Sunteți pe pagina 1din 132

BEST 310 DPG

EN ES IT FR PT

Instruction manual Manual de instrucciones Libretto distruzioni Manuel dinstructions Manual do operador

GR PL DE RU NL

CZ

Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding

DK RO

Nvod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

Espaol

NDICE
1. Introduccin 2. Normas y precauciones de seguridad 3. Iconos de advertencia 4. Smbolos en la mquina 5. Descripcin de la mquina 2 3 7 7 8

1. INTRODUCCIN
Gracias por haber elegido sta mquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciar la calidad y prestaciones de sta mquina, que le facilitar su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que sta mquina dispone de la ms amplia y experta red de asistencia tcnica a la que usted puede acudir para el mantenimiento de su mquina, resolucin de problemas y compra de recambios y/o accesorios. LA SEGURIDAD LO PRIMERO.

6. Instrucciones para la puesta en servicio 10 7. Utilizacin de la mquina 8. Mantenimiento y servicio 9. Deteccin e identicacin de fallos. 10. Transporte 11. Almacenamiento 12. Informacin sobre la destruccin del equipo/ reciclado 13. Condiciones de garanta Declaracin de conformidad 14 16 18 20 20 20 21 22

Atencin! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observacin de todas las advertencias e instrucciones relacionadas a continuacin puede dar como resultado fuego y/o una lesin seria. Antes de usar esta mquina lea atentamente la informacin indicada en este manual sobre las tcnicas de puesta en marcha seguras y correctas. Guarde todas las advertencias y todas las instrucciones para una referencia futura. Si vende sta mquina en un futuro recuerde entregar ste manual al nuevo propietario. Use esta desbrozadora solamente para cortar hierba y pequeos arbustos. Cualquier otro tipo de uso podra ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta desbrozadora para otros nes no previstos. Por ejemplo: no utilice la desbrozadora para cortar troncos de lea, materiales plsticos, ladrillos o materiales de construccin. La utilizacin de esta desbrozadora para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. El fabricante no se responsabiliza de los daos provocados por un uso inadecuado o incorrecto de esta herramienta.

MANUAL ORIGINAL

Ref.:GDBBEST310DPGM0612V1 FECHA PUBLICACIN: 05/06/2012 FECHA REVISIN: 05/06/2012

2/132

Espaol

2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD


Para evitar la manipulacin incorrecta de sta mquina lea todas las instrucciones de ste manual antes de usarla por primera vez. Toda la informacin incluida en ste manual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la informacin incluida en este manual pregunte a un profesional o dirjase al punto de venta donde adquiri sta mquina para resolverla. 2.1. USUARIOS sta mquina ha sido diseada para ser manipulada por usuarios mayores de edad y que hayan ledo y entendido stas instrucciones. Atencin! No permita que personas menores de edad utilicen sta mquina. Atencin! No permita que personas que no entiendan stas instrucciones utilicen sta mquina. Antes de usar sta mquina familiarcese con la misma asegurando que usted conoce perfectamente donde estn todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar. Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que ejecute una prctica mnima realizando trabajos sencillos y, si es posible, en compaa de una persona con experiencia. Atencin! Slo preste sta mquina a personas que estn familiarizadas con ste tipo de mquina y conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la mquina el manual de instrucciones para que

el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda. sta mquina es peligrosa en manos de usuarios no entrenados. 2.2. SEGURIDAD PERSONAL Est alerta, vigile lo que est haciendo y use el sentido comn cuando maneje sta mquina. No use sta mquina cuando est cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin mientras maneja sta mquina puede causar un dao personal serio. Retire todas las llaves o herramientas de mano de la mquina y de la zona de trabajo antes de arrancar sta mquina. Una llave o herramienta dejada cerca de la mquina puede ser tocada por una parte de la mquina en movimiento y proyectarse causando daos personales. No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados en el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de los elementos de corte cuando la desbrozadora est funcionando. Antes de arrancar la desbrozadora, asegrese de que el elemento de corte no est en contacto con ningn objeto. Un momento de descuido durante el funcionamiento de la desbrozadora puede provocar que su vestido u otra parte del cuerpo sea cortado por el elemento de corte de la herramienta. Utilice siempre la desbrozadora sujeta al arns y agarre la desbrozadora con sus dos manos en las empuaduras. Tenga una precaucin extrema cuando corte malezas y arbustos jvenes. Los materiales nos pueden ser proyectados hacia usted, o hacerle perder el equilibrio.

3/132

Espaol

Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que tenga una prctica mnima ejercitndose cortando hierba en una supercie plana. Cuando transporte la desbrozadora llvela enganchada al arns con las manos en las empuaduras, con la mquina apagada, la cuchilla cubierta con la tapa y a distancia de las partes del cuerpo. Cuando transporte o almacene la desbrozadora, cubra siempre la cuchila con la tapa. Una manipulacin apropiada de la desbrozadora reducir la probabilidad de contacto accidental con los elementos de corte. Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los nios. 2.2.1. ROPA DE TRABAJO Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento. Utilizar proteccin ocular y auditiva siempre que se est utilizando esta mquina. El ruido provocado por esta mquina puede daar los odos. Utilizar protectores auditivos de odos. Si usted trabaja regularmente con esta mquina visite regularmente a su mdico para revisar su capacidad de audicin. Atencin! Al trabajar con protecciones auditivas usted debe tener ms cuidado a las seales visuales ya que las auditivas sern ms dbiles. Se recomienda un equipo suplementario de proteccin para la cabeza, las manos, las piernas y los pies.

La utilizacin para las condiciones apropiadas de un equipo de seguridad tal como una mascarilla antipolvo, guantes de seguridad, botas no resbaladizas y casco reducir los daos personales. Un vestido de proteccin adecuado reducir los riesgos corporales provocados por los restos proyectados o por un contacto accidental con el elemento de corte. Usted debe llevar consigo: Herramientas Cinta de sealizacin para la zona de trabajo. Telfono mvil (Para usar en caso de urgencia) 2.2.2. VIBRACIONES La utilizacin prolongada de esta mquina expone a usuario a vibraciones que pueden provocar la enfermedad de los dedos blancos (Fenmeno de Raynaud). Esta enfermedad reduce sentido del tacto de las manos y la capacidad de regulacin de la temperatura, generando una insesibilidad en los dedos y una sensacin de ardor. Esta enfermedad puede causar problemas en los nervios y en la circulacin e, incluso, necrosis en las manos. Un nivel de vibraciones elevado y periodos largos de exposicin son los factores que contribuyen a la enfermedad de los dedos blancos. Con el n de reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos blancos es necesario que tenga en cuenta estas recomendaciones: Usar siempre guantes. Preocuparse de tener siempre las manos calientes. Asegurarse que la cadena est siempre bien afilada. Hacer descansos frecuentes. Sujetar firmemente siempre la mquina por las empuaduras

4/132

Espaol

Si usted detecta algunos de los sntomas de la enfermedad de los dedos blancos consulte inmediatamente a su mdico. 2.3. SEGURIDAD DEL REA DE TRABAJO Mantenga el rea de trabajo limpia y trabaje con buena iluminacin. Las reas desordenadas y oscuras provocan accidentes. No maneje sta mquina en atmosferas explosivas as como en presencia de lquidos inamables, gases y polvo. Mantenga alejados a los nios y curiosos mientras maneja sta mquina. Las distracciones pueden causarle la prdida de control. Vigile que no entren en su rea de trabajo nios, personas o animales. 2.4. SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES IMPORTANTE: El combustible usado para esta mquina es altamente inamable. Si el combustible o la mquina se inaman apague el fuego con un extintor de polvo seco. Evite siempre el contacto de gasolina o aceite en sus ojos. Si la gasolina o el aceite entran en contacto con sus ojos lvelos inmediatamente con agua limpia. Si despus siente los ojos irritados consulte inmediatamente con un mdico. No fume mientras est manejando el combustible o mientras rellena los depsitos, ni acerque ninguna llama u objeto caliente al combustible. Mientras est repostando combustible tenga la mquina apagada y asegrese de que el motor est fro. Nunca reposte con el motor en marcha o caliente. En caso

de fuga de combustible asegrese de eliminar stas fugas completamente antes de arrancar. No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados ni cerca de llamas. Almacene siempre el combustible en recipientes homologados que cumplan con la normativa europea. 2.5. UTILIZACIN Y CUIDADOS DE STA MQUINA Use esta desbrozadora solamente para cortar hierba y pequeos arbustos. Cualquier otro tipo de uso podra ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta desbrozadora para otros nes no previstos. Por ejemplo: no utilice la desbrozadora para cortar troncos de lea, materiales plsticos, ladrillos o materiales de construccin. La utilizacin de esta desbrozadora para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Use sta mquina, accesorios, tiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de sta mquina para aplicaciones diferentes de las previstas podr causar una situacin de peligro. El fabricante no ser en ningn caso responsable de los daos provocados por un uso indebido o incorrecto de sta mquina. No fuerce sta mquina. Utilice sta mquina para la aplicacin correcta. La utilizacin de la mquina correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitir trabajar mejor y ms seguro. No use sta mquina si el interruptor no cambia entre cerrado y abierto. Cualquier mquina que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

5/132

Espaol

Mantenga sta mquina. Compruebe que las partes mviles no estn desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento sta mquina. Siempre que sta mquina est daada reprela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por mquinas pobremente mantenidas. Mantenga los instrumentos de cortes alados y limpios. Los instrumentos de corte mantenidos correctamente con los bordes de corte alados son menos probables de trabarse y ms fciles de controlar. Mantenga las empuaduras de sta mquina secas y limpias. Las empuaduras grasientas o aceitadas son deslizantes y provocan prdida de control sobre la mquina. Apague la mquina y desconecte la buja antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de almacenar sta mquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar sta mquina accidentalmente. 2.6. SERVICIO Haga revisar peridicamente su mquina por un servicio de reparacin cualicado usando solamente piezas de recambio idnticas. Esto garantizar que la seguridad de sta mquina se mantiene.

6/132

Espaol

3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Las etiquetas de advertencia indican informacin necesaria para la utilizacin de la mquina. Advertencia y cuidado.
XXXX min-1.

Nunca utilice gasolina sola o gasolina en mal estado!. Mezcle gasolina sin plomo 95 y un aceite totalmente sinttico para motores de 2 tiempos al 2,5% (40:1). Atencin!: Velocidad mxima del accesorio de corte.

Es necesario leer atentamente este manual del usuario antes de utilizar esta mquina. No permita a personas entrar en la zona de trabajo. ste rea ser de un dimetro de 15 m. desde el punto en el que usted est trabajando. Utilice botas de proteccin antideslizantes con protecciones de acero. Use guantes de seguridad apropiados.

4. SMBOLOS EN LA MQUINA
A n de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la mquina, existen los siguientes smbolos: Depsito de combustible. Situado en el tapn del depsito de combustible. MEZCLA DE ACEITE 2 TIEMPOS y GASOLINA. Posiciones del aire: Abierto= Posicin normal de funcionamiento. Situado en la tapa del ltro. Abierto =Posicin normal de funcionamiento. Situado en la tapa del ltro. Posicin para el arranque de la mquina en fro. Situada en la tapa del ltro del aire. Posicin para el arranque de la mquina en fro. Situada en la tapa del ltro del aire. Posiciones del interruptor de arranque que se encuentra en la empuadura de la mquina: O= Apagado (La mquina no funciona) I= Encendido (La mquina est preparada para funcionar). Sentido de rotacin.

Es necesario utilizar proteccin ocular y acstica en todo momento. Atencin! Peligro!: El til de corte puede proyectar objetos con fuerza.

Atencin!: No tocar la cuchilla de corte.

Atencin!: Supercie caliente.

7/132

Espaol

5. DESCRIPCIN DE LA MQUINA
5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIN Esta mquina est diseada para cortar hierba y pequeos arbustos. No utilice esta mquina para cortar troncos, ramas u otros objetos de madera o de cualquier otro material. 5.2. DESCRIPCIN DETALLADA DEL PRODUCTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Transmisin Gatillo del acelerador Interruptor de arranque Palanca de seguridad Manillar Enganche del arns Tapa del ltro del aire Tapn del depsito de combustible Depsito de combustible Tirador de arranque Estrangulador del aire 12. 13. 14. 15. 16. Protector Cuchilla corte Nylon Accesorio de corte Caja de engranajes Cebador primer

Las imgenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto real.

8/132

Espaol

5.3. CARACTERSTICAS TCNICAS

Descripcin Marca Modelo Motor Cilindrada (cm3) (cm3) Volumen del depsito de combustible Dispositivos de corte Potencia mxima del motor (ISO 8893) (kW) Rgimen de rotacin mximo del eje (min-1) (min-1) Rgimen de rotacin recomendado del motor

Desbrozador gasolina Garland BEST 310 DPG 2 tiempos 25 650 - Cabezal de 2 hilos de nylon - Cuchilla de 4 dientes de 230 mm. de diametro. 0,75 9.500 9.500 3.000 9,78 101,1 112

Rgimen de rotacin del motor al ralent (min-1) Nivel de vibracin al ralent y a pleno gas sin carga (m/s2) Nivel de presin sonora (EN 27917) dB (A) Nivel de potencia sonora garantizado (ISO 10884) dB (A)

Peso (sin combustible, dispositivo de corte ni protector) (kg) 5,9

Las caractersticas tcnicas pueden ser modicadas sin preaviso.

9/132

Espaol

6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO


6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES sta mquina incluye los siguientes elementos que usted encontrar dentro de la caja: Conjunto motor y transmisin superior Transmisin inferior Protector Accesorios de corte Manillar Arns Guantes de proteccin Visera de proteccin Herramienta Manual de instrucciones 6.2. MONTAJE 6.2.1. MONTAJE DEL MANILLAR 3 4

6.2.3. MONTAJE DEL PROTECTOR 1 2

6.2.2. MONTAJE DE LA TRANSMISIN

El protector de plastico se debe quitar para trabajar con el disco de corte.

10/132

Espaol

6.2.5. MONTAJE DEL CABEZAL DE 2 HILOS Inserte la placa con muesca (6) al eje de la transmisin con el rebaje hacia arriba (Fig.1). 1

2 Tanto para apretar como para quitar los accesorios de corte hay que dejar bloqueada la transmisin, introduciendo una llave o destornillador a travs del agujero de la transmisin y la muesca de la placa (6). 6.2.4. DESCRIPCIN DEL ACCESORIO DE CORTE

6.2.6. MONTAJE DEL DISCO DE ACERO Inserte la placa con muesca (6) al eje de la transmisin con el rebaje hacia arriba (Fig. 1). 1 2

1. Protector de plstico acoplable al metlico para cabezal de 2 hilos 2. Protector metlico para disco de corte 3. Funda protectora del disco 4. Disco 5. Cabezal de 2 hilos 6. Placa con muesca para acople de cabezal o disco. 7. Placa 8. Tuerca 9. Grupilla

11/132

Espaol

6.2.7. CAMBIO DEL HILO DE NYLON


Huecos de salida del hilo Surco

6.3. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA No utilice est mquina si est estropeada o incorrectamente regulada. Utilice sta mquina para el propsito para el que fue diseada. Cualquier otro uso puede ser peligroso para el usuario, para la mquina y para las personas, animales y cosas que pueda haber alrededor. - - - - - - Verique la mquina completamente y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daos. Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de utilizar la mquina. Verique que la pantalla protectora est correctamente jada a la desbrozadora. Verique que no hay fugas de combustible. Verique que el disco o cabezal no est daado. Verique que el ltro del aire est limpio. Limpie el ltro si es necesario. No utilice ningn accesorio en esta mquina fuera de los recomendados por nosotros ya que su uso podra provocar daos graves para el usuario, la mquina y las personas, animales y cosas cercanas a la mquina.

Cubo

Surco

Desmontaje 1. Para desenroscar el cabezal completamente introduzca una llave o un destornillador a travs d e la muesca de la placa y del agujero de la transmisin para dejarla bloqueada y gire el cabezal a derechas. 2. Desenroscar a derechas la sujecin de la parte inferior del cabezal de hilo. 3. Quitar la tapa inferior. Sacar el carrete de hilo vaco de su alojamiento y quitar todo el hilo restante. Rebobinado del nuevo hilo Corte aproximadamente 4 metros de hilo de nylon. Coja de los extremos del hilo, dblelo a la mitad, insrtelo en el alojamiento del carrete y enrolle los 2 extremos del hilo en la misma direccin cada uno por su carril. Montaje 1. Bloquear el extremo de cada hilo en los dos surcos y en los agujeros opuestos. 2. Reinsertar la bobina en su alojamiento y colocar los extremos de los hilos en los huecos de salida del hilo. 3. Tirar de cada hilo hasta que se hayan expulsado unos 12 cm. 4. Volver a montar la cabeza de hilo, roscndolo a izquierdas.

6.3.1. MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE ATENCIN: El combustible del motor es altamente inamable. Si el combustible o la mquina se incendian apague el fuego con un extintor de polvo. Utilice como combustible gasolina sin plomo de 95 y aceite 100% sinttico para motores de 2 tiempos. No utilice combustibles con etanol o metanol ya que estropearn el motor. Combustible de motor: Mezcla (gasolina 40: aceite 1) 2,5%.

12/132

Espaol

Mezcle la gasolina y el aceite en una garrafa homologada para este uso.o conexin entre manguera de lata presin y pistola. No fume mientras prepara o reposta combustible. No acerque ninguna llama o elemento caliente al combustible. No desenrosque el tapn del depsito de combustible mientras el motor est en marcha. Mientras que reposta asegrese que el motor est apagado y fro. No reposte combustible con el motor en marcha o caliente. En caso de derrame combustible limpie toda la zona con la ayuda de un pao. No efecte jams esta operacin en un lugar cerrado o poco ventilado. Almacene el combustible en una garrafa o depsito homologado y conforme a la normativa vigente. Si usted va a preparar combustible no mezcle ms cantidad de la que va a utilizar a corto plazo. No debe utilizar combustible que haya estado almacenado ms de dos meses. El combustible almacenado durante largos periodos pierde sus caractersticas haciendo ms difcil el arranque del motor y dando un peor rendimiento. 6.3.2. LLENADO DEL DEPSITO DE COMBUSTIBLE 1. Elija una zona despejada para realizar sta operacin. 2. Aljese de la zona donde usted haya realizado la preparacin de la mezcla. 3. Retire el tapn del depsito de combustible y rellene con combustible mezcla sin llenar al mximo.

4. Cierre rmemente el tapn del depsito y elimine todos los restos de combustible que se haya podido derramado con un trapo. ADVERTENCIA: Pare siempre el motor antes de llenar el depsito. No realice sta operacin en un lugar cerrado o mal ventilado. Aljese al menos 3 metros de la zona en la que ha repostado antes de arrancar la mquina. 6.4. PUESTA EN MARCHA 6.4.1. ARRANQUE EN FRO

1. Desplace la palanca del aire (E) a la posicin de arranque en fro . 2. Coloque el interruptor (A) en la posicin I (arranque). 3. Apriete varias veces el cebador (F) (7 - 10 veces) hasta que el combustible llegue al carburador. 4. Apriete el botn de seguridad (B) y, seguidamente, apriete el gatillo del acelerador (C). 5. Tire de la cuerda de arranque hasta que escuche una explosin del motor o el motor arranque. 6. Desplace la palanca del aire (E) a la posicin (posicin normal de trabajo).

13/132

Espaol

7. Si el motor slo hizo una explosin y no arranc, tire de nuevo de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. Deje que el motor se caliente durante un minuto antes de empezar a trabajar con la mquina. 6.4.2. ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE 1. Desplace el interruptor (A) a la posicin I (arranque). 2. Desplace la palanca del aire a la posicin . 3. Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. Si la maquina no arranca tras unos intentos siga los pasos del arranque de motor fro. 6.4.3. PARADA DEL MOTOR 1. Suelte el gatillo del acelerador (C) y deje el motor a l ralent unos segundos. 2. Pare el motor desplazando el interruptor (A) a la posicin O (parada).

No utilice esta mquina si usted est fatigado, enfermo, ha tomado medicamentos, estupefacientes o alcohol. La falta de descanso y la fatiga pueden provocar accidentes o daos. Limite el tiempo de utilizacin continuada de esta mquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 minutos entre cada sesin. Es necesario prestar atencin al posible aojado o recalentamiento de las piezas de la mquina. Si usted detecta cualquier anomala pare inmediatamente la mquina y verifquela cuidadosamente. En caso de fallo lleve la mquina al servicio tcnico para su reparacin. En ningn caso usted debe continuar trabajando si observa que el funcionamiento no es correcto. Colquese el arns antes de arrancar la mquina y je la mquina al arns. Sujete la mquina siempre con las dos manos en el manillar y soporte el peso de la mquina con la espalda gracias al arns. Recuerde de utilizar siempre la mquina con las manos limpias y sin restos de combustible o aceite. Tenga especial atencin si utiliza sta mquina bajo la lluvia o despus de llover ya que el suelo estar resbaladizo y usted podr resbalar. Si usted resbala o se cae deje de acelerar y mueva el interruptor a la posicin O (Apagado). Limpie la zona de trabajo y elimine todos los obstculos que puedan provocar accidentes. Verique la zona de trabajo donde va a cortar la vegetacin y retire todos los elementos que puedan engancharse en el cabezal de hilo. Retire igualmente todos los objetos que el disco o la cabeza de nylon puedan expulsar violentamente en la operacin de corte.

7. UTILIZACIN DE LA MQUINA
Utilice esta mquina slo para los usos para los que ha sido diseada. La utilizacin de este desbrozador para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar daos al usuario y/o a la mquina. No se acerque al elemento de corte de la desbrozadora cuando el motor est en marcha. No se confe nicamente a los dispositivos de seguridad de esta mquina.

14/132

Espaol

No permita a nadie entrar en el permetro de trabajo. ste permetro de trabajo debe ser de 15 metros y es una zona peligrosa. No utilice sta mquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo. Es necesario apagar el motor cuando usted se desplace entre diferentes zonas de trabajo. No arranque la mquina en una habitacin o recinto cerrado. Los gases del escape, los vapores del combustible y el aceite de la cadena contienen monxido de carbono y sustancias qumicas peligrosas. En caso de una concentracin de gases producida por una ventilacin insuciente, elimine del rea de trabajo todo lo que impida el ujo de aire limpio para mejorar la ventilacin y no vuelva a trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado correctamente la zona y tenga claro que la ventilacin es suciente como para que no vuelva a ocurrir sta concentracin. No deje jams sta mquina sin vigilancia. Tenga cuidado en no tocar las partes calientes de la mquina mientras el motor est en marcha o despus de su utilizacin, como por ejemplo el escape, la buja o los cables de alta tensin. Siempre reglar la mquina en una supercie plana y estable. No utilice accesorios en sta mquina salvo los recomendados por nuestra empresa ya que su uso podra provocar daos severos al usuario, a las personas prximas a la mquina y a la misma mquina.

7.1. CORTE CON EL CABEZAL DE HILO ADVERTENCIA: Utilice proteccin ocular y acstica en todo momento. No mire directamente al hilo de corte ya que los residuos que despide el cabezal mientras corta pueden provocar heridas graves en la cara y los ojos. Siempre utilice la mscara protectora mientras usa sta unidad. Utilice el cabezal de hilo en las zonas complicadas. Si el cabezal golpea contra una piedra u otro objeto pare el motor y compruebe su estado. No utilice cabezales daados o mal equilibrados. Recuerde que el extremo del hilo de nylon es el que realiza el corte. Obtendr un mejor resultado si no introduce todo el cabezal en la zona a cortar de golpe. Introduzca el cabezal lentamente y deje que las puntas de nylon vayan cortando la hierba a su ritmo. 1. Sujete la desbrozadora de manera que el cabezal no toque el suelo y con una inclinacin de unos 20 en el sentido en el que est cortando. 2. Haga los cortes de izquierda a derecha para evitar que la hierba cortada caiga en la zona a cortar. Preste atencin para no golpear el cabezal contra piedras o el suelo. Los golpeos contra objetos y el suelo reducirn la vida til del cabezal, podrn estropearlo creando un entorno peligroso para usted y las personas que estn cerca de su entrono de trabajo.

15/132

Espaol

Los hilos de nylon se acortan con el uso, cuando estn demasiado cortos acelere el motor y haga presin con el cabezal contra el suelo, en ese momento saldr un poco ms de hilo del cabezal. Si usted saca demasiado hilo la cuchilla del protector cortara el exceso. ATENCIN PELIGRO: No trabaje con la desbrozadora en zonas donde haya tela metlica. Utilice siempre el equipamiento de proteccin adecuado. No utilice esta mquina en zonas donde no pueda ver bien lo que va a cortar. 7.2. CORTE CON EL DISCO 1. Verique la sujecin del disco y asegrese de que est bien apretado y no existen daos o signos de abrasin. 2. Asegrese que el disco y el soporte del disco estn rmemente instalados conforme a las instrucciones de montaje y que el disco gira libremente sin producir ruidos anormales. 7.2.1. MTODO DE CORTE: 1. Corte con la parte frontal izquierda del disco. 2. Corte siempre hacia la izquierda manteniendo el disco ligeramente inclinado hacia la izquierda. IMPORTANTE: - Utilice slo sta mquina para cortar hierba. No deje que el disco toque con materiales que no puede cortar como piedras, metales, madera dura, tela metlica, etc. - Mantenga el disco alado. Un disco mal alado provoca un mayor esfuerzo de corte y desgaste de la mquina as como mayor riesgo de rebote o proyeccin de materiales. - Mantenga la zona que va a cortar limpia, sin restos de vegetales cortados u otros materiales.

8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Es necesario siempre apagar el motor y vericar que el til de corte est parado antes de limpiar, transportar o modicar el til de corte. ADVERTENCIA! No modique la mquina o los elementos de corte. Un uso inadecuado de estos elementos puede provocar DAOS PERSONALES GRAVES O LA MUERTE. Mantenga la mquina limpia, especialmente la zona del depsito de combustible y las zonas cercanas al ltro del aire. No intente nunca reglajes en la mquina si sta est en marcha y/o enganchada al usuario por el arns. Efecte todos los mantenimientos de la mquina con sta puesta en una supercie plana y despejada. Utilice slo recambio adecuado para sta mquina con el n de obtener un rendimiento adecuado de la mquina. ste recambio lo puede encontrar en los distribuidores ociales de la mquina. El uso de otro recambios puede provocar riesgos, daos al usuario, a la gente de alrededor y a la mquina.

Antes de realizar algn mantenimiento en la mquina o reparacin asegrese de que el motor est parado y retire la pipa de la buja. Realiza inspecciones peridicas de la mquina para asegurar que la mquina est correcta. Para una inspeccin a fondo de la misma lleve la mquina a su distribuidor.

16/132

Espaol

Filtro de aire - La suciedad en el ltro de aire provocar una reduccin de las prestaciones de la mquina. Compruebe y limpie ste elemento. Si usted observa daos o alteraciones en el ltro remplcelo por uno nuevo. Reglaje del carburador El reglaje del carburador es complicado y slo lo debe hacer el servicio tcnico. Filtro de combustible - El depsito de combustible est equipado con un ltro. ste se encuentra en el extremo del tubo de aspiracin de combustible y se puede extraer con la ayuda de un alambre en forma de gancho. - Compruebe el ltro de combustible peridicamente. No permita que entre suciedad en el depsito de combustible para evitar que el ltro se ensucie. Un ltro sucio har ms difcil el arranque del motor y producir anomalas en el funcionamiento o parada del mismo. - Verique el combustible. Si usted observa suciedad reemplcelo. - Si el interior del depsito de combustible est sucio usted puede limpiarlo con gasolina. Vericacin de la buja Los problemas ms comunes a la hora de arrancar una mquina son producidos por una buja sucia o en mal estado. Limpie la buja y comprubela regularmente. Verique que la distancia entre electrodos es correcta (0,6 - 0,7 mm).

17/132

Espaol

9. DETECCIN E IDENTIFICACIN DE FALLOS


En funcin de los sntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la mquina no arranca, chequee la compresin del motor y la chispa de la buja. Dependiendo de los sntomas le enumeramos aqu una serie de causas probables y soluciones:

La compresin del cilindro es normal

La buja est bien

Causa probable No hay combustible en el depsito El ltro de gasolina est sucio Hay agua en el combustible

Accin correctiva Reposte combustible Limpie el ltro Reemplacelo Cambie el combustible por uno con un octanaje adecuado Enve su mquina al servicio tcnico Poner el interruptor en I Limpie la buja Conctela Apritela Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico

Si

Si

La gasolina usada no es la adecuada El carburador est sucio El interruptor est en Off

Si

No

La buja est sucia La pipa de la buja no est bien conectada La buja est suelta El pistn y los segmentos estn desgastados El cilindro est rallado

Falta compresin

Si

El motor no gira

Motor gripado

18/132

Espaol

Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralent inestable, etc..) aqu tiene una serie de sntomas, sus causa probables y la solucin: Sntoma Causa probable Segmentos desgastados La mquina campanea Pistn usado Holgura de cigeal Holgura en el embrague El motor se calienta demasiado Exceso de uso ininterrumpido Tubo de escape sucio El combustible no es adecuado Carburador sucio El motor no va redondo El motor se para o no aguanta el ralent Filtro de aire sucio Filtro de combustible suco Carburador mal regulado Accin correctiva Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Haga pausas cada 10 minutos de trabajo y deje que le motor se enfre. Enve su mquina al servicio tcnico Sustituya el combustible Enve su mquina al servicio tcnico Limpiar el ltro Limpiar el ltro Enve su mquina al servicio tcnico

En el caso de no poder resolver el problema, lleve su mquina al servicio tcnico. Para localizar el servicio de post-venta ms cercano a su ubicacin contacte con el punto de venta donde compr la mquina.

19/132

Espaol

10. TRANSPORTE
Si va a transportar la desbrozadora en vehculos asegrela rmemente para evitar que se deslice o vuelque. Es necesario siempre apagar el motor cuando usted vaya a transportar la mquina entre diferentes zonas de trabajo. Espere 5 minutos despus de haber apagado el motor antes de transportar la mquina. Transporte siempre la mquina con el motor apagado, con la mquina colgada del arns y utilice con el protector de disco instalado manteniendo la mquina siempre elevada para que no toque el suelo.

Asegrese de que el motor est fro antes de almacenar la mquina. El tubo de escape de la mquina continuar caliente despus de apagar el motor. No almacene la mquina jams en lugares prximos a materiales inamables (hierba seca, madera), de gas o combustibles.

12. INFORMACIN SOBRE LA DESTRUCCIN DEL EQUIPO/ RECICLADO


Deshgase de su aparato de manera ecolgica. No debemos deshacernos de las mquinas junto con la basura domstica. Sus componentes de plstico y de metal pueden clasicarse en funcin de su naturaleza y reciclarse. Los materiales utilizados para embalar esta mquina son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la basura domestica. Tire estos embalajes en un punto ocial de recogida de residuos.

11. ALMACENAMIENTO
Espere 5 minutos una vez apagada la mquina para que sta se enfre antes de guardar la mquina o transportarla. Asegrese de que almacena la mquina en un lugar no accesible a los nios. Ponga siempre el protector del disco. Si va a almacenar la mquina en un lugar cerrado vace el combustible y aceite de los depsitos ya que los vapores podran entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e inamarse. Si va almacenar la mquina durante un periodo de tiempo largo vace el combustible y el aceite de los depsitos, limpie todas las piezas de la mquina y guarde la mquina en un lugar seguro y seco.

20/132

Espaol

13. CONDICIONES DE GARANTA


13.1. PERIODO DE GARANTA - El periodo de garanta (Ley 1999/44 CE) segn los trminos descritos a continuacin es de 2 aos a partir de la fecha de compra, en piezas y mano de obra, contra defectos de fabricacin y material. 13.2. EXCLUSIONES La garanta Garland no cubre: - Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operacin descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daos provocados debido a manipulaciones realizadas a travs de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 13.3. TERRITORIO - La garanta Garland asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional. 13.4. EN CASO DE INCIDENCIA - La garanta debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompaada por la factura.

ATENCIN!
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MXIMA, LE ROGAMOS LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.

21/132

Espaol

DECLARACIN DE CONFORMIDAD (CE)


El abajo rmante, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., con direccin C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, declara que las mquinas Marca Garland modelos BEST 310 DPG (YT9031) con nmeros de serie del ao 2012 en adelante (el ao de fabricacin se indica claramente en la placa de identificacin de la mquina seguido del nmero de serie) y cuya descripcin y funcin es Mquina de mano porttil accionada por motor de combustin equipada con una cuchilla giratoria de metal o plstico para cortar malas hierbas, broza, rboles pequeos y vegetacin similar, cumplen con todos los requerimientos de la Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006 , relativa a las mquinas. Estas mquinas tambin cumplen los requerimientos de las siguientes directivas comunitarias: Directiva 2004/26/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de abril de 2004 por la que se modifica la Directiva 97/68/CE relativa a la aproximacin de las legislaciones de los Estados miembros sobre medidas contra la emisin de gases y partculas contaminantes procedentes de los motores de combustin interna que se instalen en las mquinas mviles no de carretera. Directiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a la aproximacin de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las mquinas de uso al aire libre. Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximacin de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagntica y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE. Los exmenes de la CE de las Directivas comunitarias han sido realizados por los siguientes Organismos Noticados y sus nmeros de Certicado son: 2006/42/CE, Certificado nmero: AM 50170030 0001. TV Rheinland Product Safety GmbH. Norma armonizada: EN ISO 11806:2008. Potencia mxima (kW) (ISO 8893) Nivel de potencia acstica medido dB(A) (ISO 10884; ISO 3744) Nivel de potencia acstica garantizado dB(A) (k=1,43) 0,75 110,56 112

Juan Palacios Director de producto Mstoles 05-06-2012

Garland Products
Company Europe, S.L.
C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 22/132 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

Espaol

NOTAS

23/132

English

INDEX
1. Introduction 2. Safety rules and precautions 3. Warning symbols 4. Machine symbols 5. Machine description 6. Start up instructions 7. Using machine 8. Maintenance and service 9. Trouble shooting 10. Transport 11. Stockage 12. Recycling 13. Warranty Declaration of conformity CE 24 25 28 28 29

1. INTRODUCTION
Thank you for choosing this Garland machine. We are sure that you will appreciate the quality of the machine and that the machine will help you to carry out its required functions for a long period of time. Remember that this machine comes with a large and expert after sales network to which you can take your machine for maintenance, repair or for purchase of spare parts and accessories. SECURITY COMES FIRST. 31 35 37 38 40 40 40 41 42 Use this brushcutter only to cut grass and small bushes. Any other type of usage is dangerous and run at your own risk. Do not use the machine for other jobs. For example, do not use the machine to cut wood, plastic materials, bricks or construction material. The use of the machine for other uses could be dangerous. The manufacturer will not be liable for damages caused by an inadequate or incorrect use of the machine. Keep all the warning signs and the manual for future reference. If you sell the machine, remember to pass on the manual to the new owner. Attention! Read all the security warnings and the instruction manual. Non compliance could result in re and/or a serious injury. Before using the machine read the manual carefully and especially that related to secure and correct start up.

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

Ref.:GDBBEST310DPGM0612V1 DATE OF PUBLICATION: 05/06/2012 DATE OF REVISION: 05/06/2012

24/132

English

2. SECURITY MEASURES
To avoid incorrect manipulation of this machine, read the instruction manual before using the machine for the rst time. All information included in this manual is relevant and important for your security as well as for the security of other people, animals and objects surrounding you. Should you have any doubts with respect to the information contained in this manual, please ask a specialist or visit your local dealer where you purchased the machine. 2.1. USERS This machine has been designed to be used by people over 18 and who have read and understood the instruction manual. Attention! Do not allow underage people to use the machine. Attention! Do not allow people who have not understood this manual clearly to use this machine. Before using this machine, familiarise yourself with all the controls, security devices and how these are used. If you are not an expert user, we strongly recommend that you practice rstly with some simple chores preferably in the presence of an expert user. Attention! Only lend this machine to people familiarised in the use of this type of machine. Always lend the machine with the instruction manual so that this new user reads it in detail and understands it. This machine is dangerous if used by untrained hands.

2.2. PERSONAL SECURITY Be alert and vigilant when using this machine and use common sense. Do not use this machine if tired or under the inuence of drugs, alcohol or medicines. One moment of distraction could cause severe personal injuries. Clear the work place of tools and keys prior to start up. If the machine comes into contact with a key or tool in the work place, this could be propelled causing personal damages. Do not overstretch. Maintain your feet well placed on the oor and maintain a good equilibrium at all times. Maintain all body parts well clear of the cutting elements of the machine when the machine is running. Before start up, make sure that the cutting element is not in contact with any object. One small lapse in attention can cause your clothes or any body part to be caught by the cutting device. Always use the brushcutter held to a harness and hold the machine by the handles provided with both hands. Be extremely careful when cutting shrubs and young trees. Thin materials can be projected towards the end user or could make you lose your equilibrium. If you are an inexperienced user, we recommend that you practice rst cutting grass on a at surface. When transporting the machine, make sure it is hooked to the harness and with your hands on the handles, with the engine stopped, with the blade protector and at a distance from your body parts.

25/132

English

When transporting or storing the machine, always cover the blade. An appropriate use of the machine will greatly reduce the risk of accidental contact with the cutting elements. Store the machine well away from children. 2.2.1. WORK CLOTHES Dress adequately. Do not wear loose clothing or jewels. Maintain your hair, clothes and gloves well away from all moving parts. Use eye and ear protection always when using the machine. The noise of the machine is uncomfortable. Always use ear protection. If you use this machine very often, visit your doctor regularly to check up on your hearing capacity. Attention! As you are working with ear protectors, you must pay more attention to visual warnings as you will hear less because of the ear protectors. We highly recommend the use of protection for head, hands, arms and feet. The use of appropriate working equipment and conditions such as anti dust masks, working gloves, non slippery boots and helmet will reduce the risk of personal injury. The use of appropriate working clothes will protect you from projected debris and in case of contact with the cutting elements of the machine. You must always carry: Tooling Signalling tape to limit work area. Mobile phone (for use in case of an emergency).

2.2.2. VIBRATIONS The prolonged use of the machine, exposes the client to vibrations that in extreme cases and through many hours of use of the machine could cause the white nger syndrome also known as Raynaud phenomenon. This causes a reduction in the tact of the ngers and their capacity to regulate temperature generating a lack of sensibility. This sickness could in extreme cases cause problems with the nerve endings. The exposure to the vibrations is the cause of the white nger syndrome. To minimise this effect as much as possible, follow the following recommendations: Always use gloves Always have your hands warm Take frequent breaks Always hold the machine tightly by the handles

If you detect any of the symptoms of the white nger syndrome, consult immediately with your doctor. 2.3. SECURITY IN THE WORKPLACE Maintain the working area always clean and only work with good illumination. Untidy and dark work places cause accidents. Do not work with the machine in areas with an explosive atmosphere or near inammable liquids, gases or dust. Maintain children and passers-by well clear when working with the machine. Distractions can cause a lack of control. Ensure that neither children, passrs-by nor animals enter the working area.

26/132

English

2.4. SECURITY WHEN USING FUEL IMPORTANT: The fuel used is highly inammable. If the fuel or the machine catch re, ght the ames with a dry dust re extinguisher. Always avoid eye contact with the fuel and the oil. If petrol or oil were to come into contact with your eyes, clean these immediately with clean water. If your eyes are still irritated, visit the doctor immediately. Do not smoke when handling fuel, when refilling or when working. When relling, ensure that the machine is turned off and that the engine is cold. Do not rell with the engine on or when the engine is hot. In case of fuel leakage, eliminate these before starting the machine. Do not rell fuel in closed areas or near ames. Store excess fuel in homologated recipients that comply with European legislation. 2.5. USE AND CARE OF THE MACHINE Only use this brush cutter to cut grass and small shrubs. Any other use could be dangerous and at your own risk. Do not use the brush cutter for other jobs for which it has not been designed. For example: do not use the brush cutter to cut logs or other wooden objects, plastic materials, bricks and construction materials. The use of this brush cutter for jobs different to those stipulated can create dangerous situations. Use this machine and its accessories according to the instructions provided and taking into account working conditions and work to be done. The use of this machine for

jobs different to those stipulated can cause danger. The manufacturer will not be responsible for damages provoked through an inadequate use of the machine. Do not force the machine over its capacity. Use the machine for the correct job. The use of the machine for its proper job, will ensure that you work better and more safely. Do not use this machine if the open and closed switch does not work. Any machine that cannot be controlled by the open and closed switch is dangerous and must be repaired. Keep the machine with a good maintenance. Ensure all moving parts are aligned and that no other parts are damaged or broken. If the machine is damaged, repair before use. Many breakages occur because machines are poorly maintained. Maintain the cutting elements sharp and clean. Cutting elements that are clean and well sharpened, are easier to control and less likely to block. Maintain the handles of these machines dry and clean. Oily or greasy handles are slippery and will cause loss of control of the machine. Switch off the machine and unplug the spark plug before carrying out any adjustments to any part of the machine and before storage. Such security measures reduce the risk of accidental start up. 2.6. SERVICE Periodically take your machine for revision by a qualied after sales service and use only original spare parts. This will guarantee that the machine is always in good working condition.

27/132

English

3. WARNING SYMBOLS
Warning labels indicate required information for the use of the machine. Warning and care.
XXXX min-1.

Maximum tool rotation speed.

4. MACHINE SYMBOLS
In order to ensure safe operation and maintenance of the machine are the following symbols in the machine. DeFuel tank. Located in the combustible tank cap. Mix 2 stroke oil and gasoline.

Do not let people enter in the work area. This area will be of a diameter of 15 meters from the point in which you are working. Use protective non skid boots with protective steel. Use appropriate security gloves.

Air positions: Open = Normal operating position. Located in the top of the lter. Open = Normal operating position. Located in the top of the lter. Position for starting the machine in cold. Located on the of air lter cover. Position for starting the machine in cold. Located on the of air lter cover. Positions start switch located on the right handle of the machine. O = Off (The machine dont work) I= On (The machine is ready to work) Sense of rotation.

It is necessary to use eye and acoustic protection at any time. It is necessary to read this manual carefully before using this machine.

Attention!, Danger!: The cutting tool can project hard objects. Attention!: Do not touch the cutting blade.

Caution! Hot Surface.

Never use only fuel or fuel in a bad state. Mix unleaded fuel grade 95 and totally synthetic oil for 2 stroke engines to 2.5% (40:1).

28/132

English

5. MACHINE DESCRIPTION
5.1. CONDITIONS OF USAGE This machine is designed to cut grass and small bushes. Do not use this machine to cut tree trunks, branches or other wooden objects or of any other material. 5.2. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Transmission Throttle trigger Switch starter Safety lever Handlebar Hitch of harness Air lter cover Combustible tank cap Petrol tank. Starter handle Air clutch. 12. 13. 14. 15. 16. Protector Nylon cutting blade Cutting accessory Gear box Primer bulb

The diagrams and pictograms herewith enclosed in this manual are a guide but not necessarily an exact copy of the actual machine.

29/132

English

5.3. TECHNICAL CHARACTERISTICS

Descripction Brand Model Engine Engine displacement (cc) Fuel tank volume (cm3) Cutting devices Maximum power of engine (ISO 8893) (kW) Maximum rotation axis maximum engine (min-1) Regime rotation recommended of the engine: (min-1) Regime rotation of the engine at idle speed (min-1) Idle vibration level at full throttle without load (m/s2) Sound pressure level (EN 27917) dB (A) Guaranteed sound power level (ISO 10884) dB (A) Weight (without petrol, cutting elements and guard) (kg)

Brushcutter Garland BEST 310 DPG 2 stroke 25 650 - 2 nylon thread head - 3 tooth blade with 255 mm. diameter. 0,75 9.500 9.500 3.000 9,78 101,1 112 5,9

The technical characteristics can be changed without prior warning.

30/132

English

6. START UP INSTRUCTIONS
6.1. LIST OF MATERIALS This machine includes the following elements that you will nd inside the box: Top transmission and engine Bottom transmission Protector Cutting accessories Handle Harness Protective gloves Visor Tooling Instruction manual

6.2.3. HANDLEBAR TURNING POSSIBILITY: 1 2

6.2. MOUNTING THE MACHINE 6.2.1. INSTALLATION OF THE HANDLEBAR

6.2.2. INSTALLATION OF THE TRANSMISSION

The plastic protector must be removed to be able to work with the disc.

31/132

English

6.2.5. ASSEMBLY OF THE 2 WIRE HEAD Insert the coupling plate to the transmission axis (figure 1). 1

2 The transmission can be locked by inserting a tool or screwdriver through the transmission hole and the notch on the plate (6). 6.2.4. DESCRIPTION OF THE CUTTING ATTACHMENT

6.2.6. ASSEMBLY OF THE STEEL DISC Insert the coupling plate to the transmission axis (figure 1). 1 2

1. Plastic protector that can be tted to the metal protector so as to work with the two nylon line head. 2. Metallic protector for disc cutting. 3. Disc protector. 4. Disc. 5. Two line nylon head. 6. Coupling plate for nylon or disc. 7. Plate. 8. Screw. 9. Pin.

32/132

English

6.2.7. CHANGING THE NYLON WIRE


Exit orices for nylon thread Groove

6.3. CHECK POINTS BEFORE STARTING Do not use this machine if it becomes damaged or wrongly regulated. Use this machine for the purpose for which it was designed. Any other use may be dangerous for the user to the machine and for people, animals and things you may have around. - - - - - - Check the machine completely and look for loose parts (screws, nuts, etc.) and damages. Press, repair or replace everything you need before using the machine. Verify that the protective screen is properly attached to the brush cutter. Check that there are not fuel leaks. Verify that the disk or head is not damaged. Check the air filter is clean. Clean the filter if necessary. Do not use attachments on this machine out of our recommendations because their use may cause serious injury to the user, the machine and the people, animals and things close to the machine.

Cube

Groove

Dismounting 1. To unscrew the bump head fully, introduce a screwdriver on the coupling plate and the hole of the transmission so as to block the piece. Unscrew the bump head turning clockwise. 2. Unscrew clockwise the bottom part of the nylon bump head. 3. Remove the bottom cover. Remove the empty nylon charge and any remaining nylon thread. Threading the new nylon Cut approximately 4 meters of nylon thread. Hold the both ends of the nylon thread, fold in two. Insert into the nylon charger and coil both ends of the thread in the same direction but each thread in its groove. Mounting 1. Block both ends of the nylon thread in the two grooves and on opposite orices. 2. Reinsert the nylon charge back into place and place the two extremes of the nylon thread in the exit holes provided. 3. Pull each nylon thread until it is sticking out some 12 cm . 4. Mount the bump head by turning anticlockwise.

6.3.1. GASOLINE AND OIL MIX ATTENTION: Motor fuel is highly ammable. If the fuel or the machine burns, put the re off with a re dust extinguisher. Use unleaded fuel of 95 and 100% synthetic oil for 2 stroke engines. Do not use fuel with ethanol or methanol because will damage the engine. Motor Fuel: Mixture (Gasoline 40: Oil 1) 2.5%.

33/132

English

Mix gasoline and oil in a bottle homologated for this use. Do not smoke while preparing or refueling. Do not approach any ame or hot element to the fuel. Do not unscrew the combustible tank cap while the engine is running. While filling the tank make sure the engine is off and cold. Do not refuel while the engine is running or hot. In case of combustible spill clean the entire area with the help of a cloth. Do not ever make this in a closed or poorly ventilated place. Store fuel in a bottle or tank homologated and according to current regulations. If you will mix more combustible just prepare the amount you will use the short term. Do not use fuel that has been stored over two months. The fuel stored for long periods lose its characteristics making it harder to start the engine and giving poorer performance. 6.3.2. FILLING THE FUEL TANK 1. Choose an open are ato perform this situation 2. Stay away from the area where you have made the preparation of the mixture. 3. Remove the combustible tank cap and fill with fuel mixture without completing the full. 4. Close tighly the fuel cap and remove all traces of fuel that have been spilled with a rag. WARNING: Always switch off the engine before refueling.

Do not perform this operation in an enclosed or poorly ventilated. Stay away at least 3 meters from the zone where you have refueled before started the machine. 6.4. START UP 6.4.1. START UP IN COLD

1. Move the air lever (e) to the cold start position. . 2. Place the switch (a) in the position I (start). 3. Press the primer bulb several times (f) (7 to 10 times) until the fuel reaches the carburetor. 4. Press the security button (b) and after that press the accelerator trigger (c). 5. Pull the starter rope until you hear the engine start. 6. Move the air lever (e) to the normal working position. 7. If the engine exploded but did not actally start running, pull the start rope again until it starts. Allow the engine to warm up for approximately one minute before starting to work with the machine.

34/132

English

6.4.2. STARTING THE MACHINE FROM HOT 1. Move the switch (A) to the START position. 2. Move the lever (E) to the position. 3. Pull the start rope until the machine starts. If the machine does not start after pulling at the rope a few times, please refer to the cold start up section. 6.4.3. ENGINE STOPPAGE 1. Let go of the accelerator (C) and let the engine run at idle speed for a few seconds. 2. Stop the engine by displacing the switch from the (A) position to the O position (stoppage).

It is neccesary to pay attention to posible loosening or overheating of parts of the machine. If you detect any anomalies stop inmediatly the machine and check it carefully. In case of failure take the machine to the repair service. In any case you should continue working if you feel that the performance is not correct. Put on t he harness before starting the machine and set the machine to harness. Always hold the unit with both hands on the handlebars and support the weight of the machine back by the harness. Remember to always use the machine with clean hands and without petrol and oil. Be particularly attentive if you use the machine under the rain as the ground will be slippery. If you slip or fall stop accelerating and move the switch to O (Off). If you slip or fall stop accelerating and move the switch to O (Off). Clean the work area and eliminate any obstacles that could cause accidents. Check the area to be cut and remove any objects that could cause the nylon head of the machine to get tangled on. Also remove any parts that the disc could violently hit causing these to move in the direction of the user or other people and/or animals. Do not allow any other person into the work area. All other people must be at least at a distance of 15 metres as it is a dangerous area. Do not use this machine at night, with fog and with reduced visibility. Always make sure that you can clearly see all the working area. It is imperative that the engine is turned off when carrying the machine from one working area to another. Do not start the machine in a closed area. The exhaust fumes, the vapours of the petrol and

7. USING THE MACHINE


Only use this machine for those jobs for which it has been designed. The use of this brush cutter for other uses is dangerous and could cause damages to the user and/or the machine. Do not bring any cutting elements near when the machine is in use and the engine running. Do not rely solely on the warning signs on the machine. Be always alert. Do not use the machine if you are feeling tired, unwell or under the effects of medication, intoxicating substances or alcohol. Lack of sleep and fatigue can cause accidents and damages. Limit the usage time of the machine to 10 minutes and rest a further 10 to 20 minutes between working sessions.

35/132

English

the chain oil, all contain carbon monoxide and other dangerous chemical substances. In case of gas concentration due to insufcient ventilation, eliminate from the work area everything that impedes the correct flow of air and do not work in this area again until it is well ventilated and the gas concentration does not happen again. Never leave this machine unattended. Never touch elements that can be hot during the start up or operating the machine, for example, the escape, sparks or high voltage cables. Always regulate the machine on a at and stable surface. Do not use accessories except those recommended by our company as otherwise the use of other non original accessories could cause severe damages to the end user, to passers-by and to the machine. 7.1. CUT WITH THE HEADER OF WIRE WARNING: Wear eye and audible protection at all times. Do not look directly to the cutting line because can cause serious damage to the head and the eyes. Always wear protective mask while using this unit. Use the head line in difcult areas. If the header hits a rock or other object stop the machine and check its status. Do not use damaged or poorly b alanced heads. Remember that the end of the nylon threat is the one that makes the cut. Get a better result if you do not introduce the entire head in the cutting area. Enter

the head slowly and let the nylon tips cut the grass at their own pace. Hold the brush cutter in the way that the head do not touch the ground and with an inclination of 20 in the sense you are cutting. Make cuts from the left to the right to prevent that the grass fall into the cutting area. Be careful to not hit the head with rocks or the ground. The beatings against objects or the ground will reduce the life of the head, may spoil creating a dangerous environment for you and the people close to you. The nylon threads are shortened with the use, when they are too short accelerate the engine and press the head against the ground. Then leave wire from the head. If you leave too much wire the blade will cut in excess. WARNING DANGER: Do not operate the brush cutter in areas with metallic materials. Always use the proper protective equipment. Dont use this machine in areas where you cant see properly. 7.2. CUT WITH THE DISC 1. Check the disc holder and make sure it is tight and there are no signs of damage or abrasion. 2. Make sure the disc and disc holder are firmly installed in accordance with the instructions and that the disc spins freely without producing abnormal sounds.

36/132

English

7.2.1. CUTTING METHOD: 1. Cut with the left front of the disc 2. Corte Always cut to the left keeping the disc slightly inclined to the left.

Make periodic inspections of the machine to ensure that the machine is correct. For a thorough inspection take the machine to your dealer. Air lter - The dirt in air lter will cause a reduction in machine performance. Check and clean this element. If you notice damage or alterations replace it with a new lter. Carburetor adjustment - Carburetor adjustment is complicated and should be done only by the service. Fuel lter - The fuel tank is equipped with a filter. It is at the end of the suction pipe and can be removed with the help of a hook of wire. - Check the fuel filter regularly. Do not allow dirty in the fuel tank to prevent the filter is dirty. A dirty filter will make it more difficult to start the engine and cause malfunctions or stop it. - Check fuel. If you see dirty replace - If the inside of the fuel tank is dirty you can clean it with gasoline. Check the spark The most common problems when starting a machine are produced by a dirty spark plug or bad. Clean spark plug and check it regularly. Check the electrode gap is correct (0,6 - 0,7 mm).

IMPORTANT: - Only use this machine to cut grass. Do not let the disc touch materials that can not cut as stones, metals, hard wood, wire mesh, etc. - Keep the blade sharp. A bad sharpened disc cause a higher cutting force on the machine as well as increased risk of rebound or projection materials. - Keep the area to be cut clean with no traces of chopped vegetables or other materials.

8. MAINTENANCE AND SERVICE


It is necessary to always turn off the engine and check that the cutting tool is stopped before cleaning, transporting or modify the cutting tool. Keep clean the machine, especially the fuel tank area and areas near the air lter. Never try adjustments in the machine if it is running and / or attache to the user by the harness. Perform all maintenance of the machine when is set on a at and clear surface. Use only suitable spares to get a proper performance for this machine. This replacement can be found on the ofcial distributor of the machine. Using other sparks may causes risks, damage to the user or people around the machine. Before performing any maintenance or repair the machine make sure the engine is off and remove the spark plug cap.

37/132

English

8. TROUBLESHOOTING
Should your machine not start and based on the symptons you will be able to detect the probable cause and solve the problem:

Compression of cylinder is normal

Spark plug is ok

Probable cause No petrol in the deposit The petrol lter is dirty There is water in the petrol

Corrective action Rell with petrol Clean the lter Replace Change petrol for correct petrol Take your machine to service dealer Put the switch in the ON position Clean the spark plug Connect the pipe Tighten spark plug Take your machine to service dealer Take your machine to service dealer Take your machine to service dealer

Yes

Yes

Petrol being used is not adequate The carburetor is dirty The switch is in the OFF position

Yes

No

Spark plug dirty The spark plug pipe is not connected Spark plug is loose Piston and segments are worn out

Low compression Yes

Cylinder is scraped Engine burnt out

Engine does not move

38/132

English

If the engine does not work correctly (power failure, idle speed unstable etc) see probable symptons, causes and solutions:

Sympton

Probable cause Worn out segments Worn out piston Crankshaft looseness Clutch looseness Uninterrupted excessive use

Corrective action Take your machine to service dealer Take your machine to service dealer Take your machine to service dealer Take your machine to service dealer Stop every 10 minutes to allow the engine to cool down. Take your machine to service dealer Replace the petrol Take your machine to service dealer Clean the lter Clean the lter Take your machine to service dealer

Machine vibrates

Engine heats excessively

Exhaust dirty Inadequate petrol Dirty carburetor Dirty air lter Dirty petrol lter Carburetor not well regulated

Engine does not run smoothly Engine stops or does not hold the idle speed

If you cannot solve the problem using this table, take your machine to your service dealer.

39/132

English

10. TRANSPORT
If you are going to transport the machine in a vehicle, make sure you secure the machine safely to avoid the machine from sliding or falling over from side to side. It is always neccesary to turn off the motor before transporting the machine between work locations. Wait 5 minutes before switching off the motor to transport the machine. Always carry the machine with the motor off, with the machine hanging from the harness and use the blade guard installed keeping the machine always high so it does not touch the ground

The exhaust pipe of the machine will remain hot after the motor shutdown. Do not ever store the machine closer to flammable material (dry grass, wood) gas or fuel.

12. RECYCLING OR DISPOSAL OF YOUR MACHINE


Protect the Environment. Recycle used oil by this machine and take it to a recycling or follow local recommendations. Do not empty into drains, soil, rivers, lakes or seas. Dispose of your machine in an ecological manner. We should not get rid of the machine with our domestic rubbish. Its plastic and metal components can be reclassied and can be recycled

11. STORING
Wait 5 minutes after the turned off for it to cool before storing or transporting the machine. Make sure that you store the machine in a location not accessible to children. Always set the blade guard. Si va a almacenar la mquina en un lugar cerrado vace el combustible y aceite de los depsitos ya que los vapores podran entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e inamarse. If you are going to store the machine in a closed place drain the fuel and the oil of the deposits because the steam could contact with a ameo r a hot element and swollen. Make sure the engine is cold before storing the machine.

40/132

English

13. WARRANTY CONDITIONS


13.1. WARRANTY PERIOD - According to the following described terms (1999/44 CE) the warranty period is 2 years from the purchase date, and it will cover faulty pieces owing to an incorrect manufacture. 13.2. EXCLUSIONS Garland warranty will not cover: - Pieces worn out due to wear and tear. - Bad use, negligence, lack of maintenance. - Failures that turn out because of an incorrect use of the product, Garland will not be responsible if the replaced parts of the machine are not from Garland and if the machine has been modied in any way. 13.3. TERRITORY - Garland warranty covers the country. 13.4. IN CASE OF INCIDENCE - The warranty should be correctly lled in with all the information requested, and the invoice or the purchase ticket should be attached.

WARNING!
TO GUARANTEE THE CORRECT FUNCTIONING OF THE MACHINE AND MAXIMUM SECURITY, WE ASK YOU TO READ THE INSTRUCTION MANUAL FULLY AND CAREFULLY PRIOR TO USING THE MACHINE.

41/132

English

CE DECLARATION OF CONFORMITY
Who has signed below, Juan Palacios, authorised by Garland Products Company Europe S.L., with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, declares that the products brand Garland models BEST310DPG (YT9031) with serial number of year 2012 on (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identification plate, followed the serial number) and whose function is A combustion-engine driven portable hand-held unit tted with a rotating blade made of metal or plastic intended to cut weeds, brush, small trees and similar vegetation., comply with all the requirements stated by the Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery. These tools also comply with the requirements of the following community directives: Directive 2004/ 26/EC of the european Parliament and of the Council of 21 April 2004 amending Directive 97/68/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery. Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89/336/EEC. The examinations of the European Community Directives have been carried out by the following notied bodies whose Certicate numbers gure below: 2006/42/EC, Certificate number: AM 50170030 0001. TV Rheinland Product Safety GmbH. Harmonized Standard: EN ISO 11806:2008. Power (kW) (ISO 8893) Measured sound power level dB(A) (ISO 10884; ISO 3744) Guaranteed sound power level dB(A) (k=1,43) 0,75 110,56 112

Juan Palacios Product Manager Mstoles 05-0162012

Garland Products
Company Europe, S.L.
C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 42/132 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

English

NOTES

43/132

Franais

TABLE DE MATIERES
1. Introduction 2. Normes de scurit 3. Etiquettes davertissement 4. Symboles sur la machine 5. Connatre votre machine 6. Indications pour la mise en service 7. Utilisation de la machine 8. Entretien et soin 9. Rsolution des pannes 10. Transport 11. Stockage 12. Recyclage 13. Garantie Dclaration de conformit 44 45 49 49 50

1. INTRODUCTION
Merci davoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sres que vous apprcierez la qualit et prestations de cette machine qui vous simpliera la tche pour une longue priode. Rappelez-vous que cette machine doit tre rvise et entretenue dans un rseau de Services Techniques o vous pouvez aller pour lentretien, rsolution des pannes, acheter de pices dtachs et/ou accessoires. SECURITE AVANT TOUT 52 56 58 60 62 62 62 63 64 Utilisez uniquement cette machine pour couper de lherbe et petits arbustes. Lutilisation de cette machine pour nimporte quel autre usage pourrait tre dangereuse et serait vos risques et prils. Par exemple: Ne pas utiliser la dbroussailleuse pour couper du bois, de matriau plastique, briques ou matriaux pour la construction. Lutilisation de la dbroussailleuse pour des oprations diffrentes celles prvues, peut donner lieu des situations dangereuses. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dommages provoqus par un usage incorrecte de cette machine. ATTENTION! Lisez les avertissements de scurit et les indications du manuel. Le non accomplissement des avertissements et indications mentionnes plus bas peut vous provoquer des blessures et/ou graves lsions. Gardez les avertissements et instructions pour des futures rfrences. Si vous vendez cette machine dans le futur, rappelez-vous de donner ce manuel au nouveau propritaire.

TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES

Ref.:GDBBEST310DPGM0612V1 DATE DE SORTIE: DATE DE RVISION: 05/06/2012 05/06/2012

44/132

Franais

2. NORMES DE SECURITE
Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, lisez les instructions du manuel avant de lutiliser pour la premire fois. Toute information inclus dans ce manuel est importante pour votre scurit personnelle, celle des personnes, animaux et choses qui sont proximit. Si vous avez des doutes par rapport linformation ci inclus demandez un professionnel ou votre magasin de rfrence pour la rsoudre. 2.1. UTILISATEURS Cette machine a t conue pour tre manipul par des utilisateurs adultes et ayant lu et compris les indications ici fournies. ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes mineures dutiliser cette machine. ATTENTION: bien avoir compris les instructions avant dutiliser cette machine. Avant dutiliser la machine, familiarisez-vous avec en vous assurant de connatre parfaitement o sont les contrles, les dispositifs de scurit et comment les utiliser. Si vous tes un utilisateur non expriment, nous vous recommandons de commencer par des travaux simples et, si possible, accompagn dune personne avec de lexprience. ATTENTION: Prtez la machine personnes qui connaissent ce genre de machines et savent comment lutiliser. Avec la machine, prtez toujours le manuel dutilisation pour que lutilisateur puisse le lire et comprendre. Cette machine est dangereuse. Redoubler de vigilance surtout pour des personnes qui lemploie pour une premire fois.

2.2. SECURITE PERSONNELLE Soyez attentif, regardez ce que vous tes en train de faire. Ne pas utiliser cette machine si vous tes fatigu ou sous linuence de drogues, alcool ou mdicaments. Une seconde de distraction lorsque vous maniez la machine peut provoquer de srieuses blessures. Enlevez toutes les cls ou outillage main de la machine et du lieu du travail avant de dmarrer la machine. Une cl ou un outil proche la machine peut tre touch par une partie de la machine en mouvement et tre projet en provoquant des dommages personnels. Ne vous surpassez pas. Ayez les pieds bien xes au sol et restez en quilibre tout moment. Tenez toutes les parties de votre corps loin des lments de coupe lorsque la dbroussailleuse est en marche. Avant de dmarrer la machine, vriez que les lments de coupe ne sont en contact avec aucun objet. Un moment dinattention pendant le fonctionnement peut provoquer des blessures graves si une partie de vtement ou autre partie de votre corps sont en contact avec les lments de coupe, ou peut vous couper. Toujours utiliser la dbroussailleuse xe lharnais et maintenir la dbroussailleuse avec les deux mains sur les poignes. Attention quand vous coupez les mauvaises herbes et les arbustes. Les matriaux ns peuvent bloquer llment de coupe et tre projets vers vous ou vous faire perdre lquilibre sous leffet de traction. Si vous nest pas un utilisateur expert, nous vous recommandons de vous familiariser et couper de lherbe dans une surface plate.

45/132

Franais

Quand vous transportez ou stockez la machine, portezla xe lharnais avec vos mains dans les poigns, avec le moteur machine arrt, la lame couverte avec le capot et les parties de votre corps loignes. Une bonne manipulation de la dbroussailleuse rduira la probabilit de contact accidentel avec les lments de coupe. Stockez les outils inactifs hors de porte des enfants. 2.2.1 VTEMENTS DE TRAVAIL Opter pour une tenue adquate. Nutilisez pas de vtements amples ou trop grands de bijoux. Tenez vos cheveux, vtements et gants loin des pices en mouvement. Les vtements lches, les bijoux, ou les cheveux longs peuvent tre pris par les pices en mouvement. Il est ncessaire dutiliser une protection oculaire et auditive tout moment. Le bruit provoqu par cette machine peut nuire vos oreilles. Utilisez des protecteurs pour les oreilles. Si vous travaillez rgulirement avec cette machine, visitez rgulirement le mdecin pour tester votre capacit auditive. Lorsque vous travaillez avec les protecteurs auditifs, vous devez tre plus vigilant et attentif car les bruits et signes extrieurs auditifs (des alarmes, cris, etc.) sont attnus. Nous vous recommandons un quipement supplmentaire pour la tte, les mains, les jambes et les pieds. Lutilisation de lquipement de scurits telles que masque anti-poussire, des gants de protection, des bottes et un casque antidrapant pour les conditions

appropries rduira les blessures personnelles. Des vtements de protection appropris permettront de rduire les risques corporels causs par les restes projets ou par un contact accidentel avec llment de coupe. Vous devez porter avec vous: Outils. Bande de signalisation pour marquer la zone de travail. Tlphone portable (En cas durgence). 2.2.2. VIBRATIONS Lutilisation prolonge de cette machine expose lutilisateur aux vibrations et peut provoquer la maladie des doigts blancs (phnomne de Raynaud). Cette maladie rduit laptitude des mains percevoir et rguler la temprature, entranant une insensibilit des doigts et une sensation brlante. Cela peut causer des troubles nerveux et circulatoires ainsi quune ncrose. Un niveau de vibrations lev et de longues priodes dexposition aux vibrations sont des facteurs qui contribuent la maladie des doigts blancs. An de rduire le risque de la maladie des doigts blancs veuillez tenir compte des indications suivantes: Porter des gants. Prendre soin davoir toujours les mains au chaud. Veiller ce que les lments de coupes soient correctement rgls. (longueur de fil, ou affutage de la lame suivant loutil utilis). Faire des pauses frquentes. Toujours saisir fermement les poignes.

Si lun des symptmes ci-dessus se manifeste, consulter immdiatement un mdecin.

46/132

Franais

2.3. SECURITE DANS LAIRE DE TRAVAIL Tenez laire de travail propre et travaillez avec un bon clairage. Les aires en dsordre et obscures peuvent provoquer des dommages. Nutilisez pas cette machine dans des atmosphres explosives ainsi quen prsence de liquides inammables, du gaz et de poussire. Tenez les enfants et curieux loignes lorsque que vous manipulez la machine. Les distractions peuvent vous causer la perte de contrle. Surveillez que des enfants, personnes ou animaux nentrent pas dans votre aire de travail. 2.4. SECURITE AVEC LUTILISATION DES CARBURANTS IMPORTANT: Le carburant du moteur est hautement inammable. Si le combustible ou la machine senamme, teignez le feu avec un extincteur de poudre sec. Evitez toute projection dessence ou dhuile dans vos yeux. Si de lessence ou de lhuile est projete dans vos yeux, rincez-les immdiatement leau claire. Sils restent irrits, consultez immdiatement un mdecin. Ne fumez pas lorsque vous tes en train de remplir le rservoir de carburant. Napprochez aucune amme ni tincelle du carburant. Lorsque vous tes en train dajouter du carburant, assurez-vous darrter le moteur et quil soit bien refroidi. Najoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. En cas de fuite dessence assurez-vous de lavoir limine compltement.

Najoutez pas de carburant dans un endroit clos ou mal ventil ni prs des ammes exposes. Stockez toujours le carburant dans un jerrican dment marqu et approuv par les codes et arrts municipaux pour cet usage. 2.5. UTILISATION ET SOINS DE LA MACHINE Ne pas utiliser la dbrousailleuse pour couper dautres matriaux. Par exemple: Ne pas utiliser la dbroussailleuse pour couper du bois, des matriaux en plastique, briques ou matriaux pour la construction. Lutilisation de la dbrousailleuse pour des oprations diffrentes celles prvues, peut donner lieu des situations dangereuses. Utilisez cette machine, accessoires, outils, etc. en suivant les indications ici fournies et de la faon prvue, en prenant compte des conditions du travail et du travail faire. Lutilisation de cette machine pour des applications autres que celles prvues peut vous mettre en pril. Le fabricant ne serait pas tenu responsable des blessures et dommages provoqus par une mauvaise ou incorrecte utilisation de cette machine. Ne forcez pas avec cette machine. Utilisez la machine pour lapplication correcte. La correcte utilisation de la machine pour le type de travail faire vous permettra de mieux travailler et plus sr. Nutilisez pas cette machine si linterrupteur ne change pas entre ARRET et MARCHE. Toute machine ne POUVANT tre contrle avec linterrupteur est dangereuse et doit tre rpare. Faite lentretien de cette machine. Vriez que les parties mobiles ne soient plus en ligne ou

47/132

Franais

dfectueuses, quil ny a pas de pices casses ou autres conditions qui puissent affecter le fonctionnement de la machine. Chaque fois que cette machine est abme, rparez-la avant de lutiliser. Beaucoup daccidents sont provoqus par des machines mal entretenues. Ayez les outils de coupe affts et propres. Les outils de coupes bien entretenus avec les bords de coupe affuts sont plus simples contrler. Ayez les poignes propres et sches. Les poignes huileuses ou graisseuses sont glissantes et peuvent provoquer la perte de contrle de la machine. Dconnectez la bougie avant deffectuer nimporte quel ajustement, changer les accessoires ou stocker cette machine. Ces mesures prventives de scurit rduisent le risque de dmarrer la machine accidentellement. 2.6. SERVICE Faites rviser priodiquement la machine par un service aprs vente quali en utilisant que de pices dtaches originales. Ce fait garantie la scurit de la machine.

48/132

Franais

3. ETIQUETTES DAVERTISSEMENT
Les tiquettes davertissement ci-dessous fournissent les informations ncessaires lutilisation du produit. Attention! Danger!
XXXX min-1.

Vitesse maximale de rotation avec le dispositif de coupe.

4. SYMBOLES SUR LA MACHINE


Pour un fonctionnement et entretien sre, des symboles sont gravs sur la machine. Rservoir de carburant. Situ sur le bouchon du rservoir. MELANGE HUILE 2 TPS + ESSENCE. Position du starter: Ouvert = Position normal de travail.

Ne permettez personne dapprocher de votre primtre daction. Ce primtre dun rayon de 15 mtres est dangereux. Utilisez bottes non glissantes.

Utilisez des gants.

Il est ncessaire dutiliser une protection oculaire et auditive tout moment. Il est ncessaire de lire attentivement le Manuel de lutilisateur avant de faire usage de cette machine. Attention!, Danger!: Llment de coupe peut projeter des objets. Attention!: Ne touchez pas la lame de coupe. ATTENTION CHAUD!

Ouvert = Position normal de travail. Plac en haut du ltre. Position pour dmarrer la machine froid.Plac en haut du couvercle du starter. Positions de linterrupteur dallumage qui se trouve sur le ct droit de la machine. Positions de linterrupteur dallumage qui se trouve sur le ct droit de la machine. O Arrt (La machine ne fonctionne pas) I Marche (La machine est prte fonctionner). Sens de rotation.

Ne jamais utilisez du carburant seul ou de lessence dans un mauvais tat! Mlangez le carburant sans plomb 95 et de lhuile synthtique pour des moteurs de 2 temps au 2,5% (40:1).

49/132

Franais

5. CONNAITRE VOTRE MACHINE


5.1. CONDITIONS DUTILISATION Cette machine est pour un usage domestique et est conus pour couper de lherbe et de petits arbustes. Ne pas utiliser cette machine pour couper des troncs, branches ou dautres objets en bois ou autre matriau. Cette machine est conue pour un usage domestique, non professionnelle. 5.2. DESCRIPTION DETAILLEE DU PRODUIT 1. Tube de transmission 2. Acclrateur 3. Interrupteur 4. Interrupteur de scurit. 5. Guidon 6. Assemblage du harnais 7. Couvercle du ltre air. 8. Couvercle du rservoir de carburant. 9. Rservoir de carburant. 10. Lanceur de dmarrage 11. Starter 12. Volet de protection 13. Tte l nylon 14. Accessoire de coupe 15. Renvoi dangle 16. Poire damorage

Les images et les dessins gurant dans ce manuel sont purement reprsentatifs et peuvent ne pas rpondre avec le produit rel.

50/132

Franais

5.3. SPECIFICITS

Description Marque Modle Type Moteur Cylindre (cm3) (cm3) Volume du rservoir de carburant Dispositifs de coupe Puissance maximal du moteur (ISO 8893) (kW) Rgime de rotation maximal de laxe (min-1) (min-1) Regime de rotation recommand du moteur

Dbroussailleuse carburant Garland BEST 310 DPG 2 tiempos 25 650 - Tte 2 ls de nylon - Lame de 4 dents de 230 mm de diamtre 0,75 9.500 9.500 3.000 101,1 112 5,9

Rgime de rotation du moteur au ralenti (min-1) Niveau de pression sonore (EN 27917) dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti (ISO 10884) dB (A) Poids sec (sans carburant, outil de coupe et protecteur) (kg)

Niveau de vibration au ralenti et plein gaz sans charge (m/s2) 9,78

Les spcicits sont susceptibles dtre modies sans pravis.

51/132

Franais

6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE


6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les lments suivants que vous trouverez dans la bote: Moteur et transmission suprieur Transmission suprieur Protecteur Accessoires de coupe Guidon Harnais Gants de protection Visire de protection Outil Manuel de lutilisateur

6.2.3 MONTAGE DU PROTECTEUR 1 2

6.2. MONTAGE 6.2.1 MONTAGE DU GUIDON 3 4

6.2.2. MONTAGE DE LA TRANSMISSION

Le volet en plastique du protecteur doit tre enlev pour travailler avec le disque de coupe.

52/132

Franais

6.2.5. MONTAGE DE LA TETE 2 FILS Insrez la plaque avec encoche (6) laxe de la transmission avec labaisseur vers le haut (Fig.1) 1

Tant pour serrer que pour enlever les accessoires de coupe, il faut laisser la transmission bloque en introduisant une clef ou un tournevis travers du trou de la transmission et lencoche de la plaque (6). 6.2.4. DESCRIPTION DE LACCESSOIRE DE COUPE

6.2.6. MONTAGE DU DISQUE ACIER Insrez la plaque avec encoche (6) laxe de la transmission avec labaisseur vers le haut (Fig.1) 1 2

1. Protecteur en plastique ajustable au mtallique pour la tte 2 ls 2. Protecteur mtallique pour disque de coupe 3. House protectrice du disque 4. Disque 5. Tte 2 ls 6. Plaque avec encoche pour ajustement de la tte ou disque 7. Plaque 8. Ecrou 9. Circlips

53/132

Franais

6.2.7. CHANGEMENT DU FIL NYLON Trous de sortie du l Sillon

6.3. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN MARCHE Nutilisez pas la machine si elle est endommage ou incorrectement rgle. Utilisez cette machine que pour les utilisations pour lesquels elle a t conue. Lutilisation de cette dbroussailleuse pour dautre n est dangereuse et peut provoquer de dommages lutilisateur et/ou la machine.

Seau

Sillon

Dmontage: 1. Pour dvisser la tte, introduisez une cl ou tournevis dans lencoche de la plaque et le trou de la transmission pour bloquer la rotation et tourner la tte vers la droite. 2. Dvissez vers la droite la xation de la partie infrieure de la tte du l. 3. Enlever le couvercle infrieur. Retirer la bobine vide de l de son logement et supprimer tous les ls restants. Rembobinage du nouveau l: Coupez environ 4 m de l nylon. Prenez les extrmits du l, pliez le par la moiti, insrez-le dans la bobine et enroulez les 2 extrmits du l dans le mme sens chacun dans sa gorge. Montage: 1. Bloquez lextrmit de chaque l dans les deux sillons et dans les trous opposs. 2. Insrez nouveau la bobine sa place et placez les extrmits des ls dans les trous de sortie du l. 3. Etirez chaque l jusqu quils soient sortis environ de 12 cm. 4. Montez nouveau la tte l en la vissant vers la gauche.

- Vriez la machine compltement et cherchez des pices dtaches (vis, crous, etc) et des dommages. Resserrez, rparer ou remplacer tout ce dont vous avez besoin avant dutiliser la machine. - Vriez que le volet protecteur est correctement mont la dbroussailleuse. - Vriez quil ny a pas de fuites de carburant. - Vriez que le disque ou la tte ne sont pas endommags. - Vrier que le ltre air est propre. Nettoyez-le si besoin. - Nutilisez aucun accessoire pour la machine except ceux qui sont recommands par notre Entreprise car leur usage pourrait provoquer des dommages graves, tant pour lusager que pour les personnes places proximit de la machine. 6.3.1. MELANGE ESSENCE ET HUILE IMPORTANT: Le carburant du moteur est hautement inammable. Si le combustible ou la machine senamme, teignez le feu avec un extincteur de poudre sec. Mlangez le carburant sans plomb 95 et de lhuile synthtique pour des moteurs de 2 temps. Ne pas utiliser de carburant lthanol ou du mthanol, pour nendommager pas le moteur.

54/132

Franais

Carburant moteur: Mlange (essence 40: Huile 1) 2,5%. Mlangez toujours le carburant et lhuile dans un jerrican dment marqu et approuv par les codes et arrts municipaux. Ne fumez pas lorsque vous tes en train de remplir le dpt de carburant. Napprochez aucune amme ni tincelle au carburant. Ne retirez jamais le bouchon du rservoir de carburant lorsque le moteur est en marche. Lorsque vous tes en train dajouter du carburant, assurez-vous darrter le moteur et quil soit bien refroidi. Najoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. En cas de fuite dessence assurez-vous de lavoir limine compltement. Najoutez pas de carburant dans un endroit clos ou mal ventil ni prs des flammes exposes. Stockez toujours le carburant dans un jerrican dment marqu et approuv par les codes et arrts municipaux pour cet usage. Mlangez que la quantit de carburant que vous allez utiliser court terme. Nutilisez pas le carburant ayant t stock pendant plus de deux mois. Le carburant stock pendant des priodes de temps importantes rendrait plus difcile le dmarrage et produirait un rendement insatisfaisant du moteur. 6.3.2. RAVITAILLEMENT DE CARBURANT DANS LA DEBROUSSAILLEUSE 1. Choisissez une zone dgage pour mener bien cette opration.

2. Remuez le rcipient lendroit o vous avez prpar le mlange. 3. Retirez le bouchon du rservoir du carburant et versez le mlange dans le rservoir. 4. Serrez fermement le bouchon du dpt de carburant et liminez toute fuite autour de la machine laide dun chiffon. AVERTISSEMENTS: Arrtez toujours le moteur avant dajouter du carburant dans la machine. Neffectuez jamais cette opration dans un endroit clos et non ventil. loignez-vous dau moins 3 mtres du point de ravitaillement avant de dmarrer le moteur. 6.4. MISE EN MARCHE 6.4.1 DEMARRAGE DU MOTEUR A FROID

1. Placez le levier dair (E) dans la position de dmarrage froid . 2. Placez linterrupteur du moteur (A) dans la position I dallumage. 3. Pressez la poire damorage (F) (7-10 fois) du moteur plusieurs fois jusqu voir une circulation de carburant dans le tuyau de retour au rservoir. 4. Pressez le bouton de scurit (B), puis la gchette de lacclrateur (C).

55/132

Franais

5. Tirez lgrement la poigne de lanceur jusqu ressentir une rsistance, et tirez nergiquement jusqu ce que le moteur dmarre. 6. Placez le levier de starter (E) dans la position . (Position normale de travail). 7. Si le moteur a fait quune explosion et na pas dmarr, tirez nouveau la corde jusqu que le moteur dmarre. Laissez le moteur se chauffer pendant une minute avant de commencer travailler avec la machine. 6.4.2. DEMARRAGE DU MOTEUR A CHAUD 1. Placez linterrupteur du moteur (A) dans la position I (allumage). 2. Placez le levier dair dans la position . 3. Tirez la poigne de lanceur jusqu que le moteur dmarre. Si le moteur ne redmarre pas, suivez les instructions de dmarrage du moteur froid. 6.4.3. ARRET 1. Lchez lacclrateur (C) et laissez le moteur au ralenti pendant quelque secondes. 2. Arrtez le moteur en placent linterrupteur (A) dans la position teint 0.

Ne vous approchez pas de llment de coupe de la dbroussailleuse lorsquelle est en marche. Ne pas compter uniquement sur les dispositifs de scurit de cette machine. Nutilisez pas cette machine si vous tes fatigu, malade, sous les effets de mdicaments, drogues ou alcool. Le manque de repos et la fatigue peuvent provoquer des accidents ou dommages importants. Limitez le temps dutilisation de cette machine 10 minutes et reposez-vous entre 10 et 20 minutes entre chaque session. Prtez attention lventuel relchement ou une surchauffe des pices de la machine. Si vous dtectez des anomalies arrtez immdiatement la machine et vriez-la soigneusement. En cas dchec emmenez la machine au service technique pour rparation. En tout cas, vous ne devez pas continuer travailler si vous remarquez que lopration nest pas correcte. Placez le harnais avant de dmarrer la machine et xez la machine lharnais. Toujours tenir la machine avec les deux mains sur le guidon et de soutenir le poids de la machine avec votre dos grce au harnais. Noubliez pas de toujours utiliser la machine avec vos mains propres et exemptes de carburant ou dhuile. Il est ncessaire de faire trs attention si la machine est utilise lorsquil pleut ou juste aprs une averse car le sol pourrait glisser. Si vous glissiez ou tombiez par terre ou dans un trou, lchez immdiatement la gchette acclratrice et placez linterrupteur dans a position 0 (Eteint). Nettoyez trs souvent la zone de coupe an quelle soit libre de tout obstacle qui pourrait provoquer des

7. UTILISATION DE LA MACHINE
Utilisez cette machine que pour les utilisations pour lesquels elle a t conue. Lutilisation de cette dbroussailleuse pour dautre n est dangereuse et peut provoquer de dommages lutilisateur et/ou la machine.

56/132

Franais

accidents. Vriez laire de travail o vous allez couper lherbe et enlevez tous les lments qui peuvent tre accrochs dans la tte du l. Enlevez tous les objets que le disque ou la tte en nylon peuvent jecter violemment lors de lopration de dcoupe. Ne permettez personne dapprocher de votre primtre daction. Ce primtre dun rayon de 15 mtres est dangereux. Nutilisez jamais ce produit la nuit, quand il y a du brouillard, ou avec une visibilit restreinte qui pourrait compliquer une vision claire de la zone de travail. Il est ncessaire dteindre le moteur lorsque que vous vous dplacez dans les aires de travail. Ne dmarrez jamais et ne faites jamais marcher le moteur dans une salle ou un btiment clos. Les gaz dchappement, les vapeurs de carburant et de lhuile contiennent du monoxyde de carbone et des substances chimiques dangereuses. En cas de concentration de fumes due une ventilation insufsante, liminer de laire de travail tout ce qui pourrait gner la circulation de lair, pour permettre une bonne ventilation avant dentreprendre le travail et/ou faire des pauses frquentes pour que les fumes puissent se dissiper avant datteindre une concentration leve. Ne laissez jamais cette machine sans surveillance. Ne jamais toucher des pices atteignant de hautes tempratures pendant le dmarrage ou pendant lopration du moteur, comme par exemple, le pot dchappement, le cble de haute tension ou la bougie dallumage. Effectuez les rglages lorsque la machine est place sur une surface plane et dgage.

Nutilisez aucun accessoire pour la machine except ceux qui sont recommands par notre Entreprise car leur usage pourrait provoquer des dommages graves, tant pour lusager que pour les personnes places proximit de la machine. 7.1. COUPE AVEC LA TETE DU FIL ATTENTION: Il est ncessaire dutiliser une protection oculaire et auditive tout moment. Ne regardez pas directement aux lments de coupe car vous pouvez vous endommager la tte et les yeux. Toujours utilisez un masque protecteur lors de lutilisation de la machine. Utilisez la tte ls nylon dans des aires difciles. Si la tte frappe un roc ou autre objet, arrtez le moteur et vriez ltat. Nutilisez pas des ttes endommages ou mal quilibres. Rappelez-vous que lextrmit du l fait la coupe. Vous aurez des meilleurs rsultats si vous nintroduisez pas toute la tte dans laire couper tout de suite. Introduisez la tte lentement et laissez que les pointes de nylon couper son rythme. Tenez la dbroussailleuse de faon que la tte ne touche pas le sol et avec une inclinaison de 20 dans le sens que vous coupez. Faites des coupes de la gauche vers la droite pour viter la chute dherbe dans la zone de coupe. Attention ne pas frapper la tte avec des pierres ou le sol. Les coups contre des objets ou

57/132

Franais

le sol rduira la dure de vie de la tte ls, peut lendommager et crer dun environnement dangereux pour vous et les personnes proches de vous. Le ls de nylon sont raccourcies avec lutilisation, quand ils sont trop courts acclrez le moteur et appuyez la tte contre le sol, ce moment l il sortira le l de la tte. Si vous laissez trop de l, lexcdant sera couper par la partie mtallique insre dans le decteur. ATTENTION DANGER: Ne pas faire fonctionner la dbroussailleuse dans les zones avec des matriaux mtalliques. Toujours utiliser lquipement de protection appropri. Ne pas utiliser cette machine dans les endroits o vous ne pouvez pas voir correctement. 7.2. COUPER AVEC LE DISQUE 1. Vriez que lcrou du disque nest pas desserr, serrez-le si besoin, ni abm ou a des signes dabrasion. 2. Assurez-vous de lavoir correctement install selon les indications du montage et de que le disque tourne librement sans produire de bruits bizarres. 7.2.1. COUPE 1. Couper lavant gauche du disque. 2. Toujours couper la gauche en ayant le disque lgrement inclin vers la gauche. IMPORTANT: - Utilisez cette machine que pour couper lherbe. Ne laissez pas le disque toucher ou couper les pierres, les mtaux, le bois dur, grillage, etc. - Tenez la lame affte. Un mauvais afftage du disque peut provoquer une force de dcoupage

plus leve sur la machine ainsi que le risque de projection de matriaux. - Gardez la zone de coupe nette sans aucune trace de matriaux hachs ou dautres rsidus.

8. ENTRETIEN ET SOIN
Assurez-vous toujours dteindre le moteur et vriez que les outils de coupe soient arrts avant de raliser une opration dentretien ou de vrication. ATTENTION! Ne pas modier la machine ou les lments de coupe. Une mauvaise utilisation de ces lments peut provoquer des BLESSURES GRAVES OU LA MORT. Gardez la machine nettoye, spcialement les zones proches au rservoir de carburant et le ltre air. Ne jamais faire des ajustements dans la machine si elle est en marche et / ou attach lutilisateur par le harnais. Effectuer tout lentretien de la machine lorsquelle est sur une surface plate et claire. Toujours utilisez des pices dtaches adquates, an dobtenir un rendement appropri du produit et viter des dommages et risques la machine et lutilisateur. Lutilisation des pices dtaches, non originales, peuvent provoquer des risques daccident, dommages personnels et rupture de la machine. Avant de raliser des oprations dentretien ou rparations dans la machine assurez-vous que la machine est teinte et que la bougie est dconnecte. Effectuez des inspections priodiques la machine, an dassurer un bon fonctionnement de la machine. Pour un fonctionnement complet on vous recommande damener la machine au SAV.

58/132

Franais

Filtre a air - Lobstruction du ltre air provoquera une rduction du rendement du moteur. Vriez et nettoyez cet lment. Si vous observez des dommages ou des altrations, il est alors ncessaire de le remplacer par un ltre neuf. Reglage du carburateur Le rglage du carburateur est compliqu. Par consquent, on recommande que ce soit fait par le Service Technique. Filtre de carburant - Le rservoir de carburant est quip dun ltre. Cet lment est plac lextrmit du tuyau de carburant et peut tre extrait laide dun l de fer en forme de crochet ou autre dispositif similaire. - Vriez le ltre de carburant priodiquement. Ne permettez pas lentre de poussire dans le rservoir de carburant. Lobstruction du ltre rendra plus difcile le dmarrage ou produira des anomalies de fonctionnement du moteur. - Vrier le ltre de carburant et, si vous voyez quil est sale, remplacez-le. - Si lintrieur du rservoir de carburant est sale, vous pouvez le nettoyer avec de lessence. Vrication de la bougie dallumage Frquemment les dfauts de dmarrage ou dallumage sont provoqus par une bougie dallumage sale. Nettoyez la bougie dallumage et vriez lcartement de llectrode soit place dans lintervalle correct (0,6 0,7 mm).

59/132

Franais

9. RESOLUTION DES PANNES


Selon les symptmes que vous observez il est possible de dtecter la cause probable et rsoudre le problme. Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une srie de symptmes, leurs causes probables et leurs solutions : Compression du cylindre est normale Ltincelle de la Bougie est correcte

Cause probable
Il n'y a pas de carburant dans le rservoir Le ltre de carburant est sale

Action corrective
Ajouter du carburant dans le rservoir. Nettoyez le ltre carburant Changez le carburant Utilisez lessence ayant un indice doctane adquat Emmenez votre machine au service technique Mettez l'interrupteur en position "I" Nettoyez la bougie Connectez-la Serrez-la Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique

Oui

Oui

Il y a de leau dans le carburant Lessence utilise nest pas adquate. Le carburateur est sale L'interrupteur est en position "OFF"

Oui

Non

La bougie dallumage est sale La pipe de la bougie n'est pas connecte. La bougie dallumage est desserre

Manque de compression

Oui

Piston, segments du piston, cylindre us Le cylindre est ray

Le moteur ne tourne pas

Moteur gripp

60/132

Franais

Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une srie de symptmes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptme Cause probable
Segments uss Piston us Coussinet dembiellage us L'embrayage est us. Trop d'utilisation ininterrompue

Action corrective
Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Faites des pauses de 10 minutes et laissez le moteur se refroidir. Emmenez votre machine au service technique. Utilisez lessence ayant un indice doctane adquat Emmenez votre machine au service technique. Nettoyez le ltre air. Nettoyez le ltre de carburant. Emmenez la machine au SAV.

Le moteur crpite

Le moteur chauffe trop

Pot d'chappement sale

Lessence utilise nest pas adquate.

Carburateur sale

Le moteur a du mal tourner

Filtre air sale Le ltre de carburant est bouch

Le moteur s'arrte et ne supporte pas le ralenti

Carburateur mal rgl

Dans nimporte quel autre cas, emmenez votre machine au SAV. Pour localiser le service aprs-vente le plus proche dans votre rgion, contactez votre point de vente.

61/132

Franais

10. TRANSPORT
Si vous allez transporter la dbroussailleuse dans un vhicule, xez-la fermement pour quelle ne glisse ou ne bascule pas. Il est ncessaire darrter le moteur lorsque la machine est dplace sur diffrentes zones de travail. Arrtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de transporter la machine. Transportez toujours la machine lorsque le moteur est teint avec la machine pris par le harnais et avec le volet protecteur du disque install en ayant la machine toujours surleve pour quelle ne touche pas le sol.

Assurez-vous que le moteur est refroidi avant de stocker la machine. Lchappement de la machine restera chaud aprs larrt du moteur. Ne jamais ranger la machine prs de matriaux inflammables (herbes sches, bois ...) de gaz ou de carburant.

12. RECYCLAGE
Protger lenvironnement. Recycler lhuile utilise par cette machine et de lemmenez un point de recyclage ou suivre les recommandations locales. Ne pas vider dans les gouts, les sols, les rivires, les lacs ou des mers. Les matriels utiliss pour lemballage de cette machine sont recyclables. Sil vous plait, ne jetez pas les emballages avec les dchets domestiques. Jetez ces emballages dans un lieu ofciel de recyclage.

11. STOCKAGE
Arrtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de ranger la machine ou avant de la transporter. Assurez-vous que la machine reste hors de porte des enfants. Utilisez le protecteur du disque. Si vous stocker la machine dans un lieu ferm, videz le carburant et lhuile du rservoir, vu que les vapeurs pourraient entrer en contact avec une amme ou corps chaud et senammer. Si vous stocker la machine pour une longue priode, videz le rservoir de carburant, nettoyez toutes les pices de la machine et gardez la machine dans un lieu sec et sur.

62/132

Franais

13. GARANTIE
13.1. PRIODE DE GARANTIE - La priode de garantie (Loi 1999/44 CE) conformment aux termes dcrits ci-dessous est de 2 ans compter de la date dachat, en ce qui concerne les pices et la main duvre, contre les dfauts de fabrication et de matriel. 13.2. EXCLUSIONS La garantie Garland ne couvre pas : - Lusure naturelle due lutilisation. - Mauvais usage, utilisation inapproprie de la machine. Dommages provoqus par une intervention ralise par du personnel non autoris par Garland ou utilisation de pices de rechanges pas dorigines. 13.3. TERRITOIRE - La garantie Garland assure une couverture de service sur tout le territoire national. 13.4. EN CAS DINCIDENT - La garantie doit tre correctement remplie contenant toutes les donnes requises et accompagne dune facture ou ticket dachat de ltablissement du vendeur.

ATTENTION!
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT ET UNE SCURIT MAXIMALE, NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DINSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION DE CETTE MACHINE.

63/132

Franais

DCLARATION DE CONFORMIT (CE)


Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autoris par Garland Products Company Europe S.L., dont ladresse est C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, dclare que les machines Garland modles BEST310DPG (YT9031) avec numro de srie de lanne 2012 en avant (lanne de fabrication est clairement indiqu sur la plaque didentification de la machine suivi du numro de srie) et dont la fonction est Appareil portable moteur combustion interne muni dune lame rotative en mtal ou en matire plastique et destin couper des mauvaises herbes, des broussailles, des arbustes et dautres vgtaux similaires, respectent toutes les conditions de la Directive 2006/42/CE du Parlement europen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines. Ces machines respectent aussi les conditions des directives communautaires suivantes: Directive 2004/26/CE du Parlement Europen et du Conseil du 21 avril 2004 modifiant la directive 97/68/CE sur le rapprochement des lgislations des tats membres relatives aux mesures contre les missions de gaz et de particules polluants provenant des moteurs combustion interne destins aux engins mobiles non routiers. Directive 2000/14/CE du Parlement europen et du Conseil du 8 mai 2000 concernant le rapprochement des lgislations des tats membres relatives aux missions sonores dans lenvironnement des matriels destins tre utiliss lextrieur des btiments. Directive 2004/108/CE du Parlement europen et du Conseil du 15 dcembre 2004 relative au rapprochement des lgislations des tats membres concernant la compatibilit lectromagntique et abrogeant la directive 89/336/CEE. Les examens de la CE des Directives communautaires ont t raliss par les Organismes notis suivants et leurs numros de Certicat sont: 2006/42/CE, Numro certificat: AM 50170030 0001. TV Rheinland Product Safety GmbH. Norme harmonise: EN ISO 11806:2008. Puissance maximale (kW) (ISO 8893) Niveau de puissance acoustique mesur dB(A) (ISO 10884; ISO 3744) Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) (k=1,43) 0,75 110,56 112

Juan Palacios Chef Produit Mstoles 05-06-2012

Garland Products
Company Europe, S.L.
C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 64/132 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

Franais

NOTES

65/132

Italiano

INDICE
1. Introduzione 2. Norme e precauzioni di sicurezza 3. Iconi di avvertimento 4. Simboli nella macchina 5. Descrizione della macchina 66 67 71 71 72

1. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questa macchina Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualit e le prestazioni di questa macchina che faciliter il compito per un lungo periodo di tempo. Ricorda che questa macchina ha il network pi completo ed esperto di assistenza tecnica a cui si pu andare per il mantenimento della vostra macchina, acquistare pezzi di ricambio e / o accessori e risoluzione dei problemi. LA SICUREZZA PRIMA.

6. Istruzioni per la messa in funzionamento 74 7. Utilizzo della macchina 8. Manutenzione e servizio 78 80 Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le istruzioni indicate di seguito possono provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Prima di utilizzare questa macchina leggere le informazioni contenute in questo manuale sulle tecniche per lapplicazione sicuri e corretti. Salvare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Se vendi la macchina in futuro ricordati di dare questo manuale al nuovo proprietario. Utilizzare questo decespugliatore solo per il taglio di erba e piccoli arbusti. Ogni altro uso pu essere pericoloso ed a vostro rischio e pericolo. Non utilizzare questo decespugliatore per altri scopi non volute. Ad esempio: Non usare il decespugliatore per tagliare tronchi di materiali di legno, plastica, mattoni o altro edicio di legno. Lutilizzo di questo decespugliatore per le operazioni diverse da quelle previste pu comportare in situazioni pericolose. Il produttore non responsabile per i danni causati da un uso improprio o abuso di questo strumento.

9. Rilevazione e identicazione di fallimenti 82 10. Trasporto 11. Almacenaggio 12. Informazioni sulla distruzione delle attrezzature / riciclaggio 13. Condizioni di garanzia Dichiarazione di conformit 84 84

84 85 86

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

Ref.:GDBBEST310DPGM0612V1 DATA DI PUBBLICAZIONE: 05/06/2012 DATA DI REVISIONE: 05/06/2012

66/132

Italiano

2. NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA


Per evitare un uso improprio di questa macchina leggere tutte le istruzioni in questo manuale prima del primo utilizzo. Tutte le informazioni incluse in questo manuale rilevante per la vostra sicurezza personale e quella di esseri umani, animali e le cose che sono intorno. Se avete eventuali domande rispetto alle informazioni in questo manuale, chiedere ad un professionista o andare a punto vendita dove stato acquistato questa macchina per risolvere. 2.1. UTENTI Questa macchina stata progettata per essere manipolata per gli utenti adulti e che hanno letto e capito queste istruzioni. Attenzione! Non lasciare che le persone minore di et utilizzano questa macchina. Attenzione! Non permettere alle persone che non capiscono queste istruzioni di usare questa macchina. Prima di utilizzare questa macchina familiarizzarsi con il assicurando che lei conosce molto bene dove sono tutti i dispositivi di controllo sicurezza e il modo in cui dovrebbe usare. Se sei un principiante, si consiglia di eseguire di un lavoro minimo pratico semplice e, se possibile, accompagnati da una persona con lesperienza. Attenzione! Solo dare questa macchina per la gente che hanno familiarit con questo tipo di macchina e sanno come usarlo. Sempre dare con le istruzioni allutente per leggere attentamente e capire. Questa macchina pericoloso nelle mani degli utenti non addestrati.

2.2. SICUREZZA PERSONALE Essere attenti, ci che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza questa macchina. Non utilizzare questa macchina mentre stanco o sotto leffetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di distrazione durante la guida di questa macchina pu causare gravi lesioni personali. Rimuovere tutte le chiavi o utensili a mano nella zona della macchina e il lavoro prima di iniziare questa unit. Una chiave o un attrezzo lasciato nei pressi della macchina pu essere giocato da una parte della macchina in movimento e progettato causando lesioni personali. No se sobrepassi. Tenere i piedi ben saldi a terra e lequilibrio in ogni momento. Tenere tutte le parti del corpo lontane dal taglio quando il decespugliatore in esecuzione. Prima di iniziare il decespugliatore, assicurarsi che lelemento di taglio non sia in contatto con qualsiasi oggetto. Un attimo di distrazione durante il funzionamento del decespugliatore pu causare che il vostro abbigliamento o parte del corpo viene tagliato dallo strumento da taglio. Utilizzare sempre il decespugliatore soggetto allimbracatura e tenere premuto ildecespugliatore con entrambe le mani sulle impugnature. Fate molta attenzione quando si tagliano le erbacce e arbusti giovani. Materiali pregiatipossono essere proiettati verso di te, o buttarti fuori equilibrio. Se sei un principiante, si consiglia di una pratica minima di lavoro in erba di taglio su una supercie piana. Quando si trasporta il decespugliatore prenderlo agganciato allimbracatura con le manisulle

67/132

Italiano

impugnature, con la macchina, la lama coperta con il coperchio e a distanza delle parti del corpo. Quando si trasporta o conserva il decespugliatore, portare sempre la lama con il coperchio. La corretta manipolazione delle erbe infestanti ridurre il rischio di contatti accidentali con gli elementi di taglio. Conservare gli strumenti inattivi fuori dalla portata dei bambini. 2.2.1. ABBIGLIAMENTO DA LAVORO Vista correttamente. Non indossare abiti larghi o gioielli. Mantenere i vostri capelli, vestiti eguanti lontano da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. Utilizzare protezione degli occhi e protezione delludito ogni volta che si utilizza questa macchina. Il rumore prodotto da questa macchina pu danneggiare ludito. Utilizzare la protezionedelludito allorecchio. Se si lavora con questa macchina regolarmente visitareregolarmente il medico per controllare ludito. Attenzione: Quando si lavora con la protezione delludito si dovrebbe essere pi attento asegnali visivi perch laudizione sar pi debole. Le apparecchiature aggiuntive consigliato per la protezione per la testa, mani, gambe e piedi. Luso di condizioni adeguate per attrezzature di sicurezza come la maschera antipolvere, guanti, stivali e casco antiscivolo ridurre le lesioni personali. Un abbigliamentoidoneo protettivo riduce i rischi causati dal contatto del corpo resti previsti o accidentale con il taglio.

Si consiglia di portare: Strumenti la marcatura del nastro per larea di lavoro. Cellulare (Per luso in caso di emergenza) 2.2.2. VIBRAZIONI Lutilizzo a lungo termine di questa macchina espone lutente alle vibrazioni che possono produrre la malattia dei diti bianchi (fenmeno di Ryanaud). Questa malattia riduce la sensazione di mani e la capacit di regolare la temperatura, generando un intorpidimento delle dita e una sensazione di bruciore. Questa malattia pu causare problemi nervosi e della circolazione e anche necrosi nelle sue mani. Livelli di vibrazione e lunghi periodi di esposizione sono i fattori che contribuiscono alla malattia dito bianco. Per ridurre il rischio di malattia delle dite bianche necessit di considerare queste raccomandazioni: Usare sempre guanti Preoccuparsi di avere sempre le mani calde Garantire che la catena sia sempre tagliente. Fare pause frequenti Afferrare sempre saldamente le maniglie della macchina

Se trovate alcuni dei sintomi della malattia di dito bianco consultare immediatamente il medico. 2.3. SICUREZZA NEllAREA DI LAVORO Mantenere il area di lavoro pulita e lavorare con una buona illuminazione. Le aree disordinati e scure provocano incidenti. Non utilizzare la macchina in atmosfere esplosive e in presenza di liquidi inammabili, gas e polveri.

68/132

Italiano

Tenere lontano dalla portata dei bambini e curiosi durante la guida di questa macchina. Distrazioni potranno comportare la perdita di controllo. Fare attenzione a non entrare nellarea di lavoro i vostri bambini, persone o animali. 2.4. SICUREZZA NELLUSO DI CARBURANTE IMPORTANTE Il carburante utilizzato per questa macchina altamente inammabile. Se il carburante, oppure la macchina si accende spegenere il fuoco con un estintore a polvere. Evitare sempre il contatto di benzina o di olio nei loro occhi. Se il gas o lolio viene a contatto con gli occhi lavare immediatamente con acqua pulita. Se poi si sentono gli occhiirritati consultare immediatamente un medico. Non fumare durante la manipolazione del combustibile o durante il riempimento dei serbatoi, sopra o in prossimit di amme libere o di un oggetto caldo per il carburante. Durante il rifornimento la macchina spenta e assicurarsi che il motore freddo. Mai rifornire mentre il motore acceso o caldo. In caso di fuoriuscita di perdite di carburante accertarsi di rimuoverlo completamente prima di iniziare. Non rifornire in amme chiusi o scarsamente ventilati o in prossimit. Conservare sempre carburante in contenitori omologati che rispettano la normative di europa. 2.5. USO E MANUTENZIONE DI QUESTA MACCHINA Utilizzare questo trimmer solo per il taglio di erba e piccoli arbusti. Ogni altro uso pu essere pericoloso

ed a vostro rischio e pericolo. Non utilizzare questo decespugliatoreper altri scopi non volute. Ad esempio: Non usare il decespugliatore per tagliare tronchi di materiali di legno, plastica, mattoni o altro edicio di legno. Lutilizzo di questo decespugliatore per le operazioni diverse da quelle previste pu comportare in situazioni pericolose. Utilizzare questa macchina, gli accessori, materiali di consumo, e cos via. secondo queste istruzioni e prendendo come previsto in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da sviluppare. Lutilizzo di questa macchina per applicazioni diverse da quelle previste possono provocare una situazione pericolosa. Il fabricante non deve essere in nessun modo responsabile per eventuali danni causati da abuso o uso improprio di questa macchina. Non forzare questa macchina. Utilizzare questa macchina per la giusta applicazione.Utilizzando la macchina giusta per il tipo di lavoro da fare meglio e ti permettono di lavorarepi sicuro. Non utilizzare la macchina se linterruttore non cambia tra chiuso e aperta. Ognimacchina che non pu essere controllato con linterruttore pericolosa e deve essere riparata. Mantenere questa unit. Vericare che le parti in movimento non sono allineate o bloccato, non parti rotte o altre condizioni che possono inuire sul funzionamento di questa macchina.Ogni volta che questa macchina danneggiato farlo riparare prima delluso. Molti incidente sono causati da una scarsa manutenzione degli macchinari. Mantenere utensili da taglio aflati e puliti. Gli strumenti correttamente mantenuti e taglienti sono meno propensi a legarsi e sono pi facili da controllare.

69/132

Italiano

Mantenere le impugnature asciutte e pulite questa macchina. Prese grasse o oleose sono scivolosi e possono causare la perdita di controllo sulla macchina. Spegnere la macchina e staccare la candela prima di effettuare qualsiasi regolazione,sostituire i pezzi di ricambio, o di conservare questa unit. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di iniziare questa macchina accidentalmente. 2.6. SERVIZIO Fare revisione periodica delle loro macchina da un servizio di assistenza specializzato e solo impiegando pezzi identici. Questo far che la sicurezza della sua macchina elettrica sia mantenuta.

70/132

Italiano

3. ICONI DI AVVERTIMENTO
Le etichette di avvertimento indicano le informazioni necessarie per lutilizzo della macchina. Attenzione e avviso Non lasciate che le persone entrano nellarea di lavoro. Questarea sar di un diametro di15 m. dal punto in cui si sta lavorando. Utilizzare stivali protettivi antiscivolo con protezione in acciaio. Utilizzare guanti di sicurezza appropiati.
XXXX min-1.

Velocit massima di rotazione del dispositivo di taglio.

4. SIMBOLI NELLA MACCHINA


Per garantire un uso e manutenzione sicuri della macchina, ci sono i seguenti simboli: Serbatoio del carburante. Situato nel tappo del serbatoio del carburante. MISCELA DI OLIO A 2 TEMPI E BENZINA. Posizioni dellaria: Aperto = Posizione normale di funzionamento. Situato nel tapo del ltro. Aperto = Posizione normale di funzionamento. Situato nel tapo del ltro. Posizione di partenza per la macchina a freddo. Situato sul coperchio del ltro dellaria. Posizione di partenza per la macchina a freddo. Situato sul coperchio del ltro dellaria. Le posizioni del interruttore di accensione situato sul manico destro della macchina: O = off (la macchina non funziona) I = On (La macchina pronta per funzionare). Senso di rotazione.

necessario utilizzare protezione degli occhi e acustici in ogni momento.

necessario leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Attenzione! Pericolo: Lorgano di taglio pu proiettare oggetti duri. Attenzione: Non toccare la lama di taglio.

Attenzione: Supercie calda

Non usare mai benzina sola o benzina in cattivo stato!. Mescolare benzina senza piombo 95 e un olio totalmente sintetico per motori a 2 tempi a 2,5%(40:1).

71/132

Italiano

5. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA


5.1. CONDIZIONI DI UTILIZZO Questa macchina progettata per il taglio di erba e piccoli arbusti. Non utilizzare la macchina per tagliare tronchi, rami o altri oggetti di legno o altro materiale. 5.2. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DAL PRODOTTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Trasmissione Grilletto dellacceleratore Interruttore davviamento Leva di sicurezza Manubrio Gancio dellimbracatura Tappo del filtro dellaria Tappo del serbatoio carburante Serbatoio del carburante Maniglia di avviamento Soffocano dellaria 12. 13. 14. 15. 16. Protettore Testa de lama di nylon Accessorio di taglio Scatola del ingranaggio Iniettore prima

Le foto ei disegni riportati nel presente manuale sono puramente indicativi e potrebbero non corrispondere al prodotto reale.

72/132

Italiano

5.3. CARATTERISTICHE TECNICHE

Descrizione Segna Modello Motore Cilindrata (cm3) (cm3) Volume del serbatoio del carburante Dispositivi di taglio Potenza massima del motore (ISO 8893) (kW) Velocit massima di rotazione dellasse (min-1) (min-1) Velocit di rotazione raccomandata del motore

Decespugliatore benzina Garland BEST 310 DPG 2 tempi 25 650 - Testa de 2 li di nylon - Testa de 4 denti di 230 mm. di diametro 0,75 9.500 9.500 3.000 101,1 112 5,9

Velocit di rotazione del motore al minimo (min-1) Livello di pressione sonora (EN 27917) dB (A) Livello di potenza sonora garantito (ISO 10884) dB (A) Peso (senza carburante, dispositivo di taglio o protettore) (kg)

Livello di vibrazione al minimo e a pieno gas senza carico (m/s2) 9,78

Le caratteristiche tecniche sono soggette a modiche senza preavviso.

73/132

Italiano

6. ISTRUZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONAMENTO


6.1. DISIMBALLAGGIO E DISTINTE MATERIALI Questa macchina include i seguenti elementi, che si trovano allinterno della scatola: Gruppo motore e trasmissine superiore Trasmissione inferiore Protettore Accessori di taglio Manubrio Imbracatura Guanti di protezione Protezione solare Utensile Manuale di istruzioni 6.2. MONTAGGIO 6.2.1. MONTAGGIO DEL MANUBRIO 3 4

6.2.3. MONTAGGIO DAL PROTETTORE 1 2

6.2.2. MONTAGGIO DELLA TRASMISSIONE

Il protettore di plastico deve essere rimosso per lavorare con il disco di taglio.

74/132

Italiano

6.2.5. MONTAGGIO TESTA A 2 FILI Inserire la piastra dentellata (6) allalbero di trasmissione con la cavit verso lalto (Fig. 1). 1

Sia per stringere o per rimuovere gli accesori di taglio deve essere bloccata la trasmissione, inserendo una chiave o un cacciavite attraverso il foro nella trasmissione e lincavo sulla piastra (6). 6.2.4. DESCRIZIONE DEL APPENDICE DI TAGLIO

6.2.6. MONTAGGIO DEL DISCO DACCIAIO Inserire la piastra dentellata (6) allalbero di trasmissione con la cavit verso lalto (Fig. 1). 1 2

1. Protettore di plastico accopiato al metallo per la testa accoppiata a 2 li. 2. Protettore in metallo per il disco di taglio. 3. Coperchio di protezione del disco 4. Disco. 5. Testa di 2 li. 6. Piastra con slot per accoppiare alla testa o disco. 7. Piastra 8. Dado 9. Anello di sicurezza

75/132

Italiano

6.2.7. CAMBIAMENTO DEL FILO DI NYLON


Fori di uscita del lo

6.3. PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONAMENTO Non utilizzare la macchina se danneggiata o non regolamentata. Usare la macchina per lo scopo per cui stata progettata. Ogni altro uso pu essere pericoloso per lutente, per la macchina e per persone, animali e cose che possono avere intorno. - Controllare completamente la macchina e cercare parti sciolte (viti, dadi, ecc.) e danni. Serrare, riparare o sostituire tutto il necessario prima di utilizzare la macchina. - Vericare che la schermatura sia collegata correttamente al trimmer. - Vericare la presenza di perdite di carburante. - Controllare che il disco o la testa non siano danneggiati. - Controllare che il filtro daria pulito. Pulire il filtro, se necessario. - Non utilizzare accessori su questa macchina fuori di quelli consigliati da noi perch il loro uso pu provocare gravi lesioni per lutente, la macchina e gli animali, persone e le cose vicini alla macchina. 6.3.1. MISCELA OLIO E GAS ATTENZIONE: Il carburante del motore altamente inammabile. Se il carburante o la macchina si accende spegnere con un estintore a polvere. Utilizzare come carburante benzina senza piombo di 95 e il 100% e olio sintetico per motori a 2 tempi. Non utilizzare carburante con etanolo o metanolo perch possono daneggiare il motore. Carburante del motore: Miscela (benzina 40: Olio 1) 2,5%.

Incavo

Cubo

Incavo

Smontaggio 1. Per disinserire la testina di stampa inserire una chiave o un cacciavite attraverso la tacca della piastra e il foro nella trasmissione per bloccarlo e girare la testina in senso orario. 2. Svitare a destra la messa in sicurezza della parte inferiore della testa di lo. 3. Togliere il coperchio inferiore. Rimuovere il rocchetto di lo vuoto dal suo alloggiamento e rimuovere tutti gli lo rimanente. Riavvolgere dal nuovo lo Taglio di circa 4 metri di nylon. Prendete le estremit del lo, piegarlo a met, inserirlo nellalloggiamento bobina e piegare le 2 estremit del lo nella stessa direzione per ogni corsia. Montaggio 1. Bloccare la ne di ogni lo nei due solchi e buchi e in fori opposte. 2. Reinserire la bobina nel suo alloggiamento e collocare lestremit dei fili nel fine dei fori di uscita del lo. 3. Tirare di ogni lo no a rimuovere circa 12 cm. 4. Rimontare la testa del lo, girando a sinistra.

76/132

Italiano

Miscela benzina senza piombo e lolio in una caraffa approvati per questo uso o collegamento tra tubo di pressione e pistola. Non fumare durante la preparazione o il rifornimento di carburante. Non portare qualsiasi amma o elemento riscaldante al carburante. Non svitare il tappo del serbatoio di carburante mentre il motore acceso. Mentre si riempie il serbatoio assicurarsi che il motore spento e freddo. Non rifornire mentre il motore acceso o caldo. In caso di fuoriuscita di combustibile pulire lintera area con laiuto di un panno. Non effettuare mai questa operazione in un luogo chiuso e poco ventilato. Conservare il carburante in una caraffa o un deposito approvato e in rispetto alla normativa vigente. Se si prepara carburante non mescolare pi di quello che verr utilizzato a breve termine. Non usare carburante che stato conservato pi di due mesi. Il carburante conservati per lunghi periodi di tempo perde le sue caratteristiche rendendo pi difcile per avviare il motore e dare pi poveri prestazioni. 6.3.2. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE 1. Scegliere una zona libera per eseguire questa operazione. 2. Stare lontano dalla zona in cui avete fatto la preparazione della miscela. 3. Togliere il tappo del serbatoio e riempirlo con miscela senza completare il pieno. 4. Chiudere saldamente il tappo del serbatoio e rimuovere ogni traccia di combustibile pu essere versato con uno straccio.

ATTENZIONE: Spegnere sempre il motore prima del rifornimento. Non eseguire questa operazione in un luogo chiuso e poco ventilato. Spostatevi ad almeno 3 metri dalla zona in cui ha rifornito prima di iniziare. 6.4. AVVIAMENTO 6.4.1. AVVIAMENTO A FREDDO DEL MOTORE

1. Spostare la leva dellaria (E) in posizione di avviamento in freddo . 2. Posizionare linterruttore (Avviamento) in l. 3. Premere il pulsante di sicurezza (B) e poi, premere anche il grilletto del gas (C), mentre anche premette il cricchetto. Poi senza rilasciare il cricchetto (D) rilasciare il pulstante di sicurezza (B) e il grilletto del acceleratore (C) 4. Stringe varie volte la lampadina(F) (7-10 volte) fino a quando il carburante ragginge il carburatore 5. Tirare la corda di avivamiento nch non si sente unesplosione del motore o il motorino di avivamiento. 6. Spostare lo starter sulla posizione normale del lavoro. 7. Se il motore ha fatto solo unesplosione, tirare indietro la fune di avivamiento nch il motore si avvia.

77/132

Italiano

Lasciate scaldare il motoreper un minuto prima di iniziare a lavorare con la macchina. 6.4.2. AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO 1. Spostare il interruttore (A) alla posizione START (avivamiento). 2. Spostare la leva (E) in posizione . 3. Tirare la corda di avivamiento nch il motore si avvia. Se la macchina non si accende dopo vari tentativi, seguire la procedura del avivamiento del motore a freddo. 6.4.3. ARRESTO DEL MOTORE 1. Sganciare il grilletto del gas (C) e lasciare il motore al minimo pocchi secondi. 2. Spegnere il motoro spostando linterruttore (A) alla posizione O (STOP).

La mancanza di sonno e la stanchezza possono causare incidenti o danni. Limitate il tempo continuato di uso di questa macchina per 10 minuti e riposare da 10 a 20 minuti tra ogni sessione. Dobbiamo prestare attenzione a eventuali parti sciolte o al surriscaldamento della macchina. Se si rilevano anomalie fermare immediatamente la macchina e controllare attentamente. In caso di errore portare della macchina per il servizio di riparazione. In nessun caso si dovrebbe continuare a lavorare se si nota che il funzionamento non corretto. Posizionare il cablaggio prima di avviare la macchina e impostare la macchina allimbracatura. Tenere sempre la macchina con entrambe le mani sul manubrio e sostenere ilpeso della macchina con le spalle attraverso limbracatura. Ricordate di usare sempre la macchina con le mani pulita e libera da carburante o di olio. Prestare particolare attenzione quando si usa la macchina sotto la pioggia o dopo la pioggia perch il terreno scivoloso e si pu scivolare. Se si scivola o cade smettere di accelerare e spostare linterruttore in posizione O (Off). Pulire larea di lavoro e rimuovere tutti gli ostacoli che possono causare incidenti. Vericare larea di lavoro dov la vegetazione che sar tagliata e rimuovere tutti gli elementi che potrebbero raggiungere sulla linea di testa. Rimuovere allo stesso modo che possono essere violentamente espelleti del disco o la testa in nylon nella operazione di taglio. Non permettere a nessuno di entrare nel campo di lavoro. Questo ambito di lavoro dovrebbe essere di 15 metri ed una zona pericolosa.

7. UTILIZZO DELLA MACCHINA


Usare la macchina solo per gli usi per i quali stata progettata. Luso di questa motosega per ogni altro uso pericoloso e pu causare danni per lutente e / o la macchina. Non approccio lelemento di taglio del decespugliatore quando il motore in funzione. Non fare afdamento unicamente sui dispositivi di sicurezza di questa macchina. Non utilizzare la macchina quando si stanchi, malati o si sottogli effetti di farmaci, stupefacenti o alcol.

78/132

Italiano

Non utilizzare la macchina durante la notte, nella nebbia o visibilit ridotta dove non possibile vedere chiaramente larea di lavoro. neccesario spegnere il motore quando ci si sposta tra diverse aree di lavoro. Non avviare la macchina in una stanza chiusa. I gas di scarico, vapori di carburante e olio catena contenengono monossido di carbonio e sostanze chimiche pericolose. In caso di una concentrazione di gas prodotti da ventilazione insufciente, rimuovere dellarea di lavoro tutto ci che ostacola il usso daria pulita per una migliore ventilazione e non tornare al lavoro nella zona interessata se non si dispone di una adeguata ventilazione nellarea e essere chiaro che non vi sia sufciente ventilazione in modo che non accada di nuovo questa concentrazione. Non lasciare mai la macchina incustodita. Fare attenzione a non toccare le parti calde della macchina mentre il motore in funzione odopo luso, come gas di scarico, candele o linee elettriche. Sempre regolare la macchina su una supercie piana e stabile. Non utilizzare questa macchina accessori ad eccezione di quelli raccomandati dalla nostra compagnia e che il suo uso potrebbe causare gravi danni per lutente, la gente vicino allamacchina e la macchina stessa. 7.1. TAGLIO CON TESTA DI FILO ATTENZIONE: Indossare occhiali protettivi e udibile in ogni momento.

Non guardare il taglio a lo perch i riuti possono causare gravi lesioni al viso e agli occhi. Indossare sempre la maschera di protezione durante luso di questa unit. Utilizzare la linea di testa in zone difcili. Se la testa colpisce una roccia o un altro oggetto spendere il motore e vericare le condizioni. Non usare teste danneggiate o poco equilibrate. Ricordate che il ne del lo di nylon il che fa taglio. Avrete un risultato migliore se non si inserisce lintera testa in area da tagliare in una volta. Inserisci la testa lentamente e lasciare che alle estremit di nylon tagliare lerba al suo ritmo. Tenere il decespugliatore in modo che la testa non tocca il terreno e inclinato circa 20, nel senso che si sta tagliando. Fare dei tagli da sinistra a destra per evitare che la caduta dellerba tagliata si inscerisci nella zona da tagliare. Fare attenzione a non colpire la testa con pietre o terra. Pestaggi contro il suolo riducono la durata della testa, creando un ambiente che possono causare pericolo per voi e per le persone che sono vicini al vostro ambiente di lavoro. I li di nylon sono accorciati con lutilizzo, quando sono troppo corte accelerare il motore e spingere la testa nel terreno, quindi esce un piccolo lo della testa. Se si prende troppo lo la lama del protettore pu tagliare in eccesso.

79/132

Italiano

ATTENZIONE PERICOLO: Non utilizzare il decespugliatore in aree con tessuto metallici. Usare sempre adeguato equipaggiamento protettivo. Non utilizzare la macchina in zone dove non possono vedere meglio ci che sta per tagliare. 7.2. CORTE CON EL DISCO 1. Verique la sujecin del disco y asegrese de que est bien apretado y no existen daos o signos de abrasin. 2. Asegrese que el disco y el soporte del disco estn rmemente instalados conforme a las instrucciones de montaje y que el disco gira libremente sin producir ruidos anormales. 7.2.1. TAGLIO CON IL DISCO 1. Controllare il ssaggio del disco e assicurarsi che stretto e non ci sono segni di danneggiamento o abrasione. 2. Assicurarsi che il disco e il supporto del disco sia saldamente installato in conformit alle istruzioni di installazione e che il disco gira liberamente senza produrre alcun suono anormale. IMPORTANTE: - Utilizzare solo questa macchina per tagliare lerba. Non lasciate al disco toccare materiali rigidi che non possono essere tagliati come la pietra, metallo, legno duro, rete metallica,ecc. - Mantenere il disco abrasivo. Un disco in cattive condizioni di rettica porta ad una maggiore sforzi di taglio e lusura della macchina cos come aumento del rischio dirimbalzo o di proiezioni dei materiali. - Mantenere larea da tagliare pulita senza tracce di verdure tritate o altri materiali.

8. MANUTENZIONE E SERVIZIO
E sempre necessario spegnere il motore e controllare che lutensile di taglio viene fermato prima di pulire, spostare o cambiare lutensile da taglio. ATTENZIONE! Non modicare la macchina o gli elementi di taglio. Luso improprio di questi elementi possono causare LESIONE GRAVE MORTE. Tenere la macchina pulita, in particolare nella zona del serbatoio del carburante e le aree in prossimit del ltro dellaria. Non tentare mai di impostazioni sulla macchina se in esecuzione e / o collegato a allutente da limbracatura. Effettuare tutta la manutenzionedella macchina impostata su una supercie piana e chiara. Usare solo la sostituzioneadatto per questa macchina al ne di ottenere un rendimento adeguato alla macchina.Questa sostituzione pu essere trovato sul distributori ufciali della macchina. Uso di altre parti potrebbe causare rischi, danni per lutente, e le persone intorno alla macchina. Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o riparazione sulla macchina assicurarsi che il motore sia spento e rimuovere la candela. Effettuare controlli periodici della macchina per assicurarsi che la macchina sia corretta. Per un controllo approfondito della macchina prenderla al rivenditore. Filtro aria - Il ltro dellaria sporco provoca una riduzione delle prestazioni della macchina. Controllare e pulire questo elemento. Se vedete danni o alterazioni sostituirlo con un nuovo ltro.

80/132

Italiano

Regolazione del carburatore La regolazione del carburatore complicata e debe essere solo fatta per il servizio. Filtro del carburante - Il serbatoio dotato di un ltro. Si trova alla ne del tubo del carburante e pu essere rimosso con laiuto di un lo in un gancio. - Controllare periodicamente il ltro del carburante. Non permettere la sporcizia nel serbatoio del carburante per evitare che il ltro sia sporco. Un ltro sporco render pi difcile per avviare il motore e pu causare mal funzionamento o fermarlo. - Controllare il carburante. Se si vede sporcizia sostituire. - Se linterno del serbatoio sporco si pu pulire con la benzina. Verica della candela I problemi pi comuni quando si avvia una macchina sono prodotti da una candela sporcao cattiva. Pulire la candela e controllare.

81/132

Italiano

9. LOCALIZZAZIONE E IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI


A seconda dei sintomi riscontrati possibile individuare la probabile causa e risolvere il problema: Se la macchina non si avvia, controllare la compressione del motore e la candela. A seconda dei sintomi qui sotto c un elenco di una serie di probabili cause e soluzioni:

La compressione del cilindro normale

La candela in buena condizioni

Possible Causa

Azione correttiva

Non c carburante nel serbatoio Il ltro del carburante sporco Acqua nel carburante

Rifornire di carburantee Pulire il ltro Sostituirlo Cambiare carburante Inviare la macchina al servizio assistenza Portare linterruttore in posizione ON Pulire la candela Collegatela Fissatela Inviare la macchina al servizio assistenza Inviare la macchina al servizio assistenza Inviare la macchina al servizio assistenza

Si

Si

La benzina utilizzata non quella adeguata Il carburatore risulta sporco Linterruttore si trova in posizione OFF

Si

No

La candela sporca La pipetta de la candela non ben collegata La candela allentata

Manca compressione

Il pistone e gli anelli sono usurati

Si

Il cilindro grafato Motore grippato

Il motore non gira

82/132

Italiano

Se il motore non funziona correttamente (perdita di potenza, minimo instabile, etc) consultate la tabella seguente che presenta una serie di sintomi, probabile causa e soluzione: Sntomo Possible Causa Segmenti / Anelli usurati La macchina batte Pistone usato Gioco dellalbero Gioco nella frizione Uso ininterrotto troppo prolungato Il motore si surriscalda Tubo dello scarico sporco Il carburante non idoneo Carburatore sporco Il motore non va a pieni giri Il motore si arresta o non funziona al minimo Filtro dellaria sporco Filtro del carburante sporco Carburatore regolato male Azione correttiva Inviare la macchina al servizio assistenza Inviare la macchina al servizio assistenza Inviare la macchina al servizio assistenza Inviare la macchina al servizio assistenza Fare pause ogni 10 minuti di lavoro e lasciare raffreddare il motore. Inviare la macchina al servizio assistenza Sostituire il carburante Inviare la macchina al servizio assistenza Pulire il ltro Pulire il ltro Inviare la macchina al servizio assistenza

Nel caso in cui non si possa ancora risolvere il problema, portate la macchina a riparazione presso il vostro centro di assistenza. Per individuare il servizio post-vendita pi vicino a casa vostra, rivolgetevi al punto vendita in cui avete acquistato la macchina.

83/132

Italiano

10. TRASPORTO
Se state trasportando il decespugliatore in veicoli ssare saldamente per evitare scivolamenti o ribaltamento. E sempre necessario spegnere il motore prima di trasportare la macchina tra le diverse aree di lavoro. Attendere 5 minuti dopo aver spento il motore prima di trasportare la macchina. Portare sempre con s la macchina con il motore spento, con la macchina appesa allimbracatura e utilizzare la protezione del disco installato mantenendo sempre alta la macchina in modo da non toccare il suolo.

Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre la macchina. Il tubo di scarico della macchina rimane caldo dopo larresto del motore. Non conservare mai la macchina in prossimit di materiali infiammabili (erba secca, gas ...), legno o combustibile.

12. INFORMAZIONI SULLA DISTUZIONE DELLA ATTREZATURE / RICICLAGGIO


Sbarazzarsi del dispositivo in modo ecologico. Non dobbiamo sbarazzarci delle macchine insieme ai riuti domestici. I componenti di plastica e metallo possono essere classicati secondo la loro natura e riciclati. I materiali utilizzati per imballare la macchina pu essere riciclato. Si prega di non buttare via imballaggio domestica. Gettare le confezioni in un punto ufciale della raccolta dei riuti.

11. ALMACENAGGIO
Aspettare 5 minuti dopo il arresto della macchina per farla raffreddare prima di conservare o trasportare il macchina. Assicurati di conservare la macchina in un luogo inaccessibile ai bambini. Collocare sempre il protettore del disco. Se si memorizza la macchina in un luogo chiuso il carburante e depositi di petrolio e i vapori possono entrare in contatto con una amma o corpo caldo e inammato. Se si memorizza la macchina per un lungo periodo scaricare i serbatoi di carburante e olio,pulire tutte le parti della macchina e tenere la macchina in un luogo sicuro e asciutto.

84/132

Italiano

13. CONDIZIONI DI GARANZIA


13.1. PERIODO DI GARANZIA - Il periodo di garanzia (legge 1999/44 CE) secondo i termini descritto di seguito di 2 anni dalla data acquisto di ricambi e manodopera, contro i difetti produzione e dei materiali. 13.2. ESCLUSIONI Garland garanzia non copre: - Lusura e rottura. - Labuso, negligenza, incurante funzionamento o mancanza di manutenzione. - Difetti causati da uso improprio, danni perch attraverso le manipolazioni del personale non autorizzato Garland o uso di ricambi non originali. 13.3. TERRITORIO - La garanzia Garland assicura copertura del servizio in tutto il paese. 13.4. IN CASO DI INCIDENTE - La garanzia deve essere debitamente compilato con tutti i dati richiesti e accompagnato dalla fattura o acquisto di biglietti del venditore.

AVVISO!
PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO DI MASSIMA SICUREZZA, SI PREGA DI LEGGERE IL LIBRO DI ISTRUZIONI PRIMA DELLUSO.

85/132

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMIT (CE)


Il sottoscritto, Juan Palacios, autorizzato da Garland Products Company Europe S.L., con sede in C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, dichiara che le macchine Garland modelli BEST 310 DPG (YT9031) con numero di serie del anno 2012 in poi (lanno di fabbricazione si indica in modo chiaro sulla targhetta di identificazione della macchina, seguito dal numero di serie)e la cui funzione Gruppo portatile, con motore a combustione interna, dotato di una lama rotante in metallo o in plastica atta a tagliare erbe infestanti, cespugli, arbusti e piccola vegetazione., soddisfano tutti i requisiti della Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006 , relativa alle macchine. Queste macchine soddisfano anche i requisiti delle seguenti direttive comunitarie: Direttiva 2004/26/ce del Parlamento Europeo e del Consiglio del 21 aprile 2004 che modifica la direttiva 97/68/CE concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai provvedimenti da adottare contro lemissione di inquinanti gassosi e particolato inquinante prodotti dai motori a combustione interna destinati allinstallazione su macchine mobili non stradali. Direttiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, dell8 maggio 2000, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti lemissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare allaperto. Direttiva 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilit elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE. Gli esami della CE delle Direttive comunitarie sono stati effettuati dai seguenti Organismi Noticati ed i loro numeri di Certicato sono: 2006/42/CE, Certificato numero: AM 50170030 0001. TV Rheinland Product Safety GmbH. Norma armonizzata: EN ISO 11806:2008. Potenza massima (kW) (ISO 8893) Livello di potenza acustica misurato dB(A) (ISO 10884; ISO 3744) Livello di potenza acustica garantito dB(A) (k=1,43) 0,75 110,56 112

Juan Palacios Product Manager Mstoles 05 -06-2012

Garland Products
Company Europe, S.L.
C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 86/132 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

Italiano

NOTE

87/132

Portugus

NDICE
1. Introduo 2. Regras e precaues de segurana 3. Rtulos de aviso 4. Smbolos na mquina 88 89 93 93 94 96 100 102 104 106 106

1. INTRODUO
Obrigado por escolher esta mquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o desempenho da mquina, o que facilitar a sua tarefa por um longo perodo de tempo. Lembre-se que esta mquina tem a rede de assistncia mais abrangente e tcnica especializada para o qual voc pode ir para a manuteno da sua mquina solucionar problemas e comprar peas de reposio e / ou acessrios. A SEGURANA EM PRIMEIRO LUGAR ATENO! Leia todos os avisos de segurana e todas as instrues. Se voc no seguir todas as instrues indicadas abaixo pode resultar em choque eltrico, incndio e / ou ferimentos graves. Antes para usar esta mquina leia atentamente as informaes indicadas neste manual sobre tcnicas de funcionamento correto e seguro. Guarde todos os avisos e todas as instrues para referncia futura. Se voc vender a mquina no futuro lembre-se de entregar este manual para o novo proprietrio. Use esta mquina apenas para cortar grama e pequenas arbustos. Utilizar esta mquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e ser da sua inteira responsabilidade. Por exemplo: No use a serra para cortar materiais de tijolo, plstico ou outros materias de construo diferentes de madeira. O uso de motosserras para outras operaes que no as previstas podem levar a situaes perigosas. O fabricante no se responsabiliza pelos eventuais danos provocados por uma utilizao inadequada ou incorreta desta mquina.

5. Descrio da mquina 6. Instrues para colocao 7. Uso da mquina 8. Manuteno e conservao 9. Guia de resoluo de problemas 10. Transporte 11. Armazenagem Informaes sobre a destruio de equipamentos / reciclagem Garanta Declarao de conformidade (CE)

12. 13.

106 107 109

TRADUO DAS INSTRUES ORIGINAIS

Ref.:GDBBEST310DPGM0612V1 DATA DE PUBLICAO: DATA DE REVIO: 05/06/2012 05/06/2012

88/132

Portugus

2. REGRAS E PRECAUES DE SEGURANA.


Para evitar manuseio inadequado da mquina leia todas as instrues contidas neste manual antes da primeira utilizao. Todas as informaes contidas neste manual so relevantes para a sua segurana pessoal e de pessoas, animais e coisas que esto ao redor. Se voc tiver qualquer dvida sobre as informaes contidas neste manual pergunte a um prossional ou v para o estabelecimento onde adquiriu esta mquina para resolv-lo. 2.1. USURIOS Esta mquina foi projetada para ser manipulado por usurios maiores de idade e que tenham lido e entendido estas instrues. ATENO: No permitir que menores utilizar esta mquina. ATENO: No permitir que as pessoas que no compreendem estas instrues utilizem este equipamento. Antes de utilizar esta mquina tem que estar familiarizado com ela para assegurar que voc sabe exatamente onde esto todos os controles, dispositivos de segurana e como eles devem ser usados. Se voc um principiante, recomendamos que voc execute no mnimo um exerccio prtico de tarefas simples e, se possvel, acompanhado por uma pessoa experiente. ATENO: S d esta mquina para as pessoas que estem familiarizados com este tipo de mquina e sabem como us-la. Sempre leve com manual de instrues da mquina para que o usurio leia com

ateno e entend-lo. Esta mquina perigosa nas mos de usurios no treinados. 2.2. SEGURANA PESSOAL Fique alerta, observe o que voc est fazendo e use o bom senso ao operar a mquina. No use esta mquina quando estiver cansado ou sob a inuncia de drogas, lcool. Um momento de desateno enquanto opera a mquina pode causar ferimentos graves. Remover todas as chaves ou ferramentas manuais rea de mquinas e de trabalho antes de iniciar a mquina. A chave ou ferramentas esquerda perto da mquina pode ser jogado por uma parte da mquina em movimento e do projeto causando danos pessoais. No se exceda. Mantenha seus ps rmemente no cho e equilbrio em todos os momentos. Mantenha todas as partes do corpo longe da roadora quando estiver em execuo. Antes de iniciar a maquina, certique-se de que a parte cortante no est em contato com qualquer objeto. Um momento de desateno enquanto a roadora est operacional pode causar na sua roupa ou outra parte do corpo um emaranhamento com a roadora ou que voc seja cortado pela de que a parte cortante. Sempre use a mquina segurando-a pelo arns e agarre sempre a mquina com as duas mos e pelo punho. Tomar muito cuidado ao cortar as ervas daninhas e arbustos jovens. Materiais nos pode prender a moto-serra e ser lanado contra voc, jog-lo fora e fazelo perder o equilibrio. Se voc for um usurio inexperiente, recomendamos que voc tenha uma

89/132

Portugus

prtica mnima ejercitando cortando a grama em uma superfcie plana.que tenga una prctica mnima ejercitndose cortando hierba en una supercie plana. Quando transporte a mquina leve-a agarrada ao arns com as duas mos no punho, com a mquina desligada, a lmina coberta com uma tampa e a uma distncia do corpo. Quando transporte ou armaze a mquina, cubra sempre a lmina com uma tampa. Manipulao da mquina ir reduzir a probabilidade de contato acidental com os elementos de corte. Guarde as ferramentas fora do alcance das crianas. 2.2.1. VESTURIO DE TRABALHO Vista corretamente. No use roupas soltas ou jias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe das peas mveis. Roupas largas, jias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento. Use sempre proteo para olhos e ouvidos. O rudo desta mquina pode prejudicar sua audio. Use protetores auriculares. Se trabalha regularmente com esta mquina deve visitar regularmente o mdico para vericar a sua audio. Ateno!: Ao trabalhar com proteo de audio deve ter mais cuidadoso com as pistas visuais porque a audincia ser mais fraca. Recomendado equipamento adicional de proteo para a cabea, mos, pernas e ps. A utilizao para as condies de um equipamento de segurana, como uma mscara de poeira, luvas de segurana, no escorregadia botas e capacete ir reduzir danos pessoais. Uma ropa de proteo adequados reduzir os riscos de leses corporais causados por restos projetados ou um contacto acidental com o elemento de corte.

Deve utilizar: Ferramentas. Fita de sinalizao para demarcar a zona de trabalho. Tele mvel (para uma emergncia). 2.2.2. VIBRAES O uso prolongado da mquina expe o usurio a vibraes que podem causar a doena de dedos brancos (fenmeno de Raynaud). Esta doena reduz a sensao de toque das mos e da capacidade de regular a temperatura, criando uma insensibilidade nos dedos e uma sensao de queimao. Ela pode causar problemas nervosos e de circulao e at mesmo necrose da mo. Altos nveis de vibrao e longos perodos de exposio so os fatores que contribuem para a doena dos dedos brancos. Para reduzir o risco de doena dedo branco precisa considerar estas recomendaes: Use sempre luvas Asegure-se de ter sempre as mos quentes Certifique-se que a cadeia est sempre afiada Faa pausas freqentes. Segure firmemente a mquina sempre pelas alas.

Se sentir algum dos sintomas da doena do dedo branco consulte o seu mdico imediatamente. 2.3. SEGURANA NA REA DO TRABALHO Mantenha a rea de trabalho limpa e trabalhe com boa iluminao. reas sujas e escuras podem causar acidentes. No opere esta mquina em atmosferas explosivas e na presena de lquidos inamveis, gases e poeira.

90/132

Portugus

Manter afastado de crianas e curiosos durante a operao desta mquina. Distraes podem fazer voc perca o controle. Tenha cuidado para que no entrem cranas na rea de trabalho, pessoas ou animais. 2.4. SEGURANA NA UTILIZAO DE COMBUSTIBLES ATENAO: O combustvel do motor altamente inamvel. Se o combustvel ou a mquina incendiarem, apagar com um extintor de p seco. Evite sempre o contato da gasolina ou do leo com os olhos. Se o gs ou o leo entra em contato com os olhos, lave imediatamente com gua limpa. Se os seus olhos se sentem irritados, consulte imediatamente um mdico. No fume quando encher o depsito de combustvel ou enquanto estiver a abastecer de combustivel o depsito, nem aproxime ninhuma chama ou objecto quente ao combustvel. Quando atestar combustvel, assegure-se de que pra o motor e conrme que ele arrefeceu. Nunca ateste quando o motor estiver a funcionar ou quente. Quando derramar gasolina, assegure-se de que a limpa. No adicione combustvel numa sala fechada ou zona pouco ventilada, ou perto de chamas nuas. Guarde sempre o combustvel num recipiente adequadamente marcado, aprovado pelos cdigos e regulamentos locais para esse uso.

2.5. USO E CUIDADOS Use esta mquina apenas para cortar a grama e pequena arbustos. Utilizar esta mquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e ser da sua inteira responsabilidade. Por exemplo: No use a serra para cortar materiais de tijolo, plstico ou outros materias de construo diferentes de madeira. O uso de motosserras para outras operaes que no as previstas podem levar a situaes perigosas. Use esta mquina, acessrios, suprimentos e assim por diante. de acordo com estas instrues e tendo em conta as condies de trabalho a desenvolver. A utilizao deste equipamento para aplicaes que no as previstas pode causar uma situao perigosa. O fabricante no se faz responsvel de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da mquina. No force a mquina. Use esta mquina para a aplicao certa. Usando a mquina certa para o tipo de trabalho a ser feito melhor e permitem que voc trabalhe mais seguro. No use esta mquina se o interruptor no muda entre fechado e aberto. Qualquer mquina que no pode ser controlada com o interruptor perigosa e deve ser reparado. Manter esta mquina. Verique se as peas mveis no esto desalinhados ou bloqueadas, sem partes quebradas ou outras condies que podem afectar o funcionamento desta mquina. Sempre que esta mquina est danicada repar-lo antes de usar. Muitos acidentes so causados por mquinas, mal conservadas. Manter ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas corretamente mantidas,lminas de corte com arestas aadas so

91/132

Portugus

menos propensos a se prendam e so mais fceis de controlar. controlar. Muitos acidentes so causados por mquinas, mal conservadas. Manter ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas corretamente mantidas,lminas de corte com arestas aadas so menos propensos a se prendam e so mais fceis de controlar. Manter seco e limpo testa mquina. Apertos gordurosas ou oleosas so escorregadios e causar perda de controle sobre a mquina. Apague a mquina e desconectar a vela de ignio antes de fazer o ajustes, trocar acessrios ou armazenar a mquina. De segurana preventivas, tais medidas reduzem o risco de acidentalmente ao iniciar a mquina. 2.6. SERVIO Por favor, reveja periodicamente a sua mquina para um servio de reparao qualicados usando apenas peas de reposio idnticas. Isso vai garantir a segurana da mquina eltrica mantida.

92/132

Portugus

3. RTULOS DE AVISO
Os seguintes rtulos representam uma informao acerca do produto ou instrues sobre o seu uso. Aviso e Ateno.
XXXX min-1.

Velocidade mxima de rotao com o dispositivo de corte.

4. SMBOLOS NA MQUINA
Para um funcionamento e manuteno seguros, os respectivos smbolos so gravados em relevo sobre a mquina. Depsito de combustvel. Situado no tampo do depsito. Mistura de combustvel e leo 2 T. Posies da alavanca de ar: Aberto = posio normal de funcionamento. Localizado no topo do ltro. Aberto = posio normal de funcionamento. Localizado no topo do ltro. Posio para iniciar a mquina em gua fria. Localizado no topo do ltro de ar. Posio para iniciar a mquina em gua fria. Localizado no topo do ltro de ar. Posies do interruptor de ligao, localizao na parte direita da mquina. O = aceso / desligado (A mquina no funciona). I= aceso / ligado (a mquina pode funcionar). Rotao.

Ler atentamente o manual do utilizador antes de utilizar esta mquina. No permita que algum entre na zona operacional perigosa consigo. A zona perigosa uma zona com 15 metros de raio. Use botas antiderrapantes com proteo de ao. Use luvas de segurana apropriado.

Use sempre proteo para olhos e ouvidos. Ateno! Perigo: A ferramenta de corte pode projetar objetos duros. Cuidado: No toque a lmina de corte.

Ateno: Superfcie quente.

Nunca usar unicamente gasolina ou gasolina em um mau estado de conseravao!. Utilize gasolina 95 sem chumbo fresca e leo sinttico especialmente concebido para motores a 2 tempos.

93/132

Portugus

5. DESCRIO DA MQUINA
5.1. CONDIES DE USO Esta mquina projetada para cortar grama e pequenos arbustos. No use esta mquina para cortar troncos de rvore, ramos ou outros objetos de madeira ou outro material. 5.2. DESCRIO DE PRODUTO DETALHADA 1. Transmisso 2. Gatilho do acelerador 3. Comutador de ignio 4. Alavanca de segurana 5. Punho 6. Engate do arns 7. Tampa do ltro do ar 8. Tampo do depsito de combustvel 9. Depsito de combustvel 10. Puxador de arranque 11. Estrangulador de ar 12. Guarda 13. Faca de corte 14. Acessrios de corte 15. Engrenagem 16. Fiao primeiro

As imagens e desenhos representados neste manual so orientativos e podem no corresponder com o produto real.

94/132

Portugus

5.3. ESPECIFICAES TCNICAS

Descrio Marca Modelo Tipo do motor Cilindrada (cm3) (cm3) Capacidade do depsito de leo lubricante da corrente Dispositivo de corte

Roadora Garland BEST 310 DPG 2 tiempos 25 650 - Cabea com 2 segmentos de dentes de nylon. - Lmina de 4 dentes de 230 mm. de dimetro. 0,75 9.500 9.500 3.000 9,78 101,1 112 5,9

Potencia mxima do motor (ISO 8893) (kW) Regime de rotao mximo do eixo (min-1) Regime de rotao mximo recomendada do motor (min-1) Regime de rotao do motor al ralent (min-1) Nvel de vibrao do motor em regime de marcha e em pleno gs sem peso de carga (m/s2) Nivel de presso sonora (EN 27917) dB (A) Nvel de potncia sonora garantida (ISO 10884) dB (A) Peso (sem combustvel, ou dispositivo de corte protetora) (kg)

As caractersticas tcnicas podem ser modicadas sem aviso prvio.

95/132

Portugus

6. INSTRUES PARA COLOCAO


6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS Esta mquina inclui o seguinte, que voc vai encontrar dentro da caixa: Conjunto motor e transmisso superior. Baixa transmisso. Protetora. Acessrios de corte. Guiador. Arns. Luvas de proteo. Visor para proteo. Ferramenta. Manual de instrues. 6.2. MONTAGEM 6.2.1. MONTAGEM DO MANILLAR

6.2.3. INSTALAO DO PROTETOR 1 2

6.2.2. MONTAGEM DA TRANSMISSO

O protetor plstico deve ser removida para trabalhar com o disco de corte.

96/132

Portugus

6.2.5. MONTAGEM DO CABEAL DE 2 FIOS Inserir a placa com o entalhe (6) no eixo de transmisso com a cavidade para cima (Fig 1). 1

Tanto para apertar como para tirar o accesorios de corte, h que deixar bloqueado a trasmiao, metiendo una chave de fendas o un ferro a travs do buraco da trasmiao e a placa com entrada (6). 6.2.4. DESCRIO DO ACCESRIO DE CORTE

6.2.6. MONTAGEM DO DISCO DE AO Inserir a placa com o entalhe (6) no eixo de transmisso com a cavidade para cima (Fig 1). 1 2

1. Protetor de plstico acoplvel ao metal para cabea 2 segmentos 2 . Protetor de metal o disco de corte 3. Tampa protetora disco 4. Disco 5. Cabea de segmentos 2 6. Placa com o entalhe para cabeote ou disco 7. Placa 8. Porca 9. Grupilla

97/132

Portugus

6.2.7. MUDANA DO FIO DE NYLON


Buracos de sada do o Ruga

6.3. PONTOS A VERIFICAR ANTES DA UTILIZAO No utilize a unidade se ela estiver danicada ou mal ajustada. Use esta unidade apenas para a nalidade para que ela foi concebida. Qualquer outra utilizao pode ser perigosa, causando danos mquina. - Inspecione toda a mquina, procurando peas soltas (porcas, cavilhas, parafusos, etc.) e quaisquer danos. Repare ou substitua, conforme necessrio, antes de utilizar a mquina. - Verique se o protetor est rmemente seguro no seu lugar. - Verique se no h fugas de combustvel. - Vericar se a lmina no tem fendas. - Vericar se o ltro de ar est sujo. Limpar o ltro de ar de toda a sujidade, etc., antes de utilizar. - No utilize acessrios com esta cabea para alm das recomendadas pela nossa empresa. Pode originar leses graves ao operador ou pessoas presentes, bem como danicar a mquina. 6.3.1. MISTURA DE COMBUSTVEL E LEO ATENAO: O combustvel do motor altamente inamvel.Se o combustvel ou a mquina incendiarem, apagar com um extintor de p seco. Utilize gasolina sem chumbo fresca e leo 100% sinttico especialmente concebido para motores a 2 tempos. No utilize combustveis com etanol ou metanol j que faro com o motor deixe de funcionar. Combustvel do motor: Mistura (gasolina 40 : leo 1) 2.5%.

Cubo

Ruga

Desmontagem 1. Para desenroscar a cabea completamente inserir a chave ou uma chave de fenda atravs do entalhe da placa e do furo de transmisso para deix-la bloqueada e vire a cabea direita. 2. Desparafuse para direita o anexo da parte inferior do cabealho do segmento 3. Remova a tampa inferior. Remove o segmento de o vazio do seu sitio e remova todo o o restante. Rebobinamento do novo o Corte aproximadamente 4 metros de o de nylon. Segure pelas extremidades do o,dobre-o ao meio, inseri-o no alojamento do rolo e enrolar 2 extremidades do segmento na mesma direo, cada um na sua pista. Montagem 1. Bloquear os extremos de cada o nas duas ranhuras e orifcios opostos. 2. Reinsertar a bobina no seu sitio e colocar as extremidades dos segmentos nos orifcios de sada do o. 3. Puxar de cada o at que tenha expulsado unos 12 cms. 4. Voltar a montar a cabea do segmento, enroscando esquerda.

98/132

Portugus

Misture a gasolina e o leo em um recipiente aprovado pela CE. No fume quando encher o depsito de combustvel. No aproximar qualquer chama ou elemento de aquecimento para ao combustvel. Nunca remover o tampo do depsito de combustvel enquanto o motor estiver a funcionar. Quando atestar combustvel, assegure-se de que pra o motor e conrme que ele arrefeceu. Nunca ateste quando o motor estiver a funcionar ou quente. Quando derramar gasolina, assegure-se de que a limpa. No adicione combustvel numa sala fechada ou zona pouco ventilada, ou perto de chamas nuas. Guarde sempre o combustvel num recipiente adequadamente marcado, aprovado pelos cdigos e regulamentos locais para esse uso. No utilize combustvel que tenha sido armazenado h mais de dois meses. O combustvel armazenado por mais tempo do que o mencionado causar um arranque difcil e um mau desempenho. Se o combustvel foi armazenado h mais de dois meses, ele deve ser removido e enchido com combustvel fresco. 6.3.2. ATESTAR O DEPSITO 1. Selecionar um solo desimpedido para atestar o depsito. 2. Agite o recipiente da mistura sempre que ateste o deposito da maquina. 3. Retire o tampo do depsito de combustvel e deite a mistura no depsito.

4. Aperte o tampo do depsito de combustvel e limpe qualquer combustvel que se tenha derramado em redor da unidade. AVISO: Pare sempre o motor antes de encher o depsito. Nunca ateste o depsito de combustvel numa zona fechada no ventilada. Afaste-se pelo menos 3 m do ponto onde atestou o depsito antes de fazer o arranque do motor. 6.4. ARRANQUE 6.4.1 ARRANQUE A FRIO DO MOTOR

1. Mova a alavanca do estrangulador de ar (E) para a posio de fechado . 2. Mover o comutador de ignio para a posio I (START). 3. Carregar vrias vezes (7-10 vezes) na bomba de combustvel at o combustvel entrar na bomba de combustvel. 4. Pressione o boto de segurana (B) e, em seguida, puxe o gatilho do acelerador (C), 5. Puxar o cordo de arranque at o motor pegar. 6. Empurrar a alavanca do estrangulador de ar para baixo. (posio normal de trabalho).

99/132

Portugus

7. Se a mquina no arrancar, volte a puxar pelo puxador de arranque at que arranque. Deixe o motor aquecer alguns minutos antes de utilizar. 6.4.2. ARRANQUE O QUENTE DO MOTOR 1. Mover o comutador de ignio (A) para a posio I (START). 2. Empurrar a alavanca do estrangulador (E) de ar para baixo. (posio normal de trabalho) . 3. Puxe a corda de arranque at que o motor a rranque. Se depois de algumas tentativas a mquina no arranca siga as etapas para comear com o motor frio. 6.4.3. PARADA O MOTOR 1. Liberte o gatilho do acelerador (C) e deixe o motor trabalhar durante meio minuto. 2. Pare o motor movendo o comutador (A) de ignio para a posio O(STOP).

O sono, a fadiga ou o cansao fsico podem provocar acidentes e leses. Limite o tempo de uso contnuo da mquina a cerca de 10 minutos por sesso e tenha entre 10-20 minutos de descanso entre sesses. necessrio prestar ateno para a possvel aojado ou superaquecimento de partes da mquina. Se voc detectar quaisquer anomalias pare imediatamente a mquina e verique-a com cuidado. Em caso de falha leva a mquina ao servio tcnico para reparao. Em nenhum caso, voc deve continuar a trabalhar com a mquina se observa que no funciona correctamente. Coloque o equipamento antes de inicializar a mquina e segure a mquina com o arns. Segure a mquina sempre com as duas mos sobre os guiador e mantenha o peso da mquina com as costas atravs do arns . Lembre-se sempre usar a mquina com as mos limpas e sem restos de combustvel ou leo. Tenha uma ateno especial ao operar sob chuva ou logo aps cair chuva, pois o solo pode estar escorregadio. Limpe a rea de trabalho e remover todos os obstculos que podem causar acidentes. Verique a rea de trabalho onde vai trabalhar removendo todos os objetos que possa car peados a cabea de hilo. Remova tambm os objetos que a cabea do disco ou nylon possa lanar violentamente ao cortar. No permita que algum entre na zona operacional perigosa consigo. A zona perigosa uma zona com 15 metros de raio.

7. USO DA MAQUINA
Use esta unidade apenas para a nalidade para que ela foi concebida. Qualquer outra utilizao pode ser perigosa, causando danos mquina. Mantenha o seu corpo afastado das partes cortantes enquanto o motor estiver em funcionamento. No cone exclusivamente nos dispositivos de segurana integrados nesta mquina. No utilize a unidade quando estiver fatigado, doente ou sob a inuncia de medicamentos, drogas ou lcool.

100/132

Portugus

Nunca utilize este produto de noite, em condies de nevoeiro ou de visibilidade limitada e quando for difcil obter uma viso clara da zona de trabalho. necessrio desligar o motor quando voc se move entre diferentes reas de trabalho. Nunca arranque ou funcione o motor no interior de uma sala ou edifcio fechado. Os fumos do escape contm um perigoso de monxido de carbono. Em caso de concentrao de gases produzidos pela ventilao inadequada, elimine do espao de trabalho tudo o que impea o uxo de ar limpo para uma melhor ventilao e no volte a rea de trabalhar a menos que tenha devidamente ventilada e tenha a certeza de que a ventilao seja suciente para que no volte a acontecer concentrao. Nunca deixe a mquina sem vigilncia. No arranque ou durante o funcionamento do motor, nunca tocar nas partes quentes, como o silenciador, o o de alta tenso ou a vela de ignio. Faa sempre os ajustes no motor com a unidade apoiada numa superfcie plana e limpa. No utilize acessrios com esta cabea para alm das recomendadas pela nossa empresa. Pode originar leses graves ao operador ou pessoas presentes, bem como danicar a mquina. 7.1. CORTAR COM A CABEA DE NYLON AVISO PERIGO: Utilize sempre projees para os olhos e ouvidos. Nunca se incline sobre a cabea de corte rotativa ou outros resduos podem ser projetados em direo aos olhos e face e causar graves leses pessoais.

Manter sempre o escudo de resduos no seu lugar quando estiver a trabalhar com a mquina. Use a cabea de corte de nylon que estiver isenta de danos. Se uma pedra ou qualquer outro obstculo for atingida, pare o motor e verique a cabea de corte de nylon. Uma cabea de corte quebrada ou desequilibrada no deve ser utilizada. Lembre-se sempre que a ponta do o faz o corte. Obter melhores resultados se no introduzir completamente a bobine de 2 os. Permita que a unidade corte ao seu prprio ritmo. Segure a unidade de modo que a cabea esteja afastada do solo e inclinada em cerca de 20 graus voltado para a direo de varredura. Pode evitar a projeo de resduos ao fazer o movimento de varredura da sua esquerda para a sua direita. Tenha cuidado para no fazer bater a cabea de corte de nylon contra pedras ou o cho. Uma operao difcil no razovel encurtar a vida da mquina, bem como criar um ambiente inseguro para si e para aqueles sua volta. Quando os 2 os de nylon esto demasiados curtos, acelere o motor e bata a cabea de nylon no cho, automaticamente, o o sair e ser cortado pela faca de corte. Repetir a operao se necessrio. AVISO PERIGO: No corte em qualquer rea onde haja arames ou vedaes. Use equipamento de proteo. No corte onde no consiga ver o que o dispositivo de corte est a corta.

101/132

Portugus

7.2. CORTAR COM UMA LMINA 1. Verique o perno para apertar a lmina e assegure-se de que o perno no est defeituoso e no h abraso. 2. Assegure-se de que a lmina e suporte foram apertadas de acordo com as instrues e a lmina roda suavemente sem rudo anormal. 7.2.1. MTODO DE CORTE: 1. Utilizar o lado esquerdo frontal para cortar. 2. Oriente a lmina da sua direita para a esquerda com ela inclinada levemente para a sua esquerda. IMPORTANTE: - Corte s ervas e ervas daninhas. No deixe a lmina contatar materiais, ela no pode cortar trepadeiras e mato duro lenhoso ou pedras, vedaes, metal, etc. - Mantenha a lmina aada. Uma lmina embotada aumenta a probabilidade de um ressaltos. - Mantenha o seu caminho de avano limpo de material que foi cortado e de outros resduos.

Nunca tente ajustar na mquina se estiver em execuo e / ou presos ao usurio pelo cinto de segurana. Realizada toda a manuteno da mquina com esta colocada sobre uma superfcie plana e clara. Assegure um desempenho seguro e correto do seu produto. Estas peas esto disponveis no seu agente. O uso de quaisquer outros acessrios ou equipamentos que possam causar um perigo potencial ou leso ao utilizador, danos na mquina. Antes de realizar um ajuste ou reparao na mquina, assegure-se que pra o motor e que retira o cachimbo da vela de ignio. Faa inspees peridicas para assegurar um funcionamento seguro e eciente. Para uma inspeo completa da sua mquina, contacte o seu agente. Filtro de ar: - O ltro de ar, se entupido, reduzir o desempenho do motor. Verique e limpe o elemento. Se o elemento estiver deformado ou danicado, substitu-lo por um novo. Anar o carburador: A regulao do carburador complicada recomendado que seja realizada por uma pessoa com experincia ou pelo Servio Tcnico. Filtro de combustvel: - O depsito de combustvel est equipado com um ltro. O ltro est situado na extremidade livre do tubo de combustvel e pode ser alcanado atravs do orifcio de combustvel com um arame com gancho ou objeto similar. - Vericar periodicamente o ltro de combustvel. No deixe entrar poeira no depsito de combustvel. Um ltro entupido causar

8. MANUTENO E CONSERVAO
sempre necessrio desligar o motor e vericar que a ferramenta de corte esta totalmente parada antes limpar, transportar ou para modicar os teis. AVISO! No modique a mquina ou os elementos de corte . Uso inadequado desses elementos pode ocasionar danos pessoais GRAVES ou morte. Limpe completamente a mquina, especialmente o depsito de combustvel, a sua envolvente e o ltro de ar.

102/132

Portugus

diculdades no arranque do motor ou anomalias no desempenho do motor. - Quando o ltro estiver sujo, substitua-o. - Quando o interior do depsito de combustvel estiver sujo, ele pode ser limpo lavando-o com gasolina. Vericao da vela de ignio Falhas no arranque ou falhas de ignio so muitas vezes causadas por uma vela de ignio suja. Limpe a vela e verique se a distncia entre eletrodos est no intervalo correto (0,6-0,7 mm).

103/132

Portugus

9. GUIA DE RESOLUO DE PROBLEMAS


Dependendo dos sintomas que voc observa pode detectar a causa provvel e resolver o problema.

Presso normal da compresso do cilindro

La candela in buena condizioni

Causa provvel

Soluo

No h combustvel no depsito Filtro de combustvel entupido, falta de combustvel

Adicionar combustvel ao depsito Limpar o ltro de combustvel, e ajustar o tubo ao carburador, anar o carburador Substituir combustvel Substituir o combustvel Leve a sua mquina ao servio tcnico Alterar a posio ON Limpar os depsitos oleosos Conctela Ligue o cachimbo da vela Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico

Si

Si

H gua no combustvel Combustvel usado no adequado O carburador est sujo Interruttor on OFF

Si

No

Vela de ignio suja com depsitos oleosos e curto-circuito O cachimbo da vela no est ligado Vela de ignio frouxa

Falta compresin

mbolo, segmento de mbolo, atrito no cilindro

Si

O cilindro est rachado Motor gripado

O motor no roda

104/132

Portugus

No caso de o motor no funcionar em condies (falta de potncia, ralenti desigual, etc.) apresentamos uma srie de sintomas, a sua causa provvel e a soluo: Sintoma Causa provvel Segmentos desgastados H um batimento no motor Pistom usado Folga no virabrequim A embreagem est solto Excesso de uso continuado O motor sobre-aquece-se Escape sujo Combustvel usado no adequado Carburador sujo O motor no vai bem Filtro de ar sujo Filtro de combustvel entupido O motor para e no aguenta o marcha lenta Carburador ajustado incorretamente Soluo Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Faa descansos a cada 10 minutos de trabalho e deixe o motor resfri-lo Leve a sua mquina ao servio tcnico Substituir o combustvel Leve a sua mquina ao servio tcnico Limpe o ltro Limpe o ltro Leve a sua mquina ao servio tcnico

No caso de no ser capaz de resolver o problema, leve sua mquina para o servio tcnico. Para localizar o servio de ps-venda mais prximo de sua localizao entre em contato com o ponto de venda onde voc comprou a mquina.

105/132

Portugus

10. TRANSPORTE
Si vai levar a mquina num veculos segure-a rmemente para evitar o escorregamento ou revelar.. O motor pode ser desligado quando a mquina for movimentada entre zonas de trabalho. Pare o motor e deixe a mquina arrefecer durante cerca de 5 minutos antes de guardar a mquina ou de a transportar. Transporte sempre a mquina com o motor desligado, a espada coberta com o protetor e o escape afastado do seu corpo.

Asegrese de que el motor est fro antes de almacenar la mquina. Aps o motor parar, o silenciador continua quente. Nunca coloque a mquina em qualquer lugar onde h materiais inflamveis (erva seca, etc.), gases ou lquidos combustveis.

12. INFORMAO DA DESTRUIO / RECICLAGEM


Se deitar a mquina de maneira ecolgica, j que no se pode deitar com o resto do lixo domstico .Os seus componentes de plstico e metal podem ser classicados de acordo com sua natureza e reciclados. Os materiais utilizados para esta mquina de embalagem so reciclveis. Por favor, no deitar junto com o lixo domestico. Deite em um ponto de recolha de resduos ocial.

11. ARMAZENAGEM
Pare o motor e deixe a mquina arrefecer durante cerca de 5 minutos antes de guardar a mquina ou de a transportar. Assegure-se de que a mquina est fora do alcance de crianas. Sempre colocar o protetor do disco. Nunca guarde a unidade com combustvel no depsito dentro de um edifcio onde o vapor possa atingir uma chama ou fasca ou uma fonte de calor ou um calor extremo. Quando a mquina estiver guardada por um longo perodo, esvazie o combustvel do depsito e do carburador, limpe as peas,coloque a mquina num local seguro e conrme que o motor est frio.

106/132

Portugus

13. CONDIES DE GARANTIA


13.1. PERODO DE GARANTIA - O perodo de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme os termos descritos a continuao de 2 anos a partir da data de compra, peas e mo de obra, contra defeitos de fabrico e material. 13.2. EXCEPTO A garantia Garland no cobre: - Desgaste natural por uso. - Mau uso, negligncia, utilizao sem cuidado ou falta de manuteno. - Defeitos causados por uso incorrecto, danos provocados por manipulao realizada por pessoal no autorizado pela Garland ou uso de peas de substituio no originais. 13.3. TERRITRIO - A garantia Garland assegura cobertura do servio em todo o territrio nacional. 13.4. EM CASO DE INCIDNCIA - A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada pela factura ou ticket de compra do estabelecimento vendedor.

ATENO!
PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO E SEGURANA MXIMA, POR FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUOES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MESM.

107/132

Portugus

DECLARAO DE CONFORMIDADE (CE)


O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, declara que as mquinas marca Garland modelos BEST 310 DPG (YT9031) com nmeros de srie do ano de 2012 em diante (o ano de fabrico indicado claramente na placa de identificao da mquina, seguido do nmero de srie) e cuja funo Aparelho manual, porttil, com motor de combusto, provido de uma lmina rotativa de metal ou plstico, para cortar ervas, arbustos, pequenas rvores e vegetao similar, cumprem todos os requisitos da Directiva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de Maio de 2006 , relativa s mquinas. Estas mquinas tambm cumprem os requisitos das seguintes directivas comunitrias: Directiva 2004/26/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 21 de Abril de 2004 que altera a Directiva 97/68/CE relativa aproximao das legislaes dos Estados-Membros respeitantes a medidas contra a emisso de poluentes gasosos e de partculas pelos motores de combusto interna a instalar em mquinas mveis no rodovirias. Directiva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Maio de 2000, relativa aproximao das legislaes dos Estados-Membros em matria de emisses sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilizao no exterior. Directiva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 15 de Dezembro de 2004 relativa aproximao das legislaes dos Estados-Membros respeitantes compatibilidade electromagntica e que revoga a Directiva 89/336/CEE. Os testes referentes s Directivas Comunitrias foram realizados pelos seguintes Organismos Certicados e os seus nmeros de Certicado so: 2006/42/CE, Certificado nmero: AM 50170030 0001. TV Rheinland Product Safety GmbH. Norma armonizada: EN ISO 11806:2008. Potncia (kW) (ISO 8893) Nvel de potncia sonora medido dB(A) (ISO 10884; ISO 3744) Nvel de potncia sonora garantido dB(A) (k=1,43) 0,75 110,56 112

Juan Palacios Director de producto Mstoles 05-06-2012

Garland Products
Company Europe, S.L.
C/ La Fragua, 108/132 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

Portugus

NOTAS

109/132

1. 24

1.
Garland. . , . . ! . / . . . . . . . , , . . .

2. 25 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 28 28 29 31 35 37 38 40 40 40 41 42

TRADUCCIN DEL MANUAL ORIGINAL

.:GDBBEST310DPGM0612V1
: 05/06/2012 : 05/06/2012

110/132

2.
, . , , . , , . 2.1. 18, . ! . ! . , , . , , . ! . , . .

2.2. . , . . . , . . . . , . . . . . , . ,

111/132

, , . , . . . 2.2.1. . . , . , . . . , . ! , , . , , . , , , , .

. : . . ( ). 2.2.2. , Raynaud. , . , , . Raynaud. , , : Raynaud, . 2.3. . .

112/132

, . . . , . 2.4. : . , . . , . , . , . , . . , . . .

2.5. . . . : , , . . . . . . . . . . . . . , .

113/132

. . . . . . . 2.6. . .

114/132

3.
/ . .

. 95 2,5% (40:1).

4.
. . . . = . . = . . . . . . . O = Off ( ) I= On ( ) .

. . 15 . . . . !, !: . !: . ! .

Atencin!: Velocidad mxima del accesorio de corte.


XXXX min-1.

115/132

5.
5.1. . , . 5.2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. . 10. 11. . 12. 13. 14. 15. 16.

Las imgenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto real.

116/132

5.3.

(cc) (cm3) (ISO 8893) (kW) (min-1) (min-1) (min-1) (m/s2) (EN 27917) dB (A) (ISO 10884) dB (A) ( , ) (kg)

Garland BEST 310 DPG 25 650 - 2 - 3 255 mm. 0,75 9.500 9.500 3.000 9,78 101,1 112 5,9

117/132

6.
6.1. : . . . . . . . . .

6.2.3. MONTAJE DEL PROTECTOR 1 2

6.2. 6.2.1.

6.2.2.

El protector de plastico se debe quitar para trabajar con el disco de corte.

118/132

6.2.5. ( 1). 1

(6). 6.2.4.

6.2.6. ( 1).

1. . 2. . 3. . 4. . 5. . 6. . 7. . 8. . 9. .

119/132

6.2.7.

6.3. . . , . - - - - - - (, .) . , . . . . . . , , , .

1. , , . . 2. . 3. . . 4 . , . . 1. . 2. . 3. 12 . 4. .

6.3.1. : . , . 95 100% . . : ( 40: 1) 2,5%.

120/132

. . . . . . , . . . , . . , . 6.3.2. 1. . 2. . 3. .

4. . : . . 3 . 6.4. 6.4.1

1. (e) . 2. (a) I (). 3. (f) (7 10 ) . 4. (b) (c). 5. . 6. (e) .

121/132

7. , . . 6.4.2. 1. (A) START. 2. (E) . 3. . , . 6.4.3. 1. (C) . 2. (A) O ().

. . , , . . 10 10 20 . . , . , . . . . . , . O (Off). O (Off). .

7.
. / . .

122/132

. , , , / . . 15 , . , . . . . , , . , . . , , , . . ,

, . 7.1. : . , . . . , . . . . . 20 . . . ,

123/132

. . . . : . . . 7.2. 1. . 2. . 7.2.1. : 1. . 2. . : - . , , , , . - .

, . .

8.
, . , . / . . . . , . , . . , .

124/132

. . , . . - . . - . . . - . - . . . (0,6 - 0,7 mm).

125/132

9.
, . , :

OFF

126/132

Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralent inestable, etc..) aqu tiene una serie de sntomas, sus causa probables y la solucin:


10

En el caso de no poder resolver el problema, lleve su mquina al servicio tcnico. Para localizar el servicio de post-venta ms cercano a su ubicacin contacte con el punto de venta donde compr la mquina.

127/132

10.
, . . 5 . , .

. . . ( , ) .

12. /
. . . , . , .

11.
5 . . . Si va a almacenar la mquina en un lugar cerrado vace el combustible y aceite de los depsitos ya que los vapores podran entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e inflamarse.

128/132

13.
13.1. - (1999/44/ ), 2 . 13.2. Garland : - . - , , . - . Garland Garland . 13.3. - H Garland . 13.4 - .

! , .

129/132

()
, Juan Palacios, Garland Products Company Europe SL, C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, Garland, BEST310DPG (YT9031) 2012 ( , ) , , , 2006/42/K 17 2006 . , : 2004/26/ 21 2004 97/68/ - . 2000/14/ 8 2000 - . 2004/108/ 8 2000 - 89/336/. , : 2006/42/, : 50170030 0001. V Rheinland Product Safety GmbH . : ISO 11806:2008. (kW) (ISO 8893) dB(A) (ISO 10884; ISO 3744) dB(A) (k=1,43) 0,75 110,56 112

Juan Palacios

Mstoles 05-06-2012

Garland Products
Company Europe, S.L.
C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 130/132 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

ES EN FR PT

TARJETA DE GARANTA WARRANTY REGISTRATION CARD CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTA


MODELO MODEL MODELO MODLE FECHA DE COMPRA DATE OF PURCHASE DATA DE COMPRA DATE DACHAT PAIS COUNTRY PAIS PAYS

N.

TIPO DE MQUINA TYPE OF MACHINE TYPO DE MAQUINA TYPE DE MACHINE NOMBRE DEL CLIENTE CUSTOMER NAME NOME DO CLIENTE NOM DU CLIENT DIRECCIN ADDRESS ENDERECO ADRESS DISTRIBUIDOR DEALER REVENDEDOR DISTRIBUTEUR PRECIO PAGADO PRICE PAID PREO PRIX PAY

Es este su primer aparato de este tipo Is this your rst toll of this type? sta a sua la compra deste tipo de maquina? Est-ce premire unit de ce genre?

VEASE EL MANUAL DE SERVICIO PARA DETALLES COMPLETOS SOBRE LA GARANTA

TIPO DE MQUINA TYPE OF MACHINE TYPO DE MAQUINA TYPE DE MACHINE MODELO MODEL MODELO MODLE FECHA DE COMPRA DATE OF PURCHASE DATA DE COMPRA DATE DACHAT DISTRIBUIDOR DEALER REVENDEDOR DISTRIBUTEUR

SEE YOUR SERVICE MANUAL FOR FULL WARRANTY DETAILS

PARA INFORMAOES DETALHADAS SOBRE GARANTIAS FAVOR CONSULTAR O MANUAL QUE ACOMPANHA A MQUINA

LIRE LA NOTICE POUR LES DTAILS SUR LA GARANTIE

S-ar putea să vă placă și