Sunteți pe pagina 1din 246

00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:42 Página 7

Cuprins

Prezentare ........................................................................... 13

Pronunt7ie ............................................................................. 15

1. Spaniola* elementara* ............................................ 17


1.1 Formule de prezentare .......................................... 18
■ Formule de prezentare ....................................... 18
1.2 Formule de salut s7i de despa*rt 7ire ......................... 20
■ Formule de salut ................................................ 20
■ Formule de despa*rt 7ire ........................................ 21
1.3 Formule de politet 7e ............................................... 22
■ Cum sa* mult 7umim ............................................ 22
■ Cum sa* ne cerem scuze ..................................... 22
1.4 Afirmat7ii s7i negat 7ii ................................................ 23
■ Cum sa* afirma*m ............................................... 23
■ Cum sa* nega*m .................................................. 24
1.5 Întreba*ri s7i exclamat 7ii .......................................... 25
■ Cum sa* întreba*m .............................................. 25
■ Cum sa* exclama*m ............................................ 27
1.6 Cum sa* cerem ajutor sau informat 7ii .................... 27
■ Cum sa* ne facem înt 7eles7i .................................. 27
1.7 Cum sa* facem descrieri us7oare ............................. 29
■ Cum sa* descriem persoane ............................... 29
■ Cum sa* descriem lucruri ................................... 29
1.8 Cum sa* ne orienta*m ............................................. 31
■ Cum sa* cerem indicat7ii ..................................... 31
1.9 Calendarul: date, anotimpuri, cum sa* ne situa*m
în timp ................................................................... 33
■ Zilele sa*pta*mânii .............................................. 33
■ Lunile anului ..................................................... 33
■ Anotimpurile ..................................................... 34
■ Cum sa* ne situa*m în timp ................................ 34
1.10 Ceasul .................................................................... 35
■ Cum sa* întreba*m s7i sa* spunem cât e ceasul .... 35
1.11 Clima ..................................................................... 36
■ Clima ................................................................. 36

7
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:42 Página 8

Cuprins

2. Deplasa*ri .......................................................... 40
2.1 Intrarea în t 7ara* ..................................................... 40
■ La vama* ............................................................. 40
2.2 Cum sa* te deplasezi în localitate ......................... 41
■ Cum sa* ca*la*tores7ti pe mai put7ini bani ............ 41
■ Autobuzele urbane ............................................ 42
■ Metroul s7i tramvaiul ......................................... 44
■ Trenul de suburbie ............................................. 46
■ Taxiul ................................................................. 47
2.3 Cum sa* ca*la*tores7ti prin t7ara* ................................ 49
■ Autobuzele interurbane .................................... 49
■ Trenul ................................................................. 51
■ Vaporul .............................................................. 53
■ Avionul .............................................................. 54
2.4 Pe s7osea ................................................................. 56
■ Cum sa* conduci în Spania ................................ 56
■ La benzina*rie ..................................................... 58
■ Daca* te opres7te Garda Civila* ............................ 60
■ Daca* ai vreo avarie ........................................... 61
■ Daca* se întâmpla* vreun accident ..................... 64
■ Cum sa* parchezi în oras7 ................................... 66

3. Cazare s7i locuint7a* ................................................ 69


3.1 Cazare temporara*: hoteluri, «hostales»
s7i pensiuni ............................................................. 70
■ Ret 7eaua hoteliera* spaniola* ............................... 70
■ S7ederea: întâmpla*ri nepreva*zute s7i reclamat 7ii 74
■ La plecare .......................................................... 76
3.2 Locuint 7a ................................................................ 77
■ Cum sa* caut 7i o locuint 7a* .................................... 77

4. Cumpa*ra*turi* ........................................................ 83
4.1 Unde facem cumpa*ra*turile? ................................. 84
■ La cumpa*ra*turi ................................................. 84
4.2 Produse alimentare ............................................... 86
■ Cum sa*-t7i iei un numa*r s7i sa* întrebi
cine-i ultimul ..................................................... 86
8
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 9

■ Prezentarea produselor alimentare ................... 87


■ Cum sa* cumperi alimente ................................ 87
4.3 Îmbra*ca*minte, înca*lt 7a*minte s7i accesorii ............. 95
■ Îmbra*ca*minte s7i accesorii ................................. 95
■ Magazinul de pantafi ........................................ 99
4.4 Articole casnice ..................................................... 102
■ Mobila* ................................................................ 102
■ Electrocasnice ..................................................... 103
■ Articole de menaj .............................................. 104
4.5 Produse de cura*t7enie s7i de igiena* personala* ....... 105
■ Produse de cura*t 7enie ......................................... 105
■ Articole de igiena* personala* ............................. 107
4.6 Alte magazine ....................................................... 108
■ Tutungeria ......................................................... 108

5. Servicii .............................................................. 111


5.1 Comunicat 7ii: pos7ta*, telefon, fax, internet ............ 112
■ Pos7ta* s7i Telegraful .............................................. 112
■ Cum sa* dai telefon ............................................ 114
■ Fax ..................................................................... 116
■ Internet .............................................................. 116
5.2 Institut 7ii bancare .................................................. 117
■ Ba*nci s7i Case de Economii ................................ 117
5.3 Baruri s7i restaurante ............................................. 119
■ A mânca în oras7 ................................................ 119
■ Cum e acest fel de mâncare? ............................ 124
■ Incidente s7i reclamat 7ii ....................................... 126
5.4 La frizerie .............................................................. 128
■ La frizerie ........................................................... 128

6. Urgent7e s7i sa*na*tate ................................................ 131


6.1 Cum sa* ceri ajutor ................................................ 132
■ Apeluri de urgent7a* ............................................ 132
■ Polit7ia ................................................................. 134
6.2 Asistent 7a sanitara* ................................................. 136
Cum sa*-t 7i faci o programare ................................ 136
■ La medic ............................................................ 137
■ La spital ............................................................. 146
■ La dentist ........................................................... 149
■ La farmacie ........................................................ 151

9
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 10

Índice

7. Integrare socioprofesionala* ................................ 155


7.1 Integrare ................................................................ 156
■ Momente prin care pot 7i trece ............................ 156
■ Cum sa*-t 7i faci prieteni ...................................... 157
■ Serviciile sociale ................................................. 159
7.2 Documente ............................................................ 160
■ Legalizare .......................................................... 160
7.3 Lucru ..................................................................... 163
■ Cum sa*-t 7i caut 7i de lucru ................................... 163
■ Formarea profesionala* ...................................... 169
■ Organizat 7iile sindicale ..................................... 172
■ Cum sa* începi o afacere .................................... 176
7.4 Înva*t 7a*mânt ........................................................... 177
■ Sistemul spaniol de înva*t 7a*mânt ....................... 177
7.5 Femeia ................................................................... 182
■ Privitor la femei ................................................. 182
■ Sa*ra*tatea femeii ................................................ 183

Ce trebuie sa* s7tii* ......................................................... 185


Date elementare despre Spania ..................................... 187
■ Situat 7ia geografica* ............................................ 187
■ Limba ................................................................. 187
■ Organizarea teritoriala* ..................................... 187
■ Religia ................................................................ 188
■ Zilele de sa*rba*toare ........................................... 188
■ Tradit7ii ............................................................... 189
■ Buna*stare sociala* .............................................. 189
Stra*inii în Spania: situat 7ia legala* ................................ 189
■ Autorizat7ia de rezident7a* temporara*
fa*ra* drept de munca* .......................................... 190
➀ Autorizat7ia de rezident7a* temporara* .............. 190
➁ Autorizat7ia de rezident 7a* temporara* pentru
reîntregire familiala* ..................................... 190
➂ Autorizat7ia de rezident 7a* temporara* pe
motiv de împa*mântenire ............................. 192
■ Autorizat7ia de rezident7a* temporara* cu drept
de munca* ........................................................... 194
10
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 11

➀ Autorizat7ia de rezident 7a* temporara* cu drept


de munca*, ca angajat al unei întreprinderi .. 194
➁ Autorizat7ia de rezident7a* temporara* cu drept
de munca*, pe cont propriu ............................ 195
■ Reînnoirea autorizat7iilor de rezident7a*
temporara* ......................................................... 196
■ Autorizat7ia de rezident7a* permanenta* .............. 196
■ Stra*ini rude de spanioli sau de ceta*t 7eni
comunitari ......................................................... 197
■ Obt 7inerea nat7ionalita*t 7ii spaniole pe motiv de
rezident7a* ............................................................ 197
■ Gestionarea cererilor ......................................... 197
■ Câteva recomanda*ri importante ...................... 198
Adrese de interes ............................................................ 199
■ Ambasada s7i consulatele României în Spania . 199
■ ONG-uri s7i alte institut 7ii care lucreaza*
cu imigrant7i ...................................................... 199
■ Asociat 7ii de emigrant 7i români din Spania ........ 204
■ Biserici ortodoxe românes7ti ............................... 205
■ Adrese de interes în internet ............................ 205

Dict7ionar esent7ial* ....................................................... 207


Român-spaniol ............................................................... 209
Spaniol-român ............................................................... 233

11
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 12
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 13

Prezentare

Tocmai ai ajuns în Spania ca*utând noi posibilita*ti7 , cu valiza plina* de iluzii


s7i proiecte. Entuziasmul nu-ti7 lipses7te, dar s7tii ca* te afli în fat 7a unei
probe: es7ti în alta* ta7 ra*, cu alte obiceiuri, alta* cultura* s7i alta* limba*. Cum sa*
te faci înte7 les s7i cum sa* înt 7elegi ceea ce auzi s7i vezi? Acest mic Ghid de
spaniola* este conceput pentru a te ajuta sa* treci peste aceste dintâi
bariere:culturale s7i de limba*, s7i sa*-ti7 us7ureze astfel adaptarea la
realitatea spaniola*. De aceea, l-am intitulat Spaniola fa*ra* bariere.
Aici vei ga*si solut7ii clare pentru a te putea exprima din primul moment
în care ai sosit, solut7ii la principalele situat7ii pe care le vei experimenta
când te vei instala în Spania: cum sa* spui cine es7ti, sa* vorbes7ti despre tine
sau despre familia ta, cum sa* afli o adresa*, cum sa* foloses7ti transportul
public, cum sa* caut7i cazare, sa* faci cumpa*ra*turi, sa* mergi la banca* sau la
pos7ta*, cum sa* ma*nânci în oras7, sa*-t7i caut7i de lucru, cum sa* ceri ajutor, sa*
mergi la doctor, sa* rezolvi diferite formalita*t 7i, etc. Am încercat sa* lua*m în
considerare toate aceste situat7ii s7i în fiecare din aceste cazuri vei ga*si
fraza oportuna* s7i cuvântul precis pentru a te face înt7eles, inclusiv pentru
a putea înt7elege o parte din ceea ce auzi sau cites7ti.
În acest ghid vei ga*si s7i foarte multe informat7ii utile care te vor ajuta
sa* te descurci în viat7a de zi cu zi mai us7or s7i cu mai mare încredere în
tine: aspecte sociale sau culturale spaniole care t7i se pot pa*rea ciudate,
cum sa* ca*la*tores7ti mai ieftin, ce sa* faci pentru a-t7i ga*si o locuint7a*, orarele
magazinelor s7i ale altor servicii publice, informat7ii despre aspecte legale s7i
administrative, unde sa* te adresezi daca* ai nevoie de ajutor, etc.

Acest Ghid de spaniola* se împarte în s7apte mari secti7 uni tematice,


fiecare marcata* cu un simbol pentru ca sa*-ti7 fie mai us7or sa* le localizezi:
Spaniola* elementara*, Deplasa*ri, Cazare s7i locuinta7 *, Cumpa*ra*turi,
Servicii, Urgente7 s7i sa*na*tate, Integrarea socio-profesionala*.

Fiecare secti7 une se compune din:


s
mesa para las
e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu Cuvinte de care ai putea avea nevoie. Un vocabular complet, adap-
tat la fiecare situati7 e: cuvântul potrivit la momentul potrivit.
13
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 14

Prezentare

Podría reser
na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo
Ce pot,i spune. Un repertoriu de fraze, select7ionat pentru ca tu sa* te
pot7i exprima în cele mai diverse situati7 i cotidiene. Lânga* fiecare
fraza* în româna* («Ma* puteti7 ajuta?»), vei ga*si traducerea ei în spa-
niola*, cu caractere îngros7ate («¿Me puede ayudar?») iar mai jos,
cu gri, indicat7ii care sa*-t7i us7ureze pronunt7ia («¿Me puede aiudar?»).
Acest ultim element este conceput pentru a-t7i facilita la maxim pro-
nunti7 a frazelor sau a cuvintelor s7i, de asemenea, pentru ca interlo-
cutorul ta*u sa* te înt7eleaga*.
dría res serva
ervar

Ce pot7i auzi. Fraze pe care ai nevoie sa* le înte7 legi într-o situati7 e con-
mesa paara
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
de luego
sd o,, no
n s
cupe, en s seg
segu
enderemos

creta*: întreba*ri ale interlocutorilor ta*i, posibile ra*spunsuri ale aces-


tora la întreba*rile tale sau mesaje orale cu caracter general pe care
le pot 7i asculta prin megafonie, de exemplu la gara* sau la aeroport.
Ce pot7i vedea. Mesaje scrise (afis7e, anunt7uri, etc.) pe care le pot 7i
a mesa para
ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

ga*si la piat7a*, într-o stat7ie de metrou, pe s7osea, într-un formular, etc.


! Note de advertenta7 *. Informati7 i concrete, cu caracter practic, despre
diferite aspecte sociale, culturale, administrative sau legale care ît 7i
pot afecta viata7 cotidiana*.
S7i în ultimul rând, la sfârs7itul ghidului am inclus doua* anexe practice:
Ce trebuie sa* s7tii. Conti7 ne informat7ii generale care ît7i vor fi de folos:
date elementare despre Spania, regularizarea legala* s7i administra-
tiva* a stra*inilor în Spania, precum s7i adrese de interes (Ambasada
s7i Consulatele României în Spania; instituti7 i cu caracter general care
se ocupa* de imigrant7i s7i asociat 7ii de emigranti7 români care îs7i
desfa*s7oara* activitatea pe teritoriul spaniol).
Dict7ionar esent7ial. Este vorba despre un mic, dar complet dict7ionar
bilingv (român-spaniol / spaniol-român), cu peste 2.000 de cuvinte
indispensabile. Nu include vocabularul specializat, pe care îl vei putea
ga*si în fiecare sect7iune tematica*. De exemplu, tot vocabularul referi-
tor la alimente îl vei ga*si la paginile 86-95, în capitolul Cumpar* at* uri.

Acest ghid este conceput pentru a te acompania în noua ta ca*la*torie.


Baga*-l în buzunar s7i ia-l cu tine: îti7 va fi un bun prieten.
14
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 15

Pronunt,ie

Spaniola nu presupune mari dificulta*t 7i de pronunti7 e. În majoritatea


cazurilor se cites7te la fel cum se scrie, exista* însa* s7i excepti7 i:
— b s7i v se pronunt 7a* la fel ca b din româna*, dar mai suav (ex. «bien»,
«viene»).
— c + e, i s7i z se pronunt 7a* ca un s cu vârful limbii între dint 7i. Prin
conventi7 e, în acest ghid se va reprezenta ca [θ] (ex. «cena»,
«cine», «cabeza»).
— Grupul ch se pronunta7 * [ci] (ex. «chal»).
— Grupul che, chi se pronunt 7a* [ce], respectiv [ci] (ex. «noche»,
«Chile»).
— d la sfârs7itul cuvântului sau între vocale se pronunt 7a* ca un [d] mai
slab (ex.«dedo», «edad»).
— g + e, i se pronunta7 * [he], respectiv [hi] (ex. «geografía», «giro»).
— Grupul gue, gui se pronunt 7a* [ghe], respectiv [ghi] (ex. «guerra»,
«guitarra»).
— Grupul güe, güi se pronunt 7a* [gue], respectiv [gui] (ex. «bilingüe»,
«lingüística»).
— h nu se pronunta7 * (ex. «Hola»).
— j se pronunt 7a* ca [h] din româna* (ex. «Julio»).
— ll se pronunta7 * ca [i], dar mai muiat (ex. «llover»).
— ñ se pronunta7 * ca [ni], dar mai muiat (ex. «niño»).
— Grupul que, qui se pronunt7a* [che], respectiv [chi] (ex. «querer»,
«química»).
— r se pronunta7 * la fel ca în româna*, dar mai vibrant, atunci când se
afla* la începutul cuvântului. Idem pentru rr (ex. «rumano»,
«perro»).
15
00_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:43 Página 16

Pronunt,ie

— y se pronunt 7a* ca [i] (ex. «ley»).


Pentru ca acest ghid sa* fie accesibil tuturor, am optat pentru o
transcriere fonetica* mai puti7 n academica*. Astfel, singurul simbol utilizat
este [θ], iar accentul fonetic apare doar în acele cuvinte a ca*ror
pronunt7ie ar putea induce în eroare, ca de exemplu [teléfono] s7i nu
[telefóno].
În ceea ce prives7te ortografia, în spaniola* întreba*rile s7i exclamat 7iile
sunt marcate cu simbolurile respective atât la început cât s7i la sfârs7it.
ex. «¿Cómo te llamas?» «¡Qué bonito!»

16
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 17

Spaniola* elementara* 1
Când îs7i iau ra*mas-bun de la cineva, spaniolii
spun «Hasta luego», «Nos vemos luego», «Hasta
pronto», «Hasta ahora» o «Adiós». Toate aceste
formule de politet7e înseamna* «La revedere»,
însa* în anumite contexte pot avea pur s7i sim-
plu sensul lor de baza*: «Ne vedem mai târziu/
în curând». Nu confunda, însa*, «Adiós» cu
românescul «Adio». De asemenea, «Buenas
noches» înseamna* atât «Buna* seara», cât s7i
«Noapte buna*».
E bine sa* s7tii ca* daca* te întâlnes7ti cu un spa-
niol s7i acesta nu are timp sa* se opreasca* ca sa*
stea de vorba*, ît 7i va spune «Hasta luego» în loc
de «Hola». !

1.1 Formule de prezentare 18


1.2 Formule de salut s7i de despa*rti7 re 20
1.3 Formule de politet 7e 22
1.4 Afirmati7 i s7i negati7 i 23
1.5 Întreba*ri s7i exclamat 7ii 25
1.6 Cum sa* cerem ajutor sau informat 7ii 27
1.7 Cum sa* facem descrieri us7oare 29
1.8 Cum sa* ne orienta*m 31
1.9 Calendarul: date, anotimpuri, cum sa*
ne situa*m în timp 33
1.10 Ceasul 35
1.11 Clima 36

! În ciuda faptului ca* prefera* sa* se tutuiasca*, spaniolii apreciaza* politet7ea.


Uneori, se întâmpla* sa*-i spuna* pe nume unei persoane mai în vârsta* s7i
în acelas7i timp sa* i se adreseze cu «usted» (dumneavoastra*). Ex:
«Usted, Antonia, me ha ayudado mucho» (Dumneavoastra*, Antonia,
m-at 7i ajutat mult).
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 18

1 Spaniola* elementara*

1.1 Formule de prezentare


■ Formule de prezentare. În spaniola* exista* doua* forme de a te adresa unei
persoane: «tú», care e cea mai utilizata* în mod obis7nuit, s7i «usted», care e
forma politicoasa* s7i care se foloses7te pentru a ne adresa unei persoane în
vârsta* sau unui superior ierarhic.
Între prieteni sau cunoscut 7i, spaniolii se prezinta* în general doar cu
numele mic, dupa* care se sa*ruta* de doua* ori, o data* pe fiecare obraz, mai
ales între femei, dar s7i între ba*rbat 7i s7i femei (în acest caz pot saluta s7i cu o
strângere de mâna*). Între ba*rbat 7i se obis7nuies7te o strângere de mâna* sau o
îmbra*ti7 s7are însot7ita* de o us7oara* lovitura* pe spate, daca* existe familiaritate
între ei.
Într-un cadru oficial sau de serviciu, în mod normal se saluta* cu o
strângere de mâna* (indiferent daca* e vorba de un ba*rbat sau o femeie) s7i se
prezinta* cu nume s7i prenume sau doar cu numele de familie («Sunt domnul
Gonzalez», «Este doamna Martínez»).

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

Cum sa* numim persoanele


dumneavoastra* (pl.) ustedes ustedes
dumneavoastra* (sg.) usted usted
ei / ele ellos / ellas eios / eias
el / ea el / ella el / eia
eu yo io
noi (masculin; feminin) nosotros / nosotras nosotros / nosotras
tu tú tu
voi (masculin; feminin) vosotros / vosotras vosotros / vosotras
Grade de rudenie
bunic,-a* abuelo,-a abuelo,-a
fiu, fiica* hijo,-a iho,-a
frate, sora* hermano,-a ermano,-a
mama* madre madre
nepot,-oata* (de bunic) nieto,-a nieto,-a
nepot,-oata* (de unchi) sobrino,-a sobrino,-a
prieten,-a* amigo,-a amigo,-a
sot 7 marido / esposo marido / esposo
sot 7ie mujer / esposa muher / esposa
tata* padre padre
unchi, ma*tus7a* tío,-a tio,-a
va*r, vara* primo,-a primo,-a

18
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 19

Date personale
adresa* dirección direcθion
ca*sa*torit,-a* casado,-a casado,-a
divort 7at-a* divorciado,-a divorθiado,-a
nat 7ionalitate nacionalidad naθionalidad
neca*sa*torit,-a* soltero,-a soltero,-a
nume nombre nombre
nume de familie apellido(s) apeido(s)
oras7 / sat ciudad / pueblo θiudad / pueblo
profesie profesión profesion
separat,-a* separado,-a separado,-a
t 7ara* (România) país (Rumanía) pais (Rrumania)
telefon teléfono teléfono
va*duv,-a* viudo,-a viudo,-a
vârsta* / ani edad / años edad / anios

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i spune etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

Ma* numesc Gheorghe / Elena Me llamo Gheorghe / Elena


Me iamo Gheorghe / Elena
Eu sunt Gheorghe / Elena Soy Gheorghe / Elena
Soi Gheorghe / Elena
Sunt român / din România Soy rumano / de Rumanía
Soi rrumano / de Rrumania
Am 34 de ani Tengo 34 años
Tengo treinta i cuatro anios
Sunt ca*sa*torit,-a* / neca*sa*torit,-a* / Estoy casado,-a / soltero,-a / separado,-a /
separat, -a* / divort 7at,-a* / va*duv,-a* divorciado,-a / viudo,-a
Estoi casado,-a / soltero,-a / separado,-a /
divorθiado,-a / viudo,-a
Am trei copii: doi ba*iet 7i s7i o fata* Tengo tres hijos: dos hijos y una hija
Tengo tres ihos: dos ihos i una iha
Nu am copii No tengo hijos
No tengo ihos
Sunt mecanic / buca*ta*reasa* / Soy mecánico / cocinera / camarero,-a
chelner,-it 7a* Soi mecanico / coθinera / camarero,-a.

! În multe formulare vei întâlni «apellidos», adica* «nume de familie» la


plural. Aceasta e din cauza faptului ca* spaniolii au doua* nume de familie:
primul e cel al tata*lui, iar al doilea cel al mamei.

19
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 20

1 Spaniola* elementara*

Lucrez în constructi7 i Trabajo en la construcción


Trabaho en la construcθion
Sunt în s7omaj Estoy en paro
Estoi en paro

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¿Hablas español? Vorbes7ti spaniola*?


¿Cómo te llamas? Cum te numes7ti?
¿Cómo te apellidas? / ¿Cuáles son Care e numele ta*u de familie?
tus apellidos?
¿Cuál es tu nombre? Care e numele ta*u mic?
¿Cuántos años tienes? / Cât 7i ani ai? / Ce vârsta* ai?
¿Qué edad tienes?
¿Cuál es tu dirección? / Care e adresa ta? Unde locuies7ti?
¿Dónde vives?
¿Cuál es tu teléfono? Care e telefonul ta*u?
¿Cuál es tu profesión? / Ce profesie ai? Cu ce te ocupi?
¿A qué te dedicas?
¿Cuál es tu nacionalidad? / Ce nat 7ionalitate ai? De unde es7ti?
¿De dónde eres?
¿Estás casado,-a / soltero,-a? Es7ti ca*sa*torit,-a* / neca*sa*torit,-a*?
¿Tienes hijos? ¿Cuántos,-as? Ai copii? Cât 7i / câte?

1.2 Formule de salut s,i de despa*rt,ire


■ Formule de salut. În relat i7 ile neoficiale sau când ne adresa* m
persoanelor tinere, în mod normal se utilizeaza* «¡Hola!». Într-un cadru
mai protocolar e bine sa* foloses7ti formulele de politete7 : «Buenos días»
(de la 7 dimineata7 pâna* la ora 14,00); «Buenas tardes»(de la ora 15,00
pâna* aproximativ la ora 21,00) s7i «Buenas noches» (de la ora 21,00 pâna*
la 24,00).

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Buna*! / Buna* ziua! ¡Hola!


ola
Buna* dimineat 7a! Buenos días
Buenos dias

20
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 21

Buna* ziua! Buenas tardes


Buenas tardes
Buna* seara! / Noapte buna*! Buenas noches
Buenas noces
Ma* numesc Elena, dar tu / Me llamo Elena, ¿y tú / usted?
dumneavoastra*? Me iamo Elena, ¿i tu / usted?
Ce mai faci / facet 7i? ¿Qué tal estás (tú) / está (usted)?
¿Che tal estas (tu) / está (usted)?
(Foarte) bien, mult 7umesc, dar tu / [Muy] bien, gracias, ¿y tú / usted?
dumneavoastra* ? (Mui) bien, graθias, ¿i tu / usted?
T7i-l, -o / vi-l, v-o prezint pe sot 7ul meu / Te / le presento a mi marido / mujer /
sot 7ia mea/ fiul meu / fiica mea / fratele hijo,-a / hermano,-a / amigo,-a
meu / sora mea / prietenul meu / Te / le presento a mi marido / muher /
prietena mea iho,-a / ermano,-a / amigo,-a
Acesta / aceasta este sot7ul meu / sot 7ia Este,-a es mi marido / mujer / hijo,-a /
mea / fiul meu / fiica mea / fratele meu / hermano,-a / amigo,-a
sora mea / prietenul meu / prietena mea Este,-a es mi marido / muher / iho,-a /
ermano,-a / amigo,-a
Încântat,-a* Encantado,-a
Encantado,-a
E o pla*cere Es un placer
Es un plaθer
Cu multa* pla*cere Mucho gusto
Mucio gusto
Pla*cerea e de partea mea El gusto es mío
El gusto es mio

■ Formule de despa*r ti7 re !


Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo
La revedere! Adiós / Hasta luego / Hasta pronto /
Hasta la vista
Adiós / Asta luego / Asta pronto / Asta
la vista

! Când un spaniol ît i7 spune «Hasta luego», «Nos vemos», «Ya


hablaremos» sau «Nos llamamos» nu înseamna* ca* te va suna sau ca* o
sa* vorbeasca* cu tine în curând. Sunt formule de despa*r t i7 re
convent 7ionale care nu trebuie interpretate în sens literal.
Uneori indica* doar ca* o sa* se gândeasca* la asta, ca* are nevoie de
mai mult timp sau ca* prefera* sa* o lase as7a.

21
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 22

1 Spaniola* elementara*

Pe mâine / la revedere! Hasta mañana / hasta otro día


Asta maniana / asta otro dia
Ne vedem! Nos vemos
Nos vemos
La revedere! (literal: «Te sun») Te llamo
Te iamo

1.3 Formule de politet,e


■ Cum sa* mult7umim

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Mult 7umesc / multu7 mesc frumos / Gracias / muchas gracias / muchísimas


mii de mult 7umiri gracias
Graθias / mucias graθias / mucisimas
graθias
Suntet 7i foarte amabil Es usted muy amable
Es usted mui amable
Nu, mult 7umesc No, gracias
No, graθias
Nu, va* sunt recunosca*tor No, se lo agradezco
No, se lo agradeθco
Pentru put7in De nada
De nada
N-avet 7i pentru ce No hay de qué
No ai de che
Te / va* rog Por favor
Por favor
Cu pla*cere Con mucho gusto
Con mucio gusto
Nu va* deranjati7 No se moleste
No se moleste

■ Cum sa* ne cerem scuze. «Perdón» sau «Perdone» se folosesc foarte


des, nu doar pentru a cere scuze, ci s7i ca o forma* politicoasa* pentru a te
adresa unui necunoscut pentru prima oara*, de exemplu pentru a-l întreba
ceva, pentru a cere voie într-un autobuz aglomerat, etc. Acelas7i lucru se
întâmpla* cu «Disculpe».
22
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 23

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Pardon / scuzat7i / scuza*-ma* Perdón / Perdone (usted) / Perdona (tú)


Perdon / Perdone (usted) / Perdona (tu)
Scuzat 7i / scuza*-ma* Disculpe (usted) / Disculpa (tú)
Disculpe (usted) / Disculpa (tu)
Îmi pare ra*u Lo siento
Lo siento
Îmi pare ra*u Lo lamento
Lo lamento
N-am vrut Ha sido sin querer
A sido sin cherer
Îmi pare ra*u ca* va* deranjez Siento molestarle
Siento molestarle

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

No se preocupe Nu face nimic


No importa Nu-i nimic
Le puede pasar a cualquiera I se poate întâmpla oricui

1.4 Afirmat,ii s,i negat,ii


■ Cum sa* afirma*m

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Da Sí
Si
Desigur Claro
Claro
De acord De acuerdo
De acuerdo
Bineînt 7eles Por supuesto
Por supuesto
Put7in Algo
Algo
Vreun / vreuna Algún... / alguno,-a
Algun... / alguno,-a

23
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 24

1 Spaniola* elementara*

Cred ca* da Creo que sí


Creo che si
Cred ca* da Pienso que sí
Pienso che si
S7tiu ca* da Sé que sí
Se che si
Înt 7eleg Entiendo
Entiendo
E posibil Puede ser
Puede ser
E adeva*rat Es verdad
Es verdad
Poate ca* da Quizás si
Chiθas si
Sunt sigur,-a* Estoy seguro,-a
Estoi seguro,-a

■ Cum sa* nega*m. E recomandabil sa* utilizezi formule de politet 7e precum


«No, gracias» în loc sa* spui pur s7i simplu «No».

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Nu No
No
În nici un caz De ningún modo
De ningun modo
Deloc Para nada
Para nada
Nu sunt de acord No estoy de acuerdo
No estoi de acuerdo
Niciodata* Jamás / nunca
Hamas / nunca
Nimic Nada
Nada
Nici un / o Ningún... / ninguno,-a
Ningun... / ninguno,-a
Nimeni Nadie
Nadie
Nici ma*car Ni siquiera
Ni sichiera

24
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 25

Nu cred No creo
No creo
Nu cred No pienso
No pienso
Nu s7tiu No sé
No se
Nu înt 7eleg No entiendo
No entiendo
Nu vorbesc spaniola* No hablo español
No ablo espaniol
Nu se poate No puede ser
No puede ser
Nu e adeva*rat / E fals / Nu e adeva*rat No es verdad / Es falso / No es cierto
No es verdad / Es falso / No es θierto
Poate ca* nu Quizás no
Chiθas no
Nu sunt sigur,-a* No estoy seguro,-a
No estoi seguro,-a

1.5 Întreba*ri s,i exclamat,ii


■ Cum sa* întreba*m. Întreba*ri precum «¿Qué?» sau «¿Cómo?» nu se
folosesc doar pentru a întreba ceva concret. Pot indica s7i ca* interlocutorul
nostru nu a înt 7eles bine ce am spus s7i, de aceea, cere sa* i se repete. !

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Ce? ¿Qué?
¿Che?
Ce e asta? ¿Qué es esto?
¿Che es esto?

! Uneori «¿Qué?» s7i «¿Cómo?» se pot folosi s7i pentru a exprima uimirea
fat 7a* de ce se povestes7te. În acest caz, se cere mai multa* informat7ie sau
o explicat 7ie mai detaliata*. De exemplu:
—E greva* la metrou.
—Ce? (¿Qué?)
—Începe la opt dimineat7a s7i ti7 ne pâna* la opt seara, trebuie sa*
mergem cu autobuzul.

25
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 26

1 Spaniola* elementara*

Ce înseamna* acest cuvânt? ¿Qué significa esta palabra?


¿Che significa esta palabra?
Ce ora* e? ¿Qué hora es?
¿Che ora es?
La ce ora* pleaca* trenul / autobuzul? ¿A qué hora sale el tren / el autobús?
¿A che ora sale el tren / el autobus?
De ce? ¿Por qué?
¿Por che?
De ce nu sunt autobuze asta*zi? ¿Por qué no hay autobuses hoy?
¿Por che no ai autobuses oi?
Când? ¿Cuándo?
¿Cuando?
Când se deschide magazinul acesta? ¿Cuándo abre esta tienda?
¿Cuando abre esta tienda?
Cât? ¿Cuánto?
¿Cuanto?
Cât costa*? ¿Cuánto es?
¿Cuanto es?
Cine? ¿Quién?
¿Chien?
Cine e resposabilul? ¿Quién es el encargado?
¿Chien es el encargado?
Unde? ¿Dónde?
¿Donde?
Unde e gara? ¿Dónde está la estación de tren?
¿Donde está la estaθion de tren?
Pe unde trebuie sa* merg? ¿Por dónde debo ir?
¿Por donde debo ir?
Care? (sg./pl.) ¿Cuál? ¿Cuáles?
¿Cual? Cuales?
Care e autobuzul care merge în centru? ¿Cuál es el autobús que va al centro?
¿Cual es el autobus che va al θentro?
Care sunt lucrurile tale? ¿Cuáles son tus cosas?
Cuales son tus cosas?
Cum? ¿Cómo?
¿Como?
Cum pot sa* ajung la prima*rie? ¿Cómo puedo ir al ayuntamiento?
¿Como puedo ir al aiuntamiento?
Cum se spune «gara*» în spaniola*? ¿Cómo se dice «gara*» en español?
¿Como se diθe «gara*» en espaniol?

26
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 27

■ Cum sa* exclama*m. Majoritatea exclamat7iilor încep cu cuvântul «¡Qué!». !

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Ce frumos! ¡Qué bonito!


¡Che bonito!
Ce urât! ¡Qué feo!
¡Che feo!
Ce dra*ga*las7! ¡Qué rico!
¡Che rrico!
Ce îngrozitor! ¡Qué horror!
¡Che orror!
Ce noroc! ¡Qué suerte!
¡Che suerte!
Ce prostie! ¡Qué tontería!
¡Che tonteria!
Ce încurca*tura*! ¡Qué lío!
¡Che lio!
Ce rus7ine! ¡Qué vergüenza!
¡Che verguenθa!
Ce pa*cat! ¡Qué pena!
¡Che pena!
Ce supa*ra*tor! ¡Qué fastidio!
¡Che fastidio!
Ce zgomot! ¡Qué ruido!
¡Che rruido!
E minunat! ¡Es maravilloso!
¡Es maraviioso!

1.6 Cum sa* cerem ajutor sau informat,ii


■ Cum sa* ne facem înt7eles7i. Daca* trebuie sa* te adresezi unui stra*in pentru
a-l întreba ceva, e recomandabil sa* începi întotdeauna cu expresii de genul:
«Por favor», «Perdone» sau «Disculpe». De asemenea, e bine sa* te despart 7i
de forma* politicoasa*, spunând «Gracias», chiar s7i atunci când nu t7i-a fost
oferita* nici o informat7ie.

! Exista* expresii precum «¡Qué tontería!» (Ce prostie!), care se folosesc


pentru a minimiza ceva s7i nu trebuie considerate drept dispret7 fat 7a* de ce
se spune.

27
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 28

1 Spaniola* elementara*
Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog / Ma* scuzat 7i, ma* putet 7i ajuta?


Por favor / Perdone, ¿me puede ayudar?
Por favor / Perdone, ¿me puede aiudar?
Îmi pare ra*u, nu vorbesc bine spaniola. Lo siento, no hablo bien español.
Ma* înt 7eleget 7i? ¿Me entiende usted?
Lo siento, no ablo bien espaniol. ¿Me
entiende usted?
Vorbit 7i vreo alta* limba*: engleza* / ¿Habla usted otra lengua: inglés /
franceza*...? francés...?
¿Abla usted otra lengua: inglés / franθes...?
Va* rog, at7i putea repeta? Por favor, ¿podría repetirlo?
Por favor, ¿podria rrepetirlo?
At 7i putea vorbi mai rar, va* rog? ¿Podría hablar más despacio, por favor?
¿Podria ablar mas despaθio, por favor?
Mi l-at 7i putea desena / scrie / ara*ta ¿Me lo podría dibujar / escribir / mostrar
prin semne? por señas?
¿Me lo podria dibuhar / escribir / mostrar
por senias?
Va* rog, daca* nu va* deranjeaza* mi-at7i Por favor, ¿le importaría escribirme aquí
putea scrie aici adresa? la dirección?
Por favor, ¿le importaria escribirme achí
la direcθion?
Ce înseamna* acest cuvânt? ¿Qué significa esta palabra?
¿Che significa esta palabra?
Cum se zice «chirie» în spaniola*? ¿Cómo se dice «chirie» en español?
¿Como se diθe «chirie» en espaniol?
Cum se pronunt 7a*? ¿Cómo se pronuncia?
¿Como se pronunθia?
Dumneavoastra* suntet 7i dna. Gómez / ¿Es usted la señora Gómez / el señor
dl. Gómez? Gómez?
¿Es usted la seniora Gómeθ / el senior
Gómeθ?
Va* rog, i-at7i putea spune dlui. Martínez Por favor, ¿puede decirle al señor
ca* sunt aici? Martínez que estoy aquí?
Por favor, ¿puede deθirle al senior
Martineθ che estoi achí?
Ma* scuzat 7i, mi-at 7i putea spune când Perdone, ¿podría decirme cuándo
se deschid ba*ncile? abren los bancos?
Perdone, ¿podria deθirme cuando abren
los bancos?

28
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 29

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Le puedo ayudar? ¿Va* pot ajuta?


¿Qué desea usted? ¿Ce dorit7i?
¿Buscaba a alguien / algo? ¿Ca*utat 7i pe cineva / ceva?

1.7 Cum sa* facem descrieri us,oare


■ Cum sa* descriem persoane

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

ba*trân,-a* viejo,-a vieho,-a


blond,-a* rubio,-a rrubio,-a
brunet,-a* moreno,-a moreno,-a
frumos,-oasa* guapo,-a guapo,-a
gras,-a* gordo,-a gordo,-a
înalt,-a* alto,-a alto,-a
mare grande grande
mic,-a* pequeño,-a pechenio,-a
mijlociu,-ie mediano,-a mediano,-a
ros7cat,-a* pelirrojo,-a pelirroho,-a
scund,-a* bajo,-a baho,-a
slab,-a* flaco,-a / delgado,-a flaco,-a / delgado,-a
tâna*r,-a* joven hoven
urât,-a* feo,-a feo,-a

■ Cum sa* descriem lucruri


s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

Forme
alungit,-a* alargado,-a alargado,-a
dreptunghiular,-a* rectangular rrectangular
oval,-a* ovalado,-a ovalado,-a
pa*trat,-a* cuadrado,-a cuadrado,-a
rotund,-a* redondo,-a rredondo,-a
Ma*rimi
gros,-oasa* grueso,-a grueso,-a

29
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 30

1 Spaniola* elementara*

înalt,-a* alto,-a alto,-a


jos,-joasa* bajo,-a baho,-a
lat,-a* ancho,-a ancio,-a
mare grande grande
mic,-a* pequeño,-a pechenio,-a
mijlociu,-ie mediano,-a mediano,-a
strâmt,-a* estrecho,-a estrecio,-a
subt 7ire fino,-a fino,-a
Culori
alb,-a* blanco blanco
albastru,-a* azul aθul
castaniu,-e castaño,-a castánio,-a
galben,-a* amarillo,-a amariio,-a
gri gris gris
maro marrón marron
mov malva malva
negru, neagra* negro,-a negro,-a
portocaliu,-e naranja naranha
ros7u,-ie rojo,-a rroho,-a
roz rosa rrosa
verde verde verde
Nuant7e
deschis,-a*, palid,-a* claro,-a / pálido,-a claro,-a / palido,-a
închis,-a* oscuro,-a oscuro,-a
Modele s7i texturi
aspru,-a* áspero,-a áspero,-a
cu dungi a rayas a rraias
cu imprimeuri estampado,-a estampado,-a
cu pa*tra*t 7ele a cuadros a cuadros
fa*ra* imprimeuri, uni liso,-a liso,-a
fin,-a* suave suave
Materiale
de argint de plata de plata
de aur de oro de oro
de bumbac de algodón de algodon
de carton de cartón de carton
de lâna* de lana de lana
de metal de metal de metal
de pânza*; de stofa* de tela de tela
de piele de cuero de cuero
de plastic de plástico de plastico
de sticla*; de cristal de cristal de cristal

30
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 31

Aspect s7i stadiu


frumos,-oasa* bonito,-a bonito,-a
nou,-a* nuevo,-a nuevo,-a
urât,-a* feo,-a feo,-a
vechi,-e viejo,-a vieho,-a

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Sunt / E înalt,-a* / scund,-a* / de statura* Soy / Es alto,-a / bajo,-a / de estatura


mijlocie mediana
Soi / Es alto,-a / baho,-a / de estatura
mediana
Sunt / E brunet,-a* / blond,-a* / castaniu,-e Soy / Es moreno-a / rubio,-a / castaño,-a
Soi / Es moreno-a / rrubio,-a / castánio,-a
Am / Are pa*rul lung / scurt / cret7 / drept Tengo / Tiene el pelo largo / corto /
rizado / liso
Tengo / Tiene el pelo largo / corto /
rriθado / liso
Am / Are ochii ca*prui / negri / verzi / Tengo / Tiene los ojos marrones /
albas7tri negros / verdes / azules
Tengo / Tiene los ojos marrones / negros
/ verdes / aθules
Port / Poarta* ochelari Llevo / Lleva gafas
Ievo / Ieva gafas
Geanta mea / servieta mea e de piele / Mi bolso / mi cartera es de piel / tela /
de stofa* / de plastic plástico
Mi bolso / mi cartera es de piel / tela /
plastico

1.8 Cum sa* ne orienta*m


■ Cum sa* cerem indicati7 i

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a coti girar / torcer hirar / torθer


a o lua pe (strada* / s7osea) ir por (la calle / la carretera) ir por (la caie / la carretera)
a se întoarce dar la vuelta dar la vuelta
a traversa cruzar cruθar

31
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 32

1 Spaniola* elementara*

aproape al lado al lado


bulevard avenida avenida
drept recto rrecto
dupa* colt 7 en la esquina en la eschina
în capa*t al final al final
în fat 7a* enfrente enfrente
încrucis7are, intersect 7ie cruce cruθe
la dreapta / stânga a la derecha / izquierda a la derecia / iθchierda
pâna* hasta asta
cealalta* parte a stra*zii el otro lado de la calle el otro lado de la caie
piat 7eta* plaza plaθa
pod puente puente
primul,-a / al doilea, a doua primero,-a / segundo,-a primero,-a / segundo,-a
semafor semáforo semáforo
semn señal senial
strada* calle caie

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Cum pot sa* ajung în centrul oras7ului? ¿Cómo puedo llegar al centro de la
ciudad?
¿Como puedo iegar al θentro de la
θiudad?
Ma* scuzat 7i, strada Cervantes? Disculpe, ¿la calle Cervantes?
Disculpe, ¿la caie θervantes?
În ce direct7ie trebuie sa* merg? ¿En qué dirección tengo que ir?
¿En che direcθion tengo que ir?
Aceasta e s7oseaua spre Granada? ¿Es esta la carretera de Granada?
¿Es esta la carretera de Granada?
Merg bine spre stat 7ia de autobuz? ¿Voy bien para la estación de
autobuses?
¿Voi bien para la estaθion de autobuses?
Mi l-at 7i putea ara*ta pe harta*? ¿Me lo puede indicar en el mapa?
¿Me lo puede indicar en el mapa?
Mi l-at 7i putea ara*ta prin semne? ¿Me lo puede indicar por señas?
¿Me lo puede indicar por senias?
Mi l-at7i putea desena pe aceasta* hârtie? ¿Me lo podría dibujar en este papel?
¿Me lo podria dibuhar en este papel?
Va* mult 7umesc pentru ajutor Gracias por su ayuda
Graθias por su aiuda

32
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 33

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

A la derecha / izquierda La dreapta / stânga


Siga recto Merget7i drept înainte
Gire / tuerza Cotit7i la...
Lejos / cerca Departe / aproape
Aquí / ahí / allí Aici / colo / acolo

1.9 Calendarul: date, anotimpuri, cum sa* ne


situa*m în timp

■ Zilele sa*pta*mânii

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

luni lunes lunes


mart 7i martes martes
miercuri miércoles miercoles
joi jueves hueves
vineri viernes viernes
sâmba*ta* sábado sabado
duminica* domingo domingo

■ Lunile anului

s
mesa para las
e, por favor?
Cuvinte de care ai putea avea nevoie de luego, no s
ocupe en segu

ianuarie enero enero


februarie febrero febrero
martie marzo marθo
aprilie abril abril
mai mayo maio
iunie junio hunio
iulie julio hulio
august agosto agosto
septembrie septiembre septiembre
octombrie octubre octubre
noiembrie noviembre noviembre
decembrie diciembre diθiembre

33
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 34

1 Spaniola* elementara*

■ Anotimpurile
s
mesa para las
e, por favor?
Cuvinte de care ai putea avea nevoie de luego, no s
ocupe en segu

prima*vara* primavera primavera


vara* verano verano
toamna* otoño otonio
iarna* invierno invierno

■ Cum sa* ne situa*m în timp

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

zi día dia
dupa*-amiaza* tarde tarde
noapte noche noce
dis-de-dimineat7a* madrugada madrugada
a se face de ziua* amanecer amaneθer
a se înnopta anochecer anoceθer
ieri ayer aier
azi hoy oi
mâine mañana maniana
poimâine pasado mañana pasado maniana
sa*pta*mâna la semana la semana
sfârs7itul sa*pta*mânii el fin de semana el fin de semana
sa*pta*mâna trecuta* la semana pasada la semana pasada
sa*pta*mâna viitoare/ la semana próxima / la semana proxima /
sa*pta*mâna urma*toare la semana que viene la semana che viene
anul el año el anio
anul trecut el año pasado el anio pasado
anul viitor / anul urma*tor el año próximo / el anio proximo /
el año que viene el anio che viene

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Ce zi e azi? ¿A qué estamos hoy?


¿A che estamos oi?
Azi e mart 7i, 3 octombrie 2005 Hoy es martes 3 de octubre de 2005
Oi es martes tres de octubre de dos mil
θinco

34
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 35

Mâine nu lucrez pentru ca* e sa*rba*toare Mañana no trabajo porque es fiesta


Maniana no trabaho porche es fiesta
Sa*pta*mâna aceasta lucrez doar Esta semana trabajo sólo por las tardes
dupa*-amiaza* Esta semana trabaho solo por las tardes
Ieri s-a împlinit un an de când am venit Ayer hizo un año que llegué a España
în Spania Aier hiθo un anio che ieghé a Espania
Anul viitor va veni tata El año próximo vendrá mi padre
El anio proximo vendra mi padre

1.10 Ceasul
■ Cum sa* întreba*m s7i sa* spunem cât e ceasul

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

Ora (ele) hora(s) ora(s)


Unu (dimineat 7a / La una (de la La una (de la madrugada /
dupa*-amiaza*) madrugada / de la tarde) de la tarde)
Doua* (dimineat7a / Las dos (de la madrugada / Las dos (de la madrugada
dupa*-amiaza*) de la tarde) / de la tarde)
Trei (dimineat 7a / Las tres (de la madrugada / Las tres (de la madrugada
dupa*-amiaza*) de la tarde) / de la tarde)
Patru (dimineat 7a / Las cuatro (de la Las cuatro (de la
dupa*-amiaza*) madrugada / de la tarde) madrugada / de la tarde)
Cinci (dimineata7 / Las cinco (de la Las θinco (de la
dupa*-amiaza*) madrugada / de la tarde) madrugada / de la tarde)
S7ase (dimineat7a / Las seis (de la mañana / Las seis (de la maniana /
dupa*-amiaza*) de la tarde) de la tarde)
S7apte (dimineat 7a / Las siete (de la mañana / Las siete (de la maniana /
dupa*-amiaza*) de la tarde) de la tarde)
Opt (dimineat7a / Las ocho (de la mañana / Las ocio (de la maniana /
dupa*-amiaza*) de la tarde) de la tarde)
Noua* (dimineat7a / seara) Las nueve (de la mañana / Las nueve (de la maniana /
de la noche) de la noce)
Zece (dimineata7 / seara) Las diez (de la mañana / Las dieθ (de la maniana /
de la noche) de la noce)
Unsprezece (dimineat7a / Las once (de la mañana / Las onθe (de la maniana /
noaptea) de la noche) de la noce)
Doisprezece (dimineat 7a / Las doce (de la mañana / Las doθe (de la maniana /
noaptea) de la noche) de la noce)

35
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 36

1 Spaniola* elementara*

Minutul (ele) minuto(s) minuto(s)


fix en punto en punto
s7i cinci y cinco i θinco
s7i zece y diez i dieθ
s7i un sfert y cuarto i cuarto
s7i doua*zeci y veinte i veinte
s7i doua*zeci s7i cinci y veinticinco i veintiθinco
s7i juma*tate y media i media
fa*ra* doua*zeci s7i cinci menos veinticinco menos veintiθinco
fa*ra* doua*zeci menos veinte menos veinte
fa*ra* un sfert menos cuarto menos cuarto
fa*ra* zece menos diez menos dieθ
fa*ra* cinci menos cinco menos θinco
Secunda (ele) segundo(s) segundo(s)

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, cât e ceasul? Por favor, ¿qué hora es?


Por favor, ¿che ora es?
E unu (dimineat7a / dupa*-amiaza) Es la una (de la madrugada / de la
tarde)
Es la una (de la madrugada / de la
tarde)
E doua* / trei / patru...(dupa*-amiaza / Son las dos / las tres / las cuatro... (de
dimineat 7a) la madrugada / de la tarde)
Son las dos / las tres / las cuatro... (de
la madrugada / de la tarde)

1.11 Clima
■ Clima. În Spania lunile cele mai ca*lduroase sunt iunie, iulie, august s7i
prima juma*tate a lunii septembrie; cele mai friguroase sunt decembrie,
ianuarie, februarie s7i parte din martie. Exista* diferent 7e importante între nord,
centru s7i sud, s7i între zonele de coasta* s7i interior. În nord e frig s7i ploua*,
centrul se caracterizeaza* prin temperaturi extreme (joase iarna s7i ridicate
vara), iar sudul este secetos s7i ca*lduros, cu temperaturi ce depa*s7esc 40º
vara. Pe litoralul mediteran, temperaturile sunt mai blânde în general.
Insulele Canare se bucura* de o pla*cuta* clima* tropicala* tot anul s7i de-abia
daca* exista* diferent7e între iarna* s7i vara*.
36
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 37

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a ca*dea grindina* granizar graniθar


a fi ger helar elar
a ninge nevar nevar
a ploua llover iover
ca*ldura* calor calor
ceat 7a* niebla niebla
frig frío frio
gheat 7a* hielo ielo
grindina* granizo graniθo
ninsoare nieve nieve
ploaie lluvia iuvia
za*pus7eala* bochorno bociorno

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Cum e vremea? ¿Qué tiempo hace?


¿Che tiempo aθe?
E (foarte) frig Hace (mucho) frío
Aθe (mucio) frio
E (foarte) cald Hace (mucho) calor
Aθe (mucio) calor
E za*pus7eala* Hace bochorno
Aθe bociorno
Ploua* Está lloviendo / llueve
Está ioviendo / iueve
Ninge Esta nevando / nieva
Está nevando / nieva
Cade grindina* Está granizando / graniza
Está graniθando / graniθa
E ger Está helando / hiela
Está elando / iela

37
01_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:46 Página 38
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 39

Deplasa*ri 2
În Spania exista* o rete7 a de transport bine
dezvoltata*, care conecteaza* între ele localita*t 7ile din
peninsula* s7i pe aceasta cu teritoriile insulare
(Insulele Baleare s7i Insulele Canare) s7i nordul
Africii. Daca* ai nevoie sa* te deplasezi dintr-o
localitate într-alta, dispui de diferite alternative
—autobuz, tren, avion, vapor, etc.— pe care le vei
ga*si comentate în acest capitol.
În ceea ce prives7te transportul urban, oferta
depinde de ma*rimea s7i de infrastructura municipiului
în care locuies7ti. Toate oras7ele spaniole dispun de
autobuze urbane. Capitalele de provincii precum
Madrid, Barcelona, Valencia sau Bilbao au propria lor
ret7ea de metrou, cu diferite linii disponibile.
Ret7eaua spaniola* de s7osele e ampla* s7i include
numeroase autostra*zi (cu dubla* sau tripla banda*,
fa*ra* taxa*) s7i autopiste (cu taxa*) care leaga*
principalele oras7e cu capitalele de provincii. !

2.1 Intrarea în ta7 ra* 40


2.2 Cum sa* te deplasezi în localitate 41
2.3 Cum sa* ca*la*tores7ti prin t 7ara* 49
2.4 Pe s7osea 56

! În Spania, tramvaiul a încetat sa* se mai foloseasca* prin anii ’60, dar în
prezent a reînceput sa* fie operativ în diferite oras7e.
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 40

2 Deplasa*ri

2.1 Intrarea în t,ara*


■ La vama*. De controlul la intrarea în Spania se ocupa* «Guardia Civil»
(Garda Civila*), care formeaza* parte din Corpurile de Securitate ale Statului
Spaniol. Uniforma lor e de culoare verde.

Ce pot,i spune

Îmi pare ra*u, nu înt 7eleg Lo siento, no entiendo


Lo siento, no entiendo
Putet 7i repeta, va* rog? ¿Puede repetir?, por favor
¿Puede rrepetir?, por favor
As7 avea nevoie de un traduca*tor Necesitaría un intérprete
Neθesitaria un intérprete
Nu am nimic de declarat No tengo nada que declarar
No tengo nada che declarar
Pot sa* închid bagajul? ¿Puedo cerrar mi equipaje?
¿Puedo θerrar mi echipahe?
Am doar obiecte de uz personal Solo llevo objetos de uso personal
Solo ievo obhetos de uso personal
Gata? ¿Ya está?
¿Ia está?
Unde se afla* stat 7ia de taxiuri / de Dónde está la parada de taxis / de
autobuz? autobús?
¿Donde está la parada de taxis / de
autobus?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

Enséñeme la documentación Ara*tat 7i-mi documentele


Su pasaporte, por favor Pas7aportul dumneavoastra*, va* rog
Su apellido, nombre, dirección Numele, prenumele s7i adresa
dumneavoastra*
¿Tiene algo que declarar? Avet 7i ceva de declarat?
Abra esta bolsa / esta maleta Deschidet7i aceasta* geanta* / aceasta*
valiza*
¿Qué hay en estos paquetes? Ce e în aceste pachete?
¿Tiene más equipaje? Mai avet7i s7i alte bagaje?

40
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 41

a mesa para
ete, por
or favor
Ce pot,i vedea sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Aduana Vama*
Artículos para declarar Articole de declarat
Control de pasaporte Control de pas7apoarte
Guardia Civil Garda Civila*
Paso de la frontera Pas de frontiera*
Policía Polit 7ie
Salida Ies7ire

2.2 Cum sa* te deplasezi în localitate


■ Cum sa* ca*la*tores7ti pe mai puti7 ni bani. Multe oras7e dispun de unul sau de
diferite sisteme de reducere, care permit utilizarea mediilor de transport
public la un pret 7 mai avantajos. Practic exista* doua* modalita*t 7i de reducere:
• Pe ca*la*torii. Sunt nis7te bilete speciale, care ît 7i permit sa* faci un numa*r
determinat de ca*la*torii (de obicei 10) la un pret7 redus. Se pot cumpa*ra direct
de la casele de bilete s7i nu e nevoie de nici un fel de document adit7ional.
• Pe perioade de timp. Ît7i dau dreptul de a utiliza diferitele medii de
transport public din localitate de câte ori câte dores7ti pe o perioada* de timp
delimitata* (de obicei o luna*). Se numesc «abonos transporte» (abonamente de
transport) s7i sunt de diferite tipuri s7i pret7uri, în funct7ie de mijlocul de transport
la care se refera* sau de teritoriul pe care îl includ. Se pot cumpa*ra de la casele
de bilete din stat7ii s7i, în anumite localita*t 7i, de la tutungerii sau de la chios7curi.
Constau în doua* elemente care sunt inseparabile s7i care trebuie purtate
întotdeauna împreuna*: TARJETA DE USUARIO (CARNET DE UTILIZATOR), un fel de carnet pe
care trebuie sa* t7i-l faci doar prima data* când ît7i cumperi abonamentul, s7i CUPÓN
MENSUAL (CUPON LUNAR), un bilet pe care va trebui sa*-l cumperi în fiecare luna*. În
unele oras7e au început sa* se puna* în circulat7ie carduri care se pot reînca*rca la
bancomate, pentru autobuze sau pentru transportul urban, în general. !
Amândoua* modalita*ti7 le sunt foarte practice, mai cu seama* daca*
vei folosi în mod frecvent transportul public, s7i sunt mai ieftine decât daca* ai
pla*ti fiecare ca*la*torie în parte. Informeaza*-te în localitatea ta despre
modalita*t 7ile de reducere existente, ca*ci variaza* de la o localitate la alta.

! Abonamentul de transport e un document personal s7i intransmisibil:


doar tu îl pot 7i folosi. Când îl cumperi pentru prima oara*, va trebui sa*
solicit 7i un carnet de utilizator (TARJETA DE USUARIO). Pentru aceasta ai nevoie
de o fotografie de pas7aport s7i de un document care sa* te identifice
(pas7aport, etc.).

41
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 42

2 Deplasa*ri
s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

abonament de transport abono transporte abono transporte mensual


lunar mensual
bilet de 10 ca*la*torii billete de 10 viajes biiete de dieθ viahes
bilet dus-întors billete ida y vuelta biiete ida i vuelta
bilet simplu billete sencillo biiete senθiio
bon bono bono
bon de autobuz bonobús bonobus
bon de metrou bonometro bonometro
bon de transport bonotransporte bonotransporte
reducere descuento descuento

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, vreau sa*-mi fac abonamentul Por favor, quiero hacerme el abono
de transport transporte
Por favor, chiero aθerme el abono
transporte
Vreau cuponul de transport din aceasta* Quiero el cupón de transporte de este
luna* mes
Chiero el cupon de transporte de este
mes
Îmi dat 7i un bilet de 10 ca*la*torii? ¿Me da un billete de 10 viajes?
¿Me da un biiete de dieθ viahes?

■ Autobuzele urbane. Majoritatea localita*t 7ilor spaniole dispun de diferite


linii de autobuze urbane, care se identifica* cu ajutorul numerelor. Reprezinta*
un mijloc de transport ieftin pentru a te deplasa în localitate s7i, de asemenea,
pentru a ajunge la periferie sau în zonele limitrofe. Rapiditatea s7i
punctualitatea lor depinde, evident, de trafic; în unele oras7e s-au creat
«carriles bus» (benzi speciale pe care pot circula doar autobuzele) pentru a
soluti7 ona aceasta* problema*. Sunt linii de circulat 7ie diurna*, des7i în anumite
oras7e mari exista* s7i un serviciu de autobuze nocturne numite «búhos»
(bufnite7 ). E bine sa* mai s7tii ca* în autobuz se intra* întotdeauna pe us7a din
fat 7a* s7i se iese pe cea din spate, evitându-se astfel aglomera*rile la intrare sau
la ies7ire. Pentru ca serviciul sa* fie mai rapid s7i mai eficient, s7oferul opres7te
doar atunci când i se indica*. Daca* te afli în stat 7ie, va trebui sa*-i faci un semn
cu mâna ca sa* opreasca*, iar daca* te afli în autobuz s7i vrei sa* cobori, va trebui
42
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 43

sa* apes7i unul din butoanele care se ga*sesc, în acest scop, pe barele verticale
de susti7 nere. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

amenda* multa multa


autobuz nocturn búho búo
autobuz urban autobús urbano autobus urbano
ca*la*tor pasajero pasahero
controlor revisor rrevisor
harta* plano plano
iesire de urgent 7a* salida de emergencia salida de emerhenθia
orarul autobuzelor horario de autobuses orario de autobuses
pret7ul exact importe exacto importe exacto
s7ofer conductor conductor
sonerie timbre timbre
stat 7ie parada parada

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, de unde pot sa* iau autobuzul Por favor, ¿dónde puedo coger el
numa*rul 8? autobús número 8?
¿Por favor, donde puedo coher el
autobus numero ocio?
Ce autobuz merge la...? ¿Qué autobús va a...?
¿Che autobus va a...?
Nu s7tit 7i daca* autobuzul 10 trece ¿Sabe si el autobús 10 pasa por
pe la Pos7ta*? Correos?
¿Sabe si el autobus dieθ pasa por Correos?

! Biletele pentru autobuzele urbane se pot cumpa*ra direct de la s7ofer,


când te urci în autobuz. Daca* nu ai abonament de transport, ai grija* sa* ai
ma*runt, ca*ci nu se admit bancnote mai mari de 5 €. Pa*streaza*-t 7i biletul
pe parcursul întregii ca*la*torii, în eventualitatea în care t i7 -l cere
controlorul.
Daca* ai un bilet de 10 ca*la*torii sau abonament de transport, trebuie
sa*-l compostezi (inclusiv abonamentul) când intri în autobuz, în aparatul
care se afla* lânga* s7ofer. E important sa* compostezi biletul, ca*ci altfel pot7i
fi amendat.

43
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 44

2 Deplasa*ri

Un bilet pentru strada Alcalá, va* rog Un billete para la calle Alcalá, por favor
Un biiete para la caie Alcalá, por favor
Ma* scuzat 7i, acesta este autobuzul care Disculpe, ¿este es el autobús que va al
merge la aeroport? aeropuerto?
¿Disculpe, este es el autobus che va al
aeropuerto?
Merg în Piat 7aSpaniei. Îmi putet 7i spune Voy a plaza de España. ¿Me puede
la ce stat 7ie trebuie sa* cobor? decir en qué parada debo bajar?
Voi a plaθa de Espania. ¿Me puede
deθir en che parada debo bahar?
Câte stat 7ii sunt pâna* în Piat 7a ¿Cuántas paradas hay hasta la plaza
Ecuatorului? del Ecuador?
¿Cuantas paradas hai asta la plaθa del
Ecuador?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

Su billete, por favor Biletul dumneavoastra*, va* rog


No lo ha picado Nu l-at 7i compostat
¿Hasta dónde va? Pâna* unde merget 7i?
¿Dónde se baja? Unde coborât 7i?

■ Metroul s7i tramvaiul. Madrid, Barcelona, Bilbao s7i Valencia, iar în curând
Mallorca (în 2008), dispun de o ret 7ea urbana* de metrou, cu un numa*r
variabil de linii, în funct 7ie de fiecare localitate. Orarul s7i frecvent 7a trenurilor
variaza* s7i ele de la o localitate la alta: de la 5 sau 6 dimineat 7a pâna* la 12
noaptea sau pâna* la 2 dimineat 7a. Pot 7i obt 7ine o harta* a metroului din
localitatea ta chiar de la casele de bilete: e gratuita*. Biletele se pot cumpa*ra
de la casele de bilete sau de la automatele din holul stat 7iei. În unele oras7e
precum Madrid, biletul s7i abonamentul de metrou sunt valabile s7i pentru
autobuzele urbane. În anumite oras7e spaniole exista* s7i tramvai. !

! Diferite localita*t 7i spaniole dispun de tramvai, ca alternativa* a metroului


sau complementar acestuia. În A Coruña exista* o linie de interes turistic
care stra*bate diverse puncte de interes ale oras7ului. În Bilbao s7i Valencia
e complementar metroului, conectând între ele diferite puncte ale
acestor capitale de provincie. În Alicante s7i Barcelona, tramvaiul leaga*
aceste oras7e cu alte localita*t 7i de la periferie: cel din Alicante face lega*tura
cu Denia, iar cel din Barcelona unes7te aceasta* metropola* cu Baix
Llobregat s7i Besós.

44
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 45

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

frâna* de urgent7a* freno de emergencia freno de emerhenθia


harta* a metroului plano del metro plano del metro
ies7ire de urgent 7a* salida de emergencia salida de emerhenθia
lift ascensor asθensor
linie línea linea
metrou metro metro
peron andén andén
scara* rulanta* escalera mecánica escalera mecanica
schimbare de linie transbordo transbordo
stat 7ie estación estaθion

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, unde se afla* cea mai apropiata* Por favor, ¿dónde está la boca de metro
gura* de metrou? más cercana?
Por favor, ¿donde está la boca de metro
mas θercana?
Îmi putet 7i da o harta* a metroului? ¿Me puede dar un plano del metro?
¿Me puede dar un plano del metro?
Ce linie trebuie sa* iau ca sa* ajung la ¿Qué línea debo coger para ir a
Lavapiés? Lavapiés?
¿Che linea debo coher para ir a Lavapies?
Unde schimb linia ca sa* ajung în Sol? ¿Dónde hago transbordo para ir a Sol?
¿Donde ago transbordo para ir a Sol?
Aceasta este direct7ia pentru Plaza ¿Esta es la dirección para Plaza de
Castilla? Castilla?
¿Ésta es la direcθion para Plaθa Castiia?
La ce ora* se deschide / se închide ¿A qué hora abren / cierran el metro?
metroul? ¿A che ora abren / θierran el metro?
De unde pot lua tramvaiul pentru Torre ¿Dónde puedo coger el tranvía para la
de Hércules? Torre de Hércules?
¿Donde puedo coher el tranvia para la
Torre de Ércules?
Acesta este tramvaiul care merge ¿Este es el tranvía que va a Besós?
la Besós? ¿Éste es el tranvia che va a Besós?

45
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 46

2 Deplasa*ri

■ Trenul de suburbie. Pentru a te deplasa dintr-o localitate într-alta, în


interiorul aceleias7i comunita*t i7 autonome pot i7 alege între autobuzele
interurbane s7i trenurile de suburbie. Serviciul trenurilor de suburbie este
foarte frecvent s7i de obicei foarte punctual. Pot 7i cere orarul s7i o harta* a
ret 7elei de trenuri de la casele de bilete sau de la birourile de informat 7ii din
gara*. Amândoua* sunt gratuite. Biletele se obt7in de la casele de bilete din gara*
s7i nu sunt cu loc. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

bilet billete biiete


bilet de dus / dus-întors billete de ida / ida y vuelta biiete de ida / ida i vuelta
ca*la*tor viajero viahero
controlor revisor rrevisor
întârziere retraso rretraso
orar horario orario
peron / linie andén / vía andén / via
pret7 precio preθio
provenient 7a* / destinati7 e procedencia / destino proθedenθia / destino
sosire / plecare llegada / salida iegada / salida
tren de suburbie tren de cercanías tren de θercanias

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Un bilet de dus / dus-întors pentru Por favor, un billete de ida / ida y vuelta
Móstoles, va* rog para Móstoles
Por favor, un biiete de ida / ida i vuelta
para Mostoles
La ce ora* am tren pentru San Cugat? ¿A qué hora tengo trenes para San Cugat?
¿A che ora tengo trenes para San Cugat?
Când pleaca* primul / ultimul tren ¿Cuándo sale el primer / último tren
pentru Pozuelo? para Pozuelo?
¿Cuando sale el primer / ultimo tren
para Poθuelo?

! Dupa* ce ai cumpa*rat biletul de la casa*, trebuie sa* treci prin punctul de


control (asema*na*tor celui de la metrou) din stati7 a respectiva*. Se
procedeaza* la fel s7i în cazul abonamentului.

46
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 47

De pe ce peron pleaca* trenul pentru ¿De qué andén sale el tren para
Santiago? Santiago?
¿De che andén sale el tren para
Santiago?
Unde se afla* peronul 3? ¿Dónde está el andén 3?
¿Donde está el andén tres?

■ Taxiul. E un mijloc de transport comod, des7i e mult mai scump decât


transportul public. Vehicolele au o culoare diferita* de la un oras7 la altul: în
Madrid, de exemplu, sunt albe cu o dunga* ros7ie, iar în Barcelona, negre cu
galben. Lânga* s7ofer trebuie sa* apara* întotdeauna, în loc vizibil pentru client,
numa*rul de autorizati7 e, datele de identificare ale taxistului s7i taximetrul cu
numa*rul de tarif aplicabil pe traseu. Când taxiul e pe «ocupat» înseamna* ca*
taximetrul functi7 oneaza* începând de la o anumita* suma*.
Trebuie sa* s7tii ca* se aplica* un supliment pentru aeroporturi, ga*ri s7i
autoga*ri, ca*t s7i pentru bagaje. În plus, exista* tarife speciale, mai scumpe, pentru
serviciile realizate în orar nocturn sau în zile de sa*rba*toare. De asemenea, se
pla*tes7te un supliment când se intra* dintr-o zona* într-alta. Tarifele speciale s7i
suplimentele trebuie sa* stea s7i ele la vedere, de obicei pe unul din geamurile
din spate.
Pentru a cere un taxi trebuie sa* ridici mâna când vezi ca* se apropie unul
liber (au o lumina* verde sau poarta* o inscript7ie pe care scrie «Libre» ). De
asemenea, pot7i sa* mergi la o stati7 e de taxiuri. Acestea sunt semnalizate cu o
inscript 7ie albastra* cu litera «T» de culoare alba*. În plus, în fiecare oras7 exista*
diferite companii la care pot 7i suna ca sa*-t 7i trimita* un taxi la domiciliu.
Numerele le vei ga*si în Paginile Aurii din localitatea ta. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

chitant 7a* / factura* recibo / factura rrecibo / factura


ieftin barato barato
Oprit 7i! pare pare
rest / schimb (d. bani) vuelta / cambio vuelta / cambio

! Trebuie sa* s7tii ca* daca* nu es7ti mult 7umit, ai dreptul sa*-i cere taxistului o
factura* care sa* certifice serviciul realizat. În ea trebuie sa* constate:
traseul (punctul de plecare s7i de sosire), data s7i suma pla*tita* s7i în plus,
datele autorizat 7iei taxiului s7i semna*tura taxistului. Cu aceasta* factura*
pot 7i reclama la Oficiile de Protect7ie a Consumatorului de la Prima*rie sau
din Comunitatea Autonoma* unde locuies7ti.

47
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 48

2 Deplasa*ri

scump caro caro


taxist taxista taxista

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, nu s7tit7i unde e o stat7ie de taxiuri? Por favor, ¿sabe dónde hay una parada
de taxis?
Por favor, ¿sabe donde ai una parada
de taxis?
La Gran Vía 14, va* rog A Gran Vía 14, por favor
A Gran Via catorθe, por favor
Ducet7i-ma* la aceasta* adresa*, va* rog Lléveme a esta dirección, por favor
Ieveme a esta direcθion, por favor
Buna* ziua, merg în strada Tembleque Buenas tardes, voy a la calle Tembleque
Buenas tardes, voi a la caie Tembleche
Putet 7i opri aici? ¿Puede parar aquí?
¿Puede parar achí?
Prietena mea coboara* prima, apoi Mi amiga baja primero, luego seguimos
continua*m pâna* în strada... hasta la calle...
Mi amiga baha primero, luego seghimos
asta la caie...
Cât va costa aproximativ? ¿Cuánto va a costar más o menos?
¿Cuanto va a costar mas o menos?
Pe unde e mai bine sa* mergem? ¿Por dónde iremos mejor?
¿Por donde iremos mehor?
Cât e suplimentul pentru bagaje? ¿Cuánto es el suplemento por equipaje?
¿Cuanto es el suplemento por echipahe?
Îmi putet 7i face, va* rog, o chitant7a* / ¿Puede hacerme un recibo / factura,
factura*? por favor?
¿Puede aθerme un rrecibo / factura,
por favor?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¿A qué dirección vamos? La ce adresa* mergem?


¿Adónde vamos? Unde mergem?
¿Por dónde vamos? Pe unde mergem?
¿Podría indicarme? Mi-at 7i putea indica?
Este camino es más corto / largo Drumul acesta e mai scurt / lung
Hay mucho tráfico E mult trafic

48
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 49

a mesa para
ete, por
or favor
Ce pot,i vedea sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Libre Liber
Límite de tarifa para taxis Limita* de tarif pentru taxiuri
Ocupado Ocupat
Suplemento Supliment
Tarifa Tarif

2.3 Cum sa* ca*la*tores,ti prin t,ara*


■ Autobuzele interurbane. Daca* vrei sa* te deplasezi prin Spania, acesta e
fa*ra* îndoiala* cel mai ieftin mijloc de transport. Exista* multe companii de
autobuze care parcurg practic toata* t 7ara. În toate oras7ele e câte o autogara*,
unde se ga*sesc diferitele companii care-s7i ofera* serviciile de transport, s7i de
unde pot7i obt7ine s7i orarul lor. Biletele se cumpa*ra* tot de aici sau se pot
rezerva prin telefon sau prin internet, s7i se ridica* de la casele de bilete de la
autogara*. E bine sa* obti7 i biletul din timp sau sa*-t 7i faci o rezervare în perioada
estivala*, de Pas7ti, de Cra*ciun s7i alte sa*rba*tori. Toate companiile care merg la
drum lung s7i-au echipat autobuzele cu televizor s7i aer condit 7ionat s7i, în
multe cazuri, cu WC. Fumatul este interzis în autobuze. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

autobuz / autocar autobús / autocar autobus / autocar


bilet billete biiete
bilet de dus / dus-întors billete de ida / ida y vuelta biiete de ida / ida i vuelta
ca*la*tor pasajero pasahero
ies7ire de urgent 7a* salida de emergencia salida de emerhenθia
orar horario orario
peron andén andén
plecare salida salida
portbagaj maletero maletero
s7ofer conductor conductor
sosire llegada iegada
stat 7ie; oprire parada parada

! Majoritatea companiilor care merg la drum lung fac cel put 7in o oprire la
juma*tatea drumului. Unele companii ofera* curse directe, adica* merg la
destinat 7ie fa*ra* sa* faca* opriri. Sunt evident mai rapide, dar s7i mai scumpe.

49
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 50

2 Deplasa*ri
Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, unde e autogara? Por favor, ¿dónde está la estación de


autobuses?
Por favor, ¿donde está la estaθion de
autobuses?
La ce ghis7eu pot cumpa*ra un bilet ¿En qué ventanilla puedo comprar un
pentru Lugo? billete para Lugo?
¿En che ventaniia puedo comprar un
biiete para Lugo?
Ce companie merge la Cádiz? ¿Qué compañía va a Cádiz?
¿Che companiia va a Cádiθ?
Ce autobuz merge direct la Alicante? ¿Qué autobús va directo a Alicante?
¿Che autobus va directo a Alicante?
Va* rog, mi-at 7i putea spune orarul Por favor, ¿podría decirme los horarios
autobuzelor spre Gerona? de autobús para Gerona?
Por favor, ¿podria deθirme los orarios
de autobus para Herona?
La ce ora* pleaca* urma*torul autocar ¿A qué hora sale el próximo autocar
spre Lérida? para Lérida?
¿A che ora sale el proximo autocar para
Lérida?
Cât costa* un bilet dus-întors spre ¿Cuánto cuesta un billete de ida y
Valencia? vuelta para Valencia?
¿Cuanto cuesta un biiete de ida i vuelta
para Valenθia?
Un bilet de dus / dus-întors spre Un billete de ida / ida y vuelta para
Bilbao, va* rog Bilbao, por favor
Un biiete de ida / ida i vuelta para
Bilbao, por favor
De pe ce peron pleaca* autobuzul ¿De qué andén sale el autobús para
spre Sevilla? Sevilla?
¿De che andén sale el autobus para
Seviia?
La ce ora* ajunge la Sevilla? ¿A qué hora llega a Sevilla?
¿A che ora iega a Seviia?
Cât timp dureaza* ca*la*toria? ¿Cuánto tiempo dura el viaje?
¿Cuanto tiempo dura el viahe?
Exista* WC în autobuz? ¿Hay aseo en el autobús?
¿Ai aseo en el autobus?

50
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 51

■ Trenul. Rete7 aua Feroviara* Spaniola* (RENFE) este foarte dezvoltata*, dar nu
ofera* o comunicare atât de buna* între localita*t 7i s7i nici aceeas7i frecvent 7a* ca
autobuzul. În general, trenul e mai scump, dar e s7i mai comod. Pe lânga* liniile
obis7nuite de curse lungi s7i medii, s-au dezvoltat s7i unele linii expres (AVE),
dar care se limiteaza* doar la anumite localita*t 7i s7i sunt scumpe. Toate
trenurile dispun de WC, vagon-restaurant s7i, pe distant7e largi, de un serviciu
audio-video de filme care functi7 oneaza* cu nis7te ca*s7ti care ît 7i sunt date în
tren.
Pe traseele cu durata mai mica* de cinci ore este interzis fumatul în
vagoane, cu excepti7 a vagonului-restaurant. Pe distante7 le mari exista*
vagoane speciale pentru fuma*tori. Trenurile de noapte au vagoane de dormit
la un pret 7 mai mare decât biletul normal. Biletele se pot cumpa*ra de la gara*,
prin telefon sau prin internet. Biletele pe distant7e mari s7i medii au stabilit un
numa*r de vagon s7i de loc.
În nordul Spaniei exista* cea mai lunga* ret 7ea de cale îngusta* din Europa.
Aproape 1.200 de kilometri de linie stra*bat diferite comunita*t 7i autonome s7i
exploatat7i de compania FEVE («Ferrocarriles de Vía Estrecha», în traducere
«Ca*i Ferate Înguste»). !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

(la) bagaje de mâna* consigna consigna


a se urca în tren subir al tren subir al tren
bagaj,-e equipaje echipahe
bilet billete biiete
ca*la*tor viajero viahero
controlor revisor rrevisor
culoar / geam pasillo / ventanilla pasiio / ventaniia
dus / dus-întors ida / ida y vuelta ida / ida i vuelta
întârziere retraso rretraso
inter-city AVE AVE
loc asiento asiento
orar horario orario
pat de dormit litera litera

! Ca*ile Ferate Înguste (FEVE) poseda* doua* rute principale care leaga* Ferrol
cu Bilbao (la nord de Galicia, Asturias, Cantabria s7i Vizcaya) s7i Bilbao cu
León (prin provinciile Vizcaya, Burgos, o mica* parte din Cantabria,
Palencia s7i León). În plus, FEVE are o linie de ca*la*tori în Comunitatea
Autonoma* Murcia care unes7te Cartagena cu Los Nietos.

51
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 52

2 Deplasa*ri

peron / linie andén / vía andén / via


provenient 7a* / destinati7 e procedencia / destino proθedenθia / destino
rezervare reserva rreserva
s7ef de stat 7ie jefe de estación hefe de estaθion
sosire / plecare llegada / salida iegada / salida
supliment suplemento suplemento
tren / cale ferata* tren / ferrocarril tren / ferrocarril
vagon tip bar de zi / vagón cafetería / vagon cafeteria /
restaurant restaurante restaurante

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde este biroul de informati7 i? ¿Dónde está la oficina de Información?


¿Donde está la ofiθina de Informaθion?
Un bilet de dus / dus-întors pentru Un billete de ida/ ida y vuelta para
Zaragoza Zaragoza
Un biiete de ida / ida i vuelta para θaragoθa
Vreau un bilet pentru Barcelona. Quiero un billete para Barcelona
Chiero un biiete para Barθelona
Cât costa* biletul pentru Bilbao? ¿Cuánto cuesta el billete para Bilbao?
¿Cuanto cuesta el biiete para Bilbao?
La ce ora* pleaca* trenul spre Toledo? ¿A qué hora sale el tren para Toledo?
¿A che ora sale el tren para Toledo?
La ce ora* ajunge la Gijón? ¿A qué hora llega a Gijón?
¿A che ora iega a Hihon?
De pe ce peron pleaca* trenul spre León?¿De qué andén sale el tren para León?
¿De che andén sale el tren para Leon?
Ma* scuzat 7i, acesta este locul meu Disculpe, este es mi sitio
Disculpe, este es mi sitio
Unde sunt WC-urile? ¿Dónde están los servicios?
¿Donde estan los serviθios?
Nu s7tit 7i unde se lasa* bagajele de mâna*? ¿Sabe dónde están las consignas?
¿Sabe donde estan las consignas?
Unde e vagonul-restaurant? ¿Dónde está el vagón restaurante?
¿Donde está el vagon restaurante?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¿Billete de ida o de ida y vuelta? Bilet de dus sau dus-întors?


¿Billete de primera o de segunda clase? Bilet de clasa întâi sau de clasa a doua?

52
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 53

¿Asiento o litera? Loc sau pat?


El tren con destino a Almería tiene Trenul cu destinat 7ie Almería are o
un retraso estimado de una hora întârziere de aproximativ o ora*
Está prohibido fumar Fumatul interzis
Ese tren está completo Acest tren este ocupat

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Acceso a vías Acces la liniile de plecare


Andén / andenes Peron / peroane
Billetes Bilete
Cercanías Suburbii
Consigna Bagaje de mâna*
Destino Destinat 7ie
Freno de emergencia Frâna* de urgent7a*
Largo recorrido Distant 7a* lunga*
Llegadas / Salidas Sosiri / Pleca*ri
Oficina de Objetos Perdidos Biroul de Obiecte Pierdute
Procedencia Provenient7a*

■ Vaporul. În Spania exista* transbordoare care unesc peninsula cu Insulele


Baleare. Feriboturile spre Ibiza s7i Mallorca pleaca* din porturile din Barcelona
s7i Valencia de patru ori pe sa*pta*mâna*, iar ca*la*toria dureaza* vreo patru ore.
Sunt mai ieftine decât avionul. În Insulele Canare se poate ajunge s7i cu
vaporul din peninsula*. Vapoarele pleaca* din Cádiz, doar o data* pe
sa*pta*mâna*.
Vapoarele care leaga* peninsula cu continentul african pleaca* din
Alicante, Almería, Málaga, Algeciras s7i Tarifa, ajungând la Orán, Melilla, Ceuta
s7i Tánger. Biletele se pot cumpa*ra în porturile de plecare s7i se pot face s7i
rezerva*ri la agent i7 ile de voiaj sau prin internet. Pe feriboturi exista*
restaurant, acesta fiind singurul loc în care se permite fumatul.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

bilet billete biiete


ca*pitan capitán capitan
colac / vesta* de salvare flotador / salvavidas flotador / salvavidas
companii maritime compañías marítimas companiias maritimas
echipaj tripulación tripulaθion
feribot ferry ferri

53
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 54

2 Deplasa*ri

pasager pasajero pasahero


port puerto puerto
punte cubierta cubierta
ra*u de mare mareo mareo
vapor barco barco

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, un bilet pentru Algeciras Por favor, un billete para Algeciras
Por favor, un biiete para Alheθiras
La ce ora* e feribotul spre Málaga? ¿A qué hora es el ferry para Málaga?
¿A che ora es el ferri para Málaga?
Cât costa* biletul? ¿Cuánto cuesta el billete?
¿Cuanto cuesta el biiete?
Îmi putet 7i spune la ce ora* pleaca* ¿Me puede decir a qué hora sale el
urma*torul vapor? próximo barco?
¿Me puede deθir a che ora sale el
proximo barco?
Am ra*u de mare, avet 7i vreo pastila*? Estoy mareado, ¿tiene alguna pastilla?
Estoi mareado, ¿tiene alguna pastiia?

■ Avionul. E, fa*ra* îndoiala*, opt 7iunea de transport cea mai rapida*, dar s7i cea
mai scumpa* s7i limitata*. În anumite ocazii poti7 ga*si oferte de zboruri
nati7 onale destul de accesibile, dar e vorba de locuri turistice s7i când nu e
sezon. Principalele oras7e spaniole dispun de propriul lor aeroport. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

aeroport aeropuerto aeropuerto


aterizare aterrizaje aterriθahe
bilet billete biiete
centura* de sigurant 7a* cinturón de seguridad θinturon de seguridad
control de pas7apoarte control de pasaportes control de pasaportes
culoar pasillo pasiio

! Se efectueaza* zboruri internat 7ionale de pe aeroporturile din Madrid,


Barcelona, Alicante, Bilbao, Ibiza, Málaga, Palma de Mallorca, Santiago de
Compostela, Sevilla, Valencia s7i Tenerife.

54
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 55

decolare despegue despeghe


exces de bagaje exceso de equipaje exθeso de echipahe
facturare, înregistrare facturación facturaθion
geam ventanilla ventaniia
stewardesa* azafata aθafata
zbor nat 7ional / vuelo nacional / vuelo naθional /
internat7ional internacional internaθional

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Biroul de informat 7ii, va* rog La oficina de información, por favor


La ofiθina de informaθion, por favor
Unde sosesc zborurile internat7ionale? ¿Dónde llegan los vuelos internacionales?
¿Donde iegan los vuelos internaθionales?
La ce ora* soses7te zborul 725 de la ¿A qué hora llega el vuelo 725 de
Bucures7ti? Bucarest?
¿A che ora iega el vuelo sieteθientos
veintiθinco de Bucarest?
Are întârziere zborul? ¿Tiene retraso el vuelo?
¿Tiene rretraso el vuelo?
Unde e sala de as7teptare? ¿Dónde está la sala de espera?
¿Donde está la sala de espera?
Unde sunt ca*rucioarele? ¿Dónde están los carritos?
¿Donde estan los carritos?
Mi-au rupt / pierdut o valiza* Me han roto / perdido una maleta
Me an rroto / perdido una maleta
Unde pot face reclamati7 e? ¿Dónde puedo reclamar?
¿Donde puedo rreclamar?
Unde e stat7ia de metrou / autobuz / taxiuri? ¿Dónde está la parada de metro /
autobús / taxis?
¿Donde está la parada de metro /
autobus / taxis?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
o,, no
n s
cupe, en s segu
seg
enderemos

El vuelo AF-725 con destino a Bucarest Zborul AF-725 cu destinat 7ia Bucures7ti
tiene un retraso de 1 hora are o întârziere de o ora*
El vuelo AF-725 ha aterrizado Zborul AF-725 a aterizat
¿Puede describir su equipaje? Putet 7i sa* va* descriet 7i bagajul?
Rellene esta hoja de reclamaciones Completat 7i aceasta* foaie de reclamat7ii

55
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 56

2 Deplasa*ri
a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Llegadas nacionales / internacionales Sosiri nat 7ionale / internat 7ionale


Número de vuelo Numa*r de zbor
Oficina de información Birou de informat 7ii
Oficina de objetos perdidos Birou de obiecte pierdute
Procedencia Provenient7a*
Puerta de embarque Poarta* de îmbarcare
Retraso Întârziere
Sala de espera / llegadas Sala* de as7teptare / sosiri
Salidas nacionales / internacionales Pleca*ri nat 7ionale / internat 7ionale
Vuelo cancelado Zbor anulat

2.4 Pe s,osea
■ Cum sa* conduci în Spania. Rete7 aua spaniola* de drumuri e alca*tuita* din
autopiste cu taxa*, autopiste libere, autostra*zi, s7osele cu doua* benzi s7i s7osele
convent 7ionale cu dublu sens. Autopistele pe care trebuie sa* pla*tes7ti ca sa*
pot 7i circula pe ele sunt indicate cu inscript7ii albastre s7i sigla AP (Autopista de
Peaje); poti7 pla*ti cu bani gheat7a* sau cu carte de credit. Pe autopiste s7i
autostra*zi exista* puncte de prim-ajutor (indicate cu sigla SOS) la fiecare doi-
trei kilometri, iar de acolo se poate cere ajutor la o centrala* în caz de avarie
sau de accident. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a se ra*ta*ci perderse perderse


amenda* multa multa
asigurarea mas7inii seguro del coche seguro del coce
autopista* autopista autopista
autostrada* autovía autovia
deviere, ocolire desvío desvio
documente documentación documentaθion
în lucru obras obras

! În Spania e obligatoriu sa* ai în mas7ina* triunghiurile de semnalizare s7i


ma*car o vesta* reflectorizanta*, care trebuie folosite în caz de avarie sau
de accident, s7i întotdeauna când ies7i din mas7ina oprita* pe s7osea. Daca* nu
le ai în mas7ina*, pot 7i fi sanct 7ionat.

56
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 57

permis / carnet de permiso / carnet de permiso / carné de


conducere conducir conduθir
permis de circulat7ie permiso de circulación permiso de θirculaθion
punct de prim-ajutor puesto de socorro puesto de socorro
scule herramientas erramientas
s7osea carretera carretera
triunghi de semnalizare triángulo de señalización triángulo de senialiθaθion
vehicol special care grúa grúa
remorcheaza* mas7inile
vesta* reflectorizanta* chaleco reflectante cialeco rreflectante

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, care este s7oseaua spre Vitoria? Por favor, ¿dónde tomo la carretera
para Vitoria?
Por favor, ¿donde tomo la carretera
para Vitoria?
Aceasta e s7oseaua spre Almería? ¿Esta es la carretera para Almería?
¿Ésta es la carretera para Almeria?
Ma* scuzat 7i, ies7irea spre Alicante? Disculpe, ¿la salida para Alicante?
Disculpe, ¿la salida para Alicante?
Nu înt 7eleg bine spaniola. Mi-l putet7i No entiendo bien español. ¿Me lo puede
indica pe harta*? / Mi-l putet7i desena aici? señalar en el mapa? / ¿Me lo puede
dibujar aquí?
No entiendo bien espaniol. ¿Me lo
puede senialar en el mapa? / ¿Me lo
puede dibuhar achí?

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Área de descanso Popas


Área de servicio Zona* în afara autopistei unde pot 7i pune
benzina*, pot 7i mânca, etc.
Atención Atent7ie
Autopista de peaje Autopista* cu taxa*
Autovía Autostrada*
Cambio de sentido Schimbare de sens
Ceda el paso Cedeaza* trecerea
Centro ciudad Centrul oras7ului
Circule despacio Circulat 7i încet

57
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 58

2 Deplasa*ri

Desvío Deviere
Encienda las luces Aprindet 7i farurile
Entrada Intrare
Límite de velocidad Limita* de viteza*
Modere su velocidad Mics7orat 7i viteza
Peaje Punct de plata*
Polígono industrial Poligon industrial
Posible doble carril Posibil dubla* banda*
Precaución Atent7ie
Prohibido detenerse Oprirea interzisa*
Recuerde Amintit 7i-va*
Reduzca velocidad Reducet 7i viteza
Retención Blocaj
Retención desde el km 18 al 26 Blocaj de la km 18 pâna* la 26
Salida Ies7ire
SOS SOS
Uso obligatorio del cinturón Folosirea obligatorie a centurii
Velocidad controlada por radar Viteza* controlata* prin radar
Velocidad lenta Viteza* mica*
Velocidad limitada a 80 Viteza* limitata* la 80
Vía de servicio Drum secundar cu acces la o zona*
rezident 7iala*
Zona industrial Zona* industriala*

■ La benzina*rie. Pe autopiste s7i autostra*zi pot 7i ga*si benzina*rii la fiecare 25-


30 de kilometri. În schimb, fii preva*za*tor daca* vei merge pe s7osele
secundare, ca*ci pe acest tip de drum e mai greu de ga*sit benzina*rii.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a schimba cambiar cambiar


a umple (rezervorul) llenar (el depósito) ienar (el depósito)
a verifica comprobar comprobar
benzina* gasolina gasolina
benzina* diesel gasoil gasoil
benzina* fa*ra* plumb gasolina sin plomo gasolina sin plomo
cutie de ulei lata de aceite lata de aθeite
lichid de frâna* líquido de frenos líquido de frenos
nivelul lichidului de frâna* nivel de líquido de frenos nivel de líquido de frenos
nivelul uleiului nivel de aceite nivel de aθeite

58
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 59

presiunea cauciucurilor presión de los neumáticos presion de los neumaticos


rezervor depósito depósito
spa*la*torie automata* lavado automático lavado automatico
s7terga*tor(-oare) de parbriz limpiaparabrisas limpiaparabrisas
tunel de spa*la*torie túnel de lavado túnel de lavado

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde se afla* cea mai apropiata* ¿Dónde está la gasolinera más


benzina*rie? cercana?
¿Donde está la gasolinera mas
θercana?
Ma* putet7i lua pâna* la cea mai apropiata* ¿Me puede llevar hasta la gasolinera
benzina*rie? más cercana?
¿Me puede ievar asta la gasolinera mas
θercana?
Umplet7i rezervorul, va* rog Llene el depósito, por favor
Iene el depósito, por favor
Punet 7i-mi 30 de litri de benzina* fa*ra* Póngame 30 litros de gasolina sin
plumb plomo
Póngame treinta litros de gasolina sin
plomo
Punet7i-mi, va* rog, benzina* de 30 de euro Póngame 30 euros de gasolina, por
favor
Póngame treinta euros de gasolina, por
favor
Dat 7i-mi, va* rog, o cutie de ulei Déme una lata de aceite, por favor
Deme una lata de aθeite, por favor
Putet 7i verifica rot 7ile? ¿Puede revisar las ruedas?
¿Puede rrevisar las rruedas?
Ati7 putea cura*t 7a parbrizul, va* rog? ¿Podría limpiar el parabrisas, por favor?
¿Podria limpiar el parabrisas, por favor?
Putet 7i verifica uleiul? ¿Puede comprobar el aceite?
¿Puede comprobar el aθeite?
Cât costa*? ¿Cuánto es?
¿Cuanto es?
WC , va* rog? ¿Los servicios, por favor?
¿Los serviθios, por favor?
Pot spa*la mas7ina? ¿Puedo lavar el coche?
¿Puedo lavar el coce?

59
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 60

2 Deplasa*ri

■ Daca* te opres7te Garda Civila*. Acest Corp de Securitate a Statului Spaniol


are s7i competent 7e în materie de trafic. Prezent7a sa pe s7oselele spaniole este
continua* s7i de obicei sunt primii care dau ajutor s7oferilor în caz de avarie sau
de accident. Daca* ne indica* ca* trebuie sa* oprim vehicolul, trebuie sa* o facem
imediat, fa*ra* sa* punem în pericol pe ceilalt7i conduca*tori.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a (se)opri detener(se) detener(se)


amenda* multa multa
control control control
documente documentación documentaθion
exces de viteza* exceso de velocidad exθeso de veloθidad
Garda Civila* Guardia Civil Guardia Civil
permis / carnet de permiso / carnet de permiso / carné de
conducere conducir conduθir
permis de circulat7ie permiso de circulación permiso de θirculaθion
scule herramientas erramientas
traduca*tor intérprete intérprete

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Buna* dimineat 7a, ce se întâmpla*? Buenos días, ¿qué sucede?


Buenos dias, ¿che suθede?
Am comis vreo infract 7iune? ¿He cometido alguna infracción?
¿E cometido alguna infracθion?
Poftit 7i documentele mas7inii Aquí tiene la documentación del coche
Achí tiene la documentaθion del coce
As7 dori un traduca*tor Quisiera un intérprete
Chisiera un intérprete
As7 dori sa* sun un avocat Quisiera llamar a un abogado
Chisiera iamar a un abogado
As7 dori sa* ma* sfa*tuiesc cu consulatul Quisiera consultar con mi consulado
meu Chisiera consultar con mi consulado

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¡Alto! / ¡Pare! Stop! Oprit 7i!


Su documentación, por favor Documentele dumneavoastra*, va* rog

60
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 61

¿Me puede enseñar su documentación Îmi putet7i ara*ta documentele


y los papeles del vehículo? dumneavoastra* s7i ale mas7inii?
Su permiso / carnet de conducir, Permisul / carnetul dumneavoastra* de
por favor conducere, va* rog
La documentación de su seguro, Documentele asigura*rii dumneavoastra*,
por favor va* rog
Permiso de circulación Permisul de circulat 7ie
Todo está en orden, muchas gracias Totul e în ordine, mult 7umesc
Circulaba con exceso de velocidad Circulat 7i cu exces de viteza*
Le voy a poner una multa Am sa* va* dau amenda*
Es un control de alcoholemia E un control de alcoolemie
Por favor, sople por aquí Va* rog, suflat 7i aici
Tiene usted una tasa de alcohol Avet 7i un nivel de alcool superior celui
superior a la permitida permis

■ Daca* ai vreo avarie. Daca* ai vreo avarie pe drum trebuie sa* pui
triunghiurile de semnalizare vizibile la 100 de metri de unde se afla* oprita*
mas7ina.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

accelerator acelerador aθelerador


ambreiaj (stricat) embrague (roto) embraghe (rroto)
amortizoare (stricate) amortiguadores (rotos) amortiguadores (rrotos)
avarie avería avería
bare de protect 7ie parachoques paracioches
baterie (desca*rcata*) batería (vacía) bateria (vaθía)
bujii bujías buhías
carburator carburador carburador
cauciuc (fa*ra* aer, cu neumático (sin aire, neumatico (sin aire,
pana*) pinchado) pinciado)
centura* de sigurant 7a* cinturón de seguridad θinturon de seguridad
cric gato gato
frâna* de mâna* (stricata*) freno de mano (roto) freno de mano (rroto)
mecanic mecánico mecanico
motor (zgomot, fum) motor (ruido, humo) motor (rruido, umo)
oglinda* (sparta*) espejo (roto) espeho (rroto)
oglinda* retrovizoare retrovisor rretrovisor
parbriz (spart) parabrisas (roto) parabrisas (rroto)
portbagaj (nu se deschide) maletero (no se abre) maletero (no se abre)

61
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 62

2 Deplasa*ri

radiator (desca*rcat) radiador (vacío) rradiador (vaθío)


reservor de benzina* depósito de gasolina depósito de gasolina
roata* (cu pana*) rueda (pinchada) rrueda (pinciada)
schimba*tor de viteze palanca de cambios palanca de cambios
(stricat) (rota) (rrota)
semnalizare (nu intermitente (no intermitente (no
funct 7ioneaza*) funciona) funθiona)
s7terga*tor(-oare) de parbriz limpiaparabrisas limpiaparabrisas
toba* de es7apament (rupta*) tubo de escape (roto) tubo de escape (rroto)
triunghiuri de semnalizare triángulos de señalizacióntriangulos de senialiθaθion
ulei (pierdere) aceite (pérdida) aθeite (pérdida)
volan volante volante

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Am o avarie Tengo una avería


Tengo una avería
Unde este cel mai apropiat sevice? ¿Dónde está el taller más cercano?
¿Donde está el taier mas θercano?
M-at7i putea remorca pâna* la un service? ¿Podría remolcarme hasta un taller?
¿Podria rremolcarme asta un taier?
At7i putea anunt7a serviciul de ajutor rutier? ¿Podría avisar al servicio de auxilio en
carretera?
¿Podria avisar al serviθio de auxilio en
carretera?
Am nevoie de o mas7ina* care sa* ma* Necesito una grúa
remorcheze Neθesito una grúa
Mas7ina s-a oprit la kilometrul 205 El coche se ha quedado parado en el
de pe A-1 kilómetro 205 de la A-1
El coce se a chedado parado en el
kilómetro dosθientos θinco de la A-uno
Am o pana* Se me ha pinchado una rueda
Se me a pinciado una rrueda
Pierde ulei Pierde aceite
Pierde aθeite
Mas7ina mea face un zgomot ciudat Mi coche hace un ruido raro
Mi coce ace un rruido rraro
Iese fum Sale humo
Sale umo
Nu funct7ioneaza* semnalizarea No funciona el intermitente
No funθiona el intermitente

62
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 63

S-a rupt cureaua de la ventilator Se ha roto la correa del ventilador


Se a rroto la correa del ventilador
Mas7ina nu pornes7te El coche no arranca
El coce no arranca
Am ra*mas fa*ra* baterie Me he quedado sin batería
Me e chedado sin bateria
Am ra*mas fa*ra* benzina* Me he quedado sin gasolina
Me e chedado sin gasolina
Nu frâneaza* bine No frena bien
No frena bien
Mi s-a spart parbrizul / luneta Se me ha roto la luna delantera /
trasera
Se me a rroto la luna delantera / trasera
Mi-au spart geamul Me han roto la ventanilla
Me an rroto la ventaniia
Am închis mas7ina cu cheile îna*untru He cerrado el coche con las llaves
dentro
E θerrado el coce con las iaves dentro
Îmi putet 7i face o reparat 7ie provizorie? ¿Me puede hacer una reparación
provisional?
¿Me puede acer una rreparaθion
provisional?
Facet 7i doar reparat7iile indispensabile Haga solo las reparaciones
imprescindibles
Aga solo las rreparaciones
impresθindibles
O putet 7i repara azi? ¿Lo puede arreglar hoy?
¿Lo puede arreglar oi?
Cât o sa* dureze sa* o reparat 7i? ¿Cuánto tardará en arreglarlo?
¿Cuanto tardará en arreglarlo?
Când va fi gata? ¿Para cuándo estará?
¿Para cuando estará?
Pot as7tepta aici? ¿Puedo esperar aquí?
¿Puedo esperar achí?
Trebuie sa* cereti7 piese de schimb? ¿Hay que pedir repuestos?
¿Ai que pedir rrepuestos?
Poftit 7i polit 7a de asigurare s7i Aquí tiene la póliza del seguro y la
documentele mas7inii documentación del coche
Achí tiene la póliθa del seguro y la
documentaθion del coce
Cât va costa? ¿Cuánto va a costar?
¿Cuanto va a costar?

63
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 64

2 Deplasa*ri

Mi-ati7 putea spune un pret7 estimativ? ¿Me puede hacer un presupuesto?


¿Me puede aθer un presupuesto?
Îmi putet 7i face o factura? ¿Me puede hacer una factura?
¿Me puede aθer una factura?

■ Daca* se întâmpla* vreun accident. Când se întâmpla* vreun accident,


trebuie avizata* Garda Civila* de Trafic, care se va ocupa de dirijatul traficului,
va ajuta ra*nit i7 i, va coordona echipele de urgent a7 * (pompierii sau
ambulant7ele) s7i va face procesul verbal al accidentului. E obligatoriu sa* ai
între documentele mas7inii o asigurare care sa* acopere daunele s7i prejudicile
produse celorlalte mas7ini s7i persoane în caz de accident. Exista* s7i asigura*ri
care acopera* s7i daunele proprii, nu doar cele provocate celorlalt 7i, dar sunt
mult mai scumpe. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a remorca remolcar rremolcar


accident accidente acθidente
ambulant7a* ambulancia ambulanθia
asigurare pentru orice seguro a todo riesgo seguro a todo rriesgo
fel de risc
asigurare pentru tert 7i seguro a terceros seguro a terθeros
atestat atestado atestado
avocat abogado abogado
garda civila* / agent guardia civil / agente guardia θivil / ahente
de polit 7ie de policía de poliθía
martori testigos testigos
mas7ina* care grúa grúa
remorcheaza*
medic médico medico
mort / mort 7i muerto(s) muerto(s)
permis / carnet permiso / carnet permiso / carné de
de conducere de conducir conduθir
proces verbal de accident parte de accidente parte de acθidente

! Daca* ai vreun accident pe s7osea s7i daca* starea accidentat7ilor o permite,


e important sa* marchezi zona cu triunghiuri de semnalizare s7i sa*-t 7i pui
vesta reflectorizanta* când ies7i din mas7ina*, avertizând în acest fel
vehicolele care circula* s7i evitând noi accidente.

64
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 65

punct de prim-ajutor puesto de socorro puesto de socorro


ra*nit / ra*nit 7i herido(s) erido(s)
reclamat 7ie denuncia denunθia
tamponare / a tampona choque / chocar cioche / ciocar
triunghi de semnalizare triángulo de señalización triangulo de senialiθaθion
vesta* reflectorizanta* chaleco reflectante cialeco rreflectante
vina* culpa culpa

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Am avut un accident He tenido un accidente


E tenido un acθidente
Sunt ra*nit 7i / mort7i Hay heridos / muertos
Ai eridos / muertos
Putet7i chema o ambulant7a* / Garda Civila*? ¿Puede llamar a una ambulancia / a la
Guardia Civil?
¿Puede iamar a una ambulanθia / a la
Guardia θivil?
E grav? ¿Es grave?
¿Es grave?
Nu, nu sunt ra*nit,-a* No, no estoy herido,-a
No, no estoi erido,-a
Trebuie chemata* o mas7ina* care sa* Hay que llamar a la grúa
remorcheze Ai che iamar a la grúa
Trebuie pus triunghiul de avarie Hay que colocar el triángulo de avería
Ai che colocar el triangulo de avería
Trebuie sa* va* punet 7i vesta Tiene que ponerse el chaleco
reflectorizanta* reflectante
Tiene che ponerse el cialeco rreflectante
Mas7ina trebuie data* la o parte Hay que apartar el coche
Ai che apartar el coce
Domnul acesta/ Doamna aceasta Este señor,-a es testigo
e martor,-a* Este senior,-a es testigo
As7 dori un traduca*tor Quisiera un intérprete
Chisiera un intérprete
Care e compania dumneavoastra* ¿Cuál es su compañía de seguros?
de asigura*ri? ¿Cual es su companiia de seguros?
Îmi putet 7i da numa*rul polit 7ei ¿Me puede dar su número de póliza del
dumneavoastra* de asigurare? seguro?
¿Me puede dar su numero de póliθa del
seguro?

65
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 66

2 Deplasa*ri

A fost vina dumneavoastra* / lui / ei. Fue culpa suya


Fue culpa suia
Nu v-am / l-am va*zut No lo vi
No lo vi
Eu aveam prioritate Yo tenía preferencia
Io tenía preferenθia

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¿Dónde ocurrió el accidente? Unde s-a petrecut accidentul?


¿Hay heridos / muertos? Sunt ra*nit 7i / mort 7i?
¿Cuándo ocurrrió? Când s-a petrecut?
¿Han rellenado el parte de accidente? At 7i completat procesul verbal de
accident?
Acompáñeme a la comisaría Venit 7i cu mine la comisariat
Tiene que declarar / hacer una Trebuie sa* declarat 7i / sa* facet 7i o
declaración declarat 7ie

■ Cum sa* parchezi în oras7. În multe oras7e spaniole exista* stra*zi s7i zone de
parcare controlata* unde se poate parca doar pentru un timp determinat (de
la o ora* s7i juma*tate pâna* la doua* ore). Sunt marcate cu linii verzi s7i albastre
s7i sunt controlate cu ajutorul parchimetrelor. În cazul în care ît 7i las7i mas7ina
în una din aceste zone, trebuie sa*-ti7 cumperi un un tichet s7i sa*-l las7i în
interiorul mas7inii, la loc vizibil. Daca* întreci timpul permis, pot7i ga*si o
amenda* sau pot 7i avea nepla*cuta surpriza* de a descoperi ca* mas7ina t 7i-a fost
remorcata*. Aceste zone controlate sunt cu plata* de luni pâna* vineri, de la 9
dimineat 7a pâna* la * 8 seara.
Exista* s7i parca*ri subterane (publice sau private) ale ca*ror pret 7uri sunt
mult mai ridicate, în comparati7 e cu cele ale parca*rilor de pe strada*. !

! Nu la*sa niciodata* mas7ina parcata* în zone marcate cu o linie galbena*!


Sunt zone unde se încarca* s7i se descarca* marfa* sau vados (zone unde e
interzisa* parcarea pentru ca* sunt, de obicei, ies7iri din garaj) s7i e foarte
probabil ca* daca* o las7i acolo, la grúa (vehicol special care remorcheaza*
mas7inile accidentate, în pana*, neregulamentar parcate, etc.) o sa* t 7i-o ia
în câteva minute.
Daca* ti7 -a fost remorcata* mas7ina, trebuie sa* mergi la depozitul
prima*riei, sa* pla*tes7ti pentru ca* t 7i-a fost remorcata* (în jur de 90 €, în
funct 7ie de oras7) s7i sa* achit 7i amenda.

66
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 67

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Nu stit 7i daca* e vreo parcare pe aici? ¿Sabe si hay un aparcamiento por


aquí?
¿Sabe si ai un aparcamiento por achí?
Avet 7i ma*runt pentru parchimetru? ¿Tiene cambio para el parquímetro?
¿Tiene cambio para el parchímetro?
Ati7 va*zut vreun controlor? ¿Ha visto a un controlador?
¿A visto a un controlador?
Mas7ina mi-a fost remorcata* La grúa se ha llevado mi coche
La grúa se a ievado mi coce
S7tit 7i unde se afla* depozitul de mas7ini? ¿Sabe dónde está el depósito de
coches?
¿Sabe donde está el depósito de
coces?

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Caja Casa*
Entrada Intrare
Libre Liber
Ocupado Ocupat
Plazas aparcamiento Locuri de parcare
Salida Ies7ire
Salida de emergencia Ies7ire de urgent 7a*
Servicios WC
Vado Zona* unde e interzisa* parcarea

67
02_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:47 Página 68
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 69

Cazare s,i locuint,a* 3


Ca sa* te cazezi când ajungi în Spania, daca* nu ai
prieteni sau cunoscut 7i care sa*-t7i ofere un loc unde
sa* ramâi pâna* te instalezi, va trebui sa*-t7i caut 7i o
camera* la un hotel, «hostal» (un fel de hotel, dar
mai modest) sau pensiune. În acest capitol vei ga*si
informat7ii s7i fraze pertru a te face înt 7eles daca*
vei fi nevoit sa* recurgi la aceasta* forma* temporara*
de cazare. !
Dupa* ce te vei stabili, va trebui sa*-t7i închiriezi un
apartament. Aici vei ga*si s7i nis7te solut 7ii în acest
sens. Trebuie sa* s7tii ca* în Spania e complicat sa*
ga*ses7ti apartamente de închiriat. Oferta nu e
foarte abundenta* s7i, în plus, exista* diferent7e
notabile de pret 7 de la un oras7 la altul. Oras7ele cele
mai scumpe sunt Madrid, Barcelona s7i San
Sebastián. În schimb, în capitalele de provincie
mai mici pret 7urile sunt mai accesibile.

3.1 Cazare temporara*: hoteluri, «hostales»


s7i pensiuni 70
3.2 Locuinta7 77

! În multe oras7e exista* s7i albergues municipales (un fel de internate),


gratuite, unde, în caz de urgent7a*, pot 7i petrece una sau doua* nopt 7i. Prin
intermediul asociati7 ilor de emigrant7i sau de la prima*rie pot 7i afla unde
sunt situate, orarul s7i ce condit7ii trebuie sa* îndeplines7ti.
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 70

3 Cazare s,i locuint,a*

3.1 Cazare temporara*: hoteluri, «hostales» s,i


pensiuni
■ Ret7eaua hoteliera* spaniola*. Hotelurile (1-5 stele) sunt cele mai scumpe, dar
s7i cele care ofera* cea mai buna* servire; de obicei, e nevoie sa*-t7i faci o rezervare
în prealabil. De categorie inferioara* sunt «los hostales», iar în mod normal pot7i
ga*si camera* fa*ra* sa* ai o rezervare. Dar, fa*ra* îndoiala*, cazarea cea mai ieftina*, în
orice oras7 spaniol, o ofera* pensiunile. Prestarea e de mai put7ina* calitate (de
obicei nu au baie în camera*) s7i s-ar putea sa* trebuiasca* sa* pla*tes7ti anticipat, dar
multe dintre ele ofera* micul-dejun s7i prânzul la un pret7 destul de razonabil.
Informat7ii despre hoteluri pot7i primi direct în aeroport, daca* vii în Spania cu
avionul. În fat7a sa*lilor de sosire exista* câte un punct de informat7ie hoteliera*. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

bagaje equipaje echipahe


baie cuarto de baño cuarto de banio
camera* (simpla* / dubla*) habitación (simple / doble)abitaθion (simple / doble)
cina* cena θena
cheie llave iave
chitant 7a* / factura* recibo / factura rrecibo / factura
chiuveta* lavabo lavabo
demi-pensiune media pensión media pension
dus7 / cada* ducha / bañera dúcea / baniera
hotel hotel otel
hotel mai modest hostal ostal
mâncare; prânz comida comida
mic-dejun desayuno desaiuno
pat cama cama
pat suplimentar cama supletoria cama supletoria
pensiune pensión pension
pensiune completa* pensión completa pension completa
pret7 pe camera* precio por habitación preθio por abitaθion
recept 7ioner,-a* recepcionista rrecepθionista
telefon teléfono teléfono
WC; servicii servicios serviθios

! Dupa* ce t 7i s-a dat camera, va trebui sa* completezi un formular cu datele


tale personale. În Ce poti7 vedea ît 7i prezenta*m toate datele care t 7i se cer
în mod normal.

70
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 71

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Caut cazare pentru aceasta* noapte Busco alojamiento para esta noche
Busco alohamiento para esta noce
E vreun loc ieftin de dormit aproape ¿Hay un lugar barato para dormir cerca
de aici? de aquí?
¿Ai un lugar barato para dormir θerca
de achí?
Cum se poate ajunge acolo? ¿Cómo se puede llegar allí?
¿Como se puede iegar aí?
Avet 7i camere libere? ¿Tiene habitaciones libres?
¿Tiene abitaθiones libres?
Am o camera* rezervata* pe numele lui... Tengo una habitación reservada a
nombre de...
Tengo una abitaθion rreservada a
nombre de...
Pot rezerva o camera* pentru sâmba*ta*? ¿Puedo reservar una habitación para el
sábado?
¿Puedo rreservar una abitaθion para el
sabado?
Avet 7i o camera* pentru 3 persoane? ¿Tiene una habitación para 3
personas?
¿Tiene una abitaθion para tres
personas?
Cât costa* camera pe noapte? ¿Cuánto cuesta la habitación por
noche?
¿Cuanto cuesta la abitaθion por noce?
E prea scumpa*, avet 7i alta mai ieftina*? Es demasiado cara, ¿tiene otra más
barata?
¿Es demasiado cara, tiene otra mas
barata?
Trebuie sa* las vreun acont? ¿Tengo que dejar una señal?
¿Tengo che dejar una senial?
Fiul meu cel mic trebuie sa* pla*teasca*? ¿Mi hijo pequeño tiene que pagar?
¿Mi iho pechenio tiene que pagar?
As7 dori o camera* individuala* / dubla* / Quería una habitación individual / doble
cu trei paturi / con tres camas
Cheria una abitaθion individual / doble /
con tres camas
As7 dori o camera* cu baie Quería una habitación con cuarto de
baño
Cheria una abitaθion con cuarto de banio

71
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 72

3 Cazare s,i locuint,a*

As7 dori o camera* pentru doua* nopt 7i Quería una habitación para 2 noches
Cheria una abitaθion para dos noces
Nu s7tiu cât timp voi sta No sé cuanto tiempo me voy a quedar
No se cuanto tiempo me voi a chedar
Micul-dejun e inclus în pret 7? ¿El desayuno está incluido en el
precio?
¿El desaiuno está incluido en el preθio?
Ofera* s7i prânzul s7i cina? ¿Dan también comidas y cenas?
¿Dan tambien comidas y θenas?
Cât costa* micul-dejun / prânzul / cina? ¿Cuánto cuesta el desayuno / la
comida / la cena?
¿Cuanto cuesta el desaiuno / la comida
/ la θena?
Baia e în camera*? ¿El baño está en la habitación?
¿El banio está en la abitaθion?
Pot sa* va*d camera? ¿Puedo ver la habitación?
¿Puedo ver la abitaθion?
Am cerut o camera* simpla* / dubla* / Pedí una habitación sencilla / doble /
cu trei paturi con tres camas
Pedí una abitaθion senciia / doble / con
tres camas
Avet 7i vreo camera* mai mare? ¿Tiene una habitación más grande?
¿Tiene una abitaθion mas grande?
E vreun alt hotel / «hostal» / vreo ¿Hay otro hotel / hostal / pensión cerca
alta* pensiune pe aici pe aproape? de aquí?
¿Ai otro otel / ostal / pension θerca de
achí?
Da, o lua*m / o iau Sí, nos la quedamos / me la quedo
Si, nos la chedamos / me la chedo
Mu-mi prea place, ar fi posibil sa* No me gusta mucho, ¿sería posible
o schimb? cambiarla?
¿No me gusta mucio, seria posible
cambiarla?
M-at 7i putea suna la 7 dimineat 7a? ¿Podría llamarme a las 7 de la
mañana?
¿Podria iamarme a las siete de la
maniana?
Hotelul / «hostal»-ul / pensiunea e ¿El hotel / hostal / pensión está
deschis,-a* toata* noaptea? abierto,-a toda la noche?
¿El otel / ostal / pension está abierto,-a
toda la noce?

72
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 73

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

Buenos días, ¿qué desea usted? Buna* dimineat 7a, ce dorit7i?


¿Tienen una reserva? Avet 7i rezervare?
No tenemos nada libre Nu avem nimic liber
Lo siento, está lleno / completo Îmi pare ra*u, e plin
No nos quedan habitaciones Nu mai avem camere individuale / duble
individuales / dobles
Lo siento, pero no hay otra Îmi pare ra*u, dar nu mai e nici o alta*
habitación disponible camera* disponibila*
¿Cuántos días se va a quedar? Câte zile vet 7i sta?
¿Habitación individual o doble? Camera* individuala* sau dubla*?
¿Me deja su documentación / Îmi dat7i documentele dumneavoastra* /
pasaporte? pas7aportul?
Son 50 euros la noche para 2 personas Costa* 50 de euro pe noapte pentru 2
persoane
Rellene esta ficha / formulario / Completat 7i acest formular, va* rog
impreso, por favor
Tenga, firme aquí, por favor Poftit 7i, semnat 7i aici, va* rog
Aquí tiene la llave de su habitación Poftit 7i cheia de la camera
dumneavoastra*
Su hijo pequeño puede tener una Fiul dumneavoastra* cel mic poate avea
cama gratuita en el dormitorio un pat gratuit în dormitor
Su habitación es la 124, en el primer Camera dumneavoastra* e 124, la etajul
piso întâi
Por aquí / por allí, por favor Pe aici / acolo, va* rog
Hay que salir antes de las 12 Trebuie sa* predat 7i camera înainte de
ora 12
Hay que pagar por adelantado Trebuie sa* pla*tit 7i anticipat
Hay que pagar al contado Trebuie sa* pla*tit 7i cu bani gheat 7a*

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Apellidos Nume de familie (pl.)


Nombre Prenume
Domicilio / dirección Domiciliu / adresa*
Calle / número Strada* / numa*r
Ciudad / población Oras7 / localitate
País T 7ara*
Nacionalidad Nat 7ionalitate
Fecha de nacimiento Data nas7terii
Lugar de nacimiento Locul nas7terii

73
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 74

3 Cazare s,i locuint,a*

Número de pasaporte Numa*r de pas7aport


Fecha y firma Data s7i semna*tura

■ S7ederea: întâmpla*ri nepreva*zute s7i reclamat i7 i. Toate hotelurile,


«hostal»-urile s7i pensiunile dispun de foi de reclamati7 i la dispoziti7 a
clientului, în care se poate expune pe scurt motivul plângerii, în cazul în care
atitudinea nu a fost corecta* sau servirea a fost necorespunza*toare.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

aer condit7ionat aire acondicionado aire acondiθionado


apa* rece / calda* agua fría / caliente agua fria / caliente
bec bombilla bombiia
bideu bide bidé
cada* bañera baniera
cears7af (-uri) sábana(s) sábana(s)
cheie llave iave
chiuveta* lavabo lavabo
dus7 ducha dúcea
înca*lzire calefacción calefacθion
murdar sucio suθio
pat cama cama
pa*tura* manta manta
perna* almohada almoada
priza* enchufe enciufe
prosop (-oape) toalla(s) toaia(s)
robinet grifo grifo
rupt / stricat roto / estropeado rroto / estropeado
sa*pun jabón habon
us7a* puerta puerta
veioza* lámpara lampara
WC retrete / váter / inodoro rretrete / vater / inodoro
zgomot ruido rruido

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Nu avet 7i o pa*tura* în plus? ¿Tendría una manta más, por favor?


¿Tendria una manta mas, por favor?
Îmi putet 7i da o alta* perna*? ¿Me puede dar otra almohada?
¿Me puede dar otra almoada?

74
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 75

Nu e apa* calda* No hay agua caliente


No ai agua caliente
Nu putem dormi din cauza zgomotului No podemos dormir por el ruido
No podemos dormir por el rruido
Nu au fa*cut cura*te7 nie în camera* No han limpiado la habitación
No an limpiado la abitaθion
Înca*lzirea nu funct7ioneaza* La calefacción no funciona
La calefacθion no funθiona
Am pierdut cheia He perdido la llave
E perdido la iave
Nu pot deschide us7a de la camera* No puedo abrir la puerta de la
habitación
No puedo abrir la puerta de la abitaθion
Pa*turile / cears7afurile sunt murdare Las mantas / sábanas están sucias
Las mantas / sábanas estan suθias
Nu sunt prosoape / pa*turi. Nu e apa* No hay toallas / mantas. No hay agua
calda* / sa*pun caliente / jabón
No ai toaias / mantas. No ai agua
caliente / habon
Înca*lzirea / priza / aerul condit 7ionat nu La calefacción / el enchufe / el aire
funct 7ioneaza* acondicionado no funciona
La calefacθion / el enciufe / el aire
acondiθionado no funθiona
Fereastra nu se închide bine La ventana no cierra bien
La ventana no cierra bien
Chiuveta / cada e înfundata* El lavabo / la bañera está atascado,-a
El lavabo / la baniera está atascado,-a
Nu e lumina* No hay luz
No ai luθ
Robinetul picura* El grifo gotea
El grifo gotea
Am va*zut gândaci / gânga*nii în camera* He visto cucarachas / bichos en la
habitación
E visto cucaracias / bicios en la
abitaθion
As7 vrea sa* schimb camera Quisiera cambiar de habitación
Chisiera cambiar de abitaθion
As7 vrea sa* vorbesc cu directorul Quisiera hablar con el director
Chisiera ablar con el director
Vreau cartea de reclamat 7ii Quiero el libro de reclamaciones
Chiero el libro de rreclamaθiones

75
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 76

3 Cazare s,i locuint,a*


dría res serva
ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¿A qué hora quiere que le despertemos? La ce ora* vret 7i sa* va* trezim?
¿Qué ocurre? Ce se întâmpla*?
¿Tiene algún problema? Avet 7i vreo problema*?
¿Va todo bien? Totul e în ordine?
¿Necesita algo? Avet 7i nevoie de ceva?
Disculpe, no disponemos de otra Scuzat 7i, nu avem alta* camera*
habitación
De acuerdo De acord
Puede desayunar desde las 8 hasta Putet 7i lua micul-dejun de las 8 pâna* la
las 10:30 10:30
Ahora lo arreglamos Îl repara*m acum
Disculpen las molestias Scuzat 7i derajul

■ La plecare

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Pleca*m / plec mâine dimineat 7a* Nos vamos / me voy mañana por la
mañana
Nos vamos / me voi maniana por la
maniana
Pleca*m / plec acum Nos vamos / me voy ahora
Nos vamos / me voi aora
Ne putet 7i da nota de plata*? ¿Nos podría dar la cuenta?
¿Nos podria dar la cuenta?
Am dori sa* mai ra*mânem o noapte, Quisiéramos quedarnos una noche
e posibil? más, ¿es posible?
Chisieramos chedarnos una noce mas,
¿es posible?
La ce ora* trebuie sa* preda*m camera? ¿A qué hora hay que dejar la habitación?
¿A che ora ai che dehar la abitaθion?
Unde putem la*sa bagajele pâna* ¿Dónde podemos dejar el equipaje
când pleca*m? hasta que nos vayamos?
¿Donde podemos dehar el echipahe
asta che nos vaiamos?
Am sunat de trei ori la telefon He llamado 3 veces por teléfono
E iamado tres veθes por teléfono
Ne putet 7i face o factura*? ¿Nos puede hacer una factura?
¿Nos puede aθer una factura?

76
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 77

Cred ca* e o gres7eala* la nota de plata* Creo que hay un error en la cuenta
Creo che ai un error en la cuenta
Ne putet 7i da o chitant7a* mai detaliata*? ¿Puede darnos un recibo más detallado
¿Puede darnos un rrecibo mas detaiado?
Poftit 7i cheile Aquí están las llaves
Achí estan las iaves

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

Les vamos a hacer una factura Va* vom face o factura*


Disculpen, nos hemos equivocado Scuzat 7i, am gres7it
Tienen que dejar la llave Trebuie sa* la*sat 7i cheia
Espero que haya disfrutado Sper ca* v-at 7i bucurat de s7edere
de su estancia

3.2 Locuint,a
■ Cum sa* caut7i o locuint7a*. În Spania, locuint7a e mai scumpa* decât în alte
t 7a*ri europene. Indiferent daca* e închiriata* sau proprietate personala*, locuint 7a
reprezinta* un procent ridicat din veniturile spaniolilor. În plus, faptul ca*
spaniolii prefera* sa* cumpere decât sa* închirieze face ca oferta de locuint7e cu
chirie sa* fie mai mica* decât în alte ta7 *ri.
Pentru a ga*si un apartament de închiriat pot 7i apela la agent 7iile imobiliare
ori poti7 ca*uta în ziarele specializate sau de informat7ie generala*, precum s7i în
internet. În anunt7uri de mica* publicitate exista* o sect 7iune numita* «Vivienda»
(Locuinta7 *) sau «Alquiler» (De închiriat). Ofertele de închiriat sunt ordonate,
de obicei, pe pret7uri (de la cel mai mic la cel mai mare) iar apoi, pe cartiere
sau zone.
Anuntu7 rile sunt date atât de particulari, cât s7i de agent 7iile imobiliare. E
mai ieftin sa* închiriezi direct de la proprietari (anunt7urile lor se deosebesc
pentru ca* în ele apar cuvintele «Particular...» sau «Propietario...»),
eliminând astfel intermediarii. Agenti7 ile imobiliare, în schimb, ît7i us7ureaza*
destul de mult ca*utarea unei locuint 7e s7i formalita*t 7ile de închiriere, dar îs7i iau
un comision pentru gestiunile lor, ceea ce ce face ca pret 7ul final sa* fie mai
scump.
Când închiriezi ti7 se poate cere o garanti7 e sau un gaj bancar s7i e bine sa*
faci un contract de închiriere ca sa* eviti7 sa* ai probleme. În plus, e foarte
practic sa* faci o asigurare a casei, chiar daca* e închiriata*, în eventualitatea
unor strica*ciuni sau incendii. Acest tip de asigurare nu e foarte costisitor. !
77
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 78

3 Cazare s,i locuint,a*

O alta* varianta* ieftina* de a închiria e împa*rt 7ind un apartament între mai


multe persoane (piso compartido). Anunt 7uri de «piso compartido» pot7i
ga*si în ziare s7i în internet, nu la agent7iile imobiliare.

s
mesa para las
Cuvinte de care pot,i avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

(apartament) mobilat (piso) amueblado (piso) amueblado


(apartament) nemobilat (piso) vacío (piso) vaθío
a închiria / chirie alquilar / alquiler alchilar / alchiler
a renova renovar rrenovar
agent 7ie imobiliara* agencia inmobiliaria ahenθia inmobiliaria
anunt7uri de mica publicitate anuncios por palabras anunθios por palabras
apartament piso piso
asociat7ie de locatari; fond comunidad de vecinos comunidad de veθinos
de rulment
baie baño banio
balcon terraza terraθa
buca*ta*rie cocina coθina
camera*, -e habitación / habitaciones abitaθion / abitaθiones
casa sca*rilor escalera escalera
centru centro θentro
contract contrato contrato
chirias7 / gazda* inquilino / arrendatario inchilino / arrendatario
dreapta derecha derecia
etaj planta planta
fereastra* ventana ventana
garant 7ie fianza fianθa
garsoniera* estudio estudio
garsoniera* confort I apartamento apartamento
gaz butan butano butano
gaz natural gas natural gas natural

! Când închiriezi un apartament t 7i se pot cere una sau doua* luni de chirie
drept garant 7ie, pe care o ret 7ine propietarul în eventualitatea în care s-ar
produce vreo strica*ciune în apartament sau daca* într-o luna* nu pla*tes7ti
chiria. T 7i se returneaza* când pa*ra*ses7ti locuint 7a. Daca* nu ai adeverint 7a* de
salariat, t 7i se poate cere un gaj bancar, adica* o suma* de bani depusa* într-
un cont care, pe durata închirierii, nu se poate scoate.
Fondul de rulment îl pla*tes7te de obicei proprietarul, dar e bine sa*
ca*det 7i de acord asupra acestui lucru înainte de a semna contractul.

78
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 79

hol pasillo pasiio


înca*lzire calefacción calefacθion
interior / exterior interior / exterior interior / exterior
lift ascensor asθensor
particular particular particular
proprietar / gazda* propietario / arrendador propietario / arrendador
salon salón salon
stânga izquierda iθchierda
sufragerie comedor comedor
sufragerie salón comedor salon comedor

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

A.a. (armario empotrado) Dulap încastrat


A.c. (aire acondicionado) Aer condit 7ionat
Anticipo / xx meses de anticipo Plata* anticipata* / xx luni plata* anticipata*
Apartamento Garsoniera* confort I
Ascensor Lift
Aseo WC
Ático Mansarda*
Av./avda. (avenida) Bulevard
B° (barrio) Cartier
Balcón / balcones Balcon / balcoane
Baño(s) completo(s) Baie (ba*i) completa* (e)
C/ (calle) Strada*
C.i./ Calef. Indiv. (calefacción individual) Centrala* particulara*
C.c. (calefacción central) Înca*lzire centrala*
Céntrico Central
Coc. (cocina) Buca*ta*rie
Cocina amueblada Buca*ta*rie mobilata*
Comunicado Bine situat
Contrato Contract
Ctra. (carretera) S7osea
Dcha. (derecha) Dreapta
Dorm. (dormitorio) Dormitor
Edif. (edificio) Cla*dire
En perfecto estado În perfecta* stare
Estudio Garsoniera*
Ext. (exterior) Exterior
Fianza Garant 7ie
Garaje Garaj

79
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 80

3 Cazare s,i locuint,a*

G.n. (gas natural) Gaz natural


Hab. (habitación) Camera*
Horno Cuptor
Inmobiliaria Agent7ie imobiliara*
Int. (interior) Interior
Izq. (izquierda) Stânga
Junto a metro Lânga* metrou
Jardín Gra*dina*
Lavadora Mas7ina* de spa*lat
Luminoso Luminos
Llamar a partir de XX horas Sunat 7i începând de la ora xx
m2 m2
Nevera Frigider
Nueva construcción Construct 7ie noua*
Nuevo Nou
Orientación norte / sur / este / oeste Orientat spre nord / sud / est / vest
Parquet Parchet
Patio Curte interioara
Piso / planta Etaj
Planta baja Parter
Plza. (plaza) Piat 7eta*
Puerta blindada Us7a* blindata*
Ref. (referencia) Referint 7a*
Renovado / reformado Renovat
S/n (sin número) Fa*ra* numa*r
Salón / salón-comedor Sufragerie
Se alquila piso Se închiriaza* apartament
Secadora Usca*tor
Seminuevo Seminou
Tel. (teléfono) Telefon
Tendedero Loc unde se pot întinde rufele
Terraza Balcon
Terraza acristalada Balcon închis
Trastero Debara
Urb. (urbanización) Zona* rezident 7iala*
Ventanas climalit Ferestre de termopan
Vitrocerámica Aragaz electric de vitroceramica*
Zona Zona*
Zona ajardinada Spat 7iu verde

80
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 81

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

Închiriat 7i un apartament? ¿Alquilan un piso?


¿Alchilan un piso?
Am sunat pentru anuntu7 l despre Llamaba por el anuncio del piso
apartament Iamaba por el anunθio del piso
M-ar interesa sa* închiriez apartamentul Me interesaría alquilar el piso
Me interesaria alchilar el piso
Dumneavoastra* suntet7i proprietarul, -a? ¿Es usted el propietario,-a?
¿Es usted el propietario,-a?
Cât 7i metri are? ¿Cuántos metros tiene?
¿Cuantos metros tiene?
Câte camere are? ¿Cuántas habitaciones tiene?
¿Cuantas abitaθiones tiene?
Cât costa* pe luna*? ¿Cuánto cuesta al mes?
¿Cuanto cuesta al mes?
E inclus fondul de rulment? ¿Está incluida la comunidad de
vecinos?
¿Está incluida la comunidad de
veθinos?
Trebuie sa* las garant7ie? ¿Hay que dejar fianza?
¿Ai che dehar fianθa?
Câte luni de garant 7ie? ¿Cuántos meses de fianza?
¿Cuantos meses de fianθa?
E bine situat? ¿Está bien comunicado?
¿Está bien comunicado?
E aproape de metrou / de stat 7ie? ¿Está cerca del metro / de la estación?
¿Está θerca del metro / de la estaθion?
E mobilat / nemobilat? ¿Está amueblado / vacío?
¿Está amueblado / vaθio?
Are mas7ina* de spa*lat s7i frigider? ¿Tiene lavadora y frigorífico / nevera?
¿Tiene lavadora i frigorifico / nevera?
Are înca*lzirea centrala* / individuala*? ¿Tiene calefacción central / individual?
¿Tiene calefacθion θentral / individual?
Are gaz natural? ¿Tiene gas natural?
¿Tiene gas natural?
La ce etaj e? ¿Qué planta / piso es?
¿Che planta / piso es?
E interior sau exterior? ¿Es interior o exterior?
¿Es interior o exterior?
Are lift? ¿Tiene ascensor?
¿Tiene asθensor?

81
03_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:48 Página 82

3 Cazare s,i locuint,a*

Când putem sa*-l vedem? ¿Cuándo podemos verlo?


¿Cuando podemos verlo?
Fondul de rulment îl pla*tes7te ¿La cuota de la Comunidad
proprietarul, nu? corre por cuenta del propietario,
verdad?
¿La cuota de la Comunidad
corre por cuenta del propietario,
verdad?
Când am putea semna contractul? ¿Cuándo podríamos firmar el contrato?
¿Cuando podriamos firmar el contrato?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

Si, está en alquiler Da, e de închiriat


Está alquilado ya E închiriat deja
Son xx meses de fianza Garant 7ia reprezinta* xx luni de chirie
Pedimos aval bancario Cerem gaj bancar
Pedimos contrato de trabajo y nóminas Cerem contract de lucru s7i adeverint 7e
de salariu
Puede verlo cuando usted quiera Putet 7i sa*-l vedet7i când vret 7i
dumneavoastra*
Solo por las tardes / mañanas Doar dupa-amiaza / dimineat 7a
Quedamos a las 8 para verlo Ne întâlnim la * 8 ca sa*-l vedem

82
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 83

Cumpa*ra*turi 4
Pentru a face cumpa*ra*turi în Spania ai la dispozit 7ie
o multitudine de tipuri de magazine: magazine de
cartier, piet7e, supermarket-uri, magazine universale
s7i centre comerciale. Majoritatea se închid între
14.00 s7i 17.00. Doar anumite centre comerciale
au orar neîntrerupt de la 10.00 pâna* la 22.00, de
luni pâna* sâmba*ta*, iar uneori e deschis chiar s7i în
zilele de sa*rba*toare. !

4.1 Unde facem cumpa*ra*turile? 84


4.2 Produse alimentare 86
4.3 Îmbra*ca*minte, înca*lt7a*minte s7i accesorii 95
4.4 Articole casnice 102
4.6 Produse de cura*t 7enie s7i de igiena*
personala* 107

! E foarte important sa* pa*strezi bonul daca* vrei sa* returnezi ceva ce nu ît 7i
place sau care nu e în buna* stare. În cazul îmbra*ca*mint7ii, în afara* de bon
e necesar sa* prezint7i s7i eticheta.
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 84

4 Cumpa*ra*turi

4.1 Unde facem cumpa*ra*turile?


■ La cumpa*ra*turi. Daca* locuies7ti la oras7, ai la dipozit7ie o mult 7ime de tipuri
de magazine în care ît7i pot7i face cumpa*ra*turile, începând cu cele de cartier
în care es7ti servit personal, s7i pâna* la supermarket-uri s7i centrele
comerciale. Ca sa* s7tii unde pot 7i cumpa*ra fiecare produs s7i avantajele pe care
le prezinta* unele magazine în comparati7 e cu altele, îti7 prezenta*m în
continuare, pe scurt, principalele tipuri:
• Magazine de cartier. Sunt asociat i7 i de tip familial, în general
specializate în comercializarea unui tip concret de produse; nu sunt tip
autoservire. De exemplu, într-o droguería (drogherie) se vând articole de
toaleta* s7i produse de cura*te7 nie, în estancos (tutungerii) tutun, timbre s7i
plicuri, iar într-o mercería (mercerie) putem ga*si at 7a*, lâna* s7i chiar lenjerie
intima*. S7i în domeniul alimentar exista* acest tip de specializare: într-o
charcutería (mezela*rie) se vând tot felul de mezeluri s7i de brânzeturi; într-o
casquería (magazin de ma*runtaie) ne ofera* ma*runtaie de porc, vaca* sau
miel, într-o tienda de variantes (ba*ca*nie) putem ga*si fructe uscate, mura*turi
în ote7 t, cutii de conserve s7i dulciuri.
• Piet7e. Piete7 le sunt formate din puestos (standuri). Au un orar de vara*
s7i unul de iarna* s7i se închid întotdeauna la amiaza*. Unele dintre ele au
parcare gratuita*, daca* cumperi ceva, iar durata e de obicei de 1 ora*. Sunt
deschise de luni pâna* vineri, iar sâmba*ta doar dimineat 7a.
• Târguri. În oras7ele mici, la sate sau chiar în anumite cartiere din marile
oras7e, se stabiles7te o zi fixa* pe sa*pta*mâna* (de obicei, sâmba*ta sau
duminica) în care sunt autorizate standuri de vânzare ambulanta* pe strada*.
În aceste târguri se pot achiziti7 ona tot felul de produse, de la mâncare pâna*
la îmbra*ca*minte, la un pret 7 mai mic decât în magazinele obis7nuite. Des7i
toate produsele au un pret7 stabilit, te pot 7i târgui, mai cu seama* daca* cumperi
cantita*ti7 mari sau mai mult decât un produs.
• Supermarket-uri, magazine universale s7i centre comerciale. În
general, aici se pot cumpa*ra alimente s7i, în plus, produse de cura*t 7enie, de
igiena* personala* s7i anumite sortimente de îmbra*ca*minte, lenjerie, papeta*rie,
etc. Orarul e flexibil s7i variaza* de la un magazin la altul: unele se închid la
amiaza*, iar altele au orar continuu de la 10.00 pâna* la 22.00 (majoritatea
centrelor comerciale).
În supermarket-uri exista* secciones (raioane) s7i nu puestos. Sunt tip
autoservire: ît7i alegi produsele pe care le dores7ti, le pui într-un cos7 sau într-un
ca*rucior (care functi7 oneaza* introducând o moneda* de 50 de centi7 sau de
1 euro) s7i pla*tes7ti la una din casele care se afla* la ies7ire. La raionul de
fructe s7i verdeata7 *, din motive de igiena*, e necesar sa*-t 7i pui o ma*nus7a* de
plastic pentru ca* noi suntem cei care alegem produsele, le introducem în
punga* s7i le cânta*rim. În anumite magazine exista* standuri de ma*cela*rie,
84
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 85

mezela*rie, pesca*rie, avicola, bruta*rie s7i aprozar. Aceste magazine au de


obicei o marca* proprie, numita* «marca* alba*», la un pret 7 mult mai ieftin. !
s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

aprozar frutería fruteria


avicola pollería poieria
bijuterie joyería hoieria
bruta*rie panadería panaderia
centru comercial centro comercial θentro comerθial
cura*t 7a*torie tintorería tintoreria
chios7c de ziare kiosco chiosco
drogherie droguería drogheria
la*pta*rie / produse lactate lechería / productos lácteos lecería / productos lácteos
ma*cela*rie carnicería carniθeria
magazin de haine tienda de ropa tienda de rropa
magazin de ma*runtaie casquería cascheria
mezela*rie charcutería ciarcuteria
papeta*rie papelería papeleria
patiserie pastelería pasteleria
pesca*rie pescadería pescaderia
piat 7a* mercado mercado
spa*la*torie lavandería lavanderia
supermarket supermercado supermercado
târg mercadillo mercadiio
tip de centru comercial gran almacén gran almaθen
tip de centru comercial hipermercado ipermercado
tutungerie estanco estanco

! Schimbarea produsului s7i returnarea banilor. În majoritatea


magazinelor se permite schimbarea acelor produse care sunt
defectuoase sau care nu au satisfa*cut clientul dintr-un anumit motiv
justificat. În general doar centrele comerciale s7i supermarket-urile ît 7i
returneaza* banii în cazul în care nu mai vrei articolul pe care l-ai
cumpa*rat. În magazinele de cartier, în loc sa*-t 7i returneze banii, ît7i pot da
un bon de valoare cu pret 7ul produsului, pe care îl pot7i folosi cumpa*rând
altceva din acelas7i magazin (într-o perioada* determinata* de timp,
specificata* pe bon).
Pentru orice schimbare a unui produs sau pentru returnarea banilor
e absolut necesara* prezentarea bonului de cumpa*rare. De aceea, nu uita
sa*-l solicit7i de fiecare data* când cumperi ceva.

85
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 86

4 Cumpa*ra*turi

4.2 Produse alimentare


■ Cum sa*-ti7 iei un numa*r s7i sa* întrebi cine-i ultimul. În magazinele de
cartier, în standurile de la piata7 * s7i chiar s7i în unele raioane alimentare din
supermarket-uri sau din centrele comerciale e necesar sa* s7tii care e
ordinea în care veri fi servit s7i sa* stai la rând. În majoritatea centrelor
comerciale s7i a supermarket-urilor poti7 s7ti al câtelea es7ti cu ajutorul unui
numa*r electronic. Însa* în magazinele de cartier s7 i în majoritatea
standurilor din piata7 * nu exista* numere electronice s7i, de aceea, e nevoie sa*
întrebi cine-i ultimul («pedir la vez»). În acest scop poti7 întreba: «¿Quién
es el último?» («Cine e ultimul?») sau «¿Quién da la vez?», ceea ce
înseamna* ca* întreba*m cine e persoana care e înaintea noastra*. La rândul
nostru, trebuie sa* proceda*m la fel cu urma*toarea persoana* care vine dupa*
noi s7i ne întreaba* («dar la vez»). E de proasta* educati7 e sa* nu respecti7
aceste reguli, de aceea trebuie sa* fii mereu atent când es7ti întrebat cine e
ultimul, iar tu la rândul ta*u trebuie sa* întrebi, când te as7ezi la coada*, cine e
ultima persoana*.

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Cine e ultimul? ¿Quién da la vez?


¿Chien da la veθ?
Cine e ultimul,-a? ¿Quién es el último,-a?
¿Chien es el ultimo,-a?
Ultimul, va* rog? ¿El último, por favor?
¿El ultimo, por favor?
Scuzat 7i, dumneavoastra* suntet 7i Disculpe / perdone, ¿es usted el / la
ultimul,-a? último,-a?
Disculpe / perdone, ¿es usted el / la
ultimo,-a?
Eu, noi (m., f.) Yo, nosotros,-as
Io, nosotros,-as
Domnul acesta / Doamna aceasta Este señor / esta señora
Este senior / esta seniora
E cu numa*r? ¿Hay número?
¿Ai numero?
De unde se ia numa*rul? ¿Dónde se coge el número?
¿Donde se cohe el numero?

86
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 87

■ Prezentarea produselor alimentare

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

1
/4 kg cuarto kilo, 1/4 kg cuarto chilo
1
/4 l cuarto litro, 1/4 l cuarto litro
1
/2 kg medio kilo, 1/2 kg medio chilo
1
/2 l medio litro, 1/2 l medio litro
3
/4 kg tres cuartos de kilo, 3/4 kg tres cuartos de chilo
1 kg un kilo, 1 kg un chilo
1l un litro, 1 l un litro
12 docena doθena
6 media docena media doθena
ambalaj envase envase
borcan tarro tarro
bucata* trozo troθo
carton, box cartón carton
caserola* tarrina tarrina
cutie caja caha
doza*, cutie lata lata
felie loncha / rodaja* loncea / rodaha
gram gramo gramo
greutate bruta* peso bruto peso bruto
greutate neta* peso neto peso neto
groasa* / grasa*, mare gruesa / gorda gruesa / gorda
mare grande grande
pachet paquete pachete
sacos7a* bolsa bolsa
sticla* botella boteia
subt 7ire fina fina
tona* tonelada, t. tonelada

* Diferent 7a între «loncha» s7i «rodaja» e în forma de ta*iere. «Loncha» presupune


o ta*iere verticala* (feliat), în timp ce «rodaja» o ta*iere circulara* (rondele). De
obicei, pes7tele, la*mâile, cârnat7ii, etc, sunt ta*iat 7i în «rodajas», în schimb, despre
brânza topita* feliata* se spune ca* e ta*iata* în «lonchas».

■ Cum sa* cumperi alimente. Dieta mediterana* are la baza* fructele s7i
verdeata7 , un sortiment foarte variat de pes7te s7i uleiul de ma*sline, ceea ce o
face sa* fie foarte sa*na*toasa*. Multora din fructele s7i verdet 7urile (acelga,
alcachofa, etc. ), precum s7i felurilor de pes7te (rape, bonito, mero, etc.) pe
87
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 88

4 Cumpa*ra*turi

care le poti7 întâlni în Spania e dificil sa* le ga*ses7ti echivalent pentru simplul
motiv ca* nu exista* în România. Mult7i români se familiarizeaza* acum, pentru
prima data,* cu gustul pes7telui-spada*, al langostei sau al calmarului. !
Des7i exista* un sortiment foarte variat de produse de patiserie
(bollería) s7i de cofeta*rie (tartas –torturi–, pasteles –pra*jiturele–), în Spania
aproape ca* nu vei ga*si cofeta*rii. De asemenea, ca o curiozitate, spaniolii
folosesc pâinea feliata* doar pentru a face sandvis7uri, mâncând de obicei un
tip de pâine subt7ire s7i alungita*, numita* baguete sau pistola, care din pa*cate
se usuca* dupa* câteva ore, as7a ca* trebuie cumpa*rata* pe moment.
De asemenea, e bine sa* s7tri ca* nu vei ga*si în magazine smântâna* sau un
produs atât de tradit7ional ca bors7ul.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

Fructe s7i verdeat7a*


andivie endivia endivia
caisa* albaricoque albaricoche
ca*ps7una* (-i) fresa(s) fresa(s)
ceapa* cebolla θeboia
cireas7a* cereza / picotas θereθa / picotas
ciuperca* champiñón ciampinion
conopida* coliflor coliflor
coriandru cilantro θilantro
curmala* dátil dátil
dovleac calabaza calabaθa
dovlecel calabacín calabaθin
fasole verde judías verdes hudias verdes
kiwi kiwi chiui
la*mâie limón limon
mandarina* mandarina mandarina
ma*r manzana manθana
ma*rar hinojo inoho
maza*re guisante ghisante
nuca* de cocos coco coco
porumb maíz maiθ
pruna* ciruela θiruela

! La pesca*rie pot 7i solicita sa* t 7i se curet 7e pes7tele pe care l-ai cumpa*rat.


Acest serviciu e inclus în pret 7. Acelas7i lucru e valabil s7i la ma*cela*rie sau
la avicola.

88
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 89

salata* verde lechuga leciuga


smochina* higo igo
spanac espinaca espinaca
sparanghel espárrago espárrago
t 7elina* apio apio
usturoi ajo aho
vâna*ta* berenjena berenhena
varza* col / repollo / berza col / rrepoio / berθa
varza* de Bruxelles coles de bruselas coles de bruselas
ananas piña pinia
ardei ros7u / verde pimiento rojo / verde pimiento rroho / verde
banana* plátano plátano
burete, ciuperca* seta seta
cartof patata patata
castravete pepino pepino
grepfruit pomelo pomelo
gutuie membrillo membriio
menta* menta / hierbabuena menta / ierbabuena
morcov zanahoria θanaoria
nap nabo nabo
para* pera pera
pa*stârnac chirivía cirivia
pa*trunjel perejil perehil
pepene verde sandía sandia
piersica* melocotón melocoton
portocala* naranja naranha
praz puerro puerro
ridiche rábano rrabano
ros7ie tomate tomate
sfecla* ros7ie remolacha rremolacea
soia soja soha
strugure uva uva
un fel de pepene galben melón melon
Pes7te s7i fructe de mare
ans7oa anchoa / boquerón ancioa / bocheron
calcan rodaballo rrodabaio
calmar calamar calamar
caracatit 7a* pulpo pulpo
cod bacalao bacalao
creveta* gamba gamba
langosta* langostino langostino
limba* de mare lenguado lenguado

89
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 90

4 Cumpa*ra*turi

macrou caballa cabaia


melci caracoles caracoles
midie almeja almeha
pes7te-spada* emperador emperador
rac de mare / râu cangrejo de mar / de río cangreho de mar / de rrio
sardea sardina sardina
scoica* mejillón mehiion
sepie sepia sepia
somon salmón salmon
ton atún atun
un tip de pa*stra*v trucha trucea
Ma*cela*rie
antricot entrecot entrecot
bou buey buei
cârlan, miel mai mare cordero recental cordero rreθental
de 1 an
carne de vita* ternera ternera
carne tocata* carne picada carne picada
costit 7e costillas costiias
cotlet chuleta ciuleta
cotlet mai mare chuletón ciuleton
filé filete filete
fleica* falda falda
miel de lapte cordero lechal cordero leceal
mus7chi de porc lomo lomo
mus7chi de vaca* solomillo solomiio
os hueso ueso
picior pierna pierna
porc cerdo θerdo
pulpa* paletilla paletiia
vaca* vaca vaca
Magazin de ma*runtaie
bot morro morro
burta* callos caios
cap cabeza cabeθa
copite manitas manitas
creier sesos sesos
ficat hígado ígado
inima* corazón coraθon
limba* lengua lengua
momit 7e criadillas criadiias
plâmân pulmón pulmon

90
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 91

rinichi riñones rriniones


ureche oreja oreha
Avicola
aripi de pui alas de pollo alas de poio
copan muslo muslo
crenvurs7ti de pui salchichas de pollo salcicias de poio
curcan pavo pavo
fica*t 7ei higaditos igaditos
filé de pui / curcan filetes de pollo / pavo filetes de poio / pavo
ga*ina* gallina gaína
hamburgeri de pui hamburguesas de pollo amburghesas de poio
iepure conejo coneho
oua* huevos uevos
piept pechuga peciuga
porumbel pichón picion
potârniche perdiz perdiθ
prepelit 7a* codorniz codorniθ
pui, carne de pui pollo poio
pulpe traseros traseros
rânza*, pipota* mollejas moiehas
Mezela*rie
brânza* de capra* queso de cabra cheso de cabra
brânza* de oaie queso de oveja cheso de oveha
brânza* de vaca* s7i oaie queso de vaca y oveja cheso de vaca i oveha
brânza* de vaci requesón rrecheson
brânza* proaspa*ta* fa*ra* sare queso fresco sin sal cheso fresco sin sal
brânza* proaspa*ta* sa*rata* queso fresco con sal cheso fresco con sal
brânza* topita* queso fundido cheso fundido
cârnat 7i chorizo cioriθo
jambon jamón hamon
marmelada* de gutui dulce de membrillo dulθe de membriio
mezel salchichón salcicion
mezeluri embutido embutido
mezeluri de de curcan fiambre de pavo fiambre de pavo
mezeluri de pui fiambre de pollo fiambre de poio
pateuri patés patés
pla*cinta* cu carne empanada de carne empanada de carne
pla*cinta* cu ton empanada de bonito empanada de bonito
salam italian mortadela mortadela
s7unca* jamón york hamon iorc
tarta* de brânza* tarta de queso tarta de cheso
triunghiuri de brânza* topita*quesitos chesitos

91
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 92

4 Cumpa*ra*turi

un fel de cas7caval queso curado cheso curado


Ba*ca*nie
apa* agua agua
ba*uturi bebidas bebidas
biscuit 7i galletas gaietas
boia pimentón pimenton
bulion / sos de ros7ii tomate frito / natural tomate frito / natural
cafea café café
ceai té te
ceai de menta* poleo-menta poleo-menta
ceai de mus7et 7el manzanilla manθaniia
ceai de tei tila tila
ciocolata* chocolate ciocolate
conserve (cutie / conservas (lata / conservas (lata /
borcan de...) bote de...) bote de...)
cubulet 7e de concentrat pastillas de caldo pastiias de caldo
de zarzavat
fa*ina* harina arina
fasole boabe judías blancas / hudias blancas /
pintas / alubias pintas / alubias
fasole verde judías verdes hudias verdes
fidea fideos fideos
fris7ca* nata nata
gris7 sémola / cuscús sémola / cuscus
iaurt yogur iogur
lapte leche lece
lasania lasaña lasania
legume legumbres legumbres
linte lentejas lentehas
macaroane macarrones macarrones
madlene magdalenas magdalenas
maioneza* mahonesa maonesa
mus7tar mostaza mostaθa
na*ut garbanzos garbanθos
orez arroz arroθ
ot 7et vinagre vinagre
pesmet pan rallado pan rraiado
piper pimienta pimienta
ra*coritoare refrescos rrefrescos
ravioli raviolis rraviolis
sare sal sal
shaker batido batido

92
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 93

spaghete espaguetis espaghetis


suc zumo θumo
ulei aceite aθeite
zaha*r azúcar aθúcar
Bruta*rie s7i patiserie
croissant cruasán cruasan
madlene magdalenas magdalenas
palmier de ciocolata* palmera de chocolate palmera de ciocolate
pâine pan pan
pâine pe vatra* pan de leña pan de lenia
pâine integrala* pan integral pan integral
pâine feliata* pan de molde pan de molde
pâine pra*jita* pan tostado pan tostado
Produse congelate
fructe de mare mariscos mariscos
înghet7ata* helado elado
legume s7i zarzavaturi verduras verduras
pes7te pescado pescado
Fructe uscate
alune de pa*dure avellanas aveianas
alune pra*jite panchitos pancitos
(cacahuetes fritos) (cacauetes fritos)
arahide cacahuetes cacauetes
cartofi pra*jit 7i patatas fritas patatas fritas
castraveciori murat 7i pepinillos pepiniios
fistic pistachos pistacios
ma*sline aceitunas aθeitunas
migdale almendras almendras
mura*turi în ot 7et encurtidos encurtidos
nuci nueces nueθes
semint7e de bostan pipas de calabaza pipas de calabaθa
semint7e de floarea-soarelui pipas de girasol pipas de hirasol

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

acru agrio agrio


amar amargo amargo
degresat desnatado desnatado
dulce dulce dulθe
dulce-acris7or agridulce agridulθe
nedegresat entero entero

93
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 94

4 Cumpa*ra*turi

picant, iute picante picante


sa*rat salado salado
semi-degresat semi-desnatado semi-desnatado

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

La ce ora* se deschide / închide piat 7a? ¿A qué hora abre / cierra el mercado?
¿A che ora abre /cierra el mercado?
Cât costa* kilogramul? ¿Cuánto cuesta el kilo?
¿Cuanto cuesta el chilo?
Cât costa* 1 L de suc? ¿Cuánto vale un litro de zumo?
¿Cuanto vale un litro de θumo?
Mielul e la pret 7 redus? ¿Está en oferta el cordero?
¿Está en oferta el cordero?
Îmi dat 7i 1 Kg de carne de vita* / ¿Me da un kilo de carne de ternera /
1 L de lapte? un litro de leche?
¿Me da un chilo de carne de ternera /
un litro de lece?
Vreau 2 pa*stra*vi Quiero 2 truchas
Chiero dos truceas
Îmi putet 7i felia aceasta* bucata*? ¿Me puede cortar ese trozo en lonchas?
¿Me puede cortar ese troθo en lonceas?
As7 dori 2 felii de ton Quería 2 rodajas de atún
Cheria dos rrodahas de atun
Dat 7i-mi 1/2 Kg de prune Póngame medio kilo de ciruelas
Póngame medio chilo de θiruelas
Pot sa*-l gust? ¿Puedo probarlo?
¿Puedo probarlo?
Îmi dat 7i 12 oua*? Me da una docena de huevos
Me da una doθena de uevos
Nu am nevoie de atât No necesito tanto
No neθesito tanto
E bine as7a Está bien así
Está bien así
Îmi mai punet 7i put 7in? ¿Me pone un poquito más?
¿Me pone un pochito mas?
Bine Vale
Vale
Nu, e mult, punet 7i-mi mai put 7in No, es mucho; póngame menos
No, es mucio; póngame menos
Atâta tot, mult 7umesc Nada más, gracias
Nada mas, graθias

94
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 95

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Qué desea? Ce dorit 7i?


¿Qué le pongo? Ce va* pun?
¿Qué quiere? Ce dorit 7i?
¿Cuánto quiere? Cât vret 7i?
¿Está bien así? E bine as7a?
Aquí tiene Poftit 7i
¿Así? As7a?
¿Algo más? / ¿Qué mas? / Altceva? / Ce altceva? / Dorit 7i s7i alceva?
¿Quiere algo más? / ¿No quiere / Nu dorit 7i s7i alceva?
nada más?
¿No quiere unas uvas? Nu dorit 7i nis7te struguri?
Los tomates están en oferta Ros7iile sunt la pret 7 redus

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

2x1 Cumperi 2 produse s7i pla*tes7ti doar 1


Empujar A împinge
Entrada Intrare
Llévese 3 y pague 2 Cumperi 3 produse s7i pla*tes7ti doar 2
Oferta Oferta*
Promoción Promot7ie
Regalo Cadou
Salida Ies7ire
Salida de emergencia Ies7ire de urgent 7a*
Tirar A trage

4.3 Îmbra*ca*minte, înca*lt,a*minte s,i accesorii


■ Îmbra*ca*minte s7i accesorii. În Spania, ma*rimile la haine sunt pe numere
sau pe litere, astfel: S sau P(mica*), M (mijlocie) s7i L sau G (mare). În cazul
îmbra*ca*mint7ii de ba*rbat 7i exista* ma*rimi s7i mai mari: XL s7i XXL. În ceea ce
prives7te ma*rimile pe numere, în cazul pantofilor poate exista o diferent 7a* în
minus de juma*tate de numa*r pâna* la un numa*r, dar aceasta depinde de
fabricant. În ceea ce prives7te îmbra*ca*mintea de dama* diferent 7a e de aproape
2 numere în minus.
În general, în fiecare centru comercial exista* un serviciu de retus7uri
(«arreglos») de care poti7 beneficia în momentul cumpa*ra*rii, prezentând
bonul.
95
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 96

4 Cumpa*ra*turi

În Spania exista* doua* luni pe an de reduceri (rebajas): ianuarie s7i august.


Reducerile variaza* de la un magazin la altul, fiind comerciantul cel care
decide ce produse sunt la pret7 redus s7i care e procentul reducerii. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

balonzaider / impermeabil gabardina / impermeable gabardina / impermeable


batiste pañuelo paniuelo
blugi pantalón vaquero pantalon vachero
bluza* blusa blusa
bretele tirantes tirantes
bumbac algodón algodón
cabina* de proba* probador probador
ca*ciula* gorro gorro
ca*mas7a* camisa camisa
ciorapi medias medias
compozit7ie, textura* composición composiθion
costum ba*rba*tesc traje de chaqueta trahe de ciacheta
costum de baie / slip traje de baño / bañador trahe de banio / baniador
costum de dama* cu traje pantalón trahe pantalon
pantalon
cravata* corbata corbata
cu dungi a rayas / de rayas a raias / de raias
cu model estampado estampado
cu pa*tra*t 7ele a cuadros / de cuadros a cuadros / de cuadros
culoare color color
curea cinturón θinturon
chilot 7i ba*rba*tes7ti calzoncillos calθonciios
chilot 7i de dama* bragas bragas
drept, neted liso liso
fular bufanda bufanda
fusta* falda falda
geaca* cazadora caθadora
geanta*, pos7eta* bolso bolso

! Reducerile sunt o buna* ocazie de a cumpa*ra la pret 7 redus ceva de care


avem nevoie. Organizat 7iile de Protect 7ie a Consumatorului insista* sa*
cerem sa* ni se arate pret 7ul anterior pentru a vedea în acest fel ce
reducere ni se face. Nu uita sa* pa*strezi bonul de cumpa*rare daca* vrei sa*
returnezi produsul.

96
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 97

hanorac anorak anorac


lâna* lana lana
lycra lycra licra
ma*nus7i guantes guantes
mare, L / G grande, L / G grande
ma*rime (ca dimensiune) tamaño tamanio
ma*rime (de haine) talla taia
mica*, S / P pequeña, S / P pechenia
mijlocie, M mediana, M mediana
pa*la*rie sombrero sombrero
palton abrigo abrigo
pantalon pantalón pantalon
pijama pijama pihama
poliester poliéster poliéster
pulover pe gât / cu anchior / jersey de cuello alto o hersei de cueio alto o
la baza gâtului / cu guler vuelto / de pico / de cuello vuelto / de pico / de cueio
tip ba*rcut 7a* redondo o cuello caja / rredondo o cueio caha / de
de cuello barco cueio barco
sacou chaqueta ciacheta
s7osete calcetines calθetines
sutien sujetador / sostén suhetador / sosten
tricou camiseta camiseta
umbrela* paraguas paraguas
vânza*tor,-oare dependiente,-a dependiente,-a
vânza*tor,-oare vendedor,-a vendedor,-a
vesta* chaleco cialeco

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, ma* putet 7i servi? Por favor, ¿me puede atender?
Por favor, ¿me puede atender?
Buna* dimineata7 , as7 dori o ca*mas7a* Buenos días, quería una camisa para
pentru mine mí
Buenos dias, cheria una camisa para mi
As7 dori un tricou de bumbac Quería una camiseta de algodón
Cheria una camiseta de algodon
Caut un pulover de lâna* Estoy buscando un jersey de lana
Estoi buscando un hersei de lana
Vreau nis7te blugi Quiero un pantalón vaquero
Chiero un pantalon vachero

97
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 98

4 Cumpa*ra*turi

Avet 7i rochii de ma*rimea mea? ¿Tiene vestidos de mi talla?


¿Tiene vestidos de mi taia?
Pot proba aceasta* ca*mas7a*? ¿Me puedo probar esta camisa?
¿Me puedo probar esta camisa?
Unde se afla* cabinele de proba*? ¿Dónde están los probadores?
¿Donde estan los probadores?
Dat 7i-mi o ma*rime mai mare / mai mica* Deme una talla más / menos
Deme una taia mas / menos
Dat 7i-mi unul mai mare / mai mic Deme uno más grande / pequeño
Deme uno mas grande / pechenio
Avet 7i aceasta* fusta* pe o culoare mai ¿Tiene esta falda en un color más
deschisa*? claro?
¿Tiene esta falda en un color mas
claro?
Îmi sta* bien / ra*u Me queda bien / mal
Me cheda bien / mal
Mi-e strâmt / larg Me queda estrecho / ancho
Me cheda estrecio / ancio
Mi-e mare / mic Me queda grande / pequeño
Me cheda grande / pechenio
Mi-e scurt / lung Me queda corto / largo
Me cheda corto / largo
Cât costa*? ¿Cuánto vale? / ¿Cuánto cuesta?
¿Cuanto vale? / ¿Cuanto cuesta?
E foarte scump Es muy caro
Es mui caro
Îl vroiam mai ieftin Lo quería más barato
Lo cheria mas barato
Se poate spa*la la mas7ina*? ¿Se puede lavar en la lavadora?
¿Se puede lavar en la lavadora?
Vreau sa* schimb asta Quiero cambiar esto
Chiero cambiar esto
Nu am bonul de cumpa*rare No tengo el ticket de compra
No tengo el tíchet de compra
Îmi putet 7i da banii înapoi? ¿Puede devolverme el dinero?
¿Puede devolverme el dinero?
Mi-l putet7i retus7a? ¿Me lo pueden arreglar?
¿Me lo pueden arreglar?
Când va fi gata? ¿Para cuándo estará?
¿Para cuando estará?

98
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 99

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

Buenas días / tardes ¿qué desea? Buna* dimineat 7a / ziua, ce dorit 7i?
¿Qué talla usa? Ce ma*rime purtat 7i?
¿Qué color le gustaría? Ce culoare v-ar pla*cea?
Pruébese esto Probat 7i-l pe acesta
Los probadores están al fondo Cabinele de proba* sunt în capa*t
¿Qué tal le queda? Cum va* sta*?
Lo siento, no tenemos más tallas Îmi pare ra*u, nu mai avem alte ma*rimi
Hay que lavarlo a mano Trebuie spa*lat de mâna*
No se puede meter en la lavadora Nu se poate ba*ga la mas7ina*
No devolvemos el dinero Nu returna*m banii
Tiene que llevarse otra cosa Trebuie sa* va* luat 7i altceva
Lo hay en más colores Exista* pe mai multe culori

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Caja Casa*
Liquidación Lichidare
Oportunidades Oportunita*t 7i
Probadores Cabine de proba*
Rebajas Reduceri
Ropa de caballero Haine ba*rba*tes7ti
Ropa de señoras Haine de dama*
Ropa de niño Haine de copii
Todo a 6 € Totul la 6 €

■ Magazinul de pantofi

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

adidas7i zapatillas de deporte θapatiias de deporte


botine botines botines
brant7uri, ta*lpici plantillas plantiias
ca*ptus7eala* forro forro
ca*puta* empeine empeine
catarama* hebilla ebiia
cauciuc goma goma
crema* de ghete betún / crema de zapatos betun / crema de θapatos

99
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 100

4 Cumpa*ra*turi

cu s7ireturi con cordones con cordones


culoare color color
fa*ra* toc sin tacón sin tacon
ghete botas botas
înca*lt 7a*tor calzador calθador
numa*r la picior número de pie numero de pie
pantofi zapatos θapatos
papuci de casa* zapatillas (para casa) θapatiias (para casa)
sandale sandalias sandalias
s7lapi chanclas cianclas
talpa* suela suela
toc tacón tacon

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, îmi ara*tati7 pantofii din vitrina*? Por favor, ¿me enseña los zapatos del
escaparate?
Por favor, ¿me ensenia los θapatos del
escaparate?
As7 dori nis7te pantofi negri Quería unos zapatos negros
Cheria unos θapatos negros
Avet 7i sandale maro? ¿Tienen unas sandalias marrones?
¿Tienen unas sandalias marrones?
As7 avea nevoie de nis7te cizme Necesitaría unas botas altas
Neθesitaria unas botas altas
Avet 7i papuci de casa*? ¿Tienen zapatillas para casa?
¿Tienen θapatiias para casa?
As7 dori nis7te pantofi comozi Quisiera unos zapatos cómodos
Chisiera unos θapatos comodos
Vreau nis7te pantofi cu talpa* naturala* / Quiero unos zapatos con suela de cuero
de cauciuc / de goma
Chiero unos θapatos con suela de cuero
/ de goma
Vreau un 41 Los necesito del número 41
Los neθesito del numero cuarenta i uno
Cu / fa*ra* s7ireturi Con / sin cordones
Con / sin cordones
Fa*ra* toc / cu talpa* plata* Sin tacón / planos
Sin tacon / planos
Îi vreau cu toc înalt Los quiero de tacón alto
Los chiero de tacon alto

100
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 101

Ma* strâng Me aprietan


Me aprietan
Îmi sunt mici / mari Me quedan pequeños / grandes
Me chedan pechenios / grandes
Nu avet 7i un numa*r mai mare / mic? ¿Tendría un número más /menos?
¿Tendria un numero mas /menos?
Avet 7i alt model? ¿Tiene otro modelo?
¿Tiene otro modelo?
Avet 7i acest model pe alta* culoare? ¿Tiene este modelo en otro color?
¿Tiene este modelo en otro color?
Aces7tia îmi vin bine Estos me están bien
Éstos me están bien

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
o,, no
n s
cupe, en s segu
seg
enderemos

Buenos días / buenas tardes Buna* dimineat 7a / ziua, ce-at 7i dori?


¿qué deseaba?
¿Qué número usa? Ce numa*r purtat 7i?
¿Qué color le gustaría? Ce culoare v-ar pla*cea?
¿Cómo los quiere? Cum îi dorit 7i?
Pruébese estos Probat 7i-i pe aces7tia
¿Qué tal le quedan? Cum va* simt 7it 7i?
Lo siento, no tenemos su número Îmi pare ra*u, nu avem numa*rul
dumneavoastra*
Son de piel / cuero Sunt din piele naturala* / din piele
ta*ba*cita*
Están forrados por dentro Sunt ca*ptus7it 7i pe dina*untru
Tienen suela de goma / cuero Au talpa* de cauciuc / talpa* naturala*
Luego ceden Îs7i dau ei drumul

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Caja Casa*
Liquidación Lichidare
Oportunidades Oportunita*t 7i
Rebajas Reduceri
Todo a 12 € Totul la 12 €
Zapatos de caballero Pantofi ba*rba*tes7ti
Zapatos de señora Pantofi de dama*
Zapatos de niño Pantofi de copii

101
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 102

4 Cumpa*ra*turi

4.4 Articole casnice


■ Mobila*. În Spania, paturile au urma*toarele ma*suri standard: 80 de cm,
90 de cm, 1,35 de cm s7i 1,50 de cm. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

canapea sofá sofá


comoda* cómoda cómoda
dulap de buca*ta*rie armario de cocina armario de coθina
dulap de haine armario ropero armario rropero
fotoliu sillón siion
masa* mesa mesa
masa* de buca*ta*rie mesa de cocina mesa de coθina
ma*sut 7a* de noapte mesilla de noche mesiia de noce
pat cama cama
pat suprapus litera litera
saltea colchón colcion
scaun silla siia
somiera* somier somier
taburet taburete taburete
veioza* lámpara lampara

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

As7 dori sa* va*d un dulap cu doua* us7i Quisiera ver un armario de dos puertas
pentru dormitor para el dormitorio
Chisiera ver un armario de dos puertas
para el dormitorio

! Lenjeria de pat utilizata* în Spania e complet diferita* de cea româneasca*.


Cears7aful de pat (sábana bajera) e, de obicei, cu elastic (numindu-se în
acest caz sábana ajustable), ajustându-se astfel ma*rimii patului. Perna
(almohada) e mai lunga* s7i mai alungita*, asema*na*toare cu o perna* de
hotel. Se înfat 7a* cu o funda de almohada. În cazul paturilor de doua*
persoane se pune doar o singura* perna*, de 1,35 de cm sau de 1,50 de
cm, în functi7 e de pat. Cears7aful de deasupra (sábana encimera) este
foarte mare s7i nu se înfat 7a*, ci se baga* sub saltea (capa*tul inferior).

102
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 103

As7 dori un pat de 1,35 Quisiera una cama de 1,35


Chisiera una cama de uno con treinta i
θinco
Vreau sa*-mi ara*tat 7i o somiera* s7i o Quiero que me enseñe un somier y un
saltea de 1,50 colchón de 1,50
Chiero que me ensenie un somier i un
colcion de uno con θincuenta
Îmi putet 7i ara*ta nis7te canapele de doua* ¿Pueden enseñarme sofás de dos y
s7i de trei locuri? tres plazas?
¿Pueden enseniarme sofás de dos i
tres plaθas?

■ Electrocasnice. Exista* magazine specializate în tot felul de aparate


electrocasnice, dar le pot 7i ga*si s7i în centrele comerciale.
s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

aragaz / mas7ina* de ga*tit cocina de gas / eléctrica coθina de gas / electrica


electrica*
aragaz cu placa* de vitrocerámica vitroθeramica
vitroceramica*
calorifer electric calefactor eléctrico calefactor electrico
combina* muzicala* cadena de música cadena de musica
congelator congelador conhelador
cuptor horno orno
cuptor cu microunde microondas microondas
frigider frigorífico frigorifico
frigider nevera nevera
mas7ina* de spa*lat lavadora lavadora
mas7ina* de spa*lat vase lavavajillas lavavahiias
radiator calentador calentador
televizor televisión television
usca*tor de pa*r secadora secadora
ventilator ventilador ventilador

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

As7 dori sa* va*d un aragaz cu trei Quisiera ver una cocina de gas de tres
ochiuri s7i cuptor fuegos, con horno
Chisiera ver una coθina de gas de tres
fuegos, con orno

103
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 104

4 Cumpa*ra*turi

As7 vrea un frigider cu doua* us7i Quería un frigorífico de dos puertas


Cheria un frigorifico de dos puertas
Îmi putet 7i ara*ta nis7te aeroterme sau ¿Pueden enseñarme estufas o
nis7te aparate de înca*lzire electrica*? aparatos de calefacción eléctrica?
¿Pueden enseniarme estufas o
aparatos de calefacθion electrica?

■ Articole de menaj. Le pot 7i ga*si atât în magazinele de specialitate, cât s7i în


centrele comerciale la sect7iunea «Hogar» (Casnice) sau «Menaje» (Menaj).

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

castron fuente fuente


ceas7ca* taza taθa
covor alfombra alfombra
cratit7a* cazuela caθuela
cupa* copa copa
cut 7it cuchillo cuciio
cuvertura* edredón edredon
deschiza*tor de conserve abrelatas abrelatas
farfurie (întinsa*, adânca*, plato (llano, hondo, de plato (iano, ondo, de
pentru desert) postre) postre)
fat 7a* de masa* mantel mantel
furculit 7a* tenedor tenedor
lighean palangana palangana
lingura* cuchara cuciara
lingurit 7a* (pentru desert, cucharilla (de postre, de cuciariia (de postre, de
de cafea) café) café)
oala* olla oia
pahar vaso vaso
pâlnie embudo embudo
pa*tura* manta manta
perdea cortina cortina
perdea de dus7 cortina de baño cortina de banio
plapuma* funda nórdica funda nordica
pres7 felpudo felpudo
prosop toalla toaia
scobitori palillos paliios
s7ervet servilleta serviieta
s7ort 7 delantal delantal

104
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 105

strecura*toare colador colador


tacâmuri cubiertos cubiertos
tava* bandeja bandeha
tigaie sartén sarten
tirbus7on sacacorchos sacacorcios

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

As7 dori sa* va*d nis7te pa*turi pentru un Quisiera ver mantas para una cama un
pat de 90 de 90
Chisiera ver mantas para una cama de
noventa
Vreau cears7afuri de bumbac pentru Quiero sábanas de algodón para una
un pat de 1,35 cama de 1,35
Chiero sábanas de algodon para una
cama de uno treinta i θinco
As7 dori 6 pahare s7i 3 ces7ti din Quisiera seis vasos y tres tazas de
acestea estas
Chisiera seis vasos i tres taθas de
estas
Îmi dat 7i 12 furculit7e, 12 cut 7ite s7i 12 ¿Me pone doce tenedores, doce
linguri din acest model? cuchillos y doce cucharas de este
modelo?
¿Me pone doθe tenedores, doθe cuciios
i doθe cuciaras de este modelo?
Îmi putet 7i ara*ta nis7te fet7e de masa* ¿Pueden enseñarme manteles para
pentru o masa* mica*, rotunda*? una mesa redonda pequeña?
¿Pueden enseniarme manteles para
una mesa rredonda pechenia?

4.5 Produse de cura*t,enie s,i de igiena* personala*


■ Produse de cura*te7 nie. Pot fi cumpa*rate în drogherii, supermarket-uri s7i în
centrele comerciale.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

amoniac amoníaco amoníaco


balsam de rufe suavizante suaviθante

105
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 106

4 Cumpa*ra*turi

crema* de ghete betún / crema de zapatos betun / crema de θapatos


detergent detergente deterhente
fa*ras7 recogedor rrecohedor
ga*leata* de gunoi cubo de basura cubo de basura
hârtie igienica* papel higiénico papel ihienico
hipoclorit lejía lehía
insecticid insecticida insectiθida
laveta* de buca*ta*rie bayeta de cocina baieta de coθina
ma*tura* escoba escoba
mop fregona fregona
parfum ambiental ambientador ambientador
perie cepillo cepiio
perie de ghete cepillo para los zapatos cepiio para los θapatos
perie de haine cepillo de ropa cepiio de rropa
pungi de gunoi bolsas de basura bolsas de basura
sa*pun jabón habon
s7ervet 7ele de hârtie servilletas de papel serviietas de papel
solut 7ie pentru cura*ta7 t friegasuelos friegasuelos
podeaua
spa*la*tor de sârma* estropajo estropaho
umeras7e perchas percias

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Vreau un detergent pentru mas7ina Quiero un detergente para la lavadora


de spa*lat (praf / lichid / pastile) (en polvo / líquido / en pastillas)
Chiero un deterhente para la lavadora
(en polvo / líchido / en pastiias)
Vreau un spa*la*tor de sârma* Quiero un estropajo
Chiero un estropaho
Avet 7i vreo solut 7ie de cura*t 7at haine? ¿Tiene un quitamanchas para la ropa?
¿Tiene un chitamanceas para la rropa?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

Es muy fuerte E foarte puternic


Es tóxico E toxic
Este es más barato Acesta e mai ieftin
Este producto es bueno Acest produs e bun

106
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 107

Manténgalo fuera del alcance Nu-l t 7inet7i la îndemâna copiilor


de los niños
Son de la misma calidad Sunt de aceeas7i calitate

■ Articole de igiena* personala*. Acest tip de produse se pot cumpa*ra în


parfumerii, drogherii sau în centrele comerciale. Unele dintre ele se vând s7i
la farmacie, dar sunt mai scumpe.
s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

acetona* acetona / quitaesmaltes aθetona / chitaesmaltes


at 7a* dentara* hilo dental ilo dental
balsam de pa*r acondicionador acondiθionador
bet 7is7oare pentru urechi bastoncillos bastonciios
burete esponja esponha
colonie colonia colonia
crema* hidratanta* crema hidratante crema idratante
deodorant desodorante desodorante
depilator depilador depilador
foarfece de unghii tijeras de uñas tiheras de unias
gel de dus7 gel de ducha hel de ducia
gel de pa*r gomina gomina
lama* de ras; cut7it pentru cuchilla de afeitar cuciia de afeitar
mas7ina de ba*rbierit
lot7iune de ras loción de afeitado loθion de afeitado
ob-uri tampones tampones
oglinda* espejo espeho
oja* esmalte de uñas esmalte de unias
pasta* de dint7i pasta de dientes pasta de dientes
penseta* pinzas pinθas
perie de dint 7i cepillo de dientes cepiio de dientes
perie de pa*r cepillo del pelo cepiio del pelo
perie de unghii cepillo de uñas cepiio de unias
pieptene peine peine
pila* lima lima
prezervative preservativos / condones preservativos / condones
s7ampon champú ciampú
sa*pun jabón habon
scutece pañales paniales
s7ervet 7ele de hârtie pañuelos de papel paniuelos de papel
spuma* de ras espuma de afeitar espuma de afeitar
tampoane compresas compresas

107
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 108

4 Cumpa*ra*turi

tampoane pentru salvaslips salvaslips


pierderile
trusa* de voiaj neceser neθeser
unghiera* cortauñas cortaunias
vata* algodón algodón

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde pot ga*si tampoane / ob-uri? ¿Dónde puedo encontrar compresas /


tampones?
¿Donde puedo encontrar compresas /
tampones?
Avet 7i hârtie igienica*? ¿Hay papel higiénico?
¿Ai papel ihienico?
Avet 7i vreun s7ampon împotriva ¿Tiene un champú anticaspa?
ma*tret 7ei? ¿Tiene un ciampú anticaspa?
As7 vrea o cutie de prezervative Quería una caja de preservativos /
condones
Cheria una caha de preservativos /
condones
Fiul meu are pa*duchi, nu aveti7 vreo Mi hijo tiene piojos, ¿tendría una loción
lot 7iune sau vreun s7ampon? o un champú?
Mi iho tiene piohos, ¿tendria una loθion
o un ciampú?
As7 dori un sa*pun pentru piele sensibila* Querría un jabón para pieles sensibles
Cherria un habon para pieles sensibles
Un pachet de scutece, va* rog Una bolsa de pañales, por favor
Una bolsa de paniales, por favor

4.6 Alte magazine

■ Tutungeria. De la tutungerie pot7i cumpa*ra t 7iga*ri, articole de fuma*tor,


timbre, plicuri, anumite articole de papeta*rie s7i, în unele oras7e, abonamentul
de transport. Tot aici se încarca* s7i brichete.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

bricheta* mechero mecero


cartus7 cartón carton

108
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 109

chibrite cerillas ceriias


pachet paquete / cajetilla pachete / cahetiia
pipa* pipa pipa
plic sobre sobre
t 7iga*ri cigarrillos cigarriios
timbru sello seio
trabuc puro puro

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Am nevoie de un timbru pentru Necesito un sello para Rumanía


România Neθesito un seio para Rrumania
Am nevoie de un plic Necesito un sobre
Neθesito un sobre
Dat 7i-mi un pachet de t 7iga*ri Deme un paquete de tabaco
Deme un pachete de tabaco
O bricheta*, va* rog Un mechero, por favor
Un mecero, por favor
Cât costa* reînca*rcatul brichetei? ¿Cuánto cuesta recargar / rellenar el
mechero?
Cuanto cuesta rrecargar / rreienar el
mecero?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
o,, no
n s
cupe, en s segu
seg
enderemos

¿De qué marca? De ce marca*?


¿Un cartón o un paquete? Un cartus7 sau un pachet?
¿Para dónde es el sello, para Un timbru pentru Spania sau pentru
España o para el extranjero? stra*ina*tate?
¿Para dónde quiere el sello? Unde vret7i sa* trimitet7i timbrul?

109
04_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:50 Página 110
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 111

Servicii 5
Serviciul de Pos7ta* în Spania e public s7i
funct7ioneaza* foarte bine; în plus, e destul de ieftin.
Restul comunicat7iilor (telefon, fax, internet) au
tarife destul de accesibile s7i în multe locuri pot 7i
dispune de toate trei serviciile la un loc.
Daca* trebuie sa* ma*nânci în oras7 e important sa*
s7tii ca* în Spania se ma*nânca* între 13,30 s7i 15,00.
Cina* e între 21,00 s7i 23,00. Nu e greu de ga*sit un
loc unde sa* ma*nânci, luând în considerare ca* în
Spania exista* baruri s7i restaurante peste tot.
Barurile reprezinta* unul din simbolurile de
identitate culturala* spaniola*. Aici se sta* de vorba*,
se comenteaza*, se ma*nânca*, se bea, într-o
atmosfera* prietenoasa* s7i relaxata*. Aproape la
fiecare colt 7 de strada* pot 7i ga*si câte un bar care sa*
fie deschis neîntrerupt de la 7 sau 8 dimineat 7a
pâna* aproape de miezul nopti7 i. !

5.1 Comunicat7ii: pos7ta*, telefon, fax, internet 112


5.2 Institut7ii bancare 117
5.3 Baruri s7i restaurante 119
5.4 La frizerie 128

! Exista* o mult 7ime de restaurante care ofera* meniul zilei, alca*tuit din
primer plato (felul unu), segundo plato (felul doi), café (cafea) sau
postre (desert) la un pret7 foarte razonabil. De multe ori pot7i alege chiar
între trei variante pentru acelas7i fel de mâncare. Meniul zilei (cu pret 7ul
corespunza*tor) e expus, de obicei, la intrare.
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 112

5 Servicii

5.1 Comunicat,ii: pos,ta*, telegraf, telefon, fax,


internet

■ Pos7ta* s7i Telegraful. În toate localita*ti7 le spaniole, oras7e sau sate poti7
întâlni un birou de pos7ta*, care se recunoas7te dupa* culoarea galbena*. Orarul
e de obicei de la 9 dimineata7 pâna* la 13,30, de luni pâna* sâmba*ta*, des7i în
lunile de vara* orarul e mai scurt. Unele birouri sunt deschise s7i dupa*-
amiaza.
De la pos7ta* pot7i trimite s7i primi mandate, scrisori s7i pachete. Exista* s7i
companii private, specializate în acest tip de servicii, unde pot7i fi servit chiar
de persoane care vorbesc româna.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a expedia enviar enviar


a primi recibir rreθibir
alte destinat7ii otros destinos otros destinos
aviz postal aviso de correos aviso de correos
cod pos7tal código postal codigo postal
cutie pos7tala* buzón buθon
destinatar destinatario destinatario
expediere envío envío
expeditor remitente rremitente
formular impreso impreso
mandat pos7tal giro postal hiro postal
pachet paquete pachete
plic sobre sobre
pos7tas7 cartero cartero
recomandat certificado θertificado
ridicare recogida rrecohida
scrisoare carta carta
telegrama* telegrama telegrama
timbru sello seio
urgent urgente urhente
vedere, felicitare postal postal

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde este un birou de pos7ta*? ¿Dónde hay una oficina de correos?


¿Donde ai una ofiθina de correos?

112
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 113

Vreau sa* trimit acest pachet în Romania Quiero mandar este paquete a Rumanía
Chiero mandar este pachete a Rrumania
Cât costa* sa* trimit aceasta* scrisoare? ¿Cuánto cuesta enviar esta carta?
¿Cuanto cuesta enviar esta carta?
Am nevoie de un plic mare / o cutie Necesito un sobre grande / una caja
Neθesito un sobre grande / una caha
Vreau sa* trimit aceasta* scrisoare Quiero mandar esta carta certificada
recomandata* Chiero mandar esta carta θertificada
Am nevoie sa* trimit un mandat Necesito mandar un giro
Neθesito mandar un hiro
Am venit sa* ridic un pachet Vengo a recoger un paquete
Vengo a rrecoher un pachete
As7 dori sa* trimit aceasta* scrisoare Quisiera mandar esta carta urgente
expres Chisiera mandar ésta carta urhente
Vreau sa* trimit o telegrama* Quiero mandar un telegrama
Chiero mandar un telegrama
Am venit sa* încasez un mandat Venía a cobrar un giro
Venía a cobrar un hiro
Unde e cutia pos7tala*? ¿Dónde está el buzón?
¿Donde está el buθon?
Unde e ghis7eul pentru recomandate? ¿Dónde está la ventanilla para certificar?
¿Donde está la ventaniia para θertificar?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
o,, no
n s
cupe, en s segu
seg
enderemos

¿La quiere certificada? O vret 7i recomandata*?


¿Me enseña el pasaporte? Îmi ara*tat 7i pas7aportul?
Rellene este impreso Completat7i acest formular
Ponga su dirección Punet 7i-va* adresa
Ponga su número de pasaporte / NIE Punet 7i-va* numa*rul de pas7aport / buletin
Ponga la fecha de hoy Punet 7i data de azi
Firme aquí Semnat 7i aici

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Buzón Cutie pos7tala*


Certificados Recomandate
Cobro de giro Încasare de mandat
Envíos Expedieri
Recogida Ridica*ri
Telegramas Telegrame

113
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 114

5 Servicii

■ Cum sa* dai telefon. În Spania, cabinele telefonice functi7 oneaza* cu


monede sau cu cartela* (pe care o pot 7i cumpa*ra de la chios7curi). În ultima
vreme au luat mare amploare «los locutorios», oficii telefonice particulare
de unde pot7i suna la un pret7 mult mai mic. Tot aici pot 7i cumpa*ra cartele cu
care convorbirile tale în stra*ina*tate pot fi mai ieftine. De asemenea, la aceste
oficii ai posibilitatea de a folosi internetul, de a trimite un fax sau chiar un
mandat pos7tal. De acest din urma* serviciu pot 7i beneficia s7i prin intermediul
ba*ncilor.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a închide / ridica colgar / descolgar colgar / descolgar


receptorul el teléfono el teléfono
robot contestador contestador
a ra*spunde la telefon contestar al teléfono contestar al teléfono
oficiu telefonic particular locutorio locutorio
a suna la / a telefona la llamar a / telefonear a iamar a / telefonear a
mesaj mensaje mensahe
prefixuri internat 7ionale prefijos internacionales prefihos internaθionales
cartela* de abonament tarjeta de contrato tarheta de contrato
cartela* de pre-plata* tarjeta de prepago tarheta de prepago
cartela* de telefon tarjeta de teléfono tarheta de teléfono
telefon fix teléfono fijo teléfono fiho
telefon fa*ra* fir teléfono inalámbrico teléfono inalámbrico
telefon mobil teléfono móvil teléfono móbil

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde este un telefon public? ¿Dónde hay un teléfono público?


¿Donde ai un teléfono publico?
Unde este un oficiu telefonic particular?¿Dónde hay un locutorio?
¿Donde ai un locutorio?
Ce prefix trebuie fa*cut? ¿Qué prefijo hay que marcar?
¿Che prefiho ai che marcar?
Cât costa* minutul? ¿Cuánto cuesta el minuto?
¿Cuanto cuesta el minuto?
Buna* ziua, as7 dori sa* vorbesc cu Hola, quisiera hablar con el señor
Dl. Gómez / Dna. Gómez Gómez / la señora Gómez
Ola, chisiera ablar con el senior Gómeθ /
la seniora Gómeθ

114
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 115

As7 putea vorbi cu Maria? ¿Podría hablar con María?


¿Podria ablar con Maria?
Sunt Dna. Maria Popescu / Dl. Vasile Soy la señora Maria Popescu / el señor
Popescu Vasile Popescu
Soi la seniora Maria Popescu / el senior
Vasile Popescu
La ce ora* se întoarce (el) / (ea)? ¿A qué hora volverá él / ella?
¿A che ora volverá el / eia?
La ce ora* îl pot ga*si? ¿A qué hora lo puedo localizar?
¿A che ora lo puedo localiθar?
Unde îl pot ga*si? ¿Dónde lo puedo localizar?
¿Donde lo puedo localiθar?
Îi putet 7i spune sa* ma* sune la numa*rul ¿Le puede decir que me llame al
123 456 789? número 123 456 789?
¿Le puede deθir che me iame al
numero 123 456 789?
Îi putet 7i la*sa un mesaj? ¿Le puede dejar un mensaje?
¿Le puede dehar un mensahe?
Spunet7i-i ca* l-a sunat Dl. Vasile Dígale que el señor Vasile Popescu / la
Popescu / Dna. Maria Popescu señora Maria Popescu ha llamado
Dígale que el senior Vasile Popescu / la
seniora Maria Popescu a iamado
Mi-at 7i putea da o carte de telefon? ¿Podría dejarme una guía telefónica?
¿Podria deharme una ghiia telefonica?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Sí, dígame? Alo?


¿Con quién hablo? Cu cine vorbesc?
¿De parte de quién? Din partea cui?
No cuelgue, le paso Nu închidet 7i, vi-l dau
Espere un momento, por favor As7teptat 7i un moment, va* rog
¿Puede esperar unos minutos? Putet 7i as7tepta câteva minute?
Se ha equivocado de número At 7i gres7it numa*rul
Aquí no es Gres7eala*
¿Puede volver a llamar dentro de Putet 7i suna din nou peste 15 minute?
15 minutos?
No está disponible Nu e disponibil
Está reunido E într-o s7edint 7a*
Ha salido A ies7it
El número está fuera de servicio Numa*rul nu e disponibil
Está comunicando Suna* ocupat

115
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 116

5 Servicii

■ Fax. Serviciul de fax e disponibil în anumite papeta*rii, xerox-uri, magazine


de informatica* s7i la oficiile telefonice particulare.

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Avet 7i fax? ¿Tienen fax?


¿Tienen fax?
As7 putea trimite un fax? ¿Podría enviar un fax?
¿Podria enviar un fax?
Îmi putet 7i da un numa*r de fax? ¿Me puede dar un número de fax?
¿Me puede dar un numero de fax?
Cât costa* fiecare pagina*? ¿Cuánto cuesta cada hoja?
¿Cuanto cuesta cada oha?
Pot primi un fax? ¿Puedo recibir un fax?
¿Puedo rreθibir un fax?

■ Internet. Te poti7 conecta la internet nu doar la oficiile telefonice


particulare, ci s7i la internet café-uri, unde conexiunea e rapida* s7i ieftina*. În
marile oras7e spaniole poti7 întâlni din ce în ce mai des acest tip de local, unde
pot 7i folosi calculatorul, iar în plus, pot7i vorbi la telefon.

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Avet 7i internet? ¿Tienen conexión a Internet?


¿Tienen conexion a Internet?
Mi-ati7 putea spune unde e un oficiu ¿Podría decirme dónde hay un
telefonic particular care sa* aiba* locutorio con Internet / un cibercafé?
internet / un internet café? ¿Podria deθirme donde ai un locutorio
con Internet / un θibercafé?
Care sunt pret7urile de internet? ¿Cuáles son las tarifas de Internet?
¿Cuales son las tarifas de Internet?
As7 dori sa* trimit un e-mail Quisiera mandar un correo electrónico
Chisiera mandar un correo electronico
Care e adresa dumneavoastra* ¿Cuál es su dirección de correo
de e-mail? electrónico?
¿Cual es su direcθion de correo
electronico?

116
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 117

Va* voi trimite documentul printr-un Le enviaré el documento por correo


e-mail electrónico
Le enviaré el documento por correo
electronico
Avet 7i programul office / word / excel/...? ¿Tiene el paquete office / word /
excel /...?
¿Tiene el pachete office / word /
excel /...?
Acest calculator nu funct 7ioneaza* Este ordenador nu funciona
Este ordenador nu funθiona

5.2 Institut,ii bancare


■ Ba*nci s7i Case de Economii. Ba*ncile s7i Casele de Economii sunt deschise
de la** 8,30-9 dimineata7 pâna* la 13,30-14,00, de luni pâna* vineri, iar unele
chiar s7i sâmba*ta dimineat 7a sau o anumita* zi din sa*pta*mâna*, dupa*-amiaza.
Vara orarul se schimba* s7i se deschid mai devreme dimineat 7a, în schimb sunt
închise dupa*-amiaza s7i sâmba*ta.
E recomandabil sa*-ti7 deschizi un cont curent (cuenta corriente) la
oricare institut7ie bancara* pentru ca prin intermediul acestuia sa* pot 7i realiza
diferite operati7 uni, ca de exemplu încasarea salariului (ingreso de la
nómina) sau a cecurilor, gajuri bancare pentru a închiria o locuint 7a*, etc.
Contul ît 7i ofera* dreptul de a avea un card electronic cu care pot 7i scoate bani
de la oricare bancomat s7i cu care îti7 pot 7i face s7i cumpa*ra*turile. E gratis sa*-t 7i
deschizi un cont daca* ai carnetul de rezident 7a* (tarjeta de residente), în caz
contrariu va trebui sa* pla*tes7ti lunar o anumita* suma*. E mai ieftin sa* schimbi
bani, sa* încasezi cecuri, sa* efectuezi transferuri sau sa* trimit 7i mandate prin
intermediul ba*ncii la care ai deschis contul, decât în alte locuri specializate
în acest tip de servicii. !
Libretele de economii (libretas de ahorro sau, mai obis7nuit, cartillas de
ahorros) sunt foarte asema*na*toare cu conturile curente, banca oferind
servicii similare. Toate operat7iunile realizate se imprima* în libretul care se
înmâneaza* titularului contului.

! Toate institut7iile bancare percep comisioane (comisiones) mai mari sau


mai mici pentru a schimba bani sau pentru a face transferuri, pentru a
trimite mandate sau pentru încasa*ri de cecuri, etc. Se percepe comision
pentru orice fel de operat 7iune pe care o realizezi, cu except 7ia depunerii
sau retragerii de bani din cont, dar chiar s7i as7a banca e mult mai
avantajoasa* decât alte institut 7ii de profil.

117
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 118

5 Servicii
s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a achita (o factura*) abonar (una factura) abonar (una factura)


a anula (un cont) cancelar (una cuenta) canθelar (una cuenta)
a depune ingresar ingresar
a deschide (un cont) abrir (una cuenta) abrir (una cuenta)
a scoate sacar sacar
bancnota* billete biiete
bancomat cajero automático cahero automatico
bani gheat7a* efectivo efectivo
birou de schimb oficina de cambio ofiθina de cambio
carte de credit tarjeta de crédito tarheta de credito
casa* (de economii) caja caha
cec cheque ceche
comision comisión comision
cont curent cuenta corriente cuenta corriente
cont de economii cuenta de ahorro cuenta de aorro
formular impreso impreso
ghis7eu mostrador mostrador
ghis7eu ventanilla ventaniia
mandat internat 7ional giro internacional hiro internaθional
transfer transferencia transferenθia

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Vreau sa* deschid un cont obis7nuit /Quiero abrir una cuenta corriente /
un libret de economii libreta de ahorros
Chiero abrir una cuenta corriente /
libreta de aorros
Am nevoie de un card pentru bancomat Necesito una tarjeta para el cajero
Neθesito una tarheta para el cahero
Pot încasa acest cec? ¿Puedo cobrar este cheque?
¿Puedo cobrar este ceche?
Am nevoie sa* fac un cec de 2.000 € Necesito hacer un cheque de 2000 €
Neθesito aθer un ceche de dos mil euros
As7 putea face un transfer? ¿Podría hacer una transferencia?
¿Podria aθer una transferenθia?
Îmi putet 7i da bancnote de 10 €? ¿Me puede dar billetes de 10 €?
¿Me puede dar biietes de dieθ euros?

118
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 119

Îmi putet 7i schimba aceasta* bancnota* ¿Me puede cambiar este billete en
în monede? monedas?
¿Me puede cambiar este biiete en
monedas?
As7 dori sa*-mi anulez contul Quisiera cancelar mi cuenta
Chisiera canθelar mi cuenta
Am venit sa* fac o depunere Vengo a hacer un ingreso
Vengo a aθer un ingreso
Vreau sa* scot bani din contul meu Quiero sacar dinero de mi cuenta
Chiero sacar dinero de mi cuenta
Care e comisionul pentru un transfer ¿Cuál es la comisión por una
la alta* banca*? transferencia a otro banco?
¿Cual es la comision por una
transferenθia a otro banco?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Qué desea? Ce dorit 7i?


Rellene este formulario Completat 7i acest formular
¿Cuál es su número de cuenta, Care e numa*rul dumneavoastra* de cont,
por favor? va* rog?
Firme aquí Semnat 7i aici
Su pasaporte / NIE, por favor Pas7aportul dumneavoastra* / carnetul
dumneavoastra* de identitate, va* rog
¿Quiere billetes pequeños / grandes? Vret 7i bancnote mici / mari?
No tiene saldo Nu avet 7i fonduri
La comisión es de 2 € Comisionul e de 2 €

5.3 Baruri s,i restaurante


■ A mânca în oras7. E posibil ca în primele luni de s7edere în Spania sa*
trebuiasca* sa* ma*nânci în oras7 cel put 7in o data*, s7i chiar din cauza serviciului
s-ar putea s-o faci în mod regulat, daca* nu-ti7 pot7i lua mâncare de acasa*.
• Restaurantele sunt de diferite categorii, care se identifica* în mod
normal prin numa*rul de furculit7e, de la 1 la 4, unde cele mai scumpe s7i de
categorie mai mare sunt cele de 4 furculit7e. De obicei, restaurantele îs7i
expun meniul («la carta«) la intrare, astfel încât client 7ii sa* poata* consulta
pret 7urile.
Multe restaurante, la prânz, ofera* s7i meniul zilei («el menú del día»). Este
vorba despre o select7ie de diferite feluri de mâncare, care variaza* de la o zi la
119
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 120

5 Servicii

alta, formata* din trei sau patru feluri întâi s7i de aceeas7i cantitate pentru cel de-
al doilea fel, alegându-se unul din fiecare. Pret7ul final include pâinea, ba*utura
s7i desertul, s7i de obicei e destul de ieftin (de la 6 la 12 €). În mod normal,
cafeaua NU e inclusa* în pret7, dar majoritatea restaurantelor accepta* sa*
schimbe desertul pe cafea. S7i meniul zilei este expus tot la intrare. !
• Barurile abunda* în toata* geografia spaniola*. Trebuie sa* s7tii însa* ca*
barurile în Spania nu au aceeas7i conotat7ie ca în România.În orice localitate
pot7i ga*si un bar deschis unde se poate mânca ceva rapid. În baruri se servesc
ba*uturi, cafea, dar s7i mâncare, precum: bocadillos (sandvis7 mare fa*cut din
juma*tate de franzela* s7i umplut cu jambon, brânza*, omleta*, etc. ), tapas (mica*
gustare care se ofera* gratis atunci când consumi ba*uturi alcoolice), pinchos
(aperitive servite cu o scobitoare), raciones (port7ii de diferite tipuri de
mâncare), iar în anumite cazuri, feluri de mâncare combinata*.
Las tapas sunt un element tipic din tradit 7ia gastronomica* spaniola*. Se
considera* tapas de la o bucata* de pâine cu brânza* pâna* la o sofisticata* port 7ie
de ardei umplut7i cu crevet7i. Fiecare comunitate spaniola* are specialita*ti7 le
sale de tapas s7i de multe ori sunt servite ca fel unic daca* nu avem prea mult
timp la dispozit7ie pentru a mânca sau atunci ca*nd un grup de persoane se
reunes7te pentru a mânca s7i a sta de vorba*. S-ar putea sa* t 7i se para* curios dar
consumat 7ia se serves7te în picioare, la bar.
Las raciones sunt s7i ele foarte variate, de la mezeluri s7i omlete pâna* la
mâncare ga*tita*. Sunt mai sa*t 7ioase decât las tapas, dar nu sunt niciodata* gratuite.
Los platos combinados (feluri de mâncare combinata*), pe care le pot7i
întâlni în baruri s7i în cafeterías (tip de local foarte ra*spândit în Spania, unde
pot 7i bea o cafea s7i mânca ceva us7or), sunt o combinat7ie de diferite alimente,
de obicei pra*jeli, care se servesc în aceeas7i farfurie. În mod normal sunt de
diferite feluri, prepararea e foarte rapida*, iar pretu7 l e ieftin.

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Menú Meniu
Primeros platos Variante de felul unu
Caldo Supa*
Callos Un fel de supa* de burta*

! A mânca «a la carta» s7i a mânca «de menú». Întotdeauna putem alege


între a mânca «a la carta» (alegând meniul) sau a mânca «de menú»
(alegând meniul zilei), dar acesta din urma* e mult mai ieftin.
În continuare, ît7i prezenta*m câteva din felurile de mâncare cel mai
des întâlnite în meniurile spaniole.

120
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 121

Entremeses Aperitive
Ensalada mixta Salata* mixta*
Espaguetis con tomate Spaghete cu sos de ros7ii
Fabada Fasole cu cârnat 7i
Gazpacho Supa* rece care se serves7te vara, fa*cuta*
cu pâine, ulei, ot 7et, ros7ii, usturoi, ceapa*,
ardei, castravet7i, etc.
Macarrones con chorizo Macaroane cu cârnat7i
Menestra de verduras Un fel de ghiveci
Paella Mâncare tipica* fa*cuta* cu orez, carne,
pes7te, crevet 7i, scoici, legume, etc.
Potaje Ghiveci
Revuelto (de setas / de gambas) Scrob (cu ciuperci / cu crevet 7i)
Sopa Supa*
Segundos platos Variante de felul doi
Calamares Calmari
Cocido Mâncare tipica* fa*cuta* cu carne, na*ut,
cârnat 7i, etc.
Croquetas Crochete
Empanadillas Pla*cinta* cu carne sau pes7te
Filetes de lomo Fileuri de porc
Filete de ternera Fileuri de vaca*
Guarnición: patatas fritas o ensalada Garnitura*: cartofi pra*jit 7i sau salata*
Merluza / pescadilla frita Merluciu / pes7te pra*jit
Pescaditos fritos Pes7tis7ori pra*jit 7i
Pollo asado Pui fript
Tortilla española Omleta* spaniola*, fa*cuta* cu ou s7i cartofi
Tortilla francesa Omleta* franceza*, fa*cuta* cu ou
Postres Variante de desert
Arroz con leche Orez cu lapte
Flan Crema* de zaha*r ars
Fruta Fructe
Helado Înghet 7ata*
Natillas Un fel de budinca*
Púdin (o Puding) Puding
Yogur Iaurt
Bebidas Ba*uturi
Agua Apa*
Café Cafea
(Café) Con leche (Cafea) cu lapte
(Café) Cortado (Cafea) cu put7in lapte
(Café) Descafeinado (Cafea) fa*ra* cofeina*

121
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 122

5 Servicii

(Café) Solo (Cafea) simpla*


Cerveza Bere
Coca-cola Coca-cola
Gaseosa Ba*utura* ra*coritoare asema*na*toare cu
Sprite
Refresco de naranja / de limón Fanta de portocale / la*mâie
Té Ceai
Vino tinto Vin ros7u
Vino blanco Vin alb
Vino de la casa Vinul casei

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde se poate mânca ieftin? ¿Dónde se puede comer barato?


¿Donde se puede comer barato?
Unde e un restaurant în care se ¿Dónde hay un restaurante de menú?
poate servi meniul zilei? ¿Donde ai un restaurante de menú?
Suntem 4 la masa* Somos 4 para comer
Somos cuatro para comer
Unde ne putem as7eza? ¿Dónde podemos sentarnos?
¿Dónde podemos sentarnos?
La ce ora* deschidet7i / închidet 7i? ¿A qué hora abren / cierran?
¿A che ora abren / cierran?
Ne putet 7i da, va* rog, meniul zilei? ¿Nos puede dar el menú del día, por
favor?
¿Nos puede dar el menú del dia, por
favor?
Nu am ales înca* Todavía no hemos elegido
Todavia no emos elehido
Putet 7i lua comanda? ¿Puede tomar nota?
¿Puede tomar nota?
Aducet 7i-mi, va* rog, o cana* mare de apa* Tráigame una jarra de agua, por favor
Tráigame una harra de agua, por favor
La felul unu vreau o supa* De primero quiero una sopa
De primero chiero una sopa
La felul doi vreau carne / pes7te cu De segundo quiero carne / pescado con
salata* / cartofi pra*jit 7i ensalada / patatas fritas
De segundo chiero carne / pescado con
ensalada / patatas fritas
La desert fructe / înghet 7ata* / De postre fruta natural / helado /
budinca* natillas
De postre fruta natural / elado / natiias

122
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 123

De ba*ut vreau apa* / o ra*coritoare Para beber quiero agua / un refresco


Para beber chiero agua / un rrefresco
Nu voi lua desert. Voi lua cafea / ceai No tomaré postre. Tomaré café / té
No tomaré postre. Tomaré café / te
Da, punet 7i-mi / servit 7i-ma* un pic mai Sí, póngame / sírvame un poco más,
mult, va* rog por favor
Sí, póngame / sírvame un poco mas,
por favor
Nu-mi mai punet7i, va* rog No me eche más, por favor
No me ece mas, por favor
Pot sa* mai cer o port 7ie? ¿Puedo repetir?
¿Puedo rrepetir?
Toaleta, va* rog? ¿Los servicios, por favor?
¿Los serviθios, por favor?
E ocupat / liber scaunul acesta? ¿Está ocupada / libre esta silla?
¿Está ocupada / libre esta siia?
Cât va* datorez? ¿Cuánto le debo?
¿Cuanto le debo?
Nota de plata*, va* rog La cuenta por favor
La cuenta por favor
Fiecare pla*tes7te partea sa Cada uno paga lo suyo
Cada uno paga lo suio
Îmi putet 7i da, va* rog, un bon / ¿Puede darme un recibo/factura, por
o chitant7a*? favor?
¿Puede darme un rrecibo / factura, por
favor?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
o,, no
n s
cupe, en s segu
seg
enderemos

¿Van a comer? Luat 7i masa?


¿Cuántos son? Cât 7i suntet 7i?
Siéntense aquí / ahí / allí As7ezat 7i-va* aici / colea / acolo
Tiene que esperar al menos media hora Trebuie sa* as7teptat 7i cel put 7in juma*tate
de ora*
No, no puede ser, la cocina cierra Nu, nu se poate, buca*ta*ria s-a închis
¿Qué van a tomar? Ce luat 7i?
¿Puedo tomar nota? Pot sa* iau comanda?
¿Quieren el menú del día? Dorit 7i meniul zilei?
¿Han elegido ya? At 7i ales deja?
¿Le importaría esperar en la barra? Nu va* deranjeaza* sa* as7teptat 7i la bar?
¿Fumador o no fumador? Fuma*tor sau nefuma*tor?

123
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 124

5 Servicii

¿Para beber? De ba*ut?


De primero / de segundo / de postre Felul unu / doi / desert
¿Para comer? De mâncat?
¿Falta algo? Lipses7te ceva?
¿Van a tomar cafés? Servit 7i cafea?
¿Quieren algo más? Mai dorit 7i s7i altceva?
¿Han terminado? At 7i terminat?
¿Les traigo la cuenta? Va* aduc nota de plata*?

■ Cum e acest fel de mâncare? Mâncarea spaniola* e foarte gustoasa*. Multe


din felurile tradit7ionale de mâncare sunt fa*cute cu carne de porc, pes7te, orez
sau legume. În zonele din nord, din cauza climei mai reci, mâncarea e mai
consistenta*. Fiecare comunitate autonoma* are felurile sale tipice, care apar
de obicei în meniul normal, s7i nu în cel de zi, acesta din urma fiind mai mult
sau mai put 7in la fel în toate regiunile Spaniei.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

bun bueno bueno


cald caliente caliente
dulce dulce dulθe
fa*ra* gust / nesa*rat soso / sin sal soso / sin sal
fraged tierno tierno
frugal ligero lihero
greoi pesado pesado
gust suav sabor suave sabor suave
gust tare sabor fuerte sabor fuerte
gustos sabroso sabroso
moale blando blando
picant picante picante
proaspa*t fresco fresco
ra*u malo malo
rece frío frio
rece / ca*ldut7 tibio / templado tibio / templado
sa*rat salado salado
tare duro duro
Preparare
afumat ahumado aumado
bine pra*jit bien hecho bien ecio
copt / fiert cocido / hervido coθido / ervido
crud crudo crudo

124
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 125

fript asado asado


ga*tit guisado ghisado
în abur al vapor al vapor
la cuptor al horno al orno
la gra*tar a la plancha / parrilla a la plancea / parriia
numai bun en su punto en su punto
pané empanado empanado
pra*jit frito frito
put7in pra*jit / în sânge poco hecho poco ecio
umplut relleno rreieno
Condimente s7i sosuri
ardei iute guindilla ghindiia
boia pimentón pimenton
ceapa* cebolla θeboia
dafin laurel laurel
maioneza* mayonesa maionesa
ot 7et vinagre vinagre
pa*trunjel perejil perehil
piper pimienta pimienta
rozmarin romero rromero
sare sal sal
scort7is7oara* canela canela
sos de ros7ii salsa de tomate salsa de tomate
sos de ulei, ceapa* s7i ot 7et vinagreta vinagreta
sos de usturoi s7i ulei alioli alióli
ulei aceite aθeite
usturoi ajo aho

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Ce cont 7ine aceasta* mâncare? ¿Qué lleva este plato?


¿Che ieva este plato?
Are usturoi? ¿Tiene ajo?
¿Tiene aho?
E foarte picanta*? ¿Tiene mucho picante?
¿Tiene mucio picante?
E un fel de mâncare rece sau calda*? ¿Es un plato caliente o frío?
¿Es un plato caliente o frio?
Carnea o vreau în sânge / foarte La carne la quiero poco hecha / muy
bine pra*jita* / pra*jita* normal hecha / en su punto
La carne la chiero poco ecea / mui ecea
/ en su punto

125
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 126

5 Servicii

Sunt la regim / dieta* Estoy a régimen / a dieta


Estoi a rréhimen / a dieta
T7in un regim fa*ra* sare Hago un régimen sin sal
Ago un rréhimen sin sal
Sunt alergic la mâncarea picanta* Soy alérgico al picante
Soi alerhico al picante
Nu pot mânca carne de porc / oua* / No puedo comer cerdo / huevo / leche
lapte No puedo comer θerdo / uevo / lece
Nu pot bea lapte / alcool No puedo beber leche / alcohol
No puedo beber lece / alcool
Cont 7ine porc? ¿Lleva cerdo?
¿Ieva θerdo?
E mult / puti7 n? ¿Es mucha / poca cantidad?
¿Es mucea / poca cantidad?

■ Incidente s7i reclamat 7ii. Toate barurile s7i restaurantele trebuie sa* aiba* o
carte de reclamati7 i în care ît 7i poti7 expune, eventual, plângerea.

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

V-am cerut paella, nu macaroane Le había pedido paella y no


macarrones
Le abia pedido paeia i no macarrones
Mi-a ca*zut furculit 7a / cut 7itul / lingura / Se me ha caído el tenedor / el cuchillo /
servet 7elul, mi-o / mi-l putet 7i schimba? la cuchara / la servilleta, ¿me lo / la
puede cambiar?
Se me a caido el tenedor / el cuciio / la
cuciara / la serviieta, ¿me lo / la puede
cambiar?
As7 dori un pahar / o farfurie, va* rog Quisiera un vaso / un plato, por favor
Chisiera un vaso / un plato, por favor
Putet 7i sa* mai aducet7i nis7te pâine / ¿Puede traer más pan / agua, por
apa*, va* rog? favor?
¿Puede traer mas pan / agua, por
favor?
Îmi aducet7i sare / ulei / ot7et / piper, Por favor, ¿me trae sal / aceite /
va* rog? vinagre / pimienta?
Por favor, ¿me trae sal / aθeite /
vinagre / pimienta?
Este foarte sa*rat Está muy salado
Está mui salado

126
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 127

Scuzat 7i, supa e rece Perdone, la sopa está fría


Perdone, la sopa está fria
Îmi pare ra*u, acest pes7te nu e proaspa*t Lo siento, este pescado no está fresco
Lo siento, este pescado no está fresco
Carnea aceasta e veche Esta carne está pasada
Ésta carne está pasada
Scuzat 7i, acest iaurt e expirat Perdone, este yogur está caducado
Perdone, este iogur está caducado
Carnea e put 7in cruda*, o doream Mi carne está poco hecha, la quería
mai pra*jita* más hecha
Mi carne está poco ecea, la cheria mas
ecea
Nota de plata* e gres7ita* / E o gres7eala* La cuenta está mal / Hay un error en la
la plata* cuenta
La cuenta está mal / Ai un error en la
cuenta
Ne-at 7i luat mai mult7i bani Nos han cobrado de más
Nos an cobrado de mas
N-am cerut aceasta Esto no lo hemos pedido
Esto no lo emos pedido
Avet 7i o carte / o foaie de reclamat 7ii? ¿Tiene un libro / una hoja de
reclamaciones?
¿Tiene un libro / una oha de
rreclamaθiones?
As7 dori sa* vorbesc cu responsabilul/a Quisiera hablar con el / la encargado/a
Chisiera ablar con el / la encargado/a

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Está todo bien? Totul este în ordine?


Lo siento, me he equivocado Îmi pare ra*u, am gres7it
Le faltan 2 euros Va* mai trebuie 2 euro
Ahora le traigo la vuelta / el cambio Acum va* aduc restul
¿Quieren pagar todo junto o Vret 7i sa* pla*tit 7i totul împreuna* sau
por separado? separat?
Disculpen, es un error nuestro Scuzat 7i, e gres7eala noastra*

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Hoja de reclamaciones Foaie de reclamat 7ii


Nombre Nume

127
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 128

5 Servicii

Apellidos Nume de familie (pl.)


Dirección Adresa
Motivo Motivul
Queja Plângerea
Fecha Data

5.4 La frizerie
■ La frizerie. Frizeriile în Spania sunt de femei sau de ba*rbat 7i (peluquería de
caballeros), iar uneori chiar de copii. În multe din ele e necesara*
programarea, iar în toate e obligatoriu spa*latul.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a (se) ba*rbieri afeitar(se) afeitar(se)


a (se) depila depilar(se) depilar(se)
a încret 7i rizar rriθar
a îndrepta (d. pa*rul cret7) alisar alisar
a piepta*na, a coafa peinar peinar
a spa*la lavar lavar
a ta*ia cortar cortar
a vopsi teñir teniir
balsam de pa*r acondicionador acondiθionador
bigudiuri rulos rrulos
breton flequillo flechiio
fixativ laca laca
lac de unghii esmalte de uñas esmalte de unias
permanent permanente permanente
s7ampon champú ciampú
s7ampon anti-ma*treat 7a* champú anticaspa ciampú anticaspa
s7uvit 7e mechas méceas
usca*tor de pa*r secador secador
vopsea tinte tinte

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Cât costa* tunsul? ¿Cuánto cuesta el corte de pelo?


¿Cuanto cuesta el corte de pelo?

128
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 129

As7 dori sa*-mi tund pa*rul Querría cortarme el pelo


Cherría cortarme el pelo
Vreau doar spa*lat s7i tuns Sólo quiero lavar y cortar
Solo chiero lavar y cortar
Cât trebuie sa* as7tept? ¿Cuánto tengo que esperar?
¿Cuanto tengo che esperar?
Tundet 7i-mi doar vârfurile Córteme sólo las puntas
Córteme solo las puntas
Nu mi-l tundeti7 prea tare, va* rog No me lo corte demasiado, por favor
No me lo corte demasiado, por favor
Pe aici tundeti7 -l mai mult Por aquí córtemelo más
Por achí córtemelo mas
Mi-l putet 7i fiona? ¿Me lo puede secar con el secador?
¿Me lo puede secar con el secador?
As7 dori sa*-mi vopsesc pa*rul Quería teñirme el pelo
Cheria teniirme el pelo
As7 dori sa*-mi fac nis7te s7uvite7 Quería hacerme unas mechas
Cheria aθerme unas méceas
As7 dori sa* ma* depilez pe picioare Quería depilarme las piernas (medias,
(pe juma*tate / complet) / sub brat 7 enteras) / las axilas
Cheria depilarme las piernas (medias,
enteras) / las axilas
Cât va* datorez? ¿Cuánto le debo?
¿Cuanto le debo?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Quiere que le corte más? Vret 7i sa* va* tund mai tare?
¿Lavar y cortar o sólo lavar? Spa*lat s7i tuns sau doar spa*lat?
¿Lavar y peinar? Spa*lat s7i coafat?
¿Qué color quiere? Ce culoare dorit 7i?
¿Quiere la cera caliente o fría? Ceara o dorit 7i calda* sau rece?

129
05_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:51 Página 130
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 131

Urgent,e s,i sa*na*tate 6


În Spania exista* un numa*r pentru urgent7e: 112, la
care pot7i suna daca* ai nevoie sa* chemi ambulant 7a,
pompierii sau polit 7ia. Nu-l uita, ca*ci ît7i poate fi
foarte util!
De asemenea, trebuie sa* s7tii ca* Statul Spaniol
recunoas7te dreptul la asistent 7a* sanitara* gratuita*
tuturor persoanelor care locuiesc pe teritoriul t 7a*rii,
indiferent de nat 7ionalitatea sau de situat 7ia lor
administrativa*.
Asigurarea Sociala* ît7i ofera* un carnet de
sa*na*tate (tarjeta sanitaria) s7i ît7i numes7te un medic
de familie la clinica medicala* (ambulatorio) cea mai
apropiata* din circumscript7ia ta.
Pentru a solicita carnetul de sa*na*tate —chiar
daca* nu ai permisul de rezident 7a*— trebuie sa*
prezint7i, la centrul de sa*na*tate, un certificat de
domiciliere s7i pas7aportul. !

6.1 Cum sa* ceri ajutor 132


6.2 Asistent 7a sanitara* 136

! E important sa* s7tii ca* înainte de a merge la medic trebuie sa*-t 7i faci o
programare. Daca* ai o urgent7a* medicala* poti7 merge direct la spital.
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 132

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

6.1 Cum sa* ceri ajutor


■ Apeluri de urgenta7 *. Numa*rul de telefon pentru urgent7e e 112 (uno-uno-
dos) pe tot teritoriul nati7 onal s7i este gratuit. Serviciul de urgent 7a* de obicei e
foarte eficient s7i rapid când e vreo problema*.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a opri, a prinde detener detener


accident accidente acθidente
ajutor! socorro socorro
ambulant7a* ambulancia ambulanθia
extinctor extintor extintor
formular formulario / impreso formulario / impreso
hot 7 ladrón ladron
incendiu incendio inθendio
înecat ahogado aogado
les7in desmayo desmaio
lift ascensor asθensor
martor testigo testigo
medic médico medico
mort muerto muerto
pericol peligro peligro
polit 7ia policía poliθía
pompier (i) bombero(s) bombero(s)
ra*nit herido erido
repede rápido rrápido
telefon teléfono teléfono
urgent 7a* urgencia urhenθia

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Ajutor! ¡Socorro! / ¡Auxilio! / ¡Ayuda!


¡Socorro! / ¡Auxilio! / ¡Aiuda!
E o urgent 7a*! ¡Es una emergencia!
¡Es una emerhenθia!
Chemat 7i un medic! Llame a un médico
Iame a un medico
Chemat 7i o ambulanta7 *! Llame a una ambulancia
Iame a una ambulanθia

132
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 133

Chemat 7i polit 7ia! Llame a la policía


Iame a la poliθía
Chemat 7i pompierii! Llame a los bomberos
Iame a los bomberos
E un ra*nit / mort Hay un herido / muerto
Ai un erido / muerto
Hot7ul, hot 7ul, prindet 7i-l! ¡Al ladrón, al ladrón!, deténganlo
¡Al ladron, al ladron!, deténganlo
M-au furat / ba*tut / ra*nit Me han robado / golpeado / herido
Me an rrobado / golpeado / erido
A avut loc un accident Ha habido un accidente
A abido un acθidente
E un incendiu / un foc Hay un incendio / Hay fuego
Ai un inθendio / Ai fuego
Avem nevoie de un extinctor Necesitamos un extintor
Neθesitamos un extintor
Unde e ies7irea de urgent 7a*? ¿Dónde está la salida de emergencia?
¿Donde está la salida de emerhenθia?
Nu s7tie sa* înoate No sabe nadar
No sabe nadar
Se îneaca* Se está ahogando
Se está aogando
Am nevoie de un medic Necesito un médico
Neθesito un medico
Sunt / e ra*nit,-a* Estoy / está enfermo,-a
Estoi / está enfermo,-a
Am / a les7inat Me he / se ha desmayado
Me e / se a desmaiado
Are un atac de inima* Tiene un ataque al corazón
Tiene un atache al coraθon
Va* rog, unde e cel mai apropiat spital? Por favor, ¿dónde está el hospital más
cercano?
Por favor, ¿donde está el ospital mas
θercano?
M-am ra*ta*cit, ma* puteti7 ajuta? Me he perdido, ¿pueden ayudarme?
Me e perdido, ¿pueden aiudarme?
Am ra*mas închis în lift Me he quedado encerrado en el
ascensor
Me e chedado enθerrado en el asθensor

133
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 134

5 Urgent,e s,i sa*na*tate


dría res serva
ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

Tranquilícese Linis7tit 7i-va*


El extintor está en el pasillo Extinctorul e pe hol
Soy médico / enfermero,-a Sunt medic / asistent,-a*
Soy policía Sunt polit 7ist
La ambulancia viene ahora Ambulant7a vine acum
Hemos llamado a un médico Am chemat un medic
Hemos llamado a los bomberos Am chemat pompierii
Hemos llamado a la policía Am chemat polit 7ia
No cojan los ascensores Nu luat 7i lifturile
¿Hay algún herido / muerto? E vreun ra*nit / mort?
No le quite el casco Nu-i luat 7i casca (de pe cap)
No lo mueva Nu-l mis7cat 7i

■ Polit7ia. În oras7ele spaniole exista* un corp de polit 7ie locala* la care pot 7i
apela în caz de furt sau de agresiune. Cu toate acestea, pentru alt fel de
incidente mai grave trebuie chemata* Politi7 a Nat 7ionala* sau Garda Civila*, care
se ocupa* cu rezolvarea lor. Daca* suni la 112 sau daca* te duci la comisariatul
de politi7 e pentru a face o declarati7 e sau pentru a cere ajutor, te vor îndruma
unde trebuie sa* te adresezi.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

agresiune agresión agresion


asasinat asesinato asesinato
avocat abogado abogado
ba*taie paliza paliθa
lupta* pelea peléa
comisariat comisaría comisaría
date personale datos personales datos personales
declarat 7ie denuncia denunθia
documente documentación documentaθion
furt robo rrobo
hot 7 ladrón ladron
înjunghiere apuñalamiento apunialamiento
martor testigo testigo
pas7aport pasaporte pasaporte
polit 7ie policía poliθía

134
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 135

traduca*tor intérprete intérprete


viol; violare violación violaθion

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde e un comisariat? ¿Dónde hay una comisaría?


¿Donde ai una comisaría?
Am venit sa* declar un furt Vengo a denunciar un robo
Vengo a denunθiar un rrobo
M-au furat / atacat / ba*tut / ra*nit Me han robado / atacado / golpeado /
herido
Me an rrobado / atacado / golpeado /
erido
Nu m-au la*sat sa* intru într-un bar No me han dejado entrar en un bar
No me an dehado entrar en un bar
Fiul meu s-a ra*ta*cit Mi hijo se ha perdido
Mi iho se a perdido
Am fost violata* He sufrido una violación
E sufrido una violaθion
Cum trebuie sa* completez declarat 7ia? ¿Cómo debo rellenar la denuncia?
¿Como debo rreienar la denunθia?
Pot consulta un avocat? ¿Puedo consultar a un abogado?
¿Puedo consultar a un abogado?
Am nevoie de un traduca*tor Necesito un intérprete
Neθesito un intérprete
Am pierdut carnetul de identitate / He perdido el NIE / pasaporte
pas7aportul E perdido el NIE / pasaporte
Îmi putet 7i da adresa consulatului meu? ¿Me puede dar la dirección de mi
consulado?
¿Me puede dar la direcθion de mi
consulado?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
o,, no
n s
cupe, en s segu
seg
enderemos

¿Qué le pasa? Ce vi se întâmpla*?


¿Dónde ocurrió? Unde s-a petrecut?
¿Cuándo ocurrió? Când s-a petrecut?
¿Hubo testigos? Erau martori?
¿Vio al ladrón? At 7i va*zut hot 7ul?
¿Qué le han robado? Ce v-au furat?

135
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 136

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

¿Cuál es su dirección? Care e adresa dumneavoastra*?


¿Puede rellenar y firmar este impreso? Putet 7i completa s7i semna acest
formular?
Es difícil recuperar los objetos E greu de recuperat obiectele
Vamos a buscarle un intérprete Va* vom ca*uta un traduca*tor
Vamos a investigar Vom investiga

6.2 Asistent,a sanitara*

■ Cum sa*-ti7 faci o programare. Cu excepti7 a unei urgent 7e medicale, înainte


de a merge la medicul de la Asigurarea Sociala* e nevoie sa*-ti7 faci o
programare. Asigurarea Sociala* ît 7i va numi un medic de familie s7i acesta,
daca* e necesar, ît 7i poate face trimitere la un specialist (s7i la el trebuie fa*cuta*
o programare). În cazul anumitor specialita*ti7 , precum ginecologia sau
oftalmologia, exista* liste de as7teptare s7i nu trebuie sa* te mire ca* pot 7i întârzia
3-4 luni în a obti7 ne o programare. ! O alta* alternativa* la Asigurarea Sociala*,
mai rapida* dar s7i mai scumpa*, o constituie asistent 7a medicala* particulara*
(medicii particulari) s7i asigura*rile medicale private.

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Am venit sa*-mi fac carnetul de sa*na*tate Vengo a hacerme la tarjeta sanitaria


Vengo a aθerme la tarheta sanitaria
Când are consultat 7ie medicului? ¿Cuándo tiene consulta el médico?
¿Cuando tiene consulta el medico?
As7 dori sa*-mi fac o programare Quería pedir hora con la doctora Martín
la doctorit 7a Martín Cheria pedir ora con la doctora Martín
Am programare la doctorul Gómez Tengo hora con el doctor Gómez a las 5
la ora 5 Tengo ora con el doctor Gómeθ a las
θinco

! Mediatori sociali. Pentru orice problema* de sa*na*tate sau pentru


formalizarea orica*rui document pot 7i solicita —prin intermediul serviciilor
sociale din comunitatea autonoma* unde locuies7ti sau prin unele
Organizat 7ii Neguvernamentale (ONGs)— ajutorul unui mediator social.
Aceasta* persoana* ît 7i poate traduce pentru ca tu sa*-t 7i pot 7i exprima
cerint 7ele sau problemele de sa*na*tate. De asemenea, te ajuta* sa*-t 7i rezolvi
orice fel de formalitate administrativa*. Menirea lor e sa*-t 7i faciliteze
integrarea sociala*.

136
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 137

Mi-au fa*cut programare pentru miercuri Me dieron hora para el miércoles a las
la ora 10. Mi-o putet7i schimba în alta* zi? 10. ¿Me lo pueden cambiar para otro
día?
Me dieron ora para el miercoles a las
dieθ. ¿Me lo pueden cambiar para otro
dia?
Nu am programare, dar am nevoie sa* No tengo cita, pero necesito que me
fiu consultat de urgent 7a* atiendan de urgencias
No tengo θita, pero neθesito que me
atiendan de urhenθias

■ La medic. Medicii de familie se ocupa* de asistent 7a sanitara* primara*, cea care


nu prezinta* complicati7 i severe, s7i urma*resc evolut 7ia pacientului. Te consulta* în
clinici medicale (ambulatorios) sau centre de sa*na*tate (centros de salud) s7i
pentru aceasta e necesara* o programare. Daca* ai nevoie sa* mergi la un specialist
(especialicista) ît 7i vor face o trimitere (volante), cu care te pot 7i programa. Unii
specialis7ti au liste destul de lungi de as7teptare, exceptând cazul în care în
trimitere se specifica* urgent 7a consultat 7iei. Doctorul de familie ît 7i va da ret 7etele
pentru medicamente (cu care ai dreptul la o reducere, în cazul anumitor
medicamente) s7i daca* e nevoie, certificatul de concediu medical (parte de baja).
Dupa* ce te însa*na*tos7es7ti, îti7 da* un alt certificat care atesta* daca* es7ti apt sau nu
sa*-t 7i reiei activitatea (parte de alta). Aceste certificate se dau în caz de boala* sau
de accident de munca* pentru ca întreprinderea unde munces7ti sa* s7tie ca* nu vei
putea veni la servici pe o perioada* de timp determinata*. E neapa*rat sa* trimit7i
întreprinderii toate aceste certificate, care se actualizeaza* la fiecare 4-5 zile (o
face medicul de familie). Începând din a treia zi de concediu medical, ai dreptul la
salariu, dar nu integral; o parte din salariu o pla*tes7te Asigurarea Sociala*, iar
cealalta* întreprinderea. Medicul de familie e cel care decide când ît 7i pot 7i relua
lucrul s7i o face printr-un certificat (s7i acesta trebuie trimis întreprinderii)care
atesta* ca* te-ai însa*na*tos7it. !
Nu e recomandabil sa* faci personalului medical «cadouri». Se interpreteaza*
drept mita*.
În capitolul Integrarea socioprofesionala*, vei ga*si o parte special dedicata*
sa*na*ta*t 7ii femeii (pag. 183-184).

! Tratament s7i medicat 7ie. Cu ret 7eta pe care t 7i-o da* medicul, vei putea
beneficia de o reducere la farmacie. Trebuie sa* s7tii, însa*, ca* exista*
medicamente care des7i sunt cu ret e7 ta*, nu sunt compensate de
Asigurarea Sociala*, adica* nu au nici un fel de reducere s7i trebuie pla*tite
integral.

137
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 138

5 Urgent,e s,i sa*na*tate


s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

Servicii medicale
ambulant7a* ambulancia ambulanθia
asistent7a* sociala trabajadora social trabahadora soθial
asistent,-a* enfermero,-a enfermero,-a
auxiliar de infirmerie auxiliar de enfermería auxiliar de enfermeria
centru de sa*na*tate centro de salud θentro de salud
centru de sa*na*tate mentala* centro de salud mental θentro de salud mental
certificat de concediu parte de baja parte de baha
medical
certificat de însa*na*tos7ire parte de alta parte de alta
clinica* dentara* clínica dental clinica dental
consultat 7ie; cabinet consulta consulta
donator de sânge donante de sangre donante de sangre
farmacie farmacia farmáθia
farmacie de garda* farmacia de guardia farmáθia de guardia
informat7ii información informaθion
intervent7ie chirurgicala* intervención quirúrgica intervenθion chirúrhica
medic médico medico
operat 7ie operación operaθion
prim-ajutor primeros auxilios primeros auxilios
radiografie radiografía rradiografia
recept 7ie recepción rrecepθion
recuperare rehabilitación rreabilitaθion
sala* de as7teptare sala de espera sala de espera
sala* de operat 7ii quirófano chirófano
scaun cu rotile silla de ruedas siia de rruedas
specialist practicant practicante practicante
targa* camilla camiia
urgent 7e urgencias urhenθias
Medici specialis7ti
anestezist anestesista anestesista
cardiolog cardiólogo cardiólogo
chirurg cirujano θiruhano
dentist / odontolog / dentista / odontólogo / dentista / odontólogo /
stomatolog estomatólogo estomatólogo
dermatolog dermatólogo dermatólogo
fizioterapeut fisioterapeuta fisioterapeuta
ginecolog ginecólogo hinecólogo
internist internista internista
medic de familie / médico de cabecera / medico de cabeθera /
generalist general heneral

138
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 139

neurolog neurólogo neurólogo


oftalmolog / oculist oftalmólogo / oculista oftalmólogo / oculista
otorinolaringolog otorrinolaringólogo otorrinolaringólogo
pediatru pediatra pediatra
podolog podólogo podólogo
radiolog radiólogo rradiólogo
traumatolog traumatólogo traumatólogo
urolog urólogo urólogo
Corpul
antebrat7 antebrazo antebraθo
apendice apéndice apéndiθe
artera* arteria artéria
auz oído oído
brat 7 brazo braθo
burta* tripa tripa
burta* vientre vientre
buza* labio labio
cap cabeza cabeθa
coasta* costilla costiia
coloana* vertebrala* columna vertebral columna vertebral
cot codo codo
defecare defecación defecaθion
deget dedo dedo
dinte diente diente
extremita*t 7i extremidades extremidades
ficat hígado ígado
flux flujo fluho
gât (ext.) cuello cueio
gât (int.) garganta garganta
glezna* tobillo tobiio
grupa* sanguina* grupo sanguíneo grupo sanghíneo
gura* boca boca
hormon hormona ormona
încheietura mâinii muñeca munieca
inima* corazón coraθon
intestin intestino intestino
laba piciorului planta del pie planta del pie
limba* lengua lengua
mâna* mano mano
ma*sea muela muela
ma*sea de minte muela del juicio muela del huiθio
nas nariz nariθ

139
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 140

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

ochi ojo oho


os hueso ueso
ovare ovario ovario
penis pene pene
picior (de la glezna* în jos) pie pié
picior (întreg) pierna pierna
piele piel piel
piept pecho pecio
pla*mân pulmón pulmon
pleoapa* párpado párpado
prostata* próstata próstata
pulpa* muslo muslo
rinichi riñón rrinion
sân seno seno
sânge sangre sangre
secret 7ii secreciones secreθiones
spate espalda espalda
splina* bazo baθo
sprânceana* ceja θeha
stomac estómago estómago
testicul testículo testiculo
tiroida* tiroides tiróides
transpirat 7ie sudor sudor
uma*r hombro ombro
unghie uña unia
ureche oreja oreha
urina* orina orina
uter útero utero
vagin vagina vahina
vena* vena vena
vezicula* vesícula vesicula
Boli s7i simptoame
a stra*nuta estornudar estornudar
a tus7i toser toser
abces llagas iagas
afect7iune cerebrala* enfermedad cerebral enfermedad θerebral
alergie alergia alérhia
amet 7eala* mareo mareo
amigdale / angine amígdalas / anginas amígdalas / anhinas
anemie anemia anémia
anghina* pectorala* angina de pecho anhina de pecio
apendicita* apendicitis apendiθitis
arsura* quemadura chemadura

140
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 141

arsura* la stomac ardor de estómago ardor de estómago


artrita* artritis artritis
artroza* artrosis artrosis
astm asma asma
avort spontan aborto espontáneo aborto espontáneo
ba*ta*tura* callo cáio
boala* enfermedad enfermedad
boala* venerica* enfermedad venérea enfermedad venérea
brons7ita* bronquitis bronchitis
cancer cáncer canθer
cistita* cistitis θistitis
conjunctivita* conjuntivitis conhuntivitis
constipat7ie estreñimiento estrenimiento
contuzie contusión contusion
cronic crónico cronico
diabet diabetes diabetes
diaree diarrea diarrea
durere de cap dolor de cabeza dolor de cabeθa
eczema* / erupt 7ie eczema / erupción ecθema / erupθion
entorsa* torcedura torθedura
frison escalofrío escalofrio
gastroenterita* gastroenteritis gastroenteritis
great 7a* náuseas náuseas
gripa* gripe gripe
gus7a* bocio boθio
hemoragie hemorragia emorrágia
hepatita* hepatitis epatitis
hipertensiune hipertensión ipertension
hipotensiune hipotensión ipotension
indigestie indigestión indihestion
infarct infarto infarto
infect 7ie infección infecθion
infect 7ie bacteriana* infección bacteriana infecθion bacteriana
infect 7ie virala* infección vírica infecθion vírica
inflamat / umflat inflamado / hinchado inflamado / inceádo
înt 7epa*tura* picadura picadura
intoxicat 7ie intoxicación intoxicaθion
înveninare envenenamiento envenenamiento
iritat 7ie irritación irritaθion
les7in desmayo desmaio
luxat 7ie esguince esghinθe
mânca*rime / usturime picor / escozor picor / escoθor

141
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 142

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

meningita* meningitis meninhitis


micoza* / ciuperci micosis / hongos micosis / ongos
migrena* jaqueca hacheca
nodul bulto bulto
oreion paperas paperas
otita* otitis otitis
pneumonie neumonía neumonía
pneumonie pulmonía pulmonía
pojar sarampión sarampion
poliomielita* polio polio
ra*ceala* constipado constipado
ra*ceala* resfriado rresfriado
rana* herida erída
reumatism reúma rreúma
rubeola* rubeola rrubeola
ruptura* / fractura* rotura / fractura rrotura / fractura
sarcina* embarazo embaraθo
seropozitiv seropositivo seropositivo
Sida Sida Sida
sta*ri de ra*u molestias molestias
ta*ietura* corte corte
tensiune arteriala* tensión arterial tension arterial
tetanos tétanos tétanos
traumatism craneo- traumatismo cráneo- traumatismo craneo-
encefalic encefálico enθefalico
tremur temblor temblor
tuberculoza* tuberculosis tuberculosis
tuse convulsiva* tos ferina tos ferina
ulcer úlcera ulθera
varice varices variθes
va*rsat de vânt varicela variθela

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Ma* doare aici Me duele aquí


Me duele achí
Sunt bolnav / Sot 7ia mea / fiul meu / Estoy enfermo / Mi mujer / mi hijo,-a /
fiica mea / tata*l meu / mama mea / mi padre / mi madre / mi hermano,-a
fratele meu / sora mea e bolnav,-a* está enfermo,-a
Estoi enfermo / Mi muher / mi iho,-a / mi
padre / mi madre / mi ermano,-a está
enfermo,-a

142
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 143

Nu ma* simt bine No me siento bien


No me siento bien
Poate veni acasa* doctorul? ¿Puede venir a casa el doctor?
¿Puede venir a casa el doctór?
Ma* doare foarte tare capul Tengo fuertes dolores de cabeza
Tengo fuertes dolores de cabeθa
Sunt ra*cit Estoy resfriado
Estoi rresfriado
Mi-a ies7it o eczema* / o erupt 7ie Me ha salido un eczema / una erupción
Me a salido un ecθema / una erupθion
Ma* / îl doare în piept Tengo / Tiene molestias en el pecho
Tengo / Tiene molestias en el pecio
Am / are febra* Tengo / Tiene fiebre
Tengo / Tiene fiebre
Ma* simt sla*bit Me encuentro débil
Me encuentro débil
Ma* simt amet 7it Estoy mareado
Estoi mareado
E o durere slaba* / puternica* / constanta* Es un dolor débil / fuerte / constante
Es un dolor débil / fuerte / constante
Ma* doare doar când îl ating Sólo me duele al tocarlo
Solo me duele al tocarlo
Ma* ustura* Me escuece
Me escueθe
Ma* ma*nânca* Me pica
Me pica
Am nevoie de o ret7eta* pentru analgezice Necesito una receta para analgésicos
Neθesito una rreθeta para analhesicos
Am uitat numele medicamentelor Se me ha olvidado el nombre de los
medicamentos
Se me a olvidado el nombre de los
medicamentos
Sunt alergic la penicilina* Soy alérgico a la penicilina
Soi alerhico a la peniθilina
Sunt astmatic / diabetic / epileptic Soy asmático / diabético / epiléptico
Soi asmatico / diabetico / epileptico
În mod normal iau antihistaminice Normalmente tomo antihistamínicos
Normalmente tomo antiistaminicos
Iau pastile contraceptive / insulina* Tomo la píldora / insulina
Tomo la píldora / insulina
Sufa*r de inima*. Am fa*cut un infarct Padezco del corazón. Me dio un infarto
acum 2 ani hace 2 años
Padeθco del coraθon. Me dio un infarto
aθe dos anios

143
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 144

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

M-au operat de apendicita* Me han operado de apendicitis


Me an operado de apendiθitis
Am ulcer la stomac Tengo úlcera de estómago
Tengo ulθera de estómago
Am sta*ri de voma* Tengo vómitos
Tengo vomitos
Nu dorm bine noaptea No duermo bien por las noches
No duermo bien por las noces
Sunt însa*rcinata* de 3 luni Estoy embarazada de 3 meses
Estoi embaraθada de tres meses
Cred ca* am o infect 7ie vaginala*, trebuie Creo que tengo una infección vaginal
sa* merg la un specialist? ¿debo consultar a un especialista?
Creo che tengo una infecθion vahinal,
¿debo consultar a un espeθialista?
Am ciclu Tengo la regla
Tengo la rregla
Nu mi-a venit ciclul No me ha venido / bajado la regla
No me a venido / bahado la rregla
Vreau sa* ma* vada* dermatologul Quiero que me vea el dermatólogo
Chiero che me vea el dermatólogo
As7 dori sa*-mi fac nis7te analize pentru Me gustaría hacerme unos análisis
ca* ma* simt obosit,-a* porque me encuentro cansado,-a
Me gustaria aθerme unos analisis
porche me encuentro cansado,-a
Când trebuie sa* iau medicamentul? ¿Cuándo debo tomar la medicina?
¿Cuando debo tomar la mediθina?
Când îl iau pe acesta s7i când îl iau ¿Cuándo tomo esta y cuándo tomo
pe cela*lalt? esta otra?
¿Cuando tomo esta y cuando tomo esta
otra?
Câte pastile / lingurit 7e trebuie sa* iau ¿Cuántas pastillas / cucharadas debo
de fiecare data*? tomar cada vez?
¿Cuantas pastiias / cuciaradas debo
tomar cada veθ?
Mi-l putet7i scrie aici? Citet 7, va* rog ¿Me lo puede escribir aquí? Con letra
clara, por favor
¿Me lo puede escribir achí? Con letra
clara, por favor
Când sa* mai vin la consultat7ie? ¿Cuándo vuelvo a la consulta?
¿Cuando vuelvo a la consulta?

144
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 145

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

Pase por favor Intrat 7i, va* rog


¿Qué le pasa / le duele? Ce se întâmpla* / ce va* doare?
¿Qué molestias tiene? Ce va* deranjeaza*?
¿Desde cuándo? De când?
¿Es la primera vez que le pasa? E prima oara* ca* vi se întâmpla*?
¿Padece alguna alergia? Avet 7i vreo alergie?
¿Sigue algún tratamiento? Urmat7i vreun tratament?
¿Toma medicamentos? Luat 7i medicamente?
¿Está embarazada? Suntet 7i însa*rcinata*?
¿Está vacunado contra el tétanos? Suntet 7i vaccinat împotriva tetanosului?
¿Tiene fiebre? Avet 7i febra*?
¿Cuántos años tiene? Cât 7i ani avet 7i?
Desnúdese / quítese la ropa Dezbra*cat 7i-va* / scoatet 7i-va* hainele
Túmbese ahí Întindet7i-va* acolo
Levántese, por favor Ridicat 7i-va*, va* rog
Descúbrase el brazo / el pecho / Descoperit 7i-va* brat 7ul / pieptul / spatele
la espalda
Voy a tomarle la tensión Am sa* va* iau tensiunea
¿Le duele si toco aquí? Va* doare daca* va* ating aici?
Respire hondo Respirat 7i adânc
Respire por la boca Respirat 7i pe gura*
Abra la boca Deschidet7i gura
Diga «Aaaaahhhh», por favor Spunet7i «Aaaaa», va* rog
Tosa Tus7it 7i
Vístase ya Gata, îmbra*cat 7i-va*
Voy a recetarle unos antibióticos Am sa* va* prescriu nis7te antibiotice
Tiene que guardar reposo Trebuie sa* stat 7i linis7tit
Está embarazada Suntet 7i însa*rcinata*
Tiene que hacerse unos análisis Trebuie sa* va* facet 7i nis7te analize de
de sangre / orina sânge / urina*
Tiene que hacerse unas radiografías Trebuie sa* va* facet 7i nis7te radiografii
Le voy a enviar al especialista Am sa* va* trimit la un specialist
Hay que operarlo Trebuie sa* va* operez
Vuelva en dos días si no ha mejorado Venit 7i iara*s7i peste doua* zile daca* nu va*
simt 7it 7i mai bine
Tiene una enfermedad contagiosa Avet 7i o boala* contagioasa*
Debe tomar esta medicina a la hora Trebuie sa* luat 7i acest medicament când
de las comidas mâncat 7i
Póngase esta pomada en la zona Aplicat 7i-va* acest unguent
Tómese este jarabe Luat 7i acest sirop

145
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 146

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

Tómese estas pastillas / comprimidos / Luat 7i aceste pastile / comprimate /


cápsulas / píldoras capsule / pilule
Vaya al practicante a ponerse estas Merget 7i la infirmier ca sa* va* faca* aceste
inyecciones inject 7ii
Le voy a dar una baja Am sa* va* dau un certificat de concediu
medical
Tiene que volver dentro de tres días / Trebuie sa* venit 7i iara*s7i peste trei zile / o
una semana sa*pta*mâna*

■ La spital. În cazul unei spitaliza*ri de urgent 7a*, medicii sunt cei care se
ocupa* de certificatul de internare. Trebuie sa* ai întotdeauna asupra ta
carnetul de sa*na*tate s7i un document care sa* te identifice. Daca* spitalizarea
e cu prescripti7 a medicului, specialistul e cel care îti7 da* trimiterea de
internare (volante de ingreso). În acest caz, la internare, trebuie sa* prezint7i
trimiterea împreuna* cu carnetul de sa*na*tate s7i documentele tale. Daca*
trebuie sa* te opereze, ît 7i vor face în prealabil o serie de analize.
Daca* ai vreo ruda* sau vreu prieten internat s7i vrei sa* te interesezi de starea
lui, trebuie sa* s7tii ca* medicii au un orar fix, pe care îl pot 7i afla întrebând la
recepti7 a spitalului sau direct de la asistente. Pentru aceasta trebuie sa* le
spui numele pacientului, camera s7i, daca* e posibil, numele medicului care se
ocupa* de el. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a (se) interna ingresar ingresar


a externa dar el alta dar el alta
acceptare, admitere admisión admision
analize pruebas pruebas
anestezie anestesia anestésia
anestezist anestesista anestesista
asistent,-a* enfermero,-a enfermero,-a
bazinet cuña cúnia

! Vizitele. În spitalele publice se permit doar câteva ore de vizita*, de obicei


dupa*-amiaza de la 15,00 la 18,00. În anumite spitale, pentru a putea
merge în camera* ti7 se da* o legitimat 7ie de vizita* s7i sunt foarte strict 7i cu
numa*rul de persoane care pot vizita bolnavul. Asistentele nu permit
niciodata* sa* stea mai mult de 2-3 persoane în acelas7i timp cu bolnavul în
camera*. În plus, în majoritatea spitalelor nu se permite intrarea, la vizita*,
a copiilor mai mici de 6 ani.

146
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 147

camera* habitación abitaθion


cârje muletas muletas
consultat 7ii, cabinete consultas consultas
chirurgie cirugía θiruhia
ecograf escáner escaner
ecografie ecografía ecografia
informat7ii información informaθion
medic / doctor médico / doctor medico / doctór
medicamente medicinas mediθinas
pat cama cama
pijama pijama piháma
radiografie radiografía rradiografia
reanimare reanimación rreanimaθion
recept 7ie recepción rreθepθion
recuperare rehabilitación rreabilitaθion
sala* de as7teptare sala de espera sala de espera
sala* de operat 7ie quirófano chirófano
scaun cu rotile silla de ruedas siia de rruedas
ser fiziologic suero suero
sonda* sonda sonda
sonerie timbre timbre
spitalizare hospitalización ospitaliθaθion
tehnic auxiliar técnico auxiliar técnico auxiliar
terapie intensiva* cuidados intensivos cuidados intensivos
termometru termómetro termómetro
toaleta* servicios serviθios

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Îmi putet 7i anunt7a familia / prietenul? ¿Pueden avisar a mi familia / amigo?


¿Pueden avisar a mi familia / amigo?
Când ma* vor opera? ¿Cuándo me van a operar?
¿Cuando me van a operar?
Care e orarul de vizita*? ¿Cuál es el horario de visita?
¿Cual es el orario de visíta?
Îmi vor pune ghips? ¿Me van a escayolar?
¿Me van a escaiolar?
Doctorul va veni în curând? ¿El doctor va a venir pronto?
¿El doctór va a venir pronto?
As7 putea vorbi cu medicul s7ef? ¿Podría ver al médico jefe?
¿Podria ver al medico hefe?

147
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 148

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

Îmi putet 7i da ceva împotriva durerii? ¿Me puede dar algo para el dolor?
¿Me puede dar algo para el dolor?
Am venit sa* vizitez un prieten / o Vengo a visitar a un amigo / un familiar
ruda* care a fost internat,-a* ieri que ingresó ayer. Su nombre es ...
Vengo a visitar a un amigo / un familiar
che ingresó aíer. Su nombre es ...
Nu s7tiu numa*rul camerei, dar e la No sé el número de habitación, pero
traumatologie está en traumatología
No se el numero de abitaθion, pero está
en traumatolohia
Va* rog, care e numele doctorului care Por favor, ¿cuál es el nombre del doctor
se ocupa* de [numele pacientului]? que atiende a [nombre del paciente]?
E sot 7ia mea / sot 7ul meu / fiul meu / Es mi mujer / marido / hijo,-a / padre /
fiica mea / tata*l meu / mama mea / madre / hermano,-a / amigo,-a
fratele meu / sora mea / prietenul Por favor,¿cual es el nombre del doctór
meu / prietena mea che atiende a [nombre del paθiente]?
Es mi muher / marido / iho,-a / padre /
madre / ermano,-a / amigo,-a
Când pot vorbi cu el / ea pentru a-l / a ¿Cuándo puedo hablar con él/ella para
o întreba care e evolut 7ia lui [numele preguntarle por la evolución de
pacientului]? [nombre del paciente]?
¿Cuando puedo ablar con el/eia para
preguntarle por la evoluθion de
[nombre del paθiente]?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

No se preocupe Nu va* îngrijorat 7i


Tranquilícese, todo va bien Linis7tit 7i-va*, totul merge bine
Le vamos a subir a planta Îl vom duce în salon
Le operamos mañana Îl opera*m mâine
Le vamos a hacer más pruebas Îi vom mai face nis7te analize
Le vamos a hacer una radiografía / Îi vom face o radiografie / o ecografie
un escáner
Mañana no coma nada hasta después Nu mâncat7i nimic mâine pâna* dupa*
de la prueba analize
Hemos avisado a la familia / amigos Am anunt 7at familia / prietenii
Si necesita algo toque el timbre Daca* avet 7i nevoie de ceva, sunat 7i la
sonerie
Las visitas tienen que salir Vizitele trebuie sa* iasa* din camera*
de la habitación

148
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 149

Las enfermeras le traerán la comida / Asistentele va* vor aduce mâncarea /


las medicinas medicamentele
No puede fumar Nu putet 7i fuma

■ La dentist. În Spania, serviciile pe care le acopera* Asigurarea Sociala* sunt


reduse, as7a ca* daca* ai nevoie de o plomba* («empaste») sau de o lucrare
(«dentadura postiza»), trebuie sa* mergi la un dentist particular. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a cla*ti enjuagar enhuagar


a smulge / a extrage / arrancar / extraer / sacar arrancar / extraer / sacar
a scoate
anestezie anestesia anestésia
apa* agua agua
carie,-i caries caries
colt 7 / incisiv colmillo / incisivo colmiio / inθisivo
dantura* falsa*, lucrare dentadura postiza dentadura postiθa
dinte diente diente
dinte de lapte diente de leche diente de lece
durere de ma*sele dolor de muelas dolor de muelas
gaura* agujero aguhero
gingii encías enθias
gingivita* gingivitis hinhivitis
îmbra*ca*minte a dintelui funda funda
infect 7ie infección infecθion
inject 7ie inyección íniecθion
mandibula* mandíbula mandibula
ma*sea muela muela
ma*sea de minte muela del juicio muela del huiθio
nerv nervio nervio

! Dentis7tii solidari. Serviciile sociale de la prima*ria unde locuies7ti te pot


informa asupra unor grupuri de medici profesionali (între care se ga*sesc
s7i dentis7ti) care nu încaseaza* bani de la imigrant 7i sau de la grupurile
defavorizate. Aces7ti autonomi solidari (autónomos solidarios) îs7i
presteaza* gratuit serviciile multor persoane cu posibilita*t 7i economice
sca*zute. Informeaza*-te la serviciile sociale!

149
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 150

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

os hueso ueso
pahar vaso vaso
plomba* empaste empaste
pret7 estimativ presupuesto presupuesto
proteza* prótesis prótesis
punte puente puente
ra*da*cina* raíz rraiθ

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

M-ar putea vedea azi dentistul? ¿Me podría atender hoy el dentista?
¿Podria atenderme oi el dentista?
Ma* dor ma*selele Tengo dolor de muelas
Tengo dolor de muelas
Am o ma*sea cariata* Tengo una muela picada
Tengo una muela picada
Ma* doare aceasta* ma*sea Me duele esta muela
Me duele esta muela
Dintele care ma* doare e acesta El diente que me duele es éste
El diente che me duele es este
O sa* mi-l scoatet 7i / extraget7i? ¿Me lo va a quitar / extraer?
¿Me lo va a chitar / extraer?
O sa*-mi faceti7 anestezie? ¿Me va a poner anestesia?
¿Me va a poner anestésia?
Mi s-a rupt un dinte / proteza Se me ha roto un diente / la dentadura
Se me a rroto un diente / la dentadura
Mi-a ca*zut o plomba* Se me ha caído un empaste
Se me a caido un empaste
Am un abces Tengo un flemón
Tengo un flemon
Am nevoie de o proteza* dentara* Necesito una dentadura postiza
Neθesito una dentadura postiθa
Am venit sa*-mi fac un detartraj / Venía a hacerme una limpieza / una
un control revisión
Venía a aθerme una limpieθa / una
revision
Cât costa* sa*-mi scoatet 7i / extraget 7i o ¿Cuánto cuesta sacar / extraer una
ma*sea? muela?
¿Cuanto cuesta sacar / extraer una
muela?

150
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 151

Îmi spunet7i, va* rog, cam cât m-ar costa? ¿Me hace un presupuesto, por favor?
¿Me aθe un presupuesto, por favor?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Qué diente le duele? Ce dinte va* doare?


¿Qué molestias tiene? Ce va* deranjeaza*?
Abra la boca, por favor Deschidet7i gura, va* rog
No cierre la boca Nu închidet 7i gura
Escupa Scuipat 7i
Enjuáguese Cla*tit 7i-va*
Voy a hacerle una radiografía Am sa* va* fac o radiografie
Tengo que empastarle Trebuie sa*-l plombez
Hay que extraer el diente Trebuie extras dintele
Tengo que usar el torno Trebuie sa* folosesc freza
Tengo que matar el nervio Trebuie sa* scot nervul
Cierre la boca Închidet7i gura
¿Le sigue doliendo? Tot va* doare?
Hay que hacer una ortodoncia Trebuie fa*cuta* o ortodont7ie
Voy a darle el presupuesto Am sa* va* spun cam cât va* va costa
Tiene una caries Avet 7i o carie
Habría que sacarle la muela Va trebui sa* va* scot ma*seaua
No puedo extraerla con infección N-o pot extrage cu infect 7ie
Tómese estos antibióticos Luat 7i aceste antibiotice
Vuelva dentro de una semana Mai venit7i peste o sa*pta*mâna*
Voy a anestesiarle Am sa* va* anesteziez
Tendrá la boca dormida durante unas Vet 7i avea gura amort 7ita* vreo doua* ore
dos horas
Evite comer durante unas horas Evitat 7i sa* mâncat 7i câteva ore
Puede comer normalmente hoy Putet 7i mânca normal azi
Beba sólo líquidos Bet 7i doar lichide

■ La farmacie. Când mergi la farmacie trebuie sa* ai la tine cele doua* pa*rt 7i ale
rete7 tei pe care t7i-a dat-o medicul. Farmacistul (farmacéutico) pa*streaza*
originalul, iar tu ra*mâi cu copia.
Des7i la farmacie poti7 cumpa*ra s7i medicamente fa*ra* ret 7eta* s7i pot 7i fi sfa*tuit
în anumite cazuri us7oare (dureri de cap sau de ma*sele, ra*celi, etc.), e de
preferat sa* nu iei medicamente pe cont propriu s7i sa* mergi la doctor pentru
ca sa*-ti7 indice el medicamentele cele mai potrivite pentru tine. Anumite
medicamente se vând doar cu ret 7eta*.
151
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 152

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

De asemenea, e bine sa* s7tii ca* medicamentele similare (medicamentos


genéricos) sunt acelea care fiind de aceeas7i categorie s7i calitate (sunt la fel
de eficiente), sunt mai ieftine la pret7. Aceasta se datoreaza* faptului ca* nu
poarta* numele unei ma*rci farmaceutice. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

ac jeringuilla heringhiia
aerosoli aerosoles aerosoles
analgezic analgésico analhesico
apa* oxigenata* agua oxigenada agua oxigenada
aspirina* aspirina aspirina
capsula* cápsula cápsula
compresa* sterila* venda venda
comprimate comprimidos comprimidos
constipat 7ie estreñimiento estrenimiento
diaree diarrea diarrea
durere dolor dolor
febra* fiebre fiebre
genunchiera* rodillera rrodiiera
glezniera* tobillera tobiiera
gripa* gripe gripe
homeopatie homeopatía omeopatia
insulina* insulina insulina
leucoplast esparadrapo esparadrapo
pastila* contraceptiva* píldora anticonceptiva píldora anticonθeptiva
pastile pastillas pastiias
pastile pentru tuse pastillas para la tos pastiias para la tos
pica*turi gotas gotas
plasturi tiritas tiritas
prezervativ preservativo / condón preservativo / condón
ret 7eta* receta rreθeta
sirop jarabe harabe
supozitor supositorio supositorio
termometru termómetro termómetro
tifon gasa gasa

! Farmacii de garda*. Farmaciile au orar comercial, dar întotdeauna exista*


farmacii de garda*, iar în unele oras7e, farmacii deschise 24 de ore. Toate
farmaciile expun la loc vizibil o lista* a farmaciilor care sunt de garda*, pe
care o pot 7i consulta daca* ai nevoie. De asemenea, pot7i obt7ine aceasta*
informat7ie din orice ziar sau sunând la 098.

152
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 153

tranchilizant tranquilizante tranchiliθante


tratament tratamiento tratamiento
tuse tos tos
unguent pomada pomada
zaharina* sacarina sacarina

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Va* rog, mi-at 7i putea spune vreo Por favor, ¿podría decirme alguna
farmacie de garda* care e pe aproape farmacia de guardia que esté cerca de
de strada...? la calle...?
Por favor,¿podria deθirme alguna
farmáθia de guardia che esté θerca de
la caie...?
Medicul mi-a dat aceasta* / aceste El médico me ha dado esta(s)
ret 7eta*,-e receta(s)
El medico me a dado esta(s) rreθeta(s)
Exista* vreun medicament similar? ¿Existe algún genérico de este
medicamento?
¿Existe algun henerico de este
medicamento?
Ma* doare capul, îmi putet 7i da ceva? Me duele la cabeza, ¿me pueden dar
algo?
Me duele la cabeθa, ¿me pueden dar
algo?
Avet 7i ceva pentru durerea de ma*sele? ¿Tienen algo para el dolor de muelas?
¿Tienen algo para el dolor de muelas?
M-am ars aici, mi-at7i putea da un Me he quemado aquí, ¿podría darme
unguent? una pomada?
Me e chemado achí, ¿podria darme una
pomada?
Fiul meu are febra*, ce pot sa*-i dau? Mi hijo tiene fiebre, ¿qué puedo darle?
Mi iho tiene fiebre, ¿che puedo darle?
Avet 7i ceva pentru diaree / constipat 7ie? ¿Tienen algo para la diarrea / el
estreñimiento?
¿Tienen algo para la diarrea / el
estrenimiento?
Tus7esc, ce pastile avet 7i? Tengo tos, ¿hay algunas pastillas?
Tengo tos, ¿ai algunas pastiias?
Avet 7i glezniere? ¿Tienen tobilleras?
¿Tienen tobiieras?
M-am ars, avet 7i ceva? Me he quemado, ¿tiene algo?
Me e chemado, ¿tiene algo?

153
06_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:53 Página 154

5 Urgent,e s,i sa*na*tate

Avet 7i ceva pentru a dezinfecta o rana*? ¿Tiene algo para desinfectar una
herida?
¿Tiene algo para desinfectar una erída?
Fiul meu are pa*duchi, avet7i ceva Mi hijo tiene piojos, ¿tiene algo para
pentru a-i elimina? eliminarlos?
Mi iho tiene piohos, ¿tiene algo para
eliminarlos?
Cum se ia / foloses7te acest medicament? ¿Cómo se toma / se usa este
medicamento?
¿Como se toma / se usa este
medicamento?
Cât trebuie sa* iau / sa*-mi pun de ¿Cuánto tengo que tomar / ponerme
fiecare data*? cada vez?
¿Cuanto tengo che tomar / ponerme
cada veθ?
De câte ori pe zi? ¿Cuántas veces al día?
¿Cuantas veθes al dia?
Ce-as7 putea lua pentru durerea de ciclu? ¿Qué podría tomar para el dolor de
regla?
¿Che podria tomar para el dolor de
rregla?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¿Qué le pasa? Ce vi se întâmpla*?


¿Qué le duele? Ce va* doare?
De este medicamento hay / E / nu e nici un medicament similar
no hay genérico
Tómese un comprimido cada Luat 7i un comprimat la fiecare opt ore
ocho horas
Tómese uno por la mañana / Luat 7i unul dimineat 7a / dupa*-amiaza
por la tarde
Tómese uno en el desayuno, comida Luat 7i unul la micul-dejun, la prânz s7i la
y cena cina*
Vaya primero al médico Merget 7i întâi la medic
Si no mejora, vaya al médico Daca* nu va* simt7it 7i mai bine, merget7i la
medic
¿Tiene alergia a algún medicamento? Avet 7i alergie la vreun medicament?
Échese estas gotas en el oído / ojo / Punet 7i-va* aceste pica*turi în ureche /
nariz ochi / nas
No podemos darle este medicamento Nu putem sa* va* da*m acest medicament
sin receta fa*ra* ret 7eta*

154
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 155

Integrare
socioprofesionala* 7
A fi imigrant în Spania presupune sa* te adaptezi la
o t7ara* foarte diversa*, unde conviet 7uiesc diferite
limbi s7i obiceiuri, în funct 7ie de regiunea geografica*
unde te afli. Probabil va trebui sa* dai explicat 7ii
despre cultura s7i locul de unde vii, ca*ci spaniolii nu
cunosc detalii despre România. Caracterul deschis
s7i comunicativ, propriu spaniolilor e cauza acestor
întreba*ri, s7i nu curiozitatea.
În acest capitol ît 7i oferim o serie de informat 7ii
pentru ca sa*-t7i fie mai us7or sa* te adaptezi la
realitatea spaniola*, iar s7ederea în noul ta*u loc de
rezident7a* sa* fie cât mai pla*cut. !

7.1 Integrare 156


7.2 Documente 160
7.3 Lucru 163
7.4 Înva*ta7 *mânt 177
7.5 Femeia 182

! Cea mai buna* forma* de a te integra e implicându-te. Sa* nu-t7i fie teama* ca*
gres7es7ti sau sa* întrebi! În mod sigur, multa* lume e dispusa* sa* te ajute.
Localizeaza* cât mai repede autorita*t 7ile românes7ti pe teritoriul spaniol
(Ambasada*, Consulate) s7i comunica*-le sosirea ta. De asemenea,
asociat 7iile de emigrant 7i români ît 7i pot fi de ajutor. Nu uita ca* numa*rul
pentru urgent7e: 112 centralizeaza* polit 7ia, pompierii s7i salvarea.
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 156

7 Integrare socioprofesionala*

7.1 Integrare
■ Momente prin care poti7 trece. Pe durata s7ederii tale în Spania vei trece
prin tot felul de momente. Te vei simt 7i mai bine daca* le cunos7ti:
• Momentul de entuziasm. La început, te vei simt 7i foarte entuziasmat în
fat 7a noii situati7 i. Noua cultura* ti7 se va pa*rea atractiva*. Expectativele din
aceasta* perioada* sunt, de obicei, prea înalte s7i put 7in realiste.
• Momentul de dezama*gire s7i anxietate. Multe din lucrurile pe care le
doreai poate ca* nu s-au împlinit, iar aceasta poate genera frustrare s7i
confuzie. În aceasta* perioada* nu e bine sa* iei decizii importante. Ca o forma*
de ajutor, pot 7i lua lega*tura cu rudele s7i prietenii din t7ara* sau pot 7i vorbi despre
situat 7ia în care te afli cu alti7 români, pe care îi pot 7i cunoas7te prin intermediul
asociati7 ilor de emigrant 7i. Mii de stra*ini au trecut prin acelas7i lucru s7i au reus7it
sa* se adapteze.
• Momentul de adaptare s7i de încredere. În aceasta* etapa* vei începe sa*
te simt7i mai bine s7i sa* apreciezi ce ît7i ofera* noua ta7 ra*. Te vei simti7 încreza*tor
de hota*rârea luata* s7i entuziasmat pentru a continua.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

amet 7eli mareos mareos


angoasat angustiado angustiado
anxietate ansiedad ansiedad
depresie depresión depresion
deprimat deprimido deprimido
insomnie insomnio insómnio
nelinis7tit, nervos nervioso nervioso
pastile de dormit pastillas para dormir pastiias para dormir
psiholog psicólogo psicólogo
tranchilizante tranquilizantes tranchiliθantes

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Sunt trist Estoy triste


Estoi triste
Ma* simt ra*u Me encuentro mal
Me encuentro mal
Mi-e dor de familia mea Echo de menos a mi familia
Ecio de menos a mi familia

156
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 157

Sunt deprimat de o luna* Llevo un mes deprimido


Ievo un mes deprimido
Nu dorm bine noaptea No duermo bien por las noches
No duermo bien por las noces
Am nevoie sa* obt 7in actele Necesito obtener los papeles
Neθesito obtener los papeles

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Qué te ocurre? Ce t 7i se întâmpla*?


No te preocupes, todo se soluciona Nu te îngrijora, totul se rezolva*
Necesitas ayuda Ai nevoie de ajutor
¿Cómo puedo ayudarte? Cum te pot ajuta?
Acude a esta asociación / dirección Du-te la aceasta* asociat7ie / adresa*

■ Cum sa*-t7i faci prieteni. O parte importanta* din integrare e relat7ia cu


spaniolii: cu vecinii, cu colegii de lucru sau cu proprietarul magazinului unde ît 7i
faci cumpa*ra*turile. Spaniolilor le place conversat7ia, iar relat7iile sociale sunt un
aspect foarte important din viat7a lor, as7a ca* —în general— nu-t7i va fi greu sa*
începi o discut7ie (conversación nu discusión, care înseamna* «cearta*») cu ei.
Un alt aspect foarte important al integra*rii tale în Spania e limba. Ît7i
poate fi de mare folos sa* cunos7ti câteva cuvinte în spaniola*, ceea ce va trezi
simpatia celui care te asculta*: chiar daca* nu înt7elege totul, e un bun punct de
plecare pentru îmbuna*ta*t 7irea relati7 ilor tale sociale. !

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Buna*, eu sunt Gheorghe / Elena Hola, soy Gheorghe / Elena


Ola, soi Gheorghe / Elena
Sunt vecinul de la etajul doi, ma* Soy el vecino del segundo, me llamo
numesc Gheorghe, sunt român. Gheorghe, soy rumano. Si puedo
Daca* va* pot ajuta cu ceva, s7tit 7i unde ayudarlo en algo, ya sabe dónde vivo
locuiesc. Soi el veθino del segundo, me iamo
Gheorghe, soi rrumano. Si puedo
aiudarlo en algo, ia sabe donde vivo

! Des7i în acest ghid pot 7i înva*t 7a anumite cuvinte s7i fraze cu care sa* te faci
înt 7eles, e recomandabil sa* începi, încetul cu încetul, sa* învet 7i spaniola.
Serviciile sociale municipale s7i asociaciat 7iile de emigrant 7i organizeaza*
cursuri de spaniola* gratuite. Informeaza*-te s7i participa* la ele!

157
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 158

7 Integrare socioprofesionala*

Locuiesc în acest cartier de doua* luni Vivo en este barrio desde hace dos
meses
Vivo en este barrio desde aθe dos
meses
Sunt electrician, daca* avet 7i nevoie Soy electricista, si necesita algo,
de ceva, putet 7i conta pe ajutorul meu cuente con mi ayuda
Soi electriθista, si neθesita algo, cuente
con mi aiuda
Locuies7ti prin zona*? ¿Vives por aquí?
¿Vives por achí?
Cum te cheama*? ¿Cómo te llamas?
¿Como te iamas?
Es7ti spaniol,-a*? ¿Eres español,-a?
¿Eres espaniol,-a?
Ce hobby ai? ¿Cuáles son tus aficiones?
¿Cuales son tus afiθiones?
Scuza*-ma*, vrei sa* bei o cafea / Perdona, ¿quieres tomar un café / un
un suc / un ceai? refresco / un té...?
Perdona, ¿chieres tomar un café / un
rrefresco / un te...?
Vrei sa* mergi la film? ¿Quieres ir al cine?
¿Chieres ir al cine?
Dau o petrecere acasa* la mine, pot7i veni?Doy una fiesta en mi casa, ¿pudes
venir?
¿Doi una fiesta en mi casa, puedes
venir?
Ît 7i place sa* dansezi? ¿Te gusta bailar?
¿Te gusta bailar?
Te invit la masa*, acasa* la mine Te invito a comer a casa
Te invito a comer a casa

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

De acuerdo / con mucho gusto/ gracias De acord / cu multa* pla*cere / mult 7umesc
Vale, me apetece Bine, am chef
Lo siento, pero no puedo Îmi pare ra*u, dar nu pot
Tengo trabajo / estoy cansado,-a / Am de lucru / sunt obosit,-a* / sunt
estoy enfermo,-a bolnav,-a*
Ya veremos / ya hablaremos Mai vedem / mai vorbim

158
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 159

■ Serviciile sociale. Daca* ai nevoie de ajutor sau de informat 7ie în aspecte


precum: unde pot7i înva*ta7 spaniola*, daca* ai sau nu dreptul la subvent7ii pentru
locuinta7 *, unde ît7i poti7 s7colariza copiii sau unde trebuie sa* te adresezi pentru
a ga*si de lucru, poti7 recurge la serviciile sociale de la prima*rie. Asistent 7ii
sociali te vor ajuta sa*-ti7 legalizezi tot felul de gestiuni administrative s7i ît 7i vor
indica unde trebuie sa* te adresezi pentru a rezolva anumite probleme. !
s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

ajutor ayuda aiuda


ajutor de s7omaj subsidio de desempleo subsidio de desempleo
asistent,-a* social,-a* asistente social asistente soθial
bursa* beca* beca
bursa* de munca* bolsa de empleo bolsa de empleo
lucra*tor,-oare social,-a* trabajador,-a social trabahador,-a soθial
municipiu municipio muniθipio
prima*rie ayuntamiento aiuntamiento
servicii sociale servicios sociales serviθios soθiales

* Prin beca se înt7elege un ajutor destinat studiilor ( în acest caz nu se ofera*


doar studenti7 lor, ci s7i elevilor), transportului, alimentat 7iei, etc.

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

As7 putea vorbi cu un asistent social? ¿Podría hablar con un asistente social?
¿Podría ablar con un asistente soθial?
Vreau informat 7ii despre serviciile Quiero información de los servicios
sociale din acest municipiu sociales de este municipio
Chiero informaθion de los serviθios
soθiales de este muniθipio
As7 putea solicita o bursa* de cantina* / ¿Puedo pedir una beca de comedor /
de ca*rt 7i? libros?
¿Puedo pedir una beca de comedor /
libros?

! Pe lânga* serviciile sociale de la prima*rie, pot 7i apela s7i la Organizat 7iile


Neguvernamentale (ONG) care te pot ajuta sa* ga*ses7ti un traduca*tor, un
mediator social sau te pot consilia cum sa*-t 7i legalizezi situat 7ia în Spania.
Pot i7 consulta adresele principalelor ONG-uri care îs7i desfa*s7oara*
activitatea în Spania în paginile 199–204 din acest ghid.

159
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 160

7 Integrare socioprofesionala*

Exista* bursa* de munca*? ¿Hay bolsa de empleo?


¿Ai bolsa de empleo?
Am nevoie sa*-mi s7colarizez fiica Necesito escolarizar a mi hija
Neθesito escolariθar a mi iha
Fiul meu e handicapat, putem solicita Mi hijo es discapacitado, ¿podemos
vreun ajutor? pedir una ayuda?
Mi iho es discapaθitado, ¿podemos
pedir una aiuda?
Nu lucrez s7i nu iau ajutor de s7omaj Estoy sin trabajo y no cobro subsidio
de desempleo
Estoi sin trabaho i no cobro subsidio de
desempleo
Mama mea e bolnava* s7i nu ne putem Mi madre está enferma y no podemos
ocupa de ea dimineat 7a atenderla por las mañanas
Mi madre está enferma i no podemos
atenderla por las manianas
Îmi putet 7i da adresa Crucii Ros7ii? ¿Me puede dar la dirección de Cruz
Roja?
¿Me puede dar la direcθion de Cruθ
Rroha?

7.2 Documente
■ Legalizare. Sunt multe formalita*t 7ile care trebuie îndeplinite pentru a obt7ine
permisul de rezident7a* cu drept de munca*. În continuare, ît7i prezenta*m tot
vocabularul pe care trebuie sa*-l cunos7ti pentru a face fat7a* acestei situat7ii. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

adresa* dirección direcθion


ascendent (pa*rint7ii) ascendiente asθendiente
carte de identitate tarjeta de identidad tarheta de identidad
ca*sa*torit,-a* casado,-a casado,-a
cod pos7tal código postal codigo postal
copii hijos ihos
descendent (fiii) descendiente desθendiente
district distrito distrito

! În paginile 190-199 din acest ghid, vei ga*si informat 7ii despre diferitele
permise de rezidenta7 * cu drept de munca*.

160
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 161

divort7at,-a* divorciado,-a divorθiado,-a


domiciliu domicilio domiθilio
expediat expedido expedido
loc de expediere lugar de expedición lugar de expediθion
loc de nas7tere lugar de nacimiento lugar de naθimiento
localitate localidad localidad
municipiu municipio muniθipio
nas7tere nacimiento naθimiento
nat 7ionalitate nacionalidad naθionalidad
neca*sa*torit,-a* soltero,-a soltero,-a
numa*r núm. (número) numero
nume de familie apellido apeiido
numele mamei nombre de la madre nombre de la madre
numele tata*lui nombre del padre nombre del padre
pas7aport pasaporte pasaporte
prefesie profesión profesion
nume nombre nombre
provincie provincia provinθia
rezident 7a* residencia rresidenθia
separat,-a* separado,-a separado,-a
serviciu trabajo trabaho
sex sexo sexo
solicitant solicitante soliθitante
sot 7, sot 7ie cónyuge cóniuhe
stare civila* estado civil estado θivil
strada* C/ (calle) caie
t 7ara* país pais
telefon teléfono teléfono
termen de expirare caducidad caduθidad
va*duv,-a* viudo,-a viudo,-a
vârsta* edad edad

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Vreau sa*-mi fac permisul de rezident7a*, Quiero tramitar mi permiso de


ce trebuie sa* fac? residencia, ¿qué tengo que hacer?
Chiero tramitar mi permiso de
rresidenθia, ¿che tengo che aθer?
Cum pot solicita un permis de munca*? ¿Cómo puedo solicitar un permiso de
trabajo?
¿Como puedo soliθitar un permiso de
trabaho?

161
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 162

7 Integrare socioprofesionala*

Nu am o adresa* stabila*, ce pot sa* trec? No tengo dirección fija, ¿qué puedo
poner?
No tengo direcθion fiha, ¿che puedo
poner?
De ce documente am nevoie pentru ¿Qué documentos necesito para pedir
a cere permisul de rezident7a*? el permiso de residencia?
¿Che documentos neθesito para pedir
el permiso de rresidenθia?
Unde trebuie sa* semnez? ¿Dónde tengo que firmar?
¿Donde tengo che firmar?
Nu am nici un document de identitate, No tengo ningún documento de
unde îl pot obt 7ine? identificación, ¿dónde lo puedo
tramitar?
No tengo ningun documento de
identificaθion, ¿donde lo puedo
tramitar?
Când o sa* mi-l dea? ¿Cuándo me lo van a dar?
¿Cuando me lo van a dar?
Cât ma* va costa? ¿Cuánto me va a costar?
¿Cuanto me va a costar?
Unde se pla*tes7te? ¿Dónde se paga?
¿Donde se paga?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
n s
o,, no
s
cupe, en seg
segu
enderemos

¿Qué desea? Ce dorit 7i?


Tiene que traer dos fotos de carnet Trebuie sa* aducet 7i doua* poze de buletin
y su pasaporte s7i pas7aportul
Debe rellenar estos documentos Trebuie sa* completat 7i aceste acte
Le falta la fotocopia de su última Va* lipses7te copia dupa* ultima
nómina adeverint 7a* de salariu
Tiene que traer el contrato de trabajo Trebuie sa* aducet 7i contractul de munca*
Tiene que pagar esta tasa en el banco Trebuie sa* pla*tit 7i aceasta* taxa* la banca*
y traer el justificante s7i sa* aducet 7i chitant 7a
Le hace falta el certificado de Avet 7i nevoie de certificatul de
empadronamiento domiciliere

162
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 163

7.3 Lucru
■ Cum sa*-t 7i caut7i de lucru. Exista* diferite modalita*t 7i de a-t 7i ga*si o slujba*. Cel
mai bine e daca* o ga*ses7ti printr-un prieten sau cunoscut. De asemenea, îti7
poate fi de folos sa* arunci o privire s7i pe ziarele specializate în oferte de
lucru, sa*-ti7 trimit7i CV-ul la diferite firme sau sa*-t 7i caut 7i o slujba* s7i pe internet.
În orice caz, e important sa* fii înscris în diferitele burse de munca* pe care le
gestioneaza* INEM-ul (Centrul de S7omaj), Administrat7iile Publice, asociat 7iile
s7i ONG-urile, centrele de intermediere profesionala*, Crucea Ros7ie s7i ETT-urile
(Agenti7 ile de Slujbe Temporare), unde pot 7i ga*si oferte de munca*.
În cazul ETT-urilor, des7i ele sunt cele care ît 7i fac interviul, ofertele vin din
partea altor întreprinderi. Trebuie sa* s7tii însa* ca* un procent din salariul pe
care îl vei câs7tiga îi va reveni agent 7iei.
În ca*utarea unei slujbe îti7 va fi de folos sa* ai permis de conducere, iar cel
românesc e recunoscut acum s7i în Spania. De asemenea, sunt apreciate
cunos7tinte7 le de informatica* s7i limbile stra*ine.
În Spania, în general ziua de lucru începe la ora 9.00 s7i dureaza* pâna* la
ora 14.00 când pot7i lua masa, revenind la lucru la ora 16.00 s7i terminând la
ora 20.00. Acest tip de orar întrerupt se numes7te jornada partida. Exista* însa*
s7i slujbe unde orarul e continuu, acesta numindu-se jornada continua. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

Asigurarea Sociala* Seguridad Social (SS) Seguridad Soθial


cerere de munca* demanda de empleo demanda de empleo
cereri demandas demandas
contract de munca* contrato laboral contrato laboral
convent 7ie convenio convenio
curriculum vitae currículum vitae (CV) curriculum vite
disponibilitate imediata* disponibilidad inmediata disponibilidad inmediata
diurna* dietas dietas
experient 7a* experiencia experienθia
încadrare imediata* incorporación inmediata incorporaθion inmediata
instrumente, unelte herramientas erramientas
interviu entrevista entrevista
norma* întreaga* (8 ore) jornada completa hornada completa
oferte ofertas ofertas

! Trebuie sa* s7tii ca* în prezent rata de s7omaj în Spania e una din cele mai
mari din Uniunea Europeana*.

163
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 164

7 Integrare socioprofesionala*

orar horario orario


orar continuu jornada continua hornada contínua
permis de conducere carnet de conducir carné de conduθir
permis de munca* permiso de trabajo permiso de trabaho
remunerat 7ie remuneración remuneraθion
responsabil encargado encargado
salariu sueldo sueldo
salariu brut sueldo bruto sueldo bruto
salariu net sueldo neto sueldo neto
timp part 7ial tiempo parcial tiempo parqial
tura* turno turno
zi de lucru jornada hornada
Profesii*
actor / actrita7 * actor / actriz actor / actriθ
agricultor,-oare agricultor,-a agricultor,-a
ajutor de zidar peón albañil peon albanil
ajutor la buca*ta*rie ayudante de cocina aiudante de coθina
avocat,-a* abogado,-a abogado,-a
baby sitter niñera / canguro niniera / cangúro
biolog,-a* biólogo,-a biólogo,-a
buca*tar,-easa* cocinero,-a coθinero,-a
casier,-it 7a* cajero,-a cahero,-a
casnica* empleada de hogar empleada de ogar
comerciant,-a* comercial comerθial
chelner,-it7a* camarero,-a camarero,-a
chimist,-a* químico,-a chimico,-a
designer diseñador,-a diseniador,-a
distribuitor,-oare repartidor,-a rrepartidor,-a
la domiciliu
economist,-a* economista economista
electrician electricista electriθista
femeie / om de servici limpiador,-a limpiador,-a
filolog,-a* filólogo,-a filólogo,-a
fizician,-a* físico,-a físico,-a
frizer,-it 7a* peluquero,-a peluchero,-a
gra*dinar,-easa* jardinero,-a hardinero,-a
hamal la depozit mozo,-a de almacén moθo,-a de almaθen

* Datorita* faptului ca* multe profesii sunt derivate din titluri universitare, le
cita*m doar pe cele mai des întâlnite, pentru celelalte cel mai us7or e sa* spui
ca* es7ti diplomado (daca* ai terminat o facultate de 3 ani), licenciado (pentru
faculta*ti7 cu o durata* mai mare de 4 ani) sau doctor în materia respectiva*.

164
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 165

înca*rca*tor-desca*rca*tor, mozo,-a de carga y moθo,-a de carga i


hamal descarga descarga
informatician,-a* informático,-a informatico,-a
inginer,-a* ingeniero,-a inheniero,-a
instalator,-oare fontanero,-a fontanero,-a
înva*t 7a*tor,-oare maestro,-a maestro,-a
la*ca*tus7 cerrajero,-a θerrahero,-a
macaragiu gruista gruista
ma*celar,-easa* carnicero,-a carniθero,-a
matematician,-a* matemático,-a matematico,-a
mecanic,-a* mecánico,-a mecánico.-a
menajera* (externa*) asistenta asistenta
menajera* (interna*) interna interna
mesager,-a* mensajero,-a mensahero,-a
montator,-oare de schele montador,-a de andamios montador,-a de andamios
multicarist carretillero,-a carretiiero,-a
muncitor la fabrica* peón de fábrica peon de fábrica
muzician,-a* músico,-a musico,-a
paznic vigilante vihilante
persoana* care se ocupa* reponedor,-a rreponedor,-a
cu punerea pe raft a
ma*rfurilor
psiholog,-a* psicólogo,-a psicólogo,-a
s7ofer,-it 7a* conductor,-a conductor,-a
sudor,-it 7a* soldador,-a soldador,-a
tâmplar carpintero,-a carpintero,-a
tinichigiu chapista ciapista
traduca*tor,-oare traductor,-a traductor,-a
vânza*tor,-oare dependiente,-a dependiente,-a
vânza*tor,-oare de fructe frutero,-a frutero,-a
vânza*tor,-oare de pes7te pescadero,-a pescader,-ao
ziarist,-a* periodista periodista
zidar albañil albaniil
zugrav pintor,-a pintor,-a
Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Caut de lucru Estoy buscando trabajo


Estoi buscando trabaho
La întreprinderea ta nu au nevoie ¿En tu empresa necesitan otro
de un alt lucra*tor? trabajador?
¿En tu empresa neθesitan otro
trabahador?

165
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 166

7 Integrare socioprofesionala*

Avet 7i nevoie de un lucra*tor? ¿Necesitan un trabajador?


¿Neθesitan un trabahador?
Sunt mecanic, n-ar fi de lucru Soy mecánico, ¿habría trabajo para
pentru mine? mí?
¿Soi mecanico, abría trabaho para mi?
As7 dori sa* lucrez la firma dumneavoastra, Quisiera trabajar en su empresa,
n-avet 7i nevoie de un ajutor? ¿necesita un ayudante?
¿Chisiera trabahar en su empresa,
neθesita un aiudante?
Am 5 ani de experient 7a* ca electrician Tengo 5 años de experiencia como
electricista
Tengo θinco anios de experienθia como
electriθista
Unde îl pot ga*si pe s7eful lucra*rii? ¿Dónde puedo encontrar al jefe de
obra?
¿Donde puedo encontrar al hefe de
obra?
Pot vorbi cu responsabilul? ¿Puedo hablar con el encargado?
¿Puedo hablar con el encargado?
Am carnet de conducere Tengo carnet de conducir
Tengo carné de conduθir
Am mas7ina* / motocicleta* Tengo coche / moto
Tengo coce / moto
Caut de lucru ca mesager Busco trabajo de mensajero
Busco trabaho de mensahero
Sunt foarte responsabil s7i muncitor Soy muy responsable y trabajador
Soi mui rresponsable i trabahador
Am fost chelner în ta7 ra mea 5 ani He trabajado en mi país 5 años de
camarero
E trabahado en mi pais θinco anios de
camarero
Am experient 7a* în acest post Tengo experiencia en este puesto
Tengo experienθia en este puesto
Cunosc bine meseria Conozco bien el oficio
Conoθco bien el ofiθio
Caut de lucru ca zidar Busco trabajo como albañil
Busco trabaho como albanil
Îmi putet 7i da un numa*r de telefon ca ¿Me pueden dar un número de teléfono
sa* sun sa*pta*mâna viitoare? para llamar la semana que viene?
¿Me pueden dar un numero de teléfono
para iamar la semana che viene?

166
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 167

Nu am permis de munca* No tengo permiso de trabajo


No tengo permiso de trabaho
Am doar permis de rezident7a* Sólo tengo permiso de residencia
Solo tengo permiso de rresidenθia
Pot avea grija* noaptea de pa*rinti7 i / Puedo cuidar a sus padres / hijos por la
copiii dumneavoastra* noche
Puedo cuidar a sus padres / ihos por la
noce

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

¿Quiere trabajar? Vret 7i sa* muncit 7i?


¿Tiene permiso de trabajo? Avet 7i permis de munca*?
¿Tiene papeles? Avet 7i acte în regula*?
¿Tiene experiencia? Avet 7i experient7a*?
¿Ha cuidado niños alguna vez? At 7i avut grija* de copii vreodata*?
¿Tiene coche? Avet 7i mas7ina*?
¿Conoce las herramientas? Cunoastet7i uneltele?
Tiene que traer sus propias Trebuie sa* va* aducet 7i propriile unelte
herramientas
La jornada es de 12 horas al día Ziua de lucru e de 12 ore
Las horas extras se pagan a 5 € Orele în plus se pla*tesc cu câte 5 €
El sueldo es según convenio Salariul e negociabil
Libra los domingos Duminica suntet 7i liber
Ahora no necesitamos a nadie Acum nu avem nevoie de nimeni
Déjenos su teléfono La*sat 7i-ne telefonul dumneavoastra*
Dentro de 15 días empezamos otra obra
Peste 15 zile începem alta* lucrare
Le avisamos a través de su amigo O sa* va* anunt 7a*m prin prietenul
dumneavoastra*
Le llamaremos si hay alguna oferta O sa* va* suna*m daca* e vreo oferta*
Empieza mañana a las 7 de la mañana Începet 7i mâine dimineat7a* la 7

a mesa para
Ce pot,i vedea ete, por
or favor
sde luego,
ueg no
eocupe, en se

Abstenerse extranjeros sin papeles Nu sunt admis7i stra*inii fa*ra* acte în


regula*
Buscamos profesionales para trabajar Ca*uta*m profesionis7ti pentru a lucra în
en turno de noche tura de noapte
Conocimientos de albañilería Cunos7tint 7e de zida*rie
Contrato laboral Contract de munca*

167
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 168

7 Integrare socioprofesionala*

Contrato y alta en SS (Seguridad Social) Contract s7i cotizat 7ie la Asigurarea


Sociala*
Demandas de empleo Cereri de munca*
Edad máxima 30 años Vârsta* maxima* 30 de ani
Experiencia de 1 año demostrable Experient 7a* demonstrabila* de 1 an
Horario de lunes a viernes de * 8 a 15 horas Orar de luni pâna* vineri, de la * 8 la 15:00
Horario diurno o nocturno Orar diurn sau nocturn
Imprescindible papeles en regla Neapa*rat acte în regula*
Incorporación inmediata Încadrare imediata*
Interesados mandar CV (currículum Cei interesat7i pot trimite un CV la
vitae) a la siguiente dirección urma*toarea adresa*
Interesados pasar por la Cei interesat7i sa* se prezinte pe strada San
C/ San Pablo, 31 Pablo,31
Interna se precisa para cuidado Se cauta* menajera* interna* pentru
de señora îngrijire doamna*
Jornada partida Orar întrerupt
Los interesados pueden ponerse Cei interesat7i pot lua lega*tura cu noi la
en contacto con nosotros telefonul...
en el teléfono...
2 meses de prueba con posterior 2 luni de proba* cu încadrare posterioara*
incorporación en plantilla
No se requiere experiencia Nu se cere experient 7a*
Ofertas de empleo Oferte de munca*
Preguntar al encargado Întrebat 7i responsabilul
Posibilidad de promoción Posibilitate de promovare
Salario 610 € netos/mes Salariu net 610 €/ luna*
Se busca dependiente con Se cauta* vânza*tor cu experient 7a*
experiencia
Se necesita camarero Se cauta* chelner
Se necesita peón de albañil para obra Se cauta* ajutor de zidar pentru lucrare
Se necesita personal con carnet Se cauta* personal cu carnet de
de moto motocicleta*
Se necesita personal para fin Se cauta* personal pentru sfârs7it de
de semana sa*pta*mâna*
Se necesita señora de limpieza Se cauta* femeie de servici
Se necesitan referencias Sunt necesare referint 7e
Se ofrece jornada completa de día Se ofera* norma* întreaga* ziua sau
o de noche noaptea
Señora seria y responsable se precisa Se cauta* doamna* serioasa* s7i
3 horas diarias responsabila* pentru 3 ore zilnic
Señora que sepa cocinar de lunes Doamna* care sa* s7tie sa* ga*teasca*, de
a sábado luni pâna* sâmba*ta*

168
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 169

Se precisa ayudante de cocina Se cauta* ajutor la buca*ta*rie


Se precisa camarera para fines Se cauta* chelnerit 7a* pentru sfârs7itul
de semana / tardes y noches sa*pta*mânii / dupa*-amiaza s7i noaptea
Se requiere disponibilidad inmediata Necesara* disponibilitate imediata*
Se requiere experiencia profesional Necesara* experient 7a* profesionala* min.
mínima de 2 años en puesto similar 2 ani într-un post similar
Se valorará la experiencia Este importanta* experient 7a
Tiempo completo / jornada completa Norma* întreaga*
Zona de trabajo: sur de Madrid Zona de lucru: sudul Madrid

■ Formarea profesionala*. Pentru a ga*si primul ta*u servici sau pentru a-t 7i
îmbuna*ta*ti7 formarea profesionala* e bine sa* faci diferite cursuri care te pot
prega*ti pentru alte slujbe sau pentru a o îmbuna*ta*t 7i pe cea pe care o ai.
Unele organisme publice ofera* cursuri gratuite de formare continua* (valabile
pentru lucra*torii activi, adica* pentru cei care au deja un contract de munca*)
s7i de formare ocupat7ionala* (pentru s7omerii înscris7i la INEM-Centrul de S7omaj ).
Aceste cursuri sunt gratuite s7i sunt pe diferite domenii de lucru: ospa*ta*rie,
constructi7 i, informatica*, etc.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a se înscrie (la Centrul inscribirse (en el INEM) inscribirse (en el INEM)


de S7omaj)
bursa* de transport beca transporte beca transporte
cerere de munca* demanda de empleo demanda de empleo
coordonator, -oare coordinador,-a coordinador,-a
cursuri pentru lucra*tori cursos para trabajadores cursos para trabahadores
cursuri pentru s7omeri cursos para desempleados cursos para desempleados
denumirea cursului denominación del curso denominaθion del curso
durata cursului duración del curso duraθion del curso
formare continua* formación continua formaθion contínua
formare ocupat 7ionala* formación ocupacional formaθion ocupaθional
loc de desfa*s7urare lugar de impartición lugar de impartiθion
orar de dimineat 7a* horario de mañana orario de maniana
orar de dupa*-amiaza* horario de tarde orario de tarde
personal, angajat 7i plantilla plantiia
profesor,-oara* profesor,-a profesór,-a
select 7ie selección selecθion
specializa*ri especialidades espeθialidades

169
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 170

7 Integrare socioprofesionala*
Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Vreau informat 7ii despre cursurile pe Quiero información de los cursos que
care le oferit 7i ofrecen
Chiero informaθion de los cursos che
ofreθen
Sunt în s7omaj s7i vreau sa* fac un curs Estoy desempleado y quiero hacer un
de ospa*ta*rie curso de hostelería
Estoi desempleado i chiero aθer un
curso de osteleria
Lucrez s7i as7 dori un curs de informatica*, Estoy trabajando y quería un curso de
dupa*-amiaza informática por las tardes
Estoi trabahando i cheria un curso de
informatica por las tardes
Ce cursuri oferit7i aici? ¿Qué cursos ofrecen aquí?
¿Che cursos ofrecen achí?
Care sunt cerint 7ele? ¿Cuáles son los requisitos?
¿Cuales son los rrechisitos?
Avet 7i cursuri dimineat 7a / dupa*-amiaza? ¿Tienen cursos por la mañana / por la
tarde?
¿Tienen cursos por la maniana / por la
tarde?
Când se începe? ¿Cuándo empieza?
¿Cuando empieθa?
Cum pot sa* ma* înscriu? ¿Cómo puedo inscribirme?
¿Como puedo inscribirme?
Ma* sunat 7i dumneavoastra*? ¿Me llaman ustedes?
¿Me iaman ustedes?
De ce acte am nevoie? ¿Qué papeles necesito?
¿Che papeles neθesito?
De ce acte avet7i nevoie? ¿Qué documentación necesitan?
¿Che documentaθion neθesitan?
Îmi putet 7i da un numa*r de contact? ¿Me puede dar un número de contacto
¿Me puede dar un numero de contacto?
Pe cine trebuie sa* cer / întreb? ¿Por quién tengo que preguntar?
¿Por chien tengo che preguntar?
Unde au loc cursurile? ¿Dónde se imparten los cursos?
¿Donde se imparten los cursos?
Câte ore dureaza* cursul? ¿Cuántas horas dura el curso?
¿Cuantas oras dura el curso?
Câte ore pe zi? ¿Cuántas horas son al día?
¿Cuantas oras son al dia?

170
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 171

Câte luni dureaza*? ¿Cuántos meses dura?


¿Cuantos meses dura?
Dat 7i bursa* de transport? ¿Tienen beca de transporte?
¿Tienen beca de transporte?
De câte ori pot lipsi la curs? ¿Cuántas veces se puede faltar al
curso?
¿Cuantas veθes se puede faltar al
curso?
Îmi dat 7i materialul sau trebuie sa* aduc ¿Me dan el material o tengo que traer
eu ceva? algo?
¿Me dan el material o tengo che traer
algo?
Sunt pla*tit daca* fac cursul? ¿Pagan por realizar el curso?
¿Pagan por rrealiθar el curso?
Îmi dat 7i vreo diploma* la terminare? ¿Me dan algún diploma al finalizarlo?
¿Me dan algun diploma al finaliθarlo?

dría res serva


ervar
Ce pot,i auzi sd
mesa paara
de luego
ra llas
etee, por ffavo
avor
vor?
o,, no
n s
cupe, en s segu
seg
enderemos

¿Qué desea? Ce dorit 7i?


No quedan plazas para este curso Nu mai sunt locuri pentru acest curs
Ahora no hay cursos Acum nu sunt cursuri
Empiezan en mayo o junio Încep în mai sau în iunie
Llame en abril a este número de Sunat 7i în aprilie la acest numa*r de
teléfono telefon
Pásese en septiembre Mai trecet 7i în septembrie
Tiene que rellenar este impreso Trebuie sa* completat 7i acest formular
Ya le llamaremos Va* suna*m noi
Sólo se puede apuntar en dos cursos Va* putet 7i înscrie doar la doua* cursuri
¿Los quiere por la mañana o por la Le dorit 7i dimineat7a sau dupa*-amiaza?
tarde?
El curso dura 3 meses, tiene 300 horas Cursul dureaza* 3 luni, are 300 de ore
El material lo entregamos el primer Materialul vi-l da*m în prima zi de clasa*
día de clase
Sólo se permiten 2 faltas justificadas Se permit doar 2 absent 7e justificate
El curso se imparte en Embajadores Cursul se t 7ine în Embajadores
Puede solicitar la beca transporte Putet 7i solicita bursa de transport
Habrá una selección Va avea loc o select 7ie
Si es seleccionado se le avisará Vet 7i fi anunt 7at daca* suntet 7i select 7ionat
Este curso no lo damos aquí Acest curs nu se t 7ine aici

171
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 172

7 Integrare socioprofesionala*

Si quiere más cursos infórmese en su Daca* mai dorit7i s7i alte cursuri informat7iva*
oficina de empleo (INEM) la centrul dumneavoastra* de s7omaj
También puede mirar en el ayuntamiento Putet 7i sa* întrebat 7i s7i la prima*rie
Los sindicatos también realizan cursos S7i sindicatele realizeaza* cursuri

■ Organizat 7iile sindicale. Daca* ai nevoie de consiliere cu privire la tipul de


contract pe care o întreprindere ti7 -l poate face sau daca* sunt sau nu legale
condit7iile oferite, te poti7 adresa orica*rei organizat 7ii sindicale. Aceste asociat7ii
apa*ra* drepturile lucra*torilor s7i ofera* o serie de servicii, ca de exemplu
avocati7 , consiliere profesionala*, etc. Pentru aceste servicii trebuie sa* pla*tes7ti
o cotizati7 e anuala*. Cu toate acestea, principalele sindicate spaniole au s7i
sect7iuni speciale de consiliere a imigranti7 lor care sunt complet gratuite
(cum sa* obt7ii permisul de rezident7a* cu drept de munca*, nat7ionalitatea, întregirea
familiala*, etc.) s7i îti7 ofera* s7i cursuri de spaniola*. Te pot 7i informa despre
centrele sindicale din oras7ul ta*u în paginile 203-204 din acest ghid. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a reclama denunciar denunθiar


accident de munca* accidente laboral acθidente laboral
adeverint 7a* de salariu nómina nómina
avocat abogado abogado
carte de munca* vida laboral vida laboral
concediere despido despido
consiliere asesoría asesoría
contract contrato* contrato
convent 7ie convenio convenio
cotizare la Asigurarea alta en la Seguridad alta en la Seguridad
Sociala* Social Soθial
diurne dietas dietas
documente documentación documentaθion
drepturi derechos derecios

! Sindicatele ofera* consiliere profesionala* gratuita* membrilor sa*i. Pentru


aceasta trebuie sa* te înscrii s7i sa* pla*tes7ti o cotizat7ie anuala*.
Pot7i fi consiliat s7i fa*ra* sa* fii membru, dar va trebui sa* pla*tes7ti pentru
consultat 7ie. În orice caz, consultat 7ia la un avocat al sindicatului e mai
ieftina* decât cea a unui avocat din afara*.

172
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 173

încetarea cotiza*rii la baja en la Seguridad baha en la Seguridad


Asigurarea Sociala* Social Soθial
îndatoriri deberes deberes
indemnizati7 e indemnización indemniθaθion
întrevedere cita θita
lichidare finiquito finichito
martor testigo testigo

* Documentele de care ai nevoie, în mod normal, când t 7i se face un contract


sunt: o copie a permisului de rezident7a* cu drept de munca*, o copie a contului
ta*u curent (unde vei primi salariul) s7i numa*rul de la Asigurarea Sociala* (care
t 7i-a fost desemnat atunci când t7i-ai fa*cut carnetul de sa*na*tate). În acest fel
începi sa* cotizezi la Asigurarea Sociala* (alta en la Seguridad Social). Baja en
la Seguridad Social e atunci când dintr-un motiv sau altul nu mai lucrezi s7i,
deci, nu mai cotizezi.

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Sunt / nu sunt membru Soy afiliado / no soy afiliado


Soi afiliado / no soi afiliado
Nu sunt membru, dar vreau sa* cer o No estoy afiliado, pero quiero hacer
consultat 7ie una consulta
No estoi afiliado, pero chiero aθer una
consulta
Vreau sa* devin membru, cât e Quiero afiliarme, ¿cuánto es la cuota
cotizat7ia anuala*? anual?
Chiero afiliarme, ¿cuanto es la cuota
anual?
Vreau sa* consult un avocat Quiero consultar a un abogado
Chiero consultar a un abogado
M-au concediat Me han despedido
Me an despedido
Mi-au spus sa* nu mai vin la servici Me han dicho que no vuelva a trabajar
Me an dicio que no vuelva a trabahar
Nu m-au pla*tit No me han pagado
No me an pagado
Ce pot face? ¿Qué puedo hacer?
¿Che puedo aθer?
Vreau sa*-mi reclam întreprinderea Quiero denunciar a mi empresa
Chiero denunθiar a mi empresa

173
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 174

7 Integrare socioprofesionala*

Vreau sa*-mi spunet 7i daca* e bine Quiero que me digan si está bien hecho
calculata* lichidarea el finiquito
Chiero che me digan si está bien ecio el
finichito
Vreau sa* s7tiu daca* am dreptul Quiero saber si tengo derecho a
la concediu vacaciones
Chiero saber si tengo derecio a
vacaθiones
As7 dori sa* s7tiu daca* sunt obligat sa* fac Me gustaría saber si tengo obligación
ore în plus de hacer horas extras
Me gustaria saber si tengo obligaθion
de aθer oras extras
Cu cât trebue sa*-mi pla*teasca* orele ¿A cuánto me tienen que pagar las
în plus? horas extras?
¿A cuanto me tienen che pagar las oras
extras?
E obligatoriu sa*-mi pla*teasca* diurna? ¿Es obligatorio que me paguen las
dietas?
¿Es obligatorio che me paghen las
dietas?
Îl avet 7i s7i în româna*? ¿Lo tenéis también en rumano?
¿Lo teneis tambien en rrumano?
Vreau o întrevedere cu avocatul Quiero una cita con el abogado
Chiero una θita con el abogado
Cât costa* consultat 7ia cu avocatul? ¿Cuánto cuesta la consulta con el
abogado?
¿Cuanto cuesta la consulta con el
abogado?
Ce documente trebuie sa* aduc? ¿Qué documentos tengo que traer?
¿Che documentos tengo che traer?
E în regula* contractul meu? ¿Está bien mi contrato?
¿Está bien mi contrato?
Cred ca* nu m-au înscris la Asigurarea Creo que no me han dado de alta en la
Sociala* s7i nu cotizez Seguridad Social
Creo que no me an dado de alta en la
Seguridad Soθial
M-au concediat înainte sa* mi se Me han despedido sin terminar el
termine contractul contrato
Me an despedido sin terminar el
contrato
Contractul e pe durata lucra*rii, iar El contrato es de obra y servicio y la
lucrarea nu s-a terminat obra no ha terminado
El contrato es de obra i serviθio i la obra
no a terminado

174
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 175

Nu vor sa* ma* înscrie ca sa* cotizez No me quieren dar de alta


No me chieren dar de alta
Am cerut cartea de munca* si ei nu He pedido una vida laboral y no están
pla*tesc Asigurarea Sociala* pagando la Seguridad Social
E pedido una vida laboral i no estan
pagando la Seguridad Soθial
Nu vor sa*-mi dea adeverint7ele de salariu No me quieren dar las nóminas
No me chieren dar las nóminas
În adeverint 7ele mele de salariu nu En mis nóminas no aparecen las dietas
apar diurnele En mis nóminas no apareθen las dietas
Nu-mi dau materialele de protect 7ia No me dan el material de prevención de
muncii riesgos laborales
No me dan el material de prevenθion de
rriesgos laborales
Am fost în concediu medical s7i m-au He estado de baja por enfermedad y me
dat afara* han echado
E estado de baha por enfermedad i me
an eceado
Îmi sunt datori pe 3 luni Me deben 3 meses
Me deben tres meses
Îmi pla*tesc salariul cu întârziere Me pagan la nómina con retraso
Me pagan la nómina con rretraso

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

Tiene que pedir cita Trebuie sa* va* facet 7i programare


El abogado sólo está por las tardes Avocatul e doar dupa*-amiaza
La consulta es gratuita para los afiliados Consultat 7ia e gratuita* pentru membri
Como no es afiliado, la consulta le Cum nu suntet 7i membru, consultat 7ia va*
cuesta 35 € costa* 35 €
Tiene que traerme una vida laboral Trebuie sa*-mi aducet7i cartea de munca*
Traiga las 3 últimas nóminas Aducet7i ultimele 3 adeverint 7e de salariu
¿Tiene contrato? Avet 7i contract?
¿Qué tipo de contrato tiene? Ce fel de contract avet 7i?
¿Dónde trabaja? Unde lucrat 7i?
¿Cuál es el nombre de la empresa? Care e numele întreprinderii?
¿Cuánto tiempo lleva trabajando? De cât timp lucrat 7i?
¿Cuántos días hace que le han De câte zile v-au concediat?
despedido?
No firme el finiquito Nu semnat 7i lichidarea
¿Tiene testigos? Avet 7i martori?

175
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 176

7 Integrare socioprofesionala*

Pida una vida laboral Ceret7i cartea de munca*


Le tienen que pagar indemnización Trebuie sa* vi se pla*teasca* o indemnizat 7ie
Le corresponden 15 días de vacaciones Va* revin15 zile de concediu
Las dietas tiene que pagárselas Trebuie sa* va* pla*teasca* diurna

■ Cum sa* începi o afacere. O alta* modalitate de a lucra e privatizându-te.


Daca* aceasta* opt 7iune te intereseaza*, te pot 7i informa la Camera de Comert 7
din oras7ul ta*u, la prima*rie sau la Directi7 a de Economie s7i Munca* din
comunitatea autonoma* unde locuies7ti pentru a afla de ce documente s7i
autorizati7 i ai nevoie. Daca* es7ti femeie sau ai mai mult de 40 de ani, dispui de
ajutoare speciale, despre care te poti7 informa la Direct 7ia Muncii.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

activitate actividad actividad


privatizat autónomo autónomo
Fisc Hacienda aθienda
impozit pe activita*t 7i IAE (Impuesto de Impuesto de Actividades
economice Actividades Económicas) Economicas
IRPF (impozit pe venit pe IRPF (Impuesto sobre la Impuesto sobre la Rrenta
persoane fizice) Renta de las Personas de las Personas Fisicas
Físicas)
TVA (impozit pe valoare IVA (Impuesto sobre el Valor Impuesto sobre el Valor
adaugata*) Añadido) Aniadido
Registru Comercial Registro Mercantil Rrehistro Mercantil
Asigurarea Sociala* Seguridad Social Seguridad Soθial
formalitate, legalizare trámite trámite
Camera de Comert 7 Cámara de Comercio Camara de Comerθio
Trezorerie Tesorería Tesoreria

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Vreau sa* ma* privatizez, de ce acte am Quiero hacerme autónomo, ¿qué


nevoie? papeles necesito?
Chiero aθerme autónomo, ¿che papeles
neθesito?
Unde ma* pot îndruma? ¿Dónde me pueden asesorar?
¿Donde me pueden asesorar?

176
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 177

Unde se afla* Delegat 7ia Fiscului? ¿Dónde está la Delegación de


Hacienda?
¿Donde está la Delegaθion de Aθienda?
Ce trebuie sa* cer la Trezoreria de la ¿Qué debo pedir en la Tesorería de la
Asigurarea Sociala*? Seguridad Social?
¿Che debo pedir en la Tesoreria de la
Seguridad Soθial?
Ce e IAE? ¿Qué es el IAE?
¿Che es el IAE?

7.4 Înva*t,a*mânt
■ El sistema educativo español. Înva*t 7a*mântul în Spania este obligatoriu s7i
gratuit pâna* la 16 ani. Exista* însa* s7i centre particulare s7i semi-particulare, unde
trebuie sa* pla*tes7ti o taxa* lunara*. Elevii cu un nivel economic mai sca*zut pot solicita
burse prin intermediul s7colii sau se pot ocupa de aceasta serviciile sociale de la
prima*ria unde locuies7ti. Sistemul spaniol de înva*t 7a*mânt se organizeaza* astfel:
• Înva*t 7a*mântul infantil. E alca*tuit din doua* cicluri: primul de la 0 la 3
ani, iar al doilea de la 3 la 6 ani. Des7i nu e obligatoriu, majoritatea familiilor îs7i
s7colarizeaza* copiii la 3 ani.
• Înva*ta7 *mântul primar. E obligatoriu s7i e alca*tuit din trei cicluri: primul
de la 6 la * ani, al doilea de la * 8 la 10 ani, iar al treilea de la 10 la 12 ani. Are
loc în colegios (s7coli).
• Înva*t 7a*mântul secundar obligatoriu. E de patru ani s7i e împa*rt 7it în
doua* cicluri:primul ciclu de la 12 la 14 ani, iar al doilea de la 14 la 16 ani. Cu
înva*ta7 *mântul secundar se termina* s7colarizarea obligatorie s7i se obt 7ine o
diploma* de absolvent care permite accesul la urma*toarele forme de
educati7 e. Cei care nu obti7 n aceasta* diploma* pot opta pentru un Program de
Garanti7 e Sociala* care include formare elementara* s7i init 7iere profesionala*.
Înva*t 7a*mântul secundar obligatoriu se desfa*s7oara* în institutos (licee).
Adulti7 i care nu au aceasta* diploma* de absolvent o pot obt7ine la S7colile
pentru Adulti7 , care sunt de stat si gratuite. !
• Formarea profesionala* de grad mediu. Reprezinta* echivalentul unei
s7coli de meserii s7i are mai bine de 30 de modalita*t 7i diferite. La terminare se
obti7 ne diploma de tehnician.

! La S7colile pentru Adult 7i pot 7i face cursuri de spaniola* s7i de alfabetizare.


De asemenea te pot7i înscrie s7i la alte materii care te intereseaza*, ca de
exemplu informatica sau limbile stra*ine. Nu t 7i se cere nici un act s7i nu ai
nevoie nici de permisul de rezident 7a*.

177
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 178

7 Integrare socioprofesionala*

• Înva*ta7 *mântul liceal. Cu o durata* de doi ani (16-8 ani) s7i patru
modalita*ti7 : Arta*, S7tiinte7 Naturale s7i ale Sa*na*ta*t 7ii; Umane s7i S7tiint 7e Sociale;
Tehnologie. La terminare (nu presupune un examen) se obt 7ine diploma de
bacalaureat, care permite accesul la urma*toarele doua* forme de înva*t 7a*mânt.
• Formarea profesionala* de grad superior. Reprezinta* echivalentul
unei s7coli profesionale s7i are mai bine de 40 de modalita*t 7i diferite s7i e cu
durata* variabila*. La terminare se obt 7ine titlul de tehnician superior.
• Studii universitare. Accesul la facultate se face în urma sust 7inerii
unui examen numit selectividad. În schimb, la terminarea faculta*t 7ii nu exista*
examen de licenta7 *.
s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

absolvent de înva*t 7a*mânt graduado en secundaria graduado en secundaria


secundar
absolvent,-a* diplomado,-a diplomado,-a
adidas7i zapatillas de deporte θapatiias de deporte
bursa* beca beca
caiet cuaderno cuaderno
cantina* comedor comedor
carte libro libro
certificat de ca*sa*torie libro de familia libro de familia
în care sunt cuprinse
s7i certificatele de nas7tere
ale copiilor
ciclu de formare de grad ciclo formativo de grado θiclo formativo de grado
mediu medio medio
ciclu de formare de grad ciclo formativo de grado θiclo formativo de grado
superior superior superior
clase ajuta*toare pentru aulas de enlace aulas de enlaθe
elevii care nu pot face fat 7a*
unui nivel
corigent 7a* recuperación rrecuperaθion
creion lápiz lapiθ
cres7a* parvulario parvulario
diploma* título título
director, -oare director,-a director,-a
dirigent 7ie tutoría tutoria
diriginte,-a* tutor,-a tutor,-a
diversificare, proces prin diversificación diversificaθion
care materia se adapteaza*
posibilita*t 7ilor copiilor

178
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 179

doctor,-it 7a* doctor,-a doctor,-a


elev, -a* / student, -a* alumno,-a alumno,-a
evaluare evaluación evaluaθion
examen examen examen
exmatriculare expulsión expulsion
Formare profesionala* Formación profesional Formaθion profesional
garant 7ie sociala* garantía social garantía soθial
ghiozdan mochila mocila
gra*dinit 7a* escuela infantil escuela infantil
înscriere inscripción inscripθion
înscriere matrícula matricula
înva*t 7a*mânt liceal bachillerato bacierato
Înva*t 7a*mânt secundar Secundaria / ESO Secundaria / ESO
obligatoriu (Enseñanza Secundaria (Ensenianθa Secundaria
Obligatoria) Obligatoria)
licent 7iat,-a* licenciado,-a liθenθiado,-a
mapa* carpeta carpeta
note notas notas
notit 7e apuntes apuntes
obiect de studiu asignatura asignatura
ora* de prega*tire clase de apoyo clase de apoio
orar horario orario
persoana* care orienteaza* orientador,-a orientador,-a
copiii spre o anumita* forma*
de înva*t 7a*mânt
pix bolígrafo bolígrafo
portar conserje conserhe
porta*rie conserjería conserheria
profesor de prega*tire profesor de apoyo profesór de apoio
profesor, -oara* profesor,-a profesór,-a
radiera* goma de borrar goma de borrar
rigla* regla rregla
sala* de clasa* aula/clase aula/clase
sanct 7iune sanción sanθion
s7coala* de stat colegio público colehio publico
s7coala* particulara* colegio privado colehio privado
s7coala* primara* Primaria Primaria
s7coala* semi-particulara* colegio concertado colehio conθertado
scutire justificante hustificante
secretar, -a* secretario,-a secretario,-a
secretariat secretaría secretaría
s7ef de studii jefe de estudios hefe de estudios

179
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 180

7 Integrare socioprofesionala*

termen plazo plaθo


trening chándal ceandal
uniforma* uniforme uniforme
universitate universidad universidad

Podría reser
Ce pot,i spune na mesa para
ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Vreau sa*-mi înscriu fiul / fiica la s7coala* / Quiero matricular a mi hijo,-a en el


la liceu colegio / instituto
Chiero matricular a mi iho,-a en el
colehio / instituto
Sunt locuri? ¿Hay plazas?
¿Ai plaθas?
Când trebuie sa* fac înscrierea? ¿Cuándo tengo que hacer la inscripción?
¿Cuando tengo che aθer la inscripθion?
Ce acte trebuie sa* aduc pentru încriere? ¿Qué documentación tengo que traer
para hacer la matrícula?
¿Che documentaθion tengo che traer
para aθer la matrícula?
Exista* vreo s7coala* mai aproape de ¿Hay algún colegio más cerca de mi
domiciliul meu? domicilio?
¿Ai algun colehio mas θerca de mi
domiθilio?
Când se încep orele? ¿Cuándo empiezan las clases?
¿Cuando empieθan las clases?
La ce ora* pot veni sa*-l iau? ¿Cuándo puedo venir a recogerlo?
¿Cuando puedo venir a rrecoherle?
Nu s7tie spaniola*, e vreo problema*? No sabe español, ¿hay algún problema
No sabe espaniol, ¿ai algun problema?
Fiul meu e în scaun cu rotile, are Mi hijo va en silla de ruedas, ¿tiene
acces us7or? fácil acceso?
Mi iho va en siia de ruedas, ¿tiene faθil
acθeso?
S7coala e departe de casa*, exista* El colegio está lejos de casa, ¿hay
transport s7colar? transporte escolar?
El colehio está lehos de casa, ¿ai
transporte escolar?
Nu are permis de rezident 7a*, îl pot No tiene permiso de residencia, ¿puedo
înscrie? matricularlo?
No tiene permiso de rresidencia,
¿puedo matricularlo?

180
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 181

Trebuie sa* pla*tesc ceva? ¿Hay que pagar algo?


¿Ai che pagar algo?
Ca*rt 7ile sunt gratuite? ¿Los libros son gratuitos?
¿Los libros son gratuitos?
Exista* vreun tip de bursa*? ¿Hay algún tipo de beca?
¿Ai algun tipo de beca?
Ma*nânca* la s7coala*? ¿Comen en el colegio?
¿Comen en el colegio?
As7 dori sa* vorbesc cu directorul / Me gustaría hablar con el /
directoarea la director,-a
Me gustaria ablar con el / la director,-a
Vreau o întrevedere cu dirigintele,-a Quiero entrevistarme con el / la tutor,-a
Chiero entrevistarme con el / la
tutor,-a
Ce diploma* îi vor da când va termina ¿Qué título le dan cuando termine los
studiile? estudios?
¿Che titulo le dan cuando termine los
estudios?

dría res serva


ervar
mesa paara
ra llas
Ce pot,i auzi etee, por ffavo
sd
de luego
avor
vor?
o,, no
cupe, en s
n s
segu
seg
enderemos

La asistencia es obligatoria Prezent7a e obligatorie


Las faltas a clase hay que justificarlas Absent 7ele trebuie justificate
Tiene que traer el material a clase Trebuie sa* aduca* materialul la ora*
Los libros no los da el colegio Ca*rt 7ile nu se dau de la s7coala*
Puede pedir beca para libros y comedor Putet 7i cere bursa* pentru ca*rt 7i s7i cantina*
La puntualidad es importante Punctualitatea e importanta*
El colegio se abre a las 9 horas S7coala se deschide la 9
A los diez minutos de la entrada, Dupa* 10 min. de la intrare se închide
se cierra
Los alumnos no pueden salir solos Elevii nu pot pleca singuri de la s7coala*
del colegio durante el horario escolar, în timpul orarului s7colar, trebuie sa* vina*
tiene que venir una persona a cineva sa*-i ia
recogerlos
Puede ver al tutor los jueves a las 12:20 Îl putet 7i vedea pe diriginte joia la 12:20
La inscripción se entrega en Secretaría Înscrierea se face la secretariat
Tiene que traer el libro de familia Trebuie sa* aducet 7i cartea de familie
Secretaría abre de 10 a 13 horas Secretariatul e deschis de la 10 la 13
Traiga el empadronamiento Aducet7i certificatul de domiciliere
Tiene que hacer los deberes en casa Trebuie sa*-s7i faca* temele acasa*
Su hijo tiene que ir primero a un aula Fiul dumneavoastra* trebuie sa* mearga*
de enlace întâi la o clasa* ajuta*toare

181
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 182

7 Integrare socioprofesionala*

La semana que viene habrá una Sa*pta*mâna viitoare e s7edint 7a* cu pa*rint 7ii
reunión con los padres
Recibirá cada mes un informe con las Vet 7i primi în fiecare luna* un raport cu
notas de su hijo notele copilului dumneavoastra*

7.5 Femeia
■ Privitor la femei. Daca* es7ti femeie s7i imigranta*, trebuie sa* s7tii ca* exista*
organizati7 i de stat (Institutul Femeii) s7i particulare (anumite ONG-uri s7i
asociati7 i de femei) care îti7 pot oferi ajutor s7i te pot sfa*tui în cazul în care
ai vreo problema* de servici sau de alt gen. Telefonul de informati7 i generale
de la Institutul Femeii este 900 191 010, e gratuit s7i functi7 oneaza* 24 de
ore.

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

abuzuri sexuale abusos sexuales abusos sexuales


asistent 7a* juridica* asistencia jurídica asistenθia huridica
asistent 7a* psihologica* asistencia psicológica asistenθia psicolohica
asociat7ie de femei asociación de mujeres asociaθion de muheres
centre de sprijinire a centros de apoyo a la centros de apoio a la
femeii mujer muher
discriminare discriminación discriminaθion
drepturile femeii derechos de la mujer derecios de la muher
maltrata*ri malos tratos malos tratos
planificare familiala* planificación familiar planificaθion familiar
prostitut 7ie prostitución prostituθion
servicii sociale servicios sociales serviθios soθiales
venituri familiale recursos familiares rrecursos familiares
viol violación violaθion

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Unde se afla* serviciile sociale de la ¿Dónde están los servicios sociales de


aceasta* prima*rie? este ayuntamiento?
¿Donde están los serviθios soθiales de
este aiuntamiento?
E vreo asistenta* sociala* aici? ¿Hay aquí alguna asistente social?
¿Ai achí alguna asistente soθial?
Am nevoie de ajutor s7i de un traduca*tor Necesito ayuda y un intérprete
Neθesito aiuda i un intérprete

182
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 183

Ce servicii sunt destinate femeilor? ¿Qué servicios están orientados a las


mujeres?
¿Che servicios están orientados a las
muheres?
Ce ajutoare îmi putet 7i da? ¿Qué ayudas me pueden dar?
¿Che aiudas me pueden dar?
Sunt însa*rcinata*, la câte luni de ¿Estoy embarazada, a cuántos meses
concediu de maternitate am dreptul? de baja maternal tengo derecho?
Estoi embaraθada, ¿a cuantos meses
de baha maternal tengo derecio?
Ma* pla*tesc daca* sunt în concediu de ¿Me van a pagar si estoy de baja
maternitate? maternal?
¿Me van a pagar si estoi de baha
maternal?
Daca* nu am acte în regula*, pot sa* ¿Si no tengo papeles, puedo ver a un
merg la un ginecolog? ginecólogo?
¿Si no tengo papeles, puedo ver a un
hinecólogo?

■ Sa*na*tatea femeii. Controlul ginecologic face parte din serviciile pe care t7i
le ofera* Asigurarea Sociala* în Spania. Este gratuit s7i trebuie sa*-* i ceri medicului
de familie sa*-ti7 faca* o trimitere la specialistul de ginecologie pentru
controalele anuale. În cazuri de urgent 7a* pot 7i merge direct la spital, unde se
vor ocupa imediat de tine. Daca* ra*mâi însa*rcinata*, dispui de asistent 7a*
medicala* gratuita* pe toata* durata sarcinii, a nas7terii s7i în perioada
postnatala*; specialistul care se va ocupa de tine va fi obstetricianul. !

s
mesa para las
Cuvinte de care ai putea avea nevoie e, por favor?
de luego, no s
ocupe en segu

a nas7te parir parir


avort aborto aborto
boli cu transmitere enfermedades de enfermedades de
sexuala* transmisión sexual transmision sexual
ciclu regla rregla
citologie citología θitolohia
contraceptive anticonceptivos anticonθeptivos

! Ginecologul. E bine sa*-ti7 faci câte un control anual, mai cu seama* daca* ai
peste 35 de ani. Prin Asigurarea Sociala* ai asistent 7a* medicala* gratuita*,
dar trebuie sa*-t 7i faci programarea la medicul specialist cu câteva luni
înainte.

183
07_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:54 Página 184

7 Integrare socioprofesionala*

control de natalitate control de natalidad control de natalidad


diafragma* diafragma diafragma
ecografie ecografía ecografia
fa*t feto feto
ginecolog,-a* ginecólogo,-a hinecólogo,-a
mamografie mamografía mamografía
moas7a* matrona matrona
nas7tere parto parto
obstetrician tocólogo tocólogo
pediatru, -a* pediatra pediatra
pilula de a doua zi la píldora del día después la píldora del dia despues
prezervativ condón condon
sarcina* embarazo embaraθo
sterilet DIU DIU
test de sarcina* prueba de embarazo prueba de embarazo

Podría reser
na mesa para
Ce pot,i spune ete, por fav
esde luego,
reocupe, en s
atenderemo

Am nevoie sa* ma* vada* un ginecolog Necesito que me vea un ginecólogo


Neθesito che me vea un hinecólogo
Cred ca* sunt însa*rcinata*, as7 dori sa* Creo que estoy embarazada, quisiera ir
merg la un ginecolog a un médico
Creo che estoi embaraθada, chisiera ir
a un hinecólogo
E sa*na*tos copilul? ¿Está bien el niño?
¿Está bien el ninio?
Ce analize trebuie sa* fac? ¿Qué pruebas tengo que hacerme?
¿Che pruebas tengo che aθerme?
Când am sa* nasc? ¿Cuándo daré a luz?
¿Cuando daré a luθ?
Nu mi-a venit ciclul de acum 3 luni Hace tres meses que no tengo la regla
Aθe tres meses che no tengo la rregla
Am avut un avort He tenido un aborto
E tenido un aborto
Am nevoie sa*-mi prescriet7i un Necesito que me recete algún
contraceptiv anticonceptivo
Neθesito che me rreθete algun
anticonθeptivo
Am un nodul la piept Tengo un bulto en el pecho
Tengo un bulto en el pecio

184
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 185

Ce trebuie sa* s,tii


08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 186
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 187

Date elementare despre Spania

■ Situat 7ia geografica*. Spania reprezinta* 85% din Peninsula Iberica*, restul
fiind ocupat de Portugalia, cu care se învecineaza* la vest. Spania are în nord
o frontiera* naturala* cu Franta7 (lant7ul muntos al Pirineilor). În plus, fac parte
din statul spaniol Insulele Canare, Insulele Baleare s7i oras7ele Ceuta s7i Melilla
din nordul Africii.

■ Limba oficiala* este spaniola. În anumite Comunita*t 7i Autonome, pe lânga*


spaniola*, se vorbesc s7i alte limbi, precum galiciana, catalana, euskera sau
valenciana. Tot 7i spaniolii vorbesc s7i înt 7eleg spaniola, as7a ca* te poti7 comunica
cu ei în acesta* limba*.
În acele comunita*t 7i care au înca* o alta* limba* oficiala* pe lânga* spaniola*, ca
de exemplu Galicia, Cataluña, Ta7 ra Bascilor s7i Comunitatea Valenciana*,
documentele administrative se redacteaza* în ambele limbi, s7i acelas7i lucru se
întâmpla* s7i cu educat 7ia.

SPANIA
Forma* de guvernare: monarhie constitut7ionala*.
Populat7ie: 41.837.894 h. (spanioli).
Capitala*: Madrid (3.016.788 h.).
Oras7e principale: Barcelona (1.527.190 h.),
Valencia (728.924 h.), Sevilla (704.114
h.), Zaragoza (620.419 h.).
Moneda*: euro
Limba*: spaniola (oficiala*), catalana, galiciana,
euskera s7i valenciana (co-oficiale)
Religie: catolici (95 %), musulmani (1,2 %),
protestanti7 (0,5 %).

■ Organizarea teritoriala*. Spania are 50 de provincii care formeaza* 17


Comunita*t i7 Autonome: Andalucía, Aragón, Principatul Asturiei, Insulele
Baleare, T7ara Bascilor, Canaria, Cantabria, Castilla-La Mancha, Castilla s7i León,
Cataluña, Comunitatea Valenciana*, Extremadura, Galicia, La Rioja,
Comunitatea Madrid, Murcia, Navarra, precum s7i doua* oras7e autonome, Ceuta
s7i Melilla.
Capitala Spaniei este Madrid, care este s7i capitala Comunita*t 7ii Autonome
Madrid. Al doilea oras7 ca ma*rime s7i care are s7i un port comercial mare este
Barcelona, capitala Comunita*ti7 i Autonome Cataluña. Alte oras7e importante
sunt Valencia, capitala Comunita*t 7ii Valenciene, Sevilla capitala Comunita*t 7ii
Autonome Andalucía, Zaragoza capitala Comunita*ti7 i Autonome Aragón s7i
Bilbao, care e cel mai mare oras7 din Comunitatea Autonoma* a T7a*rii Bascilor.
187
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 188

Ce trebuie sa* s,tii

■ Religia. Statul spaniol este neconfesional s7i laic, as7a cum stabiles7te
Constitut 7ia din 1978. Însa*, prin tradit 7ie culturala*, populat 7ia spaniola* este, în
marea ei majoritate, catolica*. Exista* însa* s7i mici comunita*t 7i de protestant 7i,
evrei s7i musulmani.

F R A N C I A
O

Santiago
ago
oddee
ATLÁNTIC

N A
Zaragoza
zaa
A L
T U G
OCÉANO

EXTREMADUR
EX
EXT
X URA
UR
RAA Palma
ma
P O R

Mérida

o
e
A n
á
CANARIAS r r
t
d i
M a r M
Ceuta
Melilla

■ Zilele de sa*rba*toare. În Spania sunt noua* zile de sa*rba*toare pe tot


teritoriul t7a*rii. În plus, exista* trei zile de sa*rba*toare pentru fiecare Comunitate
Autonoma* s7i doua* zile pentru fiecare oras7 sau sat. Duminica nu se lucreaza*,
des7i exista* magazine care sunt deschise. !
1 ianuarie Año nuevo Anio nuevo
6 ianuarie Reyes (Día de la Rreies (Dia de la
Epifanía) Epifanía)

! Ziua Regilor Magi (Reyes) e echivalentul Cra*ciunului (Navidad)


pentru spanioli. În aceasta* zi, copiii primesc cadouri s7i e tradit 7ional sa*
se ma*nânce un colac dulce, numit roscón, umplut cu fris7ca* s7i care
ascunde îna*untru o juca*rioara*. Cel care o ga*ses7te trebuie sa* faca*
cinste cu un alt colac.
Ziua Hispanita*t 7ii (Día de la Hispanidad) se sa*rba*tores7te în toate
t 7a*rile în care spaniola e limba* oficiala*. Aceasta e ziua în care Cristofor
Columb a descoperit America.
1 noiembrie e Ziua Mort 7ilor (Todos los Santos) s7i toata* lumea
merge la cimitir pentru a depune flori la mormintele celor dragi.

188
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 189

Vinerea Mare Viernes Santo Viernes Santo


1 mai Día de los trabajadores Dia de los trabahadores
12 octombrie Día de la Hispanidad Dia de la ispanidad
1 noiembre Todos los Santos Todos los Santos
6 decembrie Día de la Constitución Dia de la Constituθion
8 decembrie La Inmaculada La Inmaculada
25 decembrie Navidad Navidad

■ Traditi7 i. În traditi7 ile spaniole (sa*rba*tori, folclor, etc.) a avut o mare


important7a* religia catolica*. Sa*rba*torile, în general, încep cu acte religioase, iar
apoi au loc muzica s7i dansurile pa*gâne. Las Fallas de Valencia, Feria din aprilie
de la Sevilla s7i sa*rba*toarea de San Fermín în Pamplona sunt câteva din
sa*rba*torile cele mai cunoscute, cu caracter profan. Pe de alta* parte, Corpus
Christi în Toledo s7i Granada, Sa*pta*mâna Mare în Andalucía s7i în diferite oras7e
spaniole, precum Valladolid, Zamora sau Cuenca sunt sa*rba*tori cu caracter
religios. Pe lânga* acestea, coridele cu tauri reprezinta* o parte importanta* din
tradit 7ia spaniola*.

■ Buna*stare sociala*. Exista* un sistem de pensii s7i servicii de boala* s7i de


maternitate sust 7inute cu aportul economic al oamenilor de afaceri, persoane
fizice s7i lucra*tori. În plus, acest sistem include s7i ajutoare pentru grupurile
cele mai defavorizate, garanteaza* ajutorul de s7omaj s7i asistent 7a sanitara*
întregii populat7ii.

Stra*inii in Spania: situat,ia legala*

E important sa* s7tii ca* tot ce se refera* la drepturile si obligat7iile stra*inilor în


Spania (documentele de care ai nevoie pentru rezident 7a* s7i lucru, reîntregire
familiala*, etc.) este stipulat prin Legea pentru Stra*ini s7i regulamentul sa*u de
aplicare. !
Legea spune ca* un stra*in poate locui în Spania în urma*toarele doua*
situati7 i: cu autorizati7 e de rezidenta7 * temporara* sau cu autorizati7 e de
rezident 7a* permanenta*. În ambele situat 7ii are drept de munca*, cu condit 7ia sa*
aiba* o autorizat 7ie în acest scop.

!
IMPORTANT:
Daca* es7ti ruda* de spaniol (sunt recunoscute ca rude cu acest drept
sotu7 l / soti7 a, copiii sub 21 de ani s7i pa*rinti7 i) sau de ceta*te7 an
comunitar, t 7i se aplica* Legislati7 a Comunitara*, un Legea pentru Stra*ini
(vezi pag. 197).

189
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 190

Ce trebuie sa* s,tii

■ AUTORIZAT7IA DE REZIDENT7A* TEMPORARA* FA*RA* CU DREPT DE MUNCA*


Legea include 3 tipuri principale de autorizat 7ii:

➀ Autorizati7 a de rezidenta7 * temporara*. Permite s7ederea pe teritoriul


spaniol, fa*ra* drept de munca*, pe o perioada* mai mare de 90 de zile s7i mai
mica* de 5 ani.
• Cum poti7 solicita autorizati7 a initi7 ala*? Înainte de a veni în Spania,
trebuie sa* solicit 7i personal o VIZA* de la Ambasada Spaniei la Bucures7ti.
Aceasta* viza* include autorizat 7ia init 7iala* de rezident7a*. Dupa* ce ai ajuns
în Spania, în termen de o luna* trebuie sa* solicit7i personal CARTEA DE
IDENTITATE PENTRU STRA*INI.
Aceasta* autorizat 7ie are valabilitate 1 an, dupa* aceea trebuie sa* o
reînnoies7ti daca* dores7ti sa* mai stai în Spania.
• Cum sa* o reînnoies7ti? 60 de zile înainte sa* expire, trebuie sa* solicit 7i
personal reînnoirea; o pot 7i face s7i dupa* ce a expirat, într-un termen de
3 luni, dar în acest caz pot 7i fi amendat.
La pag. 196 t7i se explica* ce trebuie fa*cut dupa* solicitarea reînnoirii
unui permis de rezident7a* temporara*.
• Ce documente trebuie sa* prezinti7 pentru reînnoire?
— Cerere (conform modelului oficial corespunza*tor)
— Pas7aport în vigoare sau titlu de ca*la*torie, recunoscut în Spania
— Carte de identitate pentru stra*ini, în vigoare
— Documente care sa* certifice ca* dispui de mijloace de trai suficiente
s7i de o asigurare medicala*, pe durata pe care dores7ti sa*-ti7
reînnoies7ti s7ederea în Spania, fa*ra* drept de munca*
• Unde trebuie sa* prezint i7 cererea de reînnoire a rezident e7 i
temporare fa*ra* drept de munca*? La comisariatul de polit 7ie sau la
biroul pentru stra*ini din localitate.

➁ Autorizat 7ia de rezident7a* temporara* pentru reîntregire familiala*. Este


autorizat 7ia pe care o obt 7in rudele tale când vin în Spania sa* locuiasca* cu
tine. Legea ît 7i permite “reîntregirea” cu urma*toarele rude: sot 7ul / sot 7ia,
copiii sub 18 ani, ai ta*i s7i cei ai sot 7ului / sot7iei, pa*rint 7ii ta*i s7i cei ai sot 7ului
/ soti7 ei.
Pentru reîntregirea familiala* trebuie sa* îndeplines7ti urma*toarele
condit7ii: sa* fi locuit în mod regular în Spania timp de 1 an; sa* fi reînnoit s7i
sa* fi avut permis de rezident 7a* cel put 7in 1 an s7i sa* demonstrezi ca* lucrezi
sau ca* ai mijloace de trai suficiente s7i o locuint 7a* adecvata*.
• Cum sa* soliciti7 autorizati7 a initi7 ala*? Trebuie sa* faci personal o cerere
conform modelului oficial corespunza*tor s7i sa* o solicit 7i în numele
rudei sau rudelor cu care se face reîntregirea.
190
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 191

• Ce documente trebuie sa* prezinti7 cu cererea de reîntregire?


— Acreditare de rudenie.
— Copie dupa* pas7aport, documentul de ca*la*torie sau documentul de
înscriere, în vigoare, al solicitantului.
— Copie dupa* autorizat 7ia de rezident 7a* sau de rezident7a* s7i de lucru
deja reînnoita* sau copie dupa* prima autorizat 7ie s7i dupa* dovada
cererii de reînnoire.
— Dovada ca* lucrezi s7i / sau ca* ai suficiente mijloace de trai, inclusiv
asigurare medicala* (în cazul în care nu ai asigurare sociala*).
— Dovada ca* dispui de o locuint 7a* adecvata*.
— În cazul întregirii cu sotu7 l / soti7 a, declarati7 a legalizata* ca* nu
locuies7ti deja în Spania cu alt sot 7 / sot 7ie.
• Unde trebuie sa* o prezinti7 ? La Delegat 7iile Guvernului din Comunita*t 7ile
Autonome Uniprovinciale sau la Subdelegat i7 ile Guvernului din
provincia unde locuies7ti.
• Ce trebuie sa* faci dupa* solicitarea autorizat i7 ei init i7 ale? La
Administrat7ie vei putea afla rezultatul cererii. Daca* e favorabil, rudele
cu care se face reîntregirea au la dispozit7ie 2 luni de la data îns7tiint 7a*rii
pentru a solicita o VIZA* DE REÎNTREGIRE.
• Ce documente trebuie sa* prezinte rudele tale pentru a obti7 ne
aceasta* viza*?
— Pas7aport sau titlu de ca*la*torie recunoscut în Spania, cu valabilitate
minima* de 4 luni.
— Cazier (în cazul persoanelor majore).
— Copie dupa* autorizat 7ia ta de rezident 7a*.
— Documentul original care sa* acrediteze rudenia.
— Certificat medical care sa* acrediteze ca* nu sufera* de nici o boala*
care sa* presupuna* carantina*.
• Unde trebuie sa* le prezinte? Trebuie sa* le prezinte personal la
Ambasada Spaniei la Bucures7ti.
• Ce trebuie fa*cut dupa* solicitarea vizei? Daca* Ambasada va* da* viza de
reîntregire, rudele tale trebuie sa* o ridice personal (în cazul minorilor
o poate face un reprezentant legal) s7i sa* intre în Spania pe durata
vizei, care are valabilitate 3 luni.
Aceasta* viza* include autorizat 7ia initi7 ala* de rezident7a*. Dupa* ce au
ajuns în Spania, rudele tale trebuie sa* ceara* personal, într-o perioada*
de 1 luna* CARTEA DE IDENTITATE PENTRU STRA*INI. Autorizat7ia de
rezident 7a* a rudelor cu care se face reîntregirea va avea aceeas7i
valabilitate ca a ta s7i va expira la aceeas7i data*. Daca* dores7ti sa* o
ment7ii, trebuie sa* o reînnoies7ti.
• Cum sa* reînnoies7ti autorizati7 a de rezidenta7 * temporara* pentru
reîntregire familiala*? Trebuie sa* prezinti7 cererea rudelor tale de
reînnoire împreuna* cu a ta. De asemenea, trebuie sa* dovedes7ti ca*
191
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 192

Ce trebuie sa* s,tii

dispui de mijloace financiare suficiente s7i de acoperire medicala*


pentru tine s7i pentru rudele tale.
Trebuie sa* solicit7i personal reînnoirea, cu 60 de zile înainte de
expirare sau în urma*toarele 3 luni, dar în acest caz pot 7i fi amendat.
La pag. 196 t 7i se explica* ce trebuie fa*cut dupa* solicitarea reînnoirii
unui permis de rezident7a* temporara*.
• Unde trebuie sa* prezinti7 cererea de reînnoire a autorizati7 ei de
rezidenta7 * temporara* pentru reîntregire familiala*? În acelas7i loc
unde trebuie sa* prezint 7i s7i cererea ta de reînnoire, adica*:
— Daca* es7ti titular al unei autorizat 7ii de rezident7a* temporara* fa*ra*
drept de munca*, trebuie sa* o prezint 7i la comisariatul de polit 7ie sau
la biroul pentru stra*ini din localitate.
— Daca* es7ti titular al unei autorizat 7ii de rezident7a* temporara* cu drept
de munca*, trebuie sa* o prezinti7 la Delegati7 ile Guvernului din
Comunita*t i7 le Autonome Uniprovinciale sau la Subdelegat i7 ile
Guvernului din provincie.

➂ Rezident 7a* temporara* except7ionala* pe motiv de împa*mântenire. !


Este un tip de autorizat 7ie except 7ionala* pe care îl pot 7i obt 7ine de la
Administrat7ie daca* te afli în una din aceste situat 7ii:
3.1. Împa*mântenire laborala*. Daca* pot7i dovedi ca*:
— locuies7ti în Spania de cel put 7in 2 ani, în mod continuu
— nu ai antecedente penale în Spania sau în România
— munces7ti sau ai muncit minim 1 an.
3.2. Împa*mântenire sociala*. Daca* pot 7i dovedi ca*:
— locuies7ti în Spania de cel put 7in 3 ani, în mod continuu
— nu ai antecedente penale în Spania sau în România
— ai un contract de munca* (minim de 1 an) semnat de tine s7i de
angajator
— ai lega*turi de familie cu spanioli sau cu stra*ini rezident 7i (sot 7 /
sot 7ie, pa*rint 7i s7i fii); în lipsa lega*turilor de familie, poti7 prezenta
un raport pozitiv, eliberat de ca*tre prima*ria din localitate, care
sa* ateste integrarea ta sociala*.
3.3. Împa*mântenire familiala*. Daca* mama sau tata*l ta*u sunt de origine
spaniola*.

! Legea pentru Stra*ini poate da dreptul s7i la o autorizat 7ie de rezident 7a*
temporara* cu caracter except i7 onal (din motive de protect i7 e
internat i7 onala*, din motive umanitare, pentru colaborarea cu
autorita*t 7ile, etc.), dar în realitate e foarte greu de obt 7inut s7i abia daca*
se acorda*.

192
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 193

• Cum sa* o soliciti7 ? Trebuie sa* foloses7ti modelul oficial corespunza*tor


s7i sa* o prezint 7i personal, împreuna* cu actele necesare. În acest caz nu
e nevoie sa* prezint7i o viza* de rezident7a* cu drept de munca*.
• Ce acte trebuie sa* prezinti7 ?
— Pas7aport în vigoare sau titlu de ca*la*torie recunoscut în Spania, cu
valabilitate minima* de 4 luni.
— Contract de munca* (minim de 1 an) semnat de tine s7i de angajator
— Cazier eliberat în România sau în t 7a*rile în care ai locuit în ultimii 5
ani, înainte de a intra în Spania.
— Raport eliberat de ca*tre Prima*ria din localitate (în cazul
împa*mântenirii generale)
— Hota*rârea judiciara* care sa*-t 7i recunoasca* contractul de munca* sau
procesul-verbal de infract i7 uni de la Inspectoratul Muncii s7i
Asigura*rii Sociale (în cazul împa*mântenirii laborale).
— Documente care sa* ateste timpul petrecut în Spania.
• Unde sa* o prezinti7 ? La comisariatul de polit 7ie sau la biroul pentru
stra*ini din localitate.
• Ce sa* faci dupa* ce ai prezentat cererea? Administrat7ia te va t 7ine la
curent cu rezultatul. Daca* e favorabil, ai la dispozit7ie 1 luna* de la data
îns7tiint 7a*rii pentru a solicita CARTEA DE IDENTITATE PENTRU STRA*INI.
Autorizat 7ia de rezident 7a* temporara* pe motiv de împa*mântenire
include autorizat 7ia de munca* s7i are o durata* de 1 an. !
• Cum sa*-ti7 reînnoies7ti autorizati7 a? Trebuie sa* o solicit 7i personal, cu 60
de zile înainte de data expira*rii; de asemenea, o pot7i face s7i în termen
de 3 luni dupa* expirare, dar în acest caz pot7i fi amendat.
La pag. 196 t7i se explica* ce trebuie fa*cut dupa* solicitarea reînnoirii
unui permis de rezident7a* temporara*.
• Ce documente trebuie sa* prezinti7 pentru a o reînnoi?
— Cerere conform modelului oficial.
— Contract de munca* sau oferta* de angajare.
— Autorizat 7ia anterioara* de rezident7a* cu drept de munca*.
— Pas7aport în vigoare.
• Unde trebuie prezentata* cererea de reînnoire a rezident e7 i
temporare pe motiv de împa*mântenire? La Departamentul de Munca*
s7i Probleme Sociale de la Delegati7 ile Guvernului din Comunita*ti7 le
Autonome Uniprovinciale sau la Biroul pentru Stra*ini de la
Subdelegat 7iile Guvernului din provincie.

!
IMPORTANT:
Daca* te afli în situat i7 a de împa*mântenire sociala*, pentru ca
autorizat 7ia de rezident 7a* cu drept de munca* sa* fie valida*, angajatorul
ta*u trebuie sa* te înscrie la Asigurarea Sociala* în termen de 1 luna*.

193
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 194

Ce trebuie sa* s,tii

■ AUTORIZAT7IA DE REZIDENT7A* TEMPORARA* CU DREPT DE MUNCA*


Daca* în afara* de a locui în Spania, vrei sa* s7i munces7ti trebuie sa* obt 7ii o
autorizat 7ie de rezident 7a* temporara* cu drept de munca*. Exista* doua* tipuri de
autorizat 7ie, în funct 7ie de tipul de munca* pe care o realizezi: ca angajat al unei
întreprinderi sau pe cont propriu.

➀ Autorizati7 a de rezidenta7 * temporara* cu drept de munca*, ca angajat al


unei întreprinderi. Permite rezidenta7 s7i dreptul la munca* stra*inilor
majori de 16 ani pe o perioada* superioara* de 90 de zile s7i inferioara* de 5
ani. Aceasta* autorizati7 e se acorda* stra*inilor care locuiesc în afara
Spaniei.
• Cum sa* soliciti7 autorizati7 a initi7 ala*? Angajatorul care vrea sa* te
încadreze trebuie sa* prezinte personal sau printr-un reprezentant
legal o cerere de autorizat 7ie de rezident 7a* cu drept de munca*, ca
angajat al unei întreprinderi.
• Unde trebuie sa* o prezinte? La Departamentul de Munca* s7i Probleme
Sociale de la Delegat i7 ile Guvernului din Comunita*ti7 le Autonome
Uniprovinciale sau la Biroul pentru Stra*ini de la Subdelegat i7 ile
Guvernului din provincie.
• Ce documente trebuie sa* prezinte angajatorul?
— DNI-ul (cartea de identitate) angajatorului sau CIF-ul (certificatul de
identitate fiscala*) întreprinderii.
— Contract de munca* sau oferta* de angajare conform modelului
oficial.
— Copie dupa* pas7aportul ta*u sau dupa* titlul de ca*la*torie, în vigoare.
— Alte documente necesare.
Administrat7ia îl va t 7ine la curent pe angajator cu rezultatul s7i, în
acelas7i timp, i-l va comunica Biroului Consular Spaniol din România.
• Ce trebuie sa* faca* angajatul? În termen de 1 luna* de la îns7tiint 7area
angajatorului, va trebui sa* solicit 7i personal la Biroul Consular Spaniol
din România o VIZA* de munca*, ca angajat al unei întreprinderi.
• Ce documente trebuie sa* prezinti7 pentru a solicita viza?
— Pas7aport obis7nuit sau titlu de ca*la*torie recunoscut în Spania, cu
valabilitate minima* de 4 luni.
— Cazier eliberat în România sau în t 7a*rile în care ai locuit în ultimii 5
ani, înainte de a intra în Spania.
— Certificat medical care sa* acrediteze ca* nu suferi de nici o boala*
care sa* presupuna* carantina*
— Copie dupa* autorizati7 a conditi7 onata* de rezidenta7 * cu drept de
munca*.
• Ce trebuie sa* faci dupa* ce o soliciti7 ? Administrat 7ia te va t7ine la curent
cu rezultatul. Daca* acesta este favorabil s7i t 7i se acorda* viza, trebuie sa*
o ridici personal în termen de 1 luna* s7i sa* intri în Spania pe durata ei de
194
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 195

valabilitate, care nu depa*s7es7te niciodata* 3 luni. Viza include


autorizat 7ia init7iala* de rezident7a* cu drept de munca*.
Dupa* ce ai ajuns în Spania pot7i începe deja sa* munces7ti s7i sa*
cotizezi la Asigurarea Sociala*. Nu uita însa* ca* ai la dispozit 7ie 1 luna*
pentru a solicita CARTEA DE IDENTITATE PENTRU STRA*INI! Autorizat 7ia
init i7 ala* de rezident a7 * cu drept de munca*, ca angajat al unei
întreprinderi are o durata* de 1 an, apoi trebuie reînnoita*. !
• Cum sa*-ti7 reînnoies7ti autorizati7 a? Trebuie sa* prezinti7 personal
cererea de reînnoire cu 60 de zile înainte de expirarea autorizat 7iei de
rezident a7 * cu drept de munca*; de asemenea, o pot i7 face s7i în
urma*toarele 3 luni dupa* expirare, dar în acest caz pot7i fi amendat.
La pag. 196 t7i se explica* ce trebuie fa*cut dupa* solicitarea reînnoirii unei
autorizat 7ii de rezident7a* temporara*.
• Unde trebuie sa* prezint i7 cererea de reînnoire a rezident e7 i
temporare cu drept de munca*, ca angajat al unei întreprinderi? La
Departamentul de Munca* s7i Probleme Sociale de la Delegat i7 ile
Guvernului din Comunita*t 7ile Autonome Uniprovinciale sau la Biroul
pentru Stra*ini de la Subdelegat 7iile Guvernului din provincie.

➁ Autorizat 7ia de rezident 7a* temporara* cu drept de munca*, pe cont propriu.


Autorizati7 a initi7 ala* de rezident7a* temporara* cu drept de munca*, pe cont
propriu le permite stra*inilor care locuiesc în afara Spaniei s7i care au
obt 7inut viza corespunza*toare sa* lucreze pe cont propriu.
• Cum sa* o soliciti7 ? Trebuie sa* prezint7i personal cererea împreuna* cu
actele corespunza*toare la Biroul Consular Spaniol din România. Daca*
rezultatul e favorabil, trebuie sa* solicit i7 personal VIZA
corespunza*toare. Dupa* ce t 7i se acorda*, pot 7i intra în mod legal în
Spania s7i sa*-t 7i începi activitatea.
În termen de 1 luna* de la sosire, trebuie sa* solicit 7i CARTEA DE
IDENTITATE PENTRU STRA*INI. Aceasta* autorizat 7ie are o durata* de 1 an,
dupa* care va trebui sa* o reînnoies7ti.
• Cum sa* o reînnoies7ti? Termenul, cerinte7 le s7i modalita*ti7 le sunt
aceleas7i ca în cazul reînnoirii autorizat 7iei de rezident 7a* cu drept de
munca*, ca angajat al unei întreprinderi.

!
IMPORTANT:
Autorizat 7ia init 7iala* de rezident7a* cu drept de munca*, ca angajat al
unei întreprinderi ît 7i permite sa* lucrezi doar într-un anumit domeniu
s7i se limiteaza* la o zona* geografica* în concret. În schimb, cu
autorizat 7ia reînnoita* t 7i se permite sa* lucrezi în orice domeniu, pe tot
teritoriul spaniol.

195
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 196

Ce trebuie sa* s,tii

■ REÎNNOIREA AUTORIZAT7IILOR DE REZIDENT7A* TEMPORARA*


Termenul s7i procedura reînnoirii autorizat7iilor de rezident 7a* temporara*, cu sau
fa*ra* drept de munca*, sunt aceleas7i. Difera* doar documentele, de la caz la caz,
s7i locul unde trebuie sa* faci cererea.
• Termenul. Nu uita ca* e convenabil sa*-t 7i prezint7i cererea de reînnoire cu
60 de zile înainte de expirarea autorizat7iei init 7iale. De asemenea, o pot 7i
face s7i în urma*toarele 3 luni dupa* expirare, dar în acest caz pot7i fi
amendat.
• Procedura. Trebuie sa* s7tii ca* Administrat7ia va rezolva cererea ta de
reînnoire într-un termen de 3 luni, dupa* care vei fi îns7tiint 7at de rezultat
(fie el favorabil sau nu). !
Daca* rezultatul e favorabil, ai la dispozit 7ie 1 luna* de la data îns7tiint 7a*rii
pntru a solicita CARTEA DE IDENTITATE PENTRU STRA*INI. Autorizat 7ia de
rezidenta7 * temporara* reînnoita* are valabilitate 2 ani, cu except7ia cazului în
care ît7i corespunde deja cea permanenta* (din motiv de împa*mântenire,
etc.).
Dupa* aces7ti 2 ani, va trebui sa*-t 7i reînnoies7ti înca* o data* autorizat 7ia de
rezident 7a*, respectând acelas7i termen, cerint 7e s7i modalita*t 7i ca în cazul
primei reînnoiri. Dupa* a doua reînnoire, care are tot 2 ani de valabilitate,
ît 7i corespunde o autorizat 7ie de rezident 7a* permanenta*.

■ AUTORIZAT7IA DE REZIDENT7A* PERMANENTA*


Se afla* în situat 7ie de rezident 7a* permanenta* stra*inul care a fost autorizat sa*
locuiasca* în Spania pe termen nedeterminat s7i sa* lucreze în aceleas7i condit 7ii
ca spaniolii.
• Când sa* o solicit 7i? Când pot7i dovedi ca* ai locuit în mod regular s7i
continuu pe teritoriul spaniol timp de 5 ani sau ca* te afli în una din
situat 7iile preva*zute de legislat 7ia în vigoare (pensie de handicapat,
deficient7a* absoluta*, etc.).
Daca* rezultatul e favorabil, trebuie sa* solicit 7i în termen de 1 luna*
CARTEA DE IDENTITATE PENTRU STRA*INI. Aceasta are valabilitate
nedeterminata*, dar trebuie reînnoita* la fiecare 5 ani.

!
FOARTE IMPORTANT:
Daca* în termen de 3 luni, Administrati7 a nu t 7i-a rezolvat cererea de
reînnoire, se înt7elege ca* rezultatul e favorabil. În acest caz:
1.º Trebuie sa*-l confirmi, prezentându-te personal la organul unde ai
fa*cut cererea de reînnoire pentru a cere un CERTIFICAT care sa*
ateste ca* t 7i-a fost reînnoita* prin “ta*cere administrativa* pozitiva*”.
2.º Cu acest certificat, trebuie sa* solicit 7i CARTEA DE IDENTITATE
PENTRU STRA*INI, în termen de 1 luna*.

196
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 197

• Când sa* o reînnoies7ti? În termen de 60 de zile înainte de expirare; de


asemenea, o pot7i face s7i în urma*toarele 3 luni dupa* expirare, dar în
acest caz poti7 fi amendat.

■ STRA*INI RUDE DE SPANIOLI SAU DE CETA*T 7ENI COMUNITARI


Daca* es7ti ruda* de spaniol sau de ceta*t 7ean comunitar, pot 7i obt 7ine CARTEA DE
RUDA* DE SPANIOL SAU DE REZIDENT COMUNITAR, care ît 7i da* dreptul sa* locuies7ti
în Spania s7i care are valabilitate 5 ani.
O pot 7i reînnoi daca* întrunes7ti aceleas7i condit 7ii ca atunci când t7i-a fost
acordata*. Doar sot 7ii au drept de munca* cu acest document. Fiii majori de 16
ani, care doresc sa* lucreze, s7i cei majori de 21 de ani, care nu dovedesc ca*
studiaza*, trebuie sa* solicite o autorizat7ie de munca* independenta*, conform
legislat 7iei actuale de stra*ini extracomunitari.

■ OBT7INEREA NAT7IONALITA*TII7 SPANIOLE PE MOTIV DE REZIDENT7A*


Ceta*te7 nii stra*ini pot solicita nat7ionalitatea spaniola* daca* au locuit în mod
regular în Spania pe o perioada* determinata*. În general, sunt necesari 10 ani,
des7i exista* s7i excepti7 i, precum azilant 7ii politici (5 ani); persoanele originare
din ta7 *rile iberoamericane, Andorra, Insulele Filipine, Guinea Ecuatoriala*,
Portugalia s7i evreii de origine spaniola* (2 ani), etc.
Formalita*t 7ile pentru obt 7inerea nat7ionalita*t 7ii au loc în Spania, prezentând
documentele cerute de ca*tre Administrat 7ie s7i fa*când o cerere scrisa* ca*tre
Ministrul de Justit 7ie.

■ GESTIONAREA CERERILOR
Modelurile oficiale al tuturor cererilor sunt gratuite. Este interzisa*
comercializarea lor, în plus pot 7i sa* le reproduci prin orice mijloc de imprimare,
inclusiv prin fotocopiere. Sunt disponibile s7i în internet, în paginile
Ministerului de Interne (www.mir.es), Muncii s7i Problemelor Sociale
(www.mtas.es) precum s7i ale Ministerului Administrat i7 ilor Publice
(www.igsap.es). !
Concederea autorizat 7iilor de rezident 7a* cu drept de munca* depinde de
doua* ministere: Ministerul de Interne s7i Ministerul Muncii s7i Problemelor
Sociale. Acestea, la rândul lor au diferite departamente la care trebuie sa* te
adresezi pentru a fi informat de documentele s7i cerint 7ele necesare pentru
obt 7inerea sau reînnoirea permisului care ît7i corespunde.

! Nu e o nevoie sa* pla*tes7ti nima*nui absolut nimic pentru a-t 7i rezolva


situat 7ia. Pot 7i realiza personal toate formalita*t 7ile. Daca* ai nevoie de
ajutor, pot7i cere informat 7ii chiar de la aceste organe sau pot7i merge la
asociat 7ii specializate în imigrant 7i, care te pot îndruma gratis.

197
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 198

Ce trebuie sa* s,tii

Pot7i realiza aceste formalita*ti7 în toate capitalele de provincie. Pentru a


afla la ce adresa* trebuie sa* mergi, cel mai bine e sa* întrebi un alt român aflat
deja în situat 7ie legala* sau sa* mergi la vreo ONG specializata* în imigrant7i, la
Serviciile Sociale de la prima*rie sau sa* consult 7i paginile albe ale Telefonicii ori
pagina web a Ministerului de Interne (www.mir.es). În tabelul de mai jos sunt
indicate organele competente în fiecare caz:

ORGAN DEPARTAMENT DOCUMENTE

• Autorizat 7ie de rezident 7a*


temporara* fa*ra* drept de
munca*
Briga*zile provinciale de
• Autorizat 7ie de rezident 7a*
Stra*ini s7i Documente /
permanenta*
Comisariatele locale
• Cerere de autorizat 7ie de
rezident a7 * pe motiv de
Ministerul de împa*mântenire
Interne
Comisariatul Superior de • Regim comunitar
Polit7ie s7i Documente • Autorizat 7ie de întoarcere

Delegat 7iile Guvernului • Reîntregire familiala*


din Comunita*t 7ile
Autonome/
Subdelegat 7iile
provinciale
• Autorizat 7ie de rezident 7a*
Departamentul de Munca* cu drept de munca*
Ministerul s7i Probleme Sociale de la • Autorizati7 e cu drept de
Muncii s7i Delegat 7iile Guvernului munca* din motiv de
Problemelor din Comunita*t 7ile împa*mântenire
Sociale Autonome / • Modifica*ri s7i reînnoiri de
Subdelegat 7iile autorizati7 i cu drept de
provinciale munca*

■ CÂTEVA RECOMENDA*RI IMPORTANTE


• Declara*-t 7i domiciliul la prima*ria din districtul ta*u. Aceasta ît 7i permite
accesul la Sa*na*tatea Publica* s7i, în plus, ti7 -e de folos pentru a dovedi
timpul petrecut în Spania (rezidenta7 * pe motiv de împa*mântenire).
• Nu uita termenul limita* de reînnoire a documentelor, evitând astfel sa*
ra*mâi în situat 7ie ilegala*.
198
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 199

• T7ine lega*tura cu asociat 7iile de imigrant7i s7i cu sindicatele pentru a fi


informat despre drepturile pe care le ai.
• Informeaza*-te gratuit la organizat 7ii sau sindicate, înainte de a consulta
un avocat.
• Solicita* o “Autorizat7ie de întoarcere” când vrei sa* ies7i de pe teritoriul
spaniol, cu condit 7ia sa* fi solicitat reînnoirea sau schimbarea ca*rt 7ii de
identitate s7i sa* o fi pa*strat pe cea expirata*. Daca* ies7i fa*ra* aceasta*
autorizat 7ie, pot 7i avea probleme la intrare sau chiar ît 7i poate fi interzisa*.
• Nu sta mai mult de 6 luni în afara Spaniei, ca*ci ît7i vei pierde automat
autorizat 7ia temporara* de rezident7a* sau de rezident 7a* cu drept de munca*.
• Nu sta în afara Spaniei mai mult de 12 luni consecutiv sau mai mult de
30 de luni în 5 ani, ca*ci îti7 vei pierde autorizati7 a de rezident7a* permanenta*.

Adrese de interes

■ AMBASADA S7I CONSULATELE ROMÂNIEI ÎN SPANIA


• Ambasada României • Consulatul Onorific al României
) roembmad@worldonline.es la Valencia
ÎAvda. Alfonso XIII, nr. 157 ÎColón, nr. 7, pl 14, pt 30
28016 Madrid 46004 Valencia
913504436 963517520
913452917 (fax) 963517606 (fax)

• Consulatul României la Madrid


913597895

• Consulatul României la
Barcelona
ÎAlcoy, nr. 22
Barcelona
934341139/08
934341109 (fax)
■ ONG-URI S7I ALTE INSTITUT7II CARE LUCREAZA* CU IMIGRANT7I

• Agent 7ia de la ONU pentru • Asociat7ia Norte Joven


Refugiat 7i (ACNUR) ÎAvda. Cardenal Herrera Oria,
) www.acnur.org 78-bis
ÎCedaceros, 9 28034 Madrid
28014 Madrid 91 372 15 06
91 369 06 70
199
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 200

Ce trebuie sa* s,tii

• Asociat7ia de Solidaritate cu Lérida


Lucra*torii Imigranti7 (ASTI) ÎUrgell, 1
) www.asti-madrid.com 25300 Tárrega (Lérida)
973 31 25 01
Madrid
ÎCava Alta, 25, 3.º izd. Madrid
28015 Madrid ÎSan Bernardo, 99 bis, 7.º
28015 Madrid
91 365 65 18
91 444 13 31
ÎAvda. Complutense, 8
ÎPlaza del Beso, 5
28805 Alcalá de Henares
28091 Getafe (Madrid)
(Madrid)
91 695 03 48
91 888 53 26
Murcia
ÎHospital San José, 4 ÎBurrueso s/n-bajo
28901 Getafe (Madrid) 30001 Murcia
91 681 51 11 968 28 73 13 - 968 28 73 14
• Caritas Palma de Mallorca
) www.caritas.es ÎSeminario, 4
07001 Palma de Mallorca
Barcelona 971 71 62 88
ÎAvda.de la Vera, 5
08002 Barcelona Salamanca
93 278 70 10 ÎMonroy, 2-4
37002 Salamanca
Cáceres 923 26 96 98 - 923 26 98 19
ÎAvda. de la Vera,1 - 1.º
Santa Cruz de Tenerife
10600 Plasencia (Cáceres)
Î18 julio, 23-entlo.izda
927 41 15 53
38004 Santa Cruz de Tenerife
Gerona 922 27 72 12
ÎPujada dels Alemanys, 4
17004 Gerona • Colegiul de Avocat7i din Madrid
972 41 04 16 ) www.icam.es
Granada ÎSerrano, 9 y 11
ÎRosa Chacel, 1, bajo 28001 Madrid
18500 Guadix (Granada) 91 435 78 10
958 66 21 23 • Colegiul de Avocat7i din Zaragoza
Ibiza ) www.reicaz.es
ÎFelipe II, 16, bajo ÎDon Jaime I, 18
07800 Ibiza 50001 Zaragoza
971 31 17 62 - 971 19 23 93 976 204 220
200
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 201

• Comisia Spaniola* de Ajutorare a • Federat7ia Asociat 7iilor


Refugiatului (CEAR) Proimigrante (RED ACOGE)
) www.cear.es ) www.acoge.org

Ceuta Albacete
ÎCarretera del Jaral s/n ÎCruz Norte, 2
02001 Albacete
51003 Ceuta
967 21 54 10
956 52 23 48
Alicante
Melilla ÎÁguila, 35 - 3.ª planta
ÎEjército Español, 14-1.º dcha. 03006 Alicante
29801 Melilla 965 11 52 85
952 68 11 72
ÎTravesía de San Joaquín, 2
Madrid 03203 Elche (Alicante)
ÎAvda. General Perón, 32 965 42 61 72
28020 Madrid ÎPlaza de San Francisco, 1
91 555 06 98 03300 Orihuela (Alicante)
966 74 57 31
• Comitetul de Apa*rare a
Refugiat 7ilor, Azilant 7ilor s7i Burgos
ÎAvenida Castilla y León, 34-bajo
Imigrant7ilor din Spania
09006 Burgos
(COMRADE) 947 23 23 03
ÎRodríguez San Pedro, 2 -
despacho 708 Córdoba
29015 Madrid ÎConde de Gondomar, 11-7.ª
planta-4
91 446 46 08
14001 Córdoba
ÎSan Bernardo, 51 - bajo izda. 957 47 89 29
28015 Madrid ÎLos Maristas, 2 - bajo
91 521 24 74 14900 Lucena (Córdoba)
957 51 66 08
• Federat7ia Asociat 7iilor de Femei
Concepción Arenal Logroño
ÎLa Brava, 16-bajo
ÎVelázquez, 78
26001 Logroño
28001 Madrid
941 26 31 15
91 435 06 29
Madrid
ÎMartínez Izquierdo, 80 bajo. ÎIsla Saipan, 35 - Centro San
Local 3 Rafael.
28028 Madrid 28035 Madrid
91 355 54 53 91 316 69 72
201
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 202

Ce trebuie sa* s,tii

ÎLópez de Hoyos, 15 - 3.º D Cádiz


28006 Madrid ÎVicario, 16
91 563 37 79 11001 Jerez de la Frontera
Murcia (Cádiz)
ÎReal, 52 - 1.º D 956 32 19 08
30201 Cartagena (Murcia) Granada
968 50 53 01 ÎAgua de Cartuja, 51
ÎMar Menor, 11-1.º 18012 Granada
30360 La Unión (Murcia) 958 20 08 36
968 54 03 66
Jaén
ÎAna Romero, 2 ÎAdarves Bajos, 9-1.º
30800 Lorca (Murcia)
23001 Jaén
968 47 32 72
953 24 24 02
ÎArquitecto Emilio Pérez
Piñero, 1 1.º - F Málaga
30007 Murcia ÎBustamante, s/n
968 24 81 21 29007 Málaga
952 39 32 00
ÎCartagena, 6
30700 Torre Pacheco (Murcia) Sevilla
968 58 53 52 ÎCristo de la Expiración
ÎHonduras, 2 41001 Sevilla
30850 Totana (Murcia) 954 90 29 60
968 42 54 43
Santander • Federat7ia Femeilor Progresiste
ÎMonte Caloca, s/n ÎRibera de Curtidores, 3
39008 Santander 28012 Madrid
942 36 44 45 91 539 63 13
Valencia
• Fundat 7ia RAIS
ÎSan Juan Bosco, 10
46019 Valencia ÎJordán 8
96 366 01 68 28010 Madrid
91 593 13 70
• Federat7ia Asociat 7iilor
Proimigrante pentru Stra*ini din • Grupurile de Investigare s7i
Andalucía (ANDALUCÍA ACOGE) Exercitare cu Minorita*t 7ile
Almería Culturale s7i Lucra*torii Stra*ini
ÎPadre Luque, 11 2.ª ÎPlaza Lluis Companys, 12
04001 Almería 17003 Girona
950 27 15 75 972 21 96 00
202
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 203

• Madrid Puerta Abierta Madrid


ÎCedros, 82 - bajo dcha. ÎFernández de la Hoz, 12-5.º
Madrid (Área de Migraciones)
91 315 23 45 28010 Madrid
91 702 80 50
• Medicii Lumii ÎLope de Vega, 38
) www.medicosdelmundo.org 28014 Madrid
ÎJuan Montalvo 6. 91 536 53 97
28040 Madrid Murcia
91 315 60 94 ÎCorbalán, 4
30002 Murcia
• Paideia 968 35 52 11
) asocpaideia@ctv.es
Palma de Mallorca
ÎTirso de Molina, 13 - 4.º izda. ÎFrancesç de Borja i Moll, 3
Madrid 07003 Palma de Mallorca
91 429 51 32 971 72 60 60

• Sindicatul de Lucra*tori Comisiile Sevilla


Muncitores7ti (CC OO) ÎTrajano, 1-3.º
41002 Sevilla
) www.ccoo.es
954 22 29 94
Barcelona
Toledo
ÎVía Laietana, 16
ÎCarlos V, 12 - 3º
08003 Barcelona
45001 Toledo
93 481 27 00
925 25 51 00
Cáceres Vigo
ÎGeneral Yagüe, 2 ÎHernán Cortés, 26 - 1
10001 Cáceres 36003 Vigo
927 21 07 37 986 43 47 60
Las Palmas de Gran Canaria Valencia
ÎAvenida de Mayo, 21 - 5.º ÎPlaza de Nápoles i Sicilia, 5
35002 Las Palmas de Gran 46003 Valencia
Canaria 963 88 21 00
928 44 75 54
Zaragoza
Logroño ÎPaseo de la Constitución, 12 -
ÎAvenida Pío XII, 10 bajo
26003 Logroño 50700 Zaragoza
941 26 39 12 976 23 91 85
203
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:55 Página 204

Ce trebuie sa* s,tii

• SOS Rasismul Murcia


) www.nodo50.org/ ÎSanta Teresa, 10
sosracismo.madrid 30005 Murcia
968 28 47 12
ÎCampomanes, 13 - 2.º izda.
Madrid Valencia
91 559 29 06 ÎArquitecto Mora, 7 - bajo
46010 Valencia
• Uniunea Generala* a Lucra*torilor 963 88 41 52
(UGT)
Barcelona • Uniunea Sindicala*
ÎRambla Santa Mónica, 10 Muncitoreasca* Confederat7ia
08002 Barcelona (USOC)
93 304 68 42 Madrid
Madrid ÎPlaza Santa Bárbara, 5-6.º
ÎHortaleza, 87 28015 Madrid
28004 Madrid 91 308 25 86
91 589 77 24 Murcia
ÎAlameda de Capuchinos, 19 -
ÎMaldonado, 53 entresuelo
28006 Madrid Murcia
91 745 45 30 968 25 01 20
Málaga Sevilla
ÎAlemania, 19 ÎDoña María Coronel, 34
29001 Málaga 41003 Sevilla
95 222 10 30 95 429 30 17

■ ASOCIAT7II DE EMIGRANT 7I ROMÂNI DIN SPANIA


• Asociat7ia Culturala* pentru • ASOCROM
Ajutorarea s7i Integrarea ÎSabino de Arana, 22-24,
Românilor Barcelona, 08028
ÎCamino Viejo de Esgaravita 16-1A 93 490 65 71
28805, Alcala de Henares
(Madrid) • Amaya de Rumanía
678 056 234 ÎPº de la Castellana, 166, 2.º
izqd., Metro Cuzco, Madrid
• Asociat7ia Românilor din Spania 630 051 525
“Transilvania”
ÎHermanos García Noblejas • Asociat7ia “PRO IMIGRANT 7I”
41 bis, 1.ª ÎBretón de los Herreros, 45,
28037 Madrid 3C, Madrid, 28003
91 408 41 12 669 217 854
204
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:56 Página 205

• Asociat7ia Româna* din Castellón • ERA (Asociat7ia pentru Integrare)


ÎAvda. de Burriana, 13, ÎFrancisco de Rojas, 9, 1º,
Catellón, 12005 28010, Madrid
964 03 55 21 91 594 35 39

• A.P.E.C. (Asociat7ia T7a*rilor Estice


din Castellón)
ÎEscultor Viciano, 17, 2º,
12002, Castellón de la Plana
964 27 02 45

■ BISERICI ORTODOXE ROMÂNES7TI

• Biserica ortodoxa* româna* ÎBenicarlo, 22


Preot Prof.Dr. Teofil Moldovan Castellón
ÎPlaza Madre Molas, 1, 667 971 258
28036 Madrid
91 530 15 60 • Biserica ortodoxa* româna*
Preot Dumitru Daniel Toadere
• Biserica ortodoxa* româna* ÎBretón de los Herreros, 5, 3º
Preot Laurent 7iu Dragomir Valencia
ÎPaseo de la Estación, 17,
28806 Alcalá de Henares • Biserica ortodoxa* româna*
696 584 615 Preot Aurel Bunda
ÎPare Coll, 3
• Biserica ortodoxa* româna* Girona
Preot Arsenie Nicodim Adrian 650 318 404

■ ADRESE DE INTERES ÎN INTERNET:

• Forum pentru românii din Spania • Buletinul românesc de informare


) http://spania.romanians.nl/ si opinie Român in lume
forum/ ) roman_in_lume@hotmail.com
• S7tiri de acasa* • Link Money Gram
) www.rgnpress.ro ) www.romaninlume.com
• Post de radio • Chat pentru români
) www.ondababel.com ) www.e-migrant.ro
(90,5 FM; duminica www.repereromanesti.ro
între 15:00 qi 17:00) www.diasporaro.com

205
08_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:56 Página 206
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 207

Dict, ionar esent, ial


09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 208
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 209

român-spaniol

alarma* alarma [alarma]


A albina* abeja [abeha]
alcool alcohol [alcool]
a abandona abandonar a alege elegir, escoger [elehir,
[abandonar] escoher]
abonament de transport abono alegere elección [elecθion]
transporte [abono transporte] a alerga correr [correr]
absent ausente [ausente] alfabet alfabeto [alfabeto]
abur vapor [vapor] aliment alimento [alimento]
ac aguja [aguha] alt/-a* otro/-a [otro/-a]
accent acento [aθento] altar altar [altar]
a accepta aceptar [aθeptar] a aluneca resbalar [rresbalar]
accident accidente [acθidente] alunecos / -oasa* resbaladizo/-a
acesta este [este] [rresbaladiθo/-a]
acid/-a* ácido/-a [áθido] amabil amable [amable]
acolo ahí [aí] a amâna aplazar [aplaθar]
a acompania acompañar amar/-a* amargo/-a [amargo/-a]
[acompaniar] ambalaj embalaje [embalahe]
acoperis7 tejado [tehado] ambasada* embajada [embahada]
acte documentación, papeles ambulant 7a* ambulancia
[documentaθion], [papeles] [ambulanθia]
acum ahora [aora] amenda* multa [múlta]
adânc/-a* hondo/-a [ondo/-a] a amenint7a amenazar
adeva*r verdad [verdad] [amenaθar]
a admite admitir [admitir] amestecat/-a* mezclado/-a
adresa* dirección [direcθion] [meθclado/-a]
a aduce traer [traer] a (-s7i) aminti recordar
a aduna sumar; recoger [sumar, [rrecordar]
rrecoher] amintire recuerdo [rrecuerdo]
aer aire [aire] amortizor amortiguador
afacere negocio [negoθio] [amortiguador]
a afla enterarse [enterarse] analgezic analgésico
agenda* libreta [libreta] [analhesico]
agent 7ie agencia [ahenθia] angajat/-a* empleado/-a
agitat/-a* nervioso/-a [empleado/-a]
[nervioso/-a] animal animal [animal]
agrafa* imperdible [imperdible] anotimp estación [estaθion]
a-i fi dor echar de menos [eciar antebrat 7 antebrazo
de menos] [antebraθo]
aici aquí [achí] antena* antena [antena]
a ajunge alcanzar [alcanθar] anterior anterior [anterior]
a ajuta ayudar [aiudar] anticar anticuario [anticuario]
ajutor ayuda [aiuda] antract entreacto [entreacto]
209
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 210

Dict,ionar esent,ial

anunt7 anuncio [anunθio] autostrada* autopista


apa* agua [agua] [autopista]
apartament piso [piso] auz oído [oído]
a apart 7ine pertenecer a auzi oír [oir]
[perteneθer] a avansa avanzar [avanθar]
a aplauda aplaudir [aplaudir] avarie avería [avería]
apoi después, luego [despues], a avea tener [tener]
[luego] aviz aviso [aviso]
a aprinde encender [enθender] avocat/-a* abogado/-a
aprinza*tor encendedor [abogado/-a]
[enθendedor] azi hoy [oi]
apropiat/-a* cercano/-a
[θercano/-a]
aproximativ aproximadamente
[aproximadamente]
B
aprozar frutería [fruteria]
arc arco [arco] a ba*ga meter [meter]
a arde quemar [chemar] (la) bagaje de mâna* consigna
armata* ejército [ehérθito] [consigna]
arsura* quemadura ba*iat niño, chico [nínio, cico]
[chemadura] baie cuarto de baño, servicio
arta* arte [arte] [cuarto de banio, serviθio]
artificial artificial [artifiθial] balcon balcón, terraza [balcon,
artist/-a* artista [artista] terraθa]
a arunca echar [eciar] balonzaid gabardina
a asasina asesinar [asesinar] [gabardina]
a asculta escuchar [escucear] balustrada* barandilla
aseara* anoche [anoce] [barandiia]
asema*na*tor semejante banca* banco [banco]
[semehante] bandaj vendaje [vendahe]
a se as7eza sentarse [sentarse] bani dinero [dinero]
a-s7i as7eza taba*ra acampar barba* barba [barba]
[acampar] ba*rbat hombre [ombre]
a asigura asegurar [asegurar] a se ba*rbieri afeitarse
a asista asistir [asistir] [afeitarse]
aspirina* aspirina [aspirina] ba*t 7 palo [palo]
aspru/-a* áspero/-a [áspero/-a] ba*ta*lie batalla [bataia]
a as7tepta esperar [esperar] baterie batería, pila [bateria,
a ateriza aterrizar [aterriθar] pila]
autobuz autobús [autobus] batista* pañuelo [paniuelo]
autocar autocar [autocar] ba*trân/-a* anciano/-a, viejo/-a
autoritate autoridad [autoridad] [anθiano/-a, vieho/-a]
autorizat 7ie licencia [liθenθia] a bea beber [beber]
210
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 211

român-spaniol

beat/-a* borracho/-a [borracio/-a] busola* brújula [brúhula]


bec bombilla [bombiia] butoniera* ojal [ohal]
beneficiu beneficio [benefiθio] buza* labio [labio]
bere cerveza [θerveθa] buzunar bolsillo [bolsiio]
biblioteca* biblioteca
[biblioteca]
bicicleta* bicicleta [biθicleta] C
bideu bidé [bidé]
bijuterie joya [hoia]
bine bien [bien] cabina* (pe un vas) camarote
birou oficina [ofiθina] [camarote]
birou de informat 7ii oficina de cabina* telefonica* cabina
información [ofiθina de [cabina]
informaθion] cablu cable [cable]
biserica* iglesia [iglesia] ca*ciula* gorro [gorro]
blocaj în circulat7ie atasco cada* bañera [baniera]
[atasco] a ca*dea caer(se) [caer(se)]
blond/-a* rubio/-a [rrubio/-a] a ca*dea grindina* granizar
bluza* blusa [blusa] [graniθar]
boala* enfermedad cadou obsequio, regalo
[enfermedad] [obsechio, rregalo]
bogat rico [rrico] cafetiera* cafetera [cafetera]
bold alfiler [alfiler] caiet cuaderno [cuaderno]
bolnav/-a* enfermo/-a câine perro [perro]
[enfermo/-a] cal caballo [cabaio]
bomboana* caramelo a ca*lca planchar [plancear]
[caramelo] calculator (de buzunar)
borcan bote [bote] calculadora [calculadora]
brânza* queso [cheso] cald caliente [caliente]
brat 7 brazo [braθo] ca*ldura* calor [calor]
bra*ta7 ra* pulsera [pulsera] calendar calendario
bricheta* mechero [mecero] [calendario]
bros7a* broche [broce] calitate calidad [calidad]
brunet/-a* moreno/-a [moreno/-a] ca*mas7a* camisa [camisa]
bruta*rie panadería [panaderia] camera* habitación [abitaθion]
buca*ta*rie cocina [coθina] camion camión [camion]
a se bucura de disfrutar câmp campo [campo]
[disfrutar] câmpie campo [campo]
bulevard avenida [avenida] canal canal [canal]
bumbac algodón [algodon] când? ¿cuándo? [cuando]
bun/-a* bueno/-a [bueno/-a] a cânta cantar [cantar]
bunic/-a* abuelo/-a [abuelo/-a] cânta*ret7/-eat 7a* cantante
burta* tripa [tripa] [cantante]
211
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 212

Dict,ionar esent,ial

cântec canción [canθion] a cere pedir [pedir]


cantitate cantidad [cantidad] cerneala* tinta [tinta]
cap cabeza [cabeθa] cers7etor mendigo [mendigo]
capac tapa [tapa] ceva algo [algo]
capela* capilla [capiia] chef ganas [ganas]
capital capital [capital] cheie llave [iave]
capitala* capital [capital] chelner/-it 7a* camarero/-a
ca*rbune carbón [carbon] [camarero/-a]
care? cuál [cual] a cheltui gastar [gastar]
cârliont7 rizo [rriθo] cheltuieli gastos [gastos]
cârnat 7 chorizo [cioriθo] chibrit cerilla [θeriia]
carne carne [carne] chilot 7i ba*rba*tes7ti calzoncillo
carnet carnet [carné] [calθonθiio]
carte libro [libro] chilot 7i de dama* braga [braga]
cartier barrio [barrio] chirias7/-a* inquilino/-a
casa* casa [casa] [inchilino/-a]
a se ca*sa*tori casarse [casarse] chirie alquiler [alchiler]
ca*sa*torit/-a* casado/-a chitant 7a* recibo [rreθibo]
[casado/-a] chitara* guitarra [ghitarra]
castaniu/-e castaño/-a chiuveta* lavabo [lavabo]
[castánio/-a] cicatrice cicatriz [θicatriθ]
castel castillo [castiio] cimitir cementerio
a câs7tiga ganar [ganar] [θementerio]
cât? cuánto [cuanto] a cina cenar [θenar]
catalog catálogo [catálogo] cina* cena [θena]
catedrala* catedral [catedral] cineva alguien [alghien]
catifea terciopelo [terθiopelo] cinstit/-a* honrado/-a [onrado/-a]
catolic/-a* católico/-a [catolico] ciocan martillo [martiio]
ca*tre hacia [áθia] ciorapi de dama* medias
a ca*uta buscar [buscar] [medias]
cazare alojamiento a citi leer [leer]
[alohamiento] ciudat/-a* extraño/-a, raro/-a
ce? qué [che] [extranio/-a, rraro/-a]
ceainic tetera [tetera] cla*dire edificio [edifiθio]
cears7af sábana [sábana] clopot campana [campana]
ceas reloj [rreloh] coada* cola [cola]
ceas des7tepta*tor despertador coafura* peinado [peinado]
[despertador] coapsa* muslo [muslo]
ceas7ca* taza [taθa] a coase coser [coser]
ceat 7a* niebla [niebla] coasta* costa [costa]
cer cielo [θielo] a coborî bajar [bahar]
cerc círculo [θirculo] colea allá [aiá]
cercei pendientes [pendientes] colegiu colegio [colehio]
212
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 213

român-spaniol

colier collar [coiar] corp cuerpo [cuerpo]


colo allá [aiá] cos7 de hârtii papelera
colt 7 (de strada*) esquina [papelera]
[eschina] a costa costar [costar]
comic/-a* cómico/-a [comico/-a] costum traje [trahe]
comisariat comisaría costum de baie bañador, traje de
[comisaría] baño [baniador, trahe de banio]
comod/-a* cómodo/-a cot codo [codo]
[cómodo/-a] covor alfombra [alfombra]
comoditate comodidad crama* bodega [bodega]
[comodidad] a crede creer [creer]
companie compañía creier cerebro [θerebro]
[compania] creion lápiz [lápiθ]
complicat/-a* complicado/-a crema* crema [crema]
[complicado/-a] crema* de plaja* bronceador
comun/-a* común [comun] [bronθeador]
a concedia despedir [despedir] cres7tin/-a* cristiano/-a
concert concierto [conθierto] [cristiano/-a]
a condamna condenar cruce cruz [cruθ]
[condenar] cu con [con]
condit7ie condición [condiθion] cu except7ia excepto [ecθepto]
a conduce conducir, dirigir cu mine conmigo [conmigo]
[conduθir, dirihir] a se culca acostarse
conferint7a* conferencia [acostarse]
[conferenθia] cultura* cultura [cultura]
confuz/-a* confuso/-a cum? cómo [como]
[confuso/-a] cumnat/-a* cuñado/-a
congelat/-a* congelado/-a [cuniado/-a]
[conhelado/-a] a cumpa*ra comprar [comprar]
congres congreso [congreso] a cunoas7te conocer [conoθer]
constipat 7ie estreñimiento cupa* copa [copa]
[estrenimiento] cuptor horno [orno]
consul cónsul [consul] curajos valiente [valiente]
cont cuenta [cuenta] curând pronto [pronto]
contagios/-oasa* contagioso/-a curat/-a* limpio/-a [limpio/-a]
[contahioso/-a] a cura*t 7a limpiar [limpiar]
a continua continuar, seguir curba* curva [curva]
[continuar, seghir] curea cinturón [θinturon]
controlor revisor [rrevisor] cutie caja [caha]
conversat 7ie conversación cutie pos7tala* buzón [buθon]
[conversaθion] cut 7it cuchillo [cuciio]
copac árbol [arbol] cuvânt palabra [palabra]
coridor pasillo [pasiio] cuvertura* colcha [colcea]
213
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 214

Dict,ionar esent,ial

a developa revelar [rrevelar]


D devreme temprano
[temprano]
dezbra*cat/-a* desnudo/-a
a da dar [dar] [desnudo/-a]
da sí [si] diaree diarrea [diarrea]
a da telefon llamar por teléfono dict7ionar diccionario
[iamar por teléfono] [dicθionario]
dans baile, danza [baile, diferent7a* diferencia
danθa] [diferenθia]
a dansa bailar [bailar] diferit/-a* distinto/-a [distinto/-a]
dantura* dentadura [dentadura] dificil difícil [difíθil]
datorie deuda [deuda] dig rompeolas [rrompeolas]
dauna* daño [dánio] dimineat7a* mañana
deasupra encima (de) [enθima [maniana]
(de)] din fericire afortunadamente
a decide decidir [deθidir] [afortunadamente]
decizie decisión [deθision] dinte diente [diente]
a declara declarar [declarar] direct7ie dirección [direcθion]
a decola despegar [despegar] director/-oare director/a
dedesubt debajo [debaho] [director/-a]
deget (de la mâna*) dedo [dedo] discoteca* discoteca
deget (de la picior) dedo [dedo] [discoteca]
democrat7ie democracia a displa*cea disgustar
[democráθia] [disgustar]
a denunt7a denunciar disponibil/-a* disponible
[denunθiar] [disponible]
departe lejos [lehos] dispus/-a* dispuesto/-a
a deplânge lamentar [dispuesto/-a]
[lamentar] a se distra divertirse
depozit depósito [depósito] [divertirse]
deranj molestia [molestia] distract 7ie diversión [diversion]
a deranja molestar [molestar] distractiv/-a* divertido/-a
a deschide abrir [abrir] [divertido/-a]
deschis/-a* abierto/-a [abierto/-a] district distrito [distrito]
deschiza*tor de conserve a divide dividir [dividir]
abrelatas [abrelatas] divort7 divorcio [divorθio]
a descrie describir [describir] doctor/-ita7 * doctor/-a, médico/-a
a desena dibujar [dibuhar] [doctor/-a, medico/-a]
des7ert desierto [desierto] document documento
detaliu detalle [detaie] [documento]
det 7inut/-a* detenido/-a documente documentación
[detenido/-a] [documentaθion]
214
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 215

român-spaniol

doliu luto [luto] educat 7ie educación


domiciliu domicilio [educaθion]
[domiθilio] egal igual [igual]
domn caballero [cabaiero] el él [el]
dop corcho [corcio] electricitate electricidad
a dori desear, querer [desear, [electriθidad]
cherer] electrocasnic electrodoméstico
dorint 7a* deseo [deseo] [electrodomestico]
a dormi dormir [dormir] elev/-a* alumno/-a, estudiante
dormitor dormitorio [alumno/-a, estudiante]
[dormitorio] elicopter helicóptero
drept/dreapta* derecho/-a [elicóptero]
[derecio/-a] emot 7ie emoción [emoθion]
drepturi derechos emot 7ionat/-a* nervioso/-a
[derécios] [nervioso/-a]
drog droga [droga] energie energía [enerhia]
drum camino [camino] erou héroe [éroe]
dublu doble [doble] est este [este]
a duce llevar [ievar] etaj planta (piso) [planta]
dulap armario [armario] eticheta* etiqueta [eticheta]
dulce dulce [dulθe] eu yo [io]
dumneavoastra* (sg., pl.) usted, a evita evitar [evitar]
ustedes [usted, ustedes] exact/-a* exacto/-a [exacto/-a]
Dumnezeu dios [dios] examen examen [examen]
dupa*-amiaza* tarde [tarde] excelent excelente [ecθelente]
dur/-a* duro/-a [duro/-a] excursie excursión [escursion]
a dura durar [durar] exemplu ejemplo [ehemplo]
a durea doler [doler] exercit 7iu ejercicio [eherθiθio]
durere dolor [dolor] a exista haber [aber]
dureros/-oasa* doloroso/-a a explica explicar [explicar]
[doloroso/-a] expoziti7 e exposición
dus7 ducha [dúcea] [exposiθion]
dus7man/-ca* enemigo/-a
[enemigo/-a]
F
E fabrica* fábrica [fábrica]
a face hacer [aθer]
ea ella [eia] fals/-a* falso/-a [falso/-a]
echipa* equipo [echipo] familie familia [familia]
educat/-a* educado/-a farfurie plato [plato]
[educado/-a] farmacie farmacia [farmáθia]
215
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 216

Dict,ionar esent,ial

fata* niña, chica [nínia, cica] frontiera* frontera [frontera]


fat7a* cara [cara] fruct fruta [fruta]
fat7a* de masa* mantel [mantel] frugal/-a* ligero/-a [lihéro/-a]
febra* fiebre [fiebre] frumos/-oasa* guapo/-a
femeie mujer [muher] [guapo/-a]
fereastra* ventana [ventana] frunte frente [frente]
fericit/-a* feliz [feliθ] fuga* huida [uída]
fesa* nalga [nalga] fular bufanda [bufanda]
fesier(i) glúteo(s) [glúteo(s)] fulger relámpago [rrelámpago]
a fi ser [ser] fum humo [umo]
a fi matinal madrugar a fuma fumar [fumar]
[madrugar] funct 7ie función [funθion]
ficat hígado [ígado] funct7ionar funcionar
fier hierro [ierro] [funθionar]
fier de ca*lcat plancha [plancea] fund culo [culo]
fiica* hija [iha] funie cuerda [cuerda]
film película [pelicula] furculit 7a* tenedor [tenedor]
film (de poze) carrete [carrete] furnica* hormiga [ormiga]
fir hilo [ilo] furt robo [rrobo]
fis7a* ficha [ficea] furtuna* tempestad [tempestad]
fiu hijo [iho] fusta* falda [falda]
flaca*ra* llama (fuego) [íama]
floare flor [flor]
fluture mariposa [mariposa]
foaie hoja (papel) [oha]
G
foame hambre [ambre]
foarfece tijeras [tiheras] galerie galería [galeria]
foarte muy [mui] gândac cucaracha [cucaracea]
foc fuego [fuego] a se gândi pensar [pensar]
foc de arma* disparo [disparo] gânganie bicho [bicio]
a folosi usar [usar] gara* estación [estaθion]
folosit/-a* usado/-a [usado/-a] garantat/-a* garantizado/-a
fond fondo [fondo] [garantiθado/-a]
forma* forma [forma] garda* guardia [guardia]
formalitate trámite [trámite] garsoniera* confort I
fort7a* fuerza [fuerθa] apartamento [apartamento]
fotbal fútbol [futbol] a ga*si encontrar [encontrar]
fotografie fotografía [fotografia] gât cuello [cueio]
frâna* freno [freno] gât (int.) garganta [garganta]
frecvent frecuente [frecuente] gaura* agujero [aguhero]
freza* peinado [peinado] gaz gas [gas]
frica* miedo [miedo] geana* pestaña [pestánia]
frig frío [frio] geanta* bolso [bolso]
216
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 217

român-spaniol

geanta* diplomat maletín haine ropa [rropa]


[maletin] harta* mapa [mapa]
generos/-oasa* generoso/-a hârtie papel [papel]
[heneroso/-a] hazliu/-e gracioso/-a
genunchi rodilla [rrodiia] [graθioso/-a]
geografie geografía [heografia] hipoclorit de sodiu lejía [lehía]
gheat 7a* hielo [ielo] hoat 7a* ladróna [ladrona]
ghiozdan mochila [mocila] hot 7 ladrón [ladron]
glezna* tobillo [tobiio]
gluma* broma [broma]
gol vacío [vaθío] I
golf mic bahía [baiía]
gra*dina* jardín [hardin]
gra*dina* zoologica* zoológico iaht yate [iate]
[θoolóhico] iapa* yegua [iegua]
gras/-a* gordo/-a [gordo/-a] iarba* hierba [ierba]
greoi/-oaie pesado/-a idee idea [idéa]
[pesado/-a] identificare identificación
gres7eala* error [error] [identificaθion]
gres7it/-a* equivocado/-a idiot/-oata* idiota [idiota]
[echivocado/-a] ieftin/-a* barato/-a [barato/-a]
greu/-a pesado/-a [pesado/-a] ieri ayer [aiér]
greva* huelga [uelga] a ies7i salir [salir]
grindina* granizo [graniθo] ilegal ilegal [ilegal]
gripa* gripe [gripe] imaginat7ie imaginación
grosolan/-a* grosero/-a [imahinaθion]
[grosero/-a] a se îmbarca embarcarse
grup grupo [grupo] [embarcarse]
guma* de mestecat chicle [cicle] a se îmba*ta emborracharse
gunoi basura [basura] [emborracearse]
gura* boca [boca] a îmbuna*ta*t 7i mejorar [mehorar]
gust sabor [sabor] imigrat 7ie inmigración
gust gusto [gusto] [inmigraθion]
a gusta probar [probar] imitat 7ie imitación [imitaθion]
gustare merienda [merienda] a împacheta envolver
guvern gobierno [gobierno] [envolver]
impermeabil gabardina,
impermeable [gabardina,
H impermeable]
a împinge empujar [empuhar]
importante importante
haina* lunga* chaquetón [importante]
[ceacheton] incendiu incendio [inθendio]
217
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 218

Dict,ionar esent,ial

incident incidente [inθidente] invaliditate invalidez


inclus/-a* incluido/-a [incluido/-a] [invalideθ]
incolor/-a* incoloro/-a inventar inventario [inventario]
[incoloro/-a] a investiga investigar
incomod/-a* incómodo/-a [investigar]
[incómodo/-a] iod yodo [iodo]
incomplet/-a* incompleto/-a a irita irritar [irritar]
[incompleto/-a] istorie historia [istoria]
indemnizat7ie indemnización a iubi querer, amar [cherer,
[indemniθaθion] amar]
independent 7a* independencia iubire amor [amor]
[independenθia] izvor manantial, fuente
a indica indicar [indicar] [manantial, fuente]
indigestie indigestión
[indihestion]
individ individuo [individuo]
a se îneca ahogarse [aogarse] Î
inel anillo, sortija [aniio, sortiha]
infirmier/-a* enfermero/-a împrejur alrededor
[enfermero/-a] [alrededor]
inima* corazón [coraθon] împrejurimi afueras [afueras]
inject7ie inyección [ingiecθion] în en [en]
inscript7ie letrero [letrero] în fat 7a* enfrente [enfrente]
insecta* insecto [insecto] în plus además [ademas]
a inspect7iona inspeccionar în spate detrás [detras]
[inspecθionar] în urma* atrás [atras]
inspector/-oare inspector/-a înainte antes, delante [antes,
[inspector/-a] delante]
insula* isla [isla] înalt/-a* alto/-a [alto/-a]
intelectual intelectual [intelectual] îna*lt7ime altura [altura]
inteligent inteligente înapoi atrás [atras]
[intelihente] îna*untru dentro [dentro]
intens/-a* intenso/-a [intenso/-a] a înca*lzi calentar [calentar]
interpret intérprete [intérprete] înca*lzire calefacción
a interpreta interpretar [calefacθion]
[interpretar] încântat/-a* encantado/-a
intersect 7ie cruce [cruθe] [encantado/-a]
interviu entrevista [entrevista] încasator cobrador [cobrador]
interzis/-a* prohibido/-a a începe comenzar, empezar
[proibido/-a] [comenθar, empeθar]
inundat 7ie inundación a (se) închide cerrar(se)
[inundaθion] [θerrar(se)]
inutil inútil [inútil] a închiria alquilar [alchilar]
218
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 219

român-spaniol

închisoare cárcel [cárθel] întrebare pregunta [pregunta]


încrezut/-a* orgulloso/-a întreg/-eaga* entero/-a [entero/-a]
[orguioso] întrerupa*tor interruptor
încuietoare cerradura [interruptor]
[θerradura] întunecat/-a* oscuro/-a
a se îngra*s7a engordar [oscuro/-a]
[engordar] a înva*t 7a aprender [aprender]
a îngriji cuidar [cuidar] a înva*t 7a (pe cineva) enseñar
îngrijorare preocupación [enseniar]
[preocupaθion] înva*t 7a*tor/-oare maestro/-a
îngrijorat/-a* preocupado/-a [maestro/-a]
[preocupado/-a]
a înmâna entregar [entregar]
înmormântare entierro
[entierro] J
înnorat/-a* nublado/-a
[nublado/-a] jacheta* chaqueta [ceacheta]
a înota nadar [nadar] jaf atraco [atraco]
a înra*uta*t 7i empeorar [empeorar] jaluzea persiana [persiana]
însa* pero [pero] joasa* baja [baha]
însa*rcinat/-a* encargado/-a joc juego [huego]
[encargado/-a] jos bajo, abajo [baho, abaho]
a îns7ela engañar [enganiar] a se juca jugar [hugar]
a se îns7ela equivocarse juca*rie juguete [hughete]
[echivocarse] a judeca juzgar [huθgar]
îns7ela*ciune engaño, estafa judecata* juicio [huiθio]
[enganio, estafa] judeca*tor juez [hueθ]
a se înnopta; înnoptare juma*tate mitad [mitad]
anochecer [anoceθer] just/-a* justo/-a [husto/-a]
înserare atardecer [atardeθer] justit 7ie justicia [hustiθia]
întâlnire cita, encuentro [θita,
encuentro]
a întârzia atrasar, tardar
[atrasar, tardar] K
a înt7elege comprender, entender
[comprender, entender] kilogram kilo [chilo]
înt7elept/-apta* sabio/-a [sabio/-a]
a (se) înt 7epa pinchar(se)
[pincear(se)]
înt7epa*tura* pinchazo [pinceaθo] L
a (se) întoarce volver [volver]
întotdeauna siempre [siempre] laba piciorului pie [pie]
între timp mientras [mientras] lac lago [lago]
219
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 220

Dict,ionar esent,ial

lada* caja [caha] loc asiento, lugar [asiento,


lampa* lámpara [lámpara] lugar]
lâna* lana [lana] locomotiva* locomotora
langusta* langosta [langosta] [locomotora]
lanterna* linterna [linterna] locuitor habitante [abitante]
lapte leche [lece] logodnic/-a* novio/-a [novio/-a]
larg/-a* largo/-a [largo/-a] a lovi golpear, pegar [golpear,
a la*sa dejar [dehar] pegar]
latino-american/-a* lovitura* golpe [golpe]
hispanoamericano/-a a lua coger [coher]
[ispanoamericano/-a] a lua micul dejun desayunar
laxativ laxante [laxante] [desaiunar]
leaga*n cuna [cuna] a lucra trabajar [trabahar]
lect 7ie lección [lecθion] lucra*tor / -oare trabajador/-a
lege ley [lei] [trabahador/-a]
legenda* leyenda [leienda] lucru cosa [cosa]
lemne de foc leña [lénia] lumânare vela [vela]
lenjerie lencería [lenθeria] lume gente [hente]
lenjerie intima* ropa interior lumina* luz [luθ]
[rropa interior] luna* luna [luna]
lent despacio [despaθio] luxos/-oasa* lujoso/-a
lent/-a* lento/-a [lento/-a] [luhoso/-a]
lentile de contact lentes de
contacto [lentes de contacto]
les7in desmayo [desmaio]
a les7ina desmayarse
M
[desmaiarse]
liber/-a* libre [libre] ma*cela*rie carnicería
libertate libertad [libertad] [carniθeria]
libra*rie librería [libreria] magazin tienda [tienda]
libret libreta de ahorros [libreta magazin de optica* óptica
de aorros] [optica]
liceu instituto [instituto] mahmureala* resaca [rresaca]
lichior licor [licor] mai más [mas]
lift ascensor [asθensor] mai bine mejor [mehor]
limba* idioma, lengua [idioma, mai mare mayor [maior]
lengua] mai mic menor [menor]
limita* límite [límite] mai mult más [mas]
lingura* cuchara [cuceara] mai put 7in menos [menos]
linis7tit/-a* tranquilo/-a mâine mañana [maniana]
[tranchilo/-a] majoritatea mayoría [maioria]
lista* lista [lista] mama* madre [madre]
litiera* litera [litera] mâna* mano [mano]
220
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 221

român-spaniol

a mânca comer [comer] mic-dejun desayuno


mâncare comida [comida] [desaiuno]
mândru/-a* orgulloso/-a mijloc cintura [θintura]
[orguioso] minciuna* mentira [mentira]
mâneca* manga [manga] minge pelota [pelota]
manivela* manivela [manivela] a mint7i mentir [mentir]
ma*nus7a* guante [guante] minut minuto [minuto]
marca* marca [marca] miros olfato [olfato]
marchiz/-a* marqués/marquesa a mirosi oler [oler]
[marches/marchesa] a mis7ca mover [mover]
mare grande [grande] mlas7tina* pantano [pantano]
mare mar [mar] moale blando/-a [blando/-a]
maree marea [maréa] mobila* mueble [mueble]
ma*ret7/-eata7 * magnífico/-a moda* moda [moda]
[magnifico/-a] moment momento [momento]
marmura* mármol [mármol] moneda* moneda [moneda]
masa* mesa [mesa] monument monumento
masaj masaje [masahe] [monumento]
ma*sea muela [muela] mormânt tumba [tumba]
mas7ina* coche [coce] mort/-oarta* muerto/-a
mas7ina* de spa*lat lavadora [muerto/-a]
[lavadora] moschee mezquita [meθchita]
ma*sura* medida [medida] mos7tenire herencia [erenθia]
material material [material] motiv razón [rraθon]
matricula* matrícula [matrícula] motocicleta* moto [moto]
a ma*tura barrer [barrer] motor motor [motor]
ma*tura* escoba [escoba] mozaic mosaico [mosáico]
ma*tus7a* tía [tia] mult/-a* mucho/-a [mucio/-a]
mausoleu mausoleo mult7umesc gracias [graθias]
[mausoleo] a mult7umi agradecer
medicament medicina [agradeθer]
[mediθina] mult7umit/-a* contento/-a
medicina* medicina [mediθina] [contento/-a]
membru (parte a unui grup) munte montaña [montánia]
miembro [miembro] munte monte [monte]
a merge andar [andar] murdar/-a* sucio/-a [suθio/-a]
a merge ir [ir] a muri morir [morir]
mesaj mensaje, recado musca* mosca [mosca]
[mensahe, rrecado] mus7ca*tura* mordisco
metal metal [metal] [mordisco]
meu, mea, mei, mele mío/-a, -os, mus7chi músculo [musculo]
-as [mío/-a, -os, -as] mus7tar mostaza [mostaθa]
mic/-a* pequeño/-a [pechenio/-a] mustat 7a* bigote [bigote]
221
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 222

Dict,ionar esent,ial

muzica* música [música] nici unul/una ninguno/-a


muzicant/-a* músico/-a [ninguno/-a]
[musico/-a] niciodata* jamás [hamas]
muzician/-a* músico/-a niciodata* nunca [nunca]
[musico/-a] nimeni nadie [nadie]
nimic nada [nada]
a ninge nevar [nevar]
N nisip arena [arena]
nivel nivel [nivel]
noapte noche [noce]
nas nariz [nariθ] Noaptea de Anul Nou Nochevieja
a se nas7te nacer [naθer] [Nocevieha]
nasture botón [boton] Noaptea de Cra*ciun Nochebuena
nati7 onalitate nacionalidad [Nocebuena]
[naθionalidad] nobil caballero [cabaiero]
nat 7iune nación [naθion] noi (m.,f.) nosotros/-as
a navega navegar [navegar] [nosotros/-as]
nebun/-a* loco/-a [loco/-a] nor nube [nube]
neca*sa*torit/-a* soltero/-a nord norte [norte]
[soltero/-a] normal normal [normal]
necesar necesario noroc suerte [suerte]
[neθesario] nostru, noastra*, nos7tri, noastre
necesitate necesidad nuestro/-a, -os, -as [nuestro/-a,
[neθesidad] -os, -as]
necunoscut desconocido/-a nou/-a* nuevo/-a [nuevo/-a]
[desconoθido/-a] nu no [no]
nedrept/-eapta* injusto/-a nudist/-a* nudista [nudista]
[inhusto/-a] numa*r número [numero]
neghiob/-oaba* estúpido/-a nume nombre [nombre]
[estúpido/-a] nume de familie apellido
negru/-a* negro/-a [negro/-a] [apeído]
nenorocire desgracia a (se) numi llamar(se)
[desgraθia] [iamar(se)]
nepla*cut desagradable
[desagradable]
nepot/-oata* (de bunic) nieto/-a
[nieto/-a]
O
nera*bda*tor/-oare ansioso/-a
[ansioso/-a] oaie oveja [oveha]
nerv nervio [nervio] oarba* ciega [θiega]
neted/-a* liso/-a [liso/-a] oaza* oasis [oásis]
nevinovat/-a* inocente obicei costumbre [costumbre]
[inocente] obiect objeto [obheto]
222
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 223

român-spaniol

obis7nuit/-a* acostumbrado/-a otrava* veneno [veneno]


[acostumbrado/-a] oxigen oxígeno [oxíheno]
obligatoriu/-e obligatorio/-a
[obligatorio/-a]
obosit/-a* cansado/-a
[cansado/-a] P
obraz mejilla [mehiia]
observator (astronomic) pace paz [paθ]
observatorio [observatorio] pachet paquete [pachete]
a obt 7ine conseguir, obtener pacient paciente [paθiente]
[conseghir, obtener] pa*dure bosque [bosche]
ocazie ocasión [ocasion] pa*dure ecuatoriala* virgina* selva
ocean océano [oθéano] [selva]
ochelari gafas [gafas] pagina* página [páhina]
ochi (sg.) ojo [oho] pahar vaso [vaso]
ocupat/-a* ocupado/-a pa*ianjen araña [arania]
[ocupado/-a] pâine pan [pan]
a se odihni descansar pa*la*rie sombrero [sombrero]
[descansar] palat palacio [palaθio]
oglinda* espejo [espeho] palid/-a* pálido/-a [palido/-a]
om hombre [ombre] palmier palmera [palmera]
a omorî matar [matar] palton abrigo [abrigo]
opera* obra, ópera [obra, opera] pa*mânt tierra [tierra]
opera* de teatru obra de teatro pâna* la hasta [asta]
[obra de teatro] pandantiv colgante [colgante]
a opri parar [parar] pantalon pantalón [pantalon]
a se opri detenerse pantof zapato [θapato]
[detenerse] pânza* tela [tela]
opus/-a* opuesto/-a [opuesto/-a] papeta*rie papelería
ora* hora [ora] [papeleria]
oras7 ciudad [θiudad] papuc zapatilla [θapatiia]
orb ciego [θiego] pa*pus7a* muñeco/-a [munieco/-a]
orchestra* orquesta [orchesta] pa*r cabello [cabeio]
orez arroz [arroθ] pa*r pelo [pelo]
organ (parte a corpului) órgano parc parque [parche]
[órgano] a parca aparcar [aparcar]
organe genitale genitales parcare aparcamiento
[henitales] [aparcamiento]
orhidee orquídea [orchídea] a paria apostar [apostar]
os hueso [ueso] a pa*rea parecer [pareθer]
ospet7ie hospedaje [ospedahe] parter (la teatru) patio de
ospitalitate hospitalidad butacas [patio de butacas]
[ospitalidad] pasaj pasaje [pasahe]
223
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 224

Dict,ionar esent,ial

pasaport pasaporte pes7te (viu) pez [peθ]


[pasaporte] petrecere fiesta [fiesta]
pasa*re pájaro [páharo] petrol petróleo [petróleo]
pasionat/-a* de aficionado/-a piat7a* mercado [mercado]
[afiθionado/-a] piat7eta plaza [plaθa]
pastila* pastilla [pastiia] piatra* piedra [piedra]
a pa*stra guardar [guardar] pica*tura* gota [gota]
pat cama [cama] picior pierna [pierna]
pata* mancha [mancea] a picta pintar [pintar]
patiserie pastelería [pasteleria] pictura* pintura [pintura]
patrula* patrulla [patrúia] piept pecho [pecio]
pa*tura* manta [manta] pieptene peine [peine]
pavilion pabellón [pabeion] a pierde perder [perder]
a pedepsi castigar [castigar] pierdut/-a* perdido/-a [perdido/-a]
pelvis pelvis [pelvis] pieton peatón [peaton]
peninsula* península pijama pijama [piháma]
[peninsula] pilot piloto [piloto]
pensie pensión [pension] pilula* píldora [pildora]
pensiune pensión [pension] pipa*it tacto [tacto]
pentru para [para] pis7ca*tura* picadura [picadura]
perdea cortina [cortina] piscina* piscina [pisθina]
perdelut 7a* visillo [visiio] pisica* gato [gato]
pereche pareja [pareha] pistol pistola [pistola]
perete pared [pared] pix bolígrafo [bolígrafo]
perete despa*r t7itor tabique a-i pla*cea gustar [gustar]
[tabiche] pla*cere gusto [gusto]
perfect/-a* perfecto/-a pla*cut/-a* agradable
[perfecto/-a] [agradable]
pericol peligro [peligro] plaja* playa [plaia]
perie (de dint 7i) cepillo (dientes) pla*mân pulmón [pulmon]
[θepiio] plan plano [plano]
perie (de pa*r) cepillo (pelo) a plânge llorar [iorar]
[θepiio] plapuma* edredón [edredon]
permis carnet, permiso [carné, a pla*ti pagar [pagar]
permiso] a pleca marcharse [marcearse]
a permite permitir [permitir] plictisit/-a* aburrido/-a
perna* almohada [almoada] [aburrido/-a]
persoana* persona [persona] plictisitor/-oare aburrido/-a
pesca*rie pescadería [aburrido/-a]
[pescaderia] a se plimba pasear [pasear]
a pescui pescar [pescar] ploaie lluvia [iuvia]
pescuit pesca [pesca] ploios/-oasa* lluvioso/-a
pes7te (mort) pescado [pescado] [iuvioso/-a]
224
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 225

român-spaniol

a ploua llover [iover] problema* problema [problema]


plus más [mas] produs de cura*t 7at quitamanchas
pneumatic neumático [chitamanceas]
[neumático] profesie profesión [profesion]
poarta* puerta [puerta] profesor/-oara* profesor/-a
pod puente [puente] [profesór/-a]
podea suelo [suelo] profund/-a* profundo/-a
pofta* ganas (deseo) [ganas] [profundo/-a]
polit 7ie policía [poliθía] a pronunt 7a pronunciar
pompa* bomba [bomba] [pronunθiar]
pompier bombero [bombero] proprietar/-a* propietario/-a
popor pueblo [pueblo] [propietario/-a]
porc cerdo [θerdo] prosop toalla [toaia]
portal portal [portal] prost/proasta* tonto/-a [tonto/-a]
portar /-a*reasa* portero/-a protect7ie protección
[portero/-a] [protecθion]
portocala* naranja [naranha] provincie provincia [provinθia]
portofel cartera (billetero) pulover jersey [hersei]
[cartera] a (-s7i) pune poner(se)
portret retrato [rretrato] [poner(se)]
porumbel paloma [paloma] pur/-a* puro/-a [puro/-a]
pos7ta*rit 7a* cartera [cartera] a purta llevar [ievar]
pos7tas7 cartero [cartero] puternic/-a* fuerte [fuerte]
poveste historia [istoria] put 7in poco [poco]
a povesti contar [contar] put 7in/-a* poco/a [poco/-a]
praf polvo [polvo]
prea demasiado [demasiado]
a prefer preferir [preferir]
premiu premio [premio] R
preot cura [cura]
preot sacerdote [saθerdote] ra*bdare paciencia [paθienθia]
prestat 7ie servicio [serviθio] ra*bda*tor paciente [paθiente]
pret 7 precio [preθio] ra*ceala* catarro, resfriado
preti7 os/-oasa* precioso/-a, [catarro, rresfriado]
valioso/-a [preθioso/-a, ra*cit/-a* constipado
valioso/-a] [constipado]
prezervativ condón, ra*coritoare refresco [rrefresco]
preservativo [condón, a râde reír [rreir]
preservativo] radio radio [rradio]
prieten/-a* amigo/-a [amigo/-a] rama* (de ochelari) montura
a primi recibir [rreθibir] (gafas) [montura]
a privi mirar [mirar] a ra*mâne permanecer
priza* enchufe [enciufe] [permaneθer]
225
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 226

Dict,ionar esent,ial

rambursare reembolso resort muelle [mueie]


[rreembolso] a respinge rechazar [rreciaθar]
rana* herida [erída] a respira respirar [rrespirar]
rana* llaga [íaga] respirat7ie respiración
rapid/-a* rápido/-a [rrápido/-a] [rrespiraθion]
rar/-a* escaso/-a, raro/-a responsabilitate responsabilidad
[escaso/-a, rraro/-a] [rresponsabilidad]
râs risa [rrisa] rest (d. bani) vuelta [vuelta]
rasa* raza [rraθa] ret 7eta* receta [rreθeta]
a ra*sa*ri amanecer [amaneθer] revista* revista [rrevista]
ra*sa*rit amanecer [amaneθer] a rezerva reservar [rreservar]
a ra*spunde responder rezident residente [rresidente]
[rresponder] a rezolva resolver [rresolver]
ra*spuns contestación, respuesta rezultat resultado [rresultado]
[contestaθion, rrespuesta] a ridica ancora zarpar [θarpar]
a ra*sturna volcar [volcar] rinichi riñón [rrinion]
ra*ta*cit/-a* perdido/-a [perdido/-a] roata* rueda [rrueda]
rat 7iune razón [rraθon] robinet grifo [grifo]
râu río [rrio] roca* roca [rroca]
ra*u mal [mal] rochie vestido [vestido]
ra*u/ rea malo/-a [malo/-a] rochie de seara* traje de noche
raza* rayo [rraio] [trahe de noce]
ra*zboi guerra [gherra] roman novela [novela]
a reclama reclamar [rreclamar] ros7cat/-a* pelirrojo/-a
reducere descuento [pelirroho/-a]
[descuento] rucsac mochila [mocila]
reduceri rebajas [rrebahas] a se ruga rezar [rreθar]
reflux resaca [rresaca] ruga*ciune oración [oraθion]
refugiu refugio [rrefuhio] ruina* ruina [rruina]
rege rey [rrei] a (se) rupe romper(se)
regim régimen [rréhimen] [rromper (se)]
regina* reina [rreina] rupt/-a* roto/-a [rroto/-a]
regulament reglamento rural rural [rrural]
[rreglamento] rus7inat/-a* avergonzado/-a
religie religión [rrelihion] [avergonθado/-a]
religios/-oasa* religioso/-a ruta* ruta [rruta]
[rrelihioso/-a]
a repara arreglar [arreglar]
a repeta repetir [rrepetir]
reporter/-a* reportero/-a
S
[rreportéro/-a]
reprezentant representante sac de dormit saco de dormir
[rrepresentante] [saco de dormir]
226
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 227

român-spaniol

sacos7a* bolsa [bolsa] scuza* disculpa, excusa


sala* de as7teptare sala de espera [discúlpa, escusa]
[sala de espera] secol siglo [siglo]
sala* de gimnastica* gimnasio securitate seguridad [seguridad]
[himnasio] self-service autoservicio
sala* de operat7ie quirófano [autoserviθio]
[chirófano] semafor semáforo
salariu sueldo [sueldo] [semáforo]
sa*lbatic/-a* salvaje [salvahe] semn señal (marca) [senial]
a sa*lta saltar [saltar] a semna firmar [firmar]
saltea colchón [colcion] sens sentido (dirección)
salut saludo [saludo] [sentido]
a saluta saludar [saludar] sertar cajón [cahon]
salutare saludo [saludo] servet 7el de masa* servilleta
a salva salvar [salvar] [servieta]
(colac, vesta*) de salvare a servi servir [servir]
salvavidas [salvavidas] serviciu trabajo [trabaho]
sa*na*tate salud [salud] sete sed [sed]
sânge sangre [sangre] sex sexo [sexo]
sa*pta*mâna* semana [semana] sfârs7it fin [fin]
sa*pun jabón [habon] sfat consejo [conseho]
sa*rac/-a* pobre [pobre] sfoara* cuerda [cuerda]
sa*rba*toare fiesta [fiesta] sigurant7a* seguridad [seguridad]
sârma* alambre [alambre] simpatic/-a* simpático/-a
sa*rut beso [beso] [simpatico/-a]
sat pueblo [pueblo] simpatie simpatía [simpatia]
a se sca*lda bañarse [baniarse] simplu sencillo [senθiio]
scara* escalera [escalera] a simt 7i sentir [sentir]
scaun silla [siia] sincer sincero [sinθero]
scena* escena [esθena] sinucidere suicidio [suiθidio]
schimb monetar cambio [cambio] slab/-a* delgado/-a, flaco/-a
a schimba cambiar [cambiar] [delgado/-a, flaco/-a]
schimbare cambio [cambio] sla*bit/-a* débil [débil]
a scoate sacar [sacar] slujba* empleo; misa [empleo,
a scrie escribir [escribir] misa]
scrisoare carta [carta] soacra* suegra [suegra]
scrumiera* cenicero [θeniθero] soare sol [sol]
a scufunda sumergir soarta* suerte [suerte]
[sumerhir] socoteala* cuenta [cuenta]
scump/-a* caro/-a [caro/-a] a socoti contar [contar]
scund/-a* bajo/-a [baho/-a] sol suelo [suelo]
scurgere de apa* desagüe solid sólido [sólido]
[desague] a sosi llegar [iegar]
227
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 228

Dict,ionar esent,ial

sosire llegada [iegada] a studia estudiar [estudiar]


a (se) spa*la lavar(se) stupid/-a* estúpido/-a
[lavar(se)] [estúpido/-a]
spa*la*torie lavandería suav/-a* suave [suave]
[lavanderia] subteran subterráneo
spate espalda [espalda] [subterráneo]
spat 7iu espacio [espaθio] suburbie suburbio [subúrbio]
special especial [espeθial] succes éxito [éxito]
specialitate especialidad sud sur [sur]
[espeθialidad] suficient bastante [bastante]
spectacol espectáculo sufragerie comedor [comedor]
[espectaculo] a suna (la us7a*) sonar [sonar]
a spera esperar [esperar] sunet sonido [sonido]
sperant7a* esperanza supa* sopa [sopa]
[esperanθa] supa*rat/-a* enfadado/-a
a speria asustar [asustar] [enfadado/-a]
spin espina [espina] supermarket supermercado
spital hospital [ospital] [supermercado]
sprânceana* ceja [θeha] supraveghere vigilancia
a spune decir [deθir] [vihilanθia]
a sta de vorba* charlar [cearlar] supraveghetor/-oare vigilante
stand mostrador [mostrador] [vihilante]
stâng/-a* izquierdo/-a surd/-a* sordo/-a [sordo/-a]
[iθchierdo/-a] sursa* fuente [fuente]
stângaci/-e zurdo/-a [θurdo/-a] sus arriba [arriba]
sta*pân/-a* dueño/-a [duenio/-a] sutien sostén, sujetador
statuie estatua [estátua] [sosten, suhetador]
stea estrella [estreia] suvenir recuerdo [rrecuerdo]
a s7ti saber [saber]
sticla* botella [boteia]
a stinge apagar [apagar]
stomac estómago [estómago] S7
strada* calle [caie]
stra*in/-a* extranjero/-a s7a montura (caballo) [montura]
[extranhero/-a] s7ampon champú [ciampú]
strâmt/-a* estrecho/-a s7apca* gorra [gorra]
[estrecio/-a] s7arpe serpiente [serpiente]
a strânge recoger [rrecoher] s7coala* escuela [escuela]
a strica estropear [estropear] s7coala* colegio [colehio]
stricat/-a* roto/-a [rroto/-a] a (-s7i) scoate quitar(se) [chitar
striga*t grito [grito] (se)]
student/-a* estudiante, alumno/-a s7edint7a* sesión [sesion]
[estudiante, alumno/-a] s7ef jefe [hefe]
228
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 229

român-spaniol

s7es llanura [ianura] timid/-a* tímido/-a [tímido/-a]


s7ir cola (fila) [cola] timp tiempo [tiempo]
s7oarece ratón [rraton] tineresc/-easca* juvenil
s7obolan rata [rrata] [huvenil]
s7oc choque [cioche] tip tipo [tipo]
s7old cadera [cadera] tip de vipera* culebra [culebra]
s7opârla* lagarto [lagarto] a t 7ipa chillar [ciiar]
s7osea carretera [carretera] tirbus7on sacacorchos
s7oseta* calcetín [calθetin] [sacacorcios]
s7tampila* sello [seio] toaleta* aseo(s) [aseo]
s7tiinta7 * ciencia [θienθia] toata* toda [toda]
s7tire noticia [notiθia] toc tacón [tacon]
s7urub tornillo [torniio] tot todo [todo]
traduca*tor traductor [traductor]
a traduce interpretar, traducir
[traduθir]
T a tra*i vivir [vivir]
tramvai tranvía [tranvia]
tablou cuadro [cuadro] transbordor transbordador
ta*cere silencio [silencio] [transbordador]
a ta*ia cortar [cortar] transfer tranferencia
talie cintura [θintura] [transferenθia]
tampon compresa [compresa] transfuzie transfusión
tampon tip o.b. tampón [transfusion]
[tampon] transpirat 7ie sudor [sudor]
tâna*r/-a* joven [hoven] tra*snet rayo [rraio]
târziu tarde [tarde] a traversa cruzar [cruθar]
tata* padre [padre] treaz despierto [despierto]
ta*u, ta, ta*i, tale tuyo/-a, -os, -as a trebui deber [deber]
[tuio/-a, -os, -as] tren tren [tren]
tavan techo [tecio] a se trezi despertarse,
taverna* taberna [taberna] levantarse [despertarse,
taxa* pe autostrada* peaje levantarse]
[peahe] tribunal tribunal [tribunal]
telegrama* telegrama tricou camiseta [camiseta]
[telegrama] a trimite enviar, mandar
terasa* terraza [terraza] [enviar, mandar]
a termina acabar, terminar trist/-a* triste [triste]
[acabar, terminar] tropical tropical [tropical]
termometru termómetro trotuar acera [aθera]
[termómetro] trusa* de prim-ajutor botiquín
tigaie sartén [sarten] [botichin]
timbru sello [seio] trusa* de voiaj neceser [neθeser]
229
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 230

Dict,ionar esent,ial

tu tú [tu] uragan huracán [uracan]


tunel túnel [túnel] urbanizare urbanización
tuse tos [tos] [urbaniθaθion]
tutun tabaco [tabaco] a urca subir [subir]
ureche oreja [oreha]
urgent urgente [urhente]
urgent7e urgencias [urhenθias]
T7 a urî odiar [odiar]
a urma seguir [seghir]
t7ânt 7ar mosquito [moschito] a urma*ri perseguir [perseghir]
t7ara* país [pais] urma*tor /-oare próximo/-a,
t7a*ran/-ca* campesino/-a siguiente [próximo/-a,
[campesino/-a] sighiente]
t7a*rm orilla [oriia] urs oso [oso]
t 7eapa*n/-a* tieso/-a [tieso/-a] us7a* puerta [puerta]
t7eva*rie tubería [tuberia] a (se) usca secar(se) [secar
(se)]
uscat/-a* seco/-a [seco/-a]
U usca*tor de pa*r secador de pelo
[secador de pelo]
us7or/-oara* fácil [fáθil]
ucigas7/-a* homicida [omiθida] util útil [útil]
a uita olvidar [olvidar] a uza usar [usar]
ulcer úlcera [úlθera] uzat/-a* usado/-a [usado/-a]
ultima última [ultima]
ultimul último [ultimo]
uman/-a* humano/-a [umano]
uma*r hombro [ombro] V
umbra* sombra [sombra]
umbrela* paraguas [paraguas] vaca* vaca [vaca]
umed húmedo [umedo] vacant 7a* vacaciones
umed/-a* mojado/-a [mohado/-a] [vacaθiones]
umeras7 percha [pércea] vaccin vacuna [vacuna]
a umple llenar [ienar] a vaccina vacunar [vacunar]
unchi tío [tio] va*duv/-a* viudo/-a [viudo/-a]
unde? dónde [donde] val ola [ola]
a unge engrasar [engrasar] vale valle [vaie]
unghie uña [uniia] valiza* maleta [maleta]
unguent pomada [pomada] valuta* divisa [divisa]
universitar/ -a* universitario/-a vâna*toare caza [caθa]
[universitario/-a] vânzare venta [venta]
universitate universidad vânzare ambulanta* venta
[universidad] ambulante [venta ambulante]
230
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 231

român-spaniol

vânza*tor dependiente a vomita vomitar [vomitar]


[dependiente] vopsea pintura [pintura]
vânza*tor/-oare vendedor/-a a vopsi teñir; pintar [teniir,
[vendedor/-a] pintar]
va*r, vara* primo/-a [primo/-a] a vorbi hablar [ablar]
vârf cima [θima] vostru, voastra*, vos7tri, voastre
vârsta* edad [edad] vuestro/-a, -os, -as [vuestro/-a,
a va*rui pintar [pintar] -os, -as]
va*ruiala* pintura [pintura] a vrea querer [cherer]
vata* algodón [algodon]
vechi/-e viejo/-a, antiguo/-a
[vieho/-a, antiguo/-a]
a vedea ver [ver]
W
vedere vista [vista]
vehicul vehículo [veículo] WC aseo(s), váter [aseo, vater]
venin veneno [veneno]
ventilator ventilador
[ventilador]
vesel/-a* alegre [alegre]
Z
veséla* vajilla [vahiia]
vest oeste [oeste] zâmbet sonrisa [sonrisa]
veste noticia [notiθia] za*pada* nieve [nieve]
vid vacío [vaθío] zbor vuelo [vuelo]
viespe avispa [avispa] a zbura volar [volar]
viitor futuro [futuro] zgârie-nori rascacielos
vin vino [vino] [rrascaθielos]
vina* culpa [culpa] zgârietura* rasguño [rrasgunio]
a vinde vender [vender] zgomot ruido [rruido]
viteza* velocidad [veloθidad] zgomotos/-oasa* ruidoso/-a
vitrina* escaparate [escaparate] [rruidoso/-a]
viza* visado [visado] zi día [dia]
vizita* visita [visíta] zi de nas7tere cumpleaños
voce voz [voθ] [cumpleanios]
voi (m., f.) vosotros/-as ziar periódico [periodico]
[vosotros/-as] zilnic/-a* diario/-a
volan volante [volante] [diario/-a]
voltaj voltaje [voltahe] zona* zona [θona]

231
09_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:57 Página 232
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 233

spaniol-român

alambre sârma*
A alarma alarma*
alcanzar a ajunge
abajo jos alcohol alcool
abandonar a abandona alegre vesel/-a*
abeja albina* alfabeto alfabet
abierto/-a deschis/-a* alfiler bold
abogado/-a avocat/-a* alfombra covor
abono (transporte) abonament algo ceva
de transport algodón bumbac; vata*
abrelatas deschiza*tor de alguien cineva
conserve alimento aliment
abrigo palton almohada perna*
abrir a deschide alojamiento cazare
abuelo/-a bunic/-a* alquilar a închiria
aburrido/-a plictisit/-a*; alquiler chirie
plictisitor/-oare alrededor împrejur
acabar a termina altar altar
acampar a-s7i as7eza taba*ra alto/-a înalt/-a*
accidente accident altura îna*lt 7ime
acento accent alumno/-a elev/-a*; student/-a*
aceptar a accepta allá colo, colea
acera trotuar allí acolo
ácido/-a acid/-a* amable amabil
acompañar a acompania amanecer a ra*sa*ri; ra*sa*rit
acostarse a se culca amar a iubi
acostumbrado/-a obis7nuit/-a* amargo/-a amar/-a*
además în plus ambulancia ambulant7a*
admitir a admite amenazar a amenint 7a
afeitarse a se ba*rbieri amigo/-a prieten/-a*
aficionado/-a pasionat/-a* de amor iubire
afortunadamente din fericire amortiguador amortizor
afueras împrejurimi analgésico analgezic
agencia agent 7ie ancho/-a lat/-a*
agradable pla*cut/-a* anciano/-a ba*trân/-a*
agradecer a mult 7umi andar a merge
agua apa* anillo inel
aguja ac animal animal
agujero gaura* anoche aseara*
ahí acolo anochecer a se înnopta;
ahogarse a se îneca înnoptare
ahora acum ansioso/-a nera*bda*tor/-oare
aire aer antebrazo antebrat 7
233
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 234

Dict,ionar esent,ial

antena antena* ausente absent


anterior anterior autobús autobuz
antes înainte autocar autocar
anticuario anticar autopista autostrada*
antiguo/-a vechi/-e autoridad autoritate
anuncio anunt 7 autoservicio self-service
apagar a stinge avanzar a avansa
aparcamiento parcare avenida bulevard
aparcar a parca avergonzado/-a rus7inat/-a*
apartamento garsoniera* confort I avería avarie
apellido nume de familie aviso aviz
aplaudir a aplauda avispa viespe
aplazar a amâna ayer ieri
apostar a paria ayuda ajutor
aprender a înva*t 7a ayudar a ajuta
aproximadamente aproximativ
aquí aici
araña pa*ianjen
árbol copac
B
arco arc
arena nisip bahía golf mic
armario dulap bailar a dansa
arreglar a repara baile dans
arriba sus bajar a coborî
arroz orez bajo/-a jos, joasa*; scund/-a*
arte arta* balcón balcon
artificial artificial banco banca*
artista artist/-a* bañador costum de baie
ascensor lift bañarse a se sca*lda
asegurar a asigura bañera cada*
aseo(s) toaleta*, WC barandilla balustrada*
asesinar a asasina barato/-a ieftin/-a*
asiento loc barba barba*
asistir a asista barrer a ma*tura
áspero/-a aspru/-a* barrio cartier
aspirina aspirina* bastante suficient
asustar a speria basura gunoi
atardecer înserare batalla ba*ta*lie
atasco blocaj în circulat7ie batería baterie
aterrizar a ateriza beber a bea
atraco jaf beneficio beneficiu
atrás înapoi; în urma* beso sa*rut
atrasar a întârzia biblioteca biblioteca*
234
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 235

spaniol-român

bicho gânganie cable cablu


bicicleta bicicleta* cadera s7old
bidé bideu caer(se) a ca*dea
bien bine cafetera cafetiera*
bigote mustat 7a* caja cutie; lada*
blando/-a moale cajón sertar
blusa bluza* calcetín s7oseta*
boca gura* calculadora calculator (de
bodega crama* buzunar)
bolígrafo pix calefacción înca*lzire
bolsa sacos7a* calendario calendar
bolsillo buzunar calentar a înca*lzi
bolso geanta* calidad calitate
bomba pompa* caliente cald
bombero pompier calor ca*ldura*
bombilla bec calzoncillo chilot 7i ba*rba*tes7ti
borracho/-a beat/-a* calle strada*
bosque pa*dure cama pat
bote borcan camarero/-a chelner/-it 7a*
botella sticla* camarote cabina* (pe un vas)
botiquín trusa* de prim-ajutor cambiar a schimba
botón nasture cambio schimbare; schimb
braga chilot 7i de dama* monetar
brazo brat 7 camino drum
broche bros7a* camión camion
broma gluma* camisa ca*mas7a*
bronceador crema* de plaja* camiseta tricou
brújula busola* campana clopot
bueno/-a bun/-a* campesino/-a t 7a*ran/-ca*
bufanda fular campo câmp; câmpie
buscar a ca*uta canal canal
buzón cutie pos7tala* canción cântec
cansado/-a obosit/-a*
cantante cânta*ret 7/-eat 7a*
C cantar a cânta
cantidad cantitate
capilla capela*
caballero domn; nobil capital capitala*; capital
caballo cal cara fat 7a*
cabello pa*r caro/-a scump/-a*
cabeza cap caramelo bomboana*
cabina (teléfono) cabina* (de carbón ca*rbune
telefon) cárcel închisoare
235
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 236

Dict,ionar esent,ial

carne carne cicatriz cicatrice


carnicería ma*cela*rie ciego/-a orb, oarba*
carnet carnet; permis cielo cer
carrete (fotos) film (de poze) ciencia s7tiint 7a*
carretera s7osea cima vârf
carta scrisoare cintura talie; mijloc
cartera (billetero) portofel cinturón curea
cartero/-a (profesión) pos7tas7, círculo cerc
pos7ta*rit 7a* cita întâlnire
casa casa* ciudad oras7
casado/-a ca*sa*torit/-a* cobrador încasator
casarse a se ca*sa*tori cocina buca*ta*rie
castaño/-a castaniu/-e coche mas7ina*
castigar a pedepsi codo cot
castillo castel coger a lua
catálogo catalog cola (fila) coada*, s7ir
catarro ra*ceala* colcha cuvertura*
catedral catedrala* colchón saltea
católico/-a catolic/-a* colegio s7coala*; colegiu
caza vâna*toare colgante pandantiv
cementerio cimitir collar colier
ceja sprânceana* comedor sufragerie
cena cina* comenzar a începe
cenar a cina comer a mânca
cenicero scrumiera* cómico/-a comic/-a*
cepillo (dientes) perie (de dint 7i) comida mâncare
cepillo (pelo) perie (de pa*r) comisaría comisariat
cercano/-a apropiat/-a* cómo cum?
cerdo porc comodidad comoditate
cerebro creier cómodo/-a comod/-a*
cerilla chibrit compañía companie
cerradura încuietoare complicado/-a complicat/-a*
cerrar(se) a (se) închide comprar a cumpa*ra
cerveza bere comprender a înt 7elege
champú s7ampon compresa tampon
chaqueta jacheta* común comun/-a*
chaquetón haina* lunga* con cu
charlar a sta de vorba* concierto concert
chicle guma* de mestecat condenar a condamna
chico/-a ba*iat, fata* condición condit7ie
chillar a t 7ipa condón prezervativ
choque s7oc conducir a conduce
chorizo cârnat 7; hot 7 conferencia conferint 7a*
236
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 237

spaniol-român

confuso/-a confuz/-a* cuello gât


congelado/-a congelat/-a* cuenta cont; socoteala*
congreso congres cuerda sfoara*; funie
conmigo cu mine cuerpo corp
conocer a cunoas7te cuidar a îngriji
conseguir a obt 7ine culebra tip de vipera*
consejo sfat culo fund
consigna (la) bagaje de mâna* culpa vina*
constipado (enfermedad) cultura cultura*
ra*cit/-a* cumpleaños zi de nas7tere
cónsul consul cuna leaga*n
contagioso/-a contagios/-oasa* cuñado/-a cumnat/-a*
contar a povesti; a socoti curva curba*
contento/-a multu7 mit/-a* cura (v. sacerdote) preot
contestación ra*spuns
continuar a continua
conversación conversat7ie
copa cupa*
D
corazón inima*
corcho dop danza dans
correr a alerga daño dauna*
cortar a ta*ia dar a da
cortina perdea debajo dedesubt
cosa lucru deber a trebui
coser a coase débil sla*bit/-a*
costa coasta*, t 7a*rm decidir a decide
costar a costa decir a spune
costumbre obicei decisión decizie
creer a crede declarar a declara
crema crema* dedo (mano) deget (de la mâna*)
cristiano/-a cres7tin/-a* dedo (pie) deget (de la picior)
cruce intersect 7ie dejar a la*sa
cruz cruce delante înainte
cruzar a traversa delgado/-a slab/-a*
cuaderno caiet demasiado prea
cuadro tablou democracia democrat 7ie
cuál care? dentadura dantura*
cuándo când? dentro îna*untru
cuánto cât? denunciar a denunt 7a
cuarto de baño baie dependiente vânza*tor
cucaracha gândac depósito depozit
cuchara lingura* derecho/-a drept, dreapta*
cuchillo cut 7it derechos drepturi
237
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 238

Dict,ionar esent,ial

desagradable nepla*cut disfrutar a se bucura de


desagüe scurgere de apa* disgustar a displa*cea
desayunar a lua micul dejun disparo foc de arma*
desayuno mic-dejun disponible disponibil/-a*
descansar a se odihni dispuesto/-a dispus/-a*
desconocido/-a necunoscut distinto/-a diferit/-a*
describir a descrie distrito district
descuento reducere diversión distract 7ie
desear a dori divertido/-a distractiv/-a*
deseo dorint 7a* divertirse a se distra
desgracia nenorocire dividir a divide
desierto des7ert divisa valuta*
desigual inegal divorcio divort 7
desmayarse a les7ina doble dublu
desmayo les7in doctor/-a doctor/-it 7a*
desnudo/-a (adj.) dezbra*cat/-a* documentación documente, acte
despacio lent documento document
despedir a concedia doler a durea
despegar a decola dolor durere
despertador ceas des7tepta*tor doloroso/-a dureros/-oasa*
despertar(se) a (se) trezi domicilio domiciliu
despierto treaz dónde unde?
después apoi dormir a dormi
detalle detaliu dormitorio dormitor
detenerse a se opri droga drog
detenido/-a det 7inut/-a* ducha dus7
detrás în spate dueño/-a sta*pân/-a*
deuda datorie dulce dulce
día zi durar a dura
diario/-a zilnic/-a* duro/-a dur/-a*
diarrea diaree
dibujar a desena
diccionario dicti7 onar
diente dinte E
diferencia diferent7a*
difícil dificil echar a arunca
dinero bani echar de menos a-i fi dor
dios Dumnezeu edad vârsta*
dirección adresa*; direct7ie edificio cla*dire
director/a director/-oare edredón plapuma*
dirigir a conduce educación educat 7ie
discoteca discoteca* educado/-a educat/-a*
disculpa scuza* ejemplo exemplu
238
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 239

spaniol-român

ejercicio exercit 7iu entreacto antract


ejército armata* entregar a înmâna
él el entrevista interviu
elección alegere enviar a trimite
electricidad electricitate envolver a împacheta
electrodoméstico electrocasnic equipo echipa*
elegir a alege equivocado/-a gres7it/-a*
ella ea equivocarse a se îns7ela
embajada ambasada* error gres7eala*
embalaje ambalaj escalera scara*
embarcarse a se îmbarca escaparate vitrina*
emborracharse a se îmba*ta escaso/-a rar/-a*
emoción emoti7 e escena scena*
empeorar a înra*uta*ti7 escoba ma*tura*
empezar a începe escoger a alege
empleado/-a angajat/-a* escribir a scrie
empleo slujba* escuchar a asculta
empujar a împinge escuela s7coala*
en în espacio spat 7iu
encantado/-a încântat/-a* espalda spate
encargado/-a însa*rcinat/-a* especial special
encendedor aprinza*tor especialidad specialitate
encender a aprinde espectáculo spectacol
encima (de) deasupra espejo oglinda*
encontrar a ga*si esperanza sperant7a*
encuentro întâlnire esperar a as7tepta; a spera
enchufe priza* espina spin
enemigo/-a dus7man/-ca* esquina colt 7 (de strada*)
energía energie estación gara*; anotimp
enfadado/-a supa*rat/-a* estafa îns7ela*ciune
enfermedad boala* estatua statuie
enfermero/-a infirmier/-a* este acesta; est
enfermo/-a bolnav/-a* estómago stomac
enfrente în fat 7a* estrecho/-a strâmt/-a*
engañar a îns7ela estrella stea
engaño îns7ela*ciune estreñimiento constipat7ie
engordar a se îngra*s7a estropear a strica
engrasar a unge estudiante student/-a*, elev/-a*
enseñar a înva*t 7a (pe cineva) estudiar a studia
entender a înt 7elege estúpido/-a stupid/-a*,
enterarse a afla neghiob/-oaba*
entero/-a întreg/-eaga* etiqueta eticheta*
entierro înmormântare evitar a evita
239
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 240

Dict,ionar esent,ial

exacto/-a exact/-a* fuerza fort7a*


examen examen fumar a fuma
excelente excelent función funct 7ie
excepto cu except 7ia funcionar funct 7ionar
excursión excursie fútbol fotbal
excusa scuza* futuro viitor
éxito succes
explicar a explica
exposición expozit7ie
extranjero/-a stra*in/-a* G
extraño/-a ciudat/-a*
gabardina balonzaid,
impermeabil
F gafas ochelari
galería galerie
ganar a câs7tiga
fábrica fabrica* ganas (deseo) chef, pofta*
fácil us7or/-oara* garantizado/-a garantat/-a*
falda fusta* garganta gât (int.)
falso/-a fals/-a* gas gaz
familia familie gastar a cheltui
farmacia farmacie gastos cheltuieli
feliz fericit/-a* gato pisica*
ficha fis7a* generoso/-a generos/-oasa*
fiebre febra* genitales organe genitale
fiesta sa*rba*toare, petrecere gente lume
fin sfârs7it geografía geografie
firmar a semna gimnasio sala* de gimnastica*
flaco/-a slab/-a* glúteo(s) fesier(i)
flor floare gobierno guvern
fondo fond golpe lovitura*
forma forma* golpear a lovi
fotografía fotografie gordo/-a gras/-a*
frecuente frecvent gorra s7apca*
freno frâna* gorro ca*ciula*
frente (de la cara) frunte gota pica*tura*
frío frig gracias mult 7umesc
frontera frontiera* gracioso/-a hazliu/-e
fruta fruct grande mare
frutería aprozar granizar a ca*dea grindina*
fuego foc granizo grindina*
fuente izvor; sursa* grifo robinet
fuerte puternic/-a* gripe gripa*
240
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 241

spaniol-român

grito striga*t hora ora*


grosero/-a grosolan/-a* hormiga furnica*
grupo grup horno cuptor
guante ma*nus7a* hospedaje ospet7ie
guapo/-a frumos/-oasa* hospital spital
guardar a pa*stra hospitalidad ospitalitate
guardia garda* hoy azi
guerra ra*zboi huelga greva*
guitarra chitara* hueso os
gustar a-i pla*cea huida fuga*
gusto gust, pla*cere humano/-a uman/-a*
húmedo umed
humo fum
H huracán uragan

haber a exista
habitación camera*
I
habitante locuitor
hablar a vorbi idea idee
hacer a face identificación identificare
hacia ca*tre idioma limba*
hambre foame idiota idiot/-oata*
hasta pâna* la iglesia biserica*
helicóptero elicopter igual egal
herencia mos7tenire ilegal ilegal
herida rana* imaginación imaginati7 e
héroe erou imitación imitat 7ie
hielo gheat 7a* imperdible agrafa*
hierba iarba* impermeable impermeabil
hierro fier importante importante
hígado ficat incendio incendiu
hijo/-a fiu, fiica* incidente incident
hilo fir incluido/-a inclus/-a*
hispanoamericano/-a latino- incoloro/-a incolor/-a*
american/-a* incómodo/-a incomod/-a*
historia istorie; poveste incompleto/-a incomplet/-a*
hoja (papel) foaie indemnización indemnizat 7ie
hombre om; ba*rbat independencia independent7a*
hombro uma*r indicar a indica
homicida ucigas7/-a* indigestión indigestie
hondo/-a adânc/-a* individuo individ
honrado/-a cinstit/-a* injusto/-a nedrept/-eapta*
241
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 242

Dict,ionar esent,ial

inmigración imigrat7ie
inocente nevinovat/-a*
inquilino/-a chirias7/-a*
K
insecto insecta*
inspeccionar a inspect 7iona kilo kilogram
inspector/-a inspector/-oare
instituto liceu
intelectual intelectual
inteligente inteligent
L
intenso/-a intens/-a*
interpretar a interpreta; a traduce labio buza*
intérprete interpret; traduca*tor ladrón/-a hot 7/ hoat 7a*
interruptor întrerupa*tor lagarto s7opârla*
inundación inundat 7ie lago lac
inútil inutil lamentar a deplânge
invalidez invaliditate lámpara lampa*
inventario inventar lana lâna*
investigar a investiga langosta langusta*
inyección inject 7ie lápiz creion
ir a merge largo/-a larg/-a*
irritar a irita lavabo chiuveta*
isla insula* lavadora mas7ina* de spa*lat
izquierdo/-a stâng/-a* lavandería spa*la*torie
lavar(se) a se spa*la
laxante laxativ
J lección lect 7ie
leche lapte
jabón sa*pun leer a citi
jamás niciodata* lejía hipoclorit de sodiu
jardín gra*dina* lejos departe
jefe s7ef lencería lenjerie
jersey pulover lengua limba*
joven tâna*r/-a* lentes de contacto lentile de
joya bijuterie contact
juego joc lento/-a lent/-a*
juez judeca*tor leña lemne de foc
jugar a se juca letrero firma*, inscript7ie
juguete juca*rie levantarse a se trezi
juicio judecata* ley lege
justicia justit 7ie leyenda legenda*
justo/-a just/-a* libertad libertate
juvenil tineresc/-easca* libre liber/-a*
juzgar a judeca librería libra*rie
242
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 243

spaniol-român

libreta libret; agenda* magnífico/-a ma*ret 7/-eat 7a*


libro carte mal ra*u
licencia autorizati7 e maleta valiza*
licor lichior maletín geanta* diplomat
ligero/-a frugal/-a* malo/-a ra*u/ rea
límite limita* manantial izvor
limpiar a cura*t 7a mancha pata*
limpio/-a curat/-a* mandar a trimite
linterna lanterna* manga mâneca*
liso/-a neted/-a* manivela manivela*
lista lista* mano mâna*
litera litiera* manta pa*tura*
llaga rana* mantel fat 7a* de masa*
llama (fuego) flaca*ra* mañana (día siguiente) mâine
llamar por teléfono (telefonear) mañana (parte del día)
a da telefon dimineat 7a*
llamar(se) a (se) numi mapa harta*
llanura s7es mar mare
llave cheie marca marca*
llegada sosire marcharse a pleca
llegar a sosi marea maree
llenar a umple mariposa fluture
llevar a duce; a purta mármol marmura*
llorar a plânge marqués/marquesa marchiz/-a*
llover a ploua martillo ciocan
lluvia ploaie más mai; mai mult; plus
lluvioso/-a ploios/-oasa* masaje masaj
loco/-a nebun/-a* matar a omorî
locomotora locomotiva* material material
luego apoi matrícula matricula*
lugar loc mausoleo mausoleu
lujoso/-a luxos/-oasa* mayor mai mare
luna luna* mayoría majoritatea
luto doliu mechero bricheta*
luz lumina* medias ciorapi de dama*
medicina medicina*; medicament
médico/-a doctor/-it 7a*
M medida ma*sura*
mejilla obraz
mejor mai bine
madre mama* mejorar a îmbuna*ta*t 7i
madrugar a fi matinal mendigo cers7etor
maestro/-a înva*t 7a*tor/-oare menos mai put7in
243
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 244

Dict,ionar esent,ial

menor mai mic motor motor


mensaje mesaj mover a mis7ca
mentir a mint 7i muchacho/-a ba*iat/fata*
mentira minciuna* mucho/-a mult/-a*
mercado piat 7a* mueble mobila*
merienda gustare muela ma*sea
mesa masa* muelle resort
metal metal muerto/-a mort/-oarta*
meter a ba*ga mujer femeie
mezclado/-a amestecat/-a* multa amenda*
mezquita moschee muñeco/-a (juguete) pa*pus7a*
miedo frica* músculo mus7chi
miembro membru (parte a unui música (arte) muzica*
grup) músico/-a (profesión)
mientras între timp muzician/-a*; muzicant/-a*
minuto minut muslo coapsa*
mío/-a, -os, -as al meu, a mea, ai muy foarte
mei, ale mele
mirar a privi
misa slujba*
mitad juma*tate N
mochila ghiozdan, rucsac
moda moda* nacer a se nas7te
mojado/-a umed/-a* nación nat 7iune
molestar a deranja nacionalidad nat 7ionalitate
molestia deranj nada nimic
momento moment nadar a înota
moneda moneda* nadie nimeni
montaña munte nalga fesa*
monte munte nariz nas
montura (caballo) s7a naranja portocala*
montura (gafas) rama* (de navegar a navega
ochelari) necesidad necesitate
monumento monument necesario necesar
mordisco mus7ca*tura* neceser trusa* de voiaj
moreno/-a brunet/-a* negocio afacere
morir a muri negro/-a negru/neagra*
mosaico mozaic nervio nerv
mosca musca* nervioso/-a emot 7ionat/-a*;
mosquito t 7ânt 7ar agitat/-a*
mostaza mus7tar neumático pneumatic
mostrador stand nevar a ninge
moto motocicleta* nieve za*pada*
244
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 245

spaniol-român

niebla ceat 7a* oficina birou


nieto/-a nepot/-oata* (de bunic) oficina de información birou de
ninguno/-a nici unul/una informat7ii
niño/-a ba*iat/ fata* oído auz
nivel nivel oír a auzi
no nu ojal butoniera*
noche noapte ojo ochi (sg.)
Nochebuena Noaptea de Cra*ciun ola val
Nochevieja Noaptea de Anul Nou oler a mirosi
nombre nume olfato miros
normal normal olvidar a uita
norte nord ópera opera*
nosotros/-as noi (m.,f.) óptica (tienda) magazin de
noticia veste; s7tire optica*
novela roman opuesto/-a opus/-a*
novio/-a logodnic/-a* oración ruga*ciune
nube nor oreja ureche
nublado/-a înnorat/-a* órgano (parte del cuerpo) organ
nudista nudist/-a* (parte a corpului)
nuestro/-a, -os, -as al nostru, a orgulloso/-a mândru/-a*;
noastra*, ai nos7tri, ale noastre încrezut/-a*
nuevo/-a nou/-a* orquesta orchestra*
número numa*r orquídea orhidee
nunca niciodata* oscuro/-a întunecat/-a*
oso urs
otro/-a alt/-a*
O oveja oaie
oxígeno oxigen

oasis oaza*
objeto obiect
obligatorio/-a obligatoriu/-e P
obra opera*
obra de teatro opera* de teatru pabellón pavilion
obsequio cadou paciencia ra*bdare
observatorio observator paciente ra*bda*tor; pacient
(astronomic) padre tata*
obtener a obt 7ine pagar a pla*ti
ocasión ocazie página pagina*
océano ocean país t 7ara*
ocupado/-a ocupat/-a* pájaro pasa*re
odiar a urî palabra cuvânt
oeste vest palacio palat
245
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 246

Dict,ionar esent,ial

pálido/-a palid/-a* pelvis pelvis


palmera palmier pendientes cercei
palo ba*t 7 península peninsula*
paloma porumbel pensar a se gândi
pan pâine pensión pensie; pensiune
panadería bruta*rie pequeño/-a mic/-a*
pantalón pantalon percha umeras7
pantano mlas7tina* perder a pierde
pañuelo batista* perdido/-a pierdut/-a*; ra*ta*cit/-a*
papel hârtie perfecto/-a perfect/-a*
papelera cos7 de hârtii periódico ziar
papelería papeta*rie permanecer a ra*mâne
papeles acte permiso permis
paquete pachet permitir a permite
para pentru pero dar, însa*
paraguas umbrela* perro câine
parar a opri perseguir a urma*ri
parecer a pa*rea persiana jaluzea
pared perete persona persoana*
pareja pereche pertenecer a apart 7ine
parque parc pesado/-a greu/-a; greoi/-oaie
pasaje pasaj pesca pescuit
pasaporte pas7aport pescadería pesca*rie
pasear(se) a (se) plimba pescado pes7te (mort)
pasillo coridor pescar a pescui
pastelería patiserie pestaña geana*
pastilla pastila* petróleo petrol
patio de butacas parter (la pez pes7te (viu)
teatru) picadura pis7ca*tura*
patrulla patrula* pie laba piciorului
paz pace piedra piatra*
peaje taxa* pe autostrada* pierna picior
peatón pieton pijama pijama
pecho piept pila baterie
pedir a cere píldora pilula*
pegar (golpear) a lovi piloto pilot
peinado coafura*, freza* pinchar(se) a (se) înt 7epa
peine pieptene pinchazo înt 7epa*tura*
película film pintar a vopsi; a picta; a va*rui
peligro pericol pintura vopsea; pictura*; va*ruiala*
pelirrojo/-a ros7cat/-a* piscina piscina*
pelo pa*r piso (vivienda) apartament
pelota minge pistola pistol
246
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 247

spaniol-român

plancha (de ropa) fier de ca*lcat


planchar a ca*lca Q
plano plan
planta (piso) etaj
plato farfurie qué ce?
playa plaja* quemadura arsura*
plaza piat 7eta* (a unui oras7) quemar a arde
pobre sa*rac/-a* querer a dori; a vrea; a iubi
poco (adverbio) put7in quirófano sala* de operati7 e
poco/a (adjetivo) put7in/-a* queso brânza*
policía polit 7ie quitamanchas produs de cura*t 7at
polvo (suciedad) praf quitar(se) a (-s7i) scoate
pomada unguent
poner(se) a (-s7i) pune
portal portal
portero/-a portar /-a*reasa*
R
precio pret7
precioso/-a pret7ios/-oasa* radio radio
preferir a prefera rápido/-a rapid/-a*
pregunta întrebare raro/-a rar/-a*; ciudat/-a*
premio premiu rascacielos zgârie-nori
preocupación îngrijorare rasguño zgârietura*
preocupado/-a îngrijorat/-a* rata s7obolan
preservativo prezervativ ratón s7oarece
primo/-a va*r, vara* rayo raza*; tra*snet
probar (comida) a gusta raza rasa*
problema problema* razón rat 7iune; motiv
profesión profesie rebajas reduceri
profesor/-a profesor /-oara* recado mesaj
profundo/-a profund/-a* receta ret 7eta*
prohibido/-a interzis/-a* recibir a primi
pronto curând recibo chitant 7a*
pronunciar a pronunt 7a reclamar a reclama
propietario/-a proprietar/-a* recoger a aduna; a strânge
protección protect 7ie recordar a (-s7i) aminti
provincia provincie recuerdo amintire; suvenir
próximo/-a urma*tor /-oare rechazar a respinge
pueblo popor; sat reembolso rambursare
puente pod refresco ra*coritoare
puerta us7a*; poarta* refugio refugiu
pulmón pla*mân regalo cadou
pulsera bra*ta7 ra* régimen regim
puro/-a pur/-a* reglamento regulament
247
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 248

Dict,ionar esent,ial

reina regina* rueda roata*


reír a râde ruido zgomot
relámpago fulger ruidoso/-a zgomotos/-oasa*
religión religie ruina ruina*
religioso/-a religios/-oasa* rural rural
reloj ceas ruta ruta*
repetir a repeta
reportero/-a reporter/-a*
representante reprezentant
resaca (alcohol) mahmureala*
S
resaca (mar) reflux
resbaladizo/-a alunecos /-oasa* sábana cears7af
resbalar a aluneca saber a s7ti
reservar a rezerva sabio/-a înt 7elept/-apta*
resfriado (enfermedad) ra*ceala* sabor gust
residente rezident sacacorchos tirbus7on
resolver a rezolva sacar a scoate
respiración respirati7 e sacerdote preot
respirar a respira saco de dormir sac de dormit
responder a ra*spunde sala de espera sala* de as7teptare
responsabilidad responsabilitate salir a ies7i
respuesta ra*spuns saltar a sa*lta
resultado rezultat salud sa*na*tate
retrato portret saludar a saluta
revelar (fotografías) a developa saludo salutare, salut
revisor controlor salvaje sa*lbatic/-a*
revista revista* salvar a salva
rey rege salvavidas (colac, vesta*) de
rezar a se ruga salvare
rico bogat sangre sânge
riñón rinichi sartén tigaie
río râu secador de pelo usca*tor de pa*r
risa râs secar(se) a (se) usca
rizo cârliont7 seco/-a uscat/-a*
robo furt sed sete
roca roca* seguir a urma; a continua
rodilla genunchi seguridad securitate; sigurant 7a*
rompeolas dig selva pa*dure ecuatoriala* virgina*
romper(se) a (se) rupe sello timbru; s7tampila*
ropa haine semáforo semafor
ropa interior lenjerie intima* semana sa*pta*mâna*
roto/-a stricat/-a*; rupt/-a* semejante asema*na*tor
rubio/-a blond/-a* sencillo simplu
248
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 249

spaniol-român

sentarse a se as7eza suicidio sinucidere


sentido (dirección) sens sujetador sutien
sentir a simti7 sumar a aduna
señal (marca) semn sumergir a scufunda
ser a fi supermercado supermarket
serpiente s7arpe sur sud
servicio baie
servicio prestat7ie
servilleta servet 7el de masa*
servir a servi
T
sesión s7edint 7a*
sexo sex tabaco tutun
sí da taberna taverna*
siempre întotdeauna tabique perete despa*rt 7itor
siglo secol tacón toc
siguiente urma*tor/-oare tacto pipa*it
silencio ta*cere tampón tampon tip o.b.
silla scaun tapa capac
simpatía simpatie tarde târziu; dupa*-amiaza*
simpático/-a simpatic/-a* tardar a întârzia
sincero sincer taza ceas7ca*
sol soare techo tavan
sólido solid tejado acoperis7
soltero/-a neca*sa*torit/-a* tela pânza*
sombra umbra* telegrama telegrama*
sombrero pa*la*rie tempestad furtuna*
sonar a suna (la us7a*) temprano devreme
sonido sunet tenedor furculit 7a*
sonrisa zâmbet tener a avea
sopa supa* teñir a vopsi
sordo/-a surd/-a* terciopelo catifea
sortija inel terminar a termina
sostén sutien termómetro termometru
suave suav/-a* terraza terasa*; balcon
subir a urca tetera ceainic
subterráneo subteran tiempo timp
suburbio suburbie tienda magazin
sucio/-a murdar/-a* tierra pa*mânt
sudor transpirat 7ie tieso/-a t 7eapa*n/-a*
suegro/-a socru, soacra* tijeras foarfece
sueldo salariu tímido/-a timid/-a*
suelo sol; podea tinta cerneala*
suerte noroc; soarta* tío/-a unchi, ma*tus7a*
249
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 250

Dict,ionar esent,ial

tipo tip urgencias urgent 7e


toalla prosop urgente urgent
tobillo glezna* usado/-a uzat/-a*; folosit/-a*
todo/-a tot, toata* usar a uza; a folosi
tonto/-a prost/proasta* usted dumneavoastra* (sg.)
tornillo s7urub ustedes dumneavoastra* (pl.)
tos tuse útil util
trabajador/-a lucra*tor /-oare
trabajar a lucra
trabajo serviciu
traducir a traduce V
traer a aduce
traje costum vaca vaca*
traje de baño costum de baie vacaciones vacant 7a*
traje de noche rochie de seara* vacío gol, vid
trámite formalitate vacuna vaccin
tranferencia transfer vacunar a vaccina
tranquilo/-a linis7tit/-a* vajilla veséla*
transbordador transbordor valiente curajos
transfusión transfuzie valioso/-a pret 7ios/-oasa*
tranvía tramvai valle vale
tren tren vapor abur
tribunal tribunal vaso pahar
tripa burta* váter WC
triste trist/-a* vehículo vehicul
tropical tropical vela lumânare
tú tu velocidad viteza*
tubería t 7eva*rie vendaje bandaj
tumba mormânt vendedor/-a vânza*tor/-oare
túnel tunel vender a vinde
tuyo/-a, -os, -as al ta*u, a ta, ai ta*i, veneno venin; otrava*
ale tale venta vânzare
venta ambulante vânzare
ambulanta*
U ventana fereastra*
ventilador ventilator
ver a vedea
úlcera ulcer verdad adeva*r
último/-a ultimul, ultima vestido rochie
universidad universitate viejo/-a ba*trân/-a*; vechi/-e
universitario/-a universitar/-a* vigilancia supraveghere
uña unghie vigilante supraveghetor/-oare
urbanización urbanizare vino vin
250
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 251

spaniol-român

visado viza*
visillo perdeluta7 * Y
visita vizita*
vista vedere
viudo/-a va*duv/-a* yate iaht
yegua iapa*
vivir a tra*i
yo eu
volante volan
yodo iod
volar a zbura
volcar a ra*sturna
voltaje voltaj
volver a (se) întoarce Z
vomitar a vomita
vosotros/-as voi (m.,f.) zapatilla papuc
voz voce zapato pantof
vuelo zbor zarpar a ridica ancora
vuelta (dinero) rest (d. bani) zona zona*
vuestro/-a, -os/-as al vostru, a zoológico gra*dina* zoologica*
voastra*, ai vos7tri, ale voastre zurdo/-a stângaci/-e

251
10_GUIA_RUMANO_IN 12/3/07 17:59 Página 252

S-ar putea să vă placă și