
Sight glasses / Voyants de contrle /
Visores de lquidos / Visores de lquidos
UP. 54. SF. BS
D CODE REF. L H E MOD.
1 21082 05 54 905 31 130 80 A
2 21083 05 54 906 38 159 92 A
2 02389 05 54 075 44 165 185 B
3 21084 05 54 908 51 180 200 B
4 21085 05 54 910 61 250 220 B
Material:
1 - 2: PMMA (Fig. A)
2 - 4: SAN (Fig. B)
4 tornillos
Encolar hembra
Serie British Standard
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
1 - 2: PN 6
2- 4: PN 10
Material:
1 - 2: PMMA (Fig. A)
2 - 4: SAN (Fig. B)
4 screws
Female solvent socket
British Standard series
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
1 - 2: PN 6
2- 4: PN 10
Matriel:
1 - 2: PMMA (Fig. A)
2 - 4: SAN (Fig. B)
4 vises
Femelle coller
Srie British Standard
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
1 - 2: PN 6
2- 4: PN 10
Material:
1 - 2: PMMA (Fig. A)
2 - 4: SAN (Fig. B)
4 parafusos
Colar fmea
Srie British Standard
Presso de servio na 20C (73F)
temperatura de gua:
1 - 2: PN 6
2- 4: PN 10
A
B
BRITISH STANDARD
172
Ball Valves: Standard Series - British Standard
Robinets boisseau: Srie Standard - British Standard
Vlvulas de bola: Serie Standard - British Standard
Vlvulas de esfera: Srie Standard - British Standard
UP. 60. SF5. BS
D CODE REF. PN L H E
3
/8 07265 05 60 900 16 16 84 52
07266 05 60 901 16 16 84 52
07267 05 60 902 16 19 108 62
1 07268 05 60 903 16 22 124 70
1 07269 05 60 904 16 26 142 84
1 07270 05 60 905 16 31 167 104
2 07271 05 60 906 16 38 198 120
2 02459 05 60 075
M
10 44 232 148
3 07273 05 60 908 10 51 269 179
4 (DN80) 07274 05 60 910 10 61 275 179
4 27251 05 60 911 10 - - -
UP. 61. SF6. BS
D CODE REF. PN L H E
3
/8 07275 05 61 900 16 16 84 52
07276 05 61 901 16 16 84 52
07277 05 61 902 16 19 108 62
1 07278 05 61 903 16 22 124 70
1 07279 05 61 904 16 26 142 84
1 07280 05 61 905 16 31 167 104
2 07281 05 61 906 16 38 198 120
2 02476 05 61 075
M
10 44 232 148
3 07283 05 61 908 10 51 269 179
4 (DN80) 07284 05 61 910 10 61 275 179
4 27252 05 61 911 10 - - -
UP. 61. SF7. BS
D CODE REF. PN L H E
3
/8 21086 05 61 900 VI 16 16 84 52
21087 05 61 901 VI 16 16 84 52
21088 05 61 902 VI 16 19 108 62
1 21089 05 61 903 VI 16 22 124 70
1 21090 05 61 904 VI 16 26 142 84
1 21091 05 61 905 VI 16 31 167 104
2 21092 05 61 906 VI 16 38 198 120
2 02492 05 61 075 VI
M
10 44 232 148
3 21093 05 61 908 VI 10 51 269 179
4 (DN80) 21094 05 61 910 VI 10 61 275 179
4 27253 05 61 911 VI 10 - - -
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Distintivo azul
Standard ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Ball seat in HDPE
O-Rings in EPDM
Blue dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Garniture du boisseau en HDPE
Joints toriques en EPDM
Pastille bleue
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Distintivo azul
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
Standard ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Ball seat in PTFE (Teflon

)
O-Rings in EPDM
Black dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Garniture du boisseau en PTFE
(Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo negro
Vlvula de bola Standard
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
Standard ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Ball seat in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Robinet boisseau Standard
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Garniture du boisseau en PTFE
(Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
Vlvula de esfera Standard
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
BRITISH STANDARD
173
UP. 73. SF6. BS
D CODE REF. PN L H E
3
/8 18493 05 73 900 16 16 84 52
18494 05 73 901 16 16 84 52
18495 05 73 902 16 19 108 62
1 18496 05 73 903 16 22 124 70
1 18497 05 73 904 16 26 142 84
1 18498 05 73 905 16 31 167 104
2 18499 05 73 906 16 38 198 120
2 18441 05 73 075
M
10 44 232 148
3 18500 05 73 908 10 51 269 179
4 27249 05 73 911 10 - - -
UP. 73. SF7. BS
D CODE REF. PN L H E
3
/8 21095 05 73 900 VI 16 16 84 52
21096 05 73 901 VI 16 16 84 52
21097 05 73 902 VI 16 19 108 62
1 21098 05 73 903 VI 16 22 124 70
1 21099 05 73 904 VI 16 26 142 84
1 21100 05 73 905 VI 16 31 167 104
2 21101 05 73 906 VI 16 38 198 120
2 18450 05 73 075 VI
M
10 44 232 148
3 21102 05 73 908 VI 10 51 269 179
4 27250 05 73 911 VI 10 - - -
Ball Valves: Industrial Series - British Standard
Robinets boisseau: Srie Industrial - British Standard
Vlvulas de bola: Serie Industrial - British Standard
Vlvulas de esfera: Srie Industrial - British Standard
Industrial ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Seating joints in PTFE (Teflon)
O-Rings in EPDM
Black dot
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en EPDM
Pastille noire
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em EPDM
Distintivo negro
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en EPDM
Distintivo negro
Industrial ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Seating joints in PTFE (Teflon

)
O-Rings in FPM (Viton

)
Green dot
Vlvula de esfera Industrial
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas de assentamento em PTFE
(Teflon

)
Anis tricos em FPM (Viton

)
Distintivo verde
Robinet boisseau Industrial
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Siges en PTFE (Teflon

)
Joints toriques en FPM (Viton

)
Pastille verte
Vlvula de bola Industrial
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en PTFE
(Teflon

)
Anillos tricos en FPM (Viton

)
Distintivo verde
D CODE REF. DN PN H L E
3
/8 27262 05 22 900 VA 10 16 - - -
27263 05 22 901 VA 15 16 - - -
27264 05 22 902 VA 20 16 - - -
1 27265 05 22 903 VA 25 16 - - -
1 27266 05 22 904 VA 32 16 - - -
1 27267 05 22 905 VA 40 16 - - -
2 27268 05 22 906 VA 50 16 - - -
2 22030 05 22 075 VA
M
65 10 - - -
3 27269 05 22 908 VA 80 10 - - -
4 27270 05 22 910 VA 80 10 - - -
4 27271 05 22 911 VA 100 10 - - -
Manguito conexin
Encolar hembra
Bush connection
Female socket
Manchon pour robinet boisseau
sphrique
Femelle coller
Colarinho ligao
Colar fmea
UP. 22. SF. BS
Under confirmation: actuated and PVC-C versions / Sur commande: versions motorises et en PVC-C / Bajo pedido: versiones motorizadas y en PVC-C /Sob pedido: verses motorizadas e em PVC-C
BRITISH STANDARD
174
Ball Valves: PN 10 Series - British Standard
Robinets boisseau: Srie PN 10 - British Standard
Vlvulas de bola: Serie PN 10 - British Standard
Vlvulas de esfera: Srie PN 10 - British Standard
Ball Valves: Uniblock Series - British Standard
Robinets boisseau: Srie Uniblock - British Standard
Vlvulas de bola: Serie Uniblock - British Standard
Vlvulas de esfera: Srie Uniblock - British Standard
UP. 62. SF5. BS
D CODE REF. PN L H E
1 07285 05 62 905 10 31 162 94
2 07286 05 62 906 10 38 192 117
UP. 70S. SF5. BS
D CODE REF. PN L H E
27273 05 70 901 10 16 85 52
27274 05 70 902 10 19 103 60
1 27275 05 70 903 10 22 117 69
1 27276 05 70 904 10 26 135 84
1 16519 05 70 905 10 31 128 94
2 16520 05 70 906 10 38 169 116
2 22777 05 70 075
M
10 44 240 128
3 27277 05 70 908 10 51 270 178
UP. 70S. MT5. BS
D x G CODE REF. PN L L
1
H E
20 x 27278 05 70 931 10 16 12 97 52
25 x 27279 05 70 932 10 19 16 119 60
32 x 1 27280 05 70 933 10 22 20 137 69
40 x 1 27281 05 70 934 10 26 21 152 84
50 x 1 16521 05 70 935 10 31 21 155 94
63 x 2 16522 05 70 936 10 38 28 195 116
75 x 2 22789 05 70 475
M
10 44 - - 128
90 x 3 27282 05 70 938 10 51 - - 178
Vlvula de bola PN 10
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PN 10 ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PN 10
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PN 10
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Serie British Standard
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Serie British Standard
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Vlvula de bola Uniblock
Cuerpo en PVC-U
Roscar hembra BSP
Serie British Standard
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
Uniblock ball valve
PVC-U body
BSP female thread
British Standard series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Vlvula de esfera Uniblock
Corpo em PVC-U
Roscar fmea BSP
Srie British Standard
Juntas de assentamento em HPDE
Anis tricos em EPDM
Robinet boisseau Uniblock
Corps en PVC-U
Femelle visser BSP
Srie British Standard
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
BRITISH STANDARD
175
Ball Valves: 3-way Series - British Standard
Vannes boisseau: Srie 3 Voies - British Standard
Vlvulas de bola: Serie 3 Vas - British Standard
Vlvulas de esfera: Srie 3 Vas - British Standard
UP. 74. SF1. BS
D CODE REF. PN L H E A Z
1 21104 05 74 905 10 32 240 104 108 120
UP. 74. OSF1. BS
D CODE REF. PN L L
1
H E A Z
1 21105 05 74 925 10 32 32 249 97 108 135
Vlvula de bola 3 vas
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
3-way ball valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau 3 voies
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera de 3 vas
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Vlvula de bola 3 vas con
manguitos orientables (2 de 3)
Max. 4
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
3-way ball valve with self-align
unions (2 of 3)
Max. 4
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau 3 voies avec
manchons orientables (2 sur 3)
Max. 4
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera de 3 vas com
casquilhos orientveis (2 de 3)
Max. 4
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Serie British Standard
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
Under confirmation: actuated and PVC-C versions / Sur commande: versions motorises et en PVC-C / Bajo pedido: versiones motorizadas y en PVC-C /Sob pedido: verses motorizadas e em PVC-C
BRITISH STANDARD
176
Check valves - British Standard
Clapets anti-retour - British Standard
Vlvulas anti-retorno - British Standard
Vlvulas de reteno - British Standard
Foot valves - British Standard
Clapets crpine - British Standard
Vlvulas de pie - British Standard
Vlvulas de fundo - British Standard
UP-S. 67. SF1. BS
D CODE REF. PN H L E
3
/8 09109 05 67 900 16 84 16 52
09110 05 67 901 16 84 16 52
09111 05 67 902 16 108 19 62
1 09112 05 67 903 16 119 22 70
1 09113 05 67 904 16 142 26 84
1 09114 05 67 905 16 162 31 94
2 09115 05 67 906 16 192 38 117
2 09017 05 67 075
M
10 232 44 148
3 09117 05 67 908 10 269 51 179
4 09118 05 67 910 10 279 61 179
UP-S. 66. SF1. BS
D CODE REF. PN H L E
3
/8 09099 05 66 900 16 107 16 52
09100 05 66 901 16 107 16 52
09101 05 66 902 16 130 19 52
1 09102 05 66 903 16 154 22 70
1 09103 05 66 904 16 176 26 84
1 09104 05 66 905 16 202 31 94
2 09105 05 66 906 16 239 38 117
2 08997 05 66 075
M
10 306 44 148
3 09107 05 66 908 10 362 51 179
4 09108 05 66 910 10 367 61 179
Vlvula anti-retorno
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Anillos tricos en EPDM
Spring check valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
O-Rings in EPDM
Clapet ressort
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Joints toriques en EPDM
Vlvula de reteno
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Anis tricos em EPDM
Vlvula de pie
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Anillos tricos en EPDM
Foot valves
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
O-Rings in EPDM
Clapet crpine ressort
Corps en PVC-U
Femelle coller
Srie British Standard
Joints toriques en EPDM
Vlvula de fundo
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Anis tricos em EPDM
Under confirmation: PVC-C versions / Sur commande: versions en PVC-C / Bajo pedido: versiones en PVC-C /Sob pedido: verses e em PVC-C
BRITISH STANDARD
177
Butterfly valves
Vannes papillon
Vlvulas de mariposa
Vlvulas de borboleta
UP. 80. Z3
D CODE REF. PN
2-2 02581 05 80 075 10
3 02582 05 80 090 10
4 02583 05 80 110 10
5 02585 05 80 140 10
6 02586 05 80 160 6
8 02587 05 80 200 6
10 15846 05 80 250 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eje en acero zincado
Butterfly valve
PVC-U body
Blue dot
Joints in EPDM
Zinc plated steel shaft
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille bleue
Siges en EPDM
Axe en acier zingu
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eixo em ao zincado
UP. 80. Z4
D CODE REF. PN
2-2 02590 05 80 075 VI 10
3 02591 05 80 090 VI 10
4 02592 05 80 110 VI 10
5 02594 05 80 140 VI 10
6 02595 05 80 160 VI 6
8 02596 05 80 200 VI 6
10 16068 05 80 250 VI 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eje en acero zincado
Butterfly valve
PVC-U body
Green dot
Joints in FPM (Viton

)
Zinc plated steel shaft
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille verte
Siges en FPM (Viton

)
Axe en acier zingu
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eixo em ao zincado
2 - 8
2 05 80 075 02581 05 80 075 VI 02590 05 81 906 RA 09136
2 05 80 075 02581 05 80 075 VI 02590 05 81 075 RA 09120
3 05 80 090 02582 05 80 090 VI 02591 05 81 908 RA 09138
4 05 80 110 02583 05 80 110 VI 02592 05 81 910 RA 09139
5 05 80 140 02585 05 80 140 VI 02594 05 81 140 RA 09124
6 05 80 160 02586 05 80 160 VI 02595 05 81 914 RA 09142
8 05 80 200 02587 05 80 200 VI 02596 05 81 917 RA 09144
10 05 80 250 15846 05 80 250 VI 16068 - -
D REF. CODE REF. CODE REF. CODE
VITON

81
EPDM
80
10
2 - 8
10
Under confirmation: actuated and PVC-C versions / Sur commande: versions motorises et en PVC-C / Bajo pedido: versiones motorizadas y en PVC-C /Sob pedido: verses motorizadas e en PVC-C
BRITISH STANDARD
178
UP. 81. RA. BS
D CODE REF. PN
2 09136 05 81 906 RA 10
2 09120 05 81 075 RA 10
3 09138 05 81 908 RA 10
4 09139 05 81 910 RA 10
5 09124 05 81 140 RA 10
6 09142 05 81 914 RA 6
8 09144 05 81 917 RA 6
Kit accesorios para vlvulas de
mariposa
Manguito portabridas + brida
mvil
Butterfly valve kit
Flange adaptor + backing ring
Kit accessoires pour vanne papillon
Collet porte brides + brides
mobiles
Kit acessrios para vlvula de
borboleta
Unio colarinho + flange mvel
UP. 80. I3
D CODE REF. PN
2 - 2 16707 05 80 075 IN 10
3 16708 05 80 090 IN 10
4 16709 05 80 110 IN 10
5 16710 05 80 140 IN 10
6 16711 05 80 160 IN 6
8 16712 05 80 200 IN 6
10 22425 05 80 250 IN 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eje en acero inoxidable (AISI 316)
Butterfly valve
PVC-U body
Blue dot
Joints in EPDM
Stainless steel shaft (AISI 316)
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille bleue
Siges en EPDM
Axe dacier inoxydable (AISI 316)
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo azul
Juntas EPDM
Eixo em ao inoxidvel (AISI 316)
UP. 80. I4
D CODE REF. PN
2 - 2 16713 05 80 075 IV 10
3 16714 05 80 090 IV 10
4 16715 05 80 110 IV 10
5 16716 05 80 140 IV 10
6 16717 05 80 160 IV 6
8 16718 05 80 200 IV 6
10 22426 05 80 250 IV 6
Vlvula de mariposa
Cuerpo en PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eje en acero inoxidable (AISI 316)
Butterfly valve
PVC-U body
Green dot
Joints in FPM (Viton

)
Stainless steel shaft (AISI 316)
Vanne papillon
Corps en PVC-U
Pastille verte
Siges en FPM (Viton

)
Axe dacier inoxydable (AISI 316)
Vlvula de borboleta
Corpo em PVC-U
Distintivo verde
Juntas FPM (Viton

)
Eixo em ao inoxidvel (AISI 316)
D250
D63-D225
D63-D225
D250
Under confirmation: actuated and PVC-C versions / Sur commande: versions motorises et en PVC-C / Bajo pedido: versiones motorizadas y en PVC-C /Sob pedido: verses motorizadas e en PVC-C
BRITISH STANDARD
179
Rotary disc valves
Vannes cluse rotative
Vlvulas compuerta rotatoria
Vlvulas comporta rotativa
UP. 90. 2V.BS
D CODE REF. PN a b c
1 - 2 16523 05 90 729 6 158 50 140
Vlvula de compuerta rotatoria de
2 vas
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas en EPDM
Vlvula de comporta rotativa de 2
vas
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas em EPDM
UP. 90. 3V.BS
D CODE REF. PN a b c d
1 - 2 16524 05 90 739 6 158 50 140 80
Vlvula de compuerta rotatoria de
3 vas
Cuerpo en PVC-U
Encolar hembra
Serie British Standard
Juntas en EPDM
3-way rotary disc valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
O-Rings in EPDM
Vlvula de comporta rotativa de 3
vas
Corpo em PVC-U
Colar fmea
Srie British Standard
Juntas em EPDM
2-way rotary disc valve
PVC-U body
Female solvent socket
British Standard series
O-Rings in EPDM
Vanne ecluse rotative 2 voies
Corps en PVC-U
Femalle coller
Srie British Standard
Siges en EPDM
Vanne ecluse rotative 3 voies
Corps en PVC-U
Femalle coller
Srie British Standard
Siges en EPDM
180
Code legend
Lgende des codes
Leyenda de cdigos
Legenda dos cdigos
Poypropylene
Polypropylne
Polipropileno
Polipropileno
01. CP PP.
MATERIAL / MATERIAUX
MATERIALES / MATERIAIS
FIGURE # / N DE FIGURE
N DE FIGURA / N DE FIGURA
CONNECTIONS / CONNEXIONS
CONEXIONES / CONEXES
PP
Polyethylene
Polythylne
Polietileno
Polietileno
PE
Female
Femelle
Hembra
Fmea
Male
Mle
Macho
Macho
Solvent
A coller
Encolar
Colar
Threaded
A visser
Roscar
Roscar
Compression
Compression
Compresin
Junta rpida
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Reforo
Reducing
Rduit
Reduccin
Reduo
Electrofusion
Electrosoudage
Electrofusion
Electrofusion
Butt welding
Soudure bout bout
Soldadura a tope
Soldar topo/topo
EPDM
PE
Teflon

Viton

PE - EPDM
O-RINGS / JOINTS
JUNTAS / JUNTAS
1
2
3
4
5
F
M
S
T
CP
R
G
EF
BW
90 elbows
Coudes 90
Codos 90
Joelhos 90
90 tees
Tes 90
Ts 90
Tes 90
Coupling
Manchon
Manguito
Unio
(...)
01
03
05
* Resale product
* Produit commercialis
* Producto comercializado
* Produto comercializado
LEGEND
LGENDE
LEYENDA
LEGENDA
PP COMPRESSION FITTINGS
RACCORDS COMPRESSION EN PP
ACCESORIOS DE COMPRESIN EN PP
ACESSRIOS DE JUNTA RPIDA EM PP
Performance Series
Elbows Coudes Codos Joelhos 187
Tees Ts Ts Ts 188
Couplings Manchons Enlaces Unies 190
Caps Bouchons Tapones Tampes 191
Spare parts Pices detaches Recambios Sobressalentes 192
Universal Fitting Raccord Universel Accesorio Universal Acessrio Universal 193
Standard Series
Elbows Coudes Codos Joelhos 196
Tees Ts Ts Ts 196
Couplings Manchons Enlaces Unies 197
Caps Bouchons Tapones Tampes 198
Spare parts Pieces detaches Recambios Sobressalentes 199
Tools Outillage Herramientas Ferramentas 200
PP COMPRESSION FITTINGS
182
PP Compression Fittings
Raccords compression en PP
Accesorios de compresin en PP
Acessrios de junta rpida em PP
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Accesorios en PP para canalizacio-
nes de PE a presin.
Material: PP
Series Performance (D16-D110;
PN 16) y Standard (D16-D63; PN
10).
Estanqueidad perfecta en todas las
condiciones de trabajo.
Conexiones rpidas y fiables.
Dimensiones y caractersticas segn
las normas EN 712 / 713 / 715 /
911; ISO 3501 / 3503 / 3458 /
3459.
Para instalar en tubera de PE con-
forme a las normas ISO 11922; DIN
8072/8074; UNE 53131.
Roscas (BSP) fabricadas segn el
standard ISO 7; DIN 2999.
Tambin disponibles en standards
ASTM/NPT (certificacin NSF).
Analizados y aprobados por los
institutos ms importantes a nivel
mundial.
Aplicaciones: riego, industria, trata-
miento de aguas, piscinas, etc.
Tambin compatibles para uso con
tubera de PVC flexible.
PP Compression Fittings for PE
pressure piping applications.
Material: PP
Performance (D16-D110; PN 16)
& Standard Series (D16-D63; PN
10).
Perfect sealing in all conditions.
Fast & reliable connections.
Dimensions and characteristics
according to EN 712 / 713 / 715 /
911; ISO 3501 / 3503 / 3458 /
3459.
To be installed on PE pipes confor-
ming to ISO 11922; DIN
8072/8074; UNE 53131.
Threads (BSP) manufactured accor-
ding to standard ISO 7; DIN 2999.
Also available in ASTM/NPT stan-
dards (NSF certification).
Tested and approved by the main
testing institutes worldwide.
Aplications: irrigation, industry,
water distribution, swimming pools,
etc.
Also approved for use with PVC fle-
xible hose.
Raccords en PP pour canalisations
de PE sous pression.
Matriel: PP
Srie Performance (D16-D110;
PN 16) et Srie Standard (D16-
D63; PN 10).
Parfaite tanchit dans toutes les
conditions de travail.
Connexion rapide et fiable.
Dimensions et caractristiques
selon les normes EN 712 / 713 /
715 / 911; ISO 3501 / 3503 /
3458 / 3459.
Pour installer sur du tube PE con-
forme aux normes ISO 11922; DIN
8072/8074; UNE 53131.
Filetages (BSP) fabriqus selon les
standards ISO 7; DIN 2999.
Aussi disponibles dans les stan-
dards ASTM/NPT (certification NSF).
Tests et analyss par les organis-
mes les plus importants dans le
monde.
Domaines dapplication: irrigation,
industrie, traitement des eaux, pisci-
ne, etc.
Compatible avec le tube PVC sou-
ple.
Acessrios junta rpida para apli-
cao em tubagem PE presso.
Material: PP
Sries Performance (D16-D110;
PN 16) e Standard (D16-D63; PN
10).
Vedao perfeita em todas as con-
dies.
Ligaes rpidas e fiveis.
Dimenses e caractersticas confor-
mes com EN 712 / 713 / 715 /
911; ISO 3501 / 3503 / 3458 /
3459.
Para ser instalados com tubos PE
conformes com ISO 11922; DIN
8072/8074; UNE 53131.
Ligaes (BSP) fabricadas de acor-
do com os standard ISO 7; DIN
2999.
Tambm disponvel em standards
ASTM/NPT (certificao NSF).
Testados e analizados pelos mais
importantes institutos a nvel mundial.
Aplicaes: rega, indstria, distri-
buo de gua, piscinas, etc.
Pode instalar-se com tubo flexvel
de PVC.
TV Product Service Certification
Certification TV Product Service
Certificacin de producto TV Product Service
Certificao de produto TV Product Service
Performance Series
Srie Performance
Serie Performance
Srie Performance
Standard Series
Srie Standard
Serie Standard
Srie Standard
DVGW certification
Certification DVGW
Certificacin de producto DVGW
Certificao de produto DVGW
PP COMPRESSION FITTINGS
183
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
INSTRUES
DE MONTAGEM
INSTRUCTIONS
DASSEMBLAGE
SISTEMA 1: D16 - D63
A. Chaflane el tubo con la llave de
achaflanar (codigo 05160).
B. Aflojar la tuerca sin terminar de
separar del cuerpo. Controlar que la
junta y el cono de fijacin estn en
la posicin adecuada.
C. Insertar el extremo del tubo sin ros-
car la tuerca. Empujar el accesorio
hasta que el tubo sobrepase la junta y
llegue al tope.
D. Roscar manualmente la tuerca y
posteriormente apretar con la llave
adecuada.
SYSTEM 1: D16 - D63
A. Chamfer the pipe with the beveler
tool (code 05160).
B. Slacken the ring nut without
removing from the body. Check that
O-ring and clip ring are in proper
position.
C. Insert the pipe end without tighte-
ning the ring nut.
Push the fitting until the pipe overs-
teps the O-ring and reaches the stop.
D. Hand tighten the ring nut then tigh-
ten further with a strap / chain wrench.
SYSTME 1: D16 - D63
A. Ebavurer le tube avec la clef
chanfreiner (code 05160).
B. Desserrer lcrou sans le dtacher
compltement du corps. Contrler
que la joint torique et la bague de
serrage soient en bonne position.
C. Introduire lextrmit du tube, avec
soin, sans resserrer lcrou. Pousser
ensuite le tube jusqu la bute, sans
oublier de dpasser le joint.
D. Serrer lcrou la main, puis serrer
laide dune clef chaine ou san-
gle, pour terminer lopration.
SISTEMA 1: D16 - D63
A. Chanfrar o tubo com a chave de
chanfrar (codigo 05160).
B. Desapertar a porca sem a separar
do corpo. Confirmar se a junta e o
cone de fixao esto na posio
adequada.
C. Colocar o extremo do tubo sem
roscar a porca. Empurrar o acessrio
at que o tubo passe a junta e chegue
ao topo.
D. Roscar manualmente a porca e
posteriormente apertar com a chave
adequada.
B C D A
B C D A
SISTEMA 2: D75 - D110
A. Despus de preparar correcta-
mente el extremo del tubo, desmontar
el accesorio. Seguidamente, deslizar
por el tubo todos los componentes
internos: la tuerca, el cono de fijacin,
el casquillo de prensa y la junta trica.
B. Presionar el tubo hacia el interior
del accesorio hasta que alcance el
tope. Colocar la junta trica y el cas-
quillo de prensa en su asiento espec-
fico.
C. Desplazar el cono de fijacin en el
accesorio como se muestra en la ima-
gen C.
D. Deslizar la tuerca sobre el cono de
fijacin y apretar con la herramienta
adecuada para completar la instala-
cin.
SYSTEM 2: D75 - D110
A. After preparing pipe ends, unscrew
the fitting. Then, remove all internal
components: the ring nut, the clip ring,
the packing presser bush and the O-
ring.
B. Push the pipe into the fittings until
it reaches the stop. Insert the O-ring
and position the same by inserting
the packing-presser bush.
C. Displace the clip ring onto the pipe
as shown in picture C.
D. Slide the ring nut over the clip ring
and tighten with a strap/chain wrench
in order to complete the assembly.
SYSTME 2: D75 - D110
A. Aprs la prpration du tube dsse-
rrer compltement le raccord. Faire
glisser sur le tube tous les composants
internes: lcrou, la bague de serrage,
le bague de compression et la joint
torique.
B. Pousser le tube jusqu son arrt au
fond du corps. Placer le joint torique
dans son emplacement laide de la
bague de compression.
C. Dplacer la bague de serrage con-
tre la bague de compression comme il
est indiqu sur la figure C.
D. Resserrer fond lcrou laide
dune clef chaine ou sangle pour
terminer lopration.
SISTEMA 2: D75 - D110
A. Depois de preparar correctamente
o extremo do tubo, desmontar o aces-
srio. Seguidamente deslizar pelo
tubo todos os componentes internos:
a porca, o cone de fixao, casquilho
e junta trica.
B. Pressionar o tubo at o interior do
acessrio at que alcance o topo.
Colocar a junta trica e casquilho no
seu lugar especfico.
C. Separar o cone de fixao como se
exemplifica na imagen C.
D. Deslizar a porca sobre o cone de
fixao e apertar com a ferramenta
adequada para completar a instala-
o.
PP COMPRESSION FITTINGS
184
RECOMMENDATIONS FOR
PE PIPE INSTALLATION
RECOMENDACIONES PARA
INSTALACIONES DE
TUBOS DE PE
RECOMENDAES PARA
INSTALAES DE TUBOS
DE PE
RECOMMANDATIONS
POUR LINTALLATION DES
TUBES PE
A. Calcular las dilataciones:
= coeficiente de dilatacin del PE
= 0,2 mm/m C
T = cambio de temperatura en C
L = contraccin o alargamiento
en mm
L = longitud del tubo
F = punto fijo
a = distancia mnima desde el cam-
bio de direccin hasta el punto de
fijacin
A. Calculer les dilatations:
= coefficient de dilatation du PE =
0,2 mm/m C
T = changement de temprature en
C
L = contraction ou largissement en
mm
L = longueur du tuyau
F = point fixe
a = distance minimum du change-
ment de la direction au point de fixa-
tion
L = L x T x 0,2
A. Dilatations calculation:
= PE dilatation coefficient = 0,2
mm/m C
T = temperature change en C
L = contraction or expansion in
mm
L = pipe length
F = fix point
a = minimum distance from the
change of direction to the fixing point
A. Calcular las dilataes:
= Coeficiente de dilatao do PE
= 0,2 mm/m C
T = mudana de temperatura em
C
L = contraco ou alargamento
en mm
L = comprimento do tubagem
F = ponto fixo
a = distncia mnima da mudana
do sentido ao ponto da fixao
1
2
3
2. Working temperature > Installation temperature
Temprature de travail > Temprature dinstallation
Temperatura de trabajo > Temperatura de instalacin
Temperatura do trabalho > Temperatura da instalao
1. Working temperature
Temprature de travail
Temperatura de trabajo
Temperatura do trabalho
3. Working temperature < Installation temperature
Temprature de travail < Temprature dinstallation
Temperatura de trabajo < Temperatura de instalacin
Temperatura do trabalho < Temperatura da instalao
EJEMPLO
T =60C
L = 3m
L = 36mm
EXAMPLE
T =60C
L = 3m
L = 36mm
EXEMPLE
T =60C
L = 3m
L = 36mm
EXEMPLO
T =60C
L = 3m
L = 36mm
1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m
8 m
9 m
10 m
PP COMPRESSION FITTINGS
185
C. Installation compense:
Quand la temprature de travail est
nettement suprieure celle dinsta-
llation, les dilatations peuvent se com-
penser dans le montage.
C. Instalacin compensada:
Cuando la temperatura de trabajo es
notablemente superior a la de insta-
lacin, las dilataciones pueden com-
pensarse en el montaje.
C. Compensed installation:
When working temperature is notably
higher than the installation temperatu-
re we can compensate the dilatations
when assembling.
C. Instalao compensada:
Quando a temperatura de trabalho
consideravelmente superior da ins-
talao, as dilataes podem com-
pensar-se na montagem.
DETERMINATION OF THE
LENGTH a FOR PE PIPES
DETERMINACIN DE LA
LONGITUD a PARA
TUBERAS DE PE
DTERMINATION DE LA
LONGUEUR a POUR DES
TUBES EN PE
DETERMINAO DO COM-
PRIMENTO a PARA OS
TUBOS DO PE
PP COMPRESSION FITTINGS
186
Valores indicativos para materiales en
contacto con fluidos no peligrosos.
La vida de las partes expuestas a los flui-
dos depender de las condiciones de tra-
bajo.
Valeurs indicatives pour matires plasti-
ques en contact avec des fluides non dan-
gereux.
La longvit des pices exposes aux flui-
des dpendra des conditions de travail.
Valores indicativos para materiais em
contacto com fludos no agressivos.
A durabilidade das partes expostas aos
fluidos depende das condies de trabalho.
Performance of plastic materials in con-
tact with non-dangerous fluids.
The durability of those parts exposed to
fluids will depend on the working condi-
tions.
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
Performance Series
Srie Performance
Serie Performance
Srie Performance
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D63: PN 16 (accesorios ros-
cados: PN 10)
D75 - D110: PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D63: PN 16 (threaded fit-
tings: PN 10)
D75 - D110: PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D63: PN 16 (accessoires
filets: PN 10)
D75 - D110: PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D63: PN 16 (peas rosca-
das: PN 10)
D75 - D110: PN 10
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Split ring Bague de serrage Cono de fijacin Cone de fixao POM
2 Nut Ecrou Tuerca Porca PP
3 Insert Bague de compression Casquillo prensa Casquilho de presso PP
4 O-Ring Joint torique Junta trica Junta torica NBR 70 (*)
5 Body Corps Cuerpo Corpo PP
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
2 1 3 4 5
(*) NBR: potable water rubber
NBR: joint eau potable
NBR: junta agua potable
NBR: junta gua potvel
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
PN 16
PN 10
Temperatura / Temprature / Temperature / Temperatura
P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
s

o
C
F
bar p.s.i.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
195
210
225
240
PP COMPRESSION FITTINGS
187
PP-P. 01. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 x 16 01469 11 01 016 10 16 49 13 47
20 x 20 01470 11 01 020 15 16 49 13 47
25 x 25 01471 11 01 025 20 16 58 16 56
32 x 32 01472 11 01 032 25 16 81 18 65
40 x 40 01473 11 01 040 32 16 92 24 81
50 x 50 01474 11 01 050 40 16 108 28 92
63 x 63 01475 11 01 063 50 16 125 32 114
75 x 75 01476 11 01 075 65 10 140 37 128
90 x 90 17898 11 01 090 80 10 156 53 152
110 x 110 17899 11 01 110 100 10 176 63 182
Codo 90
Comp x Comp
90 Elbow
Comp x Comp
Coude 90
Comp x Comp
Joelho 90
Junta rpida x Junta rpida
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z Z
1
E F
16 x
3
/8 01478 11 01 416 10 x 10 10 49 15 13 22 47 27
16 x 09145 11 01 417 10 x 15 10 49 16 13 22 47 27
20 x 01479 11 01 420 15 x 15 10 49 16 13 26 47 27
20 x 01480 11 01 421 15 x 20 10 49 19 13 26 47 34
25 x 07350 11 01 424 20 x 15 10 58 19 16 31 56 34
25 x 01481 11 01 425 20 x 20 10 58 19 16 31 56 34
32 x 09710 11 01 430 25 x 15 10 81 16 18 43 65 27
32 x 01482 11 01 431 25 x 20 10 81 19 18 43 65 34
32 x 1 01483 11 01 432 25 x 25 10 81 22 18 43 65 41
40 x 1 01485 11 01 440 32 x 32 10 92 24 24 54 81 52
40 x 1 01486 11 01 441 32 x 40 10 92 24 24 54 81 61
50 x 1 01487 11 01 450 40 x 40 10 108 24 28 58 92 61
50 x 2 01488 11 01 451 40 x 50 10 108 28 28 58 92 76
63 x 2 01489 11 01 463 50 x 50 10 125 28 32 67 114 76
75 x 2 01490 11 01 474 65 x 50 10 140 28 41 83 128 76
75 x 2 01491 11 01 475 65 x 65 10 140 33 41 83 128 88
90 x 3 17900 11 01 490 80 x 80 10 156 35 53 55 152 109
90 x 4 17901 11 01 491 100 x 100 10 156 36 53 89 152 132
110 x 4 17902 11 01 510 110 x 110 10 176 38 63 63 182 135
Codo 90
Comp x Rosca hembra BSP
90 Elbow
Comp x BSP female thread
Coude 90
Comp x Femelle visser BSP
Joelho 90
Junta rpida x Rosca fmea BSP
PP-P. 01. CPFT
Elbows - Coudes - Codos - Joelhos
PP-P. 01. CPMT
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z Z
1
E F
16 x
3
/8 01493 11 01 616 10 x 10 10 49 13 13 27 47 27
16 x 09146 11 01 617 10 x 15 10 49 13 13 27 47 27
20 x 01494 11 01 620 15 x 15 10 49 14 13 26 47 27
20 x 01495 11 01 621 15 x 20 10 49 16 13 26 47 30
25 x 01496 11 01 624 20 x 15 10 58 14 16 34 56 27
25 x 01497 11 01 625 20 x 20 10 58 16 16 34 56 30
32 x 1 01498 11 01 632 25 x 25 10 81 19 18 45 65 36
40 x 1 01499 11 01 640 32 x 32 10 92 21 24 59 81 48
40 x 1 01484 11 01 641 32 x 40 10 92 21 24 59 81 52
50 x 1 01500 11 01 649 40 x 32 10 108 21 28 68 92 48
50 x 1 01501 11 01 650 40 x 40 10 108 21 28 68 92 52
50 x 2 01502 11 01 651 40 x 50 10 108 26 28 68 92 66
63 x 2 01503 11 01 663 50 x 50 10 125 26 32 78 114 66
75 x 2 01504 11 01 675 65 x 65 10 140 30 41 83 128 82
90 x 3 17903 11 01 690 80 x 80 10 156 35 53 77 152 113
90 x 4 17904 11 01 691 100 x 100 10 156 39 53 77 152 113
110 x 4 17905 11 01 710 110 x 110 10 176 40 63 90 182 135
Codo 90
Comp x Rosca macho BSP
90 Elbow
Comp x BSP male thread
Coude 90
Comp x Mle visser BSP
Joelho 90
Junta rpida x Rosca macho BSP
PP COMPRESSION FITTINGS
188
PP-P. 01. CPW
D x G CODE REF. DN PN L Z E
25 x 11723 11 01 225 56 10 65 32 36
Codo 90
De pared - Comp x Rosca hembra
BSP
90 Elbow
Comp x BSP female thread - Wall
Coude 90
Applique - Comp x Femelle visser
BSP
Joelho 90
Com pater - Junta rpida x Rosca
fmea BSP
PP-P. 01. CPWR
D x G CODE REF. DN PN L Z E
25 x 15778 11 01 325 56 10 65 32 36
Codo 90 reforzado
De pared - Comp x Rosca hembra
BSP
90 Reinforced elbow
Comp x BSP female thread - Wall
Coude 90 Renforc
Applique - Comp x Femelle visser
BSP
Joelho 90 reforado
Com pater - Junta rpida x Rosca
fmea BSP
Tees - Ts - Ts - Ts
PP-P. 03. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 x 16 x 16 01506 11 03 016 10 16 49 13 47
20 x 20 x 20 01507 11 03 020 15 16 49 13 47
25 x 25 x 25 01508 11 03 025 20 16 58 16 56
32 x 32 x 32 01509 11 03 032 25 16 81 18 65
40 x 40 x 40 01510 11 03 040 32 16 92 24 81
50 x 50 x 50 01511 11 03 050 40 16 108 28 92
63 x 63 x 63 01512 11 03 063 50 16 125 32 114
75 x 75 x 75 01513 11 03 075 65 10 140 41 128
90 x 90 x 90 17906 11 03 090 80 10 156 53 152
110 x 110 x 110 17907 11 03 110 100 10 176 63 182
T 90
Comp x Comp x Comp
90 Tee
Comp x Comp x Comp
T 90
Comp x Comp x Comp
T 90
Junta rpida x Junta rpida x Junta
rpida
PP COMPRESSION FITTINGS
189
D x G x D CODE REF. DN PN L L
1
Z Z
1
E F
16 x
3
/8 x 16 01523 11 03 416 10 x 10 10 49 15 13 22 47 27
16 x x 16 09147 11 03 417 10 x 15 10 49 16 13 22 47 27
20 x x 20 01524 11 03 420 15 x 15 10 49 16 13 26 47 27
20 x x 20 01525 11 03 421 15 x 20 10 49 19 13 26 47 34
25 x x 25 01526 11 03 424 20 x 15 10 58 16 16 31 56 27
25 x x 25 01527 11 03 425 20 x 20 10 58 19 19 31 56 34
32 x x 32 01528 11 03 430 25 x 15 10 81 16 18 43 65 27
32 x x 32 03337 11 03 431 25 x 20 10 81 19 18 43 65 34
32 x 1 x 32 01529 11 03 432 25 x 25 10 81 22 18 43 65 41
40 x 1 x 40 01530 11 03 440 32 x 32 10 92 24 24 54 81 52
50 x 1 x 50 01531 11 03 450 40 x 40 10 108 24 28 58 92 61
50 x 2 x 50 01532 11 03 451 40 x 50 10 140 28 28 58 92 76
63 x 2 x 63 01533 11 03 463 50 x 50 10 125 28 32 67 114 76
75 x 2 x 75 01534 11 03 475 65 x 65 10 140 33 41 83 128 88
90 x 3 x 90 17910 11 03 490 80 x 80 10 156 35 53 55 152 109
110 x 3 x 110 17911 11 03 509 100 x 100 10 176 36 63 69 182 114
110 x 4 x 110 17912 11 03 510 110 x 110 10 176 40 63 61 182 114
T 90
Comp x Comp x Rosca hembra BSP
90 Tee
Comp x Comp x BSP female thread
T 90
Comp x Comp x Femelle visser
BSP
T 90
Junta rpida x Junta rpida x Rosca
fmea BSP
PP-P. 03. CPFT
PP-P. 03. CPMT
T 90
Comp x Comp x Rosca macho BSP
90 Tee
Comp x Comp x BSP male thread
T 90
Comp x Comp x Mle visser BSP
T 90
Junta rpida x Junta rpida x Rosca
macho BSP
D x G x D CODE REF. DN PN L L
1
Z Z
1
E F
16 x
3
/8 x 16 01536 11 03 616 10 x 10 10 49 13 13 27 47 27
16 x x 16 09148 11 03 617 10 x 15 10 49 14 13 26 47 27
20 x x 20 01537 11 03 620 15 x 15 10 49 14 13 26 47 27
20 x x 20 01538 11 03 621 15 x 20 10 49 16 13 26 47 30
25 x x 25 01539 11 03 624 20 x 15 10 58 14 16 34 56 27
25 x x 25 01540 11 03 625 20 x 20 10 58 16 16 34 56 30
32 x x 32 01541 11 03 630 25 x 15 10 81 14 18 45 65 27
32 x 1 x 32 01542 11 03 632 25 x 25 10 81 19 18 45 65 36
40 x 1 x 40 01543 11 03 640 32 x 32 10 92 21 24 59 81 48
40 x 1 x 40 03338 11 03 641 32 x 40 10 92 21 24 59 81 52
50 x 1 x 50 01544 11 03 650 40 x 40 10 108 21 28 68 92 52
63 x 2 x 63 01545 11 03 663 50 x 50 10 125 26 32 78 114 66
75 x 2 x 75 01546 11 03 675 65 x 65 10 140 30 41 83 128 82
90 x 3 x 90 17913 11 03 690 80 x 80 10 156 35 53 77 152 117
90 x 4 x 90 17914 11 03 691 80 x 110 10 156 39 53 77 152 117
110 x 4 x 110 17915 11 03 710 110 x 110 10 176 40 63 90 182 142
PP-P. 04. CPR
T Reducida 90
Comp x Comp x Comp
90 Reducing Tee
Comp x Comp x Comp
T Rduite 90
Comp x Comp x Comp
T Reduo 90
Junta rpida x Junta rpida x Junta
rpida
D x d x D CODE REF. DN PN L L
1
Z Z
1
E F
20 x 16 x 20 01515 11 04 020 10 16 49 49 13 13 47 47
25 x 20 x 25 01516 11 04 025 15 16 58 49 16 13 56 47
32 x 25 x 32 01517 11 04 032 20 16 81 58 18 16 65 56
40 x 32 x 40 01518 11 04 040 25 16 92 81 24 18 81 65
50 x 40 x 50 01519 11 04 050 32 16 108 92 28 24 92 81
63 x 50 x 63 01520 11 04 063 40 16 125 108 32 28 114 92
75 x 63 x 75 01521 11 04 075 50 10 140 125 41 32 128 114
90 x 75 x 90 17908 11 04 090 65 10 156 131 53 58 152 128
110 x 90 x 110 17909 11 04 110 80 10 176 156 63 68 182 152
PP COMPRESSION FITTINGS
190
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E F
16 x
3
/8 01565 11 05 416 10 x 10 10 49 15 11 47 27
16 x 07349 11 05 417 10 x 15 10 49 16 11 47 27
20 x 01566 11 05 420 15 x 15 10 49 16 11 47 27
20 x 01567 11 05 421 15 x 20 10 49 19 11 47 34
25 x 01568 11 05 424 20 x 15 10 58 16 12 56 27
25 x 01569 11 05 425 20 x 20 10 58 19 12 56 34
25 x 1 01570 11 05 426 20 x 25 10 53 22 12 56 41
32 x 01571 11 05 431 25 x 20 10 81 19 15 65 34
32 x 1 01572 11 05 432 25 x 25 10 81 22 15 65 41
40 x 1 01573 11 05 439 32 x 25 10 92 22 17 81 41
40 x 1 01574 11 05 440 32 x 32 10 92 24 17 81 52
50 x 1 01575 11 05 449 40 x 32 10 108 24 17 92 52
50 x 1 01576 11 05 450 40 x 40 10 108 24 17 92 61
50 x 2 01577 11 05 451 40 x 50 10 108 28 17 92 76
63 x 2 01578 11 05 463 50 x 50 10 125 28 19 114 76
75 x 2 01579 11 05 474 65 x 50 10 140 28 39 128 76
75 x 2 01580 11 05 475 65 x 65 10 140 33 39 128 88
75 x 3 20786 11 05 476 65 x 80 10 140 33 39 128 113
90 x 2 17921 11 05 488 80 x 50 10 147,5 32 8 152 87
90 x 2 17922 11 05 489 80 x 65 10 147,5 32 10 152 106
90 x 3 17923 11 05 490 80 x 80 10 147,5 34 8 152 113
90 x 4 17924 11 05 491 80 x 100 10 147,5 38 29 152 135
110 x 2 17925 11 05 508 100 x 50 10 167 32 14 182 87
110 x 3 17926 11 05 509 100 x 80 10 167 34 12 182 119
110 x 4 17927 11 05 510 100 x 100 10 167 38 8 182 144
Enlace
Comp x Rosca hembra BSP
Adaptor
Comp x BSP female thread
Union
Comp x Femelle visser BSP
Unio
Junta rpida x Rosca fmea BSP
PP-P. 05. CPFT
PP-P. 05. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 x 16 01548 11 05 016 10 16 49 4 47
20 x 20 01549 11 05 020 15 16 49 4 47
25 x 25 01550 11 05 025 20 16 58 4 56
32 x 32 01551 11 05 032 25 16 81 4 65
40 x 40 01552 11 05 040 32 16 92 5 81
50 x 50 01553 11 05 050 40 16 108 8 92
63 x 63 01554 11 05 063 50 16 125 8 114
75 x 75 01555 11 05 075 65 10 140 10 128
90 x 90 17916 11 05 090 80 10 147,5 10 152
110 x 110 17917 11 05 110 100 10 167 12 182
Manguito
Comp x Comp
Coupling
Comp x Comp
Manchon
Comp x Comp
Unio
Junta rpida x Junta rpida
Couplings - Manchons - Enlaces - Unies
PP COMPRESSION FITTINGS
191
PP-P. 07. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 01600 11 07 016 10 16 49 14 47
20 01601 11 07 020 15 16 49 14 47
25 01602 11 07 025 20 16 58 15 56
32 01603 11 07 032 25 16 81 16 65
40 01604 11 07 040 32 16 92 22 81
50 01605 11 07 050 40 16 108 23 92
63 01606 11 07 063 50 16 125 25 114
75 01607 11 07 075 65 10 140 40 128
90 17935 11 07 090 80 10 147,5 28 152
110 17936 11 07 110 100 10 167 31 182
Tapn
Comp
Cap
Comp
Bouchon
Comp
Tampo
Junta rpida
Caps - Bouchons - Tapones - Tampes
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E
16 x
3
/8 01582 11 05 616 10 x 10 10 49 13 14 47
16 x 07348 11 05 617 10 x 15 10 49 14 14 47
20 x 01583 11 05 620 15 x 15 10 49 14 14 47
20 x 01584 11 05 621 15 x 20 10 49 16 14 47
20 x 1 01585 11 05 622 15 x 25 10 49 19 14 47
25 x 01586 11 05 624 20 x 15 10 58 14 15 56
25 x 01587 11 05 625 20 x 20 10 58 16 15 56
25 x 1 01588 11 05 626 20 x 25 10 58 19 15 56
32 x 01589 11 05 631 25 x 20 10 81 16 16 65
32 x 1 01590 11 05 632 25 x 25 10 81 19 16 65
32 x 1 06154 11 05 633 25 x 32 10 81 21 16 65
40 x 1 01591 11 05 640 32 x 32 10 92 21 22 81
40 x 1 01592 11 05 641 32 x 40 10 92 21 22 81
50 x 1 06155 11 05 649 40 x 32 10 108 21 23 92
50 x 1 01593 11 05 650 40 x 40 10 108 21 23 92
50 x 2 01594 11 05 651 40 x 50 10 108 26 23 92
63 x 1 01595 11 05 662 50 x 40 10 125 21 25 114
63 x 2 01596 11 05 663 50 x 50 10 125 26 25 114
75 x 2 01597 11 05 674 65 x 50 10 140 26 39 128
75 x 2 01598 11 05 675 65 x 65 10 140 30 39 128
75 x 3 09711 11 05 676 65 x 80 10 140 33 39 228
90 x 2 17928 11 05 688 80 x 50 10 147,5 30 30,5 152
90 x 2 17929 11 05 689 80 x 65 10 147,5 32 30 152
90 x 3 17930 11 05 690 80 x 80 10 147,5 34 30 152
90 x 4 17931 11 05 691 80 x 100 10 147,5 39 29 152
110 x 2 17932 11 05 708 100 x 50 10 167 30 31 182
110 x 3 17933 11 05 709 100 x 80 10 167 35 31 182
110 x 4 17934 11 05 710 100 x 100 10 167 38 31 182
Enlace
Comp x Rosca macho BSP
Adaptor
Comp x BSP male thread
Union
Comp x Mle visser BSP
Unio
Junta rpida x Rosca macho BSP
PP-P. 05. CPMT
PP-P. 06. CPR
Manguito reducido
Comp x Comp
Reducing coupling
Comp x Comp
Manchon rduit
Comp x Comp
Unio reduo
Junta rpida x Junta rpida
D x d CODE REF. DN PN L L
1
Z E F
20 x 16 01557 11 06 020 10 16 49 49 4 47 47
25 x 20 01558 11 06 025 15 16 58 49 4 56 47
32 x 25 01559 11 06 032 20 16 81 58 4 65 56
40 x 32 01560 11 06 040 25 16 92 81 4 81 65
50 x 32 27994 11 06 049 25 16 108 81 5 92 65
50 x 40 01561 11 06 050 32 16 108 92 5 92 81
63 x 50 01562 11 06 063 40 16 125 108 8 114 92
75 x 63 01563 11 06 075 50 10 140 125 15 128 114
90 x 63 17918 11 06 089 65 10 147,5 116 6 152 114
90 x 75 17919 11 06 090 80 10 147,5 141 6 152 128
110 x 90 17920 11 06 110 100 10 167 147,5 15 182 152
PP COMPRESSION FITTINGS
192
PP-P. 32. PART
D CODE REF. DN L E
16 01626 11 32 016 10 16 28
20 01627 11 32 020 15 19 29
25 01628 11 32 025 20 20 34
32 01629 11 32 032 25 23 41
40 01630 11 32 040 32 28 55
50 01631 11 32 050 40 32 64
63 01632 11 32 063 50 36 77
75 01633 11 32 075 65 43 92
90 26314 11 32 090 80 55 110
110 26315 11 32 110 100 56 132
Cono de fijacin Split ring Bague de serrage
Cone de fixao
PP-P. 33. PART
D CODE REF. S
16 01653 11 33 016 14,2 x 4
20 01654 11 33 020 19,5 x 3,8
25 01655 11 33 025 24,05 x 4,85
32 01656 11 33 032 30,8 x 4,85
40 01657 11 33 040 38,6 x 6,7
50 01658 11 33 050 49,6 x 6,7
63 01659 11 33 063 62 x 8,7
75 01660 11 33 075 73 x 8,5
90 26318 11 33 090 88 x 8
110 26319 11 33 110 107 x 9
Junta trica O-Ring Joint torique
Junta trica
PP-P. 30. PART
D CODE REF. DN L E
16 01635 11 30 016 10 38 47
20 01636 11 30 020 15 38 47
25 01637 11 30 025 20 45 56
32 01638 11 30 032 25 55 65
40 01639 11 30 040 32 71 81
50 01640 11 30 050 40 81 92
63 01641 11 30 063 50 90 114
75 01642 11 30 075 65 107 128
90 26312 11 30 090 80 127 152
110 26313 11 30 110 100 144 182
Tuerca Nut Ecrou
Porca
PP-P. 31. PART
D CODE REF. DN L E
16 01644 11 31 016 10 17 30
20 01645 11 31 020 15 17 32
25 01646 11 31 025 20 20 40
32 01647 11 31 032 25 23 47
40 01648 11 31 040 32 28 64
50 01649 11 31 050 40 34 70
63 01650 11 31 063 50 38 91
75 01651 11 31 075 65 47 95
90 26316 11 31 090 80 58 116,5
110 26317 11 31 110 100 53 141,5
Casquillo prensa Insert Bague de compression
Casquilho presso
Spare parts - Pices dtaches - Recambios - Sobressalentes
PP COMPRESSION FITTINGS
193
Universal Fitting
Raccord Universel
Accesorio Universal
Acessrio Universal
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Split ring Bague de serrage Cono de fijacin Cone de fixao POM + SS
2 Nut Ecrou Tuerca Porca PP
3 Insert Bague de compression Casquillo prensa Casquilho de presso PP
4 Sealing ring Joint Junta Junta NBR 70
5 Body Corps Cuerpo Corpo PP
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
2
1
3
4
5
The Cepex Universal Compression
Fitting (UCF) is a new generation of
mechanical fitting designed to make
connections simple when joining
Metric polyethylene (PE) pipe to ano-
ther pipe made of a different material
(metallic pipe: copper, lead, galvani-
sed / plastic pipe: PVC, PP, PE).
The UCFs design simplifies installa-
tion for most pipe sizes, even in con-
fined spaces. Simply insert the pipes
directly into the fitting and tighten the
nuts (special tools not required).
Versions: Universal x PE or
Universal x Universal (repair cou-
pling).
Sizes for Universal end: 15-21 mm,
21-27 mm & 27-35 mm.
Hard stainless steel grippers provi-
de superior end load resistance.
One fitting connects to any recom-
mended pipe material, greatly redu-
cing stock levels compared to con-
ventional fittings.
Working pressure at 20C (73F)
water temperature: PN 10
Le raccord compression Universel
Cepex reprsente une nouvelle gn-
ration de raccords mcaniques tu-
dis pour faire des raccordements
simples entre un tube mtrique en
polythylne (PE) et un tube de n'im-
porte quel autre type de matriau
(tube mtallique : cuivre, plomb, gal-
vanis / tube plastique: PVC, PP, PE).
La conception du raccord a compres-
sion Universel Cepex simplifie l'insta-
llation pour la majorit des tubes,
spcialement dans des espaces
rduits. On introduit tout simplement
le tube directement dans le raccord
et l'on serre les crous (sans la nces-
sit d'outils spcifiques).
Versions : Universel x PE ou
Universel x Universel (manchon de
rparation).
Dimensions ct Universel: 15-21
mm, 21-27 mm et 27-35 mm.
De trs forts crochets en acier
inoxydable garantissent une grande
rsistance la traction.
Un seul et mme raccord se con-
necte avec n'importe quel matriau,
rduisant ainsi d'une forme consid-
rable les stocks.
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau: PN 10
El Accesorio de Compresin
Universal Cepex (UCF) representa
una nueva generacin de accesorios
mecnicos diseados para hacer las
uniones simples en el momento de
unir tubera mtrica de polietileno
(PE) con tubera de cualquier otro
tipo de material (tubo metlico:
cobre, plomo, galvanizado / tubo
plstico: PVC, PP, PE).
El diseo del UCF simplifica la insta-
lacin para la mayora de tubos,
especialmente en espacios reducidos.
Simplemente introducimos el tubo
directamente en el accesorio y apre-
tamos las tuercas (sin necesidad de
herramientas especiales).
Versiones: Universal x PE o
Universal x Universal (manguito de
reparacin).
Medidas boca Universal: 15-21
mm, 21-27 mm y 27-35 mm.
Fuertes agarres de acero inoxida-
ble proporacionan una total resisten-
cia a la traccin.
Un nico accesorio se conecta con
cualquier material de tubo, reducien-
do de forma considerable los estocs.
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua: PN 10
O acessrio de Compresso
Universal Cepex (UCF) representa
uma nova gerao de acessrios
mecnicos desenhados para executar
unies simples no momento de unir
tubagem mtrica de polietileno (PE)
com tubagem de qualquer outro tipo
de material (tubo metlico: cobre,
chumbo, galvanizado / tubo plstico:
PVC, PP, PE).
O desenho do UCF simplifica a ins-
talao para a maioria dos tubos,
especialmente em espaos reduzidos.
Simplesmente introduzimos o tubo
directamente no acessrio e aperta-
mos as porcas (sem necessidade de
ferramentas especiais).
Verses: Universal x PE o Universal
x Universal (unio de reparao).
Medidas boca Universal: 15-21
mm, 21-27 mm e 27-35 mm.
Fortes garras de ao inoxidvel
proporcionam uma total resistncia
traco.
Um nico acessrio conecta-se
com qualquer material de tubo,
reduzindo de forma considervel os
stocks.
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua: PN 10
Universal x PE Comp
Universal end
Metric PE end
Fe galv. 15-35 mm PE D20
PE D25
PE D32
PE D40
PE D50
Pb 15-35 mm
Cu 15-35 mm
PVC 15-35 mm
PE (BS) 15-35 mm
Fe galv. 15-35 mm
Pb 15-35 mm
Cu 15-35 mm
PVC 15-35 mm
PE (BS) 15-35 mm
Fe galv. 15-35 mm
Pb 15-35 mm
Cu 15-35 mm
PVC 15-35 mm
PE (BS) 15-35 mm
Universal x Universal
PP COMPRESSION FITTINGS
194
PP-P. 35. CP
D CODE REF. A B C D
12-16 24791 11 35 016 13,3 16 17 47
16-20 24792 11 35 020 16,8 20 17 46
20-25 24793 11 35 025 21,6 25 21 57
25-32 24794 11 35 032 27,6 32 24 68
Adaptador a tubo multicapa Composite pipe adaptor Adaptation au tube composite
Adaptao tubos multicapa
PP-P. 05. UCF1
Accesorio Universal
Universal x Comp
Universal Fitting
Universal x Comp
Raccord Universel
Universel x Comp
Acessrio Universal
Universal x Junta rpida
U x D CODE REF. PN L E F
15-21 x 20 27860 11 46 020 10 119 47 55
15-21 x 25 27861 11 46 024 10 128 56 55
15-21 x 32 27862 11 46 030 10 151 65 55
21-27 x 25 28817 11 46 025 10 136 56 65
21-27 x 32 28818 11 46 031 10 159 65 65
21-27 x 40 28819 11 46 038 10 170 81 65
27-35 x 32 28820 11 46 032 10 174 65 80
27-35 x 40 28821 11 46 039 10 186 81 80
27-35 x 50 28822 11 46 048 10 202 92 80
U x U CODE REF. PN L F
15-21 x 15-21 27863 11 45 020 10 140 55
21-27 x 21-27 28823 11 45 025 10 152 65
27-35 x 27-35 28824 11 45 032 10 183 80
U / D CODE REF.
15-21 / 25 27864 11 47 020
21-27 / 32 28825 11 47 025
27-35 / 40 28826 11 47 032
PP-P. 05. UCF2
Accesorio Universal
Universal x Universal
Universal Fitting
Universal x Universal
Raccord Universel
Universel x Universel
Acessrio Universal
Universal x Universal
PP-P. 05. UCF3
Accesorio Universal
Kit transf. en Universal
Universal Fitting
Universal conversion kit
Raccord Universel
Kit transf. Universel
Acessrio Universal
Kit transf. em Universal
PP COMPRESSION FITTINGS
195
Standard Series
Srie Standard
Serie Standard
Srie Standard
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Split ring Bague de serrage Cono de fijacin Cone de fixao POM
2 Nut Ecrou Tuerca Porca PP
3 Insert Bague de compression Casquillo prensa Casquilho de presso PP
4 O-Ring Joint torique Junta trica Junta torica NBR 70
5 Body Corps Cuerpo Corpo PP
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
2 1 3 4 5
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D63: PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D63: PN 10
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D63: PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D63: PN 10
Valores indicativos para materiales en
contacto con fluidos no peligrosos.
La vida de las partes expuestas a los flui-
dos depender de las condiciones de tra-
bajo.
Valeurs indicatives pour matires plasti-
ques en contact avec des fluides non dan-
gereux.
La longvit des pices exposes aux flui-
des dpendra des conditions de travail.
Valores indicativos para materiais em
contacto com fludos no agressivos.
A durabilidade das partes expostas aos
fluidos depende das condies de trabalho.
Performance of plastic materials in con-
tact with non-dangerous fluids.
The durability of those parts exposed to
fluids will depend on the working condi-
tions.
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
s

o
C
F
bar p.s.i.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212
11 165
12 180
13 195
PN 10
PP COMPRESSION FITTINGS
196
PP-S. 01. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 24671 22 01 016 10 10 34 12 36
20 24672 22 01 020 15 10 40 13 40
25 24673 22 01 025 20 10 49 17 50
32 24674 22 01 032 25 10 56 18 58
40 24675 22 01 040 32 10 79 21 72
50 24676 22 01 050 40 10 102 28 91
63 24677 22 01 063 50 10 117 32 113
Codo 90
Comp x Comp
90 Elbow
Comp x Comp
Coude 90
Comp x Comp
Joelho 90
Junta rpida x Junta rpida
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z Z
1
E F
16 x 24679 22 01 417 10 x 15 10 34 14 12 19 36 25
20 x 24680 22 01 420 15 x 15 10 40 16 13 20 40 26
20 x 24681 22 01 421 15 x 20 10 40 16 12 21 40 33
25 x 24682 22 01 424 20 x 15 10 49 19 17 25 50 26
25 x 24683 22 01 425 20 x 20 10 49 19 17 25 50 33
32 x 24685 22 01 431 25 x 20 10 56 19 18 27 58 33
32 x 1 24686 22 01 432 25 x 25 10 56 22 18 27 58 40
40 x 1 24687 22 01 440 32 x 32 10 79 22 21 32 72 53
50 x 1 24689 22 01 450 40 x 40 10 102 25 28 58 92 61
63 x 2 24691 22 01 463 50 x 50 10 117 28 32 67 113 76
Codo 90
Comp x Rosca hembra BSP
90 Elbow
Comp x BSP female thread
Coude 90
Comp x Femelle visser BSP
Joelho 90
Junta rpida x Rosca fmea BSP
PP-S. 01. CPFT
PP-S. 01. CPMT
Codo 90
Comp x Rosca macho BSP
90 Elbow
Comp x BSP male thread
Coude 90
Comp x Mle visser BSP
Joelho 90
Junta rpida x Rosca macho BSP
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z Z
1
E F
16 x 24693 22 01 617 10 x 15 10 34 14 12 19 36 25
20 x 24694 22 01 620 15 x 15 10 40 14 13 21 40 27
20 x 24695 22 01 621 15 x 20 10 40 16 13 21 40 30
25 x 24696 22 01 624 20 x 15 10 49 14 17 25 50 27
25 x 24697 22 01 625 20 x 20 10 49 16 17 25 50 30
25 x 1 25198 22 01 626 20 x 25 10 49 19 17 25 50 36
32 x 1 24698 22 01 632 25 x 25 10 56 19 18 27 58 36
40 x 1 24699 22 01 640 32 x 32 10 79 23 22 32 72 57
50 x 1 24702 22 01 650 40 x 40 10 102 26 28 68 92 52
63 x 2 24704 22 01 663 50 x 50 10 117 26 32 78 113 66
Elbows - Coudes - Codos - Joelhos
Tees - Ts - Ts - Ts
PP-S. 03. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 24707 22 03 016 10 10 34 13 36
20 24708 22 03 020 15 10 40 13 40
25 24709 22 03 025 20 10 49 16 50
32 24710 22 03 032 25 10 56 18 58
40 24711 22 03 040 32 10 79 23 72
50 24712 22 03 050 40 10 101 28 91
63 24713 22 03 063 50 10 118 32 113
T 90
Comp x Comp x Comp
90 Tee
Comp x Comp x Comp
T 90
Comp x Comp x Comp
T 90
Junta rpida x Junta rpida x Junta
rpida
PP COMPRESSION FITTINGS
197
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E F
16 x 24633 22 03 417 10 x 15 10 34 14 13 36 30
20 x 24634 22 03 420 15 x 15 10 40 16 13 40 26
20 x 24635 22 03 421 15 x 20 10 40 19 13 40 33
25 x 24636 22 03 424 20 x 15 10 49 16 16 50 26
25 x 24637 22 03 425 20 x 20 10 49 19 16 50 33
32 x 24638 22 03 430 25 x 15 10 56 16 18 58 26
32 x 24639 22 03 431 25 x 20 10 56 19 18 58 33
32 x 1 24640 22 03 432 25 x 25 10 56 22 18 58 40
40 x 1 24641 22 03 440 32 x 32 10 79 29 23 72 53
50 x 1 24642 22 03 450 40 x 50 10 101 24 58 92 61
63 x 2 24644 22 03 463 50 x 50 10 118 28 67 113 76
T 90
Comp x Comp x Rosca hembra BSP
90 Tee
Comp x Comp x BSP female thread
T 90
Comp x Comp x Femelle visser
BSP
T 90
Junta rpida x Junta rpida x Rosca
fmea BSP
PP-S. 03. CPFT
PP-S. 03. CPMT
T 90
Comp x Comp x Rosca macho BSP
90 Tee
Comp x Comp x BSP male thread
T 90
Comp x Comp x Mle visser BSP
T 90
Junta rpida x Junta rpida x Rosca
macho BSP
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E F
16 x 24646 22 03 617 10 x 15 10 34 14 13 36 24
20 x 24647 22 03 620 15 x 15 10 40 14 13 40 27
20 x 24648 22 03 621 15 x 20 10 40 16 12 40 30
25 x 24649 22 03 624 20 x 15 10 49 14 16 50 27
25 x 24650 22 03 625 20 x 20 10 49 16 16 50 30
32 x 24651 22 03 630 25 x 15 10 56 14 18 58 27
32 x 1 24652 22 03 632 25 x 25 10 56 19 18 58 36
40 x 1 24653 22 03 640 32 x 32 10 79 23 28 72 44
50 x 1 24655 22 03 650 40 x 50 10 101 26 58 91 52
63 x 2 24656 22 03 663 50 x 50 10 118 25 67 113 66
PP-S. 05. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 24657 22 05 016 10 10 34 2 36
20 24658 22 05 020 15 10 40 1 40
25 24659 22 05 025 20 10 49 2 50
32 24660 22 05 032 25 10 56 3 58
40 24661 22 05 040 32 10 79 3 72
50 24662 22 05 050 40 10 101 8 91
63 24663 22 05 063 50 10 118 5 113
Manguito
Comp x Comp
Coupling
Comp x Comp
Manchon
Comp x Comp
Unio
Junta rpida x Junta rpida
Couplings - Manchons - Enlaces - Unies
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E F
16 x 24715 22 05 417 10 x 15 10 34 14 7 36 25
20 x 24716 22 05 420 15 x 15 10 40 16 7 40 26
20 x 24717 22 05 421 15 x 20 10 40 19 7 40 33
25 x 24718 22 05 424 20 x 15 10 49 16 8 50 26
25 x 24719 22 05 425 20 x 20 10 49 19 8 50 33
25 x 1 24720 22 05 426 20 x 25 10 49 22 8 50 40
32 x 24721 22 05 431 25 x 20 10 56 19 11 58 33
32 x 1 24722 22 05 432 25 x 25 10 56 22 11 58 40
40 x 1 24723 22 05 439 32 x 25 10 78 23 14 73 41
40 x 1 24724 22 05 440 32 x 32 10 78 23 14 73 52
50 x 1 24726 22 05 450 40 x 50 10 101 24 21 91 61
63 x 2 24728 22 05 463 50 x 50 10 118 28 21 113 76
Enlace
Comp x Rosca hembra BSP
Adaptor
Comp x BSP female thread
Union
Comp x Femelle visser BSP
Unio
Junta rpida x Rosca fmea BSP
PP-S. 05. CPFT
PP COMPRESSION FITTINGS
198
Enlace
Comp x Rosca macho BSP
Adaptor
Comp x BSP male thread
Union
Comp x Mle visser BSP
Unio
Junta rpida x Rosca macho BSP
PP-S. 05. CPMT
Manguito reducido
Comp x Comp
Reducing coupling
Comp x Comp
Manchon rduit
Comp x Comp
Unio reduo
Junta rpida x Junta rpida
PP-S. 06. CPR
D x d CODE REF. DN PN L L
1
Z E F
20 x 16 24664 22 06 020 10 10 33 68 3 40 25
25 x 20 24665 22 06 025 15 10 49 33 3 50 40
32 x 25 24666 22 06 032 20 10 56 47 3 58 52
40 x 32 24667 22 06 040 25 10 78 56 3 72 58
50 x 40 24668 22 06 050 32 10 108 92 5 91 72
63 x 50 24669 22 06 063 40 10 125 108 8 113 91
PP-S. 07. CP
D CODE REF. DN PN L Z E
16 24750 22 07 016 10 10 34 3 36
20 24751 22 07 020 15 10 40 3 40
25 24752 22 07 025 20 10 49 10 50
32 24753 22 07 032 25 10 56 13 58
40 24754 22 07 040 32 10 78 14 72
50 24755 22 07 050 40 10 108 23 92
63 24756 22 07 063 50 10 125 25 114
Tapn
Comp
Cap
Comp
Bouchon
Comp
Tampo
Junta rpida
Caps - Bouchons - Tapones - Tampes
D x G CODE REF. DN PN L L
1
Z E
16 x 24730 22 05 617 10 x 15 10 34 14 7 36
20 x 24731 22 05 620 15 x 15 10 40 14 9 40
20 x 24732 22 05 621 15 x 20 10 40 16 9 40
20 x 1 24733 22 05 622 15 x 25 10 40 19 9 40
25 x 24734 22 05 624 20 x 15 10 49 14 11 50
25 x 24735 22 05 625 20 x 20 10 49 16 11 50
25 x 1 24739 22 05 626 20 x 25 10 49 19 11 50
32 x 24740 22 05 631 25 x 20 10 56 16 12 58
32 x 1 24741 22 05 632 25 x 25 10 56 19 12 58
32 x 1 24742 22 05 633 25 x 32 10 56 19 12 58
40 x 1 24743 22 05 640 32 x 32 10 78 21 14 72
40 x 1 24744 22 05 641 32 x 40 10 78 21 14 72
50 x 1 24746 22 05 650 40 x 40 10 101 21 25 91
63 x 2 24749 22 05 663 50 x 50 10 118 25 30 113
PP COMPRESSION FITTINGS
199
PP-S. 30. PART
D CODE REF. DN L E
16 25263 22 30 016 10 25 36
20 24799 22 30 020 15 28 40
25 24800 22 30 025 20 41 50
32 24801 22 30 032 25 45 58
40 24802 22 30 040 32 60 72
50 24803 22 30 050 40 81 91
63 24804 22 30 063 50 89 113
Tuerca Nut Ecrou
Porca
PP-S. 31. PART
D CODE REF. DN L E
16 25264 22 31 016 10 16 23
20 24805 22 31 020 15 17 28
25 24806 22 31 025 20 20 35
32 24807 22 31 032 25 26 43
40 24808 22 31 040 32 25 55
50 01649 22 31 050 40 34 66
63 01650 22 31 063 50 37 83
Casquillo prensa Insert Bague de compression
Casquilho presso
PP-S. 32. PART
D CODE REF. DN L E
16 25265 22 32 016 10 9 22
20 24811 22 32 020 15 12 26
25 24812 22 32 025 20 15 32
32 24813 22 32 032 25 17 40
40 26495 22 32 040 32 24 53
50 01631 22 32 050 40 32 64
63 01632 22 32 063 50 36 77
Cono de fijacin Split ring Bague de serrage
Cone de fixao
PP-S. 33. PART
D CODE REF. S
16 25266 22 33 016 16 x 3
20 24815 22 33 020 20 x 3,5
25 24816 22 33 025 25 x 4,3
32 24817 22 33 032 31,8 x 4,9
40 24818 22 33 040 39,8 x 5,6
50 01658 22 33 050 49,6 x 6,7
63 01659 22 33 063 62 x 8,7
Junta trica O-ring Joint torique
Junta trica
Spare parts - Pieces detaches - Recambios - Sobressalentes
PP COMPRESSION FITTINGS
200
PP. 80. TLA
CODE REF.
Wrench / Clef / Llave / Chave 01609 11 80 001
Tape / Bande / Cinta / Cinta 16239 11 80 00 104
Llave de cinta
Para todos los accesorios
Strap wrench
For all fittings
Clef sangle
Pour tous les accesoires
Chave de cinta
Para todos os acessrios
PP. 80. TLB
Llave de achaflanar
Para todos los tubos hasta D200
Beveler
For all pipes up to D200
Outil chanfreiner
Pour toute la tuyauterie jusqu
D200
Chave de chanfrar
Para todos os tubos hasta D200
PP. 81. TLC
Tijeras cortatubos
Para tubo hasta: D
Pipe cutters
For pipe up to: D
Pince coupe tube
Pour tuyauterie jusqu: D
Tesoura corta-tubos
Para tubos at: D
PP. 80. TLD
Llave para montajes
Para tubo D20 - D50
Assembly wrench
For pipe D20 - D50
Clef de montage
Pour tuyauterie D20 - D50
Chave para montagens
Para tubos D20 - D50
Tools - Outillage - Herramientas - Ferramentas
CODE REF.
05160 11 80 002
CODE REF.
23138 11 80 003
D CODE REF.
<25 05157 11 81 001
<40 05158 11 81 002
<75 05159 11 81 003
CLAMP SADDLES & PIPE CLIPS
COLLIERS DE PRISE ET COLLIERS DE FIXATION
COLLARINES DE TOMA Y PINZAS
TOMADAS EM CARGA E ABRAADEIRAS
Clamp saddles Colliers de prise Collarines de toma Tomadas em carga 202
Pipe Clips Colliers de fixation Pinzas Abraadeiras 205
CLAMP SADDLES & PIPE CLIPS
202
Clamp Saddles
Colliers de prise en charge
Collarines de toma
Tomadas em carga
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Material: PP.
Para instalacin sobre tubos segn
normas:
PE - DIN 8072
PP - DIN 8074
PVC-U - DIN 8062
Material: PP.
To be installed on pipes conforming
to:
PE - DIN 8072
PP - DIN 8074
PVC-U - DIN 8062
Matriaux: PP.
Pour installer sur tubes conformes
aux normes:
PE - DIN 8072
PP - DIN 8074
PVC-U - DIN 8062
Material: PP.
Para instalao sobre tubos segun-
do normas:
PE - DIN 8072
PP - DIN 8074
PVC-U - DIN 8062
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Upper body Partie suprieure Parte superior Parte superior PP
2 Lower body Partie infrieure Parte inferior Parte inferior PP
3 Bolts and nuts Boulons et crous Tornillos y tuercas Parafusos e porcas Zinc plated steel / Acier zingu / Acero cincado
Ao zincado
4 O-Ring Joint torique Junta trica O-Ring NBR 70
5 Reinforcing ring Bague de renfort Anillo de refuerzo Anel de reforo Stainless steel / Acier inoxydable / Acero inoxidable
Ao inox. (D25-D63: AISI 304 / D75-D315: AISI 430)
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
INSTRUES
DE MONTAGEM
INSTRUCTIONS
DASSEMBLAGE
A. Eliminar las impurezas exteriores
del tubo. Asegurar que la junta trica
est bien posicionada.
B. Acoplar la parte superior del colla-
rn con la inferior, sobre el tubo.
Insertar los tornillos, roscar y apretar
las tuercas en diagonal alternativa-
mente.
C. Taladrar el tubo poniendo especial
atencin en no daar la junta ni el
tubo cerca de la zona de estanquei-
dad. Utilizar herramientas adecuadas.
A. Clean the external surface of the
pipe. Be sure that the O-Ring is in its
position.
B. Couple the upper portion of the
saddle with the lower one on the pipe.
Insert the bolts, screw in the nuts and
tighten the bolts diagonally opposite
each other.
C. Drill a hole in the pipe wall. Do not
damage the O-Ring or the pipe near
the seal zone. Use the right tools.
A. Nettoyer la surface du tube.
Sassurer que le joint torique soit bien
positionn.
B. Accoupler la partie suprieure du
collier avec la partie infrieure sur le
tube. Insrer les boulons, vissez et
serrez les crous en diagonale alter-
nativement.
C. Perforer le tube. Faire attention de
ne pas endommager le joint ni le tube
au niveau de la zone dtanchit.
Utilisers des outils appropris.
A. Eliminar as impurezas exteriores do
tubo. Verificar que o O-Ring est bem
colocado.
B. Ligar a parte superior do colarinho
com a inferior, sobre o tubo. Colocar
os parafusos. Roscar e apertar as por-
cas na diagonal alternadamente.
C. Perfurar o tubo tendo especial
ateno para no danificar a junta
nem o tubo da zona de estanquecida-
de. Utilizar ferramentas adequadas.
B C A
2
1
3
3
4
5
CLAMP SADDLES & PIPE CLIPS
203
D x G CODE REF. PN N L H Bolts qty. / N de vis / N tornillos
25 x 05287 11 53 025 10 67 24 52 2
25 x 06052 11 53 026 10 67 24 52 2
32 x 05288 11 53 031 10 79 31 61 2
32 x 05289 11 53 032 10 79 31 61 2
32 x 1 20596 11 53 033 * 10 79 31 67 2
40 x 05138 11 53 038 10 85 50 74 2
40 x 05139 11 53 039 10 85 50 74 2
40 x 1 05140 11 53 040 10 85 50 74 2
50 x 05141 11 53 048 10 103 52 84 2
50 x 05142 11 53 049 10 103 52 84 2
50 x 1 05143 11 53 050 10 103 52 84 2
50 x 1 28674 11 53 051 10 103 52 84 2
63 x 28675 11 53 061 10 101 70 103 4
63 x 05145 11 53 062 10 101 70 103 4
63 x 1 05146 11 53 063 10 101 70 103 4
63 x 1 28676 11 53 064 10 101 70 103 4
63 x 1 05441 11 53 065 10 101 70 103 4
75 x 05438 11 53 073 * 6 114 75 113 4
75 x 05439 11 53 074 * 6 114 75 113 4
75 x 1 05148 11 53 075 * 6 114 75 113 4
75 x 1 28677 11 53 076 * 6 114 75 113 4
75 x 1 05150 11 53 077 * 6 114 75 113 4
90 x 05440 11 53 088 * 6 125 84,5 129 4
90 x 06011 11 53 089 * 6 125 84,5 129 4
90 x 1 05152 11 53 090 * 6 125 84,5 129 4
90 x 1 05153 11 53 091 * 6 125 84,5 129 4
90 x 1 05154 11 53 092 * 6 125 84,5 129 4
110 x 1 06013 11 53 107 * 6 150 99 151 4
110 x 1 06015 11 53 109 * 6 150 99 151 4
110 x 2 06016 11 53 110 * 6 150 99 151 4
125 x 1 06018 11 53 122 * 6 171 99,5 167 4
125 x 1 06020 11 53 124 * 6 171 99,5 167 4
125 x 2 06021 11 53 125 * 6 171 99,5 167 4
140 x 1 18785 11 53 136 * 6 180 137 188,5 6
140 x 1 18786 11 53 138 * 6 180 137 188,5 6
140 x 2 18787 11 53 139 * 6 180 137 188,5 6
140 x 3 18788 11 53 140 * 6 180 137 188,5 6
160 x 1 18789 11 53 156 * 6 208 137 213 6
160 x 1 18790 11 53 158 * 6 208 137 213 6
160 x 2 18791 11 53 159 * 6 208 137 213 6
160 x 3 18792 11 53 160 * 6 208 137 213 6
200 x 1 18793 11 53 196 * 6 270 195 247 6
200 x 1 18794 11 53 197 * 6 270 195 243 6
200 x 2 18795 11 53 198 * 6 270 195 246 6
200 x 3 18796 11 53 199 * 6 270 195 252 6
200 x 4 18797 11 53 200 * 6 270 195 255,5 6
225 x 1 18798 11 53 221 * 6 300 195 273 6
225 x 1 18799 11 53 222 * 6 300 195 274,5 6
225 x 2 18800 11 53 223 * 6 300 195 271 6
225 x 3 18801 11 53 224 * 6 300 195 279 6
225 x 4 18802 11 53 225 * 6 300 195 280 6
250 x 1 18803 11 53 246 * 6 330 244 295,5 6
250 x 1 18804 11 53 247 * 6 330 244 296 6
250 x 2 18805 11 53 248 * 6 330 244 296 6
250 x 3 18806 11 53 249 * 6 330 243 298 6
250 x 4 18807 11 53 250 * 6 330 243 298 6
315 x 1 18808 11 53 311 * 6 400 244 376 6
315 x 1 18809 11 53 312 * 6 400 244 376 6
315 x 2 18810 11 53 313 * 6 400 244 376 6
315 x 3 18811 11 53 314 * 6 400 244 380,5 6
315 x 4 18812 11 53 315 * 6 400 244 384,5 6
Collarn de toma Clamp saddle Collier de prise en charge Tomada em carga
PP. 53. CS
CLAMP SADDLES & PIPE CLIPS
204
Collarn de toma reforzado Reinforced clamp saddle Collier de prise en charge renforc Tomada em carga reforada
PP. 54. CS
D x G CODE REF. PN N L H Bolts qty. / N de vis / N tornillos
25 x 11435 11 54 025 10 67 24 52,5 2
25 x 02379 11 54 026 10 67 24 52,5 2
32 x 11436 11 54 031 10 79 31 61,5 2
32 x 11437 11 54 032 10 79 31 61,5 2
32 x 1 02380 11 54 033 * 10 79 31 67,5 2
40 x 11438 11 54 038 10 85 50 74,5 2
40 x 11439 11 54 039 10 85 50 74,5 2
40 x 1 02381 11 54 040 10 85 50 74,5 2
50 x 11440 11 54 048 10 103 52 84,5 2
50 x 11441 11 54 049 10 103 52 84,5 2
50 x 1 02382 11 54 050 10 103 52 84,5 2
50 x 1 28678 11 54 051 10 103 52 84,5 2
63 x 28679 11 54 061 10 101 70 103,5 4
63 x 11442 11 54 062 10 101 70 103,5 4
63 x 1 02383 11 54 063 10 101 70 103,5 4
63 x 1 28680 11 54 064 10 101 70 103,5 4
63 x 1 11443 11 54 065 10 101 70 103,5 4
75 x 11444 11 54 073 * 10 114 75 113 4
75 x 11445 11 54 074 * 10 114 75 113 4
75 x 1 02384 11 54 075 * 10 114 75 113 4
75 x 1 28681 11 54 076 * 10 114 75 113 4
75 x 1 11446 11 54 077 * 10 114 75 113 4
90 x 11447 11 54 088 * 10 125 84,5 129 4
90 x 11448 11 54 089 * 10 125 84,5 129 4
90 x 1 02385 11 54 090 * 10 125 84,5 129 4
90 x 1 11449 11 54 091 * 10 125 84,5 129 4
90 x 1 11450 11 54 092 * 10 125 84,5 129 4
110 x 1 02386 11 54 107 * 10 150 99 151 4
110 x 1 11451 11 54 109 * 10 150 99 151 4
110 x 2 11452 11 54 110 * 10 150 99 151 4
125 x 1 11453 11 54 122 * 10 171 99,5 167 4
125 x 1 11454 11 54 124 * 10 171 99,5 167 4
125 x 2 11455 11 54 125 * 10 171 99,5 167 4
140 x 1 06022 11 54 136 * 10 180 137 188,5 6
140 x 1 06024 11 54 138 * 10 180 137 188,5 6
140 x 2 06025 11 54 139 * 10 180 137 188,5 6
140 x 3 06026 11 54 140 * 10 180 137 188,5 6
160 x 1 06027 11 54 156 * 10 208 137 213 6
160 x 1 06029 11 54 158 * 10 208 137 213 6
160 x 2 06030 11 54 159 * 10 208 137 213 6
160 x 3 06031 11 54 160 * 10 208 137 213 6
200 x 1 06032 11 54 196 * 10 270 195 247 6
200 x 1 06033 11 54 197 * 10 270 195 243 6
200 x 2 06034 11 54 198 * 10 270 195 246 6
200 x 3 06035 11 54 199 * 10 270 195 252 6
200 x 4 06036 11 54 200 * 10 270 195 255,5 6
225 x 1 06037 11 54 221 * 10 300 195 273 6
225 x 1 06038 11 54 222 * 10 300 195 274,5 6
225 x 2 06039 11 54 223 * 10 300 195 271 6
225 x 3 06040 11 54 224 * 10 300 195 279 6
225 x 4 06041 11 54 225 * 10 300 195 280 6
250 x 1 06042 11 54 246 * 10 330 244 295,5 6
250 x 1 06043 11 54 247 * 10 330 244 296 6
250 x 2 06044 11 54 248 * 10 330 244 296 6
250 x 3 06045 11 54 249 * 10 330 243 298 6
250 x 4 06046 11 54 250 * 10 330 243 298 6
315 x 1 06047 11 54 311 * 10 400 244 376 6
315 x 1 06048 11 54 312 * 10 400 244 376 6
315 x 2 06049 11 54 313 * 10 400 244 376 6
315 x 3 06050 11 54 314 * 10 400 244 380,5 6
315 x 4 06051 11 54 315 * 10 400 244 384,5 6
CLAMP SADDLES & PIPE CLIPS
205
D
1
CODE REF. L S E D
2
M
50 02140 11 20 450 70 16 49 68 51
63 02141 11 20 463 86 17 62 84 62
75 02142 11 20 475 129 20 75 107 75
90 02143 11 20 490 152 24 89 118 91
110 08916 11 20 510 161 24 107 143 90
125 08917 11 20 525 181 26 121 156 97
140 10956 11 20 540 201 28 195 176 113
160 08918 11 20 560 216 28 225 196 122
200 08919 11 20 599 256 31 265 243 142
225 10958 11 20 425 306 36 318 278 171
Pinza con cierre en PP
Serie mtrica
PP closed pipe clip
Metric series
Collier de fixation avec clip de fer-
meture en PP
Srie mtrique
Abraadeira com fecho em PP
Srie mtrica
PP. 20. CL
D
1
CODE REF. L S E
50 02144 11 20 650 55 8 68
63 02145 11 20 663 68 10 84
75 02146 11 20 675 81 11 100
90 02147 11 20 690 95 13 118
110 08912 11 20 710 110 14 139
125 08913 11 20 725 121 15 157
140 11300 11 20 740 130 17 176
160 08914 11 20 760 147 17 195
200 08915 11 20 799 171 19 237
225 11301 11 20 625 182 23 277
Pestillo pinza en PP
Serie mtrica
PP bridle clamp
Metric series
Clip de fermeture en PP
Srie mtrique
Fecho de abraadeira em PP
Srie mtrica
PP. 20. CP
Pipe Clips - Colliers de fixation - Pinzas - Abraadeiras
D
1
CODE REF. L S E D
2
M
20 02132 11 20 020 38 12 19 26 29
25 02133 11 20 025 44 13 23 32 34
32 02134 11 20 032 53 14 30 39 40
40 02135 11 20 040 60 15 37 48 44
50 02136 11 20 050 70 16 49 61 51
63 02137 11 20 063 86 17 62 76 62
75 02138 11 20 075 108 20 75 87 75
90 02139 11 20 090 130 24 89 106 98
110 08908 11 20 110 139 24 107 127 90
125 08909 11 20 125 153 26 121 143 97
140 10955 11 20 140 167 28 195 164 113
160 08910 11 20 160 181 28 225 182 122
200 08911 11 20 200 215 31 265 228 142
225 10957 11 20 225 256 36 318 263 171
Pinza abierta en PP
Serie mtrica
PP open pipe clip
Metric series
Collier de fixation pince ouverte
en PP
Srie mtrique
Abraadeira para tubo em PP
Srie mtrica
PP. 20. OP
206
PE 100 FITTINGS
RACCORDS EN PE 100
ACCESORIOS EN PE 100
ACESSRIOS EM PE 100
Electrofusion fittings Raccords lectrosoudables Accesorios electrosoldables Acessrios electrosoldveis 210
Butt welding fittings Raccords soudure bout bout Accesorios soldadura a tope Acessrios soldadura de topo/topo 217
Tools Outillage Herramientas Ferramentas 229
Welding machines Machines souder Maquinaria para soldadura Maquinas para soldadura 230
PE 100 FITTINGS
208
PE 100 Fittings
Raccords en PE 100
Accesorios en PE 100
Acessrios em PE 100
MATERIAL PROPERTIES
PROPIEDADES DEL
MATERIAL
PROPIEDADES DO
MATERIAL
PROPRIETES DU
MATERIAU
Propiedades generales del PE
El polietileno (PE) es un termoplstico
que pertenece al grupo de las polio-
lefinas. Parcialmente cristalino, es un
producto medioambientalmente com-
patible.
En comparacin con otros termopls-
ticos, muestra ventajas esenciales
que lo hacen especialmente reco-
mendable para aplicaciones de distri-
bucin de agua y gas, pero tambin
en sistemas de riego, instalaciones
industriales o en la construccin.
Ventajas del PE
Alta resistencia al impacto y a la
corrosin (muy buena resistencia qu-
mica).
Flexible (indicado para instalacio-
nes enterradas).
Ligero (menor coste de transporte y
manipulacin).
Resistencia trmica (hasta 80C).
Resistencia a bajas temperaturas.
Buena resistencia a la abrasin.
Uniones con soldadura, homog-
neas y fiables (a tope o electrofu-
sin).
Bajo coeficiente de friccin que
evita la acumulacin de residuos.
Tipo PE 100
Tambin conocido como PE de 3
generacin (o MRS 10), ofrece mayor
densidad y por lo tanto propiedades
mecnicas superiores a los anteriores
desarrollos (PE 80 / PE63).
El material PE 100 utilizado cumple
con los requisitos de las normas EN
12201 (sistemas de tuberas de pls-
tico para el suministro de agua pota-
ble) y EN 1555 (sistemas de tuberas
de plstico para el suministro de
gas).
Datos tcnicos
Densidad segn ISO 1183
930 kg/m
ndice de fusin segn ISO 1133:
0,3-0,5 g/10 min.
Coeficiente de dilatacin longitudi-
nal s. DIN 53572 - 0,13 mm/m.k.
Color negro.
Resistencia qumica
Tener en cuenta las indicaciones de
la tabla de resistencias qumicas al
final del catlogo. En caso de duda
le recomendamos consulte nuestro
departamento tcnico.
Uniones
Por electrofusin o soldadura a
tope. Ambas opciones de instalacin
se detallan en este mismo captulo.
Los accesorios de PE 100 se pue-
den soldar en el rango MFR (0,3 -
0,5) g/10 min., con todos los tubos
correspondientes a las normas EN
12201 y EN 1555.
PE general properties
Polyethylene (PE) is a thermoplastic
that belongs to the group of polyole-
fines. Partially crystalline, it is an envi-
ronmentally compatible product.
In comparison to other thermoplas-
tics, PE shows essential advantages
which make it specially suitable for
water and gas distribution applica-
tions, but can also be used in irriga-
tion systems, industrial facilities or in
building installations.
Advantages of PE
High resistance to impact and
corrosion (very good chemical resis-
tance).
Flexibility (suitable for underground
piping).
Low weight (cost-saving in transport
and handling).
Thermal resistant (up to 80C).
Resistant to low temperatures.
Good abrasion resistance.
Weldable: homogeneous and relia-
ble welded joints (butt welding or
electrofusion).
Less frictional resistance avoids
deposits/residue effects.
Type PE 100
Also described as third generation
polyethylene types (or MRS 10), offers
higher density and therefore impro-
ved mechanical properties to pre-
vious developments (PE 80 / PE63).
The employed PE-material complies
with the requirements of EN 12201
(plastic pipe systems for drinking
water supply) and EN 1555 (plastic
pipe systems for gas supply).
Technical data
Density according to ISO 1183
930 kg/m.
Melt-flow index according to ISO
1133: 0,3-0,5 g/10 min.
Longitudinal expansion coefficient
according to DIN 53572 - 0,13
mm/m.k.
Colour: black.
Chemical resitance
For detailed information, please refer
to the detailed list of chemicals at the
end of this catalog. In case of doubt,
please contact our technical depart-
ment.
Unions
By electrofusion or butt welding.
Both jointing techniques are detailed
in this same chapter.
PE 100 fittings can be welded in
the MFR-range (0,3 - 0,5) g/10 min.,
with all tubes in conformity with the
standards EN 12201 and EN 1555.
Proprits gnrales du PE
Le polythylne (PE) est un termoplas-
tique qui appartient au groupe des
polyolfines. Partiellement cristallin,
c'est un produit compatible avec l'en-
vironnement.
En comparaison avec d'autres termo-
plastiques, il dmontre des avantages
essentiels qui lui permette d'tre sp-
cialement recommand pour des
applications dans les domaines de la
distribution de l'eau, mais aussi dans
l'irrigation, la construction et l'indus-
trie.
Avantages du PE
Haute rsistance l'impact et la
corrosion (trs bonne rsistance chi-
mique).
Souple (indiqu pour des installa-
tions enterres).
Lger (moindre cot de transport et
de manipulation).
Rsistance termique (jusqu' 80C).
Rsistant basses tempratures.
Bonne rsistance l'abrasion.
Union par soudure, homognes et
fiables (bout bout ou lectrofusion).
Faible coficient de friction vitant
les accumulations de rsidus.
Type PE 100
Aussi connu sous le nom de PE de
3me gnration (ou MRS 10), il
offre une meilleure densit et donc
des proprits mcaniques suprieu-
res ces prdcesseurs (PE 80 / PE
63).
Le matriau PE 100 utilis respecte
les impratifs de la norme EN 12201
(systmes de tubes en plastiques pour
la conduite de l'eau potable) et EN
1555 (sytmes de tubes en plastiques
pour la conduite du gaz).
Donnes techniques
Densit selon ISO 1183
930 kg/m
Indice de fusion selon ISO 1133:
0,3-0,5 g/10 min.
Coficient de dilatation longitudi-
nal s. DIN 53572 - 0,13 mm/m.k.
Couleur : noir.
Rsistance chimique
Tenir compte des indications donnes
dans le tableau de rsistances chimi-
ques la fin du catalogue. En cas de
doute nous vous recommandons de
consulter notre dpartement techni-
que.
Unions
Par lectrofusion ou soudure bout
bout. Ces deux options d'installa-
tion sont dtailles dans ce mme
paragraphe.
Les raccords en PE 100 peuvent
tre souds dans la zone MFR (0,3 -
0,5) g/10 min, avec tous les tubes
correspondants la norme EN
12201 et EN 1555.
Propriedades gerais do PE
O polietileno (PE) um termoplstico
que pertence ao grupo das poliolefi-
nas. Parcialmente cristalino, um
produto compatvel com o meio
ambiente.
Em comparao com outros termo-
plsticos, revela vantagens essenciais
que o tornam especialmente reco-
mendvel para aplicaes em distri-
buio de gua e gs, mas tambm
em sistemas de rega, instalaes
industriais ou na construo.
Vantagens do PE
Alta resistncia ao impacto e
corroso (muito boa resistncia qu-
mica).
Leve (menor custo de transporte e
manipulao).
Resistncia trmica (at 80C).
Resistncia a baixas temperaturas.
Boa resistncia ao calor.
Unies com soldadura, homogne-
as e fiveis (topo/topo ou electrofu-
so).
Baixo coeficiente de frico que
evita a acumulao de resduos.
Tipo PE 100
Tambm conhecido como PE de 3
gerao (MRS 100), oferece maior
densidade e propriedades mecnicas
superiores as anteriores solues (PE
80/PE63).
O material PE 100 utilizado cumpre
com os requisitos das normas EN
12201 (sistemas de tubagens de
plstico para o fornecimento de gua
potvel) e EN 1555 (sistemas de
tubagens de plstico para o forneci-
mento de gs).
Dados Tcnicos
Densidade segundo ISO 1183
930 kg/m
ndice de fuso segundo ISO 1133
0,3-0,5 g/10 min.
Coeficiente de dilatao longitudi-
nal. DIN 53572 - 0,13 mm/m.k.
Cor negra.
Resistncia qumica
Ter em conta as indicaes da tabela
de resistncias qumicas no final do
catlogo. Em caso de dvida reco-
mendamos que consulte nosso
departamento tcnico.
Unies
Por electrofuso ou soldadura de
topo/topo. Ambas opes de instala-
o se detalham no mesmo captulo.
Os acessrios de PE 100 podem-
se soldar no raio MFR (0,3 - 0,5)
g/10 min., com todos os tubos
correspondentes que possuam as
normas EN 12201 e EN 1555.
PE 100 FITTINGS
209
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
APPLICATIONS APLICACIONES APLICAES APPLICATIONS
Propiedades geomtricas y presio-
nes nominales
Dimetro exterior y espesor de
pared segn EN 1555 y EN 12201.
Relacin entre dimetro exterior /
espesor de pared SDR con presin
nominal PN:
PE 100 SDR 11 PN 16
PE 100 SDR 17 PN 10
Correlacin entre SDR y PN
Debido a los diferentes factores de
seguridad SF (1,6 y 1,25 en funcin
de la aplicacin) existentes a nivel
internacional, es de vital importancia
una especificacin que relacione el
grosor de pared con el dimetro
exterior. Para este propsito se utiliza
el SDR (Standard Dimension Ratio).
Geometric properties and nominal
pressures
Outside diameter and wall thick-
ness according to EN 1555 and EN
12201.
Outside diameter/wall thickness
ratio SDR with nominal pressure PN:
PE 100 SDR 11 PN 16
PE 100 SDR 17 PN 10
Correlation between SDR and PN
Because of the different safety factors
SF (1,6 and 1,25 depending on
application) in the international stan-
dards, an unequivocal specification
of the comparison wall thickness/out-
side diameter is of major importance.
For this purpose SDR (Standard
Dimension Ratio) is used.
Proprits gomtriques et pres-
sions nominales
Diamtres extrieurs et paisseur
de paroi selon EN 1555 et EN
12201.
Relation entre diamtre extrieur /
paisseur de paroi SDR avec pression
nominale PN:
PE 100 SDR 11 PN 16
PE 100 SDR 17 PN 10
Corrlation entre SDR et PN
En consquence aux diffrents fac-
teurs de scurit SF (1,6 et 1,25 en
fonction de l'application) existants au
niveau international, il est vital d'avoir
une spcification qui met en relation
l'paisseur de la paroi avec le diam-
tre extrieur. Pour cela il s'utilise le
SDR (Standard Dimension Ratio).
Propriedades geomtricas e pres-
ses nominais
Dimetro exterior e espessura de
parede segundo EN 1555 e EN
12201.
Relao entre dimetro exterior /
espessura de parede SDR com pres-
so nominal PN:
PE 100 SDR 11 PN 16
PE 100 SDR 17 PN 10
Relacionamento entre SDR e PN
Devido aos diferentes factores de
segurana SF (1,6 e 1,25 em funo
da aplicao) existentes a nvel inter-
nacional, de vital importncia uma
especificao que relacione a espes-
sura de parede com o dimetro exte-
rior. Para este propsito se utiliza o
SDR (Standard Dimension Ratio).
Aplicaciones industriales
Transporte de aguas residuales.
Instalaciones de tratamiento de
aguas/purificacin.
Transporte de slidos.
Instalaciones en plantas industria-
les.
Etc.
Aplicaciones en sistemas de distri-
bucin
Redes de distribucin de agua
potable/gas.
Otras aplicaciones
Sistemas de riego.
Piscinas.
Etc.
Industrial applications
Waste water transport.
Water treatment and water purifica-
tion.
Transport of solids.
Industrial pipe systems.
Etc.
Distribution systems applications
Water/gas distribution networks.
Other applications
Irrigation systems.
Swimming pools.
Etc.
Applications industrielles
Transport d'eaux rsiduelles.
Installations de traitement d'eaux /
de purification.
Transport de solides.
Installations dans des usines indus-
trielles.
Etc.
Applications dans des systmes de
distribution
Rseaux de distribution d'eau pota-
ble / gaz.
Autres applications
Systmes d'irrigation.
Piscines.
Etc.
Aplicaes industriais
Transporte de guas residuais.
Instalaes de tratamento de
guas/purificao.
Transporte de slidos.
Instalaes em projectos indus-
triais.
Etc.
Aplicaes em sistemas de distri-
buio
Redes de distribuio de gua
potvel/gs.
Outras aplicaes
Sistemas de rega.
Piscinas.
Etc.
SDR = de / s
E.g.:
de = 110 mm
s = 10 mm
SDR = 110 / 10 = 11
SDR = de / s
SDR 11 17
PE 100
(SF 1,25)
PN 16 PN 10
PE 100 FITTINGS
210
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Electrofusion fittings
Raccords lectrosoudables
Accesorios electrosoldables
Acessrios electrosoldveis
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Electrofusion is a simple and quick
jointing technique for realising non-
detachable welded joints. The
assembly can be achieved using elec-
trofusion couplers and electrofusion
equipment.
Welding method
On electric welding, pipes and fittings
are welded by means of resistance
wires which are located within the
electrofusion socket. A transformer for
welding purposes supplies the requi-
red electric power to cause the opti-
mal weld and the consequent joint.
Welding systems
For the welding of Cepex electrofu-
sion fittings we recommend using
welding equipment with bar code
identification, which fully automates
the introduction of welding parame-
ters and guarantees a perfect union.
L'lectrofusion est une technique d'u-
nion simple et rapide pour raliser
des unions souds non dmontables.
L'installation s'obtient en utilisant des
raccords lectrosoudables avec des
machines souder.
Mthode de soudure
La soudure entre le tube et le raccord
s'obtient travers des rsistances
situes l'intrieur du raccord. Le
transformateur de la machine sou-
der se charge de livrer l'nergie lec-
trique ncessaire pour provoquer une
soudure optimale qui va garantir un
union de haute qualit.
Systmes de soudure
Pour la soudure des raccords lectro-
soudables Cepex, nous recomman-
dons l'utilisation de machines quip-
es avec un systme de lecture de
code barres. Ceci automatise tota-
lement l'introduction des paramtres
de soudure garantissant un parfait
union.
La electrofusin es una tcnica de
unin simple y rpida para realizar
uniones soldadas no desmontables.
La instalacin se consigue utilizando
accesorios electrosoldables y equipos
de soldadura.
Mtodo de soldadura
La soldadura entre el tubo y los acce-
sorios se consigue a travs de resis-
tencias situadas en el interior del
accesorio. El transformador del equi-
po de soldadura se encarga de sumi-
nistrar la energa elctrica necesaria
para provocar la ptima soldadura y
la consecuente unin.
Sistemas de soldadura
Para la soldadura de los accesorios
electrosoldables Cepex recomenda-
mos el uso de equipos con sistema
lectura de cdigo de barras, que
automatiza totalmente la introduccin
de los parmetros de soldadura,
garantizando una perfecta unin.
Material
El material PE utilizado cumple con
los requisitos de la EN 12201 y EN
1555.
PE 100 (MRS 10).
Tensin de soldadura inferior a
40V nominales.
La zona de soldadura debe prote-
gerse contra posibles inclemencias
meteorolgicas (lluvia, nieve, radia-
cin UV intensa o viento).
Todos los accesorios se suministran
con indicador visual de control de
soldadura.
Para especificaciones sobre la sol-
dadura se aplica la normativa DVS
2207 parte 1.
El proceso de soldadura debe ser
llevado a cabo por un profesional.
Material
The employed PE-material complies
with the requirements of EN 12201
and EN 1555.
PE 100 (MRS 10).
Welding voltage lower than 40V.
Fusion zone needs to be protected
against inclement weather (rain,
snow, intense UV radiation or wind).
All fittings are provided with a wel-
ding control indicator.
For detailed specifications on wel-
ding refer to instruction sheet DVS
2207 part 1.
Electrofusion jointing should be
carried out only by trained personnel.
Matriau
Le matriel PE utilis respecte les
normes EN 12201 et EN 1555.
PE 100 (MRS 10).
Tension de soudure infrieure 40
V nominaux.
La zone de soudure doit tre prot-
ge contre des possibles risques
mtorologiques (pluie, neige, radia-
tion UV intense, vent).
Tous les raccords sont livrs avec
un indicateur visuel de contrle de
soudure.
Pour des spcificits sur la soudure,
on applique la norme DVS 2207 par-
tie 1.
Le processus de soudure doit tre
conduit jusqu' son terme par un pro-
fessionnel.
Material
O material PE utilizado cumpre
com os requisitos das normas EN
12201 e EN 1555.
PE 100 (MRS 10).
Tenso de soldadura inferior a 40V
nominais.
A zona de soldadura deve prote-
ger-se contra possveis contratempos
(chuva, neve, radiao UV intensa ou
vento).
Todos os acessrios so fornecidos
com indicador visual de controlo de
soldadura.
Para especificaes sobre a solda-
dura aplica-se a norma DVS 2207
parte 1.
O processo de soldadura deve ser
executado por um profissional.
A electrofuso uma tcnica de
unio simples e rpida para realizar
unies soldadas no desmontveis. A
instalao consegue-se utilizando
acessrios electrosoldveis e equipa-
mentos de soldadura.
Mtodo de soldadura
A soldadura entre o tubo e os aces-
srios possivel atravs de resistn-
cias situadas no interior do acessrio.
O transformador do equipamento de
soldadura encarrega-se de fornecer a
energia elctrica necessria para
provocar a ptima soldadura e a
consequente unio.
Sistemas de soldadura
Para a soldadura dos acessrios
electrosoldveis Cepex recomenda-
mos o uso de equipamentos com sis-
tema de leitura de cdigo de barras,
que automatiza totalmente a introdu-
o dos parmetros de soldadura,
garantindo uma perfeita unio.
DVGW certification
Certification DVGW
Certificacin de producto DVGW
Certificao de produto DVGW
IIP certification
Certification IIP
Certificacin de producto IIP
Certificao de produto IIP
PE 100 FITTINGS
211
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
INSTRUES
DE MONTAGEM
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
Secuencia de trabajo
Preparacin para la soldadura
Cortar el tubo perpendicularmente
con una herramienta apropiada (tijera
para plstico o sierra).
La superficie del tubo en la zona de
soldadura se ha tratar de forma tensa-
da y los extremos de los tubos exterio-
res se han de biselar.
Para obtener correctas uniones solda-
das es de gran importancia disponer
de superficies limpias.
Limpiar las superficies a tratar con
alcohol. Utilizar para ello papel
absorbente libre de pelusas.
El tratamiento de las superficies de
unin se ha de realizar inmediatamen-
te antes de proceder con la soldadu-
ra. Los tubos o bien accesorios a sol-
dar han de asegurarse mediante
abrazaderas contra variacin de la
posicin o torceduras.
La excentricidad del tubo no debe
sobrepasar en la zona de soldadura el
1,5% del dimetro exterior.
Processing guidelines
Preparation of welding
Perpendicularly cut off pipe by means
of a proper cutting tool (plastic pipe
cutters or saw).
Pipe surface in the welding zone needs
to be tightened when treated and the
pipe ends had to be beveled.
In order to obtain reliable welded
joints it is of great importance to have
clean surfaces.
Clean surfaces to be welded with alco-
hol using fluffless absorbent paper.
The faces to be welded have to be tre-
ated immediately before starting the
welding process. Pipes or fittings to be
welded have to be secured with
clamps or holding device against
moving or twisting.
Maximum permitted pipe ovalness is
1,5% of pipe outside diameter.
Etapes de travail
Prparation pour la soudure
Couper le tube perpendiculairement
avec un outil appropri (pince coupe
tube).
La superficie du tube dans la limite de
la zone de soudure doit tre bien rec-
tiligne sans aucune courbe et les extr-
mits extrieures du tube doivent tre
chanfreines.
Pour tablir d'une bonne qaulit de
soudure, il est trs important de dispo-
ser de surfaces propres.
Nettoyer les surfaces souder avec de
l'alcool. Utiliser pour cela un papier
absorbant qui ne peluche pas.
Le traitement des surfaces d'union doit
tre ralis immdiatement avant de
procder la soudure. Les tubes et les
raccords souder doivent tre mainte-
nues l'aide de brides contre la varia-
tion de position ou la torcion.
L'excentricit du tube ne doit pas
dpasser dans la zone de soudure 1,5
% du diamtre extrieur.
Sequncia de trabalho
Preparao para a soldadura
Cortar o tubo perpendicularmente
com uma ferramenta apropriada
(tesoura para plstico ou serra)
A superfcie do tubo na zona de sol-
dadura ir ser trabalhada de forma
tensa e os extremos dos tubos iro ser
escariados.
Para estabelecer ligaes soldadas
correctas de grande importncia
dispor de uma superfcie limpa.
Limpar a superfcie com lcool.
Utilizar um papel absorvente e sem
pelos.
O tratamento das superfcies que se
vo unir deve ser efectuado imediata-
mente antes de se proceder sua sol-
dadora. Os tubos e os seus acessrios
de soldar devem estar seguramente
fixos para contrariar variaes da
posio e as torceduras do tubo.
A excentricidade do tubo no deve
sobrepor a zona de soldadura em
mais de 1,5% do dimetro exterior.
Mark the socket insert length with a pencil.
Marquer avec un crayon la profondeur d'insertion du manchon.
Marcar con lpiz la profundidad de insercin del manguito.
Marcar com um lpis a profundidade de insero da unio.
Machine the welding zone surface by means of a peeling tool, scrapper or pro-
per tool.
Raper la superficie de la zone de soudure avec un couteau ou un outil appro-
pri.
Mecanizar la superficie de la zona de soldadura con una cuchilla o herramienta
adecuada.
Mecanizar a superfcie da zona de soldadura com um torno ou com uma ferra-
menta adequada.
Tighten with the clamping device and slide the socket into the pipe. Never touch
the inside or the outside surfaces of the cleaned socket and scrapped pipe ends.
Aprs avoir disposer les brides, faire glisser le manchon sur le tube. Extraire le
manchon de son emballage immdiatement avant sa fixation. Ne pas toucher
avec les doigts les superficies extrieures et intrieures des tubes propres et des
raccords.
Despus de colocar la abrazadera, deslizar el manguito sobre el tubo. Extraer el
manguito del embalaje inmediatamente antes de la fijacin. No tocar las super-
ficies exteriores ni interiores de los tubos limpios ni de los manguitos con los
dedos.
Depois de colocar uma abraadeira, deslizar a unio sobre o tubo. Extrair a
unio da embalagem imediatamente antes da sua fixao. No tocar nas super-
fcies exteriores e interiores do tubo limpos nem nas unies com os dedos.
Both plug-type socket connections should be connected with the welding cable.
Position welding cable so as to prevent its weight from twisting the welding soc-
ket.
Brancher le cble de connexion de la machine souder avec le raccord sou-
der. Les cbles de soudure doivent tre disposs de manire ne pas recevoir
de force de traction.
Unir el cable de conexin del aparato de soldadura con la pieza a soldar. Los
cables de soldadura se han de colocar sin que estn sometidos a esfuerzos de
traccin.
Unir o cabo de ligao do aparelho de soldadura com a pea a soldar. Os
cabos de soldadura devem ser colocados sem serem submetidos a esforos de
traco.
1
3 4
2
PE 100 FITTINGS
212
Soldadura
Las superficies de unin (superficie
exterior del tubo y lado interior del
manguito) son calentadas a tempera-
tura de soldadura y son soldadas
mediante las resistencias situadas en
el interior del manguito mediante el
paso de corriente elctrica.
Los datos necesarios para la soldadu-
ra son introducidos automticamente
mediante el lector de lpiz o cdigo
de barras del aparato de soldadura.
Tambin es posible realizar la entrada
manual de los datos de soldadura
(cantidad de voltios y tiempo de sol-
dadura en el cdigo de barras).
La secuencia de soldadura o bien el
control de la secuencia de soldadura
se realiza de forma completamente
automtica. Los trabajos de soldadura
necesarios para el acoplamiento son
regulados con exactitud por el apara-
to de soldadura.
El aparato controla y memoriza todos
los datos de soldadura que pueden
enviarse al ordenador o a un disposi-
tivo de salida de impresora.
De este modo queda garantizada la
documentacin para posteriores pro-
cesos de soldadura.
Una vez realizada la soldadura se
deben verificar los indicadores para
comprobar si se ha realizado el proce-
so. En cualquier caso el indicador de
soldadura no supone una declaracin
acerca de la calidad de la soldadura.
Welding
The union surfaces (pipe outer surface
and inner surface of the socket) are
warmed up to welding temperature
and welded by means of resistance
wires which are located within the
electrofusion socket.
The welding parameters are fed in
automatically by means of a reading
pencil or bar code reader of the wel-
ding machine. It is also possible to
introduce the welding data manually
(amount of volts and welding time in
the bar code).
The welding sequence or the control
of the welding process is completely
automatic. The necessary welding
steps for the jointing are regulated
with precision by the welding equip-
ment.
The welding machine controls and sto-
res all welding parameters which can
be sent to a computer or can be prin-
ted.
This way welding parameters are kept
for latter use in another welding pro-
cess.
Once the welding process has been
accomplished, visual weld control has
to be performed by the welding indica-
tor on the socket. In any case the weld
indicator does not suppose a declara-
tion about the quality of the welding.
Soudure
Les superficies d'union (superfices
extrieures du tube et le ct intrieur
du raccord) sont chauffes temp-
rature de soudure et sont soudes au
moyen des rsistances situes dans
l'intrieur du raccord grce au pas-
sage d'un courant lectrique.
Les donnes ncessaires pour la sou-
dure sont introduites automatique-
ment au moyen du lecteur de code
barres de la machine souder. Il est
galement possible de raliser l'en-
tre des donnes de faon manuelle
(voltage et temps de soudure prciss
sur le code barres).
La soudure ainsi que son contrle
sont ralises de faon totalement
automatique. L'opration de soudure
est rgule avec exactitude par la
machine souder.
La machine contrle et mmorise
toutes les donnes de soudure qui
peuvent tre envoyes vers l'ordina-
teur ou vers une imprimante.
De cette faon la machine conserve
en mmoire les paramtres se souda-
ge pour d'ventuelles utilisations ult-
rieures.
Une fois la soudure termine on se
doit de vrifier les indicateurs sur le
contrle des soudures pour sassurer
que le processus se soit ralis
correctement. De toute faon, lindi-
cateur sur le contrle des soudures
n'assure pas lui tout seul que la
soudure soit de bonne qualit.
Soldadura
As superfcies de unio (superfcie
exterior do tubo e lado interior da
unio) so submetidas a uma tempe-
ratura de soldadura e so soldadas
mediante a resistncia situada no inte-
rior da unio atravs da passagem de
corrente elctrica necessria para a
sua soldadura.
Os dados necessrios para uma sol-
dadura com introdues automticas
mediante o leitor do lpis ou cdigo
de barras do aparelho de soldadura.
Tambm possvel realizar a entrada
manual dos dados de soldadura
(quantidade de volts e tempo de sol-
dadura no cdigo de barras).
A sequncia da soldadura ou contro-
lo da sequncia de soldadora realiza-
se de forma completamente automti-
ca. Os trabalhos de soldadura neces-
srios para um acoplamento so
regulados com exactido por este
aparelho de soldar.
Este aparelho controla e memoriza
todos os dados de soldadura que se
podem enviar de um computador ou
a um dispositivo de sada da impres-
sora.
Assim podemos garantir toda a docu-
mentao para posteriormente anali-
sar os processos de soldadura.
Uma vez realizada a soldadura deve-
se verificar todos os indicadores, para
comprovar se realizou o processo. De
todas as formas o indicador de solda-
dura no uma declarao acerca
da qualidade da soldadura.
Tiempo de enfriamiento
Se ha de respetar necesariamente el
tiempo de enfriamiento.
Los tiempos de enfriamiento van indi-
cados en el cdigo de barras.
El tiempo de enfriamiento no se debe
acortar mediante descenso rpido de
la temperatura (agua, aire fro, etc.).
Extraer la unin soldada de las abra-
zaderas tensoras una vez finalizado el
tiempo de enfriamiento.
Cooling time
Recommended cooling time must be
observed.
Cooling times are indicated in the bar
code.
Cooling time must not be shorten by
means of fast temperature reduction
(water, cold air, etc.).
After expiration of the cooling time,
the clamping device may be removed.
Temps de refroidissement
Il faut respecter imprativement le
temps de refroidissement.
Les temps de refroidissement sont indi-
qus dans le code barres.
Le temps de refroidissement ne doit
pas tre raccourci en faisant baisser
rapidement la temprature au moyen
d'eau, d'air froid, etc
Extraire le raccord soud des brides
(ver como la competencia traduce
"abrazaderas") une fois le temps de
refroidissement coul.
Tempo de arrefecimento
H que respeitar o tempo necessrio
de arrefecimento.
Os tempos de arrefecimento vo
indicados no cdigo de barras.
O tempo de arrefecimento no deve
ser sujeito a mudanas bruscas de
temperatura (gua, ar frio, etc.)
Extrair a unio soldada das abraa-
deiras, uma vez finalizado o tempo
de arrefecimento.
Fed in the welding parameters by means of a reading pencial or a bar code
scanner.
Charger les donnes de soudure avec un crayon optique ou un code barres.
Cargar los datos de soldadura con el lpiz ptico o cdigo de barras.
Carregar todos os dados de soldadura com o lpis ptico ou cdigo de barras.
Welding indicator on the socket (see arrow) indicates if the socket has been wel-
ded.
L'indicateur de soudure (voir flche) indique que le raccord est soud.
El indicador de soldadura (ver flecha) indica de que el manguito de soldadura
est soldado.
O indicador de soldadura (ver seta) indica que a unio foi soldada.
5 6
PE 100 FITTINGS
213
PE. 05. EF
D CODE REF. T L H
20 29337 45 05 020 * 34 70 53
25 29338 45 05 025 * 34 70 58
32 29339 45 05 032 * 34 70 65
40 29340 45 05 040 * 41 84 75
50 29341 45 05 050 * 42 87 75
63 29342 45 05 063 * 48 97 100
75 29343 45 05 075 * 51 105 113
90 29344 45 05 090 * 58 118 130
110 29345 45 05 110 * 73 148 154
125 29346 45 05 125 * 78 159 168
140 29347 45 05 140 * 97 194 180
160 29348 45 05 160 * 98,5 197 207
180 29349 45 05 180 * 101 202 225
200 29350 45 05 200 * 104 208 249
225 29351 45 05 225 * 107 214 278
250 29352 45 05 250 * 123 246 315
280 29353 45 05 280 * 134 268 355
315 29354 45 05 315 * 142 285 400
Manguito
Electrosoldable
Socket
Electrofusion
Manchon
Electrosoudable
Unio
Electrosoldvel
PE. 01. EF
D CODE REF. L T Z E
25 29355 45 01 025 * 71 36 52 37
32 29356 45 01 032 * 75,5 30 53 45
40 29357 45 01 040 * 95,5 41 68 55
50 29358 45 01 050 * 110,5 43,5 77 67
63 29359 45 01 063 * 130 52,5 88 84
75 29360 45 01 075 * 139,5 47,5 91 97
90 29361 45 01 090 * 182 70 122 120
110 29362 45 01 110 * 221 70 149 144
125 29363 45 01 125 * 237,5 88 157,5 159,5
Codo 90
Electrosoldable
90 Elbow
Electrofusion
Coude 90
Electrosoudable
Joelho 90
Electrosoldvel
PE. 02. EF
D CODE REF. T Z E
32 29364 45 02 032 * 30 42 45
40 29365 45 02 040 * 38 50 54
50 29366 45 02 050 * 40 54 67
63 29367 45 02 063 * 54 73,5 88
75 29368 45 02 075 * 47,5 70 97
90 29369 45 02 090 * 70 99 120
110 29370 45 02 110 * 70 119 144
125 29371 45 02 125 * 88 123 159,5
Codo 45
Electrosoldable
45 Elbow
Electrofusion
Coude 45
Electrosoudable
Joelho 45
Electrosoldvel
PE. 03. EF
D CODE REF. E L T Z
25 29372 45 03 025 * 37 100 37,5 50
32 29373 45 03 032 * 45 106 30 53
40 29374 45 03 040 * 54 129 38 69,5
50 29375 45 03 050 * 67 149 40 76
63 29376 45 03 063 * 88 182 54 90
75 29377 45 03 075 * 97 182 47,5 89,5
90 29378 45 03 090 * 120 244 70 120
110 29379 45 03 110 * 144 298 70 140
125 29380 45 03 125 * 159,5 315 88 157,5
T 90
Electrosoldable
90 Tee
Electrofusion
T 90
Electrosoudable
T 90
Electrosoldvel
bifilar
bifilar
bifilar
PE 100 FITTINGS
214
PE. 09. EF
D x d CODE REF.
25 x 20 30957 45 09 025 *
32 x 20 30958 45 09 033 *
32 x 25 30959 45 09 032 *
40 x 32 30960 45 09 040 *
50 x 32 30961 45 09 051 *
63 x 32 30962 45 09 065 *
63 x 40 30963 45 09 064 *
63 x 50 30964 45 09 063 *
90 x 50 30965 45 09 077 *
90 x 63 30966 45 09 076 *
110 x 63 30967 45 09 112 *
110 x 90 30968 45 09 110 *
125 x 63 30969 45 09 128 *
125 x 90 30970 45 09 126 *
125 x 110 30971 45 09 125 *
160 x 90 30972 45 09 163 *
160 x 110 30973 45 09 162 *
160 x 125 30974 45 09 161 *
200 x 160 30975 45 09 201 *
225 x 160 30976 45 09 227 *
Reduccin
Electrosoldable
Reducer
Electrofusion
Rduction
Electrosoudable
Reduo
Electrosoldvel
PE. 39. EFFT
D x G CODE REF. L L
1
L
2
20 x 29381 45 39 420 * 120 84 50
25 x 29382 45 39 425 * 120 84 50
32 x 1 29383 45 39 432 * 126 90 56
40 x 1 29384 45 39 440 * 143 100 59
50 x 1 29385 45 39 450 * 153 108 66
63 x 2 29386 45 39 463 * 171 122 74
75 x 2 29387 45 39 475 * 192 138 87
90 x 3 29388 45 39 490 * 218 158 100
110 x 4 29389 45 39 510 * 241 167 94
Manguito de adaptacin PE/inox
Electrosoldable x Rosca hembra BSP
PE/stainless steel union
Electrofusion x BSP female thread
Manchon dadaptation PE/inox
Electrosoudable x Femelle visser BSP
Juno PE/inox
Electrosoldvel x Rosca fmea BSP
PE. 39. EFMT
D x G CODE REF. L L
1
L
2
20 x 29390 45 39 220 * 134 98 64
25 x 29391 45 39 225 * 138 102 68
32 x 1 29392 45 39 232 * 144 108 74
40 x 1 29393 45 39 240 * 165 122 81
50 x 1 29394 45 39 250 * 176 131 89
63 x 2 29395 45 39 263 * 195 146 98
75 x 2 29396 45 39 275 * 214 160 109
90 x 3 29397 45 39 290 * 243 183 125
110 x 4 29398 45 39 310 * 277 203 130
Manguito de adaptacin PE/inox
Electrosoldable x Rosca macho BSP
PE/stainless steel union
Electrofusion x BSP male thread
Manchon dadaptation PE/inox
Electrosoudable x Mle visser BSP
Juno PE/inox
Electrosoldvel x Rosca macho BSP
PE 100 FITTINGS
215
PE. 07. EF
D CODE REF.
20 30977 45 07 020 *
25 30978 45 07 025 *
32 30979 45 07 032 *
40 30980 45 07 040 *
50 30981 45 07 050 *
63 30982 45 07 063 *
75 30983 45 07 075 *
90 30984 45 07 090 *
110 30985 45 07 110 *
125 30986 45 07 125 *
140 30987 45 07 140 *
160 30988 45 07 160 *
180 30989 45 07 180 *
200 30990 45 07 200 *
225 30991 45 07 225 *
250 30992 45 07 250 *
280 30993 45 07 280 *
315 30994 45 07 315 *
Tapn
Electrosoldable
Cap
Electrofusion
Bouchon fin de ligne
Electrosoudable
Tampo
Electrosoldvel
PE 100 FITTINGS
216
PE. 53. EF
D x d CODE REF.
40 x 20 30995 45 53 044 *
40 x 25 30996 45 53 045 *
40 x 32 30997 45 53 046 *
50 x 20 30998 45 53 047 *
50 x 25 30999 45 53 048 *
50 x 32 31000 45 53 049 *
63 x 20 31001 45 53 059 *
63 x 25 31002 45 53 060 *
63 x 32 31003 45 53 061 *
63 x 40 31004 45 53 062 *
63 x 50 31005 45 53 063 *
75 x 20 31006 45 53 070 *
75 x 25 31007 45 53 071 *
75 x 32 31008 45 53 072 *
75 x 40 31009 45 53 073 *
75 x 50 31010 45 53 074 *
75 x 63 31011 45 53 075 *
90 x 20 31012 45 53 084 *
90 x 25 31013 45 53 085 *
90 x 32 31014 45 53 086 *
90 x 40 31015 45 53 087 *
90 x 50 31016 45 53 088 *
90 x 63 31017 45 53 089 *
110 x 20 31018 45 53 103 *
110 x 25 31019 45 53 104 *
110 x 32 31020 45 53 105 *
110 x 40 31021 45 53 106 *
110 x 50 31022 45 53 107 *
110 x 63 31023 45 53 108 *
125 x 20 31024 45 53 117 *
125 x 25 31025 45 53 118 *
125 x 32 31026 45 53 119 *
125 x 40 31027 45 53 120 *
125 x 50 31028 45 53 121 *
125 x 63 31029 45 53 122 *
140 x 20 31030 45 53 131 *
140 x 25 31031 45 53 132 *
140 x 32 31032 45 53 133 *
140 x 40 31033 45 53 134 *
140 x 50 31034 45 53 135 *
140 x 63 31035 45 53 136 *
160 x 20 31036 45 53 150 *
160 x 25 31037 45 53 151 *
160 x 32 31038 45 53 152 *
160 x 40 31039 45 53 153 *
160 x 50 31040 45 53 154 *
160 x 63 31041 45 53 155 *
180 x 20 31042 45 53 169 *
180 x 25 31043 45 53 170 *
180 x 32 31044 45 53 171 *
180 x 40 31045 45 53 172 *
180 x 50 31046 45 53 173 *
180 x 63 31047 45 53 174 *
200 x 20 31048 45 53 188 *
200 x 25 31049 45 53 189 *
200 x 32 31050 45 53 190 *
200 x 40 31051 45 53 191 *
200 x 50 31052 45 53 192 *
200 x 63 31053 45 53 193 *
225 x 20 31054 45 53 212 *
225 x 25 31055 45 53 213 *
225 x 32 31056 45 53 214 *
225 x 40 31057 45 53 215 *
225 x 50 31058 45 53 216 *
225 x 63 31059 45 53 217 *
250 x 20 31060 45 53 236 *
250 x 25 31061 45 53 237 *
250 x 32 31062 45 53 238 *
250 x 40 31063 45 53 239 *
250 x 50 31064 45 53 240 *
250 x 63 31065 45 53 241 *
280 x 20 31066 45 53 265 *
280 x 25 31067 45 53 266 *
280 x 32 31068 45 53 267 *
280 x 40 31069 45 53 268 *
280 x 50 31070 45 53 269 *
280 x 63 31071 45 53 270 *
315 x 20 31072 45 53 299 *
315 x 25 31073 45 53 300 *
315 x 32 31074 45 53 301 *
315 x 40 31075 45 53 302 *
315 x 50 31076 45 53 303 *
315 x 63 31077 45 53 304 *
Collarn de toma
Electrosoldable
Clamp saddle
Electrofusion
Collier de prise en charge
Electrosoudable
Tomada em carga
Electrosoldvel
PE 100 FITTINGS
217
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Butt welding fittings
Raccords soudure bout bout
Accesorios soldadura a tope
Acessrios soldadura de topo/topo
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Buttwelding is a jointing technique,
for realising non-detachable welded
joints.
Welding method
The welding faces of the parts to be
joined are aligned under pressure
onto the heating element and heated
up to the welding temperature. Then
the heating element is removed and
parts are joined together under pres-
sure, resulting in a homogenous
union.
Welding systems
Buttwelding must be carried out with
welding machines capable of regula-
ting the union pressure. In any case
we recommended the use of the
equipment that you will find in the
next section. Details on the require-
ments for machines and welding
equipment of thermoplastics can be
extended in DVS 2208 part 1.
La soudure bout bout est une tech-
nique d'union simple et rapide pour
raliser des unions souds non
dmontables.
Mthode de soudure
Les zones de soudure des tubes et
des raccords sont alignes et appuy-
es contre une plaque chauffante jus-
qu' ce que l'on atteigne la tempra-
ture de fusion. Ensuite on retire la
plaque et les deux pices sont soud-
es avec une union trs homogne.
Systmes de soudure
La soudure bout bout doit tre ra-
lise avec des machines capables de
rguler la pression dunion. Dans
tous les cas, nous recommandons
lutilisation des machines que vous
rencontrerez dans ce catalogue. Pour
plus de dtails se reporter la norme
DVS 2208 partie 1.
La soldadura a tope es una tcnica
de unin para realizar uniones solda-
das no desmontables.
Mtodo de soldadura
Las reas de soldadura de los tubos y
accesorios son alineados y presiona-
dos contra una placa calentadora
hasta alcanzar la temperatura de
fusin. Posteriormente se retira la
placa y son unidos bajo presin,
resultando en una unin homognea.
Sistemas de soldadura
La soldadura a tope debe realizarse
con mquinas de soldadura a tope
capaces de regular la presin de
unin. En cualquier caso recomenda-
mos el uso de los equipos que
encontrar en el prximo apartado.
Detalles sobre los requerimientos
para mquinaria y equipos para sol-
dadura de termoplsticos pueden
ampliarse en la DVS 2208 parte 1.
Material
El material PE utilizado cumple con
los requisitos de la EN 12201 y EN
1555.
PE 100.
Todos los accesorios incorporan
identificacin de medidas, clasifica-
cin del material, SDR y fecha de
fabricacin.
Para especificaciones sobre la sol-
dadura se aplica la normativa DVS
2207 parte 1.
Los accesorios de soldadura pue-
den ser soldados en el rango MFR
(0,3 - 0,5) g/10 min. con todos los
tubos conforme a los standards EN
1555 y EN 12201.
El proceso de soldadura debe ser
llevado a cabo por un profesional.
Material
O material PE utilizado cumpre
com todos os requisitos em EN
12201 e EN 1555.
PE 100.
Todos os acessrios tm uma iden-
tificao de medidas, classificao
do material, SDR e data de fabrico.
Para especificaes sobre a solda-
dura aplica-se uma norma DVS 2207
parte 1.
Os acessrios de soldadura podem
ser soldados em medida MFR (0,3 -
0,5) g/10 min. Com todos os tubos
conforme os standards EN 1555 e
EN 12201.
O processo de soldadura deve ser
executado por um profissional.
Material
The employed PE-material complies
with the requirements of EN 12201
and EN 1555.
PE 100.
All fittings are provided with identi-
fication of size, material classification,
SDR and manufacturing date.
For detailed specifications on wel-
ding refer to instruction sheet DVS
2207 part 1.
PE 100 fittings can be welded in
the MFR-range (0,3 - 0,5) g/10 min.,
with all tubes in conformity with the
standards EN 1555 and EN 12201.
Welding jointing should be carried
out only by trained personnel.
Matriau
Le matriau PE utilis rempli les cri-
tres des normes EN 12201 et EN
1555.
PE 100.
Tous les raccords incorporent une
identification des dimensions, classifi-
cation du matriau, SDR et date de
fabrication.
Pour des prcisions sur la soudure,
il est appliqu la norme DVS 2207
partie 1.
Les raccords peuvent tre souds
dans la zone MFR (0,3 - 0,5) g/10
min. Avec n'importe quel tube confor-
me aux normes EN 1555 et EN
12201.
Le processus de soudure doit tre
conduit jusqu' son terme par un pro-
fessionnel.
A soldadura de topo/topo uma tc-
nica de unio para realizar unies
soldadas no desmontveis.
Mtodos de soldadura
As reas de soldadura do tubo e
acessrios so alinhados e pressio-
nados contra uma placa quente,
para alcanar uma temperatura de
fuso. Posteriormente retira-se a
placa e sero unidos sob presso,
resultando uma unio homognea.
Sistemas de soldadura
A soldadura de topo deve realizar-se
com mquinas de soldadura de topo
capazes de regular a presso da
unio. Em qualquer caso recomen-
damos o uso de um equipamento
que encontrar no prximo captulo.
Detalhes sobre as exigncias para
mquina, e equipamentos para sol-
dadura de termoplsticos podem-se
obter em DVS 2208 parte 1.
DVGW certification
Certification DVGW
Certificacin de producto DVGW
Certificao de produto DVGW
PE 100 FITTINGS
218
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
INSTRUES
DE MONTAGEM
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
Los componentes a unir deben tener el
mismo grosor de pared en sus areas
de fusin.
The components to be jointed must
have the same wall thickness in the
fusion area.
Les deux pices souder doivent
avoir la mme paisseur de paroi au
niveau de leur zone respective d'u-
nion.
Os componentes a unir devem ter a
mesma espessura de parede nas
reas de fuso.
Requerimientos previos
Adems de las herramientas tradicio-
nales (tijeras cortatubos, ...), la sol-
dadura a tope requiere de un equipo
de soldadura especial que tiene que
cumplir unas determinadas especifi-
caciones:
Las mordazas de sujecin deben
sujetar con seguridad el tubo sin
daar la superficie. Los componentes
a soldar deben estar firmemente suje-
tos en el proceso de alineacin.
Asegurar un correcto centrado per-
mitir reducir la posibilidad de ovala-
ciones.
El equipo de soldadura debe ser lo
suficientemente slido como para
absorver la presin liberada durante
la soldadura sin deformar la unin.
Las superficies de calentamiento
deben ser planas y paralelas. La
variacin de temperatura en la zona
de trabajo no debe exceder de los
10C. El equipo debe ser instalado y
operado de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.
El procedimiento de soldadura deta-
llado a continuacin est basadas en
la norma DVS 2207 parte 1 Unin
de termoplsticos por soldadura.
Condiciones generales
Proteger el rea de soldadura con-
tra las inclemencias meteorolgicas,
como la lluvia, la nieve o el viento,
especialmente para evitar posibles
variaciones de temperatura en los
elementos a unir.
Preparations before welding
Butt fusion jointing requires a special
jointing machine in addition to the
tools normally used for plastic piping
unions (pipe cutters, saw with cutting
guide). The fusion jointing equipment
must meet the following minimum
requirements:
The clamping device must hold the
various parts securely without dama-
ging the surfaces. It must be possible
to hold all parts firmly in the align-
ment process.
Possible ovality can be compensa-
ted by centred clamping of the parts
to be joined.
The welding machine must be solid
enough to be able to absorb the
pressures arising during fusion proce-
dure without deforming the joint.
The heating surfaces must be flat
and parallel. The temperature varia-
tion over the working area must not
exceed 10C. The machine should be
installed and operated according to
the manufacturer instructions.
The fusion procesdure detailed below
is based on the standard DVS 2207
part 1 Fusion jointing of thermoplas-
tics.
General conditions
Protect the fusion area against
adverse weather conditions such as
rain, snow and wind, specially to
avoid temperature variations in the
parts to be joined.
Prparations au soudage
En plus des outils traditionnels (pince
coupe tube, ...), la soudure bout
bout demande un quipement de
soudure spcial qui doit rpondre
des spcifications dtermines:
Les crochets d'attache (ver como lo
traduce la competencia) doivent
maintenir avec scurit le tube sans
abmer sa superficie. Les composants
souder doit tre fermement mainte-
nus et aligns.
En s'assurant un bon centrage, cela
permettra de rduire la possibilit
d'ovalation.
L'quipement de soudure doit tre
suffisamment solide afin de pouvoir
absorber la pression libre durant la
soudure sans dformer l'union.
Les surfaces chauffer doivent tre
plates et parallle. La variation de
temprature dans la zone de travail
ne doit pas dpasser les 10C.
L'quipement doit tre install et utili-
s suivant les instructions du fabri-
cant.
Le processus de soudure dtaill par
la suite est bas sur la norme DVS
2207 partie 1. Union de termoplasti-
que par soudure.
Conditions gnrales
Protger la zone de soudure contre
les variations mtorologiques
comme la pluie, la neige ou le vent,
ceci afin d'viter des possibles varia-
tions de tempratures dans les l-
ments unir.
Requisitos prvios
Para alm das ferramentas tradicio-
nais (tesouras corta tubos,...), a solda-
dura de topo/topo requer um equipa-
mento de soldadura especial que tem
que cumprir umas determinadas espe-
cificaes:
As abraadeiras que sustentam o
tubo devem manter em segurana o
tubo sem danificar a superfcie. Os
componentes a soldar devem estar
firmemente sujeitos a um processo de
alinhamento.
Assegurar um correcto alinhamento
permitir reduzir a probabilidade de
ovalizaes.
O equipamento de soldadura deve
estar numa superfcie slida, para
absorver a presso libertada durante
o perodo de soldadura sem defor-
mar a unio.
As superfcies de soldadura devem
ser planas e paralelas. A sua varia-
o de temperatura na zona de tra-
balho no deve exceder os 10C. O
equipamento deve ser instalado e
operado de acordo com as instru-
es do fabricante.
O procedimento de soldadura detal-
hado, em seguida, est baseado na
norma DVS 2207 parte 1. Unio de
termoplsticos para soldadura.
Condies gerais
Proteger a rea de soldadura con-
tra as intempries meteorolgicas,
como a chuva, a neve e o vento,
especialmente para evitar possveis
variaes de temperatura nos ele-
mentos a unir.
1
A
A incorrect / incorrect / incorrecto / incorrecto
B correct / correct / correcto / correcto
B
2 3
PRINCIPLE OF BUTT WEL-
DING JOINTING
PRINCIPE D'UNION POUR
SOUDURE BOUT A BOUT
PRINCIPIO DE LA UNIN
POR SOLDADURA A TOPE
PRINCIPIO DE UMA UNIO
TOPO/TOPO
Fig.
1 Pipe Tube Tubo Tubo
2 Heating element Plaque chauffante Placa calentadora Placa quente
3 Fitting Accessoire Accesorio Acessrios
PE 100 FITTINGS
219
Es importante controlar la tempera-
tura de la placa calentadora antes
del proceso de soldadura. Esto debe
hacerse con la ayuda de un term-
metro con sensor capaz de tomar
medidas de una superficie. Para ase-
gurar que la temperatura se mantie-
ne a un nivel correcto, debe ser com-
probada con frecuencia durante la
instalacin. La temperatura es espe-
cialmente sensible al viento.
Para una soldadura ptima la
placa calentadora debe limpiarse
antes de cada soldadura. Para la lim-
pieza, utilizar exclusivamente papel
blanco o un pao que no deje pelu-
silla.
It is important to check the tempe-
rature of the heating element before
starting the fusion jointing. This is
best carried out with the help of a
thermometer with a sensor for mea-
suring surface temperatures. To ensu-
re it is being maintained at the
correct level the fusion temperature
should be checked from time to time
during the jointing work. The tempe-
rature of the heating element is parti-
cularly sensitive to wind.
To obtain an optimal welding clean
the heating element before each
fusion joint. Clean both faces of the
heating element with a dry lint-free
clean paper.
Il est important de contrler la tem-
prature de la plaque chauffante
avant le processus de soudure. Cela
doit tre ralis l'aide d'un thermo-
mtre avec capteur capable de pren-
dre les mesures d'une superficie. Pour
sassurer que la temprature se main-
tient un niveau correct, il est prf-
rable de la vrifier plusieurs fois tout
au long de linstallation. La tempra-
ture est spcialement sensible au
evnt.
Pour une soudure optimale, la pla-
que chauffante doit tre nettoye
avant chaque soudure. Pour la netto-
yer, utiliser exclusivement un papier
blanc qui ne peluche pas.
importante controlar a tempera-
tura da placa quente antes do pro-
cesso de soldadura. Devemos ser
auxiliados por um termmetro com
sensor, capaz de controlar a tempe-
ratura da superfcie. Para assegurar
que a temperatura se mantm a um
nvel correcto, deve ser comprovada
com frequncia durante a instalao.
A temperatura especialmente sens-
vel ao vento.
Para uma soldadura ptima a
placa quente deve ser bem limpa
antes de cada soldadura. Para se
limpar, utiliza-se exclusivamente
papel branco ou um pano sem pelu-
gem.
Los elementos a soldar deben
refrentarse utilizando el correspon-
diente refrentador. El corte obtenido
debe comprobarse: segn ISO
12176-1, la planitud de las caras de
los tubos (A) tendr una tolerancia
mxima de 0,3 a 0,5 mm, segn el
dimetro nominal (0,3 para dime-
tros iguales o inferiores a 250 mm;
0,5 para dimetros entre 250 y 400
mm).
La tolerancia de alineacin mxima
admisible (B) segn ISO 12176-1 es
del 10% del espesor de los tubos.
Las reas a soldar no deben estar
sucias ni haber sido tocadas con las
manos. En tal caso deben tratarse de
nuevo.
La soldadura a tope requiere de dife-
rentes presiones a aplicar durante los
procesos de refrentado y unin por
una parte, y durante el periodo de
precalentamiento (A). Consultar la
tabla de parmetros suministrada por
el fabricante del equipo de fusin.
A continuacin se inicia la fase de
precalentamiento hasta que los ele-
mentos a unir alcanzan la temperatu-
ra de fusin.
The fusion surfaces should not be
touched by hand under any circums-
tances. Otherwise they must be clea-
ned again.
Fusion jointing requires different pres-
sures to be applied during equalisa-
tion and jointing on the one hand
and during the warming up period on
the other. Consult the table of para-
meters provided by the welding
machine manufacturer.
On pre-heating process the areas are
warmed up to the welding temperatu-
re.
Les zones souder ne doivent pas
tre sales, n'y avoir t touches avec
les mains. Dans un tel cas, elles
devront tre traites nouveau.
La soudure bout bout demande
dappliquer diffrentes pressions
durant les processus de dtourage et
dunion dune part, et durant la
priode de prchauffage (A).
Consulter le tableau des paramtres
livr par le fabricant de lquipement
de fusion.
Ensuite commence la phase de pr-
chauffage jusqu' ce que les lments
souder atteignent la temprature de
fusion.
As reas a soldar no devem estar
sujas nem serem tocadas com as
mos. Em caso de se tocar deve-se
limpar de novo.
A soldadura de topo requer diferen-
tes presses a aplicar durante os pro-
cessos de aquecimento e unio por
uma parte, e durante o perodo de
pr-aquecimento (A). Consultar a
tabela de parmetros fornecidos pelo
fabricante do equipamento de fuso.
Em seguida inicia-se a fase de pr-
aquecimento, at que os elementos a
soldar alcancem a temperatura de
fuso.
All the components to be welded
are planed with the planer provided.
The alignment of the two parts should
be checked at the same time: accor-
ding to ISO 12176-1, the gap bet-
ween the two parts (A) must not exce-
ed from 0,3 to 0,5 mm depending
on the nominal diameter (0,3 for dia-
meters up to 250 mm; 0,5 for dia-
meters from 250 up to 400 mm).
A possible misalignment on the outsi-
de (B) and according to ISO 12176-
1 must no exceed 10% of the thick-
ness of the wall.
Os elementos a soldar devem estar
aquecidos utilizando-se as respecti-
vas placas de aquecimento. O corte
obtido deve comprovar-se: segundo
ISO 12176-1, a superfcie plana de
lado dos tubos (A) tendo uma tole-
rncia mxima de 0,3 a 0,5 mm,
segundo o dimetro normal (0,3
para dimetros iguais ou inferiores a
250 mm; 0,5 para dimetros entre
250 e 400 mm).
A tolerncia de alinhamento mxima
admitida (B) segundo ISO 12176-1
de 10% da espessura do tubo.
Les lments souder doivent tre
dtours en utilisant l'outil appropri.
La coupure obtenue doit rpondre
la norme ISO 12176-1. Les surfaces
doivent tre les plus planes possibles
(A) et une tolrance maximum de 0,3
0,5 mm selon le diamtre nominal
sera impose (0,3 pour les diamtres
gaux ou infrieurs 250 mm, 0,5
mm pour les diamtres entre 250 et
400 mm).
La tolrance d'allignement maxi.
admissible (B) selon la norme ISO
12176-1 est de 10 % de l'paisseur
des tubes.
PE 100 FITTINGS
220
Una vez se ha alcanzado la tempe-
ratura de fusin, se posicionan los
elementos en el equipo de soldadura
y se presionan con la fuerza adecua-
da contra la placa calentadora hasta
que la circumferencia entra totalmen-
te en contacto con la placa y se con-
sigue la anchura de reborde ptima
(B).
A continuacin se retira la placa
calentadora evitando tocar las super-
ficies a unir y los elementos a soldar
se unen con la presin adecuada (F)
hasta entrar totalmente en contacto.
Esta presin debe mantenerse duran-
te todo el periodo de enfriamiento
(consultar tabla de parmetros del
fabricante del equipo).
Once it has attained the fusion
temperature, position the heating ele-
ment in the fusion jointing machine.
Press the parts to be jointed against
the heating element with the force
required for equalisation until the
entire circumference of each of the
jointing faces rests completely against
it and a bead (B) has formed.
Once the heating period has elap-
sed, remove the parts from the hea-
ting element which should then be
removed without touching the jointing
surfaces and push the parts together
with the adecuate pressure (F) until
the surfaces are in contact. This pres-
sure must be maintained during the
entire cooling period (check table of
parameters of the machine manufac-
turer).
Une fois que nous avons atteind la
temprature de fusion, nous position-
nons les lments dans l'quipement
de soudure et l'on exerce une force
adapte contre la plaque de chauffa-
ge jusqu' ce que la circonfrence
entre totalement en contact avec la
plaque et que l'on obtient un rebord
d'une paisseur optimale (B).
Ensuite on retire la plaque chauf-
fante en vitant de toucher les super-
ficies d'union et les lments se sou-
dent avec la pression adquate (F)
juqu' rentrer totalement en contact.
Cette pression doit tre maintenue
durant toute la priode de refroidisse-
ment (consulter le tableau des para-
mtres du fabricant de l'quipement).
Uma vez alcanada a temperatura
de fuso, posicionam-se os elemen-
tos no equipamento de soldadura e
pressionam-se com fora adequada
contra a placa quente, at que a cir-
cunferncia entre totalmente em con-
tacto com a placa, conseguindo-se
uma altura de rebordo ptima. (B).
Retira-se ento a placa quente,
evitando tocar nas superfcies a unir
e os elementos a soldar (F) Entrar
totalmente em contacto. Esta presso
deve manter-se durante todo o pero-
do de arrefecimento (consultar tabela
de parmetros do fabricante do equi-
pamento).
Despus de la unin, se debe
haber formado un doble reborde
alrededor de toda la circumferencia.
En el diagrama inferior, K debe ser
siempre superior a 0.
Se debe permitir que todas las
uniones soldadas se enfren comple-
tamente antes de llevar a cabo cual-
quier test de presin en la instala-
cin. Como norma se debe esperar
como mnimo durante 1 hora desde
la ltima soldadura.
Il faut permettre que toutes les
unions puissent se refroidir correcte-
ment avant de tester la presion de
l'installation. La norme indique qu'il
faut laisser s'couler au minimum 1
heure aprs la dernire soudure.
All fusion joints must be allowed to
cool completely before pressure tes-
ting. As a rule wait 1 hour after the
last joint has been completed.
Deve-se permitir que todas as
unies soldadas arrefeam completa-
mente antes executar qualquer teste
de presso na instalao. Como
norma deve-se esperar no mnimo
durante 1 hora desde a ltima solda-
dura.
A double bead should form around
the entire circumference of the pipe.
K in the diagram below should
always be positive.
Aprs l'union, il a d se former un
double rebord tout au tour de la cir-
confrence. Dans le diagramme inf-
rieur, K doit toujours tre suprieur
0.
Depois da unio, estar formado
um duplo rebordo volta de toda a
circunferncia. No diafragma inferior,
K deve ser sempre superior a 0.
PE 100 FITTINGS
221
PE. 01. BW17
D CODE REF. S L Z
75 28968 40 01 075 S17 * 4,5 72 116
90 28969 40 01 090 S17 * 5,4 78 139
110 28970 40 01 110 S17 * 6,6 86 158
125 28971 40 01 125 S17 * 7,4 104 180
140 28972 40 01 140 S17 * 8,3 119 198
160 28973 40 01 160 S17 * 9,5 117 210
180 28974 40 01 180 S17 * 10,7 116 222
200 28975 40 01 200 S17 * 11,9 128 250
225 28976 40 01 225 S17 * 13,4 136 269
250 28977 40 01 250 S17 * 14,8 180 307
280 28978 40 01 280 S17 * 16,6 200 340
315 28979 40 01 315 S17 * 18,7 210 370
Codo 90 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
90 Elbow - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
Coude 90 - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
Joelho 90 - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
PE. 02. BW17
D CODE REF. S L Z
75 28997 40 02 075 S17 * 4,5 75 96
90 28998 40 02 090 S17 * 5,4 84 120
110 28999 40 02 110 S17 * 6,6 91 129
125 29000 40 02 125 S17 * 7,4 101 147
140 29001 40 02 140 S17 * 8,3 104 153
160 29002 40 02 160 S17 * 9,5 113 169
180 29003 40 02 180 S17 * 10,7 120 186
200 29004 40 02 200 S17 * 11,9 127 201
225 29005 40 02 225 S17 * 13,4 134 218
250 29006 40 02 250 S17 * 14,8 155 217
280 29007 40 02 280 S17 * 16,6 162 232
315 29008 40 02 315 S17 * 18,7 173 251
Codo 45 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
45 Elbow - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
Coude 45 - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
Joelho 45 - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
Joelho 45 - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE. 01. BW11
D CODE REF. S L Z
25 28980 40 01 025 S11 * 2,3 42 63
32 28981 40 01 032 S11 * 2,9 47 72
40 28982 40 01 040 S11 * 3,7 44 69
50 28983 40 01 050 S11 * 4,6 50 77
63 28984 40 01 063 S11 * 5,8 56 95
75 28985 40 01 075 S11 * 6,8 72 116
90 28986 40 01 090 S11 * 8,2 78 139
110 28987 40 01 110 S11 * 10,0 86 158
125 28988 40 01 125 S11 * 11,4 104 180
140 28989 40 01 140 S11 * 12,7 119 198
160 28990 40 01 160 S11 * 14,6 117 210
180 28991 40 01 180 S11 * 16,4 116 222
200 28992 40 01 200 S11 * 18,2 128 250
225 28993 40 01 225 S11 * 20,5 136 269
250 28994 40 01 250 S11 * 22,7 180 307
280 28995 40 01 280 S11 * 25,4 200 340
315 28996 40 01 315 S11 * 28,6 210 370
Codo 90 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
90 Elbow - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
Coude 90 - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
PE. 02. BW11
D CODE REF. S L Z
25 29009 40 02 025 S11 * 2,3 35 41
32 29010 40 02 032 S11 * 2,9 47 48
40 29011 40 02 040 S11 * 3,7 44 58
50 29012 40 02 050 S11 * 4,6 54 74
63 29013 40 02 063 S11 * 5,8 56 82
75 29014 40 02 075 S11 * 6,8 75 96
90 29015 40 02 090 S11 * 8,2 84 120
110 29016 40 02 110 S11 * 10,0 91 129
125 29017 40 02 125 S11 * 11,4 101 147
140 29018 40 02 140 S11 * 12,7 104 153
160 29019 40 02 160 S11 * 14,6 113 169
180 29020 40 02 180 S11 * 16,4 120 186
200 29021 40 02 200 S11 * 18,2 127 201
225 29022 40 02 225 S11 * 20,5 134 218
250 29023 40 02 250 S11 * 22,7 155 217
280 29024 40 02 280 S11 * 25,4 162 232
315 29025 40 02 315 S11 * 28,6 173 251
Codo 45 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
45 Elbow - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
Coude 45 - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
Joelho 90 - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE 100 FITTINGS
222
PE. 38. BW17
D CODE REF. S L Z
75 29026 40 38 075 S17 * 4,5 77 108
90 29027 40 38 090 S17 * 5,4 85 116
110 29028 40 38 110 S17 * 6,6 96 130
125 29029 40 38 125 S17 * 7,4 102 143
140 29030 40 38 140 S17 * 8,3 110 148
160 29031 40 38 160 S17 * 9,5 108 154
180 29032 40 38 180 S17 * 10,7 116 160
200 29033 40 38 200 S17 * 11,9 122 170
225 29034 40 38 225 S17 * 13,4 129 185
Codo 30 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
30 Elbow - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
Coude 30 - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
Joelho 30 - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
PE. 38. BW11
D CODE REF. S L Z
75 29035 40 38 075 S11 * 6,8 77 108
90 29036 40 38 090 S11 * 8,2 85 116
110 29037 40 38 110 S11 * 10,0 96 130
125 29038 40 38 125 S11 * 11,4 102 143
140 29039 40 38 140 S11 * 12,7 110 148
160 29040 40 38 160 S11 * 14,6 108 154
180 29041 40 38 180 S11 * 16,4 116 160
200 29042 40 38 200 S11 * 18,2 122 170
225 29043 40 38 225 S11 * 20,5 129 185
Codo 30 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
30 Elbow - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
Coude 30 - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
Joelho 30 - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE. 03. BW17
D CODE REF. S L Z
75 29044 40 03 075 S17 * 4,5 73 120
90 29045 40 03 090 S17 * 5,4 86 153
110 29046 40 03 110 S17 * 6,6 95 168
125 29047 40 03 125 S17 * 7,4 100 177
140 29048 40 03 140 S17 * 8,3 105 193
160 29049 40 03 160 S17 * 9,5 124 225
180 29050 40 03 180 S17 * 10,7 119 233
200 29051 40 03 200 S17 * 11,9 127 251
225 29052 40 03 225 S17 * 13,4 138 272
250 29053 40 03 250 S17 * 14,8 148 314
280 29054 40 03 280 S17 * 16,6 160 346
315 29055 40 03 315 S17 * 18,7 170 380
T 90 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
90 Tee - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
T 90 - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
T 90 - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
T 90 - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE. 03. BW11
D CODE REF. S L Z
25 29056 40 03 025 S11 * 2,3 41 62
32 29057 40 03 032 S11 * 2,9 51 75
40 29058 40 03 040 S11 * 3,7 55 82
50 29059 40 03 050 S11 * 4,6 51 83
63 29060 40 03 063 S11 * 5,8 70 114
75 29061 40 03 075 S11 * 6,8 73 120
90 29062 40 03 090 S11 * 8,2 86 153
110 29063 40 03 110 S11 * 10,0 95 168
125 29064 40 03 125 S11 * 11,4 100 177
140 29065 40 03 140 S11 * 12,7 105 193
160 29066 40 03 160 S11 * 14,6 124 225
180 29067 40 03 180 S11 * 16,4 119 233
200 29068 40 03 200 S11 * 18,2 127 251
225 29069 40 03 225 S11 * 20,5 138 272
250 29070 40 03 250 S11 * 22,7 148 314
280 29071 40 03 280 S11 * 25,4 160 346
315 29072 40 03 315 S11 * 28,6 170 380
T 90 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
90 Tee - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
T 90 - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
PE 100 FITTINGS
223
PE. 04. BW17
D x d x D CODE REF. S S
1
L L
1
Z Z
1
110 x 63 x 110 29073 40 04 112 S17 * 6,6 5,8 88 62 158 135
110 x 90 x 110 29074 40 04 110 S17 * 6,6 5,4 91 78 160 151
140 x 63 x 140 29075 40 04 144 S17 * 8,3 5,8 105 77 193 160
140 x 75 x 140 29076 40 04 143 S17 * 8,3 4,5 105 78 193 173
140 x 90 x 140 29077 40 04 142 S17 * 8,3 5,4 105 87 194 182
140 x 110 x 140 29078 40 04 141 S17 * 8,3 6,6 105 95 194 188
160 x 63 x 160 29079 40 04 165 S17 * 9,5 5,8 110 72 212 174
160 x 75 x 160 29080 40 04 164 S17 * 9,5 4,5 111 73 212 180
160 x 90 x 160 29081 40 04 163 S17 * 9,5 5,4 111 84 212 190
160 x 110 x 160 29082 40 04 162 S17 * 9,5 6,6 111 93 212 197
180 x 75 x 180 29083 40 04 185 S17 * 10,7 4,5 116 93 230 190
180 x 90 x 180 29084 40 04 184 S17 * 10,7 5,4 116 85 230 200
180 x 110 x 180 29085 40 04 183 S17 * 10,7 6,6 116 95 230 210
180 x 125 x 180 29086 40 04 182 S17 * 10,7 7,4 116 100 215 215
180 x 140 x 180 29087 40 04 181 S17 * 10,7 8,3 116 104 230 220
180 x 160 x 180 29088 40 04 180 S17 * 10,7 9,5 116 110 230 225
225 x 110 x 225 29089 40 04 230 S17 * 13,4 6,6 120 92 261 271
225 x 125 x 225 29090 40 04 229 S17 * 13,4 7,4 120 93 261 266
225 x 160 x 225 29091 40 04 227 S17 * 13,4 9,5 120 109 261 252
T 90 reducida - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
90 Reducing tee - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
SDR 11
T 90 rduit - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
T 90 reduo - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
T 90 reduo - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE. 04. BW11
D x d x D CODE REF. S S
1
L L
1
Z Z
1
63 x 32 x 63 29092 40 04 065 S11 * 5,8 3,0 70 46 114 91
110 x 63 x 110 29093 40 04 112 S11 * 10,0 5,8 88 62 158 135
110 x 90 x 110 29094 40 04 110 S11 * 10,0 8,2 91 78 160 151
140 x 63 x 140 29095 40 04 144 S11 * 12,8 5,8 105 77 193 160
140 x 75 x 140 29096 40 04 143 S11 * 12,8 6,9 105 78 193 173
140 x 90 x 140 29097 40 04 142 S11 * 12,8 8,2 105 87 194 182
140 x 110 x 140 29098 40 04 141 S11 * 12,8 10,0 105 95 194 188
160 x 63 x 160 29099 40 04 165 S11 * 14,6 5,8 110 72 212 174
160 x 75 x 160 29100 40 04 164 S11 * 14,6 6,9 111 73 212 180
160 x 90 x 160 29101 40 04 163 S11 * 14,6 8,2 111 84 212 190
160 x 110 x 160 29102 40 04 162 S11 * 14,6 10,0 111 93 212 197
180 x 75 x 180 29103 40 04 185 S11 * 16,4 6,8 116 93 230 190
180 x 90 x 180 29104 40 04 184 S11 * 16,4 8,2 116 85 230 200
180 x 110 x 180 29105 40 04 183 S11 * 16,4 10,0 116 95 230 210
180 x 125 x 180 29106 40 04 182 S11 * 16,4 11,4 116 100 215 215
180 x 140 x 180 29107 40 04 181 S11 * 16,4 12,7 116 104 230 220
180 x 160 x 180 29108 40 04 180 S11 * 16,4 14,6 116 110 230 225
225 x 110 x 225 29109 40 04 230 S11 * 20,5 10,0 120 92 261 271
225 x 125 x 225 29110 40 04 229 S11 * 20,5 11,4 120 93 261 266
225 x 160 x 225 29111 40 04 227 S11 * 20,5 14,6 120 109 261 252
T 90 reducida - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
90 Reducing tee - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
T 90 rduit - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
PE. 36. BW11
D CODE REF. S L L
1
Z Z
1
Z
2
50 29112 40 36 050 S11 * 4,6 219 55 111 87 21
63 29113 40 36 063 S11 * 5,8 245 63 123 95 23
75 29114 40 36 075 S11 * 6,8 290 74 144 101 37
90 29115 40 36 090 S11 * 8,2 370 85 185 148 51
110 29116 40 36 110 S11 * 10,0 400 84 200 164 66
T 45 - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
45 Tee - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
T 45 - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
T 45 - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE 100 FITTINGS
224
PE. 07. BW17
D CODE REF. S L L
1
75 29117 40 07 075 S17 * 4,5 79 67
90 29118 40 07 090 S17 * 5,4 93 73
110 29119 40 07 110 S17 * 6,6 105 80
125 29120 40 07 125 S17 * 7,4 124 95
140 29121 40 07 140 S17 * 8,3 140 110
160 29122 40 07 160 S17 * 9,5 152 121
180 29123 40 07 180 S17 * 10,7 169 134
200 29124 40 07 200 S17 * 11,9 184 140
225 29125 40 07 225 S17 * 13,4 200 160
250 29126 40 07 250 S17 * 14,8 230 152
280 29127 40 07 280 S17 * 16,6 257 162
315 29128 40 07 315 S17 * 18,7 262 167
Tapn - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
Cap - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
Bouchon - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
Tampo - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
PE. 07. BW11
D CODE REF. S L L
1
25 29129 40 07 025 S11 * 2,3 52 46
32 29130 40 07 032 S11 * 2,9 57 48
40 29131 40 07 040 S11 * 3,7 68 56
50 29132 40 07 050 S11 * 4,6 74 58
63 29133 40 07 063 S11 * 5,8 79 66
75 29134 40 07 075 S11 * 6,8 79 67
90 29135 40 07 090 S11 * 8,2 93 73
110 29136 40 07 110 S11 * 10,0 105 80
125 29137 40 07 125 S11 * 11,4 124 95
140 29138 40 07 140 S11 * 12,7 140 110
160 29139 40 07 160 S11 * 14,6 152 121
180 29140 40 07 180 S11 * 16,4 169 134
200 29141 40 07 200 S11 * 18,2 184 140
225 29142 40 07 225 S11 * 20,5 200 160
250 29143 40 07 250 S11 * 22,7 230 152
280 29144 40 07 280 S11 * 25,4 257 162
315 29145 40 07 315 S11 * 28,6 262 167
Tapn - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
Cap - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
Bouchon - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
Tampo - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE. 10. BW17
D CODE REF. S H F d Z L
75 29146 40 10 075 S17 * 4,5 18 122 89 130 78
90 29147 40 10 090 S17 * 5,4 18 138 105 145 84
110 29148 40 10 110 S17 * 6,6 18 158 125 155 100
125 29149 40 10 125 S17 * 7,4 18 158 132 170 108
140 29150 40 10 140 S17 * 8,3 18 188 155 175 109
160 29151 40 10 160 S17 * 9,5 18 212 175 185 110
180 29152 40 10 180 S17 * 10,7 20 212 180 195 115
200 29153 40 10 200 S17 * 11,9 24 268 232 205 127
225 29154 40 10 225 S17 * 13,4 24 268 235 215 137
250 29155 40 10 250 S17 * 14,8 25 320 291 245 156
280 29156 40 10 280 S17 * 16,6 25 320 291 245 156
315 29157 40 10 315 S17 * 18,7 25 370 335 260 165
355 29158 40 10 355 S17 * 21,1 30 430 373 280 172
400 29159 40 10 400 S17 * 23,7 33 482 427 310 192
Manguito portabridas - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
Flange adaptor - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
Collet porte brides - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
Colarinho - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
PE. 10. BW11
D CODE REF. S H F d Z L
25 29160 40 10 025 S11 * 2,3 9,0 58 33 90 51
32 29161 40 10 032 S11 * 2,9 10,5 68 40 95 57
40 29162 40 10 040 S11 * 3,7 11,6 78 50 100 55
50 29163 40 10 050 S11 * 4,6 12,0 88 61 110 63
63 29164 40 10 063 S11 * 5,8 14,5 102 75 120 66
75 29165 40 10 075 S11 * 6,8 16,5 122 89 130 78
90 29166 40 10 090 S11 * 8,2 17,5 138 105 145 84
110 29167 40 10 110 S11 * 10,0 18,5 158 125 155 100
125 29168 40 10 125 S11 * 11,4 26,0 158 132 170 108
140 29169 40 10 140 S11 * 12,7 25,0 188 155 175 109
160 29170 40 10 160 S11 * 14,6 25,0 212 175 185 110
180 29171 40 10 180 S11 * 16,4 31,0 212 180 195 115
200 29172 40 10 200 S11 * 18,2 32,0 268 232 205 127
225 29173 40 10 225 S11 * 20,5 32,5 268 235 215 137
250 29174 40 10 250 S11 * 22,7 35,0 320 291 245 156
280 29175 40 10 280 S11 * 25,4 35,0 320 291 245 156
315 29176 40 10 315 S11 * 28,6 35,0 370 335 260 165
355 29177 40 10 355 S11 * 32,2 40,0 430 373 280 172
400 29178 40 10 400 S11 * 36,3 45,0 482 427 310 192
Manguito portabridas - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
Flange adaptor - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
Collet porte brides - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
Colarinho - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE 100 FITTINGS
225
PE. 09. BW17
D x d CODE REF. S S
1
Z L L
1
75 x 63 29179 40 09 075 S17 * 4,5 3,8 140 62 44
90 x 50 29180 40 09 092 S17 * 5,4 3,0 142 64 49
90 x 63 29181 40 09 091 S17 * 5,4 3,8 144 69 55
90 x 75 29182 40 09 090 S17 * 5,4 4,5 176 79 71
110 x 63 29183 40 09 112 S17 * 6,6 3,8 174 85 63
110 x 75 29184 40 09 111 S17 * 6,6 4,5 180 85 57
110 x 90 29185 40 09 110 S17 * 6,6 5,4 174 83 71
125 x 63 29186 40 09 128 S17 * 7,4 3,8 184 85 59
125 x 75 29187 40 09 127 S17 * 7,4 4,5 205 105 76
125 x 90 29188 40 09 126 S17 * 7,4 5,4 216 99 86
125 x 110 29189 40 09 125 S17 * 7,4 6,6 197 88 80
140 x 90 29190 40 09 142 S17 * 8,3 5,4 245 104 88
140 x 110 29191 40 09 141 S17 * 8,3 6,6 245 104 94
140 x 125 29192 40 09 140 S17 * 8,3 7,4 245 104 100
160 x 90 29193 40 09 163 S17 * 9,5 5,4 217 100 70
160 x 110 29194 40 09 162 S17 * 9,5 6,6 223 103 84
160 x 125 29195 40 09 161 S17 * 9,5 7,4 229 96 90
160 x 140 29196 40 09 160 S17 * 9,5 8,3 217 110 95
180 x 125 29197 40 09 182 S17 * 10,7 7,4 278 116 103
180 x 160 29198 40 09 180 S17 * 10,7 9,5 277 115 114
200 x 125 29199 40 09 203 S17 * 11,9 7,4 283 123 103
200 x 160 29200 40 09 201 S17 * 11,9 9,5 303 142 117
225 x 110 29201 40 09 230 S17 * 13,4 6,6 312 130 94
225 x 160 29202 40 09 227 S17 * 13,4 9,5 312 130 109
225 x 180 29203 40 09 226 S17 * 13,4 10,7 310 130 111
250 x 160 29204 40 09 253 S17 * 14,8 9,5 339 138 111
250 x 180 29205 40 09 252 S17 * 14,8 10,7 338 137 123
250 x 200 29206 40 09 251 S17 * 14,8 11,9 337 137 127
250 x 225 29207 40 09 250 S17 * 14,8 13,4 337 137 137
280 x 180 29208 40 09 283 S17 * 16,6 10,7 350 146 119
280 x 200 29209 40 09 282 S17 * 16,6 11,9 350 146 124
280 x 225 29210 40 09 281 S17 * 16,6 13,4 350 146 129
280 x 250 29211 40 09 280 S17 * 16,6 14,8 350 146 134
315 x 225 29212 40 09 317 S17 * 18,7 13,4 380 157 133
315 x 250 29213 40 09 316 S17 * 18,7 14,8 380 157 138
315 x 280 29214 40 09 315 S17 * 18,7 16,6 380 157 148
Reduccin - tipo largo
Soldadura a tope SDR 17 / PN10
Reducing bush - long type
Butt welding SDR 17 / PN10
Rduction - type long
Soudure bout bout SDR 17 / PN10
Reduo - canho longo
Topo/topo SDR 17 / PN10
PE 100 FITTINGS
226
PE. 09. BW11
D x d CODE REF. S S
1
Z L L
1
32 x 25 29215 40 09 032 S11 * 2,9 2,3 89 44 37
40 x 20 29216 40 09 042 S11 * 3,7 1,9 94 45 36
40 x 25 29217 40 09 041 S11 * 3,7 2,3 96 47 35
40 x 32 29218 40 09 040 S11 * 3,7 2,9 93 50 39
50 x 25 29219 40 09 052 S11 * 4,6 2,3 136 62 48
50 x 32 29220 40 09 051 S11 * 4,6 2,9 134 61 50
50 x 40 29221 40 09 050 S11 * 4,6 3,7 134 61 56
63 x 32 29222 40 09 062 S11 * 5,8 2,9 150 69 50
63 x 40 29223 40 09 061 S11 * 5,8 3,7 152 69 55
63 x 50 29224 40 09 063 S11 * 5,8 4,6 151 69 60
75 x 50 29225 40 09 076 S11 * 6,8 4,6 140 63 47
75 x 63 29226 40 09 075 S11 * 6,8 5,8 140 62 44
90 x 50 29227 40 09 092 S11 * 8,2 4,6 142 64 49
90 x 63 29228 40 09 091 S11 * 8,2 5,8 144 69 55
90 x 75 29229 40 09 090 S11 * 8,2 6,8 176 79 71
110 x 63 29230 40 09 112 S11 * 10,0 5,8 174 85 63
110 x 75 29231 40 09 111 S11 * 10,0 6,8 180 85 57
110 x 90 29232 40 09 110 S11 * 10,0 8,2 174 83 71
125 x 63 29233 40 09 128 S11 * 11,4 5,8 184 85 59
125 x 75 29234 40 09 127 S11 * 11,4 6,8 205 105 76
125 x 90 29235 40 09 126 S11 * 11,4 8,2 216 99 86
125 x 110 29236 40 09 125 S11 * 11,4 10,0 197 88 80
140 x 90 29237 40 09 142 S11 * 12,7 8,2 245 104 88
140 x 110 29238 40 09 141 S11 * 12,7 10,0 245 104 94
140 x 125 29239 40 09 140 S11 * 12,7 11,4 245 104 100
160 x 90 29240 40 09 163 S11 * 14,6 8,2 217 100 70
160 x 110 29241 40 09 162 S11 * 14,6 10,0 223 103 84
160 x 125 29242 40 09 161 S11 * 14,6 11,4 229 96 90
160 x 140 29243 40 09 160 S11 * 14,6 12,7 217 110 95
180 x 125 29244 40 09 182 S11 * 16,4 11,4 278 116 103
180 x 160 29245 40 09 180 S11 * 16,4 14,6 277 115 114
200 x 125 29246 40 09 203 S11 * 18,2 11,4 283 123 103
200 x 160 29247 40 09 201 S11 * 18,2 14,6 303 142 117
225 x 110 29248 40 09 230 S11 * 20,5 10,0 312 130 94
225 x 160 29249 40 09 227 S11 * 20,5 14,6 312 130 109
225 x 180 29250 40 09 226 S11 * 20,5 16,4 310 130 111
250 x 160 29251 40 09 253 S11 * 22,7 14,6 339 138 111
250 x 180 29252 40 09 252 S11 * 22,7 16,4 338 137 123
250 x 200 29253 40 09 251 S11 * 22,7 18,2 337 137 127
250 x 225 29254 40 09 250 S11 * 22,7 20,5 337 137 137
280 x 180 29255 40 09 283 S11 * 25,4 16,4 350 146 119
280 x 200 29256 40 09 282 S11 * 25,4 18,2 350 146 124
280 x 225 29257 40 09 281 S11 * 25,4 20,5 350 146 129
280 x 250 29258 40 09 280 S11 * 25,4 22,7 350 146 134
315 x 225 29259 40 09 317 S11 * 28,6 20,5 380 157 133
315 x 250 29260 40 09 316 S11 * 28,6 22,7 380 157 138
315 x 280 29261 40 09 315 S11 * 28,6 25,4 380 157 148
Reduccin - tipo largo
Soldadura a tope SDR 11 / PN16
Reducing bush - long type
Butt welding SDR 11 / PN16
Rduction - type long
Soudure bout bout SDR 11 / PN16
Reduo - canho longo
Topo/topo SDR 11 / PN16
PE 100 FITTINGS
227
PE. 50. BW11
D CODE REF. S G L L
1
L
2
E
25 29262 40 50 025 S11 * 2,3 1 112 56 36 53
32 29263 40 50 032 S11 * 3,0 1 130 65 42 60
40 29264 40 50 040 S11 * 3,7 2 142 71 45 74
50 29265 40 50 050 S11 * 4,6 2 162 81 52 83
63 29266 40 50 063 S11 * 5,8 2 178 89 57 103
Unin 3 piezas PE
Soldadura a tope SDR 11
PE Union
Butt welding SDR 11
Union 3 pices
Soudure bout bout SDR 11
Juno PE
Topo/topo SDR 11
PE. 39. BW11FT
D x G CODE REF. S R L L
1
L
2
L
3
Z
25 x 29267 40 39 425 S11 * 2,3 1 82 56 23 36 67
32 x 1 29268 40 39 432 S11 * 3,0 1 94 65 26 42 77
40 x 1 29269 40 39 440 S11 * 3,7 2 102 71 28 45 83
50 x 1 29270 40 39 450 S11 * 4,6 2 113 81 29 52 94
63 x 2 29271 40 39 463 S11 * 5,8 2 126 89 34 57 102
75 x 2 29272 40 39 475 S11 * 6,9 3 179 130 46 71 152
90 x 3 29273 40 39 490 S11 * 8,2 4 205 150 52 76 175
90 x 4 29274 40 39 511 S11 * 8,2 5 219 164 60 76 180
110 x 4 29275 40 39 510 S11 * 10,0 5 233 170 60 88 197
Unin 3 piezas PE / acero inox.
Soldadura a tope SDR 11 x Rosca
hembra BSP
PE Union / stainless steel
Butt welding SDR 11 x BSP female
thread
Embout PE/inox
Soudure bout bout SDR 11 x
Femelle visser BSP
Juno PE/inox
Topo/topo SDR 11x Rosca fmea
BSP
PE. 39. BW11MT
D x G CODE REF. S R L L
1
L
2
L
3
25 x 29276 40 39 225 S11 * 2,3 1 109 56 50 36
32 x 1 29277 40 39 232 S11 * 3,0 1 122 65 54 42
40 x 1 29278 40 39 240 S11 * 3,7 2 128 71 54 45
50 x 1 29279 40 39 250 S11 * 4,6 2 146 81 62 52
63 x 2 29280 40 39 263 S11 * 5,8 2 161 89 69 57
75 x 2 29281 40 39 275 S11 * 6,9 3 152 130 78 71
90 x 3 29282 40 39 290 S11 * 8,2 4 240 150 87 76
90 x 4 29283 40 39 311 S11 * 8,2 5 257 164 100 76
110 x 4 29284 40 39 310 S11 * 10,0 5 273 170 100 88
Unin 3 piezas PE / acero inox.
Soldadura a tope SDR 11 x Rosca
macho BSP
PE Union / stainless steel
Butt welding SDR 11 x BSP male
thread
Embout PE/inox
Soudure bout bout SDR 11 x
Mle visser BSP
Juno PE/inox
Topo/topo SDR 11x Rosca macho
BSP
PE. 12. FLG
D CODE REF. DN d K H E F
25 29285 40 12 025 * 20 34 75 14 105 14 x 4
32 29286 40 12 032 * 25 42 85 14 115 14 x 4
40 29287 40 12 040 * 32 51 100 16 140 18 x 4
50 29288 40 12 050 * 40 62 110 18 150 18 x 4
63 29289 40 12 063 * 50 78 125 18 165 18 x 4
75 29290 40 12 075 * 65 92 145 18 185 18 x 4
90 29291 40 12 090 * 80 108 160 18 200 18 x 8
110 29292 40 12 110 * 100 128 180 18 220 18 x 8
125 29293 40 12 125 * 100 135 180 18 220 18 x 8
140 29294 40 12 140 * 125 158 210 24 250 18 x 8
160 29295 40 12 160 * 150 178 240 24 285 22 x 8
180 29296 40 12 180 * 150 188 240 24 285 22 x 8
200 29297 40 12 200 * 200 235 295 24 340 22 x 8
225 29298 40 12 225 * 200 238 295 24 340 22 x 8
250 29299 40 12 250 * 250 288 350 31 406 22 x 12
280 29300 40 12 280 * 250 294 350 34 406 22 x 12
315 29301 40 12 315 * 300 338 400 34 460 22 x 12
355 29302 40 12 355 * 350 376 460 39 520 22 x 16
400 29303 40 12 400 * 400 430 515 43 580 26 x 16
Brida en PP
Para manguito portabridas PE
PP backing flange
For PE flange adaptor
Bride PP
Pour collet PE100
Flange em PP
Para colarinho PE
PE 100 FITTINGS
228
PE. 40. S17
D CODE REF. E d S
1
S
2
75 29304 40 14 075 S17 * 127 69 4 5
90 29305 40 14 090 S17 * 142 84 4 5
110 29306 40 14 110 S17 * 162 100 5 6
125 29307 40 14 125 S17 * 162 114 5 6
140 29308 40 14 140 S17 * 192 127 5 6
160 29309 40 14 160 S17 * 218 146 6 8
180 29310 40 14 180 S17 * 218 164 6 8
200 29311 40 14 200 S17 * 273 181 6 8
225 29312 40 14 225 S17 * 273 203 6 8
250 29313 40 14 250 S17 * 328 226 6 8
280 29314 40 14 280 S17 * 328 252 6 8
315 29315 40 14 315 S17 * 378 283 6 8
355 29316 40 14 355 S17 * 435 319 6 8
400 29317 40 14 400 S17 * 489 359 6 8
Junta plana EPDM
Para manguito portabridas PE / SDR 17
EPDM Flat gasket
For PE flange adaptor / SDR 17
Joint plat EPDM
Pour collet PE100 / SDR 17
Junta plana EPDM
Para colarinho PE / SDR 17
PE. 40. S11
D CODE REF. E d S
1
S
2
25 29318 40 14 025 S11 * 61 22 3 4
32 29319 40 14 032 S11 * 71 28 3 4
40 29320 40 14 040 S11 * 82 34 3 4
50 29321 40 14 050 S11 * 92 42 3 4
63 29322 40 14 063 S11 * 107 53 4 5
75 29323 40 14 075 S11 * 127 63 4 5
90 29324 40 14 090 S11 * 142 76 4 5
110 29325 40 14 110 S11 * 162 93 5 6
125 29326 40 14 125 S11 * 162 105 5 6
140 29327 40 14 140 S11 * 192 117 5 6
160 29328 40 14 160 S11 * 218 135 6 8
180 29329 40 14 180 S11 * 218 151 6 8
200 29330 40 14 200 S11 * 273 168 6 8
225 29331 40 14 225 S11 * 273 188 6 8
250 29332 40 14 250 S11 * 328 208 6 8
280 29333 40 14 280 S11 * 328 233 6 8
315 29334 40 14 315 S11 * 378 262 6 8
355 29335 40 14 355 S11 * 435 294 6 8
400 29336 40 14 400 S11 * 489 331 6 8
Junta plana EPDM
Para manguito portabridas PE / SDR 11
EPDM Flat gasket
For PE flange adaptor / SDR 11
Joint plat EPDM
Pour collet PE100 / SDR 11
Junta plana EPDM
Para colarinho PE / SDR 11
PE 100 FITTINGS
229
Tools
Outils
Herramientas
Ferramentas
PE. 90. TLA
D CODE REF.
63 - 180 29408 45 90 005 *
Alineador tubo
Electrosfusin D63 - D180
Tightening clamp for pipes
Electrofusion D63 - D180
Alligneur de tube
PE lectrosoudable D63 - D180
Alinhador de tubo
Electrofuso D63 - D180
PE. 90. TLB
D CODE REF.
16 - 90 29409 45 90 010 *
Biselador tubo PE
D16 - D90
PE pipe peeling tool
D16 - D90
Outil peler pour tube PE
D16 - D90
Escarriador tubo PE
D16 - D90
PE. 90. TLC
D CODE REF.
90 - 250 29410 45 90 015 *
Biselador tubo PE
D90 - D250
PE pipe peeling tool
D90 - D250
Outil peler pour tube PE
D90 - D250
Escarriador tubo PE
D90 - D250
PE. 90. TLD
D CODE REF.
- 29411 45 90 020 *
Raspador tubo PE PE pipe scraper Lame dresser pour tube PE Raspador tubo PE
PE 100 FITTINGS
230
Welding machines
Machine pour souder
Maquinaria para soldadura
Maquinas para soldadura
PE. 90. EF1
D CODE REF.
- 29412 45 90 025 *
BEAT-MV
Unidad multivoltaje manual para
accesorios electrosoldables de PE
con voltajes de 14V, 24V, 32V, 39,5V
y 40 V (exclusivamente).
Incluye juego de adaptadores de 4
mm y 4,7 mm, as como instruccio-
nes de uso.
BEAT-MV
Multivoltage unit for PE electrofu-
sion fittings with voltages of 14V, 24V,
32V, 39,5V and 40 V (exclusively).
Includes set of adapters of 4 mm
and 4,7 mm, as well as instructions
of use.
BEAT-MV
Unit multivoltage manuelle pour
raccords lectrosoudables PE 14V,
24V, 32V, 39,5V y 40 V (exclusive-
ment).
Inclue un jeu d'adaptateurs de 4
mm et de 4,7 mm ainsi qu'un manuel
d'utilisation.
BEAT-MV
Unidade multivoltagens manual
para acessrios electrosoldveis de
PE com voltagens de 14V, 24V, 32V,
39,5V e 40 V (exclusivamente).
Inclusive jogo de adaptadores de 4
mm e 4,7 mm, assim como instru-
es de utilizao.
PE. 90. EF2
D CODE REF.
- 29413 45 90 030 *
BEAT-2
Unidad multivoltaje automtica:
incluye lpiz ptico y permite la elec-
trofusin de todos los accesorios de
PE con un rango de tensiones com-
prendido entre 8 y 48V: unidad
recomendada para su uso con los
accesorios electrosoldables Cepex.
Incluye juego de adaptadores de 4
mm y 4,7 mm, as como instruccio-
nes de uso.
BEAT-2
Multivoltage automatic unit: inclu-
des optical reading pencil and allows
the electrofusion of every PE fitting
with voltages between 8 and 48V:
unit recommended to be used
with Cepex electrofusion fittings
range.
Includes set of adapters of 4 mm
and 4,7 mm, as well as instructions
of use.
BEAT-2
Unit de multivoltage automatique
: inclue un crayon optique et permet
l'lectrofusion de tous les raccords PE
sur une plage de tensions comprises
entre 8 et 48 volts : unit recom-
mande pour une utilisation avec
les raccords lectrosoudables
Cepex.
Inclue un jeu d'adaptateurs de 4
mm et de 4,7 mm ainsi qu'un manuel
d'utilisation.
BEAT-2
Unidade multivoltagens automti-
ca: inclui lpis ptico e permite a
electrofuso de todos os acessrios
de PE com um intervalo de tenses
compreendido entre 8 e 48V: unida-
de recomendada para uso com os
acessrios electrosoldveis Cepex.
Inclui jogo de adaptadores de 4
mm e 4,7 mm, assim como instru-
es de utilizao.
PE 100 FITTINGS
231
PE. 90. BW1
D CODE REF.
63 - 225 29414 45 90 035 *
BASIC E 225
Unidad semiautomtica de acciona-
miento elctrico para soldadura a tope.
El equipo completo consta de los
siguientes componentes: mdulo de
control, armazn base, placa calenta-
dora, refrentador y manual de usuario.
Control automtico de las fuerzas de
soldadura, medicin de arrastre y fuer-
zas del refrentado.
Ausencia de elementos hidrulicos
(mantenimiento 0).
Proteccin elctrica IP 54.
Permite la soldadura hasta D225.
Incluye suplementos para D160, D110
y D90. Ver tabla de suplementos para
otros dimetros.
BASIC E 225
Semiautomatic electrically operated
unit for buttwelding.
Complete equipment includes: con-
trol box, base framework, heating
plate, trimmer and instructions of use.
Automatic control of welding for-
ces, drag measurement and force of
equalisation.
No hydraulic elements (0 mainte-
nance).
IP 54 protection class.
Operating range up to D225.
Includes supplements for D160,
D110 and D90. See table of supple-
ments for other sizes.
BASIC E 225
Unit semi-automatique lectrique
pour soudure bout bout.
L'quipement complet comprend les
composants suivants : module de con-
trle, chssis bas, plaque chauffante,
l'outil dtourer et manuel d'utilisation.
Contrle automatique des forces de
soudures, de la position et de l'outil
dtour.
Absence d'lments hydrauliques
(aucune maintenance).
Protection lectrique IP 54.
Permet la soudure juqu'au diamtre
225 mm. Inclu des supplments pour
les diamtres 160, 110 et 90 mm. Voir
le tableau des autres supplments pour
les autres diamtres.
BASIC E 225
Unidade semiautomtica de accio-
namento elctrico para soldadura de
topo/topo.
O equipamento completo consta
nos seguintes componentes: mdulo
de controlo, armao base, placa de
aquecimento, alinhador e manual de
utilizador.
Controle automtico das foras de
soldadura, medio de arraste e
fora de alinhamento.
Ausncia de elementos hidrulicos
(manuteno 0).
Proteco elctrica IP 54.
Permite a soldadura at D225.
Inclui suplementos para D160, D110
e D90. Ver tabela de suplementos
para outros dimetros.
PE. 90. BW2
D CODE REF.
160 - 315 29415 45 90 040 *
BASIC H 315
Unidad semiautomtica de acciona-
miento hidrulico para soldadura a
tope.
El equipo completo consta de los
siguientes componentes: mdulo de
control, armazn base con carro de
transporte, placa calentadora, refrenta-
dor, central hidrulica y manual de
usuario.
Control automtico de las fuerzas de
soldadura, medicin de arrastre y fuer-
zas del refrentado.
Proteccin elctrica IP 54.
Permite la soldadura hasta D315.
Incluye suplementos para D250 y
D200. Ver tabla de suplementos para
otros dimetros.
BASIC H 315
Semiautomatic hydraulically opera-
ted unit for buttwelding.
Complete equipment includes: con-
trol box, base framework with trans-
port car, heating plate, trimmer,
hydraulic unit and instructions of use.
Automatic control of welding for-
ces, drag measurement and force of
equalisation.
IP 54 protection class.
Operating range up to D315.
Includes supplements for D250 and
D200. See table of supplements for
other sizes.
BASIC H 315
Unit semi-automatique hydraulique
pour soudure bout bout.
L'quipement complet comprend les
composants suivants : module de con-
trle, chssis bas avec remorque de
transport, plaque chauffante, l'outil
dtourer, centrale hydraulique et
manuel d'utilisation.
Contrle automatique des forces de
soudures, de la position et de l'outil
dtour.
Protection lectrique IP 54.
Permet la soudure juqu'au diamtre
315 mm. Inclu des supplments pour
les diamtres 250 et 200 mm. Voir le
tableau des autres supplments pour les
autres diamtres.
BASIC H 315
Unidade semiautomtica de accio-
namento hidrulico para soldadura
de topo/topo.
O equipamento completo consta
dos seguintes componentes: mdulo
de controlo, armao base com
carro de transporte, placa de aqueci-
mento, alinhador, central hidrulica e
manual de utilizador.
Controle automtico das foras de
soldadura, medio de arraste e for-
as de alinhamento.
Proteco elctrica IP 54.
Permite a soldadura desde D315.
Inclui suplementos para D250 e
D200. Ver tabela de suplementos
para outros dimetros.
PE. 90. BW3
D CODE REF.
315 x 280 29416 45 99 315 *
315 x 250 29417 45 99 316 *
315 x 225 29418 45 99 317 *
315 x 200 29419 45 99 318 *
225 x 200 29420 45 99 225 *
250 x 225 29421 45 99 250 *
200 x 180 29422 45 99 200 *
200 x 160 29423 45 99 201 *
200 x 140 29424 45 99 202 *
200 x 125 29425 45 99 203 *
200 x 110 29426 45 99 204 *
200 x 90 29427 45 99 205 *
125 x 90 29428 45 99 126 *
110 x 75 29429 45 99 111 *
110 x 63 29430 45 99 112 *
Suplementos para unidades BASIC Supplements for BASIC units Supplment pour les units BASIC Suplementos para unidades BASIC
232
PP/PE BALL VALVES
ROBINETS EN PP/PE
VLVULAS DE BOLA EN PP/PE
VLVULAS DE ESFERA EM PP/PE
PP valves Robinets en PP Vlvulas en PP Vlvulas em PP 234
PE valves Robinets en PE Vlvulas en PE Vlvulas em PE 237
PP/PE VALVES
234
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
PN 10
Sistema Antiblock que evita el
bloqueo de la bola.
Probadas al 100% en fbrica.
Mnima prdida de carga.
Bajo par de apertura y cierre.
Resistencia a mltiples substancias
qumicas inorgnicas.
Excelentes caractersticas de con-
duccin.
Medidas desde D16 hasta D75
(
3
/8 - 2).
Standards disponibles: Mtrico,
ASTM.
Versiones roscadas: BSP y NPT.
Junta del eje disponible en EPDM.
Junta de asiento de la bola dispo-
nible en HDPE.
PN 10
Antiblock system that avoids ball
blockage.
100% factory tested.
Minimal pressure drop.
Low operating torque.
Resistance to many inorganic che-
micals.
Excellent flow characteristics.
Sizes from D16 to D75 (
3
/8 -
2).
Available standards: Metric, ASTM.
Threaded versions: BSP and NPT.
O-Rings in EPDM.
Ball seat in HDPE.
PN 10
Systme Antiblock qui vite le
colmatage du boisseau.
100% des robinets tests en usine
Pertes de charge minimales.
Faible couple de manoeuvre a
louverture et la fermeture.
Resistance la majorit des pro-
duits chimiques inorganiques.
Excellentes caractristiques de con-
duction.
Dimensions du D16 au D75 (
3
/8 -
2).
Standards disponibles: Mtrique,
ASTM.
Versions visser: BSP et NPT.
Joint de laxe disponible en EPDM.
Garniture du boisseau disponible
en HDPE.
PN 10
Sistema de Antiblock que evita o
bloqueio da esfera.
Testadas a 100% na fbrica.
Perda de carga mnima.
Baixo torque de abertura e fecho.
Resistncia maioria das substn-
cias qumicas inorgnicas.
Excelente curva de caudal.
Medidas desde D16 a D75 (
3
/8 -
2).
Standards disponveis: Mtrico,
ASTM.
Verses roscadas: BSP e NPT.
Junta de eixo disponvel em EPDM.
Junta assentamento esfera em
HDPE.
PP Series Valves
Robinets Serie PP
Vlvulas Serie PP
Vlvulas Srie PP
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Shaft Axe Eje Eixo PP
2 Ball Boisseau Bola Esfera PP
3 Union nut Ecrou Tuerca Porca PP
4 Handle Poigne Conjunto maneta Manpulo PP
5 End connector Collet Manguito enlace Unio PP
6 Ball seat Garniture de la boisseau Junta asiento bola Junta assent.bola PE
7 Stem O-Ring Joint de laxe Junta eje Junta eixo EPDM
8 Body O-Ring Joint du corps Junta cuerpo Junta corpo EPDM
9 Dampener seal Joint sige Junta amortiguacin Junta amortecimento EPDM
10 End connector O-Ring Joint du collet Junta manguito Junta colarinho EPDM
11 Body Corps Cuerpo Corpo PP
12 Seal-carrier Porte-joint Portajuntas Portajuntas PP
2
1
3
4
5
6
7
3
5
6
8
9
9
10
10
11
12
PP/PE VALVES
235
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERSTICAS
TCNICAS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
PRESSURE LOSS DIAGRAM
Presin de servicio a 20C (73F)
temperatura de agua:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
Pression de service 20C (73F)
temprature de leau:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
Presso de servio a 20C (73F)
temperatura de gua:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
Working pressure at 20C (73F)
water temperature:
D16 - D75 (
3
/8 - 2): PN 10
DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
D
N

1
5

-

3
/
8

D
N

2
0

-

D
N

2
5

-

1

D
N

3
2

-

1

D
N

4
0

-

1

D
N

5
0

-

2

D
N

6
5

-

2

0,1
10 (l/min)
bar
K
v
(l/min , p = 1 bar)
0,01
0,001
1
100 1.000 10.000
0,22 (GPM) 2,20 220 2.200
1,50
0,15
0,01
15,0
p.s.i.
Flow / Dbit / Caudal / Caudal
P
r
e
s
s
u
r
e

l
o
s
s

/

P
e
r
t
e

d
e

c
h
a
r
g
e

/
P

r
d
i
d
a

d
e

c
a
r
g
a

/

P
e
r
d
a
s

d
e

c
a
r
g
a
20 years / water flow
20 annes / fluide de leau
20 aos / fluido de agua
20 anos / caudal de gua
P
r
e
s
s
u
r
e

/

P
r
e
s
s
i
o
n

/

P
r
e
s
i

n

/

P
r
e
s
s

o
C
F
bar p.s.i.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212
11 165
12 180
13 195
PN 10
Temperature / Temprature / Temperatura / Temperatura
PP/PE VALVES
236
PP. 62. FT5
G CODE REF. DN PN L H
3
/8 05443 11 62 616 10 10 16 80
05125 11 62 620 15 10 16 80
05126 11 62 625 20 10 19 108
1 05127 11 62 632 25 10 22 123
1 05128 11 62 640 32 10 26 138
1 05129 11 62 650 40 10 31 167
2 05130 11 62 663 50 10 38 198
2 05131 11 62 675 65 10 44 232
D x G CODE REF. DN PN L L
1
H
16 x
3
/8 05444 11 63 416 10 10 16 40 110
20 x 05118 11 63 420 15 10 16 40 110
25 x 05119 11 63 425 20 10 19 45 135
32 x 1 05120 11 63 432 25 10 22 53 157
40 x 1 05121 11 63 440 32 10 26 66 177
50 x 1 05122 11 63 450 40 10 31 67 190
63 x 2 05123 11 63 463 50 10 38 80 223
75 x 2 05124 11 63 475 65 10 44 95 285
Vlvula de bola PP
Cuerpo en PP
Rosca hembra BSP
Juntas asiento bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PP ball valve
PP body
BSP female thread
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PP
Corps en PP
Femelle visser BSP
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PP
Corpo em PP
Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
PP. 63. CPFT5
Vlvula de bola PP
Cuerpo en PP
Comp x Rosca hembra BSP
Juntas asiento Bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PP ball valve
PP body
Comp x BSP female thread
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PP
Corps en PP
Comp x BSP femelle visser
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PP
Corpo em PP
Junta rpida x Rosca fmea BSP
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
PP. 63. CP5
Vlvula de bola PP
Cuerpo en PP
Comp x Comp
Juntas asiento Bola en HDPE
Anillos tricos en EPDM
PP ball valve
PP body
Comp x Comp
Seating joints in HDPE
O-Rings in EPDM
Robinet boisseau PP
Corps en PP
Comp x Comp
Siges en HDPE
Joints toriques en EPDM
Vlvula de esfera PP
Corpo em PP
Junta rpida x Junta rpida
Juntas de assentamento em HDPE
Anis tricos em EPDM
D CODE REF. DN PN L H
16 05442 11 63 616 10 10 40 140
20 05111 11 63 620 15 10 40 140
25 05112 11 63 625 20 10 45 159
32 05113 11 63 632 25 10 53 193
40 05114 11 63 640 32 10 66 223
50 05115 11 63 650 40 10 67 229
63 05116 11 63 663 50 10 80 278
75 05117 11 63 675 65 10 95 334
PP/PE VALVES
237
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Vlvula de diseo de una sola
pieza (compacta).
Material: PE 100.
PN 10
Diseo de bola optimizado para
conseguir una mnima prdida de
carga.
Libre de corrosin y larga vida de
servicio.
Medidas desde D32 hasta D180.
Conexiones SDR 11 para soldadu-
ra a tope o electrofusin.
Standards disponibles: Mtrico.
Juntas y asiento en NBR (tambin
disponibles en FPM bajo pedido).
Rango de temperaturas de servicio:
de -30 hasta +50 C (ver grfico de
presin/temperatura).
One piece design valve (compact).
Material: PE 100.
PN 10
Optimized ball design to obtain a
minimum pressure loss.
Corrosion free with a long service
life.
Sizes from D32 up to D180.
SDR 11 welding spigot ends for
butt or electrofusion welding.
Available standards: metric.
NBR o-rings and ball seat (also
available in FPM upon request).
Service temperatures range from
-30 to +50C (see pressure/tempe-
rature graph).
Vanne conue d'une seule pice
(compacte).
Matriau PE 100
PN 10
La conception du boisseau t
optimis pour assurer des pertes de
charge minimales.
Aucune corrosion, une trs grande
longvit.
Dimensions du D32 jusqu'au D180
mm.
Connexions SDR 11 pour soudure
bout bout ou lectrosoudable.
Standard disponible: mtrique.
Joints en NBR (aussi disponibles en
FPM sur commande).
Plage de temprature de service :
de -30C jusqu' +50C (voir grafi-
que de pression / temprature).
Vlvula de corpo nico (compac-
ta).
Material: PE 100.
PN 10
Desenho de uma esfera optimizada
para obter uma mnima perda de
carga.
Livre de corroso e longa durabili-
dade.
Medidas desde D32 at D180.
Ligao SDR 11 para soldadura de
topo ou electrofuso.
Standards disponveis: Mtrico.
Juntas em NBR (tambm dispon-
veis em FPM sob pedido).
Intervalo de temperaturas de servi-
o: de -30 at +50 C (ver grfico
de presso/temperatura).
PE Series Valves
Robinets Serie PE
Vlvulas Serie PE
Vlvulas Srie PE
COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES COMPOSANTS
Fig. Parts Pices Despiece Peas Material
1 Housing Corps Cuerpo Corpo PE 100
2 Ball Boisseau Bola Esfera PE 100
3 Ball seat Garniture de la boisseau Asiento bola Assentamento esfera NBR
4 Sealing elements Joints Juntas Juntas NBR
5 Hand lever Poigne Maneta Manpulo Paint coated steel
2
1
3
5
4
PP/PE VALVES
238
PRESSURE LOSS DIAGRAM DIAGRAMA DE PRDIDAS
DE CARGA
DIAGRAMME DE PERTE DE
CHARGE
DIAGRAMA DAS PERDAS
DE CARGA
PRESSURE / TEMPERATURE
GRAPH
DIAGRAMA PRESIN /
TEMPERATURA
DIAGRAMME PRESSION /
TEMPRATURE
DIAGRAMA DE PRESSO /
TEMPERATURA
PP/PE VALVES
239
PE. 80. BW11
Vlvula de bola PE
PE 100
SDR 11
Juntas asiento Bola en NBR
Anillos tricos en NBR
PE ball valve
PE 100
SDR 11
Seating joints in NBR
O-Rings in NBR
Robinet boisseau PE
PE 100
SDR 11
Siges en NBR
Joints toriques en NBR
Vlvula de esfera PE
PE 100
SDR 11
Juntas de assentamento em NBR
Anis tricos em NBR
D CODE REF. DN dk A E H h L S t
32 29431 40 60 032 S11 * 25 24 150 83 143 51 325 3,0 76
40 29432 40 60 040 S11 * 32 24 150 83 143 51 400 3,7 100
50 29433 40 60 050 S11 * 40 50 250 132 180 76 430 4,6 100
63 29434 40 60 063 S11 * 50 50 250 132 180 76 440 5,8 100
75 29435 40 60 075 S11 * 65 64 250 151 187 85 465 6,9 105
90 29436 40 60 090 S11 * 80 74 350 178 200 99 495 8,2 110
110 29437 40 60 110 S11 * 100 83 350 200 214 110 540 10,0 115
125 29438 40 60 125 S11 * 100 83 350 200 214 110 550 11,4 125
160 29439 40 60 160 S11 * 150 120 450 278 253 149 730 14,6 160
180 29440 40 60 180 S11 * 150 120 450 278 253 149 730 16,4 160
D CODE REF. DN PN H L E
20 29399 45 21 020 *
25 29400 45 21 025 *
32 29401 45 21 032 *
40 29402 45 21 040 *
50 29403 45 21 050 *
63 29404 45 21 063 *
75 29405 45 21 075 *
90 29406 45 21 090 *
110 29407 45 21 110 *
Manguito conexin para vlvulas
de bola Series Industrial y Standard.
PE 100
SDR 11
End connector for Industrial &
Standard Ball Valve Series
PE 100
SDR 11
Manchon pour robinet boisseau
sphrique Standard / Industrial Series
PE 100
SDR 11
Colarinho ligao vlvula esfera
Industrial / Standard
PE 100
SDR 11
PE. 21. BW11
PE end connector
Manchon PE
Manguitos conexin PE
Colarinho ligao PE
PE 100
PE 100
Industrial & Standard
Series
PVC-U / PVC-C
240
PP FITTINGS
RACCORDS EN PP
ACCESORIOS EN PP
ACESSRIOS EM PP
Hose couplings Raccords cannels Accesorios unin manguera Adaptadores para mangueira 242
Threaded series Raccords filets Serie roscada Srie roscada 243
Spiral Barb fittings Raccords SB Conexiones estriadas Ligaes estriadas 244
Irrigation fittings Raccords arrosage Accesorios riego Acessrios rega 245
Air-fast fittings Raccords air-fast Accesorios air-fast Acessrios air-fast 246
PP FITTINGS
242
Hose couplings
Raccords cannels
Accesorios unin manguera
Adaptadores para mangueira
PP. 96. SP
D CODE REF. DN L Z E
30 01622 11 96 030 25 39 10 43
35 01623 11 96 035 25 44 10 51
40 01624 11 96 040 32 49 11 57
45 01625 11 96 045 32 54 12 63
Tapn manguera Hose plug Bouchon cannel
Tampo para mangueira
D x G CODE REF. DN L L
1
Z E
30 x 1 01618 11 97 030 25 39 22 6 43
35 x 1 01619 11 97 035 25 44 22 7 51
40 x 1 01620 11 97 040 32 49 22 7 57
45 x 1 01621 11 97 045 32 54 27 8 63
Entronque
Rosca hembra BSP
Hose coupling
BSP female thread
Raccord cannel
Femelle visser BSP
Adaptador
Rosca fmea BSP
PP. 97. FTSP
D x G CODE REF. DN L L
1
Z E
30 x 1 01614 11 98 030 25 39 19 6 43
35 x 1 01615 11 98 035 25 44 19 7 51
40 x 1 01616 11 98 040 32 49 22 7 57
45 x 1 01617 11 98 045 32 54 27 8 63
Entronque
Rosca macho BSP
Hose coupling
BSP male thread
Raccord cannel
Mle visser BSP
Adaptador
Rosca macho BSP
PP. 98. MTSP
Manguito manguera Hose coupling Raccord cannel Unio para mangueira
PP. 99. SP
D CODE REF. DN L Z E
30 01610 11 99 030 25 39 6 43
35 01611 11 99 035 25 44 7 51
40 01612 11 99 040 32 49 7 57
45 01613 11 99 045 32 54 8 63
PP FITTINGS
243
Threaded Series
Raccords filets
Serie Roscada
Srie Roscada
G x G
1
CODE REF. DN PN L L
1
H S
x 11740 11 33 625 15 10 16 15 43 32
1 x 11742 11 33 632 20 10 19 16 48 40
1 x 11741 11 33 633 15 10 19 15 47 40
1 x 1 15884 11 33 640 25 10 29 24 53 46
1 x 1 15885 11 33 650 32 10 29 27 56 55
2 x 1 15886 11 33 663 40 10 34 27 61 65
Reduccin roscada
Rosca macho x macho BSP
Reducing nipple
BSP male x male thread
Mamelon rduit
Mle x mle visser BSP
Casquilho reduo
Rosca macho x macho BSP
PP. 33. MTR
G x G
1
CODE REF. DN PN L L
1
H S
x 11743 11 32 626 15 10 16 18 43 32
1 x 11745 11 32 633 20 10 19 19 48 36
1 x 11744 11 32 634 15 10 19 18 47 36
1 x 1 15887 11 32 640 25 10 27 25 52 46
1 x 1 15888 11 32 650 32 10 26 25 55 51
2 x 1 15889 11 32 663 40 10 30 25 65 65
Reduccin roscada
Rosca macho x hembra BSP
Reducing nipple
BSP male x female thread
Mamelon rduit
Mle x femelle visser BSP
Unio reduo roscada
Rosca macho x fmea BSP
PP. 32. MFTR
Machn
Rosca macho x macho BSP
Nipple
BSP male x male thread
Mamelon
Mle x mle visser BSP
Casquilho
Rosca macho x macho BSP
PP. 18. MT
G CODE REF. DN PN L H S
11734 11 18 620 15 10 14 40 27
11735 11 18 625 20 10 16 44 32
1 11736 11 18 632 25 10 19 51 36
1 15878 11 18 640 32 10 21 55 46
1 15879 11 18 650 40 10 21 56 55
2 15880 11 18 663 50 10 26 66 65
Tapn
Rosca macho BSP
Plug
BSP male thread
Bouchon
Mle visser BSP
Tampo
Rosca macho BSP
PP. 19. CAP
G CODE REF. DN PN L H S
11737 11 19 620 15 10 14 28 27
11738 11 19 625 20 10 16 30 32
1 11739 11 19 632 25 10 19 34 36
1 15881 11 19 640 32 10 21 39 46
1 15882 11 19 650 40 10 21 40 55
2 15883 11 19 663 50 10 26 45 65
PP FITTINGS
244
Spiral Barb fittings
Raccords SB
Conexiones estriadas
Ligaes estriadas
PP. 01. SBE
D x G CODE REF. DN PN L L
1
13,8 x 21948 11 01 720 9 10 45 34
13,8 x 21949 11 01 725 9 10 45 34
Codo rosca macho - espiga Spiral Barb Elbow Coude mle cannel (SBE)
Adaptador curvo rebarbado (SBE)
PP. 05. SBA
D x G CODE REF. DN PN L A
13,8 x 28670 11 05 720 9 10 54 15
13,8 x 28671 11 05 725 9 10 54 15
Adaptador rosca macho - espiga Spiral Barb Adaptor Union visser (SBA)
Adaptador recto rebarbado (SBA)
PP. 05. SBC
D CODE REF. DN PN L
13,8 x 13,8 28672 11 05 012 9 10 54,5
Manguito espiga Spiral Barb Coupling Union de connexion cannel (SBC)
Unio tubo/tubo rebarbado (SBC)
PP. 03. SBT
D CODE REF. DN PN L L
1
13,8x13,8x13,8 28673 11 03 012 9 10 70 35
T espiga Spiral Barb Tee T de connexion cannel (SBT)
Adaptador t rebarbado (SBT)
PP FITTINGS
245
Irrigation fittings
Raccords arrosage
Accesorios riego
Acessrios rega
PP. 52. IRR
G x G
1
CODE REF. DN PN L L
1
H
x 09660 11 52 620 14 6 123 16 145
x 09661 11 52 624 14 6 123 21 150
x 09662 11 52 625 19 6 115 23 148
Bobina Threaded adaptor Allonge
Alongamento
PP. 43. IRR
G CODE REF. DN PN L Z L
1
21732 11 43 625 20 10 120 49 49
1 18566 11 43 632 22 10 140 49 48
T para montajes Tee for assembly T dassemblage
T para montagens
PP FITTINGS
246
Air-fast fittings
Raccords air-fast
Accesorios air-fast
Acessrios air-fast
POM. 71.01. CPMT
D x G CODE REF. F E L
6 x 1/8 30901 05 71 01 0618 13 13 22
6 x 1/4 30902 05 71 01 0614 15 17 22
8 x 1/8 30903 05 71 01 0818 13 15 22
8 x 1/4 30904 05 71 01 0814 15 17 22
10 x 1/4 30905 05 71 01 1014 15 17 23
10 x 3/8 30906 05 71 01 1038 18 21 24
Rcor macho air-fast
Material: POM
Male adaptor air-fast
Material: POM
Adaptateur mle air-fast
Matriel: POM
Racord macho air-fast
Material: POM
POM. 71.07. CPMT
D x G x D CODE REF. C E L F
6 x 1/8 x 6 30913 05 71 07 0618 14 14 55 13
6 x 1/4 x 6 30914 05 71 07 0614 14 17 55 13
8 x 1/8 x 8 30915 05 71 07 0818 14 14 55 15
8 x 1/4 x 8 30916 05 71 07 0814 14 17 55 15
T macho air-fast
Material: POM
Male tee air-fast
Material: POM
T mle air-fast
Matriel: POM
T macho air-fast
Material: POM
POM. 71.06. CPMT
D x D x G CODE REF. C E L F
6 x 6 x 1/8 30917 05 71 06 0618 14 14 41,5 13
6 x 6 x 1/4 30918 05 71 06 0614 14 17 41,5 13
8 x 8 x 1/8 30919 05 71 06 0818 14 14 41,5 15
8 x 8 x 1/4 30920 05 71 06 0814 14 17 41,5 15
T asimtrica macho air-fast
Material: POM
Asimetric tee air-fast
Material: POM
T asymtrique mle air-fast
Matriel: POM
T asimtrica macho air-fast
Material: POM
POM. 71.05. CP
D CODE REF. A C E L H
6 x 6 x 6 30921 05 71 05 06 16 12 13 55 4,3
8 x 8 x 8 30922 05 71 05 08 18 12 15 55 4,3
10 x 10 x 10 30923 05 71 05 10 23 14 18 60 4,3
T igual air-fast
Material: POM
Tee air-fast
Material: POM
T gal air-fast
Matriel: POM
T igual air-fast
Material: POM
POM. 71.02. CPMT
D x G CODE REF. C E L
6 x 1/8 30907 05 71 02 0618 6 13 23
6 x 1/4 30908 05 71 02 0614 7 13 23
8 x 1/8 30909 05 71 02 0818 6 15 23
8 x 1/4 30910 05 71 02 0814 7 15 23
10 x 1/4 30911 05 71 02 1014 12 17 27
10 x 3/8 30912 05 71 02 1038 12 17 28
Codo macho air-fast
Material: POM
Male elbow air-fast
Material: POM
Coude mle air-fast
Matriel: POM
Joelho macho air-fast
Material: POM
PP FITTINGS
247
POM. 71.09. CP
D CODE REF. E L A
6x6x6x6 30924 05 71 09 06 13 55 16
8x8x8x8 30925 05 71 09 08 15 55 18
10x10x10x10 30926 05 71 09 10 17 60 20
Cruz air-fast
Material: POM
Cross air-fast
Material: POM
Croix air-fast
Matriel: POM
Cruzeta air-fast
Material: POM
POM. 71.21. MT
G x G CODE REF. L
1/8 x 1/8 30927 05 71 21 1818 21
1/4 x 1/4 30928 05 71 21 1414 27
3/8 x 3/8 30929 05 71 21 3838 29
1/2 x 1/2 30930 05 71 21 1212 35
Machn air-fast
Material: latn
Nipple air-fast
Material: brass
Manchon air-fast
Matriel: laiton
Casquilho air-fast
Material: lato
POM. 71.21. MTR
G
1
x G CODE REF. L
1/8 x 1/4 30931 05 71 21 1814 24
1/4 x 3/8 30932 05 71 21 1438 28
3/8 x 1/2 30933 05 71 21 3812 32
Machn reductor air-fast
Material: latn
Reducing nipple air-fast
Material: brass
Manchon rducteur air-fast
Matriel: laiton
Casquilho reduo air-fast
Material: lato
POM. 71.19. MFTR
G x G
1
CODE REF. L
1/4 M x 1/8 H 30934 05 71 19 1418 16
1/2 M x 1/4 H 30935 05 71 19 1214 20
Tuerca reduccin air-fast
Material: latn
Nut air-fast
Material: brass
Ecrou rduction air-fast
Matriel: laiton
Porca reduo air-fast
Material: lato
POM. 71.01. CP
D CODE REF. L
6 x 6 30936 05 71 01 E06 -
8 x 8 30937 05 71 01 E08 -
Manguito unin air-fast
Material: POM
Coupling air-fast
Material: POM
Manchon union air-fast
Matriel: POM
Unio air-fast
Material: POM
POM. 71.22. FT
G x G CODE REF. L
1/8" x 1/8" 30938 05 71 22 1818 15
1/4" x 1/4" 30939 05 71 22 1414 22
Manguito unin air-fast
Material: latn
Female coupling air-fast
Material: brass
Manchon union air-fast
Matriel: laiton
Unio fmea air-fast
Material: lato
POM. 71.02. CP
D CODE REF. E L
6 x 6 30940 05 71 02 E06 - -
8 x 8 30941 05 71 02 E08 - -
Codo air-fast
Material: POM
Elbow air-fast
Material: POM
Coude air-fast
Matriel: POM
Joelho air-fast
Material: POM
248
VALVE BOXES
REGARDS
ARQUETAS
CAIXAS DE VLVULAS
Valve boxes Regards Arquetas Caixas de vlvulas 250
VALVE BOXES
250
Valve boxes
Regards
Arquetas
Caixas de vlvulas
FEATURES CARACTERSTICAS CARACTERSTICAS CARACTERISTIQUES
Arquetas para montajes enterrados
de riego y construccin.
Proteccin ideal para vlvulas
manuales, electrovlvulas, contado-
res de agua, etc.
Permiten un fcil acceso a los ele-
mentos de la instalacin, que requie-
ren eventualmente intervenciones de
mantenimiento o de control.
Estticas, ligeras, apilables y fciles
de transportar.
Cuerpo en polipropileno color
negro y tapa del mismo material,
color verde.
Gran resistencia mecnica y a los
agentes atmosfricos.
Utilizables en todas las modalida-
des de canalizacin: distribucin de
agua potable, riego, aspersin, etc.
Valve boxes for underground cons-
truction or irrigation systems.
Ideal protection for manually ope-
rated valves, electrovalves, waterme-
ters, etc.
Allow access to those parts of the
installation where easy access for
maintenance and control is crucial.
Smart, lightweight and easy to
transport.
Body in black polypropylene. Cover
in green polypropylene.
Designed to perform under a
variety of outdoor conditions.
Applications in all sorts of canal
networks: drinking water distribution,
irrigation, spraying, etc.
Regards de visite pour montages
enterrs dirrigation ou de construc-
tion.
Protections idales pour vannes
manuelles, lectrovannes, compteurs
deau.
Permettent un accs facile pour
lentretien et le contrle de linstalla-
tion.
Esthtiques, lgers, empilables et
faciles transporter.
Corps et couvercle en polypropy-
lne. Corps noir et couvercle vert.
Rsistance mcanique et rsistance
aux intempries.
Utilisables pour tous types de cana-
lisation: distribution deau potable et
arrosage, etc.
Caixas de vlvulas para montagens
enterradas de rega ou construo.
Proteco ideal para vlvulas
manuais, electrovlvulas, contadores
de gua, etc.
Permitem un fcil acesso aos ele-
mentos de instalao, que requerem
eventualmente intervenes de manu-
teno ou de controlo.
Estticas, leves, empilhveis e
fceis de transportar.
Corpo en polipropileno de cr
negra e tampa do mesmo material
de cr verde.
Grande resistncia mecnica e aos
agentes atmosfricos.
Utilizveis en todos os modos de
canalizao: distribuo de gua
potvel, rega, asperso, etc.
Circular Garden Circular 5 Circular 9
Rectangular
VALVE BOXES
251
Arqueta circular
Con vlvula para manguera
Round valve box
With hose valve
Bouche darrosage
A vanne
Caixa de vlvulas circular
Com vlvula de para mangueira
PP. 26. Circular Garden
CODE REF. D H A B
17186 11 26 05 205 110 59 32
Arqueta circular
Con tapa de cierre a presin
Round valve box
With clipped cover
Couvercle circulaire
Avec fermeture pression
Caixa de vlvulas circular
Com tampa de fecho presso
PP. 26. Circular 5
CODE REF. D H A B C
02672 11 26 01 147 236 64 67 198
Arqueta circular
Con tapa de cierre a bayoneta
Round valve box
With twistlock cover
Couvercle circulaire
Avec fermeture baonette
Caixa de vlvulas circular
Com tampa de fecho de baioneta
PP. 26. Circular 9
CODE REF. D H A B C
02673 11 26 02 231 253 89 52 335
Arqueta rectangular
Con tapa de cierre mediante tornillo
Rectangular valve box
With screw cover
Couvercle rectangulaire
Avec fermeture vis
Caixa de vlvulas rectangular
Com tampa de fecho de parafuso
PP. 26. Rectangular
CODE REF. D F H A B C E
02674 11 26 03 255 282 303 102 70 510 371
02675 11 26 04 340 503 305 90 70 642 480
VALVE BOXES
252
Tapa arqueta Valve box cover Couvercle Tampa caixa de vlvulas
PP. 26. Cover
SIZE CODE REF.
(17186) 27999 11 26 05 02
(02672) 27995 11 26 01 02
(02673) 27996 11 26 02 02
(02674) 27997 11 26 03 02
(02675) 27998 11 26 04 02
Placa anti-hielo/aislante Valve box anti-frost plate Plaque anti-gel Placa anti-gelo
PP. 26. Anti-frost
SIZE CODE REF.
(02674) 31878 11 26 10
(02675) 31879 11 26 11
Suplementos para arquetas rectan-
gulares
Rectangular valve box extension Rhausse pour regards rectangulai-
res
Extenso para caixas de vlvulas
rectangulares
PP. 26. Suplemento
CODE REF. D H A B C
02676 11 26 08 255 382 159 266 394
07777 11 26 09 380 500 160 384 552
INFORMATION
INFORMATION
INFORMACIN
INFORMAO
INFORMATION
254
METRIC
BRITISH & US STANDARDS
Length / Longueur / Longitud / Comprimento
M x 3,28 = ft
mm x 0,039 = in
Volume / Volume / Volumen / Volume
m
3
x 35,31 = ft
3
L x 0,22 = UK Gall
L x 0.2642 = US Gall
Weight / Poids / Peso / Peso
Kg x 2,2 = lb
Pressure / Pression / Presin / Presso
Bar x 15 = PSI
kPa ( kN/m
2
) x 0,150 = PSI
kPa ( kN/m
2
) x 0,01 = Bar
kPa ( kN/m
2
) x 0,33 = ft.hd.
kPa ( kN/m
2
) x 4 = in.w.g.
Velocity / Flow rate
Vitesse / Dbit
Velocidad / Caudal
Velocidade / Caudal
l/s x 13,2 = GPM
kg/s x 7937 = lbs/hr
m
3
/s x 2119 = ft
3
/min
m
3
/h x 0,588 = ft
3
/min
m/s x 197 = ft/min
m/s x 3,28 = ft/s
Conversions / Conversions / Conversiones / Converses
Millimetre Metre Inch Foot Yard
(mm) (m) (in) (ft) (yd)
1 0,001 0,0394 0,0033 0,0011
1000 1 39,3701 3,2808 1,0936
25,4 0,0254 1 0,0833 0,0278
304,8 0,3048 12 1 0,3333
914,4 0,9144 36 3 1
Length / Longueur / Longitud / Comprimento
ft x 0,305 = M
in x 25,4 = mm
Volume / Volume / Volumen / Volume
ft
3
x 0,028 = m
3
UK Gall x 4,546 = L
US Gall x 3,785 =L
Weight / Poids / Peso / Peso
lb x 0,45 = Kg
Pressure / Pression / Presin / Presso
PSI x 0,069 = Bar
PSI x 6,89 = kPa ( kN/m
2
)
Bar x 100 = kPa ( kN/m
2
)
ft.hd. x 2,98 = kPa ( kN/m
2
)
in.w.g. x 0,249 = kPa ( kN/m
2
)
Velocity / Flow rate
Vitesse / Dbit
Velocidad / Caudal
Velocidade / Caudal
GPM x 0,076 = l/s
lbs/hr x 0,000126 = Kg/s
ft
3
/min x 0,000472 = m
3
/s
ft
3
/min x 1,7 = m
3
/h
ft/min x 0,0051 = m/s
ft/s x 0,305 = m/s
BRITISH & US STANDARDS
METRIC
TEMPERATURE
TEMPERATURE
TEMPERATURA
TEMPERATURA
(C x 1,8) + 32 = F
(F - 32) x 0,555 = C
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
-10
392
356
320
284
248
212
176
140
104
68
32
14
Useful tables / Tables utiles / Tablas tiles / Tabelas teis
LENGTH
LONGUEUR
LONGITUD
COMPRIMENTO
Cubic metre Cubic centimetre Litre Cubic inch Cubic foot UK Gallon US Gallon
(m
3
) (cm
3
) (l) (in
3
) (ft
3
) (UK gal) (US gal)
1 1000000 999,972 61023,7 35,3147 219,969 264,172
0,000001 1 0,000 9997 0,0610 0,0000353 0,0022 0,0026
0,001 1000,028 1 61,0255 0,0353 0,22 0,2642
0,000016 16,3871 0,0164 1 0,00058 0,0036 0,0043
0,0283 28316,8 28,3161 1728 1 6,2288 7,4805
0,0045 4546,09 4,546 277,419 0,1605 1 1,201
0,0038 3785,41 3,7853 231 0,1337 0,8327 1
VOLUME
VOLUME
VOLUMEN
VOLUME
C F
INFORMATION
255
Metre x second Foot x second Foot per minute Kilometre x hour Mile per hour
(m/s) (ft/s) (ft/m) (km/h) (mile/h)
1 3,208 0,0547 3,6 2,2369
0,3048 1 0,0167 1,097 0,6818
18,288 60 1 65,8368 40,9091
0,2778 0,9113 0,0152 1 0,6214
0,4470 1,4667 0,0245 1,6903 1
VELOCITY
VITESSE
VELOCIDAD
VELOCIDADE
Litre x second Litre x minute Cubic metre Cubic foot Cubic foot UK Gallon per US Gallon per US Barrel x day
(l/s) (l/m) per hour (m
3
/h) per hour (ft
3
/h) per minute (ft
3
/m) minute (UK gal/m) minute (US gal/m) (US barrel/D)
1 60 3,6001 127,136 2,1189 13,1986 15,8508 543,456
0,0167 1 0,0600 2,1189 0,3532 0,22 0,2642 9,0576
0,2778 16,6666 1 35,3147 0,5886 3,6662 4,4029 150,956
0,0079 0,4719 0,0283 1 0,1067 0,1038 0,1247 4,2746
0,4719 28,316 1,6990 60 1 6,2288 7,4805 256,475
0,0758 4,546 0,2728 9,6326 0,1605 1 1,201 41,1754
0,0631 3,7853 0,2271 8,0208 0,1337 0,8327 1 4,2857
0,0018 0,1104 0,0066 0,2339 0,0039 0,0243 0,0292 1
VOLUMETRIC RATE OF FLOW (LIQUID)
CADENCE VOLUMETRIQUE DE DEBIT (LIQUIDE)
RITMO VOLUMTRICO DE CAUDAL (LQUIDO)
TAXA VOLUMETRIC DE CAUDAL (LQUIDO)
INFORMATION
256
Chemical resistance of plastics & rubber seals
Rsistances chimiques des matires plastiques et materiaux
en caoutchouc
Resistencia qumica de plsticos y elastmeros
Resistncia qumica de plsticos e elastmeros
GENERAL INFORMATION INFORMACIN GENERAL INFORMAO GERAL INFORMATION GNRALE
Las informaciones proporcionadas
en este apartado son indicaciones
generales de la resistencia qumica de
los diferentes materiales no sometidos
a presin.
Se tienen en cuenta las diferentes
aplicaciones de los materiales usados
as como las condiciones de trabajo
usuales, en particular las temperaturas
y concentraciones del fluido qumico
que est en contacto con el material.
En el caso de mezclar diferentes
productos qumicos o para evaluar el
comportamiento en presencia de
esfuerzos mecnicos internos o exter-
nos, ser necesario efectuar ensayos
adicionales.
The information provided in this sec-
tion are general indications of the che-
mical resistance of the different mate-
rials non submitted to pressure.
We take into account the different
applications from the used materials
as well as the usual conditions of
work, particulary the temperatures and
concentrations of the chemical fluid
that is in contact with the material.
In the case of mixing different che-
mical agents or to evaluate the beha-
vior in the presence of internal or
external mechanical efforts, it will be
necessary to carry out additional tests.
Les informations facilites dans ce
paragraphe sont des indications gn-
rales concernant la rsistance chimi-
que des diffrents matriaux non sou-
mis la pression.
Il est tenu compte des diffrentes
applications des matriaux utiliss
ainsi que des conditions de travail
habituelles, en particulier les tempra-
tures et les concentrations du fluide
chimique qui est en contact avec le
matriau.
Dans le cas de mlanges de diff-
rents produits chimiques ou pour va-
luer le comportement en prsence
d'efforts mcaniques internes ou exter-
nes, il sera ncessaire d'effectuer des
essais supplmentaires.adicionales.
As informaes proporcionadas
neste documento, so indicadores
gerais, da resistncia qumica de dife-
rentes materiais no submetidos a
presso.
Tm-se em conta as diferentes apli-
caes dos materiais usados assim
como as diversas condies de trabal-
ho, em particular nas temperaturas e
concentraes de fludo qumico que
est em contacto com o material.
No caso de mistura de diferentes
produtos qumicos ou para avaliar o
comportamento em presena de
esforos mecnicos internos e exter-
nos, ser necessrio efectuar ensaios
adicionais.
CLASSIFICATION CLASIFICACIN CLASSIFICAO CLASSIFICATION
Resistente: dentro de los lmites
aceptables de presin y temperatura
el material queda inafectado o insig-
nificantemente afectado.
Resistencia Limitada: El medio
puede atacar parcialmente al material
o causar hinchamiento. La vida de
servicio queda reducida. Es aconseja-
ble reducir las condiciones de presin
y temperatura de trabajo.
No recomendado: el material
queda seriamente afetado. No debe-
ra usarse.
Resistant: within the acceptable
limits of pressure and temperature the
material is not affected or insignifi-
cantly affected.
Limited resistance: the media
can attack the material partially or
cause swelling. The service life is redu-
ced. It is advisable to reduce the con-
ditions of pressure and temperature of
work.
Not recommended: the material
is seriously damaged. It is not recom-
mended the use.
Rsistant: dans les limites de pres-
sions et de tempratures acceptables,
le matriau n'est pas attaqu ou de
manire insignifiante.
Limit: l'environnement peut atta-
quer partiellement le matriau ou lui
causer des boursuflures. La dure de
vie se retrouve rduite. Il est conseill
de rduire les conditions de pression
et de temprature de travail afin de
mnager le matriau.
Non reccomand: le matriau
est srieusement attaqu. Usage
dconseill.
Resistente: Dentro dos limites
aceitveis de presso e temperatura,
o material no fica afectado, e a sua
durabilidade maior.
Limitada: O ambiente pode ata-
car parcialmente o material e causar
o alargamento. A sua vida de servio
poder reduzir-se. aconselhvel
reduzir as condies de P e T de tra-
balho.
No recomendado: O material
fica seriamente afectado. No dever
ser utilizado.
Resistant Rsistance satisfaisante Resistente Resistente
Limited resistance Rsistance limite Resistencia limitada Resistncia limitada
Not recommended Rsistance non satisfaisante No satisfactoria No satisfatria
R
L
N
SOLVENT SOCKET
UNIONS
UNIONES ENCOLADAS UNIES COLADAS UNIONS PAR COLLAGES
Las uniones encoladas con adhesi-
vos de PVC son generalmente tan
resistentes como el PVC. Los siguien-
tes productos qumicos son una
excepcin (la unin queda clasificada
como condicionalmente resistente:
cido sulfrico (H
2
SO
4
) en concen-
traciones superiores al 70%.
cido clorhdrico (HCI) en concen-
traciones superiores al 25%.
cido ntrico (HNO
3
) en concentra-
ciones superiores al 20%.
cido fluorhdrico (HF).
The PVC solvent cemented unions
are generally as resistant as the PVC.
The following chemical agents are an
exception (the union is classified as
condicionally resistant):
Sulfuric acid (H
2
SO
4
) in concentra-
tions higher than 70%.
Acid hydrochlorate (HCI) in concen-
trations higher than 25%.
Nitric acid (HNO
3
) in concentrations
higher than 20%.
Acid hydrofluoric (HF).
Les unions par collage du PVC sont
gnralement aussi rsistant que le
PVC lui mme. Toutefois, pour les pro-
duits chimiques suivants, il convient de
nuancer cette rsistance:
Acide sulfurique (H
2
SO
4
) en concen-
tration suprieure 70%.
Acide chloridrique (HCI) en concen-
tration suprieure 25%.
Acide nitrique (HNO
3
) en concentra-
tion suprieure 20%.
Acide fluoridrique (HF).
As unies coladas com colas de
PVC so na generalidade to resis-
tentes como o PVC. Os seguintes
produtos qumicos so uma
excepo (a unio fica classificada
como "condicionalmente resistente":
cido sulfrico (H
2
SO
4
) em concen-
traes superiores a 70%.
cido clordrico (HCI) em concen-
traes superiores a 25%.
cido ntrico (HNO
3
) em concen-
traes superiores a 20%.
cido fluordrico (HF).
INFORMATION
257
Teflon

is a registered trademark of DuPont. Viton

is a registered trademark of DuPont Dow Elastomers.


Teflon

est une marque dpose de DuPont. Viton

est une marque dpose de DuPont Dow Elastomers.


Teflon

es una marca registrada de DuPont. Viton

es una marca registrada de DuPont Dow Elastomers.


Teflon

uma marca registada de DuPont. Viton

uma marca registada de DuPont Dow Elastomers.


Acrylonitrile-butadiene-styrene Resistant: salt solutions, diluted acids and alkalis, saturated hydrocarbons, alcohol, mineral oils and fats.
Not resistant to concentrated inorganic acids, aromatic or chlorinated hydrocarbons, esters and ketones.
Acrylonitrile-butadine-styrne Rsistant: sol. salines aqueuse, acides et alcalis dilus, hydrocarbures saturs, alcools, huiles minrales et graisses.
Non rsistant : acide inorganiques concentrs, hydrocarbures aromatiques et chlors, esters et ctones.
Acrilonitrilo-butadieno-estireno Resistente: sol.salinas acuosas, cidos y lcalis diluidos, hidrocarburos saturados, alcoholes, aceites minerales y grasas.
No resiste: cidos inorgnicos concentrados, hidrocarburos aromticos y clorados, steres y cetonas.
Acrilonitrilo-butadieno-estireno Resistente: sol. Sal aquoso, cidos e lcalis fluidos, hidrocarbonetos saturados, leos minerais e gases.
No resistente: cidos inorgnicos concentrados, hidrocarbonetos aromticos e clorados, teres e acetonas.
Ethylene-propylene-diene terpolymers Good resistance to ozone and weather. Resistant to ketones and alcohols.
Not resistant to oils, fats and strong acids or alkalis.
Caoutchoucs thylne-propylne-dine Bonne rsistance lozone et au vieillissement. Rsistant aux ctones et alcools.
Non rsistant aux huiles, graisses, acides ou alcalis forts.
Caucho etileno-propileno-dieno Buena resistencia al ozono y al envejecimiento. Resiste a cetonas y alcoholes.
No resiste a aceites, grasas, cidos o lcalis fuertes.
Caucho etileno-propileno-dieno Boa resistncia ao ozono e ao envelhecimento. Resistente a acetona de potssio e lcoois.
No resistente a leos, lubrificantes, cidos ou lcalis fortes.
Vinil Ethilen Acetate Good resistance to most non-oxidizing acids, alkalis and salt solutions.
Not resistant oxidicing acids, halogens, hydrocarbons, alcohols, esters and ketones.
Actate de Vinil Ethylen Rsistant aux acides non oxydants dilus, alccols et alcalis dilus.
Pas rsistant aux acides oxydants, halognes, hydrocarbures, alcools, sthers, ctones,huiles et graisses.
Etiln vinil acetato Resistente a cidos no oxidantes, alcoholes y lcalis.
No resistente a cidos oxidantes, halgenos, hidrocarburos, alcoholes, steres, cetonas, aceites y grasas.
Etiln vinil acetato Resistente a cidos no oxidantes, lcoois e lcalis.
No resiste a cidos oxidantes, algenos, hidrocarbonetos, acetonas, leos e acetona.
Fluorinated rubbers Resistant to most chemical products.
Caoutchoucs fluorocarbons Compatible avec la majorit des produits chimiques.
Caucho fluorado Compatible con la mayora de productos qumicos.
Caucho fluorado Compatvel com a maioria dos produtos qumicos.
Nitrile rubber Good resistance to oils and petroleum.
Caoutchoucs de butadine-nitrile acrylique Bonne rsistance aux huiles et au ptrole.
Caucho nitrilo (acrilonitrilo-butadieno) Buena resistencia a los aceites y al petrleo.
Caucho nitrilo (acrilonitrilo-butadieno) Boa resistncia aos leos e petrleo.
High-density polyethylene Resistant: diluted acids, alkalis, salt solutions, water, alcohols, esters, fats and gasoline.
Not resistant to strong oxidizing. It swells with aromatic and aliphatic hydrocarbons.
Polythylne haute densit Rsiste aux: acides dilus, alcalis, solucions salines, eau, alcool, esters, huiles et gaz-oil.
Ne rsiste pas : oxydants forts, se boursoufle avec des hydrocarbures alifatiques et aromatiques.
Polietileno de alta densidad Resiste a: cidos diluidos, lcalis, soluciones salinas, agua, alcohol, steres, aceites y gasolina.
No resiste a: oxidantes fuertes. Se hincha con hidrocarburos alifticos y aromticos.
Polietileno de alta densidade Resiste a: cidos diludos, lcalis, solues salinas, gua, lcool, ter, leos e gasolina.
No resistente a: oxidantes fortes. Dilata com hidrocarboneto alifticos e aromticos.
Polypropylene Resistant: hidrous solutions of inorganic acid, weak organic acids, bleach, alcohols and some oils.
Not resistant: strong oxidizings, halogenated hydrocarbons, it swells with aliphatic and aromatic hydrocarbons.
Polypropylne Rsiste aux : solutions aqueuses dacides inorganiques, acides organiques debiles, lessives, alccol et huiles.
Ne rsiste pas aux:oxydants forts,hydrocarbures halognes,se boursoufle avec les hydrocarbures alifatiques y aromatiques.
Polipropileno Resiste a : soluciones acuosas de cidos inorgnicos, cidos orgnicos dbiles, lejas, alcohol y algunos aceites.
No resiste a: oxidantes fuertes, hidrocarburos halogenados, se hincha con hidrocarburos alifticos y aromticos.
Polipropileno Resiste a: solues aquosas de cidos inorgnicos, cidos orgnicos dbeis, cidos, lcool e leos.
No resiste a: oxidantes fortes, hidrocarbonetos halogenados, danifica-se com hidrocarbonetos alifticos e aromticos.
Polytetrafluoroehylene Resistant to all chemicals in this list.
Polytetrafluorothylene Rsistant tous les produits de la liste.
Politetrafluoroetileno Resistente a todos los productos de la lista.
Politetrafluoroetileno Resistente a todos os produtos da lista.
Chlorinated polyvinyl chloride Resistant: solutions of salts, acids and alkalis and organic compounds dissolved in water.
Not resistant to aromatic or chlorinated hydrocarbons.
Polychlorure de vinyle chlor Rsiste aux: solutions dacides, alcalis, sels et composs organiques dissous dans de leau.
Non rsistant aux hydrocarbures aromatiques non chlors.
Policloruro de vinilo clorinado Resiste a: soluciones de cidos, lcalis, sales y compuestos orgnicos disueltos en agua.
No resistente a hidrocarburos aromticos ni clorados.
Policloruro de vinil clorinado Resiste a: solues de cidos, lcalis, sais e componentes orgnicos dissolvidos em gua.
No resiste a hidrocarbonetos aromticos nem a cloretos.
Unplasticised polyvinyl chloride Resistant: solutions of salts, acids and alkalis and organic compounds dissolved in water.
Not resistant to aromatic or chlorinated hydrocarbons.
Polychlorure de vinyle non plastifi Rsiste aux: solutions dacides, alcalis, sels et composs organiques dissous dans de leau.
Non rsistant aux hydrocarbures aromatiques non chlors.
Policloruro de vinilo no plastificado Resiste a: soluciones de cidos, lcalis, sales y compuestos orgnicos disueltos en agua.
No resiste a hidrocarburos aromticos ni clorados.
Policloruro de vinil no plastificado Resiste a: solues de cidos, lcalis, sais e componentes orgnicos dissolvidos em gua.
No resiste a hidrocarbonetos aromticos nem a cloretos.
ABS 70 -
EPDM 45/90 120
EVA 45 -
FPM
(Viton)
150 200
NBR 90 120
PE-HD 60 80
PP 80 110
PTFE
(Teflon)
250 300
PVC-C 90 105
PVC-U 45 60
SYMBOL MATERIAL CHEMICAL RESISTANCE
MAX. TEMP. OF USE
(C )
Constant Short term
STANDARDS NORMATIVA NORMAS NORME
Esta lista ha sido realizada en base a
diferentes fuentes de informacin,
entre ellas las siguientes normas:
UNE 53389 IN "Tubos y accesorios
de materiales plsticos. Tabla de cla-
sificacin de la resistencia qumica".
ISO/TR 10358 "Plastics pipes and
fittings; Combined Chemical resistan-
ce classification table"
ISO/TR 7620 "Chemical resistance
of rubber material"
This list has been made on the basis of
different sources of information,
among them the following standards:
UNE 53389 IN "Tubos y accesorios
de materiales plsticos. Tabla de cla-
sificacin de la resistencia qumica".
ISO/TR 10358 "Plastics pipes and
fittings; Combined Chemical resistan-
ce classification table"
ISO/TR 7620 "Chemical resistance
of rubber material"
Cette liste a t ralise grce dif-
frentes sources d'information, notta-
ment en se rfrant aux normes sui-
vantes :
UNE 53389 IN "Tubos y accesorios
de materiales plsticos. Tabla de cla-
sificacin de la resistencia qumica".
ISO/TR 10358 "Plastics pipes and
fittings; Combined Chemical resistan-
ce classification table"
ISO/TR 7620 "Chemical resistance
of rubber material"
Esta lista foi realizada com base em
diferentes fontes de informao, entre
elas as seguintes normas:
UNE 53389 IN "Tubos e acessrios
de materiais plsticos. Tabela de
classificao da resistncia qumica".
ISO/TR 10358 "Plastics pipes and
fittings; Combined Chemical resistan-
ce classification table"
ISO/TR 7620 "Chemical resistance
of rubber material"
INFORMATION
258
CONCENTRATION (CONC.) CONCENTRACIN (CONC.) CONCENTRAO (CONC.) CONCENTRATION (CONC.)
Dil. Sol. Solucin acuosa diluida a
una concentracin igual o menor de
10%.
Sol. Solucin acuosa de una con-
centracin superior a 10%, pero no
saturada.
Sat. Sol. Solucin acuosa saturada,
preparada a 20C.
Sol. trab. Solucin de trabajo de
concentracin habitual empleada en
la industria.
Susp. Suspensin de slidos en una
solucin saturada a 20C.
Tg. Mnimo de calidad tcnica.
Tg-s. Calidad tcnica, slido.
Tg-l. Calidad tcnica, lquido.
Tg-g. Calidad tcnica, gas.
Las concentraciones, excepto que se
diga lo contrario, estn expresadas
como porcentaje en masa a 20C.
Dil. Sol. Dilute aqueous solution at
a concentration equal to or less than
10%.
Sol. Aqueous solution at a concen-
tration higher than 10%, but no satu-
rated.
Sat. Sol. Saturated aqueous solu-
tion, prepared at 20C.
Sol. trab. Working solution of the
concentration usually used in the
industry concerned.
Susp. Solid suspension in a solution
saturated at 20C.
Tg. At least of technical quality.
Tg-s. Technical quality, solid.
Tg-l. Technical quality, liquid.
Tg-g. Technical quality, gas.
The concentrations, unless it is said
the opposite, are expressed like per-
centage in mass to 20C.
Dil. Sol. Solution aqueuse dilue de
concentration gale ou infrieure
10%.
Sol. Solution aqueuse de concentra-
tion superieure 10% mais non satu-
re.
Sat. Sol. Solution aqueuse sature,
prpare 20C.
Sol. trab. Solution de travail ayant
la concentration habituelle aux utili-
sations industrielle.
Susp. Suspenssion de solides dans
une solucion sature a 20C.
Tg. Au moins de la qualit techni-
que.
Tg-s. Qualit technique, solide
Tg-l. Qualit technique, liquide.
Tg-g. Qualit technique, gaz.
Les concentrations, sauf qu'il soit pr-
cis le contraire, sont exprimes en
pourcentage de la masse a 20C.
Dil. Sol. Soluo aquosa diluda a
uma concentraao igual ou menor
de 10%.
Sol. Soluo aquosa de uma con-
centrao superior a 10%, mas no
saturada.
Sat. Sol. Soluo aquosa saturada,
preparada a 20C.
Sol. trab. Soluo de trabalho de
concentrao habitual empregue na
indstria.
Susp. Suspenso de slidos e uma
soluo saturada a 20C.
Tg. Mnimo de qualidade tcnica.
Tg-s. Qualidade tcnica, slido.
Tg-l. Qualidade tcnicas, lquido.
Tg-g. Qualidade tcnicas, gs.
As concentraes, excepto as que
sejam descriminadas em contrrio,
esto expressas como percentagem
em massa a 20C.
COMPRESIBLE MEDIA MEDIOS COMPRIMIBLES
AMBIENTES
COMPRIMIDOS
MILIEUX COMPRESSIBLES
Cuando nos encontramos con fluidos
con un bajo punto de ebullicin,
como es el caso de los gases licuados
o gases disueltos en lquidos, se tiene
que tener en cuenta la presin de
vapor del medio.
Adems, el desprendimiento de gas
(Debido a cambios en el medio) o la
vaporizacin (provocada por exceso
de presin) se deben prevenir limitan-
do la temperatura de trabajo y las
sobrepresiones. Se debe tener muy en
cuenta que en estos casos que provo-
can fugas de gases, estaremos en
condiciones de trabajo peligrosas.
When we work with a low boiling point
fluid, as are the case of liquefied
gases or gases dissolved in liquids, it
must be considered the vapor pressu-
re of the media.
In addition, the gas loosening (due to
changes in media) or the vaporization
(caused by excess of pressure) have to
be prevented by limiting the working
temperature and the overpressures. It
must be considered that in these cases
that cause gas flights, we will be in
dangerous conditions of work.
Quand nous nous rencontrons avec
des fluides avec un faible point d'bu-
llition, comme c'est le cas des gaz
liqufis ou des gaz dissous dans des
liquides, il faut tenir compte de la
pression de vapeur du milieu.
De plus, le dgagement de gaz (d a
des changements dans le milieu) ou la
vaporisation (provoque par excs de
pression) doivent tre prvenus en
limitant la temprature de travail et les
surpressions. Il faut surtout tenir en
compte que dans ces cas qui provo-
quent des fuites de gaz, nous seront
dans des conditions de travail dange-
reuses.
Quando nos encontramos com fli-
dos com um baixo ponto de ebulio,
como o caso dos gases lquidos e
gases dissolvidos em lquidos, tem
que se ter em conta a presso de
vapor do ambiente.
Alm disso o, desprendimento de
gases (devido ao desgaste do meio
ambiente), ou a vaporizao (provo-
cada por excesso de presso) devem
ser evitadas, limitando a temperatura
de trabalho e as sobrepresses. Deve-
se ter muito em conta que so estes
casos que provocam fugas de gases,
e como tal estaremos em condies
de trabalho potencialmente perigo-
sas.
EXCLUSION OF
RESPONSABILITY
EXCLUSIN DE
RESPONSABILIDAD
EXCLUSO DE
RESPONSABILIDADES
EXCLUSION DE
RESPONSABILIT
La informacin de este apartado la
hemos obtenido de fuentes que, pen-
samos, son fiables. No obstante, la
informacin se proporciona sin nin-
guna garanta, expresa o implcita,
en lo que se refiere a su exactitud.
Las condiciones o mtodos de mani-
pulacin, almacenaje o uso del
material estn fuera de nuestro con-
trol y/o conocimiento. Por este y
otros motivos, no asumimos respon-
sabilidad y renunciamos expresamen-
te a las obligaciones de daos cau-
sados o relacionados con la informa-
cin aqu expresada.
The information in this section has
been supplied by sources that, we
think, are trustworthy. However, it is
provided without no guarantee,
express or implicit, of its exactitude.
The conditions or methods of mani-
pulation, storage or use of the mate-
rial are out of our control and/or
knowledge. By this and other rea-
sons, we did not assume responsibi-
lity and we resigned specifically to the
obligations of damages caused or
related to the information expressed
here.
L'information contenue dans ce para-
graphe t obtenue de sources
supposes fiables. Cependant, l'infor-
mation est fournie sans aucune
garantie expresse ou implicite, en ce
qui concerne son exactitude.
Les conditions ou mthodes de mani-
pulation, de stockage ou d'utilisation
du matriel sont en dehors de notre
contrle et/ou de notre connaissan-
ce. Pour cette raison et pour d'autres
motifs, nous n'assumons aucune res-
ponsabilit en ce qui concerne les
dgats causes en relation avec l'in-
formation mentionne ci-contre.
Esta informao e estes documentos
foram obtidos de fontes, que pensa-
mos serem fiveis. No entanto a
informao apresentada sem nen-
huma garantia expressa ou implicita,
no que se refere sua exactido
As condies e os mtodos de mani-
pulao, manuseamento e uso deste
material esto fora do nosso controlo
ou conhecimento. Por este e outros
motivos, no assumimos responsabi-
lidade e renunciamos expressamente
as obrigaes de danos causados e
relacionados com a informao aqui
expressada.
INFORMATION
259
20 8 M M
50 122 M
20 8 M M
0 140 M
100 212 M
Aceite de Almendros Oil of Almonds Huile des Amondes Tg-L 20 8 k M
20 8 k M
0 140 k
Aceite de Coco Coconut Oil Huile de Moix de Coco 5ol. trob. 20 8 k M
20 8 M k
50 122 k
20 8 M k k M
40 104 k k
0 140 k L
20 8 k k k M k
50 122 M
0 140 k k k
100 212 k
20 8 k k k M k
0 140 k k L M
Aceite de Mento Mint Oil Huile de Menthe 5ol. trob. 20 8 k M
20 8 M k k k M k
50 122 k k k
0 140 k k k
80 17 k
20 8 M k k k k
40 104 k L k
0 140 k L L
80 17 L
20 8 M k M k
50 122 M k M k
0 140 k M
20 8 k k k k k k
0 140 k k k k
100 212 k
20 8 k M
0 140 L
20 8 M k L M
40 104 k
0 140 k
20 8 M k k k
40 104 k k
0 140 k L
80 17 L
100 212 M
20 8 L k k k k k
40 104 k k
50 122 M
0 140 L k
80 17 k k
20 8 M k k k k M
0 140 k k L k
20 8 k k M k M M M
40 104 k k
0 140 k L L M M
80 17 k M
20 8 M k L M k M M M
40 104 L M
0 140 M L M
20 8 k
50 122 k
20 8 M L M M k L M M M
50 122 M M M
0 140 L M M
20 8 k k k k k
40 104 k k L k
0 140 k k k k
80 17 L k
3 200 k
20 8 k L M L M M M
40 104 M M M
0 140 M M M
20 8 M k M M k L M M M
50 122 M M M
0 140 M M M M
20 8 M M k M M M
50 122 M
0 140 k M
20 8 k
40 104 k
20 8 k k k k k
0 140 k k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k k
3 200 k
20 8 k M k
40 104 k k
0 140 k k
3 200 k
20 8 k M k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k k
Acetoto de Vinilo Vinyl Acetote Actote de Vynyle CH
3
COOCH=CH
2 Tg-L 20 8 k M M M M M
20 8 k M M M
0 140 L M
20 8 k L M
40 104 k L
0 140 k M
20 8 M k M M L k M M M
40 104 k
0 140 k L k M
Acetophenone
Acetone Actone Acetono
Actophnone Acetofenono
Hosto 10
Tg-L
CH
3
COCH
3
C

H
5
COCH
3
CH
3
COOMo
5ol. sot.
5ol. sot.
Tg-5
CH
3
COOK
Acetoto de Floto
5odium Acetote 5odium Acetote Acetoto de 5odio
Acetoto de Fotossio
Leod Acetote Actote de Flomb Acetoto de Flomo Fb(C
2
H
3
O
2
}
2
3H
2
O
AgC
2
H
3
O
2 5ilver Acetote
Fotossium Acetote Actote de Fotossium
Acetote d'Argent
5ol. sot.
5ol. sot.
5ol. dil.
5ol. sot.
Acetoto de Metilo CH
3
CO
2
CH
3
Mickel Acetote Acetote de Mickel Acetoto de Mquel Mi(OOC
2
H
3
}
2
4H
2
O
Tg-L
8utyl Acetote Actote de 8utyle
Methyl Acetote Acetote de Methyl Tg-L
Ethyl Acetote Actote d'Ethyl Acetoto de Etilo CH
3
COOC
2
H
5
Acetoto de 8utilo CH
3
COOCH(CH
3
}C
2
H
5
Tg-L
Ammonium Acetote Acetote d'Ammonium Acetoto de Amonio MH
4
(C
2
H
3
O
2
} 5ol. sot.
Tg-L
Amyl Acetote Actote d'Amyle Acetoto de Amilo CH
3
COOC
5
H
11
Acetomido CH
3
COMH
2
Actoldhyde Acetoldehido
5
Acetoldehyde
Acetomide Actomide
CH
3
CHO
5ol. trob.
Tg-L
40
Tg-L
Oil ond Fots Huile et Groisses Aceites y Grosos
Aceites Lubricontes
Minerol Oil Huiles Minroles Aceites Mineroles
Tg-L
Turpentine Oil Huile de Trbenthine
Lubricoting Oil Huile de Groissoge
Aceite de Trementino
Tg-L
5ol. trob. 5oybeon Oil Huile de 5o[o Aceite de 5o[o
5ilicone Oil Huile de 5ilicone Aceite de 5ilicono
Aceite de 5emillos de Algodn 5ol. trob.
Forofin Oil Huile de Forofine Aceite de Forofino
Corn Oil Huile de Mos
Tg-L
Cottonseed Oil Huile de Coton
Olive Oil Huile d'Olive Aceite de Olivo
5ol. trob.
5ol. trob.
5ol. trob.
Folm Oil Huile de Folme Aceite de Lo Folmo
Linseed Oil Huile de Lin Aceite de Linozo
Aceite de Hgodo de 8ocoloo
Costor Oil Huile de kicin Aceite de kicino
Feonut Oil Huile d'Arochide
Comphor Oil Huile de Comphre Aceite de Alconfor
Aceite de Cocohuete
Aceite de Moiz
Oil of Codfish Liver Huile de Foie de Morues
100
Tg-L
5ol. trob.
5ol. trob.
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
260
20 8 k L k k k k k k
40 104 k M L
50 122 L k k
0 140 k k k k
100 212 k
20 8 k k k k M
50 122 k M
0 140 k L k
20 8 k L M k k k k M
50 122 k M
0 140 k L k
80 17 k
100 212 L
20 8 k k M
40 104
50 122 M
0 140 L
20 8 k k k M
50 122 M
0 140 L
20 8 k M
50 122 M
20 8 L
40 104 M
20 8 k L M k k M M
40 104
50 122 k M
0 140 L L M
100 212 M
Acido Acetico Trifloruro Trifluoro Acetic Acid Trifluorure Acide Acetique F
3
C-COOH Hosto 50 20 8 L M M
Acido Acrilico Metil Ester Acrylic Acid Methyl Ester Acide Acrylique Mthylester CH
2
=CHCOOCH
3 Tg-L 20 8 L M
20 8 k k k k k k k
0 140 k k k k k L k
80 17 k
3 200 L
cido Antroquinono 5ulfnico Anthroquinone 5ulfonic Acid Acide Antroquinone 5ulfonique C
14
H
7
O
2
5O
3
3H
2
O 5usp. 0 140 k
20 8 k k k k
50 122 k
0 140 k L
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k k L
100 212 k
20 8 k
40 104 k
20 8 L k k M k k L k k
40 104 k k M
50 122 L k
0 140 k k k M
80 17 L
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k k L
80 17 k k
100 212 k
20 8 k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k
3 200 k
20 8 k k k
40 104 k
0 140 k L
100 212
20 8 k k k
0 140 k L k
80 17 L
100 212 M
20 8 M k k L k k
40 104 k k M
50 122 M
0 140 L k k L
80 17 M L
100 212 M
20 8 k k
0 140 k
cido 8rmico 8romic Acid Acide 8romique H8rO
3 10 20 8 k
< 1 80 17 k
20 20 8 k L M
20 0 140 M
Tg-L 20 8 L L M k M M M
Tg-L 0 140 L M
20 8 k k
0 140 k k
20 8 k k L k
40 104 L L M k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k L k k k k
3 200 k k
cido Ctrico C

H
8
O
7 5ol. sot.
Corbonic Acid Acide Corbonique Acido Corbonico
10
Tg-L
Citric Acid Acide Citrique
H
2
CO
3
8utyric Acid Acide 8utyrique cido 8utrico CH
3
CH
2
CH
2
COOH
Hosto 20
Hosto 48
50
Tg-G
Hydrobromic Acid Acide 8romhydrique cido 8romhdrico H8r
cido 8rico H
3
8O
3
5ol. dil.
5ol. sot.
5ol. sot.
8enzenesulfonic Acid Acide 8enzenesulfonique
8oric Acid Acide 8orique
8enzoic Acid Acide 8enzoque cido 8enzoico C

H
5
COOH
CH55O3H
5ol. sot. (1,4%}
Arsenic Acid Acide Arsnique H
3
A5O
4
H
2
O
5ol. sot.
80
Tg-L
Adipic Acid Acide Adipique cido Adpico
cido 8enzenosulfonico
cido Arsnico
COOH(CH
2
}
4
COOH
0
80
5
>
CH
3
COOH
Acetic Acid Glociol Acide Actique Glociol cido Actico Glociol CH
3
COOH
Hosto 10
10 o 40
50
40 o 0
Acetic Acid Acide Actique cido Actico
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
261
20 8 k k L k k k k k
40 104 k k M k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
100 212 k M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k L k
80 17 k
100 212 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
80 17 k
100 212 k
20 8 k k k k k
0 140 k k
80 17 k
20 8 k M k k k k k
40 104 k k k k k
0 140 L L k L k
80 17 L k
20 8 k M k k k k L
40 104 L L k
50 122 M M k M
0 140 k k
80 17 k
20 8 L k k k k M
50 122 L k M
0 140 k k
80 17 k
20 8 k k L k M
50 122 k k M M
0 140 k k k
20 8 k k L k M
50 122 k k M M
0 140 k k k
20 8 k M M
40 104 k
0 140 k
20 8 k M M
40 104 k
20 8 k k k
0 140 k L
20 8 k
0 140 k
80 17 k
100 212 L
20 8 L M M
100 212
Tg-L 20 8 L M M
50 20 8
20 8 M M M M M L M M
50 122 M
0 140 M M M M
100 212 M M
20 8 L
0 140 M
20 8 k M k k M
40 104 k
0 140 L
20 8 k k L
50 122 k M
0 140 k
80 17 k
20 8 M L k M k k k k
40 104 L k
50 122 M k M
0 140 L k L L L k
100 212 M M
20 8 k L M
40 104 k L
0 140 k M
20 8 k L M L M M
40 104 k M
0 140 k M
20 8 k M M M
40 104 k
0 140 L
5ol. dil. 0 140 k
5ol. sot. 20 8 k
20 8 k
0 140 L
30 20 8 k L k
Acido Dioctil Ester Ftolico Fhtolic Acid Dioctyl Ester Acide Fhtolique Dioctyl Ester C
24
H
38
O
4 20 8 k M M
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 L L L
cido Fluobrico (Dec o 130C} Fluoroboric Acid Acide Fluoborique H8F
4 Tg-5 20 8 k
<3 20 8 k
20 8 k k k k
50 122 M
0 140 k k
20 8 M k M k L
40 104 k
0 140 L M
20 8 L
0 140 L
50 20 8 M
20 8 k L
0 140 L M
20 8 L
0 140 M
Tg-G Hydrfluoric Acid, Gos Acide Fluorhydrique, Gos cido Fluorhdrico, Gos HF
Hosto 10
40
48
0
Acido Esterico C
17
H
35
COOH
cido Digliclico
Hydrofluoric Acid Acide Fluorhydrique cido Fluorhdrico HF
Tg-L
Diglycol Acid Acide Diglycolique
5teoric Acid Acide 5torique
Dichlorocetic Acid Acide Dichlorocetic cido Diclorocetico
O(CH
2
COOH}
2
C
2
H
2
Cl
2
O
2
Dichloroocetic Acid Methyl Ester Acide Dichlorocetique Ou Methyl Acido Dicloroocetico Metil Ester Cl
2
CHCOOCH
3
5ol. sot.
10
40
18
50
Tg-L
Tg-L
Chromic Acid Acide Cromique cido Crmico H
2
CrO
4
Tg-5
Cresylic Acid Acide Crsylique cido Creslico C
7
H
8
O 5ol. sot.
Chlorosulfonic Acid Acide Chlorosulfonique cido Clorosulfnico Cl5O
2
OH
cido Clorooctico CH
2
ClCOOH
5ol.
5ol. sot.
50
10
20
Hydrochloric Acid, Gos Dry
Chloroocetic Acid Acide Chlorooctique
Chloric Acid Acide Chlorique cido Clorico HClO
3
Acide Chlorhydrique cido Clorhdrico, Gos 5eco HCl
30
3
Conc.
Tg-G
Tg-G
cido Clorhdrico HCl
Hydrochloric Acid, Gos Wet Acide Chlorhydrique cido Clorhdrico, Gos Humedo HCl
10 o 20
Hosto 25
Hydrochloric Acid Acide Chlorhydrique
Hosto 10
20
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
262
20 8 k k
50 122 k
0 140 k
20 8 k k k
50 122 k M
0 140 k k
80 17 k
20 8 k k L L k k k
50 122 k M k k
0 140 k k
80 17 k
20 8 k k k
0 140 k k
20 8 k k k k k
0 140 k k k k
80 17 k
100 212 L M
20 8 k k
0 140 k k
80 17 k
20 8 k k k L k
50 122 k L k
20 8 k k M k k k L M
40 104 k k L
0 140 L L k L M
80 17 M M
20 8 k k M k k L M
50 122 M M
0 140 k k M M
80 17 L M
20 8 k k L k
40 104 k k L k
0 140 L k M k
80 17 k k
100 212 k
20 8 k k M k k k k k
50 122 L k k k
0 140 k k k k
80 17 k k
100 212 L k
20 8 k k k M k k k k
50 122 k k k k k
0 140 L k k k
80 17 k k
100 212 L k
20 8 k M M k k
40 104 L
50 122 k
20 8 k
50 122 k
20 8 k k
0 140 k k
20 8 k k k
50 122 k
0 140 k
37 20 8 k k
20 8 k
0 140 k
20 8 k M k k k k
40 104 L k
0 140 L L k k L k
80 17 M L k
3 200 k
20 8 k k k
0 140 k k k
3 200 k
20 8 k k k L k
0 140 k k k M L
20 8 k L
0 140 k M
20 8 k k M k k k
50 122 k
0 140 k k k L
80 17 M
50 80 17 k
20 8 k k k
0 140 k k k k
20 8 k k k
0 140 k k k
20 8 k
80 17 k
20 8 k
0 140 k
20 8 L M k
0 140 k
20 8 k k k k
50 122 k
0 140 k k
cido Micotnico CsH
4
MCOOH
85
> 85
5usp. Micotinic Acid Acide Micotinique
Monochloroocetic Acid Acide Monochloroocetique cido Monoclorooctico
Acid Methylsulfonic
5ol. sot.
5ol.
5ol. sot.
CH
2
ClCOOH
CH
4
O
3
5 Tg-L
Molic Acid Acide Molique cido Mlico (5ubl.} C
4
H

O
5
Acide Methylsulfonique cido Metilsulfnico (Dec.}
Moleic Acid Acide Molique cido Moleico (Dec. o 10C} HOOCCH=CHCOOH
10
25
10 o 85
Tg-L
Loctic Acid Acide Loctique cido Lctico CH
3
CHOHCOOH
cido Hipocloroso HOCl
Acide Glycolique cido Gliclico
5ol. sot.
Glycolic Acid
Hypochlorous Acid Acide Hypocloreux
OHCH
2
COOH
5usp.
5ol. sot.
5ol.
30
Gollic Acid Acide Golique Acido Glico (HO}
3
C

H
2
CO
2
H
Fhtolic Acid Acide Fhtolique cido Ftlico C

H
5
(COOH}
2
85 o Tg-L
Fhosphoric Acid Acide Fhosphorique cido Fosfrico H
3
FO
4
Hosto 30
Hosto 50
hosto 85
Formic Acid Acide Formique
10
25
40
50
cido Frmico HCOOH
Fluorosilicic Acid Acide Fluosilicique cido Fluosilcico H
2
5iF

5ol. sot.
25
32
40
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
263
20 8 k k M k k k k k
40 104 k k k M
0 140 L L k k
80 17 M
20 8 k k k k k
50 122 k M
0 140 k M k
80 17 k
20 8 k k k k L
50 122 k M
0 140 k M k
80 158 L
20 8 k k k k M
50 122 k M
0 140 k M k
20 8 L k k k M
50 122 L k M
0 140 M L
20 8 L k k M
50 122 L k M
20 8 L k k M k k M
50 122 L k k k M
0 140 L L L
80 17 M
20 8 L k k M
50 122 L L k M
20 8 M k M L L M k M
45 113 L k M
0 140 M M M M L
20 8 M M k M
40 104 k M
0 140 M M L
cido Mtrico, Fumonte Mitric Acid, Fuming Acide Mitrique HMO
3
MO
X 20 8 M M M M
Acido Mitrilo-Triocetico Mitrilotriocetic Acid Acide Mitriloocetique M(CH
2
-COOH}
3 20 8 k
Acido Mitroso Mitrous Acid Acide Mitreux HMO
2 20 8 k k
20 8 M M k L k k k k k
40 104 L M
50 122 M k L
0 140 M k L k k
80 17 L
100 212 M
20 8 k k k
0 140 L k
20 8 k k k L k k k
40 104 k M k
50 122 k k
0 140 L k L k k
80 17 M L
100 212 M
20 8 L k L
40 104 L M
0 140 M
20 8 k k M k k
40 104 L k
0 140 k L
80 17 L
20 20 8 k
20 8 M k M L
40 104 k
0 140 k M
80 17 L
20 8 L k k L k k k M
40 104 L k k M k M
0 140 k k
<2 80 17 k
20 8 k k M k L M
40 104 k k L
0 140 L k L
> 50 20 8 k L M
20 8 k k M k M M
40 104 L k
0 140 k L
80 17 L
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k
0 140 k k
20 8 k k k
40 104 k
50 122 k k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k
Acido 5uccinico HOOC-CH
2
-CH
2
-COOH
cido 5ilcico
5ol.
5ilicic Acid Acide 5ilicique
5uccinic Acid Acide 5uccinique
cido 5oliclico C

H
4
(OH}(COOH}
5iO
2
nH
2
O
50
Tg-L
5ol. sot.
5usp.
Fropionic Acid Acide Fropionique CH
3
CH
2
COOH
5olicylic Acid Acide 5olicilique
cido Fcrico C

H
2
(MO
2
}
3
OH
Acide Ferchlorique cido Ferclrico
10
Ferchloric Acid
Ficric Acid Acide Ficrique
Acido Folmitico C
15
H
31
COOH
Oxolic Acid Acide Oxolique
10
70
Folmitic Acid Acide Folmitique
HClO
4
Tg-L
cido Oxlico (5ubl.} HOOCCOOH
> 50
Oleic Acid Acide Olique cido Oleico CH
3
(CH
2
}
7
CH(CH
2
}
7
COOH Tg-L
5ol. dil.
5ol. sot.
cido Mtrico HMO
3
5
10
20
35
40
Hosto 45
50
25
30
Mitric Acid Acide Mitrique
cido Fropinico
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
264
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
100 212 k M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
80 17 k
20 8 k k k k k
0 140 k k k k
80 17 k
20 8 k L k
40 104 k k M k
0 140 k k k
80 17 L L k
20 8 k k k k k
0 140 k k k
80 17 k
20 8 k k M k k k k k
40 104 k k k L
0 140 L k k L k k
80 17 M L k
20 8 M k k k
0 140 M k L k
80 17 k
20 8 L k M k k M
40 104 L k k M
0 140 M L L k
80 17 M k
20 8 M k M k
40 104 k k
0 140 k
75 17 k
20 8 L k M
50 122 k M
0 140 M L
5 14 M
20 8 M M k M k L k M
40 104 k
50 122 M k M
0 140 L M k
5 14 M
20 8 M L M k L M k M
40 104 k
50 122 M M M k
0 140 M
20 8 M L M M
50 122 M
0 140 M M M
cido 5ulfurico Fumonte (Oleum} Olum Olum H
2
5O
4 20 8 M M M M M M L M
20 8 k k M
40 104 M k
0 140 L
80 17 M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k
20 8 k k k k k k k
50 122 k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k
0 140 k k L k k k
20 8 k k k k k
50 122 k k k k
20 8 L M M k k
40 104 k
0 140 k
Tg-L 20 8 L M M
cido rico (Dec. o >400C} Uric Acid Acide Urique C
5
H
4
M
4
O
3 20 8 k k
Acidos Grosos > C Fotty Acids > C Acides Gros k-COOH 20 8 k k L
Acriloto de Etilo Ethyl Acrylote Acrylote d'Ethyl CH
2
=CHCOOC
2
H
5 Tg-L 20 8 M M
20 8 k L M k M
40 104 k L
50 122 M
0 140 L M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
3 200 k k
20 8 M k M k
3 200 k
20 8 L L M L k k k
50 122 k k
0 140 M L k
3 200 k
20 8 M L M M M M k M
50 122 M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k
100 212 k M
20 8 k k k k k k k
50 122 k k k k k
0 140 L k k k k k k
80 17 M k k k k
0 14 k k k k
100 212 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
100 212 k
Aguo, Dulce H
2
O
Woter, 5eo Eou de Mer
Woter, Condy Eou, 5ucrerie
Woter, Distilled Eou Distille Aguo, Destilodo H
2
O
Aguo, de Mor H
2
O
5ol. sot.
Aquo kegio Aquo kegio Aguo kegio HCl/HMO3=3/1
Chlorinoted Woter Eou de Chlore Aguo de Cloro
Aguo de 8romo 5ol. sot.
Woter Eou
Tg-L
8romine Woter Eou de 8rome
cido Triclorooctico CCl
3
COOH
Aguo H
2
O
Acrylonitrile Acrylonitrile Acrilonitrilo H
2
C=CHCM
5ol.
5ol. sot.
Tonnic Acid
Trichloroocetic Acid Acide Trichloroocetique
Hosto 50
Tortoric Acid Acide Tortoric cido Tortrico HOOC(CHOH}
2
COOH
Acide Tonique cido Tnico C
7
H
52
O
4
Fumonte
5ol. sot.
Hosto 30
5ol.
5ulfurous Acid Acide 5ulfureoux cido 5ulfuroso H
2
5O
3
8
10 o 50
50
50 o 75
Hosto 80
8
5

Hosto 10
15
10 o 30
Hosto 40
5ulfuric Acid Acide 5ulfurique cido 5ulfurico H
2
5O
4
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
265
20 8 k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k k k
100 212 k k k L
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 L k k k k k k
80 17 k L k
100 212 k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
100 212 k
20 8 L L k k k L M
40 104 L M k
0 140 L k k k M
80 17 M k
20 8 k L k k k k L M
0 140 k k L k L
100 212 k
20 8 M k M k M M
50 122 L M M
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
20 8 L M M k M M
0 140 L M
20 8 k L L
50 122 M
0 140 k
20 8 k k k k k
0 140 k k k
100 212 k
20 8 k k k M
50 122 k k M
0 140 L k k
80 17 L k
>10 L
20 8 L k k k k M M
50 122 L k M M
0 140 k L k k L M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
100 212 L
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k k
100 212 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k M M
40 104 L
50 122 M M
0 140 k k M
20 8 k k L M
0 140 k M
20 8 L M M k k M M M
0 140 L M
20 8 L M L M k k M M M
50 122 M L M M
0 140 L L k M M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k
20 8 k k
0 140 k k
20 8 M M k L L L M M M
0 140 L M M
20 8 k k M M M
0 140 k L M M
20 8 k k k k k
40 104 L k k k
0 140 k k k
80 17 L k
20 8 k k k
0 140 L k
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k k k
0 140 k k k k k
3 200 k
100 212 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k k
100 212 k
20 8 k
0 140 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k
80 17 k k
3 200 k
5ol. sot.
5ol. sot. Fotossium 8isulfote 8isulfote de Fotossium 8isulfoto de Fotosio KH5O
4
Ammonium 8ifluoride 8ifluorure d'Ammonium 8ifluoruro de Amonio MH
4
HF
2
5ol. sot.
5odium 8icorbonote 8icorbonote de 5odium 8icorbonoto de 5odio MoHCO
3 5ol. sot.
Fotossium 8icorbonote 8icorbonote de Fotossium
8enzoldhedo
8icorbonoto de Fotosio KHCO
3
Tg-L
5odium 8enzoote 8enzoote de 5odium 8enzooto de 5odio C

H
5
COOMo
5ol. sot.
35
8enceno C

H
Tg-L
5ugor
C

H
5
CHO
5ol.
8enzene 8enzne
8enzoldehyde 8enzoldhyde
5ucre Azucor, 5ol. Acuoso C

H
12
O

5ol. sot.
5ol. sot.
Antimonioto de 5odio
5odium Arsenite Arsenite 5odique Arsenito de 5odio Mo
3
AsO
3
Tg-l
Acetic Anhydride Anhydrique Actique
5odium Antimoniote Antimoniote de 5odium
Aniline Aniline Anilino C

H
5
MH
2
Anhdrido Actico (CH
3
CO}
2
O
Tg-G
Ammonio Liquid Ammonioc, Liquide Amonoco, Lquido MH
3 Tg-G
Tg-L
Ammonio Gos Ammonioc, Goz Amonoco, Gos 5eco MH
3
Amonoco, Acuoso MH
3
Alun de Chrome Alumbre de Cromo
5ol. sot.
Chrome Alum
Ammonio, Aqueous Ammonioc
Alcohol Metlico CH
3
OH
sopropyl Alcohol Alcool sopropylique
Tg-L
5ol.
5ol. sot.
Methyl Alcohol Mthylique Alcool
KCr(5O
4
}
2
Tg-L
< 10
Tg-L
Alcohol Furfurlico C
5
H

O
2
Alcohol soproplico (CH
3
}
2
CHOH
sobutyl Alcohol Alcool sobutylique Alcohol sobutlico (CH
3
}
2
CHCH
2
OH
8enzyl Alcohol Alcool 8enzylique
Furfuryl Alcohol Alcool Furfurylique Tg-L
Wox Alcohol Alcool de Cire Alcohol de Cero C
31
H
3
OH
Alcohol 8enclico C

H
5
CH
2
OH
Tg-L
Amyl Alcohol Alcool Amylique Alcohol Amlico C
5
H
11
OH Tg-L
Tg-L
Allyl Alcohol Alcool Allylique Alcohol Allico CH
2
=CHCH
2
OH
Aire Tg-G
Woter, Fotoble Eou Fotoble
5ol. trob.
5ol. trob.
Air Air
Aguo, Fotoble H
2
O
Minerol Woter Eou Minrole Aguo, Minerol H
2
O
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
266
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k
3 200 k
20 8 k k k
40 104 L k L
0 140 k M
3 200 k
20 8 k k M k k
50 122 k k
3 200 k k
20 8 k L L k
40 104 L M M k
0 140 M k
20 8 k k
50 122 k k
20 8 k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k L k
80 17 k
3 200 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k k k
80 17 k k k
100 212 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k
40 104 k L k
0 140 k M k
20 8 M k M M M M M M
0 140 M M M M
8romo, Lqu. 8romine Liquid 8rome, Liquide 8r
2 Tg-L 20 8 M k M M M M M M
8romobenzeno 8romobenzene 8romobenzne C

H
5
8r 20 8 k M
20 8 M M
0 140 M
20 8 k k k k
50 122 k
0 140 k k k
100 212 k
20 8 k k k k
40 104 k k
50 122 k k
0 140 k k
20 8 M
0 140 M
8romuro de Litio Lithium 8romide 8romure de Lithium Li8r 20 8 k k k
8romuro de Metil Methyl 8romide Methyl 8romure CH
3
8r Tg-G 20 8 L M M
20 8 k k k k k k k k k
50 122 k k k k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k L k
100 212 k L
20 8 k k k k k k k k
40 104 k L k
50 122 k k
0 140 k k k k k
80 17 k k
20 8 M L M k k
0 140 k
20 8 M k k k k k k k
50 122 k
0 140 k k
20 8 k k k k M
40 104 k k k
50 122 k k k k
8utilfenoles 8utyl Fhenol 8utylphnol C
4
H

H
4
OH 5ol. sot. 20 8 M L M k M M
20 8 k k
50 122 M
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k
3 200 k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k k
50 122 k k k k k k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k k
3 200 k k
Colcium Corbonote Corbonote de Colcium
5usp.
5ol. sot.
5usp.
8ismuth Corbonote Corbonote de 8ismuth (8iO}
2
CO
3
8utilglicol
8oCO
3
Corbonoto de Colcio CoCO
3
Corbonoto de 8ismuto
8orium Corbonote Corbonote de 8orium Corbonoto de 8orio
Ammonium Corbonote Corbonote d'Ammonium Corbonoto de Amonio
5ol. sot.
CH
2
O
3
2H
3
M
C

H
14
O
2 8utylglycol 8utylglycol
Tg-G
10
Tg-L
50
8utonediol 8utonediol 8utonodiol HO-(CH
2
}
4
-OH
8utone 8utone 8utono, Gos C
4
H
10
8utodieno, Gos H
2
C=CHHC=CH
2 Tg-G
5odium 8romide 8romure de 5odium
5ol. sot.
5ol. sot.
8utodiene 8utodine
8romuro de Etileno 8rCH
2
CH
2
8r
8romuro de 5odio Mo8r
Fotossium 8romide 8romure de Fotossium 8romuro de Fotosio K8r
5ol. sot.
8orium 8romure 8romure de 8orium
Ethylene 8romide 8romure d'Ethylene Tg-L
Colcium 8romide 8romure de Colcium 8romuro de Colcio Co8r
2
8romuro de 8orio 8o8r
2
Tg-G
8romoethone 8romoethone 8romoetono C
2
H
5
8r Tg-L
5ol. sot.
8romine Gos 8rome, Goz 8romo, Gos 8r
2
8romoto de 5odio Mo8rO
3
8romote de Fotossium 8romoto de Fotosio
Tg-L
Fotossium 8romote
5odium 8romote 8romote de 5odium
8orox Mo8
4
O
7
10H
2
O
5odium 8orote 8orote de 5odium
5ol. sot.
Hosto 10
8orox 8orox
K8rO
3
5ol.
5ol. sot.
Mo
3
8O
3
Tg-L
Fotossium 8orote 8orote de Fotossium K
3
8O
3
1
10
5ol. sot.
5ol. sot.
5odium 8isulphite 8isulfite de 5odium 8isulfito de 5odio
8oroto de 5odio
8oroto de Fotosio
MoH5O
3
5ol. sot. Co(H5}
2
H
2
O
MoH5O
4
10
Colcium 8isulfide 8isulfite de Colcium 8isulfuro de Colcio
8isulfote de 5odium 8isulfoto de 5odio
5ol. sot.
5odium 8isulfote
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
267
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
80 17 k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k
3 200 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
3 200 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
3 200 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k k
40 104 L k k
50 122 M k k
0 140 k k k k
80 17 k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k k
80 17 k
20 8 k
80 17 k
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k k k k k
3 200 k
20 8 M M k k k M k
50 122 M M L
20 8 k M M M
50 122 M M M
20 8 M k L k k M M k
50 122 M L
0 140 k L M M
20 8 L M M k L M M M
50 122 M M
0 140 L M M M
Ciclohexilomino Cyclohexilomine Cyclohexilomine C

H
13
M Tg-L 20 8 M M
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k L k
50 122 k k
0 140 k k k k k
80 17 k k
3 200 k k
20 8 k k k k k k k
40 104 k L
50 122 k k
0 140 k k M k k k k
80 17 L k k
3 200 M k
20 8 k L L M M
40 104 k M M
20 8 k L M
40 104 k M
0 140 L L
80 17 M
Clorito de Fotosio Fotossium Chlorite Chlorite de Fotossium KClO
2 5ol. sot. 3 200 k
20 8 k M k k k k k
0 140 k k L k
3 200 M k
20 8 k k k
40 104 k
0 140 L k
Cloro, Acuoso Chlorine Chlore Cl,oq Tg-L 20 8 M L M M
Cloro, Gos Humedo Chlorine Chlore Cl
2 Tg-G 20 8 M k M M M
20 8 M k M L M L M
0 140 M M M
Clorobenceno Chlorobenzene Chlorobenzene C

H
5
Cl Tg-L 20 8 M M M M M M
20 8 L M k k M M
0 140 M
20 8 M L M M M
0 140 M M M M
Cloroformo CHCl
3
Cloroetonol
Tg-L
Chlorethonol Chlorethonol
Chloroform Chloroforme
Cloro, Gos 5eco Cl
2
5odium Chlorite Chlorite de 5odium Clorito de 5odio MoClO
2
5ol. dil.
Aniline Hydrochloride Chlorydrote d'Aniline
Tg-L
Chlorine Chlore
C
2
H
3
ClO
2
20
Tg-G
Fhnylhydrozine Hydrochloride Fhnylhydrozine Chlorhydrote Clorhidroto de Fenilhidrozino C

H
5
-MH-MH
2
HCl
Clorhidroto de Anilino C

H
8
ClM
5ol. sot.
5odium Chlorote Chlorote de 5odium Cloroto de 5odio MoClO
3 5ol. sot.
5ol. sot.
Fotossium Chlorote Clorote de Fotossium Cloroto de Fotosio KClO
3
Tg-L
Colcium Chlorote Chlorote de Colcium Cloroto de Colcio Co(ClO
3
}2H
2
O 5ol. sot.
Cyclohexonone Cyclohexonone
Ciclohexono
Ciclohexonono C

H
10
O
Tg-L
Cyclohexonol Cyclohexonol Ciclohexonol C

H
11
OH
5ol. sot.
Tg-5
Cionuro Mercurico Hg(CM}
2 5ol. sot.
Zinc Cyonide
C

H
12
5ol. sot.
Mercuric Cyonide Cionure de Mercure
Cyclohexone Cyclohexone
Cionide de Zinc Cionuro de Zinc Zn(CM}
2
5ol.
5ol. sot.
5ol. sot.
Cionuro de Fotosio KCM
5odium Cyonide Cionide de 5odium Cionuro de 5odio MoCM
5ol. sot.
Copper Cyonide Cyonure de Cuivre
Fotossium Cyonide Cyonure de Fotossium
5ilver Cyonide Cionide d'Argent Cionuro de Floto AgCM
Cionuro de Cobre (} Cu(CM}
2
5usp.
8eer 8ire Cervezo 5ol. trob.
5ol. sot.
Zinc Corbonote Corbonote de Zinc Corbonoto de Zinc ZnCO
3
5ol. sot.
5odium Corbonote Corbonote de 5odium Corbonoto de 5odio Mo
2
CO
3
5ol. sot.
25
Hosto 50
Corbonoto de Mognesio MgCO
2
Fotossium Corbonote Corbonote de Fotossium Corbonoto de Fotosio K
2
CO
3
5usp. Mognesium Corbonote Cornonote de Mognesium
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
268
Clorometono, Gos Chloromethone Chloromethone CH
3
Cl Tg-G 20 8 L M M
Cloroproponos Chloropropone Chloropropone C
3
H
7
Cl Tg-L o 47 20 8 M M
Cloruro de Acetilo Acetyl Chloride Chlorure d'Actyle CH
3
COCl Tg-L 20 8 k M M M
Cloruro de Alilo Allyl Chloride Chlorure d'Allyl CH
2
CHCH
2
Cl 5ol. 5ot 20 8 M M
40 104 k k k k
0 140 k k L
80 17 k k
100 212 k k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k L k
100 212 k M L
Cloruro de Amilo Amyl Chloride Chlorure d'Amyle C
5
H
11
Cl Tg-L 20 8 M M M M
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k k
3 200 k k k
20 8 k k k M k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
3 200 k k
Cloruro de 8encilo 8enzyl Chloride Chlorure 8enzylique C
7
H
7
Cl Tg-L 20 8 M M
5ol. sot. 20 8
Tg-L 20 8 M M
Cloruro de 8utirilo 8utyric Chloride Chlorure 8utyrilique C
4
H
7
ClO Tg-L 20 8 M
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k L k
3 200 L k k k
20 7 k k k k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 M L M M M M M
0 140 M M
20 7 k M M
0 140 L M
20 8 k
50 122 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
Cloruro de Metil Methyl Chloride Chlorure de Methyl CH
3
Cl Tg-G 20 8 M M
20 8 M L M L M M M
0 140 M M M M
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k k
50 122 k k k k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k
100 212 k M
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k k
100 212 k M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
100 212 k M
Cloruro de Tionilo Thyonil Chloride Chlorure de Thyonile 5OCl
2 Tg-L 20 8 L k M M M M
Cloruro de Vinilo Vinyl Chloride Chlorure de Vinyle CH
2
=CHCl Tg-G 20 8 M k M
20 8 k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k
80 17 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 L k k k k k k k
40 104 k k
50 122 L k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
0 14 k k k
20 8 L k k k k k k k
40 104 k k
50 122 L k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k k
0 14 k k k
100 212 k k
5ol. sot.
5ol. sot. Ferrous Chloride Chlorure de Fer Cloruro Ferroso FeCl
2
Cloruro Frrico
Zinc Chloride Chlorure de Zinc Cloruro de Zinc
58
ZnCl
2
Ferric Chloride Chlorure de Fer (} FeCl
3
5ol. sot.
5ol. sot.
10
5ol. sot.
5odium Chloride Chlorite de 5odium Cloruro de 5odio MoCl
Fotossium Chloride Chlorure de Fotossium Cloruro de Fotosio KCl
Cloruro de Mquel MiCl
2 5ol. sot.
Methylene Chloride Chlorure de Methylene
5ol. sot.
Tg-L
Mickel Chloride Chlorure de Mickel
Cloruro de Lourilo C
12
H
25
Cl
Cloruro de Metileno CH
2
Cl
2
Mognesium Chloride Chlorure de Mognsium Cloruro de Mognesio MgCl
2
Tg-L
Ethyl Chloride Chlorure d'Ethyl
Louryl Chloride Chlorure Lourylique 5ol. sot.
Fhosphorous Trichloride Trichlorure de Fhosphore Cloruro de Fsforo (} FCl
3
Cloruro de Etilo, Gos C
2
H
5
Cl
5ol. sot.
5tonnic Chloride Etoin Chlorure (V} Cloruro de Estono (V} 5nCl
4 5ol.
Tg-G
5tonnous Chloride Etoin Chlorure (} Cloruro de Estono (} 5nCl
2
5ol. sot.
Copper Chloride Chlorure de Cuivre (} Cloruro de Cobre (} CuCl
2 5ol. sot.
Colcium Chloride Chlorure de Colcium
Cloruro de 8orio 8oCl
2
2H
2
O
Cloruro de Antimonio (}
Cloruro de Colcio CoCl
2
8enzoyl Chloride Chlorure de 8enzoyl Cloruro de 8enzolo C
7
H
5
ClO
5ol. sot.
Antimony Trichloride Chlorure d'Antimoine (}
8orium Chloride Chlorure de 8orium
Cloruro de Aluminio
5bCl
3
10
5ol. sot.
5ol. sot.
AlCl
3
5ol. sot.
Ammonium Chloryde Chlorure d'Ammonium Cloruro de Amonio MH
4
Cl
Aluminium Chloride Chlorure d'Aluminium
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
269
20 8 k k k k k k k k k
50 122 k k k k k k
0 140 k k k k k k k
0 14 k
20 8 k k k
40 104 k k k
80 17 k k k
0 14 k k
Cloruro 5ulfuril 5ulfuryl Chloride Chlorure de 5oufre 5O
2
Cl
2 Tg-L 20 8 k M
20 8 M k k
40 104 k k
20 8 M k L k M M M
40 104 k L M
50 122 M M
0 140 M M
20 8 k k k k k k k
40 104 k L
50 122 k k
0 140 k M k k k
3 200 k
20 8 k k k k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k
40 104 k L k
50 122 k k
0 140 k k M k k k
80 17 k
5ol. sot. 20 8 M M
Tg-L 20 8 k k k M M
20 8 k k k
0 14 k
20 8 k M
0 140 L M
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k L k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k k
3 200 k k k
Dibromobenzeno Dibromobenzene Dibromobenzne C

H
5
8r
2 Tg-L 20 8 M k M M
Dibutil Cetono Di sobutyl Ketone Di sobutyl Ketone |(CH3}2CHCH2]2CO Tg-L 20 8 L M M M
20 8 M k k M
40 104 k L
0 140 L M
Dicloro-8encenos Dichlorobenzene Dichlorobenzene C

H
4
Cl
2 Tg-L 20 8 M M M
Dicloro-Etilenos Dichloroethylene Dichloroethylene C
2
H
4
Cl
2 Tg-L 20 8 M L M L M M M
20 8 M k L L M M
40 104 k M M
0 140 k L M
1,2 - Dicloruro de Etileno 1,2 - Ethylene Dichloride 1,2 - Dichlorure d'Ethylene C
2
H
4
Cl
2 Tg-L 20 8 M L M L M M M
20 8 k k k k k k k k
40 104 k L
50 122 k k k
0 140 k k k
80 17 k
100 212 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
0 17 k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k k
80 17 k k
20 8 M k
50 122 k
Dietilomino Diethylomine Dithylomine C
4
H
10
MH Tg-L 20 8 L M M M M
20 8 k k M k
50 122 k k
0 140 k
20 8 M k
50 122 k
Dimetilomino Dimethylomine Dimhetylomine (CH
3
}
2
MH 30 20 8 k M
20 8 L M M k M M
50 122 M
Dimetilonilino Dimethyloniline Dimethyloniline C

H
5
M(CH
3
}
2 Tg-L 20 8 k
20 8 L M L k M M
0 140 k M
Dinonil Ftoloto Dinonyl Fhtholote C

H
4
((CH
2
}
8
CH
3
}
2 Tg-L 20 8 L k M
20 8 M L k L M M
0 140 k L M
20 8 M L M k k M
40 104 k
0 140
20 8 k k M k k k k
40 104 L L
0 140 M k k k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k
50 122 k k
0 140 k k
20 8 k L k
40 104 k M k
0 140 k k k
80 17 k
20 8 k M L k M M M
0 140 M M M
Tg-L Disulfuro de Corbono C5
2
5ol. sot.
Corbon Dioxide Dioxide de Corbone
Corbon Disulfide Disulfure de Corbone
5odium Disulphite Disulfit de 5odium Disulfito de 5odio Mo
2
5
2
O
5
Dixido de Corbono, 5ol. Acuoso CO
2
Tg-G
Corbon Dioxide Dioxide de Corbone, Goz 5ec Dixido de Corbono, Gos 5eco CO
2 Tg-G
5ol. sot.
Corbon Dioxide Dioxide de Corbone, Goz Humide Dixido de Corbono, Gos Humedo CO
2
Dixido de Azufre, Gos 5eco 5O
2
5ulfur Dioxide, Gos Wet Dioxyde de 5oufre
Tg-L
5ulfur Dioxide, Gos Dry Dioxyde de 5oufre
Dimetil-Formomido HCOM(CH
3
}
2
Dixido de Azufre, Gos Humedo 5O
2
Dioxone Dioxone Dioxono O=(CH
2
}
4
=O
Tg-G
Diphenyl Amine Diphenyl Amine
Dimethyl Formomide Dimethyl Formomide Tg-L
Dimethylomine Dimethylomine Dimetilomino, Gos (CH
3
}
2
MH
Difenilomino (C

H
5
}
2
MH
Tg-5
Diethylen Glycol Diethylen Glycol Dietilenglicol C
4
H
10
O
3 Tg-L
5ol. trob.
Diethonolomine Diethonolomine Dietonolomino C
4
H
11
MO
2
Dicromoto de 5odio Mo
2
Cr
2
O
7
2H
2
O
Dichromote de Fotossium Dicromoto de Fotosio
5ol. sot.
Fotossium Dichromote
5odium Dichromote Dichromote de 5odium
K
2
Cr
2
O
7
Tg-L
Tg-L
5ol. sot.
40
Dibutileter C
4
H

OC
4
H

1,1 - Ethylene Dichloride 1,1 - Dichlorure d'Ethylene 1,1 - Dicloruro de Etileno C


2
H
4
Cl2
5ol.
Dextrine Dextrine
Dibutyl Ether Dibutyl Ether
Dextrose Dextrose Dextroso (Dec o 200C} C

H
12
O

Dextrino (C

H
10
O
5
}
n
xH
2O
5ol. sot.
Decoline Decoline Decolino Tg-L
5ol.
Fotossium Cuprocyonide Cuprocyonure de Fotossium Cuprocionuro de Fotosio
Croton Aldehyde Aldhyde Crotonique Crotonoldehdo CH
3
CH=CHCHO
Cromoto de 5odio Mo
2
CrO
4
10H
2
O
Chromote de Fotossium Cromoto de Fotosio
5ol. dil.
Fotossium Chromote
5odium Chromote Chromote de 5odium
K
2
CrO
4
5ol. trob.
Tg-L
5ol. sot.
40
Cresol Crsols Cresoles CH
3
C

H
4
OH
Cloruro 5ulfoto Ferrico FeCl5O
4
Diesel Fuel Corburont Diesel Combustible Diesel
5ol. sot.
Mercuric Chloride Chlorure de Mercure
Ferric Chloridsulfote Chloridsulfote Ferrique
Cloruro Mercurico HgCl
2 5ol. sot.
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
270
20 8 k k
0 14 k
20 8 M k k
40 104 k k
0 140 k L
80 17 k
20 8 k k L
40 104 k k
20 8 k L k
40 104 k
50 122 k k
Ester Acrilico Acrylic Ester Ester Acrylique CH
2
=CH-COOCH
2
CH
3 Tg-L 20 8 L M M M
Estireno 5tyrene 5tyrne H
5
C

-CH=CH
2 20 8 k M
< 5 80 17 k k
20 8 L M
50 122 L L
20 8 k k L L k k L M
50 122 k k L L
0 140 k L k L L
Etonolomino Ethonolomine Ethonolomine C
2
H
7
MO Tg-L 20 8 k M
20 8 L k
0 140 L k
Etil 8enzeno Ethyl 8enzene 8enzne Ethylique C

H
5
-CH
2
CH
3 Tg-L 20 8 M k M M
20 8 M M M M L k M M M
0 140 L M M
20 8 M M
50 122 M
20 8 k L k M
40 104 L L
0 140 M M
80 17 k
20 8 k k k k k k L k
40 104 k k k L
50 122 L k
0 140 k k L k k k L
80 17 k L k
Etilglicol Ethyl Glicol Ethyl Glycol HOCH
2
CH
2 Tg-L 50 122 M
20 8 M k M M M
40 104 k
0 140 L M
20 8 k k
0 140 k k
80 17 L
20 8 k k M k M
40 104 L k
0 140 k k
20 8 k M
40 104 k
0 140 k k
80 17 L L
20 8 M k M k M k
40 104 L k
0 140 M M M
20 8 k k k k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k
0 140 k k k k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k
100 212 k
20 8 k k k
40 104 k k k
Fluor Gos, Humedo Fluorine Gos Wet Fluor F
2 Tg-G 20 8 M M M M M M M
20 8 M M M M M M
0 140 M M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k
0 140 k k L
5ol. sot. 3 200 k
20 8 k
3 200 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k
50 122 k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k L k k k k
3 200 k
20 8 k k k
0 140 L k
80 17 k
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 L k k
0 140 k k L k k k
37 100 212
20 8 k
0 140 k
Formomido Formomide Foromyde HCOMH
2 Tg-L 20 8 k L k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k L
50 122 k
0 140 k L k
100 212 k
20 8 k k k k
40 104 k k k k
0 140 k k k k
0 14 k
5ol. sot.
5ol. sot.
5odium Fhosphote Fosfote de 5odium Fosfoto de 5odio Mo
3
FO
4
Ammonium Fhosphote Fosfote d'Ammonium Fosfoto de Amonio MH
3
H
3
FO
4
Formoldehdo HCHO
5ol. dil.
30 o 40
50
5ol. sot.
Fotossium Fluoride Fluorure de Fotossium
Formoldheyde Formoldheyde
5odium Fluoride Fluoride de 5odium Fluoruro de 5odio MoF
Fluoruro de Fotosio KF
Hosto 20
Copper Fluoride Fluorure de Cuivre (} Fluoruro de Cobre
5ol. sot.
2
5ol. sot.
Fluoruro de Aluminio AlF
3
Fluor Gos, 5eco
Ammonium Fluoride Fluorure d'Ammonium Fluoruro de Amonio MH
4
F
5usp.
Fluorine Gos Dry Fluor
Aluminium Fluoride Fluorure d'Aluminium
F
2
5ol.
5ol. trob.
Tg-G
Fhotogrophic Fixer Fixoteur Fhotogrophique Fi[odores Fotogroficos
Ferrocionuro de 5odio Mo
4
Fe(CM}

10H
2
O
Ferricionuro de 5odio
Fertilizers Engrois Fertilizontes
5ol. sot.
5odium Ferrycionide 5odium Ferricionide
5odium Ferrocyonide 5odium Ferrocionide
Mo
3
Fe(CM}

H
2
O
5ol.
5
Hosto 10
0
5ol. sot.
Fhenol Fhnol Fenol C

H
5
OH
Fenilhidrozino C

H
5
MHMH
2
Ethylneglycol Etilenglicol
Tg-L
Ethylene Glycol
Fhenylhydrozine Fhnylhydrozine
CH
2
OHCH
2
OH
Tg-L
Tg-L
< 50
Tg-L
Etilenclorohidrino ClCH
2
CH
2
OH
Ethylene Diomine Ethylne Diomine Etilendiomino H
2
M-CH
2
-CH
2
-MH
2
Tg-L
Ligroine Ligroine
Ethylene Chlorohydrin Ethylene Chlorohydrine
Ethyl Ether Ethyl Ether Eter Etlico (C
2
H
5
}
2
O
Eter de Fetrleo (Ligrono}
5usp.
Ethonol Ethonol Etonol C
2
H
5
OH
40
Tg-L
5ol. trob.
Emulsiones Fotogroficos
Emulsiones de Forofino
Zinc 5teorote 5teorot de Zinc Esteoroto de Zinc Zn(C
17
H
35
-COO}
2
Foroffin Emulsions Emulsions de Foroffine
Fhotogrophic Emulsions Emulsions Fhotogropuiques
5ol. trob.
Edto Edto Edto C
10
H
1
M
2
O
8
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
271
20 8 k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k
80 17 k
20 8 k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
80 17 k k
Fosfoto de Tributilo Tributyl Fhosphote Tributyl Fhosphote (C
4
H

}
3
FO
4 Tg-L 20 8 k M M M
20 8 k M L
40 104 M
Fosfoto de Trioctil Trioctyl Fhosphote Trioctyl Fhosphote (C
8
H
17
}
3
FO
4 20 8 k M L
20 8 k k
40 104 k k
0 140 k k
80 17 k
20 8 k k k
0 140 k k k
Tg-L 20 8 M k L
20 8 k k k
40 104 k k
0 140 L k
20 8 L k
50 122 L k
20 8 k k k k
50 122 k k k k
3 200 k k
20 8 k M M M
0 140 L M
20 8 k M M
0 140 L M
20 8 L L k M k L M M M
50 122 M M
0 140 L L M
20 8 M k k
40 104 k k
0 140 k k
20 8 k k k
50 122 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k
Gos, 5inttico Gos, 5ynthetic Goz, 5yntethique Tg-G 20 8 k k
20 8 k L
40 104 k M
0 140 L k
20 8 M k k k M k M M
0 140 k k L M k M
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k k
0 140 k k k k
3 200 k k
20 8 k k k
40 104 L k k
0 140 L L k
80 17 M M
20 8 k k
40 104 k L
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k k k
3 200 k k k
20 8 M M k k k L k L k
40 104 k k
50 122 M
0 140 k k M M
20 8 k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k
0 140 k
20 8 M k k k k M
40 104 k k
50 122 k M
0 140 k k L k
20 8 k k
0 140 k k
Hidroto de Hidrozino Hydrozine Hydrote Hydrozine Hydrote H
2
M-MH
2
H
2
O 5ol. 20 8 k L M M
Hidrofluoruro de Amonio Ammonium Hydrogen Fluoride Ammonium Hydrogen Fluoride MH
4
HF
2 50 20 8 k k
20 8 k k k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k k
100 212 k
20 8 k k k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k
40 104 k k
0 140 k k k
0 14 k
20 8 k k k k k
0 140 k k k
3 200 k
20 8 k k k k k
40 104 k k k k
0 140 k k k k k
3 200 k
30 20 8 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
Hydroquinone Hydroquinone
5ol.
5ol. sot.
Hidrogenosulfito de 5odio MoH5O
3
Hidroquinono C

H
4
(OH}
2
Colcium Hydrogensulfide Hydrogensulfure de Colcium Hidrogenosulfuro de Colcio Co(H5}
2
5ol.
Ammonium Hydrogen Corbonote Hydrogen Corbonote d'Ammonium
5odium 8isulfote 5odium 8isulfote 5ol. sot.
Fotossium Hydrogensulfite Hydrogensulfite de Fotossium Hidrogenosulfito de Fotosio KH5O
3
Hidrogeno Corbonoto de Amonio HCO
3
MH
4
Tg-L
Hydrogen Hydrogne Hidrgeno H
2 Tg-G
5ol. sot.
Hexonol Hexonol Hexonol CH
3
(CH
2
}
4
CH
2
OH
Hexono C

H
14 Tg-L
Hexodeconol Hexodeconol
5ol. sot.
5ol. trob.
Hexone Hexone
Heptono C
7
H
1
Hexodeconol C
1
H
33
OH
Fotossium Ferrocyonnonide Fotossium Ferrycionure Hexocionoferroto (} de Fotosio K
4
Fe(CM}

3H
2
O
5ol.
Glycocoll Glycocoll
Heptone Heptone Tg-L
Glucose Glucose Glucoso (Dec o >200C} C

H
12
O

H
2
O
Glicocol MH
2
-CH
2
-COOH
Tg-L
Glycerol Glycrol Glicerol HOCH
2
-CHOH-CH
2
OH Tg-L
10
Glycerine Glycrine Glicerino C
2
H
5
(OH}
3
Gelotino 5ol.
Gosoline Gosoline
5ol. dil.
5ol. trob.
Gelotin Gelotine
Gos, Moturol, 5eco
Gosolino
Mitrous Goses Goz d'Azote Goses Mitrosos MO
X
Tg-G
Fuel Oil Fioul
Gos, Moturol, Dry Goz, Moturelle, 5ec Tg-G
Gos, Moturol, Wet Goz, Moturelle, Humide Gos, Moturol, Humedo
Fuel Oil
Tg-L
Dioctyl Fhtolote Fhtolote de Dioctyl Ftoloto de Dioctilo C

H
4
(COOC
8
H
14
}
2 Tg-L
Diisoctyl Fhtolote Fhtolote de Diisoctyl Ftoloto de Diisooctilo
Ftoloto de 8utilo Tg-L
Fructose Fructose
5ol. trob.
5ol.
8utyl Fhtolote Fhtolote de 8utyl
Fosgeno COCl
2
Fructoso C

H
12
O

Freon 12 Freon 12 Fron - F12 CCl


2
F
2
Tg-G
Zinc Fhosphote Fhosphote de Zinc
Fhosgene Fhosgne
Tg-G
Fhosphines Fhosphines Fosfino
Fosfoto de Zinc Zn
3
(FO
4
}
2
5ol. sot.
Tricresyl Fhosphote Tricresyl Fhosphote Fosfoto de Tricresil (H
3
C-C

H
4
O}
3
FO
5odium Fhosphote, Meutrol
5ol. sot.
Fosfote de 5odium, Meutre Fosfoto de 5odio, Meutro Mo
2
HFO
4
5ol. sot. 5odium Fhosphote, Acid Fosfote de 5odium, Acide Fosfoto de 5odio, cido MoH
2
FO
4
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
272
20 8 k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k
3 200 k
20 8 k M k M
40 104 k L M
0 140 L L M
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
3 200 k k
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k L k k k k
80 17 k k k
3 200 k k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k
50 122 k k
0 140 k k k
80 17 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
80 17 k
100 212 k M
20 8 k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k
100 212 k
20 8 M L k k k
40 104 M k
0 140 k k k k
80 17 L k
100 212 k
20 8 k k M L k k k k
40 104 k M k k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k k
80 17 k k
20 8 k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k
5ol. sot. 3 200 k
20 8 k L k k
0 140 L k
0 14 k
20 8 k k k
50 122 k k
0 140 k k
20 8 k k k M
50 122 k M
0 140 k k
20 8 k M
50 122 k M
2% Cl 100 212 k
20 8 k k M k k M
50 122 k M
0 140 k k
80 17 k
100 212 k
20 8 k k M
50 122 k M
0 140 L k
3 200 k
20 8 k M k M L
50 122 M
20 8 k k k k k k
40 104 k L k
50 122 k k
0 140 k M k
80 17 k k
0 14 k
20 8 k k k k
40 104 k k k
0 140 k L k
sobutironitrilo sobutyronitrile sobutyronitrile C
4
H
7
M Tg-L 20 8 M
20 8 k k L k
0 140 M
sopropil Eter sopropyl Ether sopropyl Ether (CH
3
}
2
CHOCH(CH
3
}
2 Tg-L 20 8 L M M L M M
20 8 k k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k L k
40 104 k k k L
0 140 k k k L
20 8 k k k
40 104 k k k k
0 140 k k k k
80 17 k k k k
20 8 k k k
40 104 k k k k
0 140 k k k k
80 17 k k k
20 8 k k k k
40 104 k k
50 122 k k k
0 140 L
20 8 k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
100 212 k
5ol. trob.
Lonolino
Milk Loit Leche
5ol. trob.
5torch 5yrup 5irop d'Amidon
Lonolin Lonoline 5ol. trob.
5ugor 5yrup 5irop de 5ucre 1orobe de Azucor
1orobe de Almidon (C

H
10
O
5
}
n
5ol.
Detergents Dtergents 1obn Detergente, 5olucin Acuoso Tg-L
5ol. trob.
5oops 5ovon 1obn
Tg-L
5odium odide odure de 5odium oduro de 5odio
sooctone sooctone sooctono (CH
3
}
3
CCH
2
CH(CH
3
}
2
Yoduro de Fotosio K 5ol. sot.
odine ode Yodo (En Yoduro de Fotosio}
Mo
5ol. sot.
Fotossium odide odure de Fotossium
Tg-L

2
5ol.
5odium Hypochlorite 5odium Hypochlorite MoClO5H
2
O
5
10 o 15
20
12,5% Cl
Hipoclorito de Colcio Co(ClO}
2
Hidrxido de 5odio
13% Cl
Fotossium Hypochlorite Hipochlorite de Fotossium Hipoclorito de Fotosio KClO
Hipoclorito de 5odio
5ol.
5odium Hydroxide 5odium Hydroxyde
Colcium Hypochlorite Hypochlorite de Colcium
Hidrxido de Fotosio KOH
MoOH
5ol.
10
20
Hosto 50
50
5ol. sot.
Colcium Hydroxide Hydroxide de Colcium
Fotossium Hydroxide Fotossium Hydroxyde
Mognesium Hydroxide Mognesium Hydroxide Hidrxido de Mognesio Mg(OH}
2
Hidrxido de Colcio Co(OH}
2
5ol. sot.
8orium Hydroxide Hydroxide de 8orium Hidrxido de 8orio 8o(OH}
2 5ol. sot.
5ol. sot.
Ammonium Hidroxyde Hydroxide d'Ammonium Hidroxido de Amonio MH
4
OH
Hidrxido de Aluminio AlO
3
3H
2
O 5usp. Aluminium Hydroxide Hydroxide d'Aluminium
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
273
20 8 k k k k k k
40 104 k k k k
0 140 k L
Mohoneso Moyonnoise Moyonnoise 5ol. trob. 20 8 k k k
20 8 k
50 122 k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k L
80 17 k k
20 8 k k k k k k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k k
Metocriloto de Metilo Methyl Methocrylote Mthyle Mthocrylote C
5
H
8
O
2 Tg-L 20 8 M M
20 8 k k k
0 140 k k k
100 212 k
20 8 k k M
50 122 k M
20 8 M M M
0 140 M M M
20 8 M M k M M M
50 122 M M
0 140 M M
Metilomino Methyl Amine Methyl Amine CH
3
MH
2 Hosto 32 20 8 k M k
20 8 M k
50 122 M k
20 8 L
50 122 M
20 8 k k k k
50 122 k
0 140 k k k
20 8 k k
50 122 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 8 k k k k
3 200 k
Morfolino Morpholin Morpholine C
4
H

MO Tg-L 20 8 k M
Mostozo, Acuoso Mustord Moutorde 5ol. trob. 20 8 k k k k
Mowilith D Mowilith D Mowilith D 5ol. trob. 20 8 k k
20 8 k k k k k k L M
40 104 k L k
50 122 L M
0 140 k M k k L L L
100 212 L M
20 8 k M M
0 140 M M
20 8 M k k M
40 104 k k
0 140 k k
20 8 k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k
0 140 k k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k L k k k k
80 17 k k
100 212 k L
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k
80 17 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k k
0 140 k k k k k L k
3 200 L k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
0 14 k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
3 200 k
20 8 L k k k k k
50 122 L k k
0 140 k k k k
3 200 k k
5ol. sot. Mitroto Frrico Fe(MO
3
}
3
H
2
0
5ol. sot.
5odium Mitrote Mitrote de 5odium
Ferric Mitrote Mitrote de Fer
Zinc Mitrote Mitrote de Zinc Mitroto de Zinc Zn(MO
3
}
2
H
2
O
Mitroto de 5odio MoMO
3
5ol. sot.
Fotossium Mitrote Fotossium Mitrote Mitroto de Fotosio KMO
3
5ol. sot.
50
5ol. sot.
Mitroto de Mquel Mi(MO
3
}
2
H
2
O
Mitroto de Mognesio
5ilver Mitrote Argent Mitrote Mitroto de Floto AgMO
3
5ol. sot.
Mognesium Mitrote Mognesium Mitrote
Mickel Mitrote Mickel Mitrote
Mg(MO
3
}
2
5ol. sot.
50
5ol. sot.
5ol. sot.
Copper Mitrote Mitrote de Cuivre Mitroto de Cobre (} Cu(MO
3
}
2
3H
2
O
Colcium Mitrote Mitrote de Colcium Mitroto de Colcio Co(MO
3
}
2
Mitroto de Amonio MH
4
MO
3 5ol. sot.
Aluminium Mitrote Mitrote d'Aluminium
Tg-L
5ol. 5ot
Ammonium Mitrote Mitrote d'Ammonium
Mofto
Mitroto de Aluminio Al(MO
3
}
3
H
2
O
Mophtolene Mophtolne Moftolino C
10
H
8
Tg-L
Corbon Monoxide Monoxide de Corbon
Mophto Mophte 5ol. trob.
8utonol 8utonol M - 8utonol C
4
H
10
O
Monxido de Corbono, Gos CO
5ol. trob.
Ammonium Molibdote Molibdote Amonique Molibdoto de Amonio MH
4
Mo
7
O
24
.7H
2
O
Tg-G
Honey Miel Miel
Metilglicol CH
3
-OCH
2
CH
2
OH Tg-L
Methyl Cyclohexonone Methyl Cyclohexonone
Tg-L
Tg-L
Methyl Glycol Methyl Glycol
Metil 8util Cetono CH
3
CO(CH
2
}
3
CH
3
Metilciclohexononos C
7
H
12
O
Methyl Ethyl Ketone Methyl Ethyl Cetone Metil Etil Cetono CH
3
COC
2
H
5
5ol.
Ammonium Metofosfote Metofosfote d'Ammonium
Methyl 8utyl Ketone Methyl 8utyl Cetone Tg-L
5odium Metophosphote 5odium Metofosfote Metofosfoto de 5odio (MoFO
3
}
n
Metofosfoto de Amonio MH
4
FO
3
5ol. trob.
Mercury Mercure Mercurio Hg Tg-L
5ol. sot.
Molosses Mlosse Melozo
Morgorino 5ol. trob.
Yeost Levure 5usp.
Morgorine Morgorine
Levoduro
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
274
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k k
3 200 k k
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k
100 212
20 8 k k k k
0 140 k k k k
100 212
20 8 k k k k k k k k
40 104 k L k
50 122 k k
0 140 k M k k k k
3 200 k
20 8 M L M k M M M
0 140 L M
20 8 M L L
40 104 M M
20 8 k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k L k
80 17 k
20 8 k k k
50 122 k k
0 140 k k
0 17 k
Oxoloto de Amonio Ammonium Oxolote Oxolote d'Ammonium H
4
MOOC-COOMH
4 20 8 k
Oxoloto de 5odio 5odium Oxolote Oxolote de 5odium Mo
2
C
2
O
4 5ol. sot. 20 8 k k
20 8 k k k k
50 122 k
0 140 k k k
20 8 L M k
40 104 k
75 17
Oxido de Mesitilo Mesityl Oxide Oxide de Mesityle C

H
10
O 20 8 M M
Oxido de Fropileno Fropylene Oxide Oxyde de Fropylne C
3
H

O Tg-L 20 8 L M M M
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k
0 140 k k L k k
2 en oire 20 8 L k M
20 8 M k M k
40 104 L k
3 200 M k
20 8 L k M
0 140 M k
Forofino Forofin Forofine C
3
H
74 Tg-L 20 8 k k
Fentono Fentone Fentone CH
3
(CH
2
}
3
CH
3 20 8 M
20 8 k k k k k
50 122 k k
20 8 k k k k k k
40 104 k L k
50 122 k k
0 140 k k k
80 17 k k
20 8 k k
0 140 k k
Fercloroto de 5odio 5odium Ferchlorote Ferchlorote de 5odium MoClO
4 5ol. sot. 20 8 k k
20 8 k L M M
40 104 k M
0 140 k
20 8 M k k L k
40 104 k M k
50 122 M k
0 140 k k
80 17 k k
20 8 k k
0 140 k k
80 17 k
20 8 k k k
0 140 k k k
20 8 k L k k k k L
40 104 L L M
50 122 M M L
0 140 k k
20 8 k L k M k k k k
50 122 L
0 140 k L k
100 212
50 20 8 L k k
20 8 L M k
0 140 M
20 8 k k k k k k
50 122 k L k
0 140 k k k
20 8 k k M k k k k k
40 104 k k
50 122 k k
0 140 k k k L
100 212 k
20 8 M k k M
40 104 k k
0 140 L k M M
20 8 k
40 104 k
20 8 L M M k L M M
0 140 L M
Firogollol Fyrogollol Fyrogollol C

H
3
(OH}
3 100 20 8 k
Fropono, Gos Fropone Fropone C
3
H
8 Tg-G 20 8 M k k k
Fropono, Liquido Fropone Fropone C
3
H
8 Tg-L 20 8 M k k
Tg-L Fyridine Fyridine Firidino M(CH}
4
CH
Tg-L
Fetroleum Ftrole Fetrleo
Crude Oil Ftrole 8rut Fetrolo 8ruto
Fersulfoto de Fotosio K
2
5
2
O
8 5ol. sot.
Ammonium Fersulphote Fersulfote d'Ammonium Fersulfoto de Amonio 5ol. sot.
Fotossium Fersulfote Fersulfote de Fotossium
80/20
(MH
4
}
2
5
2
O
8
5ol. sot.
10
20
Hosto 10
30
0
Fermongonoto de Fotosio KMnO
4
Hydrogen Feroxide Feroxide d'Hydrogn Ferxido de Hidrgeno H
2
O
2
Fotossium Fermongonote Fotossium Fermongonote
Ferchloro-Ethylene Ferchloro-Ethylene Fercloroetileno Cl
2
C=CCl
2
5ol. sot.
10
Ozono, Gos
5ol. sot.
Tg-G
5ol. sot. Ferboroto de 5odio Mo8O
2
H
2
O
2
3H
2
O 5odium Ferborote Ferborote de 5odium
Fercloroto de Fotosio KClO
4 Fotossium Ferchlorote Ferchlorote de Fotossium
Oxgeno, Gos O
2 Tg-G
Zinc Oxide
O
3
5usp.
Oxygen, Gos Oxygne
Ozone Ozone
Oxyde de Zinc Oxido de Zinc ZnO
5usp.
Tg-L
Oxicloruro de Aluminio
Fhosphore Oxichloride Oxichlorure de Fhosphore Oxicloruro de Fsforo FOCl
3
5ol. sot.
Urine Urine
Aluminium Oxychloride Oxychlorure d'Aluminium
Fotossium Ortophosphote Ortophosphote de Fotossium Ortofosfoto de Fotosio K
3
FO
4
Orino
Tg-L
Mitrotoluene Mitrotolune Mitrotolueno C
7
H
7
MO
2 Tg-L
Mitrobenzene Mitrobenzene Mitrobenceno C

H
5
MO
2
Mitrito de 5odio MoMO
2
Mitrote de Mercure Mitroto Mercurioso
5ol. sot.
Mercrous Mitrote
5odium Mitrite Mitrite de 5odium
HgMO
3
2H
2
O
5ol. sot.
5ol.
5ol. sot.
Ferrous Mitrote Mitrote Ferreux Mitroto Ferroso Fe(MO
3
}
2
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
275
20 8 k k k L
40 104 k k L L
0 140 k M L
<25 80 17 k
20 8 k k k k L
40 104 k k L L
50 122 k L M L
Queroseno Kerosene Querosene 5ol. trob. 20 8 k
20 8 k k k k
50 122 k
0 140 k k k
kefresco de 1engibre (Ginger Ale} Ginger Ale Ginger Ale 5ol. trob. 20 8 k k k k
20 8 k k L k k k
40 104 k k L
0 140 k k k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k L
80 17 k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k k
100 212 k
20 8 k k k k k k k
50 122 k k k k
0 140 k k k k k k k
20 8 k k
50 122 k k
80 17 k
20 8 k k
40 104 k k k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k k
80 17 k
3 200 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k
80 17 k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k L k k k k
80 17 k k k
3 200 k k k
20 8 k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k
3 200 k k
20 8 k
40 104 k
0 140 k
20 8 k k k k k k k
40 104 k
50 122 k k k
0 140 k k k k k
3 200 k
20 8 k k
50 122 k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k M
40 104 k L
20 8 k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k k
40 104 k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
3 200 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k
50 122 k k k
0 140 L k k k k k k
80 17 k k
0 14 k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k k
20 8 L k k k k k k k
40 104 k k
50 122 L k k
0 140 k k k k k k
80 17 k k
3 200 k k k
5ol. sot. Ferric 5ulfote 5ulfote de Fer (} 5ulfoto Frrico Fe
2
(5O
4
}
3
5ulfoto de Zinc Zn5O
4
7H
2
O
5ulfote de 5odium 5ulfoto de 5odio
5ol. sot.
5odium 5ulfote
Zinc 5ulfote 5ulfote de Zinc
Mo
2
5O
4
5ol. sot.
5ol. sot.
5ol. sot.
0,1
Fotossium 5ulfote 5ulfote de Fotossium 5ulfoto de Fotosio K
2
5O
4
5ulfoto de Mognesio Mg5O
4
7H
2
O
5ulfoto de Litio
Mickel 5ulfote Mickel 5ulfote 5ulfoto de Mquel Mi5O
4
5ol. sot.
Lithium 5ulfote 5ulfote de Lithium
Mognesium 5ulfote 5ulfote de Mognsium
5ulfoto de Hidroxilomino (MH
3
0H}
2
5O
4
Copper 5ulfote 5ulfote de Cuivre 5ulfoto de Cobre (} Cu5O
4
5H
2
O
5usp.
8erylium 5ulfote 5ulfote de 8erylium
Hydroxilomine 5ulphote 5ulfote de Hydroxilomine
Li
2
5O
4
5ol. dil.
5ol. sot.
Tg-L
Colcium 5ulfote 5ulfote de Colcium 5ulfoto de Colcio Co5O
4
5ulfoto de 8erilio 8e5O
4
5ol. sot.
8orium 5ulfote 5ulfote de 8orium 5ulfoto de 8orio 8o5O
4 5usp.
5ulfoto de Aluminio-Fotosio AlK(5O
4
}12H
2
O
5ulfoto de Aluminio
Ammonium 5ulphote 5ulfote d'Ammonium 5ulfoto de Amonio (MH
4
}
2
5O
4
5ol. sot.
Aluminium 5ulfote 5ulfote d'Aluminium
Aluminium Fotossium 5ulfote 5ulfote d'Aluminium-Fotossium
5ol.
5ol. sot.
5ol.
Mo
2
5iO
3 5odium 5ilicote 5odium 5ilicote 5ilicoto de 5odio
Al
2
(5O
4
}
3 5ol. sot.
5torch 5olution 5olution d'Amidon 5olucin de Almidon (C

H
10
O
5
}
n
5oles de Hierro 5ol.
Cooper 5olts 5els de Cuivre
Tg-L
Tg-L
ron 5olts 5els de Fer
kevelodores (Fotogrficos}
5oles de Cobre
8orium 5olts 5els de 8orium 5oles de 8orio
5ol. trob.
Fropylene Glycol Fropylne Glycol
Fhotogrophic Developer keveolers (Fhotogrophique} 5ol. trob.
kodish kodis kbono
Fropileno Glicol C
3
H
8
O
2
Froponol Froponol Froponol C
3
H
7
OH Tg-L
Tg-L
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
276
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
80 17 k
20 8 k k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k
0 17 k
20 8 k k k k k k k k
40 104 k k L k
0 140 k k M k k L k
0 14 k
20 8 k k k k k
0 140 k k k
0 14 k k
20 8 k k k
40 104 k k k
0 140 k k k
20 8 k k M k
40 104 k
0 140 k
80 17 k
20 8 k k k k k k L k
40 104 k L k
50 122 L k
0 140 k M k k k k L
20 8 k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k k
3 200 k k
20 8 k L k
0 140 L
5ol. dil. 80 17 k
20 8 k k M
40 104 M k M
0 140 k
80 17 L
20 8 k k k k k k k k
40 104 M k L
50 122 k k
0 140 L M k k k k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k
0 140 k k k k k
3 200 k
20 8 k k k k k k
40 104 k k k
0 140 k k k k
Tetrocloroetono Tetrochloroethone Tetrochloroethone Cl
2
CH-CHCl
2 Tg-L 20 8 M M L M
20 8 M k M L M M M M
0 140 M M M
Tetroetileno de Flomo Tetroethylene Leod Flomb Tetroethylne (C
2
H
5
}
4
Fb 20 8 L k k
Tetroetilplomo (Dec o 200C} Tetroethile Leod Flomb Ttroethyle C
8
H
20
Fb Tg-L 20 8 k k
20 8 M L M M L M M M
50 122 M M M
0 140 M M M
20 8 M M
0 140 M
80 17 M
20 8 k k k k k k
50 122 k k k k k k
0 140 k k k k
3 200 k
20 8 k
0 140 L
20 8 k k k k
50 122 k
0 140 k k k
20 8 k k k k k k
40 104 L k
50 122 k k
0 140 M k
0 14 k
20 8 M M k M L L M M M
50 122 M M M
0 140 M M M M
Trementino Turpentine Turpentine Tg-L 20 8 M k M
Triclo-kobenceno Trichlorobenzene Trichloro-8enzene C

H
3
Cl
3 5ol. Trob. 20 8 M M M
Tricloroetileno Trichloro-Ethylene Tricholo-Ethylne CHCl=CCl
2 Tg-L 20 8 M M k M M M M M M
20 8 k k M k
50 122 k
0 140 L
Tg-L 20 8 L M L M
Trietilomino Triethylomine M(CH
2
-CH
3
}
3 Tg-L 20 8 M M M M
Trietilenglicol Triethylene Glycol Triethylene Glycol C

H
14
O
4 50 20 8 k k k
Trifluoruro de 8oro Trifluorure de 8ore 8F
3 5ol. sot. 20 8 k k k k
20 8 k k
40 104 k
0 140 L
20 8 M M M M
0 140 M
20 8 k k k
50 122 k k
0 140 k k
80 17 k
100 212 M
20 8 k k k
50 122 k k
0 140 k
80 17 k
20 8 k k k k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k L k
80 17 k
100 212 M
Tg-L
Ureo Ure Ureo CO(MH
2
}
2
5ol.
5ol. sot.
10
5ulfur Trioxide Trioxyde de 5oufre Trixido de Azufre 5O
3
Trimetil-Fropono (CH
2
OH}
3
C
3
H
5 Hosto 10
Triethonolomine Triethonolomine
Tg-L
5ol.
Trimethylpropone Trimethyl-Fropone
Tiosulfoto de 5odio (Hiposulfito} Mo5
2
O
3
5H
2
O
Trietonolomino (HOCH
2
CH
2
}
3
M
Toluene Tolune Tolueno CH
3
C

H
5
5ol. sot.
Tiophene Tiophene
5odium Thiosulfote 5odium Thiosulfote 5ol. sot.
Fotossium Tiosulphote Tiosulfote de Fotossium Tiosulfoto de Fotosio K
2
5
2
O
3
Tiofeno C
4
H
4
5
Tg-L
Ammonium Thiocyonote Thyocionote d'Ammonium Tiocionoto de Amonio MH
4
5CM 5ol. sot.
Tg-L
Tetrolin Tetrolin Tetrolino C
10
H
12
Tetrohidrofurono C
4
H
8
O Tg-L
Corbon Tetrochloride Ttrochlorure de Corbone
5ol. sot.
Tg-L
Tetrohydrofurone Tetrohydrofuron
5ulfuro de Fotosio K
2
5
Tetrocloruro de Corbono CCl
4
5odium 5ulfide 5ulfure de 5odium 5ulfuro de 5odio Mo
2
5
Tg-G
Hydrogen 5ulfide 5ulfure d'Hydrogne
Fotossium 5ulfide 5ulfure de Fotossium 5ol. sot.
Hydrogen 5ulfide, Gos Dry 5ulfure d'Hydrogne 5ulfuro de Hidrgeno, Gos 5eco H
2
5
5ulfuro de Hidrgeno, Acuoso H
2
5
5ol. sot.
Colcium 5ulfide 5ulfure de Colcium 5ulfuro de Colcio Co5 5ol. dil.
5ol. sot.
5ulfuro de Amonio (MH
4
}
2
5
5ulfuro
8orium 5ulfide 5ulfure de 8orium 5ulfuro de 8orio 8o5
5ol. sot.
5ulfur 5ulfure
Ammonium 5ulphide 5ulfure d'Ammonium
5ulfonotos de Alcoholes Grosos
5odium 5ulfite 5odium 5ulfite 5ulfito de 5odio Mo
2
5O
3
5ol. sot.
Mercrous 5ulfote 5ulfote Mercureux
Fotty Alcohol 5ulphonotes 5ulfonotes d'Alcool Gros
5
5ol. sot.
40
Tg-L
Fotossium 5ulfite 5ulfite de Fotossium 5ulfito de Fotosio K
2
5O
3
2H
2
O
5ulfoto Mercuroso Hg5O
4
Ferrous 5ulfote 5ulfote de Fer 5ulfoto Ferroso Fe5O
4 5ol. sot.
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
INFORMATION
277
20 8 M k k
40 104 k k
0 140 k k
80 17 k k
20 8 k L M k k k k k
0 140 M k k k k
80 17 k
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 k k k k k k k k
50 122 k k
0 140 k k k k
20 8 M M k M L M M M M
40 104 L
50 122 M M M M M M M
20 8 k k k k k k
40 104 k k k
50 122 k k k k k
0 140 k k k k k
100 212 k k k k
20 8 k k k k k
50 122 k k
0 140 k k
20 8 k k k
50 122 k
Zumo de Fruto
Whisky Whisky
5ol. trob.
Zumo de Monzono 5ol. trob.
Fomelo 1uice 1us de Fomplemousse Zumo de Fomelo
5ol. trob.
Apple 1uice 1us de Fomme
Fruit 1uice 1us de Fruit
Xilenos C

H
4
(CH
3
}
2 Tg-L
Whiskey 5ol. trob.
Xylene Xylnes
Vinos y Licores 5ol. trob.
Wine 5ol. trob.
Wine ond Liquors Vin et 8oissons Alcoolises
Vin Vino
5ol. trob. Vinegor Vinoigre Vinogre
Voseline Voseline Voselino
PRODUCTO PRODUCT PRODUIT
C F
TEMP
CONC. FORM.
E
V
A
E
P
D
M
F
P
M
N
B
R
P
E
-
H
D
P
P
P
V
C
-
U
P
V
C
-
C
A
B
S
Visite nuestra nueva pgina web: www.cepex.com
Visit our newly updated website: www.cepex.com
Catlogos por gamas de producto
Brochures by product range
Para informacin sobre precios, consulte las Tarifas Cepex
For prices information, please refer to Cepex Price Lists
EDICI 200 - D.L. B. XXXXXXX - COPYRIGHT N: FEBRERO 4 CEPEX HOLDING, S.A. - LLUS COMPANYS, 51-53 - 08400 GRANOLLERS (BARCELONA) SPAIN - TEL.: +(34) 93 870 42 08 - FAX: +(34) 93 870 98 11 - EMAIL: cepex@cepex.com - WEBSITE: www.cepex.com
Llus Companys, 51-53 - 08400 Granollers (Barcelona) Spain
Tel.: +(34) 93 870 42 08 - Fax: +(34) 93 870 98 11
e-mail: cepex@cepex.com - website: www.cepex.com

S-ar putea să vă placă și