Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
28.
OF
Trisagion Prayers
PRIEST
Blessed is our God always now and ever, and to the Ages of Ages. Amen
Amin.
Kath
ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos. Kyrie, en ti emera anamartitous filahthine imas. tafti
PEOPLE
Pnevma tis Aklithias, o Panatahou paron ke ta panta pliron, o Thisavros ton Agathon ke Zois Korigos elthe ke skinoson en imin ke katharison imas apo pasis kilidos ke soson, Agathe, tas psihas imon.
Glory to Thee, O God, Glory to Thee! O Heavenly King, O Comforter, the Spirit
of Truth, Who art in all places and fillest all things; Treasury of Good Things and Giver of Life: come and dwell in us and cleanse us from every stain, and save our souls, O Gracious Lord.
day I will Bless Thee, and praise Thy Name forever and to the Ages of Ages.
Kataxioson, Evlogitos
O Lord, this day to keep us without sin. Fathers, and praised and glorified is Thy Name unto the Ages.
I, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.
Blessed art Thou, O Lord, the God of our Amen May Thy Mercy O Lord, be upon us, as we
have put our hope in Thee.
Agios
O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas. nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Holy
God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy upon us. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Amin
Genito,
Kyrie, to Eleos Sou ef imas, kathaper ilipisamen epi Se. i, Kyrie, Dikeomata Sou. [3] didaxon me ta
Evlogitos
Trias Eleison imas. Kyrie, elas thiti tes amarties imon. Despota, singhorison tas anomias imin. Agie Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon, eneken tou Onomatos Sou.
Lord,
Trinity have mercy upon us. Lord, wash away our sins. Master, pardon our transgressions. Holy One, visit and heal our infirmities for Thy Names sake. and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Thou hast been our Refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against Thee. do Thy Will, for Thou art my God.
Kyrie, Oti
Lord have mercy [3] Kyrie Eleison [3] Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke Glory to the Father,
nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Pros Se katefigon; didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou.
O Lord, to Thee have I fled; teach me to For with Thee is the Fountain of Life;
Thy Light we shall see Light. in
Extend
Amin
EVERYONE PRAYS IN UNISON
Amen
Our Lords Prayer
Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito Our Father Who art in Heaven: Hallowed
to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou, genithito to Thelima Sou, os en Ourano ke epi tis gis. Ton Arton imon ton epiousion dos imin simeron. Ke afes imin ta ofelimata imon, os ke imis afiement tis ofiletes imon. Ke mi isenengis imas is pirasmon, alla rise imas apo tou ponirou. be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our Daily Bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
PRIEST
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke Glory Amin Agios Athanatos, eleison imas. Agios O Theos, Agios Ishiros,
Athanatos, Eleison imas.
Agios
Amen Holy Immortal, have mercy on us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal,
have mercy on us.
TONE 4
Simeron
Amin Soson
Kyrie ton laon Sou ke Evlogison tin Klironomian Sou, Nikas tis Vasilevsi kata varvaron doroumenos ke to son
OF
and the Glory, of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE
Amen
our Godover all
tis evdokias Theou to proimion, ke tis ton anthropon Sotirias i prokirixis. En Nao tou Theou tranos i Parthenos diknite, ke ton Hriston tis pasi prokatangellete. Afti ke imis megalofonos voisomen. Here tis Ikonomias tou Ktistou i ekplirosis.
Today
is the prelude of Gods Good Pleasure, and the Proclamation of Humanitys Salvation. In the Temple of God, the Virgin is presented openly, and in herself she announces Christ to all. Let us, then, with a Great Voice cry aloud to her: Rejoice! Thou who art the fulfilment of the Creators Dispensation!
2.
OF
27.
Enite
afton en kimvalis evihis! Enite Afton en kimvalis alalagmou! Pasa pnoi inesato ton Kyrion! i Pili, tou Theodohou Naou. Ton gar Naon tou panton, Vasileos ke Thronon, simeron en Doxi, endon lavon, Ioakim anatithete, afierosas Kyrio tin ex Aftou, eklehthisan os Mitera Aftou.
Exanigestho
praise Him with loud cymbals! Let everything that has breath praise the Lord! the Gate of the Temple that has received our God. For Joachim has taken from his own home in Glory the Temple and the Throne of the King of all, and returns Her and Consecrates to the Master the Daughter Whom He begot, Who was chosen as the Mother of God. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.
- TONE 2
Thy
Cross
Glory Do
Open
Thou Who, of Thine own Good Will, upon the Cross was lifted up, bestow Thy Bounties upon the new State, which is called by Thy Name, O Christ God; make glad with Thy Might our God-fearing Rulers granting Victory over adversaries to those who have Thine Aid, which is a Panoply of Peace, a Trophy Invincible.
Now and ever, and the Ages of Ages. Amen O Champion Dread, Who cannot be put
to confusion, despise not our Petitions. O Good One, All Lauded Birth-giver of our God, establish Thou the State of those who hold the Orthodox Faith; Save our God-fearing Rulers, whom Thou has called to rule over us, and bestow upon them Victory from Heaven: for Thou gave Birth to God, O Only Blessed One.
Theotokion
Amin
Amen
Festal Stihera - Entry of the Ever Blessed Virgin Mary THE CONGREGATION MUST STAND
the All Blameless Virgin is led to the Temple, to become the Abode of God, the King of all and Nourisher of our whole Life. Today the Most Pure Sanctuary is introduced into the Holy of Holies as a three year old Heifer. Let us cry out to Her as once did the Angel: Hail, only Blessed among women!
PRIEST
Have Mercy on us, O God, according to Thy great Mercy, we pray Thee, hear us and have Mercy Lord have mercy [3] Again, let us pray for all devout and Lord have mercy [3] Again, we pray for our
Glory
Kyrie Eleison [3] Eti deometha iper Kyrie Eleison [3] Eti deometha iper
(SERGIOU) ke Adelfotitos.
PEOPLE
Light! to God in the Highest, and on earth Peace, Goodwill among men.
efsovon
ke
PRIEST
Orthodox Christians
PEOPLE PRIEST
We
Praise Thee, we Bless Thee, we Worship Thee, we Glorify Thee, we give Thee Thanks for Thy Great Glory.
Kyrie
Lord,
King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son, Jesus Christ and Holy Spirit.
Kyrie Eleison [3] Oti eleimon ke Filanthropos Theos iparhis ke Si tin doxan anapempomen to
Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
PEOPLE PRIEST
Lord have mercy [3] For Thou art a Merciful and Loving
PEOPLE
God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of the world, have mercy upon us; O Thou Who takes away the sins of the world. right Hand of the Father, and have mercy on us.
God, and to Thee we give Glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of ages.
Prosdexe tin deisin imon, O kathimenos en Receive our Prayer, Thou Who sits at the Oti Si i
26. Monos Agios, Si i Monos Kyrios,
OF
PRIEST
Glory to the Holy, Consubstantial, Life-giving and Undivided Trinity, always, now and ever, and to the Ages
3.
of Ages.
PEOPLE
Amen
the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE
Amin In
pale prokatingile, ton Profiton O sillogos, stamnon ke ravdon ke plaka, ke alatomiton oros, Marian tin Theopeda, Pistos anevfimisomen. Simeron gar isagete, is ta Agia ton Agion, anatrafine Kyrio. (3)
Amen
TONE 2
Glory O
to God in the Highest, and on earth Peace, Good Will towards mankind. [3]
ta hili mou anixis, ke to stoma mou anageli tin enesin Sou. [2]
M
AKE
Lord, open Thou my lips, and my mouth shall show forth Thy praise [2]
Kyrie ti eplithinthisan i thlivontes me! Polli epanistante ep eme. Polli legofsi ti psihi mou,
afto en to Theo aftou. ipon tin kefalin mou. ouk esti Sotiria
- Psalm 148
Many are those who rise up against me. Many say of my soul, There is no help for
him in his God.
(PAUSE)
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Thou, O Lord, art my Protector, my Glory and the One Who lifts up my head.
Enite
Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Praise
Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.
TONE 1
I I I
cried to the Lord with my voice, and he heard me from His Holy Hill. (PAUSE) lay down and slept; Lord will help me. I awoke, for the
F e s t a l S t i h e r a - En t r y o f t h e Ev e r B l e s s e d V i r g i n M a r y
Enite
ekimithin ke ipnosa, exigerthin, oti Kyrios antilipsete mou. fovithisome apo mnriadon laou, ton kiklo epitithemenon mi.
afton epi tes Dinasties Afton! Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou! Partheni, tin Aiparthenon, fedros odopiouse, profitevousin ontos, en Pnevmati to mellon. Naos gar Theou, i Theotokos iparhousa, pros ton Naon meta Doxis Parthenikis, nipiothen embibazete.
Praise
Him for His Mighty Acts! praise Him according to the Greatness of His Majesty! paving the way for Ever Virgin Mary; and truly in the Spirit they prophesy the future; for She is led into the Temple from infancy, going with Virginal Glory. She is indeed Theotokos and the Temple of God. Him with the sound of the trumpet! praise Him with lute and harp! Theotokos was shown forth to the world in Truth to be the nobel offspring of a Most Holy Promise, superior to all things. As She is led reverently into the House of God, the Pious Prayers of Her parents She now fulfils; and by the Holy Spirit She is preserved. Him with timbrel and dance! praise Him with strings and pipe!
Ou
Lampadifori
will not be afraid of ten thousands of people who set themselves against me all around. O Lord, and Save me, O my God! For Thou struck all those who were foolishly at enmity with me; Thou broke the teeth of sinners.
Anastra,
Kyrie, Soson me O Theos mou. Oti Si epataxas pantas tous ehthrenontas mi mateos, odontas amartolon sinetripsas.
Arise,
Tou Kyriou i Sotiria, ke epi ton laon Sou i Salvation is of the Lord; and Thy Blessing
Evlogia Sou. is upon Thy people.
Ego
lay down and slept; I awoke, for the Lord will help me.
Epangelias
Psalm 37 [38]
A Psalm Of Repentance
Kyrie, mi to thimo Sou elegxis me, mide ti O Lord, do not rebuke me in Thy Wrath,
orgi Sou pedevsis me. Oti ta veli Sou enepagisan mi, ke epestirixas ep eme tin Hira Sou. nor chasten me in Thine Anger. For Thine Arrows are fixed in me, and Thy Hand rests on me.
Agias, ke O karpos evkleis, i Theotokos ontos, anedihthi to kosmo, os panton ipertera. I efsevos, prosagomeni en iko Theou, tin prosevhin ton tekonton apopliri, sintiroumeni Thio Pnevmati.
The
Enite
Ouk
estin iasis en ti sarki mou apo prosopou tis Orgis Sou, ouk estin Irinin tis osteis mou apo prosopou ton amartion mou. e anomei mou iperiran tin kefalin mou, osi fortion vari evapinthisan ep eme.
OF
There is no healing
Afton en timpano ke horo! Enite Afton en hordes ke organo! to Nao Kyriou, apekiisas kosmo, Zois Arton ton Logon. Ou os Naos, eklektos ke panamonos, proemnistevthis to Pnevmati Mystikos, nimfevthisa to Theo ke Patri.
Praise
Epouranio trafisa, Parthene Arto Pistos, en Having been nourished, O Virgin, in Faith
on Heavenly Bread, within the Lords own Temple, for the world Thou hast brought forth the Bread of Life, the Logos. And as His own chosen Temple Immaculate, in the Spirit Thou were 25.
Oti
4.
For
my transgressions rise up over my head; like a weighty burden they are heavy on me.
OF
Prosoxesan ke espisan i milopes mou, apo My wounds grow foul and fester because
proopou ti afrosinis mou. of my folly.
Magnify Her who is greater in Honour and Glory than the Armies of Heaven.
Etaleporisa
Ipo
tin Sin Evsplaghnian, tous katafevgontas Pisti, ke proskinountas efsevos, ton Iion Sou Parthene, Theogennitor os Theon, tou kosmou ke Kyrion iketeve, ek fthoras ke kindinon litrothine, ke pantion perasmon.
For
us who faithfully hasten to Thy Compassion for refuge, O Virgin Mother of our God, and who piously worship Thy Son as God of all the world and Master, Entreat Him now most fervently that He Save us from injury and dangers and temptations of all kinds. O my soul, Her who is more Honourable and more Exalted in Glory than the Heavenly Hosts.
ke katekamfthin eos telous, olin tin imeran skithropazon eporefomin. estin iasis en ti sarki mou.
suffer misery, and I am utterly bowed down; i go all day long with a sad face. my loins are filled with mockeries, and there is no healing in my flesh. because of the groaning of my heart. Lord, all my desire is before Thee and My sighing is not hidden from Thee. heart is troubled; my strength fails me, and the light of my eyes even that is not with me. and stand against me. And my next of kin stand far away; and those who seek my soul use violence; and those who seek evil for me speak folly; and they meditate on deceit all day long. am like a deaf man who does not hear, and I am like a mute who does not open his mouth. and who has no reproofs in his mouth. in Thee, O Lord, I hope: hear, O Lord my God. Thou will
My
Mystirion
Xenon, Oro ke Paradoxon! Ouranon to Spyleon; Thronon Herouvikon, tin Parthenon. Tin Fatnin horion. En O aneklithi O ahoritos, Hristos O Theos. On Animvountes Megalinomen!
strange and most Wonderful Mystery! The Cave is Heaven; the Virgin is the Throne of the Cherubim; the Manger is a Grand Space, in which Christ, the God Whom nothing can contain, is laid. Him do we Praise and Magnify! O my soul, Her who has Delivered us from the Curse
Megalinon
psihi mou, tin Litrosamenin, imas ek tis Kataras. siopin. To potho de Parthene, imnous ifenin, sintonos tethigmenous, ergodes Estin. Alla ke Mitir sthenos, osi pefiken, i proeresis didou
Magnify,
would be easier for us - free from all danger - to keep silent in fear, while it is difficult indeed, O Virgin, to compose, with Love, harmonious songs. But Thou, O Mother, grant us Strength to fulfil our good intentions.
Small Litany
Oti epi Si Kyrie ilpisa, Si isakousi Kyrie O For Oti Oti Oti I
ipa, mi pote epiharosi me i ehthri mou, ke en to salefthine podas mou, ep eme emegalorrimonisan. ego is mastigas etimos, ke i algidon mou enopion mou diapantos. tin anomian mou anangelon merimniso iper tis amartias mou. ,
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Antilavou Soson,
Eleison ke diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti Ahrantou, Ipere Vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke alilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.
M
AKE
PRIEST
Again, yet again, in Peace let us pray to the Lord. Lord have mercy Help us, Save us,
For
PEOPLE PRIEST
I said: Let not my enemies rejoice over me, for when my foot was shaken, they boasted against me. is continually with me.
have Mercy upon us, and Keep us, O God, by Thy Grace. Holy, All Pure, Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever Virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and each other, and all our life to Christ our God.
PEOPLE PRIEST
de ehthri mou zosi, ke kekrateonte iper eme, ke eplithinthisan i misountes me adikos; I antapodidontes kaka anti Agathon, evdievallon me, epi katediokon Dikeosinin. egkatalipis me Kyrie O Theos mou mi apostis ap emou. Proshes is tin voithian mou Kyrie tis Sotirias mou! [2]
enemies live, and have become stronger than me; and thos who hate me unjustly have multiplied; those who repaid me evil for good slandered me, because I pursue Righteousness.
Mi
Heaven praise
O my God, do not depart from me; give heed to help me, O Lord of my Salvation!
Thee, and to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
24.
5.
Psalm 62 [63]
Friendship With Almighty God
Theos O Theos mou pros Se orthrizo; edipise Se i psihi mou, posaplos Si i sarx mou, en gi erimo ke avato ke anidro.
God, my God: I rise early to be with Thee; my soul thirsts for Thee. How often my flesh thirsts for Thee in a desolate, impassible and waterless land. to behold Thy Power and Thy Glory.
anepidekton. Othen evharistos voo Si. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
Thee a body that in no way admitted the flow of sin. Therefore with thanksgiving I cry out: Thou, O Pure and Virgin Maiden art truly superior to all.
Angeli
Outos Oti
en to Agio ofthin Si, tou idin tin Dinamin Sou ke tin Doxan Sou. krisson to Eleos Sou iper zoas; ta hili mou Epenesovsi Se. Evlogiso Se en ti zoi mou; en to Onomati Sou aro tas hiras mou. steatos ke pititos emplisthii i psihi mou, ke hili agaliaseos enesi to Onoma Sou.
So in the Holy Place I appear before Thee, Because Thy Mercy is better than life, my
lips shall praise Thee.
ke anthropi tis Parthenou, tin Isodon timisomen, oti en doxi isilthen, is ta Agia ton Agion.
Paradoxos
Outos Osi I
in Thy
prodietipou Agni, O Nomos Se skinin ke thian stamnon, Xenin kivoton, ke katapetasma ke ravdon, Naon akataliton, ke pilin Theou. Othen ekdidaski Si krazin. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
emnimonefon Sou epi tis stromnis mou, en tis orthris emeleton is Se, oti egnithis Voithos mou, ke en ti Skepi ton Pterigon Sou agaliasome. i psihi mou opiso Sou, emou antelaveto i Dexia Sou. de is matin exitisan tin psihin mou, iselefsonte is ta katotata tis gis, paradothisonte is hiras romfeas, merides alopekon esonte. de Vasilefs evfranthisete epi to Theo; penethisete pas O onmion en afto oti enefragi stoma lalounton adika.
If
I remembered Thee on my bed, I meditated on Thee at daybreak; for thou art my Helper, and in the Shelter of Thy Wings I will greatly rejoice. soul clings fast to Thee. Hand upholds me. Thy right
Megalinon Ek
psihi mou, tin prosenehthisan, en to Nao Kyriou, ke evlogithisan, hersi ton Iereon.
Ekollithi Anti
My
they shall go into the lowest parts of the earth; they shall be given over to the edge of the sword; they shall be a portion for foxes. King shall be glad in God; all who swear by Him shall be praised, for the mouth that speaks unrigheous things is stopped.
ton Dikeon proilthen, Ioakim ke tis Annis, epangelias O Karpos, i theopes Maria. Ke os thimiama dekton, sarki nipiazousa prosferete, Iero en Agio, os Agia, is ta Agia ikin.
Mary
who bore a Divine Son, was born Herself to the Holy and Righteous Joachim and Anna as the Fruit of a Promise. Now as an infant in the flesh, they offer Her as Incense Acceptable to dwell in the Holy of Holies of the Temple as a Holy Maiden.
Megalinon
The
psihi mou, tin prosenehthisan, en to Nao Kyriou, ke Evlogithisan, hersi ton Iereon.
She
meditated on Thee at daybreak; for thou art my Helper, and in the Shelter of Thy Wings I will greatly rejoice. Thy right Hand upholds me. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to theAges of Ages.
is by nature an infant who in a way passing nature, will be the Mother of Her God. Let us therefore extol Her. For She is offered to the Lord in the Temple according to the Law today, for a sweet-smelling Savour, as the Spiritual Fruit of the Righteous Pair. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Ekollithi
i psihi mou opiso Sou, emou antelaveto i dexia Sou. nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Glory O
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke Glory Amin Alleluia [3] Doxa Si, O Theos [3] Kyrie Eleison [3] Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke
nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amen Alleluia[3] Glory to Thee, O God [3] Lord have mercy [3] Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Trisipostaton fisin, ke adiereton Doxan, tin en Theotiti Mia, imnoumenin apafstos, en Ourano ke epi gis, Triadea ahoriston Doxasomen, sin Iio ton Patera, ke to Pnevma proskinountes efsevos.
my soul: magnify the Power and Dominion of the Undivided TriHypostatic Godhead. us give Honour and Glory to the Father, Son and the Holy Spirit, Nature in three Hypostases and undivided Glory, which is unceasingly extolled on earth and in Heaven, the inseparable Holy Trinity, and is in a single Godhead piously adored. and ever, and unto the ages of ages. 23.
Let
Amin
6.
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
Amen
EVER BLESSED VIRGIN MARY 21 NOVEMBER
Now
ODI 8
ODE 8
Psalm 87 [88]
The Darkness Of Death
Enoumen, Thavmatos
ke
We The
Kyrie
iperfious i Drosovolos, exikonise kaminos tipon. Ou gar ous edexato flegi neous, os oude pir tis Theotitos, Parthenou in ipedi nidin. Dio animnountes anamelpsomen: Evlogito is Ktisis pasa ton Kyrion, ke Iperpsouto, is pantas tous eonas.
furnace moist with Dew was the image and figure of a Wonder beyond nature. For it burnt not the Children whom it had received, even as the Fire of the Godhead consumed not the Virgins Womb into which It had descended. Therefore in praise let us sing: Let the whole Creation Bless the Lord and Exalt Him above all for ever!
Lord God of my Salvation, I cry day and night before Thee. Incline Thine Ear to my Supplication, O Lord. my soul is filled with sorrows, and my soul draws near to Hades.
Iseltheto Oti
enopion Sou i prosefhi mou klinon to ous Sou is tin disin mou, Kyrie. eplisthi kakon i psihi mou, ke is zoi mou to Adi ingise.
Proselogisthin
The Magnificat
THE CONGREGATION MUST STAND STANDING BEFORE THE HOLY ICON OF THE FOLLOWING, AFTER WHICH CONGREGATION.
THE HE
EVER BLESSED THEOTOKOS, THE PRIEST DECLARES CENSES THE SANCTUARY, HOLY ICONS AND
meta ton katavenonton is lakkon, egenithin os anthropos avoithitos, en neris eleftheros, osi trafmatie errimmeni kathendontes en tafo, on ouk emnisthis eti, ke afti ek tis Hiros Sou aposthisan. me en lakko katotato, en skotinis ke en skia Thanatou. eme epestirihthi O Thimos Sou, ke pantas tous metorismous Sou epigages ep eme. (DIAPALMA). tous gnostous mou ap emou, ethento me vdeligma eaftis; patedothin ke ouk exeporefomin.
am counted with those who go down into the pit; I am like a helpless man, free among the dead, like slain men thrown down and sleeping in a grave, whom Thou remembers no more who are removed from Thy hand. laid me in the lowest pit in dark places and in the shadow of Death. Wrath rested upon me, and Thou brought all Thy Billows over me. (PAUSE)
Ethento Ep
They Thy
Tin Theotokon ke Miter to Fotos en imnis The Theotokos and Mother of the Light:
timontes meglinomen. let us honour and extol in song.
TONE 4 THE BELLS ARE RUNG AT THIS POINT
Angeli tin Isodon tis Panagnou, Orontes When they saw the Entry of the All Pure
One, the Angels were astonished at how the Virgin entered into the Holy of Holies.
Emakrinas
Thou
removed my acquaintances far from me they made me an abomination amongst themselves; I was betrayed, and did not go forth. and I cry to Thee the whole day long, O Lord; I spread out my hands to Thee.
Os
empsiho Theou kivoto, psaveto midamos hir amiiton. Hili de Piston, ti Theotoko asigitos, fonin tou Angelou anameponta, en agalliasi voato. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
Now
let no uninitiated hand approach the Living Ark of God to touch it. Rather let Believers lips sing out in exultation the Angels Salutation unceasingly to the Theotokos and cry out: Thou, O Pure and Virgin Maiden, are truly superior to all.
ofthalmi mou isthenisan apo ptohias; ke ekekraxa pros Se Kyrie; olin tin imeran, dipestasa pros se tas hiras mou. tis nekris piisis Thavmasia? I Iatri anastisofsi ke Exomologisonte Si? Mi diigisete tis en tafo to Eleos Sou, ke tin Alithian Sou en ti apolia? gnosthisete en to skoti ta Thavmasia Sou, ke i Dikeosini Sou en gi eplelismeni? pros se Kyrie ekeraxa, ke toproi i prosevhi mou profthasi Se.
Mi
Wilt
Angeli tin Isodon tis Panagnou, Orontes When they saw the Entry of the All Pure
exeplittonto, pos meta Doxis isilthen, is ta Agia ton Agion.
Os
One the Angels were astonished at how she entered with Glory into the Holy of Holies.
Thou work Wonders for the dead? Or will Physicians raise them up, and acknowledge Thee? Shall anyone in the grave describe Thy Mercy and Thy Truth in destruction?
Mi
iperlampron Theotoke Agni, Psihis to katharon ehousa kallos, Haritos Theou d empiplameni Ouranothen, Foti aidio katavgazis ai, tous en evfrosini voontas. Ontos anotera panton, iparhis Parthene Agni.
Pure Mother of God, since Thou hast the Beauty of Thy soul clear and resplendent, and since Thou art Full of the Grace of God from Heaven, Thou ever Illumine with Eternal Light those who cry aloud with a glad heart: Thou, O Pure and Virgin Maiden, art truly superior to all. One, the Angels were astonished how paradoxically she entered into the Holy of Holies.
Kago Inati
Yet
I cry to Thee, O Lord, and in the morning my Prayer shall come near to Thee. O Lord, dost Thou reject my soul, and turn Thy Sight away from me?
Kyrie apothis tin prosevhin mou, apostrefis to Prosopon Sou ap emou? imi ego ke en kopis ek neotitos mou; ipsothis de etapinothin ke exiporithin. Sou exetaraxan me; ekiklosan me os idor, olin tin imeran periehon me ama.
Why,
Ptohos
Angeli tin Isodon tis Parthenou, Orontes When they saw the Entry of the All Pure
exeplittonto, pos paradoxos Isilthen, is ta Agia ton Agion.
Iperiptate
Theotoke Agni, to Thavma Sou tin dinamin ton logon. Soma gar en si katanoo iper logon, Rois amartias
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
22.
OF
7.
Emakrinas Kyrie
tous
Thou O
removed far from me neighbour and friend, and my acquaintances because of my misery. Lord God of my Salvation, I cry day and night before Thee. my Prayer come before Thee; Incline Thine Ear to my Supplication, O Lord.
O Theos tis Sotirias mou imeras ekeraxa ke en nikti evantion Sou. enopion Sou i prosefhi mou klinon to ous Sou is tin disin mou, Kyrie.
Hristos
Iseltheto
Let
gennate, Doxasate! Hristos ex Ouranon, apantisate! Hristos epi gis, Ipsothite! Asate to Kyrio, pas i gi, ke en Evfrosini animnisate, lai, oti Dedoxaste!
Christ
is born, Glorify Him! Christ hath come from the Heavens, receive Him! Christ is on earth, Elevate Him! Sing unto the Lord, all the earth; And ye Nations, praise Him with Joy; for He has been Glorified!
ODE 3
Evlogi i psihi mou ton Kyrion, ke panta ta Bless the Lord, O my soul, and everything
entos mou to Onoma to Agion Aftou! within me: Bless His Holy Name!
To
Evlogi
i psihi mou ton Kyrion ke mi epilanthanou pasas tas Enesis Aftou: ton evilatefonta pases tes anomies sou; ton iomenon pasas tas nosous sou; ton litroumenon ek fthoras tin zoin sou; ton stefanounta se en Elei ke Iktirmis; ton empiplonta en Agathis tin epithimian sou; anakenisthisete os meou i neotis sou. eleimosinas O Kyrios, ke krima pasi tis adikoumenis. tas odous aftou to Mosisi tis Iis Israil ta Thelimata Aftou. Kyrios,
pro ton eonon, ek Patros Gennithenti arrefstos Iio, ke ep Eschaton ek Parthenou, sarkothenti asporos, Hristo to Theo Voisomen. O anipsosas to Keras imon, Agios i Kyrie.
To
ODI 4
ODE 4
the Son Who was Begotten of the Father without change before all ages, and in the Last Times was without seed made Flesh of the Virgin, to Christ our God let us cry aloud Thou hast raised up our Horn, Holy art Thou, O Lord!
Ravdos ek tis Rizis, Isse, ke Anthos ex aftis Rod of the Root of Jesse, and Flower that
Hriste, ek tis Parthenou anevlostisas. Ex Orous O enetos, kataskiou daseos, ilthes Sarkothis es apirandrou, O aflos ke Theos. Doxa ti Dinami Sou Kyrie! blossomed from his stem: O Christ, Thou hast sprung from the Virgin from the Mountain Overshadowed by the Forest : Thou hast come, made Incarnate from Her who knew not wedlock - O God Who art not formed from matter: Glory to Thy Power, O Lord! Thou art God of Peace and Father of Mercies, Thou hast sent to us Thine Angel of Great Counsel, granting us Peace. So are we Guided towards the Light of the Knowledge of God, and watching by night we Glorify Thee, O Lover of mankind! sea monster spat forth Jonah as it had received him - like a babe from the womb - while the Word, having dwelt in the Virgin and taken Flesh, came forth from Her yet kept Her Incorrupt. For being Himself not subject to decay, He preserved His Mother free from harm.
Pion
The
Lord shows Mercies and Judgement to all who are wronged. Things He Willed to the sons of Israel.
Egnorise Iktirmon
He made known His Ways to Moses the The Lord is Compassionate and Merciful,
slow to anger, and abounding in Mercy. will He be wrathful forever; He did not deal with us according to our sin, nor reward us according to our transgressions.
ODI 5
ODE 5
Ouk is telos orgisthisete, oude is ton eona He will not become angry to the end, nor
minii; ou kata tas amartias imon epiisen imin, oude kata tas anomias imon antapedoken imin.
Oti kata to
ipso tou Ouranou apo tis gis, ekrateose Kyrios to Eleos Aftou epi tous Fovoumenous Afton; kathoson apehousin anatole apo dismon, emakrinen af imin tas anomias imon. iktiri patir iious oktirise Kyrios tous fovoumenous afton. Oti aftos egno to plasma imon. Mnisthiti oti hous esmen.
For
according to the height of Heaven from earth, so the Lord reigns in Mercy over those who fear Him; as far as the East is from the West, so He removes our transgressions from us. a father has compassion on his children, so the Lord has Compassion on those who fear Him, for He knows how He formed us; He remembers that we are but sand. flower of the field, so he flourishes; for the wind passes through it, and it shall not remain; and it shall no longer know its place. age upon those who fear Him, and His
ODE 6
Splaghnon
Kathos
As
Ionan emvrion apimesen, enalios thir, ion edexato. Ti Partheno de, enikisas O Logos, ke Sarka lavon, dililithe psilaxas adiafthoron. Is gar ouhipesti pefseos, tin tekousan kateshen apimanton.
The
Anthropos,
osi hortos e imere aftou, osi anthos tou agrou outos exanthisi. Oti pnevma diilthen en afto, ke ouk iparxi, ke ouk epignosete eti ton topon aftou.
ODI 7
ODE 7
To de Eleos tou Kyriou apo to Eonos ke Eos But the Mercy of the Lord is from age to
tou Eonos epi tous Fovoumenous Afton. 8.
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
Pedes evsevia sintrafentes, dissevous, prostagmatos katafronisantes, piros apilin ouk eptoithisan, all en meso tis flogos, estotes epsallon: O Ton Pateron Theos Evlogitos I.
OF
21.
Tou ( A G I O U T O U N A O U ) Of ( T H E P A T R O N O F T H E P A R I S H ) Ton Agion ke Dikeon Theopatoron Ioakim Of the Holy and Righteous Ancestors of
ke Annis. KE AGIOU IOANNI HRISOSTOME TIN MNIMIN EPISTELOUMEN. God, Joachim and Anna;
Ke i Dikeosini Aftou epi iious iion, tis filassousi tin Diathikin Aftou, ke memnimenis ton Entolon Aftou tou Piise Aftas. Aftou, ke despozi. i Vasilia Aftou panton
Righteousness upon childrens children, to those who keep His Covenant and who remember His Commandments to do them. and His Kingdom rules over all.
Of
ST WHOSE TODAY,
Kyrios en to Ourano itimase ton Thronon The Lord prepared His Throne in Heaven, Evlogite
ton Kyrion pantes Angeli Aftou, dinati ishii piountes ton Logon Aftou, tou akouse tis Fonis ton Logon Aftou. Litourgi Aftou piountes ta Thelimata Aftou
Ke Panton Sou ton Agion... Iketevomen Se, Mone Polielee Kyrie Eleison [12] Elei, ke Iktirmis,
Kyrie: epakouson imon ton amartolon deomenon Sou ke Eleison imas. ke Filanthropia tou Monogenous Sou Iou, meth ou Evlogitos is, sin to Panagio, ke Agatho, ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai, ke is tous Eonas ton Eonon.
And of all Thy Saints... We beseech Thee, the Only, Most Merciful
Lord: listen to us sinners who pray unto Thee, and have Mercy on us.
and Bounties and Compassion of Thine Only Begotten Son, with Whom Thou art Blessed, together with Thine All Holy, and Good, and Life-giving Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
the Lord, all His Works, in all places of His Dominion. Bless the Lord, O my soul! [2] Psalm 142 [143] Lord hear my Prayer; hear my Supplication in Thy Truth; answer me in Thy Righteousness. do not enter into Judgement with Thy servant, for no one living shall become Righteous in Thy Sight. the enemy1 persecuted my soul; he humbled my life to the ground; he caused me to dwell in dark places like one long dead, and my spirit was in anguish within me; my heart was troubled within me.
Bless
Amin O
Katharotatos Naos tou Sotiros, i politimitos pastas ke Parthenos, to Ieron Thisavrisma tis doxis tou Theou, simeron isagete, en to oiko Kyriou, tin Harin sinisagousa, tin en Pnevmati thio. In animnousin Angeli Theou. Afti iparhi skini epouranios.
PEOPLE
Amen
TONE 4
Ke
mi iselthis is krisin meta tou doulou Sou, oti ou Dikeothisete enopion Sou pas zon. Etapinosen is tin gin tin zoin mou, ekathise me en skotinis os nekrous eonos; ke ikidiasen ep eme to pnevma mou; En emi etrahthi i kardia mou.
And
Ton
aporriton tou Theou ke Thion Mystiron, oron en ti Partheno, tin Harin diloumenin, ke pliroumenin emfanos, Hero, ke ton tropon ennoin amihano ton Xenon ke aporriton, pos eklelegmeni i ahrantos, moni anedihthi iper apasan tin ktisin, tin oratin ke tin nooumenin. Dio, anevfimin voulomenos taftin, kataplittome sfodros noun t eke logon. Omos de tolmon, kiritto ke megalino. Afti iparhi skini epouranios.
Seeing
the Grace of Gods ineffable and Divine Mysteries evident and manifestly fulfilled int he Virgin, I rejoice; and I am at a loss to understand the ineffable and strange manner in which the Immaculate Maid alone proved to be chosen above all Creation visible and invisible. Therefore, wishing to extol her, I am greatly perplexed in mind and speech. Nevertheless, I dare to do it, and I proclaim and magnify: A Heavenly Tabernacle is she.
remembered the days of old, and I meditated on all Thy Works; I meditated on the Works of Thy Hands. stretched out my hands to Thee; my soul thirsts for Thee like a waterless land. (PAUSE) to hear me, O Lord; my spirit faints within me; turn not Thy Sight from me, lest I become like those who go down into the pit!
Dipetasa Tahi
pros se tas hiras mou; i psihi mou os gi anidros Si. isakouson mou, Kyrie, exelie to pnevma mou; mi aspostrepsis to Prosopon Sou ap emou, ke omiothisome tis katavenonsin is lakkon. epi Si ilpisa; gnorison mi, Kyrie, Odon en i porefsome, oti pros Se ira tin psihin mou.
Hasten
Synaxarion of 21 November
Ti
On By
the 21st day of this month, we celebrate the Entry of the Mother of God into the Temple.
me to hear Thy Mercy in the morning, for I hope in Thee; make me know, O Lord, the Way wherein I should walk, for I lift up my soul to
Tes
Amin.
20.
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
Amen
EVER BLESSED VIRGIN MARY 21 NOVEMBER
ARE NOT ONLY OUR PHYSICAL, HUMAN ENEMIES, BUT ESPECIALLY THE INVISIBLE ENEMIES ONE AND HIS DEMONS WHO OBSESSIVELY AND CEASELESSLY, SEEK OUR DESTRUCTION AND FAILURE IN OUR EARTHLY AND ETERNAL ENDEAVOURS. BUT, NO MATTER HOW THEY TEMPT US INTO SPIRITUAL DEATH, THE CHOICE IS OURS TO MAKE OBEY GOD AND REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS SPIRITUAL LIFE WITH GOD - OR CHOOSE THE WEAKER, DESTRUCTIVE, SELFINDULGENT TEMPTATIONS THAT LEAD US TO SPIRITUAL DEATH AND EVENTUALLY, ETERNAL CONDEMNATION AND ALIENATION FROM GOD AND EVERYTHING GOOD! OF
9.
Thee.
Exelou me ek ton ehthron mou, Kyrie, oti Deliver me from my enemies, O Lord, for
pros Se katefigon. to Thee I flee for refuge.
Maiden Full of Grace! The Lord is with Thee. And He has Great Mercy!
Prayers of Salvation
Didaxon
me tou piin to Thelima Sou, oti Theos mou is Si; to Pnevma Sou to Agathon Odigisi me en ti Evthia.
PRIEST
Episkepse
Iktirmis.
Visit
Ipsoson
Ke
en to Eleei Sou exolothrevsis tous ehthous mou; ke apolis pantas tous thlivontas tin psihin mou, oti doulos Sou imi ego. isakouson tis prosefhis mou, enotise tin deisin mou en ti alithia Sou, epakouson mou en ti Dikeosini Sou. Sou, oti ou dikeothisete enopion Sou pas zon.
In
Thy Mercy Thou shall destroy my enemies; and Thou shall utterly destroy all who afflict my soul, for I am Thy servant. Lord hear my Prayer; hear my Supplication in Thy Truth; answer me in Thy Righteousness. do not enter into Judgement with Thy servant, for no one living shall become Righteous in Thy Sight.
Keras Hristianon Orthodoxon ke katamempson ef imas ta Elei Sou ta Plousia. tis Panahrantou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias...
Exalt
Presvies
Through Through
Kyrie
the Intercessions of our All Pure Lady, the Theotokos and Ever Virgin Mary...
the Might of the Precious and Life-giving Cross... Bodiless Powers of Heaven...
And Thy
Good Spirit shall Guide me in the Land of Uprightness. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages.
tou Timiou, ke Evdoxou Profitou, Prodromou, ke Vaptisou Ioannou; ton Agion Endoxon ke panevfimon Apostolon... en Agiis Pateron imon, Megalon Ierarhon, ke Ikoumenikon Didaskalon: Vasiliou tou Megalou, Grigoriou tou Theologon ke Ioannou tou Hrisostomou; Ananasiou ke Kirillou, Patriarhon Alexandries...
Doxa
Glory
Ton
Of
Amin Allelouia [(3) Doxa Si, O Theos! [3] I Elpis imon, Kyrie, doxa Si! En irini tou Kyriou deithomen Kyrie Eleison Iper tis anothen Irinis ke tis Kyrie Eleison Iper tis Irinis
Amen Alleluia [3] Glory to Thee, O God. [3] Our Hope, O Lord: Glory to Thee! In Peace let us pray to the Lord PEOPLE Lord have mercy PRIEST For the Peace from Above and for the
PRIEST
Nikolaou
Ton
tou simpantos kosmou, efsthias ton Agion tou Theou Ekklision ke tis ton panton enoseaos tou Kyriou deithomen... Ikou toutou ke ton meta Pisteos, evlavias ke Fovou Theou isionton en afto, tou Kyriou deithomen... Eleison
Lord have mercy PRIEST For the Peace of the whole world, for
PEOPLE
Agion Evdoxon Megalomartiron Georgiou tou Tropeoforou, Dimitriou tou Mirovlitou, Theodorou tou Tironos, Theodorou tou Stratilatou, Mina tou Thavmtourgou, ke Ieromartirou Haralambos ke Eleftheriou... Agion Evdoxon, Megalon Martiron Theklas, Varvaras, Anastasias, Ekjaterinis, Kiriakis, fotinis, Marinis, Paraskevis ke Irinis... Agion Martiron... Evdoxon ke Kallinikon
Of
the Holy and Glorious great Martyrs: George the victorious, Demetrios the Myrrh-flowing, Theodore Tyron and Theodore the General, Menas the Miracle-worker, and the Hieromartyrs, Charalambos and Eleftherios... the Holy, Glorious, Great Martyrs, Thekla, Barbara, Anastasia, Catherine, Kyriaki, Photini, Marina, Paraskevi and Irene... the Holy, Glorious and Victorious Martyrs... our venerable and godly Ascetic Fathers...
the well-being of the Holy Churches of God, and for the union of all, let us pray to the Lord....
PEOPLE PRIEST
Ton
Of
and for those who enter with Faith, Reverence and the Fear of God, let us pray to the Lord...
Ton
Of
Kyrie
10.
PEOPLE
SALVATION
OF
ARE
SOMETIMES
SHORTENED
OR
LENGTHENED BY
THE
OF
19.
will teach transgressors Thy Ways: and the ungodly shall turn back to Thee. blood-guiltiness, O God, Thou God of my Salvation; my tongue shall greatly rejoice in Thy Righteousness. and my mouth will declare Thy praise.
Iper
Papa ke Patriarhi
PRIEST
(T H E O D O R O U ) ke tou Arhiepiskopou
imon (SERGIOU) tou Timiou Presviteriou, tis en Hristo Diakonias, pantos tou Kyriou ke tou laou tou Kyriou deithomen.
Rise
me ex ematon, O Theos, O Theos tis Sotirias mou; agalliasete i glossou mou tin Dikeosinin Sou.
Deliver me from
For our Father: Pope & Patriarch ( T H E O D O R O S ) and for our Archbishop (SERGIOS,) for the venerable Priesthood of the Diaconate in Christ, for all the Clergy and the laity, let us pray to the Lord. Lord have mercy For this Community and city, and for
every city and country, and for the Faithful who dwell therein, let us pray to the Lord
mou anixis, ke to stoma mou aanangeli tin Enesin Sou. i Ithelisas Thisian, edoxa Olokaftomata ouk evdoxisis. an.
PEOPLE PRIEST
ke poleos taftis, pasis poleos, horas, ke ton Pisti ikounton en aftes tou Kyriou deithomen.
Thisia
to Theo, pnevma sintetrimmenon kardian sintetrimmenin ke tetapinomenin O Theos ouk exoudenosi. Kyrie, en ti Evdokia Sou tin Sion, ke ikodomithito ta tihi Ierousalim; tote eudoisis Thisian Dieosinis, Anaforan ke Olokaftomata; tote aniisousin epi to Thisiastirion Sou moshous!
sacrifice to God is a broken spirit - a broken and humbled heart God will not despise.
Agathinon,
weather, for the abundance of the fruits of the earth, and for Peaceful times, let us pray to the Lord and those who travel by land or air, for the sick and the suffering, for captives and for their salvation, let us pray to the Lord from all affliction, wrath, danger and necessity, let us pray to the Lord
odiporounton, nosounton, kamnonton, ehmaloton ke tis Sotirias afton tou Kyriou deithomen.
Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit the animate Temple of the Great King enters the Temple, to prepare herself to become His Divine Dwelling. O People, be exultant!
Today,
Eleison ke Diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti. Ahrantou, Ipere Vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.
M
AKE
have Mercy upon us, and Preserve us, O God, by Thy Grace.
Simeron
O Naos O empsihos, tou Megalou Vasileos, en Nao iserhete, afto etimasthine, is Thian Katikisin. Lai Agalliasthe.
Today,
the animate Temple of the Great King enters the Temple, to prepare herself to become His Divine Dwelling. O People, be exultant!
TONE 4
Holy, Pure, Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever Virgin Mary, with all Thy Saints, let us commit ourselves and one another and our whole life to Christ our God.
Eleimon
eleison me, O Theos, kata to Mega Eleos Sou ke kata to plithos ton iktirmon Sou Exalipson to anomima mou.
i Theotokos en Nao Kyriou prosagete. Ke Zaharias taftin ipodehete. Simeron ta ton Agion Agia agallonte, ke O Horos ton Angelon, Mystikos panigirize. Meth on ke imis eortazontes simeron, sin to Gavriil ekvoisomen. Here Keharitomeni, O Kyrios meta Sou, O
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
Today
the Theotokos, the Temple that contains God, is led into the Temple of God; and Zacharias welcomes her. Today the Holy of Holies is exultant, and the Choir of Angels Mystically celebrates. Together with them let us also keep the Feast today, and with Gabriel let us cry aloud: Rejoice! O
Si Kyrie Oti prepi si pasa Doxa, Timi ke Proskinisis to Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati
nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
To Thee, O Lord! PRIEST For to Thee belong all Glory, Honour and Worship, to the Father, and to
PEOPLE
the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Amin
PEOPLE
Amen
18.
OF
11.
Theos
STIHOS 1:
The
Mighty has done great things for me, and Holy is His Name! months, and returned to her home.
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Emine de Mariam sin afti osi minas tris ke And Mary remained with her about three
ipestrepsen is ton ikon aftis.
MAKE THE SIGN OF THE CROSS AND BOW DOWN IN ALL HUMILITY AND THANKSGIVING BEFORE THE LORD OUR GOD
VERSE 1:
Give thanks to the Lord, for He is Good; for His Mercy endures forever!
Theos
STIHOS 2:
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
PEOPLE
Thee!
Glory to
Psalm 50/51
The Psalm Of Repentance
ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou inamin aftous. epefanen imin. erhomenos en
Panta
VERSE 2:
Theos
STIHOS 3:
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
me, O Theos kata to Mega Eleos Sou, ke kata to plithos ton iktrmon Sou exalipson to anomima mou.
Have
Mercy on me, O God, according to Thy Great Mercy, and according to the abundance of Thy Compassion, blot out my transgression. me thoroughly from my transgressions, and cleanse me from my sin.
VERSE 3:
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Oti
Si
tin anomie mou ego ginosko, ke i amartia mou enopion mou esti diapantos.
Simeron
tis evdokias Theou to proimion, ke tis ton anthropon Sotirias i prokirixis. En Nao tou Theou tranos i Parthenos diknite, ke ton Hriston tis pasi prokatangellete. Afti ke imis megalofonos voisomen. Here tis Ikonomias tou Ktistou i ekplirosis. (3)
Today
is the prelude of Gods Good Pleasure, and the Proclamation of Humanitys Salvation. In the Temple of God, the Virgin is presented openly, and in herself she announces Christ to all. Let us, then, with a Great Voice cry aloud to her: Rejoice! Thou who art the fulfilment of the Creators Dispensation! (3)
mono imarton, ke to poniron enopion Sou epiisa. Opos an dikeothis en tis logis Sou, ke nikisis en to krinesthe Se. gar en anomies sovelifthin, ke en amarties ekissise me i mitir mou. Ta adila ke ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi. me issopo, ke katharisthisome; plinis me, ke iper hiona levkanthisome. mi agalliasin ke evfrosinin, agaliasonte ostea tetapinomena.
Idou
For
behold I was conceived in transgressions, and in sins my mother bore me. Thou showed me the unknown and secret Things of Thy Wisdom.
Small Litany
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Antilavou Soson, Eleison ke diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti.
PRIEST
to the Lord
Lord have mercy! PRIEST Help us, Save us, have Mercy on us,
PEOPLE
Akoutiis
Thou Turn
shalt make me hear Joy and Gladness; my bones that were humbled shall greatly rejoice. Thy Sight from my sins, and blot out all my transgressions. a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within me. me not away from Thy Sight; and take not Thy Holy Spirit from me.
Amin Tis
Apostrepson
Panagias, Ahrantou, Ipere Flogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.
M
AKE
our Most Holy, All Pure, Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever Virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and one another and our whole life to Christ our God.
Amen Remembering
to Prosopon Sou apo tin amartion mou, ke pasas tas anomias mou exalipson.
Si Kyrie Oti son to Kratos ke Sou Estin i Vasilea, ke i Dinamis ke i Doxa tou Patros, ke
tou Iou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
to me the Joy of Thy Salvation, and uphold me with Thy Guiding Spirit.
12.
17.
Amin Dikeon
O Karpos, Ioakim ke tis Annis, prosferete Theo, Iero en Agio, sarki nipiazousa, i trofos tis Zois imon. In iilogisen, O Ieros Zaharias. Taftin apantes, os tou Kyriou Mitera, Pistos makarisomen.
Glory of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE
Amen
TONE 1
Ke
iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen.
PRIEST
And that He will graciously grant us Lord have mercy [3] Wisdom! Arise! Let us listen
PRIEST
to the
Holy Gospel.
AGIOU EVANGELIOU
PRIEST
Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon. O Karpos, Ioakim ke tis Annis, prosferete Theo, Iero en Agio, sarki nipiazousa, i trofos tis Zois imon. In iilogisen, O Ieros Zaharias. Taftin apantes, os tou Kyriou Mitera, Pistos makarisomen.
Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
HOLY GOSPEL
ACCORDING TO ST
Amin Dikeon
O Lord: Glory to
THE SIGN OF THE CROSS & BOW TO GOD IN GRATITUDE AND WORSHIP BEFORE & AFTER THE HOLY GOSPEL
PRIEST
In those days Mary arose and went in haste to the hill country, to a city of Judah, and she entered the house of Zachariah and greeted Elizabeth.
Pro
Ke
egeneto os ikousen i Elisavet tou aspasmon tis Marias, eskirtise to vrefos enti kilia aftis. Ke eplisthi Pnevmatos Agiou i Elisavet ke anefonise foni megali ke ipen: Evlogimeni si en ginexi ke evlogimenos o karpos tis kilias sou. pothen mi touto ina elthi i Mitir tou Kyrioumou pros me? gar os egeneto i foni tou aspasmou sou is ta ota mou, eskirtisen en agalliasi to vrefos en ti kilia mou. lelalimenis afti para Kyriou.
Ke
And For
sillipseos Agni, kathigiasthis to Theo. Ke tehthisa epi gis, doron prosihthis nin afto, apoplirousa patroan epangelian. To thio de Nao, os thios ontos Naos, ek vrefous katharos, meta lampadon fedron, apodothisa ofthis dohion, tou aprositou ke thiou Fotos. Megali ontos, i proodos Sou, moni Theonimfe ke Aiparthene.
Consecrated
why is this granted to me, that the Mother of my Lord should come to me?
to God were Thee before Thou were conceived; being born on earth, to Him Thou now art offered as a Gift, O Pure One, filling the Promise made by Thy parents. In purity returned to the Temple Divine and a Vessel of the Divine Unapproachable Light. How truly great is Thy Sacred Entrance, O Only Ever Virgin Bride of God.
Doxa
Idou
behold, when the voice of Thy greeting came to my ears, the babe in my womb leaped for joy. would be a fulfilment of what was spoken to her from the Lord.
Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon. Agni, kathigiasthis to Theo. Ke tehthisa epi gis, doron prosihthis nin afto, apoplirousa patroan epangelian. To thio de Nao, os thios ontos Naos, ek vrefous katharos, meta lampadon fedron, apodothisa ofthis dohion, tou aprositou ke thiou Fotos. Megali ontos, i proodos Sou, moni Theonimfe ke Aiparthene.
Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. to God were Thee before Thou were conceived; being born on earth, to Him Thou now art offered as a Gift, O Pure One, filling the Promise made by Thy parents. In purity returned to the Temple Divine and a Vessel of the Divine Unapproachable Light. How truly great is Thy Sacred Entrance, O Only Ever Virgin Bride of God.
Ke Makaris i pistevsasa oti este teliosis tis And Blessed is she who believed, for there Ke
ipe Mariam: Megalini i psihi mouton Kyrion ke igaliase to pnevma mou epi to Theo to Sotiri mou, oti epevlepsen epi tin tapinosin tis doulis aftou. genee. 16. Oti epiise mi Megalia
OF
Amen Consecrated
And
Mary said: My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Saviour, for He has regarded the lowly estate of His handmaiden.
For
OF
13.
TONE (8)PLAGAL 4
Festal
Antiphons -
TONE 4
Agalliastho
O David O imno horeveto Ioakim sin ti Anni. Agios ex afton proilthe, fotoforos thia lampas, iserhomeni en to Nao. In iilogisen, O Varahiou iios, anekravgze. Here pagkosmion..
Exult,
O David, the Composer of Divine Hymns; and dance for Joy, O Joachim, along with Anna; for from You has come forth a Most Holy Offspring yes, Mary the Divine Lantern bearing the Light. And as She enters the Temple she rejoices. As he saw her, the priestly son of Barachiah blessed her, and full of Joy he cried aloud: Rejoice, Wonder of all the world!. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. O David, the Composer of Divine Hymns; and dance for Joy, O Joachim, along with Anna; for from You has come forth a Most Holy Offspring yes, Mary the Divine Lantern bearing the Light. And as She enters the Temple she rejoices. As he saw her, the priestly son of Barachiah blessed her, and full of Joy he cried aloud: Rejoice, Wonder of all the world!
Ek I
neotitos mou, pola polemi me pathi al aftos andilavou, ke soson, Sotir mou. [2]
misoundes Sion, eshinthite apo tou Kyriou; os hortos gar, piri esesthe apexirameni. [2]
Those
who hate Zion shall be put to confusion by the Lord; like grass in the fire shall they be withered up. [2] to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Glory
Doxa
Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon. O David O imno horeveto Ioakim sin ti Anni. Agios ex afton proilthe, fotoforos thia lampas, iserhomeni en to Nao. In iilogisen, O Varahiou iios, anekravgze. Here pagkosmion.. grafos, ke Oti gonos Maria i ke Heri ke vlepon ke heron Thavma
Through
the Holy Spirit is every soul quickened and exalted in purity, and Illumined by the Triune Unity in Mystic Holiness.
Amin Agalliastho
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Now and ever, and to the Ages of Ages. Amen Amin Agio Pnevmati, anavlizi ta tis Haritos From the Holy Spirit do the streams of
reithra, arthevonda, apasan tin ktisin pros Zoogonion. Grace well forth; they irrigate everything created, so that Life can be produced.
Festal Prokeimenon
Small Litany
O daughter: Behold and incline Thine ear; and forget Thy people and Thy Fathers House; for the King desired Thy Beauty. (2)
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Antilavou Soson,
Eleison ke Diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti. Ahrantou, Ipere Vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.
M
AKE
PRIEST
Again, yet again, in Peace let us pray to the Lord. Lord have mercy Help us, Save us, have Mercy on us, Amen/ Lord have mercy Remembering our Most
VERSE:
My
word. O daughter: Behold and incline Thine ear; and forget Thy people and Thy Fathers House; for the King desired Thy Beauty
PEOPLE PRIEST
Small Litany
Holy, All Pure, Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever Virgin Mary, together with all the Saints, let us commit ourselves and one another, and all our life to Christ our God.
imon, ke en Agiis epanapavi, ke Si tin Doxan anapempomen to Patri, ke to Io, ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Let us pray to the Lord Lord have mercy For Holy art Thou, O our God, Who
rests in the Saints, and to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE
PRIEST
Amin
Name and
Amen
UST
Sou i Vasilia, tou Patros, ke tou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Glorified is Thy Kingdom, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE
Pasa pnoi enesato ton Kyrion [2] Enesato pnoi ... Pasa ton Kyrion
Let
everything that has breath praise the Lord. [2] that has breath
Amin
14.
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
Amen
FESTAL MATINS SERVICE ENTRY
OF
15.