Sunteți pe pagina 1din 10

Um pequeno glossrio de termos freudianos

Carter Anal: um fixo a nvel anal do desenvolvimento psicossexual. Anal Character : one fixed at the anal level of psychosexual development. As pessoas presas nesta fase inicial so consideradas como obstinado, de obra, e perfeccionistas. People stuck at this early stage are regarded as obstinate, hoarding, and perfectionistic. Ansiedade: Freud aborda tr s tipos de ansiedade: a realidade !racional " pr#tica temores sobre o mundo exterior$, normal ou moral !ansiedade do superego punir deveres parentais e sociais e deveres$, e neurticos !medo irracional e preocupa%o causados pelos dese&os reprimidos e experi ncias$. Anxiety : Freud discusses three types of anxiety: reality !rational"practical fears about the external 'orld$, normal or moral !anxiety about the superego(s punishing parental and social shoulds and oughts$, and neurotic !irrational fear and 'orry caused by repressed 'ishes and experiences$. Mtodo catrtico: o nome de Freud e )oseph *reuer deu ao seu m+todo de permitir ,ue os pacientes para obter alvio por falar das suas emo%-es antes reprimidas. Cathartic Method : the name Freud and )oseph *reuer gave to their method of allo'ing patients to get relief by talking out their previously repressed emotions. Freud logo percebeu ,ue esse alvio foi apenas tempor#rio e no produ.em mudan%as de personalidade duradoura. Freud ,uickly reali.ed that this relief 'as only temporary and did not produce lasting personality changes. Castrao: centros conceito de Freud sobre as fantasias das crian%as sobre o enigma da diferen%a anat/mica. Castration : Freud(s concept centers on the fantasies of children regarding the riddle of anatomical difference. Para as crian%as, a diferen%a entre o menino ea menina implica ,uer a presen%a ou aus ncia de um p nis. For children, the difference bet'een boy and girl implies either the presence or lack of a penis. Assim, para os meninos, as meninas so vistas como inferiores, por,ue lhes falta algo. 0hus for boys, girls are seen as inferior because they lack something. 1 complexo de castra%o tamb+m se refere 2 narrativa de 3dipo, onde o !infantil masculino$, tanto os temores de castra%o do pai e se identifica com ele !para no ser um corpo 4castrado4, como sua me$. 0he castration complex also refers to the 1edipal narrative, 'here the !male$ child both fears castration from the father and identifies 'ith him !so as not to be a 5castrated body6 like his mother$. Neurose de compulso: uma doen%a cu&os sintomas so ou proibi%-es, expia%-es ou gratifica%-es de substitui%o simb7lica. Compulsion Neurosis : a disorder 'hose symptoms are either prohibitions, atonements or symbolic substitute gratifications. Condensao: tend ncia do sonho de combinar v#rios temas em um smbolo de sonho. Condensation : the dream(s tendency to combine several themes into one dream symbol. 8esta forma, o smbolo pode significar v#rias diferentes pensamentos, sentimentos, dese&os, id+ias. 9n this 'ay the symbol can stand for several different thoughts, feelings, 'ishes, ideas. Consciente: o conte:do real da consci ncia, ou se&a, o ,ue se est# consciente, num determinado momento. Conscious : the actual contents of a'areness; ie, 'hat one is conscious of at a given moment. eath ri!e: o impulso para a morte, destrui%o e no<exist ncia. eath ri!e : the drive to'ards death, destruction and non<existence. =m Alm do Princpio do Prazer, Freud a define como 4um impulso inerente em toda a vida org>nica para restaurar um estado anterior de coisas4. 9n Beyond the Pleasure Principle , Freud defines it as 4an urge inherent in all organic life to restore an earlier state of things4. A pulso de morte !0hanatos$ op-e<se =ros, a tend ncia para a coeso e unidade. 0he death drive !0hanatos$ opposes =ros, the tendency to'ards cohesion and unity. !Algumas

tradu%-es 9ngl s da obra de Freud ter confundido dois termos ,ue so diferentes em alemo, o instinto (instinkt) e Trieb !unidade$, muitas ve.es tradu.indo tanto como instinto. Para Freud, uma unidade + uma for%a ,ue no + essencial para a vida de um organismo !ao contr#rio de um instinto$ e tende a desnaturar<lo ou torn#<lo se comportar de formas ,ue so, por ve.es contra<intuitivo$. !?ome =nglish translations of Freud(s 'ork have confused t'o terms that are different in @erman, instinkt !instinct$ and trieb !drive$, often translating both as instinct. For Freud, a drive is a force that is not essential to the life of an organism !unlike an instinct$ and tends to denature it or make it behave in 'ays that are sometimes counter<intuitive$. Mecanismo de defesa: uma manobra empregada pelo ego para se proteger contra a ansiedade suscitada por impulsos intoler#vel. efense Mechanism : a maneuver employed by the ego to protect itself against anxiety raised by intolerable impulses. Negao: um mecanismo de defesa em ,ue o ,ue + verdade + intelectualmente negado. enial : a defense mechanism in 'hich 'hat is true is intellectually denied. eslocamento: transfer ncia do sonho de emo%-es, dese&os e anseios de um ob&eto para outro, muitas ve.es, o deslocamento de algo mais s+rio para menos importantes smbolos ou dissonante e material. isplacement : the dream(s transfer of emotions, desires and anxieties from one ob&ect to another, often the displacement of something more serious onto less important or &arring symbols and material. 8eslocamento pode tamb+m se refere 2 tend ncia da libido para investir<se em outros ob&etos do ,ue o ob&eto original do seu ob&ectivo. 8isplacement can also refers to the tendency of libido to invest itself in ob&ects other than the original ob&ect of its aim. ream"or#: a atividade mental ,ue tradu. o material inconsciente latente no imagin#rio manifesto ,ue disfar%a. ream"or# : the mental activity that translates the latent unconscious material into the manifest imagery that disguises it. $go (Ich, literalmente, o 4eu4$: uma ag ncia racional, organi.ado destilada gradualmente para fora das unidades do id ,uando ela encontra a realidade. $go ! das Ich , literally, the 596$: a rational, organi.ed agency distilled gradually out of the drives of the id as it encounters reality. Complexo de $lectra: o e,uivalente feminino do Aomplexo de 3dipo masculino. $lectra Complex : the feminine e,uivalent of the male 1edipal Aomplex. =n,uanto o complexo de 3dipo exige uma mudan%a clara identifica%o de uma crian%a do sexo masculino + afastado da me e para o pai, o destino da crian%a do sexo feminino + mais complexo ,ue ela deve, simultaneamente identificar com a me !em termos de sua falta 4corpo4 e as papel cultural mapeado sobre ele$, assim como o pai !em termos de poder 4associado com o seu papel cultural, como possuidor de um p nis$. Bhile the 1edipal Aomplex demands a clear shift of a male child(s identification a'ay from the mother and onto the father, the fate of the female child is more complex as she must simultaneously identify 'ith the mother !in terms of her bodily 5lack6 and the cultural role mapped onto it$ as 'ell as the father !in terms of the 5po'er6 associated 'ith his cultural role as possessor of a penis$. 3 este conflito identificat7rio ,ue Freud conceituou como 4inve&a do p nis:4 o dese&o da mulher para o poder, privil+gios e oportunidades concedidas aos homens em uma sociedade patriarcal. 9t is this identificatory conflict that Freud conceptuali.ed as 5penis envy:6 the desire of the female for the po'er, privilege and opportunities granted to men in a patriarchal society. =m ambos os conceituar e nomeando este complexo, Freud desenhou no mito de =lectra, expressa nas trag+dias gregas de ?7focles e =urpedes. 9n both conceptuali.ing and naming this complex, Freud dre' on the myth of =lectra as expressed in the @reek tragedies of ?ophocles and =uripedes . As %onas er&genas: as #reas do corpo mais su&eitas 2 estimula%o sexual < ou se&a, a boca, >nus e p nis, embora Freud considerava o corpo inteiro como uma .ona er7gena. $rogenous 'ones : those

areas of the body most liable to sexual stimulation<<namely, the mouth, anus, and penis, although Freud regarded the entire body as an erogenous .one. $ros: uma das duas fontes b#sicas de todas as unidades. $ros : one of the t'o basic sources of all the drives. =ros, cu&o nome vem do deus grego do amor, + o princpio da vida, ,ue une e + o mais visto claramente no amor. =ros, 'hose name comes from the @reek god of love , is the principle of life; it binds together and is most clearly seen in love. ?uas unidades tendem a ser mais pl#stico e desloc#vel do ,ue os de seu oponente, 0hanatos, a pulso de morte. 9ts drives tend to be more plastic and displaceable than those of its opponent, 0hanatos , the death drive. Freud viu a vida ps,uica como uma intera%o entre estas duas for%as em constante interpenetra%o, Cida e Dorte. Freud sa' psychic life as an interplay of these t'o ever<interpenetrating forces, Eife and 8eath. (amily )omance: Freud usou este termo para falar sobre os conflitos entre pais e filhos, necessariamente, ,ue a crian%a cresce e cresce lon e de sua famlia. (amily )omance : Freud used this term to talk about the conflicts bet'een parents and children as the child necessarily gro's up and ro!s a!ay "rom his family. 1 romance 4famlia4 + uma fantasia consciente, mais reprimida, em ,ue uma crian%a imagina ,ue seus pais do nascimento no so reais, mas os pais adotivos. 0he 5family romance6 is a conscious fantasy, later repressed, in 'hich a child imagines that their birth parents are not actual but adoptive parents. Formalmente, os pais fantasia so de linhagem nobre, ou pelo menos de uma classe social mais elevada do ,ue os pais verdadeiros. 0ypically, the fantasy parents are of noble lineage, or at least of a higher social class than the real parents. Freud teori.ou ,ue uma denegrir os pais substitui uma superestima%o precoce deles e ,ue tais sentimentos e dese&os, e no apenas parte de uma transi%o 4saud#vel4 para a vida adulta, mas + menos verdade sobre 4odiar4 os pais ,ue 4uma expresso da crian%a anseio pelo pra.er, desapareceu dia ,uando seu pai lhe pareceu a mais nobre e mais forte dos homens e me ,uerida e mais linda das mulheres. Freud theori.ed that a denigration of ones parents replaces an early overestimation of them and that such feelings and desires and not only part of a 5healthy6 transition to adulthood, but are less about actually 5hating6 ones parents than 5an expression of the child(s longing for the happy, vanished days 'hen his father seemed to him the noblest and strongest of men and mother the dearest and loveliest of 'omen. =le est# se afastando do pai ,ue ele conhece a<dia com o pai em ,uem ele acreditava nos primeiros anos da sua inf>ncia e sua fantasia no + mais ,ue a expresso de um lamento ,ue a,ueles dias feli.es ter ido ... 4 A fantasia tamb+m aborda a ,uesto da crian%a, 4,uem sou euG4 e expressa uma tentativa de colocar<se em uma hist7ria social mais ampla. He is turning a'ay from the father 'hom he kno's to<day to the father in 'hom he believed in the earlier years of his childhood; and his phantasy is no more than the expression of a regret that those happy days have gone...6 0he fantasy also addresses the child(s ,uestion, 5'ho am 9G6 and expresses an attempt to place oneself in a broader social history. Assim, o romance familiar 4,4 toca em ,uest-es de rela%-es sociais e as rela%-es entre gera%-es extra<familiar, bem como as ,uest-es do envelhecimento e da passagem do tempo. 0hus, the 5family romance,6 touches on issues of social relations and relations bet'een extra<familial generations as 'ell issues of aging and the passage of time. (etichismo: o deslocamento do dese&o do ob&eto original !digamos, uma mulher$ para uma parte do seu corpo !digamos, um p+$ ou outro ob&eto associado !cal%ados femininos, por exemplo$. (etishism : the displacement of desire from the original ob&ect !say, a 'oman$ to a part of her body !say, a foot$ or other associated ob&ect !'omen(s shoes, for example$. 1 termo surgiu a partir do conceito geral de fetichismo: um ob&eto ,ue teria poderes sobrenaturais, ou um ob&eto criado por seres humanos ,ue tem poder sobre outros seres humanos. 0he term arose from the general concept of fetishism: an ob&ect thought to have supernatural po'ers, or an ob&ect created by humans that has po'er over other humans.

(ixao: libidinal ,uando algo est# preso em seu desenvolvimento, embora o resto da personalidade continua a crescer. (ixation : 'hen something libidinal is arrested in its development even though the rest of the personality keeps on gro'ing up. (reudian *lip: um erro, geralmente de discurso, feito devido 2 coliso entre o consciente eo inconsciente conflitos. (reudian *lip : a mistake, usually of speech, made due to the collision of conscious and unconscious conflicts. +d (das #s, literalmente, o 4Fo4$: a fonte permanente de motiva%o inconsciente da mente. +d ! das #s , literally, the 59t6$: the permanently unconscious motivational 'ellspring of the mind. A partir do id se originam todas as unidades ,ue impelem a vida ps,uica. From the id originate all the drives that impel psychic life. Freud este termo emprestado em IJKL !@eorg @roddeck(s$ 1 Eivro do 3. Freud borro'ed this term from @eorg @roddeck(s !IJKL$ 0he *ook of the 9t . @roddeck escreveu: 4=u tenho a opinio de ,ue o homem + animado pelo desconhecido, ,ue existe dentro de si uma4 coisa 4, alguma for%a maravilhosa ,ue dirige tanto o ,ue ele fa., eo ,ue acontece com ele. @roddeck 'rote: 59 hold the vie' that man is animated by the Mnkno'n, that there is 'ithin him an 59t,6 some 'ondrous force 'hich directs both 'hat he himself does, and 'hat happens to him. A afirma%o 4eu vivo4 + apenas condicionalmente correta, ela expressa apenas uma pe,uena parte e superficial dos princpios fundamentais 4. 0he affirmation 59 live6 is only conditionally correct, it expresses only a small and superficial part of the fundamental principles.6 A no%o de ,ue temos experi ncia de outros, e no como eu, nossos pr7prios anseios mais profundos, e os motivos < ea sua liga%o com as imagens da mem7ria, para o fluxo de discurso e a%o, e para o tom geral da nossa personalidade < + um dos elementos mais provocadora e radical do su&eito dividido freudiano 4.4 0he notion that 'e experience as other, rather than as self, our o'n deepest drives and motives << and their linkage to memory images, to the flo' of speech and action, and to the general tone of our personality << is one of the most provocative and radical elements of the Freudian 5split sub&ect.6 +dentificao: um apego a um ob&eto ,ue resulta na incorpora%o de alguns dos seus aspectos em si mesmo. +dentification : an attachment to an ob&ect 'hich results in incorporating some of its aspects into oneself. Conte,do latente: o pensamento verdadeiro manifesto abaixo as imagens do sonho. -atent Content : the true thoughts belo' the manifest imagery of the dream. A psican#lise visa tradu.ir o 4disfar%ado4 conte:do manifesto na verdade latente e, portanto, reprimidos, dese&os do sonhador. Psychoanalysis seeks to translate the 5disguised6 manifest content into the true latent, and therefore repressed, 'ishes of the dreamer. -i.ido: o nome de Freud d# a base, tanto biol7gicas, drives. -i.ido : the name Freud gives to basic, some'hat biologic, drives. =mbora por ve.es o termo + usado para se referir a todos os impulsos instintivos, a libidinal termo geralmente refere<se ao instinto sexual. Bhile sometimes the term is used to refer to all instinctual urges, the term libidinal usually refers to sexual instincts. Conte,do manifesto: o ,ue geralmente pensamos como o pr7prio sonho, e ver o ,ue os freudianos como superfcie, um disfarce do material latente verdadeiro sonho. Manifest Content : 'hat 'e usually think of as the dream itself, and 'hat Freudians see as surface, a disguise of the true latent dream material. Masoquismo: o maso,uismo e sadismo descrevem sensa%-es de pra.er sexual ou gratifica%o

derivada de infligir sofrimento ou t <lo causado. Masochism : masochism and sadism describe feelings of sexual pleasure or gratification derived from inflicting suffering or having it inflicted. Freud fe. maso,uismo e < em menor grau < sadismo pe%as fundamentais da psican#lise. Freud made masochism and << to a lesser degree << sadism core parts of psychoanalysis. =m 0r s =nsaios sobre a 0eoria da ?exualidade ,ue ele chamou de tend ncia e receber a infligir dor durante o sexo 4o mais comum e importante de todas as pervers-es.4 Freud desenvolveu suas teorias e mudou de sadismo e maso,uismo repetidas ve.es, conceituando<os como de g nero 4desordens4 ! mulheres como maso,uistas, homens, s#dicos$ e, 2s ve.es usando os termos para discutir as tend ncias mais amplo em sexualidade humana e comportamento em geral. 9n 0hree =ssays on the 0heory of ?exuality he called the tendency to inflict and receive pain during sex 5the most common and important of all perversions.6 Freud developed and changed his theories of sadism and masochism repeatedly sometimes conceptuali.ing them as gendered 5disorders6 !'omen as masochistic, men, sadistic$ and sometimes using the terms to discuss more broad tendencies in human sexuality and behavior in general. Narcisismo: o investimento da libido em si mesmo. Narcissism : the investment of libido into oneself. 1 e,uivalente libidinal do egosmo. 0he libidinal e,uivalent of egotism. =m 4?obre o narcisismo4, Freud escreveu ,ue o desenvolvimento normal significa transferir mais e mais aten%o e interesse em outras pessoas e diminuindo estado original ou prim#ria de um narcisismo. 9n 5 1n Farcissism 6 Freud 'rote that normal development means transferring more and more attention and interest into other people and thereby decreasing one(s original or primary state of narcissism. 1 narcisismo prim#rio + o auto<envolvimento todas as crian%as come%am com; narcisismo secund#rio + uma manobra da libido longe de ob&etos de volta para o ego, como com o ,ue ho&e chamamos de personalidade narcisista. Primary narcissism is the self<involvement all infants start out 'ith; secondary narcissism is a turning of libido a'ay from ob&ects back to the ego, as 'ith 'hat 'e no' call the narcissistic personality. Neurose: um conflito entre ego e id, ,ue produ. sintomas de desconforto psicol7gico. Neurosis : a conflict bet'een ego and id that produces symptoms of psychological discomfort. Feuroses so o resultado do esfor%o constante, dolorosa e, 2s ve.es mal sucedida do ego para blo,uear a intruso dos dese&os libidinais reprimidos no inconsciente. Feuroses are the result of the constant, painful, and sometimes unsuccessful efforts of the ego to block the intrusion of libidinal desires repressed in the unconscious. An#lise procura desvendar e para aliviar as causas ocultas deste conflito interno !Fo entanto, para Freud e, posteriormente, os te7ricos da psican#lise, como Eacan, uma cura completa e total no pode nunca ser efectuadas desde a algum grau de neurose + uma componente necess#ria das sociedades em ,ue vivemos em ,ue necessitam para a sua coeso a ren:ncia das puls-es libidinais$. Analysis seeks to uncover and to relieve the hidden causes of this internal conflict !Ho'ever, for Freud, and later psychoanalytic theorists like Eacan, a complete and total cure can never be effected since to some degree neurosis is a necessary component of the societies 'e live in 'hich re,uire for their cohesion a renunciation of libidinal drives$. Complexo de /dipo: conceito bem conhecido de Freud foi inspirado na lenda grega de 3dipo 0edipal Complex : Freud(s 'ell kno'n concept 'as inspired by the @reek legends of 1edipus Nex , =specialmente por,ue eles so expressos em &ogo de ?7focles, ,ue inadvertidamente se casa com sua me e mata seu pai. , especially as they are expressed in ?ophocles(s play , 'ho unkno'ingly marries his mother and kills his father. 1 complexo de 3dipo + maneira de falar de ambos os componentes er7ticos e destrutivos da crian%a !sobretudo para a crian%a do sexo masculino$ rela%o com seus pais. 0he 1edipus complex is 'ay of talking about both the erotic and destructive components of the child(s !especially the male child(s$ relation 'ith its parents. A narrativa + ,ue o padro !masculino dese&os$ filho de sua me, o pai interfere e impede ,ue esta unio, o filho detecta sua pr7pria diferen%a sexual de sua me !a falta dela de um falo$, e a&usta a

esta realidade atrav+s da identifica%o com o pai cu&o poder tamb+m amea%a castr#<lo. 0he standard narrative is that the !male$ child desires his mother, the father interferes and prevents this union, the son detects his o'n sexual difference from his mother !her lack of a phallus$, and ad&usts to this reality by identifying 'ith the father 'hose po'er also threatens to castrate him. (o.ias: na teoria freudiana, fobias so uma defesa contra a ansiedade produ.ida por impulsos reprimidos. 1ho.ias : in Freudian theory, phobias are a defense against anxiety produced by repressed impulses. A ansiedade + movida para um ob&eto ou situa%o, torna<se ento o estmulo f7bico. Anxiety is moved to an ob&ect or situation and then becomes the phobic stimulus. A fim de no lidar com o conflito reprimido, a pessoa tenta evitar o ob&eto ou situa%o. 9n order to not deal 'ith the repressed conflict, the person tries to avoid the ob&ect or situation. 1rinc2pio do 1ra%er: a unidade para buscar o pra.er e evitar a dor. 1leasure 1rinciple : the drive to seek pleasure and to avoid pain. ?ua contraparte + #le princpio de realidade ,ue adia a gratifica%o, ,uando necess#rio. 9ts counterpart is t he reality principle 'hich defers gratification 'hen necessary. 1 id segue o princpio do pra.er e as regras de incio da vida, mas como um amadurece, um come%a a aprender a necessidade 2s ve.es de suportar a dor e adiar a gratifica%o por causa dos obst#culos da realidade. 0he id follo's the pleasure principle and rules early life, but as one matures, one begins to learn the need sometimes to endure pain and to defer gratification because of the obstacles of reality. 1olimorfo 1er!ersity: a tend ncia da crian%a para obter gratifica%o sexual de ,ual,uer coisa, independentemente do seu sexo ou nature.a. 1olymorphous 1er!ersity : the young child(s tendency to get sexual gratification from anything, regardless of its gender or nature. Aomo resultado do desenvolvimento psicossexual, esta tend ncia + normalmente substituda por 4normal4 heterossexualidade. As a result of psychosexual development, this tendency is usually replaced by 5normal6 heterosexuality. 1r3consciente: todo o con&unto de conte:dos da mente acessvel 2 consci ncia, mas no na consci ncia no momento, ou se&a, o ,ue + descritivamente inconsciente, mas no blo,ueou o acesso por represso ou de outras defesas psicol7gicas. 1reconscious : the entire set of contents of the mind accessible to consciousness but not in a'areness at the moment; ie, 'hat is descriptively unconscious but not blocked from access by repression or other psychological defenses. 1rimal cena: ver o filho de amor paternal. 1rimal *cene : the child(s vie'ing of parental lovemaking. Para Freud este poderia ser literal ou imaginado, o ,ue era importante foi a experi ncia mais cedo ou !des$ entendimento dos pais como seres sexuais, como tendo uma parte da vida totalmente independente da crian%a. For Freud this could be literal or imagined, 'hat 'as important 'as the early experience or !mis$understanding of parents as sexual beings, as having a part of life totally separate from the child. 1ro4eo: um mecanismo de defesa em ,ue um atributos pr7prios pensamentos inaceit#vel ou indese&#vel e " ou emo%-es para outros. 1ro4ection : a defense mechanism in 'hich one attributes one(s o'n unacceptable or un'anted thoughts or"and emotions to others. Pro&e%o redu. a ansiedade, permitindo a expresso dos impulsos indese&ados inconsciente " dese&os sem deixar ,ue a mente consciente reconhec <los. Pro&ection reduces anxiety by allo'ing the expression of the un'anted unconscious impulses"desires 'ithout letting the conscious mind recogni.e them. 1sicodin5mica: a perspectiva de ,ue a personalidade + constituda pela intera%o e, por ve.es contradit7rias for%as psicol7gicas. 1sychodynamic : the perspective that personality is constituted by interacting and sometimes conflicting psychological forces.

1rinc2pio de realidade: o sentido do ego racional e realista de expectativas adaptativas. )eality 1rinciple : the ego(s sense of realistic and rational adaptive expectations. =ste princpio evolui de e governa o hedonismo indiferente do princpio do pra.er. 0his principle evolves from and governs the heedless hedonism of the pleasure principle. )egresso: retorno, tempor#ria ou cr/nica, a um nvel anterior de desenvolvimento psicol7gico. )egression : a return, temporary or chronic, to an earlier level of psychological development. Compulso 6 repetio: o fen/meno psicol7gico em ,ue uma pessoa repete um evento traum#tico ou de suas circunst>ncias, uma e outra ve.. )epetition Compulsion : the psychological phenomenon in 'hich a person repeats a traumatic event or its circumstances over and over again. 9sto inclui a reencena%o do evento ou colocar<se em situa%-es ,ue t m uma elevada probabilidade de o evento ocorrer novamente. 0his includes reenacting the event or putting oneself in situations that have a high probability of the event occurring again. =sta 4re<vivendo4 tamb+m pode tomar a forma de sonhos, a%-es simb7licas, repetindo a hist7ria do ,ue aconteceu, e at+ alucina%-es. 0his 4re<living4 can also take the form of dreams, symbolic actions, repeating the story of 'hat happened, and even hallucination. Freud desenvolveu essa id+ia em Alm do Princpio do Prazer, onde meditou sobre v#rios exemplos de pessoas de repeti%o ou revisitar as experi ncias traum#ticas e as lembran%as de um esfor%o inconsciente para obter o domnio eo controle sobre eles. Freud developed this idea in Beyond the Pleasure Principle 'here he meditated on several examples of people repeating or revisiting traumatic experiences and memories in an unconscious effort to gain mastery and control over them. Mma de suas observa%-es + de uma crian%a ,ue tenha criado um &ogo para si mesmo: ele &oga um carretel com uma corda ligada a ela sobre o lado de sua cama por isso est# fora de vista, di.endo ,ue $"orte$ !@1$ =le ento bobinas o carretel de volta, exclamando: 48a4 !no O+P$ ,uando ele reaparece. 1ne of his observations is of a child 'ho has created a game for himself: he thro's a spool 'ith a string attached to it over the side of his bed so it is out of vie', saying 5 "ort Q6 !go$ He then reels the spool back, exclaiming 5 da Q6 !there Oit isP$ 'hen it reappears. Para Freud, o "orte da crian%a % )ogo da criatividade tem dado a ele uma forma de lidar com a id+ia de perda. 0o Freud, the child(s "ort%da game has creatively given him a 'ay to deal 'ith the idea of loss. ?ua me nem sempre vem ,uando ele chama, mas a crian%a &# pode aliviar sua frustra%o e exercer o controle sobre o mundo exterior atrav+s de seus rituais repetitivos de dis<e re<aparecimento. His mother may not al'ays come 'hen he calls, but the child can no' defuse his frustration and exert control over his outer 'orld through his repetitive ritual of dis< and re<appearance. Feste ensaio, Freud tamb+m aborda a forma como os soldados traumati.ados pela viol ncia na Primeira @uerra Dundial, e as vtimas de acidentes manter revisitando em alucina%-es, sonhos e outros comportamentos compulsivos, as experi ncias muito ,ue lhes do dor. 9n this essay, Freud also discusses the 'ay in 'hich soldiers traumati.ed by violence in the First Borld Bar, and accident victims keep revisiting in hallucinations, dreams and other compulsive behavior, the very experiences 'hich give them pain. Freud teori.a ,ue a compulso 2 repeti%o 4+ o resultado da necessidade do ego de manter a coer ncia e domnio em face da amea%a profunda e real. Freud theori.es that the 5repetition compulsion6 is the outcome of the ego(s need to retain coherence and mastery in the face of deep and real threat. )epresso: um mecanismo de defesa psicol7gica, ,ue esconde determinadas unidades nas profunde.as da mente inconsciente. )epression : a mechanism of psychological defense, 'hich conceals certain drives deep 'ithin the unconscious mind. 1 ego se livrar dos dese&os e id+ias inaceit#veis por despe&#<los em estado de inconsci ncia. 0he ego(s ridding itself of unacceptable desires and ideas by dumping them into unconsciousness.

)esist7ncia: o esfor%o do paciente de permanecer inconsciente do ,ue est# reprimido. )esistance : the patient(s effort to remain unconscious of 'hat is repressed. As formas mais comuns de resist ncia incluem a discutir com o terapeuta, 4es,uecendo4 a mostrar<se para uma sesso e implanta%o de outros mecanismos de defesa a fim de permanecer inconsciente de material inconsciente. Aommon forms of resistance include arguing 'ith the therapist, 5forgetting6 to sho' up for a session and deploying other defense mechanisms in order to remain una'are of unconscious material. Copophilia ?: o pra.o para o pra.er de olhar, tanto no sentido de ver e ser visto. ? copophilia : the term for pleasure in looking, in both the sense of seeing and being seen. Freud distinguiu duas formas desta unidade: um ativo, voyeurismo 4, e outro passivo,4 exibicionismo 4, ,ue so muitas ve.es tomadas a g nero !homens fa.em as mulheres em ob&etos de seu olhar, as mulheres aprendem a funcionar como tal$. Freud distinguished bet'een t'o forms of this drive: one active, 5voyeurism,6 and the other passive, 5exhibitionism,6 'hich are often taken to be gendered !men make 'omen into ob&ects of their ga.e, 'omen learn to perform as such$. *creen Memories: fragmentos de mem7ria ,ue abrange as experi ncias mais cedo e es,ueceu de uma crian%a e fantasias. *creen Memories : memory fragments that cover a child(s earliest and forgotten experiences and fantasies. Auto3anlise: Freud reali.ou uma longa an#lise de si mesmo durante o tempo em ,ue formulou os primeiros conceitos psicanalticos. *elf3Analysis : Freud conducted a long analysis of himself during the time he formulated the first psychoanalytic concepts. =le acreditava ,ue muito poderia ser aprendida por meio da an#lise de si mesmo, mas ,ue est# sendo analisado por outra pessoa foi necess#ria devido a muitas resist ncias e pontos cegos ,ue ocorrem no curso de auto<observa%o. He believed much could be learned by analy.ing oneself, but that being analy.ed by someone else 'as necessary due to the many resistances and blind spots that occur in the course of self< observation. *u.limao: ,uando a energia do inconsciente !sexual " morte$, as unidades so canali.ados para atividades socialmente aceit#vel. *u.limation : 'hen the energy of unconscious !sexual"death$ drives are channeled into socially acceptable activities. Aivili.a%o, Freud afirma, tem como premissa a este processo. Aivili.ation, Freud argues, is premised on this process. ?eus exemplos favoritos de sublima%o so arte e religio. His favorite examples of sublimation are art and religion. *uperego: (das &berich' o 4sobre<eu4$ em grande parte inconsciente da personalidade moral respons#vel pela auto<controle < a grosso modo, a consci ncia 4.4 *uperego : ! das (berich : the 5over<96$ the largely unconscious part of the personality responsible for moral self<control << roughly, the 5conscience.6 *intoma: o sinal visvel de um invisvel !ansiedade, por,ue reprimidos ou inconsciente$. *ymptom : the visible sign of an invisible !because repressed or unconscious$ anxiety. ?intoma e causa nunca compartilham uma simples ou 7bvia<a<uma rela%o, no fato de os sintomas costumam ter causas m:ltiplas. ?ymptom and cause never share a simple or obvious one<to<one relation, in fact symptoms usually have multiple causes. 8ransfer7ncia: no processo de an#lise, um tipo especfico de pro&e%o em ,ue os conflitos extra< analticas e as rela%-es so re<experimentados com o terapeuta, cu&o trabalho + interpret#<los de volta para o paciente. 8ransference : in the process of analysis, a specific type of pro&ection in 'hich extra<analytical conflicts and relationships are re<experienced 'ith the therapist, 'hose &ob is to interpret them back to the patient. A transfer ncia pode tamb+m se refere a eventuais distor%-es

de um relacionamento presente por causa de resolver !e na maior parte inconsciente$ ,uest-es deixadas em incio de relacionamentos, especialmente com os pais na inf>ncia. 0ransference can also refers to any distortion of a present relationship because of unresolved !and mostly unconscious$ issues left over from early relationships, especially 'ith the parents in childhood. 0odas as distor%-es da intera%o entre m+dico e paciente !ou chefe<assistente, professor<aluno, ,ual,uer rela%o hier#r,uica$ pelas necessidades e comportamentos ,ue foram mais significativos na inf>ncia so as formas de transfer ncia. All distortion of the interaction bet'een doctor and patient !or boss<'orker, teacher<student, any hierarchical relationship$ by the needs and behaviors that 'ere most meaningful in childhood are forms of transference. 8he Uncanny: (das &nheimliche, literalmente, 4un<home<ly4$ um caso em ,ue algo pode ser familiar, mas estrangeiros, ao mesmo tempo, resultando em um sentimento de desconfortavelmente estranho. 8he Uncanny : ! das &nheimliche , literally, 5un<home<ly6$ an instance 'here something can be familiar, yet foreign at the same time, resulting in a feeling of the uncomfortably strange. Por,ue o estranho + familiar, mas estranho, ,ue muitas ve.es cria disson>ncia cognitiva no su&eito da experi ncia, devido 2 nature.a paradoxal de ser atrado, ainda repulsa por um ob&eto ao mesmo tempo. *ecause the uncanny is familiar, yet strange, it often creates cognitive dissonance 'ithin the experiencing sub&ect due to the paradoxical nature of being attracted to, yet repulsed by an ob&ect at the same time. 8iscusso de Freud sobre os centros de reflexo sobre exemplos de duplica%o, repeti%o, dentro de padr-es aparentemente significativa coincid ncia, a experi ncia de d)*+,u, e por ve.es ambgua a fronteira entre a vida ea morte, especialmente em rela%o 2 anima%o artificial. Freud(s discussion of the concept centers on examples of doubling, repetition, seemingly meaningful patterns 'ithin coincidence, the experience of de)a+,u , and the sometimes ambiguous boundary bet'een life and death, especially in relation to artificial animation. +nconsciente: os processos mentais no acessveis 2 consci ncia por via directa, ou se&a, transformando a nossa aten%o para eles pr7prios. Unconscious : mental processes not accessible to consciousness by direct means, ie, by turning our o'n attention to them. A sua exist ncia deve<se inferir, portanto, atrav+s do exame de lacunas na consci ncia, sintomas, sonhos, etc 0heir existence must thus be inferred through examination of gaps in consciousness, symptoms, dreams, etc.

S-ar putea să vă placă și