M l· M o K I I L E S E C T I U N I I I S T O R I C E
S E R 1A III T O M U L 11 M /<; M . /
H I S T RJLA
VASII.K PÂRVAN
MKMBUU ΛΙ. ACAHEMIEI ROMANE
VII
INSCR1PŢII GASI I E
ÎN 1916, 1921 ş i 1922
MEMi iRtl IT Ϊ5Ε 10 STAMPE
ş I 56 F I G TT-R 1 I N T E X T
C V L T V R A N A Ţ I O N A L A
B U C U R E Ş T I
1 g 2 3
www.cimec.ro
» //Υ&Ζ^-χ J7
k
Q-AV ' yj, &'\
RIA _ - v
DE
VASILE PÂRVAN
50
v- l· *
MEMBRU AL ACADEMIEI ROMANE
VII
INSCRIPŢII GASITE IN 1916, 1921 ŞI 1922
') Aşâ cum s'au risipit fără urmă monumentele ce alcătuiau Muzeul din Tomi |
cel din Callatis, cum şi un mare număr din cele dela Ulmetum, Histria, Carsium, etc. J
www.cimec.ro
2 VASILE PARVAN 2
SWWÎW:
Deşl nu mai avem decât trei litere din rândul 1 şi două din
rândul 2, înţelesul inscripţiei nu e îndoelnic. Avem înaintea
noastră un fragment de stelă funerară, analoagă celor desco-
perite la Apollonia (Kalinka, Antike Denkmăler in Bulgarien,
nr. 235 şi urm.), de prin a. 400 a. Chr. In afară de cele două
rânduri din cari avem resturi, monumentul n'a mai cuprins
decât cel mult un al treilea, pentru cazul că cel pomenit ar
fi fost, nu un bărbat, ci o femeie, şi în care caz r. 3 a cuprins,
www.cimec.ro
3 HISTRIA VII. 3
f\ P T :
kl Γ Ηί,ΑΓο
Y N H
Adică:
"Αρτις
Ήγηοαγό(ρεω)
γννη.
Dacă luăm în considerare faptul, că această inscripţie e con-
temporană cu cele două, cu cari am început trecuta comuni-
www.cimec.ro
4 VASILE PARVAN 4
0-13 ¥ 0.03 ,
m^m^mm
ΕΓΔΟΞΤεΤΗΙΓ.Ο^
"AOOKAEOYÎ/
'ΝΗΤΟΥΗΓΙΓ^εΐ)
ΤΡΟΣΓΑΝΗΡΑΡ/
ιΔΗΜΟΝΗΜΛΪΓ
,ΕΎΧΡΗΞΤθρ
ΙΡΙΞΤΗΝΓθΐα
ΕΙΞΤΗΝΤΠΙ
ΚΛΕΙΟΥ^;'
ΕΤΊΤθΔΒν'
ΜΕΝΟΞΤ!
ΤΌΛΛΟΙ^;
ΎΗξΖ
fAIXMA/Y/
"TOfAF.M
fc-.
'οοβ 4
ενχρηστο[ν παρεχόμενος
ρίστην ποιο [νμενος
εΐς την π[όλιν
πλείονς[
ιο έπΐ τό δημ[όσιον
μενος τ[
πολλοΐς
τής σω[τηρίας
αΙχμαλ[ώτων
ι$ Τομέα [
[δ]ίων α[
[ε]ν[ε
ΚδγΣτεΦΑΝ.ογ
%ΝΕΚΕΝΚΑΐεΥΝθ| Α5Τί
^ΛΙΔΑΪΤογΚΑΙΕΙ^
ΡΑΙογΛΝΑΥΤο^οΕΑ
--*
L.'u
liiiiiiiiiimniininiiiiiiiiiiiimmiiiiiiii^
-0 135
2·
www.cimec.ro
ζο VASILE PARVAN zo
inrrnM
μττΑΝΤΛ
ΙρΕΝΟΣΚΑΤ/ΙΝΕΎΕΡΓΕ]
Ι/Γ προτΕΡθΝΤΕπθΛ«
,ίΑΣΕπΐΔθΣΕΐΣπΕπθ
<ΛΙ T A Î S A N Θ Λ Ν /ΚΥΤΟ
iiMH^ENEikOXITEX"
^ΑΝΟΙΈΙΑΙ^ΙΟΙΙΘΕΑΛΝ
ΚΟΛθΥΘΟΣφΑΙΝΕΣθΑ'
;θΥ5ΗΐπΡΟΣπΛΝΤΑ'' 1 - *
. . . μεν . . .
. . . πά]ππων [ενεργετών ?
κάί Ιερημένω]ν πάντων τών &εών
και αντός ίερή]μενος καΐ ων ενεργέ-]
5 της τοϋ όήμο]ν πρότερόν τε πολ-
λάς κάί μεγάλ]ας έπιόόσεις πεπο[ί]-
ηται τοΐς πο]λίταις, c W ών αντό[ν]
ο όήμος έτ]ίμησεν εΐκόοι τε χαλ~
καϊς και στε]φάνοις άϊδίοις· ύ'έλων
10 όέ καΐ νϋν ά]κόλον&ος φαίνεσΰ·αι
τήι προνπαρχ]ονσηι πρός πάντας
εννοίαι. . . ]σι τ[οιςτ . . . ν . . . ]
Ε, iarăş, un decret onorific, pentru un cetăţean care şi-a
împlinit în chip exemplar îndatoririle sale faţă de Statul Histria-
nilor, aducând pe cheltuiala lui jertfe zeilor, pe cât se vede
chiar ca preot (r. 4), făcând apoi şi multe şi mari binefaceri
precum şi tot felul de dărnicii concetăţenilor săi (r. 5—7),
pentru care, toate, poporul 1-a onorat cu statui de bronz
(r. 7—8) şi cu coroane vecinice (r. 9). Ca urmare la aceste
semne de recunoştinfă, acel binefăcător a voit mai departe
să arate că e consecvent cu sine însuş, adăogând încă şi alte
fapte de b i n e . . . (r. 9—12).
Γ^ΟΓΌΜχ
ΏΝΥΓΓΕΡΛ
iQNLkAfiTTEk'^
ΟΥ,ΔΕΝΑΙΕΛΐΚ
ΡΕΣΙΕΚΤΕΝΗΕ
NCYH ΕΤΙΔΕΚΑΙ®
JIEPJQXYNHNIEPKJEJ^
ίΓΓΛΝΤΗΣΠΕΡ,ΩΧΥΝ
ιΝΕΠΙΓΕΝΗΘΕΝΧ
<TCYZxHMOYTEI
ΓΑΧΚΑΙΤΤ
-ΙΑΙ:
O-lf-
////////
[.]6o[ . . .
[Ά]ρτεμ[ιδωρ . . .
προγόνω[ν ενεργετών. . . . ϊχνε-
σιν νπερ[ . . .
5 ον καΐ πε[ν . . .
ονδέν διέλι[πεν . . .
ρεσι έκτενή έα[ντδν . . . μό-
νονς, ετι δε καΐ &[ . . .
Ιερωσννην Ιερησ[άμενος . . . τών λοι-
ιο π;ών τής Ιερωσννη[ς . . . κσχ-
ρών έπιγενην^&ΐ'τ [ων δνσκόλων ?
[.α] τον δήμόν τει[μ . . .
www.cimec.ro
25 HISTRIA VII. 25
ΠΑΤΡθΧΛΡΙΧΤΑΙθΥΓεΝθΓΑΥΞΗΣΟΝΤΑΣΕΓΠΗΟΙ
ΗΑπΐ^ΑΜΗΝπΑΤΡΗΙΙ^ΥΔθΣΕΑΕΥΣΟΜΕΝΟΝ
APTl ΓΑίΕΥ^ΥΝεΤθΥΣ^ΔΑΗΜθΧΥΗΑΧΜ^ΘΕΤΊίθΝ·
ΚΥΧΖΙΚΟΥΗΝΕΠΟΘΕΙΣ ΓΗΛΑΧ EMakYMOfON
ΜΕΙΔΙΑΗΙΘΕΟΙΣΓΔ ΕΤΜΕΤΤΑΓΓΡεΦΘΕΐΣ^ΤΑίΌΐίΐΝ
TTAr JNANElAONKAAAinEzroikTPONAXOi:
Μ ΥΡΟΝΤΑΙΔΕΤΟΝΕΤΙΕΤΣΥΠΑ^ Γ Ε ΕΙΝΕΙΞΧΠΟΔΙΗΝ ΓΑ Ρ
Ε^ΕΧΕ^ΝΜΟΥΝΗΝψΐΌΝΤΙΔΛΓΗΡΟΧθΜθΝ
ΟΥΔΕΠΙΝΥΜφ/ΛΐΟΙΣΤΘΑΛΑΜΕΥΑ^ΑΧΊΔΑΔΑ^ΑΝΑ+ΑΙ
εφΘΑΣΑτ^Α ΤεΚΝθΝΕίΑΠΓΣΤνπΗΝΕΓΜΙΟΣ:
^ΗΑαΤϋΣΑΑΣΓΤΌ^ΙΙ^ΑΐΑΛΛΟΔ ΑΠΟΐΣίΓΤΕΦΗΝα 2
ΤΗΝΑ ΡΕΤΗΝΖΛΣΓΑΝΚΑΙΕΝφΘΙΜΕΝΟΓ^ΙΝ ΕΧΕΙ £
/
ί
'
Fig. A.
Aceşti graffitiy descrişi mai sus, sunt în cea mai mare parte
documente pedagogic-culturale: ei sunt, fie exerciţii de coph'
care învaţă a scrie, fie, în general, documente de răspândire a
www.cimec.ro
32 VASILE PARVAN 33
i.
I
I
I
I
I
I
M>
«y
o
K- 002? *■
TT^T
TţJ^<ă®Y> L· J
/-4--+I
I
I
oohz
•fc- oozz *
Θεόφιλο (ς)
ΦΑ
Θαοί(ων)
Ί Α R. - Menioriile Secţiunii Jstorice. Htria III. Tom. II. Mem. i.
www.cimec.ro
>
34 VASILE PARVAN .14
M®Y
- * ■
Aiov
Poate fi chiar din sec. I V — I I I .
\r*&p§X&.
*sţţ,·ivvy"y® 4* ii
\Himrm
v
2
0
n n 0
!
I
V-- —
0 0^5
-+
. . . . . ; ■
l ^
■"Mlii/,
oo3f 4-
Έπϊ Κλε/ωνύμου
www.cimec.ro
36 VASILE PARVAN 3
[άσ]τνι>όμον ( [Δ]ημητρίον
-yt o ot{»5 4
www.cimec.ro
37 HISTRIA VII. 37
mv&giu+
[Εν]νόμον
Μέόοντος
έπί Δ[ι]'ψίον
[ά]στ[ν]ν(όμον)
Διψίας ar fi un nume nou; cunoscut e numai Διψάς, ca nume
feminin (Pape, o. c.) şi Διψίδιος (IG. XIV 779: Neapole).
Arătarea întâiu a negustorului şi pe urmă a magistratului e
destul de comunăla Cnidos (cf. Dumont, p. 251 şi urm.). Cum
inscripţiile cu άοτννόμοι în formula din stampila noastră par
a fi cu totul rare (noi nu cunoaştem încă până acum una
identică), exemplarul nostru devine foarte preţios. După
forma literelor avem mai probabil sec. II decât I a. Chr.
36. Mănuşă de culoare galbenă; pastă poroasă, cu bobul
mare. Poate cnidiană. Litere târzii, probabil din epocaromană
rF^ /s^
. 4» p 02$ ^i
(απ)ελ]εντεοον
]γννή όέ
. . . .]ος ■
www.cimec.ro
39 HISTRIA VII. 39
ΛΕΙΤ°Σ|
/vw>.nr<3ir '! Λ ι ν * γ |
NOvj'-rviiC/ o* ΐΔΤσν§
c Σ Ι Μ YI»Ip
ΚΛΛ ' 'ΪΙΓΡΛ ' _ 1 ι,ππον ψ
ΓΛΎ . * ΓΤ!Σ O
ΙΕΓΊ7Λ0ΣΧΡΥΣΙ ! ZXl%nOIMCE
ΔΗΜΟΣ3 ;Ν|· Γ J. '..ΝΟΥ. ΡΙΓ
ΜΛΙΛ ΝΙΓ" ΙΤΡΛ'.ΟΔ : Ο ς
,ΔΟΜΙΙΙ ^" ΟΥΔΤ3ΝΜΛΡΚΟΥΙ;
-*XJ£4lQfclXjM#^r,
ί ι ο γ / ;ο^ ΜΗΣ |\
Μ CU-^f 7' !ΐ-ίΙΜ*Ρ·ΔθΡοΥΜ'
^ΛΛ/Γ '
Κθ!Γ< ι θ 1
ΝΤΟΣΙΌΙΝΤΟΥ
Μ Λ Ι . : Γ:: ί _.ΛΣΤ7ΕΙ£ΙΟ_ΟΥ
Ι-ΙΛΙς ι . θ: ΡΛΤΗΣοΕΛΓΕΝ**
C \ , I i ΗΌ \ \ / " Σ~* ΙΟΣΗΡΛΚΛΑΣ
ΠΑΤΤΛ ,11 ΛΕΡΙΟΣΟΥΛΛΙ-1
τ
π ]Λ Λ ι ^ ΙΟΥΛΡΙΟςΛΕΚΜΟς:
\-> ' ΛI . -
' " ΑΡΕΣ^Σ' Λ PTEMh-/^
ΟΣΚ ΧΡΎΣΙ^Μ^^!
τ '*Γ'
2Λ8" ___
ο·ΐ5
I. Romani
i . I u l i u s [ . . ?](I 10)
2. Quintus [.. ?] (I 13)
3. Ulpius P o l [ . . ?] (I 17)
4.. . .ius K [ . . .] (I 21)
(poate fi şi grec)
5 ulo Μάρκον (II 9)
6. Quintus Κοΐντον (II 13)
J.. . .ius Ήρακλας (II i6)
(poate fi şi grec)
8 . . . . vov ... ρις
(poate Ianuaris ?) (II 7)
III. Greci
1. Γλύκων (I 2)
2. Κονμήνως (I 3)
www.cimec.ro
4.1 HISTRIA VII. 4.1
3· Καλλίστρατος (I 4)
4· Γλνχων Πίατον (I ij)
5· Δημοσΰένης (I 7)
6. 77λίσ... (I 15)
7· flcwrd/s . . . ] (I ι8)
8. tAgo^Oiîetirog (II ΐ )
9· . . . δότον (II 3)
10. . . ό . νΐος (II 4)
II. . . . ίππον (II 5)
12. . . ς Χρνσίωνος (II 6)
ΐ3· [Ήλιόδωρος] (II 8)
ΐ4· . . . Ίερωνύμον (II ιο)
ΐ5· . . . Μητροόώρον (II 12)
ι6. ?Ήραχλ]ας ΠεισιΜον (II 14)
ΐ7· . . . ]οχράτης Θεαγένον(Ι) (II 15)
ι8. (sic) Έον]άρεστος .Α . ρτεμι[όώρον] (II 19)
ι9. Χρνσίων . . . (II 20)
Ιη plus, poate (IV), un thrac
I. Γέ[νν]νλος Χρνσί[ωνος?] (I 6)
Acest tablou cere câteva lămuriri. Primele trei nume din
lista a ΙΙ-a ar fi putut la rigoare să fie trecute în lista I, cele trei
nume gentile fiind vechi şi bune romane şi Grecii dela Histria
purtând de obiceiu gentilicii mai târzii, imperiale (cf. d. p.
şi Histria IV, p. 604). Dar exemplul cu Κόιντος Κοΐντον,
care nu s'ar fi numit astfel, cu nominativul şi genitivul unui ace-
luiaş praenomen, servind de cognomen, dacă erâ roman de baş-
tină, ne arată că e mai prudent să trecem cele trei nume pomenite
în lista II. Al patrulea şi al şaptelea nume din lista II pot fi
şi greceşti pure, dacă admitem ΐη -ιος finala unor nume qa
Άπολλώνιος, etc. Tot aşâ al cincilea, terminat ΐη -ονλων
ar puteâfi, eventual, şi un nume barbar. Al optulea nume din
lista II, într'o eventuală ortografie Ianuaris (în loc de Ianua-
rius) nu e necunoscut în părţile noastre (v. d. p. lista de vete-
rani ai leg. V Macedonica, liberaţi la Troesmis prin a. 134:
CIL. III 6178, 2, 10: Val(erius) Ianuaris, ca de altfel şi orto-
grafia Vales p. Valens, în acelaş loc, r. 9 şi 11, întocmai ca
în lista noastră, P. Valerius Vales: II 17) şi anume chiar la
www.cimec.ro
44 VASILE PARVAN 44
0.29 %
--*
ΑΠΟΛΛαΝ \
Λ
·ΟΣΑΑτΕΙ"ΖΕΐ
Κ Α Ι Σ ΓΤΓΑΡΟΔΕΙ
τΑ
* OÎ65
ţie a fost o alta (tot funerară, mai veche grecească), din care se
păstrează câte-o urmă de literă la începutul rândurilor i şi 2 (a
doua clar un A, prima nesigură). Dimensiunile fragmentului
sunt: înălţimeac.0.37 lăţimea la fronton 0.29, iar jos c. 0.27;
grosimea 0.09—0.105 m · Lrterele, neîngrijite, de prin anii 100
d. Hr., sunt înalte de 0.015—0.020 m. Cetim:
40. Aşchie din faţă scrisă a unui stâlp de calcar fin, găsită
în ruinele din colţul de N al cetăţii, la Răsărit de poarta lui
Anastasius (pe dinlăuntrul curtinei Λ), lată de 0.125 Ş* înaltă
de 0.103 m. Litere—înalte de c. 0.015—identice cu cele
de pe stâlpii publicaţi în Histria IV, nr. 15 şi 16, conţinând
graniţele şi privilegiile Histrienilor, reconfirrr ate la 25 Octom-
vrie anul 100 de Impâratul Traian, prin guvernatorul său în
Moesia de Jos, Marius Lrberius Maxirrus. Piatra a fost scrisă
de acelaş meşter ca şi cele două rrai sus citate şi la prima
vedere am socotit chiar că avem înaintea noastră numai un
fragment din vreunul din celelalte două exerrplare, care, am-
bele, sunt mutilate. Din fericire textul păstrat e la un punct
hotărîtor al documentului: trecerea dela expunerea latină la
cea greacă; iar această trecere fiind total diferită de cele din
exemplarele precedente ale privilegiilor Histrienilor, evident
avem înaintea noastră un al treilea text; din nenorocire acest
nou text e doar o biată ruină de simple 28 de litere, din cari
l
) Numele de Iocalitate Κάττον^η la Tomaschek II, 2, 84 şi^ apelativul κ h-
τονζοι cred că trebuie interpretate în sensul no^tru, Κά^ΐονζα fiind nume primi-
tiv de persoană.
*) Credem că numele rege'ui dacic dela Genucla, ΖνρΊξης (Tomaschek, I I ,
z, 41) e de fapt tot un Ζοντιάζης eu 1-thracic.
www.cimec.ro
4s
VASILE PARVAN 4s
4 o ilS
I 1
I I
4'
www.cimec.ro
$2 VASILE PARVAN 5^
(ΛΥΦΗ
Ν Ύ ς:
ΟΚΛΗΣ
\ΤΑΙΟΣ
ΡΙ Ω Ν
^)Σ
1<- οιζ- - 4
['AyaVJy [ΤνχΌ]
■ · ■ αις
[1Ιο]λύφημ[ος
[Δι]οννσι[ος
5 [Ξε]νοκλής 0[
[ Εκα]ταϊος Α[. . . . .
[Αίσχ]ρίων Α[ . . . . .
• . . . οσε
. . . . τ
k - J
j< o-12- - X
—·*
--4--*
■V ο·ι6--
?'■»■■
o-oţz
MMIIIIIIIIHIMM —
O N\
7 ' .· /
5ACPR05ALvT_IMPCAES
T/T/AELANiONJINIh^DIAN
AVcPdETMA/RC-LIVERIC
AE5V_T0_TCIUTBESSl'O
COlMSI5TEf\JT[_VICO
QVIWISCVR_A-AGC-M
TIBV5MCCLACAI
V_7ETDVRI5SFBITH!
\D\B\/SlVN\SO\r-
ITOETPKI5CO-CQ5
_Ta\A_5TOR__5_RVI
LIOPRJAAICENMO
oiH
jf - 0 5fc>5 *
l
) Vezi acum în special cartea mea, Incep. vieţii rom. la gur. Dundrii, p . 98—102
şi 174—177.
www.cimec.ro
$β VASILE PARVAN 5*
x
) Am fi avut doară cel mult pe Sua-vithus oii Trai-bithus de luat ca analojţii la o
atare compunere, destul de grea de explicat. Căci nu cunoaştem nici o rădăcină thra-
cicâ Se-, pur şi simplu.
*) Vezi Tomaschek, o. c, II 2 , p . 13 sq. şi Kalinka, 0. c, ind., precum şi Dumont,
Mâlanges, culese de Homolle, Paris, 1892, p . 540.
a
) Nu după T. Aurelius zicem aşâ, căci aceste nume romane au fost date, cum
se vede din inscripţii, cu grămada la fel nouilor recruţi înscrişi în liste deodată cu
cei doi Thraci, la Roma.
www.cimec.ro
6ο VASILE PARVAN 6θ
O $3
ISALIMPAVGH
VETETC^R?ET°
BESICONVIc!
Q^CVRPAW
IVLIOGEMI/ί
ETCENICIO^
BPlN°EQ\ff
coccEioriR
AAOIDIBVSIV
NIWRL5"CO<1
ETAPOLLONA
* ■
RF COS o
0 nS
**». ■Ml
- - o 58
l
) Un Genicius, zice editorul Zangemebter, dubioe, găsim şi la Pompeii, CIL.
IV, 2072.
') Brincasus şi Βρινχάζης sunt numai transcrieri diferite ale aceluiaş nume:
Brincazis.
www.cimec.ro
67 HISTRIA VII. 67
k I O M <?
S^CRV/WPRO
SALiMP^VFT
ETCIVE5R-ETBE
SSlCONvVICo
aviwioNJiSiT
CVRMACAfc
LJOBELLICOSl
AAVCATRAEO
DOMTQVE5Do
TVaiNEfiTllDJ^
&VSlVN13?\SO
tk- NEETIVLIANQ)ş — ţ
o 15
I
puse (p. 3—6), Ucus (p. 11), Vitu (Vitu-paus) (ibid.), Bitus
(Βΐΰνς, Βεϊ&νς —simplu sau în compuse: p. 13 şi urm.), Burus
(v. şi compuscle, p. 16 şi urm), Pistus, Pistu (p. 20), Mau-
(Maupus, cf. însăş Paus, Pus: p. 22 cu 18, cu 25), Renus (p. 28),
Ψηβου-, Regu- (p. 28), Dentu- (p. 30), Dinus (p. 33), Tiatus
(p. 36) şi θιαΰ-ιονς (ibid.), Taru- (p. 37), Samus (p. 41).
In ce priveşte numele tatălui lui Dotu, credem că Zinebtus
are a fi desfăcut în: răd. zin-, destul de cunoscută în thracică,
şi răd. -ebt- (dublet la -ept-), deasemenea constatabilă în forme
numeroase şi sigure.
Rădăcina zin- o mai cunoaştem din Zinama (Zinima) (To-
maschek, II, 2, 40), Zinenis (Kalinka, nr. 160, cu CIL. I I I ,
7470, 14210), Zina (fată: CIL. I I I , D. CVIII), Ζείνης
(Kalinka, nr. 306), poate şi în Ζήνις, genit. Zijvi (ibid-
nr. 298) şi în accst caz toate formaţiilecu -zenus (cf. Tomaschek,
II, 2, p. 39) ori Zeni- (cf. Dumont, o. c, p. 542). Dacă
Tomaschek nu greşeşte, când explică thracicul Ζήν-όης cu
armen. cin- «nativitas» şi -di «ponens», deci, «genus s. vitam
praebens» (/. c, p. 39), atunci am aveâ şi în Zin-ama Zin-enis,
Zin-ebtus, sensuri analoage, în legătură cu ideea de naştere,
origine, viaţă. Asupra terminaţiei -enis vom revenl la cercetarea
numelor din inscripţiile imediat următoare, din anii 176 şi 177.
Să ne oprim acum asupra cuvântului ebtus, desigur identic cu
eptus şi latinizat din eptis, epte. Acest cuvânt ne este de o parte
cunoscut din numele de localităţi Βονρό-έπτω, Burd-ipta (To-
maschek, II, 2, 61) Tilez-ypta (Pârvan, Bull. de Vlnst. p.
VEurope s. o., 1914, p. 127 şi urm.), în cari partea a doua, ar fi
eventual în legătură cu răd. ap-, ip- «a luâ, a câştigâ»:
Tomaschek (II 2, p . 61), cf. grec. απτω, «a legâ, a alcătul»,
άπτός «pipăibil» (în acest caz numele Zineptus, «legat cu viaţa»,
ar fi echivalentul thrac al grecescului Μαχρόβιος), — d e altă
parte însă avem bogata serie a numelor thrace formate cu Epta,
Epte, 'Επτη, Έπται, 'Επτει (Tomaschek, II, 2, p. 8 şi urm.,
fără însă etymologia thracicului eptâ din scr. sâpti «Gespann,
Zugross», adică echipaj, pereche de cai înhămaţi la carul de
luptă, care mi se pare mai puţin convingătoare decât prima).
Astfel dară Zin-epte (Zin-ebte), latinizat popular Zinebtus,
reiese ca un foarte corect şi firesc nume thrac, alcătuit după
www.cimec.ro
?> HISTRIA VII. 7'
o <,6
■ » - -
t
- 0 /*■'.'■? ,.8
PVETM
ETBESC5
N^WrO-VIK
CVK/UkMKC
VL^FLO
ERZ^B
UkO Ν~^3
6ITSINI5
BVSIVNI5^
IMP^COM
MODOETQ
VINTILLOOS
Ύϊ=τ Ή:
W&E2 v'^\u*W\'^i.^W ■"ι\Ρ&[\>%
ΟΛΛ
11 I V /VOI
N 1 i^ECJAj
iPRO J A I W
rav ICIO
L [-RlviCyR c,„
AACEA/*t
virivM >
VLPIAA/Vi
VEJKOCAKA'
/£]ονΐΛνιιαοχονΛΑ OOJ
I o 10
o 55
l
) Cari de altfel au mai făcut o greşală ce le aparţine complet: atât vicus Cereris ,
(sii) cftt 81 vicus Clementinus (sic), vicus turris Muca, vicus Sc....ia, sunt eocotite ca vici
intramurani, primul în Histria, celelalte în Tomi(!!), iar vicus Verofbjrittianus e mutat
în Hithynia: ind. la CIL. III, p. 2547.
www.cimec.ro
8ι HISTRIA VII, 8l
5· bcjlîum ul[tra
] absum[psit? .
.· . . ajvit . .
. . . [110] . . .
d i a n 0 s[ . . . .
m agi s [
con [ •
www.cimec.ro
85 HISTRIA VII. *5
O<«0
V^fli-I/'
ΑκΙΐΝΜ^
TONOClOT
AYTOKPAT.
CAPAv-XCETT .
CEOYHPONEYCEB
ΠΕΡΤΙΝΑΚΑΑΥΓ^
wşSmm
mmm^mâ ■
ΑΓΑΦΗΙ TYXHI
ΤΗΝΕΕΒΑΕΤΗΝ1ΦΥ
ΛΙΑΝΛΟ-MNANBWl
ΛΗΑΗΜΦΕΙΕΤΡΙΑδι 1
*->
NWN
*) Vezi însă în collefţiul bacchic din Nicopolis ad Istrum [(a. 227) un sacerdos
(CIL. III, 7437, r. 5).
www.cimec.ro
<Μ VASILE PARVAN 94
t — — 1
-î-..-r
K~. ΪΖ
TTW
ϊ©'3!ΒΡβ
LWIV/IXTT^
XVHI-SAWIA-WI 01
fIL'0 BM ^M pPoS
UMfOISaWJ'
J·—
-1
"> /V'V
CIVBSROAM/NllbTLAl
COtfSlSTENTESVIO
SECl/NDlNIPoSVEP
tfPROSMA/TEINP^trf
CVRAAQEMTIBV5
MAC<AVRfORJVNA
ΤθΕΤλϋ/OfrERCVL^
I
NOPERrETVoETCoa
oucfS I
') Ve^i ^chiller, rGm. Kaiserz., II, p. 89,441 şi 439 urm.; E. Kuhn, Die stădtische
und bilrgerliche Verfassung dcs rrjm. Reiches I, p. 260 şi urm. (excelent), ?i Rcbert
Grosse, RCmische Militărgeschichte von Gallienus bis zum Beginn der byzantinischen
Themenrerjassurg, 1920 (foarte serioasă).
"-) Cod. Theodosianus, ed. Mommscn-Meyer, XIII, 11, 10.
www.cimec.ro
Ι02 VASILE PÂRVAN I02
l
) Vezi litcratura până la 1906 la minc în Salsovia, p a g . 16 şi u r m . , iar acum
cartea lui R o b e r t Grosse, citată mai sus, p . 101, n. 1.
www.cimec.ro
io3 HISTKIA VII. 103
J
) Nous avons publiă dans notre livre roumain, Inceputurile vieţii romane la Gurile
Dunârii, p. 38, fig. 19, une phorographie montrant l'aspect du mur d'enceinte â
-cette place, antdrieurement â la divastation bulgare.
www.cimec.ro
Ι20 VASILE PARVAN I20
www.cimec.ro
122 VASILE PARVAN 122
x
) Depuis longtemps -c suivi d'un e ou i n'etait plus prononcă en latin comme
k, mais, soit comme ts, soit comme tch.
www.cimec.ro
'25 HISTRIA VII. 125
') Lesquels ont commis d'ailleurs d'autres erreurs aussi: vicus Cereris (sic) aussi
bien quc vicus Clementinus (sic), vicus turris Muca, vicus Sc. ia sont considorăs dans
le CIL. III, p. 2547, comme des vici intramurani, le premier d'Istrie, les autres de
Tomes (I),—quant au vicus Verofbjrittianus, il est localisi en Bithynie (!).
www.cimec.ro
!
126 VASILE PARVAN 126
comme table dedicatoire pour Yalbum d'un tres pauvre ϋίασος. Haute de
c.29, large de 0.26, ^paisse de 0.02, la plaque est complete sur trois cot6s et
n'est que peu endommagee sur le cote droit. Les lettres ne sont pas
gravees, mais grattees, tres irregulierement, et presque cursivement, avec
un clou. (Voir la pl. IX, fig. 2 et le dessin avec la transcription ci-
dessus, p. 91 et 92). — L'inscription est complete. Le nombre tres
restreint des membres du Ο'ίασος, six seulement, dont quatre occu-
pent des dignites dans le collegium, est curieux, mais non inexplicable.
En effet, nous voyons que les membres du thiase ne portent qu'un
seul nom: ils sont, tres probablement, des esclaves. Pour economiser
1'espace et le materiel on n'a inscrit que les chefs et les donateurs.
Dans la petite chambre ou 1'on se reunissait, Yalbum a du etre place
pres de 1'image de Heros Domnus ou de tel autre dieu des petites gens,
comme Hercule, Cybele, les Cabires ou Mithras. Outre Υίερενς et
Υενΰ'ννος du thiase, il y avait encore deux φιλότειμοι, que nous devons
interpreter comme des presidents ou secretaires du college (des
σνναγωγεϊς,οοχηνηε'ύ?, s'appellaient â Istrie). Le titre de φιλότειμος donne
â un esclave ne peut pas nous surprendre: cp.encore AEM. VI 25,50.—
En ce qui concerne les noms de notre liste, quatre sont grecs, deux
thraces et un seul romain: presque un symbole statistique pour la
composition ethnique de la ville d'Istrie (â la campagne la propor-
tion etait, naturellement, differente). Les noms grecs sont communs
et ne nous disent rien de particulier. Le nom romain et les noms
thraces meritent au contraire d'etre consideres de plus pres. Μαξι-
μίνα Σίσι est la fille ou 1'epouse, de nom romain, du thrace Σίσης
en latin Sisus: quoique ecrit en grec, le nom est prononce â la ro-
maine: par consequent un exemple de plus pour la profonde romani-
sation des Thraces du territoire histrien (cp. ci-dessus, p. 120—121).
Quant â l'«honorable» ΚονΌιονρας, il nous fournit la troisieme forme,
originale, des noms thraces derives de la racine Cutiu\ & Cutiula (dejâ
chez Tomaschek II 2, 51), nous avons ajoute ci-dessus, p. 122 et 121,
la forme Cutiunis et â present la forme Cuthiuras (pour la forme avec
# au lieu de r, cp. Kovfoiv et -xm?7?gchez Tomaschek p. 51). Le suf-
fixe onomastique -ras est dejâ connu. Nous connaissons encore Βισν-
ρας (probablement le meme que ΒΜ-ρας), Πάταρος et Δείσορος (â de-
sinence grecisee) et, avant tout, Τάλονρος, Ταλούρα, au lieu de Τάλονλος
(de Τάρονλος), ou -ρος, -ρα n'est qu'une variante pour -λος, -Âa, exacte-
ment comme dans notre cas: Cutiula et Cutiura (cp. ci-dessus, p. 94).
60. Autel en pierre calcaire, trouve sous les decombres de la cour-
tine a, haut de 1.23, large de 0.59—0.61, r. 0.45—0.48, epais de
0.56—0.57, r. 0.42—0.44. Lettres tresrustiques, hautes de 0.052 sauf le
D et le M de la premiere Hgne et quelques O et I dans les lignes
suivantes. Premiere moitie du Ill-e siecle. Un L comme le λ grec,
dans le mot SAÂVIA. (Voir pl. VIII, fig. 3 et le dessin avec la trans-
cription, ci-dessus, p. 95). — Antonius Dolentis est un thrace. Dolens
est la forme latine du thrace Δόλης, genit. Δολήονς (voir ci-dessus,
www.cimec.ro
I2Q HISTRIA VII. 129
www.cimec.ro
13° VASILE PARVAN 130
www.cimec.ro
133 VASILE PARVAN 132
www.cimec.ro
Vasile P â r v a n , Histria VII.
'^f.MVţ/r&'
FfNAil*
mm
■
Fig. 2.
F r a g m e n t de inscripţie manumissională
Fi«. i. din sec. I p . C h r . (V. m u sus, p . 3X).
F r a g m e n t de decrct onorific de
Fragment d'un document manumissional du I-er
pe la 50 a. C h r . (Vezi mai sus, s. apr. J.-Chr. (Ci-dessus, p. 113, no. 37).
p . 24).
Fragment d'urt decrct honorifique, de la
moitie du I-er sicclc nv. J.-Chr. (Ci-
ilessus, p. 111 no. 10)
Fig. 3;
F r a g m e n t de inscrip-
ţie dedicatorie din
vremea A n t o n i n i l o r .
(V. mai sus, p . 53).
Fragment d'une dddicace
du temps des Antonins.
(Ci-dessus,p. 117 no. 43).
Fig. 5·
Rest d i n t r ' o listă de m e m -
bri ai u n u i colegiu: sec. II
p . C h r . (Mai sus, p . 52).
Fragmcnt de Valbum d'un &ίαθθζ
du II-e s. apr. J.-Chr. (Ci~
Fig. 4· dessus, p . 1 1 7 . n o . 4 2 ) .
F r a g m e n t de inscr. gr.
din sec. I I I — I I a. C h r .
(Mai sus, p . 20).
Fragment d'inscr. gr. du
III—II s. av. J.-Chr. (Ci-
dcssus, p . 20).
www.cimec.ro
Vasilc Pârvan, Ilistria VII. VI
Fig. i.
Altar vc.tiv pus Ia 13 Iunie 149 de sătenii din vicus Quintionis.
(Mai sus, p. 56).
Autel votif dedie le 13 juin 149 par les Romains et lcs Hesses du vicut
Quintionis. (Ci-dcssus p. u h ) .
Mta&#.*
Fig. 2.
Fragment de epistil tu o dedicaţie unui
A n t o n n . (Mai sus, p. 62).
Fraffment d'un tîpistyle en marbre d'un ^difice
dedid â un empereur de la famille des Antonins.
(Ci-dessus, p . 119, no. 48).
Fig. 3·
Altar ^otiv pus I a 13 Iunie 169 de sătenii din vicus Quintionis. (Mai sus, p. 63).
Autel votif dedie le 13 juin 169 par lee Romains et les Besses du vicus Quintionis. (Ci-dessus, p . 120).
·. - · · Γ Ϊ ;}f ■· ·
$&&■■-■ : '.''·£ζ'
(
SpH ' ■ '■■■■■ -tî
v-'v-fr.y.·
ur
FiR. I.
Altar votiv pus la 13 Iunie 175 de sâtenii din vicus Quintionis. (Mai
s u s , p . (17).
Autel VOtif dcdic le 13 iuin 175 par lcs Romains et les Hesses du vicus Quintionis,
(Ci-dessus. p . 121).
Fi«. 2.
Idem, dela 13 Iunie 176 (mai sus, p . 71).
ftlcm, du 13 juin 176 (ci-dessus, p. 122).
Fig. 3·
Idem, dela 13 Iunie 177 ( m i i sus, p . 74).
Idem, du 13 juin 177 (ci-dcssus, no. 52, p . 122 et auiv.).
www.cimec.ro
Vasile Pârvan, Histria VII. VIII
FiR. I.
Altar votiv p u s in anul 177 de primarul din vicus Celeris. (Mai sus,
P · 7<))·
Aute votif dcdie en 177 par lc miire du virus Celeris. CCi-dessus, no. 53, p,
124 et suiv.).
Fig, 2.
Fragment de altar votiv rural din sec.
II—III (mai sus, p. 84).
Fragment d'un autel votif paysan du II—III s.
(Ci-dessus, p. 126, no. 55).
*#
_ Fig. 3.
« Monument funerar al unui bess romanizat. (Mai sus, p. 95)
Monument fundraire d'un besse romanisi (Ci-dessus, p . 128, no. 60).
www.cimec.ro
Vasile Parvan, Ilistria VII.
Fig. i.
Fragment de inscripţie comemorativă, poate
dela împăratul Maximinus. (Mai sus, p. X2).
Fragment d'inscription commemorative, dedice, ev.,
par 1'empereur Maximin. (Ci-dessus, p . iz6, no. 54).
; "ΑΓ)\ îăLfi? V *·
Λ Λ ^ Κ Η Λ / > Λ / - .'·
Fig. 2.
Lista membrilor unui colegiu funeraticiu dela
Histria. (Mai sus, p. 91 şi urm.).
Album d'un th iase d'Istrie. (Ci-dessus, p . 128),
Fig. i.
Altar νούν pus de Romanii şi de LAE (Λ.Λ01) dintr'un sat de
lânyă Tomi. (Mai sus, p. 98--99).
Autcl votif dedie par lcs <·. R. ct lcs LAE (ΛΛΟΙ) d'un village du territoire de
Tomes. Ci-dessus, p. I2<<).
Fig. 2.
Altar votiv pus în anul 237 de Romanii şi de LAI (ΛΛΟΙ)
din satul lui Secundinus de lantfa Histria. (Mai sus,
p. 97 şi urm.).
Autel votif dedie en 237 par les c. R. et les LAI (ΛΛΟI) duvicus
Secundini. (Ci-denus, p. 129 ct suiv.).
Irig. 3·
Inscripţie votivă pusă pentru un colefiiu funer?.-
ticiu. (Mai sus, p. 85 şi urm.).
Dedicace d ' u n e arcina (!) a l'usage d'un colleiie
fundraticc. (Ci-dessus, p . 126.no. 56).
www.cimec.ro