Sunteți pe pagina 1din 9

COLABORADORES

02.06.2011

Quando a gramtica torna-se dramtica


MARIO GUERREIRO *

Confesso que me senti perplexo, horrorizado e indignado com a publicao do livro didtico do MEC, da professora Helosa Ramos, intitulado - sem nenhuma inteno irnica - Por Um Mundo Melhor. Trata-se de um livro de Portugus distribudo para 500.000 alunos da rede pblica de ensino. Entre outras coisas, o referido compndio acha perfeitamente aceitveis erros de concordncia tais como: A gente fomos ao cinema; Os livro est em cima da mesa, etc., sob a alegao de que se o povo fala assim, deve escrever assim. Alm disso, aqueles que procedem desse modo no devem ser corrigidos por quem fala corretamente, pois tal coisa no passa de mero preconceito lingsticoclassista dos que cultuam a chamada norma culta. Por que no a inculta? como dizia um parente meu l dos verdes pagos, ndio velho, montado em seu pingo manero e pitando seu cigarro de palha: Barbaridade, tch! Eu ainda no vivi bastante para ver tudo!. Num pas em que um Presidente da Repblica agredia a gramtica a socos e pontaps e, no obstante, orgulhava-se de seu atroz despreparo, no causa espcie nem gnero que uma professora escreva um despautrio dessa natureza; o que me deixa de cabelos em p o MEC publicar essa espcie de subliteratura para ser usada como material didtico nas escolas pblicas - um verdadeiro insulto queles que se esforam tanto para que crianas e adolescentes aprendam a se expressar corretamente! Ainda pretendo dizer mais coisas sobre esse crime pedaggico cometido pelo MEC, mas, antes de fazer isso, acho conveniente dizer alguma coisa sobre a

relao entre a lngua falada e a escrita. No se trata evidentemente de duas lnguas stricto sensu, porm de dois aspectos da mesma coisa. Nada sabemos sobre a origem da linguagem. Isto coisa que se perde na noite dos tempos. No sculo XIX, ainda eram levantadas vrias hipteses, porm a carncia de dados as transformaram em mera especulao carente de embasamento capaz de torn-las hipteses heursticas. No obstante esse impasse, sabemos que a linguagem falada antecedeu historicamente a escrita s mesmo o filsofo ps-moderno Jacques Derrida pe em dvida essa evidncia histrica. No entanto, a origem da lngua escrita no proveniente de um s, porm de vrios lugares bastante afastados uns dos outros. As primeiras formas de escrita surgiram na China uma escrita pictogrfica que se transformou em

ideogramtica; na Sumria, com uma escrita cuneiforme e no Egito, com a escrita hieroglfica decifrada no sculo XIX por Champolion. equivocado supor que nessas trs primeiras formas a linguagem escrita era um meio de comunicao verbal acessvel a todos os falantes quando, na realidade, era um privilgio restrito a um grupo ou classe social. Na China, s se dedicavam escrita a classe dos mandarins e no Egito um grupo de funcionrios especializados a servio dos faras: os escribas. No s a escrita era um privilgio de poucos, como tambm s se gravava em pedra, tijolos de argila, papiros, etc. assuntos relacionados com os deuses e/ou com dinastias e feitos notveis dos governantes. Mesmo assim, tratava-se de uma histria seletiva, se que podemos dizer assim em uma analogia com a conhecida memria seletiva, ou seja: As mancadas e as derrotas militares dos governantes eram espertamente omitidas. Akhnaton e Ramss III que o digam.

A palavra hierglifo uma evidncia do carter sagrado da escrita, pois em grego hieroglyphiks quer dizer: escritura sagrada. Refora isto o fato de o chins mandarim ser escrito em sentido vertical e de cima para baixo, como se fosse uma revelao dos excelsos deuses aos mseros mortais. Alm disso, no se tratavam de escritas moldadas na lngua falada em que letras correspondem a fonemas. Os ideogramas chineses no representam fonemas, mas sim imagens estilizadas de coisas e de ideias. Por exemplo: o sol atrs de uma rvore quer dizer sol nascente e, por extenso: lugar do sol nascente, oriente. Um ideograma quer dizer mulher, dois ideogramas do mesmo tipo quer dizer: mexerico, e trs: confuso. Se depararmos com um ideograma para mulher encimado por outro para telhado, entenderemos prima facie a representao de mulher dentro de casa, e isto quer dizer: paz. H a insinuao sutil de que quando a mulher est em casa h paz, mas quando ela sai de casa a paz acaba. E isto o mesmo que dizer que o lugar da mulher no tanque e no fogo, para o inenarrvel horror de nossas feministas modernas. Mas que fazer se os antigos chineses, a igual exemplo de outros povos patriarcais, eram de fato machistas?! O grande passo para a dessacralizao e a popularizao da escrita foi dado pelos fencios. preciso saber que, diferentemente de uma teocracia como o Egito e de formas de governo autoritrias como a da China e da Sumria, a Fencia era um pouco diferente. Povo de grandes navegadores e comerciantes cujo lema era: Navegamos para comerciar e ver (Entenda-se: conhecer outras terras), os fencios foram os inventores do alfabeto ou, ao menos, de um tipo de alfabeto que foi a origem dos alfabetos grego, hebraico e latino. Da letra fencia a (lif) veio o hebraico leph e o grego alpha e, por extenso, o alfabeto (neologismo composto das duas primeiras letras gregas alfa e beta) que usamos atualmente.

No saberamos dizer se eles criaram a prpria escrita alfabtica com base nos fonemas, pois o alfabeto snscrito - em que as letras tambm foram criadas em correspondncia com os sons da lngua falada - foi criado na ndia e no estamos certos se ele mais antigo ou menos antigo do que o fencio. Importa saber que mesmo nas lnguas do grande tronco indoeuropeu (latim, grego, germnico antigo, eslavo antigo etc) e suas derivadas (neolatinas, neogermnicas, neoeslavas, etc.) h escritas mais prximas da lngua falada (russo, italiano, espanhol, etc) e mais distantes (francs, ingls). Por exemplo, em francs escreve-se eau(gua), mas se l ; em ingls escreve-se Worcestershire sauce, mas se pronuncia ustech sss, o tradicional molho ingls. Creio que esse grande distanciamento da linguagem falada da escrita deveu-se influncia de dialetos celtas, tanto em francs como em ingls. Mas mesmo em escritas bastante prximas da lngua falada, como o caso do espanhol e do alemo, observa-se uma tendncia compreensvel, mas no justificvel, de seus usurios escreverem tal qual falam. Chamada de foneticismo, a referida tendncia pode ser observada em pessoas semialfabetizadas ou recentemente alfabetizadas. Mas que importncia tem uma pessoa escrever kilo e no quilo, tal qual est escrito COMIDA KILO (e com crase!) em letreiro luminoso num restaurante em frente do antigo prdio da Academia Brasileira de Letras? Se o leitor no acredita em mim, v l, faa a constatao e depois conclua comigo: o Brasil mesmo um pas de fortssimos contrastes! Que importncia tem escrever xuxu e no chuchu; assucar e no acar, uma vez que a compreenso daquilo que foi escrito no

prejudicada; uma vez que entendemos perfeitamente do que se trata?

Ocorre que em determinados casos a mudana da forma ortogrfica pode acarretar uma mudana de significado. Por exemplo: quando escrevemos acento, estamos nos referindo a um sinal indicativo da slaba tnica e/ou de uma vogal aguda ou grave, mas quando escrevemos assento, estamos nos referindo a uma coisa para sentar. Quando escrevemos caar, estamos nos referindo atividade do caador, mas quando escrevemos cassar, estamos nos referindo atividade de quem cassa um mandato. Os que no so desmemoriados ainda se lembram do Caador de Marajs que acabou sendo cassado pelos prprios. Esta uma das razes pelas quais a gramtica estabelece a forma ortogrfica de uma lngua. Ortografia a parte da gramtica que estabelece a grafia correta (do grego: ortho: correto + graphia: escrita). Mas a razo de ser mais importante da ortografia a de controlar o uso das formas corretas de escrita das palavras para que no seja gerado um caos de formas alternativas capaz de prejudicar gravemente a boa comunicao dos usurios de uma lngua. Ser que h quem deseje isso? H sim: a professora Helosa Ramos que, em sua defesa, pode at dizer: Sou s eu? E o MEC? Sabemos que as lnguas neolatinas tiveram sua origem no latim. Esta era a lngua falada em Roma e em todas as provncias do Imprio Romano. interessante notar que quanto mais distantes da capital do Imprio, mais diferentes do latim se transformaram as lnguas. Compare-se, por exemplo, o italiano com o francs e com o romeno. O toscano dialeto em que Dante escreveu A Divina Comdia e que se tornou modelo para o italiano moderno - a lngua mais prxima do latim; o francs moderno (langue dor, no langue doc) se encontra mais distante, e o romeno - falado na longnqua provncia da Romnia ainda possui muitas palavras semelhantes s da lngua latina. O prprio nome Romnia ou Rumnia evidencia sua derivao de Romano.

A distncia de Roma e a ausncia de escolas pblicas fizeram com que pouca gente fosse alfabetizada e o resultado foi a difuso do latim, que se transformou em vrias lnguas. Se no tivssemos alfabetizao em massa, se no tivssemos jornais, revistas e livros resguardando a lngua escrita, correramos o risco de as lnguas neolatinas se desdobrarem em novas lnguas. O mesmo podendo ser dito de todas as lnguas pertencentes aos grandes troncos lingsticos alm do indoeuropeu. Na China, em que ainda vige a escrita ideogramtica, houve uma grande disperso e surgiram muitos dialetos. At hoje, o que garante a uniformidade de comunicao a lngua escrita. Cada dialeto pronuncia de um modo os ideogramas, mas eles so os mesmos em todo o pas. De tal modo que um chins de Canto (sul da China) pode se comunicar com outro do extremo norte, usando um bloquinho em que escreve os ideogramas. J pensou se os falantes de cada dialeto no seguissem o desenho oficial dos ideogramas impostos pelo MEC chins? Eles no se entendem falando, mas no tm a menor dificuldade de se entender por meio da linguagem escrita. E isto porque a uniformidade da escrita mandarim bastante simplificada pela revoluo comunista de Mao-Ts-Tung tem sido rigidamente conservada pelo Estado. Os chineses podem ser comunistas, mas no so modernosos e irresponsveis como certos intelectualides de botequim brasileiros que desprezam a norma culta! Outra coisa, no entanto, a forma gramatical. Os semialfebetizados no costumam cometer somente erros ortogrficos: cometem tambm erros de carter morfolgico e sinttico. Erros de concordncia, colocao de pronomes, regncia verbal, etc.

Assim como no caso dos erros de ortografia que no prejudicam a comunicao, esses outros erros, em geral, tambm no prejudicam. Dizendo melhor: tais coisas no constituem empecilhos para que os falantes se entendam e sejam entendidos por aqueles que se expressam de modo correto. Uma criana por volta dos quatro anos, vivendo numa comunidade lingstica

qualquer, j aprendeu basicamente falar uma lngua: aprendeu-a na prtica por ensaios e erros. Quando ela vai para a escola, ela j sabe falar uma lngua. E no vai para a escola aprender o que ela j sabe, mas sim aprender o que ela no sabe ou no sabe bem: falar e escrever sua lngua materna. Se ela costuma falar coisas tais como: ns vai, a gente queremos, os livro est em cima da mesa, Ele truxe menas coisas, etc. e a escola no ensina a ela as formas corretas, a escola absolutamente intil, pois saber falar ela j sabe. O que ela precisa aprender falar e escrever corretamente. Desse modo, a professora Helosa Ramos, com a publicao de Por um mundo melhor, em vez de concorrer para a atenuao de preconceitos lingsticoclassistas, pela aceitao dos erros gramaticais dos alunos, est, na realidade, dando um atestado de bito para as escolas pblicas que, se seguirem sua orientao, s estaro dando provas cabais de sua completa inutilidade. E o que pior: a coisa vai se voltar contra aqueles que ela pretendia justamente proteger. Ou ser que quando as vtimas dessa pedagogia criminosa prestarem vestibular suas redaes no sero corrigidas com base na norma culta? Ser que o MEC obrigar os professores que corrigem as provas a aceitar esse oba-oba gramatical? Ou quando forem procurar um emprego seus possveis empregadores no se importaro com seu indigente linguajar, assim como no se importam nem um

pouco com coisas tais como piercings, tatuagens, cabelos pintados de azul, etc., entre outros sinais assaz reveladores de indesejveis costumes e condutas? E depois os pobres coitados no entendem por que no conseguem arranjar um emprego... Ser que a inteno de nossos governantes criar um povo de analfabetos imbecilizados e totalmente desprovidos de senso crtico, verdadeiros zumbis ambulantes, pois assim sero mais facilmente massificados pela propaganda poltica esquerdista? Esta no uma hiptese descabida, tendo em vista uma srie de descalabros propostos ultimamente nesses governos petistas. Num de seus Dilogos, j dizia oportunamente Plato: As faltas cometidas contra a gramtica no so apenas deslizes de linguagem, porm faltas cometidas contra a correta expresso do pensamento. Ao afirmar tal coisa, ele tinha em mente algo mais grave do que erros de ortografia e de concordncia. Consideremos um indivduo que pretende comunicar a outro que as ideias deste outro esto de acordo com as suas. Assim sendo, ele abre sua boca e diz: Meu caro, suas ideias vm de encontro s minhas. Ao dizer isto, ele disse exatamente o contrrio do que pretendia dizer. Se queria expressar concordncia de ideias, deveria ter dito: Suas ideias vm ao encontro das minhas. Contudo, expressando-se como se expressou, ele quis dizer que as ideias do outro se chocavam com as suas, como um carro indo de encontro a um poste. Existe coisa pior do que ter a inteno de expressar algo, mas expressar justamente o contrrio?! Para um grande filsofo como Plato, acho que difcil encontrar coisa pior, mas para a professora Helosa Ramos e os luminares do PTMEC, tal coisa no tem a menor importncia: tanto faz como tanto fez nesta birosca da dona Ins.

* Doutor em Filosofia pela UFRJ. Professor Adjunto IV do Depto. de Filosofia da UFRJ. Membro Fundador da Sociedade Brasileira de Anlise Filosfica. Membro Fundador da Sociedade de Economia Personalista. Membro do Instituto Liberal do Rio de Janeiro e da Sociedade de Estudos Filosficos e Interdisciplinares da UniverCidade.

REF IMAGENS: WIKIPEDIA e iG / ltimo Segundo / Colunistas / Poder Online 11 de maio de 2011

S-ar putea să vă placă și