Sunteți pe pagina 1din 3

28-29 | Kirtsii Lutte - Livre & Lapin - S.

Chaker - ditions Peeters

http://encyclopedieberbere.revues.org/350

28-29 | Kirtsii Lutte


- Salem Chaker (dir.) L L26b

Livre & Lapin


(noms berbres du livre et du lapin)
S. CHAKER
p. 4414-4415

Entres dindex
Mots cls : Lexique

Texte intgral
1

Sauf en touareg o il a t remplac par une dnomination qualificative secondaire ( = merwel/tmerwelt, etym. le/la fuyard (e) , nom dagent driv du verbe pan-berbre rwl, fuir ; Foucauld, IV, p. 1656), le nom du livre est remarquablement stable travers les dialectes berbres : awtul ou awtil, plur. iwtal (kabyle), iwetlan (Maroc : chleuh, tamazight). Cette dnomination qui est la plus largement atteste repose sur une racine WTL, sans doute relier au verbe pan-berbre ttel, enrouler , envelopper , empaqueter , emmailloter , bilitre premire consonne radicale tendue dont on a tout lieu de penser, comme pour tous ses congnres prsentant la mme caractristique formelle, quil provient dune racine trilitres antrieure /w/ initial (*WTL). Awtul serait donc aussi une dnomination qualificative, rfrant la forme bien arrondie, enveloppe de lanimal ( lenvelopp , lempaquet ). Le livre est, chez de nombreux groupes berbres (Kabylie, Maroc, domaine touareg) un animal de mauvais augure, en particulier quand on le rencontre le matin, et dont il convient dviter le nom ce moment de la journe ( cf. Destaing 1925) : il existe mme une expression kabyle, bu n wewtul, matin de livre , pour caractriser une journe qui commence ou sannonce mal ! Cest sans doute un phnomne dvitement qui explique le remplacement, systmatique ou occasionnel, de awtul par des euphmismes* dans de nombreuses rgions : tmerwelt, la fuyarde , en touareg ; amerbu le chanceux en tamazight Awtul est concurrenc par un autre terme, attest du Nord du Maroc (rifain) au Mzab, Ouargla, Ghadams et en chaoui, dans un espace qui correspond grosso modo au domaine znte : (t)ayeri(t), ( t)ayere(t), ( t)ageri(t) , formes qui reposent sur une racine

1 sur 3

18-09-2013 19:56

28-29 | Kirtsii Lutte - Livre & Lapin - S. Chaker - ditions Peeters

http://encyclopedieberbere.revues.org/350

YR ou GR que les lexicographes berbrisants ramnent gnralement squence YR ou GR. Il sagit manifestement dune formation expressive redoublement partiel (cf. Chaker 1981) qui renvoie sans doute une caractristique physique ou un comportement remarquables de lanimal ( le bondissant , le tremblotant , le grignotant ?). Le nom du lapin est assez rarement diffrenci de celui du livre ; le plus souvent, comme pour dautres animaux, la distinction est assure, en cas de besoin, en recourrant des qualifications syntagmatiques du type (kabyle) : awtul n lexla : awtul des champs ( = sauvage) ~ awtul n wexxam : awtul de la maison ( = domestique). Lorsquil existe une dsignation lexicalise spcifique du lapin (domestique), il sagit de formes de type : agnun, agnin, aqnin/taqnint (kabyle, rifain), qui sont certainement relier au latin cuniculus, et plus prcisment la forme premire dont ce diminutif latin est issu (*cuni- ; cf . Ernout & Meillet, p. 157). Le terme latin, qui nest pas indo-europen, a t rapproch du basque unchi ; on aurait donc l une de ces nombreuses connexions lexicales pri-mditerranennes, mot voyageur , ou mot appartenant un strate linguistique trs ancien commun lensemble de la rgion. Sur la symbolique du livre, on se reportera Fichier de Documentation Berbre (1968, I & IV) et Lacoste-Dujardin (1982).

Bibliographie
CHAKER S. : Drivs de manire en berbre (kabyle) , GLECS, XVII, 1972-1973 [1981], p. 81-96. CHAKER S. : Euphmisme , Encyclopdie berbre, XVIII, 1997, p. 2706-2707. DALLET J.-M., Dictionnaire kabyle-franais, Paris, SELAF, 1982, p. 264 et 879. DELHEURE J., Dictionnaire mozabite-franais, Paris, SELAF, 1984, p. 243. DELHEURE J., Dictionnaire ouargli-franais, Paris, SELAF, 1987, p. 104. DESTAING E. : Interdictions de vocabulaire en berbre , Mlanges Ren Basset II, Paris, 1925. DESTAING E. : Vocabulaire franais-berbre (tachelhit du Sous), Paris, 1938, p. 170. ERNOUT A. & A. MEILLET : Dictionnaire tymologique de la langue latine, Paris, Klincksieck, 2001, p. 157. GENEVOIS H. : Superstitions. Recours des femmes kabyles, I & II , Fichier de Documentation Berbre, n 97 & 100, 1968 (I) & 1968 (IV). FOUCAULD Ch. de : Dictionnaire touareg-franais, IV, Paris, 1952, p. 1656. HUYGHE R.P. : Dictionnaire franais-chaouia, Alger, 1906, p. 384. LACOSTE-DUJARDIN C. : Le conte kabyle. tude ethnologique, paris, Maspro/La Dcouverte, 1982. LANFRY J. : Ghadames II (Glossaire), Alger, FDB, 1973, n 549. RENISIO A. : tude sur les dialectes berbres des Beni Iznassen, du Rif , Paris, 1932, p. 431 et p. 432. TAFI M. : Dictionnaire tamazight-franais LHarmattan-Awal, 1991, p. 775. (Parlers du Maroc central), Paris,

Pour citer cet article


Rfrence papier

S. Chaker, Livre & Lapin , Encyclopdie berbre, 28-29 | Kirtsii Lutte, Aix-enProvence, Edisud, 2008, p. 4414-4415
Rfrence lectronique

S. Chaker, Livre & Lapin , in Encyclopdie berbre, 28-29 | Kirtsii Lutte [En ligne], mis

2 sur 3

18-09-2013 19:56

28-29 | Kirtsii Lutte - Livre & Lapin - S. Chaker - ditions Peeters

http://encyclopedieberbere.revues.org/350

en ligne le 01 juin 2013, consult le 18 septembre 2013. URL : http://encyclopedieberbere.revues.org/350

Auteur
S. Chaker
Articles du mme auteur

O08 uf [Texte intgral disponible en juin 2018]


Paru dans Encyclopdie berbre, 35| Oasitae - Ortaas.

O16 Olivier / Olive : note linguistique [Texte intgral disponible en juin 2018]
Paru dans Encyclopdie berbre, 35| Oasitae - Ortaas.

O17 Onomastique libyco-berbre [Texte intgral disponible en juin 2018]


Paru dans Encyclopdie berbre, 35| Oasitae - Ortaas.

O25 Orientation : linguistique - syntaxe [Texte intgral disponible en juin 2018]


Paru dans Encyclopdie berbre, 35| Oasitae - Ortaas.

O26 Origines : linguistique et prhistoire [Texte intgral disponible en juin 2018]


Paru dans Encyclopdie berbre, 35| Oasitae - Ortaas.

O30 Oryx [Texte intgral disponible en juin 2018] Oryx : notule complmentaire
Paru dans Encyclopdie berbre, 36| Oryx - Ozoutae.

Tous les textes...

Droits dauteur
Tous droits rservs

3 sur 3

18-09-2013 19:56

S-ar putea să vă placă și