Sunteți pe pagina 1din 13

Andrs de Olmos. Tratado de hechiceras y sortilegios Por: Alejandro Morales Jimnez 2006 I.

Informacin del texto: Fray Andrs de Olmos representa un modelo de evangelizacin emprendedor, ya que su estancia se extendi a tres territorios, que por sus caractersticas representaban lugares difciles para practicar la labor evangelizadora. Los primeros once aos de su vida los paso en diversas zonas de origen nhuatl; posteriormente permaneci catorce aos en la regin de totonaca y los ltimos quince aos de su vida en la regin de la Huasteca Olmos fue el primer evangelizador en escribir la primera gramtica conocida en lengua nhuatl que concluyo en 1547, adems de elaborar otras dos ms en lengua totonaca y otra en lengua huasteca. Para 1547 concluye su obra, Arte para aprender la lengua mexicana, la primera gramtica que se da a conocer. Adems que completa ms adelante esta obra aadiendo los Huehuetlatolli. Su labor contina por lo que ms adelante en el ao de 1552 comienza a escribir su Tratado de los siete sermones principales sobre los siete pecados capitales en lengua nhuatl. En esta ltima obra procura los fundamentos tericos para estructurar una doctrina cristina que sea accesible para los indgenas. En el ao de 1533 Olmos elabor el Tratado de hechiceras y sortilegios , el nico manuscrito que se conoce de este texto es el que se encuentra en la Biblioteca Nacional de Mxico, con el nmero 1488 del volumen de Sermones en mexicano.1 La edicin que ocupamos fue trabajada y traducida por Georges Baudot, del nhuatl al espaol que incluye un estudio introductorio muy completo en el que afirma diversas hiptesis sobre la elaboracin del texto. Fray Andrs de Olmos realiz su obra basndose principalmente en la obra del franciscano Martn de Castaega denominada Tratado muy sutil y bien fundado de las supersticiones y hechiceras y vanos conjuros y abusiones , quien fue uno de sus colegas
1

Olmos, Andrs de. Tratado de hechiceras y sortilegios. Paleogeografa del texto nhuatl, vers. espaola, introd. y notas de Georges Baudot. Mxico, U.N.A.M., Instituto de Investigaciones Histricas, Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos, 1990

especializado tambin en las ciencias diablicas. Castaega llev a cabo una investigacin parecida a la de Olmos en la regin de Navarra por mandato de la Inquisicin de Logroo en la que plasma de igual manera las idolatras que ese momento existan en Espaa. El probable objetivo que sigui el autor al probar la realidad de las intervenciones diablicas con el objetivo de desarmarlas fue reconociendo la existencia de la brujera pero sin otorgarle todos los atributos que se le reconocan ya que el aceptar todas las caractersticas de la hechicera implicara mostrar una falta en las leyes de la fe revelando hereja. Quedando la preocupacin por plasmar las manifestaciones de la cultura prehispnica vinculadas al culto al demonio. Al respecto el autor nos dice:
Tom el trabajo de sacar del dicho libro lo que pareci hazer ms al caso para stos, desando lo dems como lo podrn ver cotejndolo y aadiendo en lengua mexicana algunas otras cosas o maneras que experiencia muestra diuersas aver o exercitar los hechizeros en esta nueva Espaa. Recatndome y tocando la materia de manera que avese y no emponoe a los leyentes o oyentes porque vana es la medicina que ms daa que cura y ms enficiona que sana; y que antes mata que da la vida 2

Olmos, plasma a lo largo de la obra los valores y creencias que se deben de combatir en la sociedad indgena. Todo ello con el fin de extirpar la idolatra. Su obra fue terminada en 1539. Su obra se divide en los siguientes apartados: 1.- Exortacin al indio lector. 2.- De cmo el demonio desea ser honrado. 3.- De las dos iglesias y congregaciones deste mundo y de la naturaleza y potencia y astucia del demonio. 4.- Del templo y naturaleza, potencia y astucia del diablo. 5.- De cmo ay sacramentos en la Iglesia Catlica y en la Diablica execrementos. 6.-Cuales son los ministros del Demonio. 7.-Porqu destos ministros del demonio ay ms mugeres que hombres. 8.-Cmo los consagrados al demonio pueden andar por los ayres. 9.- De cmo en diversas figuras pueden aparecer los ministros del demonio
2

Ibidem: p. 3.

10.- De la reverencia que hacen al demonio sus ministros 11.- De los sacrificios que al demonio ofrecen sus ministros 12.-De cmo se puede heredar la familiaridad del demonio 13.- De la participacin diablica. II. Interpretacin. En el segundo apartado del libro llamado De cmo el demonio desea ser honrado, el autor comienza precisando las formas en que puede ser llamado el hombre-bho.
Vosotros habis de saber que este hombre-bho se nombra, se llama verdaderamente por una multitud de nombres: mal ngel Diablo, Demonio, Sathn...l, se levant y quera ser honrado...quera igualarse a aquel que es Dador de la Vida3

De esta cita podemos referirnos indudablemente que el autor trata al trmino de tlacatecolotl como un sinnimo de Diablo. Dotando a ste de una serie de caractersticas entre las que se encuentran, las de tipo moral, es decir, las que lo califican como mentiroso, presuntuoso, fanfarrn, orgulloso, vanidoso, embaucador y embrujador. Sin dejar de lado las que tienen que ver con cuestiones de tipo religioso ya que durante los siglos XVI y XVII la literatura sobre hechiceras, supersticiones y posesiones fue abundante y para stos el diablo estaba ligado con la mentira, el homicidio y la muerte de las almas. Como lo expresa Pedro Ciruelo:
Y Chrifto; del diablo dize que es mentirofo y padre de mentiras, y que defde el principio del mundo es homicida, porque mata las animas de los hombres, que es mayor mal que matar los cuerpos4

En este captulo el autor delimita a grandes rasgos las caractersticas de Dios y la naturaleza adversa del Diablo. Vinculando de forma directa la hechicera y las artes mgicas como propiedades del Diablo. De forma particular Olmos, seala las artes adivinatorias de los indgenas en las que interviene el calendario adivinatorio y los ageros que pertenecan a la tradicin indgena como supersticiones que deban de extirparse en las nuevas generaciones.
3 4

Ibidem: p. 13 Ciruelo, Pedro. Tratado de las supersticiones. Mxico, Universidad Autnoma de Puebla, 1986: p.15 203 p.

En el captulo cuarto de su obra menciona como el Diablo castiga utilizando el pulque y los hongos con el fin de que los seres humanos se vuelvan malvados y perversos. Esto, con el fin de que los rituales en que se utilizan estos elementos sean asociados con lo diablico. Menciona que el Diablo es un personaje que puede tomar varias formas, ejemplificando el caso de la serpiente aparecida a Eva; tema que trata en captulos ms adelante en que se refiere de manera ms extensa a esta cuestin. El primer voto al que se refiere Olmos, es la negacin de Dios y el deseo de obedecer al Diablo, es decir, ofrecer su cuerpo y su alma a los que nombra como brujos, xurguinos y magos. En est apartado aparece la primera referencia al nagualismo:
As est escrito en el libro de la Santa Iglesia que se llama Decreto . Y ella, la nahual llamada bruja fue as quemada, porque aquellos que se llaman sortilegios o acaso magos pagan sus culpas en una hoguera porque Dios desea entonces que los malvados sean quemados, para ser castigados por el fuego aqu en la tierra, porque no han realizado, no han imaginado que el fuego del lugar de los muertos mucho ms grande es, en mucho lo sobrepasa, es mucho ms espantoso, terrorfico, doloroso y muy horroroso5

Estas referencias nos sealan la forma en que Olmos concibe el nagualismo, ya que lo seala dentro del primer voto, donde existe de manera expresa un deseo por negar a Dios y el deseo de obedecer al Diablo. Enseguida Olmos, narra los acontecimientos en la regin de Cuernavaca, cuando residi ah, y se le presento un caso de apariciones; lo que l denomina como hombretecolote. Enseguida continua describiendo las caractersticas de los nahuales refirindose a ellos como brujos:
Por eso dicen que siguen al Diablo para que las ayude a hacer aquello que desean, las maldades que ansa su corazn. Pero los embaucadores,

Este decreto al que se refiere Olmos se encuentra en la obra de fray Martn de Castaega. Tratado de las supersticiones y hechiceras. 5 Ibidem: p. 41

acaso mujeres, acaso varones, y todos los nahuales llamados brujos que se han consagrado al Diablo, hacen cosas para l, para servirlo 6

Aadiendo a esta descripcin, seala que las mujeres ancianas son las ms susceptibles de ser naguales. Es decir, hechiceras, explicando que tal aseveracin se fundamenta en que nadie las desea, ni las sigue, ni se interesa por ellas quedando a expensas del Diablo. En el captulo octavo, Olmos explica que la creencia de que los consagrados al demonio (los nahuales) pueden andar por los ayres es verdad y pone como ejemplos relatos del Evangelio. En este mismo captulo subraya que hay dos especies de servidores del Diablo.
Hay dos especies de servidores del Diablo, hechiceros que por pacto, expreso se someten a l formalmente y por su miseria le pertenecen. Unos, a quienes el Diablo de verdad los hace hacer en una trampa porque se los lleva al bosque, a los campos, por los aires o quiz por el mar. Y an los otros, que slo pierden conciencia como en un sueo profundo; les son revelados hechos lejanos aunque secretos, y estas revelaciones son a veces falsas.... Y los unos y los otros, por el verdadero voto explcito, llamado pacto expreso, se han consagrado enteramente al diablo; estos nahuales que se llaman bruxos, son muy adictos voluntarios del Diablo...7

Esta cita se encuentra ligada con el apartado donde habla de los votos que hacen los cmplices del Diablo, ya que en esta cita se muestra la diferenciacin entre los hechiceros que por pacto, expreso se someten al Diablo. Que a unos los hace caer en una trampa y a otros hace que pierdan la conciencia como en un sueo profundo. A estos, los denomina naguales; que tambin los nombra como brujos. Es decir, su objetivo es equiparar al nagualismo con las figuras europeas de los brujos y hechiceros y nigromnticos con el fin de desarraigarlos. Olmos, determina a los naguales como ministros del Demonio, califica su pensamiento de una forma muy particular.
6 7

Ibidem: p. 49 Ibidem: p. 55

Est claro que cada vez que los hechiceros, los nahuales, piensan que un nuevo ser ha sido creado o se imaginan que esta vida de vanidades no tendr fin, no hay que creer que as ser siempre, es un gran error 8

En el noveno captulo Olmos explica la creencia que existe de la transformacin de los nahuales. Equipara directamente esta transformacin con las actividades del Diablo, ya que describe que este tiene el don de transformar a seres en apariciones engaosas ya sea en venado, jaguar u otra cosa. Sealando que a su vez el Diablo puede tomar diversas formas para engaar a la gente.
De igual modo puede actuar el diablo con sus hechiceros, llevndolos a revestir otra apariencia y si acaso mejorndola, sin que nunca vare la sustancia del cuerpo y sin que nada en la imagen del nahual vaya a desaparecer, a transformarse. Slo que, gracias a su poder, el Diablo hace estas transformaciones ante los ojos de todos y el hombre del pueblo piensa que es verdad que el nahual fue quien cambi cosas; no es verdad que cambi, slo que l, el Diablo, le enseo a inducir en error, como as est escrito en las vidas de los padres de Egypto 9

La aseveracin de Olmos se basa en que las transformaciones de los naguales son alucinaciones, y hace una comparacin con las vidas de los padres en Egipto. Lo que nos seala que su percepcin del nagualismo no lo relaciona directamente con Mxico, sino que encuentra similitudes en otros partes del mundo acerca de su manera de actuar. Aade a esta cualidad de transformacin la de hacerse invisibles. Citando el libro de Perspectiva de San Agustn. Ms adelante Olmos, continua hablando sobre el tema de la transformacin y hace una descripcin muy particular de cmo se realiza:
Por fin, aunque sea verdad que as son llevados los nahuales por el diablo, no pueden entrar ni salir si (las puertas) no estn enteramente abiertas para que todo el cuerpo pueda pasar. Sin embargo l, el Diablo, abre o aun cierra (la puerta) para que puedan entrar o salir, para que
8 9

Ibidem: p. 55 Ibidem: p. 57

puedan si acaso echar un hechizo a alguien o embrujarlo, o maltratarlo, y en seguida, ni destruirlo, ni reducirlo; slo debe hacer tanta apertura como es de grande el nahual (el brujo), aunque no se vea que lo lleva. Y si el Diablo da a alguien la apariencia de una pjaro, o acaso de un len (puma) pequeo, o acaso de un coyote o de un jaguar, o de otra cosa, l, el nahual (el brujo), no pude entrar ni salir si todo su cuerpo no pasa bien. Y aquellos que fueron capturados, aquellos que fueron condenados reconocen que as pasa. Y si alguien afirmara otra cosa, mucho mentira. Que nadie os conmueva10

En esta cita aparece de manera muy confusa la manera en que el Diablo ayuda al nagual a transformarse haciendo alusin a una entrada y salida que Georges Baudot, lo relaciona con las puertas. En esta parte del texto da ha entender que la transformacin se hace con el fin de que puedan hechizar, embrujar y maltratar los nahuales, y especifica que no buscan destruir ni reducir. En su texto menciona que los nahuales van a ser aborrecidos y despreciados. Ms adelante habla tambin de los sacrificios que los nahuales le hacen al Demonio
Pero ahora, ya que no puede el Diablo engaar a los cristianos para que apartados de la gente, ofrezcan su sangre como sacrificio, o acaso que partan el pecho, o acaso que partan el pecho de alguien, maten a alguien le paguen la deuda, entonces se pasa la vida buscando an algo para burlase de ellos, de estos malos cristianos que son sus devotos para que lo maten a escondidas. As, cuando lo invocan, l pide a sus nahuales (sus brujos) que se despojen a alguien. As, ante viejecitas malvadas vendrn a nacer hijitos queridos, nios, para que les chupen la sangre 11

En esta cita se aprecia la relacin que Olmos hace entre los sacrificios que antes se ofrecan a los antiguos Dioses prehispnicos con los nahuales, ya que atribuye esta accin como una actividad que el nagual realizaba, ya que esta practica estaba prohibida por la iglesia catlica. Adems de que relaciona el acto de sacrificio con la prctica europea que las brujas realizaban al chupar la sangre a los nios.
10 11

Ibidem: p. 57 y 59 Ibidem: p. 69

El duodcimo captulo de la obra de Olmos explica cmo se pude heredar la familiaridad del demonio.
Muy a menudo, algunas personas se interrogan y dicen: l, el nahual (el brujo), dejar en el recuerdo su tirana, su hipocresa, su maldad, porque se consagra al Diablo. Se dice que esto lo podr transmitir a alguien, drselo, cubrirle con ello; en cuanto se acerquen a l, entonces se lo comunicar, lo cegar. Pero, en seguida nadie ser engaado. No se podr tomar este tributo de trabajo si no es por voluntad propia, por la voluntad, el corazn del malvado, de tal modo que de propia gana se har una regla de conducta con la maldad12

2.-Morfologa de los vocablos relacionados Expondremos aqu algunos comentarios acerca de algunos trminos empleados en Tratado de hechiceras y sortilegios, de Fray Andrs de Olmos, que creemos son de particular importancia. La manera en que el autor recurre en su obra a ciertas construcciones gramaticales vinculados con el trmino nahual, nos muestran como esta palabra era utilizada de una forma diversa. En el primer captulo, Exortacin al indiano lector, en el texto escrito por Olmos, se encuentra la palabra yomanahual13, traducida al espaol por Georges Baudot como la manta.
Viene por todos lados, te ha liberado, l, tu padre espiritual, te ha dado entonces el barro pesado, la pluma espesa, entonces sobre tu cabeza, sobre ti, pas las manos, te concedi los cabellos en el cuello, la manta, el petate de alguien noble bien nacido, acaso se acerque a ti, se vincule a ti para darte el soplo, la palabra, la buena flor, la fruta del verdadero Dios 14

Y que Molina lo traduce como Imanaual: manta reburujada (reburujar: Cubrir o revolver algo hacindolo un bulto) que ponen al nio en la cuna pa que no se buelque. 15
12 13

Ibidem: p. 71 Ibidem: p. 8 14 Ibidem: p. 9 15 Molina, Alonso de. Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana. Estudio prel. Miguel Leon Portilla. Mxico, Porrua, 1992: p. 82

En este sentido, este vocablo podra encontrar una relacin directa con el texto del Popol Vuh. En el que al parecer, se hace una referencia a la utilizacin de ciertas mantas elaboradas mgicamente por parte de nahuales.
Ahora bien, lo que queran las tribus era que las doncellas fueran violadas por los naguales de Tohil...Luego entraron en consulta los sacerdotes y sacrificadores y les dijeron...pintad tres mantas, pintad en ellas la seal de vuestro ser para que les llegue a las tribus...A continuacin fueron a entregar las mantas a Ixtah e Ixpuch...Extendieron entonces las jvenes las mantas pintadas, todas llenas de tigres y de guilas y llenas de abejorros y de avispas, pintadas en la superficie de la tela y que brillaban ante la vista. En seguida les entraron deseos de ponrselas (a los seores)...Nada le hizo el tigre cuando el seor se hech a las espaldas la primera pintura. Luego se puso el seor la segunda pintura con el dibujo del guila...16

En esta cita podemos ver la forma en que los nahuales se valan de ciertas mantas para hacer dao, utilizndolas para plasmar su ser, que se defina como tigre, guila, abejorros y avispas; en este caso. En el segundo apartado denominadoDe cmo el demonio desea ser honrado, encontramos otro vocablo, que Olmos, lo escribe como tenahualaua 17, traducido al espaol por Baudot como sus mentiras.
Entonces humilla a los hombres, los cautiva con su mordisco, con sus dentelladas, sus mentiras, su baba, de tal modo que se burla de ellos, que los induce al error.18

Un segundo trmino que encontramos es el de tenaualcecoa 19 que se traduce al espaol como seducirlos.

16

Popol vuh: antiguas historias del Quiche. Tr. del texto original, con una introd. y notas por Adrin Recinos. Mxico, Fondo de Cultura Econmica, 1947: p. 132 y 133 17 Ibidem: p. 12 18 Ibidem: p. 15 19 Ibidem: p. 14

Como el alacrn, como la araa vigilan, espan, con cautela en las ortigad, en el abismo, en el ro, as, con palabras disimuladas, con tono suave, con consejos prfidos, encanta a los hombres para retenerlos, para guardarlos, para seducirlos20

La traduccin que trabajamos fue la siguiente: Ynic tequetza, ynic tetlalia, yc teyeccateca, tenaualcecoa de esta manera los detiene, de esta manera los acomoda, por esto los concerta, los detiene con su brujera. Tenaualcecoa. Esta palabra se compone de: Te: pronombre relativo21 Naual, naualli: bruja22 Tzecoa, tzicoa: Detenerse, agarrarse a algo, apoderarse de un objeto23 La traduccin seria: El que detiene con brujera En ambos trminos Olmos se refiere a las caractersticas que el diablo tiene en las que se liga al nagualismo con las mentiras y la seduccin. Actividades que posiblemente estaban ligadas con estos personajes. En conclusin es importante destacar que el vocablo nahual, se encuentra ligado con conceptos como: ocultar, esconder, cubrir y encantar, lo que nos da una idea de la forma en que eran utilizados en la vida cotidiana. 2. Anlisis del texto. Las ideas bsicas que encontramos en el texto son las siguientes: a lo largo de la obra, Olmos utiliza el vocablo tlacatecolotl, hombres-bhos para referirse al Diablo (mal ngel, Demonio, Satn) Pero tambin se refiere a estos como personajes que poseen poderes y realizan asambleas, con el fin de realizar actividades en perjuicio de los dems como lo describe en su texto. Otra caracterstica que esta ligado con el nagualismo es la afirmacin que se hace de que Diablo, es un personaje que puede tomar varias formas.
20 21

Ibidem: p. 15 Simeon, Remi. Diccionario de la lengua nhuatl o mexicana. Redactado segn los documentos impresos y manuscritos mas autnticos. Introd. Remi Simeon. Trad. Josefina Oliva de Coll. Mxico, Siglo XXI, 1977: p. 302 22 Molina, Alonso de, Fray. Vocabulario en lengua castellana y mexicana. Madrid, Cultura hispnica, 1944: 23 Simeon, Remi. Ibidem: p. 728

10

Pero ms adelante, en el texto, distingue a los sacerdotes del Diablo, denominndolos como: hechiceros, brujos, xurguinos (nigromancia, arte enseado por el pacto con el diablo a hombres y mujeres que se untan con ciertos ungentos, que van de noche por los aires) y magos. Al referirse a los nahuales emplea una serie de vocablos como: sortilegios, magos, brujos y hechiceros. En el contexto europeo cada uno de estos conceptos representaba una serie de prcticas particulares, ya que los brujos eran considerados como quienes utilizaban ciertas palabras o conjuro, los hechiceros o adivinos quienes conjuraba espritus malficos mediante ciertas supersticiones o formulas. La brujera se distingua de la hechicera en que era una forma de religin, una hereja cristiana. Los trminos antes mencionados eran utilizados por los espaoles para referirse a una serie de prcticas muy diversas entre s, ya que estas estaban relacionadas principalmente con la adivinacin del futuro, que se identificaba como magia ritual y que algunos no vean relacin alguna con el culto al Diablo. Mientras que la brujera y la hechicera, se ligaba mas a la magia negra relacionada, sta s, con el culto al Demonio.24 Un ejemplo de las diversas clasificaciones que existan en torno a este tema lo desglosa Pedro Ciruelo. Ya que explica que hay dos maneras de supersticiones: las primeras se refieran a descubrir las cosas o secretos que por razn natural no se pueden saber y las segundas son para alcanzar algunos bienes o para liberarse de algunos males de este mundo. Las primeras, son las artes adivinatorias, que a su vez se dividen en dos partes: la nigromancia; que la ejercen los que hacen un pacto directo con el Diablo y lo invocan. Y las segundas en las que existe un pacto con el diablo pero de manera ms encubierta. . Este ejemplo de las divisiones que ofrece Pedro Ciruelo, nos parece muy cercano a lo que nos ofrece Olmos. Lo que nos da ha entender que, todo aquellas cosas que no se pueden explicar por razones naturales son supersticiones. Es decir los pecados de la nigromancia, de la hechicera, de los agoreros, de los adivinos, y de las otras supersticiones que van en contra de la religin cristina, por lo que deben ser extirpadas. Olmos, afirma que existen ms mujeres que hombres y sobre todo que las mujeres ancianas son las ms susceptibles de ser nahuales es decir brujas. Tomando como explicacin el olvido que sufren por parte de la sociedad. Otras de las caractersticas
24

Rossell, Hope Robbins. Enciclopedia de la brujera y demonologa. Trad. Flores Casas Madrid, Debate / Circulo, 1988. 614 p.

11

importantes que atribuye el autor al nagualismo -y que adems afirma es autntica- es la de volar. Las formas que narra Olmos para ser un nagual son las siguientes: tener un pacto expreso con el Diablo. Pero tambin, habla que esto puede ser por que el Diablo los hace caer en una trampa o por que pierden conciencia como en un sueo. Un punto importante de sealar de este texto es la comparacin que hace el autor del nagualismo con otras culturas como la de Egipto, por poner un ejemplo. Tomando en cuenta que su formacin religiosa lo inclinaba a pensar que todo los rituales y costumbres que estuvieran fuera de la doctrina catlica seria parte de la brujera y hechicera que l combata. Olmos, niega que existan las transformaciones o una variaciones de la sustancia del cuerpo de los nahuales y explica que es ms bien una ilusin. Adems de que trata de explicar la forma en que se transforman, lo que nos hace concluir que tuvo acceso a fuentes muy confiables en las que, por una parte, hubo nahuales que personalmente le narraron la forma en se transformaban; o, tuvo contacto con ciertos personajes que pudieron suministrarle la informacin necesaria a este tema. Otro aspecto importante de destacar es la mencin que se hace en este apartado donde nos da ha entender que la transformacin es un requisito importante para lanzar hechizos y brujeras, no con el fin de destruir u oprimir a la persona sino de hacerle dao. Otro dato que se desprende de Olmos, es el papel que les confiere a los nahuales ya que los describe como continuadores de la tradicin de sacrificar ante las deidades. As como la afirmacin de que el nagual transmite su legado a alguien, sealando que esto se da por libre voluntad. . III Conclusiones. La naturaleza de este texto es didctica ya que invita al lector a la adoracin de Dios y su peligrosa desviacin en la creencia en supersticiones y hechiceras. El texto no es de corte evangelizador ya que deja de lado la descripcin de ciertas caractersticas de la religin catlica como la explicacin de los salmos y de los siete pecados capitales ya que su principal objetivo es inculcar el temor y la repugnancia hacia todas las formas de representaciones ligadas al Diablo.

12

La idea primordial que gua al telogo es exponer posiciones irrefutables donde invita a los lectores a denunciar las supersticiones y a no caer en ellas por equivocacin o confusin. Es importante sealar que el Texto de Olmos va dirigido principalmente a las clases altas indgenas, ya que stas, eran las que tenan acceso a la educacin impartida por los religiosos. En conclusin, el texto de Olmos deja ver ciertas caractersticas que bien pudieron ser propias del nahualismo, pero la relacin y vinculacin que utiliza con trminos europeos y catlicos como el de Diablo y los de la brujera y hechicera hacen difcil determinar que tanto esta informacin tiene races de origen prehispnico. Comentarios sobre algunos vocablos de inters

13

S-ar putea să vă placă și