Sunteți pe pagina 1din 3

Lonard Aurousseau

Tsumaki Naoyoshi : Etudes sur le taosme


In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 12, 1912. pp. 108-109.

Citer ce document / Cite this document : Aurousseau Lonard. Tsumaki Naoyoshi : Etudes sur le taosme. In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 12, 1912. pp. 108-109. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1912_num_12_1_4121

8 Tsumaki Naoyoshi ^\ - Dky . ., Etudes sur le taosme . Ty gakuh ^ ffi : , I, i, p. 1-56; I, 2, p. 2051 ; II, 1, p. 58-75. Aprs quelques considrations gnrales et quelques rflexions sur Lao-tseu, sur la question du Tao-t king et sur les rapports de Lao-tseu avec le taosme, l'auteur tente en peu de mots de donner une exacte dfinition de cette religion. Puis, et c'est l la plus intressante partie de ce long et substantiel travail, M. Tsumaki fait une histoire abrge du taosme. L'auteur divise cette tude historique en trois priodes distinctes renfermant elles-mmes des subdivisions bien dtermines. Ces Irois priodes principales sont : i ^ ||J f^> (( priode de dbut , qui s'tend des origines la dynastie des Tsin , c'est--dire jusqu'en 317 A. D. ; 20 ^ j$ f, priode o la religion fut dfinitivement constitue , des Six Dynasties aux Song, c'est--dire de 317 1279 ; 30 jUi fu f, priode d'harmonisation , des Yuan (1279) nos jours. Dans la premire partie, M. Ts. tudie les premiers taostes clbres et runit les faits touchant la priode de sorcellerie et de magie intenses du taosme naissant. Il nous parle aussi des premiers fondateurs de la famille pontificale de Tchang $| . Tous les documents qu'il apporte, tous les textes qu'il cite sont loin d'tre nouveaux et ont dj t plus ou moins tudis ; sur certains points M. Ts. est mme un peu en retard : c'est ainsi par exemple qu'il n'a pas connu, propos des papes du taosme, les textes que M. Pelliot cite (in Toung Pao, 1912, p. 351-430 passim) et ceux que j'ai moi-mme runis dans notre Bulletin (XI, 191 1 , p. 2 1 1-2 1 3). Avant d'entrer dans la seconde priode, l'auteur consacre quelques pages rellement intressantes Wei Lo-vang et Ko Hong ', La seconde priode est celle laquelle l'auteur a consacr la partie la mieux tudie et la plus nouvelle de son travail. Elle s'tend sur huit cents annes, du IVe au XIIIe sicle. L'auteur, aprs l'avoir appele priode de formation dfinitive , la baptise du nom supplmentaire de priode d'imitation . fgfc X }> ' il constate en effet que, dans ses tendances, dans son organisation interne et dans la plupart de ses manifestations, le taosme s'efforce cette poque de copier le bouddhisme. C'est ce moment que le taosme trouve sa formule dfinitive et que sa patrologie se constitue; il aura lutter, et pendant longtemps, contre la religion sur laquelle il cherche se modeler. L'auteur a fort bien expos la question des rapports entre les deux doctrines et trait, un peu trop succinctement peut-tre, l'important problme du Houa hou king -ffc - met quelques ides tout fait originales sur ce qu'il appelle la tendance des trois religions s'harmoniser, H . 40 "' donne un bref aperu de la question sous les T'ang et les Song, et termine en s'excusant de ne pas traiter, parce qu'elle est trop complexe et trop diverse, l'histoire de la troisime priode o les religions sont enfin harmonises

log et quasi ondues en un tout. M. Tsumaki conclut excellement en condensant les rsultats divers o il a abouti au cours de son tude si claire et si mthodique. Lonard AUROUSSEAU. R. Petrucci. Le Kie tseu vuan houa tchouan, traduit et comment par... T'oung Pao, XIII, 1912, p. 43-96, 155-204, 313-350. Le Kiai-tseu vuan houa tchouan jf- ~ SI 5 f$ ('.) est un trait de peinture qui fut pour la premire fois publi en 1679 par Li Yu ^ /j& avec la colla boration des trois frres Wang 3: : Ngan-tsie % , Mi-ts'ao ^ Jpf et Sseutche ||[, du Tcho-kiang. Comme presque toutes les uvres analogues, il constitue une compilation plutt qu'un trait original. L'auteur y a runi les diverses rgles, tablies diffrentes poques par les grands peintres de l'Empire ; leur ensemble forme une esthtique dont le caractre philosophique ne saurait tre mconnu. Elles ont t puises soit dans des ouvrages originaux, soit dans des compilations du mme ordre publies avant celle-ci. M. Petrucci nous donne de cet ouvrage une traduction qu'il a tablie sur l'dition du Ts'ien-k'ing t'ang -f- ^ de Chang-hai, lithographie en 12 pen par le Wensin chou-kiu # <j> en 1888 (2). Cette traduction et le commentaire attachant qui l'accompagne et la complte, sont dignes de tous les loges et seront lus avec fruit par tous ceux qui s'intressent aux manifestations de l'esthtique chinoise (3). Lonard AUIOljSSEAU.

(') M. Petrucci, qui suit en principe la mthode Vissire, transcrit tort Kie pour Kiai yff,{-) Et non en 1887, comme le dit M. Petrucci qui se base sur la date donne par la seconde prface. Cf. en effet, le pa du dernier pen par Tch'ao Hiun . )] qui donne 1888 ( ^ $ "?) Cf. aussi p. 46, n. 1, de la traduction, les remarques de M. Chavannes. Pour la bibliographie de cette uvre voir les notes de M. Pelliot, enregistres par M. Petrucci, T'oung Pao, XIII, 1912, p. 347 sqq. (3) Pour ce qui concerne le quatrime des six. principes (/" ), toutes les ditions du Kiai-tseu yuan houa (chouan, et entre autres celle dont s'est servi M. Petrucci, donnent: |^||^ ^, appliquer les couleurs a bon escient [mot mot: suivant les cas], et non : | 2 - f, , selon la similitude des objets transposer la couleur. Le sens n'est pas sensiblement diffrent, mais il faut corriger l'erreur de lecture de M. Petrucci (p. 56, ligne 13, et p. 57, ligne 10) ; cette correction nous permettra de comprendre la leon donne par Hirth dans Scraps from a Collector's Note book, p. 58 (apud Petrucci, P- 55> , ^v- F<)U , est ic'i 'e succdan de fou . dont il est le synonyme, l'homophone et l'homotone. Quant l'expression -%^^ appliquer de la couleur 0, elle n'a rien qui doive nous surprendre : cf. en effet les expressions corres pondantes bien connues: |HJ;J( &, " appliquer de la couleur , et . , v mettre du fard . XII, 9

S-ar putea să vă placă și