Sunteți pe pagina 1din 190

STRING ID RS_TXT_XXX RS_TXT_HUD_SPEED RS_TXT_UNITS_MPH RS_TXT_UNITS_KMH RS_TXT_UNITS_PSI RS_TXT_UNITS_GALLONS RS_TXT_UNITS_TONS RS_TXT_UNITS_RPM RS_TXT_UNITS_AMPS RS_TXT_OPEN RS_TXT_CLOSED RS_TXT_UP RS_TXT_DOWN RS_TXT_APPLIED

RS_TXT_RELEASED RS_TXT_HUD_REVERSER_POSITION RS_TXT_HUD_FORWARD_ABBR RS_TXT_HUD_REVERSE_ABBR RS_TXT_HUD_NEUTRAL_ABBR RS_TXT_HUD_FORWARD RS_TXT_HUD_REVERSE RS_TXT_HUD_NEUTRAL RS_TXT_HUD_REGULATOR RS_TXT_HUD_THROTTLE RS_TXT_HUD_BRAKE RS_TXT_HUD_WHEELSLIP RS_TXT_HUD_OVERSPEED RS_TXT_HUD_STEAM_CHEST_PRESSURE RS_TXT_HUD_BOILER_PRESSURE RS_TXT_HUD_WATER_LEVEL RS_TXT_HUD_STEAM_GENERATION_RATE RS_TXT_HUD_STEAM_USAGE_RATE RS_TXT_HUD_CYLINDER_COCKS RS_TXT_HUD_BRAKE_PIPE_PRESSURE RS_TXT_HUD_SMALL_EJECTOR RS_TXT_HUD_STEAM_HEAT_PRESSURE RS_TXT_HUD_TENDER_WATER_LEVEL RS_TXT_HUD_TENDER_COAL_LEVEL RS_TXT_HUD_TRAIN_BRAKE RS_TXT_HUD_LOCO_BRAKE

PATH Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

CHARACTER LIMIT

CONTEXT

16

RS_TXT_HUD_BRAKE_CYLINDER_PRESSURELanguages RS_TXT_HUD_MAIN_RESERVOIR_PRESSURELanguages RS_TXT_HUD_EQ_RESERVOIR_PRESSURE Languages

RS_TXT_HUD_FUEL_LEVEL RS_TXT_HUD_PANTOGRAPH RS_TXT_HUD_AMMETER RS_TXT_HUD_RPM_GUAGE RS_TXT_cWeatherPatternBP RS_TXT_Instancable RS_TXT_UNSAVED_CHANGES RS_TXT_SAVE_CHANGES RS_TXT_CONFIRM_FOLDER_DELETE RS_TXT_CONFIRM_FILE_DELETE RS_TXT_INVALID_ROOT_FOLDER RS_TXT_UNABLE_TO_CHANGE_NAME_TO RS_TXT_RENAME_FAILED RS_TXT_SHAPE_BLUEPRINT_FILE_EXISTS RS_TXT_FILE_NOT_FOUND RS_TXT_GEO_LOAD_FAIL RS_TXT_TEXTURE_LIST_FAIL RS_TXT_CREATE_TEXTURE_FAILED RS_TXT_CREATE_GEOMETRY_FAILED RS_TXT_CREATE_BP_BIN_FAILED RS_TXT_CREATE_ANIMATION_FAILED RS_TXT_CREATE_LUA_FAILED RS_TXT_CREATE_FILE_FAILED RS_TXT_CREATE_PATH_FAILED RS_TXT_OPEN_VALIDATION_FILE_FAILED RS_TXT_BLUEPRINT_EXPORTED_TO RS_TXT_SHAPE_EXPORTED_TO RS_TXT_UNABLE_TO_PREVIEW RS_TXT_READONLY RS_TXT_IPC_FAIL RS_TXT_FILE_EXISTS RS_TXT_RENDERCOST_START RS_TXT_RENDERCOST_FAIL RS_TXT_RENDERCOST_END RS_TXT_UNKNOWN_VALIDATION_ERROR RS_TXT_BLANK_TEXTURE_NAME RS_TXT_UNKOWN_COPY_ERROR RS_TXT_TARGETS_UP_TO_DATE RS_TXT_TARGETS_OUT_OF_DATE RS_TXT_SUCCESS RS_TXT_NO_FILES_TO_VALIDATE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_SHAPE_BLUEPRINT_FILENAME_MISSING Languages RS_TXT_SHAPE_BLUEPRINT_SHAPE_FILE_NOT_LOADED Languages

RS_TXT_SOURCE_HINT_ON_NON_STRING_ATTRIBUTE Languages

RS_TXT_NO_TEXTURE_COST_DATA RS_TXT_VALIDATING RS_TXT_BUILDING RS_TXT_EXPORTING RS_TXT_PREVIEWING RS_TXT_BUILD_FAIL RS_TXT_BUILD_ACE RS_TXT_BUILD_IA RS_TXT_BUILD_IGS RS_TXT_BUILD_XML RS_TXT_BUILD_XML_TO_BIN RS_TXT_BUILD_CSV RS_TXT_BUILD_PROXYXML RS_TXT_BUILD_WAV RS_TXT_BUILD_LUA RS_TXT_BULK_VALIDATE RS_TXT_BULK_VALIDATE_COMPLETE RS_TXT_BULK_EXPORT RS_TXT_BULK_EXPORT_COMPLETE RS_TXT_FILE_SELECTED RS_TXT_FAILED_TO_LOAD_DATUM RS_TXT_FILE_SAVED RS_TXT_FAILED_TO_SAVE_FILE RS_TXT_FAILED_TO_OVERRIDE_DATUM RS_TXT_BATCH_FAILED RS_TXT_BAD_FOLDER RS_TXT_OPEN_REPORT_FAIL RS_TXT_CSV_FORMAT_ERROR RS_TXT_VALIDATION_RENDERCOST RS_TXT_VALIDATION_VERTICES RS_TXT_VALIDATION_TRIANGLES RS_TXT_VALIDATION_RATIO RS_TXT_VALIDATION_TEXTUREUNITS RS_TXT_VALIDATION_NODENAME RS_TXT_UPDATING RS_TXT_UNABLE_TO_LOAD_BLUEPRINT RS_TXT_SHAPE_FILENAME_IF_BLANK RS_TXT_CATEGORY_IF_BLANK RS_TXT_ANIMATION_FILENAME_IF_BLANK RS_TXT_SOURCE_FILES_ROOT_NAME

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_AUDIO_CONTROL_FOUND_WHERE_NOT_EXPECTED Languages RS_TXT_BLUEPRINT_FOUND_WHERE_NOT_EXPECTED Languages RS_TXT_LOADING_DEPENDENT_BLUEPRINT Languages RS_TXT_INCLUDED_SCRIPTS_WILL_BE_IGNORED Languages

RS_TXT_LAUNCHER_SCANNING RS_TXT_LAUNCHER_ERROR RS_TXT_LAUNCHER_LOADLIBRARY RS_TXT_LAUNCHER_GETPROCADDRESS RS_TXT_LAUNCHER_UNKNOWN_ERROR RS_TXT_LAUNCHER_STARTING RS_TXT_LAUNCHER_INITIALISING RS_TXT_LAUNCHER_MODESELECT RS_TXT_LAUNCHER_MODESELECTTITLE RS_TXT_LAUNCHER_PLAYGAME RS_TXT_LAUNCHER_OPTIONS RS_TXT_LAUNCHER_DISPLAYOPTIONS RS_TXT_LAUNCHER_SCREENRES RS_TXT_LAUNCHER_SAMPLETYPE RS_TXT_LAUNCHER_FULLSCREEN RS_TXT_LAUNCHER_PERFORMANCE RS_TXT_LAUNCHER_FLORA RS_TXT_LAUNCHER_POSTPROCESS RS_TXT_LAUNCHER_BLOOM RS_TXT_LAUNCHER_SOFTFOCUS RS_TXT_LAUNCHER_STENCIL RS_TXT_LAUNCHER_OK RS_TXT_LAUNCHER_CANCEL RS_TXT_LAUNCHER_UNSUPPORTED_RES RS_TXT_LAUNCHER_TEST RS_TXT_GAMEMANAGER_INIT_CORE RS_TXT_GAMEMANAGER_INIT_PLUGINS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_GAMEMANAGER_FINDING_PLUGINS Languages RS_TXT_GAMEMANAGER_INIT_SINGLETONS Languages RS_TXT_GAMEMANAGER_CREATE_WINDOW Languages RS_TXT_KWINEDITOR_CLIENTWIN_TITLE RS_TXT_KWINEDITOR_SCREEN_TITLE Languages Languages

RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_TITLE Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_SAVEALL Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_SAVELAYOUT Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_LOADALL Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_LOADLAYOUT Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_ZOOMOUT Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_ZOOMIN Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_NEWDIALOG Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_SAVECODE Languages RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_LOADTEXTURES Languages RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTROLLER_UP Languages RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTROLLER_DOWN Languages

RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTROLLER_LEFT Languages RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTROLLER_RIGHT Languages RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTROLLER_CANCEL Languages RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTROLLER_SELECT Languages RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTROLLER_CONNECT Languages RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_REMOVEWRITEPROTECTION Languages RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_ATTEMPTTOCHECKOUT Languages RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_FILEWRITEPROTECTED Languages RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_UNABLETOREMOVEWRITEPROTECT Languages RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_P4NOTFOUNDINPATH Languages RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_QUESTIONSYMBOL Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_ASSEMBLETRAIN_NAME Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_CONSISTOPERATIONS_NAME Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_DROPOFFRAILVEHICLES_NAME Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_PICKUPFUELORFREIGHT_NAME Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_PICKUPPASSENGERS_NAME Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_REACHSPEED_NAME Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_STOPATDESTINATIONS_NAME Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_TRIGGERINSTRUCTION_NAME Languages RS_TXT_ENGINE_NETWORKJUNCTIONBUILDER_TURNOUTRAILSDONOTINTERSECTMAINLINERAILS Languages RS_TXT_ENGINE_NETWORKJUNCTIONBUILDER_ERROR_DRESSING_JUNCTION Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_OK Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_MAINLINEINCONNECTIONISNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_MAINLINEOUTCONNECTIONISNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_LEFTTURNOUTCONNECTIONISNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_RIGHTTURNOUTCONNECTIONISNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_MAINLINEOUTRIBBONHASNOTRACKBLUEPRINTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_LEFTTURNOUTRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_RIGHTTURNOUTRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_MAINLINEINRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_MAINLINEOUTRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_CROSSINGINCONNECTIONISNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_CROSSINGOUTCONNECTIONISNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_CROSSINGLINEINRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_CROSSINGLINEOUTRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_MAINLINECONNECTIONNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_CROSSINGCONNECTIONNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_SLIPPINGLEFTCONNECTIONNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_SLIPPINGRIGHTCONNECTIONNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_MAINLINERIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_CROSSINGRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_SLIPPINGLEFTRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_SLIPPINGRIGHTRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_SLIPPINGCONNECTIONISNULL Languages

RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_SLIPPINGRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_TURNOUTCONNECTIONNULL Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFO_TURNOUTRIBBONHASINCONSISTENTDATA Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_NETWORKRIBBON_CURVECONTAINER_RIBBON_NOT_FOUND Languages RS_TXT_RAILVEHICLEMANAGER_CONSIST_TRACKNETWORKNOTFOUND Languages RS_TXT_RAILVEHICLEMANAGER_CONSIST_COULDNTPLACEBACKONTRACK Languages RS_TXT_RAILVEHICLEMANAGER_CONSIST_RAILVEHICLEFAILEDTOINITIALISE Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_DRIVERINSTRUCTIONORPROP_INSTRUCTIONCOMPLETE Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_LOCATIONPROP_NAME Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJUMPINGALERTS_SERVICEAPPROACHING Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJUMPINGALERTS_TOVIEWBRIEFINGCLICKHERE Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJUMPINGALERTS_TRAINAPPROACHING Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJUMPINGALERTS_JUMPTO Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_CSCENARIOMANAGER_BROKENCONSISTFOUND Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_SCENARIOPROPERTIES_FREEROAMSCENARIO Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_SCENARIOPROPERTIES_DESCRIPTION Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_SCENARIOPROPERTIES_BRIEFING Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_ADDITEMTOINSTRUCTIONS_DEFAULTNAME Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_COMPLETESCENARIOSUCCESSFULLY_DEFAULTNAME Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_ENDSCENARIOWITHOUTSUCCESS_DEFAULTNAME Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_INCREASEACTIVATIONLEVEL_DEFAULTNAME Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_REMOVEITEMFROMINSTRUCTIONLIST_DEFAULTNAME Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_TRIGGERMESSAGE_DEFAULTNAME Languages RS_TXT_SCENARIOMANAGER_TRIGGERSOUND_DEFAULTNAME Languages RS_TXT_LAUNCHER_UNSUPPORTED_OS RS_TXT_LAUNCHER_EXITRAILSIM RS_TXT_LAUNCHER_RAILSIM RS_TXT_LAUNCHER_NOACCESS RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MPH RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KPH RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MPS RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_RPM RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_METRES RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_FEET RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILES RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KM RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_RADS RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PSI Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_LAUNCHER_ANOTHERUSERISUSINGTHISAPP Languages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIMETRESLanguages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILOMETERSLanguages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PSI_PER_SECOND Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_INCHES_OF_MERCURY Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_BAR Languages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KGS_PER_SQUARE_CMS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PASCALS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_PASCALS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_FAHRENHEITLanguages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_CENTIGRADELanguages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_WATTS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILOWATTS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_HORSEPOWER Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_UK_GALLONS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_US_GALLONS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_LITRES RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_AMPS RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIAMPS RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_NEWTONS Languages Languages Languages Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_CUBIC_FEET Languages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_NEWTONS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILOGRAMS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_SHORT_TONS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_LONG_TONS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_TONNES RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_POUNDS Languages Languages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_POUNDS_PER_HOUR Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_POUNDS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_VOLTS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_VOLTS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_METRES_PER_SEC_PER_SEC Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KM_PER_HOUR_PER_HOUR Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILES_PER_HOUR_PER_HOUR Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILES_PER_HOUR_PER_MIN Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_SECONDS RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MINUTES RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_HOURS RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PERCENT Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_POUNDS_FORCE Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIBELLS Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_HERTZ Languages RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIBELLS_PER_METRE Languages RS_TXT_CORELIBRARY_CENTITY_MISSINGBLUEPRINT Languages RS_TXT_CORELIBRARY_CENTITY_MISSINGBLUEPRINTSET Languages RS_TXT_CORELIBRARY_SCREENSHAPEVIEWER_NOPREVIEWENTITY Languages RS_TXT_CORELIBRARY_SCENARIO_COULDNOTDELETEPREVIOUSSAVEDGAME Languages RS_TXT_CORELIBRARY_BOGEY_RAILVEHICLEMISSINGNODE Languages RS_TXT_CORELIBRARY_PARTICLEMANAGERSINGLETON_EXPECTINGEMITTERINPARTICLEMANAGER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNMENTDETAILS_NODATA Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNMENTDETAILS_NONAME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNMENTDETAILS_ARRIVALTIMES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNMENTDETAILS_DEPARTURETIMES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNMENTDETAILS_GENERICTIMES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNMENTDETAILS_QUESTIONSYMBOL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDEGRADIENT_GRADIENT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDEGRADIENT_GRADIENT_IN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDEGRADIENT_GRADIENT_PERMILL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDEGRADIENT_GRADIENT_DEFAULT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_BROWSERBOOK_SELECTED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEGIZMO_LOFTSECTIONWIDTH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_SPEEDKPH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_SPEEDMPH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_SPEEDUNKNOWN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_SPEEDLIMITPROPERTY Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_CURRENTSPEED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_PROJECTEDSPEED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_SIGNALDISTANCE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNAVIGATIONPROPERTIES_UNNAMEDSETORMARKER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNAVIGATIONPROPERTIES_UNNAMEDMARKER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNAVIGATIONPROPERTIES_UNNAMEDSET Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNETWORKOPTIONS_GRADIENT1INX Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNETWORKOPTIONS_GRADIENTPERCENT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNETWORKOPTIONS_GRADIENTPERMILL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_SELECTOBJECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_STORETRANSFORM Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_SETHEIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_SETPOSITION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_DELETESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_CLEARSELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_TRACKLOCKED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTION_TRACKLOCKEDEXPLANATION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_UNDOACTION_UNKNOWNACTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_NEWNAMEDWINDOWACTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_RECTSELECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_NAVIGATEPARENT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_SELECTCHILD Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_SELECTPREVIOUS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_SELECTNEXT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_SELECTCHILDITEMS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_SELECTRECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_MOVESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_COPYSELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_PASTECLIPBOARD Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_CLEARSELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLER_DELETESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_SELECTWINDOW Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_SELECTCHILDREN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_SELECTITEM Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_DELETESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_SELECTALL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_SELECTDIALOG Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_CUTSELECTED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONTROLLER_SELECTIONTOOL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONNECTMODECONTROLLER_SELECTWINDOW Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONNECTMODECONTROLLER_CONNECTNAVIGATION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GAMEDESKTOP_2DMAP Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GAMEDESKTOP_DOCUMENTBROWSER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GAMEDESKTOP_XMLDOCUMENTBROWSER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITCLIPBOARDPLACEMENT_PASTEOBJECTS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITSCENARIODECALPLACEMENT_PLACEOBJECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOGIZMOPLACEMENT_PLACESCENARIOGIZMO Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITOBJECTPLACEMENT_PLACEOBJECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONEDIT_DRAGICON Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONEDIT_SELECTOBJECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONEDIT_MOVEONXZAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONEDIT_ICONDRAG Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_GRABSELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_SPLIT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_DROPSELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_DRAGSELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_FLIPCONSIST Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_CLEARRAILVEHICLESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_CUTRAILVEHICLESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_PASTESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_DELETERAILVEHICLESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_FLIPSELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_SELECTRAILVEHICLES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_SELECTIONCONTAINSTRAINRAILVEHICLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDITSCREEN_INVALIDDELETE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITOBJECTSELECT_SELECTOBJECTS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLEVELCROSSINGPLACEMENT_PLACELEVELCROSSING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITING_REMOVEPATTERNS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITING_WELDTURNOUT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITING_WELD3WAY Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITING_WELDCROSSING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITING_CREATESLIP Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITING_CREATEDOUBLESLIP Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITING_WELDSTRAIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKGANTRYPLACEMENT_PLACETRACKGANTRY Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSPLITRIBBON_SPLIT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLAYNETWORKCURVE_ADDCURVES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITTRACKMARKERMOVE_MOVETRACKMARKER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFIXEDNETWORKPLACEMENT_PLACEOBJECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITTRACKMARKERPLACEMENT_PLACETRACKMARKER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITRESIZEDLOFT_RESIZELOFT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITMOVETRACKLINK_MOVELINK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITJOIN_JOINTRACK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_SELECTOBJECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_MOVEONXZAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_ROTATESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_ROTATESELECTIONABOUTY Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_MOVEONXAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_MOVEONYAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_MOVEONZAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_RESIZEBOX Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_VALIDATIONOK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_PREVIEW Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_VALIDATIONFAILED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_DELETEOBJECTS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_SELECTOBJECT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_MOVEONXZAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_MOVELINK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ROTATESELECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ROTATESELECTIONABOUTY Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_MOVEONXAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_MOVEONYAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_MOVEONZAXIS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_RESIZEBOX Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_RESIZELOFT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_MOVETRACKMARKER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_DOYOUWANTTOSAVEROUTE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_UNLOCKTOEDITSCENARIOMSG Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_TRACKLOCKED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_SNAPTOTERRAIN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_MAKEUPRIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_THEREARENOCHANGESTOSAVE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_WARNINGTITLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_CONFIRMUNLOCKSCENARIO Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_TRACKUNLOCKTITLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINETYPEMAINLINE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINETYPEYARD Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINETYPEPASSENGER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINETYPEFREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINETYPEUNKNOWN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINEDIRECTIONUP Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINEDIRECTIONDOWN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINEDIRECTIONBOTH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LINEDIRECTIONUNKNOWN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_TRACKRUMBLEHERE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_UNKNOWNMODE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_PRIMARYANDSECONDARYSPEED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PLACESCENARIOGIZMOACTION_SUPPLYNAME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PLACESCENARIOGIZMOACTION_SUPPLYDESCRIPTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PLACESCENARIOGIZMOACTION_SUPPLYBRIEFING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENERYPAINTBROWSERBOOK_SELECTITEM Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENACTIONLAYER_SELECTEDITEM Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONPROPERTIES_QUESTIONSYMBOL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONSPICK_DEFAULTDISPLAYNAME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONSPICK_RAILVEHICLEADDEDTOTARGET Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERINSTRUCTIONSPICK_SELECTRAILLINKSFORTARGET Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_PROMPT_DIALOG_TITLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_CHANGES_TO_SCENARIO Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_CHANGES_TO_ROUTE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_PROGRESS_IN_CURRENT_SCENARIO Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_SPECIAL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_LIGHTENGINE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_EXPRESSPASSENGER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_STOPPINGPASSENGER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_HIGHSPEEDFREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_EXPRESSFREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_STANDARDFREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_LOWSPEEDFREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_OTHERFREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_EMPTYSTOCK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERPROPERTIES_INTERNATIONAL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITLINKEDOBJECTPLACEMENT_PLACEDONEXISTINGTRACKWARNING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITLINKEDOBJECTPLACEMENT_TRACKLOCKED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOUTNAVIGATION_NORTHABBREV Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOUTNAVIGATION_EASTABBREV Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOUTNAVIGATION_SOUTHABBREV Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOUTNAVIGATION_WESTABBREV Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFRONTENDSTATISTICS_COMPLETIONMESSAGE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFRONTENDSTATISTICS_NOTCOMPLETED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLAYNETWORKCURVE_JOINONEXISTINGTRACKWARNING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLAYNETWORKCURVE_TRACKLOCKED Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENNETWORKPROPERTIES_UNCHANGED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_FREEROAMSCENARIO Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_STANDARDSCENARIO Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_TIMETABLESCENARIO Languages Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_RELAYSCENARIO RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_SPRING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_SUMMER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_AUTUMN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_WINTER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_HIGHLIGHTON Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVIEWER_HIGHLIGHTOFF Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSTATUSBAR_TERRAINHEIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSTATUSBAR_TERRAINOLDNEWHEIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTOOLSMEASURE_MEASUREMENT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTOOLSMEASURE_MEASUREMENTDISTANCE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_MULTIPLETRACKRULESERROR Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_TRACKRULE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_TRACKTYPE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_PRIMARYSPEEDLIMIT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_SECONDARYSPEEDLIMIT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_LINETYPE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_LINEDIRECTION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_ELECTRIFICATION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_TRACKBEDRUMBLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_MAINLINE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_YARD Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_PASSENGER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_FREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_UP Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_DOWN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_BOTH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_NONE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_OVERHEADWIRES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_THIRDRAIL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_FOURTHRAIL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENWELDRIBBONS_WELDSTOCHECK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITING_LENGTH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITING_RADIUSOFCURVATURE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITING_GRADIENT1IN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITING_GRADIENTPERMILL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITING_GRADIENT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITING_NETWORK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FREEROAM Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_TIMETABLED Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_STANDARD Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_TRAINDERAILMENT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FUSIBLEPLUGSAREMELTED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_LOCOMOTIVERANOUTOFFUEL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_LOCOMOTIVERANOUTOFWATER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FATALBLOWBACKONSTEAMTRAIN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_HITBOXCOLLISION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_UNKNOWN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COUNTINGONCE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COUNTINGTWICE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COUNTINGTIMES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_RAILVEHICLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_MOVEDTRAINWHILEDOOROPEN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_MOVEDTRAINWHILEUNLOADING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SIGNALPASSEDATDANGER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_CONSISTCOUPLERSBROKEN Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PLAYERUSEDEMERGENCYBRAKES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_AIPENALTYBRAKESAPPLIED Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPEEDING Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPEEDING_COUNT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPEEDING_TIME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPEEDING_DISTANCE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPEEDING_MAX Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPEEDING_LIMIT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPEEDING_MARKER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PASSENGERFREIGHTCOMFORTLEVELEXCEEDEDTIME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_WHEELSLIPPAGETIME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_IMPROPERHORNUSE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_STOPPEDATNUMDESTINATIONS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_ADDEDREMOVEDNUMRAILVEHICLES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PICKEDUPPASSENGERSNUMPLATFORMS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PICKEDUPNUMFREIGHT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_REFUELLEDNUMTIMES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_CONTEXCELLENTDRIVINGTIME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_CONTMAXCOMFORTTIME Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_GAMEOVERERROR Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_MAJOROPERATIONALERROR Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_TODO Languages RS_TXT_CREATE_RAILSIM_WAV_FAILED RS_TXT_NO_SAMPLE_SPECIFIED Languages Languages

RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_PLATFORMMARKER Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_SIDINGMARKER Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_DESTINATIONMARKER Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_PORTALMARKER Languages

RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_UNKNOWNMARKER Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_AREAMARKER Languages RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_TRANSFERPOINT Languages RS_TXT_DRIVERMANAGER_DRIVER_SERVICE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_STATUSBAR_NAMENOTUNIQUE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_SPECIALCOLLISION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_SPECIALCOLLISION_ON Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_SPECIALCOLLISION_OFF Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_0 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_1 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_2 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_3 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_4 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_5 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_6 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_SHIFT_7 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_DEVICE_1 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_DEVICE_2 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_DEVICE_3 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_DEVICE_4 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_DEVICE_5 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_DEVICE_6 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_1 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_12 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_13 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_14 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_15 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_26 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_27 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_28 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_39 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_40 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_41 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_43 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_51 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_52 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_53 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_57 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_197 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_198 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_199 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_200 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_201 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_202 Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_203 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_204 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_205 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_206 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_207 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_208 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_82 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_79 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_80 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_81 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_75 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_76 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_77 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_71 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_72 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_73 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_55 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_74 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_78 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_83 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_156 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_181 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_182 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_2 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_3 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_4 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_5 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_6 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_7 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_8 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_9 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_10 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_11 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_16 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_17 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_18 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_19 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_20 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_21 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_22 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_23 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_24 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_25 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_30 Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_31 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_32 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_33 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_34 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_35 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_36 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_37 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_38 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_44 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_45 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_46 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_47 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_48 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_49 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_50 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_59 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_60 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_61 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_62 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_63 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_64 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_65 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_66 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_67 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_68 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_87 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_88 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_100 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_101 Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPINGS_BUTTON_102 Languages RS_TXT_HUD_UNITS_FPS RS_TXT_HUD_FRAMERATE Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_DROP_OFF Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_PICK_UP Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_HAND_OVER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_STOP_AT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_COUPLE_FRONT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_COUPLE_BACK Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_DECOUPLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_REACH_KPH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_REACH_MPH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_NONE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_CONTAINER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_BULK Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_COAL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_DIESEL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_WATER Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_PASSENGERS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPE_PASSENGER_SEAT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_OFFPATH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MESSAGE_OFFPATH Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MESSAGE_COUNT_OFFPATH Languages RS_TXT_HUD_ENGINE_RUNNING RS_TXT_HUD_ON RS_TXT_HUD_OFF RS_TXT_LAUNCHER_AUDIOOPTIONS RS_TXT_LAUNCHER_EAX RS_TXT_LAUNCHER_SWMIX RS_TXT_UNITS_KILOGRAMS RS_TXT_UNITS_POUNDS RS_TXT_UNITS_LITRES RS_TXT_UNITS_BAR RS_TXT_UNITS_TONNES RS_TXT_UNITS_INCHES_HG RS_TXT_HUD_FIRE_MASS RS_TXT_HUD_BOILER_WATER_LEVEL RS_TXT_HUD_WATER_SCOOP RS_TXT_HUD_DRIVING_FORCE RS_TXT_HUD_BRAKING_FORCE RS_TXT_HUD_GEAR RS_TXT_HUD_BLOWER RS_TXT_HUD_DAMPERS RS_TXT_HUD_DYNAMIC_BRAKE Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_UK_GALLONS_PER_HOUR Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNETWORKPROPERTIES_UP_DOWN Languages RS_TXT___APPLY RS_TXT___RELEASE RS_TXT___RUNNING RS_TXT___SELFLAPPED RS_TXT__LOCME__DO_YOU_W RS_TXT__LOCME_DO_YOU_WA RS_TXT__LOCME_SAVE_ RS_TXT__UNCHANGED_ RS_TXT_1___SHIFT RS_TXT_ICON_2D_MAP RS_TXT_2DMAPTOGGLE2DMAP RS_TXT_ACHIEVEMENTS_ONL RS_TXT_ACHIEVEMENT_TEXT Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_ACTIVATECABCAMER RS_TXT_ACTIVATECARRIAGE RS_TXT_ACTIVATECOUPLING RS_TXT_ACTIVATEEDITMODE RS_TXT_ACTIVATEFOLLOWCA RS_TXT_ACTIVATEFREECAM RS_TXT_ACTIVATEREARCAME RS_TXT_ACTIVATETRACKSID RS_TXT_ADD RS_TXT_ADD_TO_BACK RS_TXT_ADD_TO_FRONT RS_TXT_ADVANCED_OPTIONS RS_TXT_AMBIENT_VOLUME RS_TXT_AMMETER RS_TXT_AMPS RS_TXT_APOSTROPHIE_SEMI RS_TXT_APPPAUSE RS_TXT_APPQUIT RS_TXT_ARRIVAL_TIME RS_TXT_ARRIVE RS_TXT_ASSETS RS_TXT_ASSIGNMENT RS_TXT_ASSIGNMENT_ASSIS RS_TXT_ASSIGNMENTS RS_TXT_AUDIO_OPTIONS RS_TXT_AUTOMATIC_COUPLI RS_TXT_AUTOMATIC_FIREMA RS_TXT_AUTUMN RS_TXT_BACKSPACE RS_TXT_BAR RS_TXT_BASE_WIDTH RS_TXT_BATH___TEMPLECOM RS_TXT_BATH_TO_TEMPLECO RS_TXT_BLEND RS_TXT_BLOOM RS_TXT_BLOWER RS_TXT_BOILER_PRESSURE RS_TXT_BOILER_WATER_LEV RS_TXT_BOTH RS_TXT_BRAKE_CYLINDER_P RS_TXT_BRAKE_PIPE_PRESS RS_TXT_BRIDGES RS_TXT_BRIDGES_VIADUCTS RS_TXT_BRIEFING

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_BRIGHTNESS RS_TXT_BROWSER RS_TXT_BRUSH_FALLOFF RS_TXT_BRUSH_SIZE RS_TXT_BUILDING_FOLIAGE RS_TXT_C___SHIFT___CONT RS_TXT_CANCEL RS_TXT_CARRIAGES RS_TXT_CHANGE_GAME__GRA RS_TXT_CHANGE_GAME_AND_ RS_TXT_CHANGE_GAMEPLAY_ RS_TXT_CHANGE_GRAPHICAL RS_TXT_CHANGE_SOUND_OPT RS_TXT_CHOOSE_A_TEWMPLA RS_TXT_CHOOSE_AND_COMPL RS_TXT_CIRCULAR_BRUSH RS_TXT_CLSOED RS_TXT_CLUTTER RS_TXT_COAL RS_TXT_COMMERCIAL_INDUS RS_TXT_CONCRETE RS_TXT_CONSIST RS_TXT_CONSIST_NAME RS_TXT_CONSIST_OPERATIO RS_TXT_CONSIST_SELECT RS_TXT_CONSISTS RS_TXT_CONTINUE RS_TXT_CONTROL_OPTION RS_TXT_CONTROLS RS_TXT_CONTROLS__VISUAL RS_TXT_COPY RS_TXT_COUPLING_OVERIDE RS_TXT_CREATE RS_TXT_CREATE_AND_MANAG RS_TXT_CREATING_MAIN_WI RS_TXT_CREDITS RS_TXT_CROSS_OVER RS_TXT_CURRENT RS_TXT_CUSTOMISE_GRAPHI RS_TXT_CUT_ANGLE RS_TXT_CYLINDER_COCKS RS_TXT_CYLINDERCOCK RS_TXT_DAMPER RS_TXT_DAMPERS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_DATE RS_TXT_DEBUGSTATS RS_TXT_DECREASE_HEIGHT RS_TXT_DEFAULT RS_TXT_DELETE RS_TXT_DEPART RS_TXT_DESCRIPTION RS_TXT_DEST RS_TXT_DETAIL_LEVEL RS_TXT_DIALOGASSIGNMENT RS_TXT_DIESEL RS_TXT_DISPLAY RS_TXT_DISPLAY_MESSAGE RS_TXT_DISPLAY_OPTIONS RS_TXT_DISTANCE RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_S RS_TXT_DOMESTIC_BUILDIN RS_TXT_DOORSOPENCLOSE RS_TXT_DOWNLOAD RS_TXT_DRIVE RS_TXT_DRIVER RS_TXT_DRIVER_NAME RS_TXT_DRIVERGUIDE RS_TXT_DRIVERS_GUIDE RS_TXT_DRIVETOEDITMODE RS_TXT_DROP_OFF RS_TXT_DURATION RS_TXT_DYNAMIC_BRAKE RS_TXT_E___CONTROL RS_TXT_EASEMENTS RS_TXT_EDIT RS_TXT_ELECTRIFICATION RS_TXT_EMBANKMENT RS_TXT_EMERGENCYBRAKE RS_TXT_EMPTY_STOCK RS_TXT_ENABLE_EAX__IF_A RS_TXT_END_SPEED RS_TXT_ENGINE RS_TXT_ENGINEBRAKECONTR RS_TXT_ENGINES_AND_TEND RS_TXT_EQ_RESERVOIR_PRE RS_TXT_EQUALS___CONTROL RS_TXT_ESCAPE RS_TXT_EXHAUSTINJECTORS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_EXHAUSTINJECTORW RS_TXT_EXIT RS_TXT_EXPECTED_PERFORM RS_TXT_EXPERT RS_TXT_EXPRESS_FREIGHT RS_TXT_EXPRESS_PASSENGE RS_TXT_F4___CONTROL RS_TXT_FIELDS RS_TXT_FIND RS_TXT_FIRE_MASS RS_TXT_FIREBOXDOOR RS_TXT_FOLIAGE_WATER RS_TXT_FOLLOW_NETWORK RS_TXT_FORCE_SOFTWARE_M RS_TXT_FOREST RS_TXT_FOURTH_RAIL RS_TXT_FRAMERATE RS_TXT_FREE_PLAY RS_TXT_FREE_ROAM_AI_TRA RS_TXT_FREIGHT RS_TXT_FREQUENCY RS_TXT_FUEL_LEVEL RS_TXT_FULL_SCREEN RS_TXT_G___SHIFT RS_TXT_GALLONS RS_TXT_GAME_PLAY RS_TXT_GAMEPLAY_OPTIONS RS_TXT_GO RS_TXT_GRAD RS_TXT_GRADIENT RS_TXT_GRAPHICAL_ADVANC RS_TXT_GRAPHICAL_DETAIL RS_TXT_GRASS RS_TXT_GRAVEL RS_TXT_GRID RS_TXT_HAGEN___SIEGEN RS_TXT_HANDBRAKE RS_TXT_HANDLE_OFF_PATH RS_TXT_HEADLIGHTS RS_TXT_HEIGHT RS_TXT_HEIGHT___TERRAIN RS_TXT_HEIGHT_LEVEL RS_TXT_HERE__YOU_CAN_CH RS_TXT_HERE__YOU_CAN_CRE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_HERE_YOU_CAN_VIE RS_TXT_HOME_PROF_SUBT RS_TXT_GAME_OVER_SUBT RS_TXT_HIGH_DETAIL RS_TXT_HIGH_DETAIL_SHAD RS_TXT_HIGH_SPEED_FREIG RS_TXT_HOME RS_TXT_HOME___CREDITS RS_TXT_HOME___OPTIONS RS_TXT_HOME___OPTIONS__ RS_TXT_HOME___PROFILE RS_TXT_HOME___ROUTES RS_TXT_HOME___ROUTES___ RS_TXT_HORN RS_TXT_IN RS_TXT_INCHES_HG RS_TXT_INCREASE_HEIGHT RS_TXT_INIATLISING_SING RS_TXT_INTERESTS_ RS_TXT_INTERMEDIATE RS_TXT_INTERNATIONAL RS_TXT_JOIN RS_TXT_JUMP_BACK RS_TXT_JUMP_FORWARD RS_TXT_KEY RS_TXT_KPH RS_TXT_L___CONTROL RS_TXT_LAT_ RS_TXT_LBS RS_TXT_LENGTH RS_TXT_LEVEL RS_TXT_LIGHT_ENGINE RS_TXT_LIMIT RS_TXT_LINE_DIRECTION RS_TXT_LINE_TYPE RS_TXT_LINEAR_OBJECT_TO RS_TXT_LIVEINJECTORSTEA RS_TXT_LIVEINJECTORWATE RS_TXT_LOADGARGO RS_TXT_LOADING___ RS_TXT_LOCK RS_TXT_LOCO_BRAKE RS_TXT_LONG_ RS_TXT_LOW_DETAIL

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_LOW_DETAIL_SHADO RS_TXT_LOW_SPEED_FREIGH RS_TXT_MAIN_LINE RS_TXT_MAIN_RESERVOIR_P RS_TXT_MAIN_STATION RS_TXT_MANUAL_JUNCTIONS RS_TXT_TOGGLEIDO RS_TXT_MANUALCOUPLE RS_TXT_MARKER_NAME RS_TXT_MARSHALL RS_TXT_MASTER_AND_AMBIE RS_TXT_MASTER_VOLUME RS_TXT_MEASURE RS_TXT_MEDIUM_DETAIL RS_TXT_MILES RS_TXT_MINUS___CONTROL RS_TXT_MISCELLANEOUS RS_TXT_MPH RS_TXT_MUD RS_TXT_MULTI_SAMPLE_TYP RS_TXT_NAVIGATION RS_TXT_NAVIGATION_BOARD RS_TXT_NETWORK_ RS_TXT_NEW_ROUTE RS_TXT_NEWCASTLE___YORK RS_TXT_NEWCASTLE_TO_YOR RS_TXT_NEXT_DESTINATION RS_TXT_NO RS_TXT_NO_OF_TRACKS RS_TXT_NO_TIME_LIMITS__ RS_TXT_NOISE RS_TXT_NONE RS_TXT_NUMPAD_ENTER RS_TXT_OBJECT_NAME_ RS_TXT_OBJECT_SET_FILTE RS_TXT_OBJECT_TOOLS RS_TXT_OFF RS_TXT_OFFSET RS_TXT_ON RS_TXT_ONLINE_PROFILE RS_TXT_OPER RS_TXT_OPERATION_ORDER RS_TXT_OPTIONS RS_TXT_OTHER_FREIGHT

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_OVERHEAD_WIRES RS_TXT_OXFORD___PADDING RS_TXT_OXFROD_TO_PADDIN RS_TXT_PAINT_TERRAIN RS_TXT_PAINTING_TOOLS RS_TXT_PANTOGRAPH RS_TXT_PASSATDANGER RS_TXT_PASSENGER RS_TXT_PASSENGER_CHARAC RS_TXT_PASTE RS_TXT_PAUSE RS_TXT_PEOPLE_ANIMALS_V RS_TXT_PERFORMANCE_OPTI RS_TXT_PICK RS_TXT_PICK_UP_FREIGHT_ RS_TXT_PICK_UP_PASSENGE RS_TXT_PLATFORMS RS_TXT_PLAY RS_TXT_PLAY_AGAIN RS_TXT_PLAY_GAME_ RS_TXT_PLAYER_CONSIST RS_TXT_POSITION RS_TXT_POST_PROCESS_OPT RS_TXT_PRE_LOAD_CARGO RS_TXT_PRECIPITATION RS_TXT_PRIMARY_SPEED_LI RS_TXT_PROCEDURAL_FLORA RS_TXT_PROFILE RS_TXT_PROFILE_ RS_TXT_PROFILE_ONLINE_ RS_TXT_PROMPTSAVE RS_TXT_PSI RS_TXT_Q___CONTROL RS_TXT_QUIT_TO_MAIN_MEN RS_TXT_RADIUS_OF_CURVAT RS_TXT_RAIL_SIM_DUMMY_C RS_TXT_RAILWORKS_CREDIT RS_TXT_RAIL_SIMULATOR_T RS_TXT_RATING RS_TXT_RATING________ RS_TXT_REDO RS_TXT_REGULATOR RS_TXT_RESET RS_TXT_REVERSER

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_REVIEW_YOUR_RECE RS_TXT_ROADS RS_TXT_ROCK RS_TXT_ROUTE RS_TXT_ROUTE_INFORMATIO RS_TXT_ROUTE_MARKERS RS_TXT_ROUTES RS_TXT_RPM RS_TXT_RPM_GAUGE RS_TXT_S___CONTROL RS_TXT_SAND RS_TXT_SANDER RS_TXT_SANP RS_TXT_SAVE_ RS_TXT_SAVE_CHANGES_TO_ RS_TXT_SAVE_PROGRESS_IN RS_TXT_SCENARIO RS_TXT_SCENARIO_ALERTS RS_TXT_SCENARIO_INFORMA RS_TXT_SCENARIO_MARKERS RS_TXT_SCENARIO_NAME RS_TXT_SCENARIO_SELECTI RS_TXT_SCENARIO_TOOLS RS_TXT_SCENERY RS_TXT_SCENERY_DETAIL RS_TXT_SCENERY_SPRAY RS_TXT_SCREEN_RESOLUTIO RS_TXT_SEASON RS_TXT_SECONDARY_SPEED_ RS_TXT_SELECT RS_TXT_SELECT_YOUR_GAME RS_TXT_SERVICE_CLASS RS_TXT_SET_DESTINATION RS_TXT_SHOWCONSOLE RS_TXT_SHOWSTATS RS_TXT_SIGNAL_DISTANCE RS_TXT_SIMPLE RS_TXT_SLASH RS_TXT_SMALL_EJECTOR RS_TXT_SMALLCOMPRESSORO RS_TXT_SMOOTH RS_TXT_SNAP_TO_TERRAIN RS_TXT_SNAP_TO_TRACK RS_TXT_SOFT_FOCUS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_SOUND RS_TXT_SOUND_OPTIONS RS_TXT_SOUNDS RS_TXT_SPACE RS_TXT_SPECIAL RS_TXT_SPECIAL_COLLISIO RS_TXT_SPEED RS_TXT_SPEED_MPH RS_TXT_SPLIT RS_TXT_SPRING RS_TXT_SQUARE_BRUSH RS_TXT_STANDARD_FREIGHT RS_TXT_STARING_GAME_ RS_TXT_START_SPEED RS_TXT_START_TIME RS_TXT_STARTUP RS_TXT_STATIONS RS_TXT_STEAM_CHEST_PRES RS_TXT_STEAM_GENERATION RS_TXT_STENCIL_SHADOWS RS_TXT_STOKING RS_TXT_STOP_AT_DESTINAT RS_TXT_STOPPING_PASSENG RS_TXT_STRENGTH RS_TXT_SUMMER RS_TXT_SUPER_ELEVATION RS_TXT_SWITCHJUNCTIONBE RS_TXT_SWITCHTONEXTFRON RS_TXT_SWITCHTONEXTREAR RS_TXT_T___SHIFT RS_TXT_TAB RS_TXT_TAKE_A_MOMENT_TO RS_TXT_TENDER_COAL_LEVE RS_TXT_TENDER_WATER_LEV RS_TXT_TERRAIN__HEIGHT_ RS_TXT_THE_MOST_ACCURAT RS_TXT_THIRD_RAIL RS_TXT_THIS_OPTION_IS_N RS_TXT_THROTTLE RS_TXT_TILE RS_TXT_TILE_BOUNDARIES RS_TXT_TIME_TABLED RS_TXT_TOGGLE2DMAP RS_TXT_TOGGLEHUD

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_TOGGLELABELS RS_TXT_TOGGLEMARKERDISP RS_TXT_TOGGLEQUT RS_TXT_TOOL_BOX RS_TXT_TRACK__ALL_ RS_TXT_TRACK_BED_RUMBLE RS_TXT_TRACK_INFRASTRUC RS_TXT_TRACK_OFFSET RS_TXT_TRACK_RULE RS_TXT_TRACK_RULE__CURR RS_TXT_TRACK_RULES RS_TXT_TRACK_TYPE RS_TXT_TRACKTOGGLEWIREF RS_TXT_TRAIN_BRAKE RS_TXT_TRAIN_JUMPING_AL RS_TXT_TRAIN_ORDER RS_TXT_TRAININTTOGGLECA RS_TXT_TRANSFER_POINT_N RS_TXT_TRAVERSERS_TURNT RS_TXT_TRIGGER_ANIMATIO RS_TXT_TRIGGER_INSTRUCT RS_TXT_TRIGGER_MESSAGE RS_TXT_TRIGGER_SOUND RS_TXT_TRIGGER_TRAIN_ST RS_TXT_TRIGGER_WHEEL_SL RS_TXT_UNDO RS_TXT_UNLOADCARGO RS_TXT_UPLOAD RS_TXT_USER_HINTS RS_TXT_USERNAME__ RS_TXT_VIEW_ACHIEVMENTS RS_TXT_VIEW_AND_AMMEND_ RS_TXT_VIEW_DISTANCE RS_TXT_VIEW_PROFILE RS_TXT_VIEW_RAILWORKS_C RS_TXT_VILLIAGES RS_TXT_WAGONS RS_TXT_WAIT_TIME RS_TXT_WATER RS_TXT_WATER_SCOOP RS_TXT_WATERSCOOPRAISEL RS_TXT_WE_WOULD_LIKE_TO RS_TXT_WEATHER RS_TXT_WEATHER_1

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WEATHER_2 RS_TXT_WEATHER_3 RS_TXT_WEATHER_4 RS_TXT_WEATHER_5 RS_TXT_WEATHER_6 RS_TXT_WEATHER_7 RS_TXT_WEATHER_8 RS_TXT_WELCOME RS_TXT_WELD RS_TXT_WELL_DONE RS_TXT_WELL_DONE__SELEC RS_TXT_WINTER RS_TXT_WORLD_EDITOR RS_TXT_YARD RS_TXT_YES RS_TXT_YES_ RS_TXT_YOU_CAN_SETUP_AD RS_TXT_YOU_CAN_SETUP_TH RS_TXT_Z__SHIFT RS_TXT_HomeOGD RS_TXT_HomeOS RS_TXT_HomeOGP RS_TXT_HomeOGA RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_D RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_U RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_V RS_TXT_ACHIEVMENT_TEXT_ RS_TXT_ACTIVATEYARDCAME RS_TXT_BUILDINGS_FOLIAG RS_TXT_CHOOSE_A_TEMPLAT RS_TXT_CONSIST_PROPERTI RS_TXT_CONTROL_MODEL RS_TXT_COUPLING_OVERRID RS_TXT_DEL RS_TXT_ENGINES___TENDER RS_TXT_HERE_YOU_CAN_CON RS_TXT_LOADCARGO RS_TXT_MEASUREMENT_ RS_TXT_OK RS_TXT_PASSATDANGERAHEA RS_TXT_PASSATDANGERBEHI RS_TXT_ROLLING_STOCK RS_TXT_SAMPLE_1 RS_TXT_SAMPLE_2

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_SAMPLE_3 RS_TXT_SAMPLE_4 RS_TXT_SAMPLE_5 RS_TXT_SAMPLE_6 RS_TXT_SCENARIO_OVER RS_TXT_SNAP RS_TXT_SWITCHJUNCTIONAH RS_TXT_TOGGLE RS_TXT_TRACK RS_TXT_TRAINBRAKECONTRO RS_TXT_LONGITUDE RS_TXT_LATITUDE RS_TXT_DERAIL_AI_COLLISION RS_TXT_DERAIL_PLAYER_COLLISION RS_TXT_DERAIL_CONSIST_TILT RS_TXT_DERAIL_PLAYER_DERAIL RS_TXT_DERAIL_UNKNOWN RS_TXT_DESTINATION___TA RS_TXT_ID RS_TXT_COMPLETE RS_TXT_HERE_YOU_CAN_CTS RS_TXT_ROUTE_NAME_PROVIDENAME RS_TXT_ROUTE_NAME_ERROR

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_NEED_TO_SAVE_CHANGES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_NEED_TO_SAVE_CHANGES_TITLE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MESSAGE_AIOFFPATH Languages RS_TXT_ERROR_GENERIC RS_TXT_ERROR_LOAD_PLUGIN_FAILED RS_TXT_ERROR_CREATE_MAIN_WINDOW Languages Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_CONSIST_MISSING_REQUIRED_ELEMENT Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_NUMBEROFCARRIAGES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CARRIAGE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_UNLISTEDOPERATION Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DESTINATIONS Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_MARSHALL_ABBRV Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_ADDTOFRONT_ABBRV Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_ADDTOBACK_ABBRV Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_DROPOFFRAILVEHICLE_ABBRV Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYERNA Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSNA Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYERPENDING Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPENDING Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYERSUCCEEDED Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSSUCCEEDED Languages

RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYERFAILED Languages RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSFAILED Languages RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOUPLOAD Languages RS_TXT_FRONTEND_UPLOAD RS_TXT_FRONTEND_YES RS_TXT_FRONTEND_CANCEL RS_TXT_FRONTEND_VIEWACHIEVEMENTS Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOVIEWACHIEVEMENTS Languages RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTODOWNLOADPROFILE Languages RS_TXT_FRONTEND_DOWNLOAD RS_TXT_FRONTEND_VIEWPROFILE RS_TXT_FRONTEND_QUIT RS_TXT_FRONTEND_SCENARIONAME RS_TXT_FRONTEND_JANUARY RS_TXT_FRONTEND_FEBRUARY RS_TXT_FRONTEND_MARCH RS_TXT_FRONTEND_APRIL RS_TXT_FRONTEND_MAY RS_TXT_FRONTEND_JUNE RS_TXT_FRONTEND_JULY RS_TXT_FRONTEND_AUGUST RS_TXT_FRONTEND_SEPTEMBER RS_TXT_FRONTEND_OCTOBER RS_TXT_FRONTEND_NOVEMBER RS_TXT_FRONTEND_DECEMBER RS_TXT_FRONTEND_INVALIDDATE RS_TXT_FRONTEND_DATE RS_TXT_FRONTEND_STARTTIME RS_TXT_FRONTEND_INVALID RS_TXT_FRONTEND_SPRING RS_TXT_FRONTEND_SUMMER RS_TXT_FRONTEND_AUTUMN RS_TXT_FRONTEND_WINTER RS_TXT_FRONTEND_DURATION RS_TXT_FRONTEND_WEATHER RS_TXT_FRONTEND_SEASON RS_TXT_FRONTEND_FREEROAM RS_TXT_FRONTEND_SCENARIOBRIEFING RS_TXT_FRONTEND_ASSIGNMENTTASKS RS_TXT_FRONTEND_TARGETSCOMPLETE RS_TXT_FRONTEND_TIMETARGETS RS_TXT_FRONTEND_AITRAINSLATE Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOVIEWPROFILEONLINE Languages RS_TXT_FRONTEND_AREYOUSUREYOUWANTTOQUIT Languages

RS_TXT_FRONTEND_NUMBEROFTRAINSLATE Languages RS_TXT_FRONTEND_OPERATIONALERRORS Languages RS_TXT_FRONTEND_FATALERROR RS_TXT_FRONTEND_ENGINENAME RS_TXT_FRONTEND_SESSION RS_TXT_FRONTEND_TOTAL RS_TXT_FRONTEND_NONEDRIVEN Languages Languages Languages Languages Languages RS_TXT_FRONTEND_RAILENGINESEXPERIENCED Languages

RS_TXT_FRONTEND_DISTANCETRAVELLED Languages RS_TXT_FRONTEND_NOTAVAILINWINDOWEDMODE Languages RS_TXT_FRONTEND_GRAPHICSCARDNOTSUPPORT Languages RS_TXT_FRONTEND_DETAIL_SIMPLE RS_TXT_FRONTEND_DETAIL_EXPERT RS_TXT_FRONTEND_OFF RS_TXT_FRONTEND_ON RS_TXT_FRONTEND_NO RS_TXT_FRONTEND_SAVE RS_TXT_FRONTEND_LOWDETAIL RS_TXT_FRONTEND_MEDIUMDETAIL RS_TXT_FRONTEND_HIGHDETAIL RS_TXT_FRONTEND_P4WAYLOWDETAIL RS_TXT_FRONTEND_P4WAYHIGHDETAIL RS_TXT_HOME___RNR RS_TXT_HOME___RFPS RS_TXT_HERE_YOU_CAN_CSP RS_TXT_PLATFORM_MARKERS RS_TXT_SIDING_MARKERS RS_TXT_DESTINATION_MARK RS_TXT_AI_TRAIN RS_TXT_AREA_MARKERS_ RS_TXT_IMMEDIATE_PATH RS_TXT_PLATFORM_NAMES RS_TXT_SIDING_NAMES RS_TXT_AI_TRAIN_NAMES RS_TXT_AREA_MARKER_NAME RS_TXT_SERVICE_NAME RS_TXT_SIGNALS__2D_MAP_ RS_TXT_TUNNELS__2D_MAP_ RS_TXT_REVERSING_POINTS RS_TXT_DESTINATION_BOAR Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages RS_TXT_FRONTEND_DETAIL_INTERMEDIATELanguages

RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOSAVECHANGES Languages

RS_TXT_FRONTEND_P4WAYMEDIUMDETAIL Languages RS_TXT_FRONTEND_P4WAYHIGHESTDETAIL Languages

RS_TXT_AREA_MARKERS RS_TXT_DESTINATION_NAME RS_TXT_PLAYER_TRAIN_NAM RS_TXT_AMBIENT_SOUNDS RS_TXT_GAMEPLAY RS_TXT_FUEL_POINTS__2D_ RS_TXT_ALL RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_Q RS_TXT_WINDOWSMANAGER_WARNING RS_TXT_SIMPLECHANGEDIRE RS_TXT_WIPERS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_ROUTE_CHANGES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_WARNING Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COMPLETE Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FINAL_DESTINATION_REACHED Languages RS_TXT_SIMPLETHROTTLE RS_TXT_TOGGLERVNUMBER RS_TXT_ENGINESTOP RS_TXT_ENGINESTART RS_TXT_AWSRESET RS_TXT_LABELS RS_TXT_THROTTLEANDBRAKE RS_TXT_DIRECT RS_TXT_MAXQUICKRELEASE RS_TXT_HOLDLAPPED RS_TXT_HOLD RS_TXT_SELFLAPPED RS_TXT_NEUTRALHANDLEOFF RS_TXT_MINIMALREDUCTION RS_TXT_FULLSERVICE RS_TXT_SUPPRESSION RS_TXT_EMERGENCY RS_TXT_GRADUATEDQUICKRE RS_TXT_RELEASE RS_TXT_RELEASELAPPED RS_TXT_EPAPPLY RS_TXT_EPHOLD RS_TXT_RUNNING RS_TXT_GRADUATEDSELFLAP RS_TXT_APPLY RS_TXT_CONTINUOUSSERVICE RS_TXT_GRADUATEDSELFLAPL RS_TXT_YOU_CAN_SET_UP_T RS_TXT_QUIT Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_BACK RS_TXT_NO_CURRENT_DESTI RS_TXT_N_A RS_TXT_ACTIVATEHEADOUTC RS_TXT_TRACKCYCLELOD RS_TXT_TRACKSETLOD RS_TXT_DERAIL_JUNCTION RS_TXT_EXPECTED_TIME RS_TXT_FRONTEND_DRIVERNAME RS_TXT_UNITS_PERCENT RS_TXT_YOU_CAN_SUDDG RS_TXT_JUNCTION_LOCKED_MSG_TITLE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_JUNCTION_LOCKED_MSG_BY_TRAIN Languages RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MSG_TITLE Languages RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MSG_MESSAGE_EXPIRED Languages RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MSG_MESSAGE_APPROVED Languages RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MSG_MESSAGE_DENIED Languages RS_TXT_REVERSING_POINT_MSG_TITLE RS_TXT_OFF_PATH_ALERT RS_TXT_HEAT_HAZE RS_TXT_OBJECT_TEXTURE RS_TXT_POST_PROCESSING RS_TXT_PARTICLE_DENSITY RS_TXT_SHADER_QUALITY RS_TXT_TERRAIN_TEXTURE RS_TXT_VIEW_SCENARIO_AC RS_TXT_VIEW_YOUR_STATIS Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages RS_TXT_REVERSING_POINT_MSG_APPROACHING Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FIREBOX_EXTINGUISHED Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_NO_SIGNAL Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERSGUIDE_SIGNALDISTANCE_KILOMETRES Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_TRACK_PROPERTY_EXPLANATION Languages RS_TXT_GPS RS_TXT_ACHIEVEMENT_TXUN RS_TXT_CLOSE RS_TXT_YOU_CAN_BLH RS_TXT_HERE__YOU_CAN_CR RS_TXT_PROPERTIES RS_TXT_AREA_NAMES RS_TXT_THIS_IS_WHERE_YO RS_TXT_ENTER_ROUTE_NAME RS_TXT_TRAIN_BRAKE_ RS_TXT_EMERGENCY_BRAKE RS_TXT_AWS_RESET Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_HORN_ RS_TXT_HEADLIGHT_SWITCH RS_TXT_HANDBRAKE_ON_BUT RS_TXT_WINDSCREEN_WIPER RS_TXT_GLAREPANELS RS_TXT_HEADLIGHTS_ RS_TXT_POWER_HANDLE RS_TXT_INDUSI_RESET RS_TXT_LOCOMOTIVE_BRAKE RS_TXT_DRIVER_S_INJECTO RS_TXT_FIREMAN_S_INJECT RS_TXT_FIREBOX_DOORS RS_TXT_REVERSER__CUTOFF RS_TXT_CYLINDER_COCKS_O RS_TXT_DRIVER_INCREASE_ RS_TXT_FIREMAN_INCREASE RS_TXT_WIPERS_ RS_TXT_COMBINED_TRAIN_B RS_TXT_EMERGENCY_BRAKE_ RS_TXT_HANDBRAKE_WHEEL RS_TXT_WHISTLE RS_TXT_INDUSI_RESET_ RS_TXT_PANTOGRAPH_UP_DO RS_TXT_PANTOGRAPHCONTRO RS_TXT_START RS_TXT_END RS_TXT_COPYRIGHT_NOTICE RS_TXT_WINDOWSMANAGER_TILE RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ASSETS RS_TXT_SCENARIO_FAILED_TO_LOAD RS_TXT_SCENARIO_ERROR RS_TXT_KEY_FOR_STARTING RS_TXT_PICK_UP_FUEL_OR_ RS_TXT_RAIL_VEHICLE_PRO RS_TXT_GLARE_PANELS RS_TXT_SUN_VISORS RS_TXT_HANDBRAKE_ RS_TXT_CONSIST_SELECT_ RS_TXT_DAMPERS_OPEN_CLO RS_TXT_OBJECT_CONTENT_F RS_TXT_KUJU RS_TXT_RAILSIMULATOR RS_TXT_RAILSIMULATORUS RS_TXT_NEXT_SPEED_LIMIT

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_FOLLOW_TRAIN RS_TXT_LAUNCHER_LANGUAGE RS_TXT_LANGUAGE_DEFAULT_OS RS_TXT_LANGUAGE_ENGLISH RS_TXT_LANGUAGE_FRENCH RS_TXT_LANGUAGE_ITALIAN RS_TXT_LANGUAGE_GERMAN RS_TXT_LANGUAGE_SPANISH RS_TXT_LANGUAGE_RUSSIAN RS_TXT_LANGUAGE_POLISH RS_TXT_LANGUAGE_DUTCH RS_TXT_WRAPPER_NO_PACKAGE RS_TXT_WRAPPER_KEY RS_TXT_WRAPPER_EMPTY_FOLDER RS_TXT_WRAPPER_PROTECTED_ASSET RS_TXT_WRAPPER_UNKNOWN_ASSET RS_TXT_WRAPPER_MULTIPLE_PACKAGES RS_TXT_WRAPPER_ONE_PACKAGE RS_TXT_WRAPPER_CLEAR_BP RS_TXT_WRAPPER_NEWS RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_LAUNCHER_MONITORARRANGEMENT Languages

RS_TXT_WRAPPER_COMMAND_LINE_OPTIONS Languages RS_TXT_WRAPPER_COMMAND_LINE_OPTIONS_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_CLO_LOGMATE RS_TXT_WRAPPER_CLO_SHOW3DPATHS Languages Languages

RS_TXT_WRAPPER_CLO_LUADEBUGMESSAGES Languages RS_TXT_WRAPPER_CLO_SHOWDRIVERLIST Languages RS_TXT_WRAPPER_CLO_ENABLEASYNCKEYS Languages RS_TXT_WRAPPER_CLO_CONTROLSTATEDIALOG Languages RS_TXT_WRAPPER_AUDIO_OPTIONS RS_TXT_WRAPPER_EAX_TOOLTIP RS_TXT_WRAPPER_ENABLE_EAX RS_TXT_WRAPPER_DISPLAY_SETTINGS Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WRAPPER_FORCE_SOFTWARE_MIXING Languages RS_TXT_WRAPPER_TEST_DISPLAY_SETTINGS Languages RS_TXT_WRAPPER_TEST_DISPLAY_SETTINGS_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_ANTI_ALIASING RS_TXT_WRAPPER_FULL_SCREEN RS_TXT_WRAPPER_PACKAGER RS_TXT_WRAPPER_REMOVE_FILES RS_TXT_WRAPPER_ADD_FILES Languages Languages Languages Languages Languages RS_TXT_WRAPPER_SCREEN_RESOLUTION Languages RS_TXT_WRAPPER_MONITOR_ARRANGEMENT Languages

RS_TXT_WRAPPER_REMOVE_FILES_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_ADD_FILES_TOOLTIP RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_INFO RS_TXT_WRAPPER_AUTHOR RS_TXT_WRAPPER_LICENCE RS_TXT_WRAPPER_UNPROTECTED RS_TXT_WRAPPER_PROTECTED RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_FILE_LIST RS_TXT_WRAPPER_CREATE_PACKAGE RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_MANAGER RS_TXT_WRAPPER_INSTALL_LEGACY RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_PACKAGES RS_TXT_WRAPPER_SELECT_PACKAGE RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_NAME RS_TXT_WRAPPER_INSTALLED RS_TXT_WRAPPER_TREE_VIEW RS_TXT_WRAPPER_LIST_VIEW RS_TXT_WRAPPER_ASSETS RS_TXT_WRAPPER_INSTALL_PACKAGE RS_TXT_WRAPPER_UNINSTALL_PACKAGE RS_TXT_WRAPPER_TOOLS_AND_DOCS RS_TXT_WRAPPER_DOCUMENTS RS_TXT_WRAPPER_QUICKSTART_GUIDE RS_TXT_WRAPPER_DRIVER_MANUAL RS_TXT_WRAPPER_CREATOR_MANUAL RS_TXT_WRAPPER_ASSET_EDITORS Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_FILE_LIST_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_CREATE_PACKAGE_TOOLTIP Languages

RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_PACKAGES_TOOLTIP Languages

RS_TXT_WRAPPER_INSTALL_PACKAGE_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_UNINSTALL_PACKAGE_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_DELETE_ALL_BP_TOOLTIP Languages

RS_TXT_WRAPPER_KEYBOARD_AND_SIGNAL_GUIDE Languages

RS_TXT_WRAPPER_LAUNCH_THE_ASSET_EDITOR Languages RS_TXT_WRAPPER_OPEN_THE_SOURCE_FOLDER Languages RS_TXT_WRAPPER_SOURCE_FOLDER Languages RS_TXT_WRAPPER_SOURCE_FOLDER_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_LAUNCH_THE_BP_EDITOR Languages RS_TXT_WRAPPER_BLUEPRINTS RS_TXT_WRAPPER_ASSET_EDITOR RS_TXT_WRAPPER_START RS_TXT_WRAPPER_START_TOOLTIP Languages Languages Languages Languages RS_TXT_WRAPPER_BLUEPRINTS_TOOLTIP Languages RS_TXT_WRAPPER_ASSET_EDITOR_TOOLTIP Languages

RS_TXT_WRAPPER_WINDOW_TITLE RS_TXT_WRAPPER_CLEAR_CACHE RS_TXT_WRAPPER_ROUTES RS_TXT_WRAPPER_MANUALS RS_TXT_WRAPPER_PACKAGING RS_TXT_WRAPPER_PACKAGES_FILTER RS_TXT_WRAPPER_WARNING RS_TXT_WRAPPER_NO_ADD_ONS RS_TXT_WRAPPER_INVALID_FILENAME RS_TXT_WRAPPER_ALREADY_INSTALLED RS_TXT_WRAPPER_ADDON_SOON RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_DELETE RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_MISSING RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_WRONG RS_TXT_WRAPPER_INSTALL RS_TXT_WRAPPER_LOAD_PACKAGE RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_CREATOR RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_DRIVER RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_FAQ RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_KEYBOARD RS_TXT_WRAPPER_RAILSIM RS_TXT_WRAPPER_SCHEMA_ERROR RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_ERROR RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_OK RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_SAVE RS_TXT_WRAPPER_SIZE_ERROR RS_TXT_WRAPPER_STEAM_ERROR RS_TXT_WRAPPER_TAB_STORE RS_TXT_WRAPPER_TEST_DISPLAY RS_TXT_WRAPPER_UNINSTALL RS_TXT_WRAPPER_LOCALISATION RS_TXT_WRAPPER_IMPORT RS_TXT_WRAPPER_EXPORT RS_TXT_WRAPPER_INCLUDE RS_TXT_MSG_BOX_LOCALISATION RS_TXT_MSG_BOX_LOC_MISSING RS_TXT_MSG_BOX_WARNING

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_THESE_ASSETS Languages RS_TXT_WRAPPER_LEGACY_ADD_ON_WARNING Languages

RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_EXISTS_ERROR Languages RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_MANAGER_FILTER Languages RS_TXT_WRAPPER_ALREADY_INSTALLED_TITLE Languages

RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_REFERENCED Languages

RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_QUICKSTART Languages

RS_TXT_MSG_BOX_DONT_SHO RS_TXT_SHOW_LOCALE_WARN RS_TXT_DRIVER_LAT_LONG RS_TXT_MISSING_SCENARIO_NAME RS_TXT_MARKER_MISSING_RIBBONS RS_TXT_MISSING_MARKER RS_TXT_INVALID_CONSIST RS_TXT_NO_CONSIST RS_TXT_FINAL_DESTINATION_MISSING RS_TXT_WAYPOINT RS_TXT_MERGE RS_TXT_MOVE_UP RS_TXT_MOVE_DOWN RS_TXT_SELECT_ALL RS_TXT_CLEAR_SELECTION RS_TXT_ZOOM_TO_TRAIN RS_TXT_ZOOM_TO_PATH RS_TXT_ALLOW_REVERSING RS_TXT_SAVE RS_TXT_FINAL_DESTINATION RS_TXT_ZOOM_IN RS_TXT_ZOOM_OUT RS_TXT_ADD_RAIL_VEHICLE RS_TXT_CONSIST_ORDER RS_TXT_PICK_UP_DROP_OFF RS_TXT_TIMETABLED RS_TXT_PERFORMANCE RS_TXT_TIMETABLE_VIEW RS_TXT_ARR_TIME_UNACHIEVABLE RS_TXT_UNABLE_TO_PATH_INSTR RS_TXT_DEP_TIME_UNACHIEVABLE RS_TXT_ERR_INVALID_INSTR RS_TXT_ERR_DRIVERS_FAILED RS_TXT_ERR_DRIVER_CLASH RS_TXT_ERR_CLASH_BETWEEN RS_TXT_ERR_FAILED_TO_PATH RS_TXT_ERR_NO_ROUTE RS_TXT_ERR_POSS_CAUSES

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_ERR_INCORRECT_ELECTRIFICATION Languages RS_TXT_ERR_INCORRECT_DIRECTIONALITY Languages RS_TXT_ERR_TURN_OR_TRAV RS_TXT_ERR_NO_VALID_ROUTE RS_TXT_ERR_NOT_ENOUGH_TRACK RS_TXT_ERR_NO_ZERO_SPEED Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_ERR_REVERSING_DISALLOWED RS_TXT_ERR_INVALID_START_PT

Languages Languages

RS_TXT_ERR_INCORRECT_ELECTRIFICATION_ST Languages RS_TXT_ERR_INCORRECT_DIRECTIONALITY_ST Languages RS_TXT_ERR_SCHEDULE RS_TXT_ERR_CANT_STOP RS_TXT_ERR_BLOCKAGE RS_TXT_ERR_BLOCKED_BY RS_TXT_ERR_UNKNOWN RS_TXT_ERR_MANY_FAILURES RS_TXT_ERR_SEE_LOGMATE RS_TXT_ERR_NOT_CONNECTED RS_TXT_ERR_CANT_FIND RS_TXT_ERR_CHECK_TRACK RS_TXT_ERR_SCHED_IMPOSSIBLE RS_TXT_ERR_SCHED_UNREASONABLE RS_TXT_ERR_ROUTE_BLOCKED RS_TXT_INTERNAL_ERR_PF RS_TXT_INTERNAL_ERR_BUILD RS_TXT_INTERNAL_ERR_SCHED Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_ERR_UNABLE_TO_RESOLVE_CLASHLanguages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_GO_VIA Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_DESCRIPTION_MARSHALL Languages RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_NO_PS_2_0 Languages RS_TXT_DERAIL_DERAILED RS_TXT_DERAIL_CLICK_TO_EXIT RS_TXT_OPEN_FOLDER RS_TXT_WRAPPER_MINISITE_URL RS_TXT_SHOW_WARNING_ICO RS_TXT_ADD_CONTROL_POIN RS_TXT_LOOK_AT RS_TXT_FOV RS_TXT_TIME_OFFSET RS_TXT_SKIP_FORWARD RS_TXT_SKIP_BACK RS_TXT_STOP RS_TXT_SUCCESS_CONDITIO RS_TXT_TRIGGER_EVENT_SU RS_TXT_TRIGGER_EVENT_FA RS_TXT_TRIGGER_EVENT RS_TXT_SHARES_BLOCK RS_TXT_DUPLICATE_NUMBERS RS_TXT_BROKEN_CONSISTS RS_TXT_TAKESCREENSHOT Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_RAIL_VEHICLE_NUM RS_TXT_BROKEN_ENGINE RS_TXT_DEPARTURE_TIME RS_TXT_JUMP_TO_LOCN RS_TXT_ERROR RS_TXT_WARNING RS_TXT_DESTINATION RS_TXT_FINAL_DESTINATIO RS_TXT_DYNAMICBRAKE RS_TXT_TORCH RS_TXT_DAY_NIGHT RS_TXT_FREE_CAMERA RS_TXT_TARGET_CAMERA RS_TXT_TOGGLE_COLLISION RS_TXT_SEASON_ RS_TXT_LOD_ RS_TXT_WEATHER_CLEAR RS_TXT_WEATHER_CLOUDY RS_TXT_WEATHER_CLOUDY_SHOWERS RS_TXT_WEATHER_CLOUDY_SNOW RS_TXT_WEATHER_FOGGY RS_TXT_WEATHER_FOGGY_HEAVY_RAIN RS_TXT_WEATHER_FOGGY_SHOWERS RS_TXT_WEATHER_FOGGY_SNOW RS_TXT_WEATHER_HAZY RS_TXT_WEATHER_NIGHT_CLOUDY RS_TXT_WEATHER_NIGHT_FOGGY RS_TXT_WEATHER_NIGHT_HAZY RS_TXT_WEATHER_NIGHT_OVERCAST RS_TXT_WEATHER_NIGHT_STORMY RS_TXT_WEATHER_OVERCAST

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WEATHER_FOGGY_HEAVY_SNOW Languages

RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_HEAVY_RAIN Languages RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_HEAVY_SNOW Languages RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_SHOWERS Languages RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_SNOW RS_TXT_WEATHER_STORMY RS_TXT_WEATHER_STORMY_SHOWERS RS_TXT_WEATHER_RAIN RS_TXT_WEATHER_HAIL RS_TXT_BP_SET_WARNING RS_TXT_WRAPPER_ZERO_BYTE_FILES RS_TXT_BRAKE_ON_EXCEED_ Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WEATHER_STORMY_HEAVY_RAIN Languages

RS_TXT_EXIT_ON_SPAD RS_TXT_EXIT_ON_SPAD_ERROR RS_TXT_IDENTIFICATION RS_TXT_CHARACTER RS_TXT_SPEED_LIMIT RS_TXT_APPROACH_CONTROL RS_TXT_LIMITED_ASPECT RS_TXT___HOME RS_TXT_DEBRIEF RS_TXT_DEBRIEFING RS_TXT_RANKING RS_TXT_FRIENDS_RANKING RS_TXT_TOP_RANKING RS_TXT_GLOBAL_RANKING RS_TXT_RANK RS_TXT_SCORE RS_TXT_NAME RS_TXT_BACK_TO_DEBRIEFI RS_TXT_RETURN_TO_MAIN_M RS_TXT_BACK_TO_SCENARIO RS_TXT_DIFFICULTY RS_TXT_START_LOCATION RS_TXT_STEAM RS_TXT_ELECTRIC RS_TXT_TRAIN_INFORMATIO RS_TXT_SCENARIO_DESCRIP RS_TXT_DRIVE_BY_TRAIN RS_TXT_DRIVE_BY_ROUTE RS_TXT_CAREER_MODE RS_TXT_SELECT_A_ROUTE RS_TXT_OPEN_ROUTE_FOLDE RS_TXT_SCENARIO_EDITOR RS_TXT___RETURN_TO_MAIN RS_TXT_DELETE_ROUTE RS_TXT_EDITOR RS_TXT_EDIT_ROUTE RS_TXT_CLONE_ROUTE RS_TXT_CLONING_ROUTE___ RS_TXT_RENAME_ROUTE RS_TXT_RESUME RS_TXT_CREATE_NEW_ROUTE RS_TXT_SET_LOCATION RS_TXT_SELECT_GROUND_TE RS_TXT_CREATE_ROUTE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages 23 23 23

RS_TXT_SIMPLE_CONTROLS RS_TXT_LOWER RS_TXT_HIGHER RS_TXT_PASSENGER_DENSIT RS_TXT_RESET_TO_DEFAULT RS_TXT_EDIT_SCENARIO RS_TXT_CLONE_SCENARIO RS_TXT_RENAME_SCENARIO RS_TXT_DELETE_SCENARIO RS_TXT_OPEN_SCENARIO_FO RS_TXT_NEW_SCENARIO RS_TXT_VERY_EASY RS_TXT_EASY RS_TXT_MEDIUM RS_TXT_HARD RS_TXT_VERY_HARD RS_TXT_FAILED RS_TXT_SUCCESSFUL RS_TXT_SHOW_HIDE_TRAIN_INFO RS_TXT_SHOW_RANKINGS RS_TXT_CONTINUE_FROM_LAST_SAVE RS_TXT_PLAY_A_SCENARIO RS_TXT___MINS RS_TXT_SHOW_HIDE_ROUTE_INFO RS_TXT_MO_QUIT RS_TXT_MO_RESUME RS_TXT_MO_DRIVE_BY_TRAIN RS_TXT_MO_DRIVE_BY_ROUTE RS_TXT_MO_EDITOR RS_TXT_MO_OPTIONS RS_TXT_MO_CREDITS RS_TXT_MO_EDIT_ROUTE RS_TXT_MO_CLONE_ROUTE RS_TXT_MO_RENAME_ROUTE RS_TXT_MO_DELETE_ROUTE RS_TXT_MO_OPEN_ROUTE_FOLDER RS_TXT_MO_NEW_ROUTE RS_TXT_MO_SCENARIO_EDITOR RS_TXT_MO_GRAPHICAL_OPTIONS RS_TXT_MO_SOUND_OPTIONS RS_TXT_MO_GAMEPLAY_OPTIONS RS_TXT_MO_ADVANCED_OPTIONS RS_TXT_MO_PARTICLES RS_TXT_MO_PASSENGERS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_MO_SHADERS RS_TXT_MO_VIEW RS_TXT_MO_TERRAIN RS_TXT_MO_WATER RS_TXT_MO_OBJECT RS_TXT_MO_SCENERY RS_TXT_MO_HD_SHADOWS RS_TXT_MO_LD_SHADOWS RS_TXT_MO_FLORA RS_TXT_MO_MASTER_VOLUME RS_TXT_MO_AMBIENT_VOLUME RS_TXT_MO_SIMPLE_CONTROLS RS_TXT_MO_HINTS RS_TXT_MO_COUPLING RS_TXT_MO_AUTO_FIREMAN RS_TXT_MO_AUTO_COUPLING RS_TXT_MO_ALERTS RS_TXT_MO_LANGUAGE RS_TXT_MO_BRAKE RS_TXT_MO_SPAD RS_TXT_MO_WARNING RS_TXT_MO_BRIGHTNESS RS_TXT_MO_RESET RS_TXT_MO_EDIT_SCENARIO RS_TXT_MO_CLONE_SCENARIO RS_TXT_MO_RENAME_SCENARIO RS_TXT_MO_DELETE_SCENARIO RS_TXT_MO_SCENARIO_FOLDER RS_TXT_MO_NEW_SCENARIO RS_TXT_NOT_COMPLETED RS_TXT_MSG_BOX_NO_LEADERBOARD RS_TXT_CAREER_GLOBAL_RANKING RS_TXT_CAREER_FRIENDS_RANKING RS_TXT_CAREER_TOP_RANKING RS_TXT_CAREER_NO_LEADERBOARD RS_TXT_ERROR_PHYSX RS_TXT_CAREER_YOUR_SCORE RS_TXT_CAREER_FAILED RS_TXT_CAREER_NO_SCORE RS_TXT_CAREER_TIME RS_TXT_CAREER_POINTS RS_TXT_CAREER_REASON RS_TXT_CAREER_DETAIL RS_TXT_CAREER_LOCATION

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages 7 10 12 26 Heading Heading Heading Heading Heading

RS_TXT_CAREER_OPERROR RS_TXT_CAREER_SPEEDING RS_TXT_CAREER_TIMELINESS RS_TXT_CAREER_DRIVE_QUALITY RS_TXT_CAREER_FUEL_USE RS_TXT_CAREER_WHEELSLIP RS_TXT_CAREER_EXPERT_ONLY RS_TXT_CAREER_SPEEDING_DETAIL RS_TXT_CAREER_SIDEWAYS RS_TXT_CAREER_FRONT_BACK RS_TXT_CAREER_MISSED_STOP RS_TXT_CAREER_LEFT_EARLY RS_TXT_CAREER_EARLY_DETAIL RS_TXT_CAREER_LATE RS_TXT_CAREER_LATE_DETAIL RS_TXT_CAREER_ON_TIME RS_TXT_CAREER_EMERG_BUTTON RS_TXT_CAREER_EMERG_BRAKE RS_TXT_CAREER_CARRIAGES RS_TXT_SPEEDING RS_TXT_COMBINED_THROTTL RS_TXT_BRAKE RS_TXT_ALERTER RS_TXT_HEAD_OUT_CAMERA RS_TXT_INTERIOR_CAMERA RS_TXT_TRACK_SIDE_CAMER RS_TXT_ALTERNATE_VIEW RS_TXT_EXTERNAL_CAMERA1 RS_TXT_EXTERNAL_CAMERA2 RS_TXT_PASSENGER_CAMERA RS_TXT_PREVIOUS_RAIL_VE RS_TXT_NEXT_RAIL_VEHICL RS_TXT_COUPLING_CAMERA RS_TXT_YARD_CAMERA RS_TXT_2D_MAP RS_TXT_TASK_LOG RS_TXT_COUPLE RS_TXT_RAIL_VEHICLES_LO RS_TXT_INSTRUCTION_IN_P RS_TXT_ETA RS_TXT_DUE_TIME RS_TXT_DISTANCE_TO_DEST RS_TXT_TAKE_SCREENSHOT RS_TXT_STEAM_USAGE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages e.g. "200 + 10s Early x 1 x 2 bonus" 22

e.g."47 in a 40 (23pts) x 2" pts = poin

RS_TXT_COAL_LEVEL RS_TXT_WATER_LEVEL RS_TXT_LIVE_INJECTOR RS_TXT_EXHAUST_INJECTOR RS_TXT_STOKING_RATE RS_TXT_BOILER_LEVEL RS_TXT_GEAR RS_TXT_LIGHTS RS_TXT_LOAD_UNLOAD RS_TXT_BELL RS_TXT_ENGINE_START RS_TXT_TOGGLEDRIVERINTE RS_TXT_FREE_ROAM RS_TXT_ADVANCED RS_TXT_STANDARD RS_TXT_AUTHOR RS_TXT_CLASS RS_TXT_WATER_QUALITY RS_TXT_SHOW_LANGUAGE_WA RS_TXT_ORIGIN_LONGITUDE RS_TXT_ORIGIN_LATITUDE RS_TXT_SIMPLE_STOP_GO RS_TXT_SIMPLE_CHANGE_DI RS_TXT_ROUTE_LOCKED_WARNING RS_TXT_PAUSE_MENU RS_TXT_TASK_LIST RS_TXT_FIREMANS_DRIVER_ RS_TXT_BR294_BLUE RS_TXT_BR294_RED RS_TXT_CL37_BRBLUE_SPLIT RS_TXT_CL37_BRGREEN_SPLIT RS_TXT_CL47_LARGELOGO RS_TXT_CL47_BRBLUE RS_TXT_CL47_BRGREEN RS_TXT_CL47_ICSWALLOW RS_TXT_CL47_TRIPLEGREY RS_TXT_CL47_RAILEXPRESS RS_TXT_CL55_BRBLUE RS_TXT_CL55_BRGREEN RS_TXT_CL166_FGWWHITE RS_TXT_CL166_FGWBLUE RS_TXT_CL166_NSE RS_TXT_ES44AC_BLACK RS_TXT_ES44AC_UP_HERITAGE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_ES44AC_UP RS_TXT_ES44AC_BNSF RS_TXT_F7_DRGW RS_TXT_F7_SPRR RS_TXT_F7_UPRR RS_TXT_HST_BRBLUE RS_TXT_HST_FGWWHITE RS_TXT_HST_FGWBLUE RS_TXT_HST_ICSWALLOW RS_TXT_SD40_BLACK RS_TXT_SD40_UNWEATHERED RS_TXT_SD40_WEATHERED RS_TXT_SD40_BNSF RS_TXT_SD40_BNSFSNOOT RS_TXT_SD40_BNSFHERITAGE RS_TXT_V200_BLUE RS_TXT_V200_RED RS_TXT_BR101_BLACK RS_TXT_BR101_BLUE RS_TXT_BR101_RED RS_TXT_BR101_SILVER RS_TXT_B5_BRGREEN RS_TXT_B5_RUSTY RS_TXT_B5_BRBLACK RS_TXT_7F_BRBLACK RS_TXT_7F_PRUSSIAN RS_TXT_CL07_BRBLUE RS_TXT_SW1500_SWITCHER RS_TXT_E1TRAM_CLOSED RS_TXT_E1TRAM_OPEN RS_TXT_NG_CORRIS RS_TXT_NG_LITTLEJOHN RS_TXT_NG_SIRDEREK RS_TXT_BR52 RS_TXT_BR52_OEBB RS_TXT_BR143_RED RS_TXT_BR151_RED RS_TXT_CHALLENGER_BLACK RS_TXT_CHALLENGER RS_TXT_CHALLENGER_GREY RS_TXT_CONSOLIDATION RS_TXT_CL86_ICEXEC RS_TXT_4F_BRBLACK RS_TXT_4F_BRBLACK_LP

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_4F_BRBLACK_MP RS_TXT_4F_BRBLACK_SP RS_TXT_4F_LMS RS_TXT_4F_LMS_LP RS_TXT_4F_LMS_MP RS_TXT_4F_LMS_SP RS_TXT_4F_SDJR RS_TXT_4F_SDJR_LP RS_TXT_4F_SDJR_MP RS_TXT_4F_SDJR_SP RS_TXT_7F_WEATHERED RS_TXT_8F_BRBLACK RS_TXT_8F_RUSTY RS_TXT_B5_WEATHERED RS_TXT_CL02_BRBLUE RS_TXT_BL02_BRGREEN RS_TXT_CL37_DRS RS_TXT_CL37_BRBLUE_CENTRE RS_TXT_CL37_BRGREEN_CENTRE RS_TXT_CL37_ICSWALLOW RS_TXT_CL37_TRIPLEGREY RS_TXT_CL37_EWS RS_TXT_CL37_REDSTRIPE RS_TXT_CL47_NSE_R RS_TXT_CL47_NSE_O RS_TXT_CL101_BRBLUE RS_TXT_CL101_BRGREY RS_TXT_CL101_BRWHITE RS_TXT_CL101_BRGREEN RS_TXT_CL101_NSE RS_TXT_CL101_REGIONAL RS_TXT_DASH9_CANADIAN RS_TXT_DASH9_BNSF RS_TXT_DASH9_BNSF_CLEAN RS_TXT_DASH9_NORFOLK RS_TXT_DASH9_WAR RS_TXT_DASH9_WAR_CLEAN RS_TXT_CL10_BRGREEN RS_TXT_CL08_ORIGINAL RS_TXT_CL08_FREIGHTLINER RS_TXT_CL09_DEPARTMENTAL RS_TXT_CL11_DUTCH RS_TXT_CL11_LMSBLACK RS_TXT_CL12_BRBLACK

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_CL13_BRBLUE_MASTER RS_TXT_CLF_VRBLUE RS_TXT_ES44DC_CANADIAN RS_TXT_SCOTSMAN_MODERN RS_TXT_SCOTSMAN_DOUBLE RS_TXT_SCOTSMAN_BRUNSWICK RS_TXT_HALL_BRBLACK RS_TXT_HALL_GWR RS_TXT_040ST_NCB RS_TXT_040ST_GOLD RS_TXT_040ST_BLUE RS_TXT_040ST_BCL RS_TXT_040ST_INV RS_TXT_HST_FGWGREEN RS_TXT_CL03_BRBLUE RS_TXT_6P_BRGREEN RS_TXT_6P_BRBLACK RS_TXT_6P_LMS_DOUBLE RS_TXT_6P_JUBILEE RS_TXT_SD40_BURLINGTONGREEN RS_TXT_SD40_BURLINGTONWHITE RS_TXT_SD40_BNSF_H2 RS_TXT_SD40_CANADIAN RS_TXT_SD40_HIGHHOOD RS_TXT_SD40_SANTAFE_BLUE RS_TXT_SD40_SANTAFE_YELLOW RS_TXT_SD40_COMFORTCAB RS_TXT_SD70_UP RS_TXT_A1_TORNADO RS_TXT_V2_BRBLACK RS_TXT_V2_BRGREEN RS_TXT_V2_GREENARROW RS_TXT_PERMAQUIP RS_TXT_PERMAQUIP_YELLOW RS_TXT_CL483_LT RS_TXT_CL483_NSE RS_TXT_040ST_INVINCIBLE RS_TXT_CL08_BRBLACK RS_TXT_CL08_THORNABY RS_TXT_CL08_BRGREEN RS_TXT_CL08_BRBLUE RS_TXT_CL08_FGWBLUE RS_TXT_CL08_ICSWALLOW RS_TXT_CL08_NSE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_CL08_PARCEL RS_TXT_CL08_PROVINCIAL RS_TXT_CL08_REDSTRIPE RS_TXT_CL08_RES RS_TXT_CL08_SECTOR RS_TXT_CL66_BLACK RS_TXT_CL66_BLUE RS_TXT_CL66_FREIGHTLINER RS_TXT_CL66_MALCOLM RS_TXT_CL66_EWS RS_TXT_CL66_FASTLINE RS_TXT_CL158_CENTRAL RS_TXT_CL158_NORTHERN RS_TXT_CL158_TRANS RS_TXT_CL158_REGIONAL RS_TXT_CL390_GNER RS_TXT_CL390_ICSWALLOW RS_TXT_CL390_LMS RS_TXT_CL380_SCOTRAIL RS_TXT_CL37_DRS_P RS_TXT_CL37_BRBLUE_CENTRE_P RS_TXT_CL37_BRGREEN_CENTRE_P RS_TXT_CL37_ICSWALLOW_P RS_TXT_CL37_TRIPLEGREY_P RS_TXT_CL37_EWS_P RS_TXT_CL37_REDSTRIPE_P RS_TXT_CL37_BRBLUE_SPLIT_P RS_TXT_CL37_BRGREEN_SPLIT_P RS_TXT_TUTORIALS RS_TXT_SELECT_A_TUTORIA RS_TXT_NEW RS_TXT_MO_TUTORIALS RS_TXT_TUTORIAL_DESCRIP RS_TXT_FRONTEND_LOWESTDETAIL RS_TXT_FRONTEND_VERYHIGHDETAIL RS_TXT_MO_BLOOM RS_TXT_MO_DEFERRED RS_TXT_LEGACY_SHADER RS_TXT_UNEVENNESS RS_TXT_MO_DOF RS_TXT_CAREER_ACCURACY RS_TXT_UNLOCKED_THESE_SCENARIOS RS_TXT_MO_ERASE_COMPLETION

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_FRONTEND_RESET_SCENARIO_COMPLETION Languages

RS_TXT_FRONTEND_ARE_YOU_SURE RS_TXT_ERASE_LOCAL_SCEN RS_TXT_LOCKED_BY_INCOMPLETE

Languages Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CLEAR_QUICKSET Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CLEAR_QUICKSET_TITLE Languages RS_TXT_BLUEPRINT_INCLUDES_SELF RS_TXT_MO_SHADOW_QUALITY RS_TXT_LOW RS_TXT_HIGH RS_TXT_HIGHEST RS_TXT_CUSTOM RS_TXT_LOWEST RS_TXT_PRESS_REFRESH RS_TXT_WRAPPER_LEGACY RS_TXT_WRAPPER_LEGACY_TT RS_TXT_WRAPPER_TSX RS_TXT_WRAPPER_TSX_TT RS_TXT_WRAPPER_ANTI_ALIASING_TT RS_TXT_WRAPPER_MLAA RS_TXT_WRAPPER_MSAA RS_TXT_WRAPPER_SSAA RS_TXT_WRAPPER_TF RS_TXT_WRAPPER_TF_TT RS_TXT_WRAPPER_BASIC_SETTINGS RS_TXT_WRAPPER_FIRST_TIME RS_TXT_WRAPPER_LOW_TT RS_TXT_WRAPPER_MED_TT RS_TXT_WRAPPER_HIGH_TT RS_TXT_WRAPPER_CUSTOM_TT RS_TXT_WRAPPER_LOW RS_TXT_WRAPPER_MEDIUM RS_TXT_WRAPPER_HIGH RS_TXT_WRAPPER_CUSTOM RS_TXT_WRAPPER_OFF_DESC RS_TXT_WRAPPER_MLAA_DESC RS_TXT_WRAPPER_MSAA4_DESC RS_TXT_WRAPPER_MSAA8_DESC RS_TXT_WRAPPER_SSAA12_DESC RS_TXT_WRAPPER_SSAA21_DESC RS_TXT_WRAPPER_SSAA22_DESC RS_TXT_WRAPPER_SSAA23_DESC RS_TXT_WRAPPER_SSAA32_DESC RS_TXT_WRAPPER_SSAA33_DESC RS_TXT_WRAPPER_SSAA24_DESC Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WRAPPER_SSAA42_DESC RS_TXT_WRAPPER_NONE RS_TXT_WRAPPER_MAXIMUM RS_TXT_WRAPPER_CLO_MULTI_CORE RS_TXT_WRAPPER_CHANGE_ENGINE RS_TXT_WRAPPER_GRAPHICS_TECH RS_TXT_WRAPPER_TSX_ON RS_TXT_WRAPPER_TSX_OFF RS_TXT_WRAPPER_REBOOT_DOTNET RS_TXT_WRAPPER_REBOOT_CAPTION RS_TXT_WRAPPER_VSYNC RS_TXT_MASTER_DETAIL_LE RS_TXT_SHADOW_QUALITY RS_TXT_ADAPTIVE_BLOOM RS_TXT_DEPTH_OF_FIELD RS_TXT_WRAPPER_CLO_FPS_LOCK_30 RS_TXT_WRAPPER_CLO_FPS_LOCK_60 RS_TXT_COPYING RS_TXT_ENTER_THE_NAME_O RS_TXT_ENTER_THE_NEW_RO RS_TXT_RENAME RS_TXT_IMPORT_KEYS RS_TXT_CLONE_SCENARIOS RS_TXT_TRAIN_BRAKE_HAND RS_TXT_DYNAMIC_BRAKE_ RS_TXT_SANDER_CONTROL RS_TXT_ATS_RESET RS_TXT_BREMSZYLINDER RS_TXT_HAUPTLUFTBEH_LTE RS_TXT_HAND_BRAKE RS_TXT_HAUPTLUFTLEITUNG RS_TXT_DRIVE_BY_TRAIN_ RS_TXT_SELECT_SCENARIO_ RS_TXT_WRAPPER_BILINEAR RS_TXT_WRAPPER_ANISO_2 RS_TXT_WRAPPER_ANISO_4 RS_TXT_WRAPPER_ANISO_8 RS_TXT_WRAPPER_AA_OFF_TITLE RS_TXT_WRAPPER_MLAA_TITLE RS_TXT_WRAPPER_MSAA4_TITLE RS_TXT_WRAPPER_MSAA8_TITLE RS_TXT_WRAPPER_SSAA12_TITLE

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WRAPPER_CLO_ENABLE_BACKUPS Languages

RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_NO_PS_3_0 Languages

RS_TXT_WRAPPER_SSAA21_TITLE RS_TXT_WRAPPER_SSAA22_TITLE RS_TXT_WRAPPER_SSAA23_TITLE RS_TXT_WRAPPER_SSAA32_TITLE RS_TXT_WRAPPER_SSAA33_TITLE RS_TXT_WRAPPER_SSAA24_TITLE RS_TXT_WRAPPER_SSAA42_TITLE RS_TXT_COPY_OF RS_TXT_BUILD_AND_DRIVE_SCENARIO RS_TXT_AFRICA RS_TXT_ASIA RS_TXT_AUSTRALIA RS_TXT_EUROPE RS_TXT_NORTH_AMERICA RS_TXT_SOUTH_AMERICA RS_TXT_OTHER RS_TXT_HERITAGE RS_TXT_HISTORIC RS_TXT_MODERN RS_TXT_FXAA RS_TXT_FXAA_4XMSAA RS_TXT_FXAA_8XMSAA RS_TXT_FXAA_1X2SSAA RS_TXT_FXAA_2X1SSAA RS_TXT_FXAA_2X2SSAA RS_TXT_FXAA_2X3SSAA RS_TXT_FXAA_3X2SSAA RS_TXT_FXAA_3X3SSAA RS_TXT_LINEAR RS_TXT_QUICK_DRIVE RS_TXT_FRONTEND_OPERATION_FAILED RS_TXT_FRONTEND_INSTALL_FINISH RS_TXT_FRONTEND_UNINSTALL_FINISH

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_FRONTEND_INSTALL_IN_PROGRESS Languages RS_TXT_FRONTEND_UNINSTALL_IN_PROGRESS Languages RS_TXT_FRONTEND_DLC_INSTALLED_JUMP Languages RS_TXT_DOWNLOADS RS_TXT_NEXT RS_TXT_QUICK_DRIVE_SELECT_ROUTE RS_TXT_PLEASE_WAIT RS_TXT_PUBLISHED_SUCCESSFULLY RS_TXT_PUBLISHING_FAILED RS_TXT_INSTALL RS_TXT_CTXT_NONE Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_CTXT_LOAD_PASSENGERS RS_TXT_CTXT_LOAD_FREIGHT RS_TXT_CTXT_UNLOAD_FREIGHT RS_TXT_CTXT_REQUEST_SPAD_AHEAD RS_TXT_CTXT_REQUEST_SPAD_BEHIND RS_TXT_CTXT_COUPLE_WAGONS RS_TXT_CTXT_UNCOUPLE_WAGONS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_CTXT_SWITCH_JUNCTION_AHEAD Languages RS_TXT_CTXT_SWITCH_JUNCTION_BEHIND Languages RS_TXT_CTXT_CYCLE_CABS RS_TXT_CTXT_STOP_AT_DESTINATION RS_TXT_QUICK_DRIVE_DESCRIPTION RS_TXT_BACK_TO_QUICK_DRIVE RS_TXT_CTXT_LOAD_FUEL Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_INCOMPLETE Languages RS_TXT_QUICK_DRIVE_COMPLETION_TEXT Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GENERIC_SCENARIO_COMPLETE_MSG Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GENERIC_SCENARIO_INCOMPLETE_MSG Languages RS_TXT_QUICK_DRIVE_CONSIST_TOO_LONG Languages RS_TXT_QUICK_DRIVE_GENERIC_ERROR RS_TXT_MENU RS_TXT_RELATED RS_TXT_SINGLE_PLAYER RS_TXT_MULTIPLAYER RS_TXT_COMMUNITY_WORKSH TS_TXT_TRAIN RS_TXT_ENVIRONMENT RS_TXT_INFO RS_TXT_CONFIRM RS_TXT_RANDOM RS_TXT_GO_ RS_TXT_SINGLE_SCENARIO RS_TXT_CAREER RS_TXT_CHANGE RS_TXT_CHANGE_LOCO RS_TXT_CHANGE_ROUTE RS_TXT_CREATE_NEW_RELAY RS_TXT_RESUME_RELAY RS_TXT_CO_OPERATIVE_PLA RS_TXT_REFRESH RS_TXT_PUBLISH RS_TXT_NEEDS_DLC RS_TXT_RATINGS Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages RS_TXT_QUICK_DRIVE_COULD_NOT_LOAD Languages

RS_TXT_REMOVE_SCENARIO RS_TXT_VIEW RS_TXT_GET_SCENARIOS RS_TXT_UNPUBLISH RS_TXT_PUBLISH_NEW RS_TXT_AUDIO RS_TXT_FILTERS RS_TXT_FULLSCREEN RS_TXT_SCREEN_BRIGHTNES RS_TXT_TSX_MODE RS_TXT_SKIN RS_TXT_GRAPHICAL_OPTION RS_TXT_ANTI_ALIASING RS_TXT_TEXTURE_FILTERIN RS_TXT_SCENERY_QUALITY RS_TXT_SCENERY_DENSITY RS_TXT_CONTROLLER_LAYOU RS_TXT_KEYBOARD_LAYOUT RS_TXT_INCREASE_THROTTL RS_TXT_DECREASE_THROTTL RS_TXT_INCREASE_REVERSE RS_TXT_PRESS___HORN RS_TXT_DECREASE_REVERSE RS_TXT_GEAR_UP RS_TXT_WIPER_TOGGLE RS_TXT_CHANGE_BRAKE_TYP RS_TXT_GEAR_DOWN RS_TXT_PAN_CAMERA RS_TXT_PRESS___ACTIVATE RS_TXT_ASSIST_LAYER___A RS_TXT_NAVIGATE_WITH RS_TXT_ASSIST_LAYER_TOG RS_TXT_HOLD___ACTION_ME RS_TXT_PRESS___ALERTER RS_TXT_HOLD___ZOOM_IN__ RS_TXT_PRESS___CYCLE_CA RS_TXT_DECREASE_BRAKE RS_TXT_INCREASE_BRAKE RS_TXT_OPTIONS_MENU RS_TXT_LEFT RS_TXT_RIGHT RS_TXT_OPACITY RS_TXT_DRIVING_HUD RS_TXT_TASK_LIST_

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages 12

RS_TXT_SHOW_TASK RS_TXT_CENTRE_PLAYER RS_TXT_LIKE RS_TXT_DISLIKE RS_TXT_WORKSHOP_EVALUAT RS_TXT_PROVIDE_FEEDBACK RS_TXT_NEW_RELAY RS_TXT_STEAM_OVERLAY RS_TXT_STEAM_OVERLAY_DISABLED RS_TXT_STEAM_OVERLAY_CONTROLLER RS_TXT_CLEAR_CACHE RS_TXT_CACHE_CLEARED RS_TXT_RESTART_REQUIRED RS_TXT_RESTART_MESSAGE RS_TXT_NO_STEAM_FRIENDS RS_TXT_PUBLIC RS_TXT_FRIENDS_ONLY RS_TXT_VALIDATING___ RS_TXT_UPLOADING___ RS_TXT_PUBLISHING___ RS_TXT_NEED_A_SCREENSHOT RS_TXT_NOT_OUR_ROUTE RS_TXT_NOT_OUR_ASSETS RS_TXT_NOT_YOUR_SCENARIO RS_TXT_SCENARIO_FROM_DLC RS_TXT_WS_SELECT_SCENARIO RS_TXT_SHOW_T_C RS_TXT_I_AGREE_TO_THE_T RS_TXT_WORKSHOP_PUB RS_TXT_WORKSHOP_DL RS_TXT_BUILD_AND_DRIVE RS_TXT_CAREER_SCENARIOS RS_TXT_CHANGE___ RS_TXT_CHOOSE RS_TXT_CHOOSE_GAME RS_TXT_COLLECTION RS_TXT_CONTENT_NAME RS_TXT_CONTINUE_RELAY_S RS_TXT_CONTROLLER_SENSI RS_TXT_CONTROLLER_SETTI RS_TXT_CONTROL_METHOD RS_TXT_DRIVING_MODEL RS_TXT_ENABLE_EAX RS_TXT_ERA

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_FREE_ROAM_SCENAR RS_TXT_FRIENDS_RANKINGS RS_TXT_FROM RS_TXT_GAME_SETTINGS RS_TXT_GLOBAL_RANKINGS RS_TXT_VIBRATION RS_TXT_INVERT_Y_AXIS RS_TXT_JOIN_AS_DRIVER RS_TXT_JOIN_AS_HELPER RS_TXT_JOIN_RANDOM RS_TXT_LOCATION RS_TXT_MAIN_MENU RS_TXT_MOVE RS_TXT_MULTIPLAYER_CO_O RS_TXT_MW_FILE_DETAILS RS_TXT_MY_WORKSHOP_FILE RS_TXT_NEW_RELAYS_AVAIL RS_TXT_NEW_RELAY_AVAILA RS_TXT_NO_SCENARIO_SELE RS_TXT_OBSERVE RS_TXT_QUICK_DRIVE_SELECT_LOCO RS_TXT_QD___ENVIRONMENT RS_TXT_QD___SELECT_CONS RS_TXT_QD___START_AND_D RS_TXT_QUICK_DRIVE___SE RS_TXT_RANKINGS RS_TXT_REFRESHING___ RS_TXT_RESUME_RELAY___I RS_TXT_ROUTE_NAME RS_TXT_SCENARIO_FINISHE RS_TXT_SCENARIO_RANKING RS_TXT_SELECTED_CONSIST RS_TXT_SEND_TO_FRIEND RS_TXT_STANDARD_SCENARI RS_TXT_START_NEW_RELAY_ RS_TXT_STEAM_WORKSHOP RS_TXT_TIME_OF_DAY RS_TXT_TITLE RS_TXT_TO RS_TXT_TOP_RANKINGS RS_TXT_TRAIN RS_TXT_TRAIN_NAME RS_TXT_USES_DLC RS_TXT_USE_FILTERS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages 23

RS_TXT_VIEW_RANKINGS RS_TXT_VISIBILITY RS_TXT_WORKSHOP RS_TXT_WORKSHOP_FILES RS_TXT__ROUTE_____START RS_TXT_DUPLICATE_NAME RS_TXT_ELEC_OVERHEAD RS_TXT_ELEC_3RD RS_TXT_ELEC_4TH RS_TXT_ELEC_NONE RS_TXT_HUD_MINIMAL RS_TXT_HUD_FULL RS_TXT_DLC_BUY RS_TXT_DLC_NEW RS_TXT_DLC_OWNED RS_TXT_PLAYER

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CALLBACK_FAILED Languages RS_TXT_WORKSHOP_ERR_INTERNAL_ERROR Languages RS_TXT_WORKSHOP_ERR_OUT_OF_MEMORY Languages RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_REACH_CLOUD Languages RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_SAVE_SCENARIO Languages RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_CREATE_SCENARIO Languages RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_UNZIP_SCENARIO Languages RS_TXT_SWITCH_JCT RS_TXT_NO_INFORMATION RS_TXT_RELAY_RESULTS TS_TXT_HELP_DETERMINE_T RS_TXT_TO_LEAVE_A_COMME RS_TXT_TOOLS RS_TXT_GRAPHICS RS_TXT_MANUALS RS_TXT_WINDOWED RS_TXT_ENABLED RS_TXT_DISABLED RS_TXT_CTRLR_SIGNAL_LOST RS_TXT_CTRLR_SIGNAL_LOST_TITLE RS_TXT_RELAY_LEG RS_TXT_RELAY_LEGS RS_TXT_RELAY_LEG_COMPLETE RS_TXT_RELAY_LEGS_COMPLETE RS_TXT_INVALID_RELAY_SAVE_FILE RS_TXT_GAME_CONTROLLER RS_TXT_SHOVEL_COAL RS_TXT_PUMP_WATER Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_INCREASE_REGULAT RS_TXT_DECREASE_REGULAT RS_TXT_PRESS___WHISTLE RS_TXT_DLC_INSTALLED_MSG RS_TXT_DLC_INSTALLED_TITLE

Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CHANGING_SCENARIOS Languages RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_CAREERSCENARIO Languages RS_TXT_RATE_SCENARIO


RS_TXT_SCORE_OPERROR

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPROPERTIES_QUICKDRIVESCENARIO Languages

RS_TXT_SCORE_SPEEDING RS_TXT_SCORE_TIMELINESS RS_TXT_SCORE_DRIVEQUALITY RS_TXT_SCORE_FUELUSAGE RS_TXT_SCORE_WHEELSLIP RS_TXT_SCORE_RVSLOADED RS_TXT_SCORE_TIMELINESSEARLY RS_TXT_SCORE_ACCURACY RS_TXT_SCORE_ACCURACYPENALTY


RS_TXT_SAVED_MSG RS_TXT_COUNTRY_GB RS_TXT_COUNTRY_FR RS_TXT_COUNTRY_IT RS_TXT_COUNTRY_DE RS_TXT_COUNTRY_ES RS_TXT_COUNTRY_PL RS_TXT_COUNTRY_RU RS_TXT_LEGAL RS_TXT_REBUILDING_CACHE

RS_TXT_CONSIST_EDITOR RS_TXT_SETTINGS RS_TXT_COMMUNITY RS_TXT_NEW_FEATURE_ARTICLE RS_TXT_ENGINE_DRIVER RS_TXT_BUILD RS_TXT_QUIT_GAME RS_TXT_LATEST_OFFER RS_TXT_FEATURED_OFFER RS_TXT_DRIVER_LEVEL RS_TXT_MEDALS RS_TXT_DRIVER_STATUS RS_TXT_PROFILE_NAME RS_TXT_TIME RS_TXT_XP

RS_TXT_XP_ONLY RS_TXT_CAREER_STATS RS_TXT_FAVOURITE_ROUTE RS_TXT_FAVOURITE_LOCO RS_TXT_SCENARIOS_PLAYED RS_TXT_SCENARIOS_COMPLETED RS_TXT_CREATIONS_SHARED RS_TXT_ANOTHER_TITLE RS_TXT_ACHIEVEMENTS RS_TXT_IN_MENU RS_TXT_NOT_IN_GAME RS_TXT_OFFLINE RS_TXT_FRIENDS RS_TXT_VIEW_CART RS_TXT_CHECKOUT RS_TXT_TEXT RS_TXT_TOP RS_TXT_FEATURED RS_TXT_BEST_SELLERS RS_TXT_TYPE RS_TXT_TERRAIN RS_TXT_SORTING RS_TXT_COUNTRY RS_TXT_LOCOS RS_TXT_BUNDLES RS_TXT_MARKETPLACE RS_TXT_SEARCH RS_TXT_SALE RS_TXT_DAILY RS_TXT_WEEKLY RS_TXT_BONUS RS_TXT_CATEGORY RS_TXT_DETAILS RS_TXT_OLD_PRICE RS_TXT_CURRENT_PRICE RS_TXT_ADD_TO_CART RS_TXT_PAGE RS_TXT_CANNOT_PUBLISH_CONTENT RS_TXT_INFORMATION RS_TXT_MAKE_FINAL RS_TXT_CREATE_NEW_CONSIST RS_TXT_MY_TRAINS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_ENTRIES_MEMBER_NOT_FOUND RS_TXT_DRIVING_ENGINE_INDEX_NOT_FO Languages UND Languages

RS_TXT_CONSIST_NAME_MEMBER_NOT_F OUND RS_TXT_CONSIST_NAME_REQUIRED RS_TXT_COUNTRY_CODE_NOT_FOUND

Languages Languages Languages

Languages RS_TXT_CONSIST_ENTRY_NO_RETRIEVE RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_MEMB Languages ER_NOT_FOUND RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BLUEP Languages RINT_ID_NOT_FOUND RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_TYPE_ Languages NOT_FOUND RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BP_PR Languages RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BP_PR OVIDER_NOT_FOUND Languages ODUCT_NOT_FOUND RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BP_ID_ Languages NOT_FOUND RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_NAME_ Languages NOT_FOUND Languages RS_TXT_VEHICLE_NOT_DRIVABLE RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_DRIVA Languages BLE_NOT_FOUND RS_TXT_CONSIST_ENTRY_IS_FLIPPED_NOT Languages _FOUND RS_TXT_BLUEPRINT_ID_NOT_VALID_FOR_C Languages ONSIST RS_TXT_INVALID_CONSIST_ENTRY_INDEX RS_TXT_NOT_A_RECORD_SET RS_TXT_INVALID_ARGS_TO_FUNC RS_TXT_ROUTE_IS_DLC RS_TXT_ROUTE_ALREADY_PUBLISHED RS_TXT_ROUTE_NOT_PUBLISHED Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_ROUTE_ALREADY_MARKED_FINAL Languages RS_TXT_ROUTE_MISSING_REQUIRED_FILE Languages RS_TXT_ROUTE_MISSING_REQUIRED_FILES Languages Languages RS_TXT_ROUTE_FILE_INVALID RS_TXT_ROUTE_FILES_INVALID RS_TXT_ROUTE_EXCEEDS_MAX_SIZE Languages Languages

RS_TXT_ROUTE_USES_UNRECOGNISED_BP_SET_S Languages Languages RS_TXT_ROUTE_USES_UNRECOGNISED_BP_SET Languages RS_TXT_ROUTE_DOES_NOT_HAVE_ENOUGH_VOTES RS_TXT_ROUTE_CLASH_DETECTED RS_TXT_SCENARIO_ALREADY_PUBLISHED Languages Languages

RS_TXT_SCENARIO_MISSING_REQUIRED_FILE Languages RS_TXT_SCENARIO_MISSING_REQUIRED_FILES Languages RS_TXT_SCENARIO_FILE_INVALID RS_TXT_SCENARIO_FILES_INVALID RS_TXT_SCENARIO_EXCEEDS_MAX_SIZE Languages Languages Languages

Languages RS_TXT_SCENARIO_USES_UNRECOGNISED_BP_SET_S Languages RS_TXT_SCENARIO_USES_UNRECOGNISED_BP_SET Languages RS_TXT_SCENARIO_ROUTE_NOT_MADE_FINAL Languages RS_TXT_SCENARIO_ROUTE_NOT_PUBLISHED RS_TXT_CONSIST_BUILDER RS_TXT_CANT_LOAD_RV RS_TXT_PUBLISH_ROUTE Languages Languages Languages

RS_TXT_PUBLISH_SCENARIO

Languages

Languages RS_TXT_INVALID_COUNTRY_CODE_WHEN_TRYING_TO_PUBLISH Languages RS_TXT_INVALID_TITLE_NAME RS_TXT_INVALID_DESCRIPTION_WHEN_TR Languages YING_TO_PUBLISH RS_TXT_NEED_TO_AGREE_TO_TERMS_AN Languages D_CONDITIONS RS_TXT_LOCO_TYPE RS_TXT_WORKSHOP_DESCRIPTION RS_TXT_RELOAD RS_TXT_IN_GAME_DESCRIPTION RS_TXT_I_AGREE RS_TXT_PRIVATE Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_SCREENSHOT RS_TXT_WORKSHOP_TERMS_AND_CONDIT Languages IONS Languages RS_TXT_VIEW_TERMS_AND_CONDITIONS RS_TXT_URBAN RS_TXT_PLAINS RS_TXT_MOUNTAINS RS_TXT_COUNTRYSIDE RS_TXT_MIXED RS_TXT_LOCO RS_TXT_POINTS RS_TXT_REASON RS_TXT_DETAIL RS_TXT_YOU_SCORED RS_TXT_XP_GAINED RS_TXT_XP_TOTAL RS_TXT_FRIENDS_TOTAL_S RS_TXT_FRIENDS_TOTAL_P RS_TXT_FRIENDS_ONLINE RS_TXT_FRIENDS_IN_GAME RS_TXT_DRIVER_LEVEL_D RS_TXT_GOLD_MEDALS RS_TXT_SILVER_MEDALS RS_TXT_BRONZE_MEDALS RS_TXT_ROUTE_REQUIRED RS_TXT_REQUIRED_DLC RS_TXT_SAVE_DISABLED RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_CAREER RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_QUICK RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_TUTORIAL RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_STANDARD RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_ROAM RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_RESUME RS_TXT_START_HERE Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_GET_TUTORIALS_HERE RS_TXT_UNIQUE_SCENARIOS_PLAYED RS_TXT_A_TO_Z RS_TXT_Z_TO_A RS_TXT_PRICE_ASCENDING RS_TXT_PRICE_DESCENDING RS_TXT_COUNTRY_US RS_TXT_WORKSHOP_SUBSCRIPTIONS RS_TXT_INSTALLING_WORKSHOP_ITEMS RS_TXT_INIT_START RS_TXT_INIT_FETCH_DLC RS_TXT_INIT_SD_LOAD RS_TXT_INIT_SD_SCAN RS_TXT_INIT_SD_UPDATE RS_TXT_INIT_SD_SAVE RS_TXT_INIT_SD_COMPLETE RS_TXT_INIT_RVDB RS_TXT_INIT_META_DB RS_TXT_INIT_AP_CHECK RS_TXT_INIT_WORKSHOP_SYNC RS_TXT_INIT_COMPLETE RS_TXT_BACKGROUND_MUSIC RS_TXT_READY_TO_PUBLISH RS_TXT_CLICK_NEXT_TO_CONTINUE RS_TXT_MAKE_FINAL_DESCRIPTION RS_TXT_REQUIRED_ADDONS RS_TXT_BUY_ADDONS RS_TXT_SCORE_CAREER_SCE RS_TXT_TRY_SIMPLE_CONTROLS RS_TXT_TRY_EXPERT_CONTROLS RS_TXT_STORE RS_TXT_LATEST_ACHIEVEMENTS RS_TXT_NO_FRIENDS_OFFLINE RS_TXT_NEWEST_TO_OLDEST RS_TXT_OLDEST_TO_NEWEST RS_TXT_PROMPT_MAKE_FINAL RS_TXT_PROMPT_MK_FINAL_SUCCESS RS_TXT_PROMPT_MK_FINAL_FAIL RS_TXT_DOWNLOADING_SUBSCRIPTIONS RS_TXT_DOWNLOADING RS_TXT_ROUTE_NO_QD_SCENARIO RS_TXT_COUPLING_ISSUE_CONSIST RS_TXT_NO_ENGINE_CONSIST

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages As small as possible please As small as possible please

RS_TXT_UNIQUE_SCENARIOS_COMPLETED Languages

RS_TXT_VALIDATING_FILES RS_TXT_COMPRESSING_FILES RS_TXT_PUBLISHING_SCREENSHOT RS_TXT_UPLOADING RS_TXT_PUBLISHING_UPLOADED_FILES RS_TXT_DECOMPRESSING RS_TXT_NO_PROBLEMS RS_TXT_IN_PROGRESS

Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

RS_TXT_CLEANING_UP_TEMPORARY_FILES Languages

RS_TXT_OPERATION_CANCELLED RS_TXT_FILE_SIZE_IS_TOO_BIG_TO_PUBLI Languages SH Languages RS_TXT_FAILED_TO_CREATE_ZIP_FILE RS_TXT_PUBLISH_VERIFICATION_FAILED RS_TXT_FAILED_TO_WRITE_CLOUD_FILE RS_TXT_FAILED_TO_READ_FILE RS_TXT_FAILED_TO_SHARE_CLOUD_FILE RS_TXT_FAILED_TO_PUBLISH_FILE RS_TXT_PUBLISH_INFO_INVALID RS_TXT_FAILED_TO_UPDATE_FILE RS_TXT_NEW_CONTENT_INSTALLED Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages Languages

en GUIDELINES XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Dummy String used to force excel to use greater than 256 charcaters XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Speed Mph Kph PSI Gallons Tons RPM Amps Open Closed Up Down Applied Released Reverser F R N Forward Reverse Neutral Regulator Throttle Brake Wheel Slip Overspeed Steam Chest Pressure Boiler Pressure Water Level Steam Generation Rate Steam Usage Rate Cylinder Cocks Brake Pipe Pressure Small Ejector Steam Heat Pressure Tender Water Level Tender Coal Level Train Brake Loco Brake Brake Cylinder Pressure Main Reservoir Pressure EQ Reservoir Pressure

es XXXXXX XXXXXX Velocida d mph km/h PSI

de XXXXX XXXXX Geschwi ndigkeit mph km/h PSI

Galones gal Tonelad t as RPM UpM Amperio A s Abierto Offen Cerrado Geschlo ssen Arriba Nach oben Nach Aplicado unten Angelegt Abajo Soltado Gelst Inversor Fahrtric htungsw A V MA N Marcha atrs Neutral R N Rckwr ts Neutral

Adelante Vorwrts

Regulad Regler or Acelerad Fahrsch or alter Freno Bremse Derrapaj Radschl e upf Sobrevel Geschwi ocidad Presin ndigkeit Schiebe de vapor Presin de la de Nivel agua Vel. de generaci Velocida d de uso Abrir/cer rar Presin rkastend Dampfk esseldru Wasser stand Dampfer zeugung Dampfn utzungsr Zylinder hhne Bremslei

de Eyector tungsdru Kleine pequeo Presin Aussto Dampfdr de calor Nivel de uck Wasser agua del Nivel de carbn Freno del tren Freno de locomoto Presin de Presin principal Presin stand Kohlesta nd Zugbre mse Lokbrem se Bremszy linderdru Hauptluf tbehlter Hilfsluftb

equivale ehlterd

Fuel Level Pantograph Ammeter RPM Gauge Weather pattern Instantiable has unsaved changes Save changes? Delete this folder? Delete this file? Invalid root folder Unable to change name to rename failed Shape blueprint file already exists Shape blueprint does not include shape filename File not found Unable to load shape file Failed to load geometry file Failed to create list of textures for shape Failed to create texture file Failed to create geometry file Failed to convert blueprint to binary Failed to create animation file Failed to compile Lua script file Failed to create file Failed to create path Failed to open validation output file Data blueprint exported to Shape files and blueprint exported to Unable to preview shape Unable to write to read-only file Failed to send IPC message File already exists Calculating render cost Unable to calculate render cost - no link to shape previewer Render cost is Unknown error during validation Source file edit hint used on non-string attribute Blank texture name found Unknown error copying file Target(s) up to date for source file Target(s) out of date for source file Successful build Didn't find both shape and texture files to validate

Nivel de Treibstof combusti Pantgra fstand Fahrstro fo Amperm mabneh Ampere etro Indicado meter Drehzah r de lmesser Patrn Wetterm climtico Instantn uster Instanzi eo Tiene cambios Guarda r Borrar la Borrar el Archivo raz Imposibl e Error al cambiar El archivo El archivo No se encuentr Imposibl e cargar Error al cargar Error alel crear Error al crear el Error al crear el Error al convertir Error al crear el Error al compilar Error al crear el Error al crear la Error al abrir el Los datos Los de archivos Imposibl e la vista Imposibl e escribir Error al enviar El archivo Calculan do coste Imposibl e El coste erbar enthlt ungespe nderun gen Diesen Ordner Diese Datei Ungltig es Name konnte konnte nicht ObjektBauplan ObjektBauplan Datei nicht Objektd atei Geometr iedatei Texturen liste fr Texturda tei Geometr iedatei Bauplan konnte Animatio nsdatei LuaSkriptdat Datei konnte Pfad konnte Prfung sausgab Datenvo rlage Objektd ateien Objektv orschau Schreib en in IPCMeldung Datei ist bereits Darstell ungskos Darstell ungskos Darstell

de ungskos Error Unbeka descono Consejo nnter Bearbeit de ungshin Se ha Leerer encontra Error descono Objetivo actualiza Objetivo no Creacin Texturna Unbeka nnter Ziel(e) aktuell Ziel(e) nicht Erfolgrei

correcta ch No se Zu han prfend

No texture cost data found for Validating Building Exporting Previewing Build failed Build ACE: Build IA: Build IGS: Build XML: Converting XML to BIN: Build CSV: Build ProxyXML: Build wav file: Build LUA: Bulk validation: Bulk validation complete Bulk export: Bulk export complete Selected Unable to load file File saved Unable to save file Failed to override datum with Batch operation failed Folder not found Failed to open report file Unexpected num of parameters in CSV file Render cost No. of vertices No. of triangles Tri-strip ratio Texture units Node name : Updating... Unable to load child blueprint NoName NoName NoName Source Files Audio control found, blueprint expected Blueprint found, audio control expected Loading dependent blueprint "%s" Includes within included scripts will be ignored

No se ha Keine encontra Validand Objektk Prfen o Creando Erstellen Exportan Exportie do ren Generan Vorscha do vista Error de u Fehler creacin Crear ACE: Crear IA: Crear IGS Crear XML Convirtie ndo XML Crear CSV: Crear ProxyXM Crear archivo Crear LUA: Validaci n de Complet ar Exportar volumen: Complet ar Seleccio nado Imposibl e cargar Archivo guardad Imposibl e Error al anular Error de operaci Carpeta beim ACE erstellen IA erstellen IGS erstellen XML erstellen XML in BIN CSV erstellen ProxyX ML WAVDatei LUA erstellen BulkPrfung: BulkPrfung BulkExport: BulkExport Ausgew hlt Datei konnte Datei gespeic Datei konnte Datenel ement Stapelvo rgang Ordner

no Error al nicht Berichtd abrir el atei Nmero Unerwar de Coste de tete Darstell generaci N de vrtices N de tringulo Porcenta je de triUnidade s de Nombre del nodo: Actualiza ungskos Anzahl der Anzahl der TriStripVerhltni Texturei nheiten Knotenn ame: Aktualisi

ndo... Imposibl eren... Unterge e cargar ordneter Sin Kein Nombre Name Sin Kein Nombre Sin Nombre Archivos fuente Encontra do Encontra do plano, Cargand o plano Los scripts Name Kein Name Quelldat eien AudioSteuerel Bauplan gefunde Abhngi gen Einfgu ngen in

Scanning... Error Failed to find the GameManager library. Failed to find GameManager entry points. A general error has occurred. Starting Game... Setting up Launcher... Do you wish to run The Depot? Run Depot Play Game Options Display Options Screen Resolution Multi-Sample Type Full Screen Performance Options Procedural Flora Post Process Options Bloom Soft Focus Stencil Shadows OK Cancel Unsupported resolution or multisampling options. Test Initialising Core Singleton Finding Plugins Initialising Plugins Initialising Singletons Creating Main Window Editor desktop client area Editor Game Display File Save all layouts (CTRL+SHIFT+S) Save current layout (CTRL+S) Load all layouts Load current layout (CTRL+O) Zoom out (NUMPAD -) Zoom in (NUMPAD +) New dialog Save as source code Load texture group (*.TgPcDx) Up Down

Exploran Scanne do... n... Error Fehler Error al GameM buscar Error alla anagerGameM buscar anagerSe ha Ein producid Iniciando juego... Prepara ndo Quiere s iniciar Iniciar depsito Jugar partida Opcione s Opcione s de Resoluci n de Tipo de multiPantalla allgemei Spiel starten... Startpro gramm Mchten Sie das Depot starten Spiel ausfhre Optione n Bildschir moption Bildschir maufls Multisa mplingVollbild

completa Opcione Leistung s de soptione Flora Dynamis procesal Opcione che Nachbe s de Bloom Foco suave Sombras Fokus Schablo fijas Aceptar nenscha OK Cancelar Abbrech Opcione en Nicht s de Probar unterstt Test Inicializa Kernko ndo Buscand mponent Plugins o plugins Plugins suchen Inicializa ndo Inicializa ndo Creando ventana Zona del cliente Pantalla initialisie Kompon enten Hauptfe nster ClientBereich Spielanz arbeitun berstra hleffekt Weicher

de juego eige Archivo Dateiim Guardar Alle todas los Entwrfe Guardar Aktuelle el Cargar n Alle todos los Entwrfe Cargar Aktuelle el n Alejar Herausz Zoom Acercar oomen Heranzo Zoom Nuevo dilogo Guardar como Cargar grupo Arriba de Abajo omen Neues Dialogfel Als Quellco Texturgr uppe Aufwrts Abwrts

Left Right Cancel Select Connect Remove write protection on file Attempt to check out file File write protected Unable to remove write protection on file P4.EXE not found in search path for Perforce integration ? Assemble train Consist Operations Drop off rail vehicles Pick up fuel/freight Pick up passengers Reach speed Stop at destination Trigger instruction Turnout rails do not intersect mainline rails Error dressing junction ok Mainline in connection is NULL! Mainline out connection is NULL! Left Turnout connection is NULL! Right Turnout Connection is NULL! Mainline out ribbon does not have track section blueprint data Left Turnout ribbon does not have consistent blueprint data ribbon does not have consistent Right Turnout blueprint data Mainline in ribbon does not have consistent blueprint data Mainline out ribbon does not have consistent blueprint data Crossing in connection is NULL! Crossing out connection is NULL! Crossing line in ribbon does not have consistent blueprint Crossing data line out ribbon does not have consistent blueprint data Mainline %d connection is NULL! Crossing %d connection is NULL! Slipping left connection is NULL! Slipping right connection is NULL! Mainline %d ribbon does not have consistent blueprint Crossing data %d ribbon does not have consistent blueprint data Slipping left ribbon does not have consistent blueprint data Slipping right ribbon does not have consistent blueprint data Slipping connection is NULL!

Izquierda Links Derecha Rechts Cancelar Abbrech Seleccio en Auswhl nar en Conectar Verbind Eliminar en Schreibs protecci Intentar comprob Archivo protegid Imposibl e P4.EXE no ? est chutz Versuch der Datei ist schreibg Schreibs chutz P4.EXE nicht im ?

Ensambl Zug ar tren zusamm Operacio Zugverb nes de andDejar Schiene vehculo Recoger combusti Recoger pasajero Alcanzar velocida Deteners e en Activar instrucci Los rales de Error al procesar aceptar nfahrzeu Treibstof f/Gter Fahrgs te Geschwi ndigkeit An Bestimm Anweisu ng Ausweic hgleise Fehler bei OK

Mainline Verbind in zum Mainline ung Verbind out ung aus Left Linke Turnout Right Turnout Mainline out Left Turnout Right Turnout Mainline in ribbon Mainline out Crossing in Crossing out Crossing line in Crossing Weiche Rechte Weiche Schiene nstrang Linker Weiche Rechter Weiche Schiene nstrang Schiene nstrang Verbind ung zur Verbind ung aus Schiene nstrang Schiene

line out nstrang Mainline Hauptgl %d Crossing eisverbi Kreuzun %d Slipping gsverbin Linke left Slipping right Mainline %d Crossing %d Slipping left Slipping right Slipping Abzweig Rechte Abzweig Hauptgl eisschie Kreuzun gsschie Linker Abzweig Rechter Abzweig Abzweig

connecti everbind

Slipping ribbon does not have consistent blueprint Slipping Abzweig data ribbon Turnout connection is NULL! Turnout eschien Weiche connecti Turnout ribbon does not have consistent blueprint Turnout nverbind Weiche data Ribbon not found while loading curves, are all network files innot synch? Ribbon ID : Track network found Couldn't place back on track Rail vehicle failed to initialise: Instruction complete Location prop Approaching Train approaching Jump to %s? Broken consist found: Free roam scenario <supply description> <supply briefing> Add Item To Instruction List Complete Scenario Successfully End Scenario Without Success Increase Activation Level Remove Item From Instruction List Trigger Message Trigger Sound Unsupported Operating System\nYou need to have at least Windows 2000 Exit TS2014 Train Simulator 2014 ribbon Ribbon nschien Schiene not No se ha nstrang Gleisnet encontra nicht No se ha z Erneute podido Vehculo para Instrucci n Colocar puntal se acerca Haz clic aqu Tren acercn Pasar a %s? Encontra da Escenari o de <proporc ionar <proporc ionar Aadir objeto a Escenari o Escenari o Aumenta r nivel de Eliminar objeto Activarde mensaje Activar sonido Sistema operativ Salir de Platzieru Schiene nfahrzeu Anweisu ng Transfor mations nhert sich. Klicken Sie Zughier, nhert Zu %s wechsel Unvollst ndiger Szenario fr das <Beschr eibung <Einwei sung Objekt der Szenario erfolgrei Szenario ohne Aktivieru ngsstufe Objekt aus Meldung fr Gerusc h fr Betriebs system RailWor

RailWor ks Train Train Simulato Simulato Another user is using this application La Diese aplicaci Anwend Parental Controls have blocked this game. To find El Dieses out why this game is blocked, check your Parental control Spiel mph mph mph km/h mps rpm m mm ft Miles Kilometres km rad psi psi/s Hg" bar km/h mps rpm m mm ft millas km km rad psi psi/s Hg" bar km/h mps UpM m mm ft mil km km rad psi psi/s Hg" bar

kg/cm Pa kPa F C W kW hp gal. (Brit.) gal. (US) l ft A mA N kN kg tn sh. ton t lb lb/h kp V kV m/s km/h/h mph/h mph/m s min h % Lb/f mB Hz mB/m Missing blueprint "%s" Missing blueprint set "%s\%s" No preview entity

kg/cm Pa kPa F C W kW CV

kg/cm Pa kPa F C W kW PS

gal. gal (Brit.) gal. (US) (Brit.) gal (US) l ft A mA N kN kg tn sh. BT t libras libras/h kp V kV m/s km/h/h mph/h mph/m s min h % lb/p mB Hz mB/m Falta el plano Falta el l ft A mA N kN kg tn sh. BT t Pfd Pfd/h kp V kV m/s km/h/h mph/h mph/min s min h % Lb/f mB Hz mB/m Bauplan "%s" Bauplan satz Keine Vorscha Zuvor

conjunto No hay Could not delete previous saved game, not saving entidad No se ha podido Rail vehicle "%s" missing node "%s" El Expecting emitter in particle manager NO DATA!

gespeic Bei vehculo Schiene Se Erwarte espera Emitter SIN KEINE DATOS! DATEN!

No name Arr %#02d:%#02d Dep %#02d:%#02d %#02d:%#02d ? Gradient %d Gradient 1in%d Gradient %4.1f per mill Gradient %4.1f%% Selected: %ls Loft section width: %6.1f Speed KPH Speed MPH Speed Unknown Limit %d Current %d Projected %d Signal Distance %.1f Miles Unnamed set/marker Unnamed marker Unnamed set Gradient (1inX) Gradient (%) Gradient (per mill) Select Object Store Transform Set Height Set Position Delete Selection Clear Selection Track Locked You are attempting to select a scenario required asset; thisaction could cause scenarios to become Unknown New %s Rect select Navigate parent Select child Select previous Select next Select child items Select rect Move selection Copy selection Paste clipboard

Sin nombre Lle %#02d: Sal %#02d: %#02d: %#02d ?

Kein Name Ank. %#02d: Abf. %#02d: %#02d: %#02d ?

Gradient Steigung e %d : %d Gradient Steigung e 1:%d Gradient : Steigung e %4.1f Gradient e Sel: %ls Anchura de Velocida d km/h Velocida d mph Velocida d Lmite %d Actual %d Prevista %d Distanci a de Conjunto /marcad Marcado r sin Conjunto sin Gradient e Gradient e (%) Gradient e (por Seleccio nar Guardar : Steigung : Ausgew hlt: %ls Breite des Geschw. km/h Geschw. mph Geschwi ndigkeit Begrenz ung: %d Aktuell: %d Erwartet : %d Signalen tfernung Unbena nnte(r) Unbena nnte Unbena nnter Steigung (1:X) Steigung (%) Steigung () Objekt auswhl Transfor

transfor Establec mation Hhe er altura festlege Establec Position er festlege Borrar Auswahl selecci Anular selecci Va bloquea Ests intentand Accin descono Nuevo %s Rect lschen Auswahl entferne Gleis gesperrt Sie versuch Unbeka nnte Neues %s Auswahl

select Navigate Markieru Oberord parent Seleccio ner Unterord nar hijo Seleccio ner Vorherig nar Seleccio nar Seleccio nar Select rect Mover selecci Copiar selecci Paste es Nchste s Objekt Unterge ordnete Markieru ngsrecht Auswahl verschie Auswahl kopieren Zwische

clipboard nablage

Clear selection Delete selection Select window Select children Select item Delete selection Select all Select dialog Cut selected Selection tool Select window Connect navigation 2D Map Document Browser Xml Document Browser Paste objects Place object Place scenario gizmo Place object Drag Icon Select object Move on X/Z Axis Icon Drag Grab selection Split Drop selection Drag selection Flip Consist Clear Rail Vehicle Selection Cut Rail Vehicle Selection Paste Selection Delete Rail Vehicle Selection Flip Selection Select Rail Vehicles Invalid delete. Selection contains a rail vehicle referenced by train %s's instruction. Invalid delete. Select objects Place level crossing Remove patterns Weld turnout Weld 3 way Weld Crossing Create slip Create double slip

Borrar Auswahl selecci entferne Delete Auswahl selection Seleccio lschen Fenster nar Seleccio auswhl Unterord nar hijo ner Seleccio Objekt nar auswhl Delete Auswahl selection Seleccio nar Seleccio nar Corte seleccio Herrami enta de Seleccio nar Conectar lschen Alle auswhl Dialogfel d Ausgew hltes Auswahl werkzeu Fenster auswhl Navigati

navegaci Mapa 2D on 2DExplorad Karte Dokume or de Explorad or de Pegar objetos Colocar objeto Colocar herramie Colocar objeto Arrastrar icono Seleccio nar Mover en el eje Arrastrar icono Coger ntenXMLDokume Objekte einfgen Objekt platziere SzenarioTransfor Objekt platziere Symbol ziehen Objekt auswhl Auf x/zAchse Symbolv erschieb Auswahl

selecci greifen Dividir Teilen Soltar Auswahl selecci Arrastrar platziere Auswahl selecci Zugverb ziehen Girar composi Anular la selecci Cortar la selecci Pegar selecci Borrar la selecci Girar selecci Seleccio nar Borrado invlido. Borrado and Schiene nfahrzeu Schiene nfahrzeu Auswahl einfgen Schiene nfahrzeu Auswahl drehen Schiene nfahrzeu Ungltig er Ungltig

invlido. er Seleccio Objekte nar Colocar auswhl Bahnb paso a Eliminar ergang Muster patrones Soldar desvo Soldar bifurcaci Soldar travesa Crear entferne Weiche schwei Dreiweg eweiche Kreuzun g Abzweig

derrapaj stelle Crear Doppelt derrapaj e

Weld straight Place track gantry Split Add Curves Move track marker Place object Place track marker Resize loft Move link Join track Select object Move on X/Z Axis Rotate selection Rotate selection (about Y) Move on X Axis Move on Y Axis Move on Z Axis Resize box Validation OK Preview Validation failed Delete objects Select object Move on X/Z Axis Move link Rotate selection Rotate selection (about Y) Move on X Axis Move on Y Axis Move on Z Axis Resize box Resize loft Move Track Marker Do you want to save changes to the route? You are attempting to edit scenarios; this could cause scenarios to become unusable. To edit Track locked Snap to terrain Make upright There are no changes to save. Warning

Soldar recto Colocar soporte Dividir

Gerade Strecke Mast platziere Teilen

Aadir Kurven curvas hinzufg Mover el Gleisma marcado Colocar rkierung Objekt objeto Colocar marcado Cambiar tamao Mover enlace Unir va Seleccio nar Mover en el eje Rotar selecci Rotar selecci Mover sobre Moverel sobre Moverel sobre el Cambiar tamao Validaci n Vista previa Error de validaci Borrar objetos Seleccio nar Mover en el eje Mover enlace Rotar platziere Gleisma rkierung Erhhun g Verbind ung Gleis zusamm Objekt auswhl Auf x/zAchse Auswahl drehen Auswahl drehen Auf xAchse Auf yAchse Auf zAchse Gre des Prfung OK Vorscha u Prfung fehlgesc Objekte lschen Objekt auswhl Auf x/zAchse Verbind ung Auswahl

selecci drehen Rotar Auswahl selecci drehen Mover Auf xen el eje Achse Mover Auf yen el eje Mover en el eje Cambiar tamao Cambiar tamao Mover marcado Quiere s Ests Achse Auf zAchse Gre des Erhhun g Gleisma rkierung Mchten Sie Sie die

intentand versuch Va Gleis bloquea Ajustar gesperrt An al Gelnde Crear Senkrec estaca No hay cambios Aviso ht Es gibt keine zu Warnun g Wenn Sie die Gleisent sperrun Strecke ntyp: Strecke ntyp:

Removing the Lock will allow access to the editing Si se of scenario based assets. This could cause elimina Track unlock selected Seleccio nado Line Type: Main Line Tipo de Line Type: Yard lnea: Tipo de lnea:

Line Type: Passenger Line Type: Freight Line Type: Unknown Line Direction: Up Line Direction: Down Line Direction: Both Line Direction: Unknown Track Rumble: %s Unknown mode Primary speed: %d\r\nSecondary Speed: %d <supply name> <supply description> <supply briefing> Selected %ls Selected: %d ? NONAME Rail vehicle %s added to target. Select rail vehicles to be placed at the target location. Save? Save changes to the current scenario? Do you want to save changes to the route? Save progress in current scenario? Special Light Engine Express Passenger Stopping Passenger High Speed Freight Express Freight Standard Freight Low Speed Freight Other Freight Empty Stock International You are attempting to place a track linked item onto existing Track Lockedtrack, this could cause scenarios to N E S W %s Completed %s Not Completed You are attempting to join new track into existing track, could cause scenarios to become Track this Locked

Tipo de lnea: Tipo de lnea: Tipo de lnea: Direcci

Strecke ntyp: Strecke ntyp: Strecke ntyp: Strecke

n de la nrichtun Direcci Strecke n de la Direcci nrichtun Strecke n de la Direcci nrichtun Strecke n de la Traquete o de la Modo descono Velocida d <proporc ionar <proporc ionar <proporc ionar Seleccio nado %ls Seleccio nado: ? nrichtun Gleisratt ern: %s Unbeka nnter Primre Geschwi <Name eingebe <Beschr eibung <Einwei sung %lsAuswahl Ausgew: %d ?

SINNOM KEIN BRE NAME El Schiene vehculo Seleccio nfahrzeu Whlen nar Guarda r? Guarda r los Quiere s Guarda Sie die Speiche rn? Mchten Sie die Mchten Sie die Mchten

r den Especial Sie Sonderz Locomot ug Einzello ora sola k Expreso Fernzug de Normal Nahverk de ehrszug Carga Hochge de gran Expreso de carga Normal de carga Baja velocida Otros schwindi ExpressGterzu Standar dLangsa mer Anderer

trenes Material Gterzu Leerzug vaco Internaci Internati onal onal Ests Sie intentand versuch Va Gleis bloquea gesperrt N N E S O O S W

%s %s completa abgesch %s no %s nicht completa abgesch Ests Sie intentand versuch Va Gleis bloquea gesperrt

[Unchanged] Free roam scenario Standard scenario Timetable scenario Relay Scenario Spring Summer Autumn Winter On Off Terrain: Height: %6.1f Terrain: Old Height: %6.1f New Height: %6.1f Measurement: %10.2f metres * Multiple Track Rules * Track Rule Track Type Primary Speed Limit Secondary Speed Limit Line Type Line Direction Electrification Track Bed Rumble Main Line Yard Passenger Freight Up Down Both None Overhead Wires Third Rail Fourth Rail Welds to check... %i Length %6.1f Radius of curvature: %4.1f Gradient: 1in%d at %4.1fm Gradient: %4.1f per mill at %4.1fm Gradient: %4.1f%% at %4.1fm Network: Free roam Timetabled

[SinCam [Unver bios] Escenari ndert] Szenario o de das Escenari fr Standar o Escenari dszenari Szenario o con mit Escenari Relayo Relay Primaver Szenario Frhling a Verano Otoo S No Sommer Herbst Ein Aus

Invierno Winter

Terreno: Gelnde altura: Hhe: Terreno: : Gelnde Altura Alte Medidas: : Maeinh %10.2f metros * Reglas de vas Regla de va Tipo de eit: %10.2f Meter * Mehrere Gleisvor gabe Gleistyp

va Lmite de Primre velocida Lmite de Geschwi Sekund velocida Tipo de re Strecke lnea Direcci n de la Electrific acin Traquete o de la Lnea principal Zona de operaci Pasajero s Carga general Arriba Abajo Ambas ntyp Strecke nrichtun Elektrifiz ierung Gleisratt ern Hauptstr ecke Abstellb ahnhof Persone nzug Gterzu g Einwrts Auswrt s Beide

Ninguna Richtun Keine Catenari Fahrleitu as ngen Tercer Stromsc ral Cuarto hiene mittlere ral Suelda para Long %6.1f Rad curv: Grad: 1por%d Grad: %4.1f Grad: %4.1f% Red: Stromsc Zu prfend Lng.: %6.1f m Krmmu ngsrad.: Steig.: 1:%d auf Steigung : %4.1f Steigung : %4.1f Netz:

Escenari Freies o libre Spiel Con Mit horario Fahrpla

Standard Train derailment Fusible plugs are melted Locomotive ran out of fuel Locomotive ran out of water Fatal blowback on steam train Hit Box Collision None Once Twice %d Times Rail Vehicle %d Moved Train %s While Door Open Moved Train %s While Un/Loading Signal Passed At Danger (SPAD) %s %d Consist Couplers Broken Player Used Emergency Brakes %s Penalty Brakes Applied %s Speeding %s Speeding %d of %d Time %02d:%02d Distance %d %s Max Speed %d %s Speed Limit %d %s Distance Marker %s Passenger/Freight Comfort Level Exceeded %2.3f%% of time Wheel Slippage %2.3f%% of time Improper Horn use %s Stopped at %d out of %d Destinations Added/Removed %d out of %d Rail Vehicles

Estndar Standar Descarril d Zug amiento Los tapones La entgleist Schmelz pfropfen Lok

locomoto hatte La Lok locomoto Inversin hatte Tdliche fatal en Colisin r Rahmende zonas bersch Ninguno unbekan una vez nt 1x dos veces %d 2x %d Mal veces Vehculo Schiene para nfahrzeu El tren Zug %s %s se ha wurde El tren Zug %s %s se ha Seales pasadas %d enganch El jugador Aplicado s frenos Exceso de Exceso de Tiempo %02d:% Distanci a %d %s Velocida d Lmite de velocida Marcado r de de Nivel wurde Haltzeig endes %d Zugverb Spieler hat Zwangs bremsun Geschwi ndigkeit Geschwi ndigkeit Zeit: %02d:% Entfernu ng: %d Max. Geschwi Geschwi ndigkeit Entfernu ngsmark Komft

comodid Derrapaj whrnd Radschl e de upf Uso Unzul. inadecua Detenido Verwend An %d von %d %d von %d An %d von %d An %d von %d %d von

en %d Aadido Picked Up Passengers at %d out of %d Platforms s/elimina Recogid os Picked Up %d out of %d Freight Recogid Refuelled %d out of %d Times Cont. Excellent Driving %2.3f%% of time Cont. Max Comfort Levels %2.3f%% of time Game Over Error Major Operational Error Scenario Failed to create Railsim sample file A sound has been defined with no sample specified Platform Siding Destination Portal as %d Reposta do %d Conducc

%d Mal Durchge in Conducc hend Durchg. in en Error de max. Fehler fin de vom Error Schwer operativ Escanari wiegend Szenario o Error al RailSimcrear Un sonido Platafor ma Va de servicio Destino Portal Musiksa Ein Gerusc Bahnstei g Nebengl eis Bestimm ungsort Portal

Marker Area Transfer Service Name not unique Special Collision On Off No Shift Shift Control Shift & Control Alt Shift & Alt Control & Alt Shift & Control & Alt Keyboard Mouse Controller Joystick 1 Joystick 2 Joystick 3 Escape Minus Equals Backspace Tab [ ] Return Semi Colon Apostrophe Grave Backslash Comma Period Slash Space Pause Home Up Page Up Down Left

Marcado Markieru r ng Zona Bereich Transfer bergab encia Servicio e Zug Nombre Name no nico nicht Colisin Besond especial ere S Ein No Sin Mays Mays Control Aus Keine Umschal Umschal ttaste Strg

Control + Strg & Mays Umschal Alt Alt Mays & Umschal Alt & Alt Control t Strg & & Alt Alt Mayus & Umschal Control & Strg Teclado t Tastatur Ratn Mando Maus Controll Joystick er Joystick 1 Joystick 1 Joystick 2 Joystick 3 Esc + 2 Joystick 3 Esc +

Retroces Rcktast o e Tab Tab Apstrof e c Intro ` Acento grave Barra inversa Coma Punto Eingabet aste ^ < Komma Punkt #

Espacio Leertast e Pausa Pause Inicio Arriba Re Pg Abajo Pos1 Nach oben Bild auf

Nach Izquierda unten Nach links

Right End Down Page Down Insert Delete Numpad 0 Numpad 1 Numpad 2 Numpad 3 Numpad 4 Numpad 5 Numpad 6 Numpad 7 Numpad 8 Numpad 9 Numpad Multiply Numpad Subtract Numpad Add Numpad Decimal Numpad Enter Numpad Divide No Button 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A

Derecha Nach rechts Fin Ende Abajo Av Pg Ins Supr Nach unten Bild ab Einfg Entf

Teclado Zehnert numric Teclado astatur Zehnert0 numric Teclado astatur Zehnert1 numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Teclado numric Sin botn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A astatur Zehnert2 astatur Zehnert3 astatur Zehnert4 astatur Zehnert5 astatur Zehnert6 astatur Zehnert7 astatur Zehnert8 astatur Zehnert9 astatur Zehnert astatur Zehnert astatur Zehnert astatur Zehnert astatur Zehnert astatur Keine Taste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Z U I O P A

S D F G H J K L Z X C V B N M F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 fps Frame Rate Drop off %s at %s Pick up %s from %s Hand over at %s Stop at %s Couple %s to the front of %s at %s Couple %s to the back of %s at %s Decopule %s from %s Reach %d Kph Reach %d Mph General Freight a Freight Container Freight Bulk

S D F G H J K L Z X C V B N M F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 ips

S D F G H J K L Y X C V B N M F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 fps

Imgene Framera s por te Soltar Bringen %s en %s Recoger Sie Holen %s de Entregar en %sen Parar Sie %s bergeb en Sie Halten

%s Sie an Enganch Kuppeln ar %s Sie %s Enganch Kuppeln ar %s Sie %s Desenga Kuppeln nchar Llegar a %d kph Llegar a %d mph Carga general un Sie %s Erreiche n Sie Erreiche n Sie Allgemei ne ein

contene Volumen Frachtco Lose de carga Fracht

Fuel (Coal) Fuel (Diesel) Fuel (Water) Passengers Passenger Seat Off Path The Player train has left the path to %s Player train has left path Game Over in %d Seconds Engine On Off Audio Options Enable EFX (If available) Force Software Mixing Kg Lbs L BAR Tonnes Inches Hg Fire Mass Boiler Water Level Water Scoop Driving Force Braking Force Gear Blower Dampers Dynamic Brake GALLONS(UK) PER HOUR Up/Down % Apply % Release % Running % SelfLapped (LOCME) Do you want to download (LOCME)Do You want to save changes to the route? (LOCME)Save? [Unchanged] 1 & Shift 2D Map 2DMapToggle2DMap Achievements online? Achievement Text Succesful

Combust Treibstof ible (Kohle) Combust f Treibstof ible Combust f Wasser ible Pasajero Fahrgs s te Asiento Fahrgas de Fuera de tsitz Von der ruta El tren del El tren del Motor S No Strecke Der Zug des Der Zug des Lok Ein Aus

Opcione Audios de Optione Activar EFX EFX (si aktiviere Forzar Verw. mezcla Kg Lbs L BAR der kg lbs L BAR

Tonelad Tonnen as Pulgada Zoll Hg s Hg de Feuerm Masa fuego Nivel de agua de Reserva de agua Fuerza impulsor Fuerza de Marcha asse Wasser stand Wasser speiser Antriebs kraft Bremskr aft Getriebe

Soplante Geblse Amortigu Dmpfer adores Freno Dynamis dinmico che gal. gal (Brit.)/h Arriba/A bajo % % Carrera % (Brit.)/h Einwrts /auswrt % % luft

Aplicar % Soltar angelegt % gelst % Autodobl (LOCME teilgebre Mchten ) (LOCME Sie Mchten )Quiere die (LOCME Sie Speiche )Guard [SinCam bios] 1y rn? [Unver ndert] 1&

Mays Mapa 2D Umschal 2DMapa 2D Karte 2Dactivado/ Logros online? Texto de Karte Leistung en Text fr

logro en erfolgrei

Activate Cab Camera Activate Carriage Camera Activate Coupling Camera Activate Edit Mode Activate Follow Camera Activate Free Camera Activate Rear Camera Activate Trackside Camera Add Add to Back Add to Front Advanced Options Ambient Volume Ammeter Amps Apostrophe,Semi Colon AppPause AppQuit Arrival Time Arrive Assets Assignment Assignment Assistant Assignments Audio Options Automatic Coupling Automatic Fireman Autumn Backspace BAR Base Width Bath - Templecombe Bath to Templecombe Blend Bloom Blower Boiler Pressure Boiler Water Level both Brake Cylinder Pressure Brake Pipe Pressure Bridges Bridges/Viaducts/Tunnels Briefing

Activar cmara Activar cmara Activar cmara Activar

Fhrerst andkam Waggon kamera Kupplun gskamer Bearbeit

modo ungsmo Activar Verfolgu cmara Activar la ngskam Freie cmara Activar Kamera Heckka cmara Activar cmara Aadir Aadir atrs Aadir adelante Opcione s Volumen de Amperm etro Amp mera Seitenka mera Hinzuf gen Am Ende Am Anfang Erweitert e Umgebu ngslauts Ampere meter Amp

Apstrof , e, punto Anw. Pausa de Salir de pausiere Anw. aplicaci Horario llegada Llegada beenden Ankunfts zeit Ankunft

Compon Objekte entes Funcin Aufgabe Asistente Aufgabe de Objetivo nassiste Aufgabe s Opcione n Audios de Enganch e Fogoner o Otoo Optione Automati sch Automati sch Herbst

Retroces Rcktast o e BAR BAR Ancho de la Bath Templec De Bath a Mezcla Halo Basisbre ite Bath Templec Bath Templec bergan

g berstra Soplante hleffekt Geblse Presin Dampfk de la de esseldru Nivel Wasser agua de ambos stand beide Presin de Presin Bremszy linderdru Bremslei

de Puentes tungsdru Brcken Puentes/ Brcken Viaducto Informe /Viadukt Einweis ung

Brightness Browser Brush Falloff Brush Size Building/Foliage C & Shift & Control Cancel Carriages Change Game, Graphic and Sound options. Change Game and sound settings here. Change gameplay options or hit Reset to restore defaults. Change graphical detail or hit Reset to restore defaults. Change sound options or hit Reset to restore defaults. Choose a tewmplate Choose and complete a scenario. Circular Brush Clsoed Clutter Coal Commercial/Industrial Buildings Concrete Consist Consist Name Consist Operations Instruction Consist Select Consists Continue Control Option Controls Controls, visual messages and hints can be set up here. Copy Coupling Overide Create Create and manage routes here. Creating Main Window Credits Cross Over Current Customise Graphical Detail options here. Cut Angle Cylinder Cocks CylinderCock Damper Dampers

Brillo

Helligkei Explorad t Browser or Degrada Pinselko do del ntur Tamao Pinselgr del Edificio/F e Gebud ollaje e/Blattw Cy C& Mays y Umschal Cancelar Abbrech Coches en Waggon Cambia las Aqu podrs Cambia las Cambia las Cambia las Escoge una Escoge un Pincel s Spiel-, GrafikHier knnen ndern Sie die ndern Sie die ndern Sie die Whlen Sie eine Whlen und Runder

circular Cerrado Pinsel Geschlo ssen Varios Fllobje Carbn kte Kohle Edificios Gewerb comercia Hormig eBeton n Composi Zugverb cin Nombre de Instrucci n de Selecci n de Composi and Zugverb andnam Anweisu ng Zugverb andaus Zugverb

ciones Continua nde Fortfahr r Opcin en Steueru de Controle ngsoptio Steueru s Desde aqu se Copiar Anulaci n de Crear ng Hier knnen Kopiere n Beliebig e Erstellen

Desde Hier aqu se Creando knnen Hauptfe ventana Crditos nster Credits Cruce Actual Desde aqu ngulo de corte Llaves de paso Llave de berleit ung Aktuell Hier knnen Schnittw inkel Zylinder hhne Zylinder

paso del hahn Amortigu Dmpfer ador Amortigu Dmpfer adores

Date DebugStats Decrease Height Default Delete Depart Description Dest Detail Level Assignments Assistant Diesel Display Display Message Display Options Distance Do you want to save changes? Domestic Buildings Doors Open/Close Download Drive Driver Driver Name Minimal Drivers Guide Drive To Edit Mode Drop Off Duration Dynamic Brake E & Control Easements Edit Electrification Embankment Emergency Brake Empty Stock Enable EFX (If available) End Speed Engine Engine Brake Control Engines and Tenders EQ Reservoir Pressure Equals & Control Escape Exhaust Injector Steam On/Off

Fecha

Datum

DebugSt Debugats Disminui Statistik Hhe r altura Predeter reduzier Standar minado Borrar Salida d Lschen Abfahrt

Descripc Beschrei in Destino bung Bestimm Nivel de ungsort Detailstu detalle Asistente de Diesel fe Anweisu ngsdialo Diesel

Pantalla Anzeige Mensaje n Anzuzei en Opcione s de Distanci a Quiere s Edificios domstic Puertas abiertas/ Descarg gende Optione n Entfernu ng Mchten Sie Ihre Wohnh user Tren offen/ge Herunter

ar Conducir laden Fahren Maquinis Lokfhre ta Nombre r Lokfhre del Mnimo rname Minimal Gua del Lokfhre maquinis rinforma Ir al Wechsl modo de zw. FahrSoltar Absetze Duracin n Dauer Freno Dynamis dinmico che Ey E & Strg Control Acceso bergan forzoso Editar gsbgen Bearbeit Electrific en Elektrifiz acin Terrapl ierung Bschun n Freno de emergen Material g Notbrem se Leerzug

vaco Activar EFX EFX (si Endgesc aktiviere Velocida d final hwindigk Motor Lok Control Steueru de freno ng Mquina Lokomot s y und Presin iven Hilfsluftb equivale Igual y control Esc ehlterd Akzent & Strg Esc

Escape Abzug inyector fr

Exhaust Injector Water Exit Expected Performance Expert Express Freight Express Passenger F4 & Control Fields Find Fire Mass Open/Close Firebox Door Foliage/Water Follow Network Force Software Mixing Forest Fourth Rail FrameRate Free Play Free Roam AI Trains Freight Frequency Fuel Level Full Screen G & Shift Gallons Game Play Gameplay Options Go Grad Gradient Graphical Advanced Graphical Detail Grass Gravel Grid Hagen - Siegen Handbrake Handle Off Path Headlights Height Height (terrain) Height Level Here you can choose your Route and Play mode. Here you can create a new route. Choose a template and select create.

Escape del Salir Rendimi ento Experto

Abzug fr Beende n Erwartet e Experte

Expreso Expressde carga Gterzu Expreso Fernzug de F4 y F4 & Control Campos Strg Felder Encontra Suchen r Masa de Feuerm fuego Abrir/cer asse Feuertr rar Follaje/a Blattwer gua Red de k/Wasse Netz seguimie verfolge Forzar Verw. mezcla Bosque der Wald Cuarto mittlere ral Imgene Stromsc Framera s por te Juego Freies libre Trenes de IA de Carga Spiel KI-Zge fr freies Gterzu

general Frecuen g Dichte cia Nivel de Treibstof combusti Pantalla fstand Vollbild completa Gy G& Mays Galones Umschal Gallone n Juego Spiel Opcione Spielopti s de onen Ir Los Gradient Steigung e Gradient Steigung e Avance Erweitert grfico Detalle grfico Hierba Gravilla Rejilla e Grafik Grafikde tails Gras Kies Raster

Hagen - Hagen Siegen Freno de Siegen Handbre mano Manejo mse Markieru fuera Lucesde delanter Altura ng als Zugspitz ensignal Hhe

Altura Hhe (terreno) Nivel de (Gelnd Hhene altura bene Desde Hier aqu Desde aqu knnen Hier knnen

Here you can view the list of RailWorks credits. Here you can view your player profile. Here you can view your scenario achievements. High Detail High Detail Shadows High Speed Freight Home Home > Credits Home > Options Home > Options > Sound Home > Profile Home > Routes Home > Routes > Scenario Horn in Inches Hg Increase Height Initialising Singletons Interests: Intermediate International Join Jump Back Jump Forward Key KPH L & Control Lat: Lbs Length Level Light Engine Limit Line direction Line Type Linear Object Tools Live Injector Steam On/Off Live Injector Water Load Cargo Loading... Lock Loco Brake Long: Low Detail

Desde aqu Aqu puedes Aqu puedes Mucho

Hier knnen Hier knnen Hier knnen Hohe

detalle Detailst. Sombras Hohe detallada SchattenCarga Hochge de gran schwindi Inicio Hauptm Inicio > Crditos Inicio > Opcione Inicio > Opcione Inicio > Perfiles Inicio > Rutas Inicio > Rutas Silbato> pul en Hauptm en > Hauptm en > Hauptm en > Hauptm en > Hauptm en > Hauptm en > Signalho rn in

Pulgada Hg" s Hg Aumenta Hhe r altura Inicializa erweiter Kompon ndo Interese s: Intermed io Internaci onal Unirse Saltar atrs Saltar km/h Ly Control Lat: Lbs Nivel enten Interess en: Fortgesc hritten Internati onal Verbind en Zurck springen Vorwrts km/h L & Strg Brte: lbs

adelante springen Tecla Taste

Longitud Lnge Planiere Locomot n Einzello ora sola k Lmite Begrenz Direcci n de de la Tipo ung Strecke nrichtun Strecke

lnea Herrami ntyp Werkze entas de uge fr Inyector Frischda de vapor mpfinjek Inyector Frischw de agua Recoger carga Cargand asserinj Gter laden Laden...

o... Bloquear Sperre Freno de Lokbrem locomoto se Long: Lng: Poco detalle Geringe Detailst.

Low Detail Shadows Low Speed Freight Main Line Main Reservoir Pressure Main Station Manual Junctions Toggle Destination Overlay Manual Couple Marker Name Marshall Master and Ambient sounds can be controlled here. Master Volume Measure Medium Detail Miles Minus & Control Miscellaneous MPH Mud Multi-Sample Type Navigation Navigation Boards Network: New Route Newcastle - York Newcastle to York Next Destination No No of Tracks No time limits, any route, any location. Noise None Numpad Enter Object Name Object Set Filter Object Tools Off Offset On Player Statistics Oper Operation Order Options Other Freight

Sombras Geringe bsicas SchattenBaja Langsa velocida mer Lnea Hauptstr principal Presin ecke Hauptluf principal Estacin tbehlter Hauptba principal Desvos hnhof Manuell manuale Toggle Overlay Enganch e Nombre de Acoplam iento Desde aqu se Volumen general Medida Detalle medio millas bedienb Toggle Destinati Manuell e Markieru ngsnam Rangier en Hier knnen Gesamtl autstrk Messen Mittlere Detailst. mil

Menos y & Strg Control Misceln Verschie ea denes mph mph Barro Tipo de multiNavegac mplingNavigati in Paso de on Navigati navegaci onskons Red: Netz: Nueva Neue ruta Newcastl Route Newcast e York le - York De Newcast Newcastl - York Siguient le Nchste e destino r No Nein N de vas No hay Anzahl der Keine Schlam m Multisa

lmite Ruido de Zeitbesc Gerusc Ninguna he Keine Teclado Zehnert numric Nombre astatur Objektn del Filtro de ame Objektgr conjunto Herrami uppenfilt Werkze entas de uge No Aus fr Desviaci Ausricht n ung S Ein Estadsti Spielerst cas del atistik Enganch Ausfhr e ung Orden Ausfhr de Opcione s Otros trenes ungsreih Optione n Anderer Gterzu

Overhead Wires Oxford - Paddington Oxfrod to Paddington Paint Terrain Painting Tools Pantograph PassAtDanger Passenger Passenger Density Paste Pause People/Animals/Vehicles Performance Options Pick Pick up Freight or Fuel Instruction Pick up Passengers Instruction Platforms Play Play Again Play Game... Player Consist Position Post Process Options Pre-load cargo Precipitation Primary Speed Limit Procedural Flora Profile profile? profile online? Save PSI Q & Control Quit Radius of curvature: RAIL SIM DUMMY CREDITS TS2014 Credits TS2014 Team Rating Rating: Redo Regulator Reset Reverser

Catenari Fahrleitu as Oxford - ngen Oxford Paddingt Paddingt De Oxford Oxford Pintar a Paddingt Gelnde terreno Herrami zeichne Zeichen entas de Pantgra werkzeu Fahrstro fo Seal de va Pasajero s Densida d de Pegar Pausa mabneh Haltzeig endes Persone nzug Passagi erdichte Einfge n Pause

Gente/A Persone nimales/ Opcione n/Tiere/ Leistung s de Recoger soptione Aufneh Instrucci n de Instrucci n de Platafor mas Jugar men Anweisu ng Anweisu ng Bahnstei ge Spielen

Jugar de Erneut nuevo spielen Jugar Spiel partida... Composi starten... Spielercin del Zugverb Posicin Position Opcione Nachbe s de arbeitun PreGter carga dem Precipita vor Nieders cin Lmite de velocida Procesa do de Perfil perfil? chlag Primre Geschwi Dynamis che Profil Profil?

perfil Profil online? Guardar online? Speiche raufford PSI PSI Qy Control Salir Q & Strg Beende Radio de n Krmmn curvatur CRDIT gsrad: RAIL OS DE SIM Crditos RailWor de Equipo ks RailWor de Dificulta ks-Team Einstufu d Dificulta d: Rehacer ng Einstufu ng: Wiederh

Regulad erstellen Regler or Restaura Zurcks r Inversor etzen Fahrtric htungsw

Review your recently played game here Roads Rock Route Route Information Route Markers Routes RPM RPM Gauge S & Control Sand Sander Sanp Save? Save Changes to the current scenario? Save progress in current scenario? Scenario Scenario Alerts Scenario Information Scenario Markers Scenario Name Scenario Selection Box - Selectable List Scenario Tools Scenery Scenery Detail Scenery Spray Screen Resolution Season Secondary Speed Limit Select

Desde Hier aqu Carreter knnen Straen as Roca Felsen Ruta Strecke Informac Strecke in de la ninforma Marcado Strecke res de la nmarkier Rutas Strecke rpm n UpM Indicado Drehzah r Sde y rpm lmesser S & Strg Control Arena Sand Arenado Sandstr r Ajustar euer Anpasse Guarda n Speiche r? Guarda r los Guarda rn? Mchten Sie die Mchten

r den Escenari Sie Szenario o Alertas Szenariode Informac Meldung Szenarioin de Marcado res de Nombre del Caja de selecci Editor de Informati SzenarioMarkieru Szenario name SzenarioAuswahl Szenario-

escenari Escenari Werkze Szenerie o Detalles Szeneriedel Spray de Details Szenerie escenari Resoluci Sprhun Bildschir n de maufls Estacin Jahresz Lmite de eit Sekund re Auswhl en Hier

velocida Seleccio Select your game modes, Routes and Trains here. nar Desde aqu Service Class Clase de Set Destination ShowConsole Showstats Signal Distance Simple Slash Small Ejector Small Compressor On/Off Smooth Snap to Terrain Snap to Track Soft Focus

knnen Klasse servicio Fijar Bestimm destino ShowCo ungsort Konsole nsole Mostrar anzeige Statistik estadsti Distanci anzeige Signalen a de la tfernung Simple Einfach Barra Minus inclinada Eyector Kleine pequeo Act/desa Aussto Kleiner c eyector Kompre Suavizad Gltten o Ajustar An al Ajustar a Gelnde An Gleis la va Foco suave anpasse Weicher Fokus

Sound Sound Options Sounds Space Special Special Collision Speed Speed MPH Split Spring Square Brush Standard Freight Staring Game... Start Speed Start Time Startup Stations Steam Chest Pressure Steam Generation Rate Stencil Shadows Stoking Stop at Destinations Instruction Stopping Passenger Strength Summer Super Elevation Switch Junction Behind Switch to Next Forward Cab Switch To Next Rearward Cab T & Shift Tab Take a moment to browse your statistics in the window to the right Tender Coal Level Tender Water Level Terrain: Height:

Sonido

Sound

Opcione Sounds de Optione Sonido Sounds Espacio Leertast e Especial Sonderz Colisin especial Velocida d Velocida d mph Dividir ug Besond ere Geschwi ndigkeit Geschw. mph Teilen

Primaver Frhling a Pincel Quadrati cuadrad Normal scher Standar de carga Iniciando partida... Velocida dSpiel starten... Startges

d inicial Hora de chwindig Startzeit inicio Inicio Start Estacion Bahnhf es Presin e Schiebe de vapor rkastend Velocida Dampfer d de Sombras fijas Ritmo paleado Instrucci n de Normal de Fuerza Verano zeugung Schablo nenscha Feuer schren Anweisu ng "An Nahverk ehrszug Strke Sommer

Superele berhh vacin Cambiar ung Zur enlace letzten Alternar Zm cabina Alternar cabina Ty Mays Tab nchst. Zm nchst. T& Umschal Tab

Tmate Nehmen un sich Nivel de Sie Kohlesta carbn Nivel de nd Wasser stand Gelnde : Hhe: Whlen Sie die Stromsc hiene Diese

agua del Terreno: Select Routes to begin your RailWorks adventure. Altura: Seleccio na rutas Third Rail Tercer This Option is not available in Windowed Mode. Throttle Tile Tile Boundaries Time Tabled Toggle 2D Map Toggle HUD ral Esta opcin Acelerad Lmites de Con horario Activar / desactiv HUD

Option Fahrsch or Baldosa alter Kacheln Kachelr nder Mit Fahrpla 2DKarte HUD

detallado ein/aus

Toggle Labels Toggle Marker Displays Toggle QUT Tool Box Track (All) Track Bed Rumble Track Infrastructure Track Offset Track Rule Track Rule (Current) Track Rules Track Type TrackToggleWireframe Train Brake Train Jumping Alerts Train Order TrainIntToggleCab Transfer Point Name Traversers/Turntables Trigger Animation Trigger Instruction Trigger Message Trigger Sound Trigger Train Stop Trigger Wheel Slip Undo Unload Cargo Upload User Hints Username: View Achievments View your player profile. View Distance View Profile View RailWorks Credits. Villiages Wagons Wait Time Water Water Scoop Water Scoop Raise/Lower

Activar Beschrift etiquetas Visualiza ungen Markieru cin de ngsanze HUD Beende simple Caja de n Werkze herramie ugpalett Va Gleis (todos) Traquete (alle) Gleisratt o de la Infraestr uctura Desviaci n de la Regla de va Regla de la va Reglas de la de va Tipo ern Gleisinfr astruktur Gleisaus richtung Gleisvor gabe Gleisvor gabe Gleisvor gaben Gleistyp

va TrackTo Drahtmo ggleWire dell fr Freno Zugbre del tren mse Alertas Hinweis de tren Orden de tren Alternar cabina Transferi r nombre Transbor dador/Pl Activar animaci Activar instrucci Activar mensaje Activar sonido Activar parada Activar derrapaj Deshace r Descarg fr Zugreih enfolge Zuginne res, Name fr Schiebe bhnen/ Animatio n Anweisu ng Meldung auslse Gerusc h Zughalt auslse Radschl upf Rckg ngig Gter

ar vagn abladen Subir Hochlad Ayuda al en Benutze usuario Nombre de Ver logros Ver perfil del Distanci rBenutze rname: Aufgabe n Zeigen Sie Ihr Sichtwei

a deperfil te Ver Profil anzeige Ver Hier crditos Pueblos knnen Drfer Vagones Waggon Tiempo s Warteze espera Agua it Wasser Reserva Wasser de agua schpfer Subir/baj Wasser ar pala Querem schpfer Wir mchten Wetter Wetter 1 Clima 1

We would like to give special thanks to everyone who assisted in the creation of RailWorks. People os dar Weather Clima Weather 1

Weather 2 Weather 3 Weather 4 Weather 5 Weather 6 Weather 7 Weather 8 Welcome Weld Well Done

Clima 2 Clima 3 Clima 4 Clima 5 Clima 6 Clima 7 Clima 8

Wetter 2 Wetter 3 Wetter 4 Wetter 5 Wetter 6 Wetter 7 Wetter 8

Bienveni Willkom do men Soldar Schwei en Bien Gut gemacht Gut gemacht Winter

Well done. View your performance statistics here. hecho Bien hecho. Winter Invierno World Editor Yard Yes Yes You can setup advanced graphic options here. You can setup the display detail of the game in here. Z &Shift Home > Options > Graphical Detail Home > Options > Sound Home > Options > Gameplay Home > Options > Graphical Advanced Do you want to download Do you want to upload Do you want to view Achievment Text Succesful Activate Yard Camera Buildings/Foliage Choose a template Consist Properties Control Model Coupling Override Del Engines & Tenders You can control the audio settings here. Load Cargo Measurement: Ok Pass At Danger Ahead Pass At Danger Behind Rolling Stock Sample 1 Sample 2

Editor de Weltmundo Zona de Editor Abstellb operaci ahnhof S Ja S Desde aqu se Desde aqu Z y se Mays Inicio > Opcione Inicio > Opcione Inicio > Opcione Inicio > Opcione Quiere s Quiere s subir Quiere Ja Hier knnen Hier knnen Y& Umschal Hauptm en > Hauptm en > Hauptm en > Hauptm en > Mchten Sie Mchten Sie Mchten

s ver de Sie Texto Text fr logro en erfolgrei Activar Abstellb cmara Edificios/ ahnhofk Gebud Follaje Escoger una Propieda des de Control del Anulador de Supr e/Blattw Whlen Sie eine Zugverb andSteueru ngsmod Beliebig e Entf

Mquina Lokomot s y iven Desde Hier & aqu knnen Recoger Gter carga/re Medidas: laden Maeinh Aceptar eit: OK Pasar seal Pasar seal Material rodante Muestra Haltzeig endes Haltzeig endes Schiene nfahrzeu Beispiel

1 Muestra 1 Beispiel 2 2

Sample 3 Sample 4 Sample 5 Sample 6 Scenario Over Snap Switch Junction Ahead Toggle Track Train Brake Control Longitude Latitude Train derailment due to an AI collision Train derailment due to a player collision Train derailment due to consist tilt Player train derailed Unknown train derailment Destination / Task Complete Here you can control the system settings You must provide a name Error TS2014 needs to save changes to the route. Do you want to continue? Saving Changes AI driver %s has left path at longitude: %1.5f, latitude: %1.5f An unknown error has occurred A plugin was unable to load Unable to initialise graphics, try changing your graphics resolution, multisampling or windowing Consist is missing required elements %s (%d Carriages) Carriage Unlisted operation Destinations M A2F A2B DO Status: (P) N/A Status: N/A Status: (P) Pending... Status: Pending... Status: (P) Succeeded Status: Succeeded

Muestra Beispiel 3 Muestra 3 Beispiel 4 Muestra 4 Beispiel 5 Muestra 5 Beispiel 6 6 Sobre Szenario escenari Ajustar beendet Anpasse Cambiar enlace al Alternar Va n Zur nchst. Ein/Aus Gleis

Control Steueru freno del ng Longitud Lnge Latitud Breite Descarril Zug amiento Descarril entgleist Zug amiento Descarril entgleist Zug amiento El tren del Descarril entgleist Spielerz ug Zug aus

amiento Destino/ unbekan Bestimm Tarea ungsort/ Complet Abgesch ar los. Desde Hier aqu knnen Debes Sie dar un Error mssen Fehler TS2014 TS2014 necesita Guardan muss nderun do gen El KImaquinis Lokfhre Se ha Ein producid No se ha unbekan Ein podido Ha sido Plugin Grafiken imposibl A la composi %s (%d konnten Erforderl iche %s (%d

coches) Coches Waggon Waggon Operaci Nicht n no aufgefh Destinos Bestimm ungsorte M M A2F A2B DO Estado: (P) N/D Estado: N/D Estado: (P) en Estado: en Estado: (P) Estado: A2F A2B DO Status: (P) Nicht Status: Nicht Status: (P) Status: Anstehe Status: (P) Status:

consegui Erfolgrei

Status: (P) Failed Status: Failed Do you want to upload %s profile? Upload Yes Cancel View Achievements Do you want to view %s Achievements online? Do you want to download %s profile? Download Do you want to view %s profile online? View Profile Are you sure you want to quit? Quit Scenario Name January February March April May June July August September October November December Invalid Date Date StartTime Invalid Spring Summer Autumn Winter Duration Weather Season Free Roam Scenario Briefing Assignment Tasks Targets Complete Time Targets AI Trains Late

Estado: Status: (P) error (P) Estado: Status: error Quiere Fehlges Mchten s subir el Sie das Subir Hochlad en S Ja Cancelar Nein Ver Aufgabe logros Quiere n Mchten s ver los die Quiere Sie Mchten s Descarg ar Quiere Sie das Herunter laden Mchten

s ver los Sie das Ver perfil Profil Seguro anzeige Mchten que Salir Sie das Beende n Nombre Szenario del name Enero Januar Febrero Februar Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Mrz April Mai Juni Juli August

Septiem Septem bre Octubre ber Oktober Noviemb Novemb re Diciembr er Dezemb e er Fecha Ungltig no vlida es Fecha Datum Hora inicio No Anfangs zeit Ungltig

vlido Primaver Frhling a Verano Sommer Otoo Herbst Invierno Winter Duracin Dauer Clima Wetter Estacin Jahresz Escenari eit Freies o libre Informe de Tareas asignada Objetivo s Objetivo Spiel SzenarioEinweis Aufgabe ndetails Ziele abgesch Zeitvorg

s de aben Retraso KI-Zge de verspte

%d of %d Operational Errors Fatal Mistake Rail Engines Experienced Engine Name Session Total None Driven Distance Travelled This Option is not available in Windowed Mode Your Graphics card does not support this option Simple Intermediate Expert Off On Do you want to save changes? No Save Low Detail Medium Detail High Detail Low Detail Medium Detail High Detail Highest Detail Home > Routes > New Route Home > Routes > Freeplay Statistics

%d de %d Errores operacio Error grave Locomot

%d von %d Betriebs fehler Graviere nder Gefahre

oras ne Loks Nombre Loknam de e Sesin Spiel Total Gesamt Ninguno Nicht accionad Distanci gefahre Zurckg a viajada elegte Esta Diese opcin La tarjeta Simple Intermed io Experto No S Option Ihre Grafikka Anfnge r Fortgesc hrittener Experte Aus Ein

Quiere Mchten s Sie Ihre No Nein Guardar Speiche rn Poco Geringe detalle Detalle medio Mucho detalle Poco detalle Detalle medio Mucho detalle Mximo detalle Inicio > Rutas> > Inicio Detailst. Mittlere Detailst. Hohe Detailst. Geringe Detailst. Mittlere Detailst. Hohe Detailst. Hchste Detailst. Hauptm en > Hauptm en Hier > knnen Bahnstei gNebengl eisBestimm ungsortNichtspi elerzug BereichsMarkieru Schnells te Bahnstei

Here you can choose your scenario to play or edit. Rutas Aqu > puedes Platform Markers Marcado Siding Markers Destination Markers Non-Player Train Area Markers: Immediate Path Platform Names Siding Names Non-Player Train Names Area Marker Names Service Name Signals Tunnels Reversing Points Destination Boards res de Marcado res de Marcado res de Tren nojugador Marcado res de Ruta inmediat Nombres

de gNombres Nebengl de vas Nombres eisNichtspi de Nombres elerzugn Namen de Nombre de Seales der Zugnam e Signale

Tneles Tunnel Puntos Umkehr de Paso de punkte Richtun destino gstafeln

Area Markers Destination Names Player Train Names Ambient Sounds Gameplay Fuel Points All Do you want to save changes to the route? Save? Editing the scenario will cause the current game session Warningto be lost. Do you wish to continue? Simple Change Direction Wipers Scenario Complete Final Destination Reached! Simple Throttle Toggle Rail Vehicle Number Engine Stop Engine Start AWS Reset Labels Throttle and Brake Direct Max Quick Release Hold Lapped Hold Self Lapped Neutral Handle Off Minimal Reduction FullService Suppression Emergency Graduated Quick Release Release Release Lapped EP Apply EP Hold Running Graduated Self Lap Apply Continuous Service Graduated Self Lap Limited You can set up the brightness level here. Quit

Marcado Bereichsres de Markieru Nombres Namen de Nombres der Spielerz de Sonidos ugname Umgebu de Opcione ngslauts Spiel s de Puntos Treibstof de Todos fstatione Alle Quiere Mchten s die Guarda Sie Speiche r? rn? Si editas Bei el Aviso Cambio de Limpiapa r Scheibe rabrisas Escenari nwische Szenario o Destino final Acelerad or simple Mostrar nmeros Parar abgesch Zielbesti mmungs Einfache r Schiene nfahrzLokstop Bearbeit Warnun g Einfache

motor Arrancar p Lokstart motor Reiniciar AWS AWS Etiqueta zurcks Beschrift s Acelerad or y Directo ungen Beschle unigung Direkt

Descone Schnell xin Mantene lsen, Dauerbr r parcial Mantene emsung Dauerbr r Parcial emsung Selbstve automti Mximo rzgert Neutrale detalle Reembol Stellung Minimal so Pleno servicio Supresi n Emergen cia Descone er Volle Funktion Unterdr ckung Notbrem sung Schnell

xin Descone lsen, Angelegt xin Descone Verzge xin lsen Aplicar rt EPEP Bremse Mantene EPr EP Bremse, En Luft marcha Parcial Stufenw automti Aplicar eise Auslse Servicio n Fortlauf permane Parcial automti Aqu puedes Salir ender Stufenw selbstve Hier knnen Beende n

Back No Current Destination N/A Activate Head Out Camera Track Cycle LOD Track Set LOD Derailment due to junction switched against train Time Train Name % You can set up the display detail of the game in here. Locked Junction locked by: %s SPAD Request to pass signal at danger expired Request to pass signal at danger approved Request to pass signal at danger denied Reversing Point Reversing point approaching Off Path Heat Haze Object Texture Post Processing Particle Density Shader Quality Terrain Texture Firebox Extinguished Here you can view your scenario achievements View your statistics here No Signal Signal Distance %.1f Kilometres You are attempting to change the properties of existing track; this could cause scenarios to GPS Achievement Text Unsuccessful Close You can setup advance Graphic options here Here, you can create a new route. Choose a template and select Create. Properties Area Names

Volver Sin destino N/D Activar cmara Seguir ciclo Seguir ajuste Descarril

Zurck Kein aktueller n. z. Frontka mera Detailstu fe Detailstu fe Zug

amiento Tiempo entgleist Zeit Nombre Zugnam del % tren e % Desde aqu Fijo se Hier knnen Gesperrt

Ramal Abzweig fijado Seal de stelle berfahr va en eines Ha Genehm vencido Se ha aprobad Se ha denegad Punto de retroces Aproxim ndose Fuera de ruta Distorsi n por Texturas de los Postproc eso Densida d de Calidad de Textura del Fuego igung Genehm igung Genehm igung Wendep unkt Anfahrt auf Von der Strecke Hitzesch leier Objektte xtur Nachbe arbeitun Partikeld ichte ShaderQualitt Gelnde textur Feuer

extinguid aus Aqu Hier puedes knnen Mira Hier aqu tus Sin seal knnen Kein Distanci a de Ests Signal Signalen tfernung Sie

intentado versuch GPS GPS Texto de Text fr logro no nicht Cerrar Beende n Desde Hier aqu se knnen Desde Hier aqu Propieda knnen Eigensc des Nombres haften Bereichs namen Hier knnen Strecke nnamen Zugbre mse Notbrem

zona This is where you give a name to your New Route de Aqu es donde Enter Route Name Da un Train Brake Emergency Brake AWS Reset nombre Freno del tren Freno de

emergen Reiniciar se AWS AWS zurcks

Horn Headlight Switch Handbrake On Button Windscreen Wipers Glare Panels Headlights Power Handle INDUSI Reset Locomotive Brake Driver's Injector (Live Steam) Fireman's Injector (Exhaust) Firebox Doors Reverser (Cutoff) Cylinder Cocks Open / Close Driver Increase/Decrease Injector Water Fireman Increase/Decrease Injector Water Wipers Combined Train Brake and Throttle Emergency Brake Handbrake Wheel Whistle INDUSI Reset Pantograph Up/Down Pantograph Up/Down Start End Copyright 2013 RailSimulator.com Limited and its licensors. All Rights Reserved. Tile Assets Scenario failed to load Scenario Error Engine Start Pick up fuel/freight Properties Glare Panels Sun Visors Handbrake Consist Select Dampers Object Set Filter Kuju RailSimulator RailSimulatorUS Next Speed Limit

Silbato

Signalho Cambiar rn Schalter luces fr Botn Taste para fr Limpia Scheibe parabris Paneles nwische Blendsc reflectan hutz Luces Zugspitz delanter Manejo de Reiniciar INDUSI Freno de locomoto Inyector de Inyector del Puertas de hogar Inversor (Cortar) Abrir / Cerrar Aumenta r/reducir Aumenta ensignal Leistung shebel INDUSI zurcks Lokbrem se Lokfhre rHeizerInjektor Feuertr en Fahrtric htungsw Zylinder hhne Lokfhre r, Heizer,

r/reducir Injektor Limpia Scheibe Acelerad nwische Kombin or y de Freno emergen Rueda ationshe Notbrem se Handbre

del freno msrad Silbato Signalho Reiniciar rn INDUSI INDUSI Pantgra fo Pantgra fo Inicio Fin zurcks Fahrstro mabneh Fahrstro mabneh Start Ende

Copyrigh Copyrig t 2013 Kachel ht Baldosa Compon Objekte entes Error al Szenariocargar el Ladefehl Error de Szenarioescenari Arranqu Fehler Lokstart e de Recoger Treibstof combusti Propieda f/Gter Eigensc des Paneles reflectan Paneles haften Blendsc hutz Blendsc

reflectan Freno de hutz Handbre mano Selecci mse Zugverb n de Amortigu andaus Dmpfer adores Filtro de Objektgr conjunto uppenfilt Kuju Kuju RailSimu RailSim lator RailSimu ulator RailSim latorUS Prximo ulatorUS Nchste lmite de Geschwi

Follow Train Monitor Arrangement Language Default OS English French Italian German Spanish Russian Polish Dutch No Package Key Empty Folder Protected Asset Unknown Asset Multiple Packages One Package Clear the Blueprint Cache News Settings Command Line Options Command line options allow you to switch debugging LogMate and assistant switches. Show 3D Paths LuaDebug Messages ShowDriverList EnableAsyncKeys ControlStateDialog Audio Options UNUSED Enable EFX Force Software Mixing Display Setting Test Display Settings Test the selected display settings. Anti-Aliasing Screen Resolution Full Screen Monitor Arrangement Packager <<< >>>

Seguir tren Monitor Defecto Ingls

Zug verfolge MonitorVoreinst ellungen Englisch

Acuerdo Lengua Arrange Sprache

Francs Franzsi Italiano sch Italienisc Alemn h Deutsch Espaol Spanisc h Ruso Russisc Polaco h Polnisch Holand Niederl s ndisch Sin Kein paquete Paket Clave Schlss Directori o vaco Activo protegid Activo descono Paquete s Paquete nico Borrar la el Leerer Ordner Gescht ztes Unbeka nntes Multiple Pakete Ein Paket Bauplan-

memoria Noticias Cache News Configur Einstellu acin Opcione ngen Komma s de ndozeile Las Komma opciones LogMate ndozeile LogbuchMostrar Helfer Zeige trayectori Mensaje 3DLuas de Debug ShowDri Zeige verList EnableA Fahrerlis Asynchr syncKey ControlS tateDialo Opcione s de UNUSE D Activar EFX Forzar Software Configur one Kontrolls tatusfen Audioopt ionen UNUSE D EFX aktiviere SoftwareMixing Grafikop

acin de tionen Probar Grafikop configur Prueba tionen Ausgew la hlte AntiAntiAliasing Resoluci n Pantalla Aliasing Bildschir maufls Vollbild

completa Disposici Monitorn del Arrange Creador Packer de <<< <<< >>> >>>

Remove selected files from package. Add selected files to package. Package Info Author <Licence> Unprotected Protected Refresh Refresh file list. Create Package Create a package from the file list. Package Manager Install Legacy Rail Simulator Addon Refresh Refresh package list. Select Package Name Installed Tree View List View Assets Install Browse to and install package. Uninstall Uninstall the selected package. Tools & Docs Delete all the Blueprints.pak files from RailWorks Documents Quickstart Guide Keyboard & Signal Guide Driver Manual Creator Manual Asset Editors Launch the Asset Editor Open the Source Folder Source Folder Open the folder containing asset sources Launch the Blueprint Editor Blueprints The Blueprint editor allows asset data entry and exporting to game format. Asset Editor The Depot allows asset data entry, exporting to game Start format and object viewer. Launch Game

Elimina los Aade los Informac in Autor

Ausgew hlte Ausgew hlte PaketInfo Autor

<Licenci <Lizenz a> > No Ungesc protegid Protegid htzt Gescht o Actualiza r Actualiza la lista Crear paquete Crea un paquete Gestor de Instalar ampliaci Actualiza r Actualiza la lista Elegir paquete Nombre zt Aktualisi eren Dateilist e Paket erstellen Ein Paket PaketManang Rail Simulato Aktualisi eren Paketlist e Paket auswhl Name

Instalado Installier t rbol Bauman sicht Listenan Element sicht Objekte os Instalar Installier Lista Instala el paquete Desinsta lar Desinsta la el Herrami en Zum Paket Deinstall ieren Ausgew hltes Werkze

entas Borrary uge Alle und todos los Blueprint Docume Dokume ntos Manual nte Schnells de inicio Gua de teclado Manual y del Manual del Element os Ejecutar el Editor Abrir el tartTastaturund Fahrerh andbuch Erbauer handbuc Objekte ditoren Objekte ditor Quellen

directori Fuentes ordner Quellen ordner Abre el Den directori Ejecutar el Editor Planos El Editor de Editor de compon El Depsito Inicio Objektq Bauplan editor Baupln e Der Bauplan Objekte ditor Das Depot Start

Ejecutar Spiel juego Starten

Train Simulator Utilities Clear Cache Routes Manuals Packaging... Package these assets... Packages (*.rwp)|*.rwp Rail Simulator Add On Scenarios may not work with RailWorks routes because of route Warning No Adds On Found Package name exists. Choose another Invalid filename characters. Choose another Packages (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.rwp|All Files (*.*)|*.* These assets are already installed Already Installed Coming soon. Please see www.railsimulator.com/support These assets will be deleted. for details. Asset files are missing Assets are referenced by other packages and will not be deleted Assets aren't referenced by this package. Something's wrong Install Load Package Manuals\EN\RW Creator Manual_Web.pdf Manuals\EN\RW Driver Manual_Web.pdf Manuals\EN\RW FAQ.pdf

Funcion Train es del Simulato Borrar Cache memoria leeren Rutas Strecke Manuale n Handb s Empaqu cher Packen.. etando... Empaqu . Diese etar Paquete s Las Objekte Pakete (*.rwp)|*. Rail

ampliaci Simulato Aviso Warnun g No se Keine han El nombre Caracter es no Paquete s Estos compon Ya instalado Prxima salida. Estos compon Faltan archivos Estos compon Este Addons Paketna me Ungltig e Pakete (*.rpk;*.r Diese Objekte Bereits installiert Folgt bald. DieseFr Objekte Objektd ateien Auf diese Auf

paquete Instalar diese Installier Cargar en Paket paquete Manuals\ ES\RW Manuals\ laden Manuals \DE\RW Manuals \DE\RW Manuals \DE\RW Manuals \DE\RW Manuals \DE\RW RailSim Bitte TS2014 Einstellu ngen Einstellu ngen Einstellu ngen Falsche Gre Bitte bei Steam RailWor ks Store Bitte

ES\RW Manuals\ Manuals\EN\RW Keyboard Signal Guide_Web.pdf ES\RW Manuals\ ES\RW Manuals\EN\RW Quickstart Guide_Web.pdf Manuals\ ES\RW RailSim RailSim Please launch TS2014 at least once first Setting are not usable Settings are good Save settings? Wrong size Please login to Steam RailWorks Store Please Test your display settings Uninstall Localisation Import XLS... Export XLS... Include Existing Translations Localisation Antes ejecuta La configur Configur acin Guarda r Tamao errneo Inicia sesin Tienda de Prueba

tu Bildschir Desinsta Deinstall lar Localiza ieren Lokalisa cin Importar tion XLS XLS... Exportar XLS... Incluir importier XLS exportier Bestehe nde Lokalisa tion Die Strecke Warnun g

traduccio Localiza The route or scenario is not localised to the current cin La ruta o lanugage settings, continue? el Warning Aviso

Do not show this message again Show Locale Warnings Driver '%s' at Lat %#.5f Long %#.5f Missing Scenario Name Marker has missing ribbons Missing Marker Invalid Consist No Consist Final Destination Missing Waypoint Merge Move Up Move Down Select All Clear Selection Zoom to Train Zoom to Path Allow Reversing Save Final Destination Zoom In Zoom Out Add Rail Vehicle Consist Order Pick Up/Drop Off Timetabled Performance Timetable View Arrival time not achievable Unable to path instruction Departure time not achievable Invalid Instruction, No destination set Drivers failed: Driver clashes with: Clash between driver paths Failed to path Pathing failed, no route to destination. Possible causes: Incorrect electrification Incorrect directionality Turntable or traverser (dispatcher cannot path across traversers) Pathingturntables failed, no or valid route to destination. Not enough bi-directional/electrified track for required manouevre Non zeroreversing speed prior to change of direction

No mostrar Mostrar avisos Maquinis ta '%s' Falta el

Diese Nachric Lokale Warnun Fahrer '%s' bei Fehlend

nombre er Al Markieru marcado hat Falta el ng Fehlend marcado Tren no e Ungltig vlido No hay tren Falta el destino Punto de ruta Unin Mover arriba Mover abajo Seleccio nar todo Deshace r Acercar al tren Acercar al Permitir sentido Guardar Destino final Aumenta r Alejar er Kein Zugverb Kein Zielbesti Wegpun kt Verbind en Nach oben nach unten Alles auswhl Auswahl lschen Zug zoomen Strecke zoomen Rckwr tsfahrt Speiche rn Endstati on Hinein zoomen Hinaus zoomen Schiene

Aadir vehculo nfahrzeu Orden Reihenf de tren Recoger/ olge Aufneh Entregar Con horario Rendimi men/Ab Planm ig Leistung

ento de Fahrpla Tabla horarios Tiempo nansicht Ankunfts de ist Imposibl zeit Wegfhr e fijar Tiempo de salida Objetivo no Conduct ores Choques del Choque entre No se ha ung Abfahrts zeit ist Ungltig e Fahrfehl er: Fahrer kollidiert Kollision zwische Fehler in

podido No se ha Wegfhr Wegfhr podido Causas ung Mglich posibles: Electrific e Inkorrekt acin Direcci n Platafor ma No se ha podido No hay e Inkorrekt e Drehshe ibe oder Wegfhr ung Nicht

suficient gengen La Kein velocida Halten

Reversing disallowed but required to reach destination Invalid start point. Incorrect electrification at start location Incorrect directionality at start location Unable to create valid schedule. Train cannot stop in time (perhaps due to pass at speed prior instruction) Unablein to pass blockage Route blocked by: Unknown error Unable to resolve clash Many failures See Logmate Not connected to destination Can't find destination Check electrification and train type Schedule isn't possible Schedule isn't reasonable Route is blocked Internal error in finder Internal error in builder Internal error in sceduler Go via %s Marshall %s at %s

No se Rckwr permite Punto de tsfahrt Falscher inicio no Electrific Startpun Inkorrekt acin Sentido e Inkorrekt incorrect No se ha e Erstellen podido des El tren Zug no No se ha podido Ruta bloquea Error descono No se ha podido Fallos diversos Consulta LogMate No est conectad No se puede Revisa la El horario El horario La ruta est Error interno Error interno Error interno Ir por %s kann Passiere n der Strecke blockiert Unbeka nnter Beseitig ung der Viele Fehler Siehe Logmate Keine Verbind Ziel konnte Prfe Elektrifiz Fahrpla n ist Fahrpla n ist ist Route blockiert Interner Fehler Interner Fehler Interner Fehler Gehe ber %s Marshall %s bei Ihre Grafikka Entgleist

Colocar Your graphics card does not support Pixel Shader %s Tu en 2.0 and so cannot run RailWorks. tarjeta Derailed Descarril Click here to exit or use the main menu below Open Folder http://railworksmini.com/en/index.htm Show Warning Icons Add control point Look At Field of view Time offset Skip Forward Skip Backward Stop Success Condition Trigger Event Success Trigger Event Failure Trigger Event Driver %s shares the same signal block as: Duplicate rail vehicle numbers found: Broken Consists Take screenshot

ado Haz clic Zum aqu Abrir el Verlasse ffne Directori http://rail Ordner http://rail worksmi Mostrar iconos Agregar worksmi WarnIcons Kontrollp

punto de unkt Mirar a Ansehe Campo n Sichtfeld de vision Zeitvers Compen sacion chiebun Saltar Vorwrts hacia Saltar Rckwr hacia ts Parar Stopp motor Sucesio Erfolgsb n de edingun Activar Trigger sucesion Activar eventos Activar eventos Conduct or Numeros de Consiste ncias Captura de Event Trigger Event Trigger Event Fahrer% sbelegt Doppelt e Beschd igter Nimm Screens

Rail Vehicle Number Broken Engine Departure time Jump to location Error Warning Destination Final Destination Dynamic Brake Torch Day/Night Free Camera Target Camera Toggle Collision Boxes Season: Level of Detail Clear Cloudy Cloudy Showers Cloudy Snow Foggy Foggy Heavy Rain Foggy Heavy Snow Foggy Showers Foggy Snow Hazy Night Cloudy Night Foggy Night Hazy Night Overcast Night Stormy Overcast Overcast Heavy Rain Overcast Heavy Snow Overcast Showers Overcast Snow Stormy Stormy Heavy Rain Stormy Showers Rain Hail Are you sure you want to unload the set of blueprints? Any assets referencing a blueprint in Zero byte files Brake on over-speed

Nmero Schiene de nfahrzeu Motor Beschd roto Horario igte Abfahrts salida zeit Ir a Zu Ort localizaci springen Error Fehler Aviso Destino Destino final Freno Warnun g Bestimm ungsort Endstati on Dynamis

dinmico Linterna che Taschen Dia/Noc lampe Tag/Nac he Cmara Libre Camara objetivo Activar cajas de Estacin: Nivel de detalle Despeja do Nuboso ht Freie Kamera Zielkam era Kollision sbox Jahresz eit: Detailstu fe Klar Bewlkt

Nublado Bewlkt y lluvias Schauer Nublado Bewlkt y nieve Schnee Niebla Nebel Niebla y Nebel lluvia Niebla y starker Nebel nieve Niebla y starker Nebel lluvioso Niebla y nieve Calinas Noche con Noche con Noche con Noche encapot Noche con Encapot Schauer Nebel Schnee Dunstig Nacht Bewlkt Nacht Nebel Nacht Dunstig Nacht Bedeckt Nacht Strmisc Bedeckt

ado Encapot Bedeckt ado y starker Encapot Bedeckt ado y Encapot starker Bedeckt ado y Schauer Encapot Bedeckt ado y Schnee Torment Strmisc oso Torment h Strmisc oso y Torment oso y Lluvia Estas seguro Archivo h starker Strmisc h Regen Sind Sie sicher, Leere

Granizo Hagel

de ceroal Datei Frenar Zwangs rebasar bremsun

Exit if Pass Danger Signal

Salir si Verlasse pasa n You have passed a Signal at Danger, Game Over se Has U bei bent pasado geslaag Identification Identifica Signalnu Character Speed Limit Approach Control Limited Aspect < Home Debrief Debriefing Ranking Friends Ranking Top Ranking Global Ranking Rank Score Name Back to Debriefing Return to Main Menu Back to Scenario List Difficulty Start Location Steam Electric Train Information Scenario Description Drive by Train Drive by Route Career Mode Select a Route Open Route Folder Scenario Editor < Return to Main Menu Delete Route Editor Edit Route Clone Route Cloning Route... 20 Rename Route Resume Create New Route Set Location Select ground texture set Create Route cin Personaj mmer Richtun e Lmite de gsbuchs Geschwi velocida Control ndigkeit Annher de Aspecto limitado < Inicio ungskon Eingesc hrnktes < Home

Informac Einsatzb in Informac esprech Debriefi in Ranking ng Rang Ranking Freunde amigos Rang Top Hchste Ranking Rang Ranking r Globaler Mundial Puesto Rang Rank Puntuaci Punkte n Nombre Name Volver a Zurck Informac Volver al zur Zurck men Volver a zum Zurck la lista Dificulta d Ubicaci n inicial Vapor zur Schwieri gkeitsgr Startpun kt Dampf

Elctrica Elektrisc Informac h Zuginfor in Descripc in del Unidad matione Szenario Beschrei Fahrten

por Tren nach Conducir Fahrten por la nach Modo Karriere Carrera Seleccio modus Route ne una Abrir carpeta Editor de escenari < Volver al men Eliminar ruta Editor Editar ruta Clonar ruta Clonaci n de la Renomb rar la Reanuda r Crear nueva Establec er Seleccio nar la Crear ruta auswhl Routen Ordner Szenario Editor < Return to Main Route lschen Editor Route editieren Route klonen Route klonen Route umbenn Fortsetz en Neue Route Standort bestimm Bodente xturen Route erstellen

Simple Controls Lower Higher Passenger Density Reset to Default Settings Edit Scenario Clone Scenario Rename Scenario Delete Scenario Open Scenario Folder New Scenario Very Easy Easy Medium Hard Very Hard Failed Sucessful Show/Hide Train Information Show Steam Player Rankings Continue from last Save Point Play a Scenario %d mins Show/Hide Route Information Quit - Exit the game Resume - Continue from last save point Drive by Train - Choose an activity for a train Drive by Route - Choose an activity for a route Editor - Edit routes and scenarios Options - Configure graphics, sound and gameplay Credits - See the credits Edit the route Make a copy of the route Rename the route Delete the route Open the route folder in Windows Explorer Go to the new route screen Go to the edit scenarios screen Graphical Options Sound Options Gameplay Options Advanced Graphical Options Particle Density - Quality of steam and smoke effects Passenger Density - Quantity of passengers on platforms

Controle Einfache s Disminui Kontrolle Niedrige r r Subir Hher Densida Fahrgas d de tdichte Restable Einstellu cer los ngen Editar Szenarie Escenari Clonar Escenari Cambiar el Eliminar Escenari Abrir carpeta Nuevo Escenari Muy fcil Fcil Medio Duro Muy difcil Fallo xito n Szenario klonen Szenario umbene Szenario lschen Szenario Ordner Neues Szenario Sehr leicht Leicht Mittel Schwer Sehr schwer Geschei

tert Erfolgrei Mostrar / ch Zeige/ve Ocultar Mostrar rberge Zeige Ranking Continua r desde Jugar un Steam Weiter vom Szenario

escenari spielen %d %d mins minutos Mostrar / Zeige/ve Ocultar rberge Salir Beende Salir del Reanuda r Conducir n Spiel Fortsetz en Fahren

por el nach Conducir Fahren por la Editor - nach Editor Edicin Opcione Routen Optione s Crditos -n Credits Ver los Editar la Route ruta Hacer copia de Cambiar el Eliminar la ruta Abrir la vernde Route klonen Roue umbene Route lschen Routen

carpeta Ordner Ir a la Zum pantalla neuen Ir a la Szenario pantalla Opcione Anzeige Grafikop s Opcione s de Opcione s de Opcione s La tionen Klangopt ionen Spielopti onen Fortgesc hrittene Partikeld

densidad ichte La Fahrgas densidad tdichte

Shader Quality - Quality of object lighting View Distance - Visible draw distance Terrain Texture - Resolution of terrain textures Water Quality - Quality of water reflections Object Texture - Resolution of object textures Scenery Detail - Amount of detailed scenery High Detail Shadows - Projected shadows Low Detail Shadows - Blobby shadows Procedural Flora - Auto generated flora around camera Master Volume - Volume level for all sounds Ambient Volume - Volume level for ambient background sounds Simple Controls - Use simple controls User Hints - Enable tooltips with user hints

Calidad Schatten de Distanci qualitt Sichtwei a de Textura te Landsch del Calidad afts Wasser del Agua qualitt Textura Objektte del Detalles xturen Szenerie del Sombras alta Sombras baja Procesar flora Volumen details Hochdet ailliere Geringe Details Procedu ral Flora Hauptre

principal fr Volumen - gler Lautstr de Controle keregler Einfache s Sugeren cias para Deshabil Steueru Benutze rhinweis Kupplun gen Automati scher Automati sche Warnun gen Sprachh inweise Bremse n wegen Exit On SPAD Warnsy mbole Helligkei

Coupling Override - Allow non matching couplers to connect Fireman - Enable an automatic fireman itar Automatic Fogoner on steam engines o Automatic Coupling - Enable automatic coupling Acoplam on contact Alerts - Display alert messages Language Warning - Warn if scenario or route is not translated into language brakes on Brake On Speed - current Apply emergency

iento Alertas Mostrar Adverten

cia de de Freno over-speed Exit On SPAD - Game over on passing a signal at velocida Salir por danger Warning Icons - Show warning icons for signaling SPAD Iconos and overspeed systems Brightness - Gamma correction for monitor brightness Reset to default settings Edit the scenario Make a copy of the scenario Rename the scenario Delete the scenario Open the scenario folder in Windows Explorer Create a new scenario Not completed A leaderboard cannot be found for this scenario. Your scoreRanking will only be recorded locally. My Global Friends' Ranking Top Ranking No leaderboard Unable to initialise PhysX. Your Score: %d FAILED Your score will not be recorded. Heading Heading Heading Heading Heading Time Points Reason Detail Location

de Brillo Correcci Restable t Auf cer la Standar Editar el Szenario escenari Hacer copia del Cambiar vernde Szenario klonen Szenario

nombre Eliminar umbene Szenario escenari Abrir la lschen Szenario carpeta Crear un Ordner Zur nuevo No se ha completa Clasifica cin Mi no Ranking Amigos del Top ranking No hay neuen Nicht abgesch In diesem Mein globaler Tabellen stand Bester Tabellen Keine

clasificac Tabellen No se Nicht puede mglich Su Ihre puntuaci FALLAD Punkte: FEHLG O Su puntuaci Tiempo Puntos Razn Detalle ESCHL Ihre Punkte Zeit Punkte Grnde Details

Localiza Standort cin

Op Error Speeding Timeliness Drive Quality Fuel Use Wheelslip Career Scenarios are only available in Expert Control %d in a Model. %d (%dpts) x %d e.g."47 in a 40 (23pts) x 2" pts = points abbreviation Sideways Front/Back Missed Stop Left Early e.g. "200 + 10s Early x 1 x 2 bonus" %d + %ds Early x %.1f x %.1f bonus Late %d - %ds Late x %.1f x %.1f penalty On Time Emergency Button Press Emergency Brake Setting %d Carriages Speeding Combined Throttle/Brake Brake Alerter Head Out Camera Interior Camera Track Side Camera Alternate View External Camera (Front) External Camera (Rear) Passenger Camera Previous Rail Vehicle Next Rail Vehicle Coupling Camera Yard Camera 2D Map Task Log Couple Rail Vehicles Loaded Instruction In Progress ETA Due Time Distance to Destination Take Screenshot Steam Usage

Error Op Error operador Exceso Geschwi de Puntuali ndigkeit Pnktlic dad Calidad hkeit Befrder de Consum ungsqua Treibstof o de Desliza fverbrau Radschl miento Escenari os %dde en %d Lado upf KarriereSzenario %d in a %d Seitlich

Delanter Vorne/Hi o / nten Parada Halt perdidas verpasst Salida Zu frh antes %d + de %ds Retraso %d %ds En tiempo Presiona r botn Ajuste freno %d de Vagones Exceso de Acelerad or/freno Freno Alerta Cmara desde Cmara losgefah %d + %ds Verspt et %d %ds Pnktlic hkeit Sicherh eitsschal Einstellu ng %d Waggon Geschwi ndigkeit Kombih ebel Bremse Warnun g Kopf-

nachInneninterior Cmara Kamera Vorbeifa vista Alternar hrtSicht vista ndern Cmara Externe externa Cmara Kamera Externe externa Cmara Kamera Passagi de Anterior tren Siguient e tren Cmara de Cmara er Vorherig es Nchste s Kupplun gsRangier-

estacin Mapa 2D Kamera 2D Karte Registro Aufgabe de n Acoplar Kuppeln Vehculo Eisenba s Instrucci hnfahrze Anweisu n en ng in Hora Voraus. prevista Debe llegar Distanci a al Capturar pantalla Consum o de Ankunft Rechtzei tig Entfernu ng zum Bildschir mfoto Dampfv erbrauc

Coal Level Water Level Live Injector Exhaust Injector Stoking Rate Boiler Level Gear Lights Load/Unload Bell Engine Start Toggle Driver Interface Free Roam Advanced Standard Author Class Water Quality Show Language Warning Origin Longitude: %.5f Origin Latitude: %.5f Stop/Go Change Direction This route is currently locked and cannot be edited. Routes can be unlocked by entering the Pause Menu Task List Firemans/Driver Toggle BR294 DBAG Blue BR294 DBAG Red Class 37 BR Blue Split Headcode Class 37 BR Green Split Headcode Class 47 Large Logo Class 47 BR Blue Class 47 BR Green Class 47 InterCity Swallow Class 47 Triple Grey Class 47 Rail Express Class 55 BR Blue Class 55 BR Green Class 166 DMU FGW White Class 166 DMU FGW Blue Class 166 DMU Network SouthEast GE ES44AC Black GE ES44AC UP Heritage

Nivel del Kohlesta Carbn Nivel del nd Wasser agua Bomba stand Dampfst inyector Inyector rahlpum Ablassp de Frecuen umpe Befeuer cia de Nivel de ungsrate Dampfk caldera Marcha Luces esselsta Gnge Lichter

Carga/d Laden/E escarga Campan ntladen Glocke a Arrancar Motorsta motor Activar la interfaz Escenari o libre Avanzad o Normal Autor Clase rt FahrerInterface Freies Spiel Fortgesc hrittene Standar d Autor Klasse

Calidad Wasser del Agua qualitt Mostrar Sprachw Adverten Longitud arnung Ursprn origen: Latitud origen: Detener/I r Cambio de Esta ruta est Men de pausa Lista de glicher Ursprn glicher Anhalten /Fahren Richtun g Diese Route ist PauseMen Aufgabe

tareas Conduct n Umschal or / ten BR294 BR294 DBAG BR294 DBAG BR294 DBAG Class 37 BR Blue Class 37 BR Class 47 Large Class 47 BR Blue Class 47 BR Class 47 DBAG Class 37 BR Blau Class 37 BR Grn Class 47 Groes Class 47 BR Blau Class 47 BR Grn Class 47

InterCity Class 47 InterCity Class 47 Triple Class 47 Dreifach Class 47 Rail Class 55 Rail Class 55 BR Blue Class 55 BR Class 166 Class 166 Class 166 GE ES44AC GE BR Blau Class 55 BR Grn Class 166 Class 166 Class 166 GE ES44AC GE

ES44AC ES44AC

GE ES44AC UP GE ES44AC BNSF EMD F7 DRGW EMD F7 SPRR EMD F7 UPRR High Speed Train BR Blue High Speed Train FGW White High Speed Train FGW Blue High Speed Train InterCity Swallow EMD SD40-2 Black EMD SD40-2 Unweathered EMD SD40-2 Weathered EMD SD40-2 BNSF EMD SD40-2 BNSF Snoot EMD SD40-2 BNSF Heritage BRV200 DBAG Blue BRV200 DBAG Red BR101 DBAG Black BR101 DBAG Blue BR101 DBAG Red BR101 DBAG Silver Black 5 4-6-0 BR Green Black 5 4-6-0 Rusty Black 5 4-6-0 BR Black 7F 2-8-0 BR Black 7F 2-8-0 Prussian Blue Class 07 Shunter BR Blue SW1500 Switcher E1 Tram LT E1 Tram Open Cab LT Narrow Gauge 'Corris' Narrow Gauge 'Little John' Narrow Gauge 'Sir Derek' BR52 2-10-0 BR52 2-10-0 OEBB BR143 DBAG Red BR151 DBAG Red Challenger 4-6-6-4 Black Challenger 4-6-6-4 Challenger 4-6-6-4 Lined Grey Consolidation 2-8-0 Class 86 InterCity Executive 4F 0-6-0 BR Black 4F 0-6-0 BR Black Large Plough

GE GE ES44AC ES44AC GE GE ES44AC EMD F7 ES44AC EMD F7 DRGW EMD F7 DRGW EMD F7 SPRR EMD F7 SPRR EMD F7 UPRR UPRR High High Speed High Speed High Speed High Speed EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 BRV200 DBAG BRV200 DBAG BR101 DBAG BR101 DBAG BR101 Speed High Speed High Speed High Speed EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 BRV200 DBAG BRV200 DBAG BR101 DBAG BR101 DBAG BR101

DBAG BR101 DBAG BR101 DBAG Black 5 4- DBAG Black 5 6-0 BR Black 5 4- 4-6-0 Black 5 6-0 Black 5 4- 4-6-0 Black 5 6-0 BR 7F 2-8-0 BR Black 7F 2-8-0 4-6-0 7F 2-8-0 BR 7F 2-8-0

Prussian Class 07 Preuis Class 07 Shunter SW1500 Rangierl SW1500 Switcher E1 Tram Switcher E1 Tram LT E1 Tram Open Narrow Gauge Narrow Gauge BR52 210-0 BR52 210-0 BR52 210-0 BR143 DBAG BR151 DBAG Challeng er 4-6-6Challeng er 4-6-6Challeng er 4-6-6Consolid LT E1 Tram Offen LT Schmals purlok Schmals purlok Schmals purlok BR52 210-0 BR52 210-0 BR143 DBAG BR151 DBAG Challen ger 4-6Challen ger 4-6Challen ger 4-6Consolid

ation Class2-886 ation Class2-886 InterCity InterCity 4F 0-6-0 4F 0-6-0 BR Black BR 4F 0-6-0 4F 0-6-0 BR Black BR

4F 0-6-0 BR Black Medium Plough 4F 0-6-0 BR Black Small Plough 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS Large Plough 4F 0-6-0 LMS Medium Plough 4F 0-6-0 LMS Small Plough 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR Large Plough 4F 0-6-0 SDJR Medium Plough 4F 0-6-0 SDJR Small Plough 7F 2-8-0 Weathered 8F 2-8-0 BR Black 8F 2-8-0 Rusty Black5 4-6-0 Weathered Class 02 BR Blue Class 02 BR Green Class 37 DRS Blue Class 37 BR Blue Centre Headcode Class 37 BR Green Centre Headcode Class 37 InterCity Swallow Class 37 Triple Grey Class 37 EWS Red Class 37 Red Stripe Class 47 NSE Revised Class 47 NSE Original Class 101 DMU BR Blue Class 101 DMU BR Blue &Grey Class 101 DMU BR White Class 101 DMU BR Green Class 101 DMU Network SouthEast Class 101 DMU Regional Railways GE C44-9W Canadian National GE C44-9W BNSF GE C44-9W BNSF Clean GE C44-9W Norfolk Southern GE C44-9W Warbonnet GE C44-9W Warbonnet Clean Class 10 BR Green Class 08 Original Class 08 Freightliner Class 09 Deparmental Class 11 Dutch Class 11 LMS Black Class 12 BR Black

4F 0-6-0 4F 0-6-0 BR Black BR 4F 0-6-0 4F 0-6-0 BR Black 4F 0-6-0 BR 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR 7F 2-8-0 Weather 8F 2-8-0 BR Black 8F 2-8-0 Rusty Black5 46-0 Class 02 BR Blue Class 02 BR Class 37 DRS Class 37 BR Blue Class 37 BR Class 37 InterCity Class 37 Triple Class 37 EWS Class 37 Red Class 47 NSE Class 47 NSE Class 101 Class 101 Class 101 Class 101 Class 101 Class 101 GE C449W GE C449W GE C449W GE C449W GE C44LMS 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR 7F 2-8-0 Verwitter 8F 2-8-0 BR 8F 2-8-0 Rusty Black5 46-0 Class 02 BR Blau Class 02 BR Grn Class 37 DRS Class 37 BR Blau Class 37 BR Grn Class 37 InterCity Class 37 Dreifach Class 37 EWS Class 37 Rot Class 47 NSE Class 47 NSE Class 101 Class 101 Class 101 Class 101 Class 101 Class 101 GE C449W GE C449W GE C449W GE C449W GE C44-

9W C44- 9W GE GE C449W Class 10 9W Class 10 BR Grn Class 08 BR Class 08 Original Class 08 Freightlin Class 09 Deparm Class 11 Dutch Class 11 Original Class 08 Freightli Class 09 Deparm Class 11 Niederla Class 11

LMS Class 12 LMS Class 12 BR Black BR

Class 13 BR Blue Master Class F VR Blue GE ES44DC Canadian National A3 Flying Scotsman LNER Modern A3 Flying Scotsman LNER Double A3 Flying Scotsman Brunswick Green Hall 4-6-0 BR Black Hall 4-6-0 GWR Saddle Tank 040ST NCB Saddle Tank 040ST Gold Saddle Tank 040ST Blue Saddle Tank 040ST BCL Saddle Tank 040ST Invincible High Speed Train FGW Green Class 03 Shunter BR Blue 6P 4-6-0 BR Green 6P 4-6-0 BR Black 6P 4-6-0 LMS Double Chimney 6P 4-6-0 LMS 'Jubilee' EMD SD40-2 Burlington Green EMD SD40-2 Burlington White EMD SD40-2 BNSF Heritage II EMD SD40-2 Canadian National EMD SD40-2 High Hood EMD SD40-2 Santa Fe Blue EMD SD40-2 Santa Fe Yellow EMD SD40-2 Comfort Cab EMD SD70ACe Union Pacific A1 4-6-2 Peppercorn 'Tornado' V2 2-6-2 Gresley BR Black V2 2-6-2 GresleyBR Green V2 2-6-2 Gresley 'Green Arrow' PermaQuip Carrier PermaQuip Carrier Yellow Class 483 EMU LT Class 483 EMU NSE 0-4-0ST Invincible Class 08 BR Black Class 08 BR Blue 'Thornaby' Class 08 BR Green Class 08 BR Blue Class 08 FGW Blue Class 08 InterCity Swallow Class 08 Network South East

Class 13 Class 13 BR Blue Blau Class F BR Class F VR Blue VR Blau GE GE ES44DC ES44DC A3 A3 Flying Flying A3 A3 Flying Flying A3 A3 Flying Hall 4-60 BR Hall 4-60 GWR Saddle Tank Saddle Tank Saddle Tank Saddle Tank Saddle Tank High Speed Class 03 Shunter 6P 4-6-0 BR 6P 4-6-0 BR Black 6P 4-6-0 LMS 6P 4-6-0 LMS EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD70AC A1 4-6-2 Pepperc V2 2-6-2 Gresley V2 2-6-2 GresleyB V2 2-6-2 Gresley PermaQ uip PermaQ uip Class 483 Class Flying Hall 4-60 BR Hall 4-60 GWR Satteltan k Tank Satteltan k 040ST Satteltan k 040ST Satteltan k 040ST Satteltan k 040ST High Speed Class 03 Rangierl 6P 4-6-0 BR Grn 6P 4-6-0 BR 6P 4-6-0 LMS 6P 4-6-0 LMS EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD70AC A1 4-6-2 Pepperc V2 2-6-2 Gresley V2 2-6-2 Gresley V2 2-6-2 Gresley PermaQ uip PermaQ uip Class 483 Class

483 483 0-4-0ST 0-4-0ST Invincibl Class 08 Unsichtb Class 08 BR Black Class 08 BR Class 08 BR Blue Class 08 BR Class 08 BR Blue Class 08 FGW Class 08 BR Blau Class 08 BR Grn Class 08 BR Blau Class 08 FGW Class 08

InterCity Class 08 InterCity Class 08 Network Network

Class 08 Parcel Class 08 Provincial Class 08 RFD Red stripe Class 08 Rail Express Class 08 Sector Grey Class 66 MRCE Black Class 66 GRRf Blue Class 66 Freightliner Class 66 Malcolm Rail Class 66 EWS Red Class 66 FastLine Grey Class 158 DMU Central Class 158 DMU Northern Class 158 DMU TransPenine Class 158 DMU Regional Railways Class 390 EMU GNER Class 390 EMU InterCity Swallow Class 390 EMU LMS Red Class 380 EMU ScotRail Class 37 DRS Blue & Ploughs Class 37 BR Blue Centre & Ploughs Class 37 BR Green Centre & Ploughs Class 37 InterCity Swallow & Ploughs Class 37 Triple Grey & Ploughs Class 37 EWS Red & Ploughs Class 37 Red Stripe & Ploughs Class 37 BR Blue Split & Ploughs Class 37 BR Green Split & Ploughs Tutorials Select A Tutorial New! Learn how to use RailWorks Tutorial Description Lowest Detail Very High Detail Adaptive Bloom - Bloom post processing effect Legacy Shader - Use RailWorks2 legacy shader Legacy Shader Unevenness Depth of Field - Depth of Field post processing effect Accuracy You have unlocked these scenarios Erase all your scenario completion and scores Do you want to reset all your scenario completion states and scores. This will not affect your

Class 08 Class 08 Parcel Class 08 Parcel Class 08 Provinci Class 08 Provinci Class 08 RFD Class 08 RFD ClassRot 08 Rail Class 08 Rail Class 08 Sector Class 66 Sector Class 66 MRCE Class 66 GRRf Class 66 Freightlin Class 66 Malcolm Class 66 EWS Class 66 FastLine Class 158 Class 158 Class 158 Class 158 Class 390 Class 390 Class 390 Class 380 Class 37 DRS Class 37 BR Blue Class 37 BR Class 37 InterCity Class 37 Triple Class 37 EWS Class 37 MRCE Class 66 GRRf Class 66 Freightli Class 66 Malcolm Class 66 EWS Class 66 FastLine Class 158 Class 158 Class 158 Class 158 Class 390 Class 390 Class 390 Class 380 Class 37 DRS Class 37 BR Blau Class 37 BR Rot Class 37 InterCity Class 37 Dreifach Class 37 EWS Class 37

Red Class 37 Rot Class 37 BR Blue Blau Class 37 BR Class 37 BR BR Rot Tutoriale Tutorials s Seleccio Whlen ne un Sie ein Nuevo! Neu! Aprende Lernen r a Sie Tutorial Tutorialb Descripc Detalle eschreib Sehr ms bajo Detalle de muy Adaptaci geringe Sehr hohe Adaptive

n Bloom Shader LegacyLegacy Legado Shader Legacy Shader Desnivel Shader Uneben Profundi dad de Precisi n Que has desbloqu Borrar heiten Tiefensc hrfe Genauig keit Sie haben Alle

toda la Szenario Desea Mchten restablec Sie alle

Are You Sure? Erase Local Scenario Career Data You have to complete the scenarios below to unlock scenario Do youthis want to remove all items from this list? Clear list? Blueprint includes itself Shadow Quality - Quality of dynamic shadows Low High Highest Custom Lowest Press Refresh RailWorks 2 Compatibility Runs the simulator using RailWorks 2 technology Train Simulator 2014 Game Engine Technology

Est Sind Sie seguro? Borrado sicher? Lokale local de Karrierd Usted Sie tiene que mssen Quiere Sollen s alle Borrar Liste lista? Modelo lschen Blueprint se Calidad sombra Bajo Alto verweist Schatten eigensc Niedrig Hoch

Ms Alto Sehr Personal hoch Benutze izada Ms bajo r Sehr Actualiza niedrig Klicke cin de Railwork s2

Se

Aktualisi RailWor ks 2 Der Simulato Train Simulato Der Simulato Schiebe n um die Post Processi MultiSamplin Vollbild

Runs the simulator using new TSX Technology with enhanced andopciones shadows. e Diapositivas delighting diferentes de suavizado. ejecuta Diapositi Ir a la derecha de lneas ms limpias, pero un vas de Post Processing postMulti-Sampling Full Screen Texture Filtering A method of enhancing the image quality of textures on surfaces that are at oblique viewing Basic Settings First Time? Check your settings. procesa MultiSamplin pantalla

Train ejecuta Simulato Se

completa de Texture filtrado Filtering Un Methode mtodo Configur zur Grundei acin Por primera De gama nstellun Das erste Weniger

Low end modern graphics cards and older midrange cards. Resolutions less than 1500 wide will baja mo leistung Mid Range cards able to handle higher resolutions Tarjeta Mittelkla but not full screen sseTop end cards thatanti-aliasing can handle heavy graphic High s de

Tarjeta

loads You can change your Anti-Alias and Texture Filter Puede s de settings. cambiar Low Escaso Medium High Custom This choice gives highest performance This post processing method gives good performance with adequate results except on fine This combined method gives reasonable performance with reasonable results overhead This combined method has a medium but gives good results This will render the screen at double width and scale down giving average results This will render the screen at double height and scale down giving average results This will render the screen at double width and Medio Alto

EndSie knnen Gering Mittel Hoch

Costumb Benutze re r Esta Diese opcin Einstellu Este Diese mtodo Este mtodo Este mtodo Esto convertir Esto Post Diese kombini Diese kombini Bildschir m in Bildschir m in Bildschir m in Bildschir

convertir Esto height and scale down giving good results but low convertir This will render the screen at double width and Esto triple height and scale down giving very good convertir This will render the screen at triple width and Esto

m in Bildschir double height and down giving very good convertir m in This will render thescale screen at triple width and Esto Bildschir height and scale down giving very good results m in This will render the screen at double width and but convertir Esto Bildschir four time height and scale down giving very good convertir m in

This will render the screen at four times width and Esto Bildschir double height and scale down giving very good convertir in None Ninguno m Kein Maximum Enable Backups Multi-Core Go to Settings page to change this Graphics Technology TSX Game Engine is enabled To enable TSX Game Engine, go to Settings Please reboot to complete the .Net install TS2014 Install Your graphics card does not support Pixel Shader 3.0 and so cannot run TSX Vsync Master Detail Level Shadow Quality Adaptive Bloom Depth of Field 30FPS Lock 60FPS Lock Copying %S Enter the name of the cloned route Enter the new route name Rename Import Keys Clone Scenarios Train Brake Handle Dynamic Brake Sander Control ATS Reset Brake Cylinder Main Air Line Hand Brake Main Air Reservior Description Select Scenario Type Bilinear Anisotropic x 2 Anisotropic x 4 Anisotropic x 8 Off FXAA MSAA x4 MSAA x8 SSAA 1x2 Mximo Permitir copias MultiCore Ir a la pgina C La Maximu m Sicheru ngen Mehrker n Gehe zu

Einstellu Graphiktecnolog TSX mot Technol TSX or del Game Para Zum habilitar Por favor, Instale T S2014 Tu tarjeta Vsync Aktiviere Bitte starten TS2014 Installati Ihre Grafikka Vsync

Nivel de Master detalle Calidad Detailstu Qualitt de las Adaptive der Adaptive Bloom Depth of Field 30FPS Lock 60FPS Lock copia de %S Introduzc a Introduzc a el Cambiar el Teclas de impor Escenari os clon Tren Bloom Tiefensc hrfe 30FPS Lock 60FPS Lock Kopiere %S Geben Sie den Geben Sie den Umbene nnen Schlss el Szenario s klonen Zugbre

de freno mshebel Freno Dynamis dinmico Sander che Sandstr Control euerATS ATS Restable El cilindro Principal de tubos Freno de mano Principal deposito Descripc in Seleccio nar tipo Bilineal zurcks Bremszy linder Hauptluf tleitung Handbre mse Hauptluf tbehlter Beschrei bung Szenario art Bilinear

Anisotr Anisotro pico x2 p x2 Anisotr Anisotro pico x4 p x4 Anisotr Anisotro pico No x 8 FXAA MSAA X4 MSAA X8 SSAA 1x2 p x8 Aus FXAA MSAA x4 MSAA x8 SSAA 1x2

SSAA 2x1 SSAA 2x2 SSAA 2x3 SSAA 3x2 SSAA 3x3 SSAA 2x4 SSAA 4x2 Copy of %s Quick Drive Scenario Africa Asia Australia Europe North America South America Other Heritage Historic Modern FXAA FXAA + 4 x MSAA FXAA + 8 x MSAA FXAA + 1 x 2 SSAA FXAA + 2 x 1 SSAA FXAA + 2 x 2 SSAA FXAA + 2 x 3 SSAA FXAA + 3 x 2 SSAA FXAA + 3 x 3 SSAA Linear Quick Drive Workshop Operation Failed Workshop Install Complete. See it? Workshop Uninstall Complete. Workshop Installing.... Workshop Uninstalling.... %s installed. See it? Add Ons Next Quick Drive - Select Route Please Wait... Published successfully Publishing failed Install None

SSAA 2x1 SSAA 2x2 SSAA 2x3 SSAA 3x2 SSAA 3x3 SSAA 2x4 SSAA 4x2 Copia de %s Escenari o Quick frica Asia

SSAA 2x1 SSAA 2x2 SSAA 2x3 SSAA 3x2 SSAA 3x3 SSAA 2x4 SSAA 4x2 Kopie von %s Schnelle s-SpielAfrika Asien

Australia Australie Europa n Europa Amrica Nordam del Norte erika Amrica Sdame del Sur rika Otros Anderer Patrimon Tradition io Histrico ell Historisc Moderno h Modern FXAA FXAA + 4 x FXAA + 8 x FXAA + 1 x2 + FXAA 2 x1 + FXAA 2 x2 + FXAA 2 x3 + FXAA 3x2 + FXAA 3 x3 Lineal Quick Drive La operaci Se ha completa Se ha completa Instaland o Desinsta FXAA FXAA + 4 x FXAA + 8 x FXAA + 1 x2 + FXAA 2 x1 + FXAA 2 x2 + FXAA 2 x3 + FXAA 3x2 + FXAA 3 x3 Linear Schnelle s Spiel Worksh opttigk Worksh opWorksh opWorksh op wird Worksh

lando op %s %swird instalado installiert Add Ons Add Ons Siguient Nchste e Quick Schnelle Drive s Spiel Por Bitte favor, La publicaci La warten Verffen tlichung Verffen

publicaci Instalar tlichung Installier Ninguno en Kein/e

Load Passengers Load Freight Unload Freight Request Pass Signal At Danger Ahead Request Pass Signal At Danger Behind Couple Wagons Uncouple Wagons Switch Junction Ahead Switch Junction Behind Cycle Cabs Wait Scenario Incomplete

Cargar Passagi pasajero Cargar ere Fracht mercanc Descarg laden Fracht ar Pedir pasar Pedir pasar Acoplar vagones Desacop lar Cambiar enlace al Cambiar enlace Establec er Esperar abladen Passiers ignal fr Passiers ignal fr Waggon e Waggon e Weiche voraus Weiche hinten Fhrerst nde Warten

Escenari Szenario You are in Quick Drive where a path has been set o Ests en nicht Sie sind to your final destination. On the way you are free Quick im Well done. You have reached the end of this Bien Gut Quick Drive scenario. Back to Quick Drive Load Fuel Well done. You have completed the scenario successfully! Bad luck. You did not complete the scenario successfully! The consist was too long for the starting location. Pick another starting location or the a shorter An error occurred trying to load Quick consist Drive scenario Could not load Menu Related Single Player Relay Community Workshop Train Environment Info Confirm Random Go! Standard Scenario Career Change Change Loco Change Route Create New Relay Resume Relay TODO Refresh Publish Needs DLC Ratings hecho. Volver a Quick Cargar combusti Bien hecho. Mala suerte. La composi Se ha producid No se ha podido Men gemacht Zurck zu Treibstof f tanken Gut gemacht Pech gehabt. Der Zugverb Whren d des Konnte nicht Men

Relacion Zugehr ado ig Un Einzelsp jugador ieler Relay Relay Comunid Commu ad nityTren Zug Entorno Umgebu Informac ng Info in Confirma Besttig r Aleatorio en Zufllig Ir! Los! Escenari Standar o Carrera dKarriere Cambiar ndern Cambiar Lokomot locomoto ive Cambiar Route ruta ndern Crear Neues nuevo Recuper ar relevo TODO Relay Relay wiedera TO DO

Actualiza Refresh r Publicar Verffen Necesita tlichen Bentigt DLC Dificulta DLC Bewertu des ngen

Remove View Get Scenarios Unpublish Publish New Audio Filters Full Screen Screen Brightness TSX Mode Skin Graphical Options Anti-Aliasing Texture Filtering Scenery Quality Scenery Density Controller Layout Keyboard Layout Increase Throttle Decrease Throttle Increase Reverser Press = Horn Decrease Reverser Gear Up Wiper Toggle Change Brake Type Gear Down Pan Camera Press = Activate Crosshair Action Assist Layer / Action Menu Navigate With Assist Layer Toggle Hold = Action Menu Press = Alerter Hold = Zoom in / out Press = Cycle Cameras Decrease Brake Increase Brake Options Menu Left Right Opacity Driving HUD Task List:

Eliminar Entferne n Ver Ansicht Obtener Szenario escenari s holen Borrar Verffen publicaci Neues tlichung Publicar nuevo Audio Filtros verffent Audio Filter

Pantalla Vollbild completa Brillo de modus Bildschir la m Modo TSXTSX Mscara Modus Erschein Opcione ungsbild Grafikop s AntiAliasing Filtrado de Calidad del Densida d del Disposici n del Disposici n del Aumenta r Disminui r Aumenta r Presiona r = Disminui r Subir marcha Activar / desactiv Cambiar tionen AntiAliasing Texturen filtern Szenerie qualitt SzenerieDichte Controll erKeyboar d-Layout Gas erhhen Gas reduzier Fahrtric htungsw Drcken =Hupe Fahrtric htungsw Gang hoch Scheibe nwische Bremsty

el tipo de p Bajar Gang marcha Mover la runter Panora cmara Presiona maDrcken r = Dispositi vo de Navegar con Activar / desactiv Mantene r = Men Presiona r = Mantene =Fadenk AssistEbene / Navigier en mit AssistEbene Halten= ActionDrcken =Genera Halten=

r = HineinPresiona Drcken r: Disminui =Kamer Bremse r freno Aumenta reduzier Bremse r frenode Men opciones Izquierda verstrk Options men Links

Derecha Rechts Opacida Opazitt d HUD HUD conducci Lista de zum Aufgabe tareas: nliste

Show Task Centre Player Like Dislike Workshop Evaluation Provide Feedback Start New Relay Steam Overlay Steam Community Overlay is disabled. In your Steam Settings, enable Steam Community You are about toplease open the Steam Overlay. You will be unable to use the controller until the Steam Clear Cache Cache Cleared. In order for settings to take effect the game must restart. Restart now? Restart Required In order for settings to take effect the game must restart. Restart now? You Currently Have No Friends In Your Steam List, Do You Wish To Continue? Public Friends Only Validating Uploading... Publishing... Need a screenshot taken using F12 The selected scenario is for a 3rd party or user created route.scenario Workshop scenarios only use The selected has 3rd partymay or user created content. Workshop scenarios may only The selected scenario is already a workshop scenario. This scenario is not user created, only user created Select Ascenarios Scenario may be uploaded to workshop. Show T&C

Mostrar Aufgabe tarea: Jugador zeigen Spieler central Me gusta zentriere Mgen No me Nicht gusta mgen Evaluaci Worksh n de op Da tu Feedbac opinin Iniciar nueva Steam Overlay Se ha desactiv Vas a abrir Limpiar cach. Cach limpiado. Es necesari Para que la En la actualida Pblico Solo amigos Validand o Cargand o... Publican do... Se necesita El escenari El escenari El escenari Este escenari Seleccio k geben Neues Relay Steamberlag SteamCommu Sie sind dabei, Cache leeren Chache geleert. Neustart erforderl Damit die Sie haben ffentlic h Nur Freunde berprf en Hochlad en ... Verffen tlichen Bentige ein Dasmit ausgew Das ausgew Das ausgew Dieses Szenario Whlen

nar ein Mostrar Sie T&C trminos I Agree to the Terms and Conditions Acepto zeigen Ich los Welcome to RailSimulator.coms Steam Workshop Bienveni stimme Willkom publishing page. Here you will see any scenarios do a la auf Welcome to RailSimulator.coms Steam Workshop Bienveni men Willkom downloads page. Simply select the content you Build and Drive Career Scenarios Change... Choose Choose Game Collection Content Name Continue Relay Scenario Controller Sensitivity Controller Settings Control Method Driving Model Enable EFX Era do a la Construir y Escenari men auf Erstellen und Karriere-

os de Szenario Cambiar ndern Seleccio ... Whlen nar Seleccio nar Colecci ... Spiel auswhl Kollektio

n n Nombre Contentdel Continua Name Mit r con el Sensibili RelayControll dad del Configur acin del Mtodo de Modelo de Activar EFX Era er Controll er Steuerm ethode Fahrmo dell EFX aktiviere Zeitrau m

Free Roam Scenarios Friends Rankings From Game Settings Global Rankings Vibration Invert Y-Axis Join as Driver Join as Helper Join Random Location Main Menu Move Multiplayer Co-Op My Workshop File Details My Workshop Files New relays available New relay available No scenario selected Observe Quick Drive - Select Loco Quick Drive - Environment Quick Drive - Select Consist Quick Drive - Start and Destination Quick Drive - Settings Rankings Refreshing... Resume Relay - In Progress Route name Scenario Finished Scenario Rankings Selected Consist Name Send To Friend Standard Scenarios Start New Relay Scenario Steam Workshop Time of Day Title To Top Rankings Train Train name Uses DLC Use Filters

Escenari Szenario os de s zum Ranking Ranglist s de en Desde Von Configur Spielein acin del Globale stellung Ranking s Vibraci Ranglist Vibration n Invertir el Y-Achse eje Y Unirse Als como Fahrer Unirse Als como Unir aleatoria Ubicaci Helfer Zufllige Teilnah Standort

n Men Hauptm principal Movimie en Bewege nto Coopera n Multispie cin Detalles de Mismis archivos Nuevos relevos Nuevo relevo No hay ningn Observa r Quick Drive Quick Drive Quick Drive Quick Drive Quick Drive Ranking ler CoDetails meiner Meine Worksh Neue Relays Neues Relay Keine Szenario Beobac hten Schnelle s Spiel Schnelle s Spiel Schnelle s Spiel Schnelle s Spiel Schnelle s Spiel Ranglist

s Actualiza en Refreshi ndo... ... Recuper ng Relayar relevo Wiedera Nombre Name de la Escenari o Ranking s del Nombre de Enviar a un Escenari os Comenz der Szenario beendet SzenarioRanglist Name des An eine/n Standar dStarte

ar nuevo neues Steam SteamWorksho Hora del Worksh Tagesze da it Ttulo Titel Para Nach Top Toprankings Ranglist Tren Zug Nombre Zugnam del tren e Utiliza Verwend DLC DLC Utilizar et Filter filtros verwend

View Rankings Visibility Workshop Workshop Files <Route> - <Start> - <Dest> Duplicate Name Electrification: Overhead Wires Electrification: Third Rail Electrification: Fourth Rail Electrification: Unelectrified Minimal Full Buy %s New Owned Player Callback failed Internal error Out of memory Can't reach Steam cloud Can't save scenario Can't create scenario Can't unzip scenario Switch Junction No Information Available Relay Results Help determine the rating of this scenario by providing your feedback. To leave a comment, view this item in the Steam Workshop. Tools Graphics Manuals Windowed Enabled Disabled Lost connection with controller, please reconnect the controller to continue Lost Connection 1 stage %d stages 1 stage complete %d stages complete Invalid Save! Game Controller Shovel Coal Pump Water

Ver Ranglist rankings Visibilida en Sichtbar d Worksho keit Worksh p Archivos op Worksh de <Ruta> - op-Files <Route> <Inicio> <Start> Duplicar Namen nombre Electrific acin: Electrific acin: Electrific acin: Electrific acin: Mnimo duplizier Elektrifiz ierung: Elektrifiz ierung: Elektrifiz ierung: Elektrifiz ierung: Minimal

Complet Voll o Comprar Kaufe %s %s Nuevo Neu Con im propietar Jugador Besitz Spieler Ha Rckruf fallado la fehlgesc Error Interner interno No hay Fehler Nicht memoria No se puede No se puede No se puede No se genug Kann keine Kann Szenario Kann Szenario Kann

puede Cambiar Szenario Weiche enlace No hay Keine informaci Resultad Informati Relayos de a Ergebni Ayuda Helft establec uns Para Um dejar un Herrami einen Werkze entas Grficos uge Grafiken Manuale Handb s cher Con Fenster ventana Habilitad modus Aktiviert o Deshabil Deaktivi itado ert Se ha Controll perdido Conexi erVerbind n etapa 1 %d etapas 1 etapa ung 1 Etappe %d

Etappen 1 completa Etappe %d %d etapas Etappen No se Speiche ha Controla dor del Palear rung Game Controll Kohle

carbn Bombear schaufel Wasser agua pumpen

Increase Regulator Decrease Regulator Press = Whistle %s has been downloaded and installed. View installed scenarios? DLC installed. Changing Scenarios Career Scenario Rate Scenario Quick Drive Scenario Operational Error Speeding Timeliness Penalty Drive Quality Fuel Used Wheel Slip Carriages Loaded Timeliness Bonus Accuracy Bonus Accuracy Penalty Mark this message as saved. Saved messages can be restored by the user throughout the Great Britain France Italy Germany Spain Poland Russia

Aumenta Regler r Disminui erhhen Regler r Pulsar = reduzier Drcken Pitar %s ha sido DLC instalado Cambio de Escenario de Puntuar escenario Escenario = Pfeife %s wurde DLC installiert Szenarie n KarriereSzenario RatenSzenario Schnelles-

Quickde SpielError Betriebsf operacin Exceso de ehler Geschwin velocidad Penalizaci digkeits Pnktlich n por Calidad de Combusti keitsmalu Befrder ungsquali Verbrauc

ble usado hter Derrapaje Radschlu pf Coches Beladene cargados Extra puntualid Extra Waggons Pnktlich keitsbon Genauigk

precisin eitsbonus Penalizaci Genauigk n por Marca el eitsmalus Diese mensaje Meldung Gran Grobrita Bretaa Francia Italia nnien Frankreic h Italien

Alemania Deutschl and Espaa Spanien Polonia Rusia Polen Russland

2013 RailSimulator.com Limited. The TS2014 logo is a trademark RailSimulator.com. Rebuilding Caches.of Please wait...
Consist Editor Settings Community New Feature Article Engine Driver Build Quit Game Latest Offer Featured Offer Driver Level: Medals: Driver Status: Profile Name Time %i XP

2013 2013 RailSimul RailSimu Reconstru Cache yendo wird neu Editor de Zugverba composici Configura cin Comunida d Nuevo artculo Engine Driver Crear Salir Oferta ms Oferta destacada Nivel del maquinist Medallas: Estado del Nombre de perfil Tiempo %i EXP ndsEinstellun gen Communi ty Neuer Sonderar Engine Driver Erstellen Spiel beenden Neuestes Angebot Sonderan gebot Stufe Lokfhrer Medaille n: Status Lokfhrer Profilna me Zeit %i EP

XP Career Stats Favourite Route: Favourite Loco: Scenarios Played: Scenarios Completed: Creations Shared: Another Title Achievements In Menu Not In Game Offline Friends View Cart Checkout Text Top Featured Best Sellers Type Terrain Sorting Country Locos Bundles Marketplace Search Sale Daily Weekly Bonus Category Details Old Price Current Price Add to Cart Page %i/%i Cannot Publish Content Information Make Final Create New... My Trains #Internal Error: Entries member not found or not array #Internal Error: DrivingEngineIndex member not found or not int

EXP

EP

Estadstic Karrieres as de tatistik Ruta Lieblingss favorita: Locomoto trecke: Lieblingsl ra Escenario ok: Gespielte s jugados: Szenarien Escenario Abgeschl s Creacione ossene Geteilte s Another Title Logros Werke: Another Title Erfolge

En men Im Men No est Nicht im en la Spiel Desconec Offline tado Amigos Freunde Ver carro Warenko rb Comprar Kasse Texto Top Text Nach Destacad oben Vorgestel o lt Supervent Verkaufss as Tipo Terreno Orden Pas chlager Typ Gelnde Sortieren Land

Locomoto Loks ras Paquetes Bundles Mercado Marktpla tz Buscar Suchen Rebajas Diario Semanal Extra Detalles Precio anterior Precio actual Aadir al carro Pgina Angebot Tglich Wchentl ich Bonus Details Alter Preis Aktueller Preis In den Warenko Seite

Categora Kategorie

%i/%i %i/%i Imposible Inhalt publicar Informaci kann Informati n Finalizar onen Abschlie Crear nuevo... Mis trenes #Error interno: #Error interno: en Neu erstellen Meine Zge #Interner Fehler: #Interner Fehler:

#Internal Error: ConsistName member not found or not String Consist name is required #Internal Error: CountryCode member not found or not StringError: Consist entry could not be #Internal retrieved Error: or wasConsistEntry not object -> Vehicle member #Internal not found or not Object #Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID member not found not Object #Internal Error: ConsistEntry ->or Vehicle -> Type member not found or not int #Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> Provider member not found #Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> or not BlueprintID -> Product member not found #Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle ->or not BlueprintID -> ID member not-> found or not #Internal Error: ConsistEntry Vehicle -> String DisplayName member not found or not String Vehicle with driver is not drivable #Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> Drivable member found or not Boolean #Internal not Error: ConsistEntry -> IsFlipped member not foundError: or notBlueprint Boolean ID was not valid for #Internal consist entry #Internal Error: Consist entry index was invalid #Internal Error: Not a record set #Internal Error: Invalid arguments to function Route is part of a DLC on Steam Route is already published on Steam Workshop Route is already marked as final Route is not published Route is missing required file: %s Route is missing required files Route file is invalid: %s Route files are invalid Route exceeds maximum file upload size Route uses unrecognised blueprint set: %s Route uses unrecognised blueprint set Route does not have enough votes Route ID clashes with an already published route Scenario is already published Scenario is missing required file: %s Scenario is missing required files Scenario file is invalid: %s Scenario files are invalid Scenario exceeds maximum file upload size Scenario uses unrecognised blueprint set: %s Scenario uses unrecognised blueprint set Scenario Route has not been made final Scenario Route has not been published Consist Builder Can't load rail vehicle Publish Route

#Error interno: Se necesita #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: Vehculo con #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: #Error interno: La ruta forma Ruta ya publicada Ruta ya marcada Ruta no

#Interner Fehler: Zugverba ndsname #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: Fahrzeug mit #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: #Interner Fehler: Strecke ist Teil Strecke im SteamStrecke bereits Strecke

publicada Archivo wurde Strecke necesario fehlt Faltan Strecke archivos Archivo fehlen Strecken de ruta Archivos de ruta La ruta datei Strecken dateien Strecke

supera La ruta el berschr Strecke usa verwend La ruta Strecke usa La ruta no verwend Strecke tiene Conflicto de ID de Escenario ya Falta archivo Faltan archivos Archivo de Archivos hat nicht StreckenID: Szenario wurde Szenario fehlt Szenario fehlt Szenariod atei ist Szenariod

de ateien El Szenario escenario berschr El Szenario escenario verwend El Szenario escenario La ruta del La ruta verwend Szenarios trecke Szenarios

del trecke Construct Zugverba or de ndsNo se Schienenf puede Publicar ahrzeug Strecke ruta verffent

Publish Scenario Invalid country code when trying to publish Invalid title name Invalid Description when trying to publish Need to agree to terms and conditions Loco Type Workshop Description Reload In Game Description I Agree Private Screenshot By checking the below box, I agree to the terms and conditions laid by this company View T&C Urban Plains Mountains Countryside Mixed Loco Points Reason Detail You Scored %i! %i XP Gained! %i XP Total %d Friend %d Friends %d Online %d In-game Level %d %d Gold %d Silver %d Bronze Route Required Required DLC Save Disabled

Publicar Szenario escenario Cdigo de verffent Ungltige pas no Nombre r Ungltige de ttulo Descripci n no Debes r Ungltige Beschreib Zustimm

aceptar zu Tipo de ung Loktyp locomoto Descripci Worksho n de a pVolver Neu cargar Descripci laden Beschreib n del ung Acepto Ich im Privado stimme Privat Captura Screensh de Al marcar ot Durch la Aktiviere Ver AGB trminos Stdtisch anzeigen Urbano Llanuras Campo Variado Ebene Lndlich Gemischt Montaas Gebirge

Locomoto Lok ra Puntos Punkte Razn Detalle Grund Detail

Tu Sie haben puntuaci %i Has %i EP ganado EXP total: erhalten! %i EP %i %d amigo gesamt %d Freund %d %d amigos %d conectad %d en %d oro %d bronce Se Freunde %d online %d im %d Gold %d Bronze Strecke

partida Nivel %d Spiel Stufe %d %d plata %d Silber

Take on a host of challenging career scenarios and earn experience points, medals Create your own journey, any train, any route, any weather, any time of day. Your journey starts here. Learn to drive a variety of trains and routes.for fun, no scores, Drive additional scenarios no pressure, just the challenge of doing them. Total freedom to do what you like, where you like, when you like, time is your own.

necesita erforderli Se DLC necesita erforderli Speiche Guardar Afronta desactiv rn Bewltig

Continue Playing "%s" on "%s" Start Here!

multitud Crea trayecto Tu viaje empiez Recorr e Tendrs libertad Sigue jugando Empiez a aqu!

en Sie Erschaff en Sie Hier beginnt Fahren Sie Die zum absolute "%s" weiter Starten Sie hier!

Get Tutorials Here! Unique Scenarios Played Unique Scenarios Completed A to Z Z to A Price Ascending Price Descending United States Workshop Subscriptions Installing Workshop Items Initialising... Fetching Latest Add-on Database... Loading Scenario Database... Scanning Scenario Database...

Obtn Holen sich tutoriale Sie Gespielt Escenar ios Escenar ios De A a Z De Z a A Precio ascend Precio descen Estados Unidos Suscrip ciones a Instalan Inicializ do ando... Recupe rando Cargan do base Explora
e Abgesch lossene A bis Z Z bis A Preis aufsteig Preis absteige Vereinigt e Worksh opWorksh opInitialisie rung ... Aktuellst e AddonSzenario datenba Szenario datenba Szenario datenba Szenario datenba Aktualisi erung Schiene nfahrzeu Metadat enbank Synchro nisierun berprf en auf Initialisie rung Hintergr undmusi Bereit zur Zum Fortfahr Fr die Worksh Erforderl iche Addons kaufen PunkteKarriereWhlen Sie die Whlen Sie die Store Neueste Erfolge Gehen nach alt Alt nach neu Sind Sie sicher, Strecke erfolgrei Strecke kann Abos herunter Herunter

ndo Actualiz Updating Scenario Database... ando Guarda Saving Scenario Database... ndo Base de Scenario Database Update Complete datos Procesa Processing Rail Vehicle Database.... ndo Procesa Processing Meta Database... ndo Sincroni Synchronising with Steam Workshop... zando Compro Checking for Archive Reset... bando Inicializ Initialisation Completed. acin Background Music Msica de Ready to Publish! Listo para Click Next to Continue Para Workshop Items require %i votes to be made final continu Se necesita Required Add-ons Comple mentos Buy Add-ons Compra r Score Career Scenarios Puntuar
Try Simple Controls if you're new to Train Simulator Switch to Expert Controls to Earn XP and Medals Store Latest Achievements Filter products by newest releases first by oldest Filter products releases first Go Online to view Steam Friends! Newest to Oldest Oldest to Newest Are you sure you want to make this route final? Final routes cannot made be edited. Route successfully final! Route cannot be made final right now Downloading Subscriptions Downloading At least one Quick Drive template scenario required Coupling Issue, Click here to move to problem No engine found in consist

escenar Si eres novato, Pasa a control Tienda


ltimos logros

Concta te para Sie Neu Recient e>antig Antiguo >recient Segur o que Ruta finalizad Ahora

mismo Descarg ando Descarg ando Por lo

laden Mindest menos ein Acoplam ens Kupplun iento g No se Kein han Motor

Validating Files Compressing Files Publishing Screenshot Uploading Publishing Uploaded Files Cleaning up Temporary files Decompressing No Problems In Progress Operation Cancelled File size is too big to publish Failed to create zip file Publish verification failed Failed to write cloud file Failed to read file Failed to share cloud file Failed to publish file Publish info invalid Failed to update file New content installed. Drive it now?

Archivos Validiere de Files Comprim n Kompri ir Captura mieren Publishi de Subir ng Hochlad Publicar en Verffen archivos tlichen La Aufrum limpieza Descom primir No hay en Decomp ressing Keine

problem En curso Problem In Operaci Progres Betrieb n Tamao del Error al crear el Publicar verificaci No se pudo No se ha podido Error al comparti No se ha podido Publicar informaci No se pudo Instalar nuevo Gelsch Dateigr e ist zu Fehler beim ZipVerffen tlichen Fehler beim Datei konnte Fehler beim Datei konnte Verffen tlichen Datei konnte Neuer Inhalt

ru pl XXXXXXX XXXXXXX Prdko / / m/h km/h

fr XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX Vitesse mi/h km/h PSI Gallons Tonnes RPM Ampres Ouvert Ferm En haut En bas Enclench Inverseur MAv Mar PM Marche avant Point mort Rgulateur Acclrateur Frein Patinage des roues Vitesse

it XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Velocit Mph Kph PSI Galloni Tonnellate RPM Ampere Aperto Chiuso Su Gi Applicato Invertitore F R N Avanti Folle s Acceleratore Freno Slittamento

/. PSI Galony / . . Tony RPM Ampery Otwarte Zamknite Gra D

Zastosowane Zwolnione Przecznik jazdy F R N Wstecz

Dsenclench Rilasciato

Naprzd Neutralne Regulator Przepustnica Hamulec

Marche arrire Retromarcia

Polizg k . Nadmierna prdko Cinienie pary w zaworach Cinienie w kotle Poziom wody

Fuorigiri excessive Pression du Pressione della camera del vapore dme de Pression de la Pressione della caldaia chaudire Niveau d'eau Livello dell'acqua Vitesse de gnration de Vitesse Tasso di generazione del vapore

Szybko wytwarzania Szybko pary zuywania Kurki

Tasso di utilizzo del vapore d'utilisation de Valves Valvole del cilindro przedmuchowe douverture/fer Cinienie w Pression de la Pressione della condotta del freno przewodzie de May inektor conduite Petit jecteur Eiettore piccolo Cinienie w nagrzewnicy Poziom wody w tendrze Zapas wgla w tendrze Hamulec pocigowy Hamulec lokomotywy Cinienie w cylindrze Cinienie w Pression du chauffage Niveau d'eau du tender Niveau de charbon Frein de du train Frein de locomotive Pression des cylindres de Pression du rservoir Pression quivalente du Pressione del vapore Livello dell'acqua del tender Livello di carbone del tender Freno del treno Freno della locomotiva Pressione del cilindro del freno Pressione della riserva principale Pressione della riserva EQ

zbiorniku Cinienie w zbiorniku

Poziom paliwa Pantograf Amperomierz Obrotomierz / Schemat pogody Obiektowy - ma niezapisane Zapisa zmiany? Usun ten ? ?

Niveau de carburant Pantographe Ampremtre Indicateur de RPM Situation

Livello del carburante Pantografo Amperometro Indicatore RPM

Schema del meteo mtorologiqu Instanciable Istanziabile a des changements sauvegarder les Supprimer ce dossier ? ce Supprimer ha modifiche non salvate Salvare i cambiamenti?

Cancellare questa cartella? folder? Usun ten Cancellare questo file? plik? fichier ? Nieprawidowy Dossier source Cartella principale non valida folder gwny invalide Nie mona Impossible de Impossibile cambiare il nome in zmieni nazwy: - - zmiana nazwy renommer Le renommage Errore nella modifica del nome nieudana Plik ze schematem Schemat ksztatu nie Nie odnaleziono Nie mona wczyta pliku Nie udao si wczyta pliku Nie udao si stworzy Nie udaolisty si stworzy pliku Nie udao si stworzy Nie udaopliku si skonwertowa Nie udao si stworzy Nie udaopliku si skompilowa Nie udao si stworzy Nie udaopliku si stworzy Nie udao si otworzy pliku Dane schematu Pliki ksztatu i schemat Nie mona wywietli Nie mona zapisa w si pliku Nie udao wysa Plik ju istnieje a chou Le fichier de Il file progetto della forma esiste gi formes plan Il progetto della forma non comprende il nome del file della Le plan du n'inclut pas de nom de forma Fichier File non trovato introuvable Impossible de charger le du Erreur lors Impossibile caricare il file della forma Errore nel caricamento del file di geometria chargement du Errore nella creazione dell'elenco delle texture per la forma Erreur lors de la cration Erreur lors de de Errore nella creazione del file della texture la cration du Erreur lors de Errore nella creazione del file di geometria la cration du Errore nel convertire il progetto in binario chec de la conversion du Errore nella creazione del file di animazione chec lors de la cration du chec lors de Errore nel compilare il file di script Lua la compilation chec lors de la cration chec lors du de la cration chec lors du de l'ouverture Plan des du Errore nella creazione del file Errore nella creazione del percorso Errore nell'apertura del file di convalida del risultato

Progetto dei dati esportato in donnes Fichiers de File di forma e progetto esportati in formes et plan Impossible de Impossibile generare anteprima della forma prvisualiser Impossible Impossibile scrivere su un file di sola lettura d'crire en de Erreur lors l'envoi du Le fichier Errore nell'invio del messaggio IPC Il file esiste gi existe dj Calcul du cot Calcolo del costo della modellazione du service de Impossibile calcolare il costo della modellazione - nessun link Impossible calculer le cot all'anteprima della forma Le cot de Il costo della modellazione service est Erreur inconnue lors Conseil pour Errore sconosciuto durante la convalida

Obliczanie kosztu Nie mona obliczy Render Koszt kosztu cost is renderowania Podczas zatwierdzania Wskazwka pliku edycji Odnaleziono

Suggerimento di modifica del file di origine usato su attributo l'dition de non stringa Un nom de Trovato nome della texture vuoto pust nazw texture est vide Podczas Erreur Errore sconosciuto nella copia del file kopiowania inconnue lors () Cel(e) dla pliku Cible(s) jour Obiettivi aggiornati per il file d'origine rdowego s pour le fichier () Cel(e) dla pliku Cible(s) pas Obiettivi non aggiornati per il file d'origine rdowego s jour pour le Cration Creato con successo Nie udao si odnale ralise avec Non sono stati trovati il file della forma e il file della texture per n'a pas trouv les fichiers de la convalida

Nie odnaleziono Zatwierdzanie Tworzenie

pas de Non sono stati trovati dati di costo della texture per donnes sur le Validation en Convalida cours Cration en Creazione

Eksportowanie cours Exportation en Esportazione cours Podgldanie Prvisualisatio Anteprima n en cours Tworzenie La cration a Errore nella creazione ACE: IA: IGS: XML: XML nieudane Tworzenie ACE: Tworzenie IA: Tworzenie XML: Konwersja XML do BIN: Tworzenie CSV: Tworzenie chou Crer ACE : Crer IA : Crer XML: Crea ACE: Crea IA: Crea IGS: Crea XML:

Tworzenie IGS: Crer IGS :

Conversion de Conversione da XML a BIN: XML BIN : CrerCSV : Crea CSV: Crer ProxyXML: Crer fichier wav : LUA : Crer Validation de masse : Terminer Crea ProxyXML: Crea file wav: Crea LUA: Convalida di volume:

CSV: ProxyXML ProxyXML: Tworzenie wavpliku wav: Tworzenie LUA:

LUA: Zatwierdzanie zbioru: Zatwierdzanie zbioru Eksportowanie zbioru: Eksportowanie Nie mona wczyta pliku Plik zapisany

zbioru Wybrane

Convalida di volume completa validation de Exportation de Esportazione di volume: masse : Terminer Esportazione di volume completa exportation de Slectionn Selezionato Impossible de charger Fichier le sauvegard Impossible de charger le de Erreur lors Impossibile caricare il file File salvato Impossibile salvare il file

Nie mona zapisa pliku Nie udao si zastpi Operacja wsadowa Nie odnaleziono Nie udao si

Impossibile sovrascrivere il dato con l'effacement de L'opration par Operazione di gruppo non riuscita lots a chou Cartella non trovata Dossier introuvable Erreur lors de Errore nell'apertura del file di rapporto Numero inatteso di parametri nel file CSV Costo della modellazione N. di vertici N. di triangoli

otworzy pliku Nombre l'ouverture du Nieoczekiwana liczba inattendu Koszt Cot de de renderowania service - Liczba N des - : wierzchokw Liczba trjktw Wspczynnika pasa trjktw Jednostki tekstur Nazwa wza: sommets N des triangles Pourcentage

Tasso di tri-strip de bandes Units de de Unit di texture textures Nom de nud Nome del nodo: Aktualizowanie. : Mise jour en Aggiornamento ... .. cours... Nie mona Impossible de Impossibile caricare il progetto figlio Bez wczyta charger le plan Nessun Nome nazwy SansNom Bez nazwy Bez nazwy Pliki rdowe Znaleziono sterowanie Znaleziono , schemat, Wczytywanie schematu Obiekty zawarte w SansNom SansNom Nessun Nome Nessun Nome

Fichiers File di origine sources Contrle audio Controllo audio trovato, in attesa del progetto trouv, en en Progetto trovato, in attesa del controllo audio Plan trouv, attente du Chargement Caricamento del progetto dipendente "%s" en cours du inclut dans les Gli inserimenti all'interno degli script inclusi verranno ignorati scripts intgrs

Skanowanie... ... Bd Nie udao si odnale Nie udao si

Analyse en cours... Erreur Erreur lors de la recherche Erreur lors de

Scansione... Errore Errore nella ricerca della libreria GameManager

odnale Wystpi bd oglny. Uruchamianie ... gry... Przygotowywa nie Czystartera... chcesz uruchomi Uruchom

Errore nella ricerca dei punti di accesso GameManager la recherche Une erreur Si verificato un errore generale gnrale s'est Dmarrage du Avvio del gioco... jeu... Configuration Preparazione del programma di avvio... du lanceur de Voulez-vous mettre en Mettre en Options Afficher les options Rsolution de Vuoi avviare il Deposito?

Esegui Deposito Zajezdni Rozpocznij gr place Jouer le la dpt partie Gioca partita Opzioni Mostra opzioni

Opcje Opcje grafiki Rozdzielczo ekranu Typ multisamplingu Peny ekran

Risoluzione dello schermo l'cran Type de multi- Tipo multi-campione chantillonnag Plein cran Schermo intero Options de rendement Flore Opzioni di prestazioni Flora dinamica procdurale Options de Opzioni di post-elaborazione postprocessus Anti-reflet Bloom Flou de mise Soft Focus au point Ombres dites Ombre stencil pochoirs OK OK Annuler Annulla

Opcje wydajnoci Rolinno proceduralna Opcje przetwarzania Powiata Rysunek mikki Cienie szablonowe OK Anuluj

Nieobsugiwan Rsolution non- Risoluzione od opzioni di multi-campionamento non supportate. a rozdzielczo supporte ou Test Test Tester Inicjowanie gwnego Wykrywanie Uruchamianie wtyczek wtyczek Inicjowanie zbiorw Tworzenie Initialisation du Inizializzazione di componente core singleton de Recherche des Ricerca dei plugin plugins en Initialisation Inizializzazione dei plugin

des plugins en Inizializzazione dei componenti Initialisation des singletons Cration de la Creazione della finestra principale gwnego okna fentre Obszar klienta Espace client Zona del client del desktop dell'editor edytora bureaude Obraz edytora de Affichage Schermata di gioco dell'editor gry jeu d'diteur Plik Fichier File Zapisz wszystkie Zapisz biecy (Ctrl+S) ukad Wczytaj wszystkie Wczytaj ukad biecy Oddalenie (NUMPAD (Numpad Zblienie -) (Numpad +) Nowy dialog Zapisz jako kod rdowy Wczytaj grup tekstur Gra D Sauvegarder Salva tutti i layout (CTRL+SHIFT+S) toutes les Sauvegarder la Salva il layout corrente (CTRL+S) prsentation Charger toutes Carica tutti i layout les Charger la prsentation Zoom arrire (NUMPAD -) Zoom avant (NUMPAD Nouveau +) dialogue Sauvegarder en tant que Charger le groupe En hautde En bas Carica il layout corrente Zoom indietro (tastierino numerico -) Zoom avanti (tastierino numerico +) Nuovo dialogo Salva come codice sorgente Carica gruppo di texture (*.TgPcDx) Su Gi

Lewo Prawo Anuluj Wybierz

Gauche Droite Annuler Slectionner Connecter Quitter la protection Tentative de

Sinistra Destra Annulla Seleziona Connetti Rimuovi la protezione da scrittura dal file

Pocz Usu ochron przed Wykonaj prb P4.EXE ? sprawdzenia Plik chroniony przed zapisem Nie udao si

usun P4.EXE nie odnaleziony w introuvable ? ?

Tentativo di controllo del file vrification du Protection File protetto da scrittura contre l'criture Impossible de Impossibile rimuovere la protezione da scrittura dal file quitter la P4.EXE P4.EXE non trovato nel percorso di ricerca per integrazione forzata ? Assembler le Assembla il treno train Oprations de Operazioni di composizione composition Laisser les Posizionare veicoli su rotaia vhicules Passer prendre Caricare carburante/carico du Passer prendre Caricare passeggeri des passagers Atteindre la Raggiungi velocit Ferma alla destinazione Attiva istruzione instruction Les rails Le rotaie della deviazione non intersecano le rotaie della linea d'aiguillage ne Erreur lors de principale Errore nella realizzazione dell'intersezione l'laboration de ok ok La ligne principale La ligne en Il collegamento alla linea principale non valido!

Przygotuj pocig Czynnoci wykonywane Pozostaw / / pojazdy Zabierz torowe paliwo/adunek Zabierz

wyzwalacza Tory zakrtu przecinaj nie Bd schematu skrzyowania ok Poczenie wejciowe Poczenielinii wyjciowe Poczenielinii

pasaerw Osignij prdko Zatrzymaj si w vitesse S'arrter miejscu destination Instrukcja Activer

Il collegamento dalla linea principale non valido! principale hors La connexion Il collegamento alla deviazione di sinistra non valido! zakrtu w lewo d'aiguillage Il collegamento alla deviazione di destra non valido! Poczenie La connexion zakrtu w d'aiguillage Il binario esterno della linea principale non ha dati di progetto Wstka La ligne wyjcia linii principale della sezione percorsodi sinistra non ha dati di progetto Wstka Le ruban hors Il binario delladel deviazione lewego zakrtu Wstka prawego Wstka wejcia linii Wstka wyjcia Wejcielinii do skrzyowania Wyjcie ze skrzyowania Wstka linii d'aiguillage Le ruban d'aiguillage La ligne principale La ligne dans principale hors Le croisement coerenti Il binario della deviazione di destra non ha dati di progetto coerenti Il binario interno della linea principale non ha dati di progetto coerenti Il binario esterno della linea principale non ha dati di progetto coerenti Il collegamento all'intersezione in entrata non valido!

wejciowej Wstka linii wyjciowej coerenti Poczenie linii croisement La connexion progetto Il collegamento alla linea principale %d non valido! Poczenie gwnej %d jest La %dconnexion de la ligne Il collegamento all'intersezione % non valido! %d du skrzyowania Poczenie La connexion Il collegamento allo scambio di sinistra non valido! obrotu w lewo Poczenie obrotu w prawo Wstka linii gwnej %d Wstka skrzyowania Wstka obrotu w lewo Wstka obrotu w prawo Poczenie obrotu jest du La glissement connexion du Le glissement ruban %d de ligne Le la ruban %d du croisement Le ruban de glissement Le ruban de glissement La connexion du glissement Il collegamento allo scambio di destra non valido!

en Le connexion croisement Il collegamento all'intersezione in uscita non valido! hors connexion La ligne de Il binario interno della linea di intersezione non ha dati di croisement progetto La ligne de Il binario coerenti esterno della linea di intersezione non ha dati di

Il binario %d della linea principale non ha dati di progetto coerenti Il binario %d della linea di intersezione non ha dati di progetto coerenti Il binario dello scambio di sinistra non ha dati di progetto coerenti Il binario dello scambio di destra non ha dati di progetto coerenti Il collegamento allo scambio non valido!

Wstka posiada obrotu Poczenie zakrtu jest Wstka / zakrtu Podczas wczytywania Nie

Le ruban de Il binario dello scambio non ha dati di progetto coerenti glissement n'a La connexion La deviazione di sinistra non valida! d'aiguillage Le ruban est Il binario della deviazione non ha dati di progetto coerenti

d'aiguillage n'a Binario non trovato nel caricamento delle curve; tutti i file di rete Ruban introuvable sono del sincronizzati? ID trovata del binario: Rseau de lors Rete tracciato non odnaleziono voies Nie mona byo N'a pas pu tre Impossibile riposizionare sul tracciato umieci remis sur la Nie udaona si L'initialisation L'inizializzazione del veicolo su rotaia non riuscita: du vhicule Instruction termine Emplacement du dcor en Approche cours Approche du train cours Aller en %s ? Composition rompue Scnario de parcours <fournir libre description> <fournir Istruzioni complete Prop del luogo Avvicinamento Treno in avvicinamento Passare a %s? Trovata composizione incompleta: Scenario free roam <fornire descrizione>

uruchomi Informacja Model miejsca nadjeda , Zblia si pocig Skoczy do %s? %s? Odnaleziony < nieprawidowy Scenariusz dowolny <podaj opis>

< <opis > odprawy> Dodaj obiekt do listy Wykonaj

scenariusz Zakocz scenariusz succs Zwiksz bez sans Augmenter le poziom niveau Usu obiekt z Supprimer listy instrukcji Wiadomo wyzwalacza Dwik l'article de la Dclencher message Dclencher

<fornire istruzioni> briefing> Ajouter l'article Aggiungi oggetto all'elenco delle istruzioni la liste Scnario Completa lo scenario con successo termin avec Scnario de fin Termina lo scenario senza successo Aumenta livello di attivazione Rimuovi l'oggetto dall'elenco delle istruzioni Attiva messaggio

wyzwalacza Nieobsugiwan system y Wyjd z Train RailWorks Simulator 2014 Train Train Simulator Simulator 2014 Inny uytkownik Gra zostaa zablokowana / mph / / / rad psi psi/s Hg" bar km/h mps rpm m mm st Mile Kilometry km rad psi psi/s Hg" bar

Attiva suono son Systme Sistema operativo non supportato\n richiesto Windows 2000 o d'exploitation Quitter TS2014 superiore Esci da TS2014 Train Simulator Train Simulator 2014 2014 Un autre Un altro utente sta usando l'applicazione utilisateur Le contrle I controlli parentali hanno bloccato questo gioco Per sapere parental a perch mi/h mph il gioco stato bloccato, controlla le impostazioni del km/h mps rpm m mm pi Miles Kilomtres km rad psi psi/s Hg" bar km/h mps rpm m mm piedi Miglia Chilometri km rad psi psi/s Hg" bar

kg/cm Pa kPa F C W kW / gal. (US) ft mA N kN tn sh. ton lb lb/h kp kV / // // // % Lb/f mB Hz mB/m

kg/cm Pa kPa F C W kW hp gal. (US) l st A mA N kN kg tn sh. ton t lb lb/h kp V kV m/s km/h/h mph/h mph/m s min h % Lb/f mB Hz mB/m Brakujcy schemat "%s" Brakujcy

kg/cm Pa kPa MAv C W kW CV gal (GB) gal (US) l Pi A mA N kN kg tn sh. tonne t lb lb/h kp V kV m/s km/h/h mi/h/h mi/h/m s min h % Lb/pi mB Hz mB/m

kg/cm Pa kPa F C W kW hp gal. (Brit.) gal. (US) l ft A mA N kN kg tn sh. ton t lb lb/h kp V kV m/s km/h/h mph/h mph/m s min h % Lb/f mB Hz mB/m

gal. (Brit.) gal. (bryt.)

Plan manquant Progetto "%s" mancante "%s" Ensemble de Gruppo di progetti "%s" mancante zestaw Brak podgldu plans Aucune entit Nessun oggetto da visualizzare in anteprima obiektu prvisualiser Nie mona N'a pas pu Impossibile eliminare la precedente partita salvata, salvataggio usun gry supprimer interrotto Pojazd torowy Vhicule le Il veicolo su rotaia "%s" non ha il nodo "%s" "%s" brakujcy Oczekiwano emitera BRAK w ferroviaire En attente "%s" de In attesa dell'emettitore nel gestore delle particelle l'metteur dans PAS DE NESSUN DATO! DONNES !

! DANYCH!

. %#02d:% . %#02d:% %#02d:% #02d ? 1%d %4.1f %4.1f%% :

Bez nazwy

Sans nom

Nessun nome

Przyjazd Arr Arr %#02d:%#02d %#02d:%#02d %#02d:%#02d Odjazd Dp Part %#02d:%#02d %#02d:%#02d %#02d:%#02d %#02d:%#02d %#02d:%#02d %#02d:%#02d ? ? ? Pendenza 1in%d Inclinaison %d Pendenza %d Pendenza %4.1f per mill %4.1f par mille Inclinaison Pendenza %4.1f%% %4.1f%% Slectionn : Selezionato: %ls %ls Largeur de la Larghezza della sezione elevata: %6.1f Velocit KPH Velocit MPH Velocit sconosciuta Limite %d Attuale %d Previsto %d Distanza del segnale %.1f miglia Gruppo/indicatore senza nome

%d Gradient %d

Gradient 1in%d Inclinaison Gradient %4.1f 1in%d Inclinaison promila Gradient %4.1f%% Wybrane: %ls

%ls Szeroko , sekcji Prdko KPH section Vitesse en km/h / , Prdko MPH Vitesse mi/h / Prdko Vitesse nieznana Limit %d %d Biece %d %d Przewidywane %d / inconnue Limite %d Actuelle %d

nazwy Wskanik bez nazwy Gradient (1inX)

Prvue %d %d Odlego Distance du sygnalizatora %.1f Wskanik/Znac signal Ensemble/rep znik bez nazwy sans nom Znacznik bez re Repre sans

(1X) -(%) Gradient (%) Gradient Gradient (par ( (promil) Wybierz obiekt mille) Slectionner Transformacja l'objet Store Podaj wysoko Podaj pozycj Transform Dfinir la hauteur Dfinir la position Supprimer la slection Effacer la slection Voie bloque

Indicatore senza nome nom Ensemble sans Gruppo senza nome nom Inclinaison Pendenza (1suX) (1inX) Inclinaison (%) -Pendenza (%) Pendenza (per mill) Seleziona oggetto Trasforma archivio Imposta altezza Imposta posizione Elimina selezione Cancella selezione Tracciato bloccato Stai cercando di selezionare uno scenario necessario per lo scenario; ci potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Per Azione sconosciuta Nuovo %s Seleziona rett Esplora principale Seleziona secondario Seleziona precedente Seleziona prossimo

Usu zaznaczenie Wyczy zaznaczone Tor

zablokowany Prbujesz Vous tes en wybra obiekt d'essayer Nieznana akcja train Action inconnue %s Nowe %s Nouveau %s Wybr prost. Przejrzyj gwny Wybierz podrzdny Wybierz poprzedni Wybierz nastpny Wybierz obiekty Wybr prost. Rectangle de slection Naviguer parent Slectionner l'enfant Slectionner prcdent Slectionner suivant Slectionner

Przenie zaznaczenie Skopiuj zaznaczenie Wklej ze schowka

Seleziona oggetti secondari articles enfants Slectionner le Seleziona rett rectangle Dplacer la Sposta selezione slection Copier la Copia selezione slection Coller dans le presse-papier Incolla gli appunti

Wyczy zaznaczenie Usu zaznaczenie Wybierz okno

Elimina selezione slection Slectionner la Seleziona finestra fentre Wybierz Slectionner Seleziona secondario Wybierz podrzdny les enfants obiekt Slectionner Seleziona oggetto un article Usu Supprimer la Elimina selezione zaznaczenie slection Wybierz Slectionner Seleziona tutto wszystko Wybierz dialog Wytnij zaznaczone Narzdzie do zaznaczania Wybierz okno Nawigacja 2D- pocze Mapa 2D Przegldarka dokumentw Przegldarka xml dokumentw Wklej obiekty Wstaw obiekt Wstaw gadet scenariusza Wstaw obiekt Przecignij ikon Wybierz obiekt Przesu na o X/Z X/Z Przecignij ikon Chwy tout Slectionner dialogue Couper la Seleziona dialogo Taglia seleziona slection Outil de Strumento di selezione slection Slectionner la Seleziona finestra fentre Connecter la Connetti navigazione navigation Carte 2D Mappa 2D Explorateur de Esplora documenti documents Explorateur de Esplora documenti xml documents Coller des Incolla oggetti objets Placer un objet Posiziona oggetto Placer le Posiziona strumento dello scenario scnario Placer ungizmo objet Posiziona oggetto Faire glisser l'icne Slectionner l'objet Dplacer sur un axe X/Z Faire glisser l'icne Capturer la slection Diviser Trascina icona Seleziona oggetto Sposta sugli assi X/Z Trascina icona Prendi selezione Dividi

Effacer la slection Supprimer la

Cancella selezione

zaznaczenie Podziel Upu zaznaczenie Przecignij

Dposer la Lascia selezione slection Faire glisser la Trascina selezione zaznaczenie Przerzu skad slection Faire pivoter la Inverti costruzione composition Wyczy Effacer la Annulla selezione del veicolo su rotaia zaznaczone slection de Wytnij Couper la Taglia selezione del veicolo su rotaia Cancella selezione del veicolo su rotaia slection de la Inverti selezione Faire pivoter slection Slectionner Seleziona veicoli su rotaia / pojazdy torowe des vhicules Usunicie Suppression Cancellazione non valida. La selezione contiene un veicolo su bdne. invalide La rotaia indicato nelle istruzioni del treno %s. Bd usuwania. Suppression Cancellazione non valida. invalide Wybierz Slectionner Seleziona oggetti zaznaczone Odwr zaznaczenie Wybierz obiekty Wstaw paskie skrzyowanie Usu wzorce les objets Placer les passages Effacer les modles Souder l'aiguillage Souder la Posiziona passaggio a livello Rimuovi modelli Salda deviazione Salda biforcazione a tre vie Salda intersezione Crea scambio Crea scambio doppio zaznaczone Wklej zaznaczone Usu slection Coller la de slection Supprimer la Incolla selezione

Pocz zakrty 3- Pocz trzy tory Pocz

bifurcation Souder le skrzyowanie Stwrz odcinek croisement Crer un glissement Stwrz Crer un podwjny glissement

Pocz prost Wstaw portal torowy Podziel Dodaj krzywe Przesu toru znacznik Wstaw obiekt Wstaw znacznik toru Zmie rozmiar Przenie poczenie Pocz tor Wybierz obiekt Przenie na o X/Z X Y Z X/Z Obr zaznaczone Obr

Souder droit Placer sur la voie une Diviser Ajouter des virages le Dplacer

Salda tratto dritto Posiziona incastellatura a cavalletto Dividi Aggiungi curve

Sposta indicatore tracciato repre de voie Placer un objet Posiziona oggetto Placer le Posiziona indicatore tracciato repre de voie Redimensionn Ridimensiona pendenza er le haut le Dplacer Sposta collegamento lien Unir la voie Slectionner l'objet Dplacer sur Unisci tracciato Seleziona oggetto

Sposta sugli assi X/Z un axe X/Z Faire tourner la Ruota selezione slection Faire tourner la Ruota selezione (sull'asse Y) zaznaczone Przenie na o slection Dplacer (prs sur Sposta sull'asse X X un axe X Przenie na o Dplacer sur Sposta sull'asse Y Y Przenie na o Z Zmie wielko pola Zatwierdzanie OK Podgld un axe Y sur Dplacer Sposta sull'asse Z un axe Z Redimensionn Ridimensiona casella er la bote OK Convalida OK Validation Prvisualiser Anteprima La validation a Errore nella convalida chou Supprimer des Cancella oggetti objets Slectionner Seleziona oggetto l'objet Dplacer sur un axe X/Z Dplacer le Sposta sugli assi X/Z

Zatwierdzanie nieudane Usu obiekty Wybierz obiekt Przenie na o X/Z X/Z Przenie poczenie Obr

Sposta collegamento lien Faire tourner la Ruota selezione zaznaczone slection Obr Faire tourner la Ruota selezione (sull'asse Y) zaznaczone slection sur Przenie na o Dplacer Sposta sull'asse X X X un axe X Przenie na o Dplacer sur Sposta sull'asse Y Y Y un axe Y Przenie na o Dplacer sur Sposta sull'asse Z Z Z Zmie wielko pola Zmie wielko un axe Z Redimensionn Ridimensiona casella er la bote Redimensionn Ridimensiona pendenza er le haut le Dplacer Sposta indicatore tracciato repre de voie Vuoi salvare i cambiamenti al percorso? Voulez-vous sauvegarder Vous tes en Stai cercando di modificare gli scenari; ci potrebbe rendere gli train inutilizzabili. Voie d'essayer bloque scenari Tracciato bloccato Per modificare gli scenari, prima rimuovere S'adapter au Fissa al terreno terrain Rendre vertical Posiziona in verticale

Przesu znacznik toru Czy chcesz zapisa zmiany Prbujesz wprowadzi Tor zablokowany Przecz na teren Zmie na : :

pionowy Brak zmian do Il n'y a pas de Non ci sono cambiamenti da salvare. zapisania. changements Ostrzeenie Avertissement Attenzione Usunicie blokady Wybrano odblokowanie Typ linii: gwna Typ linii: Supprimer le blocage Voie La rimozione del blocco consentir l'accesso alla modifica degli oggetti basati sullo scenario. Ci potrebbe rendere gli scenari Selezionato sblocco del tracciato

dbloque Type de ligne : Tipo di linea: linea principale ligne Type principale de ligne : Tipo di linea: cantiere dpt

: : :

Typ linii: pasaerska Typ linii: towarowa Typ linii: nieznana Kierunek linii:

Type de ligne : Tipo di linea: passeggeri passagers Type de ligne : Tipo di linea: merci fret Type de ligne : Tipo di linea: sconosciuto inconnu Direction de la Direzione della linea: su ligne : en de haut Direction la Direzione della linea: gi ligne : en bas Direction de la Direzione della linea: entrambe ligne : lesde deux Direction la Direzione della linea: sconosciuta ligne : Bruit de la voie Vibrazione del percorso: %s : %s inconnu Modalit sconosciuta Mode Premire Velocit primaria: %d\r\nVelocit secondaria: %d vitesse : <fournir nom> <fornire nome> <fournir description> <fournir briefing> %ls slectionn Slectionn : %d ? SANSNOM <fornire descrizione> <fornire istruzioni> Selezionato %ls Selezionato %d ? NESSUN NOME Veicolo su rotaia aggiunto all'obiettivo. Seleziona veicoli a rotaia da posizionare alla destinazione obiettivo. Salvare? Salvare le modifiche allo scenario attuale?

gra Kierunek linii: d Kierunek linii: oba Kierunek linii: : %s nieznany Dwik toru: %s Nieznany tryb

Prdko : < podstawowa: <podaj nazw> < <podaj opis> < <opis > odprawy> Wybrane %ls %ls : Wybrane: %d %d ? / / ? BEZ NAZWY

Pojazd torowy Vhicule %s dodany do ferroviaire %s Wybierz Slectionner pojazdy les vhicules ? Zapisa? Sauvegarder Sauvegarder les Voulez-vous

? Zapisa zmiany w Czy chcesz zapisa Zapisa zmiany postp w biecym Specjalne Lekka lokomotywa Ekspres osobowy Osobowy podmiejski Towarowy szybkobieny Ekspres towarowy Towarowy

Vuoi salvare i cambiamenti al percorso? sauvegarder Sauvegarder la Salvare i progressi nello scenario attuale? progression Spcial Speciale Locomotive uniquement Express de passagers Normal de passagers Fret grande vitesse Fret express Locomotiva leggera Treno passeggeri espresso Treno passeggeri locale Treno merci ad alta velocit Treni merci espresso Treno merci standard Treno merci a bassa velocit Altro treno merci Treno vuoto Internazionale Stai cercando di posizionare un oggetto collegato al tracciato su un tracciato esistente; ci potrebbe rendere gli scenari Tracciato bloccato N E S O %s Completato %s Non completato Stai cercando di unire un nuovo tracciato a un tracciato esistente; ci potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Puoi Tracciato bloccato

Fret normal zwyky Towarowy Fret lent wolnobieny Towarowy inny Autre fret Stock vide International Vous essayez de placer un Voie bloque N E S O %s termin %s pas termin Vous essayez

Pusty tabor Midzynarodo we Prbujesz wstawi Tor zablokowany N E S W

%s %s ukoczenia %s %s nie ukoczone Prbujesz

poczy nowy d'unir une Tor Voie bloque zablokowany

[ [Niezmienione] [Inchang] Scenariusz Scnario de dowolny parcours Scenariusz Scnario libre standardowy Scenariusz z rozkadem Scenariusz Relay Wiosna Lato Jesie Zima W. Wy.

[Invariato] Scenario free roam

Scenario standard standard Scnario Scenario con orario horaire Scnario relais Scenario rel Printemps t Automne Hiver Marche Arrt Primavera Estate Autunno Inverno On Off

Teren: : Wysoko: Teren: : Poprzed. Pomiar: : %10.2f * * Zasady wielu * toru torw Zasada Typ toru Limit prdkoci gwnej Limit prdkoci dodatkowej Typ linii Kierunek linii Elektryfikacja Dwik podkadu Linia gwna Wze Pasaerska Towarowa Gra D Obie Brak Druty napowietrzne Trzeci tor

Terrain : taille : Terreno: Altezza: %6.1f %6.1f Terrain : Terreno: Vecchia altezza: %6.1f Nuova altezza: %6.1f ancienne taille Mesure : Misure: * Rgles de * Regole multiple del tracciato * voies multiples Rgle de voie Regola del tracciato Type de voie Limite de la premire Limite de la deuxime Type de ligne Tipo di tracciato Limite di velocit primario Limite di velocit secondario Tipo di linea

%10.2f metrw %10.2f mtres %10.2f metri

Direction de la Direzione della linea ligne lectrification Elettrificazione Bruit de la plate-forme Ligne principale Dpt Passagers Fret En haut En bas Les deux Aucun Troisime rail Soudures vrifier... %i Longueur %6.1f Rayon de courbure : : Inclinaison Vibrazione del percorso Linea principale Cantiere Passeggeri Merci Su Gi Entrambi Nessuno Terza rotaia Saldature da controllare... %i Lunghezza %6.1f Raggio di curvatura: %4.1f

Fils suspendus Catenarie Quatrime rail Quarta rotaia

Czwarty tor Poczenie do ... %i sprawdzenia... Dugo %6.1f %6.1f Promie : zakrzywienia: : Gradient: 1in%d : %4.1f : 1in%d w Gradient: %4.1f promila Gradient:

%4.1f%% %4.1f%% w : Sie: Dowolny Rozkad jazdy

Pendenza: 1in%d a %4.1fm 1in%d Inclinaison : Pendenza: %4.1f per mill a %4.1fm %4.1f par mille Inclinaison : Pendenza: %4.1f%% a %4.1fm %4.1f%% Rseau : Rete: Parcours libre Planifi Free roam Con orario

Standardowy Wykolejenie pocigu Korki topliwe ulegy stopieniu W lokomotywie skoczyo si W lokomotywie skoczya si Wdmuchnicie w pomieni Zagrzane %d oysko brak jednokrotnie dwukrotnie %d razy

Standard

Standard

Draillement Deragliamento del treno de train Les bouchons I fusibili sono fusi fusibles ont en La locomotiva ha esaurito il carburante Locomotive manque de en La locomotiva ha esaurito l'acqua Locomotive manque d'eau Ritorno di fiamma fatale sul treno a vapore Refoulement fatal sur train Collisione Collision directe Aucune fois Une fois Deux fois %d fois Vhicule ferroviaire Train en %d mouvement Train en mouvement Signal pass Nessuno Una volta Due volte %d volte Veicolo su rotaia %d Il treno %s si mosso mentre le porte erano aperte ll treno %s si mosso durante il carico/scarico

/ Pojazd torowy %s %d Pocig %s %s ruszy, Pocig kiedy %s %d ruszy, kiedy Minicie sygnau Uszkodzone

Segnale di stop oltrepassato (SPAD) %s en situation de %d des Accoppiatori di composizione %d rotti sprzgi skadu: coupleurs de la Gracz uy Le joueur a Il giocatore ha usato i freni d'emergenza %s hamulca utilis les freins Przymusowe Pnalit Penalit per i freni applicata %s hamowanie Przyspieszenie utilisation Excs de des Eccesso di velocit %s %02d:%0 %d %s : %s Przyspieszenie : %d z: %d Czas: %02d:%02d Odlego: %d %s Prdko maksymalna: Limit prdkoci: Znacznik %d odlegoci: %s Przekroczono poziom Polizg k vitesse %s Excs de vitesse Heure %d de %02d:%02d Distance %d %s Vitesse maximale Limite de %d vitesse%d Repre de %s distance %s Le niveau de confort Glissement Eccesso di velocit %d di %d Tempo %02d:%02d Distanza %d %s Velocit massima %d %s Limite di velocit %d %s Indicatore di distanza %s Il livello di comodit dei passeggeri/del carico ha superato il %2.3f%% del tempo Slittamento delle ruote per il %2.3f%% del tempo

przez des roues Nieprawidowe Utilisation Uso improprio della sirena %s uycie syreny inadapte de Zatrzymano si S'est arrt %d Fermato a %d su %d destinazioni %d na %d z %d sur Dodano/Usuni A %d Aggiunto/Rimosso %d su %d veicoli su rotaia / to %d z %d ajout/supprim Zabrano Est pass Raccolto passeggeri a %d su %d piattaforme %d %d %d %d pasaerw zz Zabrano %d %d adunkw Uzupeniono paliwo %d z Bezbdna jazda przez Maksymalny prendre des Est pass Raccolto %d su %d carichi prendre %d sur Rifornimento effettuato %d su %d volte A refait le plein de carburant Conduite Guida eccellente continua per il %2.3f%% del tempo excellente Niveau maximal Erreur dede Livelli di comfort massimo continuo per il %2.3f%% del tempo Errore di fine gioco partie termine Erreur de Errore operativo principale manipulation Scnario Scenario chec lors de la cration du Un son a t dfini sans Plate-forme Revtement Destination Portail Errore nella creazione del file campione Railsim stato definito un suono senza che sia stato specificato un campione Piattaforma Slittamento Destinazione Portale

poziom Koniec gry Powany bd operacyjny Scenariusz Nie udao si pliku stworzy Zdefiniowano dwik Peron nie Bocznica Cel Portal

Znacznik Obszar Skad:

Repre Zone Transfert Service Nom pas unique Collision spciale Marche Arrt Sans majuscule Majuscule Ctrl Majuscule et Ctrl Alt Majuscule et Alt Ctrl et Alt Majuscule et Ctrl et Alt Clavier Souris Contrleur Joystick 1 Joystick 2 Joystick 3 Esc Moins Retour arrire Tab [ ] Retour Point-virgule Apostrophe Accent grave Barre oblique inverse Virgule Point Barre oblique Espace Pause Accueil En haut Haut page En bas Gauche

Indicatore Area Trasferimento Servizio Nome non univoco Collisione speciale On Off No Maiusc Maiusc Control Maiusc e Control Alt Maiusc + Alt Control + Alt Maiusc, Control + Alt Tastiera Mouse Controller Joystick 1 Joystick 2 Joystick 3 Esci Meno Uguale Indietro Tab [ ] Invio Punto e virgola Apostrofo Accento grave Barra rovesciata Virgola Punto Barra Spazio Pausa Pagina principale Su Pag su Gi Sinistra

Przeniesienie Nazwa nie jest unikatowa Kolizja specjalna W. Shift Shift Ctrl Shift+Ctrl Alt Control & Alt Shift & Wy. Bez Shiftu Shift Control Shift i Control Alt Control i Alt

Shift & Alt Shift i Alt Shift, Control i Control & Alt Klawiatura Mysz Sterownik Joystick 1 1 Joystick 2 2 Joystick 3 3 Escape Escape Minus Equals Minus

Znak rwnoci Signe gal

Backspac Backspace e Tab Tab [ ] Return [ ] Return

Semi rednik Colon Apostroph Apostrof e Grave Gravis Backslash Backslash Comma Period Slash Space Pause Home Up Page Up Down Left Przecinek Kropka Slash Spacja Pause Home Gra Page Up D Lewo

Right End Down Page Down Insert Delete

Prawo End D Page Down Insert Delete

Droite Fin En bas Bas page Insrer Supprimer Pav numrique 0 Pav numrique 1 Pav numrique 2 Pav numrique 3 Pav numrique 4 Pav numrique 5 Pav numrique 6 Pav numrique 7 Pav numrique 8 Pav numrique 9 Pav numrique Pav numrique Pav numrique Pav

Destra Fine Gi Pag gi Ins Del Tastierino numerico 0 Tastierino numerico 1 Tastierino numerico 2 Tastierino numerico 3 Tastierino numerico 4 Tastierino numerico 5 Tastierino numerico 6 Tastierino numerico 7 Tastierino numerico 8 Tastierino numerico 9 Tastierino numerico moltiplicazione Tastierino numerico sottrazione Tastierino numerico addizione

Numpad 0 Numpad 0 Numpad 1 Numpad 1 Numpad 2 Numpad 2 Numpad 3 Numpad 3 Numpad 4 Numpad 4 Numpad 5 Numpad 5 Numpad 6 Numpad 6 Numpad 7 Numpad 7 Numpad 8 Numpad 8 Numpad 9 Numpad 9 Numpad Multiply Numpad Subtract Numpad Add Numpad Decimal Numpad Enter Numpad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A Numpad * Numpad Numpad + Numpad .

Tastierino numerico decimale numrique Numpad Enter Pav Tastierino numerico invio numrique Numpad / Pav Tastierino numerico divisione Divide numrique No Button Bez przycisku Aucune touche Nessun tasto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q O E R T Y U I O P A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A

S D F G H J K L Z X C V B N M F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15

S D F G H J K L Z X C V B N M F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15

S D F G H J K L Z X C V B N M F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 fps

S D F G H J K L Z X C V B N M F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 fps

/ fps Liczba klatek Dostarcz: %s

Images par Frame rate seconde Dposer %s Scarica %s a %s %s %s do: %s %s z: %s Zabierz: Passer prendre Raccogli %s a %s %s %s %s %s %s Przekaza w Confier %s Consegna a %s %s %s Zatrzymaj si S'arrter %s Fermata a %s %s w: %s %s z Podcz: %s przodu: %s w: Podcz: %s z %s tyu: %s w: %s Odcz: %s od: %s %s %d / %d %s Osignij: %d kph Osignij: %d mph adunek oglny Kontener Atteler %s Aggancia %s davanti a %s a %s l'avant de %s Atteler %s Aggancia %s dietro a %s a %s l'arrire de %s Dsatteler %s Sgancia %s da %s de %s Atteindre %d km/h Atteindre %d mi/h Fret normal un conteneur de fret Fret en vrac Raggiungi %d Kph Raggiungi %d Mph Merci generali un container di merci Volume merci

adunek masowy

()

Paliwo (wgiel) Carburant Paliwo (diesel) (Charbon) Carburant (Diesel) Carburant (Eau) Passagers Sige passager Hors chemin

Carburante (carbone) Carburante (diesel) Carburante (acqua) Passeggeri Posto passeggeri Fuori percorso Il treno del giocatore ha abbandonato il percorso per %s Il treno del giocatore ha lasciato il percorso; Fine gioco tra %d secondi Locomotiva On Off Opzioni audio

() Paliwo (woda) () pasaerowie Miejsce pasaerskie Poza tras

Pocig gracza Le train du opuci tras joueur adu quitt Pocig gracza Le train opuci tras. joueur Lokomotywa Moteura quitt W. Wy. Marche Arrt Options audio

Opcje dwiku Wcz EFX EAX ( dostpne) (jeli Wymu .. miksowanie Kg Lbs L BAR Tony Cale Hg

Activer EFX (si Attiva EFX (se disponibile) disponible) Forcer le Forza il mixing del software mlange par kg Kg lb l BAR Tonnes Pouces hg Incendie gnralis Niveau d'eau libbre L BAR Tonnellate Pollici di mercurio Massa di fuoco

Paliwo Poziom wody w kotle Rkaw do nawadniania Sia napdowa Sia hamowania Bieg Sprarka Tumiki Hamulec . / dynamiczny GALONW NA GODZIN Gra/D

Livello acqua della caldaia de la chaudire Dose d'eau Riserva di acqua Force motrice Force de freinage Vitesse Ventilateur Amortisseurs Frein rhostatique GALLONS % Appliquer % Relcher % Marche % Frein en position Self(LOCME) Voulez-vous (LOCME) Voulez-vous (LOCME) Forza trainante Forza frenante Marcia Compressore Ammortizzatori Freno dinamico

GALLONI (UK) PER ORA (GB) PAR En haut/En bas Su/Gi % di impiego % di rilascio % di esecuzione % di pressione automatica (LOCME) Vuoi scaricare (LOCME) Vuoi salvare i cambiamenti al percorso?

% % Zastosuj % % Zwolnij % % % (LOCME) Uruchomiony % Sterownik hamulca (LOCME) Czy

chcesz pobra (LOCME) (LOCME)Czy chcesz zapisa (LOCME) (LOCME)Zapis a? [ [Niezmienione] 1+Shift 1 i Shift 2D- Mapa 2D 2D- Mapa 2D / map - Przecz Osignicia online? Tekst zaliczonego

(LOCME) Salvare? Sauvegarder ? [Inchang] [Invariato] 1 & Majuscule 1 & Maiusc Carte 2D Mappa 2D 2DCarteInterru Mappa 2D attiva/disattiva pteur2DCarte Rsultats en Obiettivi online? ligne ? Texte de Testo dell'obiettivo riuscito rsultats russi

Kamera w kabinie Kamera w wagonie Kamera na sprzgu Uruchom tryb edycji Kamera pocigowa Kamera dowolna Kamera tylna Kamera boczna Dodaj Dodaj z tyu Dodaj z przodu Opcje

Activer la Attiva telecamera cabina camra cabine Activer la Attiva telecamera vagone camra wagon Activer la Attiva telecamera di aggancio camera Activer le mode dition Activer la camra de Activer la camra libre Activer la Attiva modalit modifica Attiva telecamera inseguimento Attiva telecamera libera

Attiva telecamera posteriore camra arrire Activer la Attiva telecamera a lato del tracciato camra ct Ajouter Aggiungi Ajouter l'arrire Ajouter Aggiungi al retro Aggiungi davanti Opzioni avanzate Volume ambiente Amperometro Ampere Apostrofo, punto e virgola Pausa applicazione Uscita applicazione

l'avant Options zaawansowane avances Gono ta Volume Amperomierz d'ambiance Ampremtre Amp Ampres Apostrophe, point-virgule AppPause AppQuitter Ampery , AppPause AppQuit

Czas przyjazdu Heure d'arrive Orario di arrivo Przyjazd Arriver Arrivo Obiekty Funkcja Asystent przydziau Przydziay Opcje dwiku Automatyczny sprzg Automatyczny palacz Jesie Backspac Backspace e BAR Szeroko podstawy Bath Templecombe Bath do Templecombe Poczenie Powiata Objets Attribution Assistant attribution Attributions Options audio Attelage automatique Pompier automatique Automne Retour arrire BAR Largeur de la base Bath Oggetti Incarico Assistente all'incarico Incarichi Opzioni audio Accoppiamento automatico Fuochista automatico Autunno Indietro BAR Ampiezza della base

Bath - Templecombe Templecombe De Bath Da Bath a Templecombe Templecombe Mlange Transizione Anti-reflet Ventilateur Bloom Compressore

Sprarka Cinienie w kotle Poziom wody w kotle oba Cinienie w cylindrze Cinienie w przewodzie Mosty

Pression de la Pressione della caldaia chaudire Niveau d'eau Livello acqua della caldaia de la chaudire entrambi Les deux Pression des Pressione del cilindro del freno cylindres de la Pressione della condotta del freno Pression de conduite de Ponts Ponti

/ Mosty/Wiadukt Ponts/Viaducs/ Ponti/Viadotti/Tunnel / Tunnels y/Tunele Odprawa Briefing Istruzioni

Jasno

Luminosit Explorateur Usure de la brosse Taille de la

Luminosit Browser Sfocatura del pennello

Przegldarka Brush Falloff Wielko

Dimensioni del pennello pdzla brosse / Budynki/Listowi Construction/F Edifici/Vegetazione e euillage C+Shift+C C i Shift i C + Majuscule C, Maiusc + Control trl Control et Ctrl Anuluj Annuler Annulla Wagony Wagons Vagoni Zmie opcje gry, grafiki i Tutaj moesz opcje zmieni Zmie opcje gry lub opcje nacinij Zmie grafiki Zmie lub opcje dwiku Wybierz lub szablon Wybierz i Changer les Cambia opzioni di gioco, grafica e suono. options de jeu, Cambia impostazioni di gioco e di suono qui. Changer les paramtres Changer lesde Cambia opzioni di gioco o premi Reset per ripristinare le options de jeu Changer les dtails Changer les opzioni Cambiapredefinite. dettaglio grafico o premi Reset per ripristinare le opzioni predefinite. Cambia opzioni sonore o premi Reset per ripristinare le opzioni

options de son predefinite. Choisir un Scegli un modello modle Choisir et Scegli e completa uno scenario zakocz remplir un Pdzel okrgy Brosse Pennello circolare circulaire Zamknite Ferm Chiuso Zagracenie Wgiel Divers Charbon Confusione Carbone

Budynki Btiments Edifici commerciali/industriali / komercjalne/pr commerciaux/i Beton Bton Cemento Skad Nazwa skadu Composition Nom de composition Instructions Composizione Nome della composizione

Instrukcja operacji skadu Wybr skadu Skady Kontynuuj Opcje sterowania Sterowanie Tutaj mona zmieni Skopiuj opcje Przeczenie sprzgu Stwrz Tutaj moesz i stworzy Tworzenie okna gwnego Lista twrcw Rozjazd Aktualny Tutaj mona zmieni opcje Mniejszy kt

Istruzioni delle operazioni di composizione pour les Slection de la Seleziona composizione composition Compositions Composizioni Continuer Option de contrle Contrles Continua Opzioni di controllo Controlli

Les contrles, Controlli, messaggi visivi e suggerimenti possono essere les messages impostati qui. Copier Copia Attelage annul Crer Crer et grer les itinraires Cration de la fentre Crdits Passage Actuel Personnaliser les options Angle de de Annulla accoppiamento Crea Crea e gestisci percorsi qui Creazione della finestra principale Titoli di coda Incrocio Attuale Personalizza le opzioni di dettaglio grafico qui.

Kurki przedmuchowe Kurek przedmuchowy Tumik Tumiki

Angolo di taglio dcoupe Valves Valvole del cilindro douverture/fer Valved'ouvertu Valvola del cilindro re Amortisseur Ammortizzatore Amortisseurs Ammortizzatori

Data

Date

Data

Usu Opis

StatystykiAnali DbogageStati Statistiche di debug zy stiques Zmniejsz Rduire la Diminuisci altezza wysoko hauteur Domylne Erreur Predefinito Supprimer Dpart Description Destination Niveau de dtail Assistant attributions Diesel Afficher Afficher le message Afficher les options Distance Voulez-vous sauvegarder Constructions Cancella Partenza Descrizione Destinazione Livello di dettaglio Assistente agli incarichi Diesel Visualizza Visualizza messaggio Visualizza opzioni Distanza Vuoi salvare i cambiamenti? Odjazd Stacja doc.

Poziom szczegw Asystent przydziau Diesel Wywietl Wywietl komunikat Wywietl opcje Odlego Czy chcesz zapisa Budynki mieszkalne Otwrz/Zamkni ./ drzwi j Pobierz Jed Maszynista Imi maszynisty Minimalny Przewodnik maszynisty Wcz tryb edycji Zostaw

Edifici residenziali nationales Portes Porte aperte/chiuse ouvertes/ferm Tlcharger Scarica Conduire Conducteur Non du conducteur Guide des conducteurs Guide des conducteurs Aller au mode d'dition Dposer Dure Frein rhostatique E et Ctrl diter lectrification Quai Guida Macchinista Nome del macchinista Guida del macchinista Guida del macchinista Vai alla modalit Modifica Scarica Durata Freno dinamico E + Control Modifica Elettrificazione Terrapieno Freno d'emergenza Treno vuoto

Czas trwania Hamulec dynamiczny E+Ctrl E i Control Prawo przejazdu Edytuj Elektryfikacja Nasyp

Droits d'usage Curve di transizione

- Hamulec Frein de bezpieczestw secours Pusty tabor Stock vide Wcz EFX EFX ( (jeli dostpne) Prdko kocowa Silnik Sterownik silnika hamulca Lokomotywy i tendry Cinienie w

Activer EFX (si Attiva EFX (se disponibile) disponible) Vitesse de Velocit finale pointe Moteur Locomotiva Contrle du frein moteur Moteurs et Controllo del freno della locomotiva

Locomotive e tender Tenders Pression Pressione della riserva EQ +Ctr zbiorniku Znak rwnoci quivalente gal et Ctrl du Uguale + Control l i Control Esc Escape Esc Esci Inektor ujcia Injecteur pary w./wy. vapeur Vapore dell'iniettore dello scarico On/Off

Inektor ujcia wody Czy na pewno wyj? chcesz Oczekiwana wydajno Ekspert Ekspres towarowy Ekspres pasaerski F4+Ctrl F4 i Control Pola Wyszukaj

Injecteur eau Acqua dell'iniettore dello scarico d'chappement Quitter Uscita Performance attendue Expert Fret express Express de passagers F4 et Ctrl Champs Trouver Prestazioni attese Esperto Treni merci espresso Treno passeggeri espresso F4 + Control Campi Trova

Paliwo / Otwrz/Zamkni drzwi skrzyni j Listowie i woda / Podaj za sieci Wymu miksowanie Las Czwarty tor Licznik FPS Dowolny Dowolny i SI pocigi adunek G+Shift Czstotliwo

Incendie Massa di fuoco gnralis Ouvrir/Fermer Apri/Chiudi porta antincendio la porte de la Fogliame/Acqua Feuillage/Eau Suivre le rseau Forcer le mlange par Fort Segui rete Forza il mixing del software Foresta

Quatrime rail Quarta rotaia ImagesParSec Frequenza immagini onde Partie en mode Partita libera libre Parcours libre Treni con IA per free roam trains Fret AI Frquence Merci Frequenza Livello del carburante Schermo intero Galloni Gioco Vai Pend Pendenza Grafica avanzata Dettaglio grafico Erba Ghiaia Griglia Hagen - Siegen Freno a mano Gestione fuori percorso Fari frontali Altezza Altezza (terreno)

Poziom paliwa Niveau de carburant Peny ekran Plein cran G i Shift Galony Gallons Jeu Commencer Inclinaison Inclinaison

G et Majuscule G + Shift

Rozgrywka Opcje gry Naprzd Nachylenie terenu Gradient

Options de jeu Opzioni di gioco

Zaawansowan Graphique a grafika avance Grafika Dtail graphique Trawa Herbe wir Siatka Hagen Siegen Hamulec Gravier Grille Hagen Siegen Frein main Manier hors trajectoire Phares Hauteur Altitude (terrain) Niveau de

postojowy Poza tras Reflektory Wysoko Wysoko ( (teren) Wysoko poziomu Tutaj moesz

Livello di altezza hauteur Ici vous Qui puoi scegliere il percorso e la modalit di gioco. wybra tras i pouvez choisir Tutaj moesz Ici vous Qui puoi creare un nuovo percorso. Scegli un modello e stworzy now pouvez crer seleziona Crea.

Tutaj moesz zobaczy list Tutaj moesz zobaczy swj Tutaj moesz zobaczy Szczegy

Ici vous pouvez Ici vous voir la

Qui puoi visualizzare la sequenza dei titoli di coda di RailWorks. Qui puoi visualizzare il tuo profilo giocatore.

pouvez Ici vous voir Qui puoi visualizzare gli obiettivi raggiunti nello scenario. pouvez voir les Trs dtaill Dettaglio elevato Ombres trs dtailles Fret grande vitesse Accueil Accueil > Crdits Accueil > Ombre a dettaglio elevato Treno merci ad alta velocit Pagina principale Pagina principale > Titoli di coda

wysokiej Cienie wysokiej jakoci Towarowy szybkobieny Start Start > Lista > twrcw Start > Opcje > Start > Opcje >

> Dwik Start > Profil > Start > Trasy Accueil > > Start > Trasy > Itinraires Accueil > > Scenariusz Itinraires > Syrena Avertisseur w sonore Po Pouces hg Cale Hg .. Zwiksz wysoko Inicjowanie zbiorw Odsetki: : redni Midzynarodo we Pocz Skocz do tyu Skocz do przodu Klawisz / L+Ctrl : KPH L i Control Szer.: Lbs Dugo Poziom Lekka lokomotywa Limit

Pagina principale > Opzioni Options Accueil > Pagina principale > Opzioni > Suono Options > Son Accueil > Profil Pagina principale > Profilo Pagina principale > Percorsi Pagina principale > Percorsi > Scenario Sirena in Pollici di mercurio Aumenta altezza

Augmenter la hauteur Initialisation Intermdiaire International Joindre

Inizializzazione dei componenti des singletons Intrts : Interessi: Intermedio Internazionale Unisci Salta avanti Chiave KPH L + Control Lat: Lbs Lunghezza Livello Locomotiva leggera Limite

Aller en arrire Salta indietro Aller en avant Cl km/h L et Ctrl Lat : Lb Longueur Niveau Locomotive uniquement Limite

Kierunek linii Typ linii Narzdzia obiektw Inektor pary w./wy. Inektor wody Zaaduj .. adunek Wczytywanie... . Blokada Hamulec pocigu : D.: Szczegy niskiej jakoci

Direction de la Direzione della linea ligne Type de ligne Tipo di linea Outils d'objets Strumenti oggetto lineare linaires Injecteur Iniettore di vapore attivo On/Off vapeur vive Injecteur eau Iniettore d'acqua attivo vive Charger la cargaison Chargement en cours... Verrouillage Frein de locomotive Long : Peu dtaill Carica merci Caricamento... Blocca Freno della locomotiva Long: Dettaglio basso

Cienie niskiej jakoci Towarowy wolnobieny Gwna linia Cinienie w zbiorniku Gwna stacja Rczne rozjazdy Przecz Overlay Cel Rczne sprzgi

Ombres peu dtailles Fret lent Ligne principale Pression du Jonctions manuelles Basculer

Ombre a dettaglio basso Treno merci a bassa velocit Linea principale

Pressione della riserva principale rservoir Gare principale Stazione principale Giunzioni manuali Toggle Destinazione Overlay Overlay Attelage Accoppiamento manuale manuel Nom du repre Nome dell'indicatore Marshall Les sons principaux Volume et gnral Mesure Smistamento Il volume principale e i rumori ambientali possono essere controllati qui. Volume principale

Nazwa znacznika Przetoczenie Tutaj moesz zmienia Gono oglna Miara

Misura Szczegy Moyennement Dettaglio medio redniej jakoci dtaill Mile Miles Miglia +Ct Minus i Control Signe moins et Meno + Control rl Ctrl Rne Divers Varie / MPH Boto mi/h Boue MPH Fango

- Typ multisamplingu Nawigacja Panele nawigacyjne Sie: Nowa trasa - Newcastle - York Newcastle do York Nastpny cel Nie - Numpad Enter Liczba torw adnych limitw Szum czasu, Brak

Type de multi- Tipo multi-campione chantillonnag Navigation Navigazione Panneaux de navigation Rseau : Nouvel itinraire Newcastle York De Newcastle York Prochaine destination Non N de voies Pannello di navigazione Rete: Nuovo percorso Newcastle - York Da Newcastle a York Prossima destinazione No Numero di tracciati

Pas de limite Nessun limite di tempo, qualsiasi percorso, qualsiasi luogo. de temps, peu Bruit Rumore Aucune fois Nessuno

Numpad Enter Pav Tastierino numerico invio numrique Nazwa obiektu Nom de l'objet Nome dell'oggetto Filtre d'ensemble Outils des objets Arrt Marche Filtro insieme di oggetti Strumenti dell'oggetto Off On

Filtr obiektw Narzdzia obiektu Wy. Przesunicie W. Statystyki gracza . Sprzgi Kolejno operacji Opcje Inny adunek

Compensation Deviazione Statistiques du Statistiche giocatore joueur Opration Oper Ordre des oprations Options Autre fret Ordine di operazione Opzioni Altro treno merci

Druty - napowietrzne Oxford - Paddington Oxfrod do Paddington Malowanie terenu Narzdzia do malowania Pantograf

Fils suspendus Catenarie Oxford Paddington De Oxfrod Paddington Peindre le terrain Outils de peinture Pantographe Oxford - Paddington Da Oxfrod a Paddington Pittura terreno Strumenti di pittura

Pantografo PasWNiebezpi PasserEnSitua Passaggio con segnale di stop eczestwie tionDeDanger Pasaer Passagers Passeggeri Liczebno Densit de Densit dei passeggeri passagers pasaerw Wklej Coller Incolla Pauza Pause Pausa / Ludzie/Zwierz Personnes/Ani Persone/Animali/Veicoli / maux/Vhicule ta/Pojazdy Opcje Options de Opzioni di prestazioni wydajnoci rendement Zabierz Passer prendre Raccogli Instrukcja zabrania Instrukcja zabrania Perony ... Graj Instruction pour passer Instruction pour passer Plate-formes Jouer Istruzioni di raccolta delle merci o del carburante Istruzioni di raccolta dei passeggeri Piattaforme Gioca

Zagraj Rejouer Gioca di nuovo ponownie Uruchom gr... Jouer la Gioca partita... partie... Skad gracza Constitution du Composizione del giocatore joueur Pozycja Position Posizione Opcje Options de Opzioni di post-elaborazione przetwarzania Zaadunek prbny Opady postprocessus Prcharger la Carico pre-caricato cargaison Prcipitation Precipitazioni Limite de la premire Flore procdurale Profil profil ? Sauvegarder PSI Q et Ctrl Quitter Rayon de courbure CRDITS Limite di velocit primario Flora dinamica Profilo profilo? Salva PSI Q + Control Esci Raggio di curvatura: FINTI TITOLI DI CODA DIi RAIL SIM Titoli di coda di RailWorks Squadra di RailWorks Classificazione Classificazione: Rifare Regolatore Reset Invertitore

Limit prdkoci gwnej Rolinno proceduralna Profil ? profil? profil online? ? Zapisz PSI Q+Ctrl Q i Control Wyjcie

profil en ligne ? profilo online?

Promie : zakrzywienia: RAIL SIM Lista PRBNA twrcw

FACTICES Crdits Train Simulator RailWorks Zesp Train quipe RailWorks Simulator 2014 RailWorks Ocena Classement : Ocena: Powtrz Zresetuj Przecznik jazdy Classement : Refaire Rgulateur Rinitialiser Inverseur

Regulator

Tutaj moesz obejrze Drogi Skaa Trasa Informacje o trasie Znaczniki trasy Trasy / / S+Ctrl RPM Obrotomierz S i Control Piasek

Revoir votre Rivedi la partita giocata di recente qui dernire partie Routes Strade Pierre Itinraire Informations sur les Repre d'itinraire Itinraires RPM Indicateur de RPM S et Ctrl Sable Ponceuse Sanp Roccia Percorso Informazioni sul percorso Indicatori del percorso Percorsi RPM Indicatore RPM S + Control Sabbia Sabbiera Adatta

Piasecznica Sanp Zapisa? ? Zapisa zmiany Zapisaw postp w biecym Scenariusz Alarmy scenariusza Informacje o scenariuszu Znaczniki scenariusza Nazwa scenariusza Pole wyboru scenariusza Narzdzia scenariusza Sceneria

Sauvegarder ? Salvare? Sauvegarder Salvare le modifiche allo scenario attuale? les Sauvegarder la Salvare i progressi nello scenario attuale? progression Scnario Scenario Alertes de scnario Informations sur les de Repres scnario Nom de scnario Bote de slection Outils de de scnario Paysage Avvisi di scenario Informazioni di scenario Indicatori di scenario Nome dello scenario Casella di selezione di scenario - Elenco selezionabile Strumenti di scenario Scenario Dettaglio di scenario Spray scenario Risoluzione dello schermo Stagione Limite di velocit secondario Seleziona

Szczegowo Paysage scenerii dtaill Rozpylacz Projection du scenerii Rozdzielczo paysage Rsolution de ekranu Pora roku Limit prdkoci dodatkowej Wybierz Tutaj moesz tras, wybra Klasa usugi Wybierz stacj docelow PokaKonsol PokaStatystyk i Odlego Proste sygnalizatora Slash May inektor l'cran Saison Limite de la deuxime Slectionner

Slectionner Seleziona modalit di gioco, percorsi e treni qui. vos modes de Classe de Classe di servizio service Dfinir la Imposta destinazione destination AfficherLaCon Mostra console sole AfficherLesStat Mostra statistiche istiques Distance du Distanza del segnale signal Simple Barre oblique Petit jecteur Semplice Barra Eiettore piccolo Compressore piccolo On/Off Liscio Fissa al terreno Fissa al tracciato Soft Focus

Maa sprarka Petit w./wy. compresseur Gadkie Fluide Przecz na S'adapter au teren Przecz na tor terrain S'adapter la voie Rysunek Flou de mise mikki au point

Dwik

Son

Suono

Opcj dwiku Options de son Opzioni sonore Dwiki Sons Suoni Spacja Specjalne Espace Spcial Collision spciale Vitesse Spazio Speciale Collisione speciale Velocit Velocit MPH Dividi Primavera Treno merci standard

Kolizja specjalna Prdko

, Prdko MPH Vitesse mi/h / Podziel Diviser Wiosna Printemps Pdzel kwadratowy Towarowy zwyky Uruchamianie ... gry... Prdko pocztkowa Czas startu Uruchomienie Stacje Fret normal

Brosse carre Pennello quadrato Dmarrage de Avvio del gioco... la partiede en Vitesse Velocit iniziale dpart Heure de Orario iniziale dpart Dmarrage Gares Pression du dme de Vitesse de Inizio Stazioni Pressione della camera del vapore

Cinienie pary w zaworach Szybko wytwarzania Cienie szablonowe Podsycanie Instrukcja zatrzymania Pasaerski na osobowy Sia Lato

Tasso di generazione del vapore gnration de Ombres dites Ombre stencil pochoirs Conduite du Alimentazione feu Instruction Istruzioni di fermata alla destinazione d'arrt Normalaux de passagers Puissance t Treno passeggeri locale Forza Estate Sovra-elevazione Giunzione di scambio dietro Passa al prossimo vagone davanti

Super elewacja Grande lvation Przeczenie Changer les jonctions Passer la cabine avant Passer la Tab

skrzyowania z Nastpny wagon z Nastpny wagon T+Shift T i Shiftz tyu Tab Tab

Passa al prossimo vagone dietro cabine arrire T et Majuscule T + Shift Tab Concediti un momento per esplorare le tue statistiche nella finestra a carbone destra del tender Livello di Livello dell'acqua del tender Terreno: Altezza: Seleziona Percorsi per iniziare la tua avventura con RailWorks Terza rotaia Questa opzione non disponibile in modalit finestra Acceleratore Piastrella Confini piastrella Con orario Attiva/Disattiva mappa 2D Attiva/Disattiva HUD

tendrze du tender Teren: Terrain : taille : : : Wysoko: Wybierz trasy, Slectionner Trzeci eby rozpocz les itinraires tor Troisime rail Ta opcja jest Cette option niedostpna w n'est pas Przepustnica Acclrateur Pytka Granice pytki Rozkad jazdy Carreau Limites des carreaux Horaire Interrupteur Carte 2D Interrupteur HUD

W oknie z Prenez un prawej stronyw instant Zapas wgla Niveau pour de tendrze charbon du Poziom wody w Niveau d'eau

/ W. / wy. map 2D- / 2D W. / wy. HUD

/ W. / wy. / oznaczenia Przeczenie / wywietlania Przeczenie

Interrupteur tiquettes Interrupteur

Attiva/Disattiva etichette

QUT QUT Pole narzdziowe Tor (wszystko) Suivre (Tous) () Dwik Bruit de la podkadu Infrastruktura plate-forme Infrastructure toru Przesunicie toru Regua toru Regua toru (aktualna) Reguy toru

Attiva/Disattiva visualizzazione segnali Affichages des Interrupteur Attiva/Disattiva QUT QUT Bote outils Scatola degli attrezzi Tracciato (tutti) Vibrazione del percorso

Infrastruttura tracciato de la voie Compensation Deviazione del tracciato de voie Rgle de voie Regola del tracciato Rgle de voie Regola del tracciato (attuale) (Actuelle) Rgles de voie Regole del tracciato Type de voie Tipo di tracciato

Typ toru

/ TrackToggleWi VoieInterrupteu Attiva/Disattiva wireframe del tracciato reframe rArmature Hamulec Frein de train Freno del treno pocigu Wyskakujce Alertes de train Avvisi per salto di treno alarmy dla Kolejno Ordre des Ordine del treno / trains TrainIntInterrup Attiva/disattiva interno cabina del treno teurCab Nom du point Nome del punto di trasferimento przesiadkoweg transfert Przejazdy/Obro de Transbordeurs/ Piattaforme di trasferimento/Piattaforme girevoli / tnice Plaques / Animacja Dclencher Attiva animazione / / / / / wyzwalacza Instrukcje wyzwalacza Komunikat wyzwalacza Dwik wyzwalacza Wyzwalacz zatrzymania Wyzwalacz polizgu Cofnij k animation Dclencher instruction Dclencher message Dclencher son Dclencher Attiva istruzioni Attiva messaggio Attiva suono pocigu TrainIntToggle Cab Nazwa punktu

Attiva fermata treno arrt du train Dclencher Attiva slittamento ruote arrt des roues Dfaire Annulla azione Dcharger la cargaison Tlcharger Conseils utilisateurs Nom Scarica merci Carica Suggerimenti per l'utente

Wyaduj adunek Przelij Wskazwki uytkownika Nazwa uytkownika: Zobacz osignicia Zobacz swj profil gracza. Widoczno

Nome utente: d'utilisateur : Voir les Visualizza gli obiettivi raggiunti rsultats Voir votre profil Visualizza il tuo profilo giocatore. de joueur. Voir la distance Visualizza distanza Voir le profil Visualizza profilo Voir les crdits Visualizza titoli di coda di RailWorks. RailWorks. Villages Villaggi Wagons Temps d'attente Eau Dose d'eau Vagoni Tempo di attesa Acqua Riserva di acqua

Zobacz profil Zobacz list twrcw Wioski Train Wagony Czas oczekiwania Woda Rkaw do / nawadniania Podnie/Opu rkaw do Chcielibymy przekaza Pogoda 1 Pogoda 1

Dose d'eau Aumenta/Diminuisci riserva di acqua augmenter/Dim Nous Vorremmo rivolgere un ringraziamento speciale a tutti coloro souhaitons che hanno atmosferiche contribuito alla realizzazione di Railworks. Persone Temps Condizioni Temps 1 Condizioni atmosferiche 1

2 3 4 5 6 7 8

Pogoda 2 Pogoda 3 Pogoda 4 Pogoda 5 Pogoda 6 Pogoda 7 Pogoda 8

Temps 2 Temps 3 Temps 4 Temps 5 Temps 6 Temps 7 Temps 8 Bienvenue Soudure Bien jou

Condizioni atmosferiche 2 Condizioni atmosferiche 3 Condizioni atmosferiche 4 Condizioni atmosferiche 5 Condizioni atmosferiche 6 Condizioni atmosferiche 7 Condizioni atmosferiche 8 Benvenuto Salda Ben fatto

Witaj Pocz Znakomicie . Znakomicie. Tutaj Zima moesz Edytor wiata Stacja Z+Shift Tak Tak Tutaj moesz zmieni Tutaj moesz

Bien jou. Voir Ben fatto. Visualizza qui le statistiche sulle tue performance. les statistiques Inverno Hiver diteur du monde Dpt Oui Oui Vous pouvez dfinir les Vous pouvez Accueil > Options > Accueil > Editor del mondo Cantiere S S Qui puoi impostare opzioni grafiche avanzate.

Qui puoi impostare il dettaglio di visualizzazione del gioco. zmieni le dtail Z + Maiusc Z i Shift poziom dfinir Z et Majuscule Pagina principale > Opzioni > Dettaglio grafico

Home > Start > Opcje > Options > Grafika Home > Start > Opcje > Options > Dwik Start > Opcje >

Pagina principale > Opzioni > Suono Options > Son Accueil > Pagina principale > Opzioni > Gioco > Rozgrywka Options > Start > Opcje > Accueil > Pagina principale > Opzioni > Grafica avanzata > Zaawansowan Options > Czy chcesz Voulez-vous Vuoi scaricare pobra tlcharger Czy chcesz Voulez-vous Vuoi caricare przesa Czy chcesz wywietli Tekst charger Voulez-vous voir Texte de Vuoi visualizzare Testo dell'obiettivo riuscito rsultats Activer larussi Attiva telecamera cantiere camra du Constructions/ Edifici/Fogliame Feuillage Choisir un Scegli un modello modle Proprits de composition Modle de contrle Attelage annul Supr Moteurs et tenders Vous pouvez contrlerla les Charger cargaison Mesure : Ok Propriet della composizione Modello di controllo Annulla accoppiamento Canc Locomotive e tender Qui puoi regolare le impostazioni audio. Carica merci Misure: Ok Passaggio con segnale di stop avanti Passaggio con segnale di stop indietro Materiale rotabile Campione 1 Campione 2

zaliczonego Kamera na / stacji Budynki/Listowi e Wybierz szablon Waciwoci skadu Model kontroli

Przeczenie sprzgu Del Del Lokomotywy i tendry Tutaj moesz Zaaduj zmieni adunek Pomiary: : OK

Niebezpieczny Passer en z situation de przejazd Niebezpieczny Passer en przejazd z tyu situation Tabor kolejowy Matriel de 1 2 Prbka 1 Prbka 2 roulant chantillon 1 chantillon 2

3 4 5 6

Prbka 3 Prbka 4 Prbka 5 Prbka 6

chantillon 3 chantillon 4 chantillon 5 chantillon 6 Scnario termin Ajuster

Campione 3 Campione 4 Campione 5 Campione 6 Fine dello scenario Fissa Giunzione di scambio avanti Attiva/Disattiva Tracciato Controllo dei freni del treno Longitudine Latitudine Deragliamento del treno dovuto a collisione dell'IA

Koniec scenariusza Przecz Przecz

Changer les skrzyowanie z jonctions Przecz Interrupteur Tor Voie Sterownik hamulca Dugo Ukoczone Tutaj moesz zmieni Musisz poda nazw Bd TS2014 Train Simulator musi 2014 Zapisywanie zmian Maszynista SI %s %s opuci Wystpi nieznany Nie udao bd si wczyta Nie udao si Szeroko Wykolejenie pocigu z Wykolejenie pocigu z Wykolejenie pocigu z Pocig gracza wykolejony Nieznana przyczyna Cel / Zadanie Contrle des freins du train Longitude Latitude Draillement du train d Draillement

Deragliamento del treno dovuto a collisione del giocatore du train d Draillement Deragliamento del treno a causa di ribaltamento della du train d aux Train du joueur composizione Il treno del giocatore ha deragliato draill Draillement Deragliamento di un treno sconosciuto d'un train / Destination Tche Terminer Ici vous pouvez Vous devez Destinazione/Compito Completato Qui puoi controllare le impostazioni di sistema

Devi indicare un nome fournir un nom Erreur Errore TS2014 doit sauvegarder Sauvegarde TS2014 deve salvare i cambiamenti al percorso. Vuoi continuare? Salvataggio dei cambiamenti

des Le conducteur Il macchinista IA %s ha lasciato il percorso a longitudine: AI %s a quitt %1.5f, latitudine: Une erreur Si verificato un %1.5f errore sconosciuto inconnue Un plugin s'est n'a Non stato possibile caricare un plugin

pas pu tre Impossible Impossibile inizializzare gli elementi grafici, provare a cambiare wczyta grafiki. d'initialiser les risoluzione grafica, il campionamento multiplo o le opzioni W skadzie Il manque des la Nella composizione mancano gli elementi necessari brakuje lments %s (%d %s (%d %s (%d la %s (%d vagone) ) wagonw) Wagons) Wagon Wagon Vagone Nieznana operacja Cele P .. .. .. : () : : () : : () : DZP DZT PO Status: ND Status: (G) Oczekuje... Status: Oczekuje... Status: (G) Udane Status: Udane Opration non Operazione non elencata rpertorie Destinations Destinazioni M A2F A2B FAIRE Statut : N/D Statut : (P) en attente... Statut : en attente... Statut : (P) a russi Statut : a russi M A2F A2B DO Status: N/D Status: (P) In attesa... Status: In attesa... Status: (P) Riuscito Status: Riuscito

Status: (G) ND Statut : (P) N/D Status: (P) N/D

: () :

Status: (G) Nieudane Status: Nieudane Czy chcesz przesa Przelij profil Tak Anuluj

Statut : (P) a chou Statut : a chou Voulez-vous charger Charger le Oui Annuler Voir les rsultats Voulez-vous voir les Voulez-vous tlcharger Tlchargerle

Status: (P) Fallito Status: Fallito Vuoi caricare il profilo %s? Carica S Annulla Visualizza gli obiettivi raggiunti Vuoi visualizzare gli obiettivi raggiunti online? Vuoi scaricare il profilo %s? Scarica

Zobacz osignicia Czy chcesz zobaczy Czy chcesz pobra Pobierzprofil Czy chcesz profil zobaczy Zobacz profil Czy na pewno Scenariusz Stycze Luty Marzec Kwiecie Maj Czerwiec Lipiec Sierpie Padziernik Listopad Grudzie

Voulez-vous Vuoi visualizzare il profilo %s online? voir le profil %s Voir le profil Visualizza profilo Sei sicuro di voler uscire? Esci Nome dello scenario Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre Data non valida Data Orario di partenza Non valido Primavera Estate Autunno Inverno Durata Condizioni atmosferiche Stagione Free Roam

tes vous chcesz wyj? certain Wyjcie Quitter de Nom de scnario Janvier Fvrier Mars Avril Mai Juin Juillet Aot Septembre Octobre Novembre Dcembre

Wrzesie

Nieprawidowa Date invalide data Data Date Czas startu Wiosna Lato Jesie Zima Heure de Nieprawidowe dbut Invalide Printemps t Automne Hiver Dure Temps Saison Parcours libre

Czas trwania Pogoda Pora roku Dowolny Odprawa scenariusza Przydzia zada Cele zaliczone

Briefing Istruzioni dello scenario scnario Attribution des Compiti dell'incarico tches Objectifs Obiettivi completati atteints Objectifs temps Trains AI en retard Obiettivi di tempo Treni dell'IA in ritardo

Cele czasowe Opn. pocigi SI

%d %d %d z %d Bdy operacyjne Bd krytyczny Dowiadczeni Nazwa lokomotywy Sesja Suma Nie przejechane Przejechana odlego Ta opcja jest niedostpna Twoja karta w grafiki Proste nie rednie Ekspert Wy. W.

%d sur %d Erreur de manipulation Erreur fatale Locomotives employes Nom de la locomotive Session Total Aucun en marche Distance parcourue Cette option n'est Votrepas carte vido ne Simple Intermdiaire Expert Arrt Marche Voulez-vous sauvegarder Non Sauvegarder Peu dtaill

%d di %d Errori operativi Errore fatale Locomotive utilizzate Nome della locomotiva Sessione Totale Nessuna Distanza percorsa Questa opzione non disponibile in modalit finestra La tua scheda grafica non supporta questa opzione Semplice Intermedio Esperto Off On Vuoi salvare i cambiamenti? No Salva Dettaglio basso

Czy chcesz zapisa Nie Zapisz Niska rednia Wysoka Niska rednia

Moyennement Dettaglio medio dtaill Trs dtaill Dettaglio alto Peu dtaill Dettaglio basso Moyennement Dettaglio medio dtaill Trs dtaill Dettaglio alto

Wysoka Najwysza Dtail maximal Dettaglio massimo Start > Trasy > Accueil > Pagina principale > Percorsi > Nuovo percorso > Nowa>trasa Itinraires Start Trasy > Accueil > > Pagina principale > Percorsi >Statistiche partite libere > Statystyki gry Itinraires > Tutaj moesz Ici vous Qui puoi selezionare lo scenario da giocare o da modificare. pouvez choisir Repres de Indicatori di piattaforma plate-forme Repres de Indicatori di binari di raccordo bocznicy revtement Znaczniki stacji Repres de Indicatori di destinazione destination docelowych Pocig Train nonTreno non del giocatore niezaleny joueur Znaczniki Repres de Indicatori di area: : obszaru: cieka bezporednia Nazwy zone : Chemin intermdiaire Noms des plate-formes Noms des revtements Noms des trains Noms nondes repres Nom de de service Signaux Tunnels Plaques de destination Percorso immediato Nomi di piattaforma Nomi di binari di raccordo Nomi di treno non del giocatore Nomi di indicatore di area Nome di servizio Segnali Tunnel Segnali di destinazione wybra Znaczniki peronw Znaczniki

peronw Nazwy bocznicy Nazwy pocigw Nazwy znacznikw Nazwa usugi Sygnalizatory Tunele Punkty zawracania Panele docelowe

Points opposs Punti di inversione

Znaczniki obszaru Nazwy stacji docelowych Nazwy pocigw Dwiki ta Rozgrywka Punkty paliwowe Wszystkie Czy chcesz zmiany zapisa Zapisa? ? Edycja scenariusza Ostrzeenie

Repres de zone Noms des destinations Noms des trains Sons joueurs d'ambiance Jeu Points carburant Tous

Indicatori di area Nomi di destinazione Nomi di treno del giocatore Rumori ambientali Gioco Punti di rifornimento Tutto

Voulez-vous Vuoi salvare i cambiamenti al percorso? sauvegarder Sauvegarder ? Salvare? L'dition du La modifica dello scenario comporter la perdita della sessione scnario gioco corrente. Vuoi continuare? Avertissement di Attenzione. Cambio di direzione semplice Tergicristalli Scenario completato

Prosta zmiana Changement simple de kierunku Wycieraczki Essuie-glace Scenariusz ukoczony Osignito ostatni Prosta stacj! / - / AWS przepustnica W./wy. numery poj. Zatrzymanie silnika Uruchomienie silnika Reset AWS Oznaczenia Przepustnica i hamulec Bezporednie Scnario termin Destination

Destinazione finale raggiunta! finale atteinte ! Acclrateur Acceleratore semplice simple Alterner le Attiva/Disattiva numero di veicolo su rotaia nombre de Arrt de la Arresta motore locomotive Dmarrage de Avvia motore la locomotive Resetta AWS Rinitialiser AWS tiquettes Etichette Acclrateur et Acceleratore e freno frein Direct Diretto Dclenchemen Rilascio pi veloce t maximal en Maintenir Mantieni pressione position Lap Maintenir Mantieni Position Self Lap en Levier Pressione automatica Posizione neutra off position neutre Rduction Riduzione minima minimale Service Pieno servizio complet Suppression Soppressione Urgence Emergenza Dclenchemen Rilascio rapido graduato t graduel Dclencher Rilascio Dclencher la position Lap Appliquer EP Maintenir EP En marche Self Lap graduel Appliquer Self Lap graduel limit Vous pouvez dfinir Quitterle Rilascio pressione automatico Applica EP Mantieni EP In funzione Pressione automatica graduata Applica Pressione automatica graduata limitata Qui puoi impostare il livello di luminosit. Esci

Maks. szybkie zwolnienie Zatrzymaj zacignite Zatrzymaj Lekko zacignity Bieg jaowy wy. Minimalna redukcja W peni zacignity Tumienie Hamowanie awaryjne Stopniowe szybkie Zwolniony

Release Lapped EP Apply EP Hold Uruchomiony Czciowo zacignity Hamowanie Usuga ciga Czciowo zacignity Tutaj moesz zmieni Wyjcie poziom

Service continu Servizio continuo

Wstecz Brak aktualnego ND

Retour Aucune destination N/D

Indietro Nessuna destinazione attuale N/D

Kamera z przodu toru Zmiana LOD Ustawienie toru LOD Wykolejenie spowodowane Czas

Activer la Attiva telecamera esterna camera Suivre le cycle Segui ciclo LOD LOD Suivre Segui LOD definito l'ensemble Draillement d une Heure Nom du train % Deragliamento dovuto a giunzione di scambio azionata contro il treno Tempo Nome del treno %

Pocig % % Tutaj moesz zmieni Zablokowane Skrzyowanie zablokowane Sygna informujcy Proba o o zgod Probana o zgod na Proba o zgod Punkt na zawracania Zblia si punkt Poza tras

Vous pouvez Qui puoi impostare il dettaglio di visualizzazione del gioco. dfinir Bloqule dtail Bloccato Jonction bloque SPAD par : Demande de passage d'un Demande de passage d'un Demande de passage d'un Point oppos Approche du point oppos Hors chemin Brume de chaleur Texture de Giunzione bloccata da: %s SPAD Richiesta di passaggio con segnale di stop scaduta Richiesta di passaggio con segnale di stop approvata Richiesta di passaggio con segnale di stop negata Punto di inversione Avvicinamento a punto di inversione Fuori percorso Distorsione per il calore

Rozedrgane powietrze Jako obiektw Przetwarzanie kocowe Gsto czsteczek Jako

Texture dell'oggetto l'objet Post processus Post-elaborazione Densit des particules Qualit des ombres Texture du terrain Chaufferie Densit delle particelle Qualit dello shader Texture del terreno

owietlenia Jako terenu Palenisko wygaszone Tutaj moesz zobaczy Tutaj moesz zobaczy Brak sygnalizatora Odlego sygnalizatora Prbujesz

Fuoco estinto teinte Ici vous Qui puoi visualizzare gli obiettivi raggiunti nello scenario pouvez voir les Voir les Visualizza qui le tue statistiche statistiques ici Aucun signal Nessun segnale Distance du signal %.1f Vous essayez Texte de rsultats Fermer Vous pouvez dfinir les Ici, vous Distanza del segnale %.1f chilometri Stai cercando di modificare le propriet di un tracciato de modifier les esistente; ci potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Puoi GPS GPS Testo dell'obiettivo non riuscito Chiudi Qui puoi impostare opzioni grafiche avanzate. Qui puoi creare un nuovo percorso. Scegli un modello e seleziona Propriet Crea. Nomi di area Qui puoi assegnare un nome al tuo nuovo percorso Inserisci il nome del percorso Freno del treno Freno d'emergenza Resetta AWS

zmieni GPS GPS Tekst nieudanego Zamknij Tutaj moesz zmieni Tutaj moesz

now pouvez crer stworzy Waciwoci Proprits Nazwy obszaru Noms des Tutaj nadajesz zones C'est ici que nazw dla Podaj nazw trasy Hamulec vous donnez Entrer le nom de litinraire Frein de train

- pocigu Hamulec Frein de bezpieczestw secours Reset AWS Rinitialiser AWS AWS

Syrena

Wcznik reflektorw Przycisk hamulca Wycieraczki

Interruttore dei fari anteriori des phares Bouton Pulsante di attivazione del freno a mano d'activation du Essuie-glace Tergicristalli szyby przedniej Panneaux du pare-brise Pannello antiriflesso Panele odblaskowe rflchissants Reflektory Phares Fari frontali Wspomaganie Levier Reset INDUSI d'alimentation Rinitialiser INDUSI INDUSI Hamulec Frein () / lokomotywy Inektor maszynisty Inektor palacza Drzwi skrzyni ogniowej Nawrotnik (odcicie) Kurki przedmuchowe Inektor wody maszynisty Inektor wody palacza Wycieraczki locomotive Injecteur conducteur Injecteur pompier Porte chaufferie Inverseur (coup) Valves des cylindres Augmenter/Di Manopola della potenza Resetta INDUSI Freno della locomotiva Iniettore del macchinista (Vapore attivo) Iniettore del fuochista (Scarico) Porte antincendio Invertitore (Spegnimento) Apri/Chiudi valvole del cilindro

Avertisseur sonore Interrupteur

Sirena

Il macchinista aumenta/riduce l'acqua dell'iniettore minuer l'eau de Augmenter/Di Il fuochista aumenta/riduce l'acqua dell'iniettore minuer l'eau de Tergicristalli Essuie-glace Frein et acclrateur Frein de secours Molette du frein main Sifflement Rinitialiser INDUSI Pantographe Freno e acceleratore del treno combinati Freno d'emergenza Ruota del freno a mano Fischio Resetta INDUSI

Poczony - hamulec Hamulec bezpieczestw Koo hamulca postojowego Gwizdek Reset INDUSI INDUSI Pantograf podniesiony/op Pantograf Koniec

Pantografo su/gi en haut/en bas Pantografo su/gi Pantographe podniesiony/op en haut/en bas Inizio Start Dmarrer Fin Copyright 2013 Carreau Objets Fine Copyright 2013 RailSimulator.com Limited e i suoi licenziatari. Tutti i diritti riservati. Piastrella Oggetti

2013 Copyright RailSimula 2013 Pytka Obiekty Nie udao si wczyta Bd scenariusza Uruchomienie silnika Zabranie

Le scnario n'a Errore nel caricamento dello scenario pas pu tre diteur de Editor dello scenario scnario Dmarrage de Avvia motore

la locomotive Passer prendre Caricare carburante/carico / paliwa/adunku du Waciwoci Proprits Propriet Panele odblaskowe Osony przeciwsonecz Hamulec postojowy Wybr skadu Tumiki Filtr obiektw Kuju Kuju RailSimula RailSimulator tor RailSimula RailSimulatorU torUS S Nastpny limit prdkoci Panneaux rflchissants Pare-soleil Frein main Pannello antiriflesso Visori antiriflesso Freno a mano

Slection de la Seleziona composizione composition Amortisseurs Ammortizzatori Filtre d'ensemble Kuju RailSimulator Filtro insieme di oggetti Kuju RailSimulator

RailSimulatorU RailSimulatorUS S Limite de Limite di velocit successivo vitesse

Podaj za pocigiem Ukad monitorowania Jzyk Domylny OS angielski francuski woski niemiecki hiszpaski rosyjski polski holenderski Brak pakietu Klucz

Suivre le train Rglages de l'cran Langue OS par dfaut Anglais Franais Italien Allemand Espagnol Russe Polonais Nerlandais Aucun paquet Cl Dossier vide Objet protg Objet inconnu

Segui treno Regolazione del monitor Lingua Impostazione di default del Sistema operativo Inglese Francese Italiano Tedesco Spagnolo Russo Polacco Olandese Nessun pacchetto Chiave Cartella vuota Oggetto protetto Oggetto sconosciuto

Pusty folder Obiekt chroniony Obiekt nieznany Wiele pakietw Jeden pakiet Wyczy schowek Nowoci Ustawienia Opcje linii polece Opcje linii polece Uruchom z LogMate Poka cieki

Paquets Pacchetti multipli multiples Paquet unique Un pacchetto Effacer le Svuota la cache del progetto cache du plan Nouveauts Novit Paramtres Excuter les options de Excuter les options de LogMate Afficher les chemins 3D Messages de Impostazioni Opzioni della linea di comando Le opzioni della linea di comando ti permettono di attivare gli interruttori LogMate di debug e di supporto Mostra percorsi 3D

3D- 3D Komunikaty LuaDebug Poka list maszynistw Wcz przyp.

czasu Poka Control List Dialog Opcje dwiku Contrle Options audio INUTILIS Activer EFX Forcer le mlange par Paramtres d'affichage Tester les paramtres Tester les paramtres Anti-Aliasing

Messaggi di LuaDebug dbogage Lua Mostra elenco driver AfficherListCon ducteurs ActiverClsAsy Attiva chiavi asincrone nchrones DialogueStats Dialogo dello stato di controllo Opzioni audio INUTILIZZATO Attiva EFX Forza il mixing del software Impostazioni di visualizzazione Testa le impostazioni di visualizzazione Testa le impostazioni di visualizzazione selezionate Anti-Aliasing Risoluzione dello schermo Schermo intero Regolazione del monitor Creatore di pacchetti <<< >>>

UNUSED UNUSED Wcz EFX EFX Wymu miksowanie Ustawienia wywietlania Przetestuj ustawienia Przetestuj wybrane Antyaliasing

Rozdzielczo Rsolution de ekranu l'cran Peny ekran Plein cran Ukad Rglages de <<< >>> monitorowania Tworzenie pakietw <<< >>> l'cran Crateur de paquets <<< >>>

Usu zaznaczone Dodaj zaznaczone Informacje o pakiecie Autor < <Licencja> > Niechronione Chronione Odwie Odwie list plikw. Stwrz pakiet Stwrz pakiet z listy plikw. Meneder pakietw Zainstaluj

Supprimer les fichiers Ajouter les fichiers Informations paquet Auteur <Licence> Non protg Protg Actualiser

Rimuovi i file selezionati dal pacchetto. Aggiungi i file selezionati al pacchetto. Informazioni sul pacchetto Autore <Licenza> Non protetto Protetto Aggiorna

Actualiser la Aggiorna elenco file. liste de fichiers Crea pacchetto Crer un paquet Crer un Crea un pacchetto dall'elenco dei file. paquet partir Gestore di pacchetti Gestionnaire de paquets Installer les Installa il componente aggiuntivo Legacy Rail Simulator accessoires Actualiser Aggiorna Actualiser la Aggiorna l'elenco dei pacchetti. liste des Slectionner le Seleziona pacchetto paquet Nom Nome Installato Visualizza struttura Visualizza elenco Oggetti Installa Sfoglia e installa pacchetto. Disinstalla

dodatek Odwie Odwie list pakietw. Wybierz pakiet Nazwa

Zainstalowane Install Widok drzewa Aperu de l'arbre Widok listy Aperu de la Obiekty Zainstaluj Przejrzyj i zainstaluj Usu Usu wybrany pakiet. Narzdzia i dokumenty Usu wszystkie pliki Dokumenty Szybki start Sterowanie i sygnalizatory Podrcznik maszynisty Instrukcja kreatora Edytor obiektw Uruchom edytor Otwrz folder rdowy Folder liste Objets Installer Parcourir et installer le Dsinstaller

Dsinstaller le Disinstalla il pacchetto selezionato paquet Outils et Docs Strumenti e documenti Supprimer tous Cancella tutti i file Blueprints.pak da RailWorks les fichiers Documents Documenti Guide de dmarrage Guide clavier et signaux Manuel du conducteur Manuel du Guida di avvio rapido Guida per tastiera e segnali Manuale del macchinista

Manuale del creatore crateur diteurs Editor di oggetti d'objets Lancer l'diteur Avvia l'editor di oggetti d'objets Ouvrir le Apri la cartella di origine dossier Dossier source source Cartella di origine Ouvrir le Apri la cartella contenente l'origine degli oggetti dossier Lancer l'diteur Avvia l'editor di progetti de plan Plans Progetti L'diteur de L'editor di progetti permette l'inserimento di dati degli oggetti e plan permet la nel formato del gioco. diteur d'objets l'esportazione Editor di oggetti Le dpt permet la Dmarrer Lancer la partie Il Deposito permette l'inserimento di dati degli oggetti, l'esportazione nel formato del gioco e la visualizzazione degli Inizio Avvia il gioco

rdowy Otwrz folder , zawierajcy Uruchom edytor Schematy Edytor schematw Edytor obiektw Edytor pozwala na Start Uruchom gr

Narzdzia Train symulatora Wyczy schowek Trasy Instrukcje .. Pakowanie... . Spakuj te (*.rwp)|*.r obiekty... Pakiety (*.rwp)|*.rwp Dodatkowe

Services de Utilit di Train Simulator Train Simulator Effacer le Pulisci la cache cache Itinraires Percorsi Manuels Cration du paquet en Mettre ces Manuali Creazione del pacchetto...

scenariusze, Ostrzeenie Nie odnaleziono Pakiet o takiej ju nazwie Nazwa pliku

Crea un pacchetto con questi oggetti... objets dans un Paquets Pacchetti (*.rwp)|*.rwp (*.rwp)|*.rwp Les scnarios Gli scenari aggiuntivi di Rail Simulator potrebbero non des Avertissement funzionare Attenzione con i percorsi di RailWorks a causa dei Aucun accessoire Le nom du Nessun componente aggiuntivo trovato

Il nome del pacchetto esiste gi. Scegli un altro nome paquet existe Caractres du Caratteri non validi per il nome del file. Scegli un altro nome zawiera nom du fichier Pacchetti (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.rwp|Tutti i file (*.*)|*.* Pakiety Paquets (*.rpk;*.rw (*.rpk;*.rwp)|*.r (*.rpk;*.rwp)|*.r Te obiekty Ces objets ont Questi oggetti sono gi installati zostay ju dj Ju Dj t install Gi installato zainstalowane Dostpne Trs Presto disponibile. Visita www.railsimulator.com/support per i wkrtce. Te obiekty zostan Brak plikw prochainement Ces objets ont dettagli. Questi oggetti verranno cancellati. t supprims. Les fichiers I file dell'oggetto sono mancanti des Les objets objets sont sont Gli oggetti sono collegati ad altri pacchetti e non verranno cancellati Gli oggetti non sono collegati a questo pacchetto. C' un errore Installa

obiektw Obiekty posiadaj par Brak odwoania rfrencs Les objets ne do obiektw w sont pas Zainstaluj Installer Wczytaj pakiet Charger le

Carica pacchetto paquet Manuals\R Manuals\EN\R Manuals\EN\R Manuals\EN\RW Creator Manual_Web.pdf U\RW Creator W Creator Manuals\R W Manuals\EN\R Manuals\EN\R Manuals\EN\RW Driver Manual_Web.pdf U\RW W Driver W Driver Manuals\R Manuals\EN\R Manuals\EN\R Manuals\EN\RW FAQ.pdf U\RW FAQ.pdf W FAQ.pdf Manuals\R W Manuals\EN\R Manuals\EN\R Manuals\EN\RW Keyboard Signal Guide_Web.pdf U\RW Keyboard W Keyboard Manuals\R W Manuals\EN\R Manuals\EN\R Manuals\EN\RW Quickstart Guide_Web.pdf U\RW W Quickstart W Quickstart RailSim RailSim RailSim RailSim Prosz , przynajmniej Ustawienia nie zosta mog Ustawienia , prawidowe Zapisa ustawienia? Nieprawidowa wielko Prosz si zalogowa Sklep Traindo Veuillez lancer Avviare TS2014 almeno una volta prima TS2014 au Les Le impostazioni non sono utilizzabili paramtres ne Les Le impostazioni sono valide paramtres Sauvegarder Salvare le impostazioni? les paramtres Taille errone Dimensioni errate

Veuillez ouvrir Effettua l'accesso a Steam une session Boutique RailWorks Store RailWorks Simulator 2014 RailWorks Prosz Veuillez tester Verifica le tue impostazioni di visualizzazione , przetestowa Dsinstaller vos Usu Disinstalla Lokalizacja Localisation Importuj XLS... Importer XLS... XLS... Eksportuj Exporter XLS... XLS... XLS... Docz Inclure les istniejce Lokalizacja Brak lokalizacji lub trasy Ostrzeenie traductions Localisation Localizzazione Importa XLS... Esporta XLS... Includi le traduzioni esistenti Localizzazione

L'itinraire ou Il percorso o lo scenario non sono localizzati secondo le attuali le scnario impostazioni Avertissement Attenzione della lingua, continuare?

Nie pokazuj tej ponownie Poka ostrzeenia Maszynista '%s'

Mostra avvisi relativi alla localit avertissements Conducteur Macchinista '%s' a lat %#.5f long %#.5f '%s' w punkcie '%s' la lat Brak nazwy Nom du Nome dello scenario mancante scenariusza scnario Brak tasiemek Il manque des L'indicatore manca dei binari dla znacznika Brakujcy znacznik Nieprawidowy skad Brak skadu Brak stacji ostatecznej Punkt nawigacyjny Pocz Przesu do gry Przesu do dou Zaznacz wszystko Usu zaznaczenie Powiksz na pocigu Powiksz na ciece Pozwl na zawracanie Zapisz rubans Repre au manquant Composition invalide Aucune composition Destination finale Balise Fusionner Dplacer vers le haut vers Dplacer le bas Slectionner tout Effacer la slection Zoom sur le train Zoom sur le Indicatore mancante Composizione non valida Nessuna composizione Destinazione finale mancante Tappa Unisci Sposta su Sposta gi Seleziona tutto Cancella selezione Zoom sul treno

Ne plus afficher Montrer ce les

Non mostrare pi questo messaggio

Zoom sul percorso chemin Autoriser la Consenti inversione marche arrire Salva Sauvegarder Destination finale Zoom avant Zoom arrire Ajouter un vhicule Ordre de Destinazione finale Zoom avanti Zoom indietro Aggiungi veicolo su rotaia

Stacja ostateczna Zblienie Oddalenie Dodaj pojazd / torowy Kolejno / skadu Zabierz/Zostaw

Z rozkadem jazdy Wydajno Performances Prestazioni Widok rozkadu Aperu horaire Visualizza orario jazdy Czas przyjazdu Impossible Orario di arrivo non raggiungibile niemoliwy do Brak moliwoci Czas odjazdu d'arriver de Impossibile creare percorso per l'obiettivo Impossible crer le chemin Impossible de Orario di partenza non raggiungibile partir l'heure Instruction Istruzioni non valide, nessuna destinazione impostata

Ordine della composizione composition Passer Raccogli/Scarica prendre/Dpos Planifi Con orario

niemoliwy Instrukcja do nieprawidowa. invalide, Maszynici Les Errori dei macchinisti: zawiedli: conducteurs Maszynista Le conducteur Collisione del macchinista con: zderzy si z: est entr des en Zderzenie Collision Scontro tra percorsi dei macchinisti , pomidzy Bd cieki Bd cieki, brak trasy do Moliwe

chemins chec dudes Errore nella creazione del percorso chemin La cration du Errore nella creazione del percorso, nessun percorso verso la chemin destinazione. Causes a Cause possibili: possibles : lectrification incorrecte Directivit Elettrificazione non corretta Direzionalit non corretta incorrecte Plaque Piattaforma di trasferimento o piattaforma girevole (l'operatore tournante ou pu far passare un percorso attraverso di La cration du non Errore nella creazione del percorso, nessun piattaforme percorso valido chemin a de verso la un destinazione. Pas assez Non c' tracciato bi-direzionale/elettrificato sufficiente per la manovra di inversione necessaria Velocit diversa da zero prima del cambio di direzione

przyczyny: Nieprawidowa elektryfikacja Nieprawidowe ukierunkowani Obrotnica lub przejazd (nie Bd cieki, brak Brak

voie odpowiedniego Prdko Vitesse pas wiksza od zro avant de

Zmiana kierunku Nieprawidowy startowy. punkt Nieprawidowa w elektryfikacja Nieprawidowe ukierunkowani Nie mona stworzy Pocig nie moe Nie mona omin Trasa

Marche arrire Inversione non consentita ma necessaria per raggiungere la non autorise Point de dpart destinazione Punto di partenza non valido. non valide. lectrification Elettrificazione non corretta nel luogo di partenza incorrecte Directivit au incorrecte au Impossible de crer unne Le train peut pas de Impossible Direzionalit non corretta nel luogo di partenza Impossibile creare un programma valido. Il treno non pu fermarsi in orario (probabilmente a causa di un passaggio segnale di stop in istruzioni precedenti) Impossibilecon passare il blocco Percorso bloccato da: Errore sconosciuto Impossibile risolvere conflitto Errori multipli Vedi Logmate

franchir le est L'itinraire zablokowana Nieznany bd bloqu Erreur par : inconnue Brak Impossible de moliwoci la Wiele bdw rsoudre Nombreuses Sprawd logmate Brak poczenia Nie mona z odnale Sprawd elektryfikacj Rozkad jest i niemoliwy do Rozkad jest nieprawidowy Trasa jest zablokowana Bd wewntrzny Bd wewntrzny Bd wewntrzny Jed przez: %s erreurs Voir LogMate

Non connect Non connesso alla destinazione lapeut destination Ne pas Impossibile trovare la destinazione trouver Vrifier la Controlla l'elettrificazione e il tipo di treno l'lectrification L'horaire n'est Il programma non possibile pas possible L'horaire n'est Il programma non ragionevole pas L'itinraire est Il percorso bloccato bloqu Erreur interne dans l'outil de Erreur interne dans l'outil de Erreur interne dans l'outil de Aller via %s Errore interno nella ricerca Errore interno nella costruzione Errore interno nella creazione del programma Vai attraverso %s

Przetocz %s w %s %s Twoja karta grafiki nie Wykolejony Kliknij tutaj, , wyj lub eby Otwrz folder http://railw http://railworks orksmini.c %s mini.com/pl/ind Poka ikony ostrzegawcze Dodaj punkt Pole widzenia Przesunicie czasowe Przesu do Zatrzymaj Warunki wygranej Wyzwalacz zdarzenia Wyzwalacz zdarzenia Wyzwalacz zdarzenia Maszynista %s wspdzieli Znaleziono ten powielone Uszkodzone skady Zrzut ekranu

Marshall %s Smistamento %s a %s %s Votre carte La tua scheda grafica non supporta Pixel Shader 2.0, quindi vido ne non pu eseguire RailWorks. Drailler Deragliato Cliquer ici pour Clicca qui per uscire o usare il menu principale qui sotto sortir ou Ouvrir le utiliser Apri cartella dossier http://railworks http://railworksmini.com/en/index.htm mini.com/en/in Montrer les Mostra icone di avvertimento icnes Ajouter un Aggiungi punto di controllo point de Regarder Guarda Champ de vision Dcalage temporel Avancer Stopper Condition de russite Dclencher la russite de Dclencher l'chec de Dclencher Campo visivo Deviazione dall'orario Vai avanti Vai indietro Stop Condizione di successo Attiva il successo dell'evento Attiva il fallimento dell'evento

kontrolny Popatrz na

przodu Przesu do tyu Reculer

Attiva evento l'vnement Le conducteur Il macchinista %s condivide lo stesso segnale di arresto di: %s actionne Numros de le Trovati numeri di veicoli su rotaia doppi: vhicules Compositions Composizione danneggiata rompues Prendre une capture Acquisisci screenshot

Numer pojazdu / torowego Uszkodzona lokomotywa Czas odjazdu Przeskocz do miejsca Bd Ostrzeenie Miejsce docelowe Stacja ostateczna Hamulec dynamiczny Pochodnia / Dzie/Noc Kamera dowolna Kamera celu Przecz pola kolizji Pora roku: : Poziom szczegw Pogodnie Pochmurno

Nombre de vhicules Moteur endommag Heure de dpart Aller

Numero di veicolo su rotaia Motore rotto Orario di partenza

Passa a localit l'emplacement Errore Erreur Avertissement Attenzione Destination Destination finale Frein rhostatique Torche Jour/Nuit Camra libre Activer les botes Saisonde : Niveau de dtail Dgag Nuageux Destinazione Destinazione finale Freno dinamico Torcia Giorno/Notte Telecamera libera Attiva/Disattiva aree di collisione Stagione: Livello di dettaglio Sereno Nuvoloso

Camra cible Telecamera obiettivo

, Pochmurno z , opadami Pochmurno z opadami Mglisto Mglisto silne , opady Mglistodeszczu silne , opady Mglistoniegu opady , , , , deszczu Mglisto opady niegu Zamglenie Noc pochmurno Noc mglisto

Nuageux avec Nuvoloso con scrosci di pioggia averses Nuageux avec Nuvoloso con neve neige Brouillard Nebbia Brouillard avec Nebbia con pioggia battente fortes pluies Brouillard avec Nebbia con neve abbondante beaucoup Brouillard de Nebbia con pioggia avec averses Brouillard neigeux Brumeux Nebbia con neve Foschia Notte con nuvole Notte con nebbia Notte con foschia Notte con cielo coperto Notte con temporale Cielo coperto Cielo coperto con pioggia battente Cielo coperto con neve abbondante Cielo coperto con scrosci di pioggia Cielo coperto con neve Temporale

Nuit avec nuages Nuit avec brouillard , Noc zamglenie Nuit avec brume , Noc Nuit couverte pochmurno , Noc burza Nuit de Pochmurnie Pochmurno , opady silne Pochmurno , , , , silne opady Pochmurno opady deszczu Pochmurno Burza silne opady Burza deszczu opady deszczu Deszcz Grad tempte Couvert Couvert avec fortes pluies Couvert avec beaucoup de Couvert avec averses Couvert avec neige Tempte

, opady Burza niegu

Tempte avec Temprale con pioggia battente fortes pluies Tempte avec Temporale con rovesci di pioggia averses Pluie Pioggia Grle tes-vous sr de vouloir Fichiers de zro octets Freiner en situation de Grandine Sei sicuro di voler scaricare il gruppo di progetti? Eventuali oggetti File da collegati zero bytea un progetto del gruppo potrebbero non Frena con eccesso di velocit

Czy na pewno , chcesz Pliki o zero rozmiarze Hamowanie przy za duej

Wyjd po Sortir si miniciu d'un Miniciu sygna passage Vous avez pass un o Identyfikacja Identification Znak Caractre Limit prdkoci Kontrola zblienia Ograniczony < aspekt < Start Limite de vitesse Contrle d'approche Aspect limit < Accueil

Esci con segnale di stop Hai passato un segnale di stop, fine gioco Identificazione Personaggio Limite di velocit Controllo dell'avvicinamento Aspetto limitato < Pagina principale Riepilogo Riepilogo Classifica Classifica degli amici Migliori posizioni Classifica globale Posizione Punteggio Nome Torna al riepilogo

Podsumowanie Dbriefer Podsumowanie Dbriefing Ranking Classement Ranking znajomych Ranking najlepszych Ranking oglny Ranga Wynik Nazwa Classement des amis Meilleur classement Classement gnral Classement Score Nom Retour au dbriefing Retourner au

Powrt do podsumowania Powrt do menu Powrt do listy scenariuszy Poziom trudnoci Miejsce startowe Parowe

Torna al menu principale menu principal Retour la Torna all'elenco degli scenari liste des Difficult Difficolt Lieu de dpart Luogo di partenza Steam lectrique Vapore Elettrico

Elektryczne Informacje o pocigu Opis

Informations Informazioni sul treno du train Description du Descrizione dello scenario scenariusza Wybierz pocig scnario Conduire-par Condurre per treno train Wybierz tras Conduire par Condurre per percorso itinraire Tryb kariery Mode carrire Modalit carriera Wybierz tras Otwrz folder trasy Edytor < scenariuszy < Powrt do menu Usu tras Slectionner un itinraire Ouvrir le Seleziona un percorso Apri cartella del percorso dossier des diteur de Editor dello scenario scnario < Retourner au < Torna al menu principale menu principal Cancella il percorso Supprimer l'itinraire diteur diter l'itinraire Copier l'itinraire Copiage de l'itinraire en Renommer l'itinraire Rsumer Crer un nouvel Dfinir lieu Editor Modifica il percorso Clona il percorso Clonazione del percorso... Rinomina il percorso Riprendi Crea nuovo percorso Imposta luogo

Edytor Edytuj tras Sklonuj tras Klonowanie trasy... Zmie nazw trasy Wznw

Stwrz now tras Okrel miejsce Wybierz

Slectionner la Seleziona gruppo di texture del terreno zestaw tekstur texture du sol Crea percorso Stwrz tras Crer un itinraire

Proste sterowanie Nisze Wysze Liczebno pasaerw Przywr ustawienia Edytuj scenariusz Sklonuj scenariusz Zmie nazw scenariusza Usu scenariusz Otwrz folder scenariusza Nowy scenariusz Bardzo atwe atwy redni Trudny Bardzo trudny Nieudane Udane

Commandes simples Plus bas Plus haut Densit de passagers Rinitialiser aux diter le scnario Copier le scnario Renommer le scnario Supprimer le scnario Ouvrir le dossier des Nouveau scnario Trs facile facile Moyen Difficile Trs difficile chec Russi

Controlli semplificati Inferiore Superiore Densit dei passeggeri Ripristina le impostazioni predefinite Modifica scenario Clona scenario Rinomina scenario Cancella scenario Apri cartella dello scenario Nuovo scenario Molto facile Facile Medio Difficile Molto difficile Fallito Riuscito

Wywietl/Ukryj Afficher/Occult Mostra/Nascondi informazioni sul treno / er les les informacje Wywietl o Afficher Mostra classifica del giocatore su Steam rankingi graczy classements Kontynuuj od Continuer Continua dall'ultimo punto di salvataggio ostatnio partir du Rozegraj Jouer un Gioca uno scenario scenariusz %d %d min scnario %d min %d min Wywietl/Ukryj Afficher/Occult Mostra/Nascondi informazioni sul percorso / informacje er les - Sortir Esci - Esci dal gioco : Wyjcie - o Quitter gr du jeu opu Wznw Rsumer Riprendi - Continua dall'ultimo punto di salvataggio : kontynuuj od Continuer Wybierz Conduire par Condurre per treno - Seleziona un'attivit per un treno : pocig, Wybierzktrym tras, ktr chcesz : Edytor - edycja i tras Opcje : : konfiguracja Lista twrcw zobacz list Edytuj tras train - Choisir Conduire par Condurre per percorso- Seleziona un'attivit per un percorso itinraire diteur - diter Editor - Modifica percorsi e scenari les itinraires Options Opzioni - Configura grafica, suono e gioco

Configurer les Titoli di coda - Visualizza i titoli di coda Crdits - Voir les crdits diter Modifica il percorso l'itinraire Wykonaj kopi Faire une Crea una copia del percorso trasy copie de Zmie nazw Renommer Rinomina il percorso trasy l'itinraire Usu tras Supprimer Cancella il percorso Otwrz folder trasy w do Przejd ekranu Przejdnowej do l'itinraire Ouvrir le dossier des Aller l'cran du nouvel Aller l'cran d'dition Options des Apri la cartella del percorso in Windows Explorer Vai alla schermata del nuovo percorso

Vai alla schermata di modifica degli scenari ekranu edycji Opcje grafiki Opzioni grafiche graphiques Opcje dwiku Options de son Opzioni sonore Opcje Options de jeu Opzioni di gioco rozgrywki Zaawansowan Options Opzioni grafiche avanzate : e opcje grafiki Gsto czsteczek Liczebno pasaerw graphiques Densit des particules Densit des passagers Densit delle particelle - Qualit degli effetti di fumo e vapore Densit dei passeggeri - Quantit di passeggeri sulle piattaforme

Jako - owietlenia Widoczno : odlego Tekstury terenu Jako-wody : odbi jako Tekstury : obiektw Szczegowo

Qualit des Qualit dello shader - Qualit dell'illuminazione degli oggetti ombres Voir la distance Distanza di visualizzazione - Distanza visibile Distance Texture dudu Texture del terreno - Risoluzione delle texture del terreno terrain Qualit-de l'eau - Qualit Textures des Qualit dell'acqua - Qualit dei riflessi dell'acqua Texture degli oggetti - Risoluzione delle texture degli oggetti Dettaglio del paesaggio - Livello di dettaglio del paesaggio Ombre a dettaglio elevato - Ombre proiettate Ombre a dettaglio ridotto - Ombre abbozzate Flora dinamica - Flora auto-generata intorno alla telecamera Volume principale - Livello di volume per tutti i suoni Volume ambientale - Livello di volume per i rumori ambientali di fondo Controlli semplificati - Usa controlli semplificati Suggerimenti utente - Abilita la descrizione dei comandi con i suggerimenti per l'utente Annulla accoppiamento - Permetti ad accoppiamenti non coincidenti di connettersi Fuochista automatico - Attiva un fuochista automatico sulle locomotive a vapore Accoppiamento automatico - Attiva accoppiamento automatico al contatto Avvisi - Mostra messaggi di allerta

objets Dtail du : scenerii - ilo paysage Cienie wysokiej Ombres trs - cienie dtailles jakoci Cienie niskiej Ombres peu dtaills jakoci Rolinno Flore : : , : proceduralna Gono oglna - ta Gono poziom Proste sterowanie Wskazwki uytkownika Przeczeniesprzgu Automatyczny palacz Automatyczny sprzg Alerty - wywietlanie Wywietla ostrzeenie, Uycie hamulca Wyjcie przy SPAD Ikony procdurale Volume gnral Volume d'ambiance Contrles simples Conseilsutilisateurs Annulation de l'attelage Pompier automatique Attelage automatique Alertes -

Afficher les Avertissement Avvisi per la lingua - Avvisa se lo scenario o il percorso non langue lingua corrente Frein vitesse - tradotto Frena lanella velocit - Aziona i freni di emergenza in caso di Actionner les eccesso di velocit Sortir sur un Uscita in caso di SPAD - Fine gioco in caso di passaggio con segnale di stop Icone di avvertimento - Mostra icone di avvertimento per i segnali e i sistemi di controllo della per velocit Luminosit - Correzione di gamma la luminosit del monitor Ripristina le impostazioni predefinite Modifica lo scenario Crea una copia dello scenario Rinomina lo scenario Cancella lo scenario Apri la cartella dello scenario in Windows Explorer Crea un nuovo scenario Non completato Non possibile trovare una classifica per questo scenario Il tuo punteggio verr registrato solo localmente. Continuare? La mia posizione globale Classifica degli amici Migliori posizioni Nessuna classifica Impossibile inizializzare PhisX. Il tuo punteggio: %d FALLITO

SPAD Icnes - Partie - d'avertissemen : ostrzegawcze Jasno Luminosit zmiana Correction Przywr Rinitialiser ustawienia Edycja scenariusza Wykonaj kopi scenariusza Zmie nazw scenariusza Usu aux diter le scnario Faire une copie du le Renommer scnario Supprimer le scnario Ouvrir le dossier des Crer un nouveau Pas termin Une classement Mon classement Classement des amis Meilleur classement Pas de classement Impossible

scenariusz Otwrz folder scenariusza Stwrz nowyw scenariusz Nieukoczone Nie odnaleziono Moje oglne rankingi Rankingi znajomych Ranking najlepszych Brak rankingu

Nie mona uruchomi : Twj wynik: %d d'initialiser Votre score : %d %d NIEUDANE CHEC

Twj wynik nie Votre score ne Il tuo punteggio non verr registrato. zostanie sera pas Czas Heure Tempo Punkty Powd Points Raison Dtail Emplacement Punti Motivo Dettaglio Luogo

Szczegy Miejsce

Bd operac. Przekroczenie prdkoci Punktualno Jako jazdy Zuycie paliwa Polizg k

Erreur de manipulation Excs de vitesse Ponctualit Qualit de la conduite du Utilisation

Errore op Eccesso di velocit Puntualit Qualit della guida Consumo del carburante Slittamento delle ruote Gli scenari della carriera sono disponibili solo con il modello di controllo esperto. %d in uno %d (%dpts) x %d Lati Davanti/Dietro Fermata mancata

carburant Patinage des Scenariusze w roues Les scnarios trybie kariery de ne %d, %d %d w %d %dcarrire dans %d (%d (%dpkt.) x %d (%dpts) x %d Boki Voies latrales / Przd/Ty Pominita stacja Za wczesny %d + %ds x Avant/Arrire Un arrt manqu Parti trop tt

Partenza in anticipo odjazd %d + %ds %d + %ds trop %d + %ds in anticipo x %.1f x %.1f bonus wczesna x %.1f tt x %.1f x Za pno En y retard In ritardo

%d - %ds %d - %ds Za %d - %ds en %d - %ds in ritardo x %.1f x %.1f penalit pno x %.1f x retard x %.1f x O czasie l'heure In orario Hamulec awaryjny Ustawienia hamulca %d %d wagonw Pression du bouton Position du frein de %d wagons Pressione del pulsante di emergenza Impostazione del freno d'emergenza

%d vagoni Przyspieszenie Excs de Eccesso di velocit vitesse Poczone Acclrateur/Fr Acceleratore/Freno combinati przepustnica/h ein combin Hamulec Frein Freno Ukad ostrzegawczy Kamera z Alarme Camra frontale Camra intrieure Camra latrale Vue alterne Camra extrieure Camra extrieure Camra passagers Vhicule ferroviaire Vhicule ferroviaire Camra d'attelage Camra du dpt Carte 2D Segnalatore Telecamera esterna Telecamera interna Telecamera a lato del tracciato Visuale alternativa Telecamera esterna (davanti) Telecamera esterna (dietro) Telecamera passeggero Veicolo su rotaia precedente Veicolo su rotaia successivo Telecamera di accoppiamento Telecamera cantiere Mappa 2D Registro dei compiti Aggancia Veicoli su rotaia caricati Istruzioni in corso Orario previsto di arrivo Orario previsto Distanza all'arrivo

przodu Kamera wewntrz Kamera boczna Widok alternatywny Kamera zewntrzna Kamera zewntrzna Kamera pasaerska Poprzedni pojazd torowy Nastpny pojazd torowy Kamera na sprzgu Kamera na

2D stacji Mapa 2D

Dziennik zada Registre des tches Sprzg Atteler Pojazdy torowe zaadowane Instrukcja w toku Przybliona Vhicules ferroviaires Instruction en cours ETA

godzina Czas przybycia temps rozkadu wg. Odlego do Distance celu jusqu' Zrzut ekranu Prendre une

Acquisisci screenshot capture Wykorzystanie Utilisation de la Utilizzo del vapore pary vapeur

Poziom wgla

Poziom wody Inektor na Injecteur par dolotow Inektor na Injecteur par wylotow d'chappement Szybko Vitesse de podsycania du Poziom w kotle conduite Niveau de lafeu Bieg wiata chaudire Vitesse Lumires

Niveau de charbon Niveau d'eau

Livello del carbone Livello dell'acqua Iniettore attivo Iniettore di scarico Tasso di alimentazione Livello della caldaia Marcia Luci

Zaaduj/Rozad Charger/Dcha Carica/Scarica / rger uj Dzwonek Cloche Campana Uruchomienie silnika W. / wy. interfejs Jazda dowolna Dmarrage de Avvia motore la locomotive Scorri interfaccia macchinista Changer l'interface du Parcours libre Free Roam Avanzato Standard Autore Classe Qualit dell'acqua

Zaawansowan Avanc e Standardowe Standard Autor Lokomotywa Auteur Classe Qualit de l'eau Afficher les

Jako wody Ostrzeenia o lokalizacji Dugo : : / pocztkowa: Szeroko pocztkowa: Stop/Naprzd

Mostra avviso per la lingua avertissements Longitude de Longitudine di origine: %.5f dpart : %.5f Latitude de Latitudine di origine: %.5f dpart : %.5f S'arrter/Partir Stop/Vai Changement de Cetdirection itinraire est Menu pause Cambia direzione Questo percorso attualmente bloccato e non pu essere modificato. I percorsi possono essere sbloccati accedendo Menu di pausa. Elenco dei compiti Passa a fuochista/macchinista BR294 DBAG Blu BR294 DBAG Rosso Class 37 BR Blu Split Headcode Class 37 BR Verde Split Headcode Class 47 Logo grande Class 47 BR Blu Class 47 BR Verde

Zmie kierunek Ta trasa jest aktualnie Menu pauzy

Lista zada Liste de tches / Przeczenie Interrupteur BR294 palacz/maszyni BR294 DBAG Pompiers/Con BR294 DBAG DBAG niebieski BR294 BR294 DBAG Bleu BR294 DBAG DBAG Class 37 BR Blue Class 37 BR Green Class 47 Large Class 47 BR Blue Class 47 BR Green Class 47 InterCity Class 47 Triple Class 47 Rail Class 55 BR Blue Class 55 BR Green Class 166 DMU Class 166 DMU Class 166 DMU GE ES44AC GE ES44AC czerwony Seria 37 BR niebieski Seria 37 BR zielony Seria 47 due logo Seria 47 BR niebieski Seria 47 BR zielony Seria 47 Rouge Classe 37 BR Bleu numros Classe 37 BR Vert numros Classe 47 Grand ClasseLogo 47 BR Bleu Classe 47 BR Vert Classe 47

Class 47 InterCity Swallow InterCity InterCity Seria 47 Triple Classe 47 Class 47 Triplo Grigio szary Triple Gris Seria 47 Rail Classe 47 Rail Class 47 Rail Express Express Express Seria 55 BR Classe 55 BR Class 55 BR Blu niebieski Bleu Seria 55 BR Classe 55 BR Class 55 BR Verde zielony Seria 166 DMU FGW biayDMU Seria 166 FGW niebieski Seria 166 DMU Network GE ES44AC Vert Classe 166 DMU FGW Classe 166 DMU FGW Classe 166 DMU Network GE ES44AC Class 166 DMU FGW Bianco Class 166 DMU FGW Blu Class 166 DMU Network SouthEast GE ES44AC Nero GE ES44AC UP Heritage

czarny Noir GE ES44AC GE ES44AC UP zabytkowy UP Hritage

GE ES44AC GE ES44AC EMD F7 DRGW EMD F7 SPRR EMD F7 UPRR High Speed High Speed High Speed High Speed EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 BRV200 DBAG BRV200 DBAG BR101 DBAG BR101 DBAG BR101

GE ES44AC UP GE ES44AC BNSF EMD F7 DRGW EMD F7 SPRR Pocig szybkobieny Pocig szybkobieny Pocig szybkobieny Pocig szybkobieny EMD SD40-2 czarny EMD SD40-2 niezniszczony EMD SD40-2 zniszczony EMD SD40-2 BNSF EMD SD40-2 BNSF Snoot EMD SD40-2 BNSF BRV200 DBAG niebieski BRV200 DBAG czerwony BR101 DBAG czarny BR101 DBAG niebieski BR101 DBAG czerwony BR101 DBAG

GE ES44AC UP GE ES44AC

GE ES44AC UP

GE ES44AC BNSF BNSF EMD F7 EMD F7 DRGW DRGW EMD F7 SPRR EMD F7 SPRR Train grande High Speed Train BR Blu vitesse BR Train grande High Speed Train FGW Bianco vitesse FGW Train grande High Speed Train FGW Blu vitesse FGW Train grande High Speed Train InterCity Swallow vitesse EMD SD40-2 EMD SD40-2 Nero Noir EMD SD40-2 EMD SD40-2 Non segnato dalle intemperie Prserv EMD SD40-2 Patin EMD SD40-2 BNSF EMD SD40-2 BNSF EMD SD40-2 EMD SD40-2 Segnato dalle intemperie EMD SD40-2 BNSF EMD SD40-2 BNSF Snoot

EMD F7 UPRR EMD F7 UPRR EMD F7 UPRR

EMD SD40-2 BNSF Heritage BNSF Hritage BRV200 DBAG BRV200 DBAG Blu Bleu BRV200 DBAG BRV200 DBAG Rosso Rouge BR101 DBAG BR101 DBAG Nero Noir BR101 DBAG Bleu BR101 DBAG Rouge BR101 DBAG Argent Noir 5 4-6-0 BR NoirVert 5 4-6-0 Rouill Noir 5 4-6-0 BR101 DBAG Blu BR101 DBAG Rosso BR101 DBAG Argento Black 5 4-6-0 BR Verde Black 5 4-6-0 Arrugginito Black 5 4-6-0 BR Nero 7F 2-8-0 BR Nero 7F 2-8-0 Blu di Prussia

DBAG BR101 DBAG Black 5 4- srebrny Black 5 4-6-0 6-0 BR zielony Black 5 4- BR Black 5 4-6-0 6-0 Rusty Black 5 46-0 BR 7F 2-8-0 BR Black 7F 2-8-0 Prussian Class 07 Shunter SW1500 Switcher E1 Tram rdzawy Black 5 4-6-0 BR czarny 7F 2-8-0 BR

BR Noir BR 7F 2-8-0 czarny 7F 2-8-0 bkit Noir 7F 2-8-0 Bleu pruski de Prusse Seria 07 Classe 07 Manewrowa SW1500 Switcher E1 Tram LT

Class 07 Shunter BR Blu Decauville BR SW1500 Switcher SW1500 Locomotive E1 Tram LT de E1 Tram LT E1 Tram E1 Tram Cabina aperta LT cabine ouverte cartement 'Corris' a scartamento ridotto troit Corris cartement 'Little John' a scartamento ridotto troit Little cartement troit Sir BR52 2-10-0 BR52 2-10-0 OEBB BR143 DBAG 'Sir Derek' a scartamento ridotto BR52 2-10-0 BR52 2-10-0 OEBB

LT E1 Tram E1 Tram Open Open Cab Cab LT Narrow Wskotorowa Gauge 'Corris' Narrow Wskotorowa Gauge 'Little John' Narrow Wskotorowa Gauge 'Sir 'Sir Derek' BR52 2-10BR52 2-10-0 0 BR52 2-10- BR52 2-10-0 0 OEBB OEBB BR143 BR143 DBAG DBAG Red BR151 BR151 DBAG DBAG Challenge Red Challenger 4-6r 4-6-6-4 czarny 4-6Challenge 6-4 Challenger r 4-6-6-4 Challenge r 4-6-6-4 Consolidat ion 2-8-0 Class 86 InterCity 4F 0-6-0 BR Black 4F 0-6-0 BR Black

BR143 DBAG Rosso Rouge DBAG BR151 DBAG Rosso BR151 Rouge Challenger 4-6- Challenger 4-6-6-4 Nero 6-4 Noir Challenger 4-6- Challenger 4-6-6-4

6-4 Challenger 4-6- 6-4 Challenger 4-6- Challenger 4-6-6-4 Grigio a righe 6-4 szary Bords gris Consolidation 2-8-0 Consolidation 2- 6-4 Consolidation 8-0 2-8-0 Seria 86 Classe 86 Class 86 InterCity Executive InterCity 4F 0-6-0 BR czarny 4F 0-6-0 BR czarny, duy InterCity 4F 0-6-0 BR Noir 4F 0-6-0 BR Grande 4F 0-6-0 BR nero 4F 0-6-0 BR Nero a pala grande

4F 0-6-0 BR Black 4F 0-6-0 BR Black 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0

4F 0-6-0 BR czarny, redni 4F 0-6-0 BR czarny, may 4F 0-6-0 LMS

4F 0-6-0 BR Moyenne 4F 0-6-0 BR Petite 4F 0-6-0 LMS

4F 0-6-0 BR Nero a pala media 4F 0-6-0 BR Nero a pala piccola 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS a pala grande 4F 0-6-0 LMS a pala media

4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS duy zgarniacz Grande 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS redni Moyenne 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS

LMS Small may zgarniacz 4F 0-6-0 4F 0-6-0 SDJR SDJR 4F 0-6-0 4F 0-6-0 SDJR SDJR zgarniacz 4F 0-6-0 duy 4F 0-6-0 SDJR SDJR 4F 0-6-0 SDJR 7F 2-8-0 Weathere 8F 2-8-0 BR Black 8F 2-8-0

4F 0-6-0 LMS a pala piccola Petite 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR

4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR a pala grande Grande 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR a pala media redni 4F 0-6-0 SDJR Moyenne 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR a pala piccola may zgarniacz Petite 7F 2-8-0 7F 2-8-0 7F 2-8-0 Segnato dalle intemperie zniszczony 8F 2-8-0 BR czarny 8F 2-8-0 Patin 8F 2-8-0 BR Noir 8F 2-8-0 Rouill Noir5 4-6-0 Patin Classe 02 BR 8F 2-8-0 BR Nero 8F 2-8-0 Arrugginito Black5 4-6-0 segnato dalle intemperie

Rusty Black5 4-6- rdzawy Black5 4-6-0 0 Class 02 zniszczony Seria 02 BR BR Blue Class 02 BR Green Class 37 DRS ClassBlue 37 BR Blue Class 37 BR Green Class 37 InterCity Class 37 niebieski Seria 02 BR zielony Seria 37 DRS niebieski Seria 37 BR niebieski z Seria 37 BR

Class 02 BR Blu Bleu Classe 02 BR Class 02 BR Verde Vert Classe 37 DRS Class 37 DRS Blu Bleu Classe 37 BR Class 37 BR Blu Centre Headcode Bleu numros Classe 37 BR Vert numros Classe 37 Class 37 BR Green Centre Headcode Class 37 InterCity Swallow Class 37 Triplo grigio

Triple Class 37 EWS Class Red 37 czerwony Seria 37 Red Stripe pasy Class 47 czerwone Seria 47 NSE NSE Class 47 NSE Class 101

zielony z Seria 37 InterCity Seria 37 Triple InterCity Classe 37 szary Gris Seria 37 EWS Triple Classe 37

Revised Seria 47 NSE Original Seria 101 DMU Original Classe 101 DMU BR BR niebieski BR Bleu Class 101 Seria 101 DMU DMU Classe 101 DMU BR BR niebieski i Classe DMU BR Bleu Class 101 Seria 101 DMU 101 DMU Class BR 101 DMU BR Class 101 BR biay Seria 101 DMU BR zielony Seria 101 DMU

Class 37 EWS Rosso EWS Rouge Classe 37 Class 37 con striscia rossa Bande Classe Rouge 47 NSE Class 47 NSE Revisionato Revisit Classe 47 NSE Class 47 NSE Originale Class 101 DMU BR Blu Class 101 DMU BR Blu e grigio

Class 101 DMU BR Bianco DMU BR Blanc Classe 101 Class 101 DMU BR Verde DMU BR Vert Classe 101 Class 101 DMU Network SouthEast DMU Network DMU Network Class 101 Seria 101 DMU Classe 101 Class 101 DMU Ferrovie regionali DMU linie regionalne DMU Regional GE C44- GE C44-9W GE C44-9W GE C44-9W Canadiese nazionale 9W Canadian GE C44- Canadian GE C44-9W GE C44-9W GE C44-9W BNSF 9W BNSF GE C449W BNSF GE C449W GE C449W GE C449W Class 10 BR Green Class 08 Original Class 08 Freightline Class 09 BNSF GE C44-9W BNSF Clean GE C44-9W Norfolk GE C44-9W Warbonnet GE C44-9W Warbonnet Seria 10 BR zielony Seria 08 Original Seria 08 Freightliner Seria 09 BNSF GE C44-9W BNSF Clean GE C44-9W Norfolk GE C44-9W Warbonnet GE C44-9W Warbonnet Classe 10 BR Vert Classe 08 Original Classe 08 Freightliner Classe 09 GE C44-9W BNSF Pulito GE C44-9W Norfolk Southern GE C44-9W Warbonnet GE C44-9W Warbonnet pulito Class 10 BR Verde Class 08 Originale Class 08 Portacontainer

Deparmen Class 11 Deparmental Seria 11 Dutch Dutch Class 11 Seria 11 LMS LMS ClassBlack 12 czarny Seria 12 BR BR Black czarny

Class 09 Dipartimentale Dpartemental Classe 11 Class 11 Olandese Pays-Bas Classe 11 LMS Class 11 LMS Nero Noir Classe 12 BR Class 12 BR Nero Noir

Class 13 BR Blue Class F VR GE Blue ES44DC A3 Flying

Seria 13 BR niebieski Seria F VR niebieski GE ES44DC Canadian A3 Flying

Classe 13 BR Bleu Master Classe F VR Bleu GE ES44DC Canadian A3 Flying Scotsman A3 Flying Scotsman A3 Flying Scotsman Hall 4-6-0 BR Noir Hall 4-6-0

Class 13 BR Blu Master Class F VR Blu GE ES44DC Canadese nazionale A3 Flying Scotsman LNER Moderno A3 Flying Scotsman LNER Doppio A3 Flying Scotsman Brunswick Verde Hall 4-6-0 BR nero

Scotsman A3 Flying Scotsman A3 Flying Scotsman A3 Flying Scotsman A3 Flying Scotsman Hall 4-6-0 Scotsman Hall 4-6-0 BR BR HallBlack 4-6-0 GWR Saddle Tank Saddle Tank Saddle Tank Saddle Tank Saddle Tank High Speed Class 03 Shunter 6P 4-6-0 BR Green 6P 4-6-0 BR Black 6P 4-6-0 LMS 6P 4-6-0 LMS EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD czarny Hall 4-6-0 GWR Saddle Tank 040ST Saddle NCB Tank 040ST zoty Saddle Tank 040ST Saddle Tank 040ST Saddle BCL Tank 040ST High Speed Train Seria FGW 03 Shunter 6P 4-6-0BR BR zielony 6P 4-6-0 BR czarny 6P 4-6-0 LMS Double 6P 4-6-0 LMS 'Jubilee' EMD SD40-2 Burlington EMD SD40-2

Hall 4-6-0 GWR GWR Citerne en U Saddle Tank 040ST NCB 040ST CiterneNCB en U 0 Saddle Tank 040ST Oro 040ST CiterneDor en U 0 Saddle Tank 040ST Blu 040ST CiterneBleu en U 0 Saddle Tank 040ST BCL 040ST BCL Citerne en U Saddle Tank 040ST Invincible 0k 040ST Train grande High Speed Train FGW Verde vitesse FGW Classe 03 Class 03 Shunter BR Blu Decauville BR 6P 4-6-0 BR 6P 4-6-0 BR Verde Vert 6P 4-6-0 BR 6P 4-6-0 BR Nero Noir 6P 4-6-0 LMS Double 6P 4-6-0 LMS 6P 4-6-0 LMS a doppia ciminiera

6P 4-6-0 LMS 'Jubilee' Jubilee EMD SD40-2 EMD SD40-2 Burlington Verde Burlington Vert EMD SD40-2 Burlington Bianco EMD SD40-2 Burlington biay Burlington EMD SD40-2 EMD SD40-2 EMD SD40-2 BNSF Heritage II BNSF Heritage Hritage EMD SD40-2 Canadese nazionale EMD SD40-2 BNSF EMD SD40-2 Canadian EMD SD40-2 High EMD Hood SD40-2 Canadian EMD SD40-2 High EMD Hood SD40-2 EMD SD40-2 High Hood

EMD SD40-2 Santa Fe Blu Santa Fe Bleu EMD SD40-2 EMD SD40-2 Santa Fe Giallo Santa Fe EMD SD40-2 EMD SD40-2 Cabina Comfort SD40-2 Comfort Cab Cabine confort EMD SD70ACe Union Pacific EMD EMD SD70ACe EMD SD70ACe Pacific SD70ACe A1 4-6-2 Union A1 4-6-2 A1 4-6-2 A1 4-6-2 Peppercorn 'Tornado' Peppercor Peppercorn Peppercorn V2 2-6-2 V2 2-6-2 V2 2-6-2 V2 2-6-2 Gresley BR Nero Santa Fe EMD SD40-2 Santa Fe ty EMD SD40-2 Gresley V2 2-6-2 GresleyB V2 2-6-2 Gresley PermaQui p Carrier PermaQui p Carrier Class 483 EMU LT Class 483 Gresley V2 2-6-2BR GresleyBR V2 2-6-2 Gresley 'Green PermaQuip Carrier PermaQuip Carrier ty Seria 483 EMU LT Seria 483 EMU Gresley V2 2-6-2BR GresleyBR V2 2-6-2 Gresley PermaQuip Transporter PermaQuip Transporter Classe 483 EMU LT Classe 483 EMU NSE 0-4-0ST Invincible Classe 08 BR Noir Classe 08 BR Bleu 08 BR Classe V2 2-6-2 GresleyBR Verde V2 2-6-2 Gresley 'Freccia verde' PermaQuip merci PermaQuip merci Giallo Class 483 EMU LT Class 483 EMU NSE 0-4-0ST Invincible Class 08 BR Nero Class 08 BR Blu 'Thornaby' Class 08 BR Verde Class 08 BR Blu Class 08 FGW Blu Class 08 InterCity Swallow Class 08 Network South East

EMU NSE NSE 0-4-0ST 0-4-0ST Invincible Class 08 Invincible Seria 08 BR BR Black Class 08 czarny Seria 08 BR BR Blue Class 08 BR Green Class 08 niebieski Seria 08 BR zielony Seria 08 BR

Vert Classe 08 BR BR Blue niebieski Class 08 Seria 08 FGW Bleu Classe 08 FGW Blue niebieski FGW Bleu Class 08 Seria 08 Classe 08 InterCity InterCity InterCity Class 08 Seria 08 Classe 08 Network Network South Network South

Class 08 Parcel Class 08 Provincial Class 08 RFD ClassRed 08 Rail 08 Class Sector Class 66 MRCE Class 66 GRRf Class Blue 66 Freightline Class 66 Malcolm Class 66 EWS Class Red 66 FastLine Class 158

Seria 08 Parcel Classe 08 Parcel Seria 08 Classe 08 Provincial Seria 08 RFD czerwone pasy Seria 08 Rail

Class 08 Parcel

Class 08 Provinciale Provincial Classe 08 RFD Class 08 RFD con striscia rossa Bande Classe rouge 08 Rail Class 08 Rail Express Express Express Seria 08 Sector Classe 08 Class 08 Sector Grigio szary Sector Grey Seria 66 MRCE Classe 66 Class 66 MRCE Nero czarny Seria 66 GRRf niebieski Seria 66 Freightliner Seria 66 Malcolm Seria 66 Rail EWS MRCE Classe Noir 66 GRRf Bleu Classe 66 Freightliner Classe 66 Malcolm Rail Classe 66 Class 66 GRRf Blu Class 66 Portacontainer Class 66 Malcolm Rail

Class 66 EWS Rosso EWS Rouge Classe 66 Class 66 FastLine Grigio FastLine Grey Classe 158 Class 158 DMU Central DMU Central DMU Central Class 158 Seria 158 DMU Classe 158 Class 158 DMU Northern DMU Northern DMU Northern Class 158 Seria 158 DMU Classe 158 Class 158 DMU TransPenine DMU Class 158 TransPenine Seria 158 DMU DMU Classe 158 Class 158 DMU Regional Railways czerwony Seria 66 FastLine Seria 158szary DMU DMU Class 390 EMU Class 390 DMU Regional Classe 390 Class 390 EMU GNER EMU GNER Classe 390 Class 390 EMU InterCity Swallow EMU InterCity EMU InterCity Class 390 Seria 390 EMU Classe 390 Class 390 EMU LMS Rosso EMU LMS ClassLMS 380 LMS Seriaczerwony 380 EMU EMU Classe 380 Class 380 EMU ScotRail EMU ScotRail EMU ScotRail Class 37 Seria 37 DRS Classe 37 DRS Class 37 DRS Blu con pale DRS ClassBlue 37 BR Blue Class 37 Bleu et 37 DRS Class 37 BR Blue centrale con pale Classe Bleu Centre et Class 37 BR Verde Centrale con pale Classe 37 DRS BR Green rodek i Vert Centre Class 37 zielony Seria 37 Classe 37 et Class 37 InterCity Swallow con pale InterCity InterCity InterCity Class 37 Seria 37 Triple Classe 37 Class 37 Triplo grigio con pale Triple szary i Triple Gris et Class 37 Seria 37 EWS Classe 37 Class 37 EWS Rosso con pale EWS Class Red 37 Red Stripe Class 37 czerwony Seria 37 i czerwone pasy Seria 37 BR EWS Rouge Classe 37 et Class 37 con striscia rossa e pale Bande Classe rouge 37 BRet Class 37 BR blu diviso con pale Bleu Split Classe 37et BR Class 37 BR verde diviso con pale Vert Split et Tutoriel Slectionnez un tutoriel ! Nouveaut Tutorial Seleziona un tutorial Nuovo! niebieski i Seria 37 BR niebieski Seria 37 BR Regional Seria 390 EMU GNER Seria 390 EMU

BR Blue i Class 37 niebieski Seria 37 BR BR Green zielony i Samouczki Wybierz ! samouczek Nowo! Naucz si podstaw gry Opis samouczka Najnisza Najwysza Powiata efekt powiaty . Legacy Shader

Apprenez Impara a usare RailWorks utiliser Description du Descrizione del tutorial tutoriel Le moins Dettaglio minimo dtaill Trs dtaill Anti-reflet adaptable Ombres Dettaglio molto elevato Bloom adattivo - Effetto bloom di post-elaborazione

Legacy Shader - Usa il legacy shader di RailWorks2 : uyj shadera hrites . Legacy Shader Ombres Legacy Shader hrites Nierwno Dsquilibre Irregolarit Gbia ostroci - Profondeur du Profondit di campo - Profondit di campo dell'effetto di post : ostroci - champ - Effet elaborazione gbia Dokadno Prcision Precisione Odblokowane scenariusze Usu informacje Czy chceszo usun Vous avez Hai sbloccato questi scenari dbloqu ces Supprimer tous Cancella tutti gli scenari completati e i punteggi vos scnarios Vuoi resettare tutti gli scenari completati e i punteggi? Questo Voulez-vous rinitialiser non influenzer gli obiettivi raggiunti o le posizioni in classifica.

Na pewno? ? Usu lokalne dane Musisz ukoczy Czy chcesz usun Wyczyci ? list? Schemat jest

tes-vous sr ? Supprimer les donnes de Vous devez terminer les Voulez-vous

Sei sicuro? Cancellai dati della carriera dello scenario locale Devi completare gli scenari seguenti per sbloccare questo scenario Vuoi rimuovere tutti gli oggetti da questa lista?

supprimer tous Cancellare la lista? Effacer la liste ? Le plan s'inclut Il progetto include s stesso zawarty sam w Jako cieni - lui-mme Qualit des Qualit delle ombre - Qualit delle ombre dinamiche jako cieni ombres Niski Faible Bassa Wysoki lev Le plus lev Personnalis Le plus faible Cliquer sur Actualiser Compatibilit Alta Massima Personalizzata Minima Premi Aggiorna Najwyszy Wasny Najniszy Nacinij Odwie Zgodno

Compatibilit con RailWorks 2 RailWorks Lance le 2 Esegue il simulatore usando la tecnologia di RailWorks 2 simulateur en Train Simulator Tecnologia del motore di gioco di Train Simulator 2014 silnika gry Jeu Uruchamia gr 2014 Lance le Esegue il simulatore usando la nuova tecnologia TSX con z uyciem simulateur en e ombre migliorate. Przesu Diapositivas de illuminazione Immagini di diverse opzioni di attenuazione. Muoversi a destra suwak, aby diferentes per linee pi pulite, ma prestazioni pi lente. Post Post processus Post-elaborazione Train Simulator Uruchamia symulator Technologia Processing Multi-Sampling Peny ekran Filtrowanie , ? tekstur Zwikszenie jakoci tekstur Podstawowe ustawienia Pierwszy raz? Zajrzyj do Nowe kart MultiCampionamento multiplo chantillonnag Plein cran Schermo intero Filtrage des textures Une mthode Filtraggio delle texture Un metodo di miglioramento della qualit d'immagine delle d'amlioration sulle superfici Paramtres de texture Impostazioni di base?che si trovano ad angoli di base Premire fois ? la prima volta? Controlla le impostazioni. Vrifiez vos Les cartes Schede grafiche moderne di fascia bassa e schede grafiche di vido bas de media pi di datate. con una larghezzapi Les cartes de fascia Schede grafiche fasciaRisoluzioni media per gestire risoluzioni milieu de trs elevate, ma non anti-aliasing tutto schermo Les cartes Schede di fascia elevata che a possono gestire carichi grafici haut de molto pesanti Vous pouvez Puoi modificare le impostazioni Anti-Alias e di filtraggio delle changer Faible vos Moyen lev Personnalis texture Bassa Medio Alta Personalizzata

z graficznie Karty redniej klasy Karty podoaj graficzne wysokiej Moesz klasy, zmieni Niskie rednie Wysokie

Wasne Dziki temu wyborowi Ta metoda

post Balans offre Questo prestazioni ragionevoli pomidzy Ta metoda ma combine Cette mthode metodo combinato ha prestazioni generali medie ma wysze a une capacit offre buoni risultati Wywietli Cela permettra Questo convertir la schermata al doppio della larghezza e la obraz na de doubler et ridimensioner offrendo risultati al nella media Wywietli Cela permettra Questo convertir la schermata doppio dell'altezza e la obraz na Wywietli obraz na Wywietli obraz na Wywietli obraz na Wywietli obraz na Wywietli obraz na de doubler et Cela permettra de doubler la Cela permettra de doubler la Cela permettra de tripler la Cela permettra ridimensioner offrendo risultati al nella media Questo convertir la schermata doppio dell'altezza e della larghezza e la ridimensioner offrendo buoni risultati ma e al Questo convertir la schermata al doppio della larghezza triplo dell'altezza ela laschermata ridimensioner offrendo risultati molto Questo convertir al triplo della larghezza e al doppio dell'altezza e la ridimensioner offrendo risultati molto Questo convertir la schermata al triplo della larghezza e

Ce choix offre Questa scelta consente le prestazioni pi elevate de meilleures Cette mthode Questo metodo di post-elaborazione offre buone prestazioni de post risultati adeguati a eccezione delle lineeragionevoli fini Cette mthode con Questo metodo combinato offre prestazioni con

de tripler la dell'altezza e la ridimensioner risultati molto buoni ma Cela permettra Questo convertir la schermataoffrendo al doppio della larghezza e al de doubler la quadruplo dell'altezza e la ridimensioner offrendo risultati

Wywietli obraz adenna Maksimum

Cela permettra Questo convertir la schermata al quadruplo della larghezza e de quadrupler al doppio dell'altezza e la ridimensioner offrendo risultati molto Aucune fois Nessuno Maximum Massimo Abilita backup Multi-Core Vai alla pagina delle impostazioni per modificarlo

Wcz kopie Permettre les sauvegardes bezpieczestw Wielordzeniow Multi-curs y Przejd do Aller la page Ustawie, aby des Technologie Technologie Silnik TSX jest grafiki wczony Przejd do

aby Prosz Ustawie, ,


uruchomi Instalacja TS2014 Twoja karta

Tecnologia grafica graphique Le moteur de Il motore di gioco TSX abilitato jeux PourTSX activer le Per abilitare il motore di gioco TSX vai alle impostazioni moteur Veuillezde jeux Riavvia per completare l'installazione di .Net rinitialiser le Installer TS2014 Votre carte Installazione TS2014 La tua scheda grafica non supporta Pixel Shader 3.0, quindi non pu eseguire TSX Vsync Livello di dettaglio principale Qualit delle ombre

graficzna nie vido Synchronizajca Vsyncne pionowa Jako grafiki Niveau de dtail Master Jako cieni Qualit des ombres Powiata Anti-reflet Gbia ostroci Blokada 30FPS 30FPS Blokada 60FPS %S 60FPS Kopiowanie %S Wpisz nazw klonowanej Wpisz now nazw trasy Zmie nazw

Bloom adattivo adaptable Profondeur du Profondit di campo champ Bloquer 0FPS Blocco a 30FPS Bloquer 60FPS Blocco a 60FPS Copiage %S en cours Entrer le nom de l'itinraire Entrer le nom du nouvel Renommer Importer les cls Copier les Copia di %S Inserisci il nome del percorso clonato Inserisci il nome del nuovo percorso Rinomina Importa le chiavi

Importuj klucze Klonuj scenariusze Dwignia hamulca Hamulec dynamiczny Kontrola piaskownicy Resetowanie ATS Cylinder hamulcowy Gwny wlot powietrza Hamulec rczny Gwny

Clona gli scenari scnarios Levier du frein Manopola del freno del treno de train Frein Freno dinamico rhostatique Contrle des Controllo sander ombres Rinitialiser ATS Cylindre du frein Ligne d'air principale Frein main Resetta ATS Cilindro del freno Presa d'aria principale Freno a mano

zbiornik Opis Wybierz typ scenariusza Bilinearne Anizotropowe x

Rservoir air Riserva d'aria principale principal Description Descrizione Slectionner un type de Bilinaire Seleziona tipo di scenario Bilineare Anisotropico x 2 Anisotropico x 4 Anisotropico x 8 Off FXAA MSAA x4 MSAA x8 SSAA 1x2

Anisotropique 2 2 2 Anizotropowe x x Anisotropique 4 4 4 Anizotropowe x x Anisotropique x 8 . 8 8 Wy. Arrt FXAA MSAA x4 MSAA x8 FXAA MSAA x4 MSAA x8 FXAA MSAA x4 MSAA x8 SSAA 1x2

SSAA 1x2 SSAA 1x2

SSAA 2x1 SSAA 2x1 SSAA 2x2 SSAA 2x2 SSAA 2x3 SSAA 2x3 SSAA 3x2 SSAA 3x2 SSAA 3x3 SSAA 3x3 SSAA 2x4 SSAA 2x4 SSAA 4x2 SSAA 4x2 %s Kopia %s Scenariusz szybkiego Afryka Azja Australia Europa Ameryka Pnocna Ameryka Poudniowa Inny Zabytkowy Historyczny Nowoczesny FXAA FXAA FXAA + 4 FXAA + 4 x x MSAA FXAA + 8 MSAA FXAA + 8 x x MSAA FXAA + 1 MSAA FXAA + 1 x 2 x 2 SSAA FXAA +2 x 1 SSAA FXAA + 2 x 2 SSAA FXAA +2 x 3 SSAA FXAA + 3 SSAA FXAA + 2 x 1 SSAA FXAA + 2 x 2 SSAA FXAA + 2 x 3 SSAA FXAA + 3 x 2

SSAA 2x1 SSAA 2x2 SSAA 2x3 SSAA 3x2 SSAA 3x3 SSAA 2x4 SSAA 4x2 Copie de %s

SSAA 2x1 SSAA 2x2 SSAA 2x3 SSAA 3x2 SSAA 3x3 SSAA 2x4 SSAA 4x2 Copia di %s

Scnario Quick Scenario Quick Drive Drive Afrique Africa Asie Australie Europe Amrique du Nord Amrique du Sud Autre Hritage Historique Moderne FXAA FXAA + 4 x MSAA FXAA + 8 x MSAA FXAA + 1 x 2 SSAA FXAA + 2 x 1 SSAA FXAA + 2 x 2 SSAA FXAA + 2 x 3 SSAA FXAA + 3 x 2 SSAA FXAA + 3 x 3 SSAA Linaire Quick Drive Asia Australia Europa Nord America Sud America Altro Heritage Storico Moderno FXAA FXAA + 4 x MSAA FXAA + 8 x MSAA FXAA + 1 x 2 SSAA FXAA + 2 x 1 SSAA FXAA + 2 x 2 SSAA FXAA + 2 x 3 SSAA FXAA + 3 x 2 SSAA FXAA + 3 x 3 SSAA Lineare Quick Drive

x 2 SSAA FXAA + 3 SSAA FXAA + 3 x 3 x 3 SSAA SSAA Liniowy Szybki przejazd Operacja w warsztacie Instalacja nie warsztatu Odinstalowanie warsztatu Instalowanie warsztatu... Odinstalowywa

L'exploitation Operazione di Workshop non riuscita de Workshop Installation de a Installazione di Workshop completata. Lo vedi? Workshop Dsinstallation Disinstallazione di Workshop completata.

de Workshop Installation de Installazione di Workshop... Workshop en Dsinstallation Disinstallazione di Workshop... nie warsztatu... %s Zainstalowano de %sWorkshop install. Le %s installata. Lo vedi? %s Widzisz voyez-vous Add Ons Add Ons ? Add Ons Dalej Suivant Prossimo Szybki przejazd Prosz , czeka... Pomylnie opublikowano Publikacja nieudana Zainstaluj Quick Drive Slectionner Veuillez patienter... Publication russie La publication a chou Installer Aucune fois Quick Drive - Seleziona percorso Attendere prego... Pubblicato con successo Pubblicazione non riuscita Installa Nessuno

aden

Zabierz pasaerw Zaaduj adunek Rozaduj adunek Proba o zgod Probana o zgod na Doczep wagony Odczep wagony Przecz zwrotnic Przecz z zwrotnic Kabiny z tyu

Charger les Carica passeggeri passagers Charger le fret Carica merci Dcharger le fret Demande de passage d'un Demande de passage d'un Atteler les wagons Dsatteler les wagons Changer les jonctions Changer les jonctions Cycle cabines Attendre Scnario incomplet Vous tes Scarica merci Richiedi passaggio con segnale di stop avanti Richiedi passaggio con segnale di stop indietro Aggancia vagoni Sgancia vagoni Giunzione di scambio avanti Giunzione di scambio dietro Scorri cabine Attendi Scenario incompleto

rowerowe Czekaj Scenariusz niewykonany Jeste w trybie , , , szybkiego Dobra robota. Nastpi koniec Powrt do szybkiej Zatankujjazdy paliwo Dobra robota. Scenariusz Pech. Nie udao Skad si by zbyt dugi dla Bd podczas prby Nie mona

Sei in Quick Drive, dove sato stabilito un percorso verso la dans Quick tua finale. la Lungo il percorso sei libero di Drive. Bien jou. Bendestinazione fatto. Hai raggiunto fine di questo scenario Quick Vous avez Retour Quick Torna a Quick Drive Drive Faire le plein Carica carburante de carburant Bien jou. Vous avez Pas de Ben fatto. Hai completato lo scenario con successo! Che sfortuna. Non hai completato lo scenario con successo! chance. Vous La composizione era troppo lunga per il luogo di partenza. La composition t longue un altroun luogo di partenza o una composizione pi breve. Unetrop erreur est Scegli Si verificato errore nel caricamento dello scenario Quick survenue lors N'a pas pu tre Drive Impossibile caricare charg Menu Menu

zaadowa Menu

Powizany li Correlazioni Gra Un seul joueur Giocatore singolo jednoosobowa P Relay Relais Rel Wsplny warsztat Pocig rodowisko Info Potwierd Losowy Naprzd! ! Scenariusz standardowy Kariera Zmie Zmie lokomotyw Zmie tras Utwrz now sztafet Wznw sztafet TODO Communaut Workshop Train Information Confirmer Alatoire C'est parti ! Scnario standard Carrire Changer Changer la locomotive Changer Workshop della comunit Treno Info Conferma Casuale Vai! Scenario standard Carriera Cambia Cambia locomotiva

Environnement Ambiente

Cambia percorso litinraire Crer un Crea nuovo turno nouvel attelage Reprendre Riprendi turno l'attelage TODO TODO Actualiser Publier Besoins DLC Classements Aggiorna Pubblica Richiede DLC Classificazioni

Odwie Opublikuj Wymagany DLC Opinie

Usu Widok

Supprimer Voir

Rimuovi Visualizza

Pobierz scenariusze Wycofaj Opublikuj publikacjnowe TSX Audio Filtry Peny ekran Jasno Tryb TSX

Obtenir des Ottieni scenari scnarios Ne pas publier Annulla pubblicazione Publier Nouvelle Audio Filtre Plein cran Pubblica nuovo Audio Filtri Schermo intero

Luminosit de Luminosit dello schermo l'cran Mode TSX Modalit TSX Enveloppe Options graphiques Anti-Aliasing Skin Opzioni grafiche Anti-Aliasing Filtraggio delle texture Qualit dello scenario Densit dello scenario

Skrka Opcje graficzne Antyaliasing Filtrowanie

Filtrage des tekstur Jako scenerii textures Qualit du paysage Gsto Densit du scenerii paysage Ukad Prsentation = sterownika Ukad klawiatury Otwrz przepustnic Przymknij przepustnic Otwrz nawrotnik Nacinij = syrena Przymknij

Disposizione controller du systme de Prsentation Disposizione tastiera du clavier de Aumenta acceleratore Interrupteur diminution Interrupteur Riduci acceleratore d'augmentation Augmenter Aumenta invertitore l'inverseur Presser = Premi = Sirena Avertisseur Diminuer Riduci invertitore l'inverseur Passer une vitesse Interrupteur des essuieChanger le type de frein Rtrograder Camra panoramique Presser = Marcia su Attiva/Disattiva tergicristallo Cambia tipo di freno Marcia gi Telecamera panoramica

nawrotnik Zwiksz bieg Wczanie/wy czanie Zmie typ hamulca Zmniejsz bieg Przesu = kamer Nacinij = Aktywuj funkcj Warstwa pomocnicza Nawiguj z /

Premi = Attiva azione puntatore Activer Dispositif Livello di supporto / Menu azione d'aide / Menu Naviguer avec Naviga con

Wczenie/wy Activer/dsacti Attiva/Disattiva livello di supporto warstwy le dispositif czenie Przytrzymaj = ver Maintenir = Tieni premuto = Menu azione = Menu dziaa Menu Action = Nacinij = Appuyer = Premi = Segnalatore Ukad Alarme Przytrzymaj = maintenir = Tieni premuto = Zoom avanti / indietro = / oddal = Zbli Nacinij = kamer Zmie Zmniejsz hamowanie Zwiksz hamowanie Menu opcji Lewo Prawo Zoom avant Appuyer = / Premi = Scorri telecamere Cycle camras Freiner moins Riduci freno Freiner plus Menu des options Gauche Droite Aumenta freno Menu opzioni Sinistra Destra

Przezroczysto Opacit Opacit HUD HUD do jazdy En route vers HUD di guida la plate-forme Lista zada: Liste de tches Elenco dei compiti: : :

Poka zadanie Gracz rodkowy Lubi Nie lubi Ocena warsztatowa Przeka opini Utwrz now w sztafet gr Nakadka Steam Nakadka Steam spoecznoci Otworzy si nakadka Wyczy

Afficher la Mostra compito tche Joueur central Centra giocatore J'aime valuation de Workshop Fournir une Mi piace Valutazione Workshop Je n'aime plus Non mi piace Lascia feedback opinion Crer une Crea nuova partita a turni nouvelle partie Steam Overlay Steam Overlay La communaut Vous tes sur Steam Community Overlay disattivato. Nelle impostazioni di Steam, all'interno del gioco Stai perattiva aprireSteam SteamCommunity Overlay. Non potrai usare il controller

le point le d'ouvrir finch Overlay non verr chiuso. Effacer Pulisci Steam la cache schowek Wyczyszczono cache Cache effac. Cache pulita. Perch le impostazioni abbiano effetto . schowek. Aby Pour que les necessario riavviare il gioco. Riavviare ora? Wymagane Redmarrage necessario riavviare , ponowne Aby aktywowa requis Pour que les Perch le impostazioni abbiano effetto necessario riavviare il ustawienia, Obecnie nie masz adnych Publiczny paramtres Vous n'avez actuellement Public Amis uniquement Validation en gioco. Riavviare Attualmente non ora? hai amici nella tua lista di Steam, vuoi continuare? Pubblico Solo per gli amici

Tylko znajomi . Zatwierdzanie .. .. Wysyanie...

Convalida cours Tlchargeme Caricamento... . en cours... Publikowanie... nt Publication en Pubblicazione... ... cours... Naley Faire une necessario uno screenshot acquisito utilizzando F12 wykona zrzut capture Wybrany Le scnario Lo scenario selezionato per una terza parte o per un scenariusz Wybrany jest scenariusz Wybrany scenariusz To nie jest jest scenariusz Wybierz slectionn Le scnario est slectionn Le scnario a percorso creato da un utente. Gli scenari Workshop possono Lo scenario selezionato ha contenuti creati da una terza parte o da un utente. Gli scenari Workshop possono usare solo Lo scenario selezionato gi uno scenario workshop.

A scenariusz Poka regulamin Akceptuj (warunki Witamy na stronie Witamy na stronie Zbuduj i jed

slectionn Ce scnarioest Questo scenario non stato creato da un utente, solo gli n'est pas cre scenari creati utenti possono essere caricati nel Slectionner Seleziona unodagli scenario un scnario Afficher les Mostra T&C conditionsles Accetto i termini e le condizioni J'accepte conditions Bienvenue sur Benvenuto alla pagina di pubblicazione del Workshop di Steam la page de sur di RailSimulator.com. potrai visualizzare tutti gli che Bienvenue Benvenuto alla paginaQui di download del Workshop discenari Steam di la page des Construire et conduire Scnarios de carrire Changer... Choisir Choisir le jeu Collecte Nom du contenu Continuer le RailSimulator.com. Costruisci e guida Seleziona il contenuto che desideri Scenari della carriera Cambiamento... Scegli Scegli partita Collezione Nome del contenuto

Scenariusze . kariery Zmie... .. Wybierz Wybierz gr Kolekcja Nazwa treci Kontynuuj scenariusz Czuo sterownika Ustawienia sterownika Metoda sterowania Model jazdy

Continua scenario a turni scnario Sensibilit du Sensibilit del controller systme de du Impostazioni del controller Paramtres systme Mthode de de Metodo di controllo contrle Modle de conduite Activer EFX poque Modello di guida Attiva EFX Epoca

Wcz EFX EFX Era

Scenariusze dowolne Rankingi przyjaci Od Ustawienia gry Rankingi wiatowe wibracja Odwr o Y Docz jako kierowca Docz jako

Scnarios de parcours libre Classement des amis partir de

Scenari free roam Classifica degli amici Da

Paramtres du Impostazioni di gioco jeu Classement Classifica globale gnral Vibration Vibrazione Inverser l'axe Y Inverti l'asse Y

Se joindre en Partecipa come macchinista tant que joueur Se joindre en Partecipa come assistente pomocnik tant Docz losowo Se joindre de Partecipa casualmente Miejsce manire Emplacement Luogo Menu gwne Menu principal Menu principale Przesu Wsppraca w trybie Szczegy mojego pliku Moje pliki w z warsztacie Dostpna nowa sztafeta Dostpne nowe sztafety Nie wybrano scenariusza Obserwuj Szybki przejazd Szybki przejazd Szybki przejazd Szybki przejazd Szybki przejazd Rankingi Dplacer Plusieurs joueurs en Dtails du fichier My Fichiers My Workshop Nouveaux attelages Nouvel attelage Aucun scnario Observer Quick Drive Slectionner Quick Drive Sposta Cooperativa multi-giocatore Dettagli del file del mio Workshop File del mio Workshop Nuovi turni disponibili Nuovo turno disponibile Nessuno scenario selezionato Osserva Quick Drive - Seleziona locomotiva

Quick Drive - Ambiente Environnement Quick Drive - Quick Drive - Seleziona composizione Slectionner Quick Drive - Quick Drive - Partenza e destinazione Dpart et - Quick Drive - Impostazioni Quick Drive Paramtres Classements Classifica Aggiornamento... Riprendi turno - In corso Nome del percorso Scenario terminato Classifica dello scenario Nome della composizione selezionata Invia a un amico Scenari standard Inizia nuovo scenario a turni Steam Workshop Ora del giorno Titolo A Migliori posizioni Treno Nome del treno Utilizza DLC Utilizza filtri

Odwieanie... Actualisation ... en cours... Wznw Reprendre sztafet w l'attelage Nazwa trasy Nom de - En Ukoczono scenariusz Rankingi scenariuszy Wybrana nazwa skadu Powiadom znajomego Scenariusze standardowe Zacznij nowy scenariusz ze Steam l'itinraire Scnario termin Classement des scnarios Nom de la composition Envoyer un ami Scnarios standard Dmarrer un nouveau Steam Workshop Moment de la journe Titre destination de Meilleurs classements Train Nom du train Utilisateurs DLC Utiliser les filtres

Steam Workshop Pora dnia Tytu Do Rankingi najlepszych Pocig

Nazwa pocigu Wykorzystuje DLC Uyj filtrw

Wywietl rankingi Widoczno Warsztat Pliki Warsztatu < <Trasa> > <Pocztek> Duplikat nazwy Elektryfikacja: : Druty Elektryfikacja: : tor Trzeci Elektryfikacja: : : Czwarty tor Elektryfikacja: Brak Minimalny Peny Nowo Wasno Gracz

Voir les classements Visibilit Workshop Fichiers Workshop <Itinraire> -

Visualizza classifica Visibilit Workshop File del Workshop

<Percorso> - <Inizio> - <Dest> <Dpart> Nom en double Duplica nome lectrification : Elettrificazione: Catenarie fils suspendus: Elettrificazione: Terza rotaia lectrification troisime rail : Elettrificazione: Quarta rotaia lectrification quatrime rail : Elettrificazione: Non elettrificato lectrification non lectrifi Minimal Minimo Entier Acheter %s Nouveaut Possd Joueur chec du rappel Erreur interne Mmoire insuffisante Ne peut pas Pieno Acquista %s Nuovo Usata Giocatore Richiamo non riuscito Errore interno Memoria esaurita

%s Kup %

Poczenie zwrotne Bd wewntrzny Zabrako pamici Nie mona poczy si z Nie mona zapisa Nie mona utworzy Nie mona

Impossibile raggiungere cloud di Steam atteindre le Ne peut pas Impossibile salvare lo scenario sauvegarder le Ne peut pas Impossibile creare lo scenario crer de Ne peut pas Impossibile decomprimere lo scenario dezipper Changer le la jonction Aucune information Transmettre les rsultats Giunzione di scambio Nessuna informazione disponibile Risultati dei turni Contribuisci alla valutazione di questo scenario fornendo il tuo feedback. Per lasciare un commento, visualizza questo oggetto nello Steam Workshop. Strumenti Grafica Manuali Con finestra Attivato Disattivato

rozpakowa Przecz zwrotnic Brak informacji Wyniki sztafety Wyra swoj i we , opini Aby zostawi komentarz, Narzdzia Grafika

Instrukcje Wywietlane w Fentr oknie Wczone Wyczone Utracono poczenie Utracono ze poczenie 1 1 etap %d %d etapy / 1 Ukoczono 1 etap %d Ukoczono %d / etapy Nieprawidowy plik zapisu! Sterownik gry

Aidez valuer ce scnario en Pour faire un commentaire, Outils Graphiques Manuels Activ Dsactiv

Connexion Connessione persa con il controller, riconnetti il controller per perdue avec la continuare Connexion Connessione persa perdue 1 tape 1 livello %d tapes 1 tape complte %d tapes %d livelli 1 livello completato

%d livelli completati compltes Sauvegarde Salvataggio non valido! invalide Manette !de jeu Controller di gioco Pelleter du charbon Pomper l'eau Spala il carbone Pompa l'acqua

Przerzu wgiel Przepompuj wod

Zwiksz regulacj Zmniejsz = regulacj Nacinij =

Augmenter le rgulateur Diminuer le rgulateur Appuyer = Sifflet %s a t

Aumenta il regolatore Diminuisci il regolatore Premi = Fischio %s stato scaricato e installato. Visualizza scenari installati? DLC installata. Modifica Scenari Scenario della carriera Valuta scenario

%s gwizdek %s zostaa i tlcharg et pobrana Zainstalowano DLC install. DLC Zmiana Modification de Scenariusze scnarios Scenariusz Scnario de kariery Oceo scenariusz Scenariusz Bd szybkiego operacyjny Przekroczenie prdkoci Kara za brak punktualnoci Jakod jazdy Zuyte paliwo Polizg k Zaadowane wagony Premia za punktualnod Premia za dokadnod Kara za brak dokadnoci Zaznacz ten carrire Scnario valuation Scnario Quick

Scenario Quick Drive Drive de Erreur Errore operativo fonctionnement Excs de vitesse Eccesso di velocit Pnalit de retard Qualit de la Penalit puntualit Qualit di guida conduite Carburant utilis Carburante utilizzato Patinage des Slittamento roues Wagons chargs Vagoni carichi Bonus de ponctualit Bonus de prcision Pnalit d'imprcision Marquer ce Bonus puntualit Bonus precisione Penalit precisione

jako komunikat Wielka Brytania Francja Wochy Niemcy Hiszpania Polska Rosja

Segna questo messaggio come salvato. I messaggi salvati possono message comme essere ripristinati dall'utente all'interno dello scenario. GrandeGran Bretagna Bretagne France Francia Italie Allemagne Espagne Pologne Russie Italia Germania Spagna Polonia Russia

2013 2013 RailSimulat RailSimulator.co Trwa odbudowywanie Edytor skadu Ustawienia Spoecznod Nowy artyku Engine Engine Driver Driver Wersja Wyjcie z gry Najnowsza oferta Wyrniona oferta Poziom : maszynisty: Medale: Status maszynisty: Nazwa profilu Czas %i XP %i PD

2013 2013 RailSimulator.com Limited. Il logo TS2014 un marchio RailSimulator.co di RailSimulator.com. Southern Pacific un marchio Reconstruction registrato Ricostruzione cache. Attendere... des caches. diteur de Editor della composizione composition Paramtres Communaut Nouvel article Engine Driver Construire Quitter le jeu Dernire offre en date Offre propose Niveau du conducteur Mdailles : : tat du conducteur : Nom du profil Temps %i XP Impostazioni Comunit Nuovo articolo in primo piano Engine Driver Crea Esci dal gioco Offerta pi recente Offerta in primo piano Livello macchinista: Medaglie: Status macchinista: Nome profilo Tempo %i XP

XP

PD

XP Itinraire prfr : Loco prfre : Scnarios termins Crations: partages : Another title Rsultats

XP Percorso preferito: Locomotiva preferita: Scenari completati: Creazioni condivise: Another Title Obiettivi

Statystyki kariery Ulubiona trasa: : Ulubiona lokomotywa: Rozegrane : scenariusze: Ukooczone scenariusze: Udostpnione dziea: Another Another Title Title Osignicia W menu

Stats de carrire Statistiche carriera

Scnarios jous : Scenari giocati:

Dans les menus Nei menu

Poza rozgrywk Pas en cours de Non in gioco partie Offline Hors ligne Offline Znajomi Amis Afficher le panier les Terminer achats Texte Classement Avec Meilleures ventes Type Terrain Trier par Pays Locos Lots March Rechercher Promotions Quotidien Hebdomadaire Bonus Catgorie Dtails Ancien prix Prix actuel Ajouter au panier Page %i/%i Publication de contenu Informations Version finale Mes trains Amici Vedi carrello Procedi all'acquisto Testo Top In primo piano Pi venduti Tipo Terreno Ordinamento Nazione Locomotive Bundle Marketplace Ricerca Vendita Quotidianamente Settimanalmente Bonus Categoria Dettagli Prezzo precedente Prezzo attuale Aggiungi al carrello Pagina %i/%i Impossibile pubblicare contenuto Informazioni Finalizza I miei treni

Zawartod koszyka Kasa Tekst Najlepsze

Wyrnione Bestsellery Typ Teren Sortowanie Kraj Lokomotywy Pakiety Targowisko Szukaj

Wyprzeda Dziennie Tygodniowo Bonus Kategoria Szczegy Dawna cena Obecna cena Dodaj do koszyka Strona %i/%i %i/%i Nie mona opublikowad Informacja Sfinalizuj ... Utwrz nowe... Moje pocigi # #Bd : wewntrzny: # #Bd : wewntrzny:

Crer nouveau... Crea nuova... #Erreur interne : #Errore interno: membro Entries non trovato o non una matrice membre #Erreur interne : #Errore interno: membro DrivingEngineIndex non trovato o non int membre de

# #Bd : wewntrzny: Wymagana jest # nazwa #Bd skadu : # : # wewntrzny: #Bd wewntrzny: nie #Bd

#Erreur interne : #Errore interno: membro ConsistName non trovato o non una membre stringa Nom de de Nome della composizione richiesto composition #Erreur interne : #Errore interno: membro CountryCode non trovato o non una membre de #Erreur interne : rcupration #Erreur interne : stringa #Errore interno: voce composizione non recuperabile o non era un oggetto #Errore interno: ConsistEntry -> Membro Vehicle non trovato o non

: wewntrzny: # #Bd : # wewntrzny: #Bd : # wewntrzny: #Bd : wewntrzny: # #Bd : wewntrzny: # #Bd : # wewntrzny: #Bd : / # wewntrzny: Pojazd z maszynist nie #Bd

ConsistEntry -> : un oggetto #Erreur interne #Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> Membro BlueprintID non ConsistEntry -> trovato o non un oggetto -> Vehicle -> Membro Type non trovato #Erreur interne : #Errore interno: ConsistEntry ConsistEntry -> : o non int #Erreur interne #Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> Membro ConsistEntry -> : Provider non trovato o non una stringa-> BlueprintID -> Membro #Erreur interne #Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle ConsistEntry -> : Product non trovato o non una stringa -> BlueprintID -> Membro ID #Erreur interne #Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle ConsistEntry -> non trovato o non una stringa #Erreur interne : #Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> Membro DisplayName non ConsistEntry -> trovato o non una stringa inguidabile Vhicule avec Un veicolo senza guidatore conducteur #Erreur interne : #Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> Membro Drivable non ConsistEntry -> : trovato non booleano #Erreur interne #Errore o interno: ConsistEntry -> Membro IsFlipped non trovato o non ConsistEntry -> : booleano #Erreur interne #Errore interno: ID progetto non valido per voce composizione identifiant de #Erreur interne : #Errore interno: indice voce composizione non valido index d'entres #Erreur interne : #Errore interno: non un set di record

: wewntrzny: # #Bd : wewntrzny: # #Bd : # wewntrzny: #Bd : # : #

wewntrzny: #Bd wewntrzny: Nie pas un ensemble #Bd #Erreur interne : #Errore interno: argomento della funzione non valido : Trasa wewntrzny: arguments fait de jest czci L'itinraire Il percorso parte di una DLC su Steam DLC w serwisie partie d'un Trasa zostaa ju Itinraire dj Il percorso gi stato pubblicato nel Workshop di Steam opublikowana Trasa jest ju w oznaczona jako Trasa nie jest publi surdj Steam Il percorso gi contrassegnato come finale Itinraire marqu comme L'itinraire n'est Percorso non pubblicato pas publi Il manque Al percorso manca un file richiesto: %s l'itinraire un Il manque l'itinraire des Fichier d'itinraire Fichiers d'itinraire L'itinraire Al percorso mancano i file richiesti File percorso non valido: %s File percorso non validi

opublikowana Trasa nie posiada Trasa nie posiada Plik trasy jest nieprawidowy: Pliki trasy s nieprawidowe Trasa przekracza

limit Trasa wykorzystuje Trasa wykorzystuje Trasa nie ID otrzymaa ID trasy jest w konflikcie Scenariuszzzosta

File di percorso troppo grande per essere caricato dpasse la taille Il percorso utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto: %s L'itinraire emploie un L'itinraire Il percorso utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto emploie un L'itinraire n'a Voti insufficienti per il percorso pas reu assez Identifiant d'itinraire Scnario dj publi Il manque au scnario un Il manque au ID percorso in conflitto con un percorso gi pubblicato Scenario gi pubblicato Allo scenario manca un file richiesto: %s Allo scenario mancano i file richiesti File di scenario non valido: %s File di scenario non validi File di scenario troppo grande per essere caricato Lo scenario utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto: %s Lo scenario utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto

ju Scenariusz nie posiada Scenariusz nie posiada Plik scenariusza

scnario des Fichier de jest Pliki scenariusza scnario Fichiers de s scnario Scenariusz Le scnario Scenariusz przekracza limit Le dpasse la taille scnario wykorzystuje Scenariusz wykorzystuje Trasa emploie un Le scnario emploie unde L'itinraire

nie scenariusza Trasa nie scenariusza Kreator skadu Nie mona zaadowad Opublikuj tras

Percorso scenario non ancora finalizzato scnario n'a pas L'itinraire de Percorso scenario non ancora pubblicato scnario Outil de n'a pas Costruzione composizioni composition Chargement du Impossibile caricare il veicolo su rotaia vhicule Publier l'itinraire Pubblica percorso

Opublikuj scenariusz Nieprawidowy kraju kod Nieprawidowy tytu Nieprawidowy opis podczas Musisz

Publier le scnario Code de pays

Pubblica scenario

Codice nazione non valido durante la pubblicazione incorrect lors de Nom de titre Nome del titolo non valido incorrect Description Descrizione non valida durante la pubblicazione incorrecte lors Vous devez necessario accettare termini e condizioni accepter les Type de loco Description de Workshop Recharger Description du jeu J'accepte Priv Tipo di locomotiva Descrizione Workshop Ricarica Descrizione in gioco Accetto Privato

zaakceptowad Typ lokomotywy Opis w Warsztacie Zaaduj ponownie Opis w trakcie rozgrywki Zgadzam si Prywatne Zrzut ekranu Poprzez zaznaczenie Zapoznaj si z Miasto regulaminem Rwniny Gry

Capture d'cran Screenshot En cochant la Selezionando questa casella, dichiaro di accettare i termini e le case ci-dessous, previsti da questa societ Afficher les CGV condizioni Vedi Termini e condizioni Ville Plaine Montagne Campagne Mixte Loco Points Raison Dtail Citt Pianura Montagna Campagna Mix Locomotiva Punti Motivo Dettagli

Za miastem Mieszany Lokomotywa Punkty Powd

Szczegy Zdobyto %i! Uzyskano %i PD! %i ! %i %d %d %d %d znajomy Online: %d W grze: %d

Vous avez Il tuo punteggio: %i! marqu %i ! %i XP obtenus ! XP guadagnati: %i! XP totali: %i %d amico %d amici %d online %d nel gioco Livello %d Ori: %d Argenti: %d Bronzi: %d Percorso richiesto DLC richiesta %d ami %d amis %d en ligne %d en cours de partie Niveau %d %d Or %d Argent

Cakowite PD: %i %i XP au total

:%d Znajomi: %d

Poziom %d %d :% Zoto: %d d Srebro: %d

:%d Brz: %d %d Bronze :%d Wymagana trasa Itinraire requis Wymagane DLC DLC requis Zapisywanie Sauvegarde wyczone Zmierz si z mnstwem Stwrz swoj

zaczyna Rozegrajsi dodatkowe Pena swoboda !

Salvataggio disattivato dsactive Mesurez-vous Prova un sacco di impegnativi scenari della carriera e de nombreux guadagna esperienza, medaglie obiettivi. Crez votre Crea il tuo punti viaggio su misura: qualsiasietreno, qualsiasi wasn podr propre percorso, qualsiasi condizioni meteo, qualsiasi ora del giorno. Twoja podr Votre voyage Il tuo viaggio comincia qui. Impara a guidare una serie di treni dbute ici. Dtendezvous avec Une totale des su variin percorsi. Guida scenari aggiuntivi per divertimento: niente punteggi, nessuna pressione, soloquello la sfida del giocare. Libert completa di fare che vuoi, dove vuoi, quando

robienia tego Kontynuuj rozgrywk "%s" Zacznij tutaj!

libert d'action, vuoi: sei tu disporre del tuo su tempo! Continuez Continua aa giocare con "%s" "%s" jouer "%s" Commencez Inizia qui ici !

Tu znajdziesz samouczki! Rozegrane unikalne Ukoczone unikalne Od A do Z Od Z do A Wg ceny rosnco Wg ceny malejco Stany

Consultez des Qui per i tutorial tutoriels ! Scnarios Scenari unici giocati uniques jous Scnarios Scenari unici completati uniques AZ ZA Prix dcroissants tats-Unis A>Z Z>A Prezzi a scendere

Prix croissants Prezzi a salire

Stati Uniti Zjednoczone Subskrypcje w Abonnements Sottoscrizioni al Workshop Workshop Warsztacie Instalacja Installation des Installazione oggetti del Workshop Przedmiotw z articles de Trwa Initialisation Inizializzazione... ... inicjowanie Pobieranie Rcupration Recupero database componenti aggiuntive pi recenti... ostatniej wersji adowanie bazy danych Skanowanie bazy danych Uaktualnianie bazy danych Zapisywanie de la dernire Chargement de la base Analyse dede la Caricamento database dello scenario... Analisi database dello scenario... base de Mise jour de Aggiornamento database dello scenario... la base de de Salvataggio database dello scenario... Sauvegarde la base de de Aggiornamento database scenario completato Mise jour

bazy danych Uaktualnianie bazy danych la base de de Elaborazione database veicoli su rotaia... Przetwarzanie Traitement bazy danych la base de de Elaborazione meta database... Przetwarzanie Traitement bazy mta-base Sincronizzazione con il Workshop di Steam... Synchronizacja la Synchronisatio z Warsztatem n avec Steam Sprawdzanie Vrification de Controllo reset dell'archivio... resetu Inicjowanie zakoczone. Muzyka w tle la Initialisation termine. Musique de Inizializzazione completata. Musica di sottofondo fond Prt publier ! Pronto a pubblicare!

Gotowe do publikacji! Kliknij na Dalej, aby w Przedmioty

Warsztacie Wymagane dodatki requises Kup dodatki Acheter des Scenariusze na extensions Scnarios de punkty w trybie carrire Jeli jeste Essayez les nowym Zmie ustawienia Sklep Commandes Passez aux Commandes Magasin

Cliquez sur Clicca prossimo per continuare Suivant pour Les articles de Gli oggetti del Workshop richiedono %i voti per essere Workshop finalizzati. Extensions Richiede componenti aggiuntive Compra componenti aggiuntive Punteggio scenari della carriera Prova Controlli semplificati se non hai mai giocato a Train Simulator Passa a Controllo esperto per guadagnare XP e medaglie Negozio

Ostatnie osignicia Wejd w tryb , aby online, Od najnowszego Od najstarszego Czy na pewno chcesz Trasa zostaa pomylnie Trasa nie moe zosta w tej Pobieranie

Derniers Obiettivi pi recenti rsultats Jouez en ligne Vai online per vedere gli amici di Steam! pour voir vos Nuovo > Vecchio Du plus rcent au Du plus plus ancien ancien Vecchio > Nuovo au plus rcent Confermi di voler finalizzare questo percorso? I percorsi Voulez-vous vraiment finalizzati non possono essere modificati. L'itinraire a Percorso finalizzato con successo! bien t ne Al momento impossibile finalizzare il percorso L'itinraire peut pas tre Download sottoscrizioni in corso Tlchargeme nt des Tlchargeme Download in corso

subskrypcji Trwa pobieranie Co najmniej

nt Au moins un Almeno uno scenario modello di azionamento rapido richiesto jeden szablon scnario de Hak problemu, Couplage Accoppiamento problema, fare clic qui per passare al problema kliknij tutaj, aby problme, Nie znaleziono Pas de moteur Nessun motore trovato nel consistere w skadaj si trouv dans

pliki Oczekujcy Kompresja plikw Screenshot Publishing Wgrywanie Publikowanie Plikw Czyszczenie plikw Dekompresja In No Problems w toku Progress operacja anulowana Rozmiar pliku jest zbyt duy, Nie udao si utworzy Publikuj plik weryfikacji nie Nie udao si zapisa pliku Nie mona odczyta Nie udaopliku si udostpni plik Nie udao si opublikowa Publikowanie informacji Nie mona zaktualizowa Nowa zawarto

la validation des fichiers Compression

File di Convalida

Compressione di file de fichiers Publishing Editoria Screenshot Screenshot tlchargemen Caricamento t Publication des Pubblicazione di file caricati fichiers Nettoyage des Pulizia dei file temporanei fichiers dcompression Decompressione Pas de problmes en cours opration Annul La taille du Nessun problema in Progress operazione Annullato

Dimensione del file troppo grande per pubblicare fichier est trop Impossible de Impossibile creare il file zip crer le fichier Pubblicare Verifica non riuscita Publier vrification chec de a Impossibile scrivere il file di nuvola l'criture dude Impossible lire le fichier Impossible de partager les Impossible de publier le Publier infos Impossibile leggere il file Impossibile condividere file di nuvola Impossibile pubblicare i file di

Pubblicare informazioni non valida invalide Impossible de Impossibile aggiornare il file di mettre jour le Nuovo contenuto installato. Guidarla adesso? Nouveau contenu

S-ar putea să vă placă și