Sunteți pe pagina 1din 1

PORTLEX

MINECO (FFI2012-32456) RELEX (CN2012/290)


PROYECTO PORTLEX OBJETIVOS

PORTAL LEXICOGRFICO: DICCIONARIO ONLINE MODULAR MULTILINGE Y CORPUS INFORMATIZADO ANOTADO DE LA FRASE NOMINAL
MARA JOS DOMNGUEZ VZQUEZ (IP) MNICA MIRAZO BALSA CARLOS VALCRCEL RIVEIRO (Uvigo)
csvea: embrin de portlex
CSVA BILINGE + BIDIRECCIONAL

D
EQUIPO DE INVESTIGACIN

n
14

investigadores de universidades y centros de investigacin de Espaa y Alemania: Universidade de Santiago de Compostela Universitt Nrnberg-Erlangen Institut fr Deutsche Sprache, Mannheim Universidad de Sevilla Universidade da Corua Universidad de Vigo Universitt Leipzig

INVESTIGADORA PRINCIPAL MARA JOS DOMNGUEZ VZQUEZ (USC)

ELABORACIN DE UN CORPUS MULTILINGE


anotado espaol, alemn, gallego, italiano y francs- y de un portal lexicogrfico online, modular, reversible y multilinge, metodolgicamente sustentados en la gramtica y lexicografa valencial y en la lingstica de corpus

DESARROLLO DE DICCIONARIOS MONOLINGES Y CONTRASTIVOS


reversibles y online para las difrentes lenguas abordadas en el estudio

INNOVACIN EN LA INVESTIGACIN
sobre tipologa de usuario y arquitectura de la informacin y desarrollo de mtodos empricos para el estudio del uso del diccionario.

DICCIONARIO ALEMN

DICCIONARIO ESPAOL

DURACIN 3 AOS
Concesin provisional: 01/02/2013

FINANCIACIN MINISTERIO DE ECONOMA Y COMPETITIVIDAD


Cdigo: FFI2012-32456

PORTLEX MULTILINGE + MULTIDIRECCIONAL DICCIONARIO ALEMN DICCIONARIO ITALIANO

3 EJES

DESTINATARIOS

DICCIONARIO ESPAOL

_
MULTIPLICIDAD DE LENGUAS
y detallada descripcin contrastivo-valencial reversible

DICCIONARIO GALEGO ESTUDIANTES DE UNA LENGUA EXTRANJERA


Pueden estar interesados nicamente en el apartado contrastivo del diccionario.

diccionario madre

DICCIONARIO FRANCS

DIVERSIDAD DE TIPOS DE USUARIO


Atencin a la arquitectura online de la informacin, a la diversa tipologa de usuario y a los nuevos mtodos analticos en lexicografa

CARCTER MODULAR
Atencin al carcter modular del portal en red

DOCENTES
Pueden usar esta obra como manual de consulta

INVESTIGADORES
Pueden trabajar con los diferentes mdulos y datos del diccionario

RETO
VENTAJAS / PROBLEMAS
PROBLEMAS
Equivalencia no plena. Peso concedido al diccionario madre y su influencia sobre las dems obras de consulta. Dificultades de interconexin de datos entre las lenguas que no son el eje de partida, esto es, el espaol. Depuracin de los resultados en los diccionarios que no son madre,

PARTIR DE UN DICCIONARIO MADRE


Para crear una herramienta lexicogrfica multifuncional partimos del diccionario espaol CSVEA para crear un diccionario madre en torno al cual se construyen los diferentes mdulos de la base de datos. De esta forma, a partir de una sola base de datos se crean varios diccionarios para que los usuarios puedan realizar bsquedas monolinges, bilinges o multilinges en funcin de sus necesidades.

BASE DE DATOS
DIVERSIDAD DE DICCIONARIOS monolinges bilinges etiquetado sintctico-semntico multiidioma y bidireccional

LA ACEPCIN COMO NEXO DE UNIN


Crear una base de datos relacional multiidioma bidireccional que nos permita inlcuir el anlisis de sustantivos de cada una de las lenguas. Para cada una de las lenguas sera necesario crear diferentes tablas de datos que estaran ligados para hacer posible cualquier bsqueda entre cualquier par de lenguas, siendo el nexo de unin entre todas las lenguas, la ACEPCIN (es la informacin que permanece invariable en cada lengua)

multulinges multifuncional UNA SOLA BASE DE DATOS multimodular

VENTAJAS
Optimizar datos construyendo varios diccionarios desde el espaol. Interconectar los resultados de las diferentes lenguas. Responder a las necesidades de diferentes tipos de usuarios.

ESTRUCTURA MODULAR

ESPAOL lema tipo de complemento funciones semnticas estructura sintctica

MS ALL DEL DICCIONARIO MADRE


El problema radica aqu en el hecho de que si una acepcin no est recogida en el diccionario madre nunca llegaremos a ella desde el espaol y, probablemente, no se proceder a su descripcin.Teniendo en cuenta que estamos construyendo diccionarios reversibles con autonoma propia, la aparicin de lagunas interlingsticas en las fases iniciales del trabajo ser, pues, inevitable. Cmo solucionar este problema?

GALLEGO lema tipo de complemento funciones semnticas estructura sintctica

FRANCS lema tipo de complemento funciones semnticas estructura sintctica

ARQUITECTURA DE LA ENTRADA
EQUIVALENCIA
Fijacin de equivalentes Cuestiones contrastivas

METODOLOGA
La metodologa aplicada en el proyecto CSVEA sirve de punto de partida para PortLex. Se basa, por un lado, en la gramtica y lexicografa de valencias y, por otro, en el anlisis de amplios corpora. As, toda realizacin de cada uno de los actantes queda documentada a travs de ejemplos reales y contextualizados tomados del corpus como el CREA para el espaol, el FranText para el francs y del COSMAS y el Taz-Corpus para el alemn. En esta lnea, adoptamos las propuestas de Engel (2009), Zifonun et al. (1997) y Schierholz (2001).

TEST DE DELIMITACIN DE ARGUMENTOS


Diferenciacin entre actantes especficos y aespecficos Clasificacin de actantes especficos

ACEPCIN X
ITALIANO lema tipo de complemento funciones semnticas estructura sintctica ALEMN lema tipo de complemento funciones semnticas estructura sintctica

INFORMACIN MORFOLGICA
Caso Tipo de realizacin

INFORMACIN SINTCTICA
Modelo estndar Tipo de complemento Combinatoria actancial y serializacin Combinatoria con otras clases de palabras

f
ENTRADA COMENTARIOS

EJEMPLOS
Ejemplos de Corpus (CREA, COSMAS, Frantext, Taz-Corpus) Ejemplos acortados Ejemplos basados en competencia lingstica

INFORMACIN SEMNTICA
Definicin de cada acepcin Definicin de cada actante (en base a parfrasisde los roles semnticos) Significado categorial Sinnimos

S-ar putea să vă placă și