Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
I - LES ORIGINES
1) Les origines anciennes Aprs le nolithique, 3 peuples occupent le territoire de la France actuelle: les ligures (Provence, cte mditerranenne, Nord-Ouest de l'Italie), les Ibres (Languedoc), les Aquitains (Sud-Ouest). Ils ont laiss fort peu de traces dans la langue:
les ligures ont laiss des suffixes dans les noms de lieux : -ax / -ox / -us [langue connue par des gloses dans des textes latins] ; on connat la langue des Aquitains par des noms de personnes et de divinits dans des inscriptions latines ; comme ces noms ont un sens en basque, il est probable que l'aquitain est une forme ancienne du basque ; traces pr-indo-europennes dans des noms de rivires : la Seine (Sequana) ; de lieux : Lutetia = "marais" ; de montagnes : les Ardennes ; cala = "abri" > calanque (mot provenal), chalet...
2) Les Gaulois Rappel : les Celtes, malgr ce qu'en dit Csar, taient des civiliss, bien que politiquement ils n'aient jamais russi s'unir pour former une nation. "La" langue des gaulois est constitue de dialectes celtiques. Nous avons peu de traces crites, car la langue crite tait rserve aux druides, qui crivaient sur des supports fragiles, comme des corces d'arbres. Les Gaulois possdaient une littrature orale, transmise par les druides ou les bardes. On possde quelques lments relatifs aux noms propres (dits onomastiques) dans des inscriptions latines ou grecques ; les inscriptions celtes utilisaient un alphabet d'emprunt (latin, grec, + ibre, trusque, ailleurs qu'en Gaule). La langue des Gaulois tait sans doute proche du Breton actuel, qui est un mlange de 2 dialectes celtes. Le Gaulois, qui est le celtique continental, prsentait des affinits avec les langues italiques comme le latin : gnitif en -i, futur en -bo, etc. Il en reste dans notre langue environ 70 noms communs :
la lieue (4000 mtres en moyenne, diffrente du mille latin [mille pas], 1481,5 m ; et utilise jusqu' la fin du XVIIIme sicle). [lieue commune de France : 2281 toises = 4445 m ; lieue de poste : 2000 toises = 3898 m ; lieue marine : 5555 m ; lieue " nouvelle " = 4 km ; source : Littr] du vocabulaire de la campagne : bec, soc (de charrue), boue, chemin, mouton, alouette, arpent, balai, braie, bruyre, dune, galet, sapin, savon, lande, talus... On y ajoutera des toponymes (noms de lieux), et en particulier beaucoup de noms de villes : Atrebates > Arras ; Lugdunum > Lyon (forteresse de Lug, dieu des Arts et Mtiers ; dunum = "forteresse") ; Nemetodurum > Nanterre (= "forteresse + sanctuaire") ; Verdun (= "super-forteresse" !) ; Paris (du peuple des Parisii) ; Bourges
(cit des Bituriges), Evreux, Rennes... ; + noms venant de magus = "march", ou nemeto = "sanctuaire". Le substrat gaulois a certainement exerc une influence sur la morphologie et la syntaxe des dialectes romans issus du latin. Par exemple, l'ancienne numration par vingt remonterait au gaulois : il nous reste quatre-vingt, mais il y avait six-vingt (cf. chez Molire, L'Avare), ou quinze-vingt.
substrat : langue parle de base. superstrat : langue qui s'introduit sur l'aire d'une autre sans s'y substituer, en principe (elle laisse des traces). A la longue, le superstrat peut remplacer, et devenir le nouveau substrat, c'est le cas du latin. 3) La conqute romaine Elle commence ds le 1er sicle avant JC, et est acheve vers - 50 (av. JC : Jules Csar).
La conqute de la Gaule (Gallia) s'est tendue sur plusieurs dcennies. En 120 avant notre re, les Romains fondrent d'abord la Gaule transalpine, celle qui correspondait la Gaule au-del des Alpes (vue de Rome), par opposition la Gaule cisalpine (Italie du Nord) qui tait situe avant les Alpes (vue de Rome). Cette nouvelle province romaine fut appele Provincia (d'o le nom ultrieur de Provence). Les Romains installrent aussitt des colonies de peuplement. Entre 58 et 51 avant notre re, Jules Csar, alors consul, entreprit la conqute du nord de la Gaule avec ses 11 lgions (6000 hommes par lgion): ce fut la clbre guerre des Gaules.
Csar rorganisa ensuite l'ensemble de la Gaule transalpine qu'il divisa en quatre provinces : la Narbonnaise (ex-Provincia), l'Aquitaine, la Lyonnaise et la Belgique. Les causes du succs du latin :
le latin tait apparent au gaulois, et ne devait pas prsenter de difficults majeures aux celtophones ; le prestige des envahisseurs, celui de la culture latine : le latin tait une langue de civilisation ; de mme, l'ouverture de nombreuses coles, accessibles aux gaulois ; Le rle de l'administration et de la magistrature ; les magistratures impriales, en outre, taient ouvertes aux Gaulois, ce qui eut du succs dans la noblesse ; Le rle intgrateur de l'arme romaine : elle utilisait des contingents auxiliaires de mercenaires gaulois, qui devenaient citoyens romains aprs quelques annes de guerre (ceux qui survivaient !) ; ils apprenaient l'arme la langue et les usages de Rome [Vercingtorix en a fait partie ; et les gaulois s'adaptaient rapidement aux techniques romaines...] ; l'immigration, le commerce ; le latin tait une langue vhiculaire ; la christianisation, car au IVme sicle, le latin tait la langue liturgique ; la christianisation s'accompagne de romanisation, surtout dans les campagnes.
Le latin a touch surtout les nobles, les marchands, les habitants des villes ; au IVme sicle, on parlait encore " gaulois " la campagne ; aux Vme, VIme sicle, on parlait latin partout. Il faut rappeler qu'il y a 2 variantes du latin : - le latin crit, celui des administrations, des coles, des crivains (Cicron) ; - le latin oral, celui des soldats, des marchands entre autres ; le franais vient du latin oral. Exemples de diffrences :
- soit parce que les parlers antrieurs resurgissent dans les rgions mal romanises : retour du Basque (langue pr-indo-europenne), des parlers celtiques en Armorique (rsistance au latin, et arrive de celtes de Britannia, chasss par des envahisseurs germaniques, les saxons) ; - soit parce que les envahisseurs germaniques dominent entirement certaines rgions :
l'Est, les Alamans (invasions Almaniques), ce qui donnera l'Alsacien ; au Nord (rive gauche du Rhin, rgion actuellement flamingante), domination du francique (langue des anciens Francs ; et non la francisque, qui est une hache de guerre chez les Francs !).
3) Au coeur de la Gaule, les 1res fragmentations dialectales (le morcellement du latin) - Ds le IIIme sicle, c'est l'arrive des Francs, venus de rgions allant du Rhin la Mer du Nord. Ils s'installent et s'assimilent, par des mariages, par la sdentarisation terrienne, par l'adoption de la religion chrtienne (en 496, baptme de Clovis qui fut le premier roi parler le germanique plus prcisment le francique (et non plus le latin) ; ils constituent 20% de la population, et dominent la moiti Nord du pays, au Nord de la Loire. Ils se fondront dans la population gallo-romaine, beaucoup plus nombreuse, qui adoptera leur nom. Ces invasions germaniques ont contribu btir l'Europe moderne, notamment en raison de certains rois francs, dont Clovis, qui allait fonder le Royaume franc et imposer le catholicisme, ainsi que Charles Ier des Carolingiens, connu sous le nom de Charlemagne
- Au Sud de la Loire, c'est une rgion romaine depuis longtemps : la Narbonnaise est une province romaine ds 120 avant JC. Cette rgion est occupe peu de temps par les Wisigoths et les Burgondes, ce qui a peu d'influence sur la langue. => On aboutit ainsi une volution divergente entre le Nord et le Sud ; au VIIIme sicle, on obtient : - Au Nord de la Loire, un mlange du " latin " (ou plutt roman) et du francique, ce qui donne la langue d'Ol (oil = oui).
Le latin n'est plus compris par le peuple. En 813, le Concile de Tours ordonne au clerg de prcher en langue courante (en rustique ou en tudesque) l o c'est ncessaire, car on a constat que les clercs, forms aux nouvelles tudes latines, ne se font pas comprendre des fidles. En 842, les Serments de Strasbourg (prts par les fils de Louis le Pieux et leurs armes) sont rdigs en langue courante. On rappellera que Charlemagne, peu avant l'an 800, a fond l'cole du Palais, toute latine; on renseigne en latin aux moines, la langue courante est exclue des coles pour 1000 ans. Cette priode (environ 750 850) est appele la Renaissance carolingienne. Elle sera suivie d'une priode de dcadence, avec les secondes invasions, celles des Normands. Aprs le VIme sicle, la Gaule du Nord est appele France. [au VIme sicle : nologisme Francia = le pays des Francs = les rgions rhnanes ; puis, la France, c'est l'empire de Charlemagne, roi des Francs ; puis, les divers royaumes : Francia Orientalis / Media / Occidentalis ; cration du duch de France, entre Seine et Loire > Ile-de-France]
- Au Sud de la Loire, c'est la langue d'Oc, proche du latin (Bourgogne, Savoie, Dauphin). - Au milieu, une zone intermdiaire, o les deux se mlangent, ce qui donne le FrancoProvenal. - Dernire invasion : aux IXme / XIme sicles, les Vikings, ou Normands. Les Normands enfin s'installent dans ce qui deviendra le duch de Normandie, et s'assimilent par leurs mariages et leurs descendances, mais en formant une aristocratie turbulente.
En 1066 (XIme s.), Guillaume le Conqurant part la conqute de l'Angleterre ; il y implante le " franais " dans la noblesse. Le mlange linguistique donne le dialecte anglo-normand, dialecte de langue d'Ol parl des deux cts de la Manche ; ce sera la langue des rois de Grande Bretagne jusqu' la fin du XIVme, dbut du XVme sicle (c'est leur langue maternelle !), la langue officielle de la monarchie anglaise, utilise par l'Administration, les tribunaux, l'glise, l'Universit, le Parlement. On trouve par exemple des devises en cette langue : " Dieu et mon droit ". Exemples de mots franais implants en Grande Bretagne : charity, council, duke, mutton, rich... En franais, on trouve quelques mots d'origine scandinave ; dans le vocabulaire de la mer : turbot, hauban... ; des toponymes en -tot (toft = ferme, puis village) en Normandie (Yvetot). Les Normands envahisseurs et pillards n'avaient pas amen de femmes avec eux, et se francisrent ds la 2nde gnration.
La langue du roi est une langue de prestige, qui est utilise comme langue des affaires. Les parisiens jugent d'ailleurs leur parler suprieur celui des provinciaux (par exemple, Conon de Bthune, au XIIme sicle, va la cour du roi et se plaint de ce qu'on se moque de son langage dialectal d'Artois). Cette langue du roi est aussi une langue littraire, ce qui tend son prestige ; on l'utilise pour la rdaction de pomes, ou des traductions, ainsi que pour des adaptations en vers ou en prose de textes bibliques. Il y a de nombreux exemples du prestige du franais ; certains trangers composent en franais pour ce que le franois est la langue la plus dlectable our et la plus commune toutes gens (Brunetto Latino, pote florentin) ; Marco Polo dicte en franais le rcit de ses voyages (1298).
- On notera qu'au XIVme sicle dbute la guerre de Cent ans (1346, bataille de Crcy), entre deux rois de langue franaise, pour la conqute du Royaume de France. En Angleterre, le franais recule, on commence l'apprendre comme une langue trangre. Avec Jeanne d'Arc (1431), la guerre prend un caractre national, et les destines des deux pays se sparent dfinitivement, le rgne du franais se termine en Angleterre. En rsum : le " bon franais " actuel provient :
de formes communes aux diffrents dialectes d'Ol ; de l'usage des milieux de la cour et du monde judiciaire.
Donc, seul un petit groupe de gens a labor ce qui est devenu le franais moderne.
IV - La diffusion du franais
1) Chez les savants Le latin tait la langue des clercs (des savants, des lettrs), une langue la fois crite et orale. La Sorbonne, fonde en 1252, tait le centre du Quartier Latin. Elle sera concurrence
partir de 1530 par le Collge de France, cr par Franois Ier, o quelques prcurseurs enseigneront en franais. Le latin tait la langue de la communaut universitaire internationale ; il possdait des rgles prcises, contrairement au franais qui n'en possdait gure avant le XVIme sicle. Par exemple, Descartes, au XVIIme, crivait en latin, l'exception du Discours de la Mthode. Des lments qui ont contribu une baisse de l'utilisation du latin chez les savants :
la traduction de la Bible, et les textes religieux en franais (l'importance de la thologie dans l'enseignement d'autrefois) ; le dveloppement des sciences au XVIme sicle, avec la ncessit de former davantage de gens, particulirement en mdecine.
L'volution a t diffrente selon les domaines : la Littrature est en franais ds le XIIme sicle, l'Histoire ds le XIIIme, les Sciences partir du XVIme, et jusqu' la fin du XVIIIme, o la production scientifique est alors uniquement en franais. L'enseignement a t trs longtemps fait en latin (Montaigne, par exemple, a appris le franais l'ge de 6 ans). La progression du franais a t lente, elle s'est acclre au XVIIme, poque laquelle on a commenc enseigner l'orthographe - (cration de l'Acadmie Franaise 1635 : son rle est la rdaction de grands dictionnaires et d'ouvrages de grammaire). La progression du franais dans l'enseignement est forte surtout au XIXme sicle. La dernire thse en latin date de 1905 (l'enseignement universitaire se faisait en latin encore au XIXme sicle ; les exercices latins de versification, dissertations et thses ont t supprims entre 1880 et 1905). NB :
en 1527, l'glise catholique a condamn l'usage de la langue vulgaire par la Sorbonne; la lecture de la Bible en franais a t interdite ; la messe en franais n'a t instaure qu'au XXme sicle, par le concile Vatican II, qui s'est termin en 1965
2) Dans le peuple Au XVIme sicle, la paysannerie a encore comme langue maternelle le patois de sa rgion. Le dveloppement du franais vient d'une volution la fois spontane et politique. Voici les principales tapes : Sous l'Ancien Rgime :
1539 : l'Ordonnance de Villers-Cotterets, par Franois Ier, est sans doute l'acte le plus important du gouvernement dans toute l'histoire de la langue. Elle prescrit l'emploi exclusif du franais dans toutes les pices judiciaires du royaume. Cette mesure, prise pour faciliter le travail de l'Administration, fait du franais la langue de l'tat, y compris pour l'administration des rgions d'Oc, qui est oblige de se franciser, dans le Midi. Aux XVIme et XVIIme sicle, les crivains sont protgs la cour (en particulier sous Louis XIV).
1530 : 1re grande grammaire franaise, d'ailleurs destine aux Anglais : L'Esclarcissement de la langue franoise, de Palsgrave. 1549 : La Deffence et Illustration de la langue franoise, de Du Bellay, Manifeste de La Pliade. Il prconise l'enrichissement de la langue franaise 1550 : Louis Meigret cre la grammaire franaise en France. En 1542, il avait expos un systme rationnel d'orthographe, mais sa tentative de rforme a chou. 1635 : cration de l'Acadmie Franaise par Richelieu : elle est charge de donner la langue les grands outils qui lui manquent, comme un dictionnaire et une grammaire (le dictionnaire a eu son heure de gloire, la grammaire a toujours t limite et dpasse). 1690 : Dictionnaire Universel de Furetire. 1694 : Dictionnaire de l'Acadmie Franoise. A la fin du sicle, l'orthographe s'unifie, sous l'influence des diffrentes autorits, des dictionnaires, et des imprimeurs. On notera que le peuple est exclus de la "belle langue". Concernant le peuple, avec le dbut de l'industrialisation, le dplacement des ouvriers entrane un dveloppement du franais comme langue commune.
Sous l'Ancien Rgime, il n'y a pas de politique systmatique de francisation, on admet l'utilisation par un individu par exemple d'un dialecte dans sa vie personnelle, et du franais dans sa vie professionnelle, une sorte de bilinguisme avec une forme de hirarchie, ce qu'on appelle une diglossie. A partir de la Rvolution: on assiste une politique d'radication des dialectes et des langues rgionales (une trentaine). - Le sentiment national fait prendre conscience que la France, runie pour la premire fois en une patrie unique, doit avoir une langue unique. La Rvolution a besoin d'une meilleure diffusion des lois et des ides. Une politique de la langue est labore par Talleyrand et l'abb Grgoire. Ce dernier estime, en 1790, que sur 28 millions de Franais, 3 millions parlent un franais pur ; 6 millions le comprennent sans le parler, 6 millions l'ignorent totalement. Un certain nombre de mesures, ou de tentatives de mesures, seront prises, concernant l'enseignement, le culte, etc. Toutes ne sont pas couronnes de succs, mais elles ne seront jamais oublies. - C'est avec Jules Ferry1 que l'on assiste en 1882 la premire mise en place d'un vaste programme d'enseignement : obligation scolaire, interdiction de l'emploi des langues rgionales l'cole. Le franais est dsormais enseign dans tous les villages de France. - Par la suite, en peu de temps, la fin du XIXme et au XXme, l'extension et l'unification du franais se font pour les raisons suivantes :
1
dveloppement industriel, avec des mouvements des populations ouvrires service militaire, guerre (14-18 en particulier), mlange des populations par l'arme dveloppement des communications (train, automobile) dveloppement de la presse, puis de la radio (1920) et de la tlvision (1950)
Homme politique franais, le ministre, promoteur de l'uvre scolaire de la Troisime Rpublique, une figure emblmatique de la lacit franaise. Il fait partie des rares hommes politiques pres fondateurs de l'identit rpublicaine en France. Il a rendu l'instruction obligatoire et l'enseignement laque ce que certains rsument en "cole gratuite, laque et obligatoire".
Aujourd'hui, les parlers rgionaux, qui ont connu un grand dclin, suscitent un intrt scientifique ; on les tudie, on les enseigne, y compris l'Universit. Les rgions ont aussi tendance rechercher leur identit par le patois ou le dialecte, qui n'est plus aussi dvaloris qu'il l'a t. Dans la langue actuelle, on peut noter une tendance la simplification : affaiblissement du pass simple ou du subjonctif imparfait, rservs la langue (bien) crite ; dont ou lequel remplacs par que ; extension de tournures pseudo-interrogatives (qu'est-ce que / la question de qu'est-ce que..., de comment faut-il..., de quand est-ce que...) ; simplification phontique aussi, avec disparition du [a] () des diffrences / , un / in, etc. Le rle des parlers rgionaux est plus ou moins occup aujourd'hui par le langage dit des banlieues, ou des jeunes, qui est trs volutif et trs sujet aux modes.
HISTOIRE DE LA PRONONCIATION
(PHONTIQUE HISTORIQUE) I - L'volution gnrale de la langue
1) Problmes et mthodes Il n'est pas facile de faire avec prcision l'histoire de la prononciation, car on a besoin d'indications aussi exactes que possible ; pour l'crit, on dispose de documents, partir du XIme sicle surtout ; pour l'oral, on n'a pas d'enregistrement de la voix parle avant 1877, et les premires tudes datent de 1889. Pour les priodes qui prcdent, il faut reconstituer, et on manque de textes pour toute la priode o le franais s'est constitu. Quelques lments toutefois : On possde des observations et des recommandations des grammairiens aux XVIme XVIIme sicles, par exemple sur la manire de prononcer (et d'crire) certains mots sur lesquels on hsite, pour lesquels on trouve des prononciations diffrentes selon les rgions ou les milieux sociaux : - o / ou [o / u] :