Sunteți pe pagina 1din 78

MANUAL DEL PROPIETARIO

DT125R DT125X
1D0-F8199-S2

INTRODUCCIN
SAU10100

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una DT125R/X, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su DT125R/X. El manual del propietario no slo le ensear como utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems como protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10150

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: t El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD EST EN JUEGO! Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien est revisando o reparando la motocicleta. ATENCION indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daos a la motocicleta. Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

s ADVERTENCIA

ATENCIN NOTA:

NOTA: q Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda. q Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacin ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10030

s ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAUS1171

DT125R/X MANUAL DEL PROPIETARIO 2004 YAMAHA MOTOR SPAIN S.A. 1 edicin, Julio 2004 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de YAMAHA MOTOR SPAIN S.A. quedan expresamente prohibidos. Impreso en Espaa.

CONTENIDO
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD ........................................1-1 DESCRIPCIN ....................................2-1 Vista izquierda ..................................2-1 Vista derecha ....................................2-2 Mandos e instrumentos....................2-3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ..........................................3-1 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin........................................3-1 Testigos y luces de advertencia .......3-2 Unidad velocmetro...........................3-3 Interruptores del manillar..................3-3 Maneta de embrague .......................3-4 Pedal de cambio...............................3-5 Maneta de freno ...............................3-5 Pedal de freno ..................................3-5 Tapn del depsito de gasolina .......3-6 Catalizador........................................3-7 Aceite motor de 2 tiempos ...............3-8 Grifo de gasolina ..............................3-8 Palanca del estrter (estrangulador).3-9 Asiento ..............................................3-9 Amortiguador ..................................3-10 Precaucin para manipular el YEIS 3-10 YPVS...............................................3-11 Caballete lateral ..............................3-11 Sistema de corte del circuito de encendido....................................3-12 COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN ......................................4-1 Lista de comprobaciones previas ....4-2 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN ....................................5-1 Arranque del motor en frio ...............5-1 Arranque del motor en caliente ........5-2 Cambio .............................................5-2 Rodaje del motor ..............................5-3 Estacionamiento ...............................5-3 MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES ............6-1 Juego de herramientas del propietario .....................................6-1 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos......................................6-2 Desmontaje y montaje de carenados y paneles .....................6-5 Comprobacin de la buja ................6-6 Aceite de la transmisin ...................6-7 Lquido refrigerante...........................6-8 Limpieza del filtro de aire y del tubo de drenaje ...........................6-11 Ajuste del carburador .....................6-12 Ajuste del ralent del motor.............6-12 Ajuste del juego libre del cable del acelerador..............................6-12 Neumticos.....................................6-13 Ruedas de radios............................6-16 Ajuste del juego libre de la maneta del embrague .............................6-16 Ajuste del juego libre de la maneta del freno ......................................6-17 Ajuste de la posicin y el juego libre del pedal de freno .......................6-18 Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ................................6-19 Comprobacin de las zapatas de freno delantero y trasero .............6-19 Comprobacin del lquido de freno ............................................6-20 Cambio de lquido de freno ............6-21 Para comprobar el juego de la cadena de transmisin................6-21 Para ajustar el juego de la cadena de transmisin.............................6-21 Engrase de la cadena de transmisin ..................................6-22 Comprobacin y engrase de los cables ..........................................6-23 Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable....6-23 Ajuste de la bomba Autolube ......6-23 Comprobacin y engrase de los pedales de freno y cambio .........6-23 Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague ....6-23 Comprobacin y engrase del caballete lateral ...........................6-23

CONTENIDO
Comprobacin de la horquilla delantera......................................6-24 Comprobacin de la direccin .......6-24 Comprobacin de los cojinetes de las ruedas...............................6-25 Batera.............................................6-25 Cambio de fusible...........................6-26 Cambio de una bombilla del faro ...6-26 Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero.................6-27 Cambio de la bombilla de un intermitente .................................6-28 Apoyo de la motocicleta.................6-28 Rueda delantera .............................6-28 Rueda trasera .................................6-30 Cuadros de identificacin de averas .........................................6-32 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA .............................7-1 Cuidados ..........................................7-1 Almacenamiento ...............................7-3 ESPECIFICACIONES ..........................8-1 Especificaciones ...............................8-1 INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR ....................................9-1 Nmeros de identificacin................9-1

INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU10310

LAS MOTOCICLETAS SON VEHCULOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE SU USO Y FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE LA APLICACIN DE LAS TCNICAS DE CONDUCCIN APROPIADAS, AS COMO DE LA HABILIDAD DEL CONDUCTOR. TODO CONDUCTOR DEBE CONOCER LOS REQUISITOS SIGUIENTES ANTES DE CONDUCIR ESTA MOTOCICLETA. DEBE: q OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS DE UNA FUENTE COMPETENTE SOBRE TODOS LOS ASPECTOS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOCICLETA. q OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS Y LOS REQUISITOS DE MANTENIMIENTO QUE FIGURAN EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO. q OBTENER UNA FORMACIN CUALIFICADA EN LAS TCNICAS DE CONDUCCIN SEGURAS Y APROPIADAS. q OBTENER UN SERVICIO TCNICO PROFESIONAL SEGN SE INDICA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y/O CUANDO LAS CONDICIONES MECNICAS AS LO REQUIERAN.

Conduccin segura q Realice siempre las comprobaciones previas. La realizacin de comprobaciones cuidadosas puede ayudar a prevenir un accidente. q Esta motocicleta est diseada para llevar al conductor y un pasajero. q La mayor parte de los accidentes de trfico entre coches y motocicletas se deben al hecho de que el conductor del coche no ha detectado y reconocido a la motocicleta. Muchos accidentes se han producido porque el conductor del coche no ha visto la motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente es el hacerse bien visible. Por tanto: Lleve una chaqueta de color brillante. Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya que los cruces son los lugares en los que se producen accidentes de motocicleta con mayor frecuencia.
1-1

Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de otros conductores. En muchos accidentes estn implicados conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir motocicletas vigente. No conduzca sin estar cualificado y no preste su motocicleta a personas que no lo estn. Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer dentro de sus lmites le ayudar a evitar un accidente. Le recomendamos que practique en un lugar donde no haya trfico hasta que se haya familiarizado completamente con la motocicleta y todos sus mandos. Muchos accidentes se han debido a un error del conductor de la motocicleta. Un error tpico consiste en abrirse demasiado en una curva a causa del EXCESO

INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD t


DE VELOCIDAD o el subviraje (ngulo de ladeo insuficiente para la velocidad). Respete siempre el lmite de velocidad y no circule nunca ms rpido de lo que resulte adecuado segn el estado de la calzada y el trfico. Seale siempre antes de girar o cambiar de carril. Cercirese de que los otros conductores puedan verle. La postura del conductor y del pasajero es importante para poder mantener un control adecuado. Para mantener el control de la motocicleta durante la marcha, el conductor debe mantener ambas manos en el manillar y ambos pies en las estriberas. El pasajero debe sujetarse siempre al conductor, a la correa del asiento o al asa de agarre con las dos manos y mantener ambos pies en las estriberas del pasajero. No lleve nunca a un pasajero que no pueda mantener firmemente ambos pies en sus estriberas. No conduzca nunca bajo los efectos del alcohol u otras drogas. Equipo protector La mayora de las muertes en accidentes de motocicleta se producen por lesiones en la cabeza. El uso de un casco de seguridad es esencial en la prevencin o reduccin de las lesiones en la cabeza. q Utilice siempre un casco homologado. q Utilice una mscara o gafas. El viento en los ojos sin proteger puede reducir la visin y retrasar la percepcin de un peligro. q El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las abrasiones o laceraciones. q No lleve nunca prendas amplias que puedan engancharse en los mandos, las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente.
q

1-2

No toque nunca el motor o el sistema de escape durante el funcionamento o despus. Ambos alcanzan temperaturas muy elevadas y pueden provocar quemaduras. Utilice siempre ropa protectora que le cubra las piernas, los tobillos y los pies. q Los pasajeros tambin deben observar las precauciones indicadas anteriormente. Modificaciones Una motocicleta puede resultar insegura y provocar lesiones personales graves si se han realizado en ella modificaciones sin la aprobacin de Yamaha o se han eliminado equipos originales. Asimismo, el uso de una motocicleta modificada puede ser ilegal. Carga y accesorios La incorporacin de accesorios o carga que modifiquen la distribucin del peso de la motocicleta puede reducir su estabilidad y manejabilidad. Para evitar la posibilidad de un accidente, tenga mucho cuidado al aadir carga o accesorios a la motocicleta. Si ha aadido carga o accesorios a la motocicleta, conduzca con mucha precaucin. A continuacin exponeq

INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD


No sujete nunca objetos largos o pesados al manillar, la horquilla delantera o el guardabarros delantero. Tales objetos, como por ejemplo sacos de dormir, bolsas de lona o tiendas de campaa, pueden crear inestabilidad en el manejo o disminuir la respuesta de la direccin. Accesorios Los accesorios originales Yamaha han sido diseados especficamente para esta motocicleta. Yamaha no puede analizar todos los accesorios de otras marcas disponibles en el mercado; por tanto, la adecuada seleccin, instalacin y uso de accesorios de otras marcas queda bajo la responsabilidad del usuario. Tenga mucho cuidado al seleccionar e instalar cualquier accesorio. Cuando instale accesorios, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes, as como las que se facilitan en el apartado Carga.
q q

mos algunas reglas generales que se deben observar en caso de cargar equipaje o aadir accesorios a la motocicleta: Carga El peso total del conductor, el pasajero, accesorios y equipaje no debe superar una carga mxima de 178 kg (392 lb) DT125R, 180 kg (396 lb) DT125X. Cuando cargue el scooter dentro de este lmite de peso, tenga en cuenta lo siguiente: q El peso del equipaje y los accesorios debe mantenerse lo ms bajo y cerca posible de la motocicleta. Distribuya el peso lo ms uniformemente posible en los dos lados de la motocicleta a fin de reducir al mnimo el desequilibrio o inestabilidad. q El desplazamiento de pesos puede crear un desequilibrio repentino. Verifique que los accesorios y la carga estn bien sujetos a la motocicleta antes de iniciar la marcha. Compruebe con frecuencia las fijaciones de los accesorios y las sujeciones de la carga.

No instale nunca accesorios o lleve carga que puedan afectar a las prestaciones de la motocicleta. Revise cuidadosamente el accesorio antes de utilizarlo, a fin de cerciorarse de que de ningn modo reduzca la distancia al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni limite el recorrido de la suspensin, el recorrido de la direccin o el funcionamiento de los mandos ni obstaculice las luces o reflectores. Los accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera pueden crear inestabilidad por distribucin de peso inadecuada o alteraciones aerodinmicas. Se debe limitar al mximo el nmero de accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera y tales accesorios debern ser lo ms ligeros posible.

1-3

INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD t


Los accesorios voluminosos o grandes pueden afectar gravemente a la estabilidad de la motocicleta por sus efectos aerodinmicos. La motocicleta puede adquirir una tendencia a levantarse por efecto del viento de frente o hacerse inestable con viento de costado. Estos accesorios, asimismo, pueden provocar inestabilidad al adelantar o ser adelantado por vehculos de gran tamao. Algunos accesorios pueden obligar al conductor a desplazarse de su posicin normal de conduccin. Esta posicin inadecuada limita la libertad de movimiento del conductor y puede limitar su capacidad de control; por tanto, no se recomiendan tales accesorios. Tenga cuidado al aadir accesorios elctricos. Si los accesorios elctricos superan la capacidad del sistema elctrico de la motocicleta puede producirse una avera elctrica, la cual puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor, con el consiguiente peligro. Gasolina y gases de escape q LA GASOLINA ES ALTAMENTE INFLAMABLE: Pare siempre el motor cuando ponga gasolina. No derrame gasolina sobre el motor o el sistema de escape. No ponga nunca gasolina mientras est fumando o se encuentre cerca de una llama. q No arranque nunca el motor ni lo deje en marcha en un espacio cerrado. Los humos del escape son txicos y pueden provocar la prdida del conocimiento y la muerte de forma muy rpida. Utilice siempre la motocicleta en un lugar adecuadamente ventilado. q Pare siempre el motor antes de dejar la motocicleta desatendida y quite la llave del interruptor principal. Cuando estacione la motocicleta, tenga en cuenta lo siguiente: El motor y el sistema de escape pueden estar calientes; por tanto, estacione la motocicleta en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios toquen dichas zonas calientes.
1-4

No estacione la motocicleta en una cuesta o sobre suelo blando, ya que se podra caer. No estacione la motocicleta cerca de una fuente inflamable (p.ej., un calefactor de queroseno o cerca de una llama), ya que podra prenderse fuego. Cuando transporte la motocicleta en otro vehculo, verifique que se mantenga vertical y que el o los grifos de gasolina se encuentren en la posicin ON o RES (modelo por vaco)/OFF (modelo manual). Si la motocicleta se inclina, puede salirse gasolina del carburador o del depsito. En caso de ingestin de gasolina, de inhalacin de una gran cantidad de vapor de gasolina o de contacto de sta con los ojos, acuda inmediatamente a un mdico. Si se derrama gasolina sobre la piel o la ropa, lave inmediatamente la zona afectada con agua y jabn y cmbiese de ropa.

DESCRIPCIN
SAU10410

Vista izquierda
1 2 7

2
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Faro delantero (pgina 6-26) Tapa del radiador (pgina 6-5) Grifo de combustible (pgina 3-8) Filtro de aire (pgina 6-11) Palanca del estrangulador (choke) (pgina 3-9) Pedal de cambio (pgina 3-5) Y.E.I.S (pgina 3-10) Y.P.V.S. (pgina 3-11) Depsito aceite motor (pgina 3-8)

8 5 63

2-1

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha
13 11 2

12 14
11. Juego de herramientas (pgina 6-1) 12. Fusible (pgina 6-26) 13. Depsito refrigerante (pgina 6-8) 14. Pedal del freno trasero (pgina 3-5)

2-2

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos
16 2 17 18 19 20 22

20 0

60 80 100 40 0 0 0 0 1 5 120
km/h

130

0008

24 25
16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Palanca del embrague (pgina 3-4) Interruptor del manillar izquierdo (pgina 3-3) Velocmetro (pgina 3-3) Indicador de la temperatura del motor (pgina 3-3) Indicadores (pgina 3-2) Interruptor del manillar derecho (pgina 3-4) Palanca del freno delantero (pgina 3-5) Empuadura del acelerador (pgina 6-12) Tapa del depsito (pgina 3-6) Interruptor principal (pgina 3-1)

21

23

2-3

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10460

Interruptor principal/Bloqueo de la direccin

PUS

FF

ON

NOTA: Los faros se encienden automticamente cuando se arranca el motor y permanecen encendidos hasta que se gira la llave a la posicin OFF, incluso si el motor se cala.
SAU10660

SWA10060

T I G NI

CERRADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
SAU10680

s ADVERTENCIA No gire nunca la llave a las posiciones OFF o LOCK con el vehculo en movimiento; de lo contrario los sistemas elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un accidente. Asegrese de que el vehculo est parado antes de girar la llave a las posiciones OFF o LOCK.

El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y luces y se utiliza para bloquear la direccin. A continuacin se describen las diferentes posiciones.
SAU10550

ABIERTO (ON) Todos los circuitos elctricos reciben corriente; la luz de los instrumentos, el piloto trasero, la luz de la matrcula y las luces de posicin se encienden y se puede arrancar el motor. La llave no se puede extraer.

L OC

CERRADO (LOCK) La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. Bloqueo de la direccin 1. Gire el manillar completamente a la izquierda. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla. 3. Extraiga la llave. Desbloqueo de la direccin Empuje la llave y luego grela a la posicinOFF sin dejar de empujarla.
3-1

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11002 SAU11070

Testigos y luces de advertencia 1


y

60 80 100 40 000015 120 20 km/h

b j
z N

Luz indicadora de punto muerto N Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin se encuentra en posicin de punto muerto.
SAU11080

130

0008

Testigo de luces de carretera j Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera. 2 3
SAU11180

NOTA: Si la luz de aviso no se enciende cuando la llave se encuentra en la posicin ON o no se apaga despus de llenar el depsito de aceite de motor de 2 tiempos, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
SCA10010

4
1. 2. 3. 4.

Luz indicadora de giro b Luz indicadora de luz de carretera j Luz indicadora de punto muerto N Indicador del nivel de aceite z
SAU11030

Luces indicadoras de intermitencia c y d La luz indicadora correspondiente parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha.

Luz de aviso del nivel de aceite z Esta luz de aviso se enciende cuando la llave se encuentra en la posicin ON o cuando el nivel de aceite en el depsito del motor de 2 tiempos est bajo durante la marcha. Si la luz de aviso se enciende durante la marcha, pare inmediatamente y llene el depsito de aceite con Yamalube 2 o un aceite equivalente para motores de 2 tiempos de grado JASO FC o grados ISO EG-C o EG-D.La luz de aviso debe apagarse despus de llenar el depsito de aceite de motor de 2 tiempos.
3-2

ATENCIN No utilice el vehculo hasta estar seguro de que el nivel de aceite del motor es suficiente.
SAU11430

Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante y Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se sobrecalienta. Cuando ocurra esto, pare el motor inmediatamente y deje que se enfre.
SCA10020

ATENCIN No utilice el motor si est sobrecalentado.

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11640

Unidad velocmetro
1
y

4
b j
z N

gasolina. Esta informacin le permitir planificar en el futuro las paradas para repostar. NOTA: Slo para el modelo alemn dotado de limitador de velocidad: El limitador de velocidad impide que el vehculo sobrepase los 80 km/h.
SAU12343

SAU12400

60 80 100 40 000015 120 20 km/h 0 130

Conmutador de la luz de j/k Site este interruptor en j para poner la luz de carretera y en k para poner la luz de cruce.
SAU12460

0008

3
1. 2. 3. 4.

Odmetro Odmetro parcial Botn de reset Indicador temperatura motor

Interruptores del manillar


4 1

La unidad velocmetro est dotada de un velocmetro, un cuentakilmetros y un cuentakilmetros parcial. El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento. El cuentakilmetros muestra la distancia total recorrida. El cuentakilmetros parcial muestra la distancia recorrida desde que se puso a cero por ltima vez con la perilla de reposicin. El cuentakilmetros parcial puede utilizarse para estimar la distancia que se puede recorrer con un depsito lleno de

Interruptor de intermitencia c/d Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor hacia la posicin d. Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin c. Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central.
SAU12500

3
1. 2. 3. 4. Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor

Interruptor de la bocina a Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.

reductor de luces j/k de la bocina a de seal de giro c/d de luces de emergencia

3-3

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12660 SAU12710 SCA10060

Interruptor de paro del motor f/e 1

Interruptor de arranque g Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
SCA10050

ATENCIN Vanse las instrucciones de arranque en la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
SAU12763

ATENCIN No utilice las luces de emergencia durante un periodo de tiempo prolongado; de lo contrario puede descargarse la batera.
SAU12820

Maneta de embrague
1

2 1. Interruptor de paro motor f/e 2. Interruptor de arranque g Site este interruptor en f antes de arrancar el motor. Site este interruptor en e para parar el motor en caso de emergencia, por ejemplo si el vehculo vuelca o se atasca el cable del acelerador.

Interruptor de luces de emergencia Con la llave en la posicin ON, gire este interruptor a la posicin para encender las luces de emergencia (todos los intermitentes parpadeando simultneamente). Las luces de emergencia se utilizan en caso de emergencia o para avisar a otros conductores cuando detenga su vehcuclo en un lugar en el que pueda representar un peligro para el trfico.

1. Maneta de embrague

La maneta de embrague est situada en el puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del manillar. Para embragar suelte la maneta. Para que el embrague funcione con suavidad, debe tirar de la maneta rpidamente y soltarla lentamente.

3-4

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


La maneta de embrague est dotada de un interruptor de embrague que forma parte del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase la pgina 5-1.)
SAU12880

NOTA: Utilice la punta del pie o el taln para cambiar hacia arriba y la punta del pie para cambiar hacia abajo.
SAU12890

SAU12941

Pedal de freno

Pedal de cambio

Maneta de freno
1

1 3

1. Pedal de freno

1
N. Punto muerto 1. Pedal de cambio 1. Maneta de freno

El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.

El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para cambiar las marchas de la transmisin de 6 velocidades y engrane constante de la que est dotada esta motocicleta.

La maneta del freno est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero, tire de la maneta hacia el puo del manillar.

3-5

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13150

Tapn del depsito de gasolina


Para extraer el tapn del depsito de gasolina 1. Introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Gire el tapn del depsito de gasolina 1/3 de vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj y extrigalo.

Para colocar el tapn del depsito de gasolina 1. Introduzca el tapn en la abertura del depsito con la llave en la cerradura y grelo 1/3 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. 2. Gire la llave 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y extrigala. NOTA: No se puede colocar el tapn del depsito de gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura. Adems, la llave no se puede extraer si el tapn no est correctamente colocado y bloqueado.
SWA10120

SAU13220

Gasolina
Asegrese de que haya suficiente gasolina en el depsito. Cuando ponga gasolina, introduzca la tobera del surtidor en el orificio de llenado del depsito y llne hasta la parte inferior del tubo de llenado, como se muestra. 1 2

2 1 3

1. Tubo de llenado 2. Nivel de combustible


SWA10880

1. Tapa del depsito 2. Desbloquear 3. Abrir

s ADVERTENCIA Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente cerrado y bloqueado antes de emprender la marcha.

s ADVERTENCIA q No llene en exceso el depsito de gasolina, ya que de lo contrario puede rebosar cuando la gasolina se caliente y se expanda. q Evite derramar gasolina sobre el motor caliente.

3-6

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SCA10070

ATENCIN Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico.
SAU13320

El motor Yamaha ha sido diseado para funcionar con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o ms. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina de otra marca o super sin plomo. El uso de de gasolina sin plomo prolonga la vida til de la buja y reduce los costes de mantenimiento.
SAU13430

SCA10700

Gasolina recomendada: NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO Capacidad del depsito de gasolina: 10,7 L (2,82 US gal) (2,35 Imp.gal) Reserva: 1,8 L (0,48 US gal) (0,40 Imp.gal)
SCA11400

Catalizador
Este modelo est equipado con un catalizador en la cmara de escape.
SWA10860

ATENCIN Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros del pistn, as como el sistema de escape.

s ADVERTENCIA El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Verifique que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.

ATENCIN Debe observar las precauciones siguientes para prevenir un peligro de incendio u otros daos. q Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar daos irreparables en el catalizador. q No estacione nunca el vehculo en lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo en presencia de rastrojos u otros materiales que arden con facilidad. q No deje el motor al ralent durante demasiado tiempo.

3-7

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13460

Aceite de motor de 2 tiempos

Aceite recomendado: Aceite de motor de 2 tiempos Yamalube 2 o equivalente (grado JASO FC, o grados ISO EG-C o EGD) Cantidad de aceite: 1,3 L (1,37 US qt) (0,29 Imp.qt)

Con el grifo en esta posicin, la gasolina no pasa. Site siempre el grifo en esta posicin cuando el motor est parado. ABIERTO (ON)

3 2

SAU13560

Grifo de gasolina
El grifo de gasolina suministra gasolina del depsito al carburador, al tiempo que la filtra. El grifo de gasolina tiene tres posiciones: CERRADO (OFF)

1 Con el grifo en esta posicin, la gasolina pasa al carburador. La conduccin normal se realiza con el grifo en esta posicin.

1. Tapn 2. Sensor

Verifique que haya suficiente aceite en el depsito de aceite de motor de 2 tiempos. Aada aceite de motor de 2 tiempos del tipo recomendado segn sea necesario. NOTA: Verifique que el tapn del depsito de aceite de 2 tiempos est bien colocado.

1
1. Marca de flecha

3-8

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


RES
SAU13590 SAU13960

Palanca del estrter (estrangulador) q

Asiento
1

Indica reserva. Si se queda sin gasolina mientras conduce, site el grifo en esta posicin. Llene el depsito a la primera oportunidad. No olvide situar de nuevo el grifo en la posicin ON despus de poner gasolina!

1. Perno (x2) 1. Palanca del estrangulador

Para arrancar un motor en fro es necesaria una mezcla ms rica de aire-gasolina; el estrter (estrangulador) la suministra. Mueva la palanca en la direccin (a) para activar el estrter (estrangulador). Mueva la palanca en la direccin (b) para desactivar el estrter (estrangulador).

Para desmontar el asiento Quite los pernos y seguidamente desmonte el silln. Para montar el asiento 1. Introduzca los salientes de la parte delantera del asiento en los soportes de ste, como se muestra.

3-9

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15090 SAU15250

Amortiguador
SWA10220

3 2. Coloque el asiento en su posicin original y apriete los pernos. NOTA: Verifique que el asiento est bien sujeto antes de su uso.

s ADVERTENCIA Este amortiguador contiene gas nitrgeno a alta presin. Para manipular correctamente el amortiguador, primero lea y entienda la informacin siguiente. El fabricante declina toda responsabilidad por los daos materiales o personales que puedan derivarse de una manipulacin incorrecta. q No manipule ni trate de abrir el cilindro neumtico. q No someta el amortiguador a una llama abierta u otras fuentes de calor, ya que de lo contrario puede explotar debido a un exceso de la presin del gas. q No deforme ni dae de ninguna manera el cilindro neumtico, ya que puede reducirse el rendimiento del amortiguador. q Encargue siempre a un concesionario Yamaha el mantenimiento del amortiguador.
3-10

Precauciones para manipular el YEIS


1

1. YEIS

La instalacin incorrecta del YEIS (Sistema de induccin de energa Yamaha) o la avera de cualquiera de sus componentes provocar una reduccin de las prestaciones. Por lo tanto, manipule con un cuidado especial la cmara de aire del YEIS y el correspondiente tubo y sustituya inmediatamente cualquier pieza agrietada o rota.
SCA10140

ATENCIN No trate de ninguna manera de modificar el YEIS.

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15260

YPVS

Puesto que el YPVS es una parte importante del motor y requiere un ajuste muy sofisticado, encargue dicho ajuste a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
SCA10150

SAU15300

Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el vehculo en posicin vertical. NOTA: El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido en determinadas situaciones. (Vase ms adelante una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.) 3

1. YPVS

Este modelo est equipado con el YPVS (Sistema de vlvula de potencia Yamaha). Este sistema refuerza las prestaciones y la eficiencia del motor mediante una vlvula variable en la lumbrera de escape. La vlvula YPVS se ajusta constantemente en funcin del rgimen del motor mediante un servomotor controlado por ordenador.

ATENCIN El YPVS ha sido ajustado y probado exhaustivamente en la fbrica Yamaha. La modificacin de estos ajustes sin los conocimientos tcnicos suficientes puede provocar una disminucin de las prestaciones o averas en el motor. En los casos siguientes pueden orse ruidos de funcionamiento del YPVS: q Cuando se gira la llave a la posicin ON y se pone en marcha el motor. q Cuando el motor se cala con la llave en la posicin ON.
SCA10160

ATENCIN Si el YPVS no funciona, hgalo revisar en un concesionario Yamaha.

3-11

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SWA10240 SAU15311 SWA10250

s ADVERTENCIA No se debe conducir el vehculo con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control. El sistema de corte del circuito de encendido de Yamaha ha sido deseado para ayudar al conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, revise regularmente este sistema tal como se describe ms abajo y hgalo reparar en un concesionario Yamaha si no funciona correctamente.

Sistema de corte del circuito de encendido


El sistema de corte del circuito de encendido (formado por el interruptor del caballete lateral, el interruptor del embrague y el interruptor de punto muerto) tiene las funciones siguientes. q Impide el arranque cuando hay una marcha puesta y el caballete lateral est levantado, pero la maneta de embrague no est accionada. q Impide el arranque cuando hay una marcha puesta y la maneta de embrague est accionada, pero el caballete lateral permanece bajado. q Interrumpe el funcionamiento del motor cuando hay una marcha puesta y se baja el caballete lateral. Compruebe peridicamente el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento siguiente.

s ADVERTENCIA Si observa alguna anomala, haga revisar el sistema en un concesionario Yamaha antes de utilizar la motocicleta.

3-12

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Con el motor parado: 1. Baje el caballete lateral. 2. Compruebe que el interruptor de paro del motor est activado. 3. Gire la llave a la posicin de contacto. 4. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto. 5. Pulse el interruptor de arranque. Arranca el motor?

NOTA: Esta comprobacin resulta ms fiable si se realiza con el motor en caliente.

NO

Con el motor todava en marcha: 6. Suba el caballete lateral. 7. Mantenga accionada la maneta del embrague. 8. Ponga una marcha. 9. Baje el caballete lateral. Se cala el motor?

El interruptor de punto muerto puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

Cuando el motor se haya calado: 10. Suba el caballete lateral. 11. Mantenga accionada la maneta del embrague. 12. Pulse el interruptor de arranque. Arranca el motor?

El interruptor del caballete lateral puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

El interruptor del embrague puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

3-13

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


SAU15591

El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin. NOTA: Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehculo. Esta revisin puede efectuarse en muy poco tiempo, el cual queda ampliamente compensado en trminos de seguridad.
SWA11150

s ADVERTENCIA Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hgalo revisar y reparar antes de utilizar el vehculo.
4-1

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


SAU15603

Lista de comprobaciones previas


ELEMENTO Gasolina COMPROBACIONES Comprobar nivel en el depsito de gasolina. Poner gasolina si es necesario. Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible. Comprobar nivel en el depsito de aceite. Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si existen fugas. Comprobar nivel de aceite en la caja de transmisin. Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar nivel en el depsito de lquido refrigerante. Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeracin. Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidrulico. Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidrulico. Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. PGINA 3-6

Aceite de motor de 2 tiempos Aceite de la transmisin

3-8 6-7

4
6-8

Lquido refrigerante

Freno delantero

6-17/6-19

Freno trasero

6-18/6-19

4-2

PRE-OPERATION CHECKS
Embrague Comprobar funcionamiento. Lubricar el cable si es necesario. Comprobar el juego de la maneta. Ajustar si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Comprobar el juego del cable. Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar si es necesario. Comprobar el juego de la cadena. Ajustar si es necesario. Comprobar estado de la cadena. Lubricar si es necesario. Comprobar si estn daados. Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo. Comprobar la presin. Corregir si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar el pivote si es necesario. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Apretar si es necesario. Comprobar funcionamiento. Corregir si es necesario. Comprobar funcionamiento. Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. Si el sistema est averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el vehculo. 6-16

Puo del acelerador

6-12/6-23

Cables de mando

6-23

Cadena de transmisin

6-21

4
Ruedas y neumticos

6-13

Pedales de freno y cambio Manetas de freno y embrague Caballete lateral Fijaciones del bastidor Instrumentos, luces, seales e interruptores Interruptor de paro del motor Interruptor del caballete lateral

6-23 6-23 6-23 3-4 3-13

4-3

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15950 SWA10270 SAU16060

s ADVERTENCIA q Familiarcese bien con todos los mandos y sus funciones antes de utilizar la motocicleta. Consulte a un concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. q No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado. Los gases del escape son txicos y su inhalacin puede provocar rpidamente la prdida del conocimiento y la muerte. Asegrese siempre de que la ventilacin sea adecuada. q Antes de emprender la marcha verifique que el caballete lateral est subido. Si el caballete lateral no est completamente subido puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control.

Arranque del motor en fro


Para que el sistema de corte del circuito de encendido permita el arranque, deben cumplirse una de las condiciones siguientes: q La transmisin est en la posicin de punto muerto. q Haya una marcha puesta, con la maneta de embrague accionada y el caballete lateral subido.
SWA10290

NOTA: Cuando la transmisin est en la posicin de punto muerto, la luz indicadora de punto muerto debe estar encendida; si no es as, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. 4. Accione el estrter (estrangulador) y cierre completamente el acelerador. (Vase la pgina 3-9.) 5. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque. NOTA: Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos seguidos. 6. Cuando haya arrancado el motor, site el estrter (estrangulador) en la mitad de su recorrido.

s ADVERTENCIA q Antes de arrancar el motor, compruebe el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pgina 3-13. q No conduzca nunca con el caballete lateral bajado. 1. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posicin ON. 2. Gire la llave a la posicin ON y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en f. 3. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto.
5-1

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA11040 SAU16671 SCA10260

ATENCIN Para prolongar al mximo la vida til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro! 7. Cuando el motor se haya calentado desactive el estrter (estrangulador). NOTA: El motor est caliente cuando responde normalmente al acelerador con el estrter (estrangulador) desactivado.

Cambio
El cambio de marchas le permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas.

1
SAU16640

Arranque del motor en caliente


Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el arranque en fro, salvo que el estrter (estrangulador) no es necesario cuando el motor est caliente.

N. Punto muerto 1. Pedal de cambio

NOTA: Para poner la transmisin en la posicin de punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo ligeramente.

ATENCIN q Incluso con la transmisin en la posicin de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque la motocicleta en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente cuando el motor est funcionando. Un engrase inadecuado puede averiar la transmisin. q Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria, los cuales no han sido diseados para soportar el impacto de un cambio forzado.

5-2

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16830

Rodaje del motor


No existe un periodo ms importante para la vida del motor que el comprendido entre 0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe leer atentamente el material siguiente. Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce excesivamente durante los primeros 1000 km (600 mi). Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de trabajo. Durante este periodo debe evitar el funcionamiento prolongado a todo gas o cualquier condicin que pueda provocar el sobrecalentamiento del motor.
SAU17150

150500 km (90300 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 1/2 de gas. Revolucione el motor libremente en todas las marchas, pero no lo ponga a todo gas en ningn momento. 5001000 km (300600 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 3/4 de gas.
SCA10370

SAU17180

Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor, quite la llave del interruptor principal y gire la palanca del grifo de gasolina a la posicin OFF.
SWA10310

ATENCIN A los 1000 km (600 mi) de funcionamiento debe cambiarse el aceite de la transmisin. A partir de 1000 km (600 mi) Evite el funcionamiento prolongado a todo gas. Vare el rgimen del motor ocasionalmente.
SCA10270

s ADVERTENCIA q El motor y el sistema de escape pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos. q No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar.
SCA10380

0150 km (090 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 1/3 de gas. Despus de cada hora de funcionamiento, pare el motor y djelo enfriar entre cinco y diez minutos. Vare el rgimen del motor peridicamente. No utilice el motor con una posicin fija del acelerador.

ATENCIN Si surge algn problema durante el rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.

ATENCIN No estacione nunca en un lugar donde exista peligro de incendio por la presencia, por ejemplo, de rastrojos u otros materiales inflamables.

5-3

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU17240 SAU17320

La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el estado ms seguro y eficaz posible. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin, ajuste y engrase ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de conduccin. No obstante, DEPENDIENDO DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO, EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SWA10320

Juego de herramientas del propietario


1

NOTA: Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario Yamaha.
SWA10350

1. Juego de herramientas

s ADVERTENCIA Las modificaciones no aprobadas por Yamaha pueden provocar una prdida de prestaciones y la inseguridad del vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha antes de realizar cualquier cambio.

s ADVERTENCIA Si no est familiarizado con los trabajos de mantenimiento, confelo a un concesionario Yamaha.

El objeto de la informacin de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas del propietario es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamomtrica.

6-1

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU17710

Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos


NOTA: q Las comprobaciones anuales deben efectuarse cada ao, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento basado en el kilometraje. q A partir de los 30000 km, repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 6000 km. q Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos especiales, as como cualificacin tcnica.

ELEMENTO

LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO(x 1000 Km) BACIN COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1 6 12 18 24 ANUAL Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados. Cambiar. Limpiar. Cambiar. Comprobar funcionamiento. Ajustar. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existe alguna fuga. Cambiar pastillas de freno. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existe alguna fuga. Cambiar pastillas de freno. Comprobar si est agrietado o daado. Cambiar. 6-2

1 * Lnea de combustible 2 3 4 Buja Filtro de aire Embrague

5 * Freno delantero

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

6 * Freno trasero 7 * Tubos de freno

Siempre que lleguen al lmite de desgaste Cada 4 aos

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


N

ELEMENTO

LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO(x 1000 Km) BACIN COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1 6 12 18 24 ANUAL Comprobar si estn descentradas o daadas y si los radios estn bien apretados. Apretar los radios si es necesario. Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado. Cambiar si es necesario. Comprobar la presin. Corregir si es necesario. Comprobar si los cojinetes estn flojos o daados. Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo. Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Compruebe la holgura, la alineacin y el estado de la cadena. Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial para cadenas con juntas tricas.

8 * Ruedas

9 * Neumticos 10 * Cojinetes de rueda 11 * Basculante 12 * Cadena de transmisin

Cada 24000 km

Cada 500 km y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia

13 * Cojinetes de direccin 14 * 15 16 * 17 * 18 *

19 *

Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est dura. Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos Fijaciones del bastidor estn correctamente apretados. Comprobar funcionamiento. Caballete lateral Lubricar. Interruptor del caballete Comprobar funcionamiento. lateral Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite. Conjunto amortiguador Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde aceite. Comprobar funcionamiento. Puntos de pivote del brazo de acoplamiento y del brazo de rel de la Lubricar con grasa a base de jabn de litio. suspensin trasera

Cada 50000 km

6-3

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


N

ELEMENTO

LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO(x 1000 Km) BACIN COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1 6 12 18 24 ANUAL Comprobar funcionamiento del estrter (estrangulador). Ajustar el ralent del motor. Comprobar funcionamiento. Purgar si es necesario. Comprobar nivel de aceite. Cambiar. Comprobar nivel de lquido refrigerante y si existen fugas. Cambiar. Comprobar funcionamiento.
SAU18670

20 * Carburador 21 * Bomba Autolube 22 Aceite de la transmisin

23 * Sistema de refrigeracin Interruptores de freno 24 * delantero y trasero 25

Cada 3 aos

Piezas mviles y cables Lubricar. Comprobar funcionamiento y juego. Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario. Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable. Comprobar si la brida con tornillo est bien apretada. Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.

Caja del puo del 26 * acelerador y cable Silenciador y tubo de 27 * escape Luces, seales e 28 * interruptores

NOTA: q El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. q Mantenimiento del freno hidrulico Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de freno. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
6-4

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU18711

Desmontaje y montaje de carenados y paneles


3 1 2

Los carenados y paneles que se muestran deben desmontarse para poder realizar algunas de las operaciones de mantenimiento que se describen en este captulo. Consulte este apartado cada vez que necesite desmontar y montar un carenado o un panel.
SAU18890

SAU18980

Carenados B y C Para desmontar uno de los carenados Quite los tornillos del carenado y seguidamente desmonte ste como se muestra. 1

Carenado A
1. Carenado A 2. Carenado B 3. Panel D

1. Tornillo (x 3)

Para montar el carenado Coloque el carenado en su posicin original y apriete los tornillos.
1. Tornillo (x 3)

1. Carenado C 2. Panel E

Para desmontar el carenado Quite los tornillos del carenado y seguidamente desmonte ste como se muestra. Para montar el carenado Coloque el carenado en su posicin original y apriete los tornillos.
1. Tornillo (x 3) 6-5

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU19292

Paneles D y E

1. Tornillo

Para desmontar uno de los paneles Quite el tornillo y seguidamente desmonte el panel como se muestra. Para montar el panel Coloque el panel en su posicin original y apriete el tornillo.
SAU19620

Comprobacin de la buja

1
1. Inpeccin de la buja

La buja es un componente importante del motor que debe ser comprobada peridicamente, preferiblemente por un concesionario Yamaha. El calor y los depsitos de material provocan la erosin lenta de cualquier buja, por lo que sta debe desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, el estado de la buja puede reflejar el estado del motor. El aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la buja debe tener un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo normalmente). Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor est averiado. No trate de diagnosticar usted mismo estas averas. En lugar de ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. Si la buja presenta signos de erosin del electrodo y una acumulacin excesiva de carbono u otros depsitos, debe cambiarse.
6-6

Buja especificada BR8ES (NGK)

Antes de montar una buja, debe medir la distancia entre electrodos de la misma con una galga y ajustarla al valor especificado segn sea necesario.
Distancia entre electrodos de la buja: 0,7-0,8 mm

Limpie la superficie de la junta de la buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de la buja.
Par de apriete: Buja: 20 Nm (2 mkgf)

NOTA: Si no dispone de una Ilave dinamomtrica para montar la buja, una buena estimacin del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta despus de haberla apretado a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU19950

Aceite de la transmisin

NOTA: Verifique que el vehculo se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de aceite. Si est ligeramente inclinado hacia un lado la lectura puede resultar errnea. 1

NOTA: El aceite de la transmisin debe encontrarse en la marca de nivel mnimo o por encima de la misma. 4. Si el aceite se encuentra por debajo de la marca de nivel mnimo, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto; seguidamente coloque el tapn y apritelo. Para cambiar el aceite de la transmisin

3
1. Ventanilla de nivel 2. Marca de nivel mximo 3. Marca de nivel mnimo

Debe comprobar el nivel de aceite de la transmisin antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el aceite de la transmisin segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el nivel de aceite de la transmisin 1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal y mantngalo en posicin vertical.

1. Tapa del cuello del llenador de aceite

2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Espere unos minutos para que el aceite se asiente y seguidamente observe el nivel por la mirilla de control situada en el lado derecho del crter.

1. Tapn de drenaje

1. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo.

6-7

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


2. Coloque una bandeja debajo de la transmisin para recoger el aceite usado. 3. Retire el tapn de llenado del aceite y el perno de drenaje para vaciar el aceite de la transmisin. 4. Coloque el perno de drenaje del aceite de la transmisin y apritelo con el par especificado.
Par de apriete: Perno de drenaje del aceite de la transmisin: 15 Nm (1,5 mkgf)
SCA10450 SAU20170

ATENCIN q Para evitar que el embrague patine (puesto que el aceite de la transmisin tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico con el aceite. q Asegrese de que no penetren materiales extraos en la transmisin. 6. Arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite en la transmisin. Si pierde aceite pare inmediatamente el motor y averige la causa.
SAU20070

Para comprobar el nivel de lquido refrigerante

FULL LOW

5. Aada la cantidad especificada de aceite de transmisin recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de llenado de aceite.
Aceite de transmisin recomendado: Vase la pgina 8-1. Cantidad de aceite: 0,8 L (0,85 Us qt)

1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal y mantngalo en posicin vertical. 6 NOTA: q El nivel de lquido refrigerante debe comprobarse con el motor en fro, ya que vara con la temperatura del motor. q Verifique que el vehculo se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de lquido refrigerante. Si est ligeramente inclinado hacia un lado la lectura puede resultar errnea. 2. Desmonte el panel D. (Vase la pgina 6-6.)

Lquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de lquido refrigerante antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el lquido refrigerante segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.

6-8

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


3. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito. NOTA: El lquido refrigerante debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo. 4. Si el lquido refrigerante se encuentra en la marca de nivel mnimo o por debajo de la misma, abra el tapn del depsito, aada lquido refrigerante hasta la marca de nivel mximo y seguidamente cierre el tapn del depsito.
Capacidad del depsito de lquido refrigerante: 0,3 L (0,32 US qt)
SCA10470

Si ha utilizado agua en lugar de lquido refrigerante, sustityala por ste lo antes posible; de lo contrario la refrigeracin del motor puede ser insuficiente y el sistema de refrigeracin no estar protegido contra las heladas y la corrosin. Si ha aadido agua al lquido refrigerante, haga comprobar lo antes posible en un concesionario Yamaha el contenido de anticongelante en el lquido refrigerante; de lo contrario disminuir la eficacia del lquido refrigerante.
SWA10380

SAU20370

Para cambiar el lquido refrigerante

1
1. Perno de tope de la tapa del radiador 2. Tapa del radiador

s ADVERTENCIA No quite nunca el tapn del radiador cuando el motor est caliente. 5. Monte el panel. NOTA: Si el motor se sobrecalienta, consulte las instrucciones adicionales de la pgina 6-33.

ATENCIN q Si no dispone de lquido refrigerante, utilice en su lugar agua destilada o agua blanda del grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya que resultan perjudiciales para el motor.

1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal. 2. Desmonte el carenado C y el panel D. (Vase la pgina 6-5 ~ 6-6.) 3. Quite el perno de tope del tapn del radiador y extraiga el tapn.

1
1. Tapn de drenaje

6-9

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


4. Site un recipiente debajo del motor y quite el perno de drenaje del lquido refrigerante. 5. Desconecte el tubo flexible del depsito de refrigerante y vace el depsito. 6. Despus de vaciarlo, enjuague bien el sistema de refrigeracin con agua del grifo limpia. 7. Cambie la arandela del perno de drenaje si est daada y seguidamente apriete el tornillo de drenaje del lquido refrigerante con el par especificado.
Par de apriete: Perno de drenaje del lquido refrigerante: 10 Nm (1,0 mkgf)
q

Anticongelante recomendado: Anticongelante de alta calidad al etileno glicol con inhibidores de corrosin para motores de aluminio Proporcin de la mezcla anticongelante/agua: 1:1 Cantidad de lquido refrigerante: Capacidad del radiador (incluidos todos los pasos): 0,92 L (0,97 US qt) Capacidad del depsito de lquido refrigerante: 0,3 L (0,32 US qt)
SCA10470

Si ha aadido agua al lquido refrigerante, haga comprobar lo antes posible en un concesionario Yamaha el contenido de anticongelante en el lquido refrigerante; de lo contrario disminuir la eficacia del lquido refrigerante.

8. Conecte el tubo flexible del depsito de refrigerante. 9. Vierta lquido refrigerante del tipo recomendado en el radiador hasta que est lleno.

ATENCIN q Si no dispone de lquido refrigerante, utilice en su lugar agua destilada o agua blanda del grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya que resultan perjudiciales para el motor. q Si ha utilizado agua en lugar de lquido refrigerante, sustityala por ste lo antes posible; de lo contrario la refrigeracin del motor puede ser insuficiente y el sistema de refrigeracin no estar protegido contra las heladas y la corrosin.
6-10

10. Ponga el tapn del radiador. 11. Haga funcionar el motor varios minutos. Pare el motor y vuelva a comprobar el nivel de refrigerante en el radiador. Si est bajo, aada lquido refrigerante hasta que llegue hasta arriba en el radiador. 12. Coloque el perno de tope del tapn del radiador. 13. Llene el depsito de lquido refrigerante hasta el nivel mximo. 14. Ponga el tapn del depsito y compruebe si hay fugas de refrigerante. NOTA: Si observa alguna fuga, haga revisar el sistema de refrigeracin en un concesionario Yamaha. 15. Monte el carenado y el panel.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU20831

Limpieza del filtro de aire y del tubo de drenaje


Debe limpiar el filtro de aire segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Limpie el filtro de aire con mayor frecuencia si utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. Adems deben comprobar frecuentemente el tubo de drenaje de la caja del filtro de aire y limpiarlo segn sea necesario. 1 6
1. Gua 2. Filtro

NOTA: El material esponjoso debe estar hmedo, pero sin gotear.


Aceite recomendado: Aceite para filtros de aire de espuma

3. Extraiga el filtro de aire. 1 2

6. Tire del material esponjoso por encima de la rejilla del filtro de aire. 7. Introduzca el filtro de aire en su caja.
SCA10480

1. Tornillo (x3)

Para limpiar el filtro de aire 1. Desmonte el panel E. (Vase la pgina 6-6.) 2. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire quitando los tornillos.

4. Extraiga el material esponjoso de la rejilla del filtro de aire, lmpielo con disolvente y seguidamente oprmalo para eliminar los restos de disolvente. 5. Aplique aceite del tipo recomendado a toda la superficie del filtro de aire y seguidamente oprmalo para eliminar el exceso de aceite.
6-11

ATENCIN q Verifique que el filtro de aire est correctamente asentado en la caja del filtro de aire. q El motor no se debe utilizar nunca sin el filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros pueden desgastarse excesivamente. 8. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos. 9. Monte el panel. Para limpiar el tubo de drenaje de la caja del filtro de aire 1. Compruebe si hay suciedad o agua acumulada en el tubo en el fondo de la caja del filtro de aire.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


2. Si encuentra suciedad o agua desmonte el tubo, lmpielo y vulvalo a montar.
SAU21280 SAU21340

Ajuste del ralent del motor

Ajuste del carburador


El carburador es una parte importante del motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador debe realizarlos un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios. No obstante, el propietario puede realizar el ajuste que se describe en el apartado siguiente como parte del mantenimiento rutinario.
SCA10550

2. Compruebe el ralent del motor y, si es necesario, ajstelo al valor especificado girando el tornillo de tope del acelerador. Para subir el ralent del motor gire el tornillo en la direccin (a). Para bajar el ralent del motor gire el tornillo en la direccin (b).
Ralent del motor: 1250-1450 r/min

1. Tornillo de ajuste del ralent

ATENCIN El carburador ha sido ajustado y probado exhaustivamente en la fbrica Yamaha. La modificacin de estos ajustes sin los conocimientos tcnicos suficientes puede provocar una disminucin de las prestaciones o averas en el motor.

Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ralent del motor como se describe a continuacin y segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para realizar este ajuste el motor debe estar caliente. NOTA: q El motor est caliente cuando responde rpidamente al acelerador. q Para realizar este ajuste es necesario un tacmetro de diagnstico. 1. Acople el tacmetro al cable de la buja.
6-12

NOTA: Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste.
SAU21370

Ajuste del juego libre del cable del acelerador

(a) Juego libre

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


El juego libre del cable del acelerador debe medir 3-5 mm (0,11-0,19 in) en el puo del acelerador. Compruebe peridicamente el juego libre del cable del acelerador y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. NOTA: El ralent del motor debe estar correctamente ajustado antes de comprobar y ajustar el juego libre del cable del acelerador. 1 2. Para incrementar el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de ajuste en la direccin (b). 3. Apriete la contratuerca.
SAU21590 SWA10500

Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire de los neumticos Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin y, si es necesario, ajustarla.

s ADVERTENCIA q La presin de los neumticos debe comprobarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente). q La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, la carga y los accesorios homologados para este modelo.

1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste

1. Afloje la contratuerca.

6-13

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SWA11200

Presin de aire de los neumticos (medida con los neumticos en fro): DT125R Hasta 90 kg (198 lb): Delantero: 150 kPa (21,8 psi) (1,5 kgf/cm2) Trasero: 175 kPa (25,4 psi) (1,75 kgf/cm2) 90 kg (198 lb)mq-nqmxima: Delantero: 175 kPa (25,4 psi) (1,75 kgf/cm2) Trasero: 200 kPa 28,9 psi) (2 kgf/cm2) Carga mxima*: 178 kg (392 lb) DT125X Hasta 90 kg (198 lb): Delantero: 180 kPa (26,1 psi) (1,8 kgf/cm2) Trasero: 175 kPa (25,4 psi) (1,75 kgf/cm2) 90 kg (198 lb)mq-nqmxima: Delantero: 180 kPa (26,1 psi) (1,8 kgf/cm2) Trasero: 200 kPa (28,9 psi) (2 kgf/cm2) Carga mxima*: 180 kg (396 lb) * Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios

s ADVERTENCIA La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada, prestaciones y seguridad del vehculo; por lo tanto, debe tener en cuenta las precauciones siguientes. q NO SOBRECARGUE NUNCA EL VEHCULO! La sobrecarga del vehculo puede provocar daos en los neumticos, prdida de control o un accidente grave. Asegrese de que el peso total del conductor, la carga y los accesorios no sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo. q No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse durante la marcha. q Sujete bien los objetos ms pesados cerca del centro del vehculo y distribuya el peso uniformemente en ambos lados. q Ajuste la presin de aire de los neumticos en funcin de la carga.
6-14

Compruebe el estado y la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin.

Revisin de los neumticos 1

1. Lmite de desgaste 2. Flanco del neumtico

Debe comprobar los neumticos antes de cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo del neumtico en el centro alcanza el lmite especificado, si hay un clavo o fragmentos de cristal en el neumtico o si el flanco est agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


q

Profundidad mnima del dibujo del neumtico (delantero y trasero): 1.6 mm (0.06 in)

NOTA: Los lmites de la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre las normativas locales. Informacin relativa a los neumticos Esta motocicleta est equipada con neumticos con cmara.
SWA10460

Despus de realizar pruebas exhaustivas, Yamaha Motor Espaa, S.A. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin.

SWA10570

s ADVERTENCIA q Los neumticos delantero y trasero deben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario no pueden garantizarse las caractersticas de manejabilidad del vehculo.

DT125R Neumtico delantero: Tamao: 80/90-21 48P Marca/modelo: MICHELIN / T63 Neumtico trasero: Tamao: 110/80-18 58P Marca/modelo: MICHELIN / T63 DT125X Neumtico delantero: Tamao: 120/70-1758H Marca/modelo: Pirelli/Sport Demon Neumtico trasero: Tamao: 140/70-17 66H Marca/modelo: Pirelli/Sport Demon

s ADVERTENCIA q Si los neumticos estn excesivamente gastados, hgalos cambiar en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso de la motocicleta con unos neumticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la prdida del control. q La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos, incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios. q No se recomienda poner un parche en una cmara pinchada. Si aun as resulta inevitable, ponga el parche en la cmara con mucho cuidado y cmbiela lo antes posible por un producto de alta calidad.

6-15

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU21940

Ruedas de radios
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. q Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras o deformacin y si los radios estn flojos o daados. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. q La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico.

Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.
SAU22041

Ajuste del juego libre de la maneta de embrague


3

1. Afloje la contratuerca de la maneta de embrague. 2. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (b). NOTA: Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego libre especificado de la maneta de embrague, apriete la contratuerca y omita el resto del procedimiento. De lo contrario, proceda del modo siguiente.

1 2
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste 3. Juego libre

3. Gire completamente el perno de ajuste de la maneta de embrague en la direccin (a) para aflojar el cable de embrague.

El juego libre de la maneta de embrague debe medir 10-15 mm (0,34-0,59 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, de ser necesario, ajstelo del modo siguiente.

6-16

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22092

Ajuste del juego libre de la maneta del freno


3

3. Apriete la contratuerca.
SWA10630

1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste

1
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste 3. Juego libre

4. Afloje la contratuerca en el crter. 5. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin (b). 6. Apriete la contratuerca en la maneta de embrague y el crter.

El juego libre de la maneta del freno debe medir 2-5 mm (0,07 ~ 0,19 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta del freno y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. 1. Afloje la contratuerca de la maneta del freno. 2. Para incrementar el juego libre de la maneta del freno gire el tornillo de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre de la maneta del freno gire el tornillo de ajuste en la direccin (b).
6-17

s ADVERTENCIA q Despus de ajustar el juego libre de la maneta del freno, comprubelo y verifique que el freno funcione correctamente. q Un tacto blando o esponjoso de la maneta del freno puede indicar la presencia de aire en el sistema hidrulico. Si hay aire en el sistema hidrulico hgalo purgar en un concesionario Yamaha antes de utilizar la motocicleta. La presencia de aire en el sistema hidrulico reducir las prestaciones del freno, lo cual puede provocar la prdida de control y ser causa de accidente.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22192

Ajuste de la posicin y el juego libre del pedal de freno

2. Para subir el pedal de freno gire el perno de ajuste en la direccin (a). Para bajar el pedal de freno gire el perno de ajuste en la direccin (b). 3. Apriete la contratuerca.
SWA11230

SWA10680

1
1. Apoyapi (a) Altura del pedal
SWA10670

s ADVERTENCIA Despus de ajustar la posicin del pedal de freno debe ajustar el juego del mismo. Juego libre del pedal de freno El juego libre del pedal de freno debe medir 10-15 mm (0,34-0,59 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre del pedal de freno y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. Para incrementar el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del freno en la direccin (a). Para reducir el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).

s ADVERTENCIA Es aconsejable que un concesionario Yamaha realice estos ajustes. Posicin del pedal de freno La parte superior del pedal de freno debe situarse aproximadamente 1215 mm (0,47-0,49 in) por debajo de la parte superior de la estribera. Compruebe peridicamente la posicin del pedal de freno y, si es necesario, ajstela del modo siguiente. 1. Afloje la contratuerca del pedal de freno.

s ADVERTENCIA q Despus de ajustar el juego de la cadena de transmisin o desmontar y montar la rueda trasera, compruebe siempre el juego libre del pedal de freno. q Si no consigue obtener el ajuste correcto con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste. q Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.

6-18

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22270

Ajuste del interuptor de la luz de freno trasero

1 2

Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el interruptor de la luz de freno trasero en su sitio. Para que la luz de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para que la luz de freno se encienda ms tarde, gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
SAU22340

1. Interruptor de la luz del freno 2. Tuerca de ajuste

Comprobacin de las pastillas de freno delantero y trasero


DELANTERO

Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y trasero segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno mida el espesor del forro. Si el espesor del forro es inferior a 0,8 mm (0,03 in), solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno. TRASERO

El interuptor de la luz de freno trasero, que se activa con el pedal de freno, est correctamente ajustado cuando la luz de freno se enciende justo antes de que el frenado tenga efecto. Si es necesario, ajuste el interruptor de las luces del modo siguiente.

1
1. Lnea lmite de desgaste 1. Lnea lmite de desgaste

6-19

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22580

Comprobacin del lquido de freno


DELANTERO

1. Marca de nivel mnimo

Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder su eficacia.

Antes de utilizar el vehculo, verifique que el lquido de freno se encuentre por encima de la marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno est bajo, compruebe si las pastillas estn desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga. Observe las precauciones siguientes: q Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique que la parte superior del depsito del lquido de freno est nivelada. TRASERO

Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.

Lquido de freno recomendado: DOT 4


q

Aada el mismo tipo de lquido de freno. La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos. Evite que penetre agua en el depsito cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado.

6-20

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


q

A medida que las pastillas de freno se desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.
SAU22730

SAU22770

Para comprobar el juego de la cadena de transmisin

3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego de sta como se muestra.
Juego de la cadena de transmisin: 45-55 mm (1,76-2,15 in)

Cambio del lquido de freno


Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el lquido de freno segn los intervalos que se especifican en la NOTA que sigue al cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, se deben cambiar las juntas de aceite de las bombas y las pinzas de freno, as como los tubos de freno, segn los intervalos indicados a continuacin o siempre que estn daados o presenten fugas. q Juntas de aceite: Cambiar cada dos aos. q Tubos de freno: Cambiar cada cuatro aos.
(a) Tensin de la cadena

4. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo siguiente.


SAU22960

1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y mantngala en posicin vertical. NOTA: Cuando compruebe y ajuste el juego de la cadena de transmisin, debe mantener la motocicleta vertical y no debe haber ningn peso sobre la ella. 2. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto.

Para ajustar el juego de la cadena de transmisin 2

1
1. Tuerca del eje 2. Placa de ajuste de la cadena

1. Afloje la tuerca del eje.


6-21

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


2. Para tensar la cadena de transmisin, gire la placa de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (a). Para aflojar la cadena de transmisin, gire la placa de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b) y, seguidamente, empuje la rueda trasera hacia delante. NOTA: Verifique que las dos placas de ajuste queden en la misma posicin para la correcta alineacin de la rueda.
SCA10570 SCA11120

Par de apriete: Tuerca del eje: 90 Nm (9,0 mkgf)


SAU23021

Engrase de la cadena de transmisin


La cadena de transmisin debe limpiarse y engrasarse segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase, ya que de lo contrario se desgastar rpidamente, especialmente cuando conduzca en condiciones altamente hmedas o polvorosas. Realice el mantenimiento de la cadena de transmisin del modo siguiente.
SCA10581

ATENCIN Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta presin o disolventes inadecuados. 2. Seque la cadena de transmisin. 3. Engrase completamente la cadena de transmisin con un lubricante especial para juntas tricas.
SCA11110

ATENCIN Un juego incorrecto de la cadena de transmisin sobrecargar el motor y otros componentes vitales de la motocicleta y puede provocar que la cadena se salga o se rompa. Para evitarlo, mantenga el juego de la cadena de transmisin dentro de los lmites especificados. 3. Apriete la tuerca del eje con el par especificado.

ATENCIN La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia. 1. Limpie la cadena de transmisin con queroseno y un cepillo blando pequeo.

ATENCIN No utilice para la cadena de transmisin aceite de motor ni ningn otro lubricante, ya que pueden contener substancias que podran daar las juntas tricas.

6-22

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23100

Comprobacin y engrase de los cables


Cada vez que conduzca, compruebe el funcionamiento y estado de todos los cables de control, engrase los cables y sus extremos si es necesario. Si un cable est daado o no se mueve con suavidad, hgalo revisar o cambiar por un concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado: Aceite de motor
SWA10720

puo del acelerador. Adems, se debe engrasar o cambiar el cable segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico.
SAU23120

SAU23140

Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague


Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de freno y embrague y engrasar los pivotes de las manetas si es necesario.
Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa multiusos)
SAU23200

Ajuste de la bomba Autolube


La bomba Autolube es un componente vital y sofisticado del motor y debe ser ajustada por un concesionario Yamaha segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
SAU23131

s ADVERTENCIA Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes posible para evitar situaciones no seguras.
SAU23110

Comprobacin y engrase de los pedales de freno y cambio


Cada vez que conduzca, compruebe antes el funcionamiento de los pedales de freno y cambio y engrase los pivotes de los pedales si es necesario.
Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa multiusos)

Comprobacin y engrase del caballete lateral


Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento del caballete lateral y engrasar el pivote y las superficies de contacto metal-metal si es necesario.
SWA10730

Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable


Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del

s ADVERTENCIA Si el caballete lateral no sube y baja con suavidad, hgalo revisar o reparar en un concesionario Yamaha.

6-23

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Para verificar el funcionamiento
Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa multiusos)
SAU23271 SAU23280

Comprobacin de la direccin

Comprobacin de la horquilla delantera


Debe comprobar el estado y el funcionamiento de la horquilla delantera del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el estado
SWA10750

s ADVERTENCIA Sujete firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de aceite.

1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal y mantngalo en posicin vertical. 2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y rebota con suavidad.
SCA10590

ATENCIN Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.

Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por lo tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque un soporte debajo del motor para levantar del suelo la rueda delantera.
SWA10750

s ADVERTENCIA Sujete firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. 2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delante-

6-24

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


ra e intente moverlos hacia adelante y hacia atrs. Si observa cualquier juego libre, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la direccin.
SAU23290

Comprobacin de los cojinetes de las ruedas


Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delantera y trasera segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Si existe juego en el cubo de la rueda o sta no gira con suavidad, solicite a un concesionario Yamaha que revise los cojinetes de la rueda.
SAU23380

La batera se encuentra detrs del panel D. (Vase la pgina 6-6.) Este modelo est equipado con una batera sin mantenimiento (MF) que no requiere ningn mantenimiento. No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada.
SCA10620

ATENCIN No intente nunca extraer los precintos de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.
SWA10760

Batera

1. Batera 2. Manguera del respiradero de la batera

s ADVERTENCIA q El electrlito es txico y peligroso, ya que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguientes. EXTERNO: Lavar con agua abundante. INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar inmediatamente a un mdico.
6-25

OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico sin demora. Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado. MANTENGA STA Y CUALQUIER OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.

Para cargar la batera Lleve la batera a un concesionario Yamaha lo antes posible para cargarla si le parece que est descargada. Tenga en cuenta que la batera tiene tendencia a descargarse ms rpidamente si el vehculo est equipado con accesorios elctricos opcionales. Para guardar la batera 1. Si no va a utilizar el vehculo durante ms de un mes, desmonte la batera, crguela completamente y gurdela en un lugar fresco y seco.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


2. Si va a guardar la batera durante ms de dos meses, comprubela al menos una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario. 3. Cargue completamente la batera antes de instalarla. 4. Una vez instalada la batera, verifique que los cables estn correctamente conectados a los bornes.
SCA10630 SAUS1180 SCA10640

Cambio de fusible
2

ATENCIN Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado. 3. Gire la llave a la posicin ON y active los circuitos elctricos para comprobar que los dispositivos funcionen. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico.
SAU23910

1
1. Fusible 2. Fusible de reserva

ATENCIN q Mantenga siempre la batera cargada. El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable. q Para cargar una batera sin mantenimiento es necesario un cargador de bateras especial (de tensin constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador para bateras sin mantenimiento, hgala cargar en un concesionario Yamaha.

El portafusibles se encuentra al lado de la caja de la batera. Si el fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente. 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive todos los circuitos elctricos. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
Fusible especificado: 15 A

Cambio de una bombilla del faro

1. Conectores 6-26

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Este modelo est equipado con faros dotados de bombillas de cuarzo. Si se funde una bombilla del faro, cmbiela del modo siguiente. 1. Desmonte el carenado A. (Vase la pgina 6-5.) 2. Desconecte el acoplador del faro y luego desmonte la tapa de la bombilla del faro.
SWA10790 SAU24131

s ADVERTENCIA Las bombillas de los faros se calientan mucho. Por lo tanto, mantenga los productos inflamables alejados de un faro encendido y no toque la bombilla hasta que se haya enfriado. 4. Coloque una nueva bombilla en su sitio y sujtela en el portabombillas.
SCA10660

Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero


2 1

3. Desmonte el portabombillas del faro como se muestra en la figura siguiente y luego extraiga la bombilla fundida. NOTA: El procedimiento para desmontarlo depende del tipo de portabombillas instalado en su vehculo.

ATENCIN No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite, ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y marcas de dedos en la bombilla del faro con un trapo humedecido en alcohol o diluyente. 5. Monte la tapa de la bombilla y conecte el acoplador. 6. Monte el carenado. 7. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro segn sea necesario.
6-27

1. Tornillo (x2) 2. Lente

1. Desmonte la ptica de la luz de freno/piloto trasero extrayendo los tornillos. 2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando los tornillos.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SCA10680

ATENCIN No apriete excesivamente los tornillos, ya que puede romperse la ptica.


SAU24201

adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando el tornillo.
SCA11190

Cambio de la bombilla de un intermitente


1 3 2

ATENCIN No apriete excesivamente el tornillo, ya que se puede romper la ptica.


SAU24350

Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de caballete central, observe las precauciones siguientes cuando desmonte la rueda delantera y trasera o realice otras operaciones de mantenimiento para las que sea necesario mantener la motocicleta en posicin vertical.Compruebe que la motocicleta se encuentre en una posicin estable y horizontal antes de iniciar cualquier operacin de mantenimiento. Puede colocar una caja de madera resistente debajo del motor para obtener ms estabilidad. Para realizar el mantenimiento de la rueda delantera 1. Estabilice la parte trasera de la motocicleta con un soporte para motocicletas o, si no dispone de
6-28

uno adicional, colocando un gato debajo del bastidor por delante de la rueda trasera. 2. Levante del suelo la rueda delantera con un soporte de motocicletas. Para realizar el mantenimiento de la rueda trasera Levante la rueda trasera del suelo con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional, colocando un gato debajo de cada lado del bastidor por delante de la rueda trasera o debajo de cada lado del basculante.
SAU24360

Rueda delantera
SAU24640

Para desmontar la rueda delantera 1

1. Tornillo 2. Lente 3. Bombilla

1. Desmonte la ptica de la luz de intermitencia extrayendo el tornillo. 2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia

2 3

1. Cable del velocmetro 2. Tuerca del soporte del eje (x4) 3. Eje de la rueda

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SWA10820 SAU24950

s ADVERTENCIA q Es aconsejable que un concesionario Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. q Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga. 1. Desconecte el cable del velocmetro de la rueda delantera. 2. Afloje las tuercas del soporte del eje de la rueda y luego el eje. 3. Levante del suelo la rueda delantera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-28. 4. Extraiga el eje de la rueda y luego desmonte la rueda.
SCA11070

Para montar la rueda delantera

1. Monte los engranajes del velocmetro en el cubo de la rueda de forma que los salientes se ajusten en las ranuras. 2. Levante la rueda entre las barras de la horquilla. NOTA: Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de introducir el disco de freno, comprobando que la ranura de los engranajes del velocmetro se ajusten sobre la fijacin de la barra de la horquilla.

3. Introduzca el eje de la rueda. 4. Baje la rueda delantera para que repose sobre el suelo. 5. Apriete el eje de la rueda con el par especificado.
Par de apriete: Eje de la rueda: 55 Nm (5,5 mkgf)

ATENCIN No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.

6. Apriete las tuercas del soporte del eje con el par especificado. Apriete primero las tuercas superiores y luego las inferiores. Cuando se aprietan en esta secuencia, debe haber un espacio en la parte inferior del soporte del eje.
Par de apriete: Tuerca del soporte del eje: 10 Nm (1,0 mkgf)

6-29

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU25080

Rueda trasera
SAU25230

Para desmontar la rueda trasera 1 1


1. Holgura 1. Tuerca del eje 2. Placa de ajuste de la cadena

7. Despus de apretar las tuercas del soporte del eje, mientras aplica el freno delantero empuje cocn fuerza el manillar hacia abajo varias veces para comprobar si la horquilla delantera se comprime y extiende con suavidad. 8. Conecte el cable del velocmetro.

1. Perno del extremo del brazo oscilante


SWA10820

s ADVERTENCIA q Es aconsejable que un concesionario Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. q Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga. 1. Afloje la tuerca del eje. 2. Levante del suelo la rueda trasera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-28.
6-30

3. Quite los pernos del extremo del basculante. 4. Gire la placa de ajuste de la cadena de transmisin a cada lado del basculante completamente en la direccin (a). 5. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la corona dentada trasera. NOTA: No es necesario desarmar la cadena de transmisin para desmontar y montar la rueda trasera. 6. Extraiga el eje de la rueda por el lado izquierdo y luego desmonte la rueda tirando de ella hacia atrs.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SCA11070

ATENCIN No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
SAU25530

4. Ajuste el juego de la cadena de transmisin. (Vase la pgina 6-21.) 5. Apriete la tuerca del eje y los pernos del extremo del basculante con los pares especificados y luego coloque el pasador.
SWA10700

Para montar la rueda trasera 1. Monte la cadena de transmisin en la corona dentada trasera y seguidamente introduzca el eje de la rueda desde el lado izquierdo. 6 NOTA: Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de introducir el disco de freno entre ellas. 2. Monte las placas de ajuste de la cadena de transmisin. NOTA: Verifique que las placas de ajuste de la cadena de transmisin queden instaladas con los lados perforados hacia el exterior. 3. Coloque los pernos del extremo del basculante.

s ADVERTENCIA Utilice siempre un pasador nuevo para la tuerca del eje.


Par de apriete: Tuerca del eje: 90 Nm (9,0 mkgf) Perno del extremo del basculante: 3 Nm (0,3 mkgf)
SAU25850

El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y fcil para comprobar esos sistemas vitales por si mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar correctamente la motocicleta. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparacin.

Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una completa revisin al de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia.
6-31

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU25921

Cuadros de identificacin de averas


Problemas de arranque o reduccin de las prestaciones del motor
SWA10840

s ADVERTENCIA Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe el nivel de gasolina en el depsito. No hay gasolina. Ponga gasolina. El motor no arranca. Compruebe la compresin. Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin. Accione el arranque elctrico. No hay compresin. Compruebe el encendido. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

3. Encendido
Hmedos Extraiga la buja y compruebe los electrodos. Secos

Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre electrodos de la buja o cmbiela.

Ponga el acelerador a medio gas y accione el arranque elctrico. El motor no arranca. Compruebe la batera.

Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

4. Batera
El motor gira rpidamente. Accione el arranque elctrico. El motor gira lentamente. La batera est bien. Compruebe las conexiones de los cables de la batera y cargue sta segn sea necesario. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

6-32

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Sobrecalentamiento del motor
SWA10400

s ADVERTENCIA q No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor. q Despus de extraer el perno de retencin del tapn del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre l; luego gire lentamente el tapn en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin residual. Cuando deje de orse el silbido, presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extrigalo.

6
Espere hasta que se haya enfriado el motor. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito y en el radiador.

El nivel de lquido refrigerante est bajo. Verifique si existen fugas en el sistema de refrigeracin.

Hay una fuga.

Haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin por un concesionario Yamaha.

No hay fugas.

Aada lquido refrigerante. (Vase NOTA.)

El nivel de lquido refrigerante es correcto.

Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin por un concesionario Yamaha.

NOTA: Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido refrigerante recomendado lo antes posible.

6-33

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU26000

Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones. Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico cuando el motor se haya enfriado. 2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados.

3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique nunca tales productos sobre los sellos, las juntas, las ruedas dentadas, la cadena de transmisin y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el desengrasador con agua. Limpieza
SCA10770

ATENCIN q No utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin aplique un protector en aerosol contra la corrosin.
7-1

Una limpieza inadecuada puede daar parabrisas, carenados, paneles y otras piezas de plstico. Para limpiar el plstico utilice nicamente un trapo suave y limpio o un esponja con un detergente suave y agua. No utilice productos qumicos fuertes para las piezas de plstico. Evite utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes o abrasivos, disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos, anticongelante o electrlito.

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


q

No utilice aparatos de lavado a presin o limpiadores al vapor, ya que puede penetrar agua y deteriorar las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes, horquilla y frenos), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos interruptores y luces), tubos respiraderos y de ventilacin. Motocicletas provistas de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes o esponjas duras, ya que pueden deslucir o rayar. Algunos productos de limpieza para plsticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas. Pruebe el producto sobre un pequea parte oculta del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, utilice un pulimento de calidad para plsticos despus de lavarlo.

Despus de una utilizacin normal Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o de botellas para limpiar los lugares de difcil acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante unos minutos antes de limpiarla. Despus de utilizarlo con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal La sal marina o las salpicaduras de agua salada en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el agua; observe el procedimiento siguiente cada vez que utilice la motocicleta con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal. NOTA: La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.
7-2

1. Lave la motocicleta con agua fra y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado.
SCA10790

ATENCIN No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal. 2. Aplique un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. Despus de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin para evitar que se oxide. 3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable.)

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


4. Se recomienda aplicar un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. 5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto de suciedad. 6. Retoque los pequeos daos en la pintura provocados por piedras, etc. 7. Aplique cera a todas las superficies pintadas. 8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrirla.
SWA10930

Antes de utilizar la motocicleta pruebe los frenos y su comportamiento en los cruces.


SCA10800

SAU26150

Almacenamiento
Periodo corto Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810

ATENCIN q Aplique aceite en aerosol y cera de forma moderada, eliminando los excesos. q No aplique nunca aceite o cera sobre piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento. q Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura. NOTA: Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.

s ADVERTENCIA q Verifique que no haya aceite o cera en los frenos o en los neumticos. Si es preciso, limpie los discos y los forros de freno con un limpiador normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave.

ATENCIN q Si guarda la motocicleta en un lugar mal ventilado o la cubre con una lona cuando todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. q Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes. Periodo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de este captulo.

7-3

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


2. Motocicletas provistas de grifo de gasolina con posicin OFF: Gire la palanca del grifo de gasolina a la posicin OFF. 3. Vace la cubeta con flotador del carburador aflojando el perno de drenaje; evitar as la acumulacin de posos de gasolina. Vierta en el depsito de gasolina la gasolina que haya vaciado. 4. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore. 5. Observe los pasos siguientes para proteger el cilindro, los aros del pistn, etc. contra la corrosin. a. Desmonte la tapa de la buja y la buja. b. Vierta una cucharada de las de t de aceite de motor por el orificio para la buja. c. Monte la tapa de la buja en la buja y seguidamente coloque sta sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente.) d. Haga girar varias veces el motor con el arranque elctrico. (As se cubrir la pared del cilindro con aceite.) e. Quite la tapa de buja de la buja y luego monte sta y su tapa.
SWA10950

s ADVERTENCIA Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la buja cuando haga girar el motor. 6. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y pedales, as como el caballete central/lateral.

7. Compruebe y, si es preciso, corrija la presin de aire de los neumticos y luego levante la motocicleta de forma que las dos ruedas queden por encima del suelo. Alternativamente, gire un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden en un punto. 8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico para evitar que penetre humedad. 9. Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una vez al mes. No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente [menos de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)]. Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la pgina 6-25. NOTA: Efecte todas las reparaciones necesarias antes de guardar la motocicleta.

7-4

ESPECIFICACIONES
Dimensiones
Longitud total DT125RE 2210 mm DT125X 2139 mm Anchura total 795 mm Altura total DT125RE 1200 mm DT125X 1121 mm Altura del asiento DT125RE 900 mm DT125X 886 mm Distancie entre ejes DT125RE 1415 mm DT125X 1396 mm Holgura mnima al suelo DT125RE 300 mm DT125X 271 mm Radio de giro mnimo DT125RE 2100 mm DT125X 2016 mm Relacin de compresin 6.70 :1 Sistema de arranque Arranque elctrico Sistema de lubricacin Lubricacin separada (Autolube Yamaha) Tipo Aceite de motor de 2 tiempos o aceite de 2 ciclos YAMALUBE (categora JASO FC)

Carburador
Fabricante MIKUNI Modelo x cantidad TM28-92 x1

Buja(s)
Fabricante/modelo NGK/BR8ES Distancia entre electrodos de la buja 0.7-0.8 mm Tipo de embrague Multidisco en bao de aceite

Cantidad de aceite de motor


Cantidad 1.3 L

Aceite de la transmisin
Tipo Aceite de motor SAE10W30 tipo SE Cantidad de cambio de aceite 0.75 L

Transmisin
Sistema de reduccin primaria Engranaje helicoidal Relacin de reduccin primaria 71/22 (3.227) Sistema de reduccin secundaria Impulsin por cadena Relacin de reduccin secundaria 57/16 (3.563) Tipo de transmisin Velocidad 6, engrane constante Operacin Operacin con pie izquierdo

Sistema de refrigeracin
Capacidad del depsito de lquido refrigerante (hasta la marca de nivel mximo) 0.30 L Capacidad del radiador (incluidas todas las rutas) 0.92 L

Peso
Con aceite y combustible DT125RE 126.0 kg DT125X 134.0 kg

Filtro de aire
Filtro de aire Elemento hmedo

Motor
Tipo de motor 2 tiempos, refrigerado por lquido Disposicin de cilindros Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Cilindrada 124.0 cm3 Calibre x Carrera 56.0 x 50.7 mm

Relacin de engranajes
1a 34/12 (2.833) 2a 30/16 (1.875) 3a 24/17 (1.412) 4a 24/21 (1.143)

Combustible
Combustible recomendado nicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depsito de combustible 10.7 L Cantidad de reserva de combustible 1.8 L 8-1

ESPECIFICACIONES
5a 22/23 (0.957) 6a 18/22 (0.818)

Presin de aire del neumtico (medida en neumticos en fro)


Condiciones de carga 0-90 kg Delantero DT125RE 150 kPa DT125X 180 kPa Trasero DT125RE 175 kPa DT125X 200 kPa Condiciones de carga 90-178 kg Delantero DT125RE 175 kPa DT125X 180 kPa Trasero 200 kPa

Freno delantero
Tipo Freno de disco sencillo Operacin Operacin con mano derecha Lquido recomendado DOT 4

Chasis
Tipo de bastidor Semi doble cuna ngulo del eje delantero DT125RE 27.00 grado DT125X 24.50 grado Base del ngulo de inclinacin DT125RE 107.0 mm DT125X 73.1 mm

Freno trasero
Tipo Freno de disco sencillo Operacin Operacin con pie derecho Lquido recomendado DOT 4

Neumtico delantero
Tipo Con cmara Tamao DT125RE 80/90-21 48P DT125X 120/70-17 58H Fabricante/modelo DT125RE MICHELIN/T63 DT125X PIRELLI/Sport Demon

Suspensin delantera
Tipo Horquilla telescpica Tipo de muelle/amortiguador Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda DT125RE 270.0 mm DT125X 200.0 mm

Conduccin fuera de carretera


Delantero DT125RE 150 kPa Trasero DT125RE 175 kPa

Neumtico trasero

Rueda delantera
Tipo de rueda Rueda de radios Tamao de la llanta DT125RE 21x1.60 DT125X 17x3.00

Suspensin trasera
Tipo Basculante (suspensin de unin) Tipo de muelle/amortiguador Muelle helicoidal / amortiguador de gasaceite Trayectoria de la rueda DT125RE 260.0 mm DT125X 230.0 mm

Tipo Con cmara Tamao DT125RE 110/80-18 58P DT125X 140/70-17 66H Fabricante/modelo DT125RE MICHELIN/T63 DT125X PIRELLI/Sport Demon Carga mxima DT125RE 178 kg DT125X 180 kg

Rueda trasera
Tipo de rueda Rueda de radios Tamao de la llanta DT125RE 18x1.85 DT125X 17x3.50 8-2

Sistema elctrico
Sistema de encendido CDI

ESPECIFICACIONES
Sistema estndar Magneto CA

Batera
Modelo GT6B-3 Voltaje, capacidad 12 V, 6.0 Ah

Faro delantero
Tipo de bombilla Bombilla halgena

Vataje de bombilla x cantidad


Faro delantero 12 V, 600 W/55.0 W x 1 Luz de freno y posterior 12 V, 21.0 W/5.0 W x 1 Luz de intermitencia delantera 12 V, 10.0 W x 2 Luz de intermitencia trasera 12 V, 10.0 W x 2 Luz auxiliar 12 V, 5.0 W x 1 Luz de instrumentos LED Luz indicadora de punto muerto 12 V, 3.0 W x 1 Testigo de luz de carretera 12 V, 3.0 W x 1 Luz de aviso del nivel de aceite 12 V, 3.0 W x 1 Luz indicadora de intermitencia 12 V, 3.0 W x 1

Fusibles
Fusible principal 15.0 A 8-3

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26351 SAU26381 SAU26400

Nmeros de identificacin
Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo y los datos de la etiqueta del modelo en los espacios previstos ms abajo para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA LLAVE:

Nmero de identificacin de la llave 1

Nmero de identificacin del vehculo

1. Nmero de identificacin de la llave

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL VEHCULO:

El nmero de identificacin de la llave est grabado en la etiqueta de la llave. Anote este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.

1. Nmero de identificacin del vehculo

El nmero de identificacin del vehculo est grabado en el tubo de direccin. Anote este nmero en el espacio previsto. NOTA: El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.

9 INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL MODELO:

9-1

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26440 SAU26480

Nmero de serie del motor

Etiqueta del modelo 1

1. Nmero de serie del motor

1. Etiqueta del modelo

El nmero de serie del motor est grabado en el crter.

La etiqueta del modelo est pegada en el bastidor debajo del asiento. (Vase la pgina 3-9.) Anote los datos que figuran en esta etiqueta en el espacio previsto. Necesitar estos datos cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha. 9

9-2

NDICE
A
Aceite de la transmisin ............................6-7 Aceite motor de 2 tiempos ........................3-8 Ajuste de la bomba Autolube ...............6-23 Ajuste de la posicin y el juego libre del pedal de freno..................................6-18 Ajuste del carburador ..............................6-12 Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero....................................................6-19 Ajuste del juego libre de la maneta del embrague...............................................6-16 Ajuste del juego libre de la maneta del freno.......................................................6-17 Ajuste del juego libre del cable del acelerador ..............................................6-12 Ajuste del ralent del motor......................6-12 Almacenamiento ........................................7-3 Amortiguador ...........................................3-10 Apoyo de la motocicleta ..........................6-28 Arranque del motor en caliente .................5-2 Arranque del motor en frio.........................5-1 Asiento .......................................................3-9 Catalizador .................................................3-7 Comprobacin de la buja..........................6-6 Comprobacin de la direccin ................6-24 Comprobacin de la horquilla delantera....6-24 Comprobacin de las zapatas de freno delantero y trasero.................................6-19 Comprobacin de los cojinetes de las ruedas ....................................................6-25 Comprobacin del lquido de freno .........6-20 Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague ..............6-23 Comprobacin y engrase de los cables ..6-23 Comprobacin y engrase de los pedales de freno y cambio..................................6-23 Comprobacin y engrase del caballete lateral......................................6-23 Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable .............................6-23 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos ................................................6-2 Cuadros de identificacin de averas ......6-32 Cuidados....................................................7-1 Interruptores del manillar ...........................3-3

J
Juego de herramientas del propietario......6-1

L
Limpieza del filtro de aire y del tubo de drenaje ...................................................6-11 Lquido refrigerante ....................................6-8 Lista de comprobaciones previas..............4-2

M
Mandos e instrumentos .............................2-3 Maneta de embrague.................................3-4 Maneta de freno.........................................3-5

N
Neumticos ..............................................6-13 Nmeros de identificacin .........................9-1

P
Palanca del estrter (estrangulador) ..........3-9 Para ajustar el juego de la cadena de transmisin ............................................6-21 Para comprobar el juego de la cadena de transmisin .......................................6-21 Pedal de cambio ........................................3-5 Pedal de freno............................................3-5 Precaucin para manipular el YEIS .........3-10

B
Batera......................................................6-25

D
Desmontaje y montaje de carenados y paneles ....................................................6-5

C
Caballete lateral .......................................3-11 Cambio.......................................................5-2 Cambio de fusible....................................6-26 Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero ................................6-27 Cambio de la bombilla de un intermitente............................................6-28 Cambio de lquido de freno .....................6-21 Cambio de una bombilla del faro ............6-26

E
Engrase de la cadena de transmisin .....6-22 Especificaciones ........................................8-1 Estacionamiento ........................................5-3

R
Rodaje del motor .......................................5-3 Rueda delantera.......................................6-28 Rueda trasera...........................................6-30 Ruedas de radios.....................................6-16

G
Grifo de gasolina........................................3-8

S
Sistema de corte del circuito de encendido ..............................................3-12

I
Interruptor principal/Bloqueo de la direccin ..................................................3-1

T
Tapn del depsito de gasolina.................3-6

NDICE
Testigos y luces de advertencia ................3-2

U
Unidad velocmetro....................................3-3

V
Vista derecha .............................................2-2 Vista izquierda............................................2-1

Y
YPVS ........................................................3-11

YAMAHA MOTOR ESPAA, S.A.

IMPRESO EN ESPAA 2004-07-Bengar Grfiques, S.L. (S)

S-ar putea să vă placă și