Sunteți pe pagina 1din 133

http://bd.camara.leg.

br
Dissemina os documentos digitais de interesse da atividade legislativa e da sociedade.

Le pays du caf :
voyage de M. Durand au Brsil
M. Durand
1882
-"- :- ..
'LE PAYS DU CAF
VOYAGE DE M. DURAND AU BRSIL
.,

}




LE PAYS DU CAF
VOYAGE DE M. DURAND AU BRSIL
AVEO PRFAOE
PAR
FREDERICO-J. DE SANTA-ANNA NERY
PREMIEU VOLUME
PARIS
S, RUE NOUVELLE, S
RIO-DE-JANEIRO
L1VRARJA CONTEMPORANEA DE FARO E LINO
74, RUA J?O OUVIDOR, 7-(
1882
Tous droits r servs .
..

f


'


-- .
A Adolphe Klingelhoefer,
J'moignage el e vive amiti,
L' AUTEUR.

t

e:
'


PR FACE
On a diL avec raison que la France ne connaiL guere du Brsil
que l'Empereur don Pedro II et la fievre jaune; celni-l par sa re-
nomme, celle-ci par ses prLcndus ravages.
Ce livre comblcra donc une lacune regrettablc.
Ce n'est pas que les ouvrages lraitanL des choses du Brsil fassenl
dfauL. Quoique, sous ce rapporL, la France soit beaucoup moins
hien parLagc que l'Allemagne eL que l'Anglclerrc, ellc possede,
cependant, une collecLion asscz riche de publications fran-
a.ses, sur le Brsil. Mais ces livres ont L composs une
poque ou le jeune Empirc sud-amricain n'avaiL pas alteint le
clegr de dveloppemenL auquel il est parvenu aujourd'hui; et la
pluparL n'envisagent qu'un coin du pays, sans en donner un ta-
hleau d'ensemble. Je ne parle pas de quelques pamphlets iusi-
pides, rdigs par des voyageurs en goguetle.
C' esl ainsi qu' une poque ou la vapeur a supprim les dis-
tanccs, on cn esL encore apprendre l'hisLoire, les mamrs, la litt-
ralure, lcs richesses naturelles du premier des taLs de l'Amrique
latine, de ce Brsil que le seizieme siecle a connu sous le nom de
France Anlarctique l
Les porls clu Havre, ele Bordeaux, de Marscille et de Nantes
reoivent le caf de Rio et de S.-Paulo, la salscpareille de Matto-
Grosso, le cacao eL le tapioca de Para, le caoutchouc des forls
amazoniennes", l'or el les diamanls de Minas-Geraes, les sucres de
Pernambuco, le mat et le palissandre de Parana, les cuirs et les
peaux de Rio -Grande. Paris el la Franco font un commerce
imporlant avec les villes les plus recules du Brsil. Plus de cinq
cenls dparLs ou arrivages de sleamers et de navires prouvent
quel poinL les transactions enlre les deux pays sont sricuses et
suivies.
,.
(
-8
Le public ignoie louL cela. 11 fait des changes avec le Brsil
comme i\I. J ourdain faisaiL de la prose a vec le mailre de pbiloso-
phie: sans le savoir.
Commentl'en inslruire? Publier eles slatisliques, amonccler eles
exlrails de rapporls offi.ciels, composer un gros volume indigesle
renfermanl tous ces renseignemenls? Qui liraiL cela? - Peul-lr0
quelque conomiste dislingu, eL encore !
Pour avoir quelque chance de russile, il fallaiL clone unir
la ralit eles chiffrcs les fanlaisies d'un Yoyage pilloresque;
il fallaiL enchsser eles informalions rigoureusement exacles dans
eles rciLs humorisLiques ; il fallaiL donner ceLLe nalTalion uu
aLtrait de vie qui en rendit la leclure facile et mme amusanle. II
s'agissail, en somme, de refoire, dans un autre ordre d'ides, lc
livre que M. Jules Verne a essay d'crire, quand il a compos la
Jangada, donL il sufliL de fcuilleler dix pages pour s'apercevoir
qile J'auleur n'a jamais parcouru, autremenl que dans son cabinel
de lravail, une seule eles huit cenls lieues lravers lesquelles il a
la prlenlion de guider le lecleur.
:M. Durand a Lenl de fafre le livre que nous revions Lous. ArLs ,
sciences, liLLralure, commerce, agTiculLur'e, coulumes populaires,
lgendes nationales, poliLique, il a Lout embrass. 11 a touL YU,
lout enlendu, et il essaye de nous conter toul cela. Quelques-uns
de ses chapilre;.; oITrt! nL Loul l'aLlraiL Je la nournaul. C'esl
ainsi qu'il nous fait un cours de linguisLique, en comparan l
le dialecLe eles aborgenes de la valle du fleuve eles Amazones
..... un dialecte grec ! C'esl ainsi encore que, le premier, il nous
reLrace la vie populaire au Brsil, el qu'il nous dcriL les condilions
des diverses colonies europennes qui s'y sonL lablies.
Une ceuvre aussi complexe a demand videmmenL heaucoup
d'tudes, un granel nombre de recherches et une collaboralion Lres
varie.
L'auLeur avoue l.res franchement qu'il n'a guere faiL que rassem-
bler eles documenls pars un peu partout, en leur imprimant un
cacheL personnel. 11 na clone pas le mriLe de l'invenlion.
Ses collaboraleurs sonL innombrables . Le premier de lous esl ce
M. Tout-le-Monde, donl il a mis profil les crils el les renseigne-
menls, en les conlrlant sveremenl. EnsuiLe, il a cu recours
quelqucs amis, et, nolammenL, l\I. U. Tbmal, auquel il me prie
o
o
9-
de rendrc ce tmoignagc public. La traduction d ~ quelques posies
hrsiliennes en vers franais est due la prcieuse collaboraLion
de M. L. Sch.
Enfin, il est un nom que l'auleur tient ciler ici avec une
reconnaissance profond6mcnl rcspeclueusc. C'est celui de S. A. I. et
H.. iUgr le comle d'Eu. Pcndant son sjour Paris, l'anne dcr-
nicrc, le Prince hrsilien n'a pus cess de s'inlrcsser celle
pnblicalion.
L'anteur de ce livre se fail gfoire de pratiquer loules lcs ind-
pcndances, exccpt celle du ccnur. Voil pourquoi il a voulu cnrc-
gislrer ici ces encouragcmcnls Loul spontans, qui fonL honnrur
au palriolisme du jeune Marchal de l'armc brsilicnnc.
F. -J. DE S.-A.-NERY.
P a r i ~ lc 2;; mars 1882.
/
,


o
LE PAYS DU CAF
VOYAGE DE M. DURAND AU BRSIL

I
LE DPART ET L'ARRIVE
- Comment ! C'est vous, Monsieur Durand? Vous avez donc
ferm boutique, que l'on vous voit mainlenant vous promcncr
Lous les jours les mains dans vos poches? ..... On dirait que vous.
vous amuscz aulant qu'une :frgaLe mise en panne .....
C'lait sur le quai de la Fosse, Nantes.
Celui qui me parlail ainsi tail un vieux loup de mer, Similien
Lbd, qui, depuis Lrenle ans, faisait la traverse de Nanles au
Brsil.
- Oui, je m'ennuie ... un peu ... Je n'ai pas encore ferm bou-
tique, mais je me relirerai bien tt des a[aires, el pour Loujours,
je l'espere.
- On voit bien que vous lcs riche, puisque l'ennui vous
prend ... Venez donc faire un Lour au Brsil, hisloire de vous dis-
traire ... Je pars demain sur le Tocantins, capilaine Lecomte, de
M. Crouan. Nous allons Para, un bien joli endroit, je vous
assure.


- '12
Penclant dcs mois et des mois, le conseil du vieux Lbd me
Linla dans les oreilles. J 'avais beau chasser cette ide, clle m'obs-
clait. Peu peu, je pris plaisir l'enlretenir. Quand on brulait
mon caf, quand on le vannail ou qu'on le moulait devant moi,
j 'avais comme la nostalgie eles tropiques d'ou il me venait. Sou-
vent, je me disais tout bas : Durand, mon ami, quand tu auras
fait ton rnagot, il faudra te payer ce petit voyage : tu iras voir le
pays clu caf, ce Brsil auquel tu rves tant.
J'ai fait rnon petit magot, et me voil dcid. 11 faut toujours
tcnir ses prornesses.
J'ai t Jongternps me rsoudre, mais, un jour, j'ai pris rnon
courage cleux mains, et j'ai dit carrrnent Dsire (Dsire,
c'esl le norn de ma fernrne, une bien brave pouse que je vous
prsenle) :
- Dis clone, madame Durand, si j'allais l-bas rn;lintenant?
- Oua?
- Tu sais bien, au Brsil.
- Oh! dans ce vilain p ~ ou la fievre jaune fait concurrence
aux se1pents a lunettes ?
M"
10
Durand, je dois Yous le dire, a toujours t peurcusc. Je
ne sais pas qui lui a fourr ces serpents-l dans la tle, mais il
n'y a pas rnoycn de les en faire sortir. Que c'est na'if les fernmes !
Je vous demande un peu si le bon Dieu a jamais song rnellre
des binocles sur lc nez des serpents !
J'ai tout de mme fini par la ramener des ides plus raison-
nables.
Elle a arrang mes rnalles et je suis parti pour Bordeaux ; car
c'est Bordeaux qu'on s'embarque; il n'y a pas de vapeur
Nantes qui fasse le service du Brsil. Cela m'a procur lc plaisir
de voir de pres les Bordelaises. Sans compter qu'elles sont vrai-
ment gentilles, les bruneLtes de Bordeaux, avec leurs mouchoirs
de poche enrouls aulour de la tte. J'en ai rencontr sur le port
qui Durand aurait volontiers fait la cour, mais je n'eus que le
Lcmps de prendre mon biile.L et de sauter sur le bateau.
Bon voyage, mes jolies fillcs l au revoir, rnadame Durand !
adieu la France ! le hateau a lev l'ancre, et, je ne sais pas pour-
cruoi, les larmes m'en vinrent aux yeux.
Voici la mer ~ cornmc c'esl granel, la rner ! de l'eau, toujours de
13 -
l'eau, rien que de l'eau ! J'en suis tout slupfaiL Vous avez vu la
Loire Donges? Eh bien ! la Loire est une goulle d'eau cl
de la mer. On parail toul pelil l-dessus.
Le navire s'appelle la Gironde, el le capilaine esl un charmanl
homme du nom de Moreau. Le hasard a voulu qu'il me connl
un peu. 11 avait fail tanl de voyages du Brsil Bordeaux avec
des cargaisons de caf mon aclresse, que le nom ele Dnrand lui
.lait devenu farnilier :
- Tiens, c'est vous, monsieur Duranel, vous tes clone relir
eles. aITaires, que dpuis quelque Lemps je ne vois aucun charge-
rnent votre aelresse ?
- Mais oui, mon capitaine, Dnrand a fail sa pelile forlnne
lout comme un aulre; et maintenanl il se promene.
Et je lni ai racont mon hisloire. 11 en a heauconp ri el m'a
promis me piloter Rio. C'esL toujours a d.e pris pour com-
mencer.
Je suis <lj sr de ne pas tre seul pendant la lraverse; car
c.'esl tre scul que ele voyager sur un parmi un las ele gens
que l'on ne connail pas. Voil ce que c'esl de s'appelcr Durand;
<le porler un 110111 qui faiL auloril dans le commerce du caf!
Apres avoir Louch Lisbonne, le naYire a fait escale Dakar.
Le m'a diL que nous Lions au Sngal. Je m'en lais dj
apei:u la chaleur sngalienne qui nous lapaiL sur la Lte depuis
un hout de temps. Impossihle de rester sur le ponl; les plancbes
vous brlaienl les pieds el l'on auraiL cuit dans son jus.
Notre enlre dans le porl a l6 lres pillorcsquc. Je ne sais pas
si les nalnrels dn pays connaissenl M. Dnrand; mais il sonl venus
lonl une hande me faire eles saluls autour duna.vire. Je lcur ai
jel6 des pices de vingl sous, et alors ils onl plong jusqu'au foncl
de la mcr et sonL revenus sur l'eau avec les pieces entre les denls.
Ces gens-l nagenl comme eles poissons. Le capilaine m'a de-
mand si je voulais voir le roi : (( Cela vous colera un louis,
monsieur Dnrand, mais vous le verrez au milieu de sa cour el cn
habils de gala!
J'ai r0merci le capitaine. Vingt fr ,mcs, c'esl lrop cher ! Jl
111
c Du-
rand me reprocherail cela Loule sa Yi e ; el j'en ai lanl vu de rois,
qui yalaienl bien celui de Dakar ! , ..
En roule pour Pcruamhuco ! Encor.3 quclques jour3 de ntarche


- 14
el nous entrerons dans la haie de Rio. C'esl le moment de ques-
lionner le capitaine sur le Brsil ; il doil connaitre ce pays-l
comme ses poches.
- Le Brsil, monsieur Durand, me rpondit-il, a une histoirn
hien curieuse. Tout l'heure nous dcouvrirons la clebre baie de
Rio, la plus grande et la plus belle qui soit au monde. Savez-vous
qui y entra le premier? C'est un voyageur du nom de Martim
A[onso de Souza. 11 explorait les cles du Brsil, quand tout
coup - la date du '1"' janvier (Janeiro) 1532 - il se trouva dans
la baie, qu'il pril pour un leuve (Rio) et qu'il haptisa nai:vement du
nom de Rio de Janeiro (Fleuve de Janvier). Le panorama enchanta
le navigaleur; eles rochers normes, donl la base est noye elans la
yerelure et le sommet absolument chauve cause eles vents qui le
halaient sans cesse, renelent l'enlre vritablement imposante. Elle
estentomeele monls et de collines qui, s'ahaissant graduellemenL,
i)rsenlent au regard un vaste cirque verdoyant; de celle chaine
de monlagnes descenclent en foule eles ruisseaux el eles rivieres qui
se jetlent dans la ]mie comme dans un rservoir immense. En un
mol, le coup d' mil est ferique . Pensez clone, monsieur Durand, que
le port de Rio a plus ele 19 kilometres de pourlour, que sa profon-
cleur varie entre 22 el 23 metres et alleint par endroiLs le chiffre
norme ele 110 metres, eL que eles milliers ele hateaux, paquehols,
chaloupes, navires et canols ele toutes sortes s'y meuvent, vont et
viennent, enlrenl eL sorLenL, sans se gner les uns les aulres, dans
la plei.ne libert de leurs manccuvres !
cc Dtail parliculier, qui a son inlrt pour les gens de nolre pays:
ce furent eles Franais qui s'tablirent les premiers dans la baie de
Rio, vers H>51); eL l'un eles forls qui la elfcndent porle encore le
nom de Villegaignon, ce chevalier huguenot, ce hardi marin, qui fut
assez habile pour s'allier aux incligenes clu Brsil. Enfin Duguay-
Trouin s'empara de Rio -en 1711. Comme vous le voyez, monsieur
Duranel, vous allez vous lrouver en pays arni.
Le capiLaine l\foreau disait vrai; car, quelques heures apres, pen-
danl que jc suivais une pclite plage hors de la ville, pour aller
porter ma lcLlre ele prsenlalion chez un compalriole, je \is
Yenir moi un monsieur qui s'cria :
- Tiens, Durand !
- CommenL c'esl toi, Richard! .. . el que fais-tu ici?
('

-15 -
- J'y sms pour me dislraire et j'y reste pour Le servir ... el
Loi?
- Moi, je viens voir comment on fabrique le caf.
- C'est pour rire?
- C'est srieuxl
- Et ta femme?
- Ne m'en parle pas, elle a une peur terrible que je soismang
par les serpents lunettes ! ... Est-ce qu'il y en a vraiment?
- Mon ami, en fail de se1pents, je n'en ai pas encore vu, mmc
dans les glises !
Nous en restmes l, apres avoir pris rendez-vous.
Quelle renconlre Lout de mme ! Le capitaine avail bien raison
de dire que j'allais arriver en pays de connaissance.


11
RIO DE JANEIRO ET SES ENVIRONS
Fiez-vous donc aux voyageurs de commerce.
Quand je suis parti de NanLes, j' en rencontrai un qui, la bouche
enfarine, me dit : - Mon pauvre monsieur Durand, que je
vous plains 1 Vous q_ui aimez lant vos aises et la bonne table, vous
n allez pas trouver un seul htel potable Rio. Cela m'avait un
pcu chiffonn, mais l'ami Richard m' a indiqu un htel, l'Htel des
trange1s, ou l'on esL forL bien trait, ma foi! Tout le monde y
parle franais; la table d'hLe y est excellente, - un peu trop de
tiz eL de came secca, peut-Lre, le jeudi, mais chaque pays a son
plat particulier, - et puis l' on a attach ma personne un moleque
(ngrillon), qui vaut tous les domestiques de France. Ce ngrillon
doiL avoir servi dans les grandes maisons, car il me donne, tout
propos , de l'Excellence el de la Seigneurie, comme si j'tais
ministre. Senhor )> par-ci, Senhor par-l !
Ce farceur de Richard est capable de m'avoir fait passer pour
un grand seigneur franais . Cela me flaLte beaucoup, certainement;
mais j'ai bien pem que ma note d'hLel ne s'en ressente, car les
tiLrcs se payent partouL. meme dans les auberges. Il faudra donc
que je tire cette aff aire au net.
En attendant, j'ai fait un tres bon djeuner, et j'ai ri comme
un fou.
Figurez-vous qu'au desserl, entre l'ananas et le fromage de
Minas, une discussion s'est engage entre un lVIarscillais et un
planteur brsilien sur l'importance dcs porls de Rio et de Mar-
scille. Nalurellemcnt, le l\Iarseillais donnail la premiere place la
ciL phocenne,_ comme il l'appelait. A l'entendre, l\farseille est le
- 17 -
premier port du monde, eL Londres, New-York, Liverpool ne sont
que de la pelile biere cl de la Cannebiere,
- Vous ignorez, lui diL le planleur, eu roulanL sa cigarelle,
que le mouvement commercial de Rio, imporlalions cl exporla-
ons comprises, dpasse un demi-milliard par an, que pres de
6,000 navires y enlrent ou en-sorleni chague anne, que sa douane
est une de celles qui produisenl le plus dans le monde, puisque ses
recelles annuelles se chiITrent aujourd'hui par une moyenne de
130 millions de francs .
Le Marseillais ne savait rien de tout cela, bien enlendu; mais,
comme tous les Gascons sont vanlards de lcur nature, il haussaiL
ddaigneusement les paules chaque phrase et rpondait :
- Connu, mon bon, connu ! Nous avons mieux que a l\Iar-
seille. A la fin, le planleur, impalienl, se iouma vers mo et
me demanda mon avis. En toule aulre circonslance, Durand eut
l fort cmbarrass, mais comme il s'agissait de clore le bec
celle Bouche-du-Rhne, je pris un air crne ct m'criai :
- Vous avez raison, Monsieur, on ne saurait comparer Uarseille
Rio. Rio cst le plus grand porL commercial de l'Amrique du Sud.
- l\Ionsicur arrive sans doule de Ponloise? me diL le nalurcl de
la Cannebicre d'un lon moqucur.
- Xon rpliquai-je, non, )fonsieur, j'arrive de rantes.
- C'esL lout comme, mon bon.
- Ah! vous tes de Nantes, inLerrompiL le planleur .. .. . Une
bonne ville, n'est-cc pas? pour les denrcs coloniales. J e fois
beaucoup d'affaires l-bas. Vous connaissez peul-lre uu imporla-
leur de caf du nom de Durand?
- Cornrncnl, si jc le connais ? .. . C'csl moi-mcme !
- Pas possible ?
- a ne m' lonne pas, clil le )forseillais en se levant de tahle.
EL il ajoula en nous lcndant la main :
- ::\Iessieurs, l'avanlagc ...
)!ais Durand, qui aime les gcns bicu levs, rcnlra sa main dans
sa poche.
Quand il fut sorti, le planleur se rapprocha de moi, el me diL
en me serranl sm sa poilrine, selou l'habilude des gcus du
pays :
- A nous dcux, monsieur Durand. Que jc suis donc heurcux:
2




18 -
de vous reucouirer ici ! Savez-vous que presque tous vos charge-
meuts de caf proveuaieut de uot.rc fazenda?
- Commcnt 1 vous seriez le barou de X ... ?
- Non, mais je suis sou procuradoi ici, ctje vieus prcismeui
dele quitter . Voulez-vous venir avcc moi? Je suis sur que M. lc
barou sera euchaul de vous possder quelques jours dans ses pro-
priis.
Et j'allais accepter saus plus de faons, quand survint mon ami
Richard. Je m'excuse aupres du piocwadoi', je m'engage visiter
la fa::,enda du baron daus quelques jours. Richard me preud sous
le bras et m'emmene travers la villc en me disant :
- Tu commer:ces m'ennuyer avec tes marchauds de caf.
Quaud on vienl Rio, c'est polll' rire et pour se promeuer.
Et nous voil partis eu promeuade.
L'inlrieur de la ville u'est pas tres joli ; les rues ne sout pas
assez larges, et, eu gural, les maisous sont mal btLties . La rue
principale est d'aulant plus anime qu'elle est ires troiLe. On
l'appelle d'Ouvidor, mais on dirait un corridor. C'est la rue du
commerce et des aff aires ; les ngociauts s'y coudoieut, vout et
v i u u u t ~ s'agileut, se remuent, comme la Bourse, et des tram-
ways ! Ou se croirait Paris, sur les boulevards, seulement il y
fait uu peu plus chaud. Parmi les magasius, ceu:s: que j'ai le plus
remarqus s'occupeut de !'industrie des objels de plumes et de
colopteres. Les colopteres soul dos iusecles qui, par leurs reflets.
mlalliques el leurs couleurs aussi brillantes que varies, se
prlent admirablement la fabricatiou d'ornernents, tels que les
.fleurs, les couronues, les parures de dames et autres articles de
fanlaisie . A vec le plumage des oiseaux dont le Brsil est si riche,
les Frauaises, qui se lrouvent daus la plupart de ces magasins,
fonl eles veulails mervcilleux; j 'en ai vu quelques-uns mou ts
avcc des plumes de quara, qui sont de vrais bijoux.
De la rue d'Ouvidor, Richard me conduisit un peu parlout, me
monlraut tout avcc complaisauce. La place de l'Acclamation,
planle d'arbres superbes, offre une des plus belles promeuades qui
soient au monde. Laplace Saint-Franois-dc-Paule est galcmeul
ires belle. On y a lev une slalue au grand palriarche de l'ind-
pcndance brsilienne, Jos Bonifacio de Andrada e Silva, qui fut
exil parle premier cmpercur du Brsil, ct qui, apres avoir pass
-19-
sept ans en France (de 1823 1829), fut rappel dans son pays,
el devint, de par la volonl de celui qui l'avait proscrit, le tuleur
de Don Pedro II! On m'a racont qu'une bonne femme du peuple,
croyant avoir affaire un saint, venait s'agenouiller et prier Lous
les soirs au pied de cette slatne. Touchant exemple 1 car u'est
biPn un saint que celui qui a fait de son pays une nalion
libre !
L'Iltel-Dieu (Santa Casa da Miserico1dia) et l'hospice de Don
Pedro II pour les alins, ont une rputation universelle. Je vou-
lais les visiter fond, mais Richard m'a dit que nous y revien-
drions, quand il m'explquerait les merveilles de l'assistance
publique au Brsil. Ce diable d'homme connait toul : l'arme,
la magistrature, la marine, les finances, et il veul que j'en
sache aussi long que lui avant de m'en aller. C'esl bicu de la
besogne.
Apres avoir parcouru la promenade publique de la Gloria, qui se
lrouve au bord _de la mer et la place de la Constilulion, ou
s'leve la stalue queslre de Don Pedro I'", qui fut si rernarque
l'exposilion de 1867, Paris, nous primes le lramway pour
nous rendre la monlagne du Corcovado (le Bossu).
Les Brsiliens donnent aux tramways un nom tres exprossif :
ils les appellent bonds, c'est- -dire titres financiers. Les lram-
ways ont commenc, en 1868, au moment d'une mission de
bonds, par le vicomte cl'Ilaborahy. De l leur nom. Il n'y a peul-
lre pas de pays au monde ou il y ait autanl de tramways et
o ceux-ci marchent aussi vile. Toul le monde s'en sert, le peuple
comme la bourgeoisie, les ministres aussi bien que les fidalgos
(nobles). Ils marchent loule la nuit, el le nombre eles places n'y
csl pas limif comme en France; ils reoivent autanl de voya-
geurs qu'ils peuvcnt en conlenir, cl mme un peu plus. Richard
m'a, d'ailleurs, appris que lc tramway de l'Eloile Cour-
bcvoie, Paris, a t labli par un Brsilien, et que les t.ram-
ways ele Bruxelles ont t organiss aussi par une Compagnie br-
silienne.
:\Iais revenons nolre Bossu.
Nous y allmes par la route des Orangers.
J'avais entcndu tant de fois jouer sur les orgues de Barbarie :
Connais-lu le pays ou fleuril l'oranger? que je n'lais pas




- 20 -
fch de le voir, lc pays des orangers ! Jamais je n'ai vu aulant
de pommes dans les pommiers de chez nous ! eL quelles pornmes,
que ces oranges ! C'est bien sur dans une de celles-l que
mordit nolre grnnd'mere Eve, car elles flaltenL l'mil, elles em-
haumenL, et elles fondent dans la bouche.
Vue de loin, la monlagne du Bossu a l'aspecL d'une gigan-
Lesque caricature. On nc voit d'abord que son nez, et quel nez !
Un soufilct de V ulcain aspirer le tabac priser du monde en-
1.icr. 1 ous montmes doucement sur son dos, et quand nous
fmes la cime, Richard me dit : - Admire-moi ce paysage,
mon vieux: Durand, et Uwhe de m'ex.pliquer pourquoi les Br-
siliens dlaissent les beauls elu Bossu pom courir apres le
Righi.
- Je me !'explique lres bien mon ami; ils ont de l'argent de
lrop et ils s en vont se faire plumer chez les Suisses, car lu con-
nais le proverbe : pas d'argent, pas de Suisse.
En revenant du Corcovado, nous allmes au jardin bolanique
Une m3rveille ! un paradis terreslre ! Ah ! madame Durand,
quand je suis enLr dans ce lieu de dlices, cela senlait si bon, il
faisaiL si frais sous les grands arbres eles Lropiques, que je
relrouvai, pendanL une minule, la seve de rnes vingL ans ; mais
tu n'Lais pas l, eL les yeux: de Richard taient impuissanls
enlrelenir mon feu.
Le jardin boLanique contient presque toutes les especas ele la
flore brsilienne, qui n'en compte pas moins de 20,000. Impos-
sible de se faire une ide de cette vgtation puissanle eL varic
1 infini.
La flore du Brsil occupe le premiar rang, cause de son uLi-
lil pour ainsi dire universelle. Richard m'a monlr dans ce jardin
d'innombrables chanliUons ele bois de conslrucLion, les uns velou-
ts, comme le pau-setim, les aulres coloris, comme le pau-ama-
1ello et le moirapinima, lequel ales tons d'une mosaique cbaude
ct raye, le jacaranda, qui est le palissandre de nos pianos et ele
nos meubles, ele. , ele.
1
olrc promana.de lravers le ja.rdin bolanique nous a.vail
demand plus d'une hcure. et la nuiL lombaiL quand nous rcn-
lrcimes. Pour achever la journc, Richard olTriL de me conduire
un caf-concerL o il y a une troupe frana.ise. J e me laissa.i foire .
21 -
Au moment ou nous enlrions, une des divas de l'endroil cnlonnail:
Ticns, voil Durand,
CommcnL \'as-Lu, ma vicillc?
Ticns, Yoil
Qui n'csL pa15 cnduranl.
Toul le monde me regardail. Richard riait se tordrc. Jc com-
pris que j'tais dj clebre, el, de peur d'essuyer une ovalion,
jc m'esquivai, laissauL Richard gouler ma placc les douccurs d1
la clhril.


. '
III
UN POETE BRESILIEN
Le lendemain malin, je houclai mes malles' eL demandai ma
note l'htelier. Devinez combien elle s'levaiL? - A 30,000
ris ! Ah a, dis-je au ngrillon qui me l'apporlail, est-ce que
Lon patron me prend pour le roi de Madagascar? Trenle mille ris,
pour lrois jours, mais je ne les ai pas sur moi ... J e ne peux pas
payer.
Le ngrillon, selou son habilude, m'appelaiL senhor gros
comme le hras.
- Garde tes excellences eL tes seigneuries pour toi, lui dis-je,
tu les fais payer 1rop cher.
EL je m'apprtais demander une ex:plication au mailre d'htel,
quand Richard arrive et se met rire comme un fou.
- Cela te fait rire, Loi. Tu es contenL de m'avoir myslifi.
- Que veux-tu dire ?
- Oui, tu m'auras fait passer pour un prince, ct c'est moi qui
paye les honneurs .. . Regarde plult.
- Eh bien ! 30,000 ris pour 1rois jours ! Mais c'est pour rien,
mon cher.
Et il riait de plus belle.
1\Ioi, je ne riais pas du lout.
- Tu ne sais donc pas, mon pauvre Durand, que ces 30,000 ris
ne reprsenLent que 80 francs de nolre monnaie.
Ah l je respirais.
- Et comment cela ?
- Parce que, aujourd'hui encare, le Brsil possede un systeme
monlaire absurde, dop.t il a hrit des Portugais. Pour les poids
eL mesures, le Brsil a adopt le sysleme mlrique franais, landis
- 23 -
-que pour la monnaie, il a loujours le vieux systeme arrir, donl
l'uniL rnonlaire - le ral - esl purement ficliYe. C'esl ainsi que
352 ris valent 1 franc au pair. En revanche, la monnaie division-
naire est tres propre, beaucoup plus propre que celle de France ;
la nlre est en cuivre, celle du Brsil esl en nickel. .. regarde ! ne
di.rail-on pas de l'argenl?
- C'esl vrai.
- Eh bien ! es-lu rassur, mainlenanl?
- Tres rassur, 80 francs, ce n'est pas Lrop cher ! ... Tu com-
prends ma premicre impression : je me suis cru vol comme dans
un bois.
- A propos, qu'as-tu fail de ta soire hier? Tu as eu lorl de ne
pas rester au caf, va. C'lail charmanl. Il y a l une pelile chan-
teuse qui vous enleve le couplet. .. comme Paris! ... EL mignonne !
une taille fine, une paire d'yeux ! ce n'esl pas une femme, c'esl un
sylphe ! ...
- Qu'est-ce que c'esl que a, un sylphe?
- Un animal rnylhologique, parbleu ! quclque chose comme le
serpenL du Para<lis terreslre, avec une tele ele femme ... lu vois cela
cl'ici.
- Je n'en ai jamais vu, mais je devine.
- Ah! si lu lais resl6 l, comme lute serais amus, rnon cher
Duran<l.
- C'est possible, mais je n'aime pas qu'on me luloie ni qu'on
se divertisse mes dpens. Tu trouves cela comme il faul qu'une
femme qu'on n'a jamais vue, un sylphe, se permelle de me chanler
cn entrant:
Tiens, voil Durand !
Commenl, vas-Lu, ma vieille?
- Tu n'as pas compris, mon lres cher ! c'est une chanson la
mo de ... On ne chanle que celle chanson-l dans les rues ... Que
1 u es ble, toul de mme !
EL il riail de si bon crour que je me mis rire avec lui.
- Avec tout cela, repril-il, lu ne me dis pas ce que tu as fait
de la soire. Tu n'es pas renlr lon hlel lout de suile, j'imagine.
- Oh! non. J 'ai fln par la ville; et mcme, place du duc de
Caxias, j'ai assisl un concerl en plein venl qui m'a largemenL
' .
f
24 _
ddommag de ma rception au caf. La nuit lait splendide, la:
croix du sucl brillait de tout son clat, et jamais je n'ai tant vu
d'toiles que dans cc ciel blcu sombre. C'lait un spectacle superbe.
Les maisons avaient leurs fentres ouverlcs; los salons taient
brillamment clairs, plcins de fleurs et d'arbustes, et des boufes
de musique s'en chappaient par intcrvalles et se rpandaient dans
l'air. Je m'arrtai, car je n'avais encore rien vu de pareil.
- Allons, ami, que cela ne te surprenne pas. Le Brsil est le
pays des pianos. Il y en a presque autant que de maisons, et 1.u
sais quelle passion pour la musique ont les m6ridionaux. et les
habitants des tropiques. La nature y prte beaucoup, d'aborcl, ct
chez les Brsiliens, le piano faiL partie de l'existence. Le soir, on
se runit en famille, on invite les amis, et... do, r, mi, fa, sol...
les jeunes filies pianotent ... Continue, Durand.
- Je m'arrt.ai clone sous une fenlre et fcoutai. II n'y avait
pas seulement un piano, il y avait encore un inslrurnent cordes.
- Une guitare, sans doule?
- Peut-t.re, cela ressemblait aux violons dcs pelits Italiens que
. j'ai vus Nantes.
- C'est cela mme ... une guilare !
-:-- Alors, ce fut une musique charmant.e. Tou t le monde s'ar-
rlait pour couter. Une voix fraiche chantait au son de la guit.are
je ne sais quelle romance. 11 y avait des larmes dans cctte voix.
Elle modulait une mlope molle et tendrc : sou eu, sou eu, sou eu!
Cela devait tre un chant d'amour .
- Tu ne L'es pas tromp, c'est une posie de Gonalves Dias,
un des plus grands poetes du Brsil ; je vais te la dire :
Mon auge, coule : guand, aux approches de la nuit, la brise effleure Lon
visage, conlJUe tm soupir qu'e:xhale uu enfant : dans celte voix de la hrise, gui
est-ce gui jette ceLle lriste plainte qui memt si lrisLement dans Lon craur?
- C'est moi, c'est moi, c'est mo!
Si quelgu'un te rveille de ta cleste extase, dans l'amnil de Lon silence,
guand lon me erre travers d'autres mondes; si guelgu'un laisse chapper
tes cls llil faible soupir que renfermaiL son craur, c'est moi, c'est moi, c'est
moi!
Si guelgu'un s'afflige ente voyant pleurnr, si guelgu'nn se rjouit de lon sou-
rire, si guelgu'un soupire en te voyant si belle, que terre, roer et cieux sont
pris de toi; si guelqu'un languit pour lon amour, c'est moi, c'est moi, c'est
moi!
- C'est bien cela .

- 23 -
- Justement, ce soir, il y a une confrence sur Gonalves Dias
duns la salle de la Gloria. Je me propose d'y assister, et j'espere
que lu me feras le plaisir de m'y accompagner. Tu partiras de-
main. Au moins, tu auras une ide ele la littralure brsilienne.
- Enlendu.
Ce diahlc de Richard connatl touL le monde. A peine sommes-
nous duns la salle que je le vois dislribucr des poignes de main
droite eL gauche, aux: liLLrateurs les plus clebres : i\DI. Pereira
da Silva, d'Escragnolle Taunay, Sylvio Romero, Machado ele Assiz
et beaucoup d'autres qu'il m'a nomms.
La confrence commena. Richard fuL mon inLerprete.
Le confrencier avait la langue bien pendue. D'ailleurs, ces
Brsiliens vous ont une faon de parler si entrainante qu'on les
coule rnalgr soi. Celui-ci parlaiL presque aussi bien que le d-
pul de chez nous.
Apres la confrence, Richard voulut me prsenter lui, sous
prlexle que c'laiL un bon garon, ayanL le ca:mr sur la main,
comme tous ses compatriotes. Pour sur, il se ferait un plaisir de
me donner un extraiL de sa confrence. En e[e L, le docLeur ( dans
ce pays-ci, ils sont lous docleJ.!.rS ou commandeurs : on a la manie
de donner le titre de docleur aux avocaLs, parce qu'ils sont bache-
liers en droil), me reuL bras ouverLs. Il avait fait ses ludes
Paris, et, commc un granel nombre de Brsiliens, parlaiL Lres bien
le franais. Voici le rs um de cetle confrence, que je me suis
empress de recopier pour mon compte :
De toules les lillralures europennes, la lillralure porlu-
gaise est certainement la moins connue. Voil longlemps dj que
le peuple portu&ais - ce peuple qui n'a eu qu'un coin de lerre
pour nailre et qui a eu le monde pour mourir, - s'est couch dans
ce linceul immorlel qui s'appelle l'tendard de Vasco de Gama,
mais qui n'en est pas moins un linceul. Le Brsil, son ancienne
colonie, ou l'on parle sa langue, a partag son sort. En France,
surtout, on ignore celte jeune litlrature sud-amricaine, si riche
eL si vari.
D'ailleurs, il n'y a gure qu'une quaranlaine d'annes que ce
pays possde une liltralure nalionale. Son mouvement litlraire
date de l'poque de son indpendance, et il nous faul remonler
jusqu' l'anne 1808 pour relrouvcr les causes immdiates de



- 26 -
l'affranchissemenL de ce vasLe empire, qui occupe aujourd'hui,
li scul, plus des trois septiemes, de l'Amrique mridionale. A
cetle poque l'Europe s'agilait; les rois voyaient leurs lals en-
vahis et leurs sceptres briss. NapoloD, comme l'a diL un de nos
poetes, avec la pointe de son pe eITaaiL de la mappemonde los
naLions et les rois. C'laiL le moment o
Ses pieds pcronns, des rois pliaienL la lle,
EL leur lLe gardaiL le pli.
Le PorLugal fut une de ses dernieres victimes. Il fut en-rnhi
son tour . Napolon voulait lui faire expier son alliance avec l'An-
glclerre, et, pour cela, il envoya JunoL soumetlre ce petiL peuple
qui avait l'audace de vouloir rester dcbout . Lo jour ou les
lroupes franaises entraienL dans la vieille cil porLugaisc, Jean VI
quillait son royaume et allait, avec 14,000 de ses sujels, demander
un asile ses possessions d'outre-mer. Les Brsiliens s'accoutu-
merent ainsi un gouyernemcnt national. Eux qui, depuis lrois
sieclcs, gmissaicnt sous un joug tyranniquc virenL enfin luire
l'horizon un espoir de liberl. Dcpuis ce jour, los idcs d'indpen-
dancc germcrenL dans tous les camrs. Les procds des Porlugais
allaicnt faire le reste.
Quand, cn 1820, le roi Jean VI rcLourna cn Porlugal, les
vcxalions conlrc la colonie rccommenccrcnt. 1' ous cnvoyions dos
dpuLs aux Corles porLugaises, mais, des qu'un eles nLrcs se levaiL
pour dfenclre les intrLs de sa palrie, on lui cnlcrnil la parole,
ou, ce qui est pire, on l'louITaiL sous los quolibels. A l'inLricur,
le despotisme lait cncore plus intolrable. Le Brsil se lassa de
souITrir. Don Juan VI, . cn quitlant la colonie amricainc, y avait
laiss, commc rgent, son fils Don Pedro, pcr de l'empereur
actucl. C'taiL un prince ardent. inslruil, unissanL un esprit che-
valeresque une grande ambilion.
On lui promit la couronne clu Brsil, s'il voulait secondcr lr.
mouvement patriotique qui se prparaiL. Il accepta, parce qu'il
prcssentaiL que, tt ou tard, le Brsil chappcrait la couronnc
porLugaise, cL, le 7 scptembre 1822, sur les bords d'une peliLe
riviere, l' Ypfranqa, le cri d' cc Indpendance ou mort !
Le Brsil conquit ainsi son aulonornie.
cc C'esL au milieu ele ceUu gnralion aux larges csprances et

- 27
au palrioLismc dsinlress, dans los premiers beaux jours d'un
peuple qui a secou le joug, que naquit notre poete.
Antonio Gonalves Dias! Quel est l'enfant du Brsil qui ue
connait pas ce nom? Quel csL celui qui n'a pas rcil de mmoire,
qui n'a pas chant les vers facilcs, tombs de ccllc .fl.mc inspire?
C'esL que Dias esL le poCLe du cmur par excellence. C'est que
le palriotisme est sa muse ! Nul n'ignore dans nolrc bean pays du
Brsil le premier chanL qui lc fiL clCbrc :
:Mon pays a des palmiers verLs,
O chanlent les sabias aimables;
L'oiseau d'ici, clans ses concerls,
N'a pas de chan ons coniparables.
Notre ciel a eles foux sans nomhre,
Nos prs nous donnenL plus de fleurs,
l'ios bois onL plus ele l'ie cL d'ombre,
L'amour faiL mieux haLLre lcs cmurs.
Le soir, seul ma r1er ic,
J'avais plus de honhcur l-bas,
Sous Jes palmiers de ma palrie,
O chanlenL les joycux sabias.
Mon pays a de si doux charmes,
Qu'ils m'arrachenL ailleurs des larmcs.
J'avais plus ele bonheur J-bas,
Le soir, seul ma rverie,
Sous les palmiers de ma palrie,
O chanLenL lcs joyeux sabias.
Dieu, ne permels pas que je meure
Sans relourner encor lil.-has,
Sans gouLcr, ne fL-ce qu'une heme,
Des charmes qu'ici l'on n'u pas,
Sans revoir LouL ce que j e pleure :
Les palmiers vcrLs eL lcs sabias.
C'esl ainsi que nolrc po ele se consolait de l'abscncc de la
paLrie, pendant qu'il tait ludiant l'Universil porlugaise de
Coi:mbre, vB!'s 1843. Des ce jour, sa lyre n'eut plus que deux
cordes : l'une, qui parla d'amour, et, l'autre, de palrie. Sur ces
dom: ailes, son gnie plana.
11 n'imile personne,_ mais il esL visible qu'il a subi l'inluence
de Lamarline. Il cn a le coloris tendre, l'allurc indpendanle,
"
. .
- 28
le -rague rvem:, avec plus de suavil et plus de mlancolic
encore.
Nous ne parlerons pas ici de ses posies lyriques, pleines de
fraicheur eL de grce, sans <loule, mais qui exprimenL des senli-
ments devenus,. depuis Plrarque, d'une banalil dscspranLe.
jfais, pour donner une ide, d'ailleurs lres incomplete, de
nolrc liLtralure nalionalc, il nous faut nous arreter ses posie&
brsiliennes.
Dans ces posies, Gonalves Dias nous apparaiL cornme un
poete touristc: seulement, au lieu de nous mener dans une grande
capitule pour saluer les busLes des libraLeurs de la palrie, il nous
introduit dans los forls vierges; il grandiL encorc ccs Indiens h-
ro'iques, qui croienL indigne de l'homme de pleurer; un peu plus,
il nous persuaderait d'aller habiler parmi ces sauvages, tant il y a
de sincril dans son accenL !
Pour ne cilcr qu'une de ses posics les plus connues, j e Lra-
duis ici cellc qui porte le nom de Maraba. On appellc ainsi les In-
diennes de sang ml, qui sont mprises par leur tribu et mau-
dilcs par Tupa, le dicu brsilien. C'esL une i\Iaraba qui raconle
ainsi ses pemes :
Je vis abaudonne; moi nul no prend garde;
Ne serais-jo donc pas
[no enfanl de Tupa?
Si quelqu' un, par hasard, me parler s"allardo,
II me dil : :\'os-tu pus,
N'es-lu pas Maraha?
i\Ios yom: onl du saphir l'azur profond et clair,
La lumi ro ol l'clal trauquille de l'loilo,
On croirail voir le ciol dorrire un lgor voilo !
Ils font pensor aux flols azurs de la mer.
m si quelquo guerricr no fuit pas ma vuo :
- Tes yem: sont pleins d'azur
i\Iais, dil-il, ennuy, jo parle Maraha :
Jo prfre eles yeux hien noirs ot qui llamhloionl,
Dcs yeux qui foudroienl,
Des yeux bien noirs onfin des yeux d'anaja.
i\Ion visage a du lys !e neigem incarnal,
L'or eles saLles foueUs par la mer qui dferlc,
Los oiseaux les plus hlancs el la plus hlanche porle
l'i'onl pas plus de lllancheur, s'ils onl aulanl d'clal.
- 29 -
Et s'il coule encare ma Lrisle voix mue :
- " Blanchc com me un lys pur !
~ a i s diL-il, sourianL, je parle Maraba.
Je prfere un beau fronL qu'un sang brul dcore,
Un visage que dore
Le solei! du dscrL la Jleur du cuja.
J\Ion col csL si lger quil se courbe avec gr<'.Lce,
Comme un ramcau plianL du caclus qui lleurit,
Genlille, par les prs, indolente, je passe,
Comme un soupir d'amour qui s'exhulc sans bruil.
- J'admire le premicr La laille qui lremlJ!oLe,
Souple commc un palmier criei,
Mais, diL-il aussiLOt, je parle i'IIaraba.
Jc prfre le cou de l'aulruche orgueilleusc
Qui marche parcsseu e,
Et gouvcrne les prs verdoyanls que voil !
:\Ia chevelure blonde a eles lresses flollanlcs
Aupres desquellcs l'or jaune parait fllri;
Le venL s'en esL pris dans les forLs cltanlanles,
En voyant qu'clle avaiL l'claL clu colibri .
- Oui, me diL-il alors, La cllevclure JloLLe,
Ellc esL belle el bloncle merci;
i\Iais ces cheveux friss sont cenx ele \faraba.
J'aime mieux des cheveux bien droils, des cheveux 1 isses
Et qui s'allongenL jusqu'aux cuisses
Que eles cheveux conleur d'or fin ou d'anaja.
Les paroles d'amour, qui chanLaicnl dans 111011 me,
Qui donc les enlendra?
Je ne ccindrai jamais du rameau d'acacia
Gn 110mme donL je sois la femme !
Jamais un beau guerrier ele mon arasoya
~ e me dpouillera,
Car je suis seulc, hlas ! pleurant mon sorL infmc,
Car je suis i\Jaraba.
cc Quand parurenL les suspiros poeticos de ":\lagalhaens, un de
nos premiers poeles de ce sicclc, un minent critique brsilien
crivait : Plaise Dieu que ceLte produclion d'un nouveau genre
{( ne rcsle pas solilaire, au milieu de nolre liltralure, comme un
somptueux palmier au milieu du dscrl. Ce vmux furenL cn-
lcndus. Apres Uagalhaens, le poete philosophe, Dias parul el sut
etre original, en faisant vibrer des cordes rnoins sublimes, peul-
lre, mais plus harmonieuses el plus nalionalcs, inconleslable-
menl.

IV
DE RIO A BARRA-00-PIRAHY
Je suis au Brsil depuis plusieurs jours dj, el je n'ai pas en-
care vu l'ombre d'une branche de caf. Il parait que cette dli-
cieuse petile fove, qui m'a servi de talisman et de portc-veine dans
l'dification de ma forLune, ne court pas les rues de Rio au1.ant
que votre serviteur. Et pourlant je hTule . . . non pas du caf, mais
du dsir de contempler ces beaux panaches du cafier qui devraienL
orner le front des piciers des deux mondes. - Tiens, il me sem-
ble que je viens de renconLrer un mot. Je le garde pour Richard.
Que va penser ele moi Mm Durand, la compagne insparable de
mes travaux? Elle qui vient de m'crire, la premiere, uni leUre
charmante, dans laquelle elle me raconte un de ses rves : elle me
voyait sous l'habit du planteur, commandant une arme de negres
et faisant mes rcoltes.
Dcidment, je ne suis qu'un misrable de m'endormir ainsi
dans les dlices d'une grande ville. A cette heure je devrais tre
me torrfier en plein soleil sur les terres du haron de X***. C'est
la faute Richard, je le dirai ma femme... Oui, qu'est-ce
clone que je pourrais hien glisser Dsire pour lui faire avaler
mon long silence? . .. J'y suis ! J e m' en vais lui apprendre que
j'ai '. reu en audience particuliere par S. l\f. Don Pedro II,
qui aime heaucoup les Franais, - que l'Empereur en personne
m'a serr la main, cctte main ou e1le a dpos sa foi, il y a
bientt vingt-cinq ans, par-devant i'II. le marc. Tou1.e la bonne
ville de Nantes saura cela, et Mm Durand sera d6sarme.
Je lui crirai mon entrevue, de la plantalion. Bouclons ma va-
lise : on ne sail pas ce qui peut arrivcr.
Ce fut Richard qui arriva.
- 31 -
- Mais, mon cher, .ou cours-tu? diL-il en entranL.
- Au pays du caf, parbleu !
- On ne. part pas comme cela, un jour de rgales ... Fais-toi
bcau, et viens avec moi .
- Ou me conduis-tu encore? J'en ai tant vu Saint-Nazaire, de
ces rgales !
Cela se chanle, mon vieux Durand :
J'cn ai Lant vu pa$ser de blondes jeunes illles !
- Tu veux dire que cela se chantait dans nolre jeimesse.
__ On est toujours jeune en voyage, mon ami, et d'ailleurs les
~ s d' Hugo semblent dits d'hier .. .
- Tiens, laissons la posie. Me voil prt. Emmene-moi ou tu
voudras, mais c'est la derniere fois.
Et nous voil partis encore, bras dessus bras dessous, comme
deux bonnets poil de la finance .
Richard me conduisit au bord de l'eau, Botafogo, dans une
oocil de messieurs lgants, qui portaient prcsque tons une
lorgnelle en sautoir, ni plus ni moins que des Anglais en
voyage.
- C'est un clb, me dit Richard.
- Ah! oui, tu m'en as parl : le cercle du Globe.
II se mit rire ma barbe fraichement rase.
- i\Iais non? J e dis un cl ub.
- Tu prononces si mal! ... Alors, n o t ~ s allons entendre de la
politique . . Ce n'est pas gai ... Tu m'annonces des rgates et tu m'en-
lraines dans une runion lectoralc. Ce n'est pas bien. II fallait me
prvenir, au moins.
Je compris, enfin, lorsqu'il m'eut tout expliqu posmenl, que
je me Lrouvais aux premieres loges, en plein cercle dcs rgalcs n,
rt que je pourra.is suivre mon aise les exercices des petils ba-
.teau:s: qui vont sur l'cau. II me fit enlendre aussi que celle petile
fele, laquelle le Tout-Rio assistait, tait donne au profit d'une
socit pour l'affranchissement des escla.ves, comme chez nous los
reprsenlations au bnfi.ce d'une vieJle aclrice qui a eu des
malheurs .
- Au lieu d'lre enfants ele la balle, me dil Richard, ccs
esclaves sont enfants clu halloL.. de caf ou de cotou; c'est la
'

- 32 -
seule diffrence. Quand l'insouciancc du lendemain, c'est la
mme.
Je me suis pas mal amus cette petiLe fte. Il y avait l un tas
de pavillons occups par des socits de musique, dont la plupart
portaient le nom divertissant de Rcration : Rec1eio de S.-Lou-
reno, de S.-Domingos, de S.-ChrisLovo et de je ne sais plus
combien d'autres saints du paradis. Les Lieutenanls du Diable
et le Club dcs Fnians , deux socils carnavalesques, occu-
paient des pavillons spciaux. L'escadre hrsiliennc y figurait
aussi dans la personne du lransporL de guerre Jlf acleira. A sept
heures, eut lieu : deux flottes de gondoles vnitiennes
prirent d'assaut le vaisseau M acleira, la lumiere lectrique rpandit
sa lumiere hlanche sur les eaux, les feux de Bengale nous bloui-
rent, puis il y eut un craquement de feux d'arlifice, et tout
lait <li t.
Au moins je pourrai retourner dans mon pays avcc la satisfac-
tion d'avoir concouru au rachat d'une fraction d'esclave. Ces
braves gens qui arrosenl notre caf de leurs sueurs valent bicu les
petils Chinois auxquels, chaque anue, M"' Durand rve de sauver
la vie par ses librales ofrandcs M. le vicaire.
Eu partant, Richard me dil :
- Que faisons-nous maintenant? c'est aujourd'hui la veille de
la saint Jean; la journe est la joie.
- Est-ce que vous brulez des feux de joie, comme cbez nous?
lui demandai-je.
- Non pas, me rpndit-il : tout se passe dans le cceur des
garons et des filles, ct je t'assure que c'est chaud. Si saint Jean
haplisait avec de l'eau, nous, nous arrosons nos cravates avec pas
mal de champagne. Tu vas voir.
Nous suivimes la foule du beau monde qui s'coulait gaiemcnt
Lravers les rues, et nous nous trouvmes cmpils dans une cer-
taine confiserie, o chacun se mit dvorer des gleaux crous-
tillants, des empadas, el siroter des vins pteux comme de l'en-
cre grasse. L'tablissement portait l'enseigne du Li'on cl'or, ainsi
qu'une htellerie ele village, et il est tenu par un fulur comman-
deur, du nom de G******. Ce monsieur, fort hien du reste, selais-
saiL tuloyer comme une scrvante. Cela me dplut. Jamais je n'au-
rais soul'erl celle famiaril mcmc l'gal'<l ele Jules, le garon de
- 33 -
ma maison de Nantes. :\Iais Richard m'apprit que la clientele se
compose de snaleurs, de clpuls, d'homme.s de leltres et de
beaux fils de famille: Tout s'expliquait, et je lrouvai cet honnele
commerant tres honor de l'intimil de ces i\Iessieurs. Ce n'est
pas en France que l'on verra jamais cetle aimable fraternit. Le
Prfet ne me salue mme pas au cornice ag-ricole, moi qui appro-
visionne sa table de mon meilleur caf. J'ouvrais de grands
yeux sur loules ces notabilits politiques eL crivassieres. Que
j'aurais voulu comprendre alors celle langue harmonieuse qni
sonnait clans leur bonche commc le carillon de midi ! Tons ces
hommes avaient l'air inspir. Leurs paroles parlaient avec de
grands gesles, comme avec des ailcs. Leur visage enflamm res-
semblait un volcan en ruption. Il n'y a pus chez nous d'orateur
qui puisse se mesurer lenr envergure. Je priai H.ichard de me
metlre des noms sur toules ces teles cxalles. J'ouvris mon car-
net, et je les inscrivis religieuscmenL, cl de mes imprcssions
de voyagc, de mes dpenscs d'hlel et des bons mots de Richard.
Tout cela passera la poslril en bloc.
En sorlant de l, nous allmes chez Caslelles, ou nous ren-
contrmes peu pres la mme socil. Cem:: qui avaienl pari et
g-agn aux rgatcs porlaient des toast enthousiasles anx quipages
vainqueurs. D'autres s'enlrelenaienL des ministres et des aITaires
du gouvernement.
- C'est la mode ici, me dit Richard, on ne se gne pas; il y a
mme des journaux, duns ce pays monarchiquc, qui proclament
la Rpublique tous les malins, et pas de proces de presse !
- Richard, ne Lombons pas dans la politique ..... Ecoute
veux-tu me faire plaisir?
- Je n'ai rien te refuser ... pas mme l'ordre du ChrisL clu
Brsil, si tu le dsires.
- Eh bien ! puisque nous sommcs en tourne cl'inspeclion cc
soir, fais-moi conna1tre le peuple, le vrai peuple de Rio.
- Tu me demandes la lune, mon ch.er. Il n'y a pas de peuple
ici, dans le sons que nous atlachons ce mot cn Europc. Tons
Li lrs, diplms, fonctionnaires, ngocm Ls ou esclaves. J e ferai
ce que je pourrai. Viens, allnme La lanterne, Diogene-
Durand. Nous trouverons penl-elre un homme.
On se mil en route vers nn r1uarlier carl, voisin de la mer.
3
,
- 34 -
On y menait gTand bruiL. Des chansons parlaienl comme dos
fuses.
- c o u t e ~ enlends-lu?
- J'enlends, mais je n'y comprends goulle.
- C'est le couplet ele la Sainl-Jean.
- Ce pourrait lre aussi bico un De Profundis que je ne sm-
sirais pas davanlage.
Voici cc qu'ils chanlent :
Sainl Jean scrail un bon garon
S'jl n'laiL pns aussi l oull'on,
A la fonlainc il va s'hallre
Avec lrois filie , mai ... il revienL avcc qualre.
Pour voir lcs fill elles, sainl Jean
A fail une source d'argenl,
l\fais l s fillcllrs n'y vonL pas
EL sainl Jean dpril, hlas 1
___: Toul comme moi quand jc faisais la cour Dsire et qu'elle
manquail l'heurc du rendez-vous.
- El ln l'cn revcnais comme un pctil sainl Jean.
- Pas si el6pouill, mais aussi lransi.
- Que dis-Lu ele ces couples d'amoureux qui viennent de uous
efllenrer commc dos lihellulcs eu hcllc humeur?
Qn'ils sonl heureux
Les amourcux !
- C'cst ele lcur ge. Quanel ils auront fail gTiller, comme moi,
plusieurs quinlaux de caf, lcur cceur sera un peu plus lranquille ...
C'cst joli cc qu'ils chauleut. Qu'est-ce que cela veut dire?
- Le jeune hommc dil:
Ton or nc me rend pas jaloux,
Xon plus que lcs pendanls d"oreilles;
Je lmilc pour les yeux si doux,
Donl les ourcils sont des meneilles.
Et la Sulamilc rpond eu le rcgardanl :
Tcs yeux, jeune homme de mes r,es,
Sonl des gleaux qu'on ne vend pas;
Cc sonl des chaines et dcs glaives
Qui me pcrcenL le cceur cL m'enchaincnt les hras 1
- 35 -
- 11 se fait tard, Richard, mon ro, reconduis-moi.
- La rime est riche, mais par trop masculine.
- On fait ce qu'on peut. J'ai loujours tres bien trouv la rime;
et, du temps ou j'tais jeune, simple commis, j'ai compos dos
poemes, je te le dis Loi, sur nos produits alimentaites . .J'ni
mme fait imprimer quelques-uns de mes vers sur les mirlilons clu
nouvel an ...
- N pour lre homme, et se voir picier en gros ! Comme .tu
as d souffrir dans la mlasse, mon pauvre Durand ! Pourquoi
aussi L'tre englu dans ce prosa!que liquide, Loi qui te sentais des
ailes, comme feu Pgaso, et une soif avaler d'un coup les
eaux de l'Ilippocreno ! 11 esl vrai que Mm Durand LaiL l pour
t'inspirer.
- Ne te moque pas d'un mtior qui me procure aujourd'hui la
salisfaction de me divertir tes cts et de parcourir la Lerre en
nabab. Que de poetes enviern.iont mon sort ! .. . J e Le disais donc que
je meurs de sommeil. M'accompagnes-Lu dans mon grand voyage,
demain?
- J' ai mieux que cela Le proposer. Voici une terni L que j o
promels un de mes bons amis une pelite visite sa fazenda de
Barra-do-Pirahy. Si tu veux, nous irons ensemble, el je l'intro-
duirai dans ce paradis qui le tourne la tte.
J'acceptai, en lni serranl la main de reconnaissance. EL l'on se
quitla.
J'allais donc, enfin, voir pousser mon arbusle favori; j'allais
m'eniYrer de son arome, me repa1lre Je regard de sa beaut !
Toule ma posie dfunte ressuscilait dans mon cerveau celle
pense. i\Ia nuil ful claire de charmantes visions. Cc que je
raconle est peul-lre enfantin; mais que celui qui n'aimc pas le
caf me jellc la premiere pierrc. J'en ai vendu, mo, et je sais ce
qu'il vaul quand il est nalurel !
Le plus bcau jour de ma vie se leva cnfin ! Richard vint me
prendre avant le lever du solcil. Quelques inslanls apres, nous
lions la gare centrale du chemin ele fer de Don Pedro II, place
de l'Acclamalion. Laplace tail illumine commc la veillc au soir.
Ses jardins, ses cascades, ses pieccs d' eau, les monumcnts publics
qui l'environnenl, prenaient l'aube un aspecl fantastique. On
aurait dit des ombres tranquilles, sous un beau clair de lune.
- 36 -
Richard m'assura que la place de la Concorde de Paris, dont on
fait tant de bruit Nantes, tiendrait cinq ou six fois dans cet
espace immense. La gare tait claire par des globes lectriques.
Oo. y voyait clair compler sa monnaie. 11 nous restait quelques
minutes avant de prendre le train. C'lait un va-et-vient de
monde, comme en plein jour. - O Jomal do Commercio ! A Ga-
zeta de Noticias! O Cruzeiro! O Globo! criait-on de toutes parts.
- Dis donc, Richard, dj les journaux?
- Mais oui, mon cher, et des journaux qui comptent. Attends-
moi : je cours faire mes provisions de roule.
11 revint bientt apres.
-Tiens, me diL-il, veux-Lu dormir en chemin de fer? Voici un
drap ! Et il m'enveloppa comme un pain de sucre de son Jornal
do Commercio. - Tu as l'honneur, ajoula-t-il , de porter chape
avec la plus grande feuille de l'Amrique du Sud. Pontifie sous
celte dpouille de lion, tu en as le droit. Ce journal esl le doycn de
la presse. A l'aune, il mesure 71 centimetres sur 63; comme ma-
tiere, chacun de ses numros peut former un volume de 300 pagos
in-8; mais en valeur, il ne se mesure pas. C'est une aulorit.
Quand il a parl, on n'a qu' s'incliner : maqister dixit. - Voici
la Gazeta de Noticias. De quoi est-ce fait? - D'un article de fond,
d'un feuilleton et de beaucoup de nouvelles, spares par des
filets ... Je t'en dirais de drles sur la presse au Brsil, mais ce
n'est pas le moment.
Nous montons en wagon, et le train part.
- Regarde-moi a, me dit Richard, qui ne pouvait relenir sa
langue. Est-ce que lu n'admires pas ce conforlable? Comparli-
ments de huit voyageurs, vastes, ars, sieges de paille fine, tres
frais ... Les voitures de la banlieue sont encare plus commodes,
avec leur alle au milieu eL leurs banqueltes sur le ct, comme en
Suisse. Et la vitesse 1 J e ne te dirai pas, comme ce naturel de la
Cannebiere dont nous fimes la re]lcontre l'autre jour, que nos
trains vont si vile, si viLe, qu'une giftle dont on menace quelqu'un
Rio est reue S.-Paulo par la bclle-mere du monsieur qui. l'aL-
tend la gare! Non, pas d'exagraLion. Du ti::ain dont nous allons,
nous franchissons tout bonnement 45 kilometres l'heure. C'est
une bonne moycnne .... Regarde-moi re panorama. Nous laissons
le quarlier S.-Christovo; voici la villa impriale, son pare arrang
37 -
dernierement, par M. Glaziou. Que dis-Lu de ces alles de bam-
bous?
- C'esL Lrop droil.
- Et de ces immenses plaines d'Engeuho-NoYO?
- C'esL trop plat.
- Ah! tu veux de la Suisse? On va t'en servir, mon bon. En
altendant, voici le quarlicr Saint-Franois-Xavier, le champ de
courses, le Prado Fluminense. On y fait courir ordiuairement de
rnai en seplembre. A perois-lu ce Lcrrain sm ta. gauche?
- Pa.rfailement.
- Eh birn, ce sera. bienlL un cirneliere nouvea.u modele. La
picce principale esL dj commande cn Italic. O n'aLLencl que
cela. ici pour mouri.r. Oui, mon arni, nous aurons nolre fournea.u
de crma.tion ava.nL Paris , la ca.pila.le des lumi ercs. Cerlcs, je ne
dsire pa.s lrenner lo uouvcl appareil, mais j e souhaiLc de passer
par l ....
- Jc no L'en fois pas mon cornplimenl. lrc hrl, c'est hon
pour le caf.
Richard mo fit encore voir los tra.vaux de canalisa.L;oq du Hio-
d'Ouro, qui doit, pa.raiL-il, ahrcuver les ha.hitanLs de Hio-de-
Janciro de prcsque auLa.nt cl'ea.u qu'en buvaienL ja.dis lcs Romains
sous les ernperems. J'aime mieux mon pelil musca.clel de Valelle,
pres Xa.nles.
Apres a.rnir brul plusieurs ga.res, aff ubles de uoms impossi-
bles comme ::\Iaxambornba., )faca.cos, ele., nolrc lra.in s'cnga.gea
sur une pente abruplc. Jc ne pcrJa.is pa.s un a.rbrc Jn pa.ysa.ge .
Comme me l' ava.it annonc RicharJ, LouLe la Suisse dflla sous mcs
yeux a.vec ses chutes cl'eau, ses prcipiccs, sa vglalion intense,
ses sommels esca.rps. ll ne ma.nquaiL que les eff ets <le neig:e eL Jcs
chos pla.inLifs du H.anz dcs vachcs.
- CommenL Lrouvcs-lu celle nalure, Durand?
- _\.dmi.rable ! incompara.ble ! subl.irne ! On vouJraiL pouvoir
s'accrochcr en passanL quclque rocher pour y fmir ses jours.
Tu n'as pas seulemenl lorgu du coiu de l'wil ce sduisa.nL
pay:mge !
- Cela me fatigue, Lous ces ha.uls el Lous ces bas qui pa.ssenl !
- Tu a.imes mieux suiwe dans lo Jomal elo Commero les
fluclualions des valeurs brsiliennes.
- 38 -
- Tu tombes mal, mon cher, c'esl le calme le plus pla.t. .... Des-
cendons-nous? nous voil Palmeiras.
On nous octroyaiL quelques minules d'arrct pour faire comme la
locomolive.
Richard me fiL entrer dans une sorle de chalel de bois dcor du
nom d'Illel. Un brave couple brita.nnique y serl boire el
manger ]e plus honnelemenl du monde. Le mari , docleur cossais,
lra.ite trcs bien. 11 m'a la.iss sa ca.rte que je conserverai comme
un souvenir de ces conlres loinlaines et pilloresques.
Nous r emontons en voilure et nous enlrons dans la rgion des
tmmels. Nolre train lanc toute vapeur a l'air d'enfiler des ba-
gues. Nous passons plusi eurs pelils villages forl Mquels : Belem,
Santa-Arma, etc., el l' on .nous annonce enfin : Barra-do-Piraby.
J e respirais.
Je n' aurais pas mme vu le village, si Richard ne me l'avail fait
remarquer, en me disant quil est silu l'endroit o le rio Pirahy
se jette dans le rio Patahyha. . - Le Brsil esl le pays des iios, me
diL-il, comme la Rome antique lait un peuple de ?'ois. li n'y a
qu' un i de chang.
Il lail neuf heures cinq ma rnontre. Comme H.icha.rd n'a.vait
pas prvenu son ami le Fazendeiro de l'heurJ de nolre arriv6e, il
nous fallul, dfaut el e sa. vicloria, nous conlenter d'un affreux.
vhicule qu'ils nornmenl t?'olies dans le pays. Fol'L heureusemcnl
pour mon individu que la Fazenda n'lait loignc que de trcnle
minutes environ. J'aperus hienlt la maison sur la colline. Ri-
chard prlend qu'elle fa.il l'elieL d'un manoir des bords du H.hiu.
Pour mo, c'esl le templo du caf, voil lout, el c'esl hien assez.
Quelqu'un vinl nolre r enconlre. C' tail le fils de la maison,
qui fit prvenir sou pere de notre arrive. Quand nous desccndimes
la porte de la Fazenda, toule la famille taiLrunie au grand com-
plel pour nous r ecernir. Le planteur, vlu de hlanc, ombrag d'un
fin Panama. (ils disenl ici : un chapcau du Chili, parce que, d'aprcs
Richard, ces chapea.ux viennenl du Prou), nous serra. coruialc-
mcnl la main, tandis que les esclaves se dispulaient nos ba.guges.
Apres les premiers complimenls changs, on passa, sans aulrc
trans ili on, la salle mangcr, o nous allendait un djeuner
comme on n'en fait plus chez nous qu'aux noces de villagc. On
nous servil un dfil6 de plals ou Loutes les pices eles tropiqucs
39
avaienL trouv place. Il y avai.L du tutu. Comme dans ce pays on
prononce tout l'cnvers, ils disent du toutou. C'est pourquoi
j'eus d'abord une sage mfiance pour ce bloc enforin qui ne me
disait rien qui vaille. C'esL une sorte de bouillie paisse eL consis-
tante, faite d'un mlange ele ha.ricoLs noirs eL de farine de manioc.
Les cordous blcus du Brsil russissent ce 111eLs dans la perfec-
tion. Je m'en rgalai. VinL ensuile un poulet sauL dans une sauce
au vinaigre pa.issic par le sa.ng de la bLe; puis, du poisson en
conserve, toujours au vinaigre, avec heaucoup d'oignons, eL trais
ou quatre aulres services dont je ne me souviens plus. J e ne pos-
sede que la mmoire du camr.
A la fin du repas, on nous offriL encare, au choix, du caf au
laiL ou du Lh, avec de petils gLeaux de fuba de riz, cuils da.ns
un moule, sur une feuille de bananier (mi-benta) ('1) .
Et moi qui m'imaginais que, dans les pays chauds, on ne
devait vivrc que d'eau fralche et d'amour. Leur eau est bel eL hien
rcmpla.ce par du bordeaux eles meilleures marques eL par eles
vins de Portugal Lres chauds. Quant leur amour, n'en parlons
pas.
Toul en mangeanl, j'a.dmirais ce mallre de ma.ison, ce plan-
teur. Enfio, j'avas devanl moi un planleur a.mricain ! Je n'en
revenais pas.
Comme ce pauvre Richard me paraissait petil cl de cet
homme !
( l) Voici la rcceLLe pour faire une mt!i-benla : On preud une livre de farine
de riz, une livre de sucre rafln, vingl-dcnx jaunes et dcux blancs cl'ceufs, une
1 ivre de beurre, un blanc de coco bien rp; on meL la fari ne de riz cL le beurre
Jans tm grand saladier, cL on les pLri t cn y joignanL lcs jaunes d'ceufs l'un
apres J' aulrc : on baL le LouL, on y ajoule le sucre eL le fruiL du cocolier hien
n'tp. On bat de nouveau LouLe ceLLe ple; on en remplit les moules, doubls
au pralablc de feuilles de bananier, cl on los porle au four chaud. Aprcs, on
sert.
V
LE RAMEAU D'OR
Apres le djeuner, notre hle nous oITril d'excellents cigares de
S. Flix, comme n'en fument pas nos minisLres.
- Prends garde, me dit Richard, ils sont traitres.
Et, comme je faisais un gesLe ele lgiLime dfense, il ajouta :
- N'aie pas tant peur, ils ne sont pas chargs. Ils ne t'-
clateront pas dans la mouslache ; seulement, ils sont capiteux
comme le soleil du pays, et ils ont la vie dure comme quatre de&
ntres. lei, c'est le pain qnotidien, on n'y fait pas aLlenlion.
- Richard, jc porte une tte solide sur des paules plus so-
lides encore. Ne te iourmente pas : l'incidenL n'aura pas les suites
fcheuses que tu redoutes.
A havers les spiralcs blanches de ma furne qui se tordait anss
gracieusement que les frisons de ma Dsire, j'enb:evoyais des
merveillcs qui faisaient plir loules lcs s11lendeurs dmodes du
paradis de Mahomet : derriere ces murs qui nous retenaienL trop
longtemps caplifs, il y avait des esclaves qui, en ce moment peul-
tre, cneillaient le frnit sacr avec des serpeUes d'or; plus loin,
s'tendaient des plaines immenscs, couverles de planlations ver-
doyantes. Tout cela m'attirait. C'est pourquoi je poussai, malgr
moi, un soupir de soulagement, lorsque l'ami de mon ami nous
proposa un Lour de promenade dans ses proprits.
- Monsieur, lui dis-je, vous les le plus beau jour de ma vie !
Vous ne saurez jamais tout le p l i ~ i r que vous me failes; si
vous passez un jour par rantes, je TOUS promenerai comme cela
ou vous voudrez, ct, j'en suis sur, vous serez aussi heureux que
je le suis maintenant; car je vous ferai voir le cours Saint-Pierre,
- 41 -
la place Graslin; je vous conduirai pied, en tramway air com
prim, en pyroscaphe; je vous dposerai au bas de la statue de
Cambronne, notre gTand guerrier, celui qui ... Yous savez?
- J e sais, celui qui a si bien diL le mot de la fin \Yalerloo ...
Alors, monsieur Durand, vous n'ayez jamais assisl une cueil-
leUe de caf?
- Jamais, monsieur, jamais, et c'est uniquement pour jouir de
ce spectacle champlre que j'ai iraYers les mers et que je suis
venu de si loin.
- Tu m'as tout l'air, en eifet, de revenir de bien loin, mon pau-
vre vieux, inlerrompiL de nouveau Richard ... Et tu t'imagines lre
ici dans le vrilable pays du caf?
- Comment! j e me serais lromp d'iLinraire? ... Ne plaisanle
pas, Richard; si Lu m'as jou un nouveau Lour de ta faon, je Le
le pardonne, mais condiLion que tu le rpares en me remetlanl
dans mon chemin.
- L'enlreprise me parail clifficile, mon cher ami, el je n'ai pas
la moindre envie ele m'embarquer pour l'Abyssinie el de faire un
pelerinage la jolie ville de Caffa, qui a donn naissance l'ar-
brisseau auquel nous devons l'esprit de Volla_ire.
-- Que me chanles-tu l.? L'Abyssinie esL sans dou lo une pro-
vince de ce granel em pire du Brsil? N'imporle ! j'irai.
- Voyons, remels-toi. Tu n'as clone jamais enlendu parler ele
l'Arabie, de l'Ymen, de Moka?
- J'ai toujours pris Moka pour une maison de confiance qui
expdiait les produils eles meilleures marques.
- Apprends clone que ?!I\I. I\Ioka et C n'onl jamais exisl que
dans ton imagination de poele. Apprends que le caf est bel et bien
n sur les cles d'Afrique, d'ou les Hollandais l'on transporl dans
lcurs colonies de l'archipel Indien. De Java, l'arbusle voyageur est
Yenu se fixer en Europe, dans une serre confortablement chauff e
<ln jardin botanique cl'AmsLerdam .. Deux ans apres, en '17'12 (Lu
vois que je ne mens pas, je cile mes dates), ces bons Ilollandais,
pour rcompenser Louis XIV ele ce qu'il avail dlruil leur marine
el de ce qu'il les avait appels des magoLs, ces bons Ilollandais,
pas rancuniers du tout, onL fait prsenl au granel roi, le jour de sa
fle, cl'un pied de cafier. Ce rejeton unique - comme le Dauphin
de France - ful dpos au Jardin eles Plantes de Paris avec Lous les
- 42 -
honneurs dus son rang. D crul et mulliplia, ainsi que nos pre-
miers parenls, de sorle que, en l'an de grce 1720, on puL disposer
pour l'migralion de Lrois jeunes pousses, qui furent confies aux
hons soins du capilainc Reliens bien le norn de ce bien-
faileur de l'hurnanil, qui lrouya, pour soigner ses nourrissons, le
camr d'une mere. En roule, deux planls moururenl. li en reslait
un, un seul, el c'lail assez, pourvu qu'il arrivL sain et sauf aux
Anlilles. La traverse fuL rude. L eau douce vint manquer. C'en
laiL fait du dernier descendanL des Mokas ! Le capitaine, qui,
peul- etrc, ce jour l, avait bu une excellenle Lasse de caf la
SulLane, fuL divinemenl inspir. Il parLagea sa raLion d'eau douce
avec le pauvre orpbelin eL continua ainsi l'arroser jusqu' la
MarLinique, ou ille dbarqua en excellenle sanL. EL c'est de l que
le caf nous vienL ! 11 n'esL clone pas lonnanL qu'apres ayoir YU
lanL de pays, il fasse un peu vagabonder nolre imaginalion. Et
puis, comme il sorl d'.Afrique, rien de surprenanL non plus qu'il
soiL nomade.
- Je lrouve, mo, qu'il me faiL pas mal voyager en esprit el en
vril.
- Tu n'as pas encore faiL comme lui le tour du monde, tu n'as
pas le droit de te plaindre, eL j'espere que tu ne regretLcJras pas,
dans un inslanL, d'avoir modifi Les habiludcs sdenlaircs pour
ramour de lui.
- C'esl .gal, je L'en veux, Richard, de m'e[euillcr ainsi mes
illusions.
- Regarde donc de ce cl eL vois ce que l'on elTeuille.
Kous lions arrivs, touL cu devisanl sous nos parasols et en
droulanL la gnalogie du cafier, jusqu'aux premiers arbres de
la plantalion.
- C'est ici, me cliL le plus simplemenl du monde ]!L le baron
<le R. B.
J e me recueillis et je contemplai.
Dennt mes yeux merveills, des quinconces de pelils arbres
s'allongeaienL perle de vue . Ou eut diL une irnmense arme ran-
ge en bataille. Tout lait l'alignement, rien ne dpassaiL. Sous
un ciel d' un bleu violenl, celLe nappe de verclure, luisanLe comme
<le l'mail, lincelail. Je n' avais encore renconlr nulle part une
couleur aussi guie. Une odeur dlicieuse de jasmin embaumaiL
- 43 -
l'air. C'csl la flenr du cafier qui venait au-devant de moi. Jc la
r espirai dlicieusemenL, et je tombai en cxtasc.
- Tu crois peuL-Lre encore t'enivrer de l'arome de ton cher
cafier? interrompil Richard. Dlrompe-toi, et apprends de M. de
J ussicu que ces jolics pyramides de fouillage ne sonL que de sim-
ples Rubiaces, ou, selon M. de Lindley, - un aulre savant homme
- de vulgaires Cinchonaces.
- J ' en ai assez de Les Rubiaces et de tos Cinchonaccs.
Quelque chose me dit que c'est le cafier, le fameux cafier du
Brsil que j'ai l devanl mo. N'csL-il pas vrai, Monsieur?
- Aussi vrai que nolre ami Richard ne ment pas.
- Permellcz-moi de l'admircr de plus pres.
Dans mon exallaLion bien nalurelle, je quilLai la compagnie, et
je pnlrai sous les ombrages de la planlaLion. J'prouYais le
besoin d'trc seul. Je tirai mon mMre de ma poche; une chelle
se trouvait dresse contre un arbuste ; j'y grimpai et je mesurai
six metres. J'inscrivis 6m. Puis, je pris le pourlour, et je lrou-
ni 0"'60.
- Veuillez m'autoriser, demandai-je au baron, dlacher une
de ces belles branches.
- Pourquoi n'emporterais-Lu pas l'arbre tout entier Nantes?
fit Richard; Lu le planleras dans ta serre, eL tu auras la satisfaction
<le boire de La rcolle. C'est heauct>up plus simple.
Avec la.permission du propriLaire, je cassai un ra.meau du ca-
ficr, le plus heau, le plus fourni, le plus lourd que je pus choisir,
el je me mis le conlcmpler comme un crin de pedes.
Rien cfo plus coqueL, rien de plus lgant que celle aigreLLe mcr-
-veilleuse, avec ses feuilles d'meraude, ses fruiLs de rubis et ses
fleurs d'opale ambre. Les peliles fcuilles sonL opposes l'une
l'aulre; elles vonL eleux par deux, el chaque couple se superpose
en croix une aulre couple. TouL cela offre une parfaile symlrie;
on ne feraiL pas mieux la main. Enlrc chaque paire de feuilles,
reposcnt, comme eles ceufs d'oiseau dans un nid, de peLiles baies
en grappe, grasses cornme une cerise, el rouges comme elle. Les
deux grappes qui environnent la tige contienuenl de seize vingt
grains. Je les ai compls avec aLLention. Puis, au sommeL ele la
hranche, groupes aux aisselles des feuilles suprieures, des cou-
ronnes de feuilles el'un blanc jauntre, qui rpandent une odeur
- 44 -
Lres suave de bouquet de marie. Ces fleurs forment une loile
cinq branches, je m'en dcorai.
- Eh bien ! me diL Richard, as-Lu suffisamment pli sur
lon trsor? .. , Je gage que tu n'as pas seulement enlr'ouvcrt le
coffret.
- CommenL! cela s'ouvre?
- As-tu jamais vu des grains de caf de celte grosseur et de
cette rondeur, picier que tu es?
- J e croyais qu'ils se rduisaienl par la manipulation.
- Oui, par la manipulation d'un coup de talou. Essaye.
J'crasai aussilt la gousse et, dans deux petites loges, spares
par une lgere cloison, je trouvai deux graines jumelles qui repo-
saient. C'laiL le sommeil <le l'innocence. Je me peucbai avec
amour sur ce peLit bPrceau. J'aurais Lrouv les diamanls de la
couroune, que je n'aurais pas l plus hemeux. Je recueillis mes
deux joyaux eL je les glissai dans ma poche. J'avais rnon ide.
Je les ferais monter en or et Dsire ne porterait plns d'autres
boucles.
Cc bon baron de R. B., qui avait vu rnon gesle, vinL . moi eL
me dit :
- Monsieur Durand, vous avez mal choisi. Le fruil que vous
rnulez conserver comme souvenir n' esl pas assez mur; il se fendra
et se ridera en roule. Prenez donc plulL ceei.
EL il me prsenLa une haie moins rouge que la prerniere et donL
l'corce tirait beaucoup sur le noir.
- Notre caf, ajoula-L-il, rovL Lrois couleurs successives, solou
son degr de maluril. Il est d'ahord verl, puis rouge, et onfin il
passe au noir. C'est ce point gue nous saisissons pour le cucillir.
- lVIon planLeur, lui dis-je avec respect, serait-co ahuscr de
votre hont que de vous demander commenL pousse le caf ? J e
le vois ici louL lev eL je voudrais le suivre d'ge en ge.
- Rien de plus simplo. Nous e hoisissons le penchant d' une
colline un peu ombrage, o les eaux. pluviales ne soienL pas lrop
abondanlesel ou la tempralure se maintiennc entre 13 et 31 cenLi-
gradcs. L, nous faisons des semis, et, au hout d'une annc, les
jcuncs planls sont assez forls pour pouvoir lre replanls dans des
lrous rgulierement disposs en quinconces, comme vous le VO}"ez.
Ce n'est gucre qu'ft lrois ou qualre uns qu'ils enlrenL en ploin rap-
- 45
port. A ce momenl critique de leur croissance, on arrele leur
pousse verlicale par l'llemenl. Sans celte prcauliou, ils n'en
finiraient plus de grandir au dLriment de la rcolle.
- Si l'on pouvait praliquer quelque chose de semblable sur
nos grands benls de fils, pour refouler au cerveau l'exubrance de
leur seve, cela ne ferail pas de mal.
- Richard, mon ami, lui dis-je, de grce, n'inlerromps pas
M. le baron, qui esl en traiu de faire mon ducalion.
- Nourrirais-Lu, par hasard, l'envie saugrenue de le mellre
.sur le lard caficulleur? ... On fail des sollises loul ge. Quanl
mo, je ne te vois pas planteur de rubiaccs. Tu n'as pas une
tele porlcr le Panama du Chili qui vienl du Prou.
- Le mlier n'esl pas tanl ddaigner, rpliqua le baron.
'esl-ce pas, rnon planleur, que le mlier doit clre bon, si
j'en juge par les arnnlages rels que l'on recueille couler la
marchandise?
Voulez-vous que je vous donne quelques cbilTres?
- J'adore les chilTres !
- Cornme la posie, alors, inlerrompiL ce havard de Richard.
Aurais-t.u donc aussi converli l'arilhmt.ique en h cx.ameLres? Le cas
seraiL plus grave.
J e n'ai rien converli du toul.
Except ton capital en honnes rentes.
Nolre capi tal et nos revenus nous, les voil, continua nolre
hle, en nous mont.rant ses terres. Un hectare, convenablement
prpar, peut recevoir 918 cafiers. Ces cafiers ont deux poques
principales de floraison : au prinlemps et en automne. Ils sonl
clone presque 1oujours couverls de fleurs et de fruits, el cornme
ceux-ci demandent environ quatre mois pour complter leur malu-
turit, il arrive que la rcolle se faiL pour ainsi dire sans inter-
ruption .
Uno avulso, non dficit alter aureus !
- Qu'est-ce que celte malice vcul dire encore, Richard?
- Cela signifie que les Fazendeiros ont. toujours de l'or dans
lem bourse.
- Un hectare bien planl, repril lc baron, peut donner en
moyenne, grce celle cueillelle pcrptuelle, '1,360 kilos de caf.
Or. un homme actif, industriem:, travaillanl bien el avec intelli-


46 -
gence, peul cnLretenir deux. hectares do cafiers rn plein rapport ..
En mettanl le kilo de caf un prix minimum de 85 c., son hn-
fice nnuel sera donc de ?,312 fr. Une farnille de quatre personnes,
trayaillant elle-mme sur ses terres, parvient aisment se crer
un revenu de 9,000 fr . Dans une Fazenda, le rendement moy.en
par lraYailleur, y compris fernmes, enfants ct vieillards, ne .s'leve
qu' 1,704 fr .
- Mais c'est encore norme ! li n'y a pas un seul fermier de
chez nous qui arrivo ce chiffre avec la mme quantiL de Lerres
en crales .... . Et dire que nous vendons 6 fr. le kilo le caf que
vous livrez 85 c. ! O lo fisc ! le fisc !
- O les mains avides des piciers ! s'cria son tour Richard.
J e me serais bien fch, mais quoi bon? 11 se serait mis
rire .
- 1\1011 bon planleur, dis-je, encoTe un mot. Est- ce que le
Brsil cultive en grand le cafier?
- C'est nolre principale richesse nalionale. Nous en avons mis
partout. Nos cultures s'lendent des rives du leuve des Amazones
jusqu' la provinco de S. Paulo, et embrassent 20 de latitude
environ; du littoral l'extrmit occidentale de la province de
Matto-Grosso, on compLe environ 25 dcgrs. La zone totalc ou l'c,n
peut cultiver le caf est value trois millions de kilomet.res
carrs !
- Une vritable fort !
- Une forl grande comme votre vieille Europc.
- Et il y a assez de monde sur la terre pour consommer Lout
ce caf?
- Nous foumissons presque la moiti du caf que consomme
le monde enlieT.
J e restais confondu de ces rvlations, et l'hurnanit m'appa-
raissait sous la figure d'un ventre norme aussi rebondi que notrc
planete.
Soudain un coup de sifflet retenLit. Le dcor changoa l'instant.
Des bandes cl'esclaves accoururent cet appel du feito?'. En une
minute, ils furent dans les arbres. Leur face noire, qui mergeait
de leur chemise de cotou cru, s'encadrait comme uno noix de
coco dans le feuillage. Je ne perdais pas un seul de leurs mouve-
ments. Les negres, perchs sur leurs chelles, tiraient eux tres
..
- 47 -
doucernent les hranches du cafier; ils les saisissaient entre le
pouce et l'index et faisaient glisser leurs rnains, comme s'ils
eussent liss une natte. La hranche s'effeuillait et les haies tom-
haient dans des corheilles. Lorsque celles-ci taient pleines,
d'autres esclaves les emporlaient sur leur tte jusqu' un petiL
embarcadere, d'ou un chemin de fer hydraulique les amenait la
Fazenda.
Je demeurai longtemps me bien pntrer de ce travai!. Lorsque
je l'eus suffisamment grav dans ma rnmoire, le haron nou:;
reconduisit vers sa demeure pour nous reposer.
- Voici, me dit-il en passant, la terrasse ou je laisse scher
ma rcolte au soleil. Ce soir, on runira en tas tout ce que vous
voyez l tendu, et, demain malin, ou l'parpillera de nouveau jus-
qu' cc qu'il soit entierement sec, sans fermentalion. Dans quelque
temps, je remplacerai ce systeme primitif par l'appareil mcanique
de i t l ~ I . Taunay et Telles, qui fait mieux et plus vite. Ces puits
servent laver et cosser le grain. J'ernploie les fcmmes et les
ngrillons ces occupations peu fatigantes. Lorsque la feye est
dcorlique, nous la passons au polissoir, nous la schons de nou-
yeau, et, apres un triage, nous la versons dans des sacs d'un poids
de 60 kilos. Apres quoi, nous expdions .
- Mon plantem, je ne suis pas venu chez vous pour vous donner
des leons; mais permellez-moi de reconnailre l'hospitalit si cor-
diale que vous m'oll'rez par un conseil d'ami. Je me suis laiss dire
que votre produit est mal prsent et que vos cafs lnxs (que
nous appelons dans notre commerce cafs tremps) perdent la moi-
ti de leur valeur cause de la teinLe grislre que leur donnent
vos puils. Pourquoi ne feriez-vous pas des cafs gTags fins-verLs?
11 vous seraiL si facile de dpouiller vos gTaines de leur enveloppe
cbarnue l'aide du moulin appel grage. De la sorte, vous enle-
veriez la pulpe seulement, sans endommager la pellicule mince
adhrente au grain lui-mme. Vous n'ignorcz pas plus que moi
que c'est ce parchemin qui conserve !'arome du fruit.
- Vous avez raison, me rpondit le haron. Je vous promets
d'introcluire ce perfectionnemeut dans ma planlalion. Votre nom
restera clebre dans les annales brsiliennes.
J e triomphais. Richard lait aplaLi. Il ne me croyait pas si avanc
dans ma partie !

VI
DAN S LA FAZENDA
Notre hle nous relint jusqu'au lendcmain sa Fazenda. Le
soir, il nous offril le speclacle. Cela ne m'empcha pas de me cou-
cher de honne heure, et d'crire Dsire pour me remetlre des
moLions de la journe.
Pauvre Dsire l comme je la ngligeais ! Pourlanl nous nous
aimons comme au premier jour, de loin comme de pres. i\Iais,
comme dit la sagesse des naLions : Les affaires avant loul.
Voici ma letlre M
10
Durand. Je la livre au lecteur avec simpli-
cil. J'agis, du reste, avec l'aulorisalion de ma femme, qui prlend
que je n'ai j m ~ s rien fail de rnieux :
Ma chere pouse,
II y a vingl-trois jours que je l'ai envoy celle missivo; rien
d'tonnant qu'elle ne Le soil pas encore parvenue : le Brsil est si
loin ! me voil donc tout excus.
Que d'vnements depuis notre sparalion ! i\Ion Dieu, que le
monde est grand ! Qui m'et dil, il y a six mois seulement, que je
quitterais un jour les douceurs du foyer domestique pour par-
courir les mers cornme Tlmaque el explorer des conlres incon-
nues? Va! tu me 1rournras hien chang, ma Dsire; j'ai tant
appris ! j'ai tant vu de choses !
J e t'cris sous les ombrages dcs cafiers, dans un palais de
planleur. C'est plus heau, plus vasle, plus riche que tons nos chtl.-
lcaux de la Loire-Infrieure. Ton petiL Durand se prlasse dans
Loules ces splendeurs, comme si c'lait lui. i\Iais je n'en suis pas
plus fier. Imagine-toi une conslruction immense, haule d'un Lage
asec deux ailes en retour; des Loils piltorcsques cl lgers, qui

- 49 -
s'avancent et lombenl bas, comme un chapeau de paille sur le
front; dcs maonneries simples qui ressemblent des haics de
hambous; des fenlres larges qui ont l'air de rire, et lout cela
plant lres haut sur la monlagne, baignanl en plein ciel. Ce cicl-l
n'a pas vol, je t'assure, la Croix du Sud dont le Craleur l'a d-
cor; car il est impossible de voir quelque chose qui fosse plus de
bien au creur que celle immensil d'azur plus profonde que la mer !
Le jour, cela rjouit; la nuil, cela repose.
Bref, la Fazenda que j'ai l'honneur d'habiler serait appelc
bon droit une maison consquenle par ta bonne amie, i\l'u Ducam-
pche. Si elle voyait ces salons, celle salle manger, celle salle
de billard, ces chambres de ma1Lres et d'amis, ces bureaux, ces
apparlemenls, pour l'aumnier et pour l'infirmier, pour l'inlendant
gnral el pour les conlre-mailres, elle joindrait les mains d'admi-
ralion. Si la bonne dame, qui aime tant fourrer son nez duns
les romans, pouvait dpenser quelques heurcs dans la bibliolheque
de la Fazenda, comme elle se rgalerail ! On m'a monlr les livres
du fameux Zola lraduils cn porlugais. Des horreurs, ce qu'il
parail. Une femme honnte comme loi, ma chere pouse, ne peul
pas lire ces abominalions . C'est la nourrilure des esclaves ! EL en-
core il faul qu'ils soienl ivres.
e< A propos d'esclaves, je le dirai qu ils ne sonl pas aussi mal-
heurcux que nous le pensions en lisant ensemble la Ca e de l'oncle
Tom. Ils onl empoisonn ce pays, qui cherche s'en dbarrasser.
)fois, personnellement, ils sonl lres hien lrails en gnral.
e< D'abrd, ils sonl logs comme des chcfs de gare. II y a le cl
(]e ces messieurs eL le cOl de ces dames. J'ai mcme pnlr duns
la sen::.ala des ngresses. Tu ne m'en voudras pas. Ce boudoir de
femmes en rglisse et en chocolal n'a rien qui reLienne. J e prfere
le parfum des fieurs du cafier. Leurs dorloirs sonL ccpenclanl aussi
bieu ars que nos casinos. Le mobiliPr esL trcs primilif. 11 se
compose d'une mosaique de nalles, d'une eufilade d'oreillers et de
couverlures marques au chifTre du planleur el porlanl un numro
matricule. On dirail une alle de Lombeaux dans un cimetiere.
Mais, au li.eu de cadavrcs, ce sonl de joyeux vivanls et de rohustes
corps qui y reposent de huil hcures du soir cinq heures du
malin. S'ils dormenl aussi bien qu'ils mangcnt, plus d'un garon
picier pourrait envier lem' sorl. On leur serl dcux repas par jour :
4
50 -
huiL heures el six heures. Ils onl discrtion la viande seche,.
le piro de farine de manioc et le caf.
Ce qui ne les emJ_Jche pas, dans l'intervalle, de faire une
grande consommalion d'oranges et de bananes. Et puis (ici, du
moins) ils ne sonl pas sur.chargs de travai!. Une fois par semaine,
ils son t libres. Ce jour-l, tous ces negres, bian reblanchis de
linge frais, peuvenL aller en villc avec leur mulatinha, comme qui
dirait leur payse. Ccux qui prforenL le travail au plaisir, ne
sorlent pas, eL ce qu'ils font ce jour-l leur est pay. A vec ces.
peLiLs gains, ils se procurent du Labac, des douceurs, et amassent
un pcule pour se racheLer.
Tu croyais, sans doule, comme moi, que des esclaves sont
des especes d'animaux qu'on mcne avec le fouet. Dtrompe-toi,
Dsire. Ils cotent trop chcr pour qu'on les nrnltraite. Ce sont
des haptiss, qui diseut leurs prieres en cornmun et qui
croienl peut-tre en un dieu de coulcur. S'ils ne marchaient pus
sur leurs planles, s'ils metlaient assez de poudre de riz pour clair-
cir leur Leinl, s'ils passaient leurs cheveux plus souvent au cosm-
tique, ils feraienl, ma foi, des maris assez prsentables. Tels qu'ils
sonl, ils no manquent pas de piquanL. Ainsi, ce soir, ils m'ont
bien diverti; que n'tais-tu mes cts pour prendre part au spec-
tacle? Tu aurais ri en mourir.
Apres le diner, l'on passa au salon. La maitresse de la maison
se miL au piano et nous joua eles valses, composes par des maestri
brsiliens. J'ai enlendu l, pour la premiere fois, eles fragmenls
cl'un oprn. : Jl Guarany, de Carlos Gomes. C'est bien joli, la nuil,
sous les tropiques, quand les fenlres sont ouverLes. On ne s'im-a-
ginerait jamais qu'un musicien brsilien ait russi faire jouer
ceLte musique Milan, Rome, Londres, Madrid, Lisbonne,
au Brsil, parlout, exccpl en France. Richard - un garon d'un
cerLain esprit, que j'ai connu Nantes el que j'ai rencontr, par
hasard, en dbarquanL - prtend que les Brsiliens sont tous
musiciens. Ce qu'il y a de cerlain, c'est que leur musique me fait
clanser Lout seul, el, ce soir, je ne pus m'empcher d'inviter la
valse une eles clemoiselles prsentes, une belle personne, ires lan-
goureuse, qui a des yeux comme du fusain, une petile bouche
cramoisie quine pourrait pas croquer, sans se fendre, une pomme
d'api, et une taille, et dcs pieds, el des mains ! Je crois que Richard
- 5 ~
en tient, et qu'il ne m'a conduil ici que pour en avoir le cmur
net.
e< Celte jeune fille ne compte encore que quatorze printemps.
Mais les prinLemps du Brsil, ma chere amie, murissent anlant
que nos ts. Neva pas croire, nanmoins, que je me pose en rival
de l'ami Richard. Ces temps-l sont passs, hlas ! et ne reviennenL
plus, mme sous des climals chauds. Je t'avouerai, cependanL,
que roes vieilles jambes ont relrouv un reste de verdeur, et que
j'ai dans presque autant qu' notre noce. lVIais il faisait une cha-
leur ! J'avais toujours mon mouchoir sur le front. Des amis venus
des fazendas environnantes accompagnaient la maiLresse de la
maison sur la viola et sur le cavaqitinlw; ils pinaient de leur
violon et de leur guitare comme des anges.
e< Apres les rafra'ichissements, ]e baron nous mnagea une
agrable l:lurprise. 11 nous conduisit, sans nous rien dirc, sur une
grande terrasse bien claire, ou tous ses negTes se livraienL aux
rjouissances de la Saint-J.ean.
Plusieurs cenlaines d'esclaves s'y trouvaient ruuis, pars de
lcurs plus beaux habits ! C'Lait un luxe de pantalons carreaux
de toules les couleurs, une exhibition de jaqueltes en calicoL blanc
et bleu, un battement de cravates verles aux grandes ailes, une de-
vanture de gilets invraisemblables. Les mulatinhas porlaienL des
flcurs piqu6es dans leurs cheveux comme dans de la mousse, des
robes Laillc bouffanle et jupes ballonnes, et une pacotille de
hijoux en. plaqu. Tout cc monde s'amusait dans le bruit et le
vacarme; tous ces visages noirs ne formaient qu'un immense rictus
de gaieL panouie.
e< Quand le mailre fiL son eutre au milieu d'eux, ils interrom-
,pirenL lcurs cliverlissemenls et se rangerent avcc respect et rv-
rence pour nous laisser passer. Puis, sur une invilalion du plan-
teur, los jeux continuerent. Ce fut alors une mulation de gam-
bades et de Lours de force. C'tait qui se dislinguerait dans ce
bal lrange. II y avait des fantoches remarquables. Tu n'as pas ide
de la danse eles negres : c'est du dlire, de l'exlase, de l'pilepsie.
Ils avaient drcss au milieu de la lerrasse un breuf cn bois,
rccouvert d'un drap bariol en guise de peau. Ils se prirent les
mains et menerent autour du veau d'or une sarabandc inferpale,
en beugfant leur bumba, meu boi! C'est, sans doute, leur chant
-52 -
nalional. En tout cas, il ressemble pas mal une Marseillaise de
taureaux.
Puis, au son des guitareR enrubannes, ils se mircnt exculer
Jeur cavalier seul, leur fadinho, leur jongo, le batuque, Ie samba,
]e maracatu, le candol, le chiba. Toules . ces danses de caractere
sont inconnues en France. Je me suis appliqu les retenir par
cmur, je les reproduirai pen pres quand je n'aurai pas mes dou-
leurs. Ce sera plus facile que sur le papier: Apres cela, ils enlon-
11erent en chmur leurs airs d'ent.errement qu'ils appellent ici des
modinhas. C'est lugubrc, mais ennuyeux. Au milieu de ces foles,
ce glas fnnebre qui sort du fond de ces poilrines d'esclaves vous
rend tout triste. Tu sais que je n'aijamais pu me faire aux chants
d'glise, pas plus, d'ailleurs, qu'aux chansons guilleretles de nolre
vieux Branger.
Pour finir, on nous servit un vieux mullre, qui nous amusa
bea.ucoup. li grimpa sur une espece d'eslrade, et commena
jouer d'un inslrumenl anldiluvien fort curieu:s:. Son urucungu est
un are tendu par nn simple fil de fer, et renforc parle creu:s: d'une
calebasse. C'est le ventre de l'grtisle qui sert d'archet. II com-
menca par psalmodier lentemenl une complainte gutlurale, en
branlant la. lle. Puis, il s'anima pen pen, roula ses gTos yeux
blancs, serra sa mchoire, 1rembla de tout son corps, se roidil,
cuma. J e crus qu'il lui prenait une rage de denls, ou qu'il se lor-
dait dans dos coliqucs, a.pres avoir aval son arbalete. II lait lout
bonnemenl possd d'amour, et son refrain, qui revenait sans cesse
au milieu de ses convulsions, disail :
Les bcauLs, pour qui mon &me
Plit d'amour nuiL et jour !
t< Je finis ma leltre sur cette bonne parole, ma chere Dsire.
Elle est l'expression de mon camr.
Tu me dis dans la derniere leltre de bien prendre garde aux
courants d'air. II n'y a pas de couranls d'air au Brsil; il n'y a que
<ln Soleil. Sois donc bi1m tranquille sur ce point comme sur tous les
aulres. J e te revicndrai pcut-lre un peu bronz; mais cela me
donnera l'air plus marlial.
Je suis toujours pour la vie, lon mari,
DuRA:'llD,
t< importatew, ?'etrait.
- !'>3 -
Je n'lais pas mcontent de ma letlre. Je m'endormis la cons-
cience en -paix. Le lendemain, avant de partir, je lus mon
petit cbef-d' mu vre pistolaire Richard, qui le iro uva de son
gouL.
- Pour un Franais, tu ne parles pas mal ta langue, me dil-il.
Tu cris, d'ailleurs, comme un fabricant de mts de cocagne eu
chambre.
Jamais srieux ce Richard! ll approche, pourtant, de la quaran-
ta.ine.
Notre retour Rio s'effectua dans les meilleures conditions.
Comme je ne tarissais pas d'loges sur l'aimable Fazendeiro, et
de dithyrambes enthousiasles sur mon cher caf, Richard m'inter-
rompit:
- Mais tu n'as rien vu, mon cher Durand. Tu as peine soulev
le voile.
- Pardon, lui rpondis-je, le but principal de mon voyage esl
atleint.
- Et tu veux chanter le Nunc dimittis ! Pas si vile ... Pour-
quoi ne metlrais-tu pas un peu de sucre dans ton caf!
- Comment ! le Brsil produit aussi du sucre? Je m'imaginais
qu.il n'y avait que Lebaudy eL Say pour bien fabriquer cette
denre.
- C'est--dire que ccs grandes maisons ont seules profit du
blocus continental, ct qu'elles onL inond vos tiroirs et vos casiers
de leurs mlasses de beLleraves.
( < lei, nous eu sommes encore, heureusement, au sucre de
canne, au vrai sucre de cannc.
. . . . . . . . ce mel amricain .
Que du sue des roscaux exprima l'Africain I
comme dit Delille en son langage acadmique qui n'est pas de ce
monde. Compare-mo donc tes sucres de navet, de caroLLe, de
palate ce beau pain cristallis, atl.ssi fin, aussi dur, aussi transpa-
rent que nos plus dlicates ples de Sevres. Pourquoi ne me parles-
tu pas aussi des sucres d'rable de l'Amrique du Nord; des
sucres de Sorgho, de la Chine; des sucres de citrouillc, de la
Hongrie? Du sucre, il y en a dans tout, je le sais bien. On en
extrait du mais, des palmiers, des boulcaux, des mclons, des
chtaignes, des frnes, des mlezes, des datles, des hananes et
d'autre chose cncore ! Les aheilles en trouvcnt dans lc calice
de toulcs les leurs; nos mdecins, dans le foie de tous leurs
clients !
Mais ce n'est pas une raison pour s'ahslenir de proclamer
le sucre de canne, le miel de roseau, le sel indien, le vrai
saccharon des Grecs et des Romains, le premier sucre de
l'univers.
- Mon ami Richard, tu permettras un vieux ngociant,
blanchi dans le commercc d'importation, de te donner un dmenli
forme!. Tu confonds les cassonnacles avec les sucres. Sans doute,
la cassonnade de canne est plus miellcuse eL plus agrahle au got
que la cassonnade de helterave; mais, lorsque le raffinement du
sucre de hetterave a t pouss son dernier degr, je mets au
dfi tous les chimistes, tous les Richard de ce monde de trouver
enlre les deux procluits la moindre diITreuce. Pour le got, pour
la cristallisation, la couleur et la pesanteur; c;cst honnet hlanc et
blanc honnet.
- J e me range volontiers tes excellentes raisons, et j e m'in-
cline devant ton exprience. Olivicr de Serres, Margra!f, Acharcl,
Thnard m'laient loujours apparus comme d'illustres contrefac-
Lcurs. J e louais la puret ele leurs inlentions, mais non pas celle de
leurs sucrates. Tu ne pourras pas nier, cependant, (1ue la bellerave,
poids gal, soit infiniment moins riche en maliere sucre que
notre gramine.
- Ceei n'est pas mon aITaire . Je ne suis pas un savanl du College
de France ni un profcsseur des Arls-et-Mtiers pour savoir ce que
ces deux vglal)x ont dans le ventre. Cela n'cmpche pas que
je sois curieux Lout de mme de le connailre.
- Apprends donc qu'un chirniste dislingu, dont lu as, sans
doule, entendu parler, M. Peligot. ..
- N'est-il pas du pa.ys nantais? 11 y a heaucoup de PeligoL chez
nous. J'ai mme un cousin qui porle ce nom.
- Je l'ignore. Mais ce que je sais, c'csl que, d'apres les ana-
lyses de ton pelit cousin, la canne sucre, fraiche nalurellemenl,
sur 100 parlies, en contient 72,1 d'eau, 9 de matieres ligneuses
et 18 de sucre ulilisahle. La hellerave donne, sur 100 parlics,
- 55
.s5 d'eau; 2,5 d'albumine; 2,5 de ligneux, et 10 seulemenL de ma-
,tiere sucre. C'est clone un cart de 8 parLies.
- Ceei est toujours bon no ler, quoique je n'a'.e pas l'intenlion
de Li verla bellerave de Silsie, comme tu pourr::!.is le supposer ...
Commenl fais-iu pour te aiusi tous ces chiffres? si
je n'crivais pas tout, je ne reLiendrnis rien. Ma mmoire et mes
denls, tout cela se vaut.
- De sorte que Lu assimiles ton fameux calepin vert ton foux
ratelier. Un calepin esL plutl un gle-mmoire qu'un garde-m-
moire, mon vieux Durand. Tu as une bonne tle; pourquoi ne
l'emplis-Lu pas? C'esL plus simple.
-C'eslcommencer trop vieux. Oh! sije redevenais jeune, cornme
je voyagerais pour apprendre ! Si j'avais eles enfants, comme je
leur dirais : AUez, failes le tour du monde.
- Sans carnet. ..
Nous approchions de Rio. Richard me dit lout coup :
- Veux-tu visiter une de nos plus importantes usines de sucre,
eL te rendre compLe par toi-mme des procds de fabricalion?
C'est plus intressant encore que la rcolle du caf.
- J'ai peine le croire, mais, enfin, je Yerrai avec plaisir l'en-
fantemenL de cet aulre produit brsilien ... Tu m'accornpagnes?
- Impossihle pour cetle fois. J'ai nglig un cerlain nombre
d'affaires que je dois mettre au courant. Que cela ne t'empche
pas d'entreprendre ce petit voyage. Tu n'as pas quarante lieues
faire . Tu iras bien tout seul sans Le perdre et sans avoir peur . Pas
de jaguars
7
pas de cai:mans redouler. Tu n'as mme pas craindre
la fievre jaune. Le pays est le plus saiu de ioute la cte. Et la
preuve, c'cst que les jsuiles s'y sont installs au dix-seplieme
siecle, et y ont bli un village, i'lfacah, aujourcl'hui devcnu une
ville florissanle. Si mme le cmur L'en dit, Lu pourras y gouler de
nos bn.ins de mer. La plage y esL superbe. Voil plus de raisons
qu'il u'en faut pour te dlerminer. Sans compLer que je te
munis d'une bonne leLlre pour mon ami eL compatriole, l'in-
gnieur en chef T***, qui me remJ.llacera auprcs de toi avec avan-
tage .
- Avec un ingnieur dans ma manche, j'irais percer l'islhme de
Panama!
- 56-
- Mon ami n'est pas un de Lesseps, malS il a sou mrite. Tu
l' apprcieras.
On entrait en gare. Je serrai la main Richard, et je revins
mon htel, heureux comme un roi qui vient de conqurir une
province et qui rve de nouveaux exploits.
Vll
LE SUCRE DE CANNE
Apres une semaine aussi hien rernplie, jc m'accordai une honne
journe de repos. Cela me semhlait hon, apres avoir tant couru
en plein soleil, de me retrouver seu] seul avec mes penses,
dans la fra1cheur et le recueillement d' une chamhre d'htel. J e
me roulai douillettement dans ma robe de chamhre verte, souta-
che par Dsire; je me remis les pieds dans mes pantoufles, ta-
pisses par Dsire, et jc me suis un instant transport dans mon
bien-lre de Nantes.
La plus dlicieuse volupt que l'on gote dans les pays chauds,
c'est de se mettre son aise, les fentres closes et de rver dou-
cement. L'on s'tend comme pour dormir, et il vous vient de
charmantes visions. Vos ides sont des jouissances. Les heures'
semblent plus nonchalantes; la vie s'coule dans une langueur
molle, et le creur satisfai t bat moins vi te.
J e n'ai jamais l un homme ruminer plusieurs ides la
fois, c'est vrai; mais ici c'est pire encore. II m'arrive quelquefois
de ne me sentir absolument rien dans la tte qu'un vide plein de
charme.
Aujourd'hui, par exemple, je n'ai pu me dfaire de ce point
d'interrogation : Pourquoi ]e Brsil, qui est si riche, est-il si peu
connu et si peu peupl?
Ce point d'interrogation s'accrochail mon cerveau et le creu-
sait comme une vrille. Je ne pus arriver jusqu'au tuf d'urw
rponse satisfaisante. J e vcus l-dessus toule ma journe, heu-
reux comme un lazzarone qui file son macaroni.
La letlre de Richard varia mes plaisirs. Elle me rccommandait
- 58 -
chaudement son ami l'ingnieur, comme un esprit curieux,
avide de s'inslruire, qui voyagc pour compller son ducation,
avant de passer dans l'autre monde .
Le lendemain, je parlis de bonne heurc pour n'avoir pas trop
chaud. Je fis par baleau un voyage tres agrable jusqu' Macah;
et, de l, en wagon, jusqu' Quissaman, ce fut un nouvel enchan-
te1nent.
J'arrivai dans l'apres-midi en vue des conslructions nouvelles de
l'usine sucre. Cela ressemblait un village tres populeux et tres
dense. Des tourbillons de fume grise el nojre se droulaient au-
dessus des toils et formaient un ciel nuageux dans un ciel sans
nuage. Av.;i.nt d'entrer dans cetle terre promise ou coulaiL le mie], -
j'admirai le bel ordre des btiments, la symtrie de Loute chose, et
je me- dis : C'est beau comme plusiirnrs piles d'cus !
Je ne sais pourquoi je n'eus pas les mmes motions ten-
dres que je ressentis lorsque je m'approchai du sancluaire de mon
cher caf brsilicn. Tout ici scntait l' induslrie de l'homme, cl la
honne odeur de la nature tait ahsente. Des manations aigre-
douces de caramel vous saisissaient la gorge; l'air avait un mor-
dant cre.
- M. T ... ? demandai-je, en entrant, un employ.
- Il est chez lui, l\fonsieur, vous pouvcz lc voir, me rpondit
cet homme dans la plus puro langue de mon pays . .
Je m'attendais rencontrcr comme Cerbere, la porle, quclque
vieux negre invalide.
- CommenL! dis-je, dans mon tonnemenL bien l&gitime, vous
parlez franais?
- Toujours ! je n'ai pas encore pu me faire au reniflement des
patrons. Cela viendra peut- trc quand je pincerai un hon rhume
de ccrveau. Du reste, l\fonsieur, vous les ici chez vous, vu que
nous sommes tons Franais.
C'tail une raison pour qu'il se monlrl ires aimable mon
gard. Il poussa ]a prvenance jusqu' m'ouvrir lui-mme la porte
ele l'ingnieur.
- Monsicur l'ingnieur, fis-je en entrant, vous ne me connaisscz
pas sans doute, mais voici quelque chose qui vous meUra sur la
voie. Et je lui tendis le pli rccommandahle de l'ami Richard.
Il l ut avec aLtenlion :
- !i9 -
- Fort bien, cher monsieur, me dit-il, je suis lout vous.
Enchanl vraiment de vous lre agrable. Vous dsirez vous
Tendre compte de nos procds de fabricalion? J e vais faire un
lour avec vous dans l'usine.
- C'est cela. Failes comme si je ne savais rien de rien, el com-
~ n o n s parle commencement. C'eslla bonnemaniere d apprendre.
Quand une fois on sait ses lellres, on sait toul. C'cst mon opinion .

:i\l. T... prit son chapeau et je le suivis cornme un pctit
moulon.
- lnutile, n'esl-ce pas? me dil-il, de vous faire voir les annex.es.
Vous ayez l les ateliers de rparalion, la fabrique de gaz, une
dislillerie pour le rhum, des sorles de hangars pour le matriel,
des habitalions pour le pers'nnel. Cela vous inlresscraiL fort peu.
Passons au fail. Voici la force motrice. Tous ces appareils que
vous voyez en jeu sortenl de l'usine de Fives-Lille ..
- Et dire qu'un peu de vapeur, lgere comme un brouillard,
fail lourncr toutes ces roues d'acier, droule ces rubans de cuir et
produit du mouvement ! m'6criai-je.
- EL mme du sucre, mon cher monsieur Durand.
- C'esl confondre l'imagination ! Comment pouvez-vous vous
reconnailre dans Loutes ces mcaniques? Ma parole! c'est encore
plus compliqu qu'une montre.
- Ce n' esl cependanl pas plus difficile dislingucr que sa main
droiLe de sa main ganche.
- 11 esl vrai que toul n'est qu'habitude.
On entra duns une salle immense, remplie de bruil.
- Avanl tout, demandai-je mon guide, expliquez-moi hien
comment les choses se passenL; je saisirai mieux ensuile.
- Pour faire un morceau de sucre, vous prenez une canue, un
roseau qui ne pense guere ... vous dlecter le palais; vous le
hroyez, vous clarifiez son jus, vous laissez reposer; puis on cuil,
on filtre, on fait crislalliser el la farce est jouc !
- Ce n' est pas plus difficile que cela?
- Vous allez voir.
11 m'approcha d'une espcce de moulin qui se trouvail au rnilieu
de l'atelier, et aulom duquel une douzaine d'ouvriers laient em-
ploys. C'laient trois gros cylindres de fonte, creux l'intrieur el
reposanl horizonlalcment par eles pivols sur un hti fixe, 6gale-
- 60 -
ment de font e. Le cylindrc du mili eu r ecevait le mouvement par
une transmission de la machinc, et le communiquait aux deux
autres cylindres. On pouvait donner de l'cartement volont,
comme dans les laminoirs. Un seul bomme alimentait ces presses.
li talait les longues cannes sucre sur une trmie, tandis que
ses compagnons lui fourissaient des bottes de matiere premiere.
Alors les cylindres dvoraient. On entendait des craque-
ments d' os dans la gueule de plusicurs dogues, et une liqueur
transparente tombait petit bruit dans un rservoir . C'tait se
baisser pour en boire dans le creux de sa main. De l'eau de roche
touLc pure.
- Fort bien, dis-je rnon ingnieur, j'ai compris.
- Cette liqueur apptissante, ajoula-t-il, n' est autre que le
vesou ou vin de canne, la garnpa. 11 ne grise pas. Au contraire,
c'est de l'eau sucre. Cent kilogrammes de cannes en rendent
comme cela de 60 65 kil. Et dans ces 60 kilog., il y a seule-
ment '15 kilog. de rnatiere sucre, 43 kilog. d'cau et 2 kilog. de sels
minraux et d'impurets organiques.
- Que faites-vous de cette charpie de bois?
- Los bagasses? vous les voyez : elles tombent sur ces tamis
qui les poussent sur ces vagonnets bascule, ceux-ci les emme-
nent et vont les dverser au schoir. Ell cs nous servent ensuil e
de combustible pour nos gnrateurs.
- Rien ne se perd dans la nature, monsieur l'ingnieur, c' est
un axiome de science ... Et combien pouvez-vous broyer a10s1 de
cannes par jour?
- Environ 500 tonnes.
- C' est un joli chifTre; vos cylindres ont bou apptit. Et apres?
- Apres, on procede la dfcation, comme je vous l'ai dil.
C'est une opraLion assez dlicate. 11 s'agit les subs-
tances organiques azotes clu vesou de s'altrer; pour cela, on l es
chauffe immdiatement par un courant de vapeur, et ces deux
pompcs se chargent d' aspirer le viu et de le refouler dans les chau-
diercs de cuivre que je vais vous montrer. - Les voici, ajouta-t-il.
Elles sont doublc fond et 'contiennent 25 hectolitres chacune.
- Comment parvenez-vous clarifier ces cuves d'eau sucre?
- Nous ajoutons quelques centiemes de chaux et nous chauf-
fons 60 degrs centigradcs. Celte cumc verte d'albumine, de
- 6'1 -
silice et de parenchyme qui flotte la surface du clarificateur s'en-
leve avec soin et, au hout de quarante minutes, la dfcation esl
presque complete. Nous laissons alars reposer une heure. Le jus
passe apres cela dans cette premiere chaudiere de cuite, ou on
l'vapore jusqu' ce qu'il marque 25 degrs l'ar6ometre. Et vous
le voyez en ce moment qui tombe sur ce tamis de Jaine, qui le
fillre sans trop de prcipilation. A cl6, nous avons la seconde
chaudiere de cuite. C'est l-dedans qu'il se concentre en sirop Lr es
pais dans le vide. Pour acclrer le refroidissement, nous le
transvasons dans cette immense hassine, ou 4,000 heclolitres de
sirop p1ssent en vingt-qualre heures.
- C'esl effrayanl, cher Monsieur, et cest vous l'rne de tout
cela?
- Une ftme servie pas heaucoup d'organes.
Cet homme me semhlait fort comme Dieu au milieu de ces ma-
chines et Je ces lravailLurs ! Pour moi, son crne tait tout un
monde. 11 dpassait mon planteur, et je le regardais d' en has,
1
comme une mme ....
-- D6sirez-vous conLinuer nolre petite visite? me dit-il, apres
cet inslant de contemplation muette.
- Comment dane! et aller jusqu'au pain de sucre inclusive-
ment, si vous le voulez hien ... Que foiles-vous de ces haquels
percs de trous houchs en ce moment?
- Ceei, e' est la boite la malice ; p?-rdon, la mlasse.
- EL vous aussi, monsieur l' ingnieur !
- Un reste de Cenlrale. On n'est pas parfait. .. Louis, cria-t-il
un ouvrier, agitez le hassin.
Et aussill deux hras vigoureux remuerenl la pte avec une latle
de bois.
- Autrefois on baltait les langs pour empcher les grenouilles
de lroubler le sommeil des seigneurs; chez nous, c'est de mme :
nous agitons pour mieux faire reposer. Jelez un coup d'mil dans
ce tonneau.
Je me haussai sur une hille de bois , el je vis des diamants
ramuer la pelle. Les parnis du l'cipienl en .laienl chamarres,
.constelles.
- Dieu ! le beau givre ! Et Lous ces pelils cristaux se mangent?
- Gotez-y.
- 62 -
J e pris sur mon doigt un peu de cette poutlre sahleuse lgere-
ment teinle de jaune, el je fis une grimace d'enfant que l'on
baptise.
- Mais c'est du sel sucr, cela! m'criai-je. Richard m'aura
jou encore celle farce de m'envoyer dans une usine sel, au lieu
de m'adresser une usine sucre ! C'esl mal vous, l\fonsieur,
de vous faire son complice. J'lais si cbnfiant !
- Et moi si innocent ! Qui vous force prendre nolre mos-
couade pour du sucre raffin? Ce que vous tenez sur la langue, ce
que vous avez tant de peine digrer conlient du sahle, des dhris
organiques, des sels de chaux, de la mlasse, de l'eau; c'esl peu
agrable, j'en conviens.
- Alors, ce n'est pas encore du sucre?
- Oui et non ... Pour du sucre, c'est du sucre . ..
- Comme un veau est une vache . ..
- Un veau qui a du lait . .. Louis, trayez devant monsieur.
Les bondons furent aussilt tirs, et par des centaines de ma-
melles une brune liqueur tres paisse s'coula: lc nectar des pi-
ciers, la divine mlasse !
- C'est du sirop rfractaire la cristallisalion, me dit l'ing-
nieur soucieux; une perle seche qui mempche de dormir. Sur
100 parlies de ve.sou, 90 passenl duns cette aITreuse bouillie pour
les chats; il ne nous reste que 10 parlies de sucre, tandis que nous
pourrions en recueillir le double. 11 esL vrai que les buveurs de
rhum ne s'en plaignent pas, el que cela n'empche pas l'usine de
produire ses 7 ,500 kil. de sucrc hrul par jour.
- Et quel est l'heureux proprilaire de celle poudre d'or?
- Une Compagnie, un corps trente-trois tles.
- Un-e hydre, quoi ! l\lais ce n'est pas l'hydre de la rbellion,
com me nous disions dans les immorlelles journes !
- L'hydre du million, lout simplement, qui a crach sur ce
murais quelque chose commc 1, 700 contos de ris.
- Une hydre qui vomit des couteaux, m'criai-je lonn, et des
couleaux sucrc ! Cela me parail fort avaler.
11 paraiL que j e venais de laisser chapper une chose bien co-
mique, car i\'l. T***, qui ne ril jamais, n'a pas pu s'empcher
d'clater.
- Pardon, me diL-il, je voulais dire 4,250,000 fr.
- 63
11 s'lait tromp, sans douie.
-- Sur ce cpital, 2,500,000 fr. ont un intrt de 7 O/O garanti
par le gouvernement brsilien. Mais notre usinc centrale de Quis-
saman est plus gnreuse ct pourra donner de plus gTos divi-
dendos ... A lui seul, le vicomt de Araruama en possedc plusieurs
parts.
- Les millions vont toujours aux marchands de sucre. Et
voil pourquoi les marchands de sucre ne sont jamais dans la
mlasse .
VIII
UN COIN DE FORT
li lail un roi d'YveLoL,
Bicn connu dans J'hisloirc,
Se lcvanl lard, se couchanl lt ...
Moi, Durand, je suis loin d'etre un roi, et ma mere n'a jamais
pass, que je sache, par la Normandie: c'cst pourquoi je me cou-
che de bonne heure el me levo de mme.
C'est ma recette pour vivre vieux.
Et puis, j' adore le soleil levant, le veloul dn matin, lcs petites
loiles de rose la poinle des hei:bes. Quand je vois l'aurore se
rpandre dans le ciel, il me semble qu' elle entre en moi et me teint
en rosc. Je me sons heureux commc une fleur qui s'veie. Ce
sont les premiers rayons du jour qui m'ouvrent les yeux.
lei, au Brsil, le soleil a des habitucles Lres rgulieres. 11 n'est
pas luuatique comme chez nous. A six h u r ~ exaclement, il se
monlre el il jaillit toul d'un coup de l'horizon. En une secousse
on passe en plcin jour. C'est moins agrable. On n'a pas Je temps
de se dtacher peu peu de ses rves, comme quand il y a de
l'auhe. Vous Les arrach de votre sommeil trop brusquemenl.
C'est un reproche que j'adressc ce bcau pays.
J 'avais pris rendcz-vous avec l'ingnieur pour l'apres-midi.
J'avais devanl moi bcaucoup d'heures Jibres. Je m'habillai la
hte, j'ouvris mcs fenlres et je consultai !'espace pour savoir
quoi j'emploierais mon Lcmps. Une bouffe de chaleur entra dans
ma chambre ct me mil le creur en joie. J'prouvais le besoin de
m'lancer dans cetle immense campagne qui se dployait aux
alenlours.
-65 -
Je n'ai jamais pu rsislcr aus: avances de la belle' nalure. Quand
je vois une monlagne verle plaque de soleil, des lambeaux de
forls sombrcs lendus clans le loinlain, une rivierc, une -rnlle,
un joli sile, e est plus forL que moi, il faul que j'y aille ! Ces
choses-l m'attirenl, et, quand je les possede, je Lrouve toujours
plus beau cc qui est plus loin. Je forais ainsi le tour de la terre
sans lre rassasi.
Je m'armai clone d'une bonne canne pe el je clescenclis la
dcouverle du pays.
C'Lait la premiere fois que je marchais seul dans ces soliludes
et je n'tais pas tres ras.sur. U y a tant de btes sauvages dans
ces pays inconnus el si pen frquenls ! J e ne lenais pas le moins
du monde finir brusquemenl mon voyage dans le venLre cI'un
carnassier quelconque . .Avec un darcl de deux pieds dans la paume
de la main, on est plus tranquille el l'on gote mieux le paysage.
D'ailleurs, je regardais tout autour ele moi pour viter les sur-
pnses .
Je suivis un pelit senlier large cornme une sernelle, se drou-
lant travcrs les hautcs herbes. Des caravancs de fourmis rouges
et noircs, des saubas, le sillonnaicnt. J'en vis une peLile lroupc qui
s'acharnait sur un magnifique scarabe diamant, couch sm le dos
les paUes en l'air. Apres l'avoir assassin, les mchantes htes le
dvoraienl. Je iis promple cl bonnc justice et les crasai du pied.
Apres uue heure ele celte promenade senlimenlale, je dbou-
chai tout coup sur un large foss marcagcux qui hordait un
bois.
Des jonrs en abouelance penchaienL leur Lle lourde sur 1me eau
noire. Des planles aquatiques remplissaient celle omiere. Des
bourdonnemenls d'insecles sorlaient de parlout. L'air cn lait
plein. Cela ressemhlait au bruiL confus que l'on enlend sur nos
granLles routes quancl il foit du Yenl elans les fils du llgraphe.
C'taiL nne musique Lrcs vague eL lre harmouieuse chaute par
des voix. invisibles. Si lc cicl hleu s'taiL enlr'ouvert j aura.is cru
assister au concert eles angcs. Il me semblail que chaque _tige de
verJure chanta doucement, que chaquc hrin d'herhe soupirail.
8ur ce fond de susurremenl s'lcvait une mlodie lrange. Des
airs de crcclle se dlachaient du fond de la vase el amalgamaicnt
lous les aulres bruils.
5
..
- G6 -
Symphonie' violons avec cuivres.
Je regardai partout; je ne vis ricn que les mtores fugiLifs des
ailes des papillons muels. Ils laient par milliers en cel endroit.
Leur laille el leur clat surpassaienl toul ce que j'ayais vu. C'lail
plult dcs oiseaux lgers, sans corps, Lout en ailcs, que des papil-
lons vrilablcs. Ils se posaienl sur les fleurs blanches, jaunes et
rouges, pompaienl le sue de cleu:s:. coups d'ailes ct dispersaient
l'arome dans l'air. On euL diL l'me des fleurs qui s'envolaiL. J'en
remarquai qui portaient sur eux des gouttes, des !armes d'or. Le
mtal s'laiL refroidi sur leur Lissu dlicat eL y avait laiss une
couche saillanle. Dieu, les jolis pclils cupidons ! et comme ils se
posaienL ayec grce ! et comme ils se lcvaienL d'un soufflc !
!fandis que j'admirais lcs enroulemcnls de leur vol, mon regarcl
tomba sur une espece de mo l lc 4e terre qui me fixait, qui s' enflail
et se vidaiL tour tour. C'lait une norme grenouillc, grosso
comme une pomme d'escalier, la bassc chanlante de rnon conccrl.
Elle se LcnaiL l, accroupic sur le hord du foss, el heuglaiL cn se
rengorgcant commc au lulrn. Ellc ne s'effraya pas de me vor el
jc dus ballrc les roscam:: pour la faire plongcr. Elle fiL le bruiL
cl\m chicn qu se jelle la nage.
J'avais deYant moi, commc une muraillc, la lisiere de la forL.
La lumicre y pnLrait conunc sous lcs votes d'une caverne.
D'abord claire ettransparenle, clle allait s'assombrissanl, ctse per-
dai t dans une nuit tnbreusc. TouL au fond je ne distinguais plus
que eles colonncs d'arhres lres noires, emples dans une pnom-
bre ohscure.
Commc j'aurais voulu soncler ce myslcre de la forL vierge eL
violer ce lcmple irnpnlrable !
Pouvoir raconter ses amis que l'on a grav ses iniliales sur
eles arhres qui onl yu lc dlug, el qui assisleront peul-trc la
fin du monde, qucl nohle orgucil !
Dcux choscs m'empchaicnl de me donner cette satisfaction : lc
maudil foss d'ahord, qui gardail la forl enchantc, et cnsuile la
crainLe qui me circonvenail le camr.
Jc me raisonnai si hicn, que jc finis par me rendre aussi coura-
geux qu\m pionnicr. Jc ne voyais ren rernuer dans l'paisscur du
boi , toul lail tranquillc, assoupi. Si jc franchissais d'un bond
l'obslaclc? l\Iais jc rsquais de resler dans la vase. Mon projct
- 67 -
n'avait rien de pratique. J'en conus un aulre : le marcage deYait
avoir une :fin quelque part; en le longeant j'avais chance dt.! la
rencontrer . Je me mis donc cxplorer ses rives. Un coude se pr-
senta sur lequel de vieux lataniers, abaUus par l'ge, servaienL de
pont, formant ce que les gens du pays appellenL une pingiiela.
Je franchis la passerelle et je me trouvai enfin au comble de
mes vamx; mais aussitt des cssairns d'abeilles sauvages m'inLer-
dirent l'entre de lem demeure . J e reculai devant cette forL h-
rissc de dards, et je me contentai de la regarder distance .
A perte de vue des fourrs pais o des plantes pneuses croi-
saicnt leurs larges feuilles comme dos gfaives, des broussailles em-
mles, des lianes qui retomhaient comme des serpents suspen-
dus, ou qui rampaienL terre en laceLs inextricables.
Il m'eut t impossible de me dptrer de Lous ces pieges. J y
serais demeur pour le reste de mes jours.
Au-dessus de ces taillis pais s'levaient et l, comme de
grands choux dans les jardins, los tiges des palmiers gigantesques.
Couronns d'une houppe de branches jour, la tte fiere, ils scm-
blaient domincr cette armc de buissons. J e los comparai des
tambours-majors.
L'almosphere lait charge d'manaLions lourdcs ; je respirais
des senteurs vgtales de scrrc-chaude. Toutes ces plantes tropi-
calcs avaient une haleine troublante; ma pauvre tle n'y rsistait
pas; je manq-ais d'air en plein air. Je me dis: sortons, j'touffe
ici . Ce n'est pas une fort, c'est un rchaud.
J e me dispo sais reprendre le chemin de l'usine sucre, lors-
que mon attention fut rcLenue par un curicux spectacle.
A quclques pas je vis se poser sur un aTbre un charmant oiseau
qui fai.saiL le coquet. Son plumage tait doux l'rnil comme un
corsage ele soie. Il se tournait clans toutes los positions pour que je
l'admirasse, et iJ miroiLait au soleil. Toulc sa pellle personne taiL
int6ressanle. Il tait coslum ravi.r. Sa casaque taiL d'un bleu
tenclre eL ses aes noires collaient contrc son corps comme les
deux manches cl'un manleau. Il tait coiff d'une genLille toque
d'un rouge carlaLe. Se roidissant sur ses patles mignonncs, la
gorge au ycnt, il se mit chanler. Les notes sorlaient aigues
comme un appel de trompette.
Puis il faisait eles silences penclant lesquels il prtait l'oreille.
- 68 -
Rien ne rpondait sa sonnerie. 11 redoubla d'effort. Son gosier
se gontlait se rompre sous le flux saccad eL grossi de sa voix
pnlranle. Son bec allait si vile qu'il semblait broyer des sons
avec rage.
Enfin, Loule une vole de ses bons amis accoururent son invi-
taLion et se rangerent aulour de lui, deux deux, comme pour
un quadrille. Le musicien se tenait au faile de l'arbre. Quand
chacun fut prt, il commena par un prlude assez grave . C'lait
la musique guinde du bon vieux temps. Sur cela, la troupe eles
Janseurs excula sur les branches un joli pas de menuet, plein de
caractere, la faon de nos grands-mamans.
Peu peu le macslr0 s'anima et donna ses plus beaux airs. II y
avait des roulades, des valses, des trilles de polkas, eles hall2-
ments de castagneltcs. Et tous les invits s'en donnaient crour
joie sur le parquet arien. 11 cihissaent au rythme de l'orcheslrc,
et la cadence de leurs hats lail hicn la mesure.
A la fin, tout ce mortde ail, ivre de sauLerie, devint hruyanl,
tapageur. L'on dansa aux chansons. Je ne pouvais ellacber m's
yeux ele ce bal suspcndu, de ceLLe fete d'osillons. Les couleurs
clalan:tes de leur plumage me verbraient la vue comme eles jal-
lissements de pierres prcieuses. Leurs trmoussements frn-
tiques se communiquaient peu peu mes nerfs; mes oreilles
tintaienl; faurais chant, j'aurais dans comme eux tons. Mon
e:rnltaLion se traduisit par un vigoureux: bravo ! qui alla se
perdre duns le fond de la fort, comme une elcharge de grains
ele plomh.
Toute la bande joyeuse s'envola. Le corps clu ballet s'lait relir
en riant aux clats. Tas de petits lutins !
A mon relour, je racontai mon aventure l'ingnieur.
- Parbleu ! me clit-il, vous a vez l ensorcel par le tangam,
le danseur et le cbanteur eles forLs brsiliennes.
J e n' lais pas fttch de savoir le nom ele cet oiseau qui joue si
hien l'opra.
- Vous pouvez vous estimer heureux el'en Lre quiLte si hon
compLe, ajoula mon compatriote; la. danse du tangara esL conta-
gieuse. DerniercrnenL, la Gazeta do Povo, ele S. Paulo, raconlaiL
qu'un Anglais, ayant pris quelques-uns de ces oiseaux, s'amusa
tellemenL les regarder cotillonner dans leur cage, qu'il en prit

- 69 -
mal. 11 imila si bien leur pantomime qu'il se mil sauler parlouL,
dans sa famille, dans les rues, l'glise. Bref, il est mort enrag,
en cxcuLant une chor6o infernale.
- J e ne suis pas ali jusque-l, mais je sentais dj ma Lle
1.ourncr. Il tait temps .
- 11 y a au Brsil, surtout duns le Nord, un oiscau plus moral
que celui-ci, reprit l'ingnir.ur : c'est le Bemtevi. Lui, il n'agite
que les consciences . Il ne dit que Lrois mots, mais ils sonl pro-
fonds, puisque Dieu seul peut toujours, et partoul, les prononcer:
bem,-te-vi, je t'ai bien vu ... Un jour, un criminel europen, pour
chappcr la justice, s'tait enfui Jans les forts, comme Ca'in,
apres le mcurtre de sou f i ~ e r e 11 se croyait en repos. Bem-te-vi!
lui cria l'oiseau, cach6 dans lo feuillage. Le crimiuel s'enfoua
plus avant daus la forl. Beni-te-vi! Bem-te-vi! Cette voix le pom-
suiyait partout, comme le remords.
-Et il se tua de dsespoir, sans doute? . .. On fait bien d'appeler
cela des oiseaux rares ...
Puis, passanl un autre sujet, je lui dis:
- Eu faisanl ma petite excursion matinale, j'ai vu un tranou
de chomin de fer qui parL de l'usinc; o concluit-il?
- 11 circule travers les planlaLions de cannes ; dans un rayon
cl'uno dizaine de lieues, et alimente la fabrique des produits de nos
agriculteurs. Chaque anne, sm ces voies troiLes que vous avcz
Yues, circulcut 35 40 millions de kilos de cannes sucre. Pour sa
part, le vicomte de Araruama, clont je Yous ai dj parl, en a
fourni, en 1880, 10,593,915 kilos, eL NI. Carneiro da Silva, 10 mil-
lions 204,848 kilos. Calculcz raison de 6 reis ou 1 centime par
kilo, el jugr.z do la somme .
- EL ce sont les cnvirons seuloment qui suffisent cette con-
somrnation norme? Mais la canne sucre pousso clone ici comme
du chaume?
- A pou pres. On pout dire, sans exagrer, que tout le sol du
Brsil se pr"le parfaitement ceUe culture. La canne, le sacclza-
rum officinamm, comme ou dit en h)tanique, se plait tres bien
dans ces terrains substanliels, mdiocremeut lgers, un peu limo-
neux, tres faciles diviser. Elle pousse jusqu'au 42 degr de
latitude. Cependant, ce sont ls provinces de Rio-de-Janeiro,
- 70 -
Minas, Bahia, Pernambuco, Alagoas et Sergipe qui cn donnent
le plus.
Dans la province de i\latto-Grosso, elle se dveloppe tcllement
sur les bords des rivieres eL clans les bas-fonds bum ides, qu'il esL
souvent ncessaire d'monder les planlaLions, afin de comballre
ceLLe produclion exubrante. On y voit des planlalions qui onl
quarante aunes d'exislence eL qui conservenL une vigueur sufli-
sanle, quoique leur clure moyenne ne clpasse pas a.illeurs dix ou
vingt a.ns.
Dans la forme normale, inslalle par l'InsliLut imprial d'agri-
cullure de Rio-de-Janeiro, on cultive plus de vingt varils de
cannes. EL, tous les ans, on distribuo un cerlain nombre de planls
aux producteurs.
- Procede-t-on par boutures ou par semis?
- On emploie l'un ou l'aulre moyen de reproduclion. ::\Iais il csl
plus avanlagcux de repiquer les fleches entr.c les rejeLons qui
poussent au pied de la rnailresse-tige, apres qu'elle a t coupe.
C'csL ainsi que l'on rcgarnit les canaviaes d'or<linaire.
(( Apres un hon lahour de la terre' on seme la gTaine; l'anne
suivante, on a une tige ele trois metres environ. Cclte tige est
noueuse de dix centimetres en dix ccnlimetres; eL se comTe de
feuilles de un metre chaque nmud. A mesmo que la plante
grandit, les feuilles tombent, eL, vcrs le quinzieme mois, une
fleche, un jet surfacc lisse, couronn6 par eles graines, se montre
l'exlrmiL de la tigc-merc. La maturil esL alors complete. On
dtache la fleche, haule de deux metres, qui ne contienL pas de
sucre, et on la conserve, comme je vous l'ai diL, pour en faire eles
houlures. Pais, la vraie canne esL coupe sa racine ct liYre
l'induslrie. Si mois apres, on a. eles rejclons bons rcoller. EL
ainsi, de six mois cn six mois, jusqu' l'infini. On utilisc mrne
les intervalles laisss entre chaque pied de canne, en y mellant
eles plantes lgumineuses.
- C'est tout bnfice, et jc crois qu' bien comptcr, il y a plus
d'avantage faire du sucre qu' culliver le caf.
- Vous l'avez diL, cher monsieur Durand. Un travaillem
dgourdi peul aisment donner ses soins deux hectares planls
de canne .. Or, ces deux hectares donnenL un rendemenL moyen
de 200,000 kilos par an. En ca.lcula.nl raison de 19 fr. 88 les
-71-
1,000 kilos, on arrive un bnfice annuel de 3,976 fr. Dans la
province de Rio, ou les bras manquenl, el ou, par consquent, les
salaires sont levs, le produiL de la canne ne s'lCve qu' 1,618 fr.
par heclare.
- EL l'on parvienl couler loule celle produclion ? ... 1Iais il y
a de quoi sucrer Loules lcs eaux de la mer !
- Jugez-cn. De 1839 1844, l'exporlaLion du sucre hrsilien
a l de 82, 167,722 kilos, cl, en valeur, de 20,232,120 fr. De 1869
1874, la quanlil de sucre exporl du Brsil s'esl lcve
153,285,533 kilos, el, cn valeur, 68,461,040 fr. Donc, le rsullal
ele l'cxporlalion elu sucre, pendanL ccs trenle-cinq annes, pr-
senlc une augmenlalion conslanle auuuelle ele 2. 54 0/0, par rap-
port Ja quanlil, eL de 2. 94 0/0, relaLivcmcnt au prix. EL, rernar-
quez en oulre que, hien avant l'inLroduclion du cafier au Brsil,
on y culti-rnit dj la canne sucrc.
- Jc nc m'tonne plus, :Monsicur qu'en voyanL une pareillc
ahondance, vos pclits oiscau:x elansent commc dos fous qui ont
gagn le gros lot de la lolerie de Rio.
IX
LES CARRIERES D'AMRIQUE
Je n'aime pas voyagcr la nuit cn chemin de for. La petite
veilleuse hcrcc au p a f o n ~ des compartimenls me fait l'eff et d'une
lampe de spulcre, et je crois traverser l'Erche lorsque la vapeur
m'emporte travers un paysage o l'on n'y voit gouUe. J'ai heau
rsisLer; il faut que je forme les ycux, et que jc recommande mon
me Dieu, dans mon coin.
Pour vi ter cet inconvnienL, je quiLLai l'usine ft sucre avant que
le soleil penchL vers l'horizon.
J e pris cong de mon ingnieur. Ce monsieur, d'une poli lesse
exquise, me dit, en me serrant la main eL en me remeLLant une
pelile hoite ficele de faveurs roses :
- Prencz ceei : c'esL pour }{' Durand; vous n'ouvrirez qu'en
arrivanl Nantes.
Et je quillai ce gentilhomme, le cmur raY, halananL ma ho1le de
Pandore l'extrmil de mon pelit doigt.
Je rentrai Rio vers l'heme du diner. Les rues taienL p]eines
de monde. On flnait en prcnant le frais avanL ele regagner son
chez soi .
Si j 'allais souper avec Richard? me dis-je moi-mme. Je
l'merveillerai du rciL de mon voyagc.
Sans plus dlihrer, je saulai dans un lramway et je fus chez
l'ami en quelques instanLs.
11 me reut hras ouverls et me traita de gros pain de sucre.
- Pain de sucre, tant que Lu voudras, lui rpondis-je ; mais je
m'lonne que la foim ne m'ail pas faiL fondre en roule. Je t'arrive
- 73 -
avec un apptit engloutir toul le Brsil, qui ressembl.e assez, sur
la carte, un plantureux gigot.
- Tu tombes merveille : j'en ai ce soir foffrir du gigot.
Mais au lieu de figurer l'empire tout entier, il ne reprsente
guere qu'un faible chantillon des produil$ animaux d'une scule
contre.
<< Oui, mon vicux Durand, tu vas avoir l'honneur de dvorer de
l'agncau du }Iinas-Geras.
- Quelque chose comme le pr-sal ou lc sologneau de chez nous,
sans doule?
- A peu pres. Seulement ici, nous n'a.vons pus l'embarras
elu choix; ct de l'espece ovine, bovine et porcine nous no con-
naissons guere que lcs leves venus dans les herbages de cette
provmce.
Imagine-toi ele gTasses vallcs bien verdoyanles, hien ahreuves
par eles petits ruissca.ux qui sourcent des rnontagnes comme dans
le Jura. Figure-toi dans ton imagination potique des nappes de
prairies perte de vue, avec de grandes herhes ou les troupeaux
cntrent jusqu'au flanc; dcs hceufs mlancoliques crrant en lihert;
eles phalanges serres de moutons ; des handes parses de pores
sauvages qui vivent dans los forts, cornme des clruicles, el qui se
fonL un clieu Odin de leur ventre, et tu auras une ide du garde-
manger q ui tient en rserve tout le harnois de houche de notre
bonne ville de Rio. Vingt mille pores, par an, entrenl dans nolre
alimenlation ! Juge un pen, mon hon !
- On voit hien, fis-je avec malice, q.ue vous nc complez pas
heaucoup d'enfants d'Israel parmi vous.
On se mit iablc en tele tle.
Son gigol de Minas avait honne mine. J'y fis honneur.
Au dessert, je ma.ngeai eles hananes avec du fromage galement
de Minas. Cette ple serre, onctueuse, semblahle celle dn gruyere,
mais avec une pleur de lune. tait dlicieuse, enveloppe dans
ses larges feuilles seches et jauntres.
- Ce pays-ci ne manque de rien, en vrit, dis-je Richard en
me renversant, dans le bien-tre d'une douce digestion. On n'a
qu' prendre, le sol vous fournit tout cl vous comble.
- Ce n'est cependant pas le plus beau ct de celte terre pro-
mise. Je t'expliquerai plus tard, que le Brsil ne fait pas ses vivres
- 74 -
el qu'il demande l'lrangcr un supplment de nourriture. Ce n'est
pas que l'on soit plus gourmand ici qu'aillers, mais l'activil se
parle sur certaines productions spciales ...
t< Connais-Lu Golconde ? le pays enchanl ou les Loilcs tombes
dcs cieux diamantent le sol, la terre bnie ou l'or ruissellc, ou les
pierreries brillent dans l'herbe comme des lucioles? Connais-lu la
Californie, celle cave de banque, d'ou l'on tire des millions? Con-
nais-tu le Cap, cet crin qui enchssc des parures royales ?
- Je ne connais rien de tout cela, mon pauvre ami.
- Dsires-1.u le connaitre?
- Comme je te connais.
- Eh bien ! demain, pas plus tard, la fe qui est mes orelres
ouvrira devanL toi tous los trsors ele la lerre hrsiliennc ; elcmain,
tu brasseras des diamauts, des heryls, des cymophaes, des tri-
phaues, des grcnades; lu plongeras dans ces feux ele l'enfer, qui
dvorent Lant d mes ; demain, je ferai 1Jlcuvoir sur toi Jes goulles
eles topazes, dos euclascs; j e te conduirai dansle royaume de ror,
de l'argenl el du fer, et je te dirai : Courbe la tlc, fier Durand, ct
adore. Te vaiei transporl dans le sjour du hieu et du mal. Fais
Lon choix.
Richard lail illumin en me parlanl.
- Ah a ! lui dis-je, est-ce que le rhum te parle la tle cl te
faiL voir les merrnilles clu Paradis? que me racontes-tu l?
- Un beau projel ele voyage tout simplemenl.
Je pars demain pour Ouro-Preto, rendre visite mon ami M***,
le sccrLaire de l'Ecole des Mines. Si tu veux m'accompagner, tu
verras de tes yeux tout ce que j e viens de fairc sonner tes
oreilles, tu toucheras de Les mains le cmur d'or et de diamant du
Brsil enferm daus un corps de fer. Et quand tu le seras enivr
de l'clat de Loules nos richesses, Lu ne pourras plus 1. en sparer.
Tu criras VI'" Dsire de raliser ta fortune, d accourir te re-
joindre et comme tu n'es pas encare en ge de t'endormir sur ton
magot, 1.u acheLeras dans i\linas-Garas quelques beaux arpcnts au
soleil et ton argent te rapportera mille fois plus que plac dans
le 3 O/O amortissahle. Crois-moi, suis mon conseil. Avant dix ans,
tu seras plus riche que h'Dl. de RoLhschild freres . J e te vois dj le
rnaHre de nolre march, cribl de millions, couverl de bijoux
comme une chssc, conslell de toules les clcoralions de la Lerre
- 75 -
<le la SainLe-Croix. Oui, Lu seras commandeur, grand de la Cour,
Loul ce que Lu voudras.
Les acadmies, les socils savanles L'ouvrironL leurs porles : lu
auras rendu des services la palrie, Lu seras riche !
Si, dans Les momenls perdus, quand tu n'auras rien de mieu:s:
faire, Lu cris seulement quclques ligncs en mauvais porlugnis,
on Le baplisera mcmbre de l'Inslilul Hislorique eL Gographique
<lu Brsil, le plus haut honneur auquel un morlcl puisse pr-
tendre et qui dpasse de plusieurs coudes cclui d'lre admis
l'Acadmie franaise ! Tu rdigeras un mmoire bourr <lcs doeu ..
menls indils sur les indigenes nanneles, Les compalriotcs d'aulre-
fois, lu inventeras la descendance amricaine des Bas-Brclons et
des Auvergnals, Lu souliendras que la femme esl issue cn droite
ligne du chat el l'bomme du singe; il suffira mme de mel lre un
pen d'ordrc dans Les notes de voyages, el, lon livre sous ]e bras, lu
pnlreras, toutes porles ouverles, dans le saint eles sainls !
Est-ce que ce brillanl avenir qui L'esL rscrv et que je le pro-
phlise, ne te tenLe pas, Durand? Un homme comrne toi qui fois
la leon nos planLeurs et, sans doule, nos marchands de sucrc,
tu t'cn irais moisir le reste de les jours dans une ville de province,
Lu te contenlerais que l'on crivit pour la poslril sur ton Lom-
beau : Ci-git Durand, commerant en demi-gros! Non, c'esL impos
sible; il Le faul, ta morl, une plaque enrichie de diamanls,
large comme des portes de calhdrale, pour recevoir tes Lilres cL
qualils.
Donc, tu viens avec moi.
- Avec enthousiasme, mon bon ami, m'criai-je.
Je Le suis d'aulant plus volontiers que, depuis}'Exposilion uni-
vcrselle de 1878, une ide de gnie me rempliL la llc.
Tu vas me comprendre.
cc _\. cclle poque, je lisais heaucoup les journaux pour me
consoler de n'lre pas Paris dans les galeries du Champ-de-
Mars.
cc Or, un beau malin, je vis dans la gazelle qu'un g r ~ d homme
nomm Bazin avait dcouverl un tas de choses plus mervcilleuses
les unes que les aulres.
cc Ce qui me frappa surloul, ce fuL la dcscripLion dlaille cl'une
- 76 -
machine qui, d'apres l'auuonce, rsolval le probleme des alchi-
mistes, et permetlait de recueillir des tonnes d' or.
Sans rien dire Dsire, je tlgraphiai aussitt l'inven-
teur pour qu'il m'expdit, cote que cote, sa machiue fairc de
l'or.
<< Elle m'arriva prcieusement ernhalle dans du sapin avec la
maniere de s'en servir.
J e l'insLallai dans mou apparlement; j'invitai mes amis pren-
dre part aux expriences qui devaient faire couler le Pactole de la
cave au gTenier.
<< Le grand jour arriva, j'tais prt.
l\Iais hlas ! j'eus beau meLtre le mcanismc en mouvemenl, j e
ne rcolLerai que du vent et du bruiL! pas la moindrc pailie d'or
no sorLit du Lartare et s'envola dans l'air !
<< J'tais confondu.
<< Toul Naules se rnoqua de rnoi.
C'esl alOTs que je pensai qu'il fallait sans doute une mine d'or
pour faire de l'or et alimenter ma machine.
- Tout comme pour faire un civet de lievre, on prend d'abord
un lievrc.
- Je rsolus d'alleudre des jours meillems; c'esl avec uu senti-
menL de joi e profonde que je vois enfin hre ce jour ou je pourrai
peut-lre t:irer un parLi avalitageux de mon instrument.
Richard, tu m'entends bien, je te proclame mon assoei si lume
conduis dans un hon placer, ou je puisse installer et faire fonc-
tionner mon laveur d'or Bazin.
- Mais c'est la baguetle de coudrier, que tu as entre les mains,
maU18ureux ! et tu ne m'en as pas encore ouvert la houche !
- Je craignais tes plaisanleries.
- Sache qne je ne plaisante jamais.
<< A:vec ta machine Bazin nous allons ramasser Loutes les mieltes
dcs mines du Brsil. Demain donc nous parlons la recherche de
la Toison-d'Or !
- Touche-l. C'esL une affaire enlendue; moins que je ne
meure de plaisir celte nuil.
Lc lendemain on se mellaiL en route pour les Mines gnmles,
pour les carricres d'Amrigue !
Comrne Richard m'a dj dl que je sacrifie lrop la manie des
- 77 -
<lescriplions, je me bornerai rappeler que cclle province de mines
esl silue au nord de celle de Rio cl de San-Paulo ; qu'elle esl
ferme de lous cls par des muraillcs de monlagncs qui se rami-
fienL l'inlrieur, et donl le poinl culminanl se lrouYc dans la serra
<l'Ilacolnmy, et qu'cnfin le Rio San-Francisco y prcnd sa sourcc,
l'arrosc du sud au nord el la couue de ses nombrcux affluenls.
En saurai-je plus long quand je serai de l'lnslilul de goTa-
phie?
Richard m'assure en oulrc que, commc imporlance politique cl
conorniquc. )Iinas esL la prcmier province du BrsiJ apres cellc
de Rio-de-Janeiro ; mais il prlcnel aussi qu'clle rend los plus mau-
vais service l'Empirc toul enlier, en prirnnL l'agricullure de ses
bras. Comme il n'y a qu' se baisser pour prenelrc ele quoi vivTe
une semaine, heaucoup ele fainants elserlcnl los planlalions ele
caf et de cannes sucre pour venir ici remplir lcurs poch s. Celle
provincc me fiL donc l'effcl el'une immensc sangsuc qui souliraiL
les forces vives du Brsil, qui absorbaiL bcaucoup et renelail peu.
J'prouvai une aulrc impression encore : celle du froid en plcin
mois d u juillet.
Au Brsil, l'hivcr se lrouve confin dans les provinces du midi.
Je me Lrouvai heureux d'ouhlicr un peu la chaleur duns ccs
gorges de monlagnes ; il ne me dplaisa.it pas d'avoir l'ongle
.apres lant de sueurs. Aprcs l'tuve je passais la douche.
A Ouro-Prelo, petit chef-licu de celle grande provincc, nous
primes l'ami de Richard, M. U'**, un bien charmant homme, qui
me sembla Lres inslruil. Je ne sais si Richard l'avail inform de
rnon lieu d'origine, ou s'il faisail parlie du fameux lnslitut d'his-
loire, mais rien qu' m'entenclre parler il devina immdiatcmcnL
que jc suis Tanlais. Ce monsieur se fiL un plaisir de nous conduirc
parloul.
- A tout seigneur loul honneur, nous clit-il, cornmenons par
l'or.
El il nous mona quelques lieues l'csL d' Ouro-Prelo, au bourg
de )farianna, au poinl de jonclion de la roule tlu nord el ele la
roule d'Ouro-Bomfim, sur la riYiere de Carmo.
On nc s'arrla pas cerlaines mines ahandonnes cl jadis cx-
ploiles sans mlhodc.
- Je dsire, nous clil ce monsieur, vous adresser louL clroil
- 78 -
une mine modele, c'esl pourquo1 Je YOus conduis Loul droit au
~ o r r o de Sani'Anna, qui apparlienl une riche cornpagnie au-
glaise. Vous y verrez Lous les perfcctionnemenls de notre indus-
trie aurifore.
Pourvu, pcnsais-je, que mon procd Bazin n'y soit pas encore
appliqu!
J e fus cnliercmcnt rassur lorsque je vis les complicaiions de
l' exlraclion.
Figurez-vous une monlagne pcrfore . on milieu par une sorle
de lunnel. Le lerrier du filon esl d'abord horizontal, puis il s'en-
fonce de haul en bas dans les profondeur du gisement. Jc pn-
trai ayec mes guides dans la galerie soulerraine ou dcs lampes nou
clairaient comme celle d'Aladin.
_\ l'exlrrnil inlrieure de cclle vole de caYe, des ouvriers,
demi nus, dlachaienl dcs moLLcs d'or des flancs de la roche. Cela
ressemblail hicn plult de grossos lruffes qu' dcs pieces de vingL
francs. C'tail un mlange de Loule sorte de choses, et il fauL, en
vriL, que les LraYailleurs aienL une pierre de Louche dans l'ooil
pour discerner lc vil mtal dans celle couche d'argile plus impure
encorc qui Je recouvre.
11 y a dcs gr.ces d'tat.
Jc serais pass cent fois devanl ces pelits Las noirlres sans y
touchcr du hout de ma canne, et cependant c'lait hien de l'or
dans ses langcs salis.
On chargeail cela sur eles petits wagons; lorsque ceux-ci laienl
comhles, qualrc chevaux se mettaienL tourner autour d'un ma-
nege el un cble de fil de fer de quatro cenlimCLres de diametre
hissail les vagonnels en s'enroulant autour d'un Lambour lgcre-
ment conique. C'laiL une cordc remonlanl un seau du puils au
moycn d'une poulie. Outillage primiLif ! Pour empcher lcs froilc-
menls du cblc sur le sol de la galerie en pente, le c.ble glissait
sur des cylindres en bois qui Lournaient sur un parquet de plan-
ches. Une fois arrivs l'cxlrmil suprieure de la galerie in-
c1ine les wa
0
ons laient dchargs dans un aulre wagon plus
grand eL Landis que ccux-ci relombaienL en bas, un cheval aLLel
au wagon de dcharge Lra1nail le minerai dans la galerie horizon-
lale jusqu'i.t l'ouverlure de la mine.
- 79 -
L, on le versail dans un grand luyau verlical cl il venait tom-
ber au pied de la montagnc dans les alcliers de prparation.
Je m'amusai beaucoup voir ces engouffrements d'or dans celle
chemine. On euL dit une nue de ramoneurs qui se laissaient
choir. J'avoue que j'aurais v0lonliers un drap pour les re-
cueillir au bas.
Le secrlaire de l'cole eles mines dOuro-Prelo, grtice sano-
Lorit, put nous inlroduire dan.s l'usine de bocardage. C'tail bien
l'officine de l'alchimie ou le vil limon se changeail en or pur.
- Vous allez assister, nous clil :\1. }!***, aux diffrenles phascs
du lravail que l'on faiL subir au minerai.
- Le ca.binel de toilette de Sa :\fajesl ! cria. Richard dune voix
de suisse qui annonce un
Sur des grillcs C'n fer, qui ont dos trous gradus de O"', 027
0"',081, des ouwiers jelaienL le minerai la pelle comme s'il se
fut agi de vulgaires cailloux. Cclui-ci tombail spar en deux ca-
Lgories de gTosseur.
Le pctiL minerai cL le gTos minerai sonL porLs par deux tuyaux
spciaux dans dcux rservoirs qui dbouchenL sur une petile galc-
rie communiquan L dans !'atelier supricur eL l'alclier infrieur . Lo
minerai fin laiL alors jet dans un rcipient cL porl par un con-
rant d'cau aux classificatcurs. De l il passait dans eles tamis
pislon, o la sparaLion d'apres la densit s'oprait.
Six classiflcateurs cylindriques diYiss cn deux sries fonction-
ncnt conslammcnL. Le mouvcmenl cst transmis aux classificateurs
par une courroie sans fin, qui passe par l'a.xe d'une rouc cr-
maillere de cinq six metres de diametre. A cha.cun des classifica-
Leurs correspond un tamis piston. Ce ta.mis pislon se compose
d'unc grande casse cn bois, partage en deux. compartirncnts,
communiquant entre eux.. Dans l'un dos compartiments se Lrouvc
un granel lamis sur lequel on place le minerai, dans l'aulre fonc-
tionne un pislon qui, mis en mouvement par un cxcenlriquc,
monte avec vitesse et desccnd lentemenl. De la sorte, l'eau con-
tenue dans la casse, en montant et en descendanl, fo.iL subir au
minerai une srie de chutes succcssives quilo classcnt.
Enlev du lamis, le minerai csL porl l'alelier de lavage par
un wn.gon monlanL sur un plan inclin.
J e me perdais dans cet encl10vtrcment de rails, de machines,
- 80 -
de cuves, de cylindres, el mainlcnanl que jc sais louL ce qu'il fout
de comp]icalions pour faire de i"or, je ne m'lonne plus qu'il cole
si cher eL qu'on en aiL si pen pour bicn de l'argcnt.
Jc suis persuad qu'en appliquanl mon procd Bazin, on en r-
colleraiL davanLage eL meillcur compLe.
J'lais curieux de connailre la production du Brsil cn or, cL je
profilai d'un momenL ou Richard laissaiL un peu son ami en rcpos
pour me rcnseigncr aupres de celui-ci :
- Monsicur, lui dis-je, excuscz mon indiscrtion, pourriez-Yous
me dire pour combicn yous fabriquez ainsi d'or par an?
- Est-ce que Lu prends monsieur pour un bureau de slalislique?
inLerrompiL Richard de sa plus rnauvaise humcur, laissc-nous en
paix avec Les chiffrcs . Lis lc Joinal do Com,nwcio, lu seras difi.
Tiens, cherche ta vie dans cc numro ; Lu sais asscz de
pour comprendre des nombres.
Je m'assis sur un cscalier, et landis que mes deux compagnons
s'enlreLenaicnt de leui:s petiles afl'aires, je me plongeai dans les
grandes pages <lployes de l'immense journal. J'lais effray eles
rvlalions que je lisais :
La Russie asialique fourniL annuellcmenl. ........ .
La Californie .. .. . . ... .
L'Auslralic . .. ...... .
L'Afriquc ......... .
La Ilongrie ... .... .. .
Le Brsil ......... .
Ji:il
22.000
120.000
90.000
4.000
2 000
3.000
Cela faiL environ 2n0,000 kilogrnmmes d'or et 900 millions de
francs que l'on ex.lraiL de la Lerre chaque anne eL que l'on jellc
sur le monde.
Quclle pluie d'or 1 Je me demande o louL cela passe; car, enfin,
eles pieces de 20 fr. nc se digercnl pas; ellcs doivcnt se retrouvcr
quelque parl.
Dcpuis que les humains ex.islenL, ol.1 sont alles leurs Yieillcs
monnaies? - O vont los Yieilles lnnes sans dou Lo! TouL esL mys-
tere <lans la nalure. )Iieux vaut ne pas approfondir. Il <loit y avoir
quelque part un vieux. juif qui arrle au passage lous ces Lrsors
en circulalion et les empile dans une caverne que nul ne connail.
Sans cela, depuis le ternps, on marcheraiL sur eles louis commc sur
<los pavs.
-81-
J o suis surpris de voir que ]e Br6sil occupe l'avant dernier rang
pour sa fconclil auriferc. Mais on pcut encore appeler cela une
mdiocriL dorc.
De 000 1820, la province de :.\iinas Geraes rapporta au Portu-
gal 533,705 kilogTammcs cl'or.
De '1839 1844 le Brsil cn a export, parait-il, 1, '131 kilo-
grammcs.
De 1869 '1874, il n'en a plus c:s:.porl que 732 kilos.
En 1879, celle province en a. produit, pour sa part, 2,000 kilo-
gramrnes.
Que de sueurs on a paycs avec cela, pensais-je, que ele jouis-
sanccs on a achctes !
J'en devcnais tout rvcur . Pendanl oe Lemps-l, Richard et son
ami arnient dispam.
Jc rcslais seul philosopher sur los 'anils de ce monde, ac-
croupi commc un mendiant sur une marche d'escalier, au p i ~ de
ces pyramides d'or.
X
UNE LEON DE MINRALOGIE
L'abscnce de mes deux guides commenaiL me sembler
longue.
Que pouvaienL-il:; hicn comploler loin de moi ?
Je craignais que Richard n'venLL nolre projeL dans l'oreille tlc
l'ingnicur. C'esL un homme qui ne peuL rien garder pour ]ui! ll
csL venu au monde cu disant: Lant mieux ! eL il mo urra eu di-
sant: LanL pis ! Rien de plus dangereux que ces grands parlems qui
ne peuvent relenir un secret. Je me promis d'elre moins prodigue
de mes confidences eL de faire rnon or moi-meme.
Richard! Richard! m'criai-je en appelanL de Loutes mes forces,
OLl os-Lu? Un cho moqueur, cach dans un pli de la monlagne, me
rpondiL : tu 1 Lu ! Lurlututu 1
Ma situation devenaiL critique.
J e ne Lenais pas le moins du monde poscr sm cetle plaLeformc,
Landis qu'il plaisaiL i\IM. Richard eL Compagnie de se prornener
sous quelque fruis ombrage en jelan L lcs bases de ma forLune colos-
sale. Je descendis eL me rnis leur recherche.
J'eus beau fureler parlout, inLerroger louL lc monde, crier
comrne un possd, je nc relrouvai pas rnes deux hommcs. J'lais
pcrdu, abandonn, seul au milieu dcs bois, parrni des figures pen
rassuranLes, dans le creux d u i\fon'o-de-Santa-Anna.
Si ces bandits qui fouillcnL de l'or, me disais-jc, venaicnL me
clrnliser, avec quoi relournerais-je en France? EL s'ils me LuaienL?
s'ils me faisaienl disparailre lout jamais clans leur riviere ou
dans lcur caverne? jamais personne n'en sauraiL rien. Comme
lous lcs grands voyageurs donL parlent les journaux, je mourrais
- 88 -
d'unc morl ohscure, YicLime de mon clvouemeul pour la scieuce
eL de l'ahandon ltwhe de mes compagnons. 3Ion corpR nc serai l ja-
mais relrouv, eL ma pauvre Dsire dormiraiL seulc daus le ca-
vcau ele famiJle loul neuf que j'ai fait conslruire au cimcticrc ele
Xanles avanl 111011 clparL. Jc lui avais cependanl bien promis d'y
clcscendre avant ellc pout' cssuyer los pllres.
Toul ce qui rn'arrivait laiL un pen de ma faule. i\Ies reves am-
bitieux clevaient me conduire ma perle. J'enlrais en rage conlre
moi-rnme, plus encare que conlre mos deux amis, qui, peul-elre,
avaienl clj pay avaul moi leur faLalc tmril . J e ne pus relenir
une larme d'amerlume.
Les preuves clu voyagc commenaicnl pour moi.
Jusqu'ici je n'avais encare rencontr que dcs roses, comme <lans
un jardin; j'avais parcouru deux provinces du Brsil sans pJus de
pcine qu' une promcnade; il fallaiL bien enfin que l'ohslacle se
prsenlt.
La vie n'esl faile que de prcipices, a dil l'ancien ...
C'esl dur toul de meme, mon .ge, ele me senlir la peur d'trn
enfanL 1 i\Iais que Youlcz-vous? un pays inconnu m'a loujours foiL
l'cfeL d'un repaire de brigand1>. Ccpendanl je me raisonnai de
mon nueux.
- Sois fort, Durand, me disais-je, sois courageux ! Lire-Loi ele
lit, Lu ne feras que lon devoir.
EL je repris Lranquillement la roule d'Ouro-Prelo.
Des nuages de poussiere pousss par un granel venl marchaienl
dcvanl moi et me bouchaient la vue. J'aurais forl bien pu m'ga-
rer au sein de celle nuit grise et arneuse; un lourbillon plus im-
plueux que los autres pouvaiL m'enlrainer la drivc dans les
espaces sans bornes de cet immense pays. J'avanais presque
Llons ; je parvins enfin rcgagner la peLiLe ville d'Ouro-Prelo
sans acciclenl.
Ces messicurs m'allcndaienl en causant.
- Enfm ! s'cria Richard Cmur-dc-Tigre, voil mon mneslrel,
jc Le croyais prisonnier. D'ou diahle sors-Lu?
- Pardon de vous avoir faiL allcnclre, je e.ourais apres vous!
- Tu L'en payes eles mines, mon cher, mais lu n'as pas fini.
NoLre bon ami i\I'**, qui esl en loLtrne cl'inspeclion, consenL
- 84 -
nous prcndre avcc lui cL nous meLlre cn relalion avcc Leurs
MajesLs le Diamant eL la Topaze.
II nous iutroduira dans lc paluis de ces rois de la lerre si lu
1e dsires. Mais nous L'atlacherons.
- La curiosiL suf.fira me reLenir.
On s empila le lendemain dans une pelile chareLle, cL l'on parlil
pour Boa-Vis la.
Nous lraversttmcs des gorges sauvages, lranglcs par de haulcs
monlagnes. De pelils ruisseaux descendaient des penles argi-
leuscs en roulanl duns les ravins du limon et du gravicr .
Apres une ascension d' une heure, on se trouva ransporl sm
le sommet d' un plaLeau dnud d
1
0L1 l'on jouissail d' une YUC su-
perbe.
Le petiL village de Boa-Vista Lait l, reposant sous quelques
arbres plus de 1, 300 melres du niveau de la mer.
ous sommes arrivs, nous diL M. M***.
- Mais je ne vois absolument rien, lui rpondis-je. O sonL
vos Lopazes?
- L-dessous. Et il frappa la terre du pied comme pour les faire
pousser.
- Tu 'imaginais sans doute, interrompit Richard, Lrouvcr eles
opazcs remuer la pelle. J e e prviens qu'il fuuL ele bons yeux
pour les dcouvrir. Qnant moi, jc n'ui jamais pu elislinguer un
caillou d'une pierre prcieusc, et j'ai L longlemps croire que
LouLes ccs hclles amuleLLes elont rafTolent nos <lumes n'laienL que
eles claLs de vcrrc peinLs en jaune, vcrL clair, orange, jonquille,
rose pourpre.
- Vous nc vous trompiez pas beaucoup, fiL en souriant l'ing-
nieur, ccs peLils prismes rhomboi:elaux, qui ont une ele leurs facelles
rugueuses, nc sonL pour l e chimisLe qu'un compos ele silice, el'alu-
mine eL de fluorure d'aluminium. Ils auraienL pu reslcr enfouis
l'lernit sans que l'humanil y perdit beaucoup. Il faul lre femme,
shah de Perse ou minralogisLe renforc, pour y tenir et leur don-
ner quelque prix. J'en possede une collcclion que j'changeruis
volonliers contre un soe de charrue.
- Vanil des vaniLs ! Mais comme Lout n'est que vanit en ce
bas monde, ces choscs-l onL plus de valeur que cerlains ohjets
de premiere ncessil; voil noLre brave Durand qui, j'en suis
-85 -
sr, donneraiL son rameau de caf, son morceau de sucre et sa part
de paradis pour cmporter la. plus chaste de ses pouses quelques-
unes de ces pcliLes pierres ddaigncs de nous auLres philosophcs.
- Ricn de plus facile, inLerrompit aussiLt ce bon M. !VI*** en
fouillant dans la poche de son gilet. Voici de quoi vous salisfoirc,
el il me remit une pince de topazes.
- Serait-ce possible ! m'criai-je, mais avec cela les doigls de
ma Dsire vont linceler comrne des rayons de soleil ! Commcnt
vous tmoigner ma reconnassance?
- C'cst hien simple, Lu enverras monsieur une charrue LouL
enlicre, avec une paire de bmufs du l\Iorvan, si tule juges pro-
pos. i\fais nous ne sommes pas ici pour foire 6change de politesse
et de prsenls. Vous mellriez, cher docleur, le comble vos bonls
si vous nous faisiez un petit cours de minralogie sur le lerrain.
Durand qui a fait rnille. lieues pour compller son duca.tion ne de-
manderait pas mieux que de vous enlendre.
- Supposez dono, cher monsieur, que je sois it moi tout seu]
un nombreux auditoire, et que j'ae des oreilles comme cinqnanle
leves de l'Ecolc des mines.
- li y a de l'toffc clans Les oreilles, Durand !
- i\foins que dans ta langue, Richard.
- La parole est au maitre.
- lVIessieurs ! Vous le voyez, j'y mets de la solennil : le lieu,
l'assistance et le sujet l'exigent. C'est ici que j'ai faiL mes prcmieres
armes.
<< Le plaLcau qui nous supporte la forme gomLrique d'un

- C'est en eifet un superbe chapeau Lrois comes.
- Silence, Richard, ou je t'en coiffe.
- Ce lriangle, comme vous le voyez, esL isol do tous cts
par dcs excavalions profondes que Jes eaux de l'poque Lerliaire
on L creuses dans leurs dbordernenls cliluviens. En face de yous,
Omo-Prelo, le sommet; sur voLro droiLe, lcs valles de 1
1
1Laliaia.
eL l'ILacolumy; ganche, les ravines de la serra de la Cachoeira;
derriere vous, la base, sur une ligue qui va d'Ouro-Branco au vil-
lage de Cachoeira.
- C'est parfaitement cela; volrc Lopographie ne menl pas. Elle
esl informe comme un prfet ele police. Durancl y ajoulera quel-
f'
- 86 -
ques fiorilures potiques, il envoloppora volre triangle d'un air pnr
ouvrir l'applit dos plus dyspeptiques, il talera la mlancolic
d'un couchor de solel sur vos couches gologiqucs ; il peindra
quelques bouquels do verdure, projetlera dos efiets d'ornbre el
de lumierc, semera de l'herbe sur le touL et lc tahleau sera russi.
- J'abandonne avcc plaisir ces raffinements de coquetterie
scientfique M. Durand. Dissquons cc morceau de terre, plon-
geons dans ses enlraillcs.
cc 8i nous clisposions de la Durandal de Roland, cL que nous puis-
sions fendrc cn deux collc monlagne, la coupe nous offrirait une
jolie paletLe grasse ele couleurs. Vous y verriez superposs tous les
ruhans clu speclre lurnineux. Au milieu el'unc couche puissante ele
mica-schislcs argileux eL chloriteux, LoinLs de hlcu, ele rouge, de
gris, de lie-de-vin, feuiileLs commc un g ~ t l c u dos rois, vous d-
cou:Tiriez des panouissemcnts do tale verl, eles coules de cal-
caire cristallis au carbonale de manganese, des lils do sablos quarl-
zeux, des bourrelels dargile aux nuances panachcs, la canga!
la fameusc canga qui ernpte tons les dbris ele raches el
qui rvele le voisinago eles topazes cL des enclases. El, dans l'in-
tenalle ele ces fcuiIJels presss, ,-ous trouveriez, comme des fleurs
oublies dans un livre, los crislaux aciculaires de pyropbyllite, les
crislaux oclaedres cL hrillanls elu for oligisLe micac, des altrations
de pyriles, eles itahiriLes ; et, enfin, elans un filon irrgnlier, dans
un crin velout de liLhomarges blanches, de schistcs bleus, de
raches fibreuses rouges, form par un couvercle el'argilc chlori-
louse brune (piarra) appara1Lraicnt les peLils grains eles Lopazes.
cc Ils sonL l sous nos pieds, par myriaclcs, comme une largo
couve d'loiles. Ces charmanls petits prismes enfcrment leurs
relcls d'or pttle dans m1 mastic ele houe comrne les heaux vins
d'Espagno cachent leur blonde couleur sous la terre des vn-
rables flacons. Ils sonl l, confonclus avoc les pailleltes de mica,
avcc les ovules de quarlz, de fer oligistc, el'oxyde elo manganese.
cc Un jour, il y a eles miilions d'annes de cela peul-tre, le
scin de la torre n' 6Lait pas encore refroicli ; aulour d' elle lo LtaiL
une chevelure de chauclcs vapeurs. C'lail l'ge dos jeunes amours
de nolre terre . Sa fcondiL insolenle s'panouissait cn enfante-
ments inslantans. Au moindre allouchement, eles cralions
nouvelles jaillissaicn l.
- 87 -
Or, il arriva que les espriLs volalils du fluor desccndirenl sur
le silicium et sur l'alumine. La lopaze sorliL de celle union
mystrieuse. Le sein eles eaux la recueilliL; le limon eles fleuves
l'enveloppa de langes eL la dposa en la hcranL dans ces lils
amoncels el argile moelleuse que je vous ai entr'ouverls. Depuis,
la Lourmenlc esL venue fondre sm elle. Les dluges qualernaires
l'onL violemment arrachc eles lieux ol.1 elle reposaiL depuis eles
siecles; et, aujourd'hui, dans ces creux de ravins que vous
yoyez banls, eles mains noires de negres la recueillenL parmi lo
gravicr, lui enlevcnt ses souillures. eL sa chaude nuclil Ya
rchauficr loules les hcllcs gorgcs de ruuiyers !
Notre avidiL insaLiahle la poursuiL cicl ouverL jusque dans
sa retraite premiere. Nous avonc; dj vicl son berccau l-bas
Fundo, Caxamba; cL nous lo ravageons cn cc momenl
Vira-Saia, Capo-da-Lapa, Jos-Correa, Seramenha cL ici-
rnPme, au centre de cello li gno de dvastation, Boa-Visla !
EL quand nous aurons loul puis, quand nous aurons lari
los enlraillcs de la ierrc, il nous reslora oncorc lo ventre des
cornucs eL le gnie de l\I. Dauhre.
- Bravo! bravo ! Ma1lrr . ........ Durand, fais fondre tes joyaux
eL prscnle un verrc d'eau lopazc tL l'oraleur.
- J e prfere lui ofirir l'homrnagc de mon admiralion.
- l\Ierci, messicurs, de vous lre laisss en1.ra1ner par ma
parole.
<< Remonlons en voilure cL que nolre hclc nous emporle son
Lour vers lo pays dcs diamanls.
<< Je vous conduirais hien voirles cymophanes roses verdlres
les triphanes, les anclalousiles ro es, les grenals, los hryls
hleu.Lres, les slaurolides, ls 1.ourmalines vertes, dans leurs
giscmenls ele gneiss eL de mica-schisles, infrieurs la couche dcs
topazes et eles diamanls, mais il y a loin jusqu' la fronliere dt'
Bahia, et je doute que nolre vhicule soiL assez fin roulcur pour
nous conduire aux hords de l'Arassuahy cl du Jequitinhonha, au
pied de la serra eles Esmeraldas, sur les alluvions du Gravata, du
Selubal, du Lufa, du Calhao, du Piauhy et ele l'Urubu ..
Allons au plus pres et au plus press. Prfrons aux pierres
colorcs des vieux missels la larme crislallino ftge sur lcs
lin.res ct sur les couronnes, le divin cliamanl qui lance des clafrs.
- 88
- - Sais-tu cc que c'est que lo diamant, Durand, issu de Du-
randal?
- C'est quelque chose comme une gouLLc d'air qui prend fou.
- ApproximaLivement. Du diamant, mon ami, c'est du cha.rhon
dbarbouill.
- Garde pour toi tes joyeux propos.
- 1\1. Richard a parfailemr.nt raison. Le diamanl est du car-
hone pur, dharrass de ses scories, qui a fondu jaclis et qui s'esL
refroidi en crislallisant.
- Comme cela, j'admeLs. Du carhone eL du charhon, c'est deux.
- Comme papa Drand et monsieur Durnnd.
- i\fonsieur l'lngnieur, est-ce que le Brsil produit heaucoup
de ce charhon ... albinos?
- 11 est difficile de savoir exactemenL quel chifTre s' leve
nolre exportation. 11 y a tant d'exportalcurs qui ne dclarcnt pas
leur marchandise ! La contrebande n'est pas gnanLe pour ceL
arlicle si facile escamoLer. Tout le monde a des poches, des
tloublures, voire mme un esLornac. Cependant, de '1869
1874; nous en avons ouverlcment exporl HJkG77, valanL pres de
5,300,000 francs, tandis que de 1839 '1844 nous n'en avons
cxpdi que 2k 27.5 kilogrammes.
Les diamanLs du Cap ont tu les nLres, qui sonl cependanL
hien plus beaux. La vicloira reste toujours au nombre.
e< Le Cap cnvoyait du hureau poslal de Kinsherley :
En 1876 .......... .
En 18i7 .......... .
En 1878 .......... .
En 1879 .........
En 1880 ..........
773 livres ... .. .. .
903 . ...... .
1.150 - ... ... . .
1.104 - ....... .
1 .440 liv. 12 onccs .
Cetle progression en dil assez.
soiL
En 1alcm
L 807. 552 li v. sL.
2.112.427
2 .672.744
2 . 846.G3 1
3. 3G7 . 74-.-
<e No pouvant luller conlre ceLtc concurrence redoulahle, le gon-
vernement brsilien, qui a pour ainsi dirc le monopole de l'exploi-
Lalion, laisse celle industrie en sou!Trance. Je le regreLle d'auLanl
plus que, si nos mines Je l'Ouest-Minas, de Bahia, de Parana, de
Goyaz laicnl travailles avec acLivil, nous pourrions encore
soutenir la luLLe conlre la colonie anglaise.
<t Mais nous ne nous sommes pas encore donn la peine d'allcr
- 89 -
l'atLaquer en place, dans ses gisements naturels, c'est--dire
Gro-Mogol, So-Joo-da-Chapada, ou il existe en quanlil
considrable, empt dans l'argile schisteuse, micace, quarlzeuse.
Depuis la. fi.n du seizieme siecle jusqu' l'poque de nolre ind-
pendance, nos richesses diamantiferes ont L livres au pillage
par des aventuriers portugais la poursuile d'une forlune facile.
l< Nous avons laiss gaspiller nos Lrsors en grancls seigneurs.
J ' tais heureux d' entendre ce professe UI' qui parlait si bien, et
qui savait tout, qui avait dans sa tle des mots de l'aulre monde,
eL qui nous les servait sans gene, comme s'ils eussent l nolre
porle. Le chemin me parut court et agrable, sous le charme de
celte conversation remplie de choses.
De Boa-Vista Conceio, vers le Norcl, oil nous conduisaiL
l\t M .. ., nous traversmes les bourgs ele S. Burtholomeo eL de
Capanema, en longeant la Serra du Caraa et en nous engagean l
clans le bassin du Jequitinhonha.
Le jour s'achevait, comme nous arrivions au Lerme de nolre
e:s:curs10n. Des ouvriers taienL encore occups dans les brurnes
du soir tamiser el laver la rcolte du jour sur le borcl des
ri vieres.
XI
UN DRAME BRS I LIEN
Le lendemain rnatin, :'.\I. M. *** m'expliqua, Landis que Richarddor-
maiL encore, do quelle faon le diamanl avaiL pouss dans la torre,
el commenl il en avaiL l dracin violemrneni par ccrlains cala-
clysmes survenus on ne sait pourquoi, avanL qu'un seul gologue
e-L1L ouvert les yeux la surface de nolre globe. Ce qui n'empche
pas ces messieurs de nous dcrire ces lemps obscurs, comme s'i ls
y avaienl L. M. M. ***, qui Jit dans le pass cornme un sorcier dans
l'avenir, me fit ires bien comprendre que les dpls de cascal/ios
diarnantifres accumuls dans les bas-fonds dcs valles de Concei-
flo et dans le lit des ruisseaux, taient dus l'action dvaslalrice
des rosions terliaires. Ce sont ses propres paroles que je cile ici
pour les personnes qui onl lu des livres de science.
11 m'a parl aussi de quarlz micac arneux, de gravier, d'argile
lignite, de rutile, d'analase, de fer lilan, de Lourmalines noires,
de for oligiste, de phosphates, de ppiles de platine, de klapro-
1hine, d'oxydes de tilane, de jaspe fibrolithe, de slex, de grenals,
de fuchsile, qui, paraiL-il, accompagnent toujours comme une foule
de courlisans Sa l\Iajesl le Diamant.
Pour moi, je rpele que tous ces mols signifienL la mme chose,
c'cst-- dire de la pierre. J e n'ai jamais pu savoir pourquoi ces sa-
vanls onl tant de noms incomprhensibles pour exprimer ce que
LouL le monde connatt aussi bien qu'eux.
M. M. ***me quiLLa bienlt, en mellant un cheval eL une Yoilure
ma disposilion .
.Te courus rveiller Richard par cetLe bonne nouvellc. Je ne sais
- 91 -
quoi il rYaiL en ce momenL; mais il failliL m'crascr <lc coups
ele poing, lorsque ;je J'abordai. IL criaiL de loules ses forces :
Liberl ! liherl rhrie,
Seul hien de ma vir!
A coup sur, il ne songcait guere son mariage.
- Richard, lui dis-je, d'une YOX calme, apaise-loi. e esl mo,
Durand, lon ami.
Jlais, loin de m'enlenclre, il me lraita de bourrcau el de tyran,
moi qui ne forais pas de mal un concierge ! J e parvins, cn fln ,
apres heaucoup d'eITorls, lc ramener des scnlimenls meil-
leurs.
- Cornmenl, c'esl loi ! s'c:xclama-l-il cn s'liranL cl cn s'cxci-
lanl les yeux; je lc prenais pour un r cyenanl. . . Quellc hcurc esl-
il clone? Il me semhle que j'ai dormi hien lanl. Mais je ne le r -
g1elle pas. Je L'expliquerai pourquoi dans un inslanl. .. Que] esL lon
programme de Yagabondag pour aujourd'hui?
- Je n'en sais lrop rien, mais il doil lre lres compliqu, si j'rn
jnge parles moyens de locomolion qui nous sonl orTerls. Ton ami,
qui esl relenu ici pour quelques jours, nous prle son Yh iculc.
- C'csL merveille ! nous allons en user el en abuser.
- Ou comples-Lu me mener encare?
- Dans les profondeurs de l'hisloire. Lai. se-mo fairc. Tu
me blttmeras aprcs. Tu aimes courir; je vais le faire voir tlu
pays.
- Esl-ce que ce sera long?
- Deux jours, au plus.
- Pas de danger?
- Pas de danger.
Lcs dcux jours de Richard en valaienl bien quatre, car nous
l eur avons fait bonn mei;ure, en y ajoulanL une nuil el une parlie
de l'aulre.
IL me menaiL comme le Yent lravcrs l'inconnu. Je ne pouvais lui
arracher une plaisanlerie. IL reslaiL assoupi dans une mdilalion
profonde. Jamais je n'aurais cru Richard capablc d'un tel mu-
Lisme.
A dfaul de ses paroles, j'en lais rduil me repailre, en pas-
sanl, de bcllr nalurr.
- 92 -
Si j'Lais peinlre, j'aurais une provision de tableaux pour le
resle de mes jours. Iais je sais peine tenir une plume, eL une
pi ume cela ne met que du noir sur du blanc.
Si je pouvais enluminer mon rcil, comme les vieux parche-
rnins, si chaque rnot, chaque lellre que j cris sorlait colorie de
hleu, de rouge, de yert, de jaune, ma description scrail plus rap-
proche du paysage qui m'blouissait les yeux.
Il faudra aussi, pour bien reprsenler les vallons eL les mo:1-
Lagnes, que mes lignes e Lordissenl en un chaos bizarro.
Mais le lecleur ne s'y relrouverait pas. J'aime miem:: lui dirP
rn phrases plates que je francbis des dfils sauvages, des gorgcs
lnbreuses de monts chauycs, des repaires de bcles fauves, dcs
lieux hanls par le sabbaL eles fanlmes, el que je n'y eus poinl
pcur! .
La lune se levait. Sa blancheur speclrale courait t'nlre les arbres.
Nous nous engagemes dans une valle lroile oi.l circulait une
agrable fra1cheur de brise noclurne. e t air me dsallra de la cha-
leur du jour. A l'exlrmit de ce vallon rempli d'ombres, une my-
riade de pelils feux brillaienl. Richard ralluma ses prunelles el
me diL en me serranL les bras :
- C'esL So-Joo-d'El-Rei, un peliL paraclis, dont je vais t'ou-
\Tr les portes, mais, avanl, descenclons :
Anlons-nous ici, l'aspcct de ces monlagucs
A ranim mon ccem d'espoir et de plaisir.
Je mis piecl lerre. Il nous conduisit, le cheval et moi, une
sorte d'abreuv0ir qui se lronve encadr dans un carrefour de la
Yille.
- Je reconnais l lon bon cmur, Richard, lui dis-je; la pamTe
bLe a soif. Tu fois hien de lui paycr un rafraichisscmenl.
- Profane! me rpondit-il. Tu hlasphemes.
Il disait cela comme s'il ei'Lt ador la divinil des fonLaines.
- Recueille-toi, ajouta-l-il d'un air solenncl, recueille-toi eL
bois! Si tu crains que le breuvage ne conlienne quclque germe de
morl, je me dvoue. Laisse-moi passer le premier.
Richard se pencha sur la source eL puisa longs trails. Je crus
qu'il allail avaler la lune qui argenlail l'eau el qui lail lombe au
fond, comme une piece de rnonnair.
(
!
' - 93 -
- Apres toi, s'il en rcslc, Richard, is-je en rianl.
- Que ne puis-je absorher d'un trait celtc coupe enchanle !
A.ide-mo, Durand, c'est le plus grand service que tu puisses me
rendre.
Je crus un instanL qu'il s'tait gris par ses rasades prolonges.
J e me laissai faire, cependant, pour lui lre agrable. J'avais
peine effleur le liquide de mes levres, qu'il me plongea la lle
en plein dans la fonlaine. Je crachais comme un veau-marin. La
plaisanterie devenait pour mo d'un got insipicle. i\Iais lui, sans
perdre un insiant le srfeux qu'il met dans ioutes ses farces, se
releva, gTand comme un pontife, et me psalmodia, sans sourciller,
ce verset cabalistique :
- O Loi, Chrysoslme Durand ! je te baptise mon garon d'hon-
neur ! Donne-moi l'accola.de fraternelle.
- J e suis mouill cornme un caniche!
- Le conirat n' en sera que mieu:s: scell ! Tu aclbres?
Sans me la.isser le ternps de rpondre, il se mit chanter en un
langage baroque :
Quem hebc agua do Bocoj
Fica solLeiro um anno sa !
- SoT toi-meme, m'criai-je, hors ele mo.
cc Si tu as reu dans le yoyage l'accolade d'un coup de so-
lei], je n'en suis pas cause. Bois encore pour Le remeltre el cau-
sons en paix.
11 reprit en franais sur une corde plus aigue :
- Quiconque boit l'eau de Bocojo resLe garon une seule
anne ! une seule anne ! Uin anno so !
- Et mo, qui m'en suis servi l'usage interne et externe, que .
deviendrai-je?
- Toi ! tu verras La cinquanlaine ! toi, tu concluiras ma fiance
l'autel ! Voil pour l'usage interne el externe!
Ce pauvre Richard devenait absolument fou. J e lui frappai dans
les mains, pour le rappeler lui. 11 me fixa d'un air radienx eL s' cria:
- l\Ierci, cher a.mi, pour rnoi et la filie du planicur !
Dcidment, ce pays donne la fievre e t vous brle le carnr. J e
me trouvais duns un embarras me fairc perdre moi-meme l'h-
ri Lage de raison que m'a laiss ma famille.
- 94 -
Compalissez iL mes malhcurs, vous, c<l!urs sonsibles, qui liscz
ceei sans rire . Vous me voyez dans la plus critique de Loules lcs
silualions qui me soicut advenues au cours do mos prgriualious
sue lerre ct sur mer.
Je suis seul aux bords d'une cit inhospilaliere, je me vois la
tele d'un quipage roulant et d'un pauvre cerveau enray ! Que
faire? que devenir? Jc me livre au destin de la Providcnce el jc
prends la rsolulion de me laisser conduire par ce malheureux
illumin. S'il me mene aux ab1mes, je m'engfoulirai avec lui. Ja-
mais je n'aurai la lcbel de le conlrarier !
i\1a rsolution cst fixe comme un clou dans ma Lto. J e m'abau-
donne Richard.
J e devins taciturno mon Lour.
J e remontai dans la carriole et je passai mon voisin les rcnes
de mon libre arbilre.
On traversa la ville sans s'y arreler, el cependanl il lait l'heurc
de diner et de dormir. J avais faim et j'lais anxieux.
:\'ous allions Loujours d'un traiu d'enfcr. La chasse infernalc
commenaiL. Sur un chemin de cailloux, nolre cheval faisail feu.
Les arbrcs dis1 araissaient comme des visions de fieyre. Les t-
11.ebrcs s'paississaienL. J 'avais la llc vide.
- Ilalte ! cria Richard d'unc voix de slenlor. Suis-moi !
Il entrava les roues de nolre vhiculc cl me prit par la main.
J e descendis par un sentier lres doux. Un clair jaillil. Deux Dam-
beaux furent allums.
- Prends ceei, et ne lremble pas, me dil-il d'une voix caver-
neuse.
J e pntrai sous des voles humides. Le sol lait glissanL. J e
soutenais Richard de mon mieux.
Des oiseaux de nuit crevaient l'aurole opa.que de nos bougics
et allaient se plaquer, iYl'es de lumiere, conlrc les parais du ro-
c.;her, ou ils formaient dcs taches noires.
Les galeries s'levaient et se droulaient mesure que nous nous
cnfoncions. C'lait un labyrinthe soulerrain Lrcs cmml, un Ler-
ricr giganlcsque fouill par queJque monslre anldiluvien, une
rclraile ou les eaux rcfoules sont venues dormir. Los muraillcs
taicnl diamantes de feux qui se repliaient ct se croisaienl sur
nos teles. Nous marchions duns un fcu d'arlifice.
- 95 -
Une chapelle mysLrieuso s'ouvriL clevanl nous. Des cierges de
slalagmiles monlaienL aux voles, dos luslres de stalacliLcs en
clcscendaient. Des orgues laient suspendues Lout aulour de la
grolle. D'immenses tuyaux cl'incrustations calcaires serpcnLaienL
sur les bas-cls, et les esprils eles Lnebres devaienl souffier leurs
concerls lugubres dans ces trompes de pierre.
Un amoncellement cl'escaliers tail couronn par une sorle ele
chaire bante.
Quel est le prdicaleur myslrieux qui so fait enlendre la nuiL
cetle tribune?
J e m'imaginai que Richard devail clbrer ses noces clans ce
lemplc fantastique et qu'il me conduisait la crmonie. J e m'al-
Leudais ~ le voir saisir une colonne et la mener un prlre invi-
sible. San dlire pouvait bien l'garer cc point. Ces coups ele
soleil vous font voir cinquante chandelles !
J e fus tromp dans mes crainLes. Richard ne songeaiL dj plus
tl sa belle fiance de la Fazenda.
D'autres images g-Iissaient . travers sa pense. Apres avoir Lout
vu, tout admir dans le recueillemenL, Richard sorlit dos cala.-
comhes de So-Joo. Je le suivis comme son ombre. Il vint s'a.-
J:aLtrc aulour d'une vasle rJalle qui forme Lable l'enlre de la
caverne. Il s'accouda pcnsif sur cctle table. Nos cleux bougiesl'enca-
clraienl de leur clarl. Sa tele lait comme dlache dans ses mains.
- Voyons, Richard, mon hon Richard, lui dis-je, ne te laissc
pas aller la mlancolie. J'aimc micux Le voir rire de moi . N'aie
pas l'amour triste, je t' cn supplie !
- Laisse-moi, me rpondit-il brusquemeut, laisse-rnoi vo-
quer ici les ombres immortelles des hros.
Sa folie changeait de cours. l\fainLcnanL il s'enLrelenait avec
l'.me des morls.
- Durand ! une inspiralion de gnie vienl de me visiter. Un
clramc, un drame sublime vient d' clore en mo . Schiller n'cst
plus rien ! Guillaume Tell dispara1L dan s sa froide lgende ! J e
wis rendre ceLLe llf aison de pie1'1'e plus grande que ]e vieux
GrLli ! Jc vais doLer le Brsil, ma palrie d'adoption, d'une CBU\Te
imprissahle. Je ferai, par mos vers, rcflcurir la libcrt sur ce
vasle Lerriloire, scul assez lendu pour la contenir ! l\1es hros sont
l, vivanls. Ecoule.
,,
-- 96 -
Le premier acle se passe l-bas, par del les mers, parmi la
nalion abhorre. En Portugal, l'ombre de la vieille universiL de
Conbre, un jeune Brsilien, Thomas Gonzaga, a emporL dans
son camr l'amour d'une jeune tllle de l\Iinas. 11 s'est exil pour
reyenir plus digne J'clle, pour lui ra:::iporter un trsor de science
et de posie. Il rYe de se monlrer sa bicn-aime grnnd,
aussi heau que le divin Camoens. Sou amhition l'emporte plus loin.
cc Cc n'esL pas assez d'oITrir e.t d'immoler un homme de gnie
sa lVIarilia ! Il veut lui conqurir le plus vasle royaume de la tcrrc,
il veut lui faire hommage d'un peuple rendu la libert. Lo Br6sil
sera libre. 11 l'arrachera aux lrangers. 11 le jure sur l'anneau qu'il
porte au doigt et que sa Marilia lui a laiss en partant. Comme
olle l'aimera apres cela!
<< 11 enflamme ses compagnons d'tude, plus disposs que lui
l'aclion. 11 recrute Domingos Vidal Barhoza, de l\Iinas, un philo-
sophe qui croyaiL Rousseau et mu;- il recrulc
Jos i\Iarianno Lal, de Rio, et Joaquim da Maia, le fils d'un
maon qui avait l'encolure de i\firabeau. Ces quatre jeunes
hommes ne doutent pas de la saintet de leur cause et du succes
de leur entreprise.
lls ont lu la conjuration de Calilina, lcs acLions de Brutus; ils
on t entendu le cri d'indpendance pouss par les Amricains du
Nord, et ils seront les sauveurs et les ,-engeurs de leur patrie op-
prime ! Joaquim da M.ma crit Jefferson, le ministre eles lals-
Unis Paris, pour lui demander si son peuple peuL compLer sur
le sien.
Une cnlrevne esL mnage Nimes, pcndant l'hiver. Quellu
sccne piquanLe entre le rus diplomate ct le fougueux tudiant,
entre la Rpublique areive et la Rpublique qui aspire Lre !
Joaquim da Maia repart pour Lisbonne. Il raconte ses compa-
gnons l'insucces d.e sa dmarche en terrnes amers. Il maudiL le
gouvernement amricain, qui refuse de renlre ses voisins du
Sud le service qu'il a reu si gnreusement de La Fayette et de
ses Franais. Puis, dnu de tout secours humain, il en appellc
Dieu et au bon droit. On arrele de s'cmbarquer pour la conquetc
mancipalrice. Mais i\Ia'ia meurt sur la terre de PorLugal en rccom-
mandant son ide ses fideles amis. On l'enterre dans un linceul
de posie et de sermenls patrioLiques.
- 97 -
<e Au second acte, Lous les conjurs sont runis aulour de ceLLo
lable de pierre. Nous sommes en '1789.
<< li fait nuit comme ce soir. Dans l'ombre s'ayancent los an-
ciens tudiants de Co'imbre : Domingos Vidal Barboza, Ignacio
Jos de Alvareoga-Peixolo, le protg de Pombal, Claudio l\Ianoel
da. Costa, l'amoureux. Gonzaga, elovenu m:igistrat, lo sous-lieute-
nant Tira-Dentes, tous pobles, lous orateurs, tous poliLiciens pris
ele la libert. lls se groupent aulour de Thomas Gonzaga, qui
reste silencieux, en proie un sombre pressentimont. Ses compa-
gnons s'exaltent en dbitant dos tirades enthousiastes. Lui, ne fait
que rpondre : C'esL cela ou la morL! Alvarenga-Peixolo monle
sur la tahle eL foit la leclure d'un modele de ConsLilulion, qu'il a
compos comme un beau poeme . So-.Joo-del-Rei eleviendra la
capitale ele la Rpublique brsilienne, le mal n'existera plus parmi
les hommes, il y aura une universiL comme en Portugal, toules
les maisons porteront pour blason uu gnie triomphant qui brise
les chaines de l'osclavage, ot, pour devise, ce demi-vers do Vir-
gile :
Lilierlas qure sero Lamen !
Aprcs cetle lecture, toules los mains se tcnelcnL et Lous les
co:mrs jurent. Gonzaga songeait sa bion-aime ! Tout coup des
bruils d'armes se fonL entendre. Une troupe de soldais se ruent sur
los conspirateurs . On les entraine on les couvrant de mauvais
traitements.
Le troisieme acle nous les monlre arrivant Rio, couverls
ele fcrs, exlnus ele faligue, apres trente-huit jours d' une marche
pnible. On les jeLLe en prison. On assiste la lecture elu jugc-
ment le '18 avril '1792. Onze d'enlre eux s'entendent condamner
la peino de mort, cinq la elporlation perptuelle dans le cenlre
de l'Afrique. On confisque leurs biens, on les dclare infmes jus-
qu' la troisieme gnraLion. Leurs maisons sont rases, on y seme
une slrile poigne de sel. Ils coulent leur sentence, sans faiblir,
la main sur leur cmur et les yeux au ciel. Marilia esL loin. Ello
ne peut soutenir de ses regards son doux poete. i\Iais lorsqu'elle
apprenel son exil, elle elevient comme folle, et se prend cbanler
los plus beaux vers ele son amant :
Ausente de li, Marilia,
Que farei? - Irei morrer!
7
- 98 -
Gonzaga lui rpond du fond de son cachot : Dirceu te laisse,
ma bien-aime. 11 va mourir !
e< Puis l'chafaud du brave lieutenanl Tira-Dentes se dresserail
sur la gTande place de la ConsLiLuLion. Lui aussi mourrait, en
chanlant, comme les Girondins !
e< Et enfin, Manuel da Cosla qui prvoit le supplice de ses amis,
se prcipiterait sur les rochers avcc son poeme : la Riviei'e clu
Carmo, ou il chanlait le pays nalal.
e< Marlia resterait seule, allant porter parLouL sa triste com-
plainte :
J rei morrer !
(\ Ne irns, Durand, qu'il y a l de quoi illuslrer un
homme?
Mon pauvre Richard - plus fou que Lous ses poeLes fantas-
liques - croyait que Lout cela lait arriv. Quelle singuliere ma-
ladie que l'insolaLion, qui vous-fait voir parloul dcs poeLcs amou-
l'eux de la liberl et des belles filles de Minas!
Enfin, esprons que cela se dissipera au chant du coq.
En effet, quelques jours apres, j 'osai inlerroger Richard avec
Loules les prcaulions possibles. 11 se contenla de hausser les
paulcs, en s'criant:
- Mon pauvre Durand, Lu ne t'es pas aperu que je te faisais .
un cours d'histoire. Je t'ai racont Loul simplcment la premiere
Lenlalive faiLe par dcs Brsiliens pour conqurir leur indpendancc.
N' cst-ce pas que c'esl beau comme un drame de Viclor Hugo?
XII
L' HERVAL DE CAMPO-LARGO
i\le voici Lomb eu pleine province de Parana ! une pelile pro-
vince qui a 221,319 kilomelres carr::; et qui esL ::;iluc h quelques
cenlaines de kilometres de la gTOLle des Conjurs !
J'ai d chevaucher sur des nuages pom arriver aussi vite.
J'ai calcul qu'en enfourchanL le plus rapide des fils tlgraphi-
ques, C}U'en prenanL les ailes de l'oiseau ou de la Renomme,
qu'en filant les nmuds do la pense la mieux gr66e , je ne serais
pas encore moiti chemin.
Quel est le miracle qui m'a aiusi lransporl d'un lieu un aulre
en un inslant sans dure? quelle esl la puissance mystrieuse qw
m'a pris ici et qui m'a mis l? demandez-:rpoi plulL qui m'a lir du
nanL et m'a fait passer l'exisLenco. Est-ce que l'on sait jamais
ces choses-l?
Je crois cependanL pouvoir donner une raison plausible do ce
phnomene : le voyage fut si beau qu'il me parut courL Quand on
csL bien heureux, quand on jouiL par tons ses sens, le temps
n'existe pas. C' est ce qui arriva.
Je lraversai les plus beaux endroils du monde. D'Ouro-Prelo,
pour arriver Campo-Largo, au centre do la provinco de Parana,
je franchis une se1'1'a quelconque et je m'engageai duns des valles
l.res fratches, largement arroses. Je saulis de rivierc en rivierc,
commc un cureuil de branche cn branche.
En ai-je pass de ces cours d'oau 1 do ces rios grands cL petiLs !
Le Brsil est le pays des flouvcs . La Providence qui faiL toujours
si bien les choses, a rpandu l'eau profusion l ou le feu mena-
ait de tout consumer.
J'ai vu les rivages du Paranahyha qui traverse la province de
, #
100 -
Goyaz elu ~ o r au Suel; j'ai suivi le cours cnchauL du Rio-
Granele qui arrose de l'Est rOuesl Loule la proyince ele .Minas ;
je me suis arreL par le 20 degr de laLiLude l'endroiL OLl ces
deux ri Yieres se sou<lenL eL se confondenl dans la raison sociale
Parana et e.
Quel fleuve que cc Parana ! 11 voyage parloul incognito. Ou
ue sail jamais de quel nom l'appeler. 11 ressemble un granel
d'Espagne qui porte eles lilres l'infini : un pour cl11que jour de
ranne.
Lorsqu'il a Louch les tribuls de ses nombreux yassaux : lc
Cururuby , le Til, le Tibagy, l'Ivahy, l'Jguassu , lc Jauru,
l'Acarahy, il reoiL les redcvances du Paraguay eL de l'Uruguay;
puis, comme un vulgaire parvenu enrichi de la veille, il prend le
Litre ronflant de Rio de la PlaLa cL se lance dans la noblc compa-
gnie eles flots de l'Ocan.
i'\fonte-Video et Buenos-Ayres, apres, lui servenl d'inlroduc-
teurs.
Le Parana joue en oulre un rle politique eles plus considra-
bles. C est lui qui dlimite les provinces de l\Iinas-Geraes, de
Goyaz, de San-Paulo ct de Para.na: c'est lui qui dit au Paraguay et
la Confdration argcnline : vous n'irez pas plus loin 1 Sa dcvise
esl : diviser pour rgner.
Et puis ce diplomate a le diable au corps. 11 ne fait pas bon
l'aborder. Son humeur est eles plus bizarres. Tanlt il aficctc une
excessive bonhomie, lantt il fail rage et menace de tout briser.
Aux environs d'Urubu-Punga, sa colere se dcha1nc, il bondil
comme eles tigres dans la junglc : deux Jieues on enlend ses
hurlemenls; deux lieucs on apcroit l'cume et les bucs de ses
cmportements furieux. Peu apres, il se montre un peu plus humain,
s' enlr' ouvre une espece de commisration ct donne l'hospitalit
de pauvres lerres qu'il couvre de son manteau. Des ilcs de ving'l
lieues s'abritent dans son sein.
Ensuile, comme s'il se repentail de cctte gnrosit passagerc,
il se resserre tout coup, redevient sombre, agit, sourcilleux
sous son granel front de rochers de la Serra-i\Iaracaju, eL son na-
lurel imptuiUX le prcipite, par sept issues, dans un ab1me, ou il
se brise de nouveau avec un fracas d'enfer. Cela s'appelle As-Setc-
Quedas. Quand sa passion est apaise, il reprend quelque souci de

- 10i -
sa dignit, se pare de toutes ses dcorations, qui sont des paillettes
d'or, et fait son entre dansla mer, par un golfe de quarante lieues
de large, au-dessous de Maldonado.
Ce Dcuve de sept ccnl cinquanle lieues, que je compare ici un
horrune de mauvais caractere, runit en Lui les qualils et les dfauls
de lous lcs flcuycs ensemhle. Quand on a navigu comme moi sur
]e Parana, on ne craint plus aurun acridcnt, rl l'on peul passrr
parloul.
Richard, que j'avais cru un instant atteiht de mlodramanie,
m'a persuad que j'tais plus malade que lui, cl c'esl pour me
gurir qu'il m'a fail entreprendre celte course aventureuse travcrs
eles calaractes et des prcipices. Il prlend que j'ai hesoin dt' hcau-
roup d'exercice et de copieuses infusions de mal pour chasser
mon hypocondrie. L-dessus, il me concluit Coritiha, la capitalc
du Parana, commence m'ahreuver de son fameux remede, qui
sent le foin, et, lorsqu'il me juge en meilleur lat de sant, il
m'entraine chez un sien ami, l\I. M***, qui demcure ici Campo-
Largo, en pleine fort, comme un ermi1e.
Richard a dos amis parlout, et je suis sr qu'il connail eles chefs
d'Indiens, el qu'il leur serre la main, dans leur propre languc. Le
soleil se leve et se couche dans le clomaine de ses relalions, tanl
elles sont tenducs.
Ce malin, il pnelre le jour dans la chamhre it couchrr
qnr j'occupe dans l'Engenho de son ami, et il me diL :
- Te trouves-tu mieux, Durand? La nuit a-l-elle l honne?
.Jc t'apporle lo mal du malin, le coup de l'lricr de l'amili.
Quand tu en auras absorh comme cela une tonne, tu commen-
ceras peul-clre prendrc au sricux l'bisloire du Brsil.
11 me dposa entre les mains la blonde infusion .
.J'y plongeai le chalumeau cl'argent qui pompe la liqueur, et je
humai lentement comme un enfant au sein. J'avais, sans donlc,
l'cstomac ires indulgent, cc jour-l, car j'avoue que je conserve
cncore le plu doux souvenir gastronomique des . en ations pi-
ruriennes que j'prouvai siroter ce neclar. C'est rchauffan t
romme le caf de San-Paulo et lonique comme le meillcur lh de
la Chinc. Celte runerlume sucre et aromatise fait l'elfel d'un
sauvagc drmi rivilis, eL je nc m'lonne plus que crlle hoisson
inspir.' lr couragc aux hrave.> Qnancl on a le cerveau
- 102 -
saLur de celte vapeur exciLante, on senL son cmur battre plus fort,
et l'on peut afironter la mort en chantant.
J e me sentais capable de tout. Richard profita de ceLte bonno
clisposition.
- Je t'emmene dans la forL, me dit-il.
- O tu voudras. Je me sons de force altaquer le jaguar cl
LouLes les hles froces, avec ou sans armes, de pres comme do
loin, seul ou avec Loi .
- Renga1ne La bravoure. 11 ne s'agiL pas de chasso, mais d'une
agrable excursion du cL des cabanes eles cabocles.
- Des Indiens anthropophages ! J'en suis ! Nous en golerons
iL nolre tour.
Je deYenais froce.
A quelque dislance de l'Engenho, s'levent eles hauteurs boi-
ses couverlcs de lauriers, de tamarins, de sapins majesluenx, de
muriers pais.
Arrivs sur le plaLeau, EL cinq cents metres d'alLiludo tout au
plus, nous vimes une immense tenclue: cl'un vert sombre. Cela
ressemhlaiL un granel verg,er de pommcs comme en Brc-
lagne. Les arbres taienL jels eL l. sans orclre. On voyail
bien que la nature soule les avaii mis en cet endroiL. Ils ne dpas-
saient guere six mclres d'lvalion et leur feuillage pointu miroi-
tait comme le feuillage du houx, moins los pioes.
La main de 1'110mme avait soigneusement dbarrass leur
entourage de toutes les planLes parasites qui auraient pu gncr
leur croissance. Ces arbres Laient hien chez eux. On les eut pris
pour les propritaires du sol.
et l, dsperses sous des iouff es de verdure, de pauvres
ca.banes apparaissaient dans l'entre-colonnade eles arbres.
- Qu'cst-ce que cette planlali.on? demandai-je Richard.
- C est l'he?val de mon ami l\1*** eL le srail de ses mLis ;
c'rsL le quarlier gnral du mat. Tu as devant toi l'ilex para-
guayensis, une des cent especes (l'aquifoliaces qui couvrent la
1 erre et dont les proprits diurtiques eL diaphortiques ont l
dcouvertes un boau jour par Martins quelques mille ans apres
que les guerriers Apalaches s'en servaient comme de vomitif. J e
L'oxpliquerai plus tard ce qu'il faut entendre par proprils diapho-
rtiques d o Moliere a Lir Diafoirus
7
sache seulement que cc

- 103 -
sont de pctites feui.lles lancioles d'un vert jauntre, qm
contiennent dans leurs glandes la fortune eles provinces de
Parana, de Rio-Grande, de Santa-CaLharina, et l'hellbore qui lo
convient.
Suis-moi dans la zone eles coupes. Nous sommes dans
la bonne saison dos rcoltes. De f"vrier aouL lo rnat esl de
premier ; celui d'ocLobre et de novemhre esL dtestable. Tu
vas admiror le travail.
Richard me conduisiL sous l'ombre absenle de ces ilex dplu-
ms, jusqu' coin de la fort oil les arbres laient bcauconp
plus chevelus.
- Dans cinq ans, me diL-il, lorsque ces tig1s aurout reverdi,
on pratiquera sur ellos la grande opration que l'on excute l-bas.
- lui demaudai-je, ne laisse-t-on pas au moins nu
lg'er panache ces malhcureux troncs verdlres, quine sonL plus
'1le des perches houblon?
- Tu as raison, Durand, me rpondiL-il; un tondcur de
caniclrns du pont Henri IV ne ferait pas mal de passer par ici
pour apprendre ces vandalcs comment on se sert des ciseaux.
- Couper toutes les branches un arhre, c'est lui arracher les
poumons, n'est-il pas vrai, Richard?
- Parfaitement, mon ami. Encare un progres que tu vas faire
accomplir au Brsil en reconnaissance de la large hospitalit qu'il
L'octroye ! Je le dirai M*'*.
1< Sais-tu bien, Durand, que tu as le gnie de l'agriculture
sans le savoir ! Tu dois descendre de feu Oli vier de serres ou de
fcu Sully.
- Ou de feu Prudhomme. Peu m'imporle mes anctres, pourvu
que je sois digne de mes descendants.
- Comment! tu possedes une ligne, Durand; et tu ne m'en as
pas encare instruit? Ne suis-je donc pas ton meilleur ami?
- Je t'aUTais parl de ma filie avec plaisir, Richard, de ma
chere Locadie, qui est encare marier, si je ne L'avais vu en-
gag dans un tendre roman avec la filie du planteur. Je craig'nais
de te distraire.
- Elle est belle, ta Locadie? Durand.
- Tout mon porlrait ! ef!. femme... Te sens-tu la force de la
voir? Elle est l, sur mon crnur.
- 104 -
- Dans ton portefeuille? Profane ! c' esL dans un cadre de
diamants et d'or qu'il faut dposer ces perles-l .
. J e montrai Richard la miniature de ma Locadie que j'avais
commande au meilleur artiste peintre de Nantes et qui m'a cout6
21>0 fr. comptant.
J e vis bien que le petit bijou procluisit un certain e[ct sur le
camr sensible de l'ami Richard. Il me rendit le portrait avec un
Lremblcment cl'motion et suivit d'un long regard la douce figure
qui disparaissait au tournant de ma pocbe. 11 resta quelques ins-
Lants pensif. Puis, relevant lentement la tlc :
- Ellc est blonde? di t-il.
- Comme le blond mat.
Je voulais ainsi dtourner la conversation. Je ne tenais pas
le moins du monde rapporter ma filie un gendre d'Am-
_. r1que.
- Combien de printemps ont fleuri sur les joues de M
11
L-
cadie?
Au risque de clfre une sottise, je forai la note.
:---- Trente ! rponclis-je hrusquement.
- Elle a hon caractere ?
- Elle est insupportable.
- C'est ce qu'il me faut ! l\faTCh conclu, mon Yieux Durand.
Touche-l. Dans un an fpouse ta fille comme la fontaine me l'a
prdit. Seulemenl, j'y mels une condition; elle changera de nom
de haptme. Locadie ! dans queUe hergerie de Florian as-tu pris
cela?
- C'esL hien assez qu'ellc perde son norn de famillc. Et puis sa
mere dsire la garder pour ellc.
- Nous verrons bien !
- Et la Fazcndeirinha?
- Je ne l'aimc plus.
Des coups rpts par l'cbo du bois se firent enlendre.
- Ce sont eles pies qui creusent l eur n5d dans eles troncs
d'mbre? fi.s-je Richard.
Au mme instant, j'aperus ele singuliers oiseaux grimps dans
les ilex.
C'taient de vigoureux corps d'hommes moiLi negres, moili
blancs, moiti rouges. Car ces gaillarcls-l ont au moins trois mo-
- 10:) -
tis de sang dans les veines. Ils ne mourronL pas d'anmie. Lcs
uns se reposaient cheval sur des branches, portant leur cein-
ture, derrierc leur dos, une gaine la faon des bouch"rS ; les
aulres, arms ele grands cautelas, non articuls, largcs comme eles
couperets, abattaicnt avec acharnement les branches eles arbres
mat. Tout y passait sans misricorde. Ces rudes travailleurs, ces
cabocles, comme les appelle Richard, frappaient droite et
ganche comme les Francs avec leurs frames. lls allaient ainsi
cl'arbre en arbre, poursuivant leur rude besogne.
D'autres mLis ramassaient l'abatlage et s'empressaient ele porler
lenrs fagots clans un lieu cart de la forL lls allaicnt en longue
file tout couverls de rame. Puis ils disparaissaient nos yeux,
comme s'ils fussent cntrs sous terre. Cos bravos paysans n'a-
vaient par l'air trop mchant. Leur figure tait crase de fatigue.
L'mil tait rsign comme celui de la bLe de somme. Et cepen-
dant ils ne sont pas csclavcs.
- Tout travail, hormis le travail de la pensc, me cliL Richarl
scntencieusement, dgrade l'homme. Les Indiens cL les poetes
sont les seuls qui vivenL selon la nature. Voil des malheureux
t?'opefros qui s'ahrulisscnt pour gagner quelques milliers de ris,
tandis qu'il leur serait si facile de passer agrahlement leur exis-
lence en se nourrissant des fruils de la terre. Quancl je serai de-
venu ton genclre, Durancl, jc conduirai ta charrnanle fille dans ces
soliLucles . Je lui btirai un palais ele feuillage et ele gazon, je lui
Luerai eles oiseaux, je la parerai ele oules les pierres prcieuses
de Minas, nous nous enivrerons de mat tout le jour et nous se-
rons hcureux avec beaucoup cl'enfants. Tu vois que jc m'enlends
faire un sort ta fille. Si elle pousait un notaire serait-elle plus
heureuse? Rflchis.
- Dis-moi cl'ahord ou ces porle-faix s'en vonL avec leurs far-
deaux?
- Au sapcage ... Est-ce que i'\1
110
Locadie aimc la vic sauvage
deux?
- Est-ce loin d'ici le sapcage?
- Nous y allons. Mais tu me donneras La fille?
Sur la lisiere ele la fort, au milicu d\me gTande place, un spec-
tacle Lrange s'offrit nos regards.
Une longue muraillr, pas plus haute qu'trn parapeL de pont,

- 106
s'tendaiL tres loin. Des langues d\m fou clair, sans fume, dar-
daient par derriere cetLe rampe . Une dlicieuse odeur de bois
rsineux se r pandait dans l'air. Des hommes demi nus, tou-
jours des mlis, passaient lgerement sur celte flamme les palmes
du mat. Ils avaienl la dextriL eles cuisiniers qui flamhent une
volaille. De lgers crpiLemenls se faisaient entendrn et en un tour
de main l'opraLion tait termine ; les feuilles du mal se cris-
paienl un peu et prenaient une teinte jaunissan Le tournan l au
hrun.
J ' essayai moi-mme de sapquer une hranche.
- Si tu russis, me dit Richard, je r enonce it la main de ta
fle.
- J'y consens, m'criai-je, sr de me dbarrasser d'un coup
<les prtenLions ridicules de ce mauvais plaisanl.
Hlas ! j'avais fait le voou de J ephl ! J e vis ma pauvre fille dis-
parailre dans le brasier de l'hymne avec ma tige roussie .
- Beau-pere, le sorta prononc ! Locadie, de cade?e, tomber,
portait un nom prdeslin l Elle m'est chue. C'est un bon lol. Et,
maintenant, vous pouvez continuer votre a1Jprcntissage jusqu' ce
que vous soyez arriv sapquer vos 300 10.los de mat par jour,
comme un vulgaire cabocle. A moins que yous ne prfriez pa?ser
tL un autre genre d'exercice .
Richard me prit par le bras ct m'enlraina pres d'un immense
hangar jour, supporl par des poleaux et couverl de feqilles de
palmier. Ce hangar Lail ouvert tons les vcnts comme un s-
choir . Il mesure 12 rnelres de long, 6 metres de large et 3 metres
de haut. De petils fagots de rnal lis avec des lianes et dont les
rarneaux ne dpassaient pas O centimetres taient accrochs,
comme des trochets de haricols, tout le long de la soupenlc des
toits et des poutres transversales. Les feuilles pendaient. Un joli
feu bien entretenu de canelle, ele branquille et ele myrle, mon-
Lail dans i:air achevaiL ele parfumer en les schant les bran-
chages de l'ilex.
- Sai-s-tu, me demanda Richard, combien de. Lemps il fautlaisscr
l'he?va en cmrije pour qu'elle prenne la couleur vert dor? vingl-
quatre heures _et bien surveiller l' opration. Pour rcoller d' excellent
mat, il faut couper des branches ele cinq ans, les passcr apres
trois jours au sap'cage et, deux jours apres, au carrijage. Il faul,
- 107 -
de plus, ernplo,ver un combusLihle spcial qui ne gle pas l'aromr
nalurel de la planlc; el, quand loul cela a l accompli dans lcs
meilleures conditio11s, 011 dlic lcs fagots et 011 les bal comme dcs
matelas sur celle aire que tu vois l-bas. Si tu vcux fairc proYi-
sion d'apptil, prcnds-moi cctle haguctle eL frappc Lour de hras.
C'est plus dur, mais moins difftcile que de sapquer. _\sec la
poignc, tu n'aurais pas pcrdu ta fillc cc j e u ~ l
Cclle premiere fragmcntation termine, on mel cn ballcs
duns ccs pa11iers oblongs fails en taquara. On rccouv-re lc mal
ele fougcrcs, on ficelle avec du jonc cl l'on charge Jcs mulcls.
Chaquc hete porte dcux hallots de 50 kilogr. chacun, suspcndus
iL sou ht. Ce carqueiro, c'csl--dirc 100 kilogr. environ, forrnt'
une unit ele venlc sur les marchs.
EL maintenant, papa beau-pcre, monlons sur une mule rl
mellons-nous la suite de la caravane qui Ya nous ramrner
!'Engenho sans encombre.
En faiL de mules, j'aimc mieux ccllcs que je porte aux piccls.
- EL mo celles qui chau senL ma jolie fiancc .

XIII
LE TH OU PARANA
- l\fon cher M. M***, s'cria Richard en renlrant !'Engenho,
je vous prsenle un pcre heureux et fier d'avoir cas sa fille, el
dsireux de mettre dans la corheille de ma fiance quelques hal-
lols d'cxcellcnl mat. Je yous le livre dans les meilleures disposi-
Lions; failes-lui bien l'arlicle.
- J e vous en prie, honorable J1?.0nsieur, n'coutez pas les
propos lgers de ce jeune lourdi, lui dis-je avec toule la gravil
d un ngociant en caf parlant un producleur de mal ... Jc suis
un homme sans prjugs, monsieur, et je vous avouerai franche-
menl que, jusqu' prsent, j'avais considr la divino liqueur du
caficr comme la reine dcs boi.ssons. Il fallait que je vinsse au
Brsil, il fallail que je m'garassc duns la provincc de Parana pour
perdre mes illusions. Non pas que je regrelte de n'avoir pas consa-
cr mon ex.isLencc enliere l'coulemcnt ele YOS inlrcssanls
produils sm nos principaux marchs europens; mais je m'en
Ycux ele louL camr de n'avoir pas souponn un seul insLant qu'il
p1'tt y avoir quelque parL un concurrent, un rival srieux: de ma
cherc marchandise. Et, pourtant, je n'ignorn pas qu'il n'y a ricn
de nouveau sous le beau solcil du Brsil, et qu'il faut s'allendre
loul dans ce pays eles surprises.
- Je comprends volre tonnemenl, cher monsieur Durand. Jc
le comprcnds d'aulant micux que nous n'avons encore rien fait
jusqu'ici pour rpandre au dehors cl pour propager en Europe les
richcsses ele nos forts. Nous nous en tenons une consommalion
purement locale, dont lc chiITre - vingt-cinq millions de kilo-
grammcs. enyiron - est fort respcctable, sans doulc, mais esL
o

- L09 -
bien loin d'aLLeiudre les limiles d'une producliou normale el
rguliere. Et, cependanl, que faudrait-i.1 pour assurer au mal des
dbouchs avanlageux en Europe ?
Peu de chosc. Il s'agirait touL bonnemenL de fournir un
]_Jroduil acceptable, propre, de bonnc apparence. Pour cela, il
suffirail de renoncer aux mlhodes anciennes de prparation el
d'aclopler parlout les machincs perfeclionnes de l\I. Correia, qui
puh-risenl cl fragmenlenl d'une faon rguliere el irrprochable.
-Xous aurions ainsi des marques Guarapava, Palmas, Paraguay,
Chili, etc., selou les provenances locales et non plus suivant le
rnode de Lraitemenl individue!. Nos engenhos ou usines, au lieu
d'elre loignes de 30 40 lieues de nos hervae" ou de 100 lieues
comme au Paraguay, se rapprocheraienl, se grouperaienl ; le
mal n'aurait pas le temps de se dlriorer en roule dans un long
lransporl, el l'on verrait bienlt nos cenl dx: fabriques du Parana
doubler ou trpler en fort peu de temps.
- C'esl mon avs, rponds-je. Permellez-mo, pourlant,
d'ajouler une rflexion vos observalons si judiceuses. Voulcz-
vous que volre mat forme, avcc lc th ct le caf, la trnil dcs
gourmels?
Eh bien ! soyez pratiques. J e sais que votre Chambre dos
dpuls a adopl, en septembre 1879, un projel de loi porlanl au-
Lorisation au gouvcrnement de dpenser jusqu' 100,000 francs
llour favorser l'inlroduclion du mat dans les principaux marchs
des Etals-Uuis ct de l'Europe. On conseillait de recourir cel
effel, un sysleme complet de publicil, dont vos consuls gn-
raux: pourracnt tre chargs. lleurcusemcnt le projel dort encorc
au Snal. Tout cela, monsieur, c'est un rve de lgislaleurs qui ne
counaissent ni l'Europe, ni les affaircs, ni le corps cousulaire br-
silicn. li n'y a qu'un seul moycn pour vous de gagner la balaillc,
qu'l s'agisse de mal ou de caf. Enlrez rsolument dans la place;
installez Paris, Londres, dans les grandes villcs europennes,
11011 pas des exposLons, - c'est une force, comme dirail Richard
- non pas des enlrepls, c'est couleux et cela ne rapporle rien;
mais de simples lablissements de consommalion cl de dgusla-
tion. On s'y portera, d'abord, par curiosil, puis on ira l par
gcnre, et enfin, on y reviendra par gout et par habiLude. rous
aurons sur nos boulevards et sur nos promenades dos dbits de
...

- HO -
ma;l, comme nous avons des hrasserics, des caharels cL eles cafs.
I1 y a hien, en France, en Belgique, en AngleLerre eL en Alle-
magne, un millier de Brsiliens, oisifs, ne sachanl quoi
employer leur Lemps ct leur argent, qui consentiront volontiers
faire cet cssai loyal. A pres cela, yous irez au commerce de gros et
de dlail, l'imporlateur el l'picier. Alors, la hataille sera
gagne.
- 11 resLera toujours une dfficult.
Laquelle?
- L'outillage compliqu de la dgustation.
- Vos tuyaux de drainage? - Nous lcs transformerons, nous.
Certes, vos cuias ( calehasses) eL yos bombilhas (chalumeaux),
n'ont rien de particulierement recommandahlc, malgr leur appa-
rence piltoresque. Nous n' aimerions pas trop, je l'avoue, nous
installcr aulour de ces wias pleines de mal et humer ces aspi-
Leurs qui servenL tout le monde. C'est prcisment, m'a-t-on
dit, celte promiscuiL d'amphore qui a cmpch le succes,
Paris, des fontaines Wallace. Nous serions obligs d'apporlcr avec
nous noLre calumct de paix, de le meLtre notre houlonniere
comme la cuillere classique des tudiants de Salamanque; ce se-
rait une hrochette par Lrop pen digne. Et puis, nous avons la
mauvaise hahilude en Europe de vivrc 'ite eL de hoire de 111me ...
Pourquoi n'infuseraiL-on pas lc maL, comme on infuse le caf ou
le th?
- Ricn ne s'y oppose, pourvu que l'on ait soin de se servir,
au li eu d' eau houillanLe 100, d' eau Lrpidante et chaude
poinL.
- 11 parait que voLre mat esl moins dur cuire que Lc caf ?
- Il lui est suprieur sur heaucoup d'aulres poinls encore.
- Vous .les orfevre, monsieur Josse !
- Aussi, n'est-ce pas mon tmoignagc que je vous apporte,
mais cclui de tons les savanls chimisles des deux mondes, qui
sont absolument dsintresss dans la maLiere. Je pourrais vous
ciler tous les rsultats des travam: des docteurs Stenhouse, Lan-
kesler eL d'autres. Il me suffira pour vous convaincre de vous
dire que le mat ou Lh du Paraguay, comme vous l'appelcz, Landis
que moi
1
je l'appelle tli du PaNma, est plus aromatique et moins
amer que le caf, qu il esL moins aigre que le Lh, qu'il cst tres riche
e .
G

11'1 -
en alcalo'idcH, en g1ycosides eL, surloul, en gommes-rsines. 11 de-
mande peu ou poinL de sucre. Il exige jusqu' dix infusions suc-
cessives pour puiser ses proprits; la troisieme, la quaLrieme cL
la cinquieme infusions sonl mme prfrables aux premieres.
- C'est--dire que plus on allonge la sauce, meilleure on la
Lrouve. Mais c'esl merveillcux d'conomie, cher monsieur; et, au
lieu d'abreuver de sirop de Calabre nos bravos levcs de Saint-Cyr
et d'abondance moisie nos jeunes lycens, nous ferions bien mieux
de les meltre au rgime du mal; cela leur ferait digrer les ma-
LhmaLiques . . . Mais ce serait, peul-tre, trop cxcilant pour leur
ge?
- Dlrompez-vous. Le mal produit moins d'insomnies et de
troubles du cceur que volre infme caf.
- Allons, n'en mdisons pas. Sans le caf, que seriez-vous?
- Notre mal facilite la respiration, forLifie Je sang, acclere
les fonclions digestivos ... On raconte mme ce sujeL, dans nos
e1toes du Parana, une bonne histoire, mais c'est lrop difficile
dire. Ces choses-l ne sont permises qu'en lalin.
- Bah 1 en plein air !
- Vous permeLtez?
- Je regretle seulement que Richard ne soit pas l.
- Donc, au tcmps de l'ge d'or ou les jsuiLes rgnaienL au Pa-
raguay, ils observerent un phnomene fort curieux ... Vous savez
qui l'on doil les amas de guano du Prou? - H bien ! Il paraiL
que nos immenses possessions d'ilex mat ont la mme orig'ine.
- Comment ! vos oiseaux pondcnt des forls? C'est no Ler sur
mon calepin.
-NoLez loujours . .. Quoi qu'il en soit, les bons peres ayant remar-
qu les verlus e< prolilicifiques des susdils volaliles, profi.LerenL
de la leon. Uais, comme il leur LaiL difficile d'atlraper assez d'oi-
seaux... semeurs, eL q_u'ils avaient sous la main une certaine
quanLit de bipedes indiens rduils l'esclavag'e, ils tenterent sur
ceux-ci l'exprience in animd vili. Corqme Jonas esL resl trois
jours se purifier dans le vonlre de la baloine, de mme la graine
du mat a besoin d'li:e auimalise pour devenir fconde. L'esto-
mac des Indiens se chargea des premieres formalits. La graine
ainsi prpare ne redouta plus le sein plus tiede de la terre. Elle
poussa des branches et des feuilles qui ne faillirent pas leur
- 112 -
origine. L'esLomac dos Indiens fuL le bcrceau du mal. - Souhui-
lons que l'eslomac de vos belles Parisiennes cn soiL le Lom-
beau .. .
- . ... Vous m'avcz parl, avanL volre pelit cours de physiolo-
gie exprimenLalc, cl'analyses chimiques. J e vous avoue que j'ai
loujours L ires friand de donnes positives ...
- Comme les oiseaux:, dos graines de mal. J e vous flicile.
Cela profile toujours.
Ce monsieur avail la plaisanterie rabelaisienne. Uais il savaiL
revenir au srieux sans eJforL. En cela, il diff raiL de rnon ami
Richard.
Il me dcouvrit donc, de la meilleurc grcc du monde, ce que
son mat avait dans le ventre. On ne se douLerait jamais de ce que
conLient de choses un fragment de feuille, g'ros commc une lcLc
d pingle. C'esl en perdre la leLc so:-mme. Il fauL que ccs sa-
vanls aienL des yeux ele lynx pour lraserscr ainsi la maliere de
parL en part.
Ils ne voienl rien comme nous, ce qui prouve que le gros public
csL tres grossier. C'esl au que je finirai par croirc toul le
conlraire de ce que je vois el de ce que je Louche.
Ainsi, il parait que, quancl j a5pire ma wia de mal, je m'ingere,
sans le savoir, de la paraguai:ne, de l'acide lannique, de rlmile
uromatique, et beaucoup de choses encore qu'on n'a jamais vues,
cl donL on oublic le nom. M. M*** m'a affirm, en oulre, que le
mal contienL, poids gal, deu:s: fois plus de Lhi:ne, de caf'ine
ou paragua!ne que le caf el aulant que le th.
- Esl-ce que lous ces sublims en 'ine sonl chers? demandai-je
mon hte, car je me mfie toujours du prix dos subslances phar-
maceuliques.
- Chers, tres chers, me rpondil-il. Les impls de sorlie du
Brsil qui sont de 10 0/0, eL les droits d'enlre la Plala levent
ce procluit 2 fr. ;:>O le kilogrnmme. 11

4 fr. en Eu-
rope.
- Kous vous le laisserons.
- coulez la fin. Sur los marchs de producLion, CoriLiba,
Joinville, Anlonina, il ne cole que 50 ou 60 cenlimcs lc kilo.
Ainsi, Caslro, la charge d' une mule - 100 kilos - csl enleve
l) fr. apres les premieres prparalions de l'henal; elle revient
a
- 113 -
17 ou 20 fr. Coritiha. Il fauL donc supprimer les intermdiaires
Lrop nomhreux, les frais de trausporls, les douaues el les laxes, si
l'ou Yeul que le mat arriYe en Europe daus des condiLions nor-
males. Il restera loujours la spculalion el YOS droits europens
pour en fairc manter le prix ... Le jour o l'lte1va-mate sera mise
en coupe rguliere eL eu exploilalion inlellig,enle, nos Lrois pro-
Yinces hrsiliennes du 'ud pourront s'leyer la hauleur cono-
mique de leurs voisines, plus favorises par la producLion du caf
el du sucre. Et, quand ou considere que, malgr tous ces ohslacles,
Loutes ces entraves, nos engenhos du Parana e:s:porlent . eux
seuls 20 millions de kilos par an, ceux. de t:lanta-Calharina, 7 mil-
lions de kilos, sans compler Rio-Grande, on ne peul s' mpccher de
penser un a venir meilleur.
- Si Lous les producteurs pcnsaienl comme vous, avant dix ans
Yolre siege serait fait.
- Kous sornmes lout pres ele nous enlendre. Nous sommes une
vinglaine de proprilaires donl les usines mat couYrenL les clw-
mins d'Anlonina ~ Castro. Je crois que, gToups el d'accord, noui:;
finirons par remporler une Yicloire dcisive sur la routine c1 ui
gouverne lous les hommes en gnral el les Brsiliens eu parli-
culier.
- Si YOUS accomplissez ceLLe prouesse, s'cria Richard en lom-
banL au milieu de nous, je vous proclame le plus grand conqu-
ranl de l'uniYers, et je fais lever un Panthon louL expres pour
vous. En atlendant, Durand, vem::-Lu me suiYre? Je gage que lu
n'as pas encare visil l'usine. Tu ne connais que trois opraLions.
Pour le mal, il y eu a six, deux de plus que pour les mathma-
liques.
Richard m'engrena dans une srie de cylindres.
- Tu connais le mouvemenl, diL-il, de sa voix joyeuse. Cela
cloiL Le rappeler lcs hrloirs de ton doux caf. C'est ici que l'on
procede au Lroisieme dcssechemenl.
- C'est une vrilahle ponge que ce mal, ne Le semhle-L-il pas,
Richard? Pourquoi esl-il si humide dans un pays si sec?
- C esl parce que le mal est humide que le pays esl sec : il
absorbe loul. Ce sonl les buveurs qui tarisseut les verres.
11 avail raison.
J e vis l une quanlil de cylindrcs en fer qui LournaienL leuLc-
8
- 114-
ment au-dessus d'un foyer ardent. La flamme lcs chauffait dans
Loute leur largeur. Ces cylindres taient inclins. Le mat entrait
par l'extrmiL suprieure, se brulait en spirale en une minute
et Lombait grill l'autre bout. Des hommes le recueillaient sur
eles tamis assez grossiers, tresss avec des lanieres vgtales. Ils
agiLaient quelques instants ce sparateur. Le treillis laissait pas-
ser les plus petits dbris de feuillcs et de bois. Le reste, 20 0/0,
tait rejet comme dchet.
A ct, on passait au pilou. Une trentaine de ces instrumenls
en bois tres dur taient mus verticalement par un arbre clapets
qui tournait dans-un mouvement horizontal. Chaque pilou broyaiL
les fragments de feuille et de petit bois dans une auge cylindro-
conique. Au bout de 15 minutes, on avait un compos de dbris
de feuilles et de ramuscules assez fins.
- C'est la qualiL fine de iVIontevideo, me fit observer notre
hte.
Eu prolongeant l'opration pendant 25 minutes, on obtenait une
poussiere tnue, dans laquelle sumageaient quelques granulations
de branchages dcorliqus. On aurait dit un mlange de tabac
d'Espagne et de tabac suisse.
- Qualit super.fine de Buenos-Ayres ! cria Richard. En usez-
vous, Monseigneur? Htez-vous d'en prendre avant qu'on l'em-
balle dans sa peau de bceuf.
- Comment, dans sa peau de bceuf?
- Oui, tres cher, on enferme le mat, pour l 'expdier, clans
une peau de bceuf. C'est un sundo.
Ce mot rbarbatif tait un argument sans rplique. Je m'in-
clinai.
Avez-vous remarqu que les gens soi-disant instruits aiment
vous fermer la houche en vous jetant la tte des mots d'une lan-
gne que vous ne comprenez pas?

XIV
RIO-GRANDE
Pour m'aider m'endormir, mon hle me glissa sous le bras
n gros volume, que je pris pour un roman d'Alexandre Dumas
en plusieurs parlies.
- Tcnez, me dit il, lisez ceei, monsieur Durand. Vous qui
aimez la nourriture solide : vous lrouverez l de quoi vous salis-
faire.
J e montai dans ma chambre ayec celle charge. J e porlais Loule
une province sur moi. Singuliere faon de voyager, me disais-je ;
pour valise on prend un livre bond de documenls, on moule
truelques marches, on allume sa bougie, on s'lend sue un bou
lil el ]'on attend le somrneil en faisant son pelil Lour du monde.
Ce procd expdilif ne manque pas de charme.
A quoi bon entreprendl'e delongues courses, pcrdre son ternps ,
ses forces et son argcnt visiler des curiosits qui se lrouvent
mainlenant dans toules les librairies ? Toule la terre existe sur le
papier. 11 suffiL de savoil' lire.
Les imprimeurs fonL une lerrilile concurrence aux Compagnies
de chemins de fer et de bateax vapeur.
J'en lais regrellel' d'avoir quitl ma bonne ciL nanlaise.
Avec un peu d'imagination on va plus vite que l'leclricil.
Et, puis, j'ai remarqu que les choses perdenL Loujours tre
vues de pres.
Mieux vaut les toucher de l'ide.
Je suis sur que si je voyal.s des Grecs el des Romains, ils me
parailruient des hommes comme les aulres, Landis que je meles

- '116 -
reprsenle plus grands que nalurc, hauls comme dos arbrcs,
beaux et dignes commc des dieux.
Jc me mis donc feuilleler l'bistoire de la province de San-
Pcdro-do-Rio-Grande-do-Sul parle vicomle de So Leopoldo.
J'y lus des choses exlraordinaires. 11 paraiL que celle proviucc,
qui se trouve l'exlrmil sud de l'empire brsilicn, est la plus
Lempre de toutes.
De sorte que dans cc pays, le I ord esl renvers, et transporl
au Midi.
L, dans le Rio-Grande, on goulc au moins les pres dlices de
l'hiver; on n'esl pas Loujours sous la fascinalion agaanle d'un
ciel bleu; on n'est pas condamn la chaleur perpluil. Ce
qui vous manque le plus, dans lc Brsil du nord, c'esl la vue des
nuages, la sensation d'une poinle de froid et quelques tiedes
averses printanieres. Que dr fois n'ai-je pas cherch, par la suile
de mon voyage, dans lcs profondeurs ele l'air, quelquc capricieusc
ilollille de nues voguanl sur cet ocan sans rivagcs ! Que de fois
n'ai-je pas dsir la colere des temptes pour faire sortir enfin de
sa placidit ce firmamenl imperlurhable ! Pendant de longs mois
j'avais la nostalgie des neigcs sibriennes. Au ple, j'aurais fail
dos neuvaines pour avoir un franc rayon de soleil.
L' homme n'esljamais conlent ele son sorl.
Du moins dans la province de Rio-Grande, les humains gouteul
un peu aux quatre saisons. l\Iais pourquoi onL-ils leur hiver de
mai en seplembre, -- pendant les plus beaux mois de chez nous?
- Je sais bien que les frimas ne peuvenl pas lre parloul la fois;
mais, alors, les habitants de ces conlres devraicnL dmarquer leur
calendrier. Comme cela, il n'y amait pas d' erreur.
Je lus encore que Lous l ~ arbrcs de l'Europe, depuis le maigre
bouleau jusqu'au chne musculeux, elepuis la vignc rampante
jusqu'au poirier plein-vent, se plaisent ravir dans celle douce
rgion bnie du ciel.
Des plaines immenses, parcourues par eles Ileuves innom-
brahles, bordes de forLs paisses, sont couverles de belles mois-
sons.
De grands Lroupeaux de bceufs, de moutons, de vaches, de che-
vaux errent l'abandon dans eles prairies tres fraiches et Lres
nourricieres. Des bundes d'aulruches-nandous se promenenL gra-
- 117-
vement comme des maitres d'coles allemands au sein de cette
ferlile nature.
Il y a des domaines de qualre cinq cenls hectares ou l'on
cultive toutes les productions avicoles : le froment qu'on en tire
alimente toute la cte. Des jardins tres soigns entournt les fa-
zendas.
Le bananier et le cafier y sonL entretenus comme plunlations
de luxe et objets de curiosit exotique.
Les raisins sont d'unc saveur exquise, mais ne font qu'un vin
nssez mdiocre.
Lc tabac y vient tres bien et pousse des feuilles parfumes.
Bref, suivant mon guide, la province de Rio-Grande esL un v-
ri table pays de Cocagne, un grenier d'abondance, un paradis ter-
restre ol.1 domine surtout l' espece bovine et chevaline. J e me
Hgure aisment ce que cela doit tre. Je mle ensemb1e notrc
notre Morvan, noLre Brie, notre Beauce, notrc Picar-
die el j'ohtiens un compos qui doit ressembler assez la provincc
de Rio-Grande-do-Sul.
J e vois d'ici, du creux de mon oreiller, ces 236
1
353 kilometres car-
rs, coups de marcages, dentels de lngunes, hTisss eles mon-
tagnes des Tapes, haigns par lcs affluents de l'Uruguay, par les
petites rivieres du Taquary, de Jacuhy; je vois des dor
sur les bords de ces rivieres, des carrieres bantes d'argile ocrcuse,
des suintements de soufrc, tles gisemenls de kaolin, eles profon-
deurs de pierre calcaire, des mines de houille faire envie aux
charbonniers de Cardiff.
Puis
1
je dcouvre des villages sems les plaines, des villes
lendues le long de la mcr :
Rio-Grande, l'ancienne capitule, jusqu'en 1763, qui bouche
l'enlre du lac des Patos, ou dcs Canards, dans sa presqu'ile dr
Jfangueira, et qui compte clix mille habitants environ;
San-Pedro, sur les terres d'alluvion de la lagune Mirim;
San-Francisco-de-Paula, Alegrete el Porto-AlegTe, le nouveau
chef-lieu, la villc a'llx collincs qui se baignc dans les eaux jau-
ntres de la lagune eles Palos et qui domine rivieres Guahiba,
Sinos, Gravatahi, Jacuhy. Mon camr s'empf d'allgresse ce
nom joyeux de Porto-AJegTe. J e m'imagine une popu1alion heu-
reuse, se livrant la posie du commerce eles peaux, eles suifs,
- 118 -
des crins, des cornes, des salaisons, des viandes sur pied et en
conserves .
Je comprends le bonheur de ces 20,000 nababs plus ou moins
corroyeurs, Lrafiquants, bouchers, quarrisseurs, maquignons, et
je m'y ass.ocie sans basse courtoisie.
J e suis persuacl que les mauvaises fievres n'abordent pas chez
eux, que l'odeur des cuirs verls sals ou secs les tient respec-
tueusement dislance.
i\Iorlels fortuns, qui vivez de la dpouille des animaux, recevez
les Lres humbles flicitations de M. Durand, et ses regrets de ne
pouvoir aller vous serrer la main Lous. Allez, il ne vous oubliera
pas. Il dira dans ses rcits qu'il a failli vous rendrc visite et qu'il
vous a compris . Travaillez, multipliez le btail, mettez en coupe
r6gle loutes les bles comes qui vous lomberont sous la main,
soyez les grancls sacrificaleurs, immolez sur l'aulel de la patrie lcs
yeaux et les gnisses el porte::;-vous bien.
C'est le sens que je clonne volre Porto-Alegre.
Apres avoir appris que cetle province de Rio-Grande, exile
aux confins du Brsil, a pour limites : au Nord, la province de
Sainte-Calherine; l'Ouest, le Rio Urug'uay, qui la spare de la
Confclration argenline ; au Sud, la Rpuhlique orienlale de
l'Uruguay, et l'Esl les frontieres infranchissables et mobiles de
l'Ocan; aprcs m' lre assur que cetle pointe de Lerre est le tendon
vulnrable de l'Achille hrsilien, j'allais leindre ma lumiere el
me plonger dans l'oubli pour quelques heures, lorsque de mcs
mains paralyses parle sommcil, s'chappa une brochure couleur
caf qui rveilla mon attention.
- Qu' esl-ce encore que ce trouble-somme? Dans ce pays-ci,
il pleut des brochures, eles rapports, des notices, des comptes
rondus.
Il en tombe eles plafonds, il en sorl eles matelas, on est sans
cesse harcel par ces vlites de puhlicalions lgres, les unes en
porlugais, les aulres en franais.
J'avais sous los yeux un Lravail de JVI. Louis Couty, adress
S. E. M. lo ministre de l'agriculture et du cornmerce, un m1-
nislre anonyme.
J e le feuilletai, el jc vis passer devant mes yeux eles noms
lrangcs.

- 119 -
11 y lait parl de charqueries, de saladeiros, de tasajo, de carne
secca, de Pelotas et d'un tas de choses qui ne me disaient absolu-
menl rien.
Je finis par comprendre que Pelolas esl une ville pelolonno
le long du canal de So-Gonalo el qui se livre la prparation de
la viande seche.
Cette petite localit esl un immense abaLLoir.
Elle compte trenle-deux lablissoments ou l'on transforme les
breufs en tiges de bottes. Et encore, dcpuis quelque Lemps, l'indus-
lrie de la viande ne va guere dans cetle rgion du Sud.
Il para1t que ces ogres d'Amricains du Nord prfrent de jour
en jour la chair fraiche . Vous verrez qu'ils vous envcrr0nt
un jour l'excdonl de leurs levages sous forme de boefsteaks
reta ps.
iVlalgr tout, ils trouvenl encore moyon de dbitcr, pendant la
priode de malance ou safra, comme ils disenl, c'est--dire de
dccmbre juillet, 400,000 bamfs environ.
Cela fait de l'ouvragc.
Il ~ ades fluctuations dnns l'abaUage ; ainsi :
En 1862, on a mis par icrre 326. 000 llcs
En 1863, 381 .000
En 1866, 385. 000
En 1 8 7 ~ 383.000
En 1876, 307. 000
En 1877, 414.000
Bcaucoup de charquadors onl ferm boutique dans la pro-
vince de Rio-Grande. Il ne reste plus quo les charqur.ries de Ca-
choeira el de Pelolas.
Ces dcux marchs ele vente ou tablados sont alimenls par les
Pstanciafres et les tropeiros ele l'inlrieur qui y conduisent leurs
troupeaux.
Pour assurer une sorte de monopole ce procluil national, le
gouvernemcnl a frapp d'un droit de 10 O/O les produils du Sud
qui prennent maintcnant leurs dbouchs sur la Havane. Cepen-
dant les viandcs du Rio de la Plala, de la Rpublique argcntine,
de la Rpublique orientale, cornmencent U. envn.hir Pernamhouc,
Rio et Bahia .
- 120 -
Les charqucadors de Pelolas ont beaucoup de peine se main-
lcnir Cuba, Ceara, Para, Porlo-Rico, Vnzuela.
La concurrence se fait sentir, dans ces pays perdus, aussi
acharne que partoul ailleurs.
Ces bouchers finiront par s'entre-dvorer.
J'ai apptis encore beaucoup de bonnes choses dans ce petit livre .
.Te le relirai ave e attention.
En attendant, je le dposc mon cheveL. Je souffle ma hougie
et je m'endors aussi satisfait qu'un cmpcreur qui n'a pas pcrdu sa
journe.
Demain, je vais blouir Richard de mon expdition nocturne
dans les charqueades de Pelotas. Ce sera tres amusant.
Cc grand mangeur de carne-secca ne sait pas encore, j'en suis
sr, commenl se prpare son aliment de prdilection. Je l'instrui-
rni, mon tour. Durand prendra sa revanche.
Mais il doit lrc lard: j'ai ouhli de remonter ma montre.

XV
LA CARNE SECCA
Ma lecture du soir m'avait lroubl le sommeil. .Te ruminais en
songe, comme les bamfs de Pelolas. La carne secca me trotlaiL
par la ttc. Lorsque j'ai le malhem de m'endormir sur une proc-
cupation, c'en esl fait de ma nuil. .Te ressens des fourmillements
d' idcs quine me laissenl pas en repos .
.Te pris rsolument mon parti.
- Ah! lu n'es pas encore salisfaiL, mon ami u r a n d ~ me dis-jc
rnoi-mme. Ah l il l'en faul toujours. Allends un peu, je m'en
vais L'en donner jusqu'aux bords.
EL je repris mon potit livre, apres avoir fait de la lumiere el
m'lre inslall sur mes oreillers comme dans un fauleuil.
fo ' ne me trouyais vraiment pas trop mal de mon iusomnie.
Tandis que ce pauwe Richard perdaitbourgeoisemenl sou temps
dormir, mo je faisais le grand homme et je pensais.
Si j'tais un crivain, jc ne composerais que la nuit, dans lcs
tncbres, commc un conspiraleur. J'aurais une plume lumineuse,
qui clairerail toul l'enlour. Comme on doit lrc heureux de ne
rien faire comme le commun des piciers el de commencer vivre
quand LouL le monde se mel au liL l L'univers a l cr la nuit.
L'inspiralion s'veille, comme cerlains oiseaux, quand l'obscurit
commence.
L'autcur de mon petil trail sur la viaude sche, sale el
comprime esl un homme lres pratique. Il ne vous fait grcc
d'aucun dlail. Il a tout vu, toul observ, toul retenu. On le
dirail du mLier. ll se dgage de son Lravail une ftere pof.ie qui
vous prrnd la gorge ainsi qu'une bue ele sang-. Il a d crire
- '122 -
cn plein abaLtoir. Vaiei peu pres ce qu 'il rnpporte de ces scenes
de carnage :
Les troupeaux yoyagent en longues bandes de plusieurs cen-
laines de ttes. Ils sont conduits par des hommes robustes qui les
suivenl pied. La marche est longue et souvent pnible. On tra-
verse des lieux sauvages, 011 passe sur des chemins peine frays,
clans des marcages, au milieu dos forLs. Les animaux s'en vonL
pas lcnls sous la chaleur du jour. Ils ne se pressent pas pour
arriYer, comme s'ils connaissaient le Lerme lugubre de leur roule.
De longs beuglements plaintifs retentissent dans ces soliludcs <ln
Nouveau-Monde. Ces appcls <lsesprs ne semblent pus altendrir
ceux qui les menent la mort. Les coups lombent drus sur les
ctes dj dcssches des malheureuses htes. Lcs bmufs se pousse11t
un peu, mlent leurs carnes, et aprcs un tcmps de galop reprcnnen L
lcur allure grave et mlancolique.
Apres quinze ou vingt jours de fatigue, 011 arrive au Saladeira.
C'est le lieu de la suprme dlivrance. Les victimes sont enfermes
dnns des especes de pares murs ou claire-voie. Ils y passent
leur premiere ou plult leur derniere nuit. Le bourreau vient les
prendre au matin et il les conduit, par petits groupes de vingt
quaranle, dans un endroit plus pelit, mieux fcrm de hautes mu-
railles. C'est la mangueira de matana. Une sorle de couloir res-
serr en forme de boyau et nomm cwio ou brete, met en com-
municalion les diverses manguei?.'as avec reltc man,quei?'a de
matana.
Cet lablissement bizarre, qui une cour d'excution
capilale, est un amphilhlre de grasse maonnerie bti sur un plan
fanlasLique. Ce n'est pas un plan circulaire, ovale, carr ou rectan-
gulaire : c'est une figure des plus complexes.
Cela reprsenLe la projecLion de cleux troncs de cnc colls en-
semble par leur plus large base.
On inlroduit les hles par l'un des sommels ou _brele et on les
aLLend, pour les tuer, l'extrmil oppose.
Le sol de cet abatloir trange esL lgerement inclin et glissanl.
Les breufs s'en vont la mort par pente insensiblc, sur un parquet
de bois ou sur un clallage de briques.
Ils sont l rassembls, une soixanlainc environ, inquiets,
anxienx, se consullant du regard, dans l'aHente de l'in-
' .
- 123 -
connu. Leurs naseaux aspiren t, comme des prsages de morl, les
fades odeurs du sang fraichement rpandu. Ils sentenl l'homme, le
massacre de leurs freres, et ils demeurent impassibles, presque
sto'iques.
La rsignation douloureuse de ces pauvres bles fail mal voir.
Pendant ce temps-l, une forme humaine, taille en hercule, se
promene sur la plate-forme des murs d'enceinle el jelle sur le ciel
hleu sa Lache sombre. Ce fanlme errant, qui s'agile sans cesse,
produit l'eJTel du rnuezzin qui chanle les heures sur les minarets
d'Orient. Lui. le Lerrible desnucador, c'est l'heure du 1rpas qu'il
marque.
Son lao sur le bras, il cherche sa victime dans le las. Lors-
qu'il l'a choisie de son mil de fauve, il droule dans l'air son lche
lacel.
Le serpent do corde ondule el va enlourer de ses anneaux
meurlriers les comes Pl lc cou d' unbamf solide quine peul se d-
prendre.
Aussitt, l'extrmit du lao esl pass dans la rainure d'une
poulie, puis attache aux harnais de deux btes de somme qui onl
prfr cct esclavage la mort. L'aLLelage Lire sur la corde et le
palient est entrain ainsi jusque sur les charpen Les du treuil qui le
remorque tout aupres d'un wagonnel.
C'est alors qu'un deuxieme ouvrier ou souvcnt le mme porte ]e
coup.
i'IIalgr sa rsislance, la bCLe esl amene sous sa main. 11 la do-
mine do toule la hauleur de la plale-forme el desa taille. Avec le
calme et le sang-froid d'un douanier qui sonde une voilure, le des-
nucador enfonce un long couteau mal af.fil mais lres rsislant dans
la nuque du bmuf. Enlre l'allas el l'occipilal, il lui tranche le bulhe
d\m coup.
Les anciens excuteurs de hautes-amvres, avec leur longue
pe deux: rnains el leur lourde lame, n'avaient pas plus
d'adresse.
Lo for fonctionne avcc une rgularil de balancier d'borloge cl
de pis Lon de locomo Live.
On met deux minutes celle opralion. En moins de dix-huil
henres, il tombe sous le couteau 1,200 htes it cornes, C'est ~
moyenne des abatlages journaliers,
- 124 -
Douze cenls breufs gorgs par jour dans un seul endroit, c'esL
effrayant! L'homme est le plus cruel des animaux sauvages l Il
n'y a pas un lion dans le dsert qui se payerait ce luxe de boucherie.
Aussitt que le couperet de celte guillotine est relev, J'animal
est lendu sans vie sur le wagonneL
Une porte se leve comme un chssis, el lout disparalt de l'autre
ct, au milieu de contractions rflexes, de spasmes cardiaques ct
d'efforts respiraloires diaphragmatiques. L'agonie dure peu : une
minute au plus, quand la besogne est bien faite et quand le nreud
vital est savamment lranch.
Voil des gaillards qui connaissent, depuis qualre-vingL-cinq
a11s que l'on fait de la carne secca Pelotas, l'inlluence des lsions
hulbo-mdullaires sur les grandes fonctions. Rt nos mdecins ne
savent cela que depuis peu.
Le lecteur ne sera pas surpris si je lui avoue qu'apres cette des-
cription rpugnante, j'ai perdu le gout de toute nourriture animale
prndant plusieurs jours. Lorsqu'on me servait un morceau de
viande, je revoyais ce breuf innocent sous le couteau du desniica-
rlor dans le marcage sanglant de la manqueira de matana!
Lorsque j'appris Richard la cause de mon dgot et le motif
de ma rpugnance, il me rpondit : ,
- Tu voudrais sans doule que l'on tue les bmufs que tu manges
nsec une faucille d'or et sur un lit de roses. Bonne me, va l Mais
cela ne leur fait pas plus de passar de vie trpas que de changer
de plurages.
Ce sont ces judicieuses rflexions de Richard qui m'ont guri
de mon indigestion platonique. Depuis ce moment, je dvore de
la carne secca lous mes repas, sans me proccuper de ses ant-
rdents. Il faut bien que l'un meure pour que l'autre vive! C'est
la loi.
Une fois le boouf sur le wagon, on le roule quelques metres,
jnsqu'aux conchas.
Les conchas sont de lgers hangars dont le sol, en briques, esl
lgeremenl dclive. Ces magasins sont tablis de chaque cl des
rails, com me de vastes docks. Deux hommes dficellent le bamf,
le saisissent et le tirent terre. Il tombe lourdement :
Procum,hil humi, bos 1

' .
- 125 -
On commence par dpouiller la tele, Lout le conlraire d' un lapiu.
Quand ou arrive au bas du cou, la naissance des membres anl-
rieurs, on saigne de nouveau, pour vider le creur. 11 sort de 12 iJ.
Hi kilos de sang noir de celle second e ouverlure. Les hommes soul
Loul rouges, comme des teinturiers qui manienl la pourpre. Leurs
bras nus sonl iremps. lls pataugenL dans une mare tiede. Les
peintres qui sont ivres de couleur feraienl bien d'aller l-bas
lremper leurs pinceaux dans ces caillots
La jolie pte ! L'apptissant tableau pour un naluralisle ! Une
cinquanlaine de grands breufs rlanl encore, poussanl des plaintes
aphones, se convulsant en secousses raidies, frissonnant des mus-
cles, corchs vif, le ventre ouvert, la tele pendante, lals sur
le carreau, s'agitant en vain pour se redresser, sentant le passage
du couteau dans leurs chairs, soufflant leur reste de vie la face
de leurs bourreaux ! Cela ferait bien sur une Loile, dans une expo-
silion de peinture; mais si j'lais le gouvernemenl ou simple mcm-
bre de la Socit proteclrice des animaux, j'empcherais ces hor-
reurs. J'aimerais mieux faire sauler ces pauvres bles la
dynamile, ellcs scraienl plus Yile en morceaux.
Le breuf dpouill est dcoup. On dlache les qualre membres
el on les transporte dans une salle voisine appelc le ,qalpo. L.
ils sont suspendus sur des supporls spciaux nomms tendidns.
Ensuite, on arracbe d'uu seul morceau tous les muscles cervico-
faciaux, dorso-lombaires et coslo-abdominaux du mme ct. Cba-
cune de ces bandes de viande conslitue la mante, le rgal des cou-
uaisseurs, le beefsteak de l'Amricain clu Sud, avec le lombo.
Lcs habiles anatomistes de Pelolas, t.res forls en dissection, oul
soin de laisser muscles intercostaux adhrents aux ctes elles-
mmes, et cet ensemble fourniL les costellas que l'on jette aux
csclaves ei au personnel des ouvriers.
Lorsque la mante et le lombo sont suffisamment charcuLs, on
les dpose au galpo avec les membres. Le reste de la ble, c'est-
.-dire la tete, une partie du tronc et les ,-isceres, esL mis de ct
eL enlev loin des conchas. 11 a fallu cinq six minutes seule-
ment pour dpecer ainsi un bamf ele la plus forte laille.
C'est moins de temps qu'il n'en fauL pour le manger.
Au galpo se praliquent les opralions vraimenL originales.
C'esL l que lalenl de l'homme lrouye moyen de lrausformer eu
- '126 -
morceaux de bois imputresciblcs loules les tranches de bceuf de la
province. C' esl l que se fait la grande concurrcnce au F1igo1i-
fiqite ! Dans cc laboratoire mystrieux s'operent les miracles. En
sorlanl de l, non seulement la viande d' un bceuf brsilien peuL
voyager sans se corrompre, faire lc lour du monde et revenir aussi
fraiche qu'au dparl, si elle n'a pas t consomme en roule par
les carnivores de Monlcvideo ou de Buenos-Ayres; non seulemenL
ceLte latle de viande peut franchir les mers, mais elle est encore
aple naviguer elle-mme. On peut en faire des radeaux, des
chalands et abandonner le Lout au hasard des ilots.
Pour transporter la carne secca en Europe, plus besoin de na-
vires, plus besoin de calle seche ! cetle denre se charge elle-mme
du voyage. C'est ainsi que les grands bois de conslruction des-
cendent en flottant sur les rivieres du Nord.
Voici comment on opere dans le galpo :
Le carneador saisit un membre, fait deux incisions jusqu' l'os :
une par devanl, l'aulre par derriere. Il passe ensuite son doigt
dans cette mailletle, Lire vigoureusement et tout vient comme une
corce. Les quatre membres rendent donc huit morceaux toul
d'une piece. Cela fait en lout onze morceaux assez prsentables.
Au Rio de la Plata, il n'y en a que huiL.
J'ai gard la mmoire de ces noms. J e les donne ici pour mes
compatriotes qui dsireraicnl adresser en connaissance de cause
quelques commandes Pelotas. Et pourquoi pas? On a bien
invenl le biscuil el la saucisse de haricols pour la lroupe 1
Il y a, par rang de valeur :
Le lombo ou muscles sacro-lombaires bilatraux;
Les deux mantes, ou muscles du reste du corps;
Le colcho, muscles anlrieurs du membro postrieur;
Le tatu, muscles postrieurs du mme membro ;
La paletta de dentro, muscles antro-internes du membre inf-
rieur;
La paletta de /o1'a , muscles postro-externes.
Dans tous ces lambcaux, il ne reste que deux os : la tolule,
conserve dans le colchclo, el un morceau d'omoplate jont la
palelte. C'esl comme le manche du gigol, cela sert prendte, sans
se salir les doigts.
I1 s'agit maintcnant d'laguer Loutes les incorreclions de ces
" f
n
f "
- '127 -
lanieres charnues. On se proccupe surtout de leur donner
toutes une gale paisseur. La forme des contours importe peu.
Pour cela on tend tous les onze morceaux de viande sur des
barres de bois qui les soutiennent parle milieu. Deux charquea-
dors travaillent aux deux extrmits tombantes. A l'aide d'un cou-
ti.Jau qui a le taillant du rasoir, le charqueador galise le tout. Il
abat les montag'nes dans les valles. Il commence par le milieu
du morceau qui est le plus pais, et il rabat sur les bouts ces
couches de viande.
Cctte opration a pour but de favoriser le dessechement et de
mieux faire prendre la salaison.
A Pelotas, on charque tres fin 1 centimeLre 1/2. Dans le Suei
on pousse l'paisseur jusqu' 3 centimehes. QuanL aux surfaces
et aux longueurs, elles sont assez indiff renles la qualit du
produit. Les mantes vont de 1 metre 1 metre 1/2; le colcho de
40 90 centimetres.
Le laniage termine cetle prerniere phase de prparalion. 11 con-
siste inciser les morccaux en lignes paralleles assez profondes,
afin de prparer au sel un refoge et l'ail' une surface d'vapora-
tion plus considrable.
Reslent deux aulres opralions importantes : la salaison et le
dessechement.
Les industriels de Pelo tas ne procedent pas absolument comme
ceux de la Plata. Ils suppriment la saumure. Ils ont bien raison.
Cette viande liquide, ce muscle fluide que l'on appelle la saumure,
cloit !re plus dsagrable encore dans le bmuf que dans le poro.
J e n' aime pas le corrosif, mme pour le j e ter la t te de mes enne-
mis, si j'en ai; plus forte raison pour le faire prendre mes
g-encives.
Dono, . Pelotas, les viandes charques ne passent pas au bain.
On se contente de les passer au sel. Les oiseaux se baignent bien
dans le sable !
Des ouvriers appels salgadoies ernpoignent leurs portions de
bmuf saignant et les roulent, comme de petits poissons, dans une
masse de gros sel dpose au creux d'une tahle concave, en gout""
tiere.
Ces ouvriers de la derniere heure r n e L ~ e en pile les morceaux
ainsi saturs. 11 existe des piles variant de 100 1,200 bceufs. Ces
- 128 -
dpouilles opimes sonl carres par la base. Les empileurs mriles
de Pelotas onl Lrouv le moyen d'amonceler la subslance de
200 bamfs dans une pyramide quadrangulaire ayant pour base
5"',50 de long' sur 3m,50 de larg'e et, pour hauleur, l meLre seu-
lement. Du temps ou je faisais, le soir, avec ma femme, de l'ar-
chilecture de dominas, je n'ai jamais pu construire une tour de
Babel dans ces proportions; mon difice lait toujours foudroy
avant d'alleindre son couronnemenl.
11 faut cinq ouvriers pour lever celle conslruclion et 12 kilos
de sel pour conserver un breuf. On a soin ele rpandre une couche
ele sel entre chaque couche de viande. Les ouvriers montent sur
la pile comme sur une meule de foin, et, l'aide de crochets en
for, ils disposent les stralificalions de chaque piece dans le sens de
sa plus grandP largeur.
Le sel employ vient de Cadix.
L'enlassemenl peut manter tres haut, puisqu'il comprend tout
l'abaltage de la journe; la compression n'en est que plus forle.
Ces pyramides de chair sont exposes en plein soleil comme les
pyramides du Caire. Dans les mois chauds, on les laisse deux
jours l'air seulemenl. En avril, en mai el en juin, OLl le desse-
chement s'opere mal, il est ncessaire de prolonger jusqu' qua-
rante jours Ia dure de l'empilage. Ces piles d'hiver, chance
trop loinlaine, sont dfeclueuses et sont presque parlout abau-
donnes.
La viande, dj sche par compression, esl porle sur des varas
ou schoirs plans.
Sur une tendue immense, couvranl de vasles champs, des
barres de bois sonl disposes transversalement L "',50 du sol, sur
des supports en charpente. Ces varas sonl distantes les unes des
aulres de 2 meires environ. Les lambeaux sonl cheval, comme
du linge, sur ces perches. Un homme peul circuler dans les
t.roiles avenues. L'orienlalion est de l'est l'ouest et l'exposilion
nord-sud.
Les dpouilles de lrois mille bamfs sonl quelquefois lales
sur ces barres. Cela fait rever aux ombres flollanles des Cbamps-
lyses.
Apres six jours dans la beile saison el quinze jours dans les
mauvais temps, la viande est suflisammcnl rduile l'lal de
'

- 129 -
ballc. La nuit, pour prserver les manles de la rose, on les couvre
d'une toih( goudronne qu'on enleve le malin.
Ceei fail, on sparc lcs viandes en deux: qualils dilfrenles, el
on les em pile parl de nou vcau, eu aLLendanL le chargement.
Toules ces manipulalions successives peuvenL durer au plus
cleux mois. Un bmuf esl bon maugcr apres ce Lemps. La cuisson
cst un peu plus longue, mais le rsullal n'csL pas mauvais.
Des navires espagnols et hrsiliens s'emparent de ccLLe carne
secca de Pelotas et la lransporlenl Rio-Grande. Des commissiou-
naires l'achetenl sur ce march ele venle et la livrenl aux consom-
malcurs, qui s'en fonL. .. des hosses.
L ~ DE LA PRE}IlERE P.Al\TLE
'
(
(\ n
TABLE DES MATIERES
PREFA.CE.. ....... . . ............. . .... .. . . . . . ... ... . ... . ......... . 7
CHAPITRE PREMIER
Le dpart et l'arrive .. .... ... ... ....... . ... ... .......... : . . . . . . . . 11
CHAPITRE 11
Rio-de-Janeiro et ses environs.................................... i6
CHAPITRE Ili
A travers la littrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.j.
CHAPITRE IV
De Rio Barra-do-Pirahy .. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3o
CHAPITRE V
Le Rameau d'or. .. ... . ... . ... . ........... .... . .. . . .... .... . .. . ... 40
CHAPITRE VI
Dans la Fazenda ... -t.8
CHA.PITRE VII
Le sucre.......................................................... 57
CHAPITRE VIII
U n coin de fort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-t.

- 132 -
CIIAPITRE IX
Les carrier.es d'Amrique ........ ..... .. .. ............. .
CHAPITRE X
Une leon de minralogie........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
CHAPITRE XI
Un drame brsilien............................................... 90
CHAPITRE XII
L'Herval de Campo-Largo........................................ 99
CHAPITRE XIII
Le th du Parana .... 108
CHAPITRE XIV
Rio-Grande...................................................... n5
CHAPITRE XV
La Carne secca ..
Pnris. - lmpl'imeriP. N"ouvelle (assoe. ouvi.), rue Cnrlet li
G. J\Insquin, directeur.
12[

S-ar putea să vă placă și