Sunteți pe pagina 1din 16

A PRODUO DO SABER SOBRE A LNGUA: UM ESTUDO DO DICIONRIO CUIABANS

Joelma Aparecida Bressanin UNEMAT RESUMO: Este artigo examina a constituio de um saber metalingustico no Dicionrio Cuiabans, de William Gomes. A autora analisa no prefcio as condies de produo do discurso e da posio do lexicgrafo e apresenta uma amostragem de verbetes para discutir algumas regularidades discursivas do dicionrio presentes no modo de construir os exemplos. A anlise permite compreender o dicionrio de Gomes como um gesto de descolonizao lingustica, no em relao a outros pases, mas ao Estado brasileiro, pela afirmao de uma identidade regional.
ABSTRACT: This article examines the constitution of a metalinguistic

knowledge in the Dicionrio Cuiabans (Dictionary of the Language of Cuiab (the capital of Mato Grosso-Brazil)), by William Gomes. The author analyzes in the preface the conditions of production of the discourse and of the position of lexicographer and presents a sampling of articles to discuss some of the discursive regularities present in the way the dictionary builds its examples. The analysis allows us to take Gomess dictionary as a gesture of linguistic decolonization, not in relation to other countries, but to the Brazilian State, by the affirmation of a regional identity. Neste texto, temos por objetivo investigar como o dicionrio produz o saber sobre a lngua e os diferentes modos de produzir o conhecimento sobre ela em determinadas conjunturas histricas. Tomamos como objeto de estudo o Dicionrio Cuiabans, de William Gomes. Os estudos em Histria das Ideias Lingusticas (HIL), articulados Anlise de Discurso (AD), tornam possvel considerar o dicionrio como um objeto de anlise e como um instrumento lingustico. Nessa 83

perspectiva, o dicionrio ocupa um lugar importante na histria das cincias e compreender o seu funcionamento implica considerar as suas condies de produo, ou melhor, implica tom-lo no apenas como fonte de consulta, mas como objeto discursivo que circula em um espao temporal e que modifica as relaes dos sujeitos com a lngua. Propomos refletir sobre o dicionrio em razo de as anlises feitas sobre esse objeto se aterem a crticas ao mtodo de elaborao, organizao e apresentao de itens lexicais, atribuindo-lhe uma valorao. Ao contrrio disso, queremos compreender o lugar que o dicionrio ocupa na sociedade e na histria, considerando sua singularidade. A gramatizao e os dicionrios Os dicionrios so definidos por Auroux (1992, p.65) como tecnologias de gramatizao. Segundo o autor, por gramatizao deve-se entender o processo que conduz a descrever e a instrumentalizar uma lngua na base de duas tecnologias, que so ainda hoje os pilares de nosso saber metalingustico: a gramtica e o dicionrio. Ao descrever as lnguas, os dicionrios, assim como as gramticas, produzem um prolongamento do saber lingustico do falante, que no apenas o estende, mas o transforma e, na medida em que isso se d como produo de uma normatividade sobre a lngua na vida social, constitui uma questo de tica e de poltica lingustica, ou seja, so instrumentos de uma poltica de regulao das lnguas. Conhecer como o processo de gramatizao ocorreu no Brasil nos permite compreender o aparecimento do objeto dicionrio na histria do pas, no perodo de formao dos estados nacionais, segundo Nunes (2007). Em trabalhos anteriores (Nunes, 2002, 2006a), o autor mostra como se d a constituio dos dicionrios brasileiros, ou seja, como eles aparecem, como se transformam e como circulam. E mais: afirma que podemos tambm estudar o modo como os dicionrios portugueses so introduzidos no pas, como eles so lidos, como eles servem de referncia para uma produo local e, finalmente, como eles deixam de ser utilizados e so adaptados ao contexto nacional. Esse ltimo processo diz respeito ao que Orlandi (2007) chama de processo de descolonizao lingustica, ou seja, tanto a colonizao como a descolonizao so fatos da relao entre a unidade necessria e a diversidade concreta em um mesmo territrio, na constituio de uma sociedade, de uma nao, de um Estado (Orlandi, 2009, p.172). Para a autora, o portugus do Brasil elabora, por meio da sua gramatizao, o seu direito universalizao, garantindo a unidade (imaginria) constitutiva de qualquer identidade. Entretanto, no se pode ignorar suas variedades: a relao com as lnguas indgenas, africanas etc. Esse reco84

nhecimento parte da constituio da unidade do portugus brasileiro, portanto da nossa unidade nacional (ibidem, 2002, p.30). Nesse sentido, podemos pensar a caracterizao de dicionrios e/ou glossrios regionais como o registro dessas variedades, que se apresentam como parte da cultura local de um grupo social especfico. Variedades que se manifestam tanto no campo fonolgico e morfossinttico como lexical, sendo este ltimo um terreno frtil para o surgimento de dicionrios regionais, como por exemplo, o Dicionrio do baians, o Dicionrio do gauchs, o Dicionrio do cuiabans e outros, elaborados com diferentes propsitos, dentre eles, o de divulgar uma variedade lingustica particular. Assim, selecionamos, para nossa reflexo, o Dicionrio Cuiabans, de William Gomes. Esse dicionrio apresenta palavras, termos e expresses da fala dos habitantes da chamada Baixada Cuiabana1. As condies de produo do Dicionrio Cuiabans O Dicionrio Cuiabans teve sua primeira edio publicada em 2000 (sem editora), com cerca de 5000 verbetes e foi posto venda em livrarias e bancas de revistas da cidade de Cuiab, capital de Mato Grosso. Uma segunda edio est prevista para ser lanada em 2010, acrescida de um nmero maior de palavras, por volta de 12000 verbetes (cf. Jornal Dirio de Cuiab, 2010). Antes da anlise do prefcio e da apresentao de verbetes que compem o dicionrio, imprescindvel que apresentemos uma breve descrio das suas condies de produo, isto , dos acontecimentos socioculturais mais recentes, que antecedem sua publicao e que dizem respeito poltica de ocupao da regio Centro-Oeste, conhecida como a Marcha para o Oeste, que teve incio no governo de Getlio Vargas (1930-1945). Em um primeiro momento o objetivo era ocupar e desenvolver o interior do pas. Posteriormente, na segunda metade do sculo XX, a ocupao da regio se intensifica consideravelmente, em razo de incentivos e projetos do governo militar, cujo objetivo era expandir as reas agrcolas e proteger as fronteiras do pas, promovendo dessa forma a onda colonizadora. Inicialmente, o processo histrico de formao do territrio mato-grossense revela a vinda de migrantes de toda parte do Brasil, principalmente, de So Paulo. Conforme Almeida (2005), o falar cuiabano pode ser resultado do contato entre o dialeto caipira, trazido pelos bandeirantes paulistas no incio do sculo XVIII, recheados de elementos prprios do portugus arcaico, e as lnguas faladas pelos povos indgenas que habitavam a regio. Esse dialeto paulista conviveu por algum tempo com as lnguas indgenas nativas e, mais tarde, com as variedades 85

lingusticas de outros migrantes do pas que vieram para Mato Grosso em busca de terras e de oportunidades de trabalho. Cabe ressaltar que a vinda desses migrantes, especialmente no perodo mais intenso, ps em evidncia o falar local, uma variedade lingustica distinta e incomum a muitos brasileiros. Tomamos o termo variedade conforme Bisinoto (2009, p.55), como o conjunto de especificidades de uma lngua, constitudo e afetado por movimentos histricos e polticos. Para a autora, a noo de variedade lingustica, comumente vinculada ao conceito antropolgico de cultura de grupos, impe limitaes Lingustica, pois apaga o carter ideolgico das relaes lingusticas, que so dessa forma naturalizadas nos hbitos e costumes, ou etinicizadas pela herana e pela tradio. Dentre os vrios estudos sobre essa variedade lingustica falada pelos cuiabanos, citamos: Drummond (1978/1995), Palma (1984), Almeida (2000) e Dettoni (2003). Destacamos que o trabalho ao qual o Dicionrio Cuiabans se assemelha o da professora Maria Francelina Drummond, intitulado Do falar cuiabano, publicado pela primeira vez em 1978, pelo ento secretrio de Cultura da Prefeitura de Cuiab, Carlos Rosa, inserido nos Cadernos Cuiabanos, n 5, na seo de Lingustica. Foi reeditado em 1995 pelo Grupo Gazeta de Comunicao, com o acrscimo de um glossrio de expresses. Na ocasio, o jornal A Gazeta festejava seu quinto aniversrio e vinha apresentando aos domingos a coluna Nhara Komenta, de Liu Arruda, reacendendo o debate acerca do que e do que no falar cuiabano. O objetivo de reeditar em livro a pesquisa da professora Maria Francelina, de acordo com o Grupo Gazeta (apud Drummond, 1995, p.4), foi o de resgatar um importante componente da cultura mato-grossense: o linguajar da populao ribeirinha da Baixada Cuiabana. nesse perodo que a defesa das tradies locais comea a ganhar impulso. O processo de migrao iniciado na dcada de 1940 e que se intensifica na dcada de 1970, marca profundamente o espao social de Mato Grosso. Em Cuiab, dos anos 70 aos 80, o nmero de habitantes dobrou, segundo o censo oficial (IBGE), gerando uma tenso que nem sempre foi percebida como positiva pelos cuiabanos natos, que se sentiam invadidos pelos migrantes. Essa ocupao teve um efeito de choque sobre as estruturas socioculturais e polticas da regio, de acordo com Bisinoto (2007, p.63). Em seu estudo sobre o falar cacerense, a autora mostra que na perspectiva do nativo, o processo migratrio trouxe, paradoxalmente, o progresso e a destruio. Os nativos mostram ter conscincia da explorao compulsria, entretanto, no negam os encantos do progresso. E esse paradoxo parece ter desencadeado os demais conflitos e contradies, 86

dentre eles as relaes conflituosas dos nativos com sua prpria linguagem e o preconceito do imigrante, a estigmatizao, a presso pela anulao da variedade lingustica local. Alm disso, o sentimento de invaso passou a provocar manifestaes de hostilidade ao migrante, por parte do nativo, e autorrejeio, quando ele eventualmente nega a sua origem, recusa-se a admitir as diferenas, envergonha-se de seu falar. Diante de tantas contradies, os discursos do multiculturalismo e do multilinguismo passam a circular nos meios sociais como uma forma de defesa da minoria da populao tradicional. Surgem movimentos isolados de preservao da cultura regional. Em Cceres, surge a Fundao Cultural, criada na dcada de 80, com o objetivo de proteger as razes e alguns grupos de danas tpicas e centros de tradio. Do mesmo modo, em Cuiab, ocorre a criao do Museu de Arte e Cultura Popular, na Universidade Federal de Mato Grosso, surgem grupos teatrais, musicais e outros, na tentativa de se preservar as identidades. nesse contexto poltico que o falar cuiabano vai conquistando seu espao nas mdias: nos programas de rdio e de televiso e nos textos impressos. Vale ressaltar que, muitas vezes, por falta de aes efetivas que valorizem a sua linguagem, a imitao indevida do jeito de falar, seja nas representaes teatrais cmicas, seja na msica, comuns na regio, torna-se uma forma de deboche e acaba provocando a rejeio a esse linguajar. Em sntese, nessa conjuntura scio-histrica que ocorre o surgimento do Dicionrio Cuiabans, que atualiza uma memria discursiva de resgate, que reproduz e silencia sentidos. Na memria do falante, a sua variedade lingustica foi apagada pelo migrante colonizador. O sentido do verbo resgatar : recuperar algo cedido a outrem, algo usurpado; no caso, resgatar o seu espao que foi ocupado, invadido. Estabelece afinidade semntica com o verbo preservar que significa: proteger de algum dano futuro; defender, resguardar, conservar. Da o discurso de militncia que promove essas campanhas em prol preservao da cultura local. O prefcio do dicionrio Nesse estudo, selecionamos para anlise, o prefcio da primeira edio, escrito pelo prprio autor Gomes, que se inicia com as seguintes palavras: Estou ciente que muita pretenso chamar este trabalho de dicionrio. Esta palavra trs (sic) por si s, em todos os sentidos, uma responsabilidade imensa. Desde 1.991, mantenho na Rdio Cultura de Cuiab, programa dirio, um quadro denominado: 87

Dicionrio Cuiabans. Nesse espao so colocadas palavras, termos locais e expresses usadas na regio. Assim sendo, esse nome fica sendo, uma extenso daquilo que apresentado sem conter as especificaes, caractersticas e funes de um dicionrio, na realidade um glossrio. A primeira observao que fazemos diz respeito ao modo como o autor caracteriza seu trabalho. Ao assumir que est ciente de sua pretenso ao chamar de dicionrio o que, na realidade, considera um glossrio, esclarece que no se trata de um dicionrio como aqueles de autores clssicos, vinculados a uma tradio de escrita. Trata-se de uma extenso do que apresentado no quadro denominado Dicionrio Cuiabans, que mantinha na Rdio Cultura de Cuiab. As palavras iniciais de Gomes mostram que sua preocupao em explicar a natureza do seu dicionrio deve-se ao imaginrio que, necessariamente, faz parte do funcionamento da linguagem. Ele eficaz e no brota do nada: assenta-se no modo como as relaes sociais se inscrevem na histria e so regidas, em uma sociedade como a nossa, por relaes de poder (Orlandi, 1999, p.42). A imagem que se tem do lexicgrafo a de algum que deve contribuir para a produo do saber cientfico, apresentando especificaes, caractersticas e funes dos vocbulos e expresses. E isso exige uma responsabilidade imensa, pois requer domnio de tcnicas especficas da rea lexicogrfica, que prescrevem a forma padro da palavra, como graf-la, como pronunci-la, sua classificao gramatical e sua definio, bem como os aspectos morfossintticos e etimolgicos. Essa imagem que o autor tem do lexicgrafo se constitui no confronto do simblico com o poltico, isto , o sentido no existe em si, mas determinado pelas posies ideolgicas construdas historicamente e colocadas em jogo no processo discursivo. E a imagem que se tem do dicionrio de que este deve seguir regras convencionais para organizao e apresentao dos verbetes, das definies, das formas de entrada, das informaes gramaticais, dos exemplos ilustrativos e outros, bem como, contribuir para assegurar e manter a unidade da lngua. Um breve percurso histrico sobre a produo do dicionrio nos mostra que este passou por um longo processo at se constituir no formato tal como o conhecemos hoje. Primeiramente surgiram listas de palavras, encontradas trs milnios antes da nossa era, entre os babilnios (Auroux, 1992). De acordo com Dias e Bezerra (2006, p.27), essa prtica, comum entre os povos antigos, de listar palavras (que, posteriormente, viriam a constituir glossrios e dicionrios) obedecia a uma 88

ordem convencional (normalmente a alfabtica) e se destinava a trazer informaes sobre a lngua que podem ter contribudo para a prpria ideia de lngua, que depois daria origem lingustica. Para os autores, a necessidade de elaborao do dicionrio nem sempre foi a de conservao e de imposio da variedade dita culta, mais difundida no sculo XVII, mas foi, antes disso, uma preocupao cultural em registrar o uso de algumas lnguas em extino, em facilitar a aprendizagem de algumas lnguas estrangeiras, em difundir uma doutrina religiosa. As nominaes de obras dessa natureza lista, glossrio, vocabulrio, dicionrio embora designem estudos sobre palavras, no podem ser tomadas como sinnimos. Segundo Dias e Bezerra (2006, p.30), para uma obra ser considerada dicionrio ela deve buscar atender aos critrios da completude (o que no se espera de lista, glossrio e vocabulrio) e da normatizao. O funcionamento do dicionrio (e no apenas a sua funo pedaggica) na relao do sujeito com a lngua inclui sua relao com a memria discursiva e produz o efeito de completude. Em nosso imaginrio, consideramos que o dicionrio assegura a unidade da lngua e sua representabilidade: supe-se que um dicionrio contenha (todas) as palavras da lngua (Orlandi, 2002, p.103). E esse efeito de completude no aparece no Dicionrio Cuibans, que se configura como uma diviso do trabalho lexicogrfico, no sentido de se apresentar como um glossrio de palavras, termos locais e expresses usadas na regio, e no como um dicionrio de lngua. E por no se embasar tecnicamente em nenhum estudo lexicogrfico, Gomes opta por chamar seu trabalho de glossrio e pode ser entendido como um trabalho no especializado. Um trabalho emprico. Em seguida, ele apresenta o seu propsito principal: Este DICIONRIO CUIABANS, tem como propostas bsicas, ajudar no processo de resgate dos nossos traos culturais e servir de instrumental para fonte de consulta, da forma mais prtica possvel. Contendo palavras, termos, expresses e ditados, que em parte considervel, o tempo, assim como outras variveis, contriburam para o esquecimento, ou ao limitado uso. Uma parcela desse vocabulrio ainda resiste, mantendo de certa forma vivo em alguns segmentos com fora destacada. O estudo dos dicionrios explicita os diferentes agenciamentos entre a unidade e a diversidade lingustica e, de acordo com Orlandi (2002), essa oposio uma relao necessria e dinmica, pois, apesar de os 89

dicionrios apresentarem uma unidade imaginria, h inscrita neles a relao entre lnguas. No prefcio em questo, o autor apresenta a diversidade como nossos traos culturais e trabalha a oposio apagamento x manuteno do cuiabans. Coloca seu dicionrio como um instrumento que pode ajudar no processo de resgate dessa diversidade e como fonte de consulta. Observamos que os verbetes do cuiabans so apresentados como uma variedade em que parte considervel de limitado uso ou caiu no esquecimento e, ao mesmo tempo, uma parcela desses traos resiste, mantm-se vivo no vocabulrio de alguns segmentos da sociedade com fora destacada. Uma boa parte dos verbetes no mais usual entre os falantes, mas se faz presente na memria dos habitantes. Isso ocorre em razo do tempo, assim como outras variveis, de acordo com Gomes. importante ressaltar que a imagem de lngua do dicionrio a de uma lngua imaginria, construda de acordo com determinados objetivos e recortes do dicionarista (Orlandi, 1999). Entretanto, ela tem sua eficcia, uma vez que funciona no processo de constituio dos sujeitos na relao com a lngua nacional ou com outras representaes de lnguas, como por exemplo, a lngua popular, lngua regional etc. Assim, em nosso imaginrio, um dicionrio procura apresentar uma viso completa da lngua (ainda que no consiga reunir todo o saber sobre ela) e, no prefcio do Dicionrio Cuiabans, a palavra lngua nem sequer aparece. Gomes informa que a obra contm palavras, termos, expresses, ditados sem atribuir a esse conjunto uma relao explcita com a lngua, o que nos leva a entender que h um silenciamento dessa noo, uma vez que o trabalho enfatiza o falar cuiabano e no opera com o imaginrio de completude da lngua. Em suma, no jogo entre a unidade e a diversidade, os dicionrios regionais se caracterizam de maneira distinta dos dicionrios tradicionais, pois se apresentam como uma tentativa de se resgatar a variedade lingustica para a afirmao da identidade de uma minoria, efeito ideolgico do multiculturalismo que se coloca em um determinado momento scio-histrico. Nos trechos que seguem, Gomes descreve como obteve as informaes apresentadas em seu dicionrio, suas fontes. Vejamos: As informaes aqui contidas, foram obtidas em sua expressiva maioria, por anotaes do autor, memria do mesmo, pesquisas bibliogrficas, acompanhamento dos jornais, entrevistas radiofnicas, conversas com populares e contribuio de ouvintes de rdio/AM. Sou grato a todas as fontes. 90

Nesse trecho h uma mudana no processo discursivo, ou seja, h um distanciamento do autor com o seu discurso, pois ele escreve anotaes do autor e memria do mesmo. Esse distanciamento nos chama a ateno porque no ocorre em outras partes do prefcio e pode ser entendido como o registro da memria dos moradores da regio e no especificamente da sua memria, pois convm dizer que Gomes de origem mineira, um migrante que se estabeleceu em Cuiab, tornou-se radialista e professor universitrio. Isso explica a maneira como ele coletou a fala do cuiabano, por meio de anotaes feitas ao longo de seu convvio com os falantes natos, principalmente por meio de seu trabalho como jornalista. Assim, o autor trabalha com a alteridade. a voz do outro que ele faz ecoar. No pargrafo que segue, retoma o uso da primeira pessoa para agradecer a contribuio de todos aqueles em nome de quem ele fala: Sou grato a todas as fontes. Observamos tambm, nas palavras finais da apresentao de Gomes, que o leitor inserido no processo de resgate e de manuteno cultural que ele prope: Mesmo assim, com certeza, muitos verbetes foram esquecidos, mas sero lembrados por voc, ao folhear este livro. Isso fatalmente ir acontecer e servir como prova concreta da riqueza do nosso gostoso jeito de falar cuiabano. Gomes faz uma ressalva: muitos verbetes foram esquecidos e afirma mas sero lembrados por voc, ao folhear este livro. O pronome voc se refere ao leitor, tomado como interlocutor e, ao mesmo tempo, como falante ou conhecedor desses verbetes. Vemos o jogo imaginrio atuando novamente, a imagem que autor faz do seu leitor. Para Nunes (2006b, p.163), a histria do dicionrio nos fornece exemplos do direcionamento a um ou outro tipo de leitor e, por conseguinte, de sociedade. Assim, uma obra pode ser direcionada aos especialistas em um determinado assunto, aos estudantes, aos eruditos, aos trabalhadores, ao povo etc, pois, configurar o perfil desse leitor virtual, por meio de antecipaes imaginrias, tambm orientar para o modo de delimitao da nomenclatura, de formulao das definies e de preparao do corpo de exemplos. Destacam-se, novamente, as relaes contraditrias presentes na oposio apagamento X manuteno das especificidades da regio, enfatizadas pelas expresses adverbiais com certeza e fatalmente, no trecho muitos verbetes com certeza foram esquecidos, mas sero fatalmente lembrados pelo leitor, servindo como prova concreta da ri91

queza do nosso gostoso jeito de falar cuiabano. O discurso apresenta a imagem que se tem do falar cuiabano que est sujeito ao processo de mudana: a necessidade de inovao, de ressurgimento, frente ao esquecimento, no contato com outras culturas que no cessam de aportar e estabelecer seus domnios no Estado. Trata-se de um discurso poltico, carregado de ideologia, funcionando como discurso ufanista. Chamam a ateno as palavras riqueza e gostoso qualificando o falar cuiabano. E o leitor explicitamente conclamado a fazer parte desse processo de militncia, com o incentivo e a colaborao do autor, que se isenta do lugar de invasor, ocupado pelos migrantes como ele, e fala de um outro lugar, o do nativo: nossos traos culturais e nosso gostoso jeito de falar. Da a necessidade de se resgatar e de divulgar essa variedade lingustica, pois se trata de um elemento da identidade cultural que precisa ser preservada. O lxico do falar cuiabano Embora o falar cuiabano tenha sido estudado nos ltimos anos sob diversos pontos de vista, estudos sobre o lxico ainda so bastante escassos, devido dificuldade de se identificar o que especfico de cada regio e o que de domnio geral da lngua portuguesa falada no Brasil (Aguilera, 2005, p.125). Para se distinguir brasileirismo de regionalismo, teramos, de acordo com a autora, de contar com glossrios ou vocabulrios elaborados todos com uma s metodologia, e realizados ao mesmo tempo para que no houvesse interferncia da varivel temporal nos resultados da coleta. Segundo Aguilera, pelo menos no nvel do lxico, o falar cuiabano que se assemelha ao falar paulista, se explica pela histria da ocupao da regio pelos bandeirantes paulistas a partir do sculo XVIII. Essa base paulista miscigenou-se com os diversos habitantes indgenas, e mais tarde, no sculo XX, com os migrantes de todos os pontos do pas, resultando uma fala que conserva traos do falar rural no s paulista, mas do falar rural brasileiro, observvel no uso de lexias comuns a todas as regies (ibidem, p.134). De maneira geral, os verbetes apresentados no Dicionrio Cuiabans no vm acompanhados de classificaes gramaticais comuns a dicionrios de autoridades nem tampouco acompanhados de citaes de autores clssicos. Vale mencionar que, embora os exemplos pautados nos bons autores da literatura continuem a funcionar no nosso imaginrio, estes foram perdendo espao desde a segunda metade do sculo XX. Observa-se, de um lado, uma maior autonomia do lexicgrafo, que passou a criar seus exemplos e, de outro, a incorporao de exemplos diversos provenientes de discursos cotidianos, da mdia, da msica po92

pular, e outros. Alm disso, nas ltimas dcadas, a lexicografia vem se desenvolvendo com base em diferentes teorias lingusticas e as consequncias desse fato podem ser observadas na participao de linguistas em alguns dicionrios, com base na descrio e na leitura de corpora (Nunes, 2006b). Selecionamos aleatoriamente alguns verbetes para melhor ilustrar o modo como o trabalho est organizado e, a seguir, transcrevemos exemplos apresentados no dicionrio em ordem alfabtica: Caoano Perturbando outra pessoa, gozando com a cara de algum, brincando. Esse cara fica s caoano de quem passa. Pongoi Pessoa bba, gente besta. O cara que veio aqui hoje, um pequeno pongoi. Observamos uma tentativa de padronizao na forma de apresentao dos verbetes, das definies e, em seguida, dos exemplos marcados pelas aspas. interessante destacar que o uso do termo cara aparece na maioria dos exemplos, demonstrando um esforo do autor em legitimar a fala como manifestao corrente, popular e atual. Tambm muito recorrente o uso de nomes prprios, de pronomes e de termos genricos atuando como o sujeito gramatical da frase. Vejamos: Caoadas Gozao, perturbando outra pessoa, brincadeira. Chica Bonita fica s fazendo caoada. Cabuloso (a) Pessoa chata, impertinente. A menina cabulosa. Pindura Situao financeira ruim, sem dinheiro. Pag como, se ele t na pindura. Entendemos que esses exemplos, embora provenham de frases formuladas no uso cotidiano dos falantes, no se configuram como citaes. H uma regularidade no modo de apresentao dos exemplos, pois as frases so transformadas em exemplos didticos e seguem uma 93

sintaxe regular. Dessa forma, possvel considerar que h um discurso gramatical didtico implcito no dicionrio, observvel no modo de tratar os exemplos, o que nos permite considerar que h um trabalho de autoria quando Gomes assume a posio de lexicgrafo. Isso pode ser ilustrado no modo de listar as palavras e expresses (ordem alfabtica), de defini-las, de colocar em cena os exemplos e trat-los como enunciados modelares etc. Notamos tambm que alguns termos empregados, tanto no masculino como no feminino, so apresentados com a indicao de flexo. Outros so apresentados j flexionados, geralmente quando so verbos, marcados pelo [o] no tempo passado e pelo [a] no infinitivo: Ca Procurou, buscou, provocou. O cara apanhou, porque ca. Cascude Dar cascudo em algum. Padre Remetter no gosta de cascude ningum. Algumas expresses so escritas de maneira a representar os traos fonticos da fala tpica do cuiabano com alteraes grficas: Catchorrada Doce de leite azedo. No Bar de Seror tem catchorrada. Cuiabano de Tchapa e Cruz Expresso para designar pessoa que nasceu e batizou em Cuiab. Indica tambm quem nasceu e morrer em Cuiab. Esse acervo vocabular apresentado como traos do cuiabans constitui, na maior parte, especificidades fonticas. As expresses so grafadas de maneira a chamar a ateno mais para a pronncia das palavras do que para os aspectos lxico-semnticos. O falar cuiabano aparece no discurso do dicionrio como a fala de um outro, representada como tradio oral, por isso Gomes escreve catchorrada e tchapa, para que o leitor identifique, por meio de uma forma grfica, a especificidade lingustica. Entretanto, a fala do lexicgrafo, que aparece nas definies, apresenta-se com a norma oficial da tradio escrita (apesar de algumas vezes no atender norma padro no que diz respeito grafia e construo sinttica, como a falta de 94

paralelismo, por exemplo), isto , Gomes fala de oralidade a partir da posio da tradio escrita. No que diz respeito ao lxico, verificamos, conforme mencionamos, que boa parte dos verbetes constitutivos nesse dicionrio apresenta realizaes fonticas de vocbulos de uso generalizado por todo o pas, o que demonstra no se tratar de regionalismo especfico de Cuiab, mas sim de um registro da linguagem oral, conforme descreve Aguilera (2005). Entretanto, mesmo que essas marcas tambm se manifestem na fala de pessoas de outras regies do pas, as palavras registradas no dicionrio so tomadas pelo autor como exclusivas da regio, ou seja, podemos dizer que o dicionrio representa um falante que considera certas expresses como suas, ainda que no sejam s dele. Esse imaginrio de lngua exclusiva compartilhado pela populao nativa. Desse modo, vemos nos verbetes a imagem de um grupo social que vem tentando se projetar no contexto social de Cuiab nos ltimos anos, produzindo essas identificaes lingustico-culturais. Consideraes finais Considerando que as condies de produo esto presentes nos processos de identificao dos sujeitos trabalhados nos discursos. E as identidades resultam desses processos de identificao, em que o imaginrio tem sua eficcia (Orlandi, 1999, p.41), possvel compreender o dicionrio em seu funcionamento, na relao entre a unidade imaginria e a diversidade concreta no campo da linguagem. O discurso de Gomes (2000), que se prope como um processo de resgate de traos culturais, pe em evidncia os embates vividos pelos cuiabanos, pois as mudanas sociais, econmicas e culturais na histria recente de Mato Grosso afetam as relaes de fora entre os falantes natos, ditos cuiabanos de chapa e cruz, e os novos cuiabanos, ditos paus-rodados2. Nesse sentido, o Dicionrio Cuiabans se constitui num espao em que a memria discursiva de resgate de identidades se apresenta frente ao multilinguismo (mesmo que de forma ilusria) e modifica as relaes do falante com a lngua. O trabalho se constitui como um saber sobre o uso lingustico, que registra palavras, expresses e significados que podero, no decorrer do tempo, ser esquecidos, atualizados, transformados, reivindicados. Adquire mais um carter de inventrio de formas lingusticas (muitas j desaparecidas) do que propriamente um glossrio, pois se prope como um exerccio de um saber (empeiria) j estabelecido na tradio oral. Difere do dicionrio de lngua, que procura apresentar uma viso completa desta, produzindo uma forma de conhecimento (tkhn) sobre ela. Enquanto objeto simblico, tais instrumentos produzem sen95

tidos outros, de acordo com as condies em que funciona a memria lingustica. Enquanto nos dicionrios gerais brasileiros, especialmente os produzidos no final do sculo XIX, o esforo era pela independncia de uma lngua nacional, nos dicionrios ou glossrios regionais o clamor pela resistncia de especificidades lingusticas. O discurso apresentado no prefcio se configura como um gesto de exaltao e de resgate da variedade lingustica local. Destacam-se a textualizao do poltico e o trabalho da ideologia. Gomes prope recuperar uma lngua que est sendo apagada pelo migrante colonizador. E o referente dessa lngua no a sociedade de hoje, mas a de ontem. Podemos dizer que se trata de uma tentativa de descolonizao lingustica (Orlandi, 2009) ocorrendo no interior do Brasil. No a descolonizao em relao a outros pases, mas a afirmao de uma identidade regional em relao ao Estado brasileiro. Enfim, esse estudo nos permitiu compreender o modo como o dicionrio significa numa conjuntura scio-histrica delimitada e nos mostrou como a HIL, trabalhando com AD, nos possibilita compreender a construo do imaginrio social de um saber sobre a lngua e a produo de instrumentos lingusticos que a configuram, por meio da relao indissocivel entre a histria, a ideologia e o poltico. Notas
1 A Baixada Cuiabana compreende a regio formada pelos municpios e comunidades que se originaram s margens do rio Cuiab e seus afluentes. A constituio do falar cuiabano est diretamente relacionada histria de formao sociocultural do povoamento dessa regio. 2 Compara-se o migrante aos galhos que descem pelas guas do rio.

Referncias Bibliogrficas AGUILERA, V. (2005). Lxico regional, lxico rural ou vocabulrio de curiosidade? Um olhar sobre aspectos lexicais em Cuiab. In: ALMEIDA, M. M. S; COX, Maria Ins Pagliarini. (Orgs.) Vozes cuiabanas: estudos lingusticos em Mato Grosso, p.115-136 Cuiab: Catedral Publicaes. ALMEIDA, M. (2000). Aspectos fonolgicos do Portugus falado na Baixada Cuiabana: traos de lngua antiga preservados no Brasil, 2000. 319p. (Doutorado em Lingustica). Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras, Universidade de So Paulo. ______. (2005).Para a histria do portugus brasileiro: lote cuiabano. In: ALMEIDA, M.; COX, M. I. (Orgs.). Vozes cuiabanas: estudos lingusticos em Mato Grosso, p.21-28. Cuiab: Catedral Publicaes. AUROUX, S. (1992). A revoluo tecnolgica da gramatizao. Traduo de E. P. Orlandi. Campinas: Ed. da Unicamp, 1992. 96

BISINOTO, L. S. J. (2007). Atitudes sociolingusticas: efeitos do processo migratrio. Campinas: Pontes Editores, RG Editores. ______. (2009). Migraes internas, norma e ensino de lngua portuguesa. Campinas: Pontes Editores, RG Editores. DETTONI, R. (2003). A concordncia de gnero na anlise pronominal: variao e mudana lingustica no dialeto da Baixada Cuiabana. Mato Grosso, 256p. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos) Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte. DIAS, L. F.; BEZERRA, M. A. (2006). Gramtica e Dicionrio. In: GUIMARES, E.; ZOPPI-FONTANA, M. (Orgs.). Introduo s cincias da linguagem: a palavra e a frase, p.11-37. Campinas, SP: Pontes Editores. DRUMMOND, M. (1995). Do falar cuiabano. 2 ed. Cuiab: Grupo Gazeta. GOMES, W. (2000). Dicionrio cuiabans. Sem editora. MORAIS, O. Nova edio do Dicionrio Cuiabans. Ed. n 12614. 16/01/2010/2010. Disponvel em: <http://www.diariodecuiaba.com. br>. Acesso em: 25 jan. 2010. NUNES, J. H. (2002). Dicionarizao no Brasil: condies e processos. In: NUNES, J. H.; PETTER, M. (Org.). Histria do saber lexical e constituio de um lxico brasileiro, p. 99-120. So Paulo: Humanitas, Campinas: Pontes. ______. (2006a). Dicionrios no Brasil: anlise e histria. Campinas, SP: Pontes Editores So Paulo, SP: Fapesp So Jos do Rio Preto, SP: Faperp. ______. (2006b).Lexicologia e lexicografia. In: GUIMARES, E.; ZOPPI-FONTANA, M. (Orgs.). Introduo s cincias da linguagem: a palavra e a frase, p. 147-172. Campinas, SP: Pontes Editores. ______. (2007).Um espao tico para pensar os instrumentos lingusticos: o caso do dicionrio. In: ORLANDI, E. P. (Org.). Poltica lingustica no Brasil , p. 163-181. Campinas, SP: Pontes Editores. ______. (2008). Os dicionrios portugueses e a descolonizao lingstica. Lnguas e instrumentos lingusticos, p. 25-39. Campinas-SP, n 20, Pontes Editores. ORLANDI, E. P. (1999). Anlise de discurso: princpios e procedimentos. Campinas, SP: Pontes. ______. (Org.). (2001). Histria das idias lingsticas: construo do saber metalingustico e constituio da lngua nacional. Campinas, SP: Pontes; Cceres: Unemat. ______. (2002). Lngua e conhecimento lingustico. So Paulo: Cortez. ______. (2007). Poltica lingustica no Brasil. Campinas: Pontes. 97

______. (2009). Lngua brasileira e outras histrias: discurso sobre a lngua e ensino no Brasil. Campinas, SP: Editora RG. PALMA, M. (1984). Variao fonolgica na fala de Mato Grosso: um estudo sociolingustico. Cuiab: EdUFMT.
Palavras-chave: lexicografia, descolonizao lingstica, histria das idias

Key-words: lexicography, linguistic decolonization, history of ideas

98

S-ar putea să vă placă și