Sunteți pe pagina 1din 8

UNIVERSIT PARIS-SORBONNE

COLE DOCTORALE DE LITTRATURES FRANAISES ET COMPARE

Centre international dtudes francophones

THSE
pour obtenir le grade de DOCTEUR DE LUNIVERSIT PARIS-SORBONNE en Littratures Franaises et compare Prsente et soutenue par :

Hibo MOUMIN ASSOWEH


le 18 novembre 2011

mergence, visibilit et viabilit de la littrature djiboutienne dexpression franaise

Directeur de thse Madame le Professeur Beda CHIKHI

JURY Madame le Professeur Beda CHIKHI Monsieur le Professeur Ibrahim Zeid ABDOULMALIK Monsieur le Professeur Jacques CHEVRIER Monsieur le Professeur Jacques POIRIER

Problmatique
Djibouti, cest la parole potique qui rythme la vie et lexpression artistique. La culture orale en langues nationales est prpondrante et continue dinterpeller les anthropologues et les linguistes internationaux. Pendant longtemps, la littrature de voyage des explorateurs franais accapare galement lattention des critiques et des anthologistes. Nanmoins, une littrature nationale dexpression franaise, qui merge aux lendemains des annes 1980, simpose de plus en plus dans le paysage littraire du pays. Et bien quelle accuse un panouissement tardif, cest grce aux publications remarques de plusieurs auteurs et une production littraire consquente quelle rejoint la galaxie des littratures francophones dAfrique noire. Mais, les crits littraires en langue franaise de cet lot francophone perdu dans un ocan anglophone, que la critique littraire dflore peine, sont timidement explors lexception de luvre dA.waberi. Et pourtant, sa prolifique prose potique convoque en profondeur le pays quelle interroge dans les fictions et sa dramaturgie varie pense le rapport au monde travers le dialogue thtral. Son parcours et les sens quivoques de ses textes aux formes hybrides qui coulent la posie arienne des pasteurs nomades de la Corne dAfrique dans le moule de la langue franaise sont particuliers. La littrature djiboutienne dexpression franaise offre ainsi un chantier privilgi pour une rflexion sur son histoire, ses caractristiques mais surtout sur son esthtique francophone. Et ceci motive ce projet dtat des lieux indit qui ambitionne dgager la trajectoire et les caractristiques de cette jeune littrature francophone. La problmatique essentielle de notre tude est la suivante : quelles sont les caractristiques de la littrature Djiboutienne dexpression franaise ? Pour y rpondre, nous effectuons un tat des lieux des publications littraires et enqutons sur lhistoire de son mergence, ltat de sa visibilit mais aussi de sa viabilit. Nous identifions aussi les motifs de sa crativit travers une analyse croise dun corpus reprsentatif. Notre approche comparatiste des rcits vise dgager une cohrence thmatique et potique de son uvre. Elle est aussi une lecture panoramique croisant sur un axe perpendiculaire, diachronique et synchronique, plusieurs analyses qui, travers diverses approches thoriques, en particulier celles de lmergence, du genre et des potiques francophones, tentent de dgager litinraire, lidentit et les aspects rcurrents de la littrature de cet lot francophone. Des crits les plus authentiques aux plus atypiques, il sagit, en effet, dinstruire une gnalogie des crits en apprciant les aspects les plus singuliers des textes inventoris. Cest aussi une confrontation des crits dits entre 1959 et 2007 afin de justifier une production littraire francophone rcente et volutive.

Mthodologie
Lappellation littrature djiboutienne dexpression franaise est dabord une rfrence aux mthodologies de lapproche nationale des littratures francophones qui tudient lidentit littraire par le rapport entre luvre, lauteur et la langue dcriture. Ainsi, notre analyse engage un premier dbat avec lintroduction dans le paysage des critiques littraires du phnomne des littratures nationales. Ce que, comme lvalue Jean-Norbert VIGNOND1, lavnement de ce phnomne des Littratures nationales ou cri pluriel ? prsente certains intrts malgr les limites de sa globalisation dans les mthodologies en matire de critique littraire. Dabord, elle permet dexaminer avec pertinence les critres
1

Jean-Norbert VIGNOND, Littratures nationales ou cri pluriel ?, Littratures nationales 2, Langues et frontires, Notre Librairie, n84, juillet-septembre 1986, p. 85-91.

opratoires dune littrature dans loptique de dcliner ses caractristiques. Cette thorie de critique littraire est dautant plus judicieuse que la naissance de la littrature francophone de Djibouti est trs rcente. En effet, Djibouti, aux dbuts du XIXme sicle, lmergence dune littrature dexpression franaise dsigne, quelques exceptions prs, luvre des auteurs franais. Les premiers crits sont ceux des auteurs de la mtropole et des franais installs dans la colonie. La prminence de la littrature franaise demeure effective de 1836 1959, avec un accroissement sans prcdent entre les deux guerres mondiales. Et cest ainsi que la critique littraire se concentre dans un premier temps sur les rcits des voyageurs franais. Cest au cours des annes 1990 que des tudes critiques relevant de la perspective nationale sont publies. En effet, quelques articles de revue entrinent le projet dinterrogations de la naissance dune littrature nationale de langue franaise. La recherche universitaire initie aussi quelques chantiers dinvestigation sur les thmes et lcriture des textes littraires en langue franaise des auteurs nationaux. En outre, lclosion de la perspective nationale des littratures africaines avantage pleinement le cas de Djibouti. Face lapproche panafricaine qui est souvent source de schmatisation sommaire consacrant quelques clbrits comme les tnors de la littrature africaine, la circonscription des productions littraires sur des aires gographiques plus restreintes est recommande pour faire merger des littratures trs isoles comme celle de Djibouti. De plus, le voisinage de lEthiopie et de la somalie qui accaparent lactualit politique et culturelle de la sous rgion ne laisse pas une grande marge de manuvre Djibouti lignor2. Cet lot francophone, dont lextrme exigit de son territoire rend invisible, succombe aux approches panafricaines. Si Djibouti tire partie de la rgionalisation conomique, la visibilit de sa littrature francophone demeure limite en faveur des productions littraires des tnors anglophones de la Corne de lAfrique. La mthodologie de la circonscription dune gographie littraire est dautant plus tangible quelle convient lanalyse du projet littraire collectif des crivains djiboutiens. En effet, A. Waberi, fleuret de la littrature djiboutienne dexpression franaise, qualifie ses dbuts littraires par cette phrase laconique : Je me proccupe de dire mon pays3. Ses propos dsignent son uvre durgence ditoriale visant riger une nation littraire. Sa proccupation fondamentale est de faire advenir son pays dans la plante des littratures francophones. En positionnant le pays comme un concept littraire, lobjectif visualis semble tre celui de faire exister Djibouti. La corrlation intime que cette mission littraire cre entre le pays et la littrature permet de scruter la thorie dune gographie discursive4 . De plus, cette perspective de dfinition de la littrature djiboutienne dexpression franaise i ntervient en effet dans un contexte national o le concept de djiboutiennt est en dbat. Le nouveau paysage dtudes en sciences humaines affiche des expressions indites comme La chanson djiboutienne , le thtre djiboutien, La littrature djiboutienne en franais etc. Ces dnominations amorcent en effet une rflexion latente sur la djiboutiennet qui est officiellement affiche lors des festivits du trentime anniversaire de la souverainet rpublicaine. Une contribution5 la dfinition de lidentit nationale dAli Moussa Iye remet en perspective les caractristiques fondamentales de la djiboutiennet : une terre de rencontres et dchanges, une identit plurielle, une culture du mtissage et du dialogue. Nanmoins , est surtout port au centre des critres distinguant les uvres comme relevant dune mme
2 3

Marie-Christine Aubry, Djibouti lignor, Paris, LHarmattan, 1988. Propos recueillis par Bernard MAGNIER dans Notre Librairie, n111, Dcembre 1992, p. 35-36 . 4 cf. Gographies discursives : lcriture de lespace et du lieu en franais, d. Rodopi, Amsterdam, 2005. 5 Ali Moussa Iye, La djiboutiennet en question : Entre le pays que lon hrite et la patrie que lon mrite , Les Nouvelles de lAfrique, n37, 2003.

nationalit littraire , lunivers culturel qui permet de dpasser une circonscription gographique restreinte. Le pays crit dborde en effet largement du territoire de Djibouti. Il souvre sur les pays de la sous rgion et sur le vcu de la diaspora djiboutienne en Europe et aux Amriques. Cest dabord la contre native que les auteurs parcourent dans leurs crits car le concept de nation nest pas seulement tributaire des frontires gopolitiques, souvent arbitraires en Afrique, mais sous tend une conscience collective, une histoire commune, un mode de vie et une motion partage. Enfin, lapproche nationale des textes francophones djiboutiens compte interroger un patrimoine littraire commun travers trois facteurs fondamentaux : histoire, thme et style. En effet, le triptyque constitue une grille de lecture adquate pour la caractrisation de cette littrature mergente. Cest pourquoi ltude de la trajectoire diachronique diagnostique sa construction et son volution. Elle dfinit galement le rapport avec le milieu sociopolitique et culturel dans lequel elle merge et permet ainsi de dfinir les ralits qui linspirent. Lanalyse des motifs thmatiques rcurrents concoure aussi lidentification de ses premires proccupations sur le plan social, historique et politique. Mais la circonscription territoriale de la littrature de Djibouti rpond surtout une exhortation fondamentale : mettre en relief les aspects de son apport la pluralit des littratures francophones. Ensuite, luvre francophone de Djibouti tant une uvre composite aussi bien dans sa forme que dans son contenu, une double dmarche, typologique et anthologique, appuie lexposition exhaustive des textes littraires. Le rpertoire des textes francophones de Djibouti que nous initions retient en premier lieu le critre du genre. Nous doublons cette approche typologique par deux : le genre littraire, comme mthodologie de lecture et dinterprtation de la littrarit des textes, et le genre socioculturel, qui interroge lmergence dun discours littraire fminin Djibouti. Le discours dramatique est dfini travers une dichotomie ncessaire, le thtre crit et le thtre jou, qui distingue les publications des reprsentations orales. La taxinomie des rcits engage un classement par genres littraires sans pour autant omettre les singularits formelles de certaines fictions narratives et le caractre hybride de certains textes. Lacception sociologique du concept genre offre un autre rayonnage o les textes de deux crivaines montantes de Djibouti, Mouna-Hodan Ahmed et Aicha Mohamed Robleh, sont passs en revue. La lecture anthologique des motifs thmatiques complte ce premier processus de caractrisation de la littrature francophone de Djibouti. Cette autre approche est aussi ltape incontournable dune exploration convergente de la littrature francophone de Djibouti car ltude des thmes relve aussi dun problme de littrature compare. Notre perspective didentification des orientations potiques des crits francophones de Djibouti mobilise, comme cadre mthodologique, les thories transversales. Ces nouvelles approches sont judicieuses car la tradition orale, lhistoire et lespace sont des motifs rcurrents de la littrature francophone de Djibouti. Cest ainsi que les apports de limagologie, de la mythocritique6 et de la gopotique7nourrissent notre critique des textes et orientent lexamen des extraits cibls. Et dabord, les rapports entre la culture orale en langues maternelles et les critures en langue franaise constituent un champ privilgi dont lexploration claircit la dimension culturelle des motifs littraires. La prminence du
6 7

Pierre Brunel, Mythocritique, thorie et parcours, Paris, PUF, 2003. Cf., dfinition de Pageaux : La gopotique ne peut ou ne pourrait en effet saffirmer qu partir du moment o elle envisagerait comme objet dtudes lunion, la conjugaison dun lment dordre gographique (paysage, espace prcis, lieu, territoire) et sa mise en forme littraire , dans Littrature et espace, Actes du XXXe Congrs de la Socit Franaises de Littrature Gnrale et Compare (SFLGC), PULIM, 2003, p.16.

discours potique, la rcriture des lgendes, le processus de transmission du patrimoine oral, sont des aspects quune transversalit binaire, littrature et histoire, littrature et culture, permet de dgager. De plus, la mythocritique ou tude des lments mythiques que contiennent les textes littraires suscite une interrogation fondamentale sur le rapport entre le mythe fondateur de la ville de Djibouti et la littrature dexpression franaise : quel est limpact littraire du conte de logresse8 et quelle convergence y a-t-il entre le mythe et la modernit littraire ? Pour instruire cette autre analyse des rcits francophones de Djibouti, nous nous rfrons, entre autres, aux interrogations de Pierre Brunel9. Le questionnement gocritique offre aussi un chantier contemporain danalyse des textes. Comme la gographie de Djibouti offre un matriau non ngligeable, les singularits gologiques et les phnomnes go-mtorologiques de llot inspirent en profondeur les textes francophones. En effet, les trames narratives et la posie scripturale reconstruisent ou dconstruisent le lieu peru ou plutt imagin pour en extraire des images insolites et des symboles allgoriques. La littrature francophone de Djibouti transmet un langage spatial particulirement riche 10 o les potes ptrissent une langue franaise sertie du chant brlant de leur terre natale.

Grands axes de cette tude


Dsirant relever le dfi dun tat des lieux exhaustif de la littrature djiboutienne dexpression franaise, la construction binaire de notre tude se justifie par le croisement de deux paramtres : un diagnostic diachronique de sa naissance, son volution et sa visibilit et une tude synchronique des caractristiques de sa production littraire. Dans le premier chapitre de la premire partie, cest autour de trois grands jalons quune chronologie des textes est tablie : les textes pionniers (premires publications djiboutiennes en langue franaise), les crits qui propulsent le pays au devant de la scne littraire (lge dor de la littrature francophone de Djibouti) et les textes les plus rcents (ceux publis pendant la dcennie 2000). Les facteurs de lmergence tardive de cette littrature mais aussi ceux qui stimulent son closion et son dynamisme sans prcdent partir de 1994 sont aussi dclins. Ensuite, est instruite une hypothse essentielle : la rpartition en courants littraires de la littrature djiboutienne dexpression franaise. En effet, il sagit dapprcier les symptmes dune volution littraire tangible par la dfinition des tendances gnrationnelles autour dun motif substantiel : la lecture du pays. Trois courants littraires sont ainsi identifis : le courant de lexaltation identitaire (1959-1980), le courant de la drive (1993-1997), et un courant issu de la dernire gnration dcrivains que nous qualifions sommairement dune criture de la dcrispation . Enfin, la littrature en langue franaise de Djibouti nayant nullement fait lobjet dune inspection srieuse, dune analyse approfondie ou dune anthologie exhaustive, se pose une question essentielle : pourquoi cette littrature demeure-telle encore invisible ? Trois facteurs majeurs, la prminence de la culture orale, limplantation rgionale dune criture anglophone et les difficults ditoriaux, sont mis en avant. Nanmoins, les rares travaux dtude entrepris pour examiner les publications francophones de Djibouti sont salus et relays. La diversit de la littrature djiboutienne de langue franaise est dploye dans le second chapitre. En effet, cest autour de la problmatique du genre (littraire et social), que nous entreprenons, cette fois-ci, une typologie des uvres en langue franaise de Djibouti.
8

Le mythe de logresse est un rcit lgendaire du patrimoine oral somali. Cest aussi le mythe fondateur de la ville de Djibouti. 9 Pierre Brunel, Mythocritique, thorie et parcours, Paris, PUF, 2003. 10 Florence Paravy, Lespace dans le roman africain francophone contemporain (1970 1990), LHarmattan, Paris, 1999, p. 10-11.

Dabord, les formes narratives des romans de Djibouti sont identifies. Par diffrentes approches danalyse, de plus thoriques comme celle de Genette aux plus anthologiques comme celle de Chevrier, notre typologie apprcie lcriture ou linvention narrative sur une double problmatique : lhritage traditionnel et la dconstruction postcoloniale. Outre la classique distinction entre posie, roman et thtre, les diffrentes machineries romanesques et le caractre hybride et postmoderne de certains crits sont apprcis. Pour une nation rpute pour sa joute verbale et sa posie lgendaire, la prminence du genre narratif est galement questionne. En effet, sur une cinquantaine de textes littraires recenss, plus de la moiti verse dans le rcit en tous genres : nouvelle, romans, contes et autres alliages narratives. Nanmoins, la nouvelle, forme nationale du rcit, remporte la palme dor. Les facteurs de sa prvalence, lhritage de sa double dimension, brivet et fragmentation, et la substance potique de cette prose narrative sont mis en relief. La forme double du discours dramatique, thtre jou et thtre crit, et les aspects dynamiques de lexpression thtrale sont galement dcrits. La question du genre dans son acception socioculturel offre aussi lopportunit de se concentrer sur lmergence dun discours littraire fminin Djibouti. Lidentification de cette littrature est incontournable si nous voulons rester dans la tradition des tudes critiques africaines. En effet, une confrontation au fminisme littraire de lAfrique noire enrichit la dfinition de ce phnomne littraire qui demeure rcent et isol Djibouti. Enfin, un dernier volet value la porte insolite du picarisme dans le roman de Daher Ahmed Farah, Splendeur phmre. Un synopsis du roman pionnier permet dexplorer la rencontre baroque entre un courant romanesque intemporel et une littrature nomade ouverte. Ensuite, dans une seconde partie, nous nous penchons sur la viabilit et les motifs de crativit littraire de la littrature djiboutienne en langue franaise. Une lecture minutieuse et croise des textes tudie, en effet, les thmatiques et les potiques les plus caractristiques mais aussi ceux qui tissent plus directement un rapport intime avec le pays dit . Ensuite, ceci constitue loccasion dinvestir la littrarit de luvre djiboutienne de langue franaise car il sagit dapprcier les potiques par le biais dune analyse des thmes et du style. Plusieurs motifs comme lalternance posie et prose allitrative, linterpntration littraire de lespace et de la politique, les figures mtaphoriques, lampleur de lvocation du khat et de la femme, sont dcrites pour justifier les hritages culturels et les singularits de limaginaire djiboutien. Aussi, les regards sur les murs, les paysages politiques et conomiques de Djibouti sont questionns. La porte des voix narratives et les jeux des protagonistes intradigtiques sont examins. La filiation entre la littrature de Djibouti et celles francophones de ses proches horizons est tudie afin dapprcier une riche intertextualit qui confre la littrature francophone de Djibouti sa dimension plurielle et universelle. Un premier chapitre identifie la constellation thmatique qui rallie les uvres francophones de Djibouti. Plus particulirement, lcriture de trois motifs (Djibouti, le khat et la femme) dont la rcurrence atteste la parent littraire des crivains francophone de Djibouti, est tudie. Concernant la potique du ressassement de la terre natale ou de lcriture du pays, les exigences inhrentes cette mission littraire comme la qute existentielle, la satire sociale et politique ainsi que lengagement en faveur des valeurs culturelles, sont apprcies. Le corpus retenu est celui du courant de la dsillusion profondment habit par la potique fondamentale du dvoilement du pays . En effet, le rapport entre la fiction et la ralit, le voyage potique entre le pays crit et le pays imagin mais aussi le discours vocateur du fou, protagoniste atypique et emblmatique, sont au centre dune analyse croise de plusieurs fictions politiques. Et cette lecture installe au cur de lapproche comparatiste la trilogie inaugurale de Waberi, Le pays sans ombre, Cahier

Nomade et Balbala, pour tudier les chos quelle partage avec les crits qui cristallisent la potique du pays chavir11 . Ensuite, les enjeux de lvocation du khat dans les littratures de Djibouti sont dfinis. La position quacquiert ce thme, des premiers crits ceux de la dernire gnration dcrivains, est vocatrice. Cest loccasion dinterroger les chroniques de sa majest le khat aussi bien dans la presse crite, les essais que dans les uvres pionnires. Une seconde lecture enqute sur la dramatisation littraire du khat dans les nouvelles et fictions. Qualifi de flau social et darme massive de zombification, les allgories politiques du khat confessent une qute orphique : la destitution du gouvernement postcolonial accus de fossoyeur. En effet, de la dictature du khat la dictature tatique, un jeu de mtaphores dsavoue avec virulence le simulacre dmocratique. Nanmoins, si la tragdie khatire est relaye pendant longtemps dans la littrature, elle est contrebalance par une criture dialectique du motif dans le discours fminin et les chroniques de la dcennie 2000. Du constat raliste lvocation cocasse des effets mirifiques de la plante, qualifie de muse, ces nouvelles critures du khat reconsidrent les monstruosits de la plante du diable. Enfin, notre approche critique de la littrature en langue franaise de Djibouti interroge aussi la porte du thme fminin. En effet, la femme est rgulirement voque aussi bien dans la tradition orale que dans les textes crits en langue franaise. En quoi ce protagoniste, dont les actes aussi bien que les propos constituent un discours littraire emblmatique, est une figure mythique et un emblme aux multiples significations ? Comment devient-elle une mise en abyme des potiques de la profration et de la rvolte ? Au del du chant traditionnel o la figure fminine est drape de fiert et dlgance, plusieurs textes conjugue la fminit, symbole de contestation, lhrosme et la subversion. Dans un second chapitre, nous apprcions les potiques des discours littraires de ce no mans land quest Djibouti. En effet, si la potique de la migrance est nouveau une tendance littraire des littratures francophones, elle est une identit affiche par les crivains djiboutiens. La posie crite en langue franaise prolonge la culture orale nomade pour en faire une marque de fabrique ou une fiert artistique. Un premier chapitre explore les empreintes de la tradition orale dans lcriture djiboutienne dexpression franaise qui puise ses rcits et sa parole dans la posie et les contes des anctres. Lhritage de la mmoire des nomades est valu sur deux registres : loraliture potique et la rcriture du patrimoine oral. Cest loccasion de visiter les implications fictionnelles et mtaphoriques du patrimoine oral qui ne cessent de faire dialoguer pass et prsent, oral et crit mais aussi thme et style. Une approche mythocritique des rcritures de la lgende fondatrice du pays est un travail essentiel de ce chapitre. Ensuite, la rencontre entre lespace atypique de cette perle gostratgique de la Corne de lAfrique et sa jeune littrature francophone est analyse. Trois questions sont poses : pourquoi le motif de lespace est un atelier littraire denvergure pour les crivains djiboutiens ? De la potique de lespace la posie de lespace, comment le transfert se traduit par le langage littraire ? Et enfin quel est le sens et les enjeux de ce langage de lespace ? En plus de la potisation des aspects les plus reprsentatifs du pays, nous interrogeons aussi le rapport entre le nomadisme et litrologie12 qui inspire plusieurs rcits de luvre djiboutienne avant dexplorer les traces de Balbala dans les trames narratives de la littrature djiboutienne.

11

Jacques Chevrier, Anthologie africaine dexpression franaise, Paris, ditions Hatier International, 2002, p. 313-315. 12 Michel Butor, Le voyage et lcriture , Romantisme, n4, 1972.

Rsultats et perspectives ouvertes


Les inventaires bibliographiques sont les premiers rsultats tangibles de notre tude. Dabord, nous tablissons la bibliographie exhaustive des textes francophones de Djibouti publis entre 1959 et 2009. Notre catalogue des crits djiboutiens dexpression franaise ne se limite gure aux ouvrages littraires : il inclut aussi les essais et tudes pluridisciplinaires, les contributions des anthologies et ouvrages collectifs, les articles, les indits et reprsentations thtrales, les chroniques et nouvelles publis dans la presse crite nationaleetc. En outre, notre tude participe l'inventaire des tudes critiques sur la littrature nationale qui demeure jusqu' aujourd'hui restreinte et disparate, et lucide la question de la visibilit de cette jeune littrature. Ainsi, cette autre bibliographie rpertorie plusieurs tudes, articles de la presse crite et des revues littraires, mais aussi les mentions spcifiques dans les anthologies et ouvrages collectifs. Elle recueille aussi les notes de lecture, les interviews, les notes publies dans des revues de spcialit ou sur les sites dinternet, les projets universitaires ...etc. Cette double investigation bibliographique est dautant plus considrable quil a fallu plusieurs mois de travail pour exhumer les textes gars et les ditions puises, reprer les lieux dditions, dtecter les titres indits qui nont jamais pu tre publ is, corriger les datations errones, prciser les ditions compte dauteur, les titres paratre, distinguer les rcritures des critures , identifier les indits et manuscrits paratreetc. Ensuite, les typologies et hypothses de lecture argumentes que nous apportons, loin dtre dfinitives, pourront apporter un certain nombre dclairages aussi bien un lectorat de plus en plus large de cette littrature mergente quaux critiques qui sinterrogent sur les attributs et les curiosits de la production artistique de cette lointaine et nigmatique contre. Lapproche thmatique et potique dun corpus duvres francophones de Djibouti enrichie les tudes superficielles concdes aux productions francophones de la corne de lAfrique. Enfin, notre tude draine certaines innovations et cre la surprise par lexploration des textes oublis, omis, voire inconnus, mais aussi par lmission dhypothses qui rediscutent certaines considrations dordre gnral qui prvalaient jusqu aujourdhui. Enfin, cette tude doctorale apporte des rsultats probants comme labcdaire des auteurs francophones djiboutiens, une critique potique des crits littraires, une attention accrue pour la littrature de la presse crite et des indits, des entretiens avec plusieurs figures de cette littrature mergente...etc. Constituant ltape prliminaire dun chantier denvergure, cette thse ouvre aussi plusieurs perspectives ditoriales. Sur le territoire national, nous collaborons aux publications du ministre de lducation nationale et de lUniversit de Djibouti car certains lments de cette thse rpondent avec pertinence lintroduction des littratures de Djibouti dans les formations universitaires et les programmes des collges et lyces. Une premire dition anthologique finance par le projet EMERAUD13est tudie lUniversit de Djibouti. Une seconde anthologie des littratures de Djibouti intgrant les crits en langues nationales, somali, afar et arabe, pourrait trs prochainement voir le jour aussi.

13

Projet pour lmergence de la recherche et de lautonomie de lUniversit de Djibouti.

S-ar putea să vă placă și