Sunteți pe pagina 1din 167

TEMAS DE LITERATURA LATINA

(Civilizacin Romana y Evolucin de Palabras)

Francisco Jos Casillas Gonzlez

Estos apuntes estn concebidos como una ayuda para los alumnos de la asignatura de Latn II. Sois vosotros los que, partiendo de este documento, debis elaborar vuestros propios apuntes y esquemas para desarrollar cada uno de los siete temas que las disposiciones oficiales de la Junta de Andaluca han fijado para el temario de Literatura Latina. Tanto en los exmenes de evaluacin que hagamos durante el curso como en la temida selectividad la pregunta del tema de literatura se valorar sobre dos puntos (segn se recoge en los criterios de correccin de la asignatura). Para elaborar con xito los temas de literatura, debis tener presente: 1. Se concede mucha ms importancia a los aspectos estrictamente literarios (rasgos del gnero, caractersticas del autor, de la obra, etc.) que a los histricos (nombres, fechas, etc.). Debis, por tanto, esforzaros en condensar en pocas lneas los contenidos esenciales. Se considerar satisfactoria cualquier respuesta que, aunque de forma absolutamente sumaria, recoja: los rasgos esenciales (de fondo y de forma) del gnero literario en cuestin. principales representantes (autores y obras) en la literatura latina. entidad del gnero en el marco de la antigua literatura grecoromana. significado e importancia del gnero en la historia de la literatura y cultura europeas.

2.

Nulla est tam facilis res quin difficilis sit, quam invitus facias.

(No hay nada tan fcil que no se haga difcil si lo haces de mala gana).
Terencio, Heaut. 850

Pgina | 0

NDICE:
1. EL TEATRO (PLAUTO, TERENCIO, SNECA)...................................... 4
PLAUTO ............................................................................................................... 8 TERENCIO ......................................................................................................... 11 TRAGEDIA ........................................................................................................ 14 SNECA .............................................................................................................. 15 INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL ............................... 17

2. LA HISTORIOGRAFA (CSAR, SALUSTIO, TITO LIVIO, TCITO)........................................................................................................ 18


CSAR ................................................................................................................. 19 SALUSTIO ......................................................................................................... 23 TITO LIVIO ....................................................................................................... 26 TCITO .............................................................................................................. 28 INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL ............................... 30

3. LA PICA (VIRGILIO, LUCANO) ........................................................... 32


VIRGILIO ........................................................................................................... 34 LUCANO ............................................................................................................ 40 INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL ............................... 41

4. LA LRICA (CATULO, HORACIO, OVIDIO)....................................... 43


CATULO ............................................................................................................. 45 HORACIO .......................................................................................................... 47 OVIDIO .............................................................................................................. 49 INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL ............................... 55
Pgina | 1

5. LA FBULA, LA STIRA Y EL EPIGRAMA (FEDRO, JUVENAL, MARCIAL) ............................................................................... 57


LA FBULA ....................................................................................................... 57 FEDRO ................................................................................................................ 57 LA STIRA ........................................................................................................ 59 JUNIO JUVENAL.............................................................................................. 61 EL EPIGRAMA .................................................................................................. 62 M. VALERIO MARCIAL ................................................................................. 63 INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL ............................... 65

6. LA ORATORIA Y LA RETRICA (CICERN, QUINTILIANO)........................................................................................... 66


CICERN ........................................................................................................... 70 QUINTILIANO ................................................................................................. 74 INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL ............................... 74

7. LA NOVELA (PETRONIO, APULEYO) .................................................. 76


PETRONIO: EL SATIRICN .......................................................................... 78 APULEYO: EL ASNO DE ORO ....................................................................... 83 INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL ............................... 88

8. FACTORES DE ROMANIZACIN DE LA ACTUAL ANDALUCA ............................................................................................... 89


FACTORES DE ROMANIZACIN .............................................................. 90 PROVINCIAS ROMANAS ............................................................................. 93 ALGUNOS RESTOS ARQUEOLGICOS .................................................. 94

Pgina | 2

SELECCIN DE TEXTOS LITERARIOS..................................................... 98 1. EL TEATRO ................................................................................................... 98


PLAUTO ............................................................................................................. 98

2. LA HISTORIOGRAFA............................................................................. 104
CSAR ............................................................................................................... 104 SALUSTIO ....................................................................................................... 107 TITO LIVIO ..................................................................................................... 112

3. LA PICA ..................................................................................................... 117


VIRGILIO ......................................................................................................... 117

4. LA LRICA ................................................................................................... 123


CATULO ........................................................................................................... 123 HORACIO ........................................................................................................ 129 OVIDIO ............................................................................................................ 140

5. EL EPIGRAMA ............................................................................................ 145


MARCIAL ........................................................................................................ 145

6. LA ORATORIA Y LA RETRICA .......................................................... 146


CICERN ......................................................................................................... 146 QUINTILIANO ............................................................................................... 153

PALABRAS PARA COMENTAR DERIVADOS Y EVOLUCIN ........ 155

Pgina | 3

1. EL TEATRO (PLAUTO, TERENCIO, SNECA)


ORIGEN Y EVOLUCIN DE LA POESA DRAMTICA EN EL MUNDO CLSICO Las representaciones teatrales en el tica formaban parte de los ritos religiosos de las fiestas en honor a Dioniso (las Grandes Dionisias del mes de marzo). Estos festivales teatrales eran un certamen competitivo. A partir del s. IV a. C. se extendi el culto a Dioniso y con ello las representaciones teatrales. Poco a poco el sistema cambi: las representaciones teatrales no estuvieron ya necesariamente ligadas con el culto dionisaco porque se introdujeron otras divinidades y, en poca helenstica, se ordenaban espectculos teatrales en acontecimientos polticos (triunfos). Siempre se intentaba ver un lado religioso (accin de gracias a los dioses) aunque poco a poco se fue perdiendo. Importante para la dramtica griega es el papel del coro: en cantos polimtricos con acompaamiento musical que intervena en la accin con los personajes. Poco a poco fue disminuyendo su importancia. Todos los actores llevaban mscara adecuada a su papel. TEATRO ROMANO ANTECEDENTES CARMINA FESCENNINA. Su nombre viene de Fescennium (Etruria). Eran cantos improvisados ligados a la recoleccin de las cosechas; dilogos en verso donde los campesinos se decan lindezas unos a otros. Llegaron a prohibirse [son los orgenes de cantos a los novios en la noche de bodas].

Pgina | 4

FABULA ATELLANA (FARSAS ATELANAS). Viene de Atella (entre Capua y Npoles). Eran representaciones muy rudimentarias con tipos fijos: Dosennus jorobado, Maccus el glotn, Pappus el viejo, Buccus el bocazas SATURA DRAMTICA. Por testimonio de Livio. Teatro en el que se entremezclan el canto y danza de los actores al son de una flauta. La tradicin popular de danzas imitativas para invocar a la divinidad y alejar cualquier peligro, y los cantos burlescos de los soldados en los triunfos de sus generales. INFLUENCIA GRIEGA (tambin es importante la influencia del teatro etrusco). Los romanos conocieron la civilizacin griega tras la guerra con Pirro y la I Guerra Pnica: la Magna Grecia con sus teatros. A raz de esto, en el 240 a. C. en los Ludi Romani se represent la primera obra: una tragedia griega traducida por Livio Andronico. Las primeras obras teatrales romanas no fueron ms que traducciones de obras griegas, pero ms adelante dejaron de serlo, aunque sin llegar nunca a convertirse en obras realmente originales. Se tomaban temas de obras griegas: en la comedia, intrigas, amores, jvenes casquivanos, uniones ilegtimas, nios expsitos, raptos, reconocimientos tras largas separaciones, etc.; en la tragedia, los conocidos temas protagonizados por hroes y dioses que se encuentran en Esquilo, Sfocles y Eurpides. Se conservaba incluso el ambiente griego, reflejado sobre todo en los nombres de los personajes, las ropas usadas, el vocabulario lleno de helenismos y las frecuentes alusiones a la mitologa.

Pgina | 5

Por lo general, los autores romanos no calcaban las obras griegas, sino que se valan de la tcnica conocida como contaminatio, es decir, de la superposicin de una obra griega a otra (ya mezclando las dos, ya tomando una como base y aadindole algunas variantes tomadas de la otra). No se trata, por tanto, de simples traducciones. Las obras dramticas romanas se dividan por su temtica y por su ambiente. Ambiente griego Comedia Tragedia Fabula palliata Fabula graecanica / cothurnata Ambiente romano Fabula togata Fabula praetexta

REPRESENTACIONES TEATRALES 1. LUDI SCAENICI Los Ludi Romani en honor a Jpiter dieron cabida a los ludi scaenici a partir del 240. Se dedicaban cuatro das para las actuaciones escnicas: dos tragedias y dos comedias. Despus, debido a su xito, se aadieron en los Ludi Plebei, los Ludi Apollinares y los Ludi Megalenses. El teatro romano no tena ese carcter sacro del tico. La poca helenstica acentu el carcter profano, y profano fue el teatro romano. 2. LOS TEATROS: SU ESTRUCTURA Y ORGANIZACIN Se hicieron a imitacin del teatro griego. Partes: Orchestra: no para coro, sino para los principales de la ciudad (las primeras filas las de las autoridades; las catorce siguientes eran para los caballeros: los asientos
Pgina | 6

podan venderse para la representacin). En las tragedias con coro, este se pona en el escenario. Scaena. Escenario de 8 x 3 metros. Cavea. Gradero: normalmente se produca un gran tumulto por las noches. Se dispensaba a los espectadores bebida y comida. Entre el pblico haba gente pagada para abuchear y aplaudir.

El primer teatro romano se construy en el 55 a. C. por orden de Pompeyo (con el botn de la guerra contra Mitrdates) en el Campo de Marte. Antes, los teatros eran de madera al aire libre. Despus, en poca de Augusto, se construyeron dos, algo ms pequeos. La entrada era gratuita. Los gastos corran por cuenta de los ediles o seores con miras polticas que contrataban al dominus gregis, dueo de la compaa teatral. Se dieron en Roma concursos dramticos, pero no comparables a los griegos. [El teatro era tambin lugar de reunin. Las mujeres nobles aprovechaban para lucir sus joyas: deca Ovidio spectatum veniunt; veniunt spectentur ut ipsae.] PRIMEROS REPRESENTANTES LIVIO ANDRONICO Es el padre del teatro romano. Tras su Odussia tuvo gran xito y le encargaron los ediles del 240 que adaptara dos tragedias y dos comedias para representarlas en los Ludi Romani. Escribi comedias y tragedias (ms conocido por las tragedias).

Pgina | 7

NEVIO Escribi tragedias (creador de la Praetexta) y comedias. Es ms potico que Andronico. Tiene la vena crtica aristofnica, es decir, su crtica es una crtica poltica y social actual (critic a los Metelos y sali malparado): de aqu que se diga que critica a los nobles. Prefiri la comedia a la tragedia. ENNIO Se conservan unos cuatrocientos versos de sus obras. Representa una nueva poca. Es coetneo a Plauto. Se form en contacto con la cultura griega. Tuvo gran popularidad. Cultiv tanto comedias como tragedias. Se conservan veinte ttulos de tragedias.

PLAUTO
250 184 a. C. Los datos de su vida proceden de Varrn: no todos son ciertos. Su lengua materna era el umbro y aprendi griego. Pas penalidades, pero al final tuvo xito. OBRAS. Circularon hasta ciento treinta obras de Plauto: solo veintiuna eran autnticas, por supuesto, todas palliatae. Esto se debi probablemente a que los autores de obras cmicas se las atribuyeron a Plauto para que tuvieran xito [como se hizo con Lope de Vega]. (Quiz se hayan desechado algunas que eran realmente de Plauto). TTULOS. 1. 2. 3. 4. Amphitruo Asinaria Aulularia Bacchides 5. 6. 7. 8. Captivi Casina Cistellaria Curculio 9. 10. 11. 12. Epidicus Menaechmi Mercator Miles Gloriosus
Pgina | 8

13. 14. 15. 16.

Mostellaria Persa Poenulus Pseudolus

17. 18. 19. 20.

Rudens Sthicus Trinummus Truculentus

21. Vidularia (casi perdida)

Las obras estn tomadas de obras griegas de la Comedia Nueva Menandro, Ddifo y Filemn principalmente (aunque tiene rasgos aristofnicos). El mecanismo de la contaminatio le da la posibilidad de mezclar argumentos de obras y elegir lo ms hilarante (es difcil saber hasta dnde lleg Plauto con la contaminatio puesto que no se conocen las obras griegas). La trama, en el fondo, es una excusa. Son obras ambientadas en la Atenas del s. IV - III a. C. (en ocasiones, Plauto hace referencia a costumbres romanas). Esto le da pie para criticar sin que nadie se d por aludido. Como la intriga suele ser complicada, en casi todas las obras hay un prlogo en el que se trata el argumento de la obra (el prlogo puede recitarlo un personaje, o un dios, o un personaje prologus). El espectador disfruta con el cmo, no con el qu. En el prlogo tambin se le daban al pblico algunos consejos para que no se interrumpiera la representacin, con la intencin de tratar de conseguir su favor (captatio benevolentiae). La mayora de sus obras son comedias de enredo, con mltiples complicaciones y situaciones cmicas. Las hay basadas en el equvoco o cambio de personas, otras basadas en el recon ocimiento, es decir, en el descubrimiento del verdadero origen y condicin de determinados personajes; farsas cmicas, comedias de caracteres, etc.
Pgina | 9

Aunque sus comedias son palliatae, Plauto no olvida que su pblico es romano y por eso recurre continuamente a palabras vulgares o a simples chistes, extrados del lenguaje de la calle. Alude con frecuencia a costumbres e instituciones latinas e incluso a sucesos contemporneos, satirizando a personajes tpicos con cuyo ridculo disfrutaba el pblico sencillo. As, sus comedias estn llenas de espontaneidad y viveza, demostrando el profundo conocimiento que tena de sus compatriotas a los que saba retratar como nadie. Tambin hay que destacar su gran talento potico y el extraordinario sentido del ritmo que se refleja en sus versos. Suele haber unos tipos que se repiten: jvenes enamorados, esclavos astutos, parsitos, cortesanas Por lo general, la obra gira en torno a un personaje principal, causante de la trama, que suele ser un esclavo. Adquieren gran importancia los personajes secundarios. Dependiendo de la comicidad, Plauto alarga o acorta escenas; a veces, el desenlace se presenta muy bruscamente. Divide el texto Plauto en partes ms narrativas, con menos musicalidad en los versos, llamadas diverbia y otras partes ms poticas, ms cantbiles, llamadas cantica (estos con gran variedad mtrica). El verso de los cantica es el senario ymbico quiz por influencia de la tragedia y por ser del gusto del pblico, un verso rpido y alegre. Plauto es un maestro en cuanto al lenguaje y al verso. Posee gran riqueza de vocabulario, acercndonos al lenguaje coloquial (trmino del lenguaje popular: trminos cariosos, insultantes).

Pgina | 10

Dice Jos Carlos Fernndez Corte1: el teatro plautino, sin demasiadas preocupaciones psicolgicas ni moralizadoras, cosech un gran xito entre las clases populares, si bien el hecho de alejarse del refinamiento de las comedias griegas le vali la incomprensin de autores como Horacio.

TERENCIO
BIOGRAFA. P. Terencio Afer es el primer autor del que tenemos una extensa biografa gracias a Suetonio. Fue esclavo del senador Terencio Lucano, del que tom el nombre. Viaj a Grecia para conocer de primera mano el ambiente de sus comedias y para buscar nuevas obras que pudiera l adaptar. Adems de las seis obras, se nos han conservado las didascalias: noticias oficiales acerca del ttulo, autor, el original griego, la fecha de representacin, el dominus gregis, el actor principal OBRAS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Andria Hecyra Heautontimoroumenos Eunuchus Phormio Adelphoe

Terencio se nutri de la Comedia Nueva, comedia griega posterior a Aristfanes que no tena como fin la burla poltica o social. Aparecen tambin personajes fijos como el padre, el ado-

Antologa de la Literatura Latina, Alianza Editorial, 1996

Pgina | 11

lescente, el esclavo (se mantuvo muy fiel a Menandro). Una gran diferencia con Plauto es el afn de describir psicolgicamente a los personajes. Es un helnico culto que solo busca el aplauso de la elite filohelnica. Esto se debe a que encontr proteccin en el Crculo de los Escipiones: Terencio piensa principalmente en ellos a la hora de escribir sus comedias, no en el pblico general que le pudiera ver. l no necesita, como Plauto, del xito para subsistir. Prueba de esto es el detalle de los ttulos: Plauto los haba latinizado; Terencio utiliza los griegos (demasiado extico el Heautontimorumenos). Quiz para recordar sus fuentes. No hay desproporcin de extensin entre unas escenas y otras: la accin se desarrolla de forma continuada. No hay espontaneidad y el movimiento es escaso. La sensibilidad moral (el decorum romano) es mayor que en Plauto: es una moral tolerante medio griega, medio latina. Los cantica se reducen mucho. Tambin en esto Terencio huye un poco del gusto del pblico en general. Esto le resta vivacidad y rapidez al verso. El lenguaje no es popular como el de Plauto. La versificacin es menos variada. Las comedias de Terencio son apenas cmicas. Esto se debe a la lentitud de la accin, el lenguaje refinado, la disminucin de la vis comica. Algunas de sus obras no fueron aceptadas (tuvo que representar tres veces Hecyra para que se viera entera sin interrupciones). Horacio y Cicern alabaron algunas de sus obras.
Pgina | 12

Terencio pretende escribir obras de teatro de un elevado nivel artstico. Su lengua es de gran pureza y elegancia. Desde la poca imperial se le propona como modelo de sermo urbanus. En resumen, Terencio por sus conocimientos literarios, por sus gustos elevados, por su estilo elegante alejado de toda vulgaridad, es un representante cualificado de lo que en su poca se llam humanitas, cualidad que el propio poeta resumi admirablemente en este conocidsimo verso: Homo sum: humani nihil a me alienum puto (Heautontimoroumenos v. 77). En los prlogos de sus obras se defiende (ante actores y crticos como Lanuvino) de acusaciones de contaminatio y plagio. EL TEATRO EN POCA CLSICA E IMPERIAL La Edad de Oro del teatro romano se dio en el siglo II a. C. (uno o dos siglos antes que el resto de los gneros literarios). En los siglos siguientes no hubo grandes cultivadores de la dramaturgia. Las obras que se escriban y representaban eran: La atelana literaria El mimo La pantomima En general, se puede hablar de una evolucin del teatro de lo literario a lo corporal: PALLIATA > TOGATA > ATELLANA > MIMO (PANTOMIMA) Las obras teatrales de estas pocas son de poca importancia y no han tenido repercusin alguna en la literatura clsica; con la excepcin de Sneca, claro est.

Pgina | 13

TRAGEDIA FABULA PRAETEXTA Su temtica se centra en asuntos romanos que son de inters pblico: leyendas antiguas romanas, generales romanos tiene un carcter eminentemente histrico. Su nombre viene de la toga praetexta. Solo se conserva entera la praetexta (atribuida a veces a Sneca) Octavia que es similar en su concepcin a las fabulae graecanicae. Los autores tienen ansias de originalidad y libertad. Se usa como propaganda poltica. POCA PRECLSICA Cultivadores: NEVIO. Fue su creador. Se le atribuyen dos praetextae: Romulus y Lupus. Hoy por hoy se tiende a pensar que son la misma obra sobre la fundacin de Roma. Tambin escribi Clastidium. ENNIO. Obras como Sabinae y Ambracia. PACUVIO. Solo tenemos noticia de una praetexta: Paulus (en honor a Emilio Paulo). ACCIO. Dos obras: Brutus y Aeneadae sive Decius. POCA CLSICA La tragedia entra en decadencia absoluta. Posibles razones: De tipo social: la insensibilidad de los espectadores del s. I d. C., su preferencia por el anfiteatro. Quiz el pueblo romano nunca entendi la catharsis de la tr agedia.

Pgina | 14

La comedia s tena antecedentes anteriores; la tragedia no, por lo que no se consideraba romana. Algunos estudiosos dicen que la tragedia naci con la pica (con Andronico) y corrieron igual suerte: pronto se dejaron de escribir por influencia de la retrica. POCA IMPERIAL Augusto intent restaurar el teatro clsico. Lo consigui con Lucio Vario (represent con xito la tragedia Thyestes) y con Ovidio (Medea). Las nicas piezas de poca imperial que se conservan son las nueve tragedias de Sneca y la praetexta titulada Octavia.

SNECA
VIDA: Lucio Anneo Sneca (4 a.C.-65 d.C.), era oriundo de Crdoba, en Hispania. En Roma estudi retrica y filosofa, decantndose desde un primer momento por el estoicismo. En el 49 d.C., Sneca fue designado tutor de Nern, quien asumira el trono en el 54. Cuando el emperador comenz a mostrar signos de locura, abandon la vida pblica y se consagr a la filosofa. En el 65 hubo una conjura contra Nern, en la que se le acus de tomar parte, y tuvo que suicidarse por orden imperial. Nueve tragedias: Hercules furens, Troades, Phoenissae, Medea, Phaedra, Oedipus, Agamemnon, Thyestes, Hrcules Oetaeus. Plantean problemas por su autora, cronologa y valoracin artstica. Aunque en algunas de estas obras hay serios problemas, en general, se admite que son de Sneca. El modelo de Sneca en cuanto a temas y estructura es Eurpides. Son temas en los que predomina el pathos y la violencia.
Pgina | 15

La comparacin con las fuentes griegas, la ausencia de noticias de la poca sobre sus posibles representaciones y diversos rasgos internos (largos monlogos, coros, escenas escuetas, carcter retrico) han hecho postular que son obras destinadas a la lectura ante un pblico restringido. Sin embargo, Leonor Prez Gmez2 opina que estos no son argumentos suficientes para no creer en la representacin de las obras (las acotaciones sobre entradas y salidas son propias de la puesta en escena). De hecho, fueron representadas en el Renacimiento. El carcter retrico y declamatorio es el propio de la poca: influencia de las Suasoriae y Controversiae, el gusto por las sententiae, la erudicin geogrfica y mitolgica son rasgos de la literatura de la poca. Lo raro sera que no existieran estas caractersticas. Las tragedias suelen tener un prlogo expositivo para crear el ambiente necesario, no para eliminar el suspense (puesto que, digo yo, se conocera de antemano el contenido del mito). Los coros no son como los griegos: no hay antstrofa y dan idea de monotona. La praetexta titulada Octavia (primera mujer de Nern) no se considera de Sneca. Segn Leonor Prez, se puede afirmar que es de un discpulo o admirador de Sneca, al menos, de un gran conocedor de su obra. Narra el episodio del 62: presenta a Nern el protagonista como un brutal y monstruoso tirano que desdea a Octavia para quedarse con Popea.

CARMEN CODOER (ed.), Historia de la Literatura Latina, Ediciones Ctedra, 1997

Pgina | 16

INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL


Plauto goz siempre de una gran acogida entre el pblico y sus comedias se siguieron representando con gran xito mientras existi una tradicin teatral viva en Roma. Durante el clasicismo de los ltimos aos de la Repblica y de la poca de Augusto la popularidad de Plauto sufre un cierto retroceso por influencia de los grandes poetas del momento, en particular Horacio, a quienes disgustaba en general la literatura de la poca arcaica. A partir del Renacimiento Plauto vuelve a ser ledo y representado, ejerciendo sus obras gran influencia en el teatro ingls del siglo XVI. Como muestra de esta influencia de las comedias plautinas en el teatro europeo de los siglos XVI y XVII baste decir que La comedia de los errores de Shakespeare utiliza el argumento de Menaechmi y que El avaro de Molire recuerda al Euclin de la Aulularia. Terencio tuvo muchsimo menos xito y repercusin que Plauto. Fue ledo y admirado en la Edad Media y sus obras se adaptaron en clave cristiana. Su influencia se dej sentir en gran medida en la conformacin del teatro europeo moderno. Sneca influy en autores cristianos como Prudencio y Boecio e indirectamente en algunas tragedias posteriores. Ejerci gran influencia en el Renacimiento italiano y en Inglaterra: algunos personajes de los dramas novelescos de Shakespeare fueron transmitidos del griego a travs de Sneca. Destaca la influencia probada sobre Unamuno y sus tragedias.

Pgina | 17

2. LA HISTORIOGRAFA (CSAR, SALUSTIO, TITO LIVIO, TCITO)


NOCIONES GENERALES SOBRE LA HISTORIOGRAFA GRECO-LATINA A pesar de que la historiografa latina surgi de la griega, hay grandes diferencias entre ellas: la griega tiende a lo actual y universal, la romana mira al pasado y a Roma. Para los griegos la historia encerraba una leccin moral y poltica: los romanos tambin siguieron pensando que los exempla morales haba que sacarlos de los maiores. El origen de la historiografa romana es senatorial tanto en las fuentes como en los intereses: matiz propagandstico. Es patrimonio de la clase dominante. DESDE LOS ORGENES HASTA EL S. I A. C. POSIBLES ORGENES DE LA HISTORIOGRAFA: 1. Listas de la aristocracia: calendario, magistrados tabulae albae. 2. Laudationes funebres. 3. Tituli o inscripciones sepulcrales. 4. Commentarii o actas del senado. 5. Annales Maximi del Pontifex Maximus. Nace en el ltimo tercio del s. III a. C. Fue uno de los ltimos gneros en cultivarse a cierto nivel (por detrs de la oratoria, la dramtica, la pica). Esta idea ya la dice Salustio (optumus quisque facere quam dicere, sua ab aliis bene facta laudari quam ipse aliorum narrare malebat).
Pgina | 18

Analistas. Los primeros solo se preocupaban de recoger hechos brevemente sin voluntad de estilo. PRIMER PERODO (Graeci annales) Fabio Pctor y Cincio Alimento. Escriben en griego por dos razones: (1) porque la prosa latina estaba en un nivel poco adecuado para el gnero y (2) porque intentaban replicar a historiadores que haban escrito en griego sobre Roma. SEGUNDO PERODO: Catn el Censor (234 - 149) Fundador de la prosa latina. Homo novus enfrentado a la nobleza. Desempe la censura en el 186. Se le caracteriza por su severitas. Es una personalidad destacada y original. No se conserva su obra histrica Origines (170). TERCER PERODO Calpurnio Pisn y Casio Hmina. Celio Antpatro y Sempronio Aselin. Sisenna. HISTORIOGRAFA EN LA REPBLICA

CSAR
INTRODUCCIN: VIDA Y OBRA De bello Gallico (7 libros): campaas del 58 - 52 en las Galias Hircio lo completar con el libro VIII. Se publicaron en el 51. Hay evolucin estilstica (va apareciendo el estilo directo por el indirecto).
Pgina | 19

De bello civili (3 libros). Sucesos del 49 al 48. Son ms apresurados que los libros del De bello Gallico. Otros cesarianos escriben Bellum Alexandrinum, Bellum Africum y Bellum Hispaniense. Csar quiso defenderse de las crticas y dar material para futuros historiadores. No escribi desinteresadamente: quiso influir en la opinin pblica. Su obra, al fin y al cabo, no es ms que propaganda poltica. Csar era un narrator rerum, no un exornator rerum. Era casi un analista que cultiv la elegantia. Dos caractersticas propias de este estilo de Csar: Ablativo absoluto: no era tan frecuente en latn como lo usa Csar. Estilo indirecto: lo usaban mucho los magistrados en sus escritos.

COMPOSICIN DE LOS COMMENTARII. DATACIN Csar no es un historiador nato, no tena esa conciencia. Para componer los commentarii se sirvi de informes suyos y de sus legados. Se da, por esa razn, una simplicidad de estilo: enumeraciones, yuxtaposiciones hay claridad y precisin del enunciado. Importante el papel de las digresiones geogrficas, etnogrficas y tcnicas. Discursos: generalmente en estilo indirecto. Gran sobriedad y claridad lgica. Dan la impresin de algo vivo. Solo a veces, en

Pgina | 20

los momentos ms patticos, recurre al estilo directo: discurso inicial de la guerra civil, discurso de Vercingtorix. Datacin: hay problemas. Dos posturas: (1) una composicin global al final de las campaas y (2) composicin de cada libro por separado. Lo cierto es que no hay referencias entre libros. Es imposible saber si se compusieron por partes, ao tras ao, en los descansos de la Galia Cisalpina, o terminada la guerra, o redactada ao tras ao pero editada toda junta en el 50 / 51. Gregorio Hinojo3 cree que se compuso ao tras ao (con un retoque final) debido principalmente a su evolucin en cuanto al estilo, la sintaxis y las tcnicas narrativas. Pero nada hay seguro. EL ARTE DE LA DEFORMACIN HISTRICA: LA VERACIDAD HISTRICA Asinio Polin (su lugarteniente) siguiendo un testimonio de Suetonio acusaba a Csar de deformar la realidad. Es de todos admitido que Csar vari la realidad para estar l siempre de parte del orden, la justicia y la repblica: estamos ante una campaa electoral bien hecha. Algunas deformaciones histricas de sus obras: 1. Exageraciones sobre el peligro germano, sobre la pacificacin total de las Galias, sobre las responsabilidades de sus adversarios en la guerra civil

3 CARMEN CODOER (ed.), Historia de la Literatura Latina, Ediciones Ctedra, 1997

Pgina | 21

2. Los discursos le sirven como justificacin a sus acciones: los discursos enemigos estn en primer lugar, as la refutacin de Csar adquiere mayor importancia de cara al lector. Con esto logra que se vean como falsas las acusaciones de los adversarios. 3. Cuando hay dificultades o derrotas, la persona de Csar casi desaparece del relato. 4. La utilizacin de las cifras: nmeros enormes de enemigos vencidos. Se cree que dobla las cifras en Farsalia no murieron 15000, como l dice, sino 8000. 5. Repeticin hasta la saciedad de su nombre: protagonista. 3 persona para dar la idea de imparcialidad o modestia. Sin alterar gravemente los hechos, da a su obra un matiz propagandstico y apologtico. Algunos estudiosos creen que no es as. La deformacin no radica en falsear la realidad, sino en el modo y el tono de la narracin, en la forma de interpretar los hechos. En el Bellum Gallicum pretenda recordar la brillantez de sus campaas. El silencio ms elocuente de la obra es el que afecta a los tesoros de la guerra. No tendra sentido no narrar pequeas derrotas o apuntarse l las victorias de sus lugartenientes si el final es su gran victoria y sometimiento de las Galias. Esto dara ms visos de objetividad: y eso es lo que pretende l continuamente, por ejemplo, con la repeticin de su nombre y la 3 persona. En el Bellum civile su objetivo es defenderse de una acusacin muy concreta: la de provocar l la guerra civil, summum nefas.

Pgina | 22

Quiere demostrar que intent todas las tentativas de paz posibles. ESTILO Y LENGUA Es sencillo y transparente. Claridad de pensamiento y pureza en la lengua. Gran calidad artstica. Es un estilo desprovisto de todo ornamento: da idea de veracidad e imparcialidad. Tiene caractersticas del estilo forense: ablativos absolutos, estilo indirecto Elegancia, pureza de vocabulario. No hay trminos arcaicos, poticos, vulgares o extraos.

SALUSTIO
(86 - 35 a. C.) Expulsado del senado en el 50 por inmoral (su inmoralidad era tanta como la de sus coetneos: se le expuls por sus inclinaciones polticas). Vuelve con Csar. Toda su obra est compuesta tras la muerte de Csar. Controversia de los fastuosos Horti Sallustiani. Se le puede considerar el creador del gnero historiogrfico. En el s. I a. C. mandaba la oratoria: Cicern dice que la historiografa ha de seguir las pautas de la oratoria. Salustio crea un nuevo estilo: filosofa de la historia. (Igual que el griego Tucdides). Es un intrprete de la crisis de la Repblica: deterioro de las antiguas instituciones. Importancia de los prlogos de las dos obras: moralizantes. Decadencia de Roma. Los prlogos no tienen nada que ver con lo que luego nos va a tratar. Su fin era facta dictis exaequare.

Pgina | 23

El hecho de que haya contradiccin evidente entre lo que dice en los prlogos y los datos que sabemos de su vida no debe restar valor a sus obras: una obra debe valorarse por sus logros artsticos, no por la talla moral de sus autores. Eligi dos monografas desde su comienzo hasta su final. Las Historiae perdidas eran cinco libros. Se conservan cuatro discursos y dos cartas: se respira un gran pesimismo. ESTRUCTURA Y CONTENIDO DE SUS MONOGRAFAS Conjuracin de Catilina: su intencin fue exaltar la repblica, atacar a Cicern (minimizacin sin crtica) y defender a Csar (parcialidad) de la acusacin de estar implicado en la conjura. Contar la historia quam verissume potero paucis absolvam: tanto por su novedad como por el peligro que supuso para la Repblica. Causas morales de la conjuracin: peligro para el estado. Corrupcin por el enfrentamiento entre populares y optimates. Es inaceptable decir que Salustio pretendi defender la figura de Csar de las acusaciones de la conjuracin: sera una contradiccin que mostrara una imagen ms digna y ejemplar de su adversario Catn. Escribi con gran libertad: mihi a spe, metu, partibus rei publicae animus liber erat (Cat.). Guerra de Yugurta: ejemplo de la lucha de clases. Mario como homo novus sale triunfador frente a Metelo, aristocrtico. Los comienzos de Sila. Relacin entre los sucesos en frica con los de Roma. No es objetivo: crtica a la aristocracia dirigente.
Pgina | 24

El retrato de Yugurta se hace evolutivamente. Importancia de los retratos de Yugurta, Mario y Sila (y el discurso de Mario 85). Lo que le impulsa a Salustio a escribir de Catilina y Yugurta es su fama y su virtus. Ambas, encaminadas hacia la patria, son el sumo bien. Se da una emocin dramtica. Componente bsico es la pretensin moralista de la historia. Catilina y Yugurta no son los protagonistas, son los ejes sobre los que gira la accin. Fin ltimo de Salustio: explicar, sirvindose de dos hechos significativos, la crisis de la Repblica. RASGOS DE LENGUA Y ESTILO Acerca del estilo de Salustio, nos dice Quintiliano (cf. captulo 6): Illa sallustiana brevitas, inmortalis illa Sallustii velocitas. Son sus rasgos la concisin, la frase corta, la asimetra (inconcinnitas) y la variatio en las estructuras sintcticas. Es importante resaltar el anlisis psicolgico de los personajes que se refleja en sus impresionantes retratos. Tambin deben destacarse sus rasgos arcaizantes (acusativo plural en -is, perfectos en -ere, quis por quibus, gerundio en undus, foret por esset, nominativos en -os).

Pgina | 25

HISTORIOGRAFA EN LA POCA DE LOS JULIOS

TITO LIVIO
(64 a. C. - 17 d. C.) Amigo de Augusto. Escribi un tratado de retrica en forma de carta a su hijo. Ab urbe condita desde los orgenes hasta la muerte de Druso (9 a. C.): 142 libros en dcadas. Se conservan: 1, 3, 4 y parte de la 5 (1-10, 21-45). Conocemos el contenido de la obra gracias a las Periochae que se han conservado: se escribieron como ayuda para el manejo de las Historiae demasiado voluminosas. FUENTES No estudi las fuentes originarias ni visit los lugares de los acontecimientos. No pudo acceder al material histrico oficial. Se sirvi de los analistas. A menudo le falla el espritu crtico: no tiene propsito de falsear la realidad. Esto est provocado por la pasin hacia el pueblo romano. As hay quien ha dicho: Los romanos en Tito Livio son ms grandes que en la realidad. No concilia las versiones que conoce de un hecho: plasma las dos aparentemente sin tomar partido por ninguna (pero s lo hace). Se respira un pesimismo por la situacin presente: propugna una vuelta a los valores morales y religiosos antiguos. Papel de los dioses: no prescinde de ellos; son la causa primera de lo que ocurre.
Pgina | 26

ESTILO LITERARIO Quintiliano opone la brevitas salustiana a la lactea ubertas de Livio. Tiene conciencia de historiador. Es un brillante estilo con base ciceroniana. Se sirvi de elementos poticos. Utiliza arcasmos cuando quera dar la impresin de antigedad. En los relatos poco importantes hay un estilo prosaico; en los relevantes, es un estilo cercano a la pica, dramatizacin. La prosa es clsica gracias a Tito Livio que mira hacia atrs, hacia Cicern. Patavinitas (acusacin de Asinio Polin): vocabulario muy rico en los discursos, sobre todo. LOS DISCURSOS Introdujo en la narracin discursos inventados por l: solo en la parte conservada hay ms de cuatrocientos discursos. La mayora son breves, aunque hay algunos largos. Con los discursos rompe la monotona expositiva y descriptiva. Se deja ver una influencia de la retrica. FILOSOFA DE LA HISTORIA El engrandecimiento de Roma est basado en la pietas y virtus de los antepasados. Si estas virtudes se abandonan, se llega a la decadencia. Se convierte en profeta de los romanos. Procura dar lecciones de carcter prctico.
Pgina | 27

Trasfondo del fenmeno romano: Livio se considera un producto del imperio (Patavium recibi la ciudadana en el 39 a. C.). A. D. Leeman4 pone el ejemplo de nostri para referirse a los romanos: esto lo hacen todos los historiadores, no as Livio. HISTORIOGRAFA EN POCA DE LOS CLAUDIOS

TCITO
(54 - 117) Fue cnsul en el 79 y procnsul en Asia en el reinado de Trajano. OBRAS De vita et moribus Iuli Agricolae. Se public a raz de la muerte de Domiciano: se queja del despotismo de ste. No es una simple biografa. Narra la campaa de su suegro en Britannia (descripcin de Britannia). El tono es el de una laudatio funebris y el de una consolatio por la muerte de su suegro: prototipo de romano de cuo antiguo. Entra dentro de la literatura poltica. De origine et situ Germanorum. Tiene el peor estilo de todas sus obras. Es una comparacin entre el pueblo romano y el germano. Roma ha perdido la libertad y el valor, virtudes que poseen los germanos (virtus, religio, libertas) que l ve como un futuro peligro. El motivo es advertir a Trajano del peligro de los germanos: son una amenaza.

LEEMAN, A. D., Orationis Ratio, msterdam, 1963

Pgina | 28

Dialogus de oratoribus. Marca una transicin en su obra. Trata el tema de la decadencia de la oratoria: es el precio de la paz del Imperio. Historiae presentan un hilo central ininterrumpido. Se preocupa por la idea de conjunto de la obra. Desde la muerte de Nern hasta Domiciano (69-96). Annales culmina el arte de Tcito. Es la obra que ms ha influido a la posteridad. Narra los reinados de Augusto, Tiberio, Calgula, Claudio y Nern (14-68). Quiere corregir el cuadro desvirtuado que han dado sus predecesores.

CONSERVACIN Annales: eran 16 libros. Se conservan: I - IV, comienzo del V y final del VI, XI - XVI. Historiae: eran 14 libros. Se conservan: I - IV, comienzo del V (campaa de Tito en Judea y una nueva sublevacin civil): comprenden el ao 69 de Galba, Otn y Vitelio. Los escritos menores (Dilogo de los oradores, De la vida de Agrcola y Germania) se conservan completos. FUENTES Se rige por: veritas est prima lex historiae. Triple origen de su informacin: (1) Testimonios orales. (2) Documentos oficiales. (3) Crnicas de historiadores de la poca: con expresiones generales (scriptores, auctores) salvo excepciones.

Pgina | 29

Problema de la veracidad en Tcito (sine ira et studio dice en Annales y neque amore et sine odio dice en Historiae): su imparcialidad est empaada por su pesimismo. PERSONAJES Objetivo moral: se trata de una historiografa pattica cercana a la tragedia. Las masas populares: pasividad. Incapaces de deliberar. Los individuos: provocan los acontecimientos (cualidades para el retrato). Incorpora la psicologa a la historia. Historiador poltico y moralista. ESTILO Siente alergia por lo cotidiano. Busca romper las simetras y la regularidad. 1. Brevitas: agilidad en la narracin, concisin (sustituye frases por palabras). 2. Variatio: evita la simetra ciceroniana (inconcinnitas). 3. Lxico variado: arcasmos, neologismos, giros poticos Su prosa es mezcla de oratoria, poesa trgica y pica.

INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL


Csar fue ledo y comentado durante todo el Renacimiento. Su sencillez fue alabada como modelo de lengua latina. Salustio no fue muy entendido ni estudiado por su complejidad y su incoherencia de vida.
Pgina | 30

Desde el Renacimiento toma gran importancia el estudio de la historia. Se sirven sobre todo de la manera de trabajar de Tito Livio. Tito Livio fue muy alabado por sus sucesores inmediatos; en cambio, no fue muy conocido en la Edad Media. En el Renacimiento se le dio ms importancia (Dante dice de l que es el historiador que no yerra). Las obras de Tcito suscitaron poca admiracin en los tiempos inmediatamente posteriores, y las obras que se han conservado sobrevivieron a duras penas a la Edad Media.

Pgina | 31

3. LA PICA (VIRGILIO, LUCANO)


ANTECEDENTES PRELITERARIOS Tomaron la pica del epos griego: as lo dice Aulo Gelio que compara el primer verso de la Odussia de Andrnico con el de Homero. Las luchas con Pirro y la I Guerra Pnica hicieron que los romanos entraran en contacto con los griegos, con su civilizacin de la Magna Grecia y Sicilia. LIVIO ANDRONICO Solo se conservan unos 60 versos. Concibi su tarea como un educador. Gran influencia griega en toda su obra. Compuso en latn una tragedia, una comedia y un himno a Juno. Gran cambio estilstico demuestra en su obra pica: Odussia (obra que Cicern y Tito Livio tildaron de mala; Horacio se queja del maestro Orbilio que utilizaba textos de Andronico en sus clases). Fue el primero en poner sub veste latina un gnero tpicamente griego. El primer verso de su Odussia es una traslacin del griego: Virum mihi, Camena, insece versutum. NEVIO Su Bellum Poenicum es ms romana. Fusiona lo griego con lo romano ms poticamente. Es novedoso por ser una pica con argumento nuevo.
Pgina | 32

Se conservan unos 70 versos en los que se diferencian dos estilos distintos en la parte legendaria y en la parte histrica. Estilsticamente depende en cierto modo de Andronico. Trata temas presentes, ms cercanos y ms exactos. Usa el saturnio, pero es ms fluido que Andronico. Sirvi de influencia a Virgilio (Cicern y Horacio hablan bien de l). Narra la I Guerra Pnica en la que particip. No usa muchos adornos (influencia de los anales de Fabio Pctor). Trat el tema de la fundacin de Roma y el de Dido y Eneas: ya justifica aqu la enemistad Roma - Cartago. ENNIO Escribi Saturae, tragedia, comedia y pica. Fue admirado por Cicern, Lucrecio y Catn. Ovidio dice de l: Ennius ingenio maximus, arte rudis. En l hay una profunda helenizacin: uso del hexmetro. Annales. Historia de Roma desde los orgenes legendarios hasta 171 a. C. Se considera a s mismo un alter Homerus, un Homerus redivivus. Caractersticas que lo diferencian de Homero: 1. Pluralidad de hroes y hazaas. 2. Comentarios personales de Ennio. 3. Carcter didctico. 4. Punto de vista moral y aristocrtico: gozaba de alta consideracin entre la nobleza helenfila.

Pgina | 33

VIRGILIO
BIOGRAFA: (Mantua 70 Brindis 19). Cecini pascua, rura, duces. Le toc una poca histrica y literaria difcil. Histrica porque Roma empezaba a baarse en la sangre civil; literaria porque la prosa haba producido al mayor clsico, Cicern, y porque ya haba que hacer frente a la civilizacin griega en su terreno: la pica. BUCLICAS Es el primero que imita a Tecrito, segn l nos dice en la gloga 6. Pueden verse rastros en algunos neotricos. Estn ambientadas en la Arcadia: crea un ambiente potico. Trata sucesos contemporneos, no es una literatura evasiva. Parece una anttesis que sean pastores los que hablen en un lenguaje cuidado, casi perfecto. Hay varias competiciones de pastores, sin narrador. Son poemas cuidados con efectos estticos, muy sensoriales. Lenguaje y mtrica perfectos. GERGICAS Compone este libro cuando est en auge su relacin con Octaviano y Mecenas. Viva en la Campania por favores de estos; all se inspir para componer las Gergicas. Se convirti en el vate de Augusto. Obra sobre la agricultura: a travs de ella vendr la reconstruccin de Italia (se escribe tras la batalla de Accio). Tena conociPgina | 34

mientos de la tierra porque su padre era campesino. Es un canto a la tierra de Italia. ENEIDA En el proemio al libro III de las Gergicas ya anuncia que cantar las hazaas de Augusto. Cumple una doble funcin social (1) ensalzar el apogeo del Imperio y (2) justificar la poltica de Augusto y relacionarlo con la historia mtica: al final del libro VIII, la escena del escudo de Vulcano: Historia de Roma; se presenta a Augusto vencedor sobre Antonio tras Accio. Fue un reto a Homero: unir la historia presente y futura de Roma con el elogio a Augusto. Mritos de Virgilio fueron el no hablar de Augusto en primera instancia y el no comenzar la historia de Roma desde Rmulo, sino desde Eneas. Provoc una inversin de trminos: la leyenda pas a primer plano, la historia de Roma y su sentido (se supone, lo importante) estn en el trasfondo. La originalidad de la Eneida reside en: 1. Gusto por la mitologa. Influencia del alejandrinismoneoterismo. 2. Exigencias polticas burladas. Se centra en el pasado; el presente se trata como futuro proftico. 3. El material pico era casi ntegramente de Homero. Composicin de la Eneida Fue publicada en el 19 a. C. por Vario y Tuca, amigos de Virgilio que desoyeron su ltima voluntad de destruir el texto.

Pgina | 35

La trama est dividida materialmente en 12 libros, pero episdicamente consta de planteamiento, nudo y desenlace (I - IV: Eneas en Cartago; V - VIII: viaje al Lacio; IX - XII: desenlace). Imitatio Homeri Contaminatio de los poemas homricos. Importancia de Homero desde el principio: arma (Ilada) virumque (Odisea) cano: I - IV: (Odisea) viaje de regreso (coincidente en el tiempo con el de Ulises), relatos in medias res, el viaje al infierno V - VIII: Italia, Lacio y Roma. IX - XII: Patroclo - Hctor - Aquiles se corresponden con Palante - Turno - Eneas.

Homero no es el punto de partida sino el punto de llegada. Virgilio se acerca a Homero para diferenciarse de l: Reduce en extensin las escenas de batallas. Evita las repeticiones propias de la diccin formular. El material de Homero se cambia de orden. En los libros I - VI Virgilio se aparta de la Odisea para inspirarse en otros autores (los nostoi novelas de regreso como Las Argonuticas).

Personajes Eneas no es un hroe muy conocido: Virgilio da muestras de libertad respecto al deseo de Augusto (que hubiera preferido otro personaje) y lo moldea a su antojo. Eneas se forja como

Pgina | 36

prototipo de pius, de abnegacin al hado de los dioses (Italiam non sponte sequor). El personaje de Dido es: (1) metfora del lujo y la molicie, (2) ejemplifica el odio entre Roma y Cartago y (3) es el personaje ms trgico de la Eneida. Parece cierto que Virgilio tom del Bellum Poenicum de Nevio gran material para este personaje y su relacin con Roma. Lavinia est ms cerca de Helena y Penlope; Turno sera Aquiles o Hctor. Tcnicas narrativas La pica de Virgilio tiene una caracterstica propia: pertenece a un pueblo en su esplendor, un pueblo adulto. Esto hace que se nutra de muchos aspectos culturales, polticos y literarios: modernidad. Retrospectiva: flash-back (libros II y III, sobre todo). La accin transcurre apenas en un ao: los saltos atrs y adelante son constantes. Cambio de enfoque: la visin de Troya es la de Eneas. Empata: Virgilio, con eptetos, se identifica con los personajes. La visin es de uno el personaje y las palabras de otro el autor. Simpata: intrusiones de Virgilio en el texto. En IX, 446 se cita a s mismo en la escena de Niso y Euralo (impensable en Homero) si quid mea carmina possunt.

Pgina | 37

Estilo y lengua El estilo de Virgilio en la Eneida se nutre de alusiones a sus anteriores obras (alusividad) y de las percepciones de sus propios personajes. Es el llamado estilo subjetivo. Gran precisin de lengua, de metro y de tcnica narrativa. Argumento de La Eneida: Libro I. Eneas y los suyos son arrojados a las costas de Cartago por una tempestad; all la reina Dido les concede hospitalidad. Libro II. Eneas le cuenta a Dido sus peripecias; la destruccin de Troya y la huida. Libro III. Eneas contina, relatando su viaje errtico por el Mediterrneo oriental. Libro IV. Dido, enamorada, trata de retener a Eneas; Juno y Venus se alan para que esto suceda as. Finalmente, Eneas recuerda su destino y abandona a Dido, que, en su desesperacin se suicida. Libro V. Eneas desembarca en Sicilia y all celebra unos juegos fnebres en honor de su padre, Anquises. Las mujeres troyanas prenden fuego en las naves. La lluvia implorada por Eneas apaga el fuego. El fantasma de Anquises recomienda que deje en Sicilia a quienes lo deseen y que luego prosiga su viaje. Libro VI. Eneas desembarca en Cumas. Acompaado por la Sibila desciende a los Infiernos. All encuentra diversos espectros.

Pgina | 38

Libro VII. Eneas desembarca en el Lacio, donde lo recibe amistosamente el rey Latino, que le ofrece la mano de su hija Lavinia. Se desencadena la guerra entre los troyanos y los latinos, capitaneados por Turno, antiguo prometido de Lavinia. Libro VIII. Eneas concierta una alianza con Evandro, rey de la regin donde un da se alzar Roma, y con los etruscos. Libro IX. Mientras Eneas esta ausente, Turno ataca a los troyanos. Niso y Euralo tratan de atravesar de noche las lneas enemigas para alertar a Eneas, pero fracasan. Libro X. Se celebra una asamblea de los dioses. Jpiter prohbe la intervencin de las diosas Juno y Venus. Los acontecimientos deben seguir su propio curso. Eneas regresa a la batalla. Turno mata a Palas, hijo de Evandro y amigo de Eneas, pero ste no puede tomar venganza por el momento. Libro XI. Eneas propone que el resultado de la guerra se decida en un combate singular entre l y Turno. Libro XII. Los rtulos rompen la tregua declarada para el duelo. Finalmente Turno y Eneas se baten. Cae Turno y pide clemencia a Eneas, pero ste, al ver que su rival lleva un tahal arrebatado a Palas, le da el golpe mortal. Aqu acaba La Eneida. Salto en el tiempo: en la poca de los neotricos hay un rechazo a los grandes poemas picos. Se dan formas picas menores: el epilio. Ejemplo de esto es Cat. 64: Bodas de Tetis y Peleo Historia de Ariadna.

Pgina | 39

LUCANO
(39 - 65 d. C.) Vida tumultuosa por el odio hacia Nern: particip en la conjura de Pisn y se suicid con 25 aos recitando versos de La Farsalia. En La Farsalia, compuesta de 10 libros inacabados [de estar acabados probablemente lo haran con la muerte de Csar], hay exaltacin de la repblica: tiene mentalidad republicana, de ah viene su condena al rgimen imperial. Como fuente se sirvi de Livio (quiz de ah le venga la adulacin a la repblica). Es un poema pico moderno: ausencia de aparato mitolgico y divino. La eliminacin del aparato divino antropomrfico hace que s se hable del fatum y la Fortuna. La mayor novedad de Lucano no es solo la supresin del aparato divino (puesto que sera lo ms normal al tratarse de hechos coetneos en una poca racionalista), sino tambin la destruccin del sistema de la pica virgiliana. Sigue una tradicin pica histrica, distinta de la virgiliana. Una diferencia es que la guerra civil no puede acabar en triunfo para nadie: no hay funcin celebrativa en esta pica. En comn con la pica estn las descripciones, las batallas, las comparaciones, los discursos, las tempestades aunque con diferencias que, segn algunos, lo aproximan ms a la historiografa. Gira la obra en torno a tres personajes: Csar: furor, fuerzas irracionales.
Pgina | 40

Pompeyo: trgico, vctima de la fortuna. Catn el Joven: virtudes romanas, estoicismo. Poseedor de las antiguas virtudes.

No tienen profundidad psicolgica. Lucano empieza con una postura ms o menos neutral respecto a Csar y Pompeyo; poco a poco se va a decantar por este ltimo. Su obra tiene fines morales por sus muchos comentarios: el poeta interviene constantemente en la narracin. Tiene una gran precisin lxica, lo cual da un ritmo prosaico a la narracin. Lucano es un barroco fnebre. La Farsalia tiene un gran pathos, semejante a la tragedia: bella plus quam civilia.

INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL


Las obras de Virgilio comenzaron pronto a estar entre las ms usadas como libros de texto y a ser objeto de comentarios y discusiones. Los primeros escritores cristianos demuestran a menudo el conflicto de sus conciencias entre la admiracin por su poesa y el rechazo de su paganismo. Virgilio influy en muchos autores posteriores, en la Edad Media y en todo el Renacimiento. Esa influencia comienza con la Cancin de Roldn en la literatura francesa (s. XI); sigue con El Roman de Troie. El espritu de Virgilio est presente en toda la Edad Media y el Renacimiento: La Divina Comedia de Dante es justificacin suficiente.

Pgina | 41

Luego se dan epopeyas medievales novelescas, epopeyas religiosas cristianas. La Farsalia de Lucano es la epopeya latina ms grandiosa despus de la Eneida, y el brillante estilo de Lucano le gan la admiracin de sus contemporneos. Fue muy popular en la Edad Media y Dante tambin lo admira.

Pgina | 42

4. LA LRICA (CATULO, HORACIO, OVIDIO)


INTRODUCCIN La lrica griega entr ms tarde que otros gneros por su carcter tpicamente griego. En Grecia era lrica todo lo que se cantaba al son de la lira: el poeta era compositor y ejecutor. La lrica latina se limit al mbito literario culto, ideado para ser ledo, no cantado. POESA LRICA DE POCA ARCAICA PRELITERARIA Etimolgicamente carmen debera ser un poema cantado con acompaamiento musical. La realidad es que en Roma es un tanto heterognea esta apreciacin. Se considera carmen a todo lo que tiene cierto ritmo que facilita su memorizacin. Hay carmina lricos, picos (carmina convivalia), satricos (carmina fescennina). LOS POETAE NOVI La transformacin de la sociedad romana hizo que se pudiera cultivar el epigrama ertico. Esto se debi a: 1. Factores externos: la conquista de ciudades orientales, la llegada de filsofos y rtores griegos. Se da, pues, una apertura a Oriente. 2. Factores internos: el otium se empieza a emplear en cultivar la literatura. Los jvenes estudian en Grecia: se forma una elite culta.

Pgina | 43

Gracias a estos poetas de tendencia artstica homognea aparece un nuevo rumbo en la poesa latina. Hay argumentos para creer que nos encontramos ante una generacin potica: La protesta de Cicern ante la nueva poesa, tildando a los jvenes poetas como neoteroi, poetae novi (de Catulo dice Cicern pessimus poeta). Hay relaciones amistosas entre ellos. Casi todos son oriundos de la Galia Cisalpina.

Sus caractersticas afines son: 1. Abandono y desprecio del epos homrico. 2. En general, tienen un tono ligero tenuis y de carcter privado. 3. Uso de los carmina brevia (ya sean subjetivos o narrativos epilio). 4. Tendencia al subjetivismo: aparecen los sentimientos propios. 5. Gran cuidado en la mtrica. Poesa erudita. Buscan la perfeccin formal (se dice que su cometido era labor limae). Fuentes: Se inspiraron principalmente en los poetas helensticos y arcaicos como Safo y Alceo. Su mayor modelo es Calmaco. Poetas principales: VALERIO CATN, FURIO BIBCULO, LICINIO CALVO y HELVIO CINNA.

Pgina | 44

CATULO
No sabemos con seguridad (1) las fechas de nacimiento y muerte, (2) si public toda su obra en vida o lo hicieron otros, (3) qu hermana de Clodio era Lesbia si la que aparece en el Pro Caelio u otra, (4) si era realmente un neotrico el nombre de neoteroi aparece por primera vez en una carta de Cicern a tico del 50 a. C. (Catulo ya estaba muerto: puede no referirse a l). A pesar de estas dudas, siempre se da por vlida la communis opinio. Verona (84 a. C. - 54 a. C.). Representante arquetpico de los poetae novi. Vida de ocio, molicie vida con Lesbia. [A partir del sobrenombre de Lesbia, los poetae novi cambiarn el nombre de su amada por uno ficticio de igual escansin]. Aunque su relacin con Lesbia no est recogida en su totalidad, s podemos rastrear los momentos cruciales de su relacin que van desde la pasin ms ardorosa hasta la angustia ms profunda. Obra: coleccin de 116 poemas. Divididos en: 1 - 60: Composiciones breves de metros variados. Son las nugae: se denominan as porque son fruto del desengao poltico: escapismo de la actividad poltica. [60] 61 - 68: Carmina docta. De mayor extensin. Del 65 al 68 en dsticos. [8] 69 - 116: Epigramas en dsticos elegacos. [44]

Influencias de: Calmaco, Meleagro, Arquloco e Hiponacte en las invectivas, Safo en la lrica. Tambin tiene influencias de
Pgina | 45

anteriores poetas latinos (Lutacio Ctulo, Porcio Licinio). Los poemas ligeramente satricos se deben a la maledica civitas de la Roma del s. I a. C.: la situacin era propensa al chiste, a la stira. Aparecen dos nuevos valores que se tratarn mucho en la poesa de Catulo: urbanitas y amicitia. POLIMTRICOS. Son los que l denomina nugae (con referencia a la idea de juego). Aparece el lxico de la urbanitas: urbanus, lepidus, facetus, venustus, iocosus, dicax, iucundus es un lenguaje emblemtico del grupo, de la poca: un lenguaje familiar y cmico que salta al lenguaje culto (nam castum decet pium poetam ipsum, versiculos nihil necesse est dice en el 16). Catulo convierte, con alusiones, lo cotidiano en sofisticado y culto. POEMAS LARGOS: EL EPILIO. No hay una diferencia tan grande como se vea en los aos 50 entre el Catullus ludens de los polimtricos y el Catullus doctus de estos poemas. El epilio 64 de las Bodas de Tetis y Peleo est dentro de la lnea anterior: se sirve de la mitologa (viaje de los Argonautas entre los que est Peleo, boda con Tetis, historia de Jasn y Medea, historia de Ariadna y Teseo). Lo que le interesa a Catulo son los mismos temas que en los polimtricos, es decir, la perfidia, la traicin, el lamento esto lo recoge ahora a travs de la mitologa: l se ve traicionado y abandonado y recurre a los dioses, como Ariadna. DSTICOS. Aparece ahora el lxico de la amicitia (se abandona algo el de la urbanitas).

Pgina | 46

Se trata el amor como un foedus. De ah que aparezcan expresiones tan importantes como amare magis sed bene velle minus sin la que no se explica el odi et amo. Escribe con una gran libertad. Su vocabulario es rico en improperios (buena muestra de lenguaje grosero); indaga tambin en la lengua amorosa y tierna.

HORACIO
Quinto Horacio Flaco (Venusia 65 - 8 a. C.). Estudi en Roma y Atenas. Gracias a Virgilio y Vario entra en el crculo de Mecenas: su amistad ser hasta el fin de sus das. No desempe cargos pblicos por dedicarse a su vocacin literaria. Se sirvi de la paz augstea con Mecenas como protector. Los autores ms vinculados a este crculo fueron: Virgilio, Horacio, Propercio y Livio se supone que gozaban de libertad. Esto no conlleva obligatoriamente una literatura propagandstica. Horacio es el estereotipo tradicional (similar a Cicern en prosa): demuestra tener buen gusto, entendedor de todo lo humano, no grandes emociones. Se considera republicano: se adhiri a Augusto ms tarde. EPODOS. (17 poemas) Su principal inspiracin fue Arquloco, con su poesa ymbica. Tambin puede haber una influencia de Catulo en el matiz personal de la poesa. Horacio titul a esta obra Iambi, fueron los gramticos posteriores quienes la denominaron Epodos. Acepta Horacio la herencia dejada por los neotricos: los Epodos son un grado ms de perfeccin. Una diferencia con ellos es
Pgina | 47

que s tiene compromiso poltico: sentimiento patritico origen de la poesa augstea creada por l mismo, por Virgilio y Propercio una dcada despus. I: elogio a Mecenas (praesidium et dulce decus meus). II: Beatus ille. V, VIII y XII: son los ms agresivos, contra hechiceras y viejas libidinosas. VII: invitacin a los ciudadanos a poner fin a las guerras civiles. IX: oda triunfal a la batalla de Accio: grandeza de Roma. ODAS (CARMINA). (4 libros con 104 odas). Es la obra cumbre de la lrica latina. Inventa todo un lenguaje potico. La primera de las Odas est dedicada a Mecenas (como en los Epodos). Horacio sabe que esta es su mejor obra: exegi monumentum aere perennius (III, 30). Una de las caractersticas de las Odas es la variedad de temas y motivos: Libro I: poemas a diversas mujeres (Pirra, Lidia, Tndaris, Glcera, Cloe). Destaca el dedicado a Leucnoe (el carpe diem, quam minimum credula postero). Hay tambin consolaciones a sus amigos que han sufrido alguna desgracia (Virgilio, Tibulo). Amistad, filosofa, amor. Libro II: hay una serie de poemas de corte filosfico (aurea mediocritas del 10). Tambin hay una consolacin a Mecenas
Pgina | 48

asegurndole que no ser capaz de sobrevivirle. Filosofa, amistad. Libro III: las 6 primeras son un elogio a Roma, el imperio y a Augusto: son sus odas romanas. Libro IV: se public 10 aos despus. Tiene los mismos temas.

Las mejores son las de corte filosfico. Las de tema amoroso son distintas de los poemas del apasionado Catulo. Horacio muestra ms templanza. No tuvo xito entre el pblico (de ah su desprecio: odi profanum vulgus et arceo). S le gust a Augusto y le dio la oportunidad del Carmen Saeculare. As alcanz la gloria entre sus contemporneos. CARMEN SAECULARE. Compuesto por orden de Augusto para los juegos seculares del 17 a. C. Es un himno a los dioses, especialmente a Apolo y Diana. Este fue su homenaje a Virgilio (animae dimidium meae: Carmina I, 3).

OVIDIO
El poeta romano del que ms noticias autnticas conocemos (importante Tristia IV, 10). Es el primer poeta moderno. (43 Sulmona - 17 d. C.). Su padre no quera que se dedicara a la poesa sino a la carrera jurdica. Proclama una renovacin esttica literaria por la mezcla de gneros literarios. Poeta moder-

Pgina | 49

no: sentido nuevo de la vida. El 8 d. C. sufre destierro (relegatio perpetua) a Tomi. La composicin de Ibis, Haliutica y otro libro en la lengua nativa de los getas nos hace pensar que aquel entorno no fue para l tan poco acogedor como pretende en sus hiperblicos poemas (Tristia), que buscaban conmover al prncipe1. Ovidio nos dice en Tristia 2, 207: Perdiderunt me duo crimina: carmen et error. Acerca de su error se ha escrito mucho. Lo ms probable es que en Roma debieron saber secreto a voces muy bien la causa del destierro: nada ha llegado hasta nosotros. Y las conjeturas van desde una involuntaria y casual contemplacin de algo deshonroso para el emperador o su familia, hasta un positivo apoyo a un accin poltica contra Livia y Tiberio, pasando por una complaciente colaboracin en alguno de sus habituales escndalos de una de las dos Julias, la hija y la nieta de Augusto (que tambin fue desterrada en el 8 d. C.). Lo del carmen no fue sino un pretexto del emperador, aunque el error no pudo ser muy grave porque no hubo confiscacin de bienes, prdida de ciudadana La produccin de Ovidio es difcil de clasificar en gneros literarios determinados, ya que la mayora de sus obras participan de ms de un gnero. Clasificacin de la obra de Ovidio: 1. Poemas erticos de juventud:
1

Elegacos: Amores y Heroidas.

JUAN ANTONIO GONZLEZ IGLESIAS, Ovidio: Amores y Arte de amar, Ed. Ctedra, 1993

Pgina | 50

Didcticos: Ars Amatoria, Remedia amoris y De medicamine faciei femineae.

2. Obras maestras: Fasti (incompleta): relacin de fiestas, costumbres y leyendas del calendario romano. Estaba dedicada a Augusto y escrita en seis libros en dsticos elegacos. Metamorfosis: es el gran poema pico, plagado de narraciones mitolgicas y escrito en hexmetros.

3. Poemas desde el exilio, fundamentalmente elegacos: Poemas didcticos: Halieutica y Phaenomena. Poemas injuriosos en dsticos elegacos: Ibis. Elegas: Tristia, Epistulae ex Ponto.

AMORES La primera composicin es una recusatio de la pica para escribir elega. Sigue la tnica de las elegas de Tibulo y Propercio. Su amada es Corina: todo hace pensar que es una ficcin potica. Corina es una y mltiple, real y ficticia, histrica y literaria: en ella puede hallarse una mujer autntica, pero indudablemente estn presentes en su configuracin literaria las amadas de los poetas que precedieron a Ovidio en el gnero (Cintia, Nmesis, Delia, Lesbia y Licoris). Hay un ciclo de Corina (cuyo nombre no aparece hasta 1, 5 frente a Delia que aparece en el primer poema y Cintia que

Pgina | 51

aparece en la primera palabra) y otro grupo heterogneo de poemas. Hay falta de sentimiento y sufrimiento amoroso. Es un verdadero maestro, aunque no consigue la veracidad e intensidad de sus predecesores. Destacan: elega a la muerte de Tibulo (III, 9), la visita de Corina de medioda (I, 5) y la llamada de su amada desde el campo (II, 16). HEROIDAS Cartas de mujeres clebres que intentan atraer a s a sus maridos. Se conservan 15. Delicadeza psicolgica: psique femenina. [Se pudo servir de Medea]. Algunos creen que Ovidio compuso despus tres pares de cartas (unas mujeres y otras las respuestas de los hombres). ARS AMATORIA Este es el ttulo que aparece en los manuscritos, no el de Ars amandi. Se trata de un nuevo gnero potico que da normas para uso de enamorados (se pueden rastrear precedentes en elegas de Tibulo y Propercio). Es un poema didctico perteneciente a la elega ertica, se convierte as Ovidio en magister / praeceptor amoris. Para poder escribir un poema didctico (como lo es Ars amatoria), se requera experiencia y destreza en el oficio. Los Amores son un modelo de autobiografa ideal que dotan a Ovidio de un yo amoroso y potico con suficiente entidad como para escribir despus un tratado real sobre el amor.

Pgina | 52

Lo ms caracterstico de esta obra (y las dos siguientes) es que son fruto de una mezcla entre elega ertica y poesa didctica, entre literatura didctica-seria y literatura jocosa. Otro argumento para darse cuenta de su carcter hbrido es el uso del dstico elegaco, no del serio y solemne hexmetro pico-didctico. Se puede ver adems una actitud un tanto pardica con pasajes del De rerum natura, sobre todo en la descripcin y concepcin del amor. El Ars amatoria constituye tambin un documento excepcional para conocer la vida cotidiana de la Roma de la poca. Son 3 libros: 1 y 2 para hombres (cmo y dnde conquistar a las mujeres libro I y cmo conservar su amor libro II) y 3 para mujeres (ms resumido debido a la actitud eminentemente pasiva que debe adoptar la mujer en materia amorosa). DE MEDICAMINE FACIEI FEMINAE Segn Juan Antonio Gonzlez Iglesias2 y Antonio Alvar Ezquerra3, Ovidio solo public los dos primeros libros del Ars amatoria; al recibir crticas por el olvido hacia las mujeres, compuso esta obrita; pero al ser de carcter menor respecto al Ars amatoria, public el libro III dedicado a las mujeres (donde se alude expresamente al tratado sobre cosmticos). Es triste la prdida del resto de la obra porque no se sabe hasta qu punto parodiaba las medidas conservadoras promulgadas por Augusto.
2

JUAN ANTONIO GONZLEZ IGLESIAS, Ovidio: Amores y Arte de amar, Ed. Ctedra, 1993
3

CARMEN CODOER (ed.), Historia de la Literatura Latina, Ediciones Ctedra, 1997

Pgina | 53

REMEDIA AMORIS Consejos para defenderse de la pasin amorosa. Se suelen dar dos razones para la composicin de esta obra, una de carcter literario y otra de carcter social. La primera sera el gusto de la poesa didctica de escribir pares de obras sobre un mismo tema desde puntos de vista distintos (ej. sobre los venenos y sobre los antdotos); la segunda sera la crtica recibida por su carcter poco ortodoxo respecto del asunto amoroso. Sufri censura y crticas por estas obras: se defendi diciendo que no iban dirigidas a las matronas romanas, sino a las libertas y cortesanas (acostumbradas a leer a Catulo, Propercio, Tibulo y Galo), y que, si su obra era lasciva, su vida era intachable en ese sentido. Lo cierto es que un clima de bonanza, de tranquilidad y ocio como el que se respiraba en la Roma de entonces era el lugar ideal para obras de este talante. METAMORFOSIS 15 libros con unos 12000 hexmetros. Dej la obra sin retoques porque se fue al destierro. Son unos 250 mitos, aunque no en todos hay cambio de forma. Se dan metamorfosis en animales (aves, sobre todo), piedras, plantas; hay metamorfosis temporales de dioses. Sin duda, lo que ms atrae a Ovidio son las metamorfosis de hombres. Ovidio crey que Metamorfosis era su obra maestra. Lenguaje y verso perfectos. Es la obra que ms ha influido en la literatura universal: gran parte de la mitologa se ha conocido a travs de esta obra.
Pgina | 54

FASTI Expone Ovidio los das festivos distribuidos a lo largo del ao y las fiestas romanas. Solo tiene 6 libros (uno por cada mes) porque es otra obra que dej incompleta por irse al destierro. Al final de su vida inici una revisin de la obra: solo lo hizo con el libro I, la muerte le impidi continuar. OBRAS DEL DESTIERRO: TRISTIA Y EPISTULAE EX PONTO. 5 y 4 libros. Son un conjunto de poemas de carcter elegaco y en forma de carta. Cuenta su partida de Roma (illius tristissima noctis imago) y su vida sin sentido lejos de all. El objeto fundamental de estos poemas es implorar el perdn de Augusto. Son montonos y poco atrayentes.

INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL


Catulo fue muy admirado en el Imperio. Se deja ver su influencia en Tibulo, Propercio, Ovidio y Marcial. El Renacimiento lo consider un gran poeta digno de ser imitado. Horacio es junto con Virgilio el clsico por antonomasia. Las Odas de Horacio fueron muy ledas en la Edad Media, Renacimiento y s. XVIII. Fray Luis de Len tradujo unas cuantas. Su aurea mediocritas fue admirada por el pensamiento filosfico del siglo XVIII. Ovidio tuvo una gran influencia tardos como narrador y gua para yenda romana. Fue ledo, citado y Media; adems fue el poeta latino
Pgina | 55

en los escritores romanos la mitologa griega y la leadaptado durante la Edad favorito del Renacimiento.

Fue el autor favorito de Chaucer y de Shakespeare. En el siglo XIV circul una versin moralizante y cristianizada de sus poemas. Los pintores renacentistas lo utilizaron siempre como fuente de inspiracin para sus temas. Ovidio sigue influyendo en la poesa y en el arte. Su influencia se deja ver en gran parte de la literatura espaola; baste citar al Libro del Buen Amor, La Celestina

Pgina | 56

5. LA FBULA, LA STIRA Y EL EPIGRAMA (FEDRO, JUVENAL, MARCIAL) LA FBULA


CONCEPTO: composicin literaria, generalmente en verso, que da una enseanza moral a travs de una alegora con seres animados. Fue un gnero que surgi como reaccin a la poesa de tono elevado y solemne. Frente a los personajes de la epopeya, los personajes del mundo de la fbula son seres vulgares e insignificantes, lo mismo que los hombres del mundo real. En Roma, fbula tena un sentido amplio: cualquier relato con peripecias. ORIGEN Y PRIMERAS MANIFESTACIONES Hay testimonios indios y rabes. Se tiene a Esopo por creador del gnero en Grecia, en el siglo VI a.C., aunque sus races hay que buscarlas en Oriente. En Grecia escribieron relatos de fbulas Hesodo, Arquloco y Estescoro. Conatos de fbulas hay en Horacio, Ennio, Lucilio, Cicern y Apuleyo. El ms grande cultivador es Fedro.

FEDRO
(ca. 15 a. C. - ca. 55 d.C.) El gnero fabulstico fue trasplantado a Roma por Fedro, un liberto de origen tracio que haba llegado en su juventud a Roma como esclavo de Augusto, quien finalmente le dio la libertad en consideracin a su elevada cultura. No conoci el xito en vida.
Pgina | 57

Se dedic a escribir fbulas para expresar en ellas los sentimientos de los esclavos. Se escondi tras la alegora de animales para criticar actitudes de la poca. Escribi cinco libros de fbulas en senarios ymbicos (no haba antecedentes de fbula en verso). Ennio, Lucilio y Horacio ya haban recurrido a la fbula de manera ocasional, pero fue Fedro quien introdujo la novedad de escribir libros bajo el ttulo de Fabulae Aesopicae. En general, las fbulas espicas que sirvieron de modelo a Fedro constituan una reivindicacin burlona del pueblo llano frente a los privilegiados, que aparecan en ellas vistos desde la perspectiva ms grotesca: as, los dbiles son tratados como pauperes, humiles et opressi y representados por corderos, ratones, liebres o ranas; los poderosos como potentes, divites et superbi simbolizados por lobos, guilas, osos o serpientes. Fedro, de origen servil, vio en este gnero la posibilidad de expresar sus convicciones en una poca en que era peligroso hablar libremente. Tal vez algunas de sus fbulas fueron consideradas como stiras polticas porque lleg a ser acusado y condenado (por Sejano prefecto del pretorio de Tiberio entre otros). Los temas estn tomados de Esopo (segn nos dice el mismo Fedro), aunque algunas composiciones son propiamente suyas, inspiradas en la vida y costumbres de la poca. No es probable que sea casualidad el hecho de que Esopo tambin fuera esclavo: Fedro (dice en el prlogo) lo consider el gnero apropiado para su situacin. Es la voz de la protesta de los dbiles, si hubiera estado en otra situacin, quiz se habra decantado por la stira.

Pgina | 58

En el prlogo nos dice que fueron dos sus propsitos: (1) divertir y (2) dar prudentes consejos. La intencin moral se da en la moraleja. Tiene un tono agresivo, cierta crtica social (sobre todo en el libro I): de ah su similitud con la stira. Su lenguaje es de gran elegancia y conciso. Huye de cualquier pretensin retorizante, busca la claridad y la sencillez. Utiliza el senario ymbico. Su fbula es capaz de tratar temas de los ms variados: anecdtico, dramtico, moral

LA STIRA
DEFINICIN: Era un gnero tpicamente romano: satura quidem tota nostra est. Fue un campo en el que no se le debi nada a los griegos. El trmino satura designa un gnero literario que se desarrolla por primera vez en Roma como tal gnero, con caractersticas bien definidas: poesa satrica es aquella que censura o ridiculiza a las personas o cosas. Suele ser picante y mordaz. Se puede decir que la stira es, quiz, el gnero literario ms caracterstico del latn. El humor cido y sarcstico de los romanos se desenvolva a gusto en estas creaciones, mezcla de crtica social y humor. ANTECEDENTES Stira dramtica A raz de Tito Livio (7, 2, 7) se conoce un tipo de representacin teatral que lleva este nombre (con mezcla de canto y dan-

Pgina | 59

za). No se sabe si este nombre de satura tiene valor literario o es simplemente descriptivo. La crtica moderna ha querido ver similitudes entre este tipo de dramtica y lo que se conoce como satura posteriormente: pluralidad de metros, variedad de temas, actitud crtica, variedad de lenguajes y tonos Trmino satura Diomedes nos da varias explicaciones. Puede derivar de: (1) satyri (stiros debido a su carcter jocoso), (2) lanx satura (plato compuesto de diversos alimentos) y (3) lex satura (ley que implica otras muchas en bloque). Fue Horacio quien le dio el matiz de gnero literario (en singular es el gnero; en plural es el poema). CLASIFICACIONES Tres tipos: 1. Comienzos del gnero. Variedad de metros y temas. Nevio, Ennio y Pacuvio. 2. Stira menipea. Prosa junto al verso y variedad de argumentos. Varrn. 3. Stira en hexmetros. Ataque a personas y costumbres. Lucilio, Horacio, Persio y Juvenal. MTRICA Gran libertad (equiparable a la de Plauto y Terencio) a pesar de usar el rgido ritmo dactlico. Es un hexmetro que se asemeja al tono familiar de la conversacin.

Pgina | 60

JUNIO JUVENAL
(60 - 130) Naci en Aquino. Es el ltimo gran satrico romano. Noticias contradictorias de su vida: se dedic a la oratoria. 16 stiras en cinco libros. Critica a la alta sociedad y sus costumbres, tanto vicios y delitos morales como conductas sociales que van contra las normas tradicionales. El objeto de su crtica no es la moral individual sino la social. Las vctimas son personas ya muertas: siempre con retraso. En poca de Trajano se meta con los mandatos anteriores; en poca de Adriano, con los tiempos de Trajano. Esto se debe a que intenta evitar los riesgos que supondra este tipo de crtica. Es fruto de una moral conservadora por la tradicin: espritu nacionalista muy del corte de Livio. No muestra preocupacin por los problemas sociales: se limita a denunciar porque no cree en el cambio; es una agria protesta desilusionada. Solo ve la solucin en la sana moral agrcola de los antepasados. Se considera un castigator morum: est indignado con la corrompida sociedad de su poca. La realidad ha adquirido dimensiones trgicas. Usa el tono indignado y exaltado de un predicador implacable que fustiga a las personas de toda raza y condicin social: crnica negra o reportaje sociolgico de la vida del Alto Imperio. Su poesa surge no por su ingenium o su ars, sino por la corrupcin imperante. Gran realismo: vicios de mujeres, prostitucin, miseria de clientes, la vida en la ciudad

Pgina | 61

Recursos de la retrica por ser el estilo literario de la poca. Frases clebres: sic volo, sic iubeo; panem et circenses; mens sana in corpore sano; El rasgo ms peculiar de su estilo es el choque entre la bajeza de los objetos representados y el estilo elevado que le exiga la indignatio. Se produce as una llamativa discordancia. Su verso tiene grandes libertades, pero estn dentro de lo que es el hexmetro de la stira. Es el ltimo cultivador de la stira, pero ms a la manera de Lucilio que de Horacio: no solo porque lo evoque ms de una vez o porque no use los exempla de la mitologa, sino porque sigue la tnica de los ataques lucilianos.

EL EPIGRAMA
Etimolgicamente el trmino epigrama se usa para referirse a las composiciones destinadas a ser grabadas en piedra. As pues los primeros epigramas fueron composiciones breves pensadas para su inscripcin con carcter votivo o funerario. Este tipo de epigrama arcaico est perfectamente documentado en Roma. El epigrama literario, difundido extraordinariamente en poca helenstica, tiene su origen en estas inscripciones y de ellas toman gran parte de las caractersticas del gnero: brevedad, concisin, ingenio y vivacidad expresiva. El epigrama literario, concebido para ser ledo o recitado, extiende su temtica y pasa a expresar la ms variada gama de sentimientos; encontramos epigramas erticos, satricos, costumbristas, festivos y, por supuesto, fnebres.

Pgina | 62

Es un gnero de origen griego. Su mayor representante ha sido Marcial; sin embargo, ya exista en la tradicin el epigrama. En Grecia, epigramma eran pequeas inscripciones en estelas funerarias, monumentos, para conmemorar una batalla Simnides es el que compuso los epigramas literarios ms antiguos. Como era para ser inscrito, sus caractersticas eran la concisin y el laconismo. Por su versificacin, el dstico elegaco, estaba emparentado con los gneros mayores. Luego, se us para designar toda composicin breve escrita en verso. En poca helenstica se prefiri esta forma literaria para la expresin de los sentimientos personales, suplantando a los metros lricos anteriores. Los romanos tomaron, pues, un gnero ya consolidado en Grecia. Los epigramas con carcter fnebre dieron lugar a lo que conocemos como Elogia (por lo visto, los epigramas de Ennio estaban en esta lnea). El epigrama ertico lo implant en Roma Lutacio Ctulo y su crculo literario: de la mano de Antpater de Sidn. Las caractersticas del epigrama romano son la brevedad, concisin, tono festivo o sarcstico y crtica social.

M. VALERIO MARCIAL
(40 - 104). Naci en Blbilis (actual Calatayud). March a Roma para completar sus estudios de jurisprudencia, y all se estableci para pasar la mayor parte de su vida. En Roma se puso como cliente al servicio de los Flavios, Tito y Domiciano, a quienes adulaba y diverta componiendo obras de circunstancias, y de los que recibi algunos honores. Sin embargo, con el advePgina | 63

nimiento de Nerva y Trajano cay en desgracia, a tal punto que en ao 98, ya pobre y viejo, decidi regresar a su ciudad natal, aceptando la finca que una dama rica, admiradora suya, le regal. El principal modelo para Marcial es Catulo: la concisin del epigrama de Catulo le sirvi de inspiracin. Otra similitud es la polimetra: en las colecciones de Marcial alternan dsticos con polimtricos. Escribi unos 1500 epigramas: 1. Liber Spectaculorum: 32 breves epigramas sobre los juegos circenses organizados por Tito y Domiciano cuando se abri el Coliseum. Grandes halagos al emperador. 2. Xenia: en las Saturnales los patronos enviaban regalos a los clientes. Marcial escribi gran nmero de tarjetas (127) en dsticos que acompaaban a esos regalos. 3. Apophoreta: en las Saturnales se distribuan regalos a los comensales. Marcial escribi tambin aqu las tarjetas (221). 4. Doce libros de Epigramas: contenido muy variado. Parece que se publicaron en 5 volmenes (hay algunas introducciones en prosa). Son un total de 1172 epigramas. [Fragmento filosfico de epigrama largo: Vitam quae faciant beatiorem haec sunt: quod sis, esse velis nihilque malis]. Tres son las caractersticas que definen al epigrama de Marcial: La obscenidad es un rasgo del gnero que lo aproxima al mimo. A la obscenidad se la califica como epigrammaton lingua y lex del gnero. Para referirse a ella habla Marcial de la veritas: era una realidad de la poca. Dice Marcial: lasciva est nobis pagina, vita proba.

Pgina | 64

Marcial es cronista de la sociedad de su tiempo, una sociedad con mucha mayor permisividad sexual que la nuestra y en la que los vicios de todo tipo estaban al orden del da. El humor es otro componente ineludible. No conlleva desprecio ni agresividad, son bromas. Marcial se refiere a ello con el trmino sal. El tercer componente es el realismo. Sus epigramas son retratos de la sociedad contempornea.

Utiliza: lengua de la calle, poemas cortos (algunos ms largos), dstico elegaco (aunque hay algunos hexmetros). El epigrama suele tener una ocurrencia final inesperada: humor intelectual.

INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL


Las fbulas de Fedro fueron utilizadas como texto escolar durante mucho tiempo. El xito de su obra ha sido enorme en todas las pocas. Como sucesores destacan Jean la Fontaine en Francia y, en menor medida, Toms de Iriarte y Flix M de Samaniego en Espaa. A Juvenal le lleg tarde el xito. Fue modelo de satricos en el XVI, sobre todo en Quevedo. Se olvid pronto. La stira moderna se escribi en prosa y perteneciendo a otro gnero literario. Marcial tuvo xito inmediato. En la Edad Media solo se sacaron sententiae de su obra. El Renacimiento lo relanz. En Espaa influy en Quevedo, Gngora y Gracin.

Pgina | 65

6. LA ORATORIA Y LA RETRICA (CICERN, QUINTILIANO)


El arte de la palabra (ars bene dicendi) y el dominio de la expresin oral estn ntimamente ligados a la historia de Roma y el desarrollo de la literatura latina. La oratoria pblica era, en la vida poltica de la Repblica romana, un instrumento esencial para conquistar prestigio y poder (en el Senado, en las asambleas ciudadanas, ante los tribunales), y en el contexto de las luchas civiles y polticas que caracterizaron a la Repblica primitiva, se fue perfeccionando formalmente gracias al influjo de la retrica griega. La oratoria es el arte de hablar ante un auditorio (ars dicendi) con el fin de agradarle y persuadirlo en algn sentido. El orador (orator) es el artfice (artifex), quien elabora y pronuncia el discurso (oratio). El conocimiento y dominio de las reglas de este arte, denominadas en su conjunto retrica (rhetorica), es la elocuencia (eloquentia). El orador debe ser, pues, un experto en el arte de hablar (dicendi peritus). PARTES DE LA ORATORIA Para elaborar un discurso, el orador deba prestar atencin a las siguientes fases, llamadas oratoriae partes: 1. Inventio. El orador extrae las posibilidades de desarrollo de las ideas verdaderas, o verosmiles, que le permitan probar su causa. 2. Dispositio. Es la distribucin adecuada, en el lugar oportuno dentro del discurso, de las ideas y pensamientos encontrados gracias a la inventio.
Pgina | 66

3. Elocutio. Traslada al lenguaje las ideas previamente extradas y ordenadas; suministra el ropaje lingstico: seleccin de los trminos apropiados, orden en la frase, ritmo, empleo de figuras retricas, etc. 4. Memoria. Es el ejercicio por medio del cual se llega a dominar el conjunto del discurso y la distribucin de cada una de sus partes. Un discurso ledo era algo inslito. La memoria se cuenta entre las cualidades que el orador debe tener por naturaleza. 5. Actio. Afecta a la exposicin oral del discurso. El orador debe desarrollar determinadas tcnicas para modular la voz y controlar los ademanes y desplazamientos, que deben acomodarse al tono y al asunto de que se vaya a hablar. TIPOS DE DISCURSOS La primera distincin que cabe hacer es la que afecta a los tipos de discurso. Aristteles los clasific segn su objeto, hay tres: judicial, deliberativo y demostrativo. 1. Genus iudiciale = 'gnero judicial'. El caso modelo es el discurso ante los jueces de un tribunal, a los que se invita a pronunciar un veredicto respecto a un hecho pasado a favor de la parte acusadora o de la defensa. El desarrollo total de los alegatos de la acusacin y de la defensa se denomina en latn actio, 'proceso'. 2. Genus deliberativum = 'gnero deliberativo'. El caso modelo es el discurso poltico pronunciado ante una asamblea popular, contio, que se ha reunido para deliberar y a la que se invita a tomar una decisin respecto a una accin futura que el orador aconseja o desaconseja.
Pgina | 67

3. Genus demonstrativum = 'gnero demostrativo'. En latn se llama tambin genus laudativum, 'gnero laudatorio', porque el caso modelo es el del discurso pronunciado ante una reunin solemne en alabanza de una persona (laudationes funebres, elogia), de una comunidad, de una actividad o de una cosa que se quiere celebrar. Pero tambin forman parte de este tipo de discurso los que se pronuncian con intenciones opuestas, es decir, para vituperar y desacreditar. Los discursos de cada uno de los tres gneros pueden contener elementos de los otros dos gneros, especialmente cuando la extensin del discurso permite la insercin de digresiones. PARTES DE UN DISCURSO En la elaboracin del texto del discurso, las ideas halladas (inventio) deban quedar distribuidas (dispositio) en cuatro partes las llamadas orationis partes: 1. Exordium. Es el comienzo del discurso. El objeto del exordio es ganarse la simpata (captatio benevolentiae) del auditorio hacia el asunto del discurso. 2. Narratio. En la narratio se hace partcipe al auditorio del estado de la cuestin, exponiendo de manera concisa, clara y verosmil los hechos sobre los que se va a tomar una decisin. La verosimilitud se consigue mediante la correcta concatenacin de los siete elementa narrationis, 'elementos de la narracin': quis 'quin', quid 'qu', cur 'por qu', ubi 'dnde', quando 'cuando', quemadmodum 'cmo', quibus adminiculis 'con qu medios'. Como es lgico, el orador resaltar aquellos aspectos de la narracin que le convengan y atenuar u omitir los que lo perjudiquen.
Pgina | 68

3. Argumentatio. Es una confirmacin complementaria de la narratio, que hace hincapi en lo que favorece al orador. Algunos tratadistas dividen la argumentatio en dos partes, distinguiendo la presentacin de las pruebas favorables (confirmatio, probatio) y la refutacin de las pruebas desfavorables (refutatio, confutatio). 4. Peroratio: La parte final del discurso tiene un doble objetivo: refrescar la memoria haciendo una recapitulacin, e influir en los sentimientos del auditorio. En cada una de estas partes el orador segua determinadas pautas para cumplir la finalidad del discurso: hablar de manera apropiada para convencer. Si quiere convencer (persuadere) el orador debe antes instruir o demostrar (docere), deleitar (delectare) e impresionar (movere), combinando estos elementos en diversos grados. LA ORATORIA PRIMITIVA Apio Claudio el Ciego (siglo III a.C.). Marco Porcio Catn: (siglo II a. C.) representa la conciencia moral de la sociedad de su tiempo. Fustiga incesantemente la corrupcin de las costumbres, el lujo de las mujeres, los despilfarros de los banquetes, la corrupcin administrativa Tiberio y Cayo Graco (siglo II a. C.) defensores de los derechos de la plebe. Rethorica ad Herennium. Primer tratado terico romano sobre la retrica. Annimo. Hortensio: mxima estrella del foro romano hasta que fue eclipsado por Cicern.
Pgina | 69

CICERN
DATOS BIOGRFICOS: Naci en Arpino en el ao 106 a.C. de una familia poco conocida, pero acomodada, perteneciente a la clase de los caballeros rurales. Su padre estimaba la formacin griega. Realiz sus estudios superiores en Roma, donde conoci a las mentes ms preclaras de su poca. Era una persona vida de saber, dotada de una gran inteligencia y agudeza intelectual y con pretensiones de acceder a la vida pblica. Su primera formacin oratoria lleg con Apolonio Moln de Rodas, que se encontraba a la sazn en Roma, como tambin ejercera un poderoso influjo sobre su oratoria el famoso Hortensio. Realiz estudios de jurisprudencia y tambin, desde muy joven, se aplic al estudio de la filosofa, en la idea de que al orador se le debe exigir sapientia filosfica. Entre sus maestros estuvieron el epicreo Fedro y el acadmico Filn de Larisa; en Grecia y Asia Menor, a donde viaj para proseguir sus estudios de filosofa recibi enseanzas del famoso estoico Posidonio y del eclctico Antoco de Ascaln. No le fue fcil acceder a las magistraturas (los nobiles lo miraban con cierto desprecio como homo novus que era), pero lo hizo, y adems, suo anno, de lo que no tena reparos en vanagloriarse. Fue cuestor en Sicilia el 75 a.C. (los sicilianos apelaran a l por el caso de malversacin de fondos protagonizado por Verres en el 70 a.C.), edil en el 69 a.C., pretor en el 66 a.C., y como tal apoy a Pompeyo para que se le concediese la ampliacin de su mando a toda Asia, lo que le vali a su vez el apoyo de los caballeros, clase de la que l mismo provena. Por ltimo, lleg a ser cnsul en el 63 a.C., y en el ejercicio de su cargo descubri y sofoc una conspiracin, la de Catilina (denunciado
Pgina | 70

mediante cuatro discursos, Catilinariae), por lo que le fue conferido el ttulo de pater patriae. En poltica defendi la concordia ordinum, la colaboracin armnica de las diversas clases para el sostenimiento de las instituciones republicanas. Pero se granje tanto las iras de los optimates (conservadores), como de los populares (demcratas). Los unos por haber apoyado a Pompeyo, los otros por su dictamen de pena de muerte contra los partidarios de Catilina. Al formarse el triunvirato con Pompeyo, Craso y Csar, ste ltimo busc la amistad de Cicern sin conseguirlo, por lo que pagara las consecuencias: fue desterrado por mediacin del tribuno de la plebe Clodio a causa de la ejecucin ilegal de ciudadanos romanos (Catilina y sus partidarios) y sus bienes se confiscaron. En el 57 a.C. regres a Roma a peticin de la Asamblea del pueblo, cargado de escepticismo ante su antigua idea de colaboracin entre las clases, que sustituy por la del consensus omnium bonorum, reunin de los nobiles dignos de llamarse as junto a los hombres de bien, ante todo de la clase de los caballeros. En el ao 51 a.C. fue procnsul de Cilicia, donde actu con justicia e incluso obtuvo algunos triunfos militares contra los partos. Antes de estallar la guerra civil trat de mediar entre los adversarios sin xito, y durante el transcurso de sta se inclin por el bando de Pompeyo. Cuando ste fue derrotado, Csar trat a Cicern con benevolencia. A partir de ese momento se dedic ms a las letras que a la poltica. Tras el asesinato de Csar, Cicern retorn a la poltica, apoyando a Octavio y oponindose con fuerza a Antonio, pero Octavio le dio la espalda cuando Antonio, contra el que Cicern haba lanzado duras invectivas,

Pgina | 71

pidi su proscripcin. En el 43 a.C., partidarios de Antonio lo detuvieron cuando intentaba huir y lo asesinaron. OBRAS RETRICAS: TRATADOS Cicern escribi varios tratados de retrica en los que recopilaba todos los conocimientos que haba adquirido estudiando la retrica griega e investigando la historia de la oratoria romana, junto con los que haba extrado de su experiencia personal como abogado y estadista. En De oratore (acerca de la formacin del orador) y Orator (retrato del orador ideal) enumera las cualidades innatas que debe reunir un orador: figura, tono de voz, memoria, etc.; a ellas debe aadirse una formacin que abarque todos los campos del saber: leyes, historia, filosofa, literatura, etc., y el conocimiento de las tcnicas del discurso. En Brutus, obra que recibe el nombre de la persona a la que va dedicada, Cicern reconstruye la historia de la elocuencia griega y romana. En De optimo genere oratorum trata acerca del mejor tipo de elocuencia. En las Partitiones oratoriae se refiere a las divisiones de los discursos. En Topica trata sobre los lugares comunes de los discursos. OBRA ORATORIA: DISCURSOS Cicern puso en prctica sus principios sobre retrica en sus propios discursos, que, publicados en gran nmero, se convirtieron en obras literarias. Sus secretarios los tomaban taquigrficamente, y despus l los retocaba a su conveniencia (aunque
Pgina | 72

de algunos se sabe que nunca llegaron a ser pronunciados). Es en los discursos donde ms brilla el genio de Cicern; gracias a la maestra demostrada en ellos, lleg a la cumbre de la poltica romana de su tiempo. Se conservan ms de cincuenta. Discursos judiciales. Predominan los de defensa: en favor de amigos, protegidos o simples clientes (Pro Archia poeta, Pro Roscio, Pro Murena, Pro Milone); pero tambin los hay de acusacin: por ejemplo, los discursos In Verrem (contra Verres, un propretor de Sicilia acusado de abusos y corrupcin), conocidos con el ttulo de Verrinas. Discursos polticos. Fueron pronunciados ante el Senado o ante la Asamblea del pueblo. Destacan De Cnaei Pompei imperio (Cicern apoya la propuesta de otorgar plenos poderes a Pompeyo contra Mitrdates, rey del Ponto) y, sobre todo, las Catilinarias, serie de cuatro discursos famossimos con los que consigui abortar la conjuracin de Catilina durante el ao del consulado de Cicern (63 a.C.), y las Filpicas, diecisiete discursos con los que intent frenar la subida al poder de Marco Antonio (antiguo lugarteniente de Csar) y que seran la causa de su muerte. LA ORATORIA DESPUS DE CICERN La causa profunda de la muerte de la oratoria en Roma en la poca imperial no es otra que la desaparicin de la libertad poltica. Con el advenimiento del nuevo rgimen imperial, las asambleas perdieron sus poderes y quedaron desvirtuadas, al tiempo que el Senado perda la mayora de sus competencias, asumidas entonces por el emperador. Como consecuencia, la oratoria, aunque se sigui cultivando sobre los preceptos de Cicern,
Pgina | 73

fue decayendo y pasando del foro, su lugar natural, a las escuelas. Entre los autores posteriores a Cicern que escribieron tratados de retrica destacan: Marco Anneo Sneca el Retrico, Gayo Cornelio Tcito y Marco Fabio Quintiliano.

QUINTILIANO
Marco Fabio Quintiliano (30-100 d.C.), nacido en Calagurris (actual Calahorra), regent la primera escuela sufragada por el Estado durante el reinado de Vespasiano. Fue el primer retrico en percibir un salario oficial del erario pblico y lleg a adquirir una gran fortuna. Escribi el manual de retrica ms famoso si se exceptan los de Cicern: De institutione oratoria, que trata sobre la formacin del orador desde la niez hasta la edad adulta, y constituye un estudio del sistema educativo romano de su tiempo. Quintiliano seala a Cicern como modelo. Marcial llam a Quintillano el gua supremo de la juventud descarriada.

INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL


Desde la Edad Media hasta el siglo XIX la influencia de Cicern sobre la literatura y el pensamiento fue muy profunda. Sus obras filosficas (De senectute, De amicitia, De officiis, Tusculanae disputationes y el Somnium Scipionis) ejercieron una influencia considerable sobre los Padres de la Iglesia Primitiva, San Jernimo, San Ambrosio y San Agustn. En la Edad Media, cuando las obras polticas y oratorias de Cicern estaban an por ser redescubiertas, estos libros se estudiaron a fondo y llevaron al
Pgina | 74

mundo europeo un conocimiento de la filosofa griega que de otro modo no se habra podido alcanzar. La fama imperecedera de Cicern radica en su excepcional maestra en el manejo del latn. Fue el orador ms brillante que dio Roma. Tanto en sus tratados en prosa como en su oratoria escribi un latn claro. Su prosa fue modelo para autores posteriores y contribuy a modelar el estilo de muchos escritores en distintas lenguas de la Europa actual. Quintiliano se imprimi por primera vez en 1470 y adquiri gran reputacin en el Renacimiento, pues la concepcin de Quintiliano sobre el objetivo de la educacin, a saber, formar un hombre bueno y culto y no un simple pedante, estaba en armona con la de los humanistas.

Pgina | 75

7. LA NOVELA (PETRONIO, APULEYO)


Dificultad de definicin del gnero: bajo l se engloban obras de carcter bien distinto. En sentido amplio se considera novela a una narracin literaria, de cierta extensin, que trata sucesos ficticios. Su caracterstica principal es la ficcin, en todo o en parte. En la Antigedad, la novela es un producto tardo, el ltimo de los gneros literarios, tras siglos de desarrollo del drama, la pica, la lrica, la historiografa, la filosofa Este gnero fue poco cultivado en Grecia y en Roma y siempre tuvo un carcter secundario. La novela se alejaba demasiado de los cnones clsicos y satisfaca a un pblico que deseaba evadirse con este tipo obras que, al decir de Macrobio, eran pura diversin. Cuando surge la novela, se han perdido ya los valores de la poca clsica vigentes en la creacin literaria. Su origen es muy incierto, pero pudo haber surgido a partir de la fusin de elementos tomados de otros gneros, algunos de los cuales ya estaban en decadencia: los relatos picos, que proporcionaron la base narrativa; el mimo, que aport la variedad de temas, los efectos burlescos, e incluso erticos; la fbula milesia, tipo de relato popular corto que resaltaba tambin los aspectos licenciosos y la stira menipea, con su mezcla de prosa y verso y su espritu caricaturesco. En Roma, ms que un producto tardo, la novela es un producto escaso: solo contamos con dos obras que se puedan considerar como tales.
Pgina | 76

Caractersticas generales de la novela: 1. Es un gnero abierto debido a su carcter popular propio de la poca. 2. Los dioses locales pierden vigencia: inters creciente por las formas exticas de religiosidad, la magia 3. Representa un alejamiento del mundo real: aventuras azarosas con final feliz 4. Influencia de los relatos de viaje (desde la Odisea). 5. Influencia de la poesa ertica alejandrina (importancia del tema amoroso). 6. Inclusin de nuevos temas: relatos populares, cuentos de magia o terror 7. Degradacin paulatina del hroe de la novela debido al desprestigio del mundo de la epopeya. 8. El esquema argumental es simple y uniforme: psicologa de los personajes es simple. 9. Elementos de distraccin y suspense: tempestades, naufragios, cautiverios Solo el Satiricn y el Asno de oro pueden considerarse novelas latinas. Ambas novelas presentan rasgos propios que las diferencian de las novelas griegas anteriores. El Satiricn viene a ser una parodia al gnero. Las dos novelas son novelas cmicas (tono satrico), realistas, de ambientes bajos, dirigidas a un pblico elevado. Estas dos novelas romanas incluyen parodias de todo tipo sobre cuestiones religiosas, literarias y sociales. A travs de las aventuras de los protagonistas se traza un cuadro caricaturesco
Pgina | 77

de una sociedad decadente, pero su intencin no es moralizante: el protagonista de la novela latina no intenta cambiar el mundo que le es hostil, slo intenta sobrevivir en l. En el aspecto formal las dos novelas latinas se caracterizan por su perfeccin: los autores desean mostrar su ingenio y su manejo de la lengua. A pesar de su carcter popular, la novela cmica por su fina irona no puede ser entendida en profundidad sino por un pblico que tenga una educacin literaria. Tanto Petronio como Apuleyo complican la trama con gran cantidad de aventuras, insertando en medio de la obra relatos novelescos, independientes con entidad y valor artstico propios, y todo ello sin que se deteriore el sentido del conjunto.

PETRONIO: EL SATIRICN
Muchas controversias: identidad del autor, fecha de composicin, fuentes usadas, gnero al que pertenece es la cuestin petroniana. Se suele fechar a finales del s. I d. C.: es la primera novela occidental. Quiz sea la obra ms original de la literatura latina. Su autor se cita como Petronius Arbiter. El ttulo es Satyricon: quiz en relacin con el drama satrico o con la satura latina. Nos ha llegado solo fragmentariamente: se cree que eran diecisis libros (se conservan los tres ltimos).

Pgina | 78

CUESTIN PETRONIANA Se ignora la fecha de su composicin; solo se conoce el nombre del autor, no su identidad. En algunos de los manuscritos figura el nombre del autor como Petronius Arbiter. Los estudiosos que proponen los aos finales del reinado de Nern como fecha para el Satiricn, identifican este Petronius Arbiter de los manuscritos con un consular del mismo nombre, al que el historiador Tcito se refiere en los Anales (libro XVI, 18-19). Este personaje de la corte neroniana es descrito de forma inusualmente minuciosa como un aristcrata de gustos refinados, con una capacidad inagotable para procurarse nuevos e inusitados placeres pero tambin, como demostr siendo procnsul de Bitinia, con una considerable capacidad e inteligencia cuando desempeaba cargo de responsabilidad. Este noble perteneci al grupo de ntimos de Nern, fue su favorito y, en palabras del propio Tcito, era considerado por el propio emperador su "arbiter elegantiae"; la coincidencia de este apelativo atribuido al Petronio de la corte neroniana con el "cognomen", ciertamente raro, del autor del Satiricn ha propiciado que ambos se identifiquen. Tcito nos informa tambin sobre la fecha y las circunstancias de la muerte de Petronio. A causa de la envidia y la intriga de otros personajes de la corte, fue acusado de tener amistad con uno de los participantes en la conjura de Pisn. Sin esperar a ser condenado se dio muerte serenamente en el ao 66, manteniendo en la muerte la misma postura epicrea que haba mantenido en vida.

Pgina | 79

ELEMENTOS DEL SATIRICN Tiene una gran variedad de elementos: 1. Parte narrativa central que es la trama de la obra: a. Aventuras de Encolpio y Ascilto. b. Aventuras de Encolpio y Eumolpo. 2. Cena de Trimalcin: es la parte ms estudiada y mejor conservada. 3. Cuentos insertos en el Satiricn. a. Cuentos folclricos como el licntropo y las brujas malficas. b. Fbulas milesias son: la matrona de feso y el muchacho de Prgamo. 4. Poemas insertos en el Satiricn. Mezcla de prosa y verso, de extensin variada (hay hexmetros, senarios ymbicos y dsticos elegacos): a. La cada de Troya (89): influencia de la Eneida II. b. La guerra civil (119-124): contra la Farsalia. ARGUMENTO La accin se inicia en la ciudad de Campania. Encolpio es un individuo bohemio que va en busca de su enamorado Ascilto, y lo encuentra en compaa de Gitn, un joven por el que ambos rivalizarn; luego se les une otro compaero de aventuras, Agamenn, y todos juntos se dirigen a una cena en casa de un nuevo rico, donde tiene lugar el pasaje ms conocido de la obra, el banquete de Trimalcin. Luego Encolpio se encontrar con el poeta Eumolpo, que le contar una historia y le recitar
Pgina | 80

un poema sobre Troya. Encolpio, Gitn y el poeta deciden embarcarse para huir de Ascilto, pero el barco naufraga cerca de la ciudad de Crotona; all Eumolpo se fingir un hombre adinerado, pero enfermo y sin herederos, para aprovecharse de los cazadores de herencias. El episodio ms extenso y de mayor entidad de los conservados es el llamado La cena de Trimalcin. Este episodio ha aparecido aparte y en un manuscrito distinto al resto de los fragmentos. Narra un banquete ofrecido por Trimalcin, liberto recientemente enriquecido, y al que son admitidos el joven Encolpio y sus acompaantes. El anfitrin y su esposa Fortunata hacen ostentacin de su riqueza tanto en la decoracin de la casa como en la profusin de suntuosos platos para sus invitados. El tema le sirve a Petronio para trazar una viva caricatura de la vulgaridad de esta clase de nuevos ricos que proliferaban en la poca imperial. Durante la comida se suceden incidentes grotescos y conversaciones ridculas; se incluyen tambin relatos cortos como el hombre-lobo y el de las brujas malvadas. Toda la escena est narrada con una vivacidad y un realismo verdaderamente brillante y asombroso; el ridculo personaje de Trimalcin con sus rasgos caricaturescos es una figura compleja: engredo y pagado de s mismo por un lado, amable y de buen corazn por otro; preocupado por su salud y su muerte, pero deseoso de disfrutar de todo lo que su buena situacin pueda ofrecerle. Petronio traza en esta imagen del nuevo rico una de las figuras ms lograda de la literatura romana. Mencin aparte merece dentro del estudio de la estructura de la obra las narraciones cortas, que se pueden considerar, como ya hemos dicho anteriormente, verdaderas novelas dentro de la novela. De entre ellas se pueden destacar la del hombre-lobo y la de las bruPgina | 81

jas malficas, incluidas ambas en La cena de Trimalcin, as como la de la Matrona de feso y el Muchacho de Prgamo, puestas ambas en boca del poeta Eumolpo, compaero de Encolpio y Gitn en la segunda serie de aventuras. Los cuentos del muchacho de Prgamo y de la viuda de feso, relacionados con los cuentos milesios, tienen mayor inters literario. El primero aborda el tema de la homosexualidad: el segundo cuenta con tono picante la seduccin de una viuda por parte de un soldado en la propia cmara sepulcral de su marido. El cuento de la viuda de feso perteneca a la tradicin popular y tiene un antecedente claro, aunque muy esquemtico, en una fbula de Fedro. Se trata de una parodia de las novelas amorosas en las que los amantes quedaban separados, solo que aqu los amantes son dos hombres. Su separacin se debe a la venganza del dios Prapo, al que Encolpio haba ofendido. LENGUA Y ESTILO A pesar del argumento lineal, en El Satiricn hay una gran libertad de tonos y una original fusin de elementos literarios: novela de amor, novela de viajes y aventuras, cuentos milesios (el muchacho de Prgamo, la matrona de feso), relato costumbrista, cuentos populares (el hombre-lobo, las brujas), crtica literaria y mezcla de prosa y verso (poema de la destruccin de Troya). Destaca la abundancia de situaciones y efectos cmicos, factor que caracteriza la novela latina frente a la griega. Tambin es notable la fuerza satrica, sobre todo en la descripcin de la conducta de los libertos enriquecidos.

Pgina | 82

Frente a las novelas griegas, ajenas a los acontecimientos polticos y sociales, El Satiricn arremete contra los defectos de una sociedad opulenta y depravada que se basa en la hipocresa: la educacin de los jvenes en una retrica hueca y en las doctrinas de filsofos embaucadores y el contraste entre la miseria del pueblo llano frente a la frivolidad y el sibaritismo de los ricos. Petronio logra una perfecta correspondencia entre la conducta y el lenguaje de sus personajes y su nivel social y cultural. En su prosa fluida se alterna la lengua literaria con la lengua coloquial, el lenguaje soez con el tcnico, todo ello con una extraordinaria riqueza de vocabulario, por lo cual El Satiricn es un documento histrico y lingstico de primer orden. Lo ms valioso de la obra est en su tono y su lenguaje. Intenta imitar un ambiente cotidiano y contemporneo. Cada personaje habla en su jerga: hay diferenciacin entre el habla de los personajes cultos y la de los libertos. La lengua de Petronio se caracteriza por su riqueza y variedad: lxico abundante, lleno de vulgarismos, coloquialismos, jerga de libertos Usa un lenguaje que se aproxima a la lengua hablada ms que ninguna otra obra de la literatura latina.

APULEYO: EL ASNO DE ORO


Los datos de la vida de Apuleyo estn sacados de su obra. Naci en Madaura ca.125 d.C. muere en el 170 / 180. Fue educado en Cartago y en Atenas. Saba griego y retrica (se tuvo que defender de una acusacin de usar magia contra su esposa joven, rica y viuda).

Pgina | 83

Fue un gran erudito: escribi en griego y latn, en prosa y verso, es filsofo, retrico y novelista, muy fecundo en todos los gneros. Su produccin literaria fue inmensa: nos faltan con seguridad 20 obras. Se conservan 4 tratados filosficos, parte de su obra oratoria y Las Metamorfosis. FUENTES, FECHAS Y TTULO DE LAS METAMORFOSIS Con respecto a la fecha de composicin se sabe que es una obra de su vejez. Es la nica novela completa de la literatura latina. Es una ficcin en 1 persona de asunto fantstico: durante mucho tiempo se ha pensado en una autobiografa igualando Lucio con Apuleyo, autor con narrador (S. Agustn sin ir ms lejos los confunde). El mismo Apuleyo nos dice fabulam graecanicam incipimus: su original griego es Lucio o El asno de Lucio de Patras (contemporneo de Apuleyo). Apuleyo ampli la obra de Lucio aadiendo como hizo Petronio narraciones ms breves (provenientes de las fbulas milesias). El ttulo ha dado problemas: Metamorfosis est en plural y en la obra solo hay una metamorfosis. Este ttulo original se vulgariz por Asinus aureus (el adjetivo aureus puede hacer referencia al asno que es una maravilla porque piensa como humano; lo ms probable es que nos signifique el color rojizo del animal). ESTRUCTURA (11 libros) 1-3: viaje de Lucio a Tesalia y la metamorfosis en asno por su curiosidad. Es la parte ms lograda.
Pgina | 84

4-9: narra las penalidades del asno. Incluye el cuento de Eros y Psique que ocupa algo ms de dos libros; comienzo como los cuentos: erant in quadam civitate rex et regina. 10-11: desenlace de la trama. La obra toma un cariz moral. La novela cuenta en primera persona las peripecias de Lucio, un mercader corintio que se encuentra viajando por Tesalia y que se convierte accidentalmente en asno, conservando, sin embargo, su alma humana. Con la figura de asno entra al servicio de distintos amos, como si de una novela picaresca se tratase: bandidos, comerciantes, soldados, falsos sacerdotes, esclavos, etc. Aunque no tiene el don de la palabra, Lucio observa y describe todas las capas de la sociedad de modo vvido y realista. A lo largo de la obra se van mezclando el patetismo, la comicidad y la stira, a veces representados en las historias menores que se van engarzando para complicar la trama. Pero Apuleyo tambin se vale de los tonos romnticos y mticos, como en el caso del cuento de Cupido y Psique, relatado por la criada de unos bandidos, que ocupa casi una quinta parte del total. ARGUMENTO Primer bloque. Lo forman los hechos narrados entre el libro primero y el tercero. El joven Lucio, dominado por una malsana curiosidad por los hechizos y encantamientos, llega a Tesalia, la supuesta patria de la magia. All escucha pavorosas aventuras de encantamientos que no hacen sino acrecentar su curiosidad. Se hospeda en casa de un viejo usurero llamado Miln, cuya mujer practica la magia con la colaboracin de su criada; Lucio seduce a Fotis, la criada, e

Pgina | 85

intenta as conocer las artes de hechiceras de su ama. Por un error en los encantamientos se ve convertido en asno, conservando su facultad de raciocinio. El libro tercero termina con el saqueo de la casa de Miln por unos ladrones que se llevan con ellos al asno junto con todas las caballeras. Segundo bloque. En los libros cuarto, quinto y sexto se narran las desventuras de Lucio mientras est en poder de los ladrones. El episodio ms importante de este bloque y el relato de mayor valor literario de todo El Asno de Oro lo constituye la fbula de Cupido y Psique, autntico relato independiente que comienza hacia la mitad del libro cuarto y se extiende casi hasta el final del sexto. La narradora es una anciana que pretende distraer a una joven capturada por los ladrones. Este cuento se remonta a las tradiciones primitivas de Grecia, pero es Apuleyo el primero que lo fija por escrito. El hermossimo cuento narra la historia de Psique una joven de extraordinaria belleza de la que el dios Cupido se enamora. El dios, que haba prohibido a la joven que lo contemplara, slo se reuna con ella al caer la tarde. Una noche, movida por la curiosidad, Psique, mientras Cupido duerme, acerca una lmpara de aceite para poder verlo; el dios despierta y, enfadado por su desobediencia, la abandona, Psique inicia la bsqueda de su amante por toda la tierra, sometida a pruebas inhumanas por parte de los dioses. Finalmente Jpiter consiente el reencuentro de los amantes y Psique asciende al cielo. Esta fbula, que ha inspirado a escritores y artistas de todos los tiempos, por su contenido simblico ha sido objeto de gran nmero de interpretaciones, incluidas algunas de inspiracin cristiana;
Pgina | 86

entre las interpretaciones propuestas, quiz la ms acorde con el platonismo de su autor sea aquella que ve en Psique una alegora del alma que busca su perfeccin en la unin con la divinidad. Terminada la narracin, el asno intenta escapar en compaa de la joven. Es capturado y conducido de nuevo a la cueva, donde los ladrones deciden matarlo. De esta manera concluye el libro VI. Bloque tercero (libros VII, VIII, IX y X). El libro VII se inicia con el rescate de la joven por su prometido. Ambos jvenes se llevan con ellos al asno Lucio. Comienza entonces un peregrinar del asno por distintos amos, que lo tratan de forma desigual y con los que corre mltiples aventuras. Finalmente, se descubren sus facultades extraordinarias y lo llevan a exhibirse en el teatro con una mujer depravada; logra escapar y con el relato de su evasin termina el libro X. El libro XI merece ser considerado aparte por cuanto narra la intervencin de Isis, devolviendo su forma humana a Lucio. La mayor parte del libro se consagra a la ceremonia de iniciacin de Lucio en los cultos de Isis.

GNERO Similitudes con: novela helenstica: evocacin de modelos griegos. influencia latina: elemento satrico. influencia oriental: unin de relatos. Es una narracin en 1 persona: el prlogo es el que contiene datos autobiogrficos. El resto de la obra tiene una 1 persona que sirve para dar verosimilitud a los hechos narrados. Una

Pgina | 87

caracterstica importante es el carcter de obra picaresca: hay rasgos de pcaro en Lucio (y en Encolpio). A travs de las aventuras de Lucio conocemos ms aspectos de la sociedad de la poca: crueldad, comicidad, picaresca, visin pesimista de la vida. Apuleyo presenta la religin como nico medio para poder superar este pesimismo. LENGUA Y ESTILO Apuleyo tiene un propio estilo literario: prosa elaborada y de gran riqueza expresiva. Destaca su prosa musical, su riqueza de vocabulario y la perfeccin en las clusulas rtmicas. Hay toques humorsticos y parodias mitolgicas.

INFLUENCIA EN LA LITERATURA OCCIDENTAL


Se deja ver influencia de Petronio en algunas Novelas Ejemplares de Cervantes y en Quevedo. Apuleyo goz de fama en vida: Ausonio, San Agustn, San Jernimo conocieron su obra. El Renacimiento lo revaloriz (Boccaccio sobre todo). Conviene tambin citar la influencia que en la literatura occidental ha tenido la fbula de Cupido y Psique; podemos encontrar su influencia en Boccaccio, Caldern y La Fontaine. Muchos escritores del Barroco imitaron cuentos como el de Cupido y Psique (Lope, Caldern, La Fontaine, Corneille). La mayor influencia de Las Metamorfosis es la picaresca: su influjo se observa en el Lazarillo de Tormes, en el Guzmn de Alfarache de Mateo Alemn.

Pgina | 88

8. FACTORES DE ROMANIZACIN DE LA ACTUAL ANDALUCA


INTRODUCCIN
Romanizacin es el proceso de aculturacin que experimentaron las diversas regiones conquistadas por Roma, por el que dichos territorios incorporaron los modos de organizacin poltico-sociales, las costumbres y las formas culturales que estaban vigentes en Roma. En el caso correspondiente a la pennsula Ibrica, fue de diferente intensidad segn las zonas mayor en el sur y este peninsulares y se produjo en distintos momentos. La segunda guerra Pnica decidi los destinos de Espaa. En el 218 a. C., con el desembarco de los Escipiones en Ampurias (Emporion), empieza la romanizacin de Hispania. Como consecuencia de esto, hubo en Hispania una transformacin en la vida tcnica, agrcola e industrial, las costumbres, el vestido y la organizacin. La religin romana, con sus dioses patrios y extranjeros, convivi en la Pennsula con las divinidades indgenas. Se impuso la lengua latina, importada por legionarios, colonos y administrativos. Por tanto los factores de romanizacin son el fomento de la urbanizacin, el ejrcito y la red de comunicaciones.

Pgina | 89

FACTORES DE ROMANIZACIN
1. Fomento de la urbanizacin: El pueblo romano era principalmente urbano. Vivan en la urbs y ese era el modelo de poblacin que exportaron a todo el Imperio. No entendan la civilizacin si no era en las ciudades, as los que se establecan en las provincias, (veteranos de guerra, emigrantes de Roma o Italia), lo hacan en ciudades, la mayora de las veces creadas ex professo para ellos (las colonias). Desde la primera, Itlica, fundada por Escipin en el 206 a.C., la creacin de este tipo de ciudad de nueva planta o junto a ncleos de poblacin preexistentes fue constante, sobre todo en la poca de Csar y de Augusto; en ellas est el origen de muchas ciudades espaolas, como Mrida, Barcelona, Zaragoza, Cceres, Valencia, Palma, Tarragona, Elche, etc. Adems, los romanos potenciaron el crecimiento de las ciudades indgenas, otorgando a muchas de ellas el estatus jurdico privilegiado de municipium, que en algunos casos supona la concesin de la ciudadana romana a sus habitantes. Su fin era que los hispanos abandonaran sus aldeas y se concentraran en las ciudades, y as se integraran con ms facilidad en el estilo de vida romano, y fueran ms fciles de controlar. Antiguos municipios romanos estn repartidos por toda Andaluca. En las ciudades, los hispanorromanos se impregnaban de la cultura romana: aprendan la lengua latina, practicaban los cultos religiosos oficiales (el culto a Roma y al emperador, las religiones orientales importadas por Roma: Cibeles, Mitra, cristianismo), se beneficiaban de los servicios pblicos (acueducPgina | 90

tos, alcantarillados, mercados, termas, etc.) y existan espectculos tpicos romanos (teatro, carreras de carros y caballos, luchas de gladiadores), para los que los romanos construyen magnficos recintos en las ciudades importantes. La prueba de la eficacia de este factor de romanizacin es que all donde la concentracin urbana fue mayor, la romanizacin fue tambin ms temprana y ms intensa. El derecho de ciudadana constitua la aspiracin comn de todos los pueblos sometidos ya que conllevaba grandes privilegios. En Hispania a partir de Csar se concedi a muchos municipios y finalmente en el ao 212 d.C. el emperador Caracalla extendi esta prerrogativa a todos los habitantes libres del Imperio. 2. El ejrcito: Desde distintos enfoques, un factor decisivo de la romanizacin cultural fue el ejrcito, adems de ser el instrumento fundamental de control y dominio de las provincias. En primer lugar, los legionarios fueron el primer y ms abundante tipo de romano con que estuvo en contacto la poblacin indgena durante la poca de la conquista. Tambin fue un importante factor de romanizacin las colonias de veteranos de ejrcito romano, que, al licenciarse reciban casa y tierras donde establecerse. ste fue el caso de las dos grandes ciudades de Hispania: Itlica, para los veteranos de la segunda guerra Pnica, y Mrida, para los de las guerras Cntabras.

Pgina | 91

El ejrcito contribuy ms a la asimilacin de las zonas ms pobres y menos civilizadas con el reclutamiento de hispanos como mercenarios. Una vez conseguida la pacificacin relativa de la Pennsula, pero sobre todo a partir de las guerras civiles y el comienzo del Imperio, los contingentes aumentaron, ya que los romanos lo necesitaban para sus guerras de conquista y para mantener las fronteras del Imperio; y para los hispanos era una manera de ganarse la vida y obtener la ciudadana romana. Una vez romanizados, estos soldados ya veteranos volvan a su tierra y se convertan en focos de romanizacin. 3. La red de comunicaciones: El pueblo romano sostuvo un gran mantenimiento de una tupida red de calzadas por todo el imperio, reforzada con puentes y tneles. Haba en ello motivaciones estratgicas, econmicas y polticas. En Espaa las calzadas ms importantes (actuales autopistas y autovas) eran las llamadas Va Augusta, que se diriga desde Cdiz por el Valle del Guadalquivir a la costa Mediterrnea, y por ella continuaba hasta las Galias (y despus a Roma); o las que iban enlazando las capitales de las distintas provincias, como la Va de la Plata, que una Astorga, Mrida y Sevilla. Los restos de su caracterstico empedrado se pueden encontrar por toda Espaa, al lado o debajo de nuestros caminos y carreteras. Algunos de los puentes siguen aguantando el trfico actual, como el de Crdoba o el de Andjar.

Pgina | 92

Los abundantsimos vestigios de estas obras pblicas constituyen una de las muestras ms caractersticas, elocuentes y perdurables de nuestra romanidad.

PROVINCIAS ROMANAS
Inicialmente el territorio fue dividido en dos provincias: Hispania Citerior (la ms cercana geogrficamente a Roma, que comprenda el este y noreste peninsulares) e Hispania Ulterior (la ms alejada de Roma). Durante doscientos aos no se cambi esta divisin de provincias hasta que Augusto en el 27 a.C. dividi la Ulterior en dos nuevas provincias Lusitania, Btica y llam Tarraconense a la Citerior. LA BTICA El grado de intensidad de "la romanizacin" en las distintas zonas de la geografa hispana fue diferente, dependiendo este hecho de la fecha ms o menos temprana en que los romanos conquistan el territorio y del talante ms o menos hostil de los aborgenes. En la provincia Btica, zona coincidente en gran parte con la actual Andaluca, se produce la coincidencia de varios factores que potencian la absorcin de la romanidad, ya que no slo fue una de las zonas conquistadas en poca ms temprana (la Hispania Ulterior en la primera divisin territorial de la primera fase de conquista romana), sino que adems fue bastante hospitalaria con los invasores romanos. Tuvo cuatro distritos con capitales en Hispalis (Sevilla), Gades (Cdiz), Astigi (cija) y Corduba (Crdoba), destacando Hispalis como capital de Hispania durante el Bajo Imperio (siglos IV
Pgina | 93

y V). Provincia frtil en agricultura, minera y comercio, fue lugar de asentamiento de colonos romanos desde su conquista, y en ella nacieron los literatos Sneca, Lucano, Mela y Columela. La colonia ms antigua de la Btica (y de toda Hispania) fue Itlica (actual Santiponce, Sevilla), en el 206 a. C., fundada por Escipin el Africano. En el 171 a. C., se fund Carteia (El Rocadillo, Algeciras). En poca de Julio Csar se crearon numerosas colonias en la Btica: Urso (Osuna), Hispalis (Sevilla), Hasta Regia (Mesas de Asta), Corduba (Crdoba), Itucci (Baena), Ucubi (Espejo). De poca de Augusto proceden Salaria (beda la Vieja), Acci (Guadix), Colonia Astigitana (cija), Asido (Medina Sidonia), Onuba (Huelva), Tucci (Martos). Ms adelante alcanzaron el estatus de municipios ciudades como: Gades (Cdiz), Castulo (Linares), Iliberis (Granada) y Baelo Claudia (cerca de Tarifa).

Otra muestra del alto grado de romanizacin de la Btica lo indica el hecho de que esta provincia proporcion dos emperadores a la dinasta de los Antoninos: Trajano (98-117 d. C.) y Adriano (117-138 d. C.), ambos naturales de Italica. Otro emperador de la misma dinasta fue Marco Aurelio (161-180 d. C.), originario de Ucubi.

ALGUNOS RESTOS ARQUEOLGICOS


CORDUBA Las ciudades romanas provienen, en muchas ocasiones, de campaas militares. No es ese el caso de Corduba ya que el pueblo ya exista, pero s es consecuencia de emplazamiento de
Pgina | 94

las tropas en dicha poblacin. En el ao 152 a.C. Coduba es una colonia latina y as continu hasta final de la Republica. La ciudad se amurall, siendo precisamente esta muralla el vestigio ms importante que nos queda de esta poca. Con las reformas administrativas de Augusto, Corduba, se convirti en la capital de la provincia Btica. Este hecho llev a que la ciudad creciese y se creasen todos los servicios de una gran urbe, lo que provoc a una gran ampliacin urbana. Se extendieron las murallas, la Va Augusta que pasaba por la ciudad y se construy un gran puente sobre el Guadalquivir para el acceso a la ciudad. Adems se realiz el acueducto, el alcantarillado y fuentes pblicas. De todo ello quedan hoy en da grandes vestigios. BAELO CLAUDIA La ciudad nace a finales del siglo II a. C. sobre un asentamiento fenicio-pnico ms antiguo (Bailo, Baelokun), y su existencia est muy relacionada con el comercio con el norte de frica (era el principal puerto martimo que enlazaba con la ciudad de Tnger en Marruecos). Es posible que Baelo Claudia tuviera algunas funciones de centro administrativo, pero la pesca, la industria de salazn y el garum (una salsa derivada del mismo) fueron las principales fuentes de riqueza. El emperador romano Claudio le concedi el rango de municipium (municipio romano). En el yacimiento actual se conservan los elementos ms representativos que constituan la esencia de una ciudad romana: Muralla (reforzada con torres de viga) y puertas de la ciudad. Edificios de carcter administrativo como la curia.

Pgina | 95

Foro. Baslica presidida por una estatua del emperador Trajano. Templos: Tres dedicados a cada uno de los componentes de la Trada capitolina (Jpiter, Juno y Minerva) y uno dedicado a la diosa egipcia Isis. Tambin pueden verse restos de las tiendas (tabernae), el mercado (macellum), las termas (termae) y, sobre todo, el teatro. Acueductos. Zona industrial con restos de las instalaciones para la fabricacin del garum.

ITALICA Situada en Santiponce (a 9 Kms. de Sevilla) es el asentamiento romano ms antiguo de la Pennsula. Fue fundada en el 206 a.C. por Publio Cornelio Escipin. La poca de mayor esplendor de esta ciudad coincide con Trajano y Adriano cuando lleg a ser considerada colonia romana (Colonia Aelia Augusta Italica). El conjunto arqueolgico conservado est compuesto por: Anfiteatro (con una capacidad de 25.000 espectadores, era uno de los mayores anfiteatros del imperio con tres niveles de gradero), teatro, Traianeum (templo dedicado a Trajano erigido por su sucesor Adriano), termas, acueductos (de Trajano y Adriano) y distintas casas. MALACA En el lugar donde se asienta la ciudad los fenicios fundaron la colonia de Malaka, atrados por las buenas condiciones para el atraque en su puerto natural y la gran cantidad de yacimientos de plata y cobre existentes. Tras un perodo de dominacin carPgina | 96

taginesa, Malaka pas a formar parte de Roma. En la poca romana la ciudad (en latn Malaca) alcanza un notable desarrollo. A esta etapa pertenecen el teatro romano y algunas piezas escultricas conservadas en el Museo de Mlaga. OTROS Carmona (Carmo). Con una necrpolis y un anfiteatro. cija (Astigi). Con mosaicos romanos. Almedinilla. La Villa del Ruedo: buen testimonio de las villae romanae. Cdiz (Gades). Es considerada la ciudad ms antigua de toda Europa. Fundacin mtica de Hrcules. Fue un puerto importante en los tiempos romanos.

Pgina | 97

SELECCIN DE TEXTOS LITERARIOS 1. EL TEATRO PLAUTO


El Lar familiar (Aulularia, 1-38) Que nadie se pregunte quin soy: voy a decirlo en pocas palabras. Soy el Lar domstico de esta casa de donde me habis visto salir. Hace ya muchos aos que habito en medio de estas paredes y que las poseo; desde los tiempos del abuelo y del padre del que, en la actualidad, aqu reside. Pero resulta que su abuelo me confi, con el mayor secreto, una buena cantidad de oro y, a escondidas de todos, la enterr en medio del hogar y me suplic que se la guardara. El hombre muri y, ved su avaricia: nunca quiso revelar el secreto ni a su propio hijo. Prefiri dejarle sin recursos a su propio hijo! antes que indicarle el escondrijo del tesoro. Le dej un pequeo pedazo de tierra para que viviera, no sin sufrimientos y con toda clase de privaciones. Despus que hubo muerto el que me confi el oro, comenc a observar si el hijo me tratara con mayor consideracin que su padre. Pero, por lo que a l se refiere, la cosa anduvo todava peor; cada da se preocupaba menos de m y de rendirme culto. En respuesta, yo hice lo mismo con l: muri tal como haba vivido. Dej un hijo, ste que vive aqu ahora, que tiene el modo de ser igual al de su padre y su abuelo. Tiene una hija nica, que cada da me hace ofrendas de incienso, de vino o de cualquier otra cosa; me obsequia con coronas. En atencin a ella, hice que Euclin, su padre, encontrara el tesoro con el fin de poder darla en matrimonio ms fcilmente, si la joven quera.
Pgina | 98

Pues ella ha sido deshonrada por un joven que goza de muy buena posicin. Este joven no ignora quin es la doncella a la cual deshonr. Ella, en cambio, lo desconoce, y tambin que su hija haya sido violada. Hoy voy a hacer que el viejo vecino de al lado (sealando la casa de Megadoro) la pida en matrimonio, y voy a hacerlo para que el joven que la deshonr pueda, con facilidad, casarse con ella. Precisamente, el viejo que va a pedirla en matrimonio es to del joven que la viol, de noche, en la vspera de las fiestas de Ceres. Pero ved ahora al viejo, ah dentro, dando gritos, como acostumbra siempre. Echa fuera de la casa a su vieja esclava para que no logre saber el secreto. Y pienso que quiere inspeccionar su oro, no vaya a suceder que se lo roben. El encuentro (Menecmos, 1060-1104) MENECMO I. Si queris podis jurarlo por vuestros ojos, pero no por eso llevaris ms razn, por Hrcules, en lo de que yo he sacado de aqu un manto y un brazalete, descaradas! MESENIN. Por los dioses inmortales!, pero qu estoy viendo? MENECMO II. Qu es lo que ests viendo? MES. Tu reflejo. MEN. II. Qu es lo que pasa? MES. Es tu vivo retrato; es todo lo parecido a ti que se pueda imaginar. MEN. II. Por Plux, si examino mis facciones, s que se me parece. MEN. I. Joven que me salvaste, yo te saludo, seas quien seas, que me has salvado la vida. MES. Joven, por favor, dime tu nombre, si no te importa.

Pgina | 99

MEN. I. La verdad, por Plux, es que no me has tratado como para me vaya a importar satisfacer tu deseo; mi nombre es Menecmo. MEN. II. Anda, y el mo! MEN. I. Yo soy siciliano, siracusano. MEN. II. La misma ciudad y la misma patria tengo yo. MEN. I. Pero qu estoy oyendo de tu boca? MEN. II. Eso es lo que hay. MES. A ste yo lo conozco, est claro (Menecmo I): es mi amo; y est claro que yo soy su esclavo, pero ya me haba credo que lo era de se (Menecmo II). Yo crea que ste eras t (Menecmo I), y por eso le he contado el asunto; te pido que me perdones; si te he dicho alguna tontera o alguna insensatez. MEN. II. Me parece que t ests delirando: es que no te acuerdas de que t hoy has desembarcado conmigo? MES. Pues s, tienes razn; t eres mi amo. (A Menecmo I) T bscate otro esclavo; (a Menecmo II) a ti, hola; (a Menecmo I) a ti, adis. Afirmo que ste es Menecmo (Menecmo II). MEN. I. Pues yo digo que soy yo. MEN. II. Qu camelo es se?, vas a ser t Menecmo? MEN. I. Digo que soy yo, el hijo de Mosco. MEN. II. Cmo que t eres hijo de mi padre? MEN. I. Querrs decir del mo, muchacho; el tuyo ni te lo quiero quitar ni arrebatrtelo. MES. Dioses inmortales, concededme la esperanza imprevista que veo venir!, pues si mi alma no me engaa, estos son los dos hermanos gemelos; y es que dicen que tienen el mismo padre y la misma patria. Llamar aparte a mi amo. Menecmo! MEN. I Y MEN. II. Qu quieres?
Pgina | 100

MES. No quiero hablaros a ambos a la vez, sino al que de vosotros dos ha venido conmigo en el barco. MEN. I. No soy yo. MEN. II. Pero yo s. MES. Entonces te quiero a ti, acrcate. MEN. II. Aqu estoy, qu pasa? MES. Aquel hombre o es un falsario o es tu hermano. Desde luego nunca he visto a una persona que se pareciera tanto a otra; ni el agua se parece ms al agua, ni la leche a la leche, creme, de lo que t te pareces a se y se a ti; adems, dice que su patria y su padre son los mismos que los tuyos. Merece la pena que nos acerquemos y le preguntemos. MEN. II. Tienes razn en lo que me ests diciendo, y te doy las gracias por hacerlo. Prosigue en tu indagacin, haz el favor; si pruebas que se es mi hermano, te concedo la libertad. MES. Eso espero. MEN. II. Yo tambin albergo esa esperanza. MES. (A Menecmo I) Bueno, me parece que has dicho que te llamabas Menecmo. MEN. I. S. MES. Lo mismo que ste. Aseguras que naciste en Sicilia; mi amo tambin es de all. Has dicho que tu padre fue Mosco; tambin fue padre de ste. Ahora tenis la ocasin de ayudarme ambos a m y a la vez a vosotros. MEN. I. T te mereces conseguir de m todo lo que desees; aunque soy de condicin libre, estoy dispuesto a ser tu esclavo como si hubieras pagado dinero por m.

Pgina | 101

MES. Yo espero que se podr demostrar que sois hermanos gemelos, nacidos de una misma madre y del mismo padre, a la vez y el mismo da. Los cerrojos (Gorgojo, 133-158) Cerrojos! Eh, cerrojos! Os saludo de corazn. Os amo, os quiero, os ruego y os suplico: sed complacientes con este amante, preciossimos, convertos para m en bailarines brbaros, saltad de un brinco, os lo suplico, y dejad que ella salga, la que ha bebido toda la sangre de este amante desgraciado. Pero fjate cmo duermen los malditos cerrojos, sin que mis ruegos aligeren sus movimientos. Ya veo que nada os importa hacerme este favor Chist, silencio, silencio! [Pal.]Por Hrcules, si estoy callado. [Phaed.]Oigo un ruido Por Plux que por fin se vuelven complacientes estos cerrojos! Pessuli, heus pessuli, vos saluto lubens, vos amo, vos volo, vos peto atque obsecro, gerite amanti mihi morem, amoenissumi, fite causa mea ludii barbari, sussilite, obsecro, et mittite istanc foras, quae mihi misero amanti ebibit sanguinem. hoc vide ut dormiunt pessuli pessumi nec mea gratia commovent se ocius. re spicio, nihili meam vos gratiam facere st tace, tace. [Pal]. Taceo hercle equidem. [Phaed]. Sentio sonitum. tandem edepol mihi morigeri pessuli fiunt.

Pgina | 102

El empresario se dirige al pblico (Gorgojo, 462-486) EMPRESARIO.- Bonito embustero est hecho el tal Gorgojo con el que nos ha salido Fdromo. No s si le cuadra mejor el nombre de birlofanta o de sicofanta. Me temo que me voy a quedar sin los disfraces que les he alquilado. Aunque yo directamente con l no tengo nada que ver: es a Fdromo a quien se los he entregado. Pero, as y todo, estar a la mira. Pero mientras que salen, os voy a decir dnde podis encontrar a esta o la otra clase de personas, para que nadie tenga demasiado trabajo para dar con ellas en el caso de que las busque, tanto si se trata de gentes que son como deben o como no deben, de buenas o de malas personas. Quien quiera habrselas con un falsario, que vaya al Comicio; quien busque a un embustero y a un rufin, lo encontrar por el templo de Cloacina; los maridos ricos y con ganas de arruinarse hay que buscarlos por la Baslica; all se podr encontrar tambin a las viejas pellejas y a las gentes de negocios. Los que se renen para cenar juntos a escote estn en el mercado del pescado. En la parte baja del foro pasean las gentes de bien y los ricos; en el centro a lo largo del canal, los fardones; los descarados y los charlatanes y las malas lenguas, ms arriba del lago Curcio, que tienen el descaro de decir injurias a los dems por un qutame all esas pajas mientras que habra ms que motivo para que se dijeran con verdad de ellos mismos. En las Tiendas Viejas estn los prestamistas y los que toman dinero a crdito. Detrs del templo de Cstor, all estn las gentes de las que no debe uno fiarse demasiado deprisa. En la calle Toscana estn los que hacen comercio de s mismos. En el Velabro, los panaderos, los carniceros y los adivinos, los que se dedican a retocar las mercancas o los que las suministran
Pgina | 103

para que sean retocadas. Pero oigo que suena la puerta, tengo que poner punto final a mi discurso. Epitafio de s mismo Desde que Plauto ha muerto, la comedia viste de luto, el escenario est desierto, y la risa, y el juego, y la burla, y los innumerables versos se deshacen juntos en lgrimas.

2. LA HISTORIOGRAFA CSAR
Una batalla (B.G. I 25-26) 25. Csar, haciendo retirar del campo de batalla todos los caballos, primero el suyo, y luego los de los otros, para que siendo igual en todos el peligro, nadie pensase en huir, animando a los suyos trab el choque. Los soldados disparando de alto a bajo su dardos, rompieron fcilmente la empavesada enemiga, la cual desordenada, se arrojaron sobre ellos espada en mano. Les suceda a los galos una cosa de sumo embarazo en el combate, y era que tal vez un dardo de los nuestros atravesaba de un golpe varias de sus rodelas, las cuales ensartadas en el astil y lengeta del dardo retorcido, ni podan desprenderlas, ni pelear sin mucha incomodidad, teniendo sin juego la izquierda; de suerte que muchos despus de repetidos intiles esfuerzos se reducan a soltar el broquel y pelear a cuerpo descubierto. Finalmente desfallecidos de las heridas empezaron a cejar y retirarse a un monte distante cerca de una milla. Acogidos a l, yendo los nuestros en su alcance, los boyos y tulingos, que en nmero de casi quince mil cerraban el ejrcito enemigo, cubriendo su retaguardia, asaltaron sobre la marcha el flanco de
Pgina | 104

los nuestros, tentando cogerlos en medio. Los helvecios retirados al monte que tal vieron, cobrando nuevos bros volvieron otra vez a la refriega. Los romanos se vieron precisados a combatirlos dando tres frentes al ejrcito; oponiendo el primero y el segundo contra los vencidos y derrotados, y el tercero contra los que venan de refresco. 26. As en doble batalla estuvieron peleando gran rato con igual ardor: hasta que no pudiendo los enemigos resistir por ms tiempo al esfuerzo de los nuestros, los unos se refugiaron al monte, como antes; los otros se retiraron al lugar de sus fardos y carruajes: por lo dems en todo el discurso de la batalla, dado que dur desde las siete de la maana hasta bien cada la tarde, nadie pudo ver las espaldas al enemigo; y gran parte de la noche dur todava el combate donde tenan el bagaje, puestos alrededor de l por barrera los carros, desde los cuales disparaban con ventaja a los que se arrimaban de los nuestros, y algunos por entre las prtigas y ruedas los heran con pasadores y lanzas. En fin, despus de un porfiado combate los nuestros se apoderaron de los reales, y en ellos de una hija y un hijo de Orgetrix. De esta jornada se salvaron al pie de ciento treinta mil de los enemigos, los cuales huyeron sin parar toda la noche; y no interrumpiendo un punto su marcha, al cuarto da llegaron a tierra de Langres, sin que los nuestros pudiesen seguirlos, por haberse detenido tres das a curar los heridos y enterrar los muertos. Entretanto Csar despach correos con cartas a los langreses, intimndoles no los socorriesen con basamentos, ni cosa alguna, so pena de ser tratados como los helvecios: Y pasados los tres das march l mismo con todo el ejrcito en su seguimiento.

Pgina | 105

Csar en Britania (B.G. V 12-14) 12. La parte interior de Bretaa est habitada por hombres que, segn ellos mismos dicen que es tradicin, son originarios de la isla, mientras que la parte martima lo est por los que pasaron de Blgica para guerrear y hacer botn (todos los cuales conservan casi sin modificacin alguna los nombres de los pueblos de que vinieron) y, despus de hacer la guerra, se quedaron all y se dedicaron a la agricultura. La poblacin es enormemente crecida y muchsimos los caseros, muy semejantes a los de los galos; hay tambin grandes rebaos de ganado. Usan como moneda ya el cobre ya monedas de oro o bien dados de hierro de peso determinado. Se da all el estao en las comarcas interiores; en las martimas, hierro, aunque es poca su abundancia; el cobre que usan, lo traen de fuera. Hay madera de todo gnero, como en la Galia, excepto haya y abeto. No consideran lcito comer liebre ni gallina ni ganso; sin embargo, cran estos animales por gusto y placer. El clima es ms templado que en la Galia, siendo el fro menos intenso. 13. La isla es de forma triangular, y uno de sus lados cae frente a la Galia. Un ngulo de este lado, donde est Kent, que es donde arriban casi todas las naves que vienen de la Galia, mira al Oriente; el inferior, al Medioda. Este lado tiene una extensin de cerca de quinientos mil pasos. El segundo lado mira a Espaa y a Occidente; a esta parte est situada Irlanda, la mitad ms pequea, segn se cree, que Bretaa, pero a igual distancia de sta que Bretaa de la Galia. En medio de este trecho est la isla llamada Man; adems, se dice que hay all muchas otras islas menores, prximas entre s, de las cuales escribieron algunos que en el solsticio de invierno se encontraban en perpetua noche durante treinta das. Nosotros, con nuestras preguntas
Pgina | 106

nada pudimos averiguar de esto, sino que por los relojes de agua observamos que las noches eran aqu ms breves que en el continente. La longitud de este lado, segn opinin de sus habitantes, es de setecientas millas. El tercero cae hacia el Norte; frente a esta parte no se encuentra tierra alguna, pero el ngulo de este lado mira ms bien a Germania. ste se calcula que tiene una longitud de ochocientos mil pasos. As, pues, la isla mide en todo su contorno dos mil millas. 14. De todos sus habitantes, los ms civilizados con mucho son los de Kent, regin martima toda ella, y no discrepan mucho de las costumbres galas. Los de tierra adentro no cultivan, por lo comn, el trigo, sino que se alimentan de leche y carne y andan vestidos de pieles. Por lo dems, todos los britanos se embadurnan con glasto, que produce un color verde oscuro, lo cual los hace ms espantosos en el combate; llevan el cabello largo y todo el cuerpo pelado, excepto la cabeza y el bigote. Diez o doce hombres tienen en comn las mujeres, sobre todo hermanos con hermanos y padres con hijos; pero los que nacen de ellas son considerados hijos del que primero tuvo acceso a cada doncella.

SALUSTIO
La fuerza del espritu (Conjuracin de Catilina, I-II 6) Todos los hombres que se afanan por ser ms que los otros seres es bueno que se esfuercen por todos los medios para no pasar la vida en silencio, como las bestias, que la naturaleza cre inclinadas y esclavas del estmago. Toda nuestra fuerza, por otra parte, radica en el espritu y en el cuerpo. El espritu lo usamos ms propiamente para mandar, el cuerpo para obedePgina | 107

cer. El uno nos es comn con los dioses, el otro con los animales. Por lo cual a m me parece que es mejor buscar la gloria con el recurso de la inteligencia que con el de la fuerza, y puesto que la vida de que gozamos es en s misma breve, hacer que el recuerdo de nosotros sea lo ms largo posible. Pues la gloria de las riquezas y de la belleza es lbil y quebradiza, la virtud la poseemos con lustre y para siempre. Ahora bien, durante largo tiempo se discuti mucho entre los Hombres si las acciones militares resultan ms de la fuerza fsica o de las virtudes del espritu. Pues antes de empezar hay que deliberar, y una vez deliberado hay que actuar inmediatamente. As que ambas cosas, precarias por s mismas, necesitan el concurso una de la otra. De modo que al comienzo los reyes (pues ste fue en la tierra el primer trmino para designar el poder) ejercan de manera contrapuesta, una parte, la inteligencia, los otros, el cuerpo. Tambin entonces la vida de los hombres se desarrollaba sin ambiciones: a cada cual satisfaca lo suyo. Pero cuando Ciro en Asia, los lacedemonios y atenienses en Grecia, comenzaron a someter ciudades y naciones, a tener por causa de guerra el prurito de dominar, a considerar la gloria mxima el mximo imperio, entonces, por fin, con la experiencia de los hechos se demostr que en la guerra lo que ms puede es la inteligencia. Conque si las virtudes espirituales de reyes y gobernantes tuviesen el mismo valor en la paz que en la guerra, los asuntos humanos se mantendran ms equilibrados y constantes, y no veramos trastocarse una cosa con otra ni cambiarse y confundirse todo. Pues un imperio se retiene fcilmente con las mismas artes con las que se consigui al principio. Pero cuando hacen acto de presencia la pereza en lugar del esfuerzo, el descontrol y la
Pgina | 108

arrogancia en lugar de la autodisciplina y la equidad, junto con las costumbres cambia la fortuna. De ese modo, el poder pasa siempre del menos bueno al mejor. Concepcin de la Historia (Conjuracin de Catilina, III 1-2) Es hermoso ser til, de obra, al Estado; pero tampoco carece de sentido ensalzarlo de palabra; en la paz y en la guerra se puede ganar gloria; muchos son dignos de alabanza, unos porque han realizado hazaas y otros porque han escrito las de los dems. Por lo que a m respecta, aunque no me parece en modo alguno que se pueda equiparar la gloria del escritor a la del protagonista de hazaas, considero, de todas formas, que escribir Historia es una de las tareas ms difciles; en primer lugar, porque hay que poner las palabras a la altura de los hechos; despus, porque cuando se critican faltas, la mayora cree que es por malevolencia y envidia, y cuando se hace mencin de una gran prueba de valenta o de acciones gloriosas, cada uno acoge con ecuanimidad lo que considera que le sera fcil realizar; pero lo que est por encima de sus posibilidades lo considera ficticio y lo tiene por falso. Pulchrum est bene facere rei publicae, etiam bene dicere haud absurdum est vel pace vel bello clarum fieri licet et qui fecere et qui facta aliorum scripsere, multi laudantur. Ac mihi quidem, tametsi haudquaquam par gloria sequitur scriptorem et auctorem rerum, tamen in primis arduom videtur res gestas scribere: primum, quod facta dictis exsequenda sunt dein, quia plerique, quae delicta reprehenderis, malevolentia et invidia dicta putant, ubi de magna virtute atque gloria bonorum memores, quae sibi quisque facilia factu putat, aequo animo accipit, supra ea veluti ficta pro falsis ducit.

Pgina | 109

El lujo destructor (Conjuracin de Catilina, XII 1-5) Desde que las riquezas comenzaron a servir de honra, y gloria, poder e influencia las acompaaban, la virtud se embotaba, la pobreza era considerada un oprobio, la honestidad empez a tenerse por mala fe. De esta manera, por culpa de las riquezas, invadieron a la juventud la frivolidad, la avaricia y el engreimiento: robaban, gastaban, valoraban en poco lo propio, anhelaban lo ajeno, la decencia, el pudor, lo divino y lo humano indistintamente, nada les mereca consideracin ni moderacin. Merece la pena, cuando se han visto casas y villas construidas a modo de ciudades, visitar los templos de los dioses que nuestros antepasados, hombres tan religiosos, edificaron. Ciertamente, ellos decoraban los santuarios de los dioses con su piedad, las casas propias, con su gloria, y no les quitaban a los vencidos nada excepto la facultad de hacerles dao. Muy al contrario, stos, los ms indignos de los hombres, cometiendo un crimen monstruoso, arrebataban a los aliados todo cuanto los vencedores, hombres tan valerosos, les haban dejado, como si cometer injusticia fuese en definitiva hacer uso del poder. Retrato de Catilina (Conjuracin de Catilina, V 1-8) Lucio Catilina, nacido de linaje noble, fue hombre de gran fortaleza, fsica y anmica, pero de temperamento depravado e inclinado al mal. Desde su adolescencia le fueron gratas las guerras intestinas, las matanzas, los expolios, la discordia civil, y en ellas ejercit su juventud. Su cuerpo era capaz de soportar hambre, fro, vigilias..., por encima de lo que se podra creer. Su espritu, temerario, trapacero, voluble, capaz de fingir y disimular cualquier cosa. Codicioso de lo ajeno, derrochador de lo suyo. En sus pasiones, ardiente. De elocuencia, lo justo; de prudencia, poca. Su espritu insaciable ansiaba siempre lo desmePgina | 110

surado, lo increble, lo que estaba demasiado alto. Despus de la tirana de Lucio Sila, se haba apoderado de l un ansia irrefrenable de conquistar la repblica, y no tena el menor reparo en utilizar los medios que fuera con tal de hacerse con el poder absoluto. Su espritu feroz se soliviantaba ms y ms cada da a causa de la pobreza de su patrimonio familiar y del remordimiento de sus crmenes, que en ambos casos iba haciendo crecer con los medios que anteriormente he mencionado. Lo incitaban, adems, las costumbres corruptas de la ciudad, costumbres que echaban a perder dos vicios psimos y contrapuestos: el lujo y la avaricia. L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere, ibique iuventutem suam exercuit. Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae, supra quam quoiquam credibile est. Animus audax, subdolus, varius, quoius rei lubet simulator ac dissimulator, alieni adpetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus satis eloquentiae, sapientiae parum. Vastus animus inmoderata, incredibilia, nimis alta semper cupiebat. Hunc post dominationem L. Sullae lubido maxuma invaserat rei publicae capiundae neque, id quibus modis adsequeretur, dum sibi regnum pararet, quicquam pensi habebat. Agitabatur magis magisque in dies animus ferox inopia rei familiaris et conscientia scelerum, quae utraque iis artibus auxerat, quas supra memoravi. Incitabant praeterea conrupti civitatis mores, quos pessuma ac divorsa inter se mala, luxuria atque avaritia, vexabant. Una prueba de fuerza (Guerra de Yugurta, V 1-5) Me dispongo a escribir la guerra que el pueblo romano sostuvo con Yugurta, rey de los nmidas; en primer lugar, porque fue
Pgina | 111

grande, sangrienta y de victoria alternativamente indecisa; en segundo lugar, porque entonces por primera vez la plebe se opuso abiertamente al poder de los nobles; contienda sta que confundi todas las leyes divinas y humanas y alcanz tal grado de locura que slo la guerra y la desolacin de Italia pusieron trmino a las discordias entre los ciudadanos. Mas, antes de comenzar la narracin de estos sucesos, me remontar a pocas anteriores, a fin de que se entienda con ms claridad todo lo que voy a referir.

TITO LIVIO
Salvamento de Rmulo y Remo (Historia de Roma, I 4) Pero tena que ser, en mi opinin, cosa del destino el nacimiento de tan gran ciudad y el comienzo de la mayor potencia despus de la de los dioses. La vestal fue forzada, dio a luz dos gemelos y, bien por creerlo as, bien por cohonestar la falta remitiendo su responsabilidad a un dios, proclama a Marte padre de esta dudosa descendencia. Pero ni los dioses ni los hombres la libran a ella ni a los hijos de la crueldad del rey: la sacerdotisa es encadenada y encarcelada, y se ordena que los nios sean arrojados a la corriente del ro. Por un azar debido a los dioses, el Tber, desbordado, no permita el acceso hasta el cauce habitual a causa de los estancamientos en remanso, y a los que llevaban a los recin nacidos les hizo concebir la esperanza de que stos se ahogasen en esas aguas a pesar de estar remansadas. En la idea, pues, de cumplir as el mandato del rey, abandonan a los nios en la primera charca, lugar en que actualmente se encuentra la higuera Ruminal, antes llamada Romular, segn dicen.

Pgina | 112

Haba, en esa zona, por entonces, extensos parajes solitarios. La tradicin sostiene que, cuando el agua, al ser de poco nivel, deposit en seco la canastilla a la deriva en que haban sido colocados los nios, una loba, que haba salido de los montes circundantes para calmar la sed, volvi sus pasos hacia los vagidos infantiles; que se abaj y ofreci sus mamas a los nios, amansada hasta tal punto que la encontr lamindolos el mayoral del ganado del rey -dicen que se llamaba Fustulo-, y que el mismo los llev a los establos y los encomend a su mujer Larentia para que los criase. Hay quienes opinan que Larentia, al prostituir su cuerpo, fue llamada loba por los pastores y que esto dio pie a la leyenda maravillosa. Tal fue su nacimiento y su crianza. Al llegar a la mocedad, l y los dems jvenes no permanecan inactivos en los establos o junto al ganado: recorran los bosques cazando. Cobraron vigor con ello sus cuerpos y sus mentes, y ya no slo acechaban a las fieras, sino que atacaban a los salteadores cargados de botn, se lo arrebataban y lo repartan entre los pastores, y se reunan con stos para el trabajo y la diversin, siendo cada da ms numeroso el grupo juvenil. Fundacin de Roma (Historia de Roma, I 6, 3-I 7, 3) Una vez devuelto de esta forma a Nmitor el trono de Alba, cal en Rmulo y Remo el deseo de fundar una ciudad en el lugar en que haban sido abandonados y criados. Era sobreabundante, por otra parte, la poblacin de Alba y del Lacio, a lo que haba que aadir, adems, a los pastores; el conjunto de todos ellos permita esperar que Alba y Lavinio iban a ser pequeas en comparacin con la ciudad que iba a ser fundada. En estas reflexiones vino pronto a incidir un mal ancestral: la ambicin de poder, y a partir de un proyecto asaz pacfico se gePgina | 113

ner un conflicto criminal. Como al ser gemelos ni siquiera el reconocimiento del derecho de primogenitura poda decidir a favor de uno de ellos, a fin de que los dioses tutelares del lugar designasen por medio de augurios al que dara su nombre a la nueva ciudad y al que mandara en ella una vez fundada, escogen, Rmulo, el Palatino y, Remo, el Aventino como lugares para tomar los augurios. Cuentan que obtuvo augurio, primero, Remo: seis buitres. Nada ms anunciar el augurio, se le present doble nmero a Rmulo, y cada uno de ellos fue aclamado como rey por sus partidarios. Reclamaban el trono basndose, unos, en la prioridad temporal, y otros en el nmero de aves. Llegados a las manos en el altercado consiguiente, la pasin de la pugna da paso a una lucha a muerte. En aquel revuelo cay Remo herido de muerte. Segn la tradicin ms difundida, Remo, para burlarse de su hermano, salt las nuevas murallas y, acto seguido, Rmulo, enfurecido, lo mat a la vez que lo increpaba con estas palabras: As muera en adelante cualquier otro que franquee mis murallas. Rmulo, por consiguiente, se hizo con el poder en solitario; la ciudad fundada recibi el nombre de su fundador. Fortific en primer lugar el Palatino, donde haba sido criado. Ofrece sacrificios, tal como haba sido establecido por Evandro, a Hrcules segn el ritual griego, a los dems dioses segn el albano. Asedio de Sagunto (Historia de Roma, XXI 7-8) Mientras los romanos deliberaban y preparaban tales acciones, Sagunto sufra un fuerte asedio. Esta ciudad era con gran diferencia la ms rica al sur del Ebro, situada a casi mil pasos del
Pgina | 114

mar. Eran oriundos, se dice, de la isla de Zante y con ellos estaban mezclados incluso algunos del linaje de los rtulos de rdea. De todas formas, en breve tiempo consiguieron una gran prosperidad tanto por el comercio martimo y terrestre como por el aumento demogrfico y por la integridad de su conducta, pues cultivaron una lealtad propia de aliados hasta su destruccin. Anbal entr en su territorio, devast completamente la comarca y se dirigi hacia la ciudad por tres frentes. Un ngulo de la muralla daba a un valle ms llano y abierto que los dems lugares de los alrededores. Contra ese punto decidi llevar los manteletes, pues con su proteccin se podra acercar el ariete hasta las murallas. Pero, aunque el lugar, lejos de la muralla, favoreca bastante el movimiento de los manteletes, sin embargo se fracasaba estrepitosamente, cuando se pasaba a la puesta en prctica de la operacin. Una gran torre se alzaba amenazadora, la muralla haba sido fortificada, como era de esperar en un lugar peligroso, con una altura superior al resto y jvenes escogidos ofrecan ms resistencia precisamente donde amenazaba un peligro y miedo mayores. Al principio rechazaron al enemigo con proyectiles y no dejaron ningn lugar sin peligro para los trabajos de asedio; despus ya no slo blandan sus dardos delante de las murallas y la torre, sino que tenan arrojo incluso para hacer incursiones contra los puestos de guardia y obras de los enemigos; y en estas escaramuzas tumultuosas caan casi igual nmero de saguntinos que de cartagineses. Y como quiera que Anbal, por acercarse un tanto imprudentemente al pie de la muralla, cayera gravemente herido por una lanza en la parte anterior del muslo, se produjo a su alrededor

Pgina | 115

tal desbandada y confusin que falt poco para que se abandonaran las obras y los manteletes. Despus se pas ms a un bloqueo que a un asalto durante unos pocos das, mientras se curaba la herida del general. Durante este tiempo hubo tregua en los combates, pero no se dej de trabajar en las obras de ingeniera militar. De ah que la guerra se reanudara con ms encarnizamiento y se empezara a llevar los manteletes y mover el ariete por varios puntos, pese a que las maniobras se hacan difciles en algunos lugares. Los cartagineses estaban sobrados de hombres -se tiene bastante certeza de que haban reunido hasta ciento cincuenta mil hombres en armas-, mientras los ciudadanos de Sagunto, que haban comenzado a distribuirse por muchos puntos con el fin de hacer frente y defender todo, no daban abasto. De modo que los arietes golpeaban ya las murallas y se haban derruido muchos puntos de ellas; uno de ellos con sus continuos derrumbamientos haba dejado sin proteccin la ciudad, e inmediatamente despus se haban derrumbado tres torres con la parte de muralla que haba entre ellas en medio de un enorme estrpito. Los cartagineses creyeron que la ciudad estaba tomada por aquella brecha, por donde ambos bandos se lanzaron a la lucha, como si la muralla hubiera estado cubriendo por igual a unos y a otros. Nada se pareca a las escaramuzas tumultuarias, como las que se suelen entablar en los asedios de ciudades cuando uno de los bandos aprovecha la ocasin, sino que se haban apostado ejrcitos regulares, igual que en campo abierto, entre las ruinas de la muralla y los edificios de la ciudad situados a poca distancia. La esperanza levantaba la moral a un bando, la desesperacin al otro, pues los cartagineses crean que la ciudad estaba a punto de ser tomada a poco que se esforzaran, en tanto que los saguntinos oponan sus cuerpos en
Pgina | 116

defensa de su patria desnuda de murallas sin retroceder un solo paso, para que el enemigo no ocupara la posicin dejada por ellos. De modo que, cuanto ms encarnizada y estrechamente luchaban ambos bandos, mayor nmero de heridos caan sin que se malgastara ningn dardo en el espacio que quedaba entre las armas y los cuerpos. Los saguntinos tenan un dardo arrojadizo llamado falrica, el asta era de madera de abeto y redonda excepto en el extremo por donde sobresala el hierro; a esta parte, cuadrada como en el pilum, la envolvan con estopa que untaban de pez; el hierro, de otra parte, tena una longitud de tres pies de largo, de manera que era capaz de atravesar un cuerpo con su armadura. Pero, aunque se quedara clavada en el escudo sin atravesar el cuerpo, lo que infunda un gran miedo era el hecho de que obligaba a abandonar las armas y dejaba al soldado indefenso para los golpes subsiguientes, puesto que el arma se lanzaba encendida por el centro transportando un fuego que se multiplicaba por el efecto mismo del movimiento.

3. LA PICA VIRGILIO
Canto las hazaas y al hroe (Eneida, I 1-11) Canto las hazaas y al hroe que, huyendo por imposicin del destino, fue el primero en llegar desde las costas de Troya a Italia y a las costas de Lavinio. Lanzado durante mucho tiempo por tierra y mar por la violencia de los dioses del Olimpo a causa de la clera siempre viva de la cruel Juno, fue vctima tambin de numerosos sufrimientos en la guerra hasta poder llegar
Pgina | 117

a fundar una ciudad e introducir sus dioses en el Lacio. De all nacieron la raza latina, los Padres de Alba y los muros de la altiva Roma. Musa, recurdame las causas: por qu ofensa a su divinidad, o por qu motivo de dolor, la reina de los dioses empuj a un hroe que se distingua por su piedad a sufrir tantas desventuras y a afrontar tantos sufrimientos. De tan profundo rencor estn posedos los espritus de los dioses celestes? Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris iactatus et alto vi superum, saevae memorem Iunonis ob iram, multa quoque et bello passus, dum conderet urbem inferretque deos Latio; genus unde Latinum Albanique patres atque altae moenia Romae. Musa, mihi causas memora, quo numine laeso quidve dolens regina deum tot volvere casus insignem pietate virum, tot adire labores impulerit. tantaene animis caelestibus irae? Todos enmudecieron (Eneida, II 1-13) Todos enmudecieron y atentos mantenan el rostro fijo en l. Entonces desde su alto divn el padre Eneas comenz a hablar as: Imposible expresar con palabras, reina, la dolorosa historia que me mandas reavivar: cmo hundieron los dnaos la opulencia de Troya y aquel reino desdichado, la mayor desventura que llegu a contemplar y en que tom yo parte considerable. Qu mirmidn o dlope o soldado de Ulises, el del alma de piedra, contando tales cosas lograra poner freno a sus
Pgina | 118

lgrimas? Adems ya va la hmeda noche bajando con presura desde el cielo y las estrellas que se van poniendo nos invitan al sueo. Pero si tantas ansias sientes por conocer nuestras desgracias y escuchar en contadas palabras la agona de Troya, por ms que recordarlo me horroriza y rehse su duelo, empezar. Muerte de Laocoonte (Eneida, II 201-227) Entonces otro espectculo ms imponente y mucho ms terrible se ofrece a los mseros troyanos y turba sus corazones desprevenidos. Laocoonte, designado por sorteo sacerdote de Neptuno, se encontraba sacrificando ante los altares en los que se celebran solemnes sacrificios un toro de gran tamao. He aqu que desde Tnedos, a travs de la tranquila superficie del mar, (me horrorizo al narrarlo) dos serpientes se tienden con inmensos anillos sobre el pilago y a un tiempo se dirigen a la orilla. Sus pechos erguidos en medio del oleaje y sus crestas sanguneas sobresalen por encima de las olas, el resto de su cuerpo por detrs recorre el mar y enroscndose arquea sus inmensos lomos. En las aguas espumeantes se produce un chapoteo. Y ya haban alcanzado la ribera y con sus ojos ardientes inyectados de sangre y fuego laman con sus lenguas vibrantes sus silbantes bocas. Ante aquella visin huimos exanges. Ellas, siguiendo una trayectoria fija, se dirigen a Laocoonte; y primero ambas serpientes rodeando los pequeos cuerpos de sus dos hijos se enroscan y devoran con su mordisco sus mseros miembros; a continuacin se apoderan del propio Laocoonte, que acude precipitadamente en ayuda de aqullos con las flechas en la mano, y le sujetan describiendo enormes roscas; despus de rodear dos veces su cuerpo por la mitad y de enroscar por dos veces en torno a su cuello sus espaldas cubiertas de escamas, sus cabezas y sus enhiestas cervices sobresalen por encima. El
Pgina | 119

intenta desgarrar con las manos sus nudos; sus cintas sagradas estn impregnadas de baba y negro veneno; al mismo tiempo alza hasta los cielos unos gritos horribles semejantes a los mugidos que lanza un toro cuando herido huye del altar y sacude con su cuello el hacha que no ha sido certera. Las dos serpientes deslizndose huyen hacia el templo situado en lo alto, tratan de llegar a la ciudadela de la cruel Tritonia y se refugian bajo los pies de la diosa y bajo el orbe de su escudo. Hctor se aparece a Eneas (Eneida, II 268-297) Era el tiempo en que llega el descanso primero a los hombres cansados y se nos mete dentro, gratsimo regalo de los dioses. En sueos, atiende, se me apareci tristsimo Hctor ante mis ojos, derramando un llanto sin fin, como cuando fue arrebatado por las bigas y negro del polvo cruento y atravesados por una correa sus pies tumefactos. Ay de m y cmo estaba! Qu distinto del Hctor aquel que volvi revestido de los despojos de Aquiles o que lanzaba los fuegos frigios a las naves de los dnaos! En desorden la barba y el cabello encostrado de sangre... y aquellas heridas, que muchas recibi rodeando de la patria los muros. Entre mis propias lgrimas me vea llamando al hroe y expresarle estos tristes lamentos: Oh, luz de Dardania, de los teucros la ms firme esperanza! Qu ha podido retenerte? De qu riberas vienes Hctor ansiado? Cmo te vemos, despus de tantas muertes de los tuyos, agotados por tantas fatigas de los hombres y de nuestra ciudad! Qu indigna causa tu rostro sereno manch? Por qu esas heridas estoy contemplando? Nada repuso l a mis vanas preguntas, nada repuso pero sacando un grave gemido de lo hondo del pecho, Ay, huye, hijo de la diosa! -dijo-, lbrate de estas llamas. Est el enemigo en los
Pgina | 120

muros; Troya se derrumba desde lo ms alto. Bastante hemos dado a la patria y a Pramo. Si con tu diestra pudieras salvar a Prgamo, ya por la ma habra sido salvada. Troya te encomienda sus objetos sagrados y sus Penates. Tmalos; compaeros de tu suerte, surca el mar y levanta para ellos unas dignas murallas. Dice as y saca del interior del templo las cintas con sus manos, y Vesta poderosa, y el fuego eterno. Encuentro con Helena (Eneida, II 567-587) Ya quedaba yo solo cuando veo a la hija de Tndaro / que estaba vigilando la entrada en el templo de Vesta, / amparndose a ocultas en el sacro recinto. Las llamas del incendio / me dan la luz segn voy caminando sin rumbo, / dirigiendo mi paso la mirada hacia todo. / Ella, Furia comn a Troya y a su patria, ser odioso, / temiendo a los troyanos enojados con ella, por la ruina de Prgamo / a par que la venganza de los dnaos y la clera de su esposo abandonado, / a ocultas en cuclillas permaneca al lado del altar. / El alma me ardi en ira. Se apoder de m un furioso deseo / de vengar la cada de mi patria y tomarme el castigo de su crimen. / Y sta sin dao alguno volver, por supuesto, a ver su Esparta / y su natal Micenas y en calidad de reina tornar con el logro de su triunfo / y ver a su marido y su casa, a sus padres y a sus hijos, / rodeada a su vuelta de un nutrido cortejo de troyanas y servidores frigios? / Y para eso ha muerto a hierro Pramo y ha ardido Troya en llamas / y ha rebosado en sangre tantas veces la ribera dardania? / No ser. Que si no da renombre glorioso castigar a una mujer / ni la hazaa depara honor alguno, me alabarn al menos por haber exterminado / a un ser abominable y aplicado el castigo merecido. Y sentir el placer / de haber saciado el fuego de venganza y haber apaciguado / las cenizas de seres queridos para m.
Pgina | 121

Aparicin de Cresa a Eneas (Eneida, II 771-795) Buscando y corriendo sin parar entre los edificios, se present ante mis ojos la sombra de la misma Cresa, su figura infeliz, una imagen mayor que la que tena. Me qued parado, se eriz mi cabello y la voz se clav en mi garganta. Entonces habl as y con estas palabras me liber de cuidado: Por qu te empeas en entregarte a un dolor insano, oh dulce esposo mo? No ocurren estas cosas sin que medie la voluntad divina; ni te ha sido dado el llevar a Cresa contigo, ni as lo consiente el que reina en el Olimpo soberano. Te espera un largo exilio y arar la vasta llanura del mar, y llegars a la tierra de Hesperia donde el lidio Tber fluye con suave corriente entre los frtiles campos de los hombres. All te irn bien las cosas y tendrs un reino y una esposa real; guarda las lgrimas por tu querida Cresa. No ver yo la patria orgullosa de los mirmidones o de los dlopes, ni marchar a servir a las matronas griegas, nuera que soy de la divina Venus y Dardnida; me deja en estos lugares la gran madre de los dioses. Adis ahora, y guarda el amor de nuestro comn hijo. Luego me dijo esto, me abandon llorando y queriendo hablar an mucho, y desapareci hacia las auras sutiles. Tres veces intent poner mis brazos en torno a su cuello, tres veces huy de mis manos su imagen en vano abrazada, como el viento ligera y en todo semejante al sueo fugitivo. As por fin, consumida la noche, vuelvo con mis compaeros. Dido reprocha a Eneas su huida (Eneida, IV 304-330) Es que creas, prfido, poder ocultar tan gran crimen y marcharte en silencio de mi tierra? Ni nuestro amor ni la diestra que un da te entregu ni Dido que se ha de llevar horrible
Pgina | 122

muerte te retienen? Por qu, si no, preparas tu flota en invierno y te apresuras a navegar por alta mar entre los Aquilones, cruel? Es que si no tierras extraas y hogares desconocidos buscases y en pie siguiera la antigua Troya, habras de ir a Troya en tus naves por un mar tempestuoso? Es de m de quien huyes? Por estas lgrimas mas y por tu diestra (que no me he dejado, desgraciada de m, otro recurso), por nuestra boda, por el emprendido himeneo, si algo bueno merec de tu parte, o algo de la ma te result dulce, ten piedad de una casa que se derrumba, te lo ruego, y abandona esa idea, si hay an lugar para las splicas. Por tu culpa los pueblos de Libia y los reyes de los nmidas me odian, en contra tengo a los tirios; tambin por tu culpa perd mi pudor y con lo que sola caminaba a las estrellas, mi fama primera. A quin me abandonas moribunda, mi husped (que slo esto te queda de tu antiguo nombre de esposo)? Qu puedo esperar? Tal vez que arrase mis murallas mi hermano Pigmalin o que prisionera me lleve el getulo Yarbas? Si al menos hubiera recibido de ti algn retoo antes de tu huida, si algn pequeo Eneas me jugase en el patio, que te llevase de algn modo en su rostro, no me vera entonces de esta manera atrapada y abandonada.

4. LA LRICA CATULO
III Llorad, Venus y Cupidos, y cuantos hombres sensibles hay:
Pgina | 123

ha muerto el pajarillo de mi amada, el pajarillo, cosita de mi amada, a quien ella quera ms que a sus ojos; era dulce como la miel y la conoca tan bien como una nia a su propia madre. No se mova de su regazo, pero saltando a su alrededor, aqu y all, a su duea continuamente piaba. Este, ahora, va, por un camino tenebroso, a ese lugar de donde dicen que nadie ha vuelto. Mal rayo os parta, funestas tinieblas del Orco, que devoris todo lo bello!: me habis quitado tan bello pajarillo. Oh mala ventura! Pues, ahora, por tu culpa, desdichado pajarillo, hinchados por el llanto, enrojecen los ojillos de mi amada. Lugete, o Veneres Cupidinesque, et quantumst hominum venustiorum! passer mortuus est meae puellae, passer, deliciae meae puellae, quem plus illa oculis suis amabat: nam mellitus erat suamque norat ipsam tam bene quam puella matrem, nec sese a gremio illius movebat, sed circumsiliens modo huc modo illuc ad solam dominam usque pipiabat. qui nunc it per iter tenebricosum illuc, unde negant redire quemquam. at vobis male sit, malae tenebrae Orci, quae omnia bella devoratis:
Pgina | 124

tam bellum mihi passerem abstulistis. o factum male, quod, miselle passer, tua nunc opera meae puellae flendo turgiduli rubent ocelli! V Vivamos, Lesbia ma, y amemos, y a las maledicencias de los viejos severos dmosles menos valor que a un as. Los astros pueden morir y volver; pero nosotros, una vez que muera nuestra breve luz, deberemos dormir una ltima noche perpetua. Dame mil besos, luego cien mil; luego otros mil, luego otros cien mil; luego hasta otros mil, luego cien mil. Despus, hechos ya muchsimos miles, revolvmoslos, para que no lo sepamos nosotros, ni ningn malvado pueda mirarnos con malos ojos, cuando sepa cuntos besos nos dimos. Vivamus, mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis. soles occidere et redire possunt: nobis, cum semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda. da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, deinde usque altera mille, deinde centum. dein, cum milia multa fecerimus, conturbabimus illa, ne sciamus,
Pgina | 125

aut nequis malus invidere possit, cum tantum sciat esse basiorum. VII Me preguntas, cuntos besos tuyos, Lesbia, me seran ms que suficientes, Como grande es el nmero de arena de Libia que yace en Cirene, de laserpicio plena, entre el orculo del ardiente Jpiter y el tmulo del anciano Bato; o cuantos astros, al callar la noche, ven los amores ocultos de los hombres; slo esos besos satisfarn a Catulo el loco ms que suficientemente, que ni contarlos podrn los curiosos ni con sus malas lenguas hechizarlos. VIII Ay, Catulo, deja de hacer simplezas, y ten lo que est muerto por perdido! Radiantes soles te brillaban cuando, en esos das, ibas all donde quera la joven, amada por nosotros como nadie ser amada jams. Muchas fiestas celebraste all entonces, que t deseabas y ella no odiaba. En verdad, lucan soles radiantes. Ella ya no lo quiere, no lo quieras t, dbil, ni persigas a la que huye, ni vivas miserable: resiste con tu mente obstinada. Adis, muchacha. Catulo aguanta ya, no te rogar ni pedir nada. Mas sufrirs, cuando por nadie seas pedida
Pgina | 126

Ay, infame! Qu vida te queda? Quin ir a ti hoy? Quin ver tu belleza? A quin amars ahora? De quin se dir que eres? A quin besars? A quin morders los delgados labios? Pero, t, Catulo, aguanta firme! Miser Catulle, desinas ineptire, et quod vides perisse perditum ducas. fulsere quondam candidi tibi soles, cum ventitabas quo puella ducebat, amata nobis quantum amabitur nulla. ibi illa multa tum iocosa fiebant, quae tu volebas nec puella nolebat. fulsere vere candidi tibi soles. nunc iam illa non vult: tu quoque, impotens, noli, nec quae fugit sectare, nec miser vive, sed obstinata mente perfer, obdura. Vale, puella, iam Catullus obdurat, nec te requiret nec rogabit invitam. at tu dolebis, cum rogaberis nulla. scelesta, vae te! quae tibi manet vita? quis nunc te adibit? cui videberis bella? quem nunc amabis? cuius esse diceris? quem basiabis? cui labella mordebis? at tu, Catulle, destinatus obdura! LXX Mi amada asegura que con nadie quiere casarse excepto conmigo, a no ser que el mismo Jpiter se lo pida. Eso dice, pero lo que una mujer dice a su deseoso amante en el viento y en el agua rpida conviene escribir.
Pgina | 127

Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat. dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua. LXXV A tal extremo ha llegado mi corazn, Lesbia ma, por tu culpa, y tanto se ha perdido por su misma fidelidad, que ahora ya no puedo tenerte aprecio, aunque te vuelvas la mejor de todas, ni dejar de quererte por mucho que hagas. LXXXV Odio y amo. Tal vez me preguntes cmo puedo hacerlo. No lo s, pero lo siento as y me torturo. Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris. nescio, sed fieri sentio et excrucior. XCII Lesbia dice pestes de m todo el tiempo y no para. Que me muera si Lesbia no me quiere! Cmo lo s? Porque me pasa lo mismo: la maldigo a todas horas, pero que me muera si no la quiero! CIX Me prometes, vida ma, que este amor ser feliz y perpetuo entre nosotros. Grandes dioses, haced que pueda prometer con verdad y que lo diga sinceramente y de corazn, para que toda nuestra vida podamos mantener ese sagrado lazo de cario eterno.
Pgina | 128

HORACIO
Carminum I, 11 (Carpe diem) No pretendas saber, pues no est permitido, el fin que a m y a ti, Leucnoe, nos tienen asignados los dioses, ni consultes los nmeros Babilnicos. Mejor ser aceptar lo que venga, ya sean muchos los inviernos que Jpiter te conceda, o sea ste el ltimo, el que ahora hace que el mar Tirreno rompa contra los opuestos cantiles. No seas loca, filtra tus vinos y adapta al breve espacio de tu vida una esperanza larga. Mientras hablamos, huye el tiempo envidioso. Vive el da de hoy. Captralo. No fes del incierto maana. Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati. seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem quam minimum credula postero. Carminum I, 14 (La nave del estado) Te llevarn al mar, oh nave, nuevas olas? Qu haces? Ay! No te alejes del puerto.
Pgina | 129

No ves cmo tus flancos estn faltos de remos y, hendido el mstil por el raudo brego, tus antenas se quejan, y a duras penas puede aguantar tu quilla sin los cables al cada vez ms agitado mar? No tienes vela sana, ni dioses a quienes invocar en tu auxilio, y ello por ms que seas pino del Ponto, hijo de noble selva, y te jactes de un linaje y de un nombre intil. Nada confa el marinero, a la hora del miedo, en las pintadas popas. Mantente en guardia, si es que no quieres ser juguete del viento. T, que fuiste inquietudes para m y eres ahora deseo y cuidado no leve, evita el mar, el mar que baa las Ccladas brillantes. Carminum I, 23 (A Cloe) Me evitas, Cloe, como el cervatillo que por desviados montes busca a su asustada madre, no sin vano temor del aire y del follaje. Si se agitan al viento las hojas del espino si los verdes lagartos hacen que cobren vida las zarzas, siente miedo, su corazn tiembla, y sus rodillas. Y, sin embargo, yo no te persigo, como un tigre feroz o un len Gtulo, para hacerte pedazos. Slo quiero que dejes de seguir a tu madre,
Pgina | 130

pues tienes edad ya de seguir a tu esposo. Carminum I, 30 (A Venus) Oh Venus, reina de Gnido y Pafos, abandona tu Chipre tan querida y acude a la adornada estancia de Glcera, la que te invoca con numeroso incienso. Venga contigo el Nio ardiente y las Gracias de talles desceidos; vengan las Ninfas y la Juventud, que sin ti a nadie atrae; venga Mercurio. Carminum II, 3 (A Delio) Acurdate de conservar una mente tranquila en la adversidad, y en la buena fortuna abstente de una alegra ostentosa, Delio, pues tienes que morir, y ello aunque hayas vivido triste en todo momento o aunque, tumbado en retirada hierba, los das de fiesta, hayas disfrutado de las mejores cosechas de Falerno. Por qu al enorme pino y al plateado lamo les gusta unir la hospitalaria sombra de sus ramas? Por qu la linfa fugitiva se esfuerza en deslizarse por sinuoso arroyo? Manda traer aqu vinos, perfumes y rosas esas flores tan efmeras, mientras tus bienes y tu edad y los negros hilos de las tres Hermanas te lo permitan.
Pgina | 131

Te irs del soto que compraste, y de la casa, y de la quinta que baa el rojo Tber; te irs, y un heredero poseer las riquezas que amontonaste. Que seas rico y descendiente del venerable naco nada importa, o que vivas a la intemperie, pobre y de nfimo linaje: sers vctima de Orco inmisericorde. Todos terminaremos en el mismo lugar. La urna da vueltas para todos. Ms tarde o ms temprano ha de salir la suerte que nos embarcar rumbo al eterno exilio. Carminum II, 10 (A Licinio) Ms rectamente vivirs, Licinio, si no navegas siempre por alta mar, ni, mientras cauto temes las tormentas, costeas el abrupto litoral. Todo el que ama una urea mediana carece, libre de temor, de la miseria de un techo vulgar; carece tambin, sobrio, de un palacio envidiable. Con ms violencia azota el viento los pinos de mayor tamao, y las torres ms altas caen con mayor cada, y los rayos hieren las cumbres de los montes. Espera en la adversidad, y en la felicidad otra suerte teme, el pecho bien dispuesto.
Pgina | 132

Es Jpiter quien trae los helados inviernos, y es l quien los aleja. No porque hoy vayan mal las cosas suceder as siempre: Apolo a veces hace despertar con su ctara a la callada Musa; no est siempre tensando el arco. Mustrate fuerte y animoso en los aprietos y estrecheces; y, de igual modo, cuando un viento demasiado propicio hincha tus velas, recgelas prudentemente. Carminum II, 17 (A Mecenas) Por qu me quitas la vida con tus quejas? Ni a los dioses es grato, ni a m, que mueras antes, Mecenas, t, pilar mo, toda mi gloria. Ah! Si una fuerza prematura te arrebatase a ti, la mitad de mi alma, a qu esperara yo, la otra, no tan querida e incompleta superviviente? Ese da traera la ruina a ambos. Pero no ser vano mi juramento: iremos, iremos, dondequiera que vayas, compaeros dispuestos a hacer juntos la ltima jornada. Ni el aliento de la gnea Quimera, ni, si resucitare, el centmano Gias, me arrancara nunca de ti:
Pgina | 133

as lo acordaron Justicia poderosa y las Parcas. Nacido bajo Libra o bajo el formidable Escorpin, el ms violento signo en la hora natal, o bajo Capricornio, tirano de la onda Hesprica, tus astros y los mos se corresponden de manera increble. A ti la luminosa tutela de Jpiter te libr del impo Saturno y retard las alas del Destino veloz cuando el pueblo, reunido, tres veces te aplaudi con alegra; y a m un tronco me hubiera aplastado el cerebro, si Fauno, custodio de los hombres de Mercurio no hubiese aligerado con su diestra el golpe. Acurdate de ofrecerle vctimas y del templo que prometiste; yo inmolar en su honor una humilde cordera. Carminum III, 1 (A s mismo) Odio al vulgo profano y lo rechazo. Tened las lenguas: sacerdote de las Musas, voy a cantar versos jams odos antes a los nios y a las doncellas. A sus propios rebaos rigen temibles reyes, y a ellos los gobierna Jpiter, famoso por su triunfo Giganteo, el que lo mueve todo con su ceo.
Pgina | 134

Sucede que un hombre alinea en los surcos mayor nmero de rboles que otro hombre; ste, de ms noble linaje, baja al Campo a competir; aqul, mejor por sus costumbres y su fama rivaliza con l; otro tiene mayor cantidad de clientes. Con justa ley, Necesidad sortea a los notables y a los nfimos: una amplia urna mueve todo nombre. Aquel sobre cuya impa cabeza pende desnuda espada no encuentra dulce el sabor de los festines Sculos ni el canto de las aves y de la ctara le devuelven el sueo. Ese sueo apacible que, en cambio, no desdea la casa humilde del campesino, ni la umbrosa ribera, ni Tempe, el valle oreado por los Cfiros. Al que desea slo lo suficiente no lo seduce el mar tumultuoso, ni el mpetu cruel de Arturo al ponerse, ni el nacimiento de las Cabrillas, las vias azotadas por el granizo o una finca mendaz, ya culpen sus plantos a las aguas, a las estrellas que abrasan los campos o a los inclementes inviernos. Sienten los peces reducido el mar por las moles lanzadas a sus aguas, pues all van a parar las piedras
Pgina | 135

que sin cesar arrojan el empresario con sus obreros y el seor harto ya de tierra. Mas Temor y Amenazas suben adonde est el seor, y la negra Inquietud no se separa de su trirreme guarnecida de bronce y cabalga tras l, jinete. Y, si ni el mrmol Frigio, ni el uso de la prpura ms brillante que un astro, ni la via Falerna, ni el costo Aquemenio alivian el dolor del que sufre, por qu voy a construir un atrio grandioso con puertas envidiables, segn el nuevo estilo? Por qu voy a cambiar mi valle de Sabina por riquezas tan pesarosas? Carminum III, 9 (A Lilia) Mientras que te agradaba y ningn otro joven preferido rodeaba con sus brazos tu blanco cuello, florec ms feliz que el rey de los Persas. Mientras no ardiste ms por otra, y no vena Lidia despus de Cloe, yo, Lidia, la de nombre famoso, florec ms brillante que la Romana Ilia. En m ahora reina la Tracia Cloe que sabe dulces ritmos y es diestra con la ctara. No temera yo morir por ella,
Pgina | 136

si el Hado respetase su vida. A m me abrasa con mutua llama Calais, el hijo de rnito de Turio. Por l consentira yo morir dos veces si el Hado respetase la vida del muchacho. Y qu si vuelve el antiguo amor y junta a los distantes con frreo yugo? Y si despido a la rubia Cloe y abro la puerta a Lidia desdeada? Aunque l es ms hermoso que una estrella y t ms voluble que el corcho y ms irascible que el impetuoso Adritico contigo querra vivir, contigo morira gustosa. Carminum III, 30 (A Melpmene) Termin un monumento ms perenne que el bronce y ms alto que las regias Pirmides al que ni la voraz lluvia ni el impotente Aquiln podrn destruir, ni la innumerable sucesin de los aos, ni la huida de los tiempos. No morir del todo: una gran parte de m se salvar de Libitina. Crecer en los que vengan tras de m con gloria siempre nueva, mientras suba el pontfice al Capitolio junto a la virgen silenciosa. Se dir de m, all donde el violento Aufido fluye ruidosamente y donde Dauno, pobre de agua, rein sobre silvestres pueblos, que, aunque de humilde cuna, fui capaz
Pgina | 137

el primero de trasladar la lira Eolia a metros Itlicos. Toma, Melpmene, para ti la gloria ganada por mis mritos, que yo slo quiero que cias de buen grado mi cabellera con laurel Dlfico. Exegi monumentum aere perennius regalique situ pyramidum altius, quod non imber edax, non aquilo impotens possit diruere aut innumerabilis annorum series et fuga temporum. non omnis moriar multaque pars mei vitabit Libitinam: usque ego postera crescam laude recens, dum Capitolium scandet cum tacita virgine pontifex: dicar, qua violens obstrepit Aufidus et qua pauper aquae Daunus agrestium regnavit populorum, ex humili potens princeps Aeolium carmen ad Italos deduxisse modos. sume superbiam quaesitam meritis et mihi Delphica lauro cinge volens, Melpomene, comam Carminum IV, 1 (Venus tarda) Mueves de nuevo guerras, Venus despus de paz tan prolongada? Djame, te lo ruego, te lo ruego. Ya no soy como era bajo el reinado de la buena Cinara. Cesa, madre cruel de los dulces Cupidos, de ablandar con tu suave imperio a un hombre endurecido de cerca de diez lustros. Vete
Pgina | 138

adonde te llaman los tiernos ruegos de los jvenes. Ms a tono ser que, en alas de purpreos cisnes, te llegues a la casa de Paulo Mximo, si buscas abrasar un corazn idneo; pues l es noble, bello y elocuente en favor de los nerviosos reos, joven de mil habilidades, y llevar muy lejos las enseas de tu milicia. Y, si alguna vez es ms fuerte que el prdigo rival y puede rerse de sus regalos, cerca de los lagos Albanos, te erigir una estatua de mrmol bajo un techo de limonero. Aspirars all mucho incienso, y te deleitarn liras y flautas Berecintias con sus sones mezclados, y la siringa. All, dos veces en el da, nios y tiernas vrgenes, alabando tu divinidad, golpearn tres veces el suelo con blanco pie, segn el rito Salio. A m ya no me agradan mujer ni nio, ni crdula esperanza de amor mutuo, ni disputar por vino, ni ceir mis sienes con las flores nuevas. Pero, ay!, por qu, por qu, Ligurino, corre una lgrima furtiva por mis mejillas? Por qu un poco elegante silencio paraliza mi lengua y mi elocuencia? En mis nocturnos sueos imagino
Pgina | 139

que te tengo, que te persigo a ti, que vuelas por la hierba del campo Marcio, que te persigo a ti, cruel, por el agua inconstante.

OVIDIO
Militia amoris (Amores, I 9) Es soldado todo amante y Cupido tiene su campamento propio; tico, creme, es soldado todo amante. La edad idnea para la guerra, conviene tambin al amor. Cosa intil es un soldado viejo, cosa intil es el amor de un viejo. Los aos que reclaman los generales en un soldado valiente, sos mismos los reclama una joven bonita en el hombre que la acompaa. Ambos estn de guardia la noche entera; en el suelo se acuestan uno y otro: uno vigila la puerta de su duea, otro la de su general. El oficio de soldado es un largo camino; pon en marcha a la joven, y su amante estar pronto para seguirla sin fin. Arremeter contra los montes que se le pongan por delante, y contra los ros crecidos por el aguacero; pisar l por encima de montones de nieve; y si tiene que cruzar el mar, no pondr como pretexto para no hacerlo los Euros huracanados, ni buscar para surcar las aguas las constelaciones propicias. Quin, a no ser un soldado o un amante, es capaz de soportar el fro de la noche, y la nieve mezclada con lluvia copiosa? Uno es enviado como espa a los odiosos enemigos, el otro tiene los ojos puestos en su rival, como si de un enemigo se tratase. Uno asedia ciudades poderosas, otro el umbral de su amiga altanera; uno rompe las puertas de una ciudad, como el otro las puertas de una casa. Muchas veces fue provechoso atacar a los enemigos cuando estaban durmiendo y degollar con mano armada a la tropa
Pgina | 140

inerme: as sucumbieron los fieros escuadrones de Reso el tracio y as vosotros, caballos, abandonasteis a vuestro dueo, al ser capturados. Los amantes, como es lgico, aprovechan el sueo de los maridos y mueven sus armas contra los dormidos enemigos. Pasar por medio del grupo de centinelas y de la muchedumbre de vigilantes, tal es labor del soldado y del msero que siempre ama. Marte es dudoso y no es segura Venus: los vencidos tornan a alzarse, y aqullos de los que negaras que pudieran alguna vez abatirse, caen. As pues, cualquiera que fuese el que llamaba pereza al amor, cllese; el amor es propio de un espritu activo. Se abrasa Aquiles, entristecido, por Briseida, que le ha sido arrebatada; ahora que podis, troyanos, quebrantad las fuerzas argivas. Hctor iba de los abrazos de Andrmaca al combate y era su mujer quien le pona el casco en la cabeza. La flor y nata de los generales, el Atrida, dcese que qued pasmado cuando vio a la hija de Pramo con los cabellos sueltos como una Mnade. Marte tambin, sorprendido, experiment las cadenas del artesano: ninguna otra historia fue ms famosa en el cielo. Yo mismo era indolente y nacido para el reposo tranquilo; el lecho y la sombra haban ablandado mi carcter, pero la preocupacin por una hermosa muchacha estimul mi ociosidad y me orden ganar la soldada sirviendo en su campamento. Desde entonces, me ves gil y llevando a cabo guerras nocturnas. El que no quiera volverse perezoso, que se enamore! Maestro en amores (Arte de Amar I 1-30) Si alguno en esta ciudad, no ha conocido el arte de amar, lea esto y, aleccionado por este poema, ame. Con arte, con vela y con remo se impulsan las veloces naves, con arte el ligero carro. El amor debe ser gobernado por el arte. Automedonte era hbil
Pgina | 141

en conducir el carro y manejar las flexible riendas; Tifis, en Hemonia, era el piloto de la nave; Venus me ha confiado, en calidad de maestro, a su pequeo hijo, el Amor; yo ser llamado el Tifis y el Automedonte del Amor. l, en verdad, es fiero y l a menudo se me rebela, pero es un nio, de edad dbil y apta para ser guiado. El hijo de Flira educ a Aquiles a los sones de la ctara y con este dulce arte domin su alma feroz; y el que tantas veces amedrent a sus compaeros y aterroriz a sus enemigos, se cree que haba temblado ante este anciano cargado de aos; y, cuando el maestro lo exiga, l present siempre, segn se le haba ordenado, aquellas manos que Hctor haba de conocer bien con todo su vigor. Como Quirn fue del nieto de Eaco, yo soy el preceptor de Amor; ambos nios son indomables, ambos son hijos de una diosa. Pero sin embargo, la cerviz del toro se doblega al yugo del arado, los frenos son desgastados por el diente del corcel fogoso y el amor me obedece, aunque me hiera el corazn con su arco y agite sobre m sus encendidas antorchas. Cuanto con ms violencia me hiera, cuanto con ms violencia abrase mis entraas, tanto mejor; por ello, yo vengar las heridas que me cause. Yo, Febo, no fingir que estas artes me han sido otorgadas por ti, ni me ha instruido el canto de los pjaros del cielo y ni he visto a Clo y sus hermanas mientras apacentaban el ganado en tus valles de Ascra. Es la experiencia la que me dicta esta obra; prestad atencin a un poeta aleccionado por la prctica. Contar la verdad; favorece, madre del Amor, mi empresa. Permaneced alejadas de la lectura de mis versos, estrechas cintas, distintivo del pudor, y t, la que cubres hasta la mitad de tus pies

Pgina | 142

con el borde de la tnica. Yo cantar el placer del amor lcito y el furtivo permitido, y en mi poema no habr ningn crimen. De Dido a Eneas (Heroidas, VII 1-24; 133-140) Como canta el blanco cisne, cuando la muerte lo llama, tendido sobre las hmedas hierbas en la ribera del Meandro, as te hablo yo, y no porque abrigue esperanzas de conmoverte con mis splicas. Contra la voluntad divina he dado comienzo a esta carta. Pero, puesto que para mi desgracia he perdido ya mi buena fama y la honestidad de mi cuerpo y de mi alma, de poca importancia es perder tambin unas palabras. Tienes decidido, a pesar de todo, irte y dejar a la desdichada Dido, y los vientos se llevarn al mismo tiempo tus velas y tu promesa. Tienes decidido, Eneas, desatar amarras a las naves a la vez que te desatas t de tu compromiso, y buscar los reinos talos, que no sabes dnde estn. Y nada te importa la naciente Cartago ni las murallas que van alzndose ni el sumo poder entregado a tu cetro. Escapas de lo que est hecho, persigues lo que est por hacer. Otra es la tierra que debes buscar a travs del orbe, otra es la tierra que buscabas. Mas, aunque encuentres esa tierra, quin te la ofrecer para que la poseas?, quin dar sus campos a unos desconocidos para que se queden con ellos? Otro amor te est esperando y otra Dido a la que engaar de nuevo, otra palabra tienes que dar. Cundo llegar el tiempo en que fundes una ciudad como Cartago y veas a tu gente desde la altura de un alczar? (...) Quizs incluso, malvado, abandones a una Dido embarazada y en mi cuerpo se esconda encerrada una parte de ti. La desdichada criatura seguir el destino de su madre y sers culpable
Pgina | 143

de la muerte de alguien que an no ha nacido; el hermano de Julo morir junto con su madre y un nico castigo arrastrar a dos que estn unidos entre s. Despedida de Roma (Tristia, I 3) Cuando se me representa la imagen de aquella tristsima noche que fue la ltima de mi permanencia en Roma, cuando de nuevo recuerdo la noche en que hube de abandonar tantas prendas queridas, aun ahora mis ojos se deshacen en raudales de llanto. Ya estaba a punto de amanecer el da en que Csar me ordenaba traspasar las fronteras de Ausonia; ni la disposicin del espritu ni el tiempo consentan los preparativos del viaje, y un profundo estupor paralizaba mis energas. No me cuid de escoger los siervos, los acompaantes, los vestidos y lo que necesita quien parte al destierro; estaba tan atnito como el hombre que, herido por el rayo de Jove, vive y no se da cuenta de su vida. As que el exceso del dolor disip las nubes que ofuscaban mi mente y comenc a recobrar los sentidos, resuelto a partir, dirijo las ltimas palabras a mis inconsolables amigos, que de muchos slo me acompaaba alguno que otro: mi esposa, mezclando su llanto con el mo, me sujetaba en los tiernos brazos y anegaba en ros de lgrimas las inocentes mejillas. Mi hija, ausente en la tierra lejana de Libia, no poda conocer mi suerte fatal. Adondequiera que volvieses los ojos no veras ms que llantos y gemidos; todo presentaba el cuadro de un luctuoso funeral. Mujeres, hombres y nios me lloran como muerto, y no hay rincn en la casa que no se vea anegado de lgrimas.

Pgina | 144

5. EL EPIGRAMA MARCIAL
La vida feliz (Epig. X 47) Las cosas que hacen ms feliz la vida, gratsimo Marcial, son stas: una hacienda no conseguida con esfuerzo, sino heredada; un campo no desagradecido, un fuego permanentemente encendido; un pleito nunca, la toga en pocas ocasiones, el espritu tranquilo; unas fuerzas de hombre libre, un cuerpo sano; una sencillez prudente, amigos de igual condicin; convites fciles, una mesa sin aparato; una noche no ebria, sino libre de cuidados; un lecho no triste y sin embargo casto; un sueo que haga breves las tinieblas; querer ser lo que eres y no preferir otra cosa; no temer el ltimo da, ni desearlo. Virtuosa miseria (Epig. XI 56) Porque alabas en exceso, estoico Queremn, la muerte quieres que me asombre y admire tu grandeza de alma? Esa virtud te la proporciona un cntaro con el asa rota y un hogar triste que no se caldea con ningn fuego, y una estera y una chinche y el armazn de una cama desnuda y una toga corta y la misma durante el da y la noche. Oh qu gran hombre eres que puedes carecer de los posos de un vinagre rojizo y de un colchn de paja y de pan negro! Ea, que tu almohada se hinche con lana de Laconia y que una prpura nueva rodee tu lecho y que duerma contigo el adolescente que hace un momento, cuando serva el ccubo, haba atormentado a los invitados con su boca de rosa: Oh cmo desearas t vivir tres veces los aos de Nstor y cmo querras no desperdiciar un momento de un
Pgina | 145

solo da! En situaciones de miseria es fcil despreciar la vida: obra valientemente el que puede vivir en la miseria. El Anfiteatro flavio (Liber Espectaculorum I) Que silencie el prodigio de sus pirmides la brbara Menfis, que el esfuerzo asirio no se vanagloria de Babilonia, ni sean ensalzados por el templo de Trivia los afeminados jonios; que no d fama a Delos el altar de mltiples cuernos, ni los carios eleven hasta los astros con alabanzas desmesuradas la tumba de Mausolo, que pende en el vaco aire. Todo esfuerzo cede ante el anfiteatro de Csar, la fama hablar solamente de esta obra en lugar de todas las dems.

6. LA ORATORIA Y LA RETRICA CICERN


Justificacin de Cicern (Defensa de S. Roscio Amerino, 1-4) 1. Tengo para m, jueces, que, extraados, os estaris preguntando a qu viene que, mientras permanecen en sus asientos tantos oradores consagrados y tantos hombres ilustres, me haya levantado, entre todos, yo, que posiblemente, ni por mi edad ni por mis cualidades ni por mi prestigio, debo compararme con esos que siguen sentados. Todos estos que veis aqu presentes en este proceso consideran conveniente rechazar una injusticia que se ha forjado sobre un delito sin precedentes; pero, por culpa de la malicia de los tiempos, no se deciden a llevar ellos personalmente la defensa. As ocurre que estn presentes porque cumplen una obligacin, pero callan por evitar cualquier riesgo.

Pgina | 146

2. Entonces, qu? Soy yo el ms audaz de todos? No. Quizs algo ms servicial que los dems? Tampoco ambiciono esa alabanza hasta el punto de pretender arrebatrsela a los otros. Qu motivo, pues, me ha impelido, a m ms que a los otros, a aceptar la defensa de Sexto Roscio? ste: que, si alguno de los que aqu veis y que, por supuesto, gozan del mayor prestigio y dignidad, tomara la palabra e hiciera una simple alusin a la actual coyuntura poltica -cosa inevitable en un proceso como ste- se considerara que haba ido en sus palabras mucho ms lejos de lo que realmente haba ido. 3. En cambio en mi caso, aunque exponga con libertad todo eso que hay que decir, en modo alguno mi discurso podr trascender y divulgarse como lo hara el suyo. Adems lo que ellos dijeran, ni podra quedar en la oscuridad -dada su fama y su renombre- ni ser achacado a ligereza en el hablar, a la vista de sus aos y de su prudencia; lo que yo diga, tal vez con una mayor despreocupacin, es posible que, o bien quede oculto porque an no he tenido acceso a la vida pblica, o bien se me perdone en razn de mi juventud; aunque ya han sido suprimidas de esta ciudad, no slo la idea del perdn sino, incluso, la prctica normal de informarse. 4. Se aade an otro motivo: tal vez a los otros oradores se les ha pedido defender la causa en una forma tal que les ha parecido que, sin faltar a su deber, podan hacerlo o no. A m, en cambio, me lo han requerido quienes, por su amistad, por sus favores y por su dignidad, ejercen un grandsimo poder en mi nimo y de quienes yo no deba, ni ignorar el afecto hacia m, ni despreciar la autoridad, ni desdear las buenas intenciones.

Pgina | 147

Hasta cundo? (Contra Catilina, I 1-3) 1. Hasta cundo ya, Catilina, seguirs abusando de nuestra paciencia? Por cunto tiempo an estar burlndosenos esa locura tuya? Hasta qu lmite llegar, en su jactancia, tu desenfrenada audacia? Es que no te han impresionado nada, ni la guardia nocturna del Palatino ni las patrullas vigilantes de la ciudad ni el temor del pueblo ni la afluencia de todos los buenos ciudadanos ni este bien defendido lugar -donde se rene el senado- ni las miradas expresivas de los presentes? No te das cuenta de que tus maquinaciones estn descubiertas? No adviertes que tu conjuracin, controlada ya por el conocimiento de todos stos, no tiene salida? Quin de nosotros te crees t que ignora qu hiciste anoche y qu anteanoche, dnde estuviste, a quines reuniste y qu determinacin tomaste? 2. Qu tiempos! Qu costumbres! El senado conoce todo eso y el cnsul lo est viendo. Sin embargo este individuo vive. Que si vive? Mucho ms: incluso se persona en el senado; participa en un consejo de inters pblico; seala y destina a la muerte, con sus propios ojos, a cada uno de nosotros. Pero a nosotros todos unos hombres- con resguardarnos de las locas acometidas de ese sujeto, nos parece que hacemos bastante en pro de la repblica. Convena, desde hace ya tiempo, Catilina, que, por mandato del cnsul, te condujeran a la muerte y que se hiciera recaer sobre ti esa desgracia que t, ya hace das, ests maquinando contra todos nosotros. 3. Si un hombre eximio, Publio Escipin -pontfice mximoaun en calidad de particular, priv de la vida a Tiberio Graco que perturbaba ligeramente la estabilidad de la repblica, nosotros, los cnsules, habremos de aguantar a Catilina, que se muere por arrasar a sangre y fuego el orbe de la tierra? Y eso
Pgina | 148

que paso por alto hechos demasiado alejados de nosotros, como el de Cayo Servilio Ahala, quien mat con su propia mano a Espurio Melio porque tena aficin a las altemativas polticas. Existi, s, existi, en otros tiempos, un valor tal en esta ciudad que los hombres enrgicos castigaban con penas ms duras al ciudadano pernicioso que al enemigo ms encarnizado. Tenemos contra ti, Catilina, una resolucin del senado, enrgica y severa. No es la responsabilidad de Estado ni la autoridad de este organismo lo que est fallando: nosotros, nosotros los cnsules -lo confieso sinceramente- somos quienes fallamos. El sueo de Escipin (Sobre la Repblica, VI 21-26) (21) ...Qu importa que tu posteridad hable de ti, si no lo hicieron los que te precedieron, (22) que no fueron menos y fueron ciertamente mejores, teniendo en cuenta sobre todo que incluso ninguno de aquellos que pueden hablar de nosotros puede alcanzar el recuerdo de un ao? En efecto, los hombres miden corrientemente el ao por el giro solar, es decir, el de un solo astro, pero, en realidad, slo se puede hablar de ao verdaderamente completo cuando todos los astros han vuelto al punto de donde partieron a la vez, y hayan vuelto a componer tras largos intervalos la misma configuracin del cielo entero, tiempo en el que no me atrevera a decir cuntos siglos humanos pueden comprenderse, pues como en otro tiempo vieron los hombres que haba desaparecido y se haba extinguido el Sol al entrar el alma de Rmulo en estos mismos templos en que estamos, siempre que el Sol se haya eclipsado, en el mismo punto y hora, entonces tened por completo el ao, con todas las constelaciones y estrellas colocadas de nuevo en su punto de partida; pero de este ao sabed que, no ha transcurrido an la vigsima parte.
Pgina | 149

(23) Por lo cual, si llegaras a perder la esperanza de volver a este lugar en el que encuentran su plenitud los hombres grandes y eminentes, de qu valdra, despus de todo, esa fama humana que apenas puede llenar la mnima parte de un ao? As, si quieres mirar arriba y ver esta sede y mansin eterna, no confes en lo que dice el vulgo, ni pongas la esperanza de tus acciones en los premios humanos; debe la misma virtud con sus atractivos conducirte a la verdadera gloria. All los otros con lo que digan de ti, pues han de hablar; porque todo lo que digan quedar circunscrito tambin por este pequeo espacio de las regiones que ves, ya que jams fue perenne la fama de nadie, pues desaparece con la muerte de los hombres y se extingue con el olvido de la posteridad. (24) Despus de haber hablado de l as, dije yo: Ahora yo, Africano, puesto que est abierto lo que llamaramos acceso del Cielo a los benemritos de la patria, aunque no os hice deshonor siguiendo desde joven las huellas de mi padre y tuyas, voy a esforzarme con mucha mayor diligencia a la vista de tan gran premio. Dijo Africano: Esfurzate, y ten por cierto que slo es mortal este cuerpo que tienes, y que no eres t el que muestra esta forma visible, sino que cada uno es lo que es su mente y no la figura que puede sealarse con el dedo. Has de saber que eres un ser divino, puesto que es dios el que existe, piensa, recuerda, acta providentemente, el que rige, gobierna y mueve ese cuerpo que de l depende, lo mismo que el dios principal lo hace con este mundo, y del mismo modo que aquel mismo dios eterno mueve un mundo que es, en parte, mortal, as tambin el alma sempiterna mueve un cuerpo caduco. (25) Porque lo que siempre se mueve es eterno, en tanto que lo que transmite a otro el movimiento, siendo l mismo movido
Pgina | 150

desde fuera, necesariamente deja de vivir cuando termina aquel movimiento: slo lo que se mueve a s mismo, como no se separa de s mismo, nunca deja tampoco de moverse, y es, adems, la fuente de todo lo dems que se mueve, el principio del movimiento; y lo que es principio no tiene origen, pues todo procede del principio y l no puede nacer de otra cosa alguna, pues no sera principio si fuera engendrado por otro; si nunca nace, tampoco puede morir jams, y si el principio se extingue, no puede renacer de otro, ni podr crear nada por s mismo, ya que necesariamente todo procede de un principio. As, pues, el principio del movimiento lo es porque se mueve a s mismo, y eso no puede ni nacer ni morir, o sera necesario que el cielo entero se derrumbe y toda la naturaleza se pare, sin poder encontrar principio alguno por el que ser movido. (26) Siendo evidente as que es eterno lo que se mueve a s mismo, quin puede negar que esta naturaleza es la atribuida a las almas? Ahora bien: todo lo que es impulsado desde fuera carece de alma, y lo que tiene alma es excitado por un movimiento propio interior. sta es la naturaleza y esencia del alma, y si es nica entre todas las cosas que ella mueve por s misma, es cierto que no tiene nacimiento y es eterna. Ejercita t el alma en lo mejor, y es lo mejor los desvelos por la salvacin de la patria, movida y adiestrada por los cuales, el alma volar ms velozmente a esta su sede y propia mansin; y lo har con mayor ligereza, si, encerrada en el cuerpo, se eleva ms alto, y, contemplando lo exterior, se abstrae lo ms posible del cuerpo. En cambio, las almas de los que se dieron a los placeres corporales hacindose como servidores de stos violando el derecho divino y humano por el impulso de los instintos dciles a los placeres, andarn vagando alrededor de la misma
Pgina | 151

Tierra, cuando se liberen de sus cuerpos, y no podrn regresar a este lugar sino tras muchos siglos de tormento. El Africano se march, y yo me despert del sueo. Los tres estilos de elocuencia (El Orador, 98-100) 98. Pero hay una gran diferencia entre este estilo y los anteriores. Quien en el estilo simple y agudo se ha esforzado para hablar diestra y expresivamente sin haber pensado nada ms elevado es, al haber conseguido slo aquello, un gran orador, pero no el ms grande; y no se encontrar en terreno resbaladizo, y si una sola vez llega a afirmarse, jams caer. El orador intermedio, al que llamo moderado y templado, con solo pertrechar suficientemente sus fuerzas, no temer los azares ambiguos e inciertos de la elocuencia; incluso, si alguna vez no tiene gran xito, como ocurre a menudo, no correr gran peligro, sin embargo; pues no puede caer de muy alto. 99. Pero este orador nuestro, al que acordamos la primaca, que es grave, impetuoso, ardiente, si ha nacido para esto slo, o en esto slo se ha ejercitado, o a esto slo se ha aplicado, sin templar su abundancia con los otros dos estilos, merece el mayor desprecio. Pues el orador sencillo, porque habla con precisin y veterana, es ya sensato, el orador mediano, grato; pero este otro abundantsimo, si no es nada ms que eso, suele parecer apenas cuerdo. En efecto, quien no puede decir nada con sosiego, nada con suavidad, nada proporcionada, definida, ordenada y agudamente, sobre todo porque las causas deben tratarse de este modo, unas enteras, y otras en algunas de sus partes, si comienza ponindole fuego al asunto no estando preparados los odos, parece que est loco entre cuerdos y que, por as decir, se desmanda borracho entre sobrios.
Pgina | 152

100. Tenemos asido, pues, Bruto, al que buscamos, pero con el entendimiento; pues si con la mano lo hubiese yo aprehendido, ni siquiera l mismo con toda su elocuencia me habra persuadido que lo soltara. Pero lo cierto es que se ha encontrado al elocuente aquel que jams vio Antonio. Cul, pues, es ese orador? Lo definir brevemente y dar una explicacin ms extensa. Es elocuente el que puede expresar con sencillez los asunto humildes, con majestuosidad los superiores, y en estilo templado los medianos. Jams ha existido, dirs, nadie que fuera as. Pues que no haya existido.

QUINTILIANO
Deberes del profesor (Institutiones Oratoriae, 2, 2, 4-8) Asuma ante todo un espritu de padre con respecto a sus alumnos, y piense que est en el lugar de aquellos que le han confiado a sus hijos. No tenga l vicios, ni los tolere. No sea desagradable su actitud austera, no sea excesiva su familiaridad; no vaya a ser que nazca de la una odio y de la otra desprecio. Hable mucho de honestidad y bondad, pues cuantos ms avisos d, menos castigar. No se deje llevar nunca por la ira, pero tampoco deje pasar lo que debe corregirse. Sea sencillo en su enseanza, sufridor del trabajo, est siempre cercano, pero no en exceso. Responda gustoso a los que le preguntan, a los que no le preguntan, pregnteles de repente. En las alabanzas de las exposiciones de sus alumnos no sea tacao, pero tampoco exagerado, porque lo uno provoca disgusto con respecto al trabajo, lo otro autosuficiencia. Al corregir lo que debe, no sea duro, y mucho menos, amenazador, pues a muchos les aleja del propsito de
Pgina | 153

estudiar el que algunos les repriman como si les odiasen. Diga alguna vez, es ms, muchas, y diariamente, cosas que sus oyentes guarden consigo. Aunque proporcione bastantes ejemplos sacados de la leccin para su imitacin, sin embargo, segn se dice, la viva voz alimenta mucho ms, y, sobre todo, la del maestro al que sus discpulos, si estn bien educados, aman tanto como veneran. No se puede decir cunto ms gustosamente imitamos a quienes amamos. Deberes del alumno (Institutiones Oratoriae, 2, 9, 1-3) Despus de hablar bastante de los deberes de los maestros, a los discpulos, entretanto, slo les recomiendo esto: que amen a sus maestros no menos que a los mismos estudios, y crean que son sus padres, no fsicamente hablando, sino en el plano intelectual. Este deber hacia el maestro ayudar mucho al estudio, pues los escucharn mejor y creern en sus palabras, y desearn vivamente parecerse a ellos. Finalmente vendrn contentos y entusiasmados a las reuniones de las escuelas, no se enfadarn cuando se les corrija, se alegrarn cuando se les alabe, y se dedicarn al estudio para ser los ms queridos. Pues as como el deber de aquellos es ensear, el deber de stos es mostrarse dciles. De lo contrario, una cosa no sirve sin la otra. Y as como el hombre nace de la unin de uno y otro progenitor, y en vano se esparce la semilla si no la calienta el surco bien mullido, de la misma manera, la elocuencia no puede desarrollarse si no existe la concordia asociada del que transmite y del que recibe.

Pgina | 154

PALABRAS PARA COMENTAR DERIVADOS Y EVOLUCIN


(PP): Palabra patrimonial. (C/SC): Cultismo, Semicultismo. (N.B.: La evolucin se refiere a la Palabra Patrimonial primera) ETIMOLOGA: REGLAS 1) Evoluciones forzosas de consonantes: a) b) La -m y la -t al final de palabra, desaparecen. Las consonantes oclusivas sordas (p, t, c) entre vocales o entre vocal y -r- se sonorizan, es decir, se convierten en b, d, g. c) d) En principio de palabra pl- y cl- (fl- a veces) se convierten en ll-. La s- seguida de consonante y a principio de palabra, desarrolla una e-. e) f) g) h) i) j) k) Los grupos de fonemas -mn-, -nn-, -gn- y -ni- pasan a --. El grupo de consonantes -ct- pasa a -ch-. El grupo de fonemas -li- ante vocal pasa a -j-. La -x- intervoclica pasa a -j-. El grupo de fonemas -cul- tras vocal pasa a -j-. Los grupos de fonemas -ci- y -ti- evolucionan a -ci- o a -z-. Los grupos dobles de consonantes se simplifican, a excepcin de ll- y -rr-. 2) Evoluciones optativas de consonantes: a) b) La f- a principio de palabra puede convertirse en h-. Las consonantes oclusivas sonoras (b, d, g) entre vocales o entre vocal y -r-, pueden desaparecer. Pgina | 155

3)

Evoluciones forzosas de vocales: a) b) c) d) e) f) La -u al final de palabra se abre en -o. La -o- breve () y tnica diptonga en -ue-. La -e- breve () y tnica diptonga en -ie-. El diptongo -au- monoptonga en -o-. El diptongo -oe- monoptonga en -e-. El diptongo -ae- monoptonga en -e- o en -ie-.

4)

Evoluciones optativas de vocales: a) b) Las vocales pretnicas y postnicas pueden sincoparse. Pueden producirse cambios de timbre: i > e, u > o, a > e y, ms raramente, e > i, o > u.

1.

ANNUM Derivados: (PP) AO, AOJO, ANTAO, HOGAO, AADA (C/SC) ANIVERSARIO, ANUAL, PERENNE, BIENIO, ANALES Evolucin: Simplificacin de consonante doble y palatalizacin en castellano. Prdida de la M final y apertura en O de la U final.

2.

APERIRE Derivados: (PP) ABRIR, ABRIDOR, ABRELATAS (C/SC) APERTURA

Evolucin: Sncopa de la E pretnica, sonorizacin de P en B y prdida de la E final.

Pgina | 156

3.

AURUM Derivados: (PP) ORO, ORFEBRE, OROPEL (C/SC) UREO, AUREOLA, AURFERO

Evolucin: Monoptongacin de AU en O, prdida de M final y la U tona se abre en O. 4. CAPILLUM Derivados: (PP) CABELLO, DESCABELLAR, CABELLERA (C/SC) CAPILAR, CAPILARIDAD

Evolucin: Prdida de M final, la consonante sorda pasa a sonora (P > B) entre vocales y la I tnica se abre en E y la U tona se abre en O. 5. CAUSAM Derivados: (PP) COSA, COSIFICAR (C/SC) CAUSA, CAUSALIDAD, CAUSAL

Evolucin: El diptongo AU monoptonga en O y prdida de la M final. 6. CLAVEM Derivados: (PP) LLAVE, LLAVERO, LLAVN (C/SC) CLAVE, CNCLAVE, CLAVIJA, CLAVCULA

Evolucin: Consonantes iniciales CL > LL y la M final se pierde.

Pgina | 157

7.

DELICATVM Derivados: (PP) DELGADO, DELGADEZ (C/SC) DELICADO, DELICADEZA

Evolucin: Sncopa de la I pretnica, sonorizacin de la C en G, la M final se pierde y la vocal tona U en posicin final se abre a O. 8. DOMINUM Derivados: (PP) DUEO (C/SC) DMINE, DOMINIO, DOMINAR, DON, DOMINGO

Evolucin: Prdida de la consonante final M, diptongacin de O breve tnica en UE, sncopa de la I breve, abertura de U en O, asimilacin de MN en NN, simplificacin y palatalizacin de la consonante doble en . 9. FACERE Derivados: (PP) HACER, HACEDOR, REHACER, DESHACER, QUEHACER (C/SC) FACTIBLE, ARTFICE, BENEFICIO

Evolucin: F inicial se convierte en H, prdida de E final precedida de R. 10. FILIUM Derivados: (PP) HIJO, AHIJADO, HIJASTRO (C/SC) FILIAL, AFILIAR, FILICIDIO, FILIACIN

Pgina | 158

Evolucin: F inicial se convierte en H; el grupo interior LI + VOCAL se palataliz en J; la M final se pierde y la vocal tona U en posicin final se abre a O. 11. FLAMMAM Derivados: (PP) LLAMA, LLAMARADA, LLAMEANTE (C/SC) FLAMA, FLAMANTE, INFLAMAR

Evolucin: Palatalizacin de FL en LL, simplificacin de geminadas y prdida de M final. 12. INTEGRUM Derivados: (PP) ENTERO, ENTERAMENTE (C/SC) NTEGRO, INTEGRAL, DESINTEGRAR, INTEGRIDAD Evolucin: Prdida de la M final, apertura de la U tona final en O, apertura de I en E, y prdida de la consonante velar sonora (G) en posicin interior. 13. LABORARE Derivados: (PP) LABRAR, LABRANZA, LABRADOR, LABRANTO (C/SC) ELABORAR, COLABORAR, LABORAL

Evolucin: Sncopa de la O breve pretnica y prdida de la E final.

Pgina | 159

14. LACTEM Derivados: (PP) LECHE, LECHOSO, LECHERO, LECHAL (C/SC) LACTOSA, LCTEO, LACTANCIA, LACTARIO

Evolucin: Palatalizacin de CT en CH, cambio de timbre de A a E, prdida de M final. 15. MAGISTRVM Derivados: (PP) MAESTRO, MAESTRA (C/SC) MAGISTERIO, MAGISTRATURA, MAGISTRAL

Evolucin: La G intervoclica se pierde, apertura de AI en AE, prdida de la M final y la U breve tona se abre en O. 16. MULTUM Derivados: (PP) MUCHO, MUCHEDUMBRE (C/SC) MULTITUD, MLTIPLE, MULTICOLOR, MULTIPLICAR Evolucin: El grupo de consonantes LT cuando va precedido por una U, cambia a CH, prdida de la M final y la U breve tona se abre en O. 17. MUTARE Derivados: (PP) MUDAR, MUDANZA, DEMUDAR, MUDABLE (C/SC) INMUTAR, PERMUTAR, MUTACIN, MUTANTE

Pgina | 160

Evolucin: Sonorizacin de la dental sorda T entre vocales (T > D) y prdida de la E final. 18. NOCTEM Derivados: (PP) NOCHE, ANOCHECER, TRASNOCHAR (C/SC) NOCTMBULO, PERNOCTAR, NOCTURNO

Evolucin: Palatalizacin de CT en CH y prdida de la M final. 19. OCULUM Derivados: (PP) OJO, OJERIZA, OJERA, OJEAR (C/SC) OCULISTA, OCULAR, BINOCULAR

Evolucin: Sncopa de la U breve y CL palataliz en J, prdida de la M final y la U breve final se abre en O. 20. OPERAM Derivados: (PP) OBRA, OBRAR, OBRADOR, MANIOBRA (C/SC) PERA, OPERSTICO, OPERATIVO, OPERAR

Evolucin: La oclusiva sorda se sonoriza entre vocales (P > B) y sncopa de la E (ober- > obr-) y prdida de la M final. 21. PETRAM Derivados: Pgina | 161 (PP) PIEDRA, PEDRUSCO, APEDREAR (C/SC) PTREO, PETRIFICAR

Evolucin: Diptongacin de la E breve tnica en IE, sonorizacin de TR en DR y prdida de la M final. 22. PLENUM Derivados: (PP) LLENO, LLENAR, RELLENAR (C/SC) PLENO, PLENITUD, PLENA, PLENILUNIO

Evolucin: El grupo consonntico inicial PL se transforma en LL, prdida de la M final y la U tona se abre en O. 23. POPULUM Derivados: (PP) PUEBLO, PUEBLERINO, POBLAR, POBLADO (C/SC) POPULAR, IMPOPULAR, POPULOSO, POPULACHO

Evolucin: Diptongacin de la O breve tnica en UE, sonorizacin de la P intervoclica en B, sncopa de la U postnica interior, prdida de la M final y apertura de la U final en O. 24. PORTAM Derivados: (PP) PUERTA (C/SC) PORTAL, PORTADA, PORTAZO

Evolucin: Diptongacin de la O breve tnica en UE y prdida de M final. 25. ROTAM Derivados: (PP) RUEDA, RUEDO Pgina | 162

(C/SC) RODILLA, RTULA, ROTAR, ROTACIN, ROTONDA

Evolucin: Diptongacin de la O breve tnica en UE, sonorizacin de la dental sorda T entre vocales (T > D) y prdida de M final. 26. STRICTVM Derivados: (PP) ESTRECHO, ESTRECHEZ (C/SC) ESTRICTO, RESTRICTIVO (<RE-STRICTVM)

Evolucin: La S inicial ante consonante genera una E de apoyo, prdida de la M final y la U tona se abre en O. 27. SOMNVM Derivados: (PP) SUEO, SOAR (C/SC) SOMNOLENCIA, INSOMNIO, SONMBULO

Evolucin: Diptongacin de O breve y tnica en UE, el grupo MN pasa a , prdida de la M final y la U tona se abre en O. 28. TERRAM Derivados: (PP) TIERRA (C/SC) TERRENO, TERRQUEO, TERRENAL, TERRATENIENTE Evolucin: Diptongacin de la E breve tnica en IE y prdida de la M final.

Pgina | 163

29. VENTUM Derivados: (PP) VIENTO (C/SC) VENTISCA, VENTOLERA, VENTOSO, AVENTAR

Evolucin: Diptongacin de la E breve en IE, prdida de la M final y apertura de la U breve en O. 30. VITAM Derivados: (PP) VIDA, VIDORRA (C/SC) VITAMINA, VITAL, VITALICIO, VITALIDAD

Evolucin: Sonorizacin de la dental T entre vocales (T > D) y prdida de la M final.

Pgina | 164

S-ar putea să vă placă și