Sunteți pe pagina 1din 17

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

El cambio lingstico

ISBN - 84-9822-281-8

Manuel Ariza Viguera mariza@siff.us.es

Thesaurus: Diacrona, cambio, variacin, lxico, fonologa.

Resumen: Se va a intentar resumir los principales motivos del cambio lingstico, estableciendo una clasificacin entre causas internas , las debidas al propio sistema, y causas externas, las debidas a motivos sociales.

-1 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

1. Introduccin

Todas las lenguas cambian, salvo que estn muertas. El cambio lingstico es, pues, algo consustancial al lenguaje humano, porque en el fondo la lengua, como el marco social en que se desenvuelve, es esencialmente mltiple, lo que indica una variedad. La sociedad no es uniforme, nunca lo es, la lengua tampoco. La evolucin, por consiguiente, no es ms que la consecuencia de la variedad. Esta puede ser de tres tipos fundamentales: Diastrtica, diafsica y diatpica, segn resida en diferenciaciones sociales, diferenciaciones de estilo de lengua o diferenciaciones geogrficas. No siempre estas estn tan claramente delimitadas, pueden haber coincidencias entre algunas de ellas, as un rasgo puede ser compartido por una clase social determinada y por un mbito social determinado; o puede haber un fenmeno que sea al mismo tiempo rstico y de clase social baja. De esta variedad, la sociedad, por las causas que sean, va eliminando algunas de ellas, va seleccionando entre las diversas posibilidades existente, y, en consecuencia, algunas dejan de usarse. Ahora bien, hay que tener en cuenta que no toda variacin significa forzosamente un cambio. Toda lengua es un conjunto de elementos integradores que se compone bsicamente de dos articulaciones: la primera articulacin - en la terminologa de Martinet - es la que suma una serie de elementos fnicos a uno semntico, la segunda es solo elemento fnico. Esto, que es verdad, y que constituye la base distintiva entre el lenguaje humano y el animal, no explica totalmente la gran complejidad del lenguaje humano, pues falta en ello la estructura gramatical y la fonolgica. Son muchas las causas - motivaciones las denomina Coseriu - y las clasificaciones que se han hecho del cambio lingstico. Nosotros vamos a partir en primer lugar de dos grandes grupos. A) causas internas y B) causas externas. Las primeras son las que obedecen al propio sistema, las segundas, obviamente, a las que son ajenas al sistema, por ms que repercutan en l. Lo que acabamos de decir no significa que unas y otras no puedan estar muy relacionadas y que, a veces, no podamos decidir cul de ellas es la que prevalece. Dicho de otra forma: en ocasiones son varios las causas que pueden motivar un cambio lingstico.

-2 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

2. Causas internas

Se dan preferentemente en aquellos elementos lingsticos que presentan una estructura cerrada, como son 1) el sistema fonolgico y 2) el sistema

gramatical. Tambin pueden incluirse aqu aquellas que son debidas al carcter mismo de los signos lingsticos. Por el contrario, no se producen en el lxico por el carcter abierto que este tiene.

2.1 Cambios fonolgicos

No todos los cambios que se producen en el sistema fonolgico son debidos al mismo sistema, como veremos ms adelante, por lo que solo nos vamos a referir aqu a aquellos que estn justificados por el sistema mismo. Los cambios pueden causar que se pierda un fonema - desfonologizacin -, que se cambie -

refonologizacin o transfonologizacin, o que aparezca uno nuevo - fonologizacin -. Se ha discutido mucho sobre la dicotoma cambio fontico/cambio fonolgico. En este sentido convendra aclarar varias cosas: 1) todo cambio fonolgico ha sido antes un cambio fontico. 2) la gran diferencia entre uno y otro no solo est en si afecta o no al sistema, sino en que el cambio fonolgico es regular, no tiene excepciones, y el cambio fontico es irregular y presenta un nmero indeterminado de excepciones. Por ejemplo, la evolucin de / /, procedente de la yod segunda, a / /

1.- CELIA >

e a>

e a

Se dio en todas las palabras que tenan el fonema palatal lateral, por lo tanto es un cambio fonolgico; por el contrario, la asimilacin del grupo MB > M unas veces se produce y otras no

2.- PLUMBUS > plomo, LAMBERE > lamer, frente a ambos

Porque evidentemente no afecta al sistema. De ah tambin que el cambio fonolgico suela tener una fecha concreta, mientras que el fontico su datacin es mucho ms imprecisa. Pondr unos ejemplos. La evolucin que veamos en el ejemplo 1 se produjo en una poca determinarla (aunque no podamos concretarla por falta de documentos), entre los siglos VIII y X, por el contrario la vacilacin de las vocales tonas se daba ya en el latn hablado y sigue en nuestros das.
-3 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

Otro ejemplo: la prdida de la aspirada proveniente de /f/ inicial, que comenz en el siglo XI al menos y no ha acabado todava puesto que todava hay amplias zonas en que se mantiene. Ello se debe a que los cambios pueden no producirse en todos los mbitos geogrficos de un dominio lingstico por las razones que sean. No siempre es claro si se trata de un cambio fontico o fonolgico, por ejemplo, si aceptamos que los diptongos crecientes /w/, /j/ son

monofonemticos, la evolucin solo sera fontica, pues el sistema voclico no habra cambiado:

/i/ ------------- /u/ /e/-------/o/ / /---/o/ /a/

/i/----------------/u/ /e/-----------/o/ /je/---/we/ /a/

Claro est que se puede decir que en realidad tambin en este caso se trata de un cambio fonolgico, de una transfonologicacin. De la misma manera, si consideramos desfonologizacin que los diptongos son bifonemticos, se tratara de una

/i/ -------------/u/ /e/-------/o/ /a/

Pondr otro ejemplo: cuando se produce la aspiracin de la /f/ inicial, la aspirada era un alfono de /f/ y por lo tanto un mero cambio fontico, o un nuevo fonema integrado en las velares? Es difcil decirlo. Sin duda motivos fonticos de tipo articulatorio explican algunos cambios; as es indudable que la ausencia de consonantes palatales favoreci las palatalizaciones del latn hablado. Otra cosa muy distinta es por qu se producen los cambios fonticos y fonolgicos. Aunque ya veremos algunas de estas causas ms adelante, desde un punto de vista interno los cambios fonolgicos generalmente te producen por

desequilibrios del sistema; es lo que acabamos de ver en el latn hablado o lo que ocurri con el espaol medieval, que presentaba un sistema muy desequilibrado, con cuatro fonemas en las labiales y dentales, seis en las palatales y dos (o tres) en las velares. Otro ejemplo podra ser el de la confluencia de /b/ y / /. Es decir: el hecho de que en las labiales fuese fonolgico lo que era mera alternancia fontica en los
-4 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

dentales y velares. A esta causa habra que aadir otro de los motivos importantes del cambio: el escaso rendimiento funcional de una oposicin. Eso es lo que explica tambin el ensordecimiento de las sibilantes sonoras o el del yesmo, por ms que en este ltimo caso haya influido la anomala fontica y fonolgica que representa / OJO/ por cuanto es el nico sonido bilateral y el nico fonema lquido que no es alveolar. Importante es tambin la consideracin de que el sistema tiende a evitar las confusiones entre fonemas - aunque no siempre, por ejemplo el seseo/ceceo del espaol atlntico -. Esto explica la evolucin /OJO/ > / / o el paso de / / a /x/ y de / / a // en el espaol clsico.

2.2. Cambio fontico

Como decamos, los cambios fonticos no son sistemticos, por ms que muchos puedan ms o menos generalizarse. Aun cuando son muchos los factores que influyen en estos cambios, algunos son debidos al carcter mismo del proceso articulatorio. Un factor importante es el que Martinet denomin economa fontica. As, la reduccin del diptongo en la secuencia fnica labial + lquida + w:

3.- fruente > frente

Se debe a que la lengua ha omitido retroceder a la zona velar cuando el resto de la secuencia silbica se articulaba en la zona delantera. La vacilacin y cada de las vocales tonas no finales se explica por la escasa sustancia fnica de la misma, no solo por su poca duracin, sino tambin por su mnima intensidad. Es evidente que no solo se debe a ello, pues pueden intervenir otros factores, as no se produce la prdida en el vocalismo tono en posicin inicial no absoluta por formar la vocal parte del componente lxico. Es posible pensar que una de las causas que coadyuvaron al proceso de la sonorizacin de las sordas intervoclicas fuese precisamente su entorno sonoro. A veces los procesos fonticos pueden ser descritos como procesos fnicos, como el descenso de la escala de tensin (Martnez Celdrn) que llev al reajuste del sistema consonntico latino:

/tt/ > /t/ /t/ > /d/ /d/ > / /


-5 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

Lo que no se explica es la causa por la que en determinadas lenguas romances - o protorromances - se produjo este fenmeno y en otras no.

2.3 cambios morfosintcticos

La gramtica presenta una estructura bastante cerrada, aun cuando la sintaxis es sin duda el elemento menos rgido y, por lo tanto, ms cambiante. El proceso por el que un elemento se integra en un determinado sistema gramatical se denomina gramaticalizacin. Para poner algunos ejemplos, la prdida de la flexin casual latina - cuyos motivos ahora no interesan - produjo la necesidad de crear unos morfemas de gnero y de nmero que en latn no existan - como no los hay en el verbo actual, sino terminaciones, aunque todo depende de lo que se entienda por morfema, claro -. Una vez creados los morfemas, estos se imponen en el sistema con tal fuerza que atraen a elementos ajenos, as los restos del neutro plural

4.- folia > hoja, braccia > braza, vota > boda

Se integran en el femenino por la terminacin, de la misma manera que el neutro singular se integr en el masculino

5.- templum > templo

Precisamente la identificacin de la terminacin -/o/ con el masculino y de -/a/ con el femenino es lo que explica por qu pudo perderse la -/e/ final del espaol.

6.- pane > pan

Por ser la terminacin no marcada genricamente, la no morfemtica En muchos cambios gramaticales es indudable que las causas son claramente fonticas, as la prdida de los pronombres latinos is e hic se debi a su escaso cuerpo fnico. De la misma manera, la prdida de los adverbios medievales e se debi tambin a la misma causa; lo que no quita para que haya otras causas, como son la confluencia fnica con las conjunciones o e y, y, sobre todo, la existencia de otros adverbios con sus mismos significados: donde y all. Efectivamente una de las principales causas del cambio morfosintctico es la
-6 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

existencia de dobletes funcionalmente idnticos, lo que supone un lujo para el sistema. En este sentido es una anomala la pervivencia de dos formas para el imperfecto de subjuntivo - amara/ amase -, y por ello en amplias zonas del espaol Amrica - o en determinadas estructuras - como las oraciones condicionales prcticamente ha desaparecido una de ellas, en concreto la forma en -SE, la ms antigua, que es lo que suele suceder. A la doble posibilidad del latn de marcar la relacin sintctica - por medio de los casos y por medio de preposiciones - se ha atribuido la prdida de una de las posibilidades, es decir: la prdida de los casos. Quiz no fuese esa la causa, o, al menos, no la nica, pues existen tambin explicaciones fonticas - confluencia de las terminaciones en -/o/-/u/, prdida de -M, etc. -, y, especialmente, al hecho de que, al ser los casos plurifuncionales, las preposiciones marcaban ms claramente cul era la funcin sintctica. La gramaticalizacin puede deberse a la prdida del contenido semntico de una forma, lo que le hace confluir con otra. A la prdida del valor resultativo de la perfrasis HABEO + participio, lo que hizo que simplemente pasase a significar pasado y, por lo tanto a confluir semnticamente con las formas del perfectum, lo que a la larga produjo el desplazamiento o desaparicin de las formas sintticas del perfecto latino y una reestructuracin total del sistema verbal. Lo mismo ocurri con otra perfrasis, la de infinitivo + HABEO, perfrasis obligativa, que, al perder su significado primitivo, pas simplemente a designar un futuro - como ocurre en espaol con la perfrasis IR + infinitivo: maana voy a hacer rosquillas -. Tambin en este caso se han aducido otras causas - fonticas, psicolgicas, etc. - que sin duda ayudaron a que triunfase la nueva expresin. La aparicin de esta nueva forma de manifestar el futuro favoreci que el sistema verbal rellenase una casilla vaca con la creacin de una perfrasis para la expresin del futuro del pasado - con el infinitivo + HABEBA(M) -, es decir: el llamado condicional amara, lo que debi ocurrir en el latn hablado puesto que se extendi por toda la Romania. La existencia de casillas vacas en un subsistema produce que este tienda a su complementacin. Es lo que ocurri al desaparecer el pronombre de cercana latino - hic -, cuyo lugar fue ocupado por iste. En una estructura cerrada como la verbal la tendencia a la regularizacin de las formas es muy fuerte, como podemos comprobar en distintos aspectos a lo largo de los tiempos. En primer lugar est la tendencia a la eliminacin de las llamadas formas fuertes, es decir: los perfectos irregulares, as risi sustituido por re, el clsico timui sustituido por el regular temiui o anduvo, que todava hoy es cambiado en el
-7 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

habla por and. En segundo lugar la generalizacin de la terminacin -is para las segundas personas del plural, lo que ocurri en el siglo XVI - amades > amis, amavades > amabais - , provoc que esa misma persona en el indefinido adquiriese una -/i/ antietimolgica en el siglo XVII - vosotros amastes > amasteis -; algo similar a lo que en nuestros das est ocurriendo en el habla con las segunda persona del singular del indefinido: t amaste > amastes. En tercer lugar, por analoga, la

terminacin en -// de la tercera persona de la primera conjugacin - am - se extendi antietimolgicamente al resto de las conjugaciones - meti, vivi -. Tambin en el verbo hay una clara tendencia a la claridad, ello explica la diferente evolucin de la primera y tercera persona del singular del indefinido:

7.- amaui > amai > am amaui(t) > amau > am

Es verdad que esto no ocurre en algunas formas verbales, como el imperfecto o el condicional, pero no es de extraar, ya que al tratarse de formas relativas, la persona generalmente ya est sealaba por una forma absoluta. Un ejemplo claro de hasta dnde puede llegar esta tendencia es la sustitucin de la segunda persona del singular del presente de indicativo del verbo ser - es -, que conflua con la tercera - es(t) -. las lenguas han optado por cambiarla en espaol por la desusada eres (segunda persona del futuro latino), el italiano por sei ( de sedes); el leons y el gallego, por el contrario, han hecho caer la /s/ final de la tercera persona - y, -. En el francs la evolucin fontica hizo que las personas del singular confluyeran, lo que motiv que fuese obligada la expresin del sujeto.

3. Causas externas

Son las ms importantes, especialmente para el lxico. Es difcil hacer una clasificacin; en principio podemos hacer dos grandes grupos: a) causas histricas, b) causas sociales. Quiz aqu sera ms preciso hablar, ms que de cambio, de evolucin, porque, aunque a veces este se d - como el de can por perro, etc. -, lo que vamos a observar en mltiples ocasiones es la aparicin o desaparicin de vocablos, por las causas que sean.

3.1 Causas histricas

El principal motivo de los cambios lxicos, y de algunos de otros tipos, son los
-8 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

avatares histricos de una lengua. As,

el contacto del latn con los pueblos

germnicos hizo que penetrasen en aquel muchos germanismos como guerra, dardo, guardia, estribo, bandido, albergue, rocn, garbanzo, tregua, falda, harpa, etc. Muchos tienen que ver con el mundo social y la guerra, pero tambin encontramos nombres de animales, plantas e incluso adjetivos: rico (poderoso), fresco (reciente), blanco, etc. Algunos se extendieron muy pronto, haciendo desaparecer el trmino latino, como es el caso de guerra, puesto que el latn bellum no ha pervivido en ninguna lengua romance - salvo en cultismos: belicismo, etc. -, otros se generalizaron ms tarde, as blanco convivi con albo hasta los siglos XI-XII, aunque no hay ejemplos en castellano escrito, la toponimia nos seala en el espaol de la Alta Edad Media Otros desarrollaron su significado actual tardamente, como sucede con fresco, que conserv su significado originario en la Edad Media, y que hoy se conserva en pescado fresco. Otros germanismos penetraron en la Edad Media por medio del francs, por lo que realmente son galicismos. Es de notar que son muy pocos los germanismos que introdujeron los visigodos - salvo en la onomstica personal -; ello se explica por el hecho de que los visigodos fueron una minora dominante y durante bastante tiempo no se mezclaron con los aborgenes. Como no poda ser menos, despus de ocho siglos de convivencia los prstamos son muy numerosos y abarcan casi todos los grandes campos semnticos, como es el lxico de la organizacin social - alcalde, alguacil - de la construccin - albail, tabique, baldosa -, de objetos caseros - almohada, alfombra -, de la guerra - atalaya, alarde -, de las matemticas - cero, cifra -, de las plantas azahar, azucena -, de las frutas - naranja, sanda -, de las verduras - acelga, alcachofa -, etc. Incluso adjetivos - azul, mezquino y partculas - ojal, hasta -. No todos los arabismos medievales han llegado hasta nuestros das, algunos se fueron perdiendo a lo largo de los tiempos, especialmente en los Siglos de Oro; otros se han conservado en Andaluca como alhucema. De las lenguas romances, como era de esperar la primera y ms importante lengua que influy en el lxico espaol desde el siglo XI fue el francs, cuyo influjo ha llegado hasta nuestros das - decimos ordenador, frente al anglicismo americano computadora -. De poca medieval son casi todos los nombres terminados en -aje linaje, salvaje, potaje, etc. -, algunos del campo religioso - monje, fraile (no hay que olvidar el influjo de la orden de Cluny), etc.; otros entran en el Renacimiento, generalmente del mundo cortesano - dama, corcel, galn -; las relaciones no precisamente amistosas de Espaa y Francia en el Siglo de Oro explican batalln,

trinchera. El siglo XVIII fue uno de esos siglos de intensa relacin entre ambos
-9 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

pases, de Francia tomamos trminos de la moda - chaqueta, pantaln, cors - y de otros campos - sof, chalet, etc. -. En el XIX los galicismos pertenecen preferentemente al mundo econmico - finanzas, letra de cambio - y al poltico parlamento, debate -. Ms tardo es el influjo italiano, que comienza en el Renacimiento con palabras del mundo esttico - soneto, novela -, al martimo (eran excelentes marinos) - piloto, bonanza -, etc.; por la presencia espaola en Italia en los Siglos de Oro pasaron palabras del campo de la guerra - centinela, escopeta, bisoo -, pero tambin a las innovaciones escultricas se deben balcn, fachada, cornisa, y a su literatura cuarteto, madrigal, etc.. Posteriormente son ya escasos, como espagueti (admitido por el DRAE en 1970). Salvo en la zona limtrofe a Portugal y en Canarias, no son muchos por lusismos del espaol en comparacin con las dems lenguas romances y casi todos entraron en el siglo XVI, en la poca de la unin poltica entre ambos pases.

Algunos pertenecen al mundo martimo - carabela, baliza, tanque -, al de los dulces mermelada, caramelo - y a otros diversos: brincar, enfadarse, chubasco, etc. De las lenguas indgenas de Amrica penetraron tambin numerosas voces como barbacoa, batata, cacique, caimn canoa, chirimoya, chocolate, enaguas, hamaca, iguana, maz, piragua, tiza, y un largo etctera. Ms moderno es el influjo del ingls, que no comienza prcticamente hasta el romanticismo - club, bistec, dandy -, pero que son especialmente intensos en el espaol actual, a partir, sobre todo, de la segunda guerra mundial - lder, turista, yate, tranva, mitin, etc. -. Son especialmente significativos los del mundo del deporte ftbol, gol, corner, etc. -. Todos estos prstamos son debidos al adstrato, es decir, al contacto directo o indirecto entre lenguas. Pero en la historia del espaol hay otro influjo que ha despertado a veces enorme polmica, como es el influjo del sustrato, es decir: de aquellas lenguas prerromanas desaparecidas con la romanizacin de la Pennsula. En este sentido no debe ser considerado como sustrato el vasco, puesto que, como lengua viva, su influjo es de adstrato. A influjo vasco se ha atribuido la aspiracin y prdida de la /f/ inicial latina y otros fenmenos fonticos ms dudosos. A lo largo de los siglos han penetrado varias palabras vascas: ascua, boina, bruces, chistera, izquierdo, rdago, pizarra, etc. Volviendo al sustrato del resto de las lenguas prerromanas, hay que decir que para el lxico habra que diferenciar entre palabras indoeuropeas - de las que algunas son celtismos del latn como camisa, cerveza, etc. - y palabras de otro origen. En este ltimo caso no podemos saber si son ibricas o a qu lengua
- 10 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

pertenecen, como arroyo, becerro, charco, perro, etc. Ms discutibles y discutidos son los fenmenos fonticos atribuidos a estos pueblos prerromanos, como el de la existencia de solo cinco vocales fonolgicas como el ibero y el vasco -, de difcil aceptacin, el reajuste del sistema con la sonorizacin, atribuido con cierta razn a los celtas, la no existencia de /r/ en situacin inicial, y otros menos crebles.

3.2. La sociedad

La sociedad decide qu elementos lingsticos considera prestigiosos y cules no. Generalmente el modelo es el del habla culta urbana, por lo que las expresiones limitadas al mbito rural o/y a las capas ms bajas de la sociedad no suelen gozar de prestigio. No hay razones para explicar por qu tal o cual fenmeno cae en desgracia. Simplemente ocurre. Por qu la aspiracin de /f/ inicial en un momento determinado fue perdindose en algunas zonas norteas? No lo sabemos. S sabemos que el prestigio de la norma madrilea, a partir de mediados del siglo XVI, foment la extensin, la propagacin, de la prdida de la aspirada inicial y que hoy tiene connotaciones negativas precisamente por haberse quedado reducida al mbito rural de determinadas zonas. El triunfo del seseo en Canarias y Amrica muestra que ya en el siglo XVI esta variante deba ser ms prestigiosa que la del ceceo. El que la mayora de los habitantes de los antiguos reinos de Len y de Aragn abandonasen sus peculiares formas de hablar - salvo en algunos elementos lxicos - se debi a que ellos, en un determinado momento de su historia, consideraron que la norma castellana era ms prestigiosaSe ha dicho, con razn, que los cambios suelen partir del pueblo llano por decirlo de alguna forma -. Pero no siempre ocurre as, en ocasiones es una minora culta la que introduce los cambios lingsticos. Es lo que ocurri por, ejemplo, con la introduccin del superlativo en -SIMO, o lo que ha sucedido siempre con la introduccin de los cultismos lxicos. A veces es lo contrario, son las minoras

marginales las que introducen cambios - generalmente lxicos -, como ocurre con las palabras provenientes del mundo de la germana - fullero, dar el piro, etc. - o del lenguaje gitano - menda, chaval, coba, parip, etc. -.La introduccin de cultismos puede ocasionar la concurrencia con formas del mismo timo pero con evolucin fontica normal, lo que no ocasiona molestias al sistema porque no suele haber confluencia semntica y as ambos pueden convivir. As vemos en ctedra/cadera, ntegro/entero, signo/sea, santificar/santiguar, etc. Es claro que el progreso social provoca cambios lingsticos. Cada nuevo invento necesita un nombre, obviamente.
- 11 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

A veces puede ocurrir que coexistan dos para el mismo objeto, en cuyo caso la sociedad acaba eligiendo uno de ellos. Pondr un ejemplo. Contaba un profesor mo - creo que Eugenio de Bustos - que all por los aos cincuenta hubo una polmica entre los puristas y los cineastas sobre si haba que decir filme o pelcula. Los primeros decan que filme era un anglicismo, a lo que respondan los segundos que pelcula era tambin un extranjerismo por tratarse de un latinismo. Los dos tenan razn, y adems en este caso no se poda utilizar una voz popular, pues no resultaba decir he visto la pelleja de Sofia Loren. Al final fue la sociedad la que eligi el latinismo en unos casos y el anglicismo en otros - filmografa, filmoteca -. En este apartado caben tambin muchos de los ejemplos de eufemismo, tan frecuentes en el mundo actual, en donde no est bien visto llamar negros a los que tienen la piel de ese color y se habla de subsaharianos, a los enfermeros ayudantes tcnicos sanitarios, a las criadas empleadas de hogar, a la basura residuos slidos urbanos , etc. No siempre el cambio social comporta un cambio lxico, de ah que hayan cambiado a veces las referencias de las palabras, como ocurre con pluma, coche, etc., e incluso en dar cuerda a un reloj cuando ya los relojes no tienen una cuerda como los relojes medievales.

3.2.1 Expresividad

Uno de los ms importantes es sin duda

la necesidad expresiva. Las

palabras se desgastan y se busca una mayor expresividad, bien por medio de otras palabras, bien por medio de sufijos apreciativos. Comenzando por estos ltimos, son muchas las palabras que se han lexicalizado con un sufijo diminutivo, especialmente -ILLO, que era el ms frecuente en el espaol medieval; as tenemos camilla, mesilla, etc; no es fenmeno exclusivo del espaol, sino que ya se daba muy frecuentemente en el latn hablado, as de diminutivo vienen viejo (< vetulu), oreja (< auricula), etc. En francs, un diminutivo de gloria se lexicaliz y con el tiempo pas al espaol glorieta en el Siglo de Oro. Los ejemplos de sustitucin lxica son muy conocidos. Tampoco tienen una cronologa determinada, sino que puede suceder en cualquier poca, As ocurri en el latn hablado con la sustitucin del latn FLERE bien por PLORARE (sollozar en voz alta) > llorar (que todava conservaba su significado en el siglo XII), bien por PLANGERE (golpearse el pecho) > el it. piangere. Muchas veces el cambio se debe a un empleo metafrico de otra palabra, como ocurri en latn con ROSTRU (pico), MUSCULU (ratoncito), ROTELLA
- 12 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

(ruedecita) - ntese que en estas dos ltimas hay adems un diminutivo -. Y hoy son muy abundantes en el habla, pinsese en los nombres para designar la cabeza coco, pelota, calabaza, etc. -, los nombres de la borrachera, o la cantidad de veces que empleamos nombres de animales para referencias humanas - burro, cerdo, loro, etc.

3.2.2 Tab

El tab social es un importante factor para el cambio lingstico, as podemos comprobar los nombres de los rganos sexuales, como el andaluz jigo, o con la historia del latn SINISTER, que dio el espaol siniestro, que adquiri el significado actual a raz de la consideracin de que ser zurdo era un defecto - cuando no se pensaba que era una perversin -, de ah el que hasta hace poco se les corrigiera. Por eso se tom el vasco izquierdo y otras denominaciones como zurdo (de origen prerromano), zocato (del rabe suqat), etc. Otras veces lo que sucede es que las palabras originales se deforman, como en mecachis, crcholis, o pardiez - que no creo que venga del francs, como dice el DRAE -.

3.2.3 El cambio generacional

No es muy abundante y suele limitarse al mundo de las relaciones sociales. As se ha desusado ponerse en relaciones, ms modernos son ligar, enrollarse; no s cmo dirn ahora.

3.2.4

La poltica

No son muchos los cambios que se pueden atribuir a motivos polticos. Es indudable que la propagacin del tuteo en los aos cincuenta tuvo como origen la propagacin del mismo en los dos bandos que lucharon en la Guerra Civil, aun cuando ha sido en los ltimos aos cuando se ha propagado a ambientes impensables hace dos dcadas. La creacin y divulgacin geogrfica del andaluz estuvo sin duda propiciada por el hecho de que en el siglo XVI haba una capital poltica - Toledo, Valladolid o Madrid - y una real capital social y econmica: Sevilla. De la misma manera, la existencia de dos variedades en el andaluz se deba a la existencia de dos polos sociopolticos durante varios siglos: Sevilla y Granada.
- 13 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

3.2.5 La religin

El cristianismo tuvo - y hasta cierto punto tiene todava - un gran influjo lingstico, sobre todo en el lxico. Los cristianos primitivos intentaron desmarcarse del lxico pagano, por ello prefirieron altar a ara, eclesia a templum, etc. Muchas palabras latinas modificaron su significado por influjo cristiano, as ocurri con mundo, que en latn era un adjetivo que significaba limpio - de ah el cultismo inmundo y las fomas populares mondar, mondo y lirondo, etc. -, el significado actual proviene de la utilizacin por lo cristianos de la referencia a la Tierra como lo limpio (del pecado original) por la sangre de Jesucristo; de la misma manera las palabras talante y talento tienen su origen en la famosa parbola. Por cierto este hablar por parbolas, tan frecuente en el Nuevo Testamento, es el origen de palabra y del francs parler e italiano parlare. El paganus era el habitante del PAGUS, el campesino, en el propio latn ya pudo significar no militar. Su paso al significado actual - ya en Tertuliano - se debe segn unos a que los campesinos fueron ms reticentes a cambiar de religin, segn otros al hecho de considerarse la Iglesia como un ejrcito (el ejrcito de Jesucristo). Adefesio debe su nombre a la estancia de san Pablo en feso. Adems del lxico, al latn cristiano se debe la creacin de los adverbios en MENTE, y, para algunos tambin la creacin del artculo y la nueva forma del futuro, aunque estos dos ltimos aspectos sean poco probables. En el lxico religioso son muy frecuentes los cultismos y semicultismos como codicia, avaricia, lujuria, ngel, etc. Incluso en nuestros das el lxico de mbito religioso se emplea en el lenguaje profano, como en bautizar el vino, no estar cristiano, no saber de la misa la media, etc.

3.2.6 La psicologa

No es una de las causas ms frecuentes que motiva la variacin, pero sirve para explicar a veces ciertas alternancias, como es la construccin SE ME - se me han roto los zapatos, o incluso algunas son SE - se ha roto el jarrn -, en las que es evidente que con ellas se quiere, inconscientemente alejar la responsabilidad del autor real de la accin. De la misma manera, la alternancia entre he aprobado y me han suspendido - son inslitas las construcciones contrarias - se debe a que uno se considera el autor de hechos positivos y atribuye a otros los negativos.
- 14 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

3.2.7 Causas fisiolgicas

Algunos autores han atribuido algunos cambios a motivos fisiolgicos, as Straka consideraba que el proceso de sonorizacin de las sordas y fricatizacin de las sonoras se debi a la falta de acetilcolina - el cido que hace elevarse los msculos de la lengua - por falta de alimento de los hablantes. Es verdad que hubo grandes pocas de hambruna en Europa, pero hoy en Andaluca se come bastante bien y se produce la prdida de diversas consonantes. Otro investigador espaol Gregorio Salvador - atribuy la prdida de la /f/ inicial latina a una pronunciacin bilabial de la /f/ por ser los hablantes desdentados a causa de aguas calcreas. Ninguna de estas hiptesis es creble.

4. Conclusin

La larga exposicin de los motivos del cambio lingstico no debe hacernos olvidar que la evolucin es consecuencia de la variacin. Es decir: que es de la convivencia por un cierto tiempo de dos o ms formas de donde surge el cambio. As podemos hacer la siguiente evolucin de la terminacin de los participios en -ADO: a o > ao > au. Sin embargo las tres coexisten en nuestra sincrona, bien es cierto que la tercera tiene todava rasgos connotativos negativos, pero las dos primeras alternan sin ningn tipo de restriccin sociolingstica. Algunas veces nos quedan huellas de esta alternancia de otros tiempos, as la tendencia a la vocalizacin y monoptongacin del grupo ALT - saltu > soto - altern con la tendencia a conservar el grupo - alto. Como es sabido, en unos casos la lengua opt por las formas innovadoras y en otro por las conservadoras, pero de su convivencia temporal tenemos hoy rescoldo ( < rescalidu), en donde vemos la o de la innovadora y la l de la conservadora. Tambin conviene recordar que existe una estrecha relacin entre los

diversos elementos lingsticos, de tal manera, que los cambios fonticos se realizan de diversa manera segn su categora gramatical - ILLA dio ella y la, la yod primera no palataliz e inflexion en METIO < mido -, e incluso se dan o no segn la posicin sintctica que ocupen. As algunos adjetivos evolucionan de forma diferente segn sean adyacente a un ncleo o no, de ah los dobletes muy/mucho, tan/tanto, san/santo, gran/grande, etc. Tambin evoluciones fonticas pueden cambiar estructuras sintcticas: la no pronunciacin de la preposicin de en sintagmas como calle (de) Goya ha llevado a convertir una estructura prepositiva en apositiva.
- 15 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

No hay que olvidar tampoco que la conciencia lingstica puede operar inconscientemente y provocar cambios. Es lo que ocurre con el fenmeno conocido como etimologa popular, bastante frecuente en la toponimia - Aldealengua por Aldealuenga, Reinosa por Ranosa - aunque en este caso hay tambin un cierto ennoblecimiento lxico -, etc., y a veces, ms raramente, con el lxico: anteustianu > altozano.

- 16 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

Manuel Ariza Viguera El cambio lngstico

Bibliografa

Aitchison, J. (1993): El cambio en las lenguas: progreso o decadencia?, Barcelona, Ariel. Anderson, J.M. (1977): Aspectos estructurales del cambio lingstico, Madrid, Gredos Bynon, T. (1977): Lingstica histrica, Madrid, Gredos. Company, C. (1997): Cambios diacrnicos en el espaol, Mjico, UNAM Coseriu, E.(1958): Sincrona, diacrona e historia. El problema del cambio lingstico, Madrid, Gredos. Elvira, J. (1998): El cambio analgico, Madrid, Gredos Garca Santos, J.F. (2002): Cambio fontico y fontica acstica, Salamanca, Universidad Hjelmslev, L.(1976): Sistema lingstico y cambio lingstico, Madrid, Gredos. Lehmann, W.P. (1969): Introduccin a la lingstica histrica, Madrid, Gredos Labov, W. (1996): Principios del cambio lingstico, Madrid, Gredos Ldtke, H. (1998): El cambio lingstico, Barcelona, U. Autnoma Martinet, A. (1974): Economa de los cambios fonticos, Madrid, Gredos Martinet, A. (1976): Sistema lingstico y cambio lingstico, Madrid, Gredos. Mondjar, J.(1980): Lingstica e historia, RSEL, 10/1, 1980, 1-48. Ridruejo, E. (1989): Las estructuras gramaticales desde el punto de vista histrico, Madrid, Sntesis Santos, L.A. - Espinosa, R.M. (1996): Manual de semntica histrica, Madrid, Sntesis Villena, J.A. (2001): La continuidad del cambio lingstico, Granada, Universidad

- 17 2005, E-EXCELLENCE WWW.LICEUS.COM

S-ar putea să vă placă și