Sunteți pe pagina 1din 74

DESPACHADO PARA A CHINA HUDSON TAYLOR DAVE & NETA JACKSON CPAD Digitalizado por Zica www.semeadoresdapalavra.

net Nossos e-books so disponibilizados gratuitamente, com a nica finalidade de oferece r leitura edificante a todos aqueles que no tem condies econmicas para comprar. Se voc financeiramente privilegiado, ento utilize nosso acervo apenas para avaliao, e, se gostar, abenoe autores, editoras e livrarias, adquirindo os livros. Semeadores da Palavra e-books evanglicos Todas as personalidades histricas adultas mencionadas neste livro, assim como suas experincias, so reais. Contudo, os relatr ios ingleses somente identificam o capito e no os demais membros da tripulao do Dumf ries. Assim, criamos um nome para o primeiro oficial e para o camareiro negro. Para po r a salvo a histria, alteramos a ordem de alguns fatos, e o tempo transcorrido na China foi condensado em um ano, enquanto os fatos realmente ocorreram durante o s primeiros dois anos e meio de ministrio de Hudson Taylor naquele pas. A corte de Hudson Taylor Maria Dyer ocorreu essencialmente conforme descrito na histria, embora tivesse ocorrido em Ningpo, uma cidade ao sul de Xangai. Neil Thompson e Yang Namu, assim como suas especficas interaes com Hudson Taylor e outros personagens, so fictcios, muito embora um servo de Taylor o tivesse roubado durante uma viagem ao interior. DAVE & NETA JACKSON so casados e, juntos, tm escrito muitos livros sobre casamento , famlia, igreja e outros temas afins, incluindo-se: "Em Fogo, por Cristo: Histria s do Espelho dos Mrtires", e as sries "Pet Parables" e "Caring Parent". Tm trs filhos: Julian, o ilustrador da srie Trailblazer (Aventur a Teen, no Brasil), Rachel, que est em uma curta misso em Honduras, e Samantha, su a filha adotiva que cambojana e est cursando o perodo secundrio.

Tm seu lar em Evanston, Illinois, onde so membros ativos da Igreja de Reba Place.

Sumrio C aptulo l .......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 U

ma paulada na cabea ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 C aptulo 2 ................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

A temvel luz em Holyhead ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

C aptulo 3 ................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

B em alto, sobre o mar ........................ . . . . . . . . . . .35

C aptulo 4 ................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

A o mar! .............................................. . . . . . . . . . . .54

C aptulo 5 ................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .70

S atiraremos em voc! No o torturaremos!

............................................................................... . .70

C aptulo 6 ................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

O naufrgio do bom navio Dumfries . . . . . . . . . . . .86

C aptulo 7 ................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

P s amarrados e foguetes do cu . . . . . . . . . . . . . . . .100

A tumba do morto-vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 15

C aptulo 9 ................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

raio na cidade fortificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

C aptulo 10 ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143

A longa estrada de volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

C aptulo 11 ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155

O furaco dos apaixonados ............. . . . . . . . . . . . .155

C aptulo 12 ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170

A passagem no Geelong .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170

U m pouco mais sobre Hudson Taylor . . . . . . . .180

Captulo l Uma paulada na cabea Acordei em uma cama estranha e ento me lembrei: era o dia 19 de setembro de 1853 e eu estava em Liverpool, Inglaterra. Tambm me lembrei, com um profundo desaponta mento, que vov Thompson estava de cama, doente, e no poderia me levar s docas. Somente minha av havia ido encontrar-me na estao de trem, na noite anterior. Depois de um abrao bem apertado, ela explicou-me: Eu sei, Neil, que vindo do campo, seu coraozinho anseia para ver os navios amanh, mas, voc vai ter que esperar at que o capito se sin ta melhor. Tudo bem! Eu posso esperar! assegurei-lhe, mas,

na manh seguinte, no me sentia com tanta pacincia assim. Meu av era um capito do mar e havia passado a maior parte de sua vida viajando; eu s o tinha visto uma vez, antes. Mas, agora que havia se aposentado, me convidara a vir passar uns tempos com ele e minha av. "Vou lhe mostrar todos os navios do porto e apresent-lo a todos os capites" tinha prometido em sua carta. No entanto, ele estava doente... Pulei da cama e olhei para fora, pela pequena janela redonda. Era igual a escoti lha de um navio. Um monte de coisas na casa de meus avs tinha vindo de navios ou do mar. Havia bri lhantes lampies de lato polido do lado de fora da porta de entrada, uma grande con cha e um culo de alcance sobre o consolo da lareira e um mapa do mundo na parede. As vigas do teto nos quartos eram baixas e escuras, e o "corrimo" que servia peq uena escada que levava ao quartinho, onde eu havia dormido, nada mais era do que uma corda frouxa. Eu adorava tudo isso. Desejava muito ir tambm para o mar, algu m dia. A manh estava brilhante, mas enevoada. Da minha janela, os telhados das casas da vizinhana pareciam balsas na nvoa prateada. Logo, logo, o sol transformaria tudo i sso em um dia claro.

Por que esperar pelo vov? pensei O mar no deve ficar to distante assim. Posso at sentir o cheiro penetrante do ar salg ado. Aposto que posso encontrar as docas com muita facilidade! Sem perder tempo, escapuli da casa sem que vov me visse e andei para a zona portur ia. Jamais havia imaginado que pudesse haver tantos navios.

Passei por cerca de trinta deles grandes e pequenos e havia mastros de navios at onde minha vista podia alcanar no rio Mersey, que era onde ficava o porto de Live rpool. Isso era fantstico! Eu nem podia esperar at que vov ficasse melhor e pudesse me lev ar a bordo de alguns dos navios para conhecer os capites. Parei ao lado de um pequeno clipper veleiro muito veloz. O nome Dumfries estava pintado em sua proa. A tripulao pareci a estar pronta para zarpar e ento, subi sobre um barril, para observar. Logo o so l surgiu atravs da nvoa e vi que algumas pessoas andavam pela prancha de desembarq ue. Quando alcanaram a doca, voltaram-se e acenaram para um passageiro um homem j ovem, aparentando cerca de vinte anos o qual permanecia parado na amurada do nav io. Eu me perguntava para onde estaria ele indo... aquele sortudo. De repente, u m oficial do navio (pude ver que era um oficial pela farda espalhafatosa que ves tia) gritou: Onde est o grumete? Est na hora de zarpar e ele no est em lugar algum! O homem chegou at a amurada e olhou para todos os lados da doca, ento, gritou para dois marinheiros que estavam no cais prontos para liberar as enormes cordas que mantinham o navio preso no ancoradouro.

Vocs a, homens! Ns estamos sem grumete! Ele apontou com a cabea em direo doca e dis Tratem disso! Sim, sim, senhor! Nesse momento, notei que uma das mulheres que se encontrava na doca estava soluan do e limpando os olhos em seu leno. O passageiro gritou, l do convs: No chore, mame. Estarei de volta logo, logo! Estava sentindo pena da mulher quando , repentinamente, fortes braos me agarraram por detrs e me puxaram do barril. Em i nstantes, estava sendo carregado pelos dois marinheiros em direo ao navio.

Sou alto para um menino de doze anos e lutei com todas as foras, mas no consegui n ada. No podia me libertar daquele aperto to firme. Quando senti que subamos, aos tr ancos, a prancha de desembarque, comecei a gritar por socorro. Ei, o que vocs esto fazendo com esse menino? gritou algum. Nesse momento, algo bateu em minha cabea e tudo ficou escuro.

Quando acordei, pela segunda vez naquela fatdica manh, no estava na confortvel cama de hspedes de minha av. O lugar era pequeno e escuro, no muito maior que um depsito de carvo. A parte de trs de minha cabea doa muito e me sentia tonto. No levei muito tempo para entender que estava a bordo do Dumfries, a caminho do mar. Deixem-me sair daqui! gritei com todas as foras. Chamei por socorro inmeras vezes sem obter qualquer resposta. Tentava no entrar em pnico, mas estava mortalmente as sustado. Por que havia sido agarrado e levado para bordo? Agora eu sabia que dev

eria ter esperado por vov para vir at as docas, mas no havia feito nada de errado s me sentara naquele barril, observando... Ento, lembrei-me do oficial gritando que o grumete havia sumido e dizendo aos doi s marinheiros para "tomarem conta disso" apontando para mim! Eu estava realmente assustado. No queria ser um grumete no agora, no dessa maneira! Comecei a chutar a rude parede. Talvez encontrasse uma tbua solta ou uma porta qu e pudesse abrir a pontaps. Vezes sem conta, chutei as tbuas, gritando a plenos pul mes. Finalmente, algum abriu a porta de minha pequena cela e encontrei-me olhando cara a cara para um homem africano. Bem, bem. O que ns temos aqui? disse ele Um clandestino, hem? Eu estava furioso e respondi: No sou um clandestino! Fui forado a embarcar neste navio! Tenho que voltar para Li verpool! Ah! Que linda histria! rosnou o marujo Eu digo que voc um clandestino! Saia da! Vou lev-lo ao capito! Vamos ver o que ele diz!

Meu corao apertou. Se o oficial que tinha visto fosse o capito, estava bem arranjad o. Mas, pelo menos eu j no estava trancado e assim segui atrs do meu "libertador". J no convs, todos pareciam ocupados ajustando as velas e deixando tudo pronto para a ao. O oficial que tinha ordenado minha captura estava gritando ordens. Mas fiqu ei aliviado ao ver que a terra no estava assim to distante. Talvez eu possa falar com ele para me desembarcar pensei. Contudo, o marinheiro passou pelo oficial e levou-me a subir alguns degraus que levavam ao convs da popa onde o timoneiro estava segurando o timo, a roda que guia o navio. Ao lado dele, de p, estava um homem grande e musculoso. Pensei que se t ratasse de um outro marinheiro, todo vestido de jeans escuros, uma grossa blusa de l e um pequeno bon na cabea. Estava parado, com os braos cruzados, olhando atenta mente para o mar enquanto soltava baforadas constantes de um pequeno cachimbo. Capito disse o marinheiro que me trazia a reboque encontrei este clandestino aqui no castelo da proa. Que fao com ele?

Estava espantado. Esse era o capito? Pela primeira vez, o homem do cachimbo parec eu notar-nos. Seu rosto era magro e enrugado e parecia ter sido esculpido em mar fim escuro. Seus olhos eram de um azul brilhante sob as brancas e espessas sobra ncelhas. No tinha um mau aspecto, mas certamente olhava com bastante firmeza. O que foi, Jeffries? Um clandestino? Em nome dos cus, menino, por que voc quis ser um clandestino em um navio de ch que vai para a China?

Eu no quis ser um clandestino! protestei. Estava s sentado nas docas, observando o movimento. Alguns de seus mar ujos me agarraram e me carregaram para bordo sem razo alguma. Bateram na minha ca bea e me trancaram no convs inferior. O capito franziu as sobrancelhas. Senhor Henson! chamou ele, dirigindo-se ao oficial de farda espalhafatosa Sabe a lguma coisa sobre este menino? Sim, senhor! disse Henson, enquanto caminhava em direo ao convs da popa, com os bote s de lato de sua farda brilhando. Eis a o nosso novo grumete!

O senhor o contratou? Bem... ainda no tive tempo para essas formalidades, mas o farei assim que possa.. . Henson, voc raptou este menino? Eu quero uma resposta direta! Sim, senhor. Raptei! Nosso grumete contratado desapareceu; j era hora de zarpar e esse rapaz estava bem l, sentado, precisando de um emprego...

Henson, esta a ltima vez que voc rapta algum para o meu navio. Est entendido? Voc nu ca viajou comigo e eu estou vendo que tem que aprender algumas coisas. Se quer p ermanecer como meu primeiro oficial, melhor aprend-las bem rpido! Sim, sim, senhor! disse Henson com um sorriso afetado e afastou-se. Estava comeando a ficar preocupado. O senhor pode me enviar de volta a Liverpool? perguntei ao capito. Ele sacudiu a cabea, em negativa. No tenho meios... L ao longe, vai o nosso barco piloto, est vendo? Eu poderia t-lo m andado de volta nele, menino, mas agora, ele se foi...

Olhei para trs, na direo de Liverpool, para onde o capito estava apontando com o tub o de seu cachimbo e vi o barco desaparecendo a distncia. Agora sim, eu estava realmente preocupado! No h nenhuma maneira de cham-lo de volta? No! Alm disso, o piloto um homem ocupadssimo; ele no pode estar indo e vindo como se fosse um servio de barcas! Mas o meu av um capito! Tenho certeza de que ele arranjar as coisas com o piloto! Um capito do mar? Qual o nome dele?

Capito Thompson. George Thompson? Sim, senhor. Ele conhece todo mundo. Tambm arranjaria as coisas com o senhor, se me levasse de volta... Tenho certeza de que arranjaria... a voz do capito extinguiu-se enquanto olhava o mar mais uma vez. Eu olhava em torno, ansiosamente. Que tal me colocar a bordo daquele escaler e me devolver ao litoral? No muito lon ge. Eu... eu poderia caminhar at Liverpool... O capito franziu as sobrancelhas.

Olhe, meu filho... No h jeito... Estou realmente muito pesaroso de voc ter sido rap tado, mas, goste ou no disso, voc ser o nosso grumete, nesta viagem. Meu conselho q ue faa o melhor que puder. Seu av ficaria orgulhoso por voc ir para o mar. Ento, voltando-se para o timoneiro, disse: Um pouco mais para estibordo! No queremos chocar-nos com o Sea Witch. Voltei-me e vi um outro clipper, de formato esguio, com as velas enfunadas como bales brancos, velejando na direo oposta a nossa. Por detrs dele, nuvens cmulos, que traziam consigo trovoadas, velejavam l no alto do cu azul. Era mesmo um lindo quad ro, mas no estava interessado em contemplar lindos quadros naquele momento. Capito, por favor! gritei desesperadamente O senhor no pode comunicar-se com aquel e navio e colocar-me a bordo, de volta a Liverpool? O capito franziu profundamente o cenho enquanto observava a parede de nuvens. H uma tempestade a caminho disse ele, quase como se estivesse falando consigo mes mo e quero estar fora do Canal da Irlanda quando ela chegar. Levaria algumas horas para que se pudesse fazer a transferncia... No temos tempo para isso... Mas, posso fazer uma outra coisa por voc. Ele virou a cabea para barlavento do nav io e apanhou uma trombeta de lato brilhante. Colocando-a nos lbios, gritou: Ei... Vocs, do Sea Witch! Em alguns instantes, o capito do Sea Witch veio amurada do seu navio com uma trom beta semelhante. Os dois navios estavam quase em direes opostas um do outro quando ele gritou: Al, capito Morris! Precisam de ajuda? Que podemos fazer por vocs? Diga ao capito Thompson, em Liverpool, que estou com o seu neto a bordo de meu na

vio, como meu grumete, e que tudo est bem! Eu direi, capito. Faam uma boa viagem! E com um ltimo grito e um aceno amigvel, os dois lustrosos navios passaram um pelo outro a no mais de seiscentos metros de distncia. Agora, rapazinho, seu av no vai mais se preocupar com voc!

Deveria ser grato? Minha ltima oportunidade de voltar para casa l se ia velejando pelo plmbeo mar em direo a Liverpool... Engoli com dificuldade. Estava navegando pa ra a China sem que ningum me tivesse perguntado se eu queria ir...

Captulo 2 A temvel luz em Holyhead No tendo nada mais a me dizer, o capito Morris enfiou seu cachimbo novamente na bo ca e voltou-se para o timoneiro. Lutando contra as lgrimas, caminhei para a popa do navio e l fiquei observando a t rilha que a espuma branca deixava atrs de ns, em direo a Liverpool. Uma grande trist eza caiu sobre meu ser. Mas, nesse instante, o vento soprou mais forte e o Dumfries adernou perigosament e sobre seu lado. Voltei-me bem a tempo de ver o corrimo a sotavento, bem no meio do navio, mergulh ar no mar. Isso espantou num segundo a minha nostalgia e agarrei-me ao cordoame que estava prximo, temendo que o navio fosse naufragar. O capito, que estava nesse momento bem diante de mim, no necessitou de nada ou nin gum para firmar-se, mas movia-se de acordo com o balano do navio, mantendo um perf eito equilbrio.

Em pouco tempo, o navio endireitou-se um pouco e o capito gritou para seu primeir o oficial: Senhor Henson, asseste os mastros do sobrejoanete e fixe as vergas! Equilibre ta mbm a vela de r! Quero avanar o mximo possvel antes que a tempestade nos jogue em che io contra o vento! Alis, senhor Henson, disse o capito ao seu primeiro oficial quando este subiu os d egraus at o convs da popa fique prevenido! Se no quiser ter problemas comigo, veja que carreguemos tantas velas quantas este navio possa manejar e que elas estejam rigorosamente em bom estado. Tempo dinheiro, senhor Henson! Tempo dinheiro! Uma vez j fiz esta viagem em oitenta e sete dias e gostaria de fazer at Xangai um tem po idntico. Entendido? Sim, sim, senhor! falou bruscamente Henson, com o rosto vermelho e, voltando-se,

comeou a gritar ordens tripulao. Naquela poca, eu no tinha idia do que significavam aquelas instrues sobre as diferent es velas, mas, num momento, os marinheiros estavam subindo pelo cordoame e puxan do vrias cordas. Estava contente em ver tudo isso porque me parecia que o navio se endireitaria l ogo e navegaria com o convs nivelado e assim, poderamos andar outra vez a salvo so bre ele. Porm, ao invs disso, quando os marujos assestaram os mastros do sobrejoan ete, onde ficam as velas dos mastros mais altos, e ajustaram as outras velas, o navio tombou novamente, de tal modo que o corrimo a sotavento ficou quase dentro d'gua. Olhando em torno e vendo-me parado, aguardando os acontecimentos, o capito deu um largo sorriso e perguntou: O que que h, rapaz? Assim, voc nunca ser um marinheiro! Por que no vai em frente e p rocura pelo cozinheiro. Diga-lhe que o novo grumete e que precisa de algo para f azer. Continuei parado, esperando. V em frente, menino! Ento, percebendo que eu no sabia onde encontrar o cozinheiro, apontou para a guari ta no convs superior, bem atrs do mastro da proa. Aquela a cozinha do navio. Ele est l! Certo! Caminhei, cambaleando pelo tombadilho. No se diz "certo"! "sim, sim, senhor"! Sim, capito. "Senhor"! trovejou ele.

Sim, sim, senhor! tartamudeei, finalmente, sentindo que estava quase escorregand o para o mar. Agora, a inclinao do convs j no era to ngreme; eu brincara inmeras veze o telhado l de casa, que era muito mais ngreme, porm o convs continuava se movendo c om o balano do mar e assim, meus passos eram inseguros. Uma vez no convs da popa, segui em direo ao lado mais alto a barlavento quando uma onda quebrou no lado do navio e espirrou um jato de gua salgada no meu rosto. Lem brei-me de quo maravilhoso tinha me parecido o ar salgado naquela mesma manh quand o olhava pela janela redonda do quarto de hspedes da casa de meus avs. As coisas r ealmente haviam mudado muito, desde ento. A essa altura, o mar estava realmente jogando muito. A gua estava escura como lou sa cinzenta e a espuma rendada se estendia sobre toda a extenso de sua superfcie. As nuvens, que pareciam montanhas com os cumes cobertos de neve quando as vramos pela primeira vez, estavam agora sobre ns, baixas, suas barrigas escuras quase se arrastando pelas cristas das ondas. O Dumfries tinha trs altos mastros. Os dois da frente tinham quatro velas em cada um deles; trs velas bujarronas estavam assestadas no mastro principal. O mastro da mezena (o mastro na r do navio) possua uma grande lana, na qual, como aprendi ma is tarde, ficava a vela de r e as velas caranguejas. Entre os mastros estavam vria

s velas de estai. Era mesmo um belo navio de cerca de cento e vinte ps de comprim ento, embora no fosse to grande ou veloz como alguns dos navios mais modernos. Quando finalmente alcancei a cozinha do navio, vi que era to pequena que nunca po deria imaginar algum preparando comida para cinqenta homens nela. Mas, l estava o c ozinheiro, um homem pequeno e atarracado vestindo uma camisa ensebada, mexendo u m enorme caldeiro que estava sobre um grande e negro fogo de ferro. Senhor disse eu o capito envioume. "Senhor", eu? disse o cozinheiro sem se voltar Desde quando fui promovido a ofic ial? E quem voc? Sou Neil Thompson e no perteno a este navio. Ento, cai fora! grasnou ele.

Quer dizer falei, corrigindo-me. eu realmente no perteno a este navio, mas, uma ve z que estou aqui, serei o grumete. Ele me olhou, semicerrando os olhos. Raptado, hem? Nesse caso, melhor comear a trabalhar. L est um saco de batatas. Aqui est uma faca. Comece a descasc-las! Achei um caixote, sentei-me e comecei a descascar as batatas. Nunca havia imagin ado que descascar batatas fosse um trabalho to duro! Mas, o cozinheiro no me dirig iu novamente a palavra at que eu houvesse terminado. Na guarita dianteira no convs da proa, tambm conhecida como castelo da proa, estav am a cozinha e os camarotes da tripulao. Havia escotilhas ao longo das laterais, e xatamente como a janela do meu quarto na casa de meus avs. Mas, estava ficando to escuro l fora, que o cozinheiro acendeu dois lampies de lato que pendiam, balanando, das vigas do teto. Sua luz projetava sombras estranhas que danavam pelo interior da pequena cozinha, e os constantes estalos e gemidos dos costados e anteparos do navio lembravam-me que o tempo no estava nada bom.

De vez em quando, uma onda batia de encontro s escotilhas e minha imaginao voava, e nquanto eu desejava que a tempestade ficasse to forte que o capito tivesse que ret ornar a Liverpool, temendo que fssemos pique. Quando terminei de descascar as batatas, o cozinheiro disse: Ponha as cascas naquele balde e jogue as ao mar! Quando voltar, pode comear a lav ar estas panelas! Assim que sa para o convs, ouvi algum grilar: "l vem ela!" No tinha a menor idia de qu em era "ela", mas, na penumbra, vi o primeiro oficial, Henson, pulando como louc o os obstculos que encontrava em seu caminho, trepando freneticamente pelo cordoa me at ficar vrios ps acima do convs.

Ento, eu a vi: Uma grande onda, enroscada e cheia de espuma, estava parada bem l n o alto, acima da amurada e eu estava parado exatamente sob ela! Trate de agarrar-se em alguma coisa, rapaz, ou ser varrido para o mar! gritou Hen son para mim.

Eu deveria ter-me agarrado logo onde pudesse, mas, sendo novo no mar e sem conhe cer suas manhas, meu crebro no conseguiu trabalhar to rpido quanto deveria. Antes qu e pudesse me mover, uma muralha de gua e espuma despencou sobre mim e levou-me de roldo, deslizando pelo convs. Meio afogado sob a gua, eu certamente teria sido var rido para dentro do furioso mar, quando ca dentro de algo. Em seguida, estava rol ando mais e mais, como uma bola de boliche entre os pinos. Notei que estava contra o corrimo a sotavento e tentei desesperadamente agarrar-m e a alguma coisa, mas no havia nada por perto. Ento, de repente, quase to rpido como tinha vindo, a enxurrada se foi e eu consegui respirar de novo. Parei tremendo e vi que tinha rolado em todo comprimento do convs central e, assi m, ficado contra os degraus que levavam ao convs da popa. L de cima, o capito gritou para mim: melhor agarrar esse balde! Ns no temos outros! No podia acreditar no que estava ouv indo! Quase tinha sido varrido para o mar e tudo que ele achava para me dizer er a "agarre esse balde"? Contudo, em poucos dias aprendi que cair durante uma temp estade era to natural para um marinheiro que, se voc se sasse bem, no havia mais nad a com que se preocupar. Agarrei o balde que ainda estava rolando pelo convs, e andei de volta cozinha, to rpido quanto podia, naquele piso oscilante. Quando bati a porta atrs de mim para f ugir da tempestade, o cozinheiro voltou-se e disse-me: Se vai ficar parado a, pingando como uma lavanderia na sexta-feira, melhor torcer -se naquele caldeiro e comear a lav-lo. J era muito tarde e a tempestade ainda rugia, quando a tripulao terminou de comer e m turnos. Terminei de lavar a loua da ceia e estava to cansado que, quando encontrei um cant inho seco e quente perto do fogo, enrosquei-me para dormir.

A despeito do navio estar jogando muito, devo ter dormido a maior parte da noite , pois j estava clareando o dia quando acordei com algum me cutucando com sua bola . Era o marinheiro negro outra vez.

Est acordado, Thompson? perguntou o homem. E ento, sem esperar resposta, disse: Levante-se e venha comigo. A gua est vazando pela escotilha principal para dentro do poro! Guiou-me at uma pequena escada no tombadilho, cujos degraus levavam ao prximo convs inferior. L, acendeu uma vela fumacenta e olhou-me nos olhos.

Meu nome Jeffries. Sou o camareiro de bordo. disse ele enquanto se movia em direo ao lugar onde uma cachoeira corria de uma portinhola do convs superior e desapare cia dentro do poro, abaixo de ns. Segure isto! falou o camareiro enquanto me estendia a vela e subia para ajustar a portinhola para que parasse de verter gua. Imediatamente, a cascata transformou -se em uma fina cortina e logo, num fio d'gua. Voc vai ficar no meu camarote e vai trabalhar para mim a maior parte do tempo. grunhiu ele. Mas, neste momento, precisamos de todos os braos no convs. Primeiro, vou dar-lhe um oleado.

Ele deu-me uma capa de chuva que tinha sido oleada de maneira que se tornasse pr ova d'gua e nos dirigimos para o convs. Voc pode ajudar com as bombas! gritou ele acima do barulho do vento. Isso no necessita de muita percia. No convs, era quase impossvel respirar, e as ferozes rajadas de vento pareciam sug ar o ar diretamente de meus pulmes. Segui Jeffries at duas grandes rodas que ficav am localizadas perto da base do mastro principal. Havia uma grande manivela em c ada roda e dois marinheiros as estavam virando. Substitu um marinheiro e Jeffries , o outro. A princpio, no parecia to duro virar as rodas e eu estava contente de ter algo em q ue me segurar e algum prximo de mim, no meio daquela terrvel tempestade. Mas, em po uco tempo, j respirava com dificuldade. s vezes, vrias ondas se abatiam sobre o nosso convs, uma aps a outra, enchendo-o de g ua do mar, at as amuradas, mas eu me segurava com firmeza at que a inundao passasse. Todos os outros marinheiros tambm estavam no convs, trabalhando intensamente para conseguir obedecer as ordens do primeiro oficial, porm, era difcil ouvi-las com o vento rugindo e soprando atravs do cordoame. De vez em quando, ele gritava: Prontos para virar de bordo! E ento, os homens corriam para diferentes pontos. Mas, o navio foi apanhado pelo vento enquanto os marinheiros lutavam para ajusta r as velas. Quando as velas comearam a encher, o navio mudou de direo e o oficial g ritou: Mudar o rumo! O Dumfries bordejou para trs e para diante, em cheio contra o vento, durante toda a manh e eu podia ver que os marinheiros estavam exaustos. De repente, Jeffries gritou, acima do barulho do vento: Acho que no estamos fazendo nenhum progresso! Somente uma vela quadrada estava assestada em cada mastro juntamente com as vela s de estai e duas bujarronas, durante toda a tempestade. O vento era to forte que todas as outras velas haviam sido recolhidas durante a noite para que os mastro s no se partissem. Finalmente, veio uma nova ordem:

Preparem-se para atravess-la! e um momento mais tarde: Bombordo! Virar bombordo! Encurtar as velas de mezena! Uma dzia de homens correu rpido, subindo o cordoame principal, trabalhando na mast reao para descer as velas. O que esto fazendo? gritei no ouvido de Jeffries, temendo que os homens cassem no convs e morressem, ou despencassem no mar furioso. Esto recolhendo as velas porque no estamos fazendo nenhum progresso. Talvez possam os sair do centro da tempestade por alguns instantes. Pelo menos, isso dar aos ma rinheiros um tempo para respirar! Uma ncora foi lanada e o navio comeou a jogar para um lado e para o outro de uma ma neira incrvel. Em alguns instantes eu estava enjoado. Vomitei antes que pudesse chegar amurada, mas o vmito foi imediatamente lavado po r uma onda que se quebrou e veio lavando todo o convs. Depois disso, comecei a te r vmitos em seco, pois no tinha comido nada desde a noite anterior. Cometi o erro de olhar para o mar e vi uma grande onda verde, com sua crista bra nca como leite, crescendo to alta que parecia uma montanha, escondendo de vista, o resto do tenebroso oceano. Mais alta, cada vez mais alta, mais fina, cada vez mais fina, sua crista cresceu e comeou a enroscar, pronta para quebrar, at que, com um rugido, caiu sobre o nav io, mandando os marinheiros para todas as direes. Jeffries tambm viu tudo isso e am bos paramos de bombear e enfiamos nossos braos nas rodas das bombas para evitar s ermos varridos para o mar. Quando o convs secou, fui repentinamente unido roda da bomba pelo passageiro que tinha visto na amurada, no dia anterior. O jovem segurou firme a roda e me deu u ma ajuda no bombeamento. Sou Hudson Taylor, gritou ele. Seu cabelo estava colado em sua testa pela chuva que caa. Neil Thompson! gritei, acima do barulho do vendaval. Nesse momento, o navio elevou-se sobre uma vaga quase to grande quanto a onda que tinha anteriormente cado sobre ns e eu pude ver uma luz, no muito longe do portal d a popa. Ela brilhou claramente contra o horizonte cinza escuro, onde cu e mar se encontravam.

Olhem! Uma luz! Uma luz! gritei. Era uma viso maravilhosa para mim; pensei que ela significava amizade, ajuda, tal vez mesmo calor e abrigo da tempestade. Mas, ao olhar para a luz, o rosto de Jef fries crispou-se de horror. Terra! foi o clamor que ecoou acima do barulho do vento e que foi repetido em to dos os lados do convs. Vi o capito examinar a luz com seu binculo e ento, trovejar: Levante alguma vela, senhor Henson! o Cabo de Holyhead, vamos certamente bater e

m seus rochedos e afundar! O feixe de luz de Holyhead, que tinha sido uma viso reconfortante para mim, tinha se tornado em uma temvel luz. Se algum de vocs dois, marinheiros de primeira viagem, sabe orar, hora de comear! gritou Jeffries para o senhor Taylor e para mim, com os olhos arregalados de pav or.

Captulo 3 Bem alto, sobre o mar Para minha surpresa, Hudson Taylor comeou imediatamente a orar enquanto girava a roda da bomba. Oh, Pai! orava ele em voz alta Tem misericrdia de teus filhos! V o perigo que esta mos correndo aqui neste mar. Salva-nos de nos despedaarmos naquelas rochas... Jeffries tambm estava murmurando, freneticamente, coisas como "Senhor" e "Salva-n os"! No sabendo o que fazer, eu tentava dizer o Pai Nosso. No havia ido igreja com freqnc ia embora minha me estivesse sempre me dizendo que deveria ir e assim, no conseguia m e lembrar da orao toda. Mas, quando finalmente disse "Amm", Jeffries e Hudson Taylo r estavam ainda orando e virando a manivela, virando a manivela e orando...

Fiquei surpreso ao notar que eles no estavam recitando algumas oraes que tivessem d ecorado, pois isso era tudo que eu tinha ouvido o padre dizer na igreja. Eles estavam falando com Deus como se Ele estivesse ali, bem ao lado deles. Finalmente, Hudson Taylor parou e inclinou-se em direo ao camareiro. Acho, realmente, que no temos nada com que nos preocupar agora, irmo. gritou ele. Havia um sorriso em seu rosto bonito, com seu nariz afilado e o indcio de uma cre spa barba vermelha em seu queixo. O que quer dizer com isso? perguntou Jeffries ainda com o olhar apavorado. Deus me chamou para ser um missionrio na China, gritou Taylor sobre o barulho do vento e se Ele me colocou aqui neste navio, porque vou chegar l. Por isso, estou certo de que estaremos a salvo. O capito Morris ficaria feliz em ouvir isso... respondeu Jeffries e um sorriso se abriu em seu rosto ansioso. A essa altura, estavam assestadas tantas velas quantas o Dumfries poderia suport ar em tal vendaval, e o navio mais uma vez bordejava para frente e para trs, tent ando fazer algum progresso dentro do vento, fazendo movimentos em ziguezague. Aps

cerca de dez minutos de bordejo a estibordo, Henson deu ordens para que o navio virasse de bordo e ficamos mais dez minutos executando bordejos a bombordo. Os marinheiros quase no tinham tempo de recuperar a respirao aps manterem as velas em c ondio de navegabilidade, antes de ter que faz-lo de novo. Mas, quando olhei para trs em direo luz, notei que no havamos feito nenhum progresso. De fato, agora podia ver que a luz estava vindo de um farol situado num ponto e scarpado do litoral. Durante toda a tarde, a batalha contra a tempestade continuou. Por vezes, a luz de Holyhead parecia empanada e mais distante; mas, quando se tornava a olhar, al guns minutos mais tarde, compreendia-se que parecera empanada por causa da bruma ou porque rajadas de chuva haviam obscurecido o farol. Ns trs trabalhvamos nas bombas tanto quanto podamos, respirando com dificuldade, qua ndo estvamos exaustos demais para continuar. Em uma das vezes em que estvamos tendo um pequeno descanso, o capito Morris se apr oximou. Pensei que ele fosse nos chamar a ateno por no estarmos bombeando, mas, ao invs diss o, ele disse: Senhor Taylor! Agradeo por estar nos dando uma mozinha! Realmente precisamos de to da a ajuda possvel em uma tempestade como esta. Fico feliz em poder ajudar! disse o passageiro do navio Mas, no estou muito preoc upado! Ento, contou ao capito a respeito de Deus querer que ele fosse para a China. Isso realmente confortador, disse o capito, mas no se esquea do que aconteceu quand o o apstolo Paulo navegava para Roma... O que quer dizer com isso? Se bem me recordo o que a Bblia diz, muito embora todos no navio tivessem sobrevi vido, o navio naufragou na ilha de Malta... E eu desejo, muito sinceramente, que o meu navio se salve... O capito bateu com as pontas dos dedos em seu pequeno quepe. Mesmo assim, obrigado pelas oraes e pela ajuda com as bombas. A tempestade vociferava, mas quando a noitinha se aproximava, o sol brilhou mome ntaneamente no cu ocidental. Seu brilho pareceu dar a todos um lampejo de esperana , mas tambm mostrou-nos a fria do temporal. De repente, cu, mar e nuvens transformaram-se em formas tenebrosas de cor cinza e negra, e um perfeito preto e branco com nuances de dourado volta dos cantos das nuvens. Fora das nuvens ocidentais, brilhantes raios de sol dardejavam sobre o mar, torn ando o topo das grandes ondas em cristal verde. Olhei de novo em direo ao farol e vi, pela primeira vez, quo traioeira era a costa. No havia praias, somente enormes rochedos negros sobre os quais as ondas, em ince ssante fria, batiam continuamente, despejando borrifadas de gua e espuma at a base do farol.

Por um momento, o sol mostrou-nos o farol, como um solitrio pilar branco contra a s nuvens cor de ardsia negra. L no topo, brilhava a luz de aviso do mesmo. No havia perguntas em minha mente. Sabia que se estivssemos nos dirigindo contra aquelas escarpadas rochas, o navio se partiria e, a despeito de tudo que o senhor Taylor tivesse dito, eu no podia i maginar que nenhum de ns sobrevivesse ao naufrgio.

A cada bordejo que o navio dava, para diante e para trs, perdamos mais terreno, le vados pelo vento e pelas ondas, cada vez mais para perto da tenebrosa costa. O s ol estava no ocaso e, de repente, o cu tornou-se dourado, depois laranja e, final mente, vermelho. Jeffries olhava com uma expresso de alvio no rosto. "Cu vermelho noite, deleite para o marinheiro; cu vermelho de manh, aviso para o ma rujo." murmurou ele, recitando um velho provrbio dos homens do mar. Se pudermos e sperar, esta tempestade passar por si mesma. Deus sabe que ela j durou tempo sufic iente para trs tempestades. O mar furioso parecia o prprio inferno, em vermelho e negro, refletindo as lgubres cores do cu. Estvamos em nosso bordejo a bombordo e cada vez nos aproximvamos mais de Holyhead, quando o primeiro oficial finalmente deu a ordem: Virar de bordo! No, senhor Henson! gritou o capito Morris l do convs da popa. Mantenha o rumo onde st!

Capito, protestou o primeiro oficial se chegarmos mais perto poderemos ser apanhados pelas correntes e empurrados dir etamente sobre os rochedos, quando tentarmos virar de bordo! Eu sei disso, Henson. Mantenham o rumo, rapazes! Mantenham o rumo! Mas, capito... Senhor Henson! No questione minhas ordens! Carregue o navio ou v l para baixo! O capito voltou-se para o timoneiro: Dois graus para bombordo, marujo! Imediatamente, o navio respondeu e pegou um pouco mais de vento, mas, virar para bombordo significava que estvamos indo direto para os rochedos. Jeffries, Taylor e eu paramos de virar a manivela e nos mantivemos no mesmo lugar, orando por no ssas preciosas vidas. Ele vai tentar passar! disse o camareiro cerrando os dentes. No vejo como vamos c onseguir isso! Ento, pude tambm compreender o que o capito estava fazendo. Ao invs de virar de bord o e virando alm do ponto de um novo bordejo, tentaria achar caminho para passar u m pouco mais distante da costa, o que no havia acontecido durante todo o dia ele ia tentar passar rente ao promontrio.

O Cabo se aproximava mais e mais. Mesmo acima do barulho do vento, podamos ouvir as ondas quebrando sobre as rochas e ver os borrifos que subiam bem alto no ar e caam na costa. Mantenham o curso agora! a nossa nica chance, rapazes encorajava o capito. Mais um ponto para bombordo, timoneiro! Oh, no! pensei. No podemos chegar mais perto! No estvamos distantes dos rochedos mai s que o comprimento de dois navios e estvamos sendo empurrados por ondas violenta s! Ento, vi que poderamos ter uma chance. O navio se aproximou do farol e, vagaros amente, muito vagarosamente, passou por ele. Passou tambm pelos rochedos mais afa stados e se distanciou deles. De repente, um grande brado de alegria elevou-se da tripulao. Conseguimos ! Conseguimos ! Efetivamente, a popa do navio havia ultrapassado o Cabo de Holyhead. No muito alm desse ponto, o vento e as correntes mudaram de algum modo; o capito Mo rris mandou que o timoneiro virasse o navio alguns pontos para estibordo onde, p ela primeira vez desde que a tempestade irrompera, comeamos a fazer progressos pa ra longe da costa em direo ao sudoeste. Quero v-lo em meu camarote, senhor Henson, por favor! resmungou o capito, passando o controle do navio para o segundo oficial. Carrancudo, o primeiro oficial o seguiu em direo ao convs inferior. Eu me perguntava por que ele parecia to infeliz. Estvamos salvos da tempestade inc lusive o senhor Henson. Isso no deveria faz-lo feliz? Naturalmente que o capito Morris havia demonstrado que sua habilidade nutica e sua coragem eram superiores s do primeiro oficial. Suponho que por isso que o capito o capito! pensei. duro para um homem orgulhoso, como o primeiro oficial, ser humilhado diante de t oda a tripulao! murmurou Hudson Taylor ao meu ouvido. Era como se ele tivesse lido meus pensamentos.

Nas semanas que se seguiram, aprendi quo "normal" era a vida a bordo de um navio. Tnhamos bons ventos e tempo agradvel com ocasionais rajadas de chuva, mas nada como a tempestade qual havamos sobrevivido no Canal da Irlanda. Como grumete, minhas obrigaes eram ajudar o camareiro, do qual eu gostava, e o coz inheiro, que era um velho azedo. Foi-me dado "alojamento" (um beliche estreito de madeira) no camarote do camareiro que ficav a abaixo do convs da popa, onde se situavam os camarotes dos oficiais, do capito e de alguns passageiros. Eu limpava o banheiro dos oficiais, fazia as camas do ca

pito e dos passageiros todos os dias, e ajudava Jeffries a lavar os pratos depois que os oficiais e o senhor Taylor comiam no salo de refeies. Este, alis, era o nico passageiro a bordo do navio e no era o tipo de pessoa exigente, assim, no precisav a passar muito tempo servindo-o. Na cozinha, davam-me os trabalhos mais enfadonhos, como descascar batatas e lava r panelas e mais panelas. Parecia sempre haver alguma panela para ser esfregada.

Mesmo quando as tarefas regulares estavam feitas, havia lampies de lato ou botas d o capito que precisavam de polimento. Mos ociosas so ferramentas do diabo" dizia-me Jeffries uma dzia de vezes. No mar, bom que todos tenham sempre o que fa zer. Podia ver que ele no estava me criticando. Os oficiais procuravam manter todos os marinheiros ocupados. Se os ventos estava m bons e os marujos no precisavam estar constantemente ajustando as velas, eles e ram mandados a executar outras tarefas, como esfregar o convs ou trepar pelo cord oame para passar alcatro e consertar as cordas. Qualquer mo que fosse encontrada o ciosa, era rapidamente "encorajada" a voltar ao trabalho por cascudos ou xingamentos do primeiro ou do segundo oficial. Era como se os sinos estivessem sempre soando. Rapidamente, aprendi que as vinte e quatro horas do dia, no mar, eram divididas em seis segmentos de quatro horas cada. Durante o segmento, um sino tocava a cada meia hora uma vez na primeira m eia hora, duas vezes na segunda e assim por diante, at que o trmino daquele segmen to fosse anunciado por oito badaladas. O segmento das quatro horas da tarde at s oito da noite era dividido ao meio (o prim eiro e o segundo vigias) para permitir que todos pudessem cear. Da mesma maneira, a tripulao estava dividida em dois grupos. Um grupo chamado de "vigia de bombordo" servia sob as ordens do primeiro oficial. O segundo grupo se rvia sob as ordens do segundo oficial e era chamado de "vigia de estibordo". Qua ndo o tempo estava bom, os "vigias" tiravam turnos dirigindo o navio quatro horas de servio e quatro horas f ora de servio, com exceo dos turnos da tarde e da noite quando cada um dos "vigias" tirava turnos de seis horas corridas. Quando o tempo estava ruim, soava o chamado: Todas as mos ao convs!" E todos ajudav am at que passasse a tempestade ou at que as velas estivessem suficientemente "riz adas" (partes amarradas e partes soltas) para superar o mau tempo. Vendo os marujos l no alto, acima do convs, agarrados ao cordoame quando tentavam "rizar" uma vela sob vento forte, eu ficava nervoso, na expectativa de que algum deles escorregasse e casse c em baixo, morrendo da queda. Ento, um belo dia o capito Morris me disse: Thompson, que tal subir na guindola (um tipo de cadeirinha) e passar alcatro em a lgumas cordas hoje? Qualquer marinheiro de primeira viagem pode esfregar panelas

ou polir lato. Seu av certamente me far passar por debaixo da quilha do navio, com o punio, caso eu passe todo o caminho para a China sem ensinar a voc nenhuma habili dade nutica. Jeffries, coloque-o l em cima! Minha boca estava seca. A tal "guindola" me parecia como o balano que eu tinha em um galho de rvore na minha infncia, exceto por sua corda ir l para o alto, dentro do cordoame do navio, por meio de uma polia, perto dos mastros. Olhei para cima, para os mastros que pareciam torres. Embora o tempo estivesse lindo e uma brisa leve brincasse com o mar, os mastros balanavam-se para frente e para trs. Estava to apavorado que prestei muito pouca ateno quando Jeffries trouxe uma velha camisa de lona que cheirava a alcatro. Ento, deu-me um pequeno pote de alcatro com uma esc ova dentro. Quando chegar l em cima, amarre este cinto de segurana volta do cordoame em que es tiver trabalhando, disse o camareiro, atando uma corda seguramente ao cinto de m inhas calas. Isto impedir que voc balance demais e permitir que use ambas as mos para trabalhar. E

mais, quando estiver passando alcatro, no deixe cair nem uma gota no convs c embaixo , seno ficar a noite toda limpando-o. Antes que eu soubesse o que estava acontecendo, ele comeou a iar-me l para o alto, acima do convs, na tal "guindola". No olhe para baixo! gritou Jeffries. Eu orava por minha preciosa vida enquanto os marinheiros me colocavam cada vez m ais e mais alto. Quando j estava perto do topo dos mastros, Jeffries comeou a darme instrues. Comece com aquela corda do patarraz, bem perto da sua mo direita... No, essa a no! Essa j foi feita... Aquela outra... Eu me agarrava s cordas da minha "guindola" com ambas as mos e no tinha a menor inteno de larg-la para agarrar o pedao do cordoame do qual ele estava falando. Mas, minhas mos comearam a doer e eu estav a dando voltas vagarosamente, com o vento. Precisava fazer parar aquele moviment o giratrio. Finalmente, estiquei um p e quase consegui apanhar a corda que pretend ia alcatroar. Quando passei novamente girando por perto, usei ambos os ps e enfim , consegui.

Empurrei-me para o cordoame e me agarrei l com as pernas enroscadas na corda. Isso mesmo! Isso mesmo! encorajavame Jeffries. Sua voz parecia vir de quilmetros abaixo de mim e o vento parecia mu ito mais forte l em cima. Agora, amarre o cinto de segurana e poder trabalhar! Se ele pensava que eu ia larg ar a "guindola" para amarrar o

tal cinto, estava maluco! Mas, aps ficar balanando no ar durante uns dez minutos, compreendi que a nica maneira de descer seria executando meu trabalho. Tinha que fazer alguma coisa! Mas, dois sinos tocaram antes que eu conseguisse amarrar meu cinto de segurana. Finalmente, senti-me seguro o bastante para ir esticando uma das mos e agarrar a escovinha no pote de alcatro que estava junto da "guindola". Pincelei um pouco de alcatro na vela situada logo acima da minha mo e ento, um pouc o mais, esfregando o alcatro em todos os lados da corda a fim de proteg-la da chuv a e do tempo. Logo j tinha terminado dois ps daquele setor to longe quanto pude alc anar naquela posio.

Pronto para mudar de lugar? gritou Jeffries antes que eu tivesse a chance de des cansar. Sim! Ele abaixou-me at que eu dissesse "Pare"! Quando soaram trs badaladas, j estava pronto para mudar de lugar novamente. Ento, c ometi o erro de olhar para baixo. Do convs, tinha me parecido que o navio estava navegando quase nivelado, mas, l em cima do cordoame, achei que ele estava quase de cabea para baixo, e assim vi que eu estava realmente sobre o mar. Apertei com tal fora a escova no pote, que um pouco do alcatro espirrou quando o e sfregava no "patarraz". Ei, o que...? gritou algum l de baixo, enquanto podia ouvi-lo praguejando e gritan do mais. Est trabalhando em algum chiqueiro? Ser que vou ter que procurar algum poleiro de galinhas a, sobre a minha cabea? Olhei novamente para baixo. De alguma forma, o vento tinha soprado uma bolota de alcatro sobre o convs e ela tinha "aterrisado" bem em cima da careca de um fabric ante de velas.

Furioso, o homem puxou sua faca e aproximou-se da corda que fazia subir e descer a "guindola", onde eu estava. Vou cortar a corda aqui embaixo e alimentar os tubares com sua carne! gritou ele. Eu estava tremendamente assustado, mas no pensei que ele realmente faria isso, at que vi o senhor Taylor atravessar o convs correndo. Ele agarrou o brao do marinheiro e se colocou entre a corda e a faca do homem. En to, disse-lhe algo que no consegui entender. Est certo, est certo! disse o fabricante de velas Mas, se acontecer isso de novo, ele vai para dentro do mar! Voc me entendeu? O homem afastou-se, praguejando enquanto se ia.

Bem que eu disse para tomar cuidado com o alcatro! falou Jeffries num sorriso. Quando, finalmente, o camareiro me baixou de volta ao convs, o senhor Taylor enca minhou-se para mim, dando-me um tapinha nas costas. Rapaz corajoso! disse ele com seus olhos azuis brilhando.

Eu queria agradecer-lhe por ter vindo em meu socorro, mas minha lngua parecia pre gada em minha garganta. No me sentia nada corajoso... Nos dias que se seguiram, o capito mandou-me vrias vezes subir na "guindola" at que , finalmente, perdi o medo de ficar balanando entre o cu e o mar. Comecei at mesmo a gostar de ficar balanando para trs e para frente no cordoame. O navio virou para o leste, afastando-se da costa da Amrica do Sul e encaminhou-s e para o Cabo da Boa Esperana, contornando a parte inferior da frica. L de cima do cordoame, eu podia ver distncia de muitas milhas, enquanto navegvamos dia aps dia, e, assim, fui o primeiro a avistar dois outros navios no horizonte. Mas, a vista que eu mais apreciava eram os golfinhos nadando por perto, diante do nosso navi o. Eles nos faziam companhia por milhas e milhas e, ento, desapareciam por alguma s horas ou por dias seguidos at que, repentinamente, apareciam de novo. Alguns dos marinheiros diziam que eles eram outro tipo de golfinhos, mas eu tinh a plena certeza de que reconhecia alguns deles. Era reconfortante pensar que alg uns golfinhos retornavam novamente para guiar-nos.

Captulo 4 Ao mar! Quando contornamos o Cabo da Boa Esperana, na parte inferior da frica, tivemos bom tempo enquanto navegvamos pelo sul do Oceano ndico. Navegamos at cerca de cento e vinte milhas da Austrlia, mas, em fevereiro, assim que passamos as ilhas da Indons ia, ocorreram dias em que ficamos parados pela calmaria. As velas pendiam flcidas ou se agitavam inutilmente, de tempos em tempos, e ns amos deriva, por um quente e vtreo mar. Afortunadamente, uma brisa noturna soprava com freqncia e assim nos permitia um mo desto avano, porm, uma corrente a sudoeste flua atravs das ilhas e nos trazia de vol ta durante muitos dos dias sem vento. Foi durante esse tempo, quando havia horas livres no convs (no se pode esfregar o convs dia aps dia), que vim a conhecer melhor o passageiro do navio. Hudson Taylor tinha pedido permisso para fazer um culto aos domingos, no convs. O capito Morris, Jeffries, o camareiro africano, e o carpinteiro do navio, apoiavam entusiasticamente o servio religioso e dele tomavam parte, sempre que o tempo pe rmitia. Tambm assistia aos cultos porque gostava de Hudson Taylor, de Jeffries e do capito . Porm, bem poucos marinheiros participavam. Se acontecesse de estarem no convs, a lguns paravam e ouviam sem fazer cara de tdio. Mas, se estivessem dormindo, jogan do damas ou qualquer coisa desse tipo, eles no se mexiam para ao menos "ir igreja

", mesmo quando Jeffries ou Taylor os convidava. Aquilo me surpreendia. Aprendi que a Inglaterra era um pas cristo, assim, pensava que a maioria dos marinheiros fosse crist. Mas, vivendo junto deles naquele navio , to intimamente, comecei a ver a diferena entre as pessoas. Alguns homens, natura lmente, zombavam de qualquer crena em Deus. Eu esperava por aquilo e assim no me s urpreendia. Mas, a maioria simplesmente no se importava... Muito embora tivessem nascido em lares cristos e sido batizados, alguns haviam se casado na igreja e, p rovavelmente, teriam seu funeral nela... Eles se diziam "cristos", porm na sua gra nde maioria no tinham nenhum desejo real de "tomar a sua cruz e seguir Jesus" com o bem disse o senhor Taylor. Isso fez com que eu comeasse a pensar. Se fosse falar a verdade, eu tambm era essa espcie de "cristo". Sentindo-me um tanto culpado, assisti fervorosamente a todos os cultos que o senhor Taylor fez no convs. Um dia, Hudson Taylor pregava sobre o terceiro mandamento. "No tomareis o nome do Senhor Deus em vo". Jamais havia pensado sobre o que significava usar o nome de Deus em vo. Os marinheiros do Dumfries costumavam falar uma penca de coisas sujas e eu bem sabia que era errado falar qualquer dos palavres que eles diziam. Mas, Taylor explicou que dizer "Oh, Deus" ou chamar "Jesus Cristo", pedindo ajuda, poderiam ser oraes curtinhas, se estivssemos mesmo f alando seriamente com Deus. Mas, se no estivssemos falando realmente com Deus, ento isso era usar o seu nome em vo.

Quando eu pensava sobre isso, podia ver que, sempre que a maioria dos marinheiro s diziam aquelas palavras, eles no estavam falando com Deus; s usavam o seu nome p ara expressar surpresa, desgosto ou ansiedade. Pela primeira vez, compreendi o m andamento e decidi ser mais cuidadoso com a maneira de falar. No tinha certeza de que isso significava ser um cristo como Hudson Taylor ou o capito Morris, mas no h avia nenhuma razo para ser rude com Deus. E, a final de contas, quem sabe se algu m dia eu poderia realmente precisar dEle? Certa manh de domingo, ainda quente, as correntes ocenicas haviam nos levado, peri gosamente, para perto do litoral norte da Nova Guin. Durante o culto do senhor Ta ylor, notei que o capito parecia preocupado e, freqentemente, deixava nosso pequen o crculo para olhar para o lado do navio. Taylor tambm notou e, aps a orao de encerramento, disse: Qual o problema, capito? O senhor parece preocupado... E estou, senhor Taylor. A corrente muito rpida por aqui e, no muito distante, h uma linha de recifes. Sem uma brisa, logo estaremos sobre eles, e a ponta de um rec ife de coral pode fazer um buraco no casco do navio, da mesma maneira que os roc hedos de Holyhead. O capito voltou-se e gritou para um dos homens que subisse ao cordoame com um culo de alcance e observasse os recifes. Passou-se uma hora sem vento e, de repente, o homem gritou: L esto eles! A cerca de quatrocentos metros a r! Todos correram at a amurada para da r uma olhada, mas, no pudemos ver nada. Passados uns dez minutos, o capito Morris perguntou ao vigia do cesto da gvea se estvamos nos aproximando dos recifes.

No h dvida quanto a isso, senhor. Vocs j podem v-los a olho nu agora. Olhei para onde ele apontava e pensei poder ver uma clara risca verde na gua, ond e as ondas estavam mais planas. Senhor Henson disse o capito ao primeiro oficial lance ao mar um escaler e ponha nele todas as mos que possam empunhar um remo! Pode ser que consigamos rebocar o Dumfries e coloc-lo a salvo!

O escaler, com dois homens em cada remo, esforou-se para rebocar-nos durante uma hora. Talvez tenham impedido a nossa aproximao dos recifes, mas ainda podamos ver que estv amos perdendo terreno. A linha de recifes na gua estava agora muito visvel e no dis tava mais do que uns cem metros da embarcao. De repente, movendo-se ao longo da verde linha de recifes, vi uma sombra cinza. Pisquei, pensando que o brilho do sol estava perturbando meus olhos. Porm, nesse momento, um dos homens gritou: Tubares! Tubares! A perspectiva de um naufrgio num recife em guas calmas no parecia ter aborrecido mu ito a tripulao, mas a presena dos tubares modificou tudo. O pnico parecia espalhar-se por todo o navio. Alguns homens comearam a desamarrar os botes salva-vidas. At que eu d a ordem de abandonar o navio, esses botes ficam onde esto! rugiu o capi to. Toquem neles novamente e mando-os para o convs inferior!

Olhei fixamente as formas cinzentas. Os tubares mediam cerca de cinco a seis metr os de comprimento. Ocasionalmente, uma barbatana triangular quebrava a superfcie da gua, fazendo correr um calafrio em minha espinha. O capito Morris chamou de volta o escaler e voltou-se para Hudson Taylor. Precisaremos do escaler e de todos os botes salva-vidas se qualquer um de ns quis er sobreviver a isto. Fizemos tudo que podia ser feito. Agora, s nos resta espera r. Espero que, de algum modo, o senhor ainda possa chegar China... Ainda no tentamos tudo, disse o senhor Taylor. No?... o capito levantou as sobrancelhas E o que foi que deixamos de tentar?...

H pelo menos quatro de ns, a bordo, que so cristos! disse Taylor calmamente. Que ca a um de ns v para o seu camarote e concorde em orar, pedindo a Deus que nos mande uma brisa. Ele tanto pode nos mandar a brisa agora, como ao pr-do-sol. O capito esfregou o queixo.

Concordo! disse ele e saiu procura do camareiro e do carpinteiro. No gostei de ser deixado de fora, mas seus atos deixaram claro para mim o que eu j comeara a compreender: Eu no tinha decidido no ser um cristo, contudo, realmente nu nca tinha decidido seguir a Cristo. O primeiro oficial franziu as sobrancelhas quando viu o capito e os outros desapa recerem no convs inferior. Ento, voltou a olhar para os tubares na gua. Contei trs de les patrulhando os recifes de coral, nadando de um lado para o outro, como se es tivessem sabendo que estvamos indo para l e esperassem fazer de ns sua prxima refeio. Para frente e para trs... Para frente e para trs... De repente a voz de Hudson Taylor soou atrs de ns. Senhor Henson, acho que melhor abaixar os cantos das velas principais para que p ossamos pegar o vento. E por que devo fazer isso? bufou o primeiro oficial.

Porque estivemos orando, homem, e estou certo de que Deus mandar uma brisa imedia tamente. Mas devemos estar preparados! Henson olhou ceticamente para as velas. Tambm olhei e pensei ter visto as velas do mastro principal que so chamadas de "re ais" comearem a tremer. Est vendo? O vento est chegando! disse Taylor. Olhe as "reais"! "Patinhas de gato", somente bufou o oficial, referindo-se aos pequenos sopros de vento que brincavam com as velas como se fossem "patinhas de gato" no mais calmo dos dias. "Patinhas de gato" ou no, abaixe as velas, homem, ou bateremos nos recifes! Com um olhar surpreso para o rosto de Taylor, o oficial deu a ordem. To logo as v elas drapejaram, encheram-se de vento. Com um bem-vindo rangido dos costados, o Dumfries, vagarosamente, comeou a mover-se para frente, e no mais deriva. Obrigado, meu Deus! gritou o capito Morris, vindo de seu camarote de volta ao con vs.

Para assombro de todos, a brisa se manteve at que passssemos pelas Ilhas Palau e f icssemos bem distantes de qualquer outro perigoso recife.

Numa quarta-feira, 1 de maro de 1854, finalmente lanamos ncora no porto de Xangai,

China, e eu estava ansioso para desembarcar. Estivramos no mar por cinco meses e meio. O jovem senhor Taylor apareceu no convs com suas vrias malas e caixas, olhando ans iosamente para todos os lados do agitado porto e do ainda mais fervilhante litor al. Fez questo de apertar a mo de toda a tripulao e de agradecer-lhes pela viagem. E u sabia que alguns deles pensavam que ele era um tanto maluco, mas a maioria tin ha aprendido a respeitar o inexperiente missionrio. Quando Taylor aproximou-se de mim, brinquei com ele, dizendo: No diga adeus! Nos veremos em Xangai! Mas no contava que o capito fosse um desmancha-prazeres.

Sinto muito, Thompson, interrompeu-

nos Xangai uma cidade terrvel e cruel; no lugar para um menino andar solta. Voc te que ficar a bordo do navio. H um monto de trabalho para voc fazer aqui. Ele voltou-se para ajudar Hudson Taylor a descer a escada de corda para o escale r que o levaria costa. A raiva fervilhou dentro de mim. Eu tinha sido raptado e levado ao mar por vinte e trs semanas e sonhava em sentir terra firme sob os ps. Sabia que ningum podia inquirir o capito, mas no pude me conter. Assim que o escale r afastou-se do Dumfries, puxei a manga do senhor Morris. Fui raptado e trazido para bordo deste navio contra a minha vontade! protestei. O mnimo que o senhor poderia fazer era dar-me a liberdade, agora que estamos em um porto! Os olhos do capito Morris se estreitaram e seu rosto tornou-se severo. Eu disse, permanea a bordo, e isso tudo! Ele voltou-se e se foi, andando altivamente. No podia acreditar! No ir a terra firme? Mais uma vez senti-me como se fosse um prisioneiro.

Ficar ancorado no porto de Xangai o qual nada mais era do que uma larga curva do sujo rio Whangpoo foi muito pior do que estar no mar. A monotonia de permanecer a bordo, algumas vezes quase sozinho, exceto por dois ou trs marinheiros que ficavam de vigia, tornou-me mais nostlgico do que nunca. Jeffries e o cozinheiro no me davam muito trabalho para fazer e, assim, tinha tem po de sobra para olhar para aquele extico mundo, ali quase ao meu alcance. Dzias d e outros navios l estavam ancorados, at mesmo alguns navios de guerra ingleses, e, entre ns, navegavam os sempre presentes

"juncos chineses, tentando nos vender arroz quente, vegetais, frutas estranhas e peas de pano para os marinheiros estrangeiros. Eu olhava atentamente as barcaas ac ostadas aos grandes navios, que os carregavam de ch e outras mercadorias que deve riam ser vendidas na Inglaterra ou na Amrica. Interminveis dias se passaram, mas nenhuma barcaa acostou no Dumfries. Onde est nosso carregamento de ch? perguntei a Jeffries uma certa noite quando retornou ao navio.

No conseguiremos nenhum carregamento de ch! resmungou ele. Mas, por que no? H uma guerra comeando em Xangai! Uma guerra? Com quem? No vejo nenhum navio de guerra ingls fazer nada ... Jeffries olhou para mim com ar desgostoso. No essa espcie de guerra... uma coisa de chineses... Um grupo de rebeldes chamados "Os Turbantes Vermelhos" est tentando dominar a parte chinesa da cidade. No esto i ncomodando os estabelecimentos ingleses, caso contrrio, voc ento veria aqueles home ns de guerra dos navios ingleses carem sobre eles. Mas o que que isso tem a ver com o nosso ch? Suponho que a luta tenha alterado as rotas comerciais chinesas, e assim os plant adores no podem embarcar todo o ch necessrio pelo rio. Com menos ch, os preos sofrem alta para o que est em disponibilidade, e agora mesmo os preos esto to altos que a companhia no ter nenhum lucro. Sendo assim, teremos de esperar. Pode ser que as coisas fiquem melhores em alguns dias.

Senti como se algum tivesse me dado uma paulada na cabea. Isso no estava acontecend o!... queria ir para casa e aqui estava eu, pregado na China e, ainda mais, sem permis so de deixar o navio... Passaram-se mais alguns dias e nada de ch. Ento, numa bela manh, Jeffries contou-me que no dia seguinte teramos carga a bordo s que no seria ch. Aiken & Companhia, os proprietrios do navio Dumfries, tm escritrios aqui em Xangai, disse-me ele. O agente conseguiu para ns um carregamento de seda e outras mercado rias que devero ser levadas para So Francisco. Acho que aqueles californianos enri queceram tanto com o seu ouro que agora querem se vestir na moda riu sarcasticam ente. Pode ser que quando retornarmos a Shangai, daqui a seis meses ou mais, o preo do ch j esteja baixo e, assim, a Aiken poder ter lucro com ele. Quem sabe? assim, o ne

gcio da navegao... Quase desmaiei, suando frio! Trs meses para ir at a Amrica e mais seis meses para v oltar China. Ento, se tudo corresse bem, outros cinco ou seis meses para ir de vo lta Inglaterra. E at poderia levar mais tempo! Eu no podia esperar tanto! Seriam quase dois anos! J estaria com quatorze anos quando conseguisse chegar em casa! Minha vida me havia sido roubada porque um primeiro oficial impaciente no f ora capaz de encontrar o seu grumete a tempo de o embarcar! Quando pensava nisso, ficava com raiva at mesmo do capito. Ele bem que poderia ter -me enviado de volta para Liverpool quando constatara que eu fora raptado, paran do seu navio o tempo suficiente para que eu fosse colocado a bordo do Sea Witch. Mas, ao pensar no Sea Witch, tive uma idia. O porto estava cheio de outros navios. Um deles tinha que estar indo diretamente de volta Inglaterra. E se eu desertasse do navio e comprasse passagem em outro clipper? pensei.

Porm, no tinha dinheiro para fazer isso. Ento, porque no me alistar em outra tripulao Isso poderia funcionar, mas era uma coisa muito perigosa! Eu havia escutado um m onte de histrias terrveis sobre ferozes capites que flagelavam sua tripulao em alto m ar. Afinal, tinha que admitir que a vida a bordo do Dumfries no fora to ruim assim ... Mas... dois anos? Definitivamente no poderia esperar tanto tempo! Assim, decidi a rriscar e pular do navio na primeira oportunidade. A chance veio logo depois das trs badaladas do primeiro turno de vigia. O nico hom em de servio fora at a cozinha para buscar algo para comer. Eu estava na amurada a estibordo quando um "junco" chins passou to perto de ns que eu poderia, facilmente, ter pulado para bor do. Ao invs disso, pendurei-me sobre a amurada e esperei at que ele tivesse se afa stado e ento, deslizei de mansinho, bem quieto, para a gua. Com algumas poucas braa das, nadei para detrs do "junco" e agarrei-me a uma corda que pendia na gua suja. Pendurei-me na corda e fui sendo rebocado para longe do Dumfries, em direo cidade de Xangai... E tambm em direo a um futuro muito incerto.

Captulo 5 S atiraremos em voc! No o torturaremos! O "junco" chins que havia me rebocado atravs das guas barrentas do porto de Xangai, naturalmente, no ancorou na doca da parte europia da cidade, mas, no setor chins. Escorreguei da parte traseira do pequeno barco com seu leque marrom, guisa de ve la, e nadei at a margem, cheia de lixo derramado, que ficava sob algumas lojas qu e se debruavam no rio, sobre palafitas. Quando rastejei para fora da gua, ensopado e cheirando mal, devo ter me parecido com algum monstro de lama, saindo do pntano. Passei pelas lojas que se localizava m na zona porturia e entrei numa estreita e ventosa rua, caminhando em direo ao nor te e esperando poder encontrar a parte europia da cidade. A rua estava cheia de g ente e, para minha surpresa, nem me notaram, mas eu certamente notava tudo e tod os. Tudo era to diferente...

Longos rabichos negros escorriam pelas costas de todos ali. Todos usavam uma tnic a longa e solta sobre calas largas. Alguns puxavam carrinhos de duas rodas carreg ados de mercadorias diversas, e outros levavam aos ombros uma longa vara com ces tas de alimentos ou baldes de gua em cada ponta. Aps alguns momentos, notei algo incomum. Naquele empurra-empurra, no havia mulheres na rua. Ento, vi uma mulher e uma menin a mais ou menos da minha idade, trabalhando em uma espcie de barraca no mercado. Porm, a primeira coisa que notei nelas foram os pequenos e incertos passos que da vam quando andavam. Parei e pude ver o porqu. Ambas tinham ps de criancinhas, pequeninos ps calados em sapatilhas pretas. Isso er a uma coisa muito estranha, realmente a mais estranha que eu tinha visto. Provav elmente um defeito de nascena pensei. As lojas e as construes me pareciam muito frgeis. Algumas eram feitas de ripas de b ambu tranadas juntas; outras pareciam ser cobertas por papel colorido, atravs do q ual podia-se ver a luz, brilhando l dentro. Continuei meu caminho atravs da alvoroada multido e passei por prdios que pareciam s er feitos de materiais mais firmes. Eram cobertos de telhas com os quatro cantos virados para cima. Quando olhei mais atentamente, na opaca luz do anoitecer, pu de ver um drago entalhado na extremidade de cada canto virado para cima, nos telh ados, o que os fazia parecer muito assustadores. Nesse momento, vi uma outra mulher andando com os mesmos pezinhos, arrastando os passos. Seus ps eram tambm muito pequeninos. Isso muito estranho! pensei. Cheiros exticos e uma encantadora e saltitante msica flutuavam atravs do ar enfumaad o, enquanto as refeies da noite eram preparadas em foges de carvo. Notei ento que est ava faminto, mas precisava encontrar depressa o setor europeu da cidade. Afastei-me ainda mais do porto, em direo ao norte e, de repente, as ruas ficaram d esertas. As poucas pessoas que via corriam de um edifcio para o outro aps perscrut ar a rua, olhando para todos os lados, e fitando o cu que escurecia. Fiquei nervoso e comecei a andar mais rpido. Quando passava por um muro de pedra, dois homens muito fortes me agarraram e me puxaram para um beco estreito. Empurraram-me de encontro ao muro e comearam a gri tar comigo em chins. Sacudi a cabea e gritei: No entendo! No entendo! Tentei me livrar e escapar, porm eles me espremeram de tal modo contra o muro que me tiraram a respirao. Vindo de um lugar qualquer, um outro homem apareceu. Estava vestido em um unifor me militar, com uma vistosa espada pendente de seu lado. Com um aceno de suas mos , fez com que os dois bandidos se retirassem. Respirei aliviado quando ele ficou de p diante de mim, com as mos nos quadris e um ar carrancudo e frio em seu rosto . Voc espio! disse ele com um gesto de seu cavanhaque em minha direo. No, no! Sou somente um marinheiro, um marinheiro ingls, um grumete!

Voc espio! disse ele novamente, em ingls.

No era uma pergunta, era uma afirmao! No, parecia mais com um veredicto dado por um juiz. Voc espio dos Turbantes Vermelhos! Com um gesto silencioso, mandou que os dois bandidos me agarrassem de novo. No, esperem! Eu sou um grumete! O grumete do navio Dumfries. Ele est ancorado l no porto. Posso mostr-lo a vocs! Os homens agarraram-me um por cada brao e seguiram o oficial. Vocs esto enganados! Como posso ser um espio?

V! Voc confessou! Disse: "Eu ser um espio"! Muito bom! S atiraremos em voc! No o tort raremos! disse o oficial por sobre o ombro. No, no! protestei, lutando para libertar-me. Ele tinha entendido mal. Mas, quanto mais eu lutava, mais firme os bandidos me seguravam e mais rpido andvamos. De repente, ouviu-se o som de um assobio no ar, seguido por uma tremenda exploso na casa bem atrs de ns. O deslocamento de ar atirou-nos ao cho. Aturdido, olhei em torno e vi que o homem que havia ficado entre mim e a exploso estava seriamente f erido pelos fragmentos de rochas que voaram para todos os lados. Seu corpo havia servido de escudo para mim, livrando-me de ser ferido. Um outro assobio soou sobre nossas cabeas e metade da rua, atrs de ns, explodiu. En to, ouvi o rudo das armas de fogo em algum lugar mais adiante. Na confuso, compreendi que ningum mais estava me segurando. De um salto, levanteime e comecei a correr na direo de onde viera. Virei a primeira esquina, depois uma outra e me deparei com um grupo de soldados que estavam junto a um canho postado na rua. Uma tremenda exploso irrompeu logo que o canho atirou, bem acima da minha cabea. O som do deslocamento de ar deixou meus ouvidos tinindo. Cambaleei alguns passos de volta e, ento, girei e corri em outra direo. Corri, corri, at que sa em uma outra rua, onde pessoas andavam livremente. Eu ainda podia ouvir as bombas que os canhes atiravam e o r-t-t dos rifles soando a distncia. Mas, estava completamente perdido. Fique calmo, fique calmo... dizia para mim mesmo.

Calculei que o tiroteio no podia vir do porto ou do norte, pois era l o setor euro peu. Assim sendo, a luta tinha que ser ou no oeste ou no sul. Supus que viesse do oeste e assim comecei a caminhar na direo em que eu pensava qu e estivesse o norte. As ruas no setor chins de Xangai no eram em linha reta, assim, quando o tiroteio p arava por uns breves minutos, era preciso se ter muita cautela.

Depois de duas ou trs voltas, estava novamente em dvida sobre para qual lado ficar ia o norte. Finalmente, atravessei uma ponte sobre um canal ou rio e cheguei a um lugar que era, obviamente, o setor europeu. Fiquei to surpreso com o que encontrei, tanto quanto ficara com a cidade chinesa. Esperava encontrar somente alguns rsticos prdios de madeira como uma espcie de pos to avanado do governo. Ao invs disso, encontrei casas feitas de tijolos com esplndi dos jardins, duas altas igrejas e vrios espaosos prdios do governo, com trs ou quatr o andares. Era noite, mas as luzes dos edifcios e os lampies das ruas davam um suave calor ru idosa comunidade. Havia muito poucas carruagens puxadas por cavalos nas ruas, ma s os cidados locais deslocavam-se muito rapidamente se no mais rapidamente ainda e m vistosas cadeirinhas carregadas pelos velozes coolies chineses, uma espcie de t rabalhador braal. Marinheiros, muitos deles falando alto e j parcialmente bbados, vagavam em pequeno s grupos, de taverna em taverna. Senti-me bem por estar outra vez em um ambiente familiar, mas logo me lembrei de que no tinha lugar para ficar nem dinheiro para comprar comida. Os prdios do gove rno bem como as filiais dos escritrios de vrias companhias de navegao estavam todos fechados, assim, no haveria, naquela noite, oportunidade de conseguir um lugar em um navio que se dirigisse a Londres. Estava parado na porta de uma taverna, olhando e pensando em algum meio de conse guir algo para comer, quando ouvi vozes atrs de mim. Ei! L est o nosso grumete, Thompson! disse um deles. Voltei-me e vi que os marinheiros eram da tripulao do Dumfries e, bem no meio dele s, estava Henson, o primeiro oficial.

O que que voc est fazendo aqui? perguntou-me Eu pensei que o capito havia dito que voc ficasse a bordo do navio! No esperei ouvir mais nada. Voltei-me e corri. Atrs dele, rapazes! Ele desertou do navio! Corri trs quarteires com os marinheiros em meus calcanhares. Eu bem poderia meterme entre as pessoas e as cadeirinhas, mais rpido que eles, mas no sabia quanto mai s conseguiria correr. Foi ento que virei a esquina e encontrei-me numa rua estrei ta; uma carroa carregada de feno estava se deslocando vagarosamente a minha frent e. Parei de correr quando a idia brilhou em meu crebro. Pulei para a traseira da c arroa, puxando meu corpo para cima. Rapidamente, mergulhei no feno e fiquei l quie tinho. Para onde ele foi? perguntou um dos marujos que estava a no mais que um brao de di stncia de mim. A carroa chiava, um tanto vagarosamente, sobre a rua calada de pedra s arredondadas.

Voc o viu? perguntou outro. No! Mas ele tem que estar aqui por perto! era Henson. Ei, vocs a, procurem entre esses edifcios. Ento, vejam se ele foi para a quele bar l atrs, na esquina. E voc, disse ele para um outro marinheiro corra l para frente e veja se consegue v-lo! Vagarosamente, a carroa se movimentava, levando-me para a segurana. De repente, pa rou. Oh, no! pensei. Agora eles vo me pegar, com certeza! Ande, ande! Oh, motorista, po r favor ande! Mas a carroa continuava parada. Ele no est aqui dentro, senhor disse um dos marinheiros enquanto se reuniam em tor no da parte de trs da carroa. Logo, outros chegaram para dar conta da procura. Aqui! Saiam do caminho, rapazes! O homem quer colocar algum feno para dentro de seu alpendre! Mas, primeiro, revist e aquele alpendre, Barclay. Ouvi o condutor puxar um forcado, um tipo de garfo grande de ferro, da parte dia nteira da carroa. Em seguida, "zing", o garfo zuniu dentro do feno, bem pertinho de mim. Meu corao quase parou de bater. Ou seria furado com aquele garfo ou ento se ria exposto diante da tripulao do Dumfries como desertor.

J estava quase desistindo do meu esconderijo quando Henson falou: Quando ns pegarmos aquele garoto eu vou enforc-lo no lais de verga! Ningum deserta de um navio e vive para contar a faanha! O que quer dizer com isso? No somos da armada de sua majestade! disse uma outra v oz. Desertar de um navio no uma ofensa que esteja sujeita pena capital. Os tripulante s fazem isso a toda hora! No quando sou eu o primeiro oficial do navio! Venham, vamos embora! Ns ainda o peg aremos! "Crunch"! O forcado mergulhou profundamente no feno, bem perto da minha cabea. Dois de seus grandes dentes ficaram um em cada lado de minha mo e jogaram um pouc o do feno para o alto, e ento pude ver as estrelas brilhando no cu. Mas ainda esta va paralisado de medo. Nesse momento, ouvi que os marujos se arrastavam de volta, andando pela estreita alia, resmungando uns com os outros. Enquanto eles estavam olhando para outro lado e antes que o condutor voltasse pa ra retirar outra garfada de feno, rastejei e pulei pela lateral da carroa.

Temendo mais a tripulao do Dumfries que todo o exrcito imperial chins, decidi retorn

ar cidade chinesa, mantendo uma distncia segura de qualquer soldado. Mas, no havia ningum procurando especificamente por mim l, como Henson fizera no setor europeu. De fato, ningum parecia querer me aborrecer no setor chins, exceto quando me atre via a ir perto demais da rea de luta. Naquela noite, dormi nos degraus frios de um templo budista, com um grande dolo c olocado bem no alto acima de mim. De manh, estava dolorido, entrevado e to faminto , que pensei estar perto de morrer de fome. Alguns fiis colocaram tigelas de arro z e vegetais perto dos ps do Buda. Uma outra mulher de andar arrastado estava com eles. Comecei a imaginar se todas as mulheres chinesas tinham ps de bebezinhos. Quando os adoradores se foram, fui investigar o tipo de alimento que eles haviam deixado. Talvez eu possa comer um pouquinho dele. pensei.

Mas sempre havia pessoas por perto, ento conclu que os alimentos eram uma oferta a o dolo. Tentei mendigar, fazendo vrios gestos com as mos para tentar me comunicar, dizendo que queria algo para comer. Muitas pessoas se recusaram sequer a me prestar ate no, porm, algumas outras riam e me encorajavam a fazer mais. Eles provavelmente pen savam que eu estava dando um espetculo, mas ningum me deu comida. tarde, voltei zona porturia, onde pude ver o Dumfries ancorado no porto. Uma barc aa estava acostada em sua lateral, colocando carga a bordo. Logo, logo, o navio estaria zarpando. Considerei, pensando comigo mesmo, que talvez devesse ir ao consulado ingls, caso quisesse voltar ao Dumfries. Certamente as autoridades me protegeriam de ser en forcado e eu realmente no pensava que o capito Morris permitisse isso, de modo alg um. Porm, eu de fato no queria perder mais seis meses no mar enquanto o Dumfries n avegasse para So Francisco, na ida e na volta. No! decidi Vou esperar at que ele se faa ao mar. Ento voltarei ao setor europeu da c idade e procurarei um emprego em um navio que esteja se dirigindo diretamente pa ra a Inglaterra. Mas, oh... eu estava com tanta fome... Ento, quando estava olhando para os navios no porto, ouvi uma jovem voz dizer: Voc, ingls? Voltei-me e vi uma sorridente menina chinesa mais ou menos da minha idade. Notei seu sorriso, porque a maioria dos chineses no sorriam com muita facilidade. Sim, eu sou ingls. Estava agradecido por encontrar algum qualquer pessoa que no estivesse me ameaando, perseguindo ou troando de mim. Qual o seu nome? Mim... Ingls... O que?

Voc... mim... ingls! Tateamos, tentando falar um com o outro por uns momentos, at que consegui compree nder que ela queria que eu lhe ensinasse ingls. Ento, tive uma idia. Com muita difi culdade, consegui mostrar que ensinaria ingls a ela em troca de comida. A menina pareceu ficar encantada com a idia e apressou-se, acenando para mim com sua mozinha para que eu a seguisse. A primeira coisa que notei foi que ela no tinh a os ps pequenos como todas as outras mulheres chinesas pareciam ter. Apontei par a seus ps e fiz com as mos um sinal para dizer que eles eram grandes. A princpio, e la corou, mas, sacudindo a cabea, sorriu e disse: "Ingls!" Apontando um para o outro e dizendo nossos nomes, descobri que ela se chamava Na mu e contei-lhe que eu me chamava Neil. No andamos por muito tempo at chegarmos a uma vivenda murada. Se esta a sua casa pensei ento, pertence a uma famlia muito importante! Ela me conduziu at o porto dos fundos, fazendo-me entender por gestos e por uma to rrente de palavras chinesas, e uma ou outra palavra inglesa que eu deveria esper ar ali. Esperei, esperei e j estava quase convencido de que ela havia se esquecido de mim ou ento mudado de idia, quando um peloto de soldados imperiais veio marchando pela rua. Voltei as costas para eles, desejando que no me notassem, mas, quando j esta vam quase junto de mim, o oficial ordenou tropa que parasse. Ele me deu uma palm adinha no ombro e disse algo em chins. Olhei de um lado para o outro para ver se havia jeito de correr, mas s podia ver uniformes em ambas as direes. Ento, quando tu do parecia perdido, a porta no muro deslizou em suas enferrujadas dobradias, e Na mu apareceu, sorrindo para mim. Ela curvou-se e disse: Neil! e acenou, dizendo que eu entrasse. Voltei-me e olhei para o oficial. Para meu assombro, ele curvou-se ante Namu e, ento, reuniu seus soldados. Senti como se mil toneladas tivessem sido tiradas de sobre meus ombros, quando eles, marchando, retiraram-se.

Captulo 6 O naufrgio do bom navio Dumfries Namu conduziu-me atravs do jardim at uma pequena cabana de bambu que j havia sido u m estbulo. Ela acenou para mim, mandando que eu me sentasse e ento indicou-me, por meio de gestos e uma torrente de musicais palavras chinesas, que ia at sua casa buscar algum alimento para mim. Quando voltou, comi avidamente o saboroso arroz, peixe e vegetais que ela me hav ia trazido. Agradeci-lhe e comecei imediatamente sua primeira lio de ingls. Naturalmente que, p ara mim, era tambm uma lio de chins. Arroz! disse, apontando para o ltimo bocadinho em minha tigela de madeira.

Aaa-rroise! repetiu ela, sacudindo a cabea. Mas, um momento depois, quando eu j havia "limpo" minha tigela, compreendi que ela havia entendido errado, pois, apontando para minha tigela vazia, repetiu:

Aaa-rroise! Esse tipo de confuso aconteceu freqentemente naquela primeira tarde, porm, logo con seguimos melhorar nossa comunicao. Finalmente, descobri que o nome de famlia de Namu era Yang e que, de modo diferen te do ingls, os chineses colocavam o nome de famlia primeiro e assim, seu nome com pleto era Yang Namu. Ela era mesmo uma menina muito esperta. Fiquei muito agradecido quando ela me deixou ficar na cabana de bambu aquela noi te e me mostrou como sair e entrar pela porta do muro. Na manh seguinte, apressei-me a ir at a zona porturia. O Dumfries ainda flutuava na nvoa da manh, e eu podia divisar trabalhadores transferindo para o cais a carga r etirada de uma barcaa amarrada ao longo do navio. Desapontado, vi que ainda no era seguro para mim ir at o setor europeu da cidade. Voltei para a cabana de bambu no jardim da casa de Namu e fiquei surpreso por en contr-la chorando. Mas ela abriu um sorriso to radiante quando me viu que imaginei ter ela pensado que eu tivesse ido embora.

Durante todo o dia estudamos ingls at que eu ficasse to aborrecido que tivesse que lembrar a mim mesmo que estava trabalhando para comer. Quando pensava nisso, j no achava o trabalho to duro assim... Na manh seguinte, o Dumfries j tinha partido e eu me dirigi ao consulado britnico o mais rpido que pude, mantendo-me perto da zona porturia, a fim de evitar qualquer encontro com soldados chineses. Decidi que daria queixa de ter sido raptado. Ta lvez eles me mandassem de volta como passageiro e cobrassem de Aiken & Companhia o valor de minha passagem por terem me raptado, em primeiro lugar. Percebi como estava sujo e enlameado, quando o funcionrio que me levou ao belo es critrio do governo torceu o nariz para mim. Em poucos instantes, estava contando minha difcil situao a um oficial de peruca bra nca, sentado atrs de uma enorme escrivaninha.

No intermediamos reclamaes da tripulao! disse ele sem ao menos levantar os olhos dos papis. Mas, eu fui raptado! protestei. No da minha conta!

Mas como irei voltar para casa? No tenho a menor idia!

Ele olhou-me, ento, com as sobrancelhas bem arqueadas, enquanto suas plpebras esta vam quase fechadas, dando-lhe um ar bastante antiptico. Parece que voc tem um problema disse ele, falando com voz fanhosa mas, no problema meu. Assim, v saindo e desaparea do meu escritrio antes que o empesteie com seu ma u cheiro! Tentando uma sada alternativa, eu disse: Ento, posso ser contratado para uma tripulao que esteja indo para a Inglaterra? Quem sabe? disse ele, voltando sua ateno novamente para seus papis. Perguntei-lhe onde poderia me inscrever, mas ele recusou-se a responder qualquer outra pergunta, at que finalmente sa. Fora de seu escritrio, perguntei ao funcionri o onde poderia ser contratado para fazer parte de uma tripulao de navio. Ele me di sse para tentar nos escritrios das companhias de navegao ou falar com um dos oficia is, quando viessem a terra.

A idia de falar diretamente com oficiais de navios assustou-me. E se eles me rapt arem de novo e o seu navio no estiver indo para a Inglaterra. Compreendi, ento, que mesmo algum de um escritrio de navegao poderia me iludir, contr atando-me para o navio errado, caso estivessem com falta de empregados. Ento, dec idi que no importava com quem falasse, minha primeira pergunta seria: Voc tem um navio que esteja indo diretamente para a Inglaterra nestes prximos dias ? Se a reposta fosse negativa, eu no mencionaria meu interesse em fazer parte da tr ipulao. Perto da zona porturia encontrei uma srie de escritrios de navegao. Havia a Fleming & Companhia, de Londres, a Turnbull, de Glasgow, a Clyde & Companhia Australiana de Navegao, a Brocklebank, de Liverpool e muitas outras. Bati em todas sem consegu ir nada, e ento me dirigi a Aiken & Companhia, de Liverpool os proprietrios do Dumfries. Bem, disse o agente esfregando o queixo ornado por suas e olhando para um mapa. O nosso prximo navio no partir antes de cinco semanas, mas voc deveria ter estado aq ui ontem. O Dumfries partiu para a Inglaterra hoje de madrugada. O Dumfries? engoli com esforo. Mas pensei que ele estivesse indo para So Francisco com uma carga de seda! Onde voc ouviu isso? O agente inclinou-se e cravou os olhos em mim. Ento, relaxou e continuou, casualm ente. Meu... Como as novidades voam... Infelizmente, os rumores nem sempre so verdadeiros.

O que quer dizer com isso? O agente saiu de sua cadeira e andou at a janela do escritrio. E verdade... Estvamos tendo problemas para conseguir ch a preos rentveis e assim pen samos em mandar o Dumfries para a Amrica com um carregamento de seda. Mas a, no lti mo minuto, fizemos um bom negcio com alguns negociantes de ch que conseguiram pass ar pelos Turbantes Vermelhos. E ento, ele partiu para Liverpool esta manh!

O qu??? murmurei. eu no podia crer nisso... O Dumfries tinha partido de volta Inglaterra, afinal de contas e e u o tinha perdido... Eu disse: Ele partiu para Liverpool esta manh! virou-se repentinamente como se fo sse saltar sobre mim. Como voc sabia sobre o carregamento de seda? Sem pensar, respondi: Jeffries me contou! Jeffries, o camareiro negro? Ei... Eu sei quem voc ... olhou-me ferozmente. Voc o rumete que desertou do Dumfries, no ? Concordei, sacudindo a cabea, sem conseguir falar. Bem, deixe-me dizer-lhe uma coisa, rapazinho! a essa altura, o agente estava grit ando. Ningum deserta de um navio da Aiken! Vou sujar voc de tal maneira que nunca mais vai encontrar trabalho em qualquer outra companhia de navegao em Xangai. Agor a, d o fora daqui! Fora do escritrio da Aiken, deixei-me cair sobre a rua calada com pedras arredonda das, completamente arrasado. O que que eu havia feito? Tinha desertado do nico navio que poderia ter me levado de volta ao lar, mais rpid o que qualquer outro. Oh, que tolo tinha sido com a minha pressa! Mas, como poderia saber? Tinha agido somente de acordo com a informao que havia re cebido. Pode ser que fosse to-somente minha m sorte. De fato, desde que tinha vindo visitar meus avs, em Londres, nada mais tinha dado certo. No tinha mais nenhum lugar para ir e assim, naquela tarde, cambaleei de volta peq uena cabana de bambu na cidade chinesa. Namu no estava l e fiquei contente, porque assim, finalmente, no precisei mais segurar as lgrimas. Acho que qualquer um teri a chorado se estivesse encalhado e sozinho do outro lado do mundo.

Fiel a sua palavra, Namu trouxe-me comida todos os dias e eu tentava ensinar ing ls a ela. Mesmo assim, durante as duas semanas seguintes, fui at a zona porturia, diariament e, fazendo tentativas de conseguir um emprego em todas as companhias de navegao. P orm, o problema do preo do ch era real. A guerra civil chinesa havia feito com que os preos subissem e, quela altura, quase todo o comrcio de ch havia cessado. O

Dumfries havia sido o ltimo navio a partir com uma carga rentvel. Os outros navios estavam ancorados no porto ou haviam sido desviados para a Aust rlia, Amrica, ou at mesmo para o Japo, na esperana de conseguir uma carga que trouxes se aos seus proprietrios mais dinheiro.

Pode ser que no consigamos embarcar nenhuma carga de ch para a Inglaterra por algu m tempo. disse um dos agentes. O ch ter de se tornar to escasso por l que seu preo s elevar o bastante para cobrir nossos custos aqui, e assim poderemos comear a emba rc-lo novamente. Mas, quem sabe quando isso ocorrer? Porm, um certo dia o agente da Clyde e Companhia Australiana de Navegao disse-me: Bem, o navio Geelong esperado por esses dias e acho que: ele zarpar para Londres no dia nove de maio. O senhor acha que eles vo precisar de algum tripulante? H alguma chance de eu vir a ser contratado?

S o capito Bowers pode responder isso, mas voc me parece jovem demais... Tem alguma experincia? Certamente! Eu fui grumete no Dumfries, mas aprendi muitas outras coisas enquant o estvamos no mar! O Dumfries? o homem franziu as sobrancelhas. Ei, voc o menino que desertou do nav io, no ? Esquea! No damos emprego a sujeitos como voc! E foi assim que aprendi o que significava "estar sujo". O agente da Aiken tinha passado a todas as outras companhias que e u era um desertor e assim, no conseguia arranjar emprego. Comecei a ficar em pnico. Ser que iria ficar plantado na China para todo o sempre? Enquanto andava, taciturnamente, de volta ao setor chins de Xangai, pareceu-me no tar algo familiar em um homem que caminhava minha frente. Ele usava as tradicion ais roupas chinesas, tinha o mesmo rabicho negro descendo por suas costas, mas s eu andar tinha um certo estilo que me lembrava algum que eu conhecia. Mas, quem? ... Apressei o passo para conseguir alcan-lo. Assim que cheguei mais perto, o homem virou-se e saudou algum, pude notar que ele tinha a pele mais clara que a maioria dos chineses. Ento, vi seus olhos... Eram azuis acinzentados e pareciam estar sempre rindo. Reconheci o homem! Era Hudson Taylor, o jovem missionrio que tinha viajado comigo no Dumfries desde a Inglaterra, mas estava vestido como um chins! Senhor Taylor, por que est vestido assim? perguntei, admirado. Ele voltou-se, surpreso. Ora, ora, se no o jovem Neil Thompson!

disse ele com um largo sorriso em seu rosto. Voc gosta? e curvou-se, como faziam todos os chineses ao cumprimentar algum. Mas... Mas como conseguiu esse comprido rabicho negro? Taylor colocou o dedo nos lbios e sorriu novamente. Shh! No foi difcil... Tingi meu cabelo e estou deixando que cresa. Enquanto isso, u so um rabicho postio! E curvando-se, mostrou-me como estava preso em seu prprio cabelo. Mas, por qu?

O jovem convidou-me a seguir com ele. Eu vim para a China falar ao povo chins sobre Jesus no vim falar sobre roupas e co stumes. No quero que os chineses rejeitem o Evangelho s porque associam Cristo com os costumes dos homens brancos. Mas, voc no conseguir enganar nenhum chins logo que eles dem uma boa olhada em voc! repliquei. No estou tentando fazer ningum pensar que sou um chins, porm, os estrangeiros so odia dos na China, nos dias que correm, ento, por que me recusaria a adotar os modos c hineses, como se achasse que meus modos estrangeiros fossem melhores? Afinal de contas, se uma pessoa est modestamente vestida, o tipo das roupas que usa no uma q uesto moral! Mas, j vi outros missionrios e todos eles usam roupas europias! Certo. E voc sabe onde eles vivem? Sem me dar tempo para responder, continuou: Vivem no setor europeu e tm muito pouco contato dirio com os chineses! E voc? Onde vive?

Numa rua mais abaixo, no muito distante da prxima ponte sobre o canal. De repente, Hudson Taylor parou e olhou-me com curiosidade. Mas, chega de falar sobre mim! Conte-me como que voc veio parar aqui, Neil. Tive medo que tivesse se afogado... No me afoguei. S desertei do navio... e arruinei totalmente a minha vida. disse eu , olhando para o cho. O que que voc quer dizer com isso? Ver Hudson Taylor quase me fizera esquecer meus problemas, mas agora todos eles voltavam. Pensei que o Dumfries ia para So Francisco e eu no queria ir porque levaria um ano

e meio para conseguir voltar Inglaterra, queria ir logo para casa. Mas ento, o D umfries, afinal de contas, zarpou para a Inglaterra... e agora ningum quer me dar emprego porque desertei do navio... e no tenho um tosto para a passagem. suspirei Foi mesmo um grande erro. Mas, voc est vivo! exclamou o senhor Taylor E Deus sempre nos redime dos nossos pi ores erros.

Mas claro que estou vivo! Por que no estaria? perguntei, taciturnamente. Digo-lhe que, afinal, voc no afundou com o navio! Afundou com o navio? O que quer dizer com isso? Voc no ouviu? disse-me ele. O Dumfries naufragou! Naufragou? minha cabea girava. Sim. Naufragou perto das Ilhas dos Pescadores, no mar da China. Ele naufragou... E todos morreram? Taylor sacudiu a cabea. Ainda no sabem. Receberam a notcia por um outro navio que passou pelo naufrgio e di sse no haver nenhum sinal de vida... por isso que estou to surpreso em v-lo... Voc e st vivo! Estava pensando que havia cometido um grande erro, Neil Thompson, mas ac ho que Deus esteve tomando conta de voc o tempo todo! Estava pasmo. O Dumfries havia afundado e eu estaria nele se no houvesse cometido um "erro" e desertasse do navio...

Captulo 7 Ps amarrados e foguetes do cu Hudson Taylor convidou-me a ir at a sua casa, e o segui de bom grado. Mesmo em su as vestimentas chinesas e de rabicho, Taylor era um elo que me ligava ao lar e e u no queria perd-lo. Ele vivia no muito longe do porto norte da cidade velha e, quan do o sol j estava se pondo, pude ouvir os canhes e o rudo dos rifles, enquanto a gu erra entre os rebeldes e o exrcito imperial continuava a oeste. A "casa" de Taylor consistia de dois quartos alugados no segundo andar de um ban gal de estuque e pedra, com uma escada no exterior e um telhado plano. Essas suas roupas esto bastante estragadas! notou, logo que acendeu uma lmpada Que tal lhe dar algo para usar? Voc no se importa de usar roupas chinesas, importa-se ? claro que no me importaria e, alm do mais, isso evitaria que as tropas imperiais f icassem me fazendo parar na rua.

Taylor contou-me que vrios europeus estavam mantendo os rebeldes os Turbantes Ver melhos, como eles eram chamados e assim, ser visto andando pelas ruas da cidade chinesa usando roupas europias fazia de qualquer um suspeito. Mas, quando experim entei as roupas chinesas de Taylor, as calas largas e as finas sapatilhas me pare ceram bastante estranhas. Pode ficar comigo enquanto tentamos descobrir um meio de mandar voc de volta para a Inglaterra. ofereceu-se. Aceitei sua oferta com ansiedade. Eu gostava de Namu ter-me abrigado e j estvamos comeando a ser capazes de nos comunicar um pouco em chins e um pouco em ingls mas, no havia calculado quanta falta estava me fazendo a companhia de uma outra pessoa que falasse a minha prpria lngua. Naquela noite a luta esteve mais prxima do que nunca e quase no consegui dormir. P essoas gritavam, berravam, batendo em gongos e sopravam trombetas feitas de conc has tudo isso alm do rudo do tiroteio e dos foguetes, o que fazia mesmo um barulho infernal durante toda a noite.

Na manh seguinte, aps comermos uma tigela de arroz frio, Taylor disse: Venha comigo. Depois de toda a luta desta noite tenho certeza de que terei muito trabalho a fazer! Apanhou uma maleta preta e encaminhou-se para a porta. Voc tambm decidiu se alimentar como os chineses? resmunguei enquanto saamos para a rua. E por que no? Porque sinto falta da comida inglesa! disse eu. Aps estar num navio por cinco meses e depois de ficar vivendo nas ruas por semanas, ansiava por alguma comida caseira. Huum... Verei o que posso fazer. Mesmo com sua pouca idade que finalmente descobri ser vinte e dois anos Hudson T aylor havia tido algum treinamento na rea mdica (embora no houvesse se formado em m edicina), e seu trabalho, pela manh toda, foi cuidar dos cidados feridos na luta d a noite anterior. No tivemos que andar muito para encontr-los. Quase no acreditei n a destruio que meus olhos viam... casas inteiras haviam ido pelos ares. Entulho e letreiros quebrados ainda com as coloridas letras chinesas pintadas juncavam as ruas. Crianas vagavam, chorando, entre as runas fumegantes. Taylor tratou de uma mulher com uma grave queimadura no lado da cabea, depois, de um homem que havia sido ferido bala por um soldado. Em seguida, encontrou uma menina cujos ps haviam sido terrivelmente feridos. Provavelmente foi a exploso de um foguete... murmurou Pode me dar algumas atadura s limpas a de dentro de minha maleta, Neil? Aps trabalhar algum tempo tentando limpar os pezinhos ensangentados, sacudiu a cab ea.

Sobrou mesmo muito pouco desses pezinhos... O nico consolo que ela, provavelmente , no ter que suportar a misria de ter que andar com os ps amarrados durante toda a v ida... Ter que andar como?... Ter que andar com os ps amarrados! A menininha estava choramingando penosamente enquanto Taylor colocava um ungento sobre a carne viva e colocava as ataduras carinhosamente.

Com esses terrveis ferimentos, tenho esperana de que seus pais no amarrem seus ps de novo... isto , se ela ainda tiver pais... E por que eles amarrariam novamente os ps dela? o costume. Eles atam os ps das meninas para que os mesmos no possam crescer. um pr ocesso muito doloroso para a criana. De fato, os aleijam... Mas, por qu? No sei bem ao certo... Alguns dizem que os Chineses acham que ps pequenos so bonito s. Outros dizem que porque os homens chineses querem manter suas mulheres em casa. Provavelmente, voc j deve ter visto mulheres chinesas caminhando desajeitadamente sobre seus pequeninos ps. Elas no conseguem andar muito nem andar to rpido quanto o desejariam... mesmo um terrvel costume! Ah... respondi, bufando Pensei que voc era aquele que defendia os costumes chinese s... Hudson Taylor fechou sua maleta preta e ficou de p. Nem todos, Neil. H muitas prtic as ms, cruis mesmo, nesta terra idolatra que eu desejo que o Evangelho de Jesus Cr isto venha a mudar. A respeito de comida ou roupas, acho que tolice insistir em manter os hbitos de homem branco na China, quando os hbitos chineses nos servem mu ito bem. Mas o Evangelho julga a todos seja o cruel hbito de amarrar os ps de menininhas aqui na China, ou seja, a escrav ido que o homem branco impe ao negro. Felizmente, a escravido j considerada fora da lei na Inglaterra, mas ainda continua na Amrica. um grande pecado, Neil. Um grand e pecado!

Nos trs dias seguintes, acompanhei o senhor Taylor enquanto ele cuidava dos ferid os. Ento, a luta pareceu amainar e pudemos ter algum descanso. Fui ver Namu e contei-lhe que estava vivendo com um amigo, mas que continuaria a vir dar-lhe suas lies de ingls, sempre que pudesse. Naquela noite, quando cheguei casa de Taylor, o missionrio colocou em meu prato a lgumas batatas cozidas, queijo e um pedacinho de carne salgada. Fiquei maravilha do.

Huum... Onde voc conseguiu comida de verdade? perguntei, cravando os dentes na ca rne salgada. Porm, ele no respondeu. Sentou-se mesa, sem comer, somente olhando sombriamente pa ra seu prprio prato. Mas, o que que h? perguntei. O qu?... Oh, nada, realmente... O jovem missionrio pegou o garfo e o enfiou em sua comida. Mordi o queijo e esper ei. Se ele no estivesse com fome eu ficaria mais do que feliz em ajud-lo a comer s ua refeio. Finalmente, ele deu um suspiro e falou: Fui ao setor europeu, hoje... foi l que consegui a comida. Pegou uma poro de batatas e mastigou-as, pensativamente. Eu me estabeleci aqui, na cidade chinesa, porque aqui que sinto poder fazer o me lhor... disse ele, quase como se estivesse tentando convencer a si prprio Mas, realmente, sinto-me muito s... L no setor europeu, pelo menos, h outras pessoas como eu... lng ua familiar, costumes familiares...

Concordei com ele. Eu bem sabia o que significava ser s. Estava gostando da sua c ompanhia, mas... a Inglaterra parecia estar to distante como um mundo de sonhos a o qual somente eu podia ter acesso. No podia imaginar que ele se sentisse assim t ambm. Eu, pelo menos, estaria logo voltando para casa, pelo menos, era o que esperava mas o senhor Taylor teria que ficar aqui, quem sa be, por anos e anos... Talvez voc deva se casar... disse eu, tentando ajudar Uma esposa pode ser uma boa companhia... Ele se engasgou com uma batata e ento comeou a rir. Voc andou me seguindo hoje, seu patife? Deu novamente um risinho de satisfao e comeou a falar, com os olhos brilhando de ad mirao. No setor europeu, h uma escola para moas dirigida por uma missionria solteirona, a senhorita Ann Aldersey. Assim que cheguei, ia sempre l, pois era um lugar onde podia encontrar outros mis sionrios e, assim, conheci uma de suas jovens professoras... seu nome Maria, senh orita Maria Dyer. Parou de falar e ficou olhando para o alto, como se tivesse esquecido que eu est ava ali na sala.

Voc gosta dela? perguntei, instigando-o. Bem... pareceu ficar embaraado Quase no tive a oportunidade de conhec-la melhor, mas ela no pareceu ficar desconce rtada por eu usar roupas chinesas. Tem s dezenove anos, mas fala um chins excelent e! Como que ela aprendeu? Seus pais foram am, tornou-se uma ersey. Contudo, a aria novamente... mo de ferro! missionrios na China e assim ela cresceu aqui. Quando eles morrer das professoras na escola para moas dirigida pela senhorita Ald senhorita Aldersey no pode me ver... J tentei inmeras vezes ver M Ainda hoje mesmo, tentei de novo! Porm, ela dirige a escola com

"Eu no quero que uma de minhas respeitveis professoras seja vista com algum como vo c disse-me ela hoje Seria o escndalo do oriente!"

Rolei de rir enquanto ele imitava a solteirona senhorita Aldersey e depois disse -lhe: Voc no vai desistir, vai? Ele sorriu largamente e respondeu: Provavelmente, no. De fato, o guardio legal de Maria seu tio que vive na Inglaterr a. Mas, a senhorita Aldersey "canta de galo" no que diz respeito a ela aqui na C hina. Olhei para o seu prato. De algum modo, do meio de sua pensativa melancolia, ele havia conseguido limpar o prato. Eu tinha mesmo que desistir das minhas esperanas de uma segunda poro... Hudson Taylor levantou-se abruptamente e pegou os pratos sujos, como se empurras se seus agradveis sonhos com Maria Dyer para fora de sua mente. Mas, minha razo principal de estar na China trazer o Evangelho aos chineses, no fa zer a corte a algum. Amanh, irei com um dos missionrios, que fala chins melhor que e u, pregar para as pessoas que trabalham nos barcos no rio Woosung. Voc gostaria d e ir? Claro! disse eu.

Na manh seguinte, alugamos um pequeno junco chins e o seu barqueiro, e samos para o rio. Ver os navios no porto outra vez fez-me sentir saudades de casa. Qual deles esta ria indo para a Inglaterra? Passamos o dia todo navegando pelo porto e subindo um pouco o rio. Paramos quand o vimos dois ou trs juncos ancorados, e o senhor Taylor e o outro missionrio tenta ram pregar para as pessoas. A maioria parou para ouvir, polidamente, no convs de

seus barcos, mas eu podia sentir que eles no estavam nem um pouco interessados. Tendo estado no mar por muitos meses, eu e Hudson Taylor tnhamos um tom moreno em nossos rostos e braos, mas o outro missionrio ficou de um tom vermelho brilhante, com severas queimaduras de sol, quando nosso dia sobre a gua terminou. Navegamos para casa quando j estava quase escuro e estvamos passando por alguns do s grandes juncos da armada imperial, quando comeamos a ouvir gongos soando e os h omens a bordo gritando para ns.

Nosso barqueiro ficou apavorado e gritou tambm para eles, falando em chins, muito rpido. Eles acham que somos simpatizantes dos rebeldes e esto ameaando nos afundar com um a bala de canho interpretou o outro missionrio. Bem, diga-lhes que no somos! ordenou Taylor ao nosso barqueiro. Ele bem que est tentando disse o outro missionrio mas eles no acreditam nele... Repentinamente, o senhor Taylor comeou a cantar um hino a plenos pulmes. Naquela l uz opaca, eu podia ver o outro missionrio sacudindo as mos para silenci-lo. Ento, pa rou de acenar e, aps um instante, juntou-se a ele, cantando tambm. Imaginei que eles estavam tentando demonstrar, com suas canes inglesas, que eram d e fato estrangeiros e no rebeldes. Era essa a primeira vez que eu via Hudson Tayl or ficar feliz em dizer que era um europeu e no um chins. To logo compreendi o que eles estavam fazendo, juntei-me a eles e tentei acompanh-los. Ns, certamente, devemos ter parecido mais com um bando de vacas mugindo na hora d a ordenha do que com o coro de uma igreja, mas nenhuma bala foi disparada contra ns, e lentamente nos pusemos a salvo. Quando ficou claro que o exrcito imperial no iria nos afundar, Hudson Taylor no conseguiu se conter e explodiu em uma gargalh ada, bem no meio do coro do hino. Logo, logo, estvamos todos rindo tanto que por pouco no camos do barco. Porm, naquela noite, as batalhas nas ruas comearam novamente. Desta vez, a luta es tava bem prxima. Aqui! disse Taylor enquanto um foguete zunia sobre nossas cabeas Em caso de explo so, melhor ter isto por perto. Poderemos precisar. Era uma bia, um forte balo dentro de uma mala de lona que estava unido a um cinto. Se fecharem a ponte, ou caso seja explodida, talvez precisemos nadar pelo canal at o setor europeu explicou. Quando a luta se aproximou, os rebeldes assestaram um canho no fim de nossa rua. Aquela noite o barulho foi terrvel e acordamos com uma forte luz alaranjada brilh ando atravs de nossa janela. O fogo crepitava pelas casas de madeira somente a al gumas portas distantes de ns, alimentado pela forte brisa. Trepamos no telhado pl ano do bangal para poder ver melhor. No queremos que esse fogo nos corte o caminho. disse Taylor em voz preocupada. Ele me puxou para baixo, para que nos deitssemos sobre o telhado, pois as balas p ipocavam ao nosso redor. E ento, no meio de todo aquele barulho, ouvi o missionrio comear a orar alto; enquanto orava, o vento que alimentava o fogo cessou, e uma

branda chuva comeou a cair. Nesse momento, uma bala de canho destruiu o telhado da casa do outro lado da rua e pontudos fragmentos voaram em direo a ns. Vamos entrar, vamos entrar! disse ele e tentemos dormir um pouco! Dormir? disse eu com incredulidade. Bem, Deus respondeu a nossa prece sobre o fogo, ento, acho que podemos confiar qu e Ele nos guardar pelo resto da noite. E assim foi, pois, de alguma forma, o bangal ainda continuava de p na manh seguinte . Quando a madrugada chegou, a luta tinha amainado e nos arriscamos a dar uma vo lta pela vizinhana. As ruas eram uma confuso total de entulhos. A maioria deles no continha mais do que runas. Mas a maior novidade era que os rebeldes tinham invad ido nossa rea da cidade, rechaando a armada imperial. Estvamos agora em territrio rebelde. De repente, as implicaes de nossa situao me ocorreram. J no poderia ir livremente para a parte europia da cidade ou zona porturia para procurar navios que estivessem in do para a Inglaterra. Havia mais uma barreira entre mim e meu lar!

Captulo 8 A tumba do morto-vivo Enquanto olhava para a destruio que nos cercava, Hudson Taylor murmurou: Isto terrvel, realmente terrvel! As pessoas sempre pensam que suas razes para fazer em uma guerra so justas, mas raramente avaliam o custo, quanto ao medonho sofrime nto que traro s pessoas comuns, como estas pobres criaturas aqui nestas ruas. Ajudamos um homem a apagar o fogo que estava queimando o que restara de sua casa . No sei para o que isso serviu, pois no havia nela mais nada com que ele pudesse contar para viver, mas, talvez, quem sabe, ele conseguisse resgatar alguma coisa das runas... Enquanto andvamos de volta ao nosso apartamento, o missionrio disse-me: Voc sabe, Neil. Deus est sempre no controle e Ele pode usar at mesmo uma coisa diabl ica como esta para o bem.

No vejo bem algum nisso disse eu chutando um pouco de cascalho para fora de meu c aminho. Isso s faz o meu problema maior do que j era. No posso ir zona porturia para procurar um navio que v para a Inglaterra! Voc no pode pensar assim, Neil. Deus o ajudar a ir para casa quando for o tempo cer to. Mas agora, eu lhe digo que o bem que o interior da China est aberto para leva rmos o Evangelho. Subimos as escadas para o apartamento e empurramos a frgil porta para abri-la.

O que quer dizer com isso? perguntei finalmente, enquanto Taylor colocava uma ti gela minha frente, com minha primeira refeio do dia. Fiz uma careta arroz frio... O tratado britnico com o governo imperial chins diz no ser permitido aos estrangeir os ir ao interior da China, explicou ele alegremente, enquanto despejava arroz d entro de sua prpria tigela. E muito embora mercadores faam isso, mesmo sem permisso , s nos permitido ficar nas cidades costeiras do "tratado". Mas agora, estamos em territrio controlado pelos rebeldes; os tratados do governo imperial j no valem na da aqui. Poderemos ir para onde quisermos! sorriu

Acho que partirei amanh! Voc quer ir comigo? Precisarei de algum para carregar minha bagagem e meus suprimentos mdicos. Mastiguei lentamente o arroz frio. No havia nenhuma boa razo para que ficasse em X angai. Nenhum navio poderia contratar-me e eu no poderia mesmo ir zona porturia. Mas, a i dia de me afastar ainda mais da cidade onde estava o porto preocupava-me. E se al go acontecesse? E se ficasse doente? E se as linhas de frente da batalha mudasse m de repente e fssemos pegos em territrio imperial e, finalmente, nos levassem pre sos? Quando perguntei ao senhor Taylor sobre esses riscos, ele os afastou imediatamen te. Um dos termos do tratado entre o governo chins e o governo britnico que um cidado b ritnico no ser acusado de nada; ele ou ela ter sempre o direito de ser julgado em um a corte britnica. Assim, mesmo se formos pegos atrs das linhas, eles tero de nos tr azer de volta para Xangai. Alm do mais, estaremos de volta em uma semana ou duas, no mximo. A viagem, ainda assim, no me parecia bastante segura, mas, na manh seguinte, encon trei-me caminhando com dificuldade pela estrada, atrs de Hudson Taylor, com um gr ande embrulho de seus suprimentos mdicos nas minhas costas. Ele tambm levava uma p esada carga, mas quando o sol de vero atingiu o alto do cu, ao meio-dia, j estava to empapado de suor que me perguntava por que havia concordado com essa viagem. O calor era quase insuportvel. Naquela tarde, chegamos a um canal e pagamos passagem em um junco. Navegamos dur ante dois dias pelo canal que corria entre tabuleiros de campos de arroz, restol ho ou terra preta, pronta para o prximo plantio. De tempos em tempos, parvamos em pequenos vilarejos onde o senhor Taylor pregava aos fazendeiros e pescadores nas docas, em seu chins vacilante. Desta vez, no tnhamos nenhum intrprete. No fim do segundo dia, deixamos o canal e tomamos uma estrada que nos levaria a algumas montanhas prximas. Perto do cume, havia um pagode (templo chins). O missio nrio sugeriu que subssemos at l. Os pagodes foram originariamente construdos para serem postos de observao explicou mas agora os chineses pensam que eles os protegem dos maus espritos.

L do alto do pagode, ficamos surpresos ao ver que linda regio rural se estendia ab aixo de ns. Havia campos de trigo, cevada, ervilhas e feijes, todos dispostos como jardins. R iachos ladeados por salgueiros podiam ser vistos serpenteando entre os campos. E m torno das vrias casas de fazenda, havia rvores frutferas, assim como graciosas rvo res para sombra. Na enevoada distncia, divisvamos uma majestosa cidade fortificada com a cintilao dos cumes de ouro de seus templos, brilhando ao sol do entardecer. O interior da China... murmurou Taylor. Este o lugar para onde Deus me chamou! Olhe para aquela campina, Neil. A China c ontinua para o oeste, distando mais de trs mil quilmetros, e no h aqui ningum para fa lar a esses milhes de pessoas sobre Jesus Cristo. Fiquei bastante preocupado, pensando que ele quisesse comear a caminhar pelo camp o aqueles trs mil quilmetros imediatamente, mas ento lembrei-me de que ele prometer a que estaramos de volta a Xangai em duas semanas. Passamos aquela noite em uma estalagem beira da estrada, a meio caminho do sop da montanha, e viajamos no dia seguinte para a cidade fortificada onde o senhor Ta ylor pretendia pregar ao povo. Mas, a cada passo do caminho, eu me sentia mais e mais ansioso por estar me afastando tanto de Xangai. E se, enquanto estou longe , zarpar um navio que possa me levar de volta Inglaterra? preocupava-me. O medo de perder a oportunidade de voltar tornou-se em tudo o que eu podia pensar. Tinha que achar um meio de tomar um daqueles navios. As ventosas ruas da cidade eram estreitas e atulhadas de pessoas que corriam em disparada, por baixo de suas varandas pendentes. Estandartes tremulavam pelas ru as, e letras brilhantemente pintadas anunciavam os negcios de cada loja. Acima de cada porta havia um espelho; era to comum que o missionrio perguntou a um mercador por que todos tinham um. para espantar os maus espritos. explicou ele Quando os espritos maus vem suas feias caras no espelho, fogem assust ados. Quando chegamos a um templo, com seu telhado curvo e drages enrascados entalhados em cada canto, Hudson Taylor disse:

Este um bom lugar para pregar. O povo vem aqui para fins religiosos, ento, ser bom falar a eles aqui. Arriamos nossos pacotes e o ajudei a tirar da bagagem alguns folhetos e livretos em chins para serem distribudos queles que estivessem interessados. Enquanto estav a descarregando o seu pacote, vi os valiosos livros e medicamentos que ele carre gava e uma idia brotou em minha mente: Esses suprimentos mdicos valem um monte de dinheiro... dinheiro que poderia ser usado para comprar uma passagem em um navio que estivesse indo para a Inglaterra... Nesse momento, meus dedos tocaram em um a bolsinha de couro que continha moedas. Mais um tesouro aqui... pensei.

Tentei afastar essas idias de minha mente. Hudson Taylor era o meu nico amigo, afinal de contas... mas os pensamentos no me a bandonavam... Por quanto tempo mais iria esperar para ir para casa ? Estava "suj o" em todas as companhias de navegao porque desertara de um navio; ningum mais me c ontrataria como tripulante. Comprar uma passagem era o nico meio de voltar! Mas, eu no tinha dinheiro algum, a no ser que...

Comecei a traar um plano. Em primeiro lugar, teria que encontrar um tempo para po der levar comigo os suprimentos e o dinheiro sem que Taylor desse imediatamente por sua falta. Depois, teria que encontrar um lugar onde pudesse vender os remdio s. Os chineses no valorizavam quase nada que fosse estrangeiro, mas eu precisava obter o preo mais alto possvel, e assim necessitaria encontrar algum que soubesse o real valor dos suprimentos mdicos. E, finalmente, precisaria de tempo para me af astar bastante, pela estrada de volta a Xangai, antes que o missionrio suspeitass e do que tinha acontecido e viesse ao meu encalo. Era tudo to improvvel que me permiti sonhar com isso, pensando em todos os detalhe s at que, finalmente, no me pareceu to impossvel ou to mau assim... Hudson Taylor estava certo sobre ser capaz de atrair ouvintes nos degraus do tem plo; assim que comeou a pregar, vrias pessoas reuniram-se volta dele. Normalmente, devido as nossas vestimentas chinesas, as pessoas no prestavam muita ateno a ns, em uma multido, mas sempre que tentvamos falar, nossa dificuldade com a lngua chinesa logo nos identificava como europeus e eles nos olhavam com maior at eno. Uma vez que jamais haviam visto qualquer outra pessoa branca antes, fiquei co nvencido de que os ouvintes eram somente pessoas curiosas. Contudo, assim que o senhor Taylor terminou de pregar, quatro monges budistas, e m suas longas tnicas amarelas e com suas cabeas raspadas, saram do templo e comearam a perguntar sobre ns. O missionrio poderia ter respondido diretamente a eles, porm , deixou que um de seus assistentes respondesse por si, repetindo muito de sua m ensagem. Ao que conseguia entender, o homem, fervorosamente, contou o quanto Deus o amava , que todos eram pecadores, mas que Jesus morreu por eles e havia pago o preo de sua culpa. verdade, verdade mesmo! disse Taylor, obviamente encantado por ter o homem escut ado sua pregao com tanta ateno. Honorvel professor, disse um dos monges por favor, venha tomar ch conosco em nosso templo. Eles nos conduziram para dentro do frio e escuro interior do templo, onde ficava m seus alojamentos; fizeram-nos sentar em espessas almofadas de cetim, enquanto tomvamos ch verde. Trmulas lamparinas de leo forneciam a nica luz e o forte perfume do incenso pairava no ar. O missionrio fez muitas perguntas a respeito do monastrio, e indagou-lhes se j tinham

ouvido falar do Cristianismo. J tinham ouvido falar, sim. Os mercadores haviam trazido notcias das cidades coste iras sobre o Cristianismo, a religio que os homens brancos pregavam, mas no sabiam quem fora Jesus Cristo. Finalmente, perguntaram-nos: Gostariam de ver o nosso santo homem? Temos muita sorte em t-lo aqui. Ele est nos mostrando o caminho! Naturalmente ficamos curiosos e seguimos os monges que nos guiaram, atravs de um jardim, at uma parede de pedra. Ele est a dentro. disse um deles, enquanto apontava para um pequeno buraco na pare de, no muito maior do que a mo de um homem. Primeiro, Hudson Taylor e eu olhamos pelo buraco. O que vi (to escuro era o lugar que no me permitiu divisar quase nada a princpio) foi a sombra de um homem encolh ido num canto. Depois de mais algumas perguntas, compreendi que no havia nem port a nem janela naquela cela. O homem havia sido encerrado dentro de uma tumba. A ni ca luz, ar, gua ou alimento que recebia, era lhe dado pelo buraco da parede. Mas, por qu? disse, em meu limitado chins Por que ele quer ficar l? Para libertar-se do pecado. respondeu o monge. E ele conseguiu? perguntou Taylor. Durante muitos anos ele no tem tido contato com outros seres humanos e, assim, no pode ter pecado contra ningum! explicou o monge, orgulhosamente. Pode ser que ele no tenha pecado contra nenhuma outra pessoa, mas no o pecado, em primeiro lugar, uma ofensa contra Deus? argumentou. Bem, sim, verdade... admitiram. Ento, muito embora ele no tenha ferido qualquer outro ser humano, talvez, em seu c orao, tenha pecado contra Deus. Os monges sacudiram a cabea uns para os outros. Era possvel!...

H uma maneira muito melhor, continuou o missionrio. Ento, contou-lhes que Deus entende que todos ns somos fracos e pecamos uns contra os outros e contra Ele, em nossos coraes. Ento, Deus decidiu nos perdoar, mas Ele um Deus perfeito e no pode ficar no pecado . Todos os monges concordaram com isso. Tentar tornar-se mais santo era a meta de sua religio. Achavam que essa era a nica

maneira de entrar no paraso. Assim, Hudson Taylor explicou-lhes que a morte de J esus Cristo pagou os nossos pecados e que o dbito estava saldado. O missionrio distribuiu entre os monges livretos e partes dos Evangelhos e, antes de deixarmos o templo com o seu grande dolo de Buda, eles nos disseram que pensa riam sobre o que Taylor havia lhes dito. Aquilo agradou muito ao jovem pregador. Mas, enquanto descamos os degraus, no podia parar de pensar naquele homem na tumba e no seu desejo de escapar do pecado. Eu sabia que tinha pecado um monto de veze s. De fato, tinha que admitir que minha idia de roubar o dinheiro e os suprimento s do senhor Taylor era um pecado, mas muitas outras pessoas haviam feito muito m al a mim... como me raptar e me levar para a China. Eu estava desesperado. Tinha que voltar para casa, custasse o que custasse! Mas, a pergunta continuava sempr e a voltar a minha mente: Que pecado poderia ser to terrvel ao ponto de fazer um h omem decidir se tornar um morto-vivo para tentar escapar dele? Passamos aquela noite em uma pequena pousada e partimos outra vez, na manh seguin te, andando pelas ruas da cidade, procurando bons lugares onde Hudson Taylor pud esse pregar ao povo um mercado ao ar livre, um jardim pblico, os degraus de um outro templo... Levamos o dia inteiro nisso e o missionrio j estava ficando exausto quando fomos d e encontro a uma procisso nada normal. Na frente, vinham dois homens com gongos; a seguir, homens com enormes chapus vermelhos, carregando bandeiras. Seguindo-os, vinha um outro com um grande guarda-sol, frente da maior e mais bel a liteira que eu jamais havia visto, a qual era carregada por quatro homens. Quando eles a pousaram no cho era uma liteira de luxo, com pequenas cortinas em s uas janelas , saiu dela um mandarim (o oficial local do governo imperial chins). O cavalheiro, sem dvida alguma corajoso, usava uma longa tnica de cetim, bordada co m os mais finos fios de ouro e abotoada com jias cintilantes. Curvou-se respeitosamente e perguntou-nos se nossa viagem estava sendo agradvel. Ento, olhou para alguns dos livros de Hudson Taylor e comentou serem eles muito b ons. Deu-nos vrios outros cumprimentos e conversou conosco educadamente, at que, p or fim, disse:

Estou muito contente de travar relaes com vocs, porm, os honorveis viajantes no devem ir mais adiante. Obrigado, disse Taylor mas temos trabalho a fazer um pouco mais frente. No quero que nada de desagradvel acontea a vocs, disse o mandarim mas, se precisam esmo viajar, vo descobrir o quo desagradveis os soldados imperiais podem ser... No tem importncia! As foras imperiais foram rechaadas pelos rebeldes! No temos notcia alguma sobre isso, disse o mandarim mas, por aqui, a milcia local ainda no foi derrotada, e ser por su a conta e risco o fato de descobrirem como ela ...

Agradeo muito seu bondoso conselho, mas temos mesmo que ir...

E dizendo isso, o missionrio levantou sua maleta e continuou a andar pela rua. No sabendo mais o que fazer, eu o seguia, mas quando fez a volta na esquina segui nte, vrios soldados estavam postados de guarda na rua. To logo nos viram, cercaram Hudson Taylor e o agarraram grosseiramente. Co estrangeiro! gritavam eles e comearam a arrast-lo. Taylor atirou-me sua maleta e gritou: Neil, volte para a estalagem! Guarde toda nossa bagagem l e espere-me at que eu co nsiga libertar-me! Ento o arrastaram para longe. Tudo isso aconteceu to rpido que eu no sabia o que pensar. Estaria o mandarim certo ? Estaria Hudson Taylor em perigo? Ou apenas queriam atorment-lo? Lembrei-me, ento, do que havia me dito sobre os direitos dos cidados britnicos na C hina. Talvez ele estivesse certo. Abaixei-me para apanhar a maleta preta que ele havia atirado para mim. Mas havia fardos to pesados nela que eu no conseguiria carreg-lo s juntos; ser que deveria deixar um na rua e depois voltar para peg-lo? Percebi qu e a loja mais prxima parecia-se exatamente com uma loja de penhores, um lugar que comprava e vendia toda espcie de coisas. Repentinamente, me dei conta de que minha chance havia chegado: estava sozinho c om os suprimentos. Pelo que eu sabia, Hudson Taylor deveria ficar preso por algu mas semanas ou mesmo, meses... Ele no podia querer que eu esperasse tanto... De fato, raciocinei devo fazer o melhor que possa para conseguir voltar para Xan gai e dar parte de sua priso. Ele precisa de ajuda!... E c estava justamente o tip o de loja que podia comprar os livros e os suprimentos mdicos... A possibilidade de ter dinheiro suficiente para comprar passagem em um navio que estivesse partindo para a Inglaterra parecia estar bem ao meu alcance.

Captulo 9 Traio na cidade fortificada Muito embora os livros de Hudson Taylor estivessem escritos em ingls, o proprietri o da loja ficou feliz em poder compr-los como uma curiosidade, e tambm queria paga r pela bagagem, roupas extras e alguns outros itens. Porm, disse no ter para si nenhuma utilidade os outros objetos chineses pertencent es a Taylor, assim como os textos da Bblia. Quando chegamos aos suprimentos mdicos, ofereceu-me bem menos do que eu supunha q ue valeriam. Preciso de um bom preo por eles! disse ao homem alto. Ele me parecia ser mais jovem que o senhor Taylor.

Mas, eu no posso us-los! respondeu-me Teria que encontrar um farmacutico ou um mdic para compr-los... Quem sabe quanto eles pagariam? Onde posso encontrar um farmacutico? perguntei. O homem deu de ombros. Talvez l embaixo, na rua... e mostrou-me o smbolo chins que identificaria o farmacut ico. Estava quase escuro quando sa para encontrar um melhor comprador. Tinha medo de q ue os mesmos soldados que haviam prendido Hudson Taylor pudessem estar procurand o por mim, assim, andava nas sombras tanto quanto possvel. Quando encontrei a loja com o smbolo do farmacutico, j estava escuro. A maioria dos proprietrios de lojas chinesas vivem ou em cima ou atrs de suas lojas, mas no impo rtava o quanto batesse porta, ningum veio me atender. Perguntei a um passante ond e havia um outro farmacutico. Aparentemente, s havia um outro l do outro lado da cidade, mas o que que eu podia fazer? Talvez no devesse estar vendendo as coisas dele pensei. Mas j tinha comeado e no podia desistir agora!

Tentei seguir as complicadas direes que me indicaram to bem quanto pude, mas logo e stava completamente perdido. Fiquei perguntando pelo endereo e assim fui sendo ma ndado para diante e para trs, de uma rua para outra at que, ao dobrar uma esquina que me tinha sido indicada, vi o smbolo... mas, era o smbolo da primeira loja onde havia estado, aquela onde no havia ningum em casa. Em desespero, voltei loja de penhores, resignado a aceitar o preo que o homem tin ha me oferecido da primeira vez. A loja estava escura e, aps bater na porta por a lgum tempo, o homem veio finalmente atender-me, trazendo uma pequena lanterna em sua grande mo. Sinto muito... disse ele quando lhe contei o que tinha acontecido. Fiquei pensan do sobre os seus remdios e no estou certo de ter algum uso para eles... No sou mdico ... Como posso saber se eles so bons? Um mdico ou um farmacutico saberia, mas eu, no ... E se no conseguir vend-los? Eles realmente no me interessam...

Mas eles so bons e eu tenho que vendlos! Preciso de dinheiro! protestei. Voc disse que os compraria! Isso foi antes... Agora agora... Eu reconsiderei! e deu de ombros. Voltei-me e comecei a me afastar. Ei... Vejamos o que posso fazer! gritou ele atrs de mim Posso ver que voc um bom r apaz e, assim, farei o melhor que puder para ajudlo. Vou lhe pagar a metade do preo! Metade do que lhe ofereci antes! Metade do preo? Mas isso um roubo! Sua oferta anterior j era baixa demais!

Bem, no posso oferecer mais do que isso, disse ele com um brilho demonaco em seus olhos e mesmo assim, estou correndo risc o... Rapidamente, tentei calcular quanto teria em dinheiro. Com o que ele tinha me pa go mais cedo e com o montante encontrado na bolsinha de moedas de Taylor, mais a metade do preo dos medicamentos, eu teria cerca de quarenta libras inglesas, ou duzentos dlares, caso embarcasse em um navio americano.

Era bem apertado, mas, imaginava que teria de ser suficiente. Ento, concordei. Qu e mais poderia fazer? O comprador sorriu e me pagou. Ento, curvou-se profundamente, quase profundamente demais, pensei comigo mesmo, como se estivesse troando de mim. Encaminhei-me para a porta. Finalmente, iria voltar para a Inglaterra!

No levei mais do que uma hora para atravessar a cidade at o porto na muralha a oest e. L, dois guardas de aspecto grosseiro me fizeram parar. Fechamos os portes ao escurecer! disse um deles Por que algum quereria atravess-los noite? Est fugindo de algo? No, no, de maneira alguma! menti. Ento, para onde est indo? Para Xangai!

Xangai? Voc um tolo! H ladres na estrada! Volte para casa e espere at amanh de manh

Mas, preciso partir agora! Por favor, abram o porto! O qu? D um monto de trabalho abr ir aqueles portes pesados. Somos pagos para abri-los uma vez pela manh e fech-los d e novo, noite. Quem ir nos pagar o trabalho extra que ser abri-los agora? Podia perceber que eles estavam atrs de uma gorjeta, mas estava com to pouco dinhe iro que no queria pagar nada a ningum. No h nenhuma portinhola na muralha por onde vocs pudessem me deixar passar? Assim, no precisariam abrir os grandes portes... Bem... sim, mas no podemos deixar nosso posto para mostr-la a voc! disse o mais bai xinho dos dois. Tome! disse eu, finalmente, segurando duas moedas. Oh, mas que po duro! E se o capito vier fazer a ronda? Ficaremos em grande apuro..

. Dei mais duas moedas e eles sorriram e as pegaram. Tudo certo! A porta logo ali! disseram eles, apontando para uma escura alcova qu e ficava a no mais que uns duzentos metros de distncia. Voc mesmo pode abrir a porta!

E eles explodiram em uma grande gargalhada enquanto eu entrava e fechava a porta atrs de mim. Fiquei furioso por ter sido to idiota, mas, o que mais poderia ter feito? Finalme nte, estava fora da cidade e, estando uma noite to bonita e quente, eu no poderia ficar zangado por muito tempo. Caminhei pela estrada, todo convencido. Assim, sem nenhuma bagagem para carregar, calculava que poderia caminhar toda a noite, subir e descer as montanhas e chegar ao canal por volta do meio dia. L, te ria que partir de novo, usando algum do meu precioso dinheiro, mas viajar de jun co seria o meio mais rpido de chegar a Xangai. Se tentasse andar a distncia toda, levaria muito tempo e teria que gastar dinheiro em comida e pousada para vrias no ites. Poderia muito bem dormir em um junco e chegar a Xangai mais rpido. A lua nasceu e o tranqilo jardim do dia anterior transformou-se em uma misteriosa paisagem prateada. L e c, na distncia, podia ver o brilho alaranjado de uma lanter na em uma das janelas das casas de fazenda. Mas, ao invs de dar-me uma sensao do co nforto do lar, as lanternas me lembravam o quo distante estava de minha casa. Eu era um estranho, em uma terra estranha, e tinha deixado meu nico amigo para trs, l na cidade fortificada, possivelmente na priso. Mas, ir buscar ajuda o melhor meio de ajud-lo! disse a mim mesmo. Mas, realmente

dizia minha conscincia voc est fazendo isso s por si prprio e para tanto roubou todo os pertences do seu amigo! E como voltar para casa? Isso no me fez pensar coisas boas sobre mim mesmo, mas no havia mais tempo de volt ar... ou havia? De repente, notei uma sombra que me seguia a alguma distncia. Talvez seja Taylor pensei. Talvez ele tenha sido solto e j tenha descoberto que d eixei a cidade! Essa idia provocou calafrios de medo em mim. Ele saberia que eu tinha sido um cov arde, que pensara somente em mim mesmo. Por outro lado, o pensamento de que ele estava vindo atrs de mim foi estranhamente reconfortante. Eu poderia contar tudo a ele, e as coisas seriam de novo como antes. Mas, no tinha certeza de que era Taylor. Era muito mais provvel que fosse um outro viajante que estivesse caminhando na mesma direo. S queria saber se os guardas do porto tambm o foraram a dar uma gorjeta pensei. Apertei meu passo, no desejando realmente que um estranho viajasse comigo haveria perguntas demais. Porm, a sombra tambm me seguiu mais rpido.

Comecei a correr. A sombra tambm correu. Corri ainda mais rpido e a sombra comeou a ganhar terreno. Corramos em campo aberto , no tendo mais nada alm de campos de arroz em ambos os lados da estrada. No havia lugar algum onde pudesse me esconder. Finalmente, meu perseguidor aproximou-se o suficiente de mim e ordenou-me que pa rasse. No era a voz de Hudson Taylor! Estava to exausto da corrida que no poderia dar nem mais um passo e, assim, parei e voltei-me para ele. O homem estava ofegando tanto quanto eu, mas carregava um grande pedao de pau. Pa ramos, olhando um para o outro. Finalmente, ele disse: Me d todo o dinheiro agora, menino!

Calculei ento, que era o dono da loja onde eu vendera as coisas do senhor Taylor. Por qu? perguntei. S me d o dinheiro e pode seguir seu caminho. No havia outro jeito, eu tinha que dar-lhe aquele dinheiro. Mas, de repente, me v irei e sa correndo. Ele correu atrs de mim, praguejando. Pensava que era um bom corredor, mas no era bom o suficiente para algum mais velho e maior do que eu. No conseguia engan-lo, ziguezagueando; ele ganhou terreno indo diretamente at o centro da estrada, alguns metros mais abaixo. E podia ver que e le estava, definitivamente, ganhando de mim outra vez. Sua respirao vinha em grandes haustos, assim como a minha. Podia ouvir seus ps trop eando algumas vezes em uma rocha ou em um sulco e ento ele praguejava, mas tambm tr opecei e quase ca ao cho. Continuava procurando algo fora do caminho, talvez alguma vala ou fosso para esc onder-me algo que me desse alguma vantagem. Ento, eu o vi: o reflexo prateado da lua num c anal. Poderia nadar.

Talvez ele no soubesse nadar e eu conseguisse escapar dele assim. Segui furtivamente para fora da estrada, desejando no pisar em algum buraco no es curo. Ele estava quase me alcanando. Estava a uns trezentos metros do canal, depo is, duzentos... Ele mantinha a distncia, passo a passo... E ento, "trs"!... Eu ca! Ele havia conseguido me alcanar, colocara o seu basto entre as minhas pernas e me passara uma rasteira! Todo ar que havia em mim saiu de repente e quase desmaiei. Olhei para o lado e o vi, circulando ao meu redor, com um grande pedao de madeira na mo, pronto para at acar.

O dinheiro! rosnou ele Ou vou usar isto em voc! Agora eu acreditava que ele o faria. Puxei minha gorda bolsinha e estendi-a para ele. Em um momento, ele se foi, desa parecendo dentro da noite. Fiquei deitado l onde cara e chorei e dormi... e dormi e chorei at de manh. Toda a viagem havia se tornado um desastre, e eu no ti nha ningum mais a quem culpar a no ser a mim mesmo. Eu era um ladro e tinha sido ro ubado. Tinha trado e tinha sido trado. No estava agora em melhor condio que aquela em que deixara Hudson Taylor.

Captulo 10 A longa estrada de volta Quando o sol finalmente despontou sobre as montanhas, levantei-me e fui at o cana l para lavar o rosto. No tinha a mnima idia do que iria fazer agora, ou como voltar ia para Xangai, nem como conseguiria embarcar em um navio que estivesse zarpando para a Inglaterra. Mas, enquanto pensava sobre isso, imaginei que deveria ter f eito o que Hudson Taylor tinha me dito para fazer em primeiro lugar: deveria ter voltado para a estalagem e esperado at que ele fosse libertado. Mas, agora era tarde demais. Eu tinha arruinado tudo. No havia volta. E no podia f icar parado ali no meio do nada. Finalmente, comecei a andar de volta estrada qu e levava a Xangai. Sem dinheiro e sem ajuda, contudo, o caminho parecia duas vez es mais rduo e eu tinha que forar-me a botar um p atrs do outro para viajar at alm das montanhas. Quase nem notei o grande pagode, l no topo. Quando cheguei do outro lado, no tinha dinheiro para embarcar em um junco, ento, c omecei a andar pelo cais que ficava ao lado do canal. noite, encontrei um cantinho escuro em uma moita e ca adormecido, exausto. Andei, dia aps dia, perguntando s pessoas que encontrava pelo caminho se ainda estava na estrada que levava a Xangai. Meus ps estavam cheios de bolhas e feridos e eu est ava quase morto de fome. O nico alimento que conseguira fora alguns pssegos que ro ubara de um pessegueiro em uma fazenda e um peixe, parcialmente podre, que encon trara beira do canal. Certa manh, acordei sob uma rvore onde tinha cado adormecido e senti que estava mui to doente. Talvez tivesse sido o peixe podre, talvez a gua ruim que andara bebend o, talvez fosse malria, no sabia o que era, mas tinha uma febre terrvel. Fiquei de p a muito custo, determinado a continuar, pois no havia ajuda para mim ali. No tenho idia do quanto andei sob o sol quente, mas quando fiz parar um fazendeiro que dirigia um carro de bois e perguntei-lhe a que distncia estava de Xangai, el e me disse: A uma grande distncia, se voc continuar a andar nessa direo. A estrada para Xangai e st atrs de voc. No sabia dizer se tinha me desviado do caminho ou se tendo acordado com febre tin ha comeado a andar em direo contrria. Ele notou o quanto eu estava confuso e viu que no me sentia bem.

O honorvel rapazinho desejaria uma carona? Posso lev-lo at onde no possa mais se des viar do caminho. Curvei-me e agradeci, subindo logo para a traseira do carro. Aps algumas horas, ele parou e apontou para uma estrada que ia numa nova direo. Agr adeci-lhe e desci. Ele chamou-me quando j me afastava. Ei, acho que voc est precisando disto mais do que eu! e deu-me seu grande chapu red ondo, feito de bambu. O chapu foi um salva-vidas naquele dia, enquanto cambaleava sob o sol quente. tarde, comecei a passar por casas e mais casas at que compreendi que estava nos a rredores de Xangai. Tentei apertar o passo, olhando ansiosamente para ver se con seguia encontrar algo para comer e tambm pensando em dormir em minha cama, no apa rtamento de Hudson Taylor, ainda naquela noite. Decidi que deixaria minhas coisas e que me mudaria no dia seguinte. No queria est ar l quando ele chegasse novamente a casa porque, certamente, mandaria prender-me por roubo. Um reluzir rosa brilhante ainda pairava no cu ocidental quando dobrei a esquina d a rua em que morava o missionrio, naquele cair da tarde. A febre tornara meu corpo doentio e todas as coisas me pareciam estranhas. Andei meio aturdido e, ento, repentinamente, estava l... ou pensei que estivesse... Mas , no estava... Eu no estava na casa de Hudson Taylor. De fato, no havia ali casa ne nhuma s uma pilha de pedras e entulho. Olhei minha volta. Talvez, em minha confuso, tivesse tomado o caminho errado. Mas , no! O porto norte da cidade velha assim como a ponte sobre o canal que margeava o setor europeu estavam perto. Eu tinha que estar no lugar certo. Era como se a casa tivesse sido arrasada.

Mais abaixo, na rua, vi um peloto das tropas imperiais arrastando prisioneiros pe los rabichos. No, no! gritava um deles No deixem que eles me matem! O que est acontecendo aqui? perguntei a um menininho que vinha correndo l do lado da confuso. Eles vo decapit-los! Mas, por qu? perguntei. Eles so rebeldes! Bem... As foras imperiais tinham retomado a cidade. Ao olhar em torno, pude ver q ue a destruio havia sido tremenda! No era s a casa de Hudson que havia sido destruda. A maioria dos edifcios estava em runas e as paredes que ainda se mantinham de p tinham buracos ou estavam queimadas . Somente uma ou outra casa, ou loja, haviam escapado. Exausto, sentei-me e devo ter adormecido, pois estava completamente escuro quand

o algum ou alguma coisa encostou-se em mim. Um co sarnento estava empurrando meu ombro e rosnava mansamente para mim.

De repente, me veio o pensamento de que ele iria me comer. Eu tinha ouvido histri as nas quais os ces selvagens por vezes comiam parte dos corpos de pessoas mortas durante a batalha, antes que fossem recolhidos pela manh, para os funerais. Pulei e gritei com ele, que saiu correndo, ganindo, com o rabo entre as pernas. Na manh seguinte, andei pelas ruas que me eram familiares e que agora pareciam es tranhas, pela ao da guerra. Centenas de pessoas sem lar vagavam por ali. Algumas e stavam feridas, outras, nem tanto, mas andavam desnorteadamente, sem rumo, com u m olhar fixo e vazio. Isso veio me lembrar que eu, provavelmente, parecia-me com um deles, mesmo que a causa do meu infortnio fosse eu mesmo, e no a guerra. No tinha idia do que fazer e assim, finalmente, decidi ir at a casa de Namu, deseja ndo que a mesma ainda estivesse de p e que pudesse me abrigar novamente. Mas, qua ndo finalmente cheguei l, minhas esperanas foram destroadas. O porto dos fundos esta va aberto e muitas pessoas estavam dentro do recinto. Entrei pelo porto e vi que uma espcie de hospital tinha sido montado ali no jardim de Namu. Toldos haviam si do colocados por toda a parte, desde o muro do jardim, a fim de prover sombra pa ra os feridos. Ento, com um grande alvio, vi Namu. Ela era uma das pessoas que atendiam os ferido s. Andei vagarosamente at onde estava ajudando uma velhinha a tomar gua de uma can eca de folha. Namu? falei baixinho. Ela voltou-se e correu para mim. Neil! Pensei que voc havia morrido... A casa do senhor Taylor... ela bateu as mos . .. nada, nada... Pensei que voc estivesse morto! Contei-lhe que tnhamos feito uma longa viagem e que estava um tanto adoentado, ma s estava bem. Voc j comeu? perguntou-me. Era somente arroz puro nem mesmo qualquer vegetal mas, pela primeira vez, estava sinceramente grato pelo alimento branco e grudento. Nos dias que se seguiram, fiquei com Namu, ajudando-a a cuidar dos feridos e dos sem-teto e recebi, em troca, comida e um lugar para dormir. Acomodava-me em um dos cantos do muro do jardim, sob um dos improvisados toldos, como qualquer um dos outros ali. Havia vrias pessoas que cuidavam dos feridos. U ns ficavam l e outros iam e vinham a cada dia, provavelmente dormindo em suas prpr ias casas mas ningum nunca me aborreceu perguntando quem eu era ou por que estava ali.

Aps duas semanas, o jardim j estava quase vazio. Muitos dos feridos haviam morrido

. Outros, tinham se recuperado e deixado o local, e outros, que estavam mais gra vemente feridos, haviam sido transferidos para outros lugares com melhores condies para atend-los. Tambm j estava me sentindo melhor. A febre j passara e minhas foras estavam retornan do, mas meu esprito estava mais triste do que nunca. Depois que o apartamento de Hudson Taylor havia sido destrudo, eu j no tinha nenhum a roupa europia para usar para ir zona porturia tentar conseguir um emprego em um navio. Eu me orgulhava de j falar chins razoavelmente bem, por aquela poca, mas, pr ovavelmente, tambm parecia e agia como se fosse mesmo um chins. No era muito provvel que o capito de um navio quisesse contratar-me. Ento, um dia Namu trouxe-me uma carta. Esta carta veio endereada a mim, mas, por dentro, est escrita em ingls. Pode l-la pa ra mim? Abri a carta com curiosidade e, imediatamente, vi que estava assinada por Hudson Taylor e escrita para mim. Caro Neil Thompson: Se esta carta o encontrar, ento terei imaginado corretamente o seu paradeiro. Estou feliz em poder contar-lhe que, aps ter sido detido pelo mandarim por soment e um dia, fui liberado sem nenhuma punio. Contudo, como voc pode imaginar, no fiquei feliz ao descobrir, perguntando aqui e ali, que voc havia vendido todas as minha s coisas na noite anterior e deixara a cidade. No posso imaginar porque me abandonou, deixando-me sozinho e roubando-me. No imagi nou que eu no teria meios de retornar a Xangai? Eu no tinha dinheiro para comprar uma passagem em um junco ou para comida e alojamento, caso deci-disse voltar par a casa a p. Afortunadamente, Deus toma conta de mim e arranjou para que um junco que trazia a mala postal direta trouxesse-me at Xangai, mais rpido do que eu teria conseguido vir por qualquer outro meio. Poderia ter mandado prend-lo e at fiquei bem tentado a fazer isso. Porm, Cristo nos ensina a pagar com o bem o mal que recebemos, e, assim, no tocarei num s fio de s eu cabelo. No consigo entender por que voc fez o que fez, mas, sinceramente, eu o perdo. Minha casa foi destruda pela guerra na noite anterior minha chegada,... De repente, compreendi que, viajando em um rpido barco de correio, Hudson Taylor havia chegado a Xangai vrios dias antes de mim. Talvez Deus estivesse mesmo toman do conta dele. Continuei a ler: ...e, como to poucas casas ficaram de p na parte chinesa da cidade, estou vivendo agora no setor ingls. Tenho um pequeno apartamento, mas ainda tenho um quarto par a voc, caso queira voltar a viver comigo. Eu o perdo, Neil. Por favor, aceite o meu perdo. Gostaria de v-lo novamente. Sinceramente, J. Hudson Taylor

No podia acreditar em meus olhos. Primeiro, pensei que pudesse ser um truque. Tay lor iria mandar prender-me assim que aparecesse, imaginava eu. Mas ento, compreen di que, como ele sabia onde eu estava, poderia ter mandado me prender ali, na ca sa de Namu, quando quisesse. Talvez no fosse um truque afinal de contas. Dobrei a carta e coloquei-a em meu bolso. Leu a carta? perguntou Namu. Tentei explicar-lhe que a carta era realmente para mim. Ela no conseguia entender at que lhe disse ser do Dr. Taylor. Ento compreendeu que, na verdade, a carta me era dirigida. Minhas esperanas comearam a crescer. Finalmente, eu teria de novo um lugar para viver. Hudson Taylor dissera que eu poderia ir e viver com ele... Mas, passou-se aquele dia, e mais outro, e eu no fui v-lo e nem mesmo respondi a sua carta. Eu queria ir, mas no conseguia. Naquela noite, as moscas e a poeira no pisoteado jardim de Namu estavam, particu larmente, muito desagradveis. Por que no vou?...o que que h comigo?... perguntava-me No fazia sentido ficar ali. Estava na misria, mas no estava, realmente, precisando de mais nada. Forcei-me a imaginar por que hesitava e, finalmente, a palavra "culpa" veio minha mente. Sentia-me culpado demais para encarar Hudson Taylor. Pensei no santo homem, l naquela tumba, e compreendi por que algum pode querer des aparecer quando comete uma coisa muito errada. Mas, muito embora pensasse que er a exatamente aquilo que eu tinha feito, sabia que rastejar para dentro de um bur aco no era uma coisa assim to boa. Guardei a carta do senhor Taylor e a lia, dia aps dia. Hudson Taylor diz que me p erdoa, ento por que no consigo sentir-me perdoado? pensava Talvez fosse porque o que eu tinha feito fora uma coisa bem baixa. Era t errvel demais para ser perdoado!

Captulo 11 O furaco dos apaixonados Um belo dia, Namu me sugeriu que eu poderia ganhar dinheiro chamando cadeirinhas de aluguel. No muito dinheiro, mas os europeus pagam... pagam uma gorjeta acho que assim que vocs dizem s para que se consiga uma conduo para eles. Como que isso? perguntei. Algum precisa de uma cadeirinha de aluguel e a voc a consegue para ele. Ento lhe do a gorjeta. Eles me pagaro por isso?

Sim, sim. Eu j os vi fazer isso. Venha! Eu vou lhe mostrar! Ela agarrou minha mo e comeou a correr pela empoeirada rua em direo a ponte que ligava o setor europeu ci dade chinesa. Eu j estava quase sem respirao, quando viramos uma esquina e quase de rrapamos ao parar.

L! disse ela apontando para um chinesinho parado perto da porta de um dos prdios g overnamentais Ele um "chamador"! Ele me parecia mais um pedinte, e eu disse isso a Namu. Olhe s para o Neil! disse ela, rindo. Olhei para minhas prprias roupas, as mesmas que eu vinha usando havia semanas. Es tavam sujas e esfarrapadas. Acho que voc tem razo. disse a ela Suponho que eu tambm esteja parecendo um pedinte. Eu hesitava ainda. E se algum me reconhecesse? Estava pensando que havia roubado Hudson Taylor. Na verdade, sua carta me dissera que ele tinha me perdoado, mas, e se ele tivesse mudado de opinio? E se tivesse contado a algum sobre o roubo e es sa pessoa houvesse decidido que haveria de me prender? Contato dirio com os ingle ses significava risco. Mas, Namu me assegurou que os europeus no eram assim to observadores. Os chineses sabem que voc no chins, mas e os ingleses? Eles nos olham sem realmente nos ver. No uma coisa honrosa, mas para voc muito bom. Ningum o notar. Enquanto estvamos conversando, um grande e pesado homem ingls saiu do edifcio, e o chinesinho correu pela rua para conseguir uma cadeirinha de aluguel para ele. E do jeitinho mesmo que Namu me falara, quando ele trouxe a cadeirinha, o homem lh e deu uma moedinha antes de subir. Naquele mesmo dia fiz uma tentativa, embora fosse difcil encontrar pessoas que ne cessitassem de cadeirinha e j no houvesse um menino, ou mais, esperando para aluga r as cadeirinhas para elas. Ainda assim, eu tinha uma grande vantagem: Eu sabia falar em ingls embora tentass e falar da maneira quebrada que Namu falava, para parecer que era chins. Logo que os europeus notavam que eu falava ingls, diziam freqentemente: Precisarei de uma cadeirinha dentro de uma hora! ou Tenha trs cadeirinhas aqui, a manh, de manh cedo. E assim, eu conseguia um monte de trabalho. A princpio, esse trabalho deu-me a esperana de poder economizar dinheiro suficient e para comprar minha passagem de navio, de volta para a Inglaterra. Mas, quando eu imaginava que, mesmo nos melhores dias, no conseguia ganhar mais do que uma moz inha cheia de centavos, meu corao mergulhava em desespero outra vez. Levaria um an o ou dois para conseguir economizar o suficiente para comprar uma passagem, pois eu tinha ainda que gastar algum dinheiro em comida. Contudo, alugar as cadeirinhas ajudou-me a conhecer melhor a parte europia de Xan

gai, e logo pude reconhecer muitas das pessoas da cidade. Descobri tambm onde ficava a escola para moas da senhorita Aldersey, e logo pude v er quem era a senhorita Maria Dyer, a jovem professora por quem Hudson Taylor es tava apaixonado. Quando me familiarizei com as casas e os escritrios dos missionrios, descobri onde Taylor estava vivendo: na casa de uns missionrios que se chamavam Jones. Descobrir onde ele estava vivendo era o mesmo que ser capaz de ficar sempre long e dele. Namu estava certa; os ingleses realmente no prestam ateno ao povo chins. Olhavam atr avs de mim como se eu realmente no estivesse ali. Como Namu me dissera, no era um hbito muito honroso. De fato, isso me fez sentir-m e como ningum... Certamente era uma forma muito desrespeitosa de se relacionar co m algum. Mas eu sabia que Hudson Taylor era diferente, e isso me fazia sentir med o. Ele se preocupava com os chineses como pessoas individuais, no como "massas amarelas". Se ele se aproximasse de mim o suficiente para poder olhar-me no rosto, certamente me reconheceria. Assim, eu me mantinha distante do novo lugar onde ele agora vivia... embora, alg umas vezes, parasse e o olhasse a distncia, perguntando-me se ele realmente poder ia ter me perdoado e sentindo muita falta de sua amizade... Ento, um dia, uma srie de estranhas circunstncias fez nascer um novo plano em meu cr ebro. Chamei uma cadeirinha para uma missionria. Embora ainda estivssemos de manh, ela estava vestida com roupas finas, como se est ivesse indo para um concerto noite. Um instante antes de subir, ela me disse: Estou indo casa do Reverendo e da senhora Joneses para tomar ch e para o encontro de orao das senhoras. Quero uma cadeirinha quando tudo estiver terminado. Tenha u ma esperando por mim, por volta das duas horas. Sim, senhora. Estaro l muitas senhoras? Espero que v todo mundo. disse ela friamente enquanto subia e era carregada pela rua. Eu a segui, fazendo clculos de quantas cadeirinhas eu deveria chamar mais tarde, nesse mesmo dia. Quando chegamos casa dos Joneses, escondi-me, no querendo ser vi sto por Hudson Taylor, caso ele estivesse l. Em alguns minutos, notei que a solte irona senhorita Aldersey e suas jovens professoras da escola de moas vinham chega ndo a p. A senhorita Maria Dyer a "namorada" (que era como eu pensava nela) de Hudson Taylor estava entre elas. Eu no estava longe do porto dos Joneses quando a senhora Jones saiu de casa para c umprimentar as senhoras que chegavam. Na troca de cumprimentos, a senhorita Alde rsey perguntou: O seu prezado marido est em casa hoje?

No! respondeu a senhora Jones Ele e Hudson Taylor esto pregando esta manh alm do Sa de Jesus. Mas, estaro de volta ainda esta tarde.

meno do nome de Hudson Taylor, a senhorita Aldersey enrijeceu-se e seguiu em frent e, passando pela senhora Jones de nariz empinado. Certamente, Taylor estava certo acerca de sua antipatia por ele. Enquanto eu esperava l fora, uma outra idia pipocou em minha mente: Hudson Taylor no ficaria mais com raiva de mim se eu conseguisse arranjar um enco ntro entre ele e a mulher que amava. Meus pensamentos corriam. Se eu conseguisse coloc-los juntos, talvez conseguisse ter de novo a amizade de Taylor. Sentei-me sob uma rvore em um dos lados da rua e tentei imaginar um plano. Talvez se eu fizesse uma cadeirinha pegar a senhorita Dyer e lev-la at onde Hudson Taylor est pregando... pensava. Mas no havia um motivo para que ela tomasse uma cadeirinha, caso no a houvesse cha mado e, alm do mais, as mulheres da escola de moas tinham vindo andando... E se eu escrevesse um bilhete para ela pedindo-lhe que me encontrasse em tal lug ar e assinasse o nome de Hudson Taylor?

Tirei do bolso a carta do missionrio e tentei imaginar se eu poderia copiar sua l etra... no muito bem... Alm do mais, isso seria desonesto e, se eu queria ficar de novo bem com Hudson Taylor, eu sabia que tinha que jogar limpo. Pensei, pensei, mas no conseguia imaginar um bom plano. L de dentro da casa dos Joneses, podia-se ouvir as mulheres cantando os hinos que algum tocava ao piano. Soavam como um coro de anjos e, por uns momentos, lembrei -me de estar sentado ao lado de minha me no banco da igreja, l na Inglaterra, enqu anto a bela msica se estendia sobre ns. Tive uma repentina saudade e gostaria de estar na igreja novamente... Mas, sacud i as lembranas que me pareciam to improvveis agora. Enquanto a manh continuava, grandes nuvens se formavam e o cu tornou-se terrivelme nte escuro. Uma feroz tempestade estava se aproximando do sudeste pelo rio. De o nde eu estava, podia ver bem o porto e vi que, em um dos mais novos navios que e stavam ancorados, os marinheiros subiam pelo cordoame. Daquela distncia, os homens pareciam formigas rastejando pelos lais de verga, enq uanto trabalhavam ativamente para recolher as velas que haviam sido deixadas sol tas para secar. Seria mesmo uma grande tempestade. O vento tornava-se quente e mido medida que a tempestade se aproximava. Tudo esta va quieto e parado, e ento, do fundo das nuvens escuras que estavam sobre o rio, vi um furioso pedacinho de nuvem cinza serpentear em direo ao cho. Abriu caminho co mo uma tromba de elefante tentando pegar um amendoim e, sempre que o redemoinho tocava o cho, ele se tornava todo negro. Meus olhos se arregalaram. Um furaco! O monstro danava, sugando a terra e escombros, e ento desceu a montanha em direo ao rio. Eu estava fascinado e, ao mesmo tempo, aterrorizado. O rio estava muito che

io naquele ponto, mas, e se ele viesse pelo rio e despencasse na cidade de Xanga i? Comecei a olhar para os lugares prximos, procurando para onde correr para me abri gar. A nica coisa que pude ver foi uma pontezinha de pedra sobre um lago para pat os, em um parque logo mais abaixo na rua. Comecei a me dirigir para a ponte, com os olhos presos no redemoinho, enquanto ele seguia sobre o rio.

Acima da gua, ele tornou-se uma tromba d'gua prateada, sugando o rio, tal como hav ia sugado a sujeira da terra. O estranho funil estava ainda, provavelmente, a um a milha de distncia de mim, mas eu j podia escutar seu selvagem troar um persistente e agudo som que crescia firmemente, cada vez mais alto. Comecei a correr para a pontezinha de pedra, quando vi a cabea do redemoinho ir d ireto para um junco chins de fato, um barco bem grande. Em um minuto, o junco est ava l e, no prximo, tinha se ido. Eu nunca tinha visto algo ser sugado para dentro de um furaco. Estava bem l... E e nto, no estava mais... Mas, na metade de segundo em que o funil havia se aproximad o do junco, pude ter uma idia do tamanho da coisa. Era monstruoso! Acho que ele p oderia ter facilmente pego um navio de guerra britnico. Mergulhei sob a ponte bem no instante em que o vento adquiriu uma fora descomunal . Comprimi-me contra a lama juntamente com um casal de assustados patos, enquanto um pensamento me atravessava o crebro:

O que faria se um furaco casse sobre voc enquanto estivesse no mar, a bordo de um n avio?

Mais tarde, testemunhas disseram que o furaco no atingiu a cidade, que se voltara e saltara para o centro do rio, sugando toneladas de milhares de gales de gua, qua ndo se foi. Acreditei nelas porque alguns minutos aps eu haver me abrigado sob a ponte, comeou a chover como eu nunca tinha visto em minha vida. Era uma chuva suj a, cheia de lama, grama e paus. Mais tarde, vi peixes mortos nas ruas, provavelm ente sugados juntamente com a gua do rio e ento, atirados do cu. Choveu tanto que, em quinze minutos, o lago dos patos transbordou e encheu o lam acento lugar sob a pontezinha onde eu havia me refugiado. Eu estava muito assust ado para sair, porm, no havia outro jeito; eu me afogaria, caso ficasse. Embora usasse meu chapu de bambu o qual eu tinha amarrado com firmeza sob o queix o, e ele afastasse um pouco a chuva, a gua caa to forte que me senti como se estive sse me faltando o ar.

Ento, to rapidamente quanto tinha comeado, a tempestade passou. Atrs das nuvens, o cu abriu-se em um brilhante dia de sol e tudo parecia ser um novo mundo. De algum modo, no era um exagero! Cara tanta chuva que a rua tinha se transformado em um rio e a gua chegava quase aos meus joelhos. Eu chapinhava, espantado de ve

r como as coisas pareciam diferentes. Quando cheguei at a casa dos Joneses, as mulheres estavam todas na varanda, tagar elando assustadas e apontando para a enchente em torno delas. Muito embora ainda no fossem duas horas, ofereci-me para conseguir cadeirinhas para elas. Era bvio q ue nenhuma daquelas senhoras, vestidas com seus lindos vestidos, poderia ir a p p ara casa. Rapidamente, aceitaram minha oferta e eu comecei a chamar para elas cadeirinha a ps cadeirinha. Foi ento que um plano para colocar juntos Hudson Taylor e a senhorita Maria Dyer pipocou em minha mente. A senhora Jones havia dito que seu marido e Taylor no dem orariam muito a chegar a casa. Com to terrvel tempestade, parecia-me provvel que el es estivessem quase chegando agora.

Ento, fingindo estar honrando as mulheres mais velhas, atendi-as em primeiro luga r, fazendo com que a senhorita Aldersey tomasse logo uma cadeirinha e ficando as sim, a jovem senhorita Maria para trs, na varanda, para uma corrida mais tarde. Mas, quando todas as outras mulheres j tinham sido levadas, despedi todas as outr as cadeirinhas, dizendo aos carregadores delas que estavam sendo necessrias em al gum outro lugar da cidade. A pobre Maria Dyer foi deixada l, de p na varanda, com a senhora Jones. Fiquei olhando curta distncia. Logo, logo, o Reverendo Jones e o senhor Taylor vi eram chapinhando, de volta a casa. Mesmo a distncia, pude ver que o rosto de Huds on Taylor se iluminava. Eu sabia Joneses l fora ns, pois dentro? que era essa a oportunidade que ele esperava h tanto tempo. Vi quando os con-vidaram os dois jovens a entrar em sua sala para conversar. Esperei por um tempo que me pareceu horas. As coisas no poderiam ter sado muito rui Maria no sara da casa, mas eu estava curioso. O que estaria acontecendo l

J estava quase escuro quando o missionrio, Maria e os Joneses vieram para a varand a. Falavam e riam to francamente que eu sentia que as coisas tinham ido muito bem . Mas, eu no tinha idia de quo bem elas estavam at que o Reverendo Jones perguntou: Qual foi a data que marcaram para o casamento? Casamento? pensei eu. No marcaremos uma data at que eu receba a permisso de meu tio que est na Inglaterra. disse Maria timidamente. Mas, depois disso, voc ser o primeiro a saber, meu amigo. disse Taylor. Ento, segurou Maria pela cintura e beijou-a... Bem ali na varanda. Tornei-me loucamente corajoso e sa detrs da moita onde tinha me escondido. Posso chamar uma cadeirinha? falei em meu fingido ingls quebrado.

Voc pode me chamar uma cadeira ou uma mesa ou qualquer coisa que quiser! rugiu Hu dson Taylor, incapaz de segurar seu riso. Porque esta noite, eu sou, definitivam ente, o homem mais feliz da China!

Ento, inclinou-se para frente, perscrutando as sombras da noite e gritou: voc, Neil Thompson? Sim, senhor. Sou eu. disse, engolindo em seco. Bem, venha at aqui e conhea a minha noiva, a senhorita Maria Dyer. Abri o porto e caminhei vagarosamente pela lamacenta vereda. Eu queria cumprimentla, mas, estava com tanto medo por ter sido descoberto que eu mal sabia o que di zer. Ento, ouvi Taylor me dizer: V, rapaz, e consiga uma cadeirinha para a senhorita Dyer. Enquanto corria, pude ouvi-lo dizer: A propsito, foi voc quem chamou todas as cadeirinhas para as senhoras, mais cedo? Sim, senhor. Calculei! disse-me ele. Oh, escute, quero que voc volte aqui e me conte o que tem feito. Oh, no! pensei Agora, eu realmente vou chegar a ele.

Captulo 12 A passagem no Geelong To logo Maria foi colocada na cadeirinha em seu caminho de volta para a escola de moas da senhorita Aldersey, Hudson Taylor voltou-se para mim. Maria disse-me que voc parecia no querer chamar uma cadeirinha para ela, mais cedo , quando todas as outras senhoras se foram. verdade? Acho que sim... disse eu. Compreendo... disse ele, esfregando o queixo e parecendo muito pensativo. Os Joneses disseram ento boa noite e entraram, deixando-nos sozinhos na rua. Ele voltou-se novamente e disse-me: Sente-se melhor agora? Me-melhor sobre o qu? tartamudeei, olhando meus ps e pernas salpicados de lama. Aps alguns instantes tentando me fazer de bobo, falei em voz baixa: Voc quer dizer... sobre eu ter fugido com suas coisas? Certo! Voc se sente melhor, agora que tornou tudo maravilhoso para mim?

Pensei sobre isso. Estava feliz por ter conseguido juntar o senhor Taylor e a se nhorita Dyer, finalmente... mas, no, no me sentia nada melhor. No! admiti. Foi uma coisa terrvel, o que fiz! Sim, foi mesmo... Mas, voc no recebeu a minha carta? Eu j o perdoei! Encolhi os ombros, sem saber o que dizer. Tinha pensado sobre isso muitas vezes. Distraidamente, minha mo puxou a carta que ele me tinha escrito, mas ainda assim no me sentia perdoado. A culpa ainda estava sobre mim, como um grande peso, e, fa lando a verdade, no me sentia muito confortvel em falar com ele naquele momento. Finalmente, ele disse:

Neil, h uma razo por que voc no consegue se sentir melhor. No importa quanto tempo vo c tente se esconder de mim ou quanto tente mascarar isso, fazendo lindas coisas p ara mim como fez hoje ainda assim no se sentir livre! Voc fez a coisa mais maravilhosa do mundo para mim, mas isto no o fez sentir-se me lhor, fez? No. Voc no consegue sentir-se melhor porque ainda no aceitou o meu perdo. Pela primeira vez, atrevi-me a olhar o seu rosto. No compreendo... Tudo que voc precisa fazer confessar seu pecado sinceramente e, ento, aceitar o me u perdo. explicou-me Mas, voc tem que se convencer e aceitar. o mesmo com Deus. El e nos oferece o presente da salvao voc sabe, j me ouviu pregar mas, no nos sentimos em at que o aceitemos. Ele voltou-se para a casa dos Joneses. Venha at o meu quarto para tomar um ch. disse-me E andamos at a casa, em silncio.

Vagarosamente, tudo o que me dissera comeava a fazer sentido. Depois que um quente e verde ch foi derramado em pequenas xcaras brancas, disse a Hudson o quanto estava sentido pelo que lhe havia feito. E ento, como dissera da primeira vez, reafirmou que me perdoava sinceramente. No que lhe dizia respeito, o que tinha acontecido l na cidade fortificada estava esquecido, morto e enterrado. Obrigado! suspirei, com as lgrimas ardendo nos olhos e, pela primeira vez, desde aquela terrvel noite na estranha cidade do interior, quando tinha vendido tudo o que ele possua, um grande peso pareceu rolar de sobre mim. Era verdade! Eu me sen

tia livre! Ele passou o resto da noite contando-me sobre todas as vezes que tentara, sem su cesso, encontrar-se com Maria Dyer. Mas, a inflexvel senhorita Aldersey estava determinada a manter-nos afastados. El a at mesmo fez com que Maria me escrevesse uma carta, dizendo no querer ver-me nov amente. Aquela carta partiu meu corao, porm, tudo o que eu pensava era que no podia acreditar nela.

E por que no? perguntei. No estou bem certo, mas, a redao spera com que fora escrita no me parecia o jeito com o Maria me diria algo... mesmo se ela realmente no quisesse mais me ver. Pensei e pensei e, em minha mente, isso me soava mais como a maneira de falar da senhori ta Aldersey. Finalmente, criei coragem e escrevi um bilhete para Maria e o envie i, secretamente, pedindo para falar com ela. Ela no veio, mas uma de suas amigas me disse que, mesmo querendo me ver, ela esta va tentando obedecer senhorita Aldersey. E que somente me encontraria se Deus ar ranjasse as coisas, e no por seus prprios esforos ou os meus. Acho que foi a que voc e o furaco entraram na histria. disse Taylor. Ento, ele comeou a rir e, dessa vez, eu ri tambm. Rimos at que nossas barrigas comear am a doer.

Hudson Taylor insistiu para que eu ficasse com ele outra vez, dessa vez na casa dos Joneses.

Continuei economizando o dinheiro que ganhava alugando as cadeirinhas e com outr os servios espordicos que eu conseguia, mas o desespero de conseguir economizar o bastante para voltar para casa me consumia. O nico alvio veio quando contei a Tayl or sobre estar ficando com saudades de casa. Ele admitiu que, freqentemente, tambm se sentia atacado pela saudade da Inglaterra . Aquilo me surpreendeu. Sempre pensara que, por ter ele escolhido ser um missio nrio e usar roupas chinesas, queria ficar na China. Eu quero, realmente, ficar na China. explicou-me Mas, primeiramente, porque Deus me chamou para estar aqui. Isso no si gnifica que no haja vezes em que no deseje voltar para casa. Tenho profunda saudade de minha famlia. Mas, Deus no me chamou ponderei, tentando mostrar-lhe como meus sentimentos eram diferentes dos seus, e que ele p ossivelmente no conseguiria entender o quo aborrecido era, para mim, estar longe d e casa. Sim. disse ele Bem, h algumas coisas que ns no podemos entender. Mas, podemos orar

por uma maneira de faz-lo voltar para casa! Sabia que ele estava falando a srio, na manh seguinte, quando insistiu para que eu me juntasse a ele e aos Joneses em suas oraes, e cada um deles orou, especificame nte, por mim.

No dia 1 de maro, fazia um longo e miservel ano que eu estava na China. Naquele di a, Hudson Taylor irrompeu pela cozinha dos Joneses e anunciou: Neil, achei um navio que vai lev-lo para casa! Um navio? Qual? dizia eu, enquanto pulava de contentamento. Encontrei o capito de um navio, o capito Bowers, um grande homem cristo. Ele me que r, e a um outro missionrio, para ir para o sul, at Suatu, uma cidade porturia no muit o distante de Hong Kong. Diz ele haver uma desesperada necessidade do Evangelho por l, e ele est quer endo nos dar passagem grtis no seu navio, se quisermos ir.

Mas, e eu? Suatu ainda fica na China! Sim, mas isso no caminho para a Inglaterra, e parece que o capito Bowers est preci sando de um grumete no Geelong. O Geelong... o Geelong... Eu sabia que j tinha ouvido falar naquele nome nada com um antes, e, de repente, lembrei-me. O Geelong havia sido um dos primeiros navio s a levar ch para a Inglaterra, depois que os preos ficaram altos demais com a gue rra. Meu corao deu um salto. O que que h? perguntou Taylor Pensei que voc tivesse gostado! Eles no vo me querer! disse. Eu quase embarquei nesse navio ano passado, mas o age nte ouviu sobre a minha desero do Dumfries e estava determinado a me "sujar" tambm. .. No se preocupe, sorriu eu j contei ao capito tudo o que aconteceu e ele quem toma deciso final sobre sua tripulao. Voc j tem um emprego e ir para casa, se quiser. Zarp aremos antes do final de semana! Os dois dias seguintes foram cheios de preparativos e eu ajudava Taylor e seu am igo a obter os suprimentos que necessitariam para uma misso to curta em Suatu. Tent ei ajudar de todas as maneiras que pude, especialmente porque Taylor passava tod os os minutos vagos com Maria a despeito da senhorita Aldersey continuar com sua s objees. Na noite antes de nossa partida, a senhorita Dyer estava visitando Hudson Taylor na casa dos Joneses, quando aconteceu de eu entrar e peg-los se beijando na sala de estar. Maria pulou e colocou a mo em seu rosto vermelho, mas o senhor Taylor disse: Desculpe-nos, rapaz. Agora que estamos oficialmente noivos, temos que recuperar o tempo perdido, entende?

Naquela noite, quase no consegui dormir enquanto revivia em minha mente, vezes se m conta, tudo o que me tinha acontecido durante o ltimo um ano e meio. Cedo, pela manh, com uma tmida madrugada deslizando no cu oriental, sa da cama e andei pelo fr io ar de maro. Pela ltima vez eu andava pelas ruas de Xangai vestido como um menin o chins. Ia dizer adeus Namu... Eu estava indo para casa! Fim

Um pouco mais sobre Hudson Taylor James Hudson Taylor nasceu em 1832 em Barnsley, Yorkshire, Inglaterra. Sua forte famlia crist era metodista. Realmente, John Wesley visitou uma vez a casa de seus avs (ver Livros de Aventura: O Resgate do Limpador de Chamins sobre John Wesley). Quando criana, Hudson recebeu em casa suas lies e declarou-se interessado em ser um missionrio na China, quando tinha apenas cinco anos de idade. Porm, somente ao co mpletar dezessete anos que entendeu realmente o Evangelho e ofereceu sua vida a Cristo. Pouco depois, foi para o colgio a fim de preparar-se para ser um mdico missionrio. Durante esse tempo, esforou-se ao mximo para comear a aprender a lngua chinesa dos m andarins.

Em 19 de setembro de 1853, embarcou para a China sob o patrocnio da Sociedade Eva nglica Chinesa. Sua viagem no navio Dumfries e seus primeiros dois anos e meio na China incluram todos os fatos relatados neste livro (e muitos mais), exceo feita a o menino Neil Thompson, que uma personagem fictcia. A despeito da contnua oposio da senhorita Aldersey, que assim se manteve at o dia de seu casamento, Hudson Taylor e Maria Dyer casaram-se no dia 20 de janeiro de 18 58,... com as bnos do tutor de Maria, seu tio, o senhor Tarn, que vivia na Inglaterr a. Contudo, no se pode negar que Hudson Taylor foi um missionrio nada comum em sua poc a, o que granjeou-lhe a desaprovao de alguns. Ele no somente insistia em usar roupas chinesas (para ser melhor recebido pelos c hineses), mas tambm acreditava que a Bblia ensinava a no devermos nada. Ficou tambm muito impressionado com a f de George Mller (veja Livros de Aventuras: "O Bandido das Colinas Ashley"), um ingls que, em seu tempo, conseguiu cuidar de dez mil rfos sem pedir dinheiro a ningum. Como Mller, Hudson Taylor tambm acreditava que os obreiros cristos no deveriam pedir dinheiro, mas, ao invs disso, deveriam orar a Deus, pedindo a Ele que suprisse suas necessidades. Como resultado dessas diferenas, Hudson Taylor demitiu-se da Sociedade Chinesa de Evangelismo e continuou seu trabalho missionrio por si prprio. Deus no somente pro veu todas as suas necessidades fsicas, como tambm abenoou seu ministrio entre os chi

neses, resultando desse trabalho muitas converses. Contudo, em 1860, aps exaurir-se como diretor do Hospital Missionrio de Londres, e m Ningpo, China, Taylor ficou to doente que ele e Maria tiveram que retornar Ingl aterra. L, trabalhou traduzindo o Novo Testamento para o dialeto chins Ningpo e re crutando novos missionrios para a China. Durante esse tempo, o interesse de Taylor pelo interior da China ficou to forte e stimulado pela lembrana de suas prprias viagens missionrias que ele fundou a Misso p ara o Interior da China. Em 1866, Hudson, Maria e mais um grupo de novos missionr ios voltaram para a China a fim de iniciar novos ministrios no interior do pas. Para grande tristeza de Taylor, Maria morreu em 1870 de clera. Essa tragdia ocorre u no muito tempo depois que o quinto filho do casal veio a falecer, devido mesma doena. Dois anos mais tarde, Taylor tornou a se casar, desta vez com a senhorita Jennie E. Faulding, lder do ministrio de mulheres em Hangchow. Sob a liderana de Hudson Taylor, o pioneirismo da misso floriu e esparramou-se por todo o interior da China at que, perto de sua aposentadoria, em 1901, oitocentos missionrios quase metade dos missionrios evanglicos naquele pas estavam na Misso para o Interior da China. Uma outra notvel realizao foi que, pela primeira vez, esses missionrios representava m vrias denominaes, todas querendo cooperar na divulgao do Evangelho. J. Hudson Taylor morreu em Changsha, em 1905.

Document Outline

S-ar putea să vă placă și