Sunteți pe pagina 1din 9

A recusa do chamado _ Joseph Campell

Com freqncia, na vida real, e com no menos freqncia, nos mitos e contos populares, encontramos o triste caso do chamado que no obtm resposta; pois sempre possvel desviar a ateno para outros interesses. A recusa convocao converte a aventura em sua contraparte ne!ativa. Aprisionado pelo tdio, pelo trabalho duro ou pela "cultura", o su#eito perde o poder da ao afirmativa dotada de si!nificado e se transforma numa vtima a ser salva. $eu mundo florescente torna%se um deserto cheio de pedras e sua vida d& uma impresso de falta de sentido ' mesmo que, tal como o rei (inos, ele possa, atravs de um esforo tir)nico, construir um renomado imprio. *ualquer que se#a, a casa por ele construda ser& uma casa da morte; um labirinto de paredes cicl+picas construdo para esconder dele o seu (inotauro. ,udo o que ele pode fa-er criar novos problemas para si pr+prio e a!uardar a !radual apro.imao de sua desinte!rao. "/ois eu vos chamei e v+s no quisestes ouvir%me. . . /ois eu tambm me rirei na vossa morte; e -ombarei de v+s quando vossos temores se reali-arem; quando vos assaltar a calamidade repentina e a morte vos colher como um temporal; quando vier sobre v+s a tribulao e a an!0stia." "A averso dos simples os matar& e a prosperidade dos insensatos os destruir&." " Time Jesum transeuntem et non revertentem: ",emei a passa!em de 1esus, pois ele no retorna". 2s mitos e contos de fadas de todo o mundo dei.am claro que a recusa essencialmente uma recusa a renunciar quilo que a pessoa considera interesse pr+prio. 2 futuro no encarado em termos de uma srie incessante de mortes e nascimentos, e sim em termos da obteno e proteo do atual sistema de ideais, virtudes, ob#etivos e vanta!ens. 2 rei (inos manteve consi!o o touro divino, quando o sacrifcio teria si!nificado submisso vontade do deus de sua sociedade; ele preferiu aquilo que considerava ser a pr+pria vanta!em econ3mica. 4, assim, ele fracassou na assuno do papel que lhe cabia na vida ' e vimos os efeitos calamitosos desse fracasso. A pr+pria divindade tornou%se seu terror; pois, evidentemente, se cada um for o seu pr+prio deus, ento o pr+prio 5eus, $ua vontade, o poder que destruiria o sistema e!ocntrico de cada um, se transformar& num monstro. "I fled Him, down the nights and down the days I fled Him, down the arches of the years I fled Him, down the la!yrinthine ways

"f my own mind and in the mist of tears I hid from Him, and under running laughter#" $ % % "&ugi d'(le, noite e dia ) &ugi d'(le, ano ap*s ano ) &ugi d'(le, pelos caminhos la!ir+nticos ) ,a minha pr*pria mente e, em meio -s l.grimas, ) (scondi/me d'(le, e so! as torrentes de riso#" 01# do T#2 $omos perse!uidos, dia e noite, pelo divino ser que a ima!em do eu vivo presente no labirinto fechado da nossa pr+pria psique desorientada. 2s caminhos para as portas se perderam; no h& sada. /odemos apenas nos ape!ar, como $at, furiosamente, a n+s mesmos e ficar no inferno; ou ento nos soltar, e terminar por ser aniquilados, buscando 5eus. "Ah, fondest, !lindest, wea3est, I am He 4hom thou see3est$ Thou dravest love from thee, who dravest 5e#" % "Ah, * mais tolo, insensato e fraco dos homens, ) 6ou A7uele a 8uem procuras$ ) (9pulsas o amor de ti, 7ue e9pulsas a mim#" 01# do T#2 A mesma vo- misteriosa e dilacerante seria ouvida no chamado do deus !re!o Apolo ninfa em fu!a, 5afne, filha do rio /eneu, quando a perse!uia na plancie. "6 ninfa, + filha de /eneu, ficai7", disse%lhe a divindade ' tal como o sapo para a princesa do conto de fadas; "4u que vos persi!o no sou inimi!o. 8o sabeis de quem fu!is e por isso fu!is. Correi mais deva!ar, eu vos imploro, e interrompei vossa fu!a. 4u tambm vos se!uirei mais deva!ar. 2u melhor, parai e per!untai quem vos ama." "4le teria dito mais", di- a hist+ria, "mas a ninfa se!uiu amedrontada seu caminho e o dei.ou sem terminar e, mesmo na fu!a, era bela. 2 vento lhe despiu os membros, as brisas a!itaram%lhe as vestes e os cabelos. $ua bele-a foi realada pela fu!a. (as a perse!uio estava por che!ar ao fim, pois o #ovem deus #& no perderia seu tempo com palavras e, movido pelo amor, correu a toda a velocidade. Como um co de caa que v uma lebre em campo aberto e que perse!ue a presa com a rapide- de um raio, enquanto a lebre busca se!urana ' ele, prestes a apro.imar%se dela, cr #& t%la alcanado e #& lhe toca os calcanhares com o focinho estendido; ela, sem saber se foi ou no pe!a, escapa por pouco s afiadas presas, dei.ando para tr&s suas mandbulas ', assim correram o deus e a ninfa, ele movido pela esperana, e ela, pelo medo. (as ele corria mais rapidamente, levado pelas asas do amor, sem lhe dar tempo para descansar, debruando%se sobre os ombros em fu!a e cheirando%lhe os cabelos que lhe caam pela

nuca. As foras da ninfa se es!otaram, e esta, p&lida de medo e completamente e.austa pelo esforo de sua desabalada carreira, vendo as &!uas do pai nas pro.imidades, e.clamou9 :6 pai, a#udai%me7 $e h& em vossas &!uas divindade, transformai e destru essa bele-a que me d& esse encanto e.cessivo:. ,o lo!o implorou, eis que um irresistvel entorpecimento tomou%lhe conta dos membros e ela se viu envolvida por uma fina casca. $eu cabelo foi transformado em folhas, seus braos, em ramos. 2s ps, a!ora muito r&pidos, transformaram%se em profundas ra-es e a cabea, em copa de &rvore. ;estou apenas sua resplandecente bele-a." 4is, com efeito, um final doloroso e sem recompensas. Apolo, o sol, senhor do tempo e do amadurecimento, no continuou sua assustadora perse!uio; em lu!ar disso, apenas tornou o loureiro sua &rvore favorita e, ironicamente, recomendou o uso de suas folhas para a feitura das coroas de vit+ria. A moa se refu!iou na ima!em do pai e ali encontrou proteo ' tal como o marido fracassado, impedido pelo seu sonho de amor materno de viver em unio com a mulher. A literatura apresenta abundantes e.emplos dessas fi.a<es desesperadas. 4ssas fi.a<es representam uma impotncia em abandonar o e!o infantil, com sua esfera de relacionamentos e ideais emocionais. 4stamos aprisionados pelos muros da inf)ncia; o pai e a me so !uardies das vias de acesso, e a atemori-ada alma, temendo al!uma punio, no conse!ue passar pela porta e alcanar o nascimento no mundo e.terior. 2 5r. 1un! relatou um sonho que se assemelha muito estreitamente ima!em do mito de 5afne. 2 sonhador o #ovem que estava na terra dos carneiros ' isto , na terra da dependncia. =ma vo- dentro dele di-9 "/rimeiro devo afastar%me do pai"; e, al!umas noites depois9 "=ma cobra traa um crculo em torno do sonhador e ele permanece como uma &rvore, preso terra". ,rata%se de uma ima!em do crculo m&!ico traado pelo poder do dra!o em torno da personalidade do pai ob#eto da fi.ao. >runhilda, da mesma forma, teve sua vir!indade prote!ida, aprisionada em sua condio de filha durante anos, pelo crculo de fo!o do superpai, ?otan. 4la dormiu, ali#ada do tempo, at a che!ada de $ie!fried. >riar ;ose @a >ela AdormecidaA foi posta para dormir por uma bru.a m& @uma ima!em inconsciente de me m&A. 4 no apenas ela, mas todo o seu mundo, adormeceu; mas, por fim, "ap+s muitos e muitos anos", um prncipe a despertou. "2 rei e a rainha @a ima!em consciente dos pais bonsA, que acabavam de che!ar e entravam no vestbulo, adormeceram, e, com eles, todo o reino. 2s cavalos dormiam nos est&bulos, os ces, nos

canis, os pombos, no telhado, as moscas, nas paredes. 2 fo!o que ardia na lareira aumentou e se e.tin!uiu e o assado parou de e.alar. 4 o co-inheiro, que estava prestes a pu.ar as orelhas do au.iliar porque este havia se esquecido de al!o, dei.ou%o ir e adormeceu. 4 o vento parou e nenhuma folha se me.ia nas &rvores. 4, em torno do pal&cio, comeou a crescer um espinheiro, que a cada ano aumentava e que terminou por cobrir todo o reino. 4le se elevou acima do castelo, de modo que nada mais se via, nem mesmo o cata%vento no telhado." =ma cidade persa, certa ve-, foi "emparedada na pedra" ' o rei e a rainha, os soldados, os habitantes, todos ' porque seu povo recusou o chamado de Al&. A esposa de Bot tornou%se uma est&tua de sal porque olhou para tr&s quando era retirada da cidade por 1eov&CC. D& ainda a hist+ria do 1udeu 4rrante, condenado a permanecer na terra at o 5ia do 1u-o, por ter dito, quando Cristo passava por ele carre!ando a cru-, em meio s pessoas que se postavam ao lon!o do caminho9 "(ais r&pido7 =m pouco mais r&pido7" 2 $alvador, no reconhecido e insultado, virou%se e lhe disse9 "Eou, mas esperar&s por mim at que eu retorne". Al!umas das vtimas se mantm enfeitiadas para sempre @pelo menos at onde che!a nosso conhecimentoA, mas outras esto destinadas a ser salvas. >runhilda foi preservada para o seu her+i e >riar ;ose foi salva por um prncipe. 5a mesma forma, o #ovem transformado em &rvore mais tarde sonhou com a mulher desconhecida que indicava o caminho, como um misterioso !uia de caminhos desconhecidos. 8em todos os que hesitam se perdem. A psique reserva muitos se!redos, que s+ so revelados quando necess&rio. 4 assim, s ve-es, o casti!o que se se!ue a uma recusa obstinada ao chamado mostra ser a ocasio da providencial revelao de al!um princpio insuspeitado de liberao. A introverso volunt&ria, na realidade, uma das marcas cl&ssicas do !nio criador e pode ser empre!ada deliberadamente. 4la impulsiona as ener!ias psquicas para as camadas profundas e ativa o continente perdido das ima!ens inconscientes infantis e arquetpicas. 2 resultado, com efeito, pode ser uma desinte!rao mais ou menos completa da conscincia @neurose, psicose9 o destino de 5afne enfeitiadaA; mas, por outro lado, se a personalidade for capa- de absorver e inte!rar as novas foras, e.perimentar& um !rau quase sobre%humano de autoconscincia e de autocontrole superiores. ,rata%se de um princpio b&sico das disciplinas indianas da io!a. ,ambm foi o caminho de muitos espritos criativos do 2cidente. 4la no pode ser descrita, na verdade, como resposta a nenhum chamado especfico. ,rata%se antes de uma deliberada

e e.traordin&ria determinao de s+ dar a mais profunda, elevada e rica resposta e.i!ncia, ainda desconhecida, de al!um va-io interior e.pectante; uma espcie de recusa total, ou re#eio dos termos de vida oferecidos. Como resultado, al!um poder de transformao leva o problema a um plano de novas ma!nitudes, onde ele s0bita e finalmente resolvido. D& um aspecto do problema do her+i que est& ilustrado na prodi!iosa aventura das 8oites Frabes, a do prncipe Gamar al%Haman e da princesa >udur. 2 #ovem e belo prncipe, filho 0nico do rei $hahriman da /rsia, recusou persistentemente as repetidas su!est<es, pedidos, e.i!ncias e, finalmente, in#un<es do pai para que se!uisse o caminho normal e desposasse uma mulher. 5a primeira ve- que o assunto lhe foi apresentado, o rapa- respondeu9 "/ai, saiba que no dese#o casar%me e que meu esprito no se inclina para as mulheres; pois sobre seus artifcios e perfdias li muitos livros e ouvi muitas conversas e sei mesmo o que disse o poeta9 " :2ra, se de mulher me per!untam, replico9 ' 4m seus ne!+cios sou um s&bio raro7 *uando a cabea do homem se torna cin-enta e seu dinheiro acaba, 8enhuma afeio se obtm delas:. "4 outro disse9 " :;ebelai%vos contra as mulheres e assim servireis mais a Al&; 2 #ovem que entre!ar as rdeas s mulheres deve abandonar a esperana de elevar%se. 4las o impediro de buscar coisas elevadas, + 4.celso, 4 o privaro de mil anos de estudo da cincia e da sabedoria:." 4, tendo terminado seus versos, prosse!uiu9 "/ai, o casamento : al!o com que #amais consentirei; no, mesmo que eu beba do c&lice da morte". *uando ouviu essas palavras do filho, o sulto $hahriman viu a pr+pria vista turvar%se e se encheu de triste-a; no entanto, !raas ao !rande amor que tinha pelo filho, desistiu de di-er%lhe quais eram seus dese#os, no se mostrou irado e cercou%o de cuidados. =m ano depois, o pai voltou a tocar na questo, mas o #ovem persistiu na recusa, citando mais versos dos poetas. 2 rei consultou o vi-ir e o ministro lhe deu o se!uinte conselho9 "6 rei, esperai outro ano e, se vos for penoso tratar com ele da questo do casamento, no lhe faleis em particular, mas diri!i%vos a ele num momento de cerim3nia p0blica, quando todos os emires e vi-ires estiverem em vossa presena com todo o e.rcito. 4, quando todos estiverem reunidos, mandai chamar vosso filho, Gamar al%Haman; quando ele che!ar, falai%lhe da questo da casamento diante dos vi-ires e personalidades importantes, oficiais do 4stado e capites; pois ele certamente se sentir&

enver!onhado e constran!ido pela presena deles e no se atrever& a opor%se vontade".

vossa

,odavia, quando che!ou o momento e o rei $hahriman deu a ordem diante da assemblia, o prncipe balanou a cabea por al!um tempo; ento levantou%a na direo do pai e, movido pela loucura da #uventude e pela i!nor)ncia da inf)ncia, replicou9 "1uro que #amais me casarei; no, mesmo que eu beba do c&lice da morte7 *uanto a v+s, tendes !rande idade e pequena sabedoria; pois no me questionastes, por duas ve-es, antes desta ocasio, sobre o assunto do casamento, tendo eu recusado o consentimentoI $im, certamente o fi-estes. 8o sois capa- de !overnar nem mesmo um rebanho de carneiros7" Assim di-endo, Gamar al% Haman retirou as mos das costas e arre!aou as man!as diante do pai, tomado de f0ria; alm disso, disse muitas coisas ao seu senhor, sem saber o que fa-ia, tal a perturbao do seu esprito. 2 rei ficou confuso e enver!onhado, pois isso ocorria na presena dos seus di!nit&rios e chefes de armas, reunidos numa !rande ocasio festiva e cerimoniosa do 4stado; mas, imediatamente, imbudo da ma#estade do car!o, o rei replicou ao filho, fa-endo%o tremer. 4 ento chamou os !uardas que se encontravam diante dele e ordenou9 "/rendam%no7" J eles se apro.imaram, puseram%lhe as mos em cima, prendendo%o, e o levaram aos ps do seu senhor, que lhes ordenou que lhe mantivessem os cotovelos para tr&s e, nessa posio, o fi-essem ficar diante de sua presena. 4 o prncipe bai.ou a cabea, temeroso e apreensivo, com a testa e a face molhadas e !ote#antes de suor; a ver!onha e a confuso o perturbavam profundamente. 4 o seu pai o recriminou, diri!iu% lhe improprios, e e.clamou9 "Amaldioado se#as, filho do adultrio e nutridor da abominao7 Como ousas responder%me dessa forma diante dos meus capites e soldadosI /ois se at a!ora no recebes te nenhum casti!o7 Acaso no sabes que o que fi-este seria a des!raa de qualquer s0dito meuI" 4 o rei ordenou aos seus mamelucos que o amarrassem e o aprisionassem numa das masmorras da cidadela. 4 os mamelucos condu-iram o prncipe e o prenderam numa velha torre, na qual havia um !asto salo em cu#o centro se encontrava uma fonte em runas, e, tendo%o varrido e limpado o telhado, colocaram um catre e, nele, um colcho, um cobertor e um travesseiro. 4 ali colocaram um !rande lume e um candeeiro de cera, pois o local era escuro, mesmo durante o dia. /or fim, os mamelucos levaram Gamar al%Ha%man para o c3modo, dei.ando um eunuco porta. 5epois de tudo isso, o prncipe atirou%se sobre o catre, amar!urado e com um peso no corao, culpando%se a si mesmo e arrependendo% se de sua conduta in#uriosa para com o pai.

4nquanto isso, no distante imprio da China, a filha do rei KhaLur, $enhor das Mlhas e dos (ares e dos $ete /al&cios, passava por e.perincia semelhante. *uando sua bele-a se tornara conhecida e seu nome e fama correram os pases pr+.imos, todos os reis se diri!iram ao seu pai e a pediram em casamento. 4le a consultara sobre o assunto, mas ela demonstrara des!osto at com a palavra "casamento"9 "2 meu pai", respondera ela, "no pretendo casarme; no, de forma al!uma; pois sou uma senhora soberana e uma rainha suserana que reina sobre homens, e no dese#o um homem que reine sobre mim". 4, quanto mais ela recusava pretendentes, tanto mais aumentava a ansiedade deles, e toda a reale-a das ilhas internas da China lhe enviava presentes e raridades, assim como cartas que a pediam em casamento. 4 o rei a pressionou repetidas ve-es, aconselhando%a sobre a questo. (as ela sempre op3s uma obstinada resistncia idia e terminou por voltar%se para ele, irada, e.clamando9 "6 meu pai, se me falardes outra ve- de matrim3nio, irei para o quarto, tomarei de uma espada e, fi.ando%lhe o cabo no solo, voltarei sua ponta para o meu ventre e a pressionarei, at que me atravesse e me mate". 2ra, quando ouviu essas palavras, o rei viu turvar%se sua vista, e seu corao se encheu de um doloroso fo!o, como se estivesse em chamas, pois temeu que ela se matasse; e ficou perple.o com sua atitude diante dos reis seus pretendentes. 4 disse%lhe9 "$e est& determinada a no te casares e se no mudas de opinio, abstm%te de sair e de entrar". 4 ele a colocou numa casa e a prendeu num quarto, colocando de- ancis a !uard&%la, e a proibiu de ir aos $ete /al&cios. Alm disso, fe- saber que estava descontente com a filha e enviou cartas a todos os reis, comunicando%lhes que ela havia sido atin!ida pela loucura tra-ida pelos Nnios. ,endo o her+i e a herona se!uido o caminho ne!ativo, e tendo eles entre si o continente asi&tico, ser& necess&rio um mila!re para consumar a unio desse par eternamente predestinado. At onde pode um tal poder che!ar para quebrar o encanto que ne!a a vida e acabar com a ira dos dois pais pertencentes ao universo da inf)nciaI A resposta a essa per!unta seria a mesma em todas as mitolo!ias do mundo. /ois, como est& inscrito to freqentemente nas sa!radas p&!inas do Coro9 "J poderoso o trabalho de salvao de Al&". A 0nica questo reside no mecanismo de operao do mila!re. 4 esse um se!redo que s+ ser& desvelado nos est&!ios se!uintes dessas 8oites Frabes. 8esses contos, o casamento concebido como a unio do masculino com o feminino, a possibilidade de sntese, a qual somente pode ser reali-ada em uma relao. A simbolo!ia do casal nada mais que a abertura para o encontro do pr+prio masculino e

feminino na e atravs da relao com o outro. A esse encontro se d& o nome de Amor. $em isso o homem permanece na constante recusa das passa!ens; recusa essa do pr+prio conhecimento, do acesso suas foras espirituais, tendo, consequentemente, o s fi!uras paternas e maternas aprisionamento ao e!ocentrismo e a obedincia ;ecusar o casamento recusar o chamado

@enquanto parali-ao em modelos psquicos que no se renovamA. pr+pria evoluo e desenvolvimento do amor. 4ssa a simbolo!ia do eunuco9 aquele que renuncia o chamado e a passa!em e, se castra para no ter de reali-ar a reunio dos opostos masculinos e feminino @enquanto foras primevasA. 4sse tambm o simbolismo utili-ado por Nreud para pensar o comple.o de Jdipo, ou se#a, casar com o meOpai no superar os padr<es do hori-onte familiar da vida; permanecer na eterna obedincia e submisso ao pequeno e!o que no se transfi!ura, que apenas repete as cenas, lam0rias e #ustificativas da hist+ria familiar. 8esse modelo de estruturao psquica, tanto o homem como a mulher estabelecem monolo!ias, pois buscam no outro a rplica de si e no a re%unio com os opostos. 4ssa a recusa do chamado, a qual, para evitar a transformao se ape!a busca do i!ual e percebe o outro como inimi!o, aquele que me ameaa por refletir o oposto que abomino. Msso se e.pressa, por e.emplo, em fantasias se.uais @onde o dese#o se fi.a na fi!ura do feminino com o feminino eOou do masculino com o masculino P sendo essas, ao mesmo tempo, adoradas e abominadasA. 8a esfera da convivncia de um casal @smbolo da constante busca da snteseA, isso aparece no fechamento, nas recusas de di&lo!os, nos distanciamentos da convivncia, nas buscas pela ra-o, no emudecimento como defesa para afastar o outro e permanecer fiel submisso do pequeno e!o familiar, na dificuldade de aceitao de al!umas re!ras institucionali-adas na cultura sobre quest<es cotidianas que envolvem a estruturao b&sica da vida moderna e, na rebeldia que apenas culpa o outro. /risioneiros do pequeno e!o, da repetio de modelos psquicos familiares, a pessoa torna%se carrasco e vtima do medo. 2 modo de conviver o da constante ameaa, da fu!a de posicionamentos, da responsabili-ao e.terna pelos rumos da pr+pria vida, da desconfiana pr+pria pela recusa do auto conhecimento.

Aceitando o chamado9

/equeno ou !rande, e pouco importando o est&!io ou !rau da vida, o chamado sempre descerra as cortinas de um mistrio de transfi!urao ' um ritual, ou momento de passa!em espiritual que, quando completo, equivale a uma morte se!uida de um nascimento. 2 hori-onte familiar da vida foi ultrapassado; os velhos conceitos, ideais e padr<es emocionais, #& no so adequados; est& pr+.imo o momento da passa!em por um limiar. 4sse ultrapassar o hori-onte familiar a caracteri-ao do her+i. 2 her+i o homem da submisso autoconquistada. (as submisso a quI 4is precisamente o eni!ma que ho#e temos de colocar diante de n+s mesmos. 4is o eni!ma cu#a soluo, em toda parte, constitui a virtude prim&ria e a faanha hist+rica do her+i. Como o indica o professor Arnold 1. ,oLnbee, em seu estudo de seis volumes a respeito das leis que presidem a ascenso e desinte!rao das civili-a<es, o cisma no esprito, bem como o cisma no or!anismo social, no sero resolvidos por meio de um esquema de retorno aos bons tempos passados @arcasmoA, por meio de pro!ramas que !arantam produ-ir um futuro pro#etado de nature-a ideal @futurismoA, ou mesmo por meio do mais realista e bem concebido trabalho de re%unio dos elementos que se encontram em processo de deteriorao. Apenas o nascimento pode conquistar a morte ' nascimento no da coisa anti!a, mas de al!o novo. 5entro do esprito e do or!anismo social deve haver ' se pretendemos obter uma lon!a sobrevivncia ' uma contnua "recorrncia de nascimento" 0palingenesia2 destinada a anular as recorrncias ininterruptas da morte. /ois o trabalho da 8mesis ' caso no nos re!eneremos ' se reali-a por intermdio das pr+prias vit+rias que obtemos9 a maldio irrompe da casca de nossa pr+pria virtude. /ortanto, a pa-, assim como a !uerra, a mudana e a permanncia, so armadilhas. *uando che!a o dia em que seremos vencidos pela morte, ela vem; nada podemos fa-er, e.ceto aceitar a crucifi.o ' e a conseqente ressurreio ', ou o completo desmembramento ' e o conseqente renascimento.

S-ar putea să vă placă și