Sunteți pe pagina 1din 3

La interpretacin como acicate del conocimiento

Si bien es cierto que Laura Bertone nos advierte en el prembulo que su libro no es un tratado tcnico sobre temas relacionados con la interpretacin y que no est destinado especficamente a la enseanza de la interpretacin, la autora se apoya en una experiencia de muchos aos como intrprete profesional y su contenido y anlisis, as como el tenor de sus consejos son un guio de complicidad a lectores con experiencia en ese campo, por ms que la obra pueda interesar a un pblico ms amplio. Una resea de: The Hidden Side of Babel Autora: Laura Bertone Editorial: Evolucin Publishing Division, 1a edicin, (2006), Buenos Aires, Argentina y Foreign Language Teaching and Research, Beijing, 2008 ISBN-10: 987214913 ISBN-13: 978-9872104917 A riesgo de contrariar la advertencia, yo creo haber ledo una obra sobre interpretacin, por lo menos en tres de las cinco secciones que lo componen. Es una fuente de material para la reflexin y un alegato a favor de la introspeccin y del conocimiento de si mismo como medio para conocer al otro y, por lo tanto, al mundo que nos rodea. Es tambin un libro sobre qu nos decimos los intrpretes cuando extrapolamos del oficio a la vida. La evolucin de un libro Vayamos por partes, cmo surge este trabajo? The Hidden Side of Babel viene de otro libro, En torno de Babel, publicado hace 20 aos en espaol y ste, a su vez, parcialmente, de la tesis doctoral (Sur la relativit du sens) de la autora. Las tres primeras secciones de The Hidden Side reproducen, con el aseo y aadido de algunos prrafos y secciones, el texto publicado por Hachette, en Buenos Aires, en 1989. En esos captulos se examina el misterio y la luz del lenguaje en el caleidoscopio de la interpretacin, transformada de oficio en juguete para lanzar ideas, hacer comparaciones, trazar paralelos y sorprender con paradojas. Y no se me quita la idea de que para poner palabras a las chispas que enciende su curiosidad, casi de puntillas, como pidiendo disculpas por maravillarse, la autora se aventura por las sesudas explicaciones que nos ofrecen unas ciencias plurisilbicas llamadas semiologa, semntica, lingstica, psicologa y otras varias. Es posible que exista una presin para mostrarse cientficamente correcto? La intensidad del esfuerzo de la interpretacin simultnea se utiliza como una lupa que permite examinar la realidad -representada por el habla- y aprovechar las ciencias que describen y explican el discurso para, a su vez, cerrar el crculo y aclarar los procesos de la interpretacin. As, la autora nos acerca y pasea por terrenos en los que los intrpretes transitan a diario: el idioma como juego, la enunciacin, o no, de lo implcito en el discurso, las contradicciones y las estrategias para afrontarlas, las interferencias, las situaciones rituales o el lenguaje protocolizado.

La interpretacin como discurso La explicacin de la actividad interpretativa recurriendo al discurso y la comunicacin en general facilita su desmitificacin y, al mismo tiempo, nos ayuda a ver matices en lo enunciado y la comunicacin, de otro modo imperceptibles. En las tres primeras secciones del libro los conceptos se desarrollan combinando descripciones prestadas de otras disciplinas, con ejemplos concretos de interpretacin, trabajos de campo, recurso a grabaciones y comparacin de versiones. No faltan ejemplos de situaciones reales, algunas jugosas y bien aprovechadas, como un malentendido entre Paul Henri Spaak y Chou en Lai en las negociaciones a tres bandas (China-URSS-ONU) en el contexto de Corea y la Guerra Fra en 1954 o los clebres zapatazos machacando njets en la ONU (que por cierto, en la versin de En torno de Babel de 1989 eran annimos y en la actual se atribuyen abiertamente a Nikita Jrushchov. Una de las revelaciones de The Hidden Side?). El anecdotario, adems de entretenido y abundante, est bien discutido y anotado y nos baja de las alturas de la abstraccin en aterrizaje suave sobre el campo trillado por los profesionales de la interpretacin. La actividad es simultnea no slo en los dos discursos (original y versin), sino a muchos niveles de proceso en la comprensin: morfolgico, fonolgico, sintctico, desde luego semntico, pero tambin contextual, de conocimiento, etc. Lo implcito, la inferencia y la atribucin de intencin son examinados con coraje intelectual porque enjuician el axioma del vouloir dire para dejarlo en una aspiracin de valor didctico, una aproximacin, un clculo cuestionable en trminos absolutos. Porque, cmo pretender realmente que se pueda conocer la intencin discursiva ltima del orador? Un abundante y buen trabajo de conceptualizacin permite comparar elementos, que se diran exclusivos de nuestro trajinar, con la comunicacin o la conversacin monolinges. All tambin habitan los mensajes implcitos, las intenciones ms o menos francas u ocultas de los hablantes, las seales divergentes, etc. Adems, desde Barthes y Kristeva y por aquello de la intertextualidad, es sabido que cuando hablamos, en realidad nos traducimos. Abrir el campo de la reflexin Este libro es un solitario pero encomiable esfuerzo por ampliar el campo de la reflexin en interpretacin de conferencias. La investigacin, hasta la fecha y tal vez por haberse hecho mayormente desde instituciones acadmicas, se ha centrado, sobre todo, en explicar el proceso de la interpretacin, en revelar sus mecanismos y, como ciencia en ciernes, se ha volcado en demostrar su entidad como tal ciencia, recurriendo a metodologas empricas, descriptivas y replicables. Ello, que en si mismo no tiene nada reprobable -al contrario, ha significado un considerable impulso conceptual y permitido la construccin de modelos y progresos notables en la enseanza- podra beneficiarse del contrapeso de enfoques ms holsticos, introspectivos y complejos. Ese ejercicio significara, hay que reconocerlo, dar ocasionales volteretas en el vaco, pero as son los impulsos del intelecto, que rompen con la rutina para acabar dando saltos de calidad. Las dos ltimas secciones del libro, escritas ms recientemente, recurren a un mtodo distinto. Exponen una serie de temas emparentados con la actividad de interpretacin, trazan algn paralelo y administran consejos. As, se presenta un intrprete interior, una suerte de observador de todos los procesos internos del oficio y de la vida, se nos habla de variancia e invariancia en la ciencia o el lenguaje o se nos explica la anatoma, historia y funcionamiento del cerebro. Pero, ms all del indudable inters de cada una de las materias expuestas, se echa en falta trabajo de campo, ms ejemplos y elaboracin de aplicaciones en el mbito de la interpretacin. Rituales, teatro y tica No quisiera dejar de mencionar tres materias que parecen tocar una vena sentida en la autora, raras en esta literatura, y cuyo entusiasmo y curiosidad por los mismos confieso compartir. Me refiero al lenguaje protocolizado y a las situaciones ritualizadas (a partir de los trabajos de

Me refiero al lenguaje protocolizado y a las situaciones ritualizadas (a partir de los trabajos de Goffman), a la intensidad y consecuencias de la identificacin trazadas en paralelo con el teatro (Stanislavsky y, aadira, Brecht) y a la necesidad de incorporar a la investigacin y al debate la dimensin tica en la interpretacin, tema por el que Bertone rompe una solitaria lanza, especialmente en situaciones comprometidas, de conflicto o en el entorno del poder. Aun cuando la versin de un intrprete sea asptica, la situacin en que se produce la interpretacin puede no serla y convendra recordar que en nombre de la neutralidad o de los derechos humanos tenemos la libertad -a veces el deber- de rechazar una misin. Si en su da pens que el ttulo de En torno a Babel era un homenaje al pensamiento volcnico de George Steiner (Despus de Babel), este opus podra serlo a Edward Hall (La dimensin oculta) y a su aportacin al mbito de las relaciones interculturales, donde este libro se -y nos- inscribe de lleno. La imagen simblica de la cada de Babel que se ofrece en su cierre no es la de la tradicional confusin por la proliferacin de lenguas, sino la del derrumbe de la comunicacin, sea cual fuere la lengua. El esfuerzo que implcitamente se exige, entonces, es el de tender puentes, el de interpretar desde la lengua, tanto o ms que desde las lenguas. El corolario sera que las dificultades de interpretacin que se apuntan son tambin, o son en primer lugar, las de comprender y trascender las dificultades del discurso y la comunicacin. Este libro se ha hecho acreedor al premio Samuel I. Hayakawa concedido por primera vez por el Institute of General Semantics de los Estados Unidos a la obra ms destacada publicada en los ltimos cinco aos sobre materias directamente atinentes a la semntica general. Espero que su publicacin, al hacerse en ingls, allane el camino para su merecida lectura y discusin. Estas son pginas de curiosidad y dedicacin al oficio. Un libro circular, escrito en remolinos, cuya composicin abarca un largo perodo de tiempo. As se explica, tal vez, que el mtodo no siempre sea uniforme, algo que no detrae de su ya glosado principal atractivo, aunque diluye un poco su colofn. En cualquier caso se trata de una obra que abre horizontes, oportuna y bien documentada, escrita con dedicacin y amor por la profesin. Y, aunque slo fuera por ello, merece nuestro reconocimiento. La autora relata por igual, a legos e iniciados, cmo esta ocupacin le ha enseado a ver y desentraar un mundo que la maravilla. Paradjicamente, su legado adems de una narracin del universo que ve, lo es de los ojos que lo miran.

S-ar putea să vă placă și