Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2011 Sustituye: A
Lista de contenidos
LISTA DE CONTENIDOS ............................................................................................. 1 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4. GENERAL .......................................................................................................... 3 Cmo contactar con Svendborg Brakes............................................................. 3 Seguridad y Recomendaciones ......................................................................... 3 Smbolos usados en este manual ...................................................................... 4 Reclamacin ...................................................................................................... 4 Factores de conversin ...................................................................................... 5 Placa del freno / Nmeros de............................................................................. 5 Cmo trabaja el freno......................................................................................... 6 Funcionamiento.................................................................................................. 7 Transporte .......................................................................................................... 7 Conexiones ........................................................................................................ 8 Lubricacin ......................................................................................................... 9 Almacenamiento ................................................................................................ 10 Eliminacin ......................................................................................................... 10 Cmo pedir piezas de recambio ........................................................................ 10 INSTALACIN ................................................................................................... 11 Elevacin y manejo del freno ............................................................................. 11 Limpieza del disco de freno ............................................................................... 11 Limpieza de las superficies de montaje ............................................................. 11 Manejo / montaje de las pastillas de freno ......................................................... 11 Montaje del freno ............................................................................................... 13 Ajuste del freno .................................................................................................. 15 Inspeccionar la alineacin del freno ................................................................... 17 Sistema de Posicionamiento .............................................................................. 17 Purgado del freno.............................................................................................. 18 Instalar los indicadores ...................................................................................... 18 Asentamiento de las pastillas de freno .............................................................. 18 Desmontar el freno............................................................................................. 19 MANTENIMIENTO ............................................................................................. 21 Seal de desgaste de las pastillas ..................................................................... 21 Sustitucin de las pastillas de freno ................................................................... 21 Sustitucin de otros componentes ..................................................................... 23 Desmontar la parte activa del freno / unidad hidrulica ..................................... 23 Sustitucin de las juntas .................................................................................... 24 Comprobacin del paquete de muelles .............................................................. 26 Sustitucin del paquete de muelles ................................................................... 27 Lubricacin del freno .......................................................................................... 29 SOLUCIN DE PROBLEMAS........................................................................... 31
APNDICE A - PLANO DIMENSIONAL, FRENO ........................................................ 33 APNDICE B - PLANO DE MONTAJE, FRENO ......................................................... 34 APNDICE B - LISTA DE PIEZAS DE MONTAJE, FRENO ........................................ 35 APNDICE C - PLANO DE RECAMBIOS, MITAD DE PINZA DESPIEZADA ............. 37 APNDICE C - PLANO DE RECAMBIOS, MITAD DE FRENO ................................... 38
MOB-0600-011
Pgina 1
APNDICE C - LISTA DE RECAMBIOS, MITAD DE FRENO ..................................... 39 APNDICE D - PLANO DE RECAMBIOS, TAPA ........................................................ 40 APNDICE E - PLANO DE MONTAJE ........................................................................ 41 APNDICE F - SISTEMA DE POSICIONAMIENTO .................................................... 42 APNDICE G - FICHA TCNICA ................................................................................. 43 APNDICE H - FLUIDOS RECOMENDADOS ............................................................. 44 APNDICE I - INDICADOR .......................................................................................... 45 APNDICE K - RECAMBIOS RECOMENDADOS ....................................................... 46
MOB-0600-011
Pgina 2
1.
General
Gracias por comprar un producto Svendborg Brakes. Antes de usar el producto lea atentamente este manual.
1.1
Nuestras oficinas de Svendborg Brakes: Dinamarca: Tel: +45 63 255 255 Fax: +45 62 281 058 E-mail: sb@svendborg-brakes.com Alemania: Tel: +49 5223 68 540 0 Fax: +49 5223 68 540 20 E-mail: sb@svendborg-brakes.com USA: Tel: +1 303 285 1271 Fax: +1 303 285 2980 E-mail: sb@svendborg-brakes.com China: Tel: +86 21 58996031 Fax: +86 21 58996016 E-mail: sb@svendborg-brakes.com Australia: Tel: +61 8 94 160300 Fax: +61 8 94 160301 E-mail: sb@svendborg-brakes.com Para informacin de contacto actualizada, por favor consulte www.svendborg-brakes.com
Utilice siempre repuestos originales de Svendborg Brakes A/S para mantener vigente la garanta. Es responsabilidad del cliente que el freno y los componentes hidrulicos estn siempre limpios y libres de suciedad, grasa o aceite. Es responsabilidad del cliente que la distancia entre las pastillas de freno (air gap) y el disco del freno nunca exceda la distancia recomendada. Utilice siempre una llave dinamomtrica para colocar las vlvulas o los tornillos de montaje, para asegurarse de que el par de apriete obtenido es el descrito en este manual. Debera haber un manual, como mnimo, a disposicin del personal de servicio o mantenimiento. Unidad hidrulica: No operar la unidad hidrulica antes de haber rellenado correctamente el depsito del aceite con aceite. No ajustar las vlvulas o los interruptores de presin a una presin superior a la indicada en el manual. No cambiar el tamao o el tipo de componentes. No usar fluidos hidrulicos no recomendados en este manual. Frenos: No operar el freno sin haber purgado de aire el sistema hidrulico y rellenado de aceite. No usar una presin superior a la que se especifica en la placa del freno y/o en el manual. No cambiar el tamao o tipo del paquete de muelles. No usar las pastillas de freno cuando hayan llegado al desgaste mnimo sealado en el manual. No accionar el freno si hay suciedad o corrosin en disco o en las pastillas de freno. Seguridad personal No actuar sobre el freno / sistema antes de: De haber ledo y entendido el manual. De asegurar que el disco de freno est bloqueado y que no puede rotar antes de ajustar el freno y /o el air gap. De haber bloqueado o asegurado el pistn usando el tornillo o tuerca del air gap, cuando se trabaja con un freno accionado por muelles. De estar seguro de que no hay presin en la unidad hidrulica o circuito.
1.2
Seguridad y Recomendaciones
La lnea de productos de Svendborg Brakes ha sido diseada para que sean montados en un disco de freno rotante, para su uso como freno de parking y/o aplicaciones como freno de servicio o como freno de emergencia. Nota: Consulte siempre a Svendborg Brakes A/S antes de usar herramientas o cualquier otro equipo que no haya sido recomendado/ especificado en este manual.
MOB-0600-011
Pgina 3
1.3
Use el equipo de elevacin apropiado para prevenir las lesiones personales. Cuidado con los dedos Nunca coloque sus dedos entre las pastillas y el disco de freno sin tener el pistn completamente afianzado.
AVISO: Informacin para prevenir que se lesione al intentar llevar a cabo una tarea.
CUIDADO: Informacin para prevenir daar los componentes al intentar llevar a cabo una tarea.
IMPORTANTE: Informacin que DEBE seguir para llevar a cabo una tarea.
NOTA: Consejos e informacin adicional para ayudarle a llevar a cabo una tarea. Los nmeros que aparecen entre parntesis ( ) se refieren a la posicin y nmero del apndice, por ejemplo, (15C) se refiere a la posicin nmero 15 en el apndice C, tanto en el plano, como en la lista de materiales.
Cuidado con la presin Nunca aplique presin al freno antes de estar seguro que el tornillo de ajuste est lo suficientemente atornillado dentro de la carcasa. Si el tornillo de ajuste est demasiado fuera de la carcasa - la rosca puede ser destruida y el tornillo de ajuste podra ser disparado fuera del freno.
1.4
Reclamacin
Svendborg Brakes A/S se reserva el derecho de revisar este documento sin previo aviso. Estos documentos han sido corregidos de posibles errores en la traduccin y correccin. A pesar de ello, pueden ocurrir posibles desviaciones tcnicas y tipogrficas. Este documento est actualizado sobre una base regular; los cambios se publicarn en futuras impresiones. Mejoras y/o cambios de los productos descritos o del manual pueden ser llevados a cabo cuando se estime oportuno y sin previo aviso.
MOB-0600-011
Pgina 4
Masa:
1 1 1 1 = = 2.2046 lb (libra) 0.4536 kg (kilogramo)
Fuerza:
N = 0.2248 lbf. (libra fuerza) (Newton) kN = 224.8089 lbf. (libra fuerza) (kiloNewton) Bar Bar = = 0.1 MPa (Mega Pascal) 14.5038 PSI (libra por pulgada cuadrada) 1 N/mm 145.038 PSI (libra por pulgada cuadrada) 0.7376 lbf.ft. (libra por pie) 1.3557 Nm (Newton metro)
Presin:
1 1
1 1
1.5
Factores de conversin
Todas las unidades en este manual estn unidades mtricas. Si precisara de alguna conversin entre el sistema mtrico y el imperial puede tener en cuenta la siguiente tabla:
Par:
1 1 Nm (Newton = metro) lbf.ft. (libra = por pie)
Ejemplo: 165 bar = 16.5 MPa = 2393.13 PSI 320 N/mm = 46412.00 PSI 305 Nm = 224.96 lbf.ft
1.6
MOB-0600-011
Pgina 5
(nominal) provista y con la mnima presin de trabajo (presin del aceite) para asegurar que el freno sea liberado.
1.7
BSFB 640 MS80S-200
min. 400.000 DK 050813 / 02 150 17,5 490-3162-807
La placa del freno est posicionada en el freno tal y como en la figura 1.2.
FIGURE 1.2 NAMEPLATE / SIGN
Nombre del freno: TYPE / TIPO El tipo es la descripcin (nombre) del freno. Nmeros de serie: El nmero de serie est localizado en la placa del freno, bajo el ttulo SERIAL NO. El nmero de serie es un nmero nico que identifica al freno, por el propio origen del freno, su fecha de produccin (ao, mes y da) y el nmero dentro de las series. Otra informacin en la placa: ITEM NO / N ARTCULO Esto muestra el nmero del artculo del freno 490-3162-807. FUERZA DE CIERRE y PRESIN DE TRABAJO. El rendimiento del freno se muestra por la fuerza de cierre proporcionada. La presin de trabajo tiene que asegurar el correcto funcionamiento del freno. Frenos con un paquete de muelles: Los frenos de seguridad Fail Safe estn marcados con la mnima fuerza de cierre La mitad activa de la pinza esta montada / unida a la mitad pasiva a travs de unos tornillos y espaciadores (espaciadores slo donde sean aplicables). La unidad montada / unida est flotando sobre una placa base a travs de dos ejes y barras dentro de la mitad pasiva de la pinza. Al frenar - el pistn dentro de la mitad activa de la pinza (y la pastilla no.1) se mover hacia el disco de freno. La pastilla de freno no. 2 y la mitad pasiva de freno se elevarn hacia el disco del freno y proporcionan una fuerza de frenado a ambos lados del disco, porque tanto la mitad activa, como la pasiva estn montadas / unidas y flotan sobre los ejes.
MOB-0600-011
Pgina 6
La fuerza de reaccin se transfiere a travs del tornillo de ajuste a la carcasa. Aplicando y soltando la presin hidrulica a los puertos de presin se acciona el freno. El freno aplica la fuerza de cierre cuando la presin de aceite hidrulica se libera / se elimina de la cmara/unidad hidrulica, lo que causa que el pistn ejecute un movimiento hacia el disco del freno. La fuerza de freno disminuye cuando se aplica la presin de aceite hidrulica a la cmara/ unidad hidrulica, lo que hace que el pistn haga un desplazamiento corto hacia el tornillo de ajuste - hacia fuera del disco del freno. Los muelles de retraccin de las pastillas (montados en las pastillas de freno) empujarn las pastillas hacia fuera, permitiendo que el disco gire libremente. El paquete de muelles pierde su fuerza cuando se mueve hacia afuera. El paquete de muelles viene fijado / ajustado de fbrica para proporcionar la fuerza de cierre nominal a una distancia de 3mm del pistn totalmente alzado (es decir 3mm espacio entre las pastillas y el disco). Cuando las pastillas se desgastan, el pistn se mover una distancia mayor y producir una menor fuerza de cierre. El freno debe ser ajustado por consiguiente en una base regular para compensar para el desgaste. Para obtener informacin del desgaste en las pastillas y para re-ajustar el freno, se puede usar un indicador.
1.8
Funcionamiento
El freno Muelle Simple BSFB 600 est diseado como un freno de seguridad a prueba de fallo accionado por muelles y con apertura hidrulica. La fuerza de cierre se obtiene del paquete de muelles que aplica la fuerza al pistn y pasa a travs de la pastilla de freno contra el disco del freno.
1.9
Transporte
Al abandonar la fbrica, el freno siempre ser embalado / protegido de manera que se asegure su mxima seguridad durante el transporte.
MOB-0600-011
Pgina 7
FIGURE 1.6
Estos tornillos (si estuvieran montados) tendrn que ser quitados durante el montaje del freno y recolocados durante el proceso de ajuste.
1.10 Conexiones
El freno se proporciona normalmente con cinco conexiones de presin 1/2" BSP (14A-C, 14B-C 14C-C), dos puntos de purgado (15A-C) y una conexin de drenaje 1/4" BSP (15B-C) - vase la figura 1.7 y 1.8
FIGURA 1.7
CUIDADO Un soporte para el transporte (10-B) est montado entre la mitad pasiva del freno y el soporte. ste debe ser quitado despus de instalar o durante la instalacin del freno / soporte ANTES DE usar el freno, ya que esto impedir al freno deslizarse por los ejes. IMPORTANTE Si el freno ha sido suministrado con un sistema de posicionamiento (opcional) los tornillos y muelles (pos 1 en fig. 1.6) podran venir ya montados de fbrica. Esto se har para prevenir que la pinza se deslice por los ejes durante su transporte.
PUERTO DRENAJE 1/4 BSP (1x) PUERTO PRESIN 1/2 BSP (2x) FIGURE 1.8 PUERTO PURGADO 1/4 BSP PUERTO PURGADO 1/4 BSP
MOB-0600-011
Pgina 8
FIGURA 1.7
Si se usa este freno en ambientes marinos y/o ambientes agresivos, por favor sustituya este respirador por una conexin de drenaje tal y como se describe, para prevenir que el agresivo aire entre en el interior del freno. CUIDADO Nunca aplique presin alguna a la conexin de drenaje (15B-C). Aplicar presin podra daar las juntas ya que el aceite hidrulico / presin entrara en la cmara entre la junta y el rascador y soplara fuera del rascador y lo ms probable es que destruyera la junta. IMPORTANTE Debido al sistema de auto alineacin del freno (deslizandose por ejes) es necesario usar mangeras flexibles como conexin para presurizar / drenar los puertos en el freno.
1.11
Lubricacin
Se utilizan diferentes tipos de lubricantes para situaciones diferentes. Esto puede ser tanto para la lubricacin de las juntas, como para la de las arandelas del paquete de muelles o cuando se aprietan tornillos de un dimetro por encima de 16mm. Se usan algunos smbolos en los planos para indicar donde se necesita lubricacin durante el servicio Grasa - Molykote P74 Grasa - Molykote B20 Aceite hidrulico Disulfuro de Molbdeno
MoS2
El Molycote es producido por Dow Corning. El aceite hidrulico puede ser sinttico o mineral, segn los tipos de aceites recomendados. El Disulfuro de Molbdeno (MoS2) puede estar en varias formas; bien en spray, en estado lquido o slido.
MOB-0600-011
Pgina 9
1.12 Almacenamiento
El freno/ pinza es tratado externamente en fbrica con una capa anticorrosin, suficiente para su proteccin, a cubierto, durante 12 meses. Si el freno/ pinza se guardara durante perodos superiores a los 12 meses, la parte activa del freno / pistn debern ser accionados a mxima fuerza, al menos 20 veces al ao cada 12 meses para evitar que las juntas se peguen al pistn. IMPORTANTE La proteccin anti-corrosin debera ser aplicada de nuevo si fuese necesario despus de su transporte o manejo.
Las juntas Las juntas y juntas de estanqueidad usadas en el freno estn hechas de poliuretano (PUR) PTFE (Tefln) o caucho (NBR). Todos ellos pueden ser tratados como deshechos normales. Artculos electrnicos Si el equipo est provisto de cualquier equipo electrnico tales como sensores, indicadores o similares estos equipos deben ser quitados del freno y deben ser tratados como deshechos electrnicos.
1.13
Eliminacin
General El operario y / o el usuario es el responsable de la correcta eliminacin del freno y de los componentes asociados. Si tiene alguna duda sobre su correcta eliminacin, por favor, no dude en ponerse en contacto con Svendborg Brakes A/S o con su distribuidor local para obtener ms informacin. Pastillas de freno Las pastillas de freno estn fabricadas con una placa trasera de acero y material de desgaste. El material de desgaste es bien un compuesto orgnico o metal sinterizado. Ambos tipos estn libres de cualquier tipo de amianto y de plomo. Las pastillas de freno pueden ser tratadas como chatarra. Aceite hidrulico El aceite hidrulico no debe entrar en contacto con el medio ambiente y debe de ser tratado profesionalmente. El aceite debe quitarse del freno y del sistema hidrulico / unidad hidrulica y ser almacenado en recipientes apropiados hasta que sea entregado a los puntos limpios de su localidad. Freno El freno est, generalmente, fabricado de hierro colado o de acero mecanizado. Una vez que el aceite hidrulico haya sido retirado del freno y las juntas hayan sido retiradas - el freno puede ser tratado como chatarra.
MOB-0600-011
Pgina 10
2.
2.1
Instalacin
Elevacin y manejo del freno
El freno BSFB 600 est provisto con unos cncamos en la carcasa y slo debe alzarse por medio de un gancho a travs de ellos. Cuando los cncamos estn montados en el freno, debe asegurarse que estn bien apretados, para que no se suelten y se caigan. CUIDADO No eleve/ maneje el freno sin el soporte para el transporte montado (10-B) Para evitar daar cualquier parte en el freno no ajuste ningn gancho o ate una cuerda o cadena alrededor de los interruptores, vlvulas, acumuladores, manmetros, etc. Cuando eleve el freno, tenga en cuenta que el peso total del freno es de 840kg. aproximadamente.
seguir
los
siguientes
Usar proteccin ocular Usar ropa que proteja su piel Trabajar en zonas bien ventiladas
2.3
2.2
2.4
MOB-0600-011
Pgina 11
2.4.3
Quite los soportes de las pastillas de freno (4-C) y los 3 tornillos (M24x90) (11-C) de ambos lados de la parte activa y pasiva del freno Despus de montar los soportes, se tienen que montar los muelles de retraccin de las pastillas de freno.
2.4.2
2.4.4
FIGURA 2.3
AVISO Los disolventes limpiadores pueden ser inflamables, txicos y pueden causar quemaduras. Por favor, siga las instrucciones del fabricante y vase el punto 2.2 Limpieza del disco de freno.
FIGURA 2.1
En la pastilla con los soportes sueltos, es posible, asumiendo que hay espacio
NOTA El soporte de la pastilla en la mitad activa es ms alto / ms grande que el de la mitad pasiva. Esto es porque la pastilla de freno en la mitad pasiva no se mueve, mientras que la pastilla de la mitad activa se mueve toda distancia.
MOB-0600-011
Pgina 12
2.5
2.5.3
El freno tiene una junta trica (8-B) montada en cada eje, entre el soporte y la parte pasiva del freno. Las juntas estn abiertas y estn colocadas con un trozo de cinta amarilla y - slo son para el transporte y deben ser quitadas antes de usar el freno. Compruebe que la superficie de montaje entre la placa base del freno y el soporte del cliente / multiplicadora obedece los planos de montaje y hojas tcnicas, por ejemplo, si est llano y con ngulos rectos al disco del freno, antes de montar el freno. Asegrese que las superficies de montaje estn limpias de suciedad y aceite - si no limpie segn el punto 2.3 - Limpieza de las superficies de montaje Posicione el freno en la pestaa de montaje y monte el tornillo ms bajo - sin apretarlo totalmente. Quitar los tapones roscados (14A-C, 14B-C o 14C-C) en la conexin de presin ms baja
FIGURA 2.7
2.5.4
2.5.5
2.5.2
Compruebe que el tornillo de ajuste est atornillado suficientemente dentro de la carcasa del freno antes de montar las pastillas o de aplicar presin hidrulica FIGURA 2.5
2.5.6
2.5.7
Si el tornillo de ajuste est demasiado fuera, la rosca podra destruirse o las juntas podran gotear o si el tornillo de ajuste est demasiado fuera, podra no haber espacio suficiente para montar las nuevas pastillas de freno.
FIGURA 2.6
CON Presin
2.5.8
Conecte una bomba de mano o una unidad hidrulica al puerto de presin (1/2" BSP) (14A-C, 14B-C 14C-C)
FIGURA 2.8
160
La distancia mxima permitida mientras est presurizado es de 160mm desde la carcasa hasta el tornillo de ajuste.
MOB-0600-011
Pgina 13
2.5.9
Aplique la mnima presin de descarga de acuerdo con placa del freno o con la tabla 2.1 para asegurar que el freno se alza totalmente. Presin mxima permitida en el freno es 17.5MPa (175bar) Tabla 2.1 Mnima presin de descarga Tamao freno Min. presin BSFB 630 12,5 MPa BSFB 635 13,5 MPa BSFB 640 15,0 MPa
2.5.10 Quite el tapn (16-C) monte la herramienta T (parte del juego de herramientas) con el asa en el tornillo central (13-C) cuando el pistn est completamente alzado.
FIGURA 2.09
Esto asegurar que el pistn est bloqueado en posicin alzada cuando se trabaje con las pastillas de freno. FIGURA 2.10
Use el par de apriete especificado en el plano de recambios o en la Tabla 2.2 Tornillos para los soportes de las pastillas Tabla 2.2 Tornillos para los soportes de las pastillas Torque Tamao tornillo M10 8.8 M24 10.9
Lubricado MoS2 Seco Engrasado
37 740
Nm Nm
45
Nm
2.5.15 Encaje los muelles de retraccin de las pastillas y los tornillos y mntelos apritese firmemente segn la Tabla 2.3 Tornillos para los muelles de retraccin de las pastillas.
MOB-0600-011
Pgina 14
2.5.17 Compruebe que el disco de freno gira libremente, sin tocar al freno y que el freno est alineado de forma paralela al disco 2.5.18 Despus de instalar / colocar las pastillas de freno / se tiene que ajustar el air gap (espacio entre en disco de freno y las pastillas).
M10 8.8
20 Nm
27 Nm
2.6
FIGURA 2.12
2.6.1
2.5.16 Use los pares de apriete del plano de recambios o de la Tabla 2.4 Tornillos de montaje para la mitad de la pinza"
Si el pistn no est alzado y asegurado con la llave T (parte de juego de herramientas) aplique en esta fase la mnima presin hidrulica con una bomba de mano o unidad hidrulica (Tabla 2.1 Mnima presin de descarga) y coloque la llave T con el asa. Tenga en cuenta la posicin de los agujeros en el tornillo de ajuste y aloje la llave T, aproximadamente 6 agujeros vase la figura 2.14.
Tabla 2.4 Tornillos de montaje para la mitad del freno Tamao Par tornillo Lubricado MoS2 Seco y
Engrasado
M42 10.9
3700 Nm
4630 Nm
MOB-0600-011
Pgina 15
Quite el asa
FIGURA 2.18
FIGURA 2.15
2.6.5
Aplique presin hidrulica al freno y quite la herramienta de ajuste y la llave T. Compruebe con una galga que el air gap sea el correcto (normalmente 3mm) y libere la presin de nuevo si todo est correcto de lo contrario, reajuste. Si la unidad hidrulica no ha sido conectada al freno todava, conctela ahora usando la conexin de presin ms baja (14A - B C).
FIGURA 2.19
2.6.6
(El manmetro indica que hay presin) 2.6.2 Liberar / quitar la presin hidrulica de nuevo y el pistn est ahora bloqueado con seguridad
FIGURA 2.16
CON Presin
2.6.7 (El manmetro indica que no hay presin) 2.6.3 Use la llave y gire el tornillo de ajuste (3-C) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el pistn y las pastillas de freno presionen contra el disco de freno
Montar el indicador (es) en el tornillo de ajuste (si lo/s hubiere) - vase la seccin 2.11 - "Instalar los indicadores".
MOB-0600-011
Pgina 16
2.8
Sistema de Posicionamiento
Si el freno muelle simple mono est montado en una posicin vertical perfecta, las pastillas de freno en el lado pasivo del freno tocarn ligeramente el disco del freno. Si hay movimiento axial en el disco y el desgaste de las pastillas se convierte en un problema - se puede montar un sistema de posicionamiento.
FIGURA 2.22
Tapa
Indicador
2.6.8
Monte las juntas (1-D) y la tapa (2-D) con los 6 tornillos (3-D). La tapa est para proteger a los indicadores de impactos externos. Conecte la lnea de drenaje al freno. La lnea de drenaje puede ser de plstico.
FIGURA 2.21
2.6.9
If the brake is not mounted at level i.e. it is mounted downwards like in a wind turbine, the gravity will provide a force on the brake, making the brake pads on the passive side touch the disc this will result in wear on the pads and a positioning system is highly recommended.
FIGURE 2.23
2.6.10 Reajuste el sistema de posicionamiento, si lo hubiera - vase seccin 2.12 IMPORTANTE Recuerde purgar el freno antes de su uso vase seccin 2.9 - Purgado del freno
2.7
2.7.1
Si el freno est montado en posicin horizontal, tambin se producirn fuerzas gravitatorias incluso aun ms altas. En esta situacin se necesita un sistema de posicionamiento especial.
2.7.2.
MOB-0600-011
Pgina 17
Un tapn de purgado especial (Mini mess / test point) " BSP puede ser suministrado desde Svendborg Brakes A/S.
El freno BSFB 600-MSxxS/R-200 puede montarse hasta con 2 interruptores por razones de seguridad. Puede ser nuestro indicador mecnico inmodificable con dos seales por sensor, o pueden ser 2 indicadores de proximidad inductiva con solo una seal por indicador. Svendborg Brakes A/S recomienda el uso del interruptor mecnico porque es inmodificable y viene prefijado de fbrica. 2.10.1 El indicador para "Freno Liberado" (On/Off) y de "Desgaste de pastillas de freno" deben ser montados en el tornillo de ajuste en cualquiera de los dos agujeros 1/2 BSP (posicin 1 en la figura 2.25) - o en ambos agujeros, si se usan los sensores inductivos. Quite el tapn/es (1/2" BSP) y coloque el indicador.
Por favor tenga en cuenta que en esta situacin, el desgaste se produce en el lado activo. Para impedir a las fuerzas gravitatorias desgastar las pastillas - el freno muelle simple puede venir equipado con un un sistema de posicionamiento. En general, el sistema de posicionamiento tiene dos funciones: 1) agregar fuerzas para absorber /minimizar las fuerzas gravitatorias usando muelles en cualquier direccin. 2) alinear el freno dentro del air gap, es decir, posicionar el freno de tal manera que quede el mismo espacio entre el disco y las pastillas a ambos lados del freno Por favor, tenga en cuenta que un tipo especfico de sistema de posicionamiento no es el mismo para situaciones diferentes. Para ms informacin vase el apndice del sistema de posicionamiento.
FIGURA 2.25
2.9
2.9.1
2.9.2
El freno debe ser purgado en el punto ms alto del freno, puerto de presin (15A - C).
MOB-0600-011
Pgina 18
Ejemplo: Se necesita el 25% de la fuerza de cierre El tamao de freno / tipo es el BSFB 638 presin de equilibrio es 8,44MPa (84.4bar) La presin hidrulica reducida se calcula de la siguiente manera 100%-25% = 75% de 6,63MPa. La presin hidrulica debe ser reducida a 6,33MPa (6,33bar) durante el sentamiento.
160
FIGURA 2.25
BOMBA DE MANO O UNIDAD HIDRULICA
2.12.3 Aplique la presin mnima de descarga de acuerdo a la placa del freno o Tabla 2.1 Mnima presin de descarga para asegurar que el freno se alza totalmente. CUIDADO Bajo ninguna circunstancia coloque sus dedos entre la pastilla y el disco del freno cuando el freno est presurizado.
Ejemplo de conectar una bomba de la mano y un manmetro, en un tipo de freno ms mas pequeo.
2.12.4 Asegure el pistn bloqueandolo con la llave con la llave T. IMPORTANTE Apriete la llave T parte del juego de herramientas) solo con los dedos. Apretando la tuerca demasiado, ser casi imposible de quitarla de nuevo. 2.12.5 Quite / libere la presin hidrulica. 2.12.6 Quite los muelles de retraccin de las pastillas y los tornillos de la parte activa y
2.11.2 Eleve completamente el pistn aumentando la presin hidrulica. 2.11.3 Ponga en marcha la aplicacin / haga girar el disco de freno 2.11.4 Reduzca la presin hidrulica al nivel de presin correcto. Djelo en marcha hasta su asentamiento.
MOB-0600-011
Pgina 19
2.12.11 Conecte el equipo de elevacin del freno, es decir, usando los cncamos provistos en el freno. Estos cncamos montados en el freno, puden colocarse en la parte de atrs de la mitad pasiva o pueden montarse en los soportes de las pastillas de freno para su elevacin. 2.12.12 El freno puede ser quitado ahora con seguridad quitando los 6 tornillos de montaje que pasan por la mitad del freno (M42).
MOB-0600-011
Pgina 20
3.
3.1
Mantenimiento
Seal de desgaste de las pastillas
Durante su uso las pastillas de freno se desgastan. Llevando al freno a una menor fuerza de cierre. Para compensar esta prdida, el freno debe ser ajustado en una base regular - vase seccin 1.8 - Funcionamiento para ms detalles. Cuando la seal del indicador seala un desgaste, indica que el freno debe ser reajustado - vase la seccin 2.6 - Ajustar el freno. 3.2.2
Cuidado! Si hay ms de un indicador marque los cables, para que sea ms fcil volver a conectarlos despus. Quitar el tapn (16-C) del agujero del centro del tornillo de ajuste
FIGURA 3.2
Tapn
3.2
IMPORTANTE Compruebe que el tornillo de ajuste est atornillado suficientemente en la carcasa antes de montar las pastillas de freno o de aplicar presin hidrulica. Si el tornillo de ajuste est demasiado fuera, la rosca podra romperse o las juntas podran fugar o podra no haber espacio suficiente para montar las nuevas pastillas de freno. La distancia mxima permitida mientras est presurizado es de 160mm desde la carcasa al tornillo de ajuste.
FIGURA 3.3
160
Tapa
3.2.3
Indicado
Quitar uno de los tapones con rosca (14-C, 14B-C 14C-C) en la conexin de presin ms baja.
MOB-0600-011
Pgina 21
Esto asegurar que el pistn est bloqueado en posicin alzada cuando trabajemos con las pastillas de freno. IMPORTANTE Slo apriete la llave T (parte del juego de herramientas) con los dedos o si usa herramientas - use slo una pequea fuerza. Si aprieta la llave demasiado, ser casi imposible quitarla de nuevo. 3.2.7 Quitar / liberar la presin hidrulica de nuevo. Quitar los muelles de retraccin de la pastilla y los tornillos de la mitad activa del freno.
Pressure IN
3.2.4
Conecte una bomba de mano o una unidad hidrulica al puerto de presin (1/2" BSP) (14A-C, 14B-C or 14C-C.
FIGURA 3.5
3.2.8
AVISO Bajo ninguna circunstancia, coloque sus dedos entre la pastilla y el disco de freno, cuando el freno est presurizado.
Ejemplo de conectar una bomba de la mano y un manmetro, en un tipo de freno ms pequeo. FIGURA 3.7 Ejemplo de quitar los muelles de retraccin de las pastillas, en un tipo de freno ms pequeo.
3.2.5
Aplique presin de descargo mnima conforme a la placa del freno o segn la Tabla 2.1 para asegurar que el freno se alza totalmente. Presin mxima permitida en el freno de 18,5MPa (185bar). Monte la llave T y el asa (partes del juego de herramientas) en tornillo central (13-C) que va al interior del tornillo de ajuste cuando el pistn est completamente alzado.
FIGURA 3.6 Muelles retraccin planos y remache
3.2.6
FIGURA 3.8
MOB-0600-011
Pgina 22
3.3
Sustitucin componentes
de
otros
Algunos componentes menores pueden ser reemplazados con el freno montado en su puesto, pero es muy recomendado llevarlo a un taller preparado para reparaciones. NOTA Dependiendo del trabajo que se necesite realizar en el freno, se puede considerar llevar slo la parte activa al taller. CUIDADO Al levantar el freno, tenga en cuenta que el peso del freno completo es de unos 840kg la mitad activa pesa unos 375kg aprox.
FIGURA 3.11
3.2.10 Quitar las pastillas de freno deslizndolas hacia fuera del freno. 3.2.11 Deslizar las pastillas hasta su posicin y montar los soportes de las pastillas (10-C) y los dos tornillos (M24x90) (11-C) en cada uno de nuevo.
FIGURA 3.10 Bracket Caliper Spacer If any Bolts Caliper
3.3.1
Ejemplo de montaje de pastillas, en un freno de tipo ms pequeo.
Puede quitar el freno completamente segn la seccin 2.12 Desmontar el freno quitando las tuercas M42 de los tornillos de montaje (6pcs) en un lado y quitar una mitad de freno o bien quitar completamente la mitad activa quitando los tornillos de refuerzo M42 (7-B) a cambio. AVISO Asegrese de que no haya presin hidrulica en el freno antes de empezar a trabajar.
Use el par de apriete especificado en el plano de recambios o en la Tabla 2.2 Soporte de las pastillas de freno. 3.2.13 Reajuste el sistema del posicionamiento si lo hubiere - vase seccin 2.12 3.2.14 Despus de haber reemplazado las pastillas, el freno debe ser reajustado de nuevo - vase seccin 2.6 - Ajustar el freno. 3.2.15 Recuerde asentar las pastillas antes de poner el freno en situaciones de plena carga - vase seccin 2.12 - Asentamiento de las pastillas de freno.
3.4
MOB-0600-011
Pgina 23
FIGURA 3.14
3.5.3
Si se ha quitado el freno completo de su lugar, el pistn (2-C) puede ser elevado usando algunos bloques de madera, telas y por ejemplo, usando un tubo como palanca.
FIGURA 3.15
3.5
3.5.1
Destornillar el tornillo de ajuste (3-C) girndolo en sentido contrario a las agujas del reloj fuera de la carcasa con la llave.
FIGURA 3.12
Tenga el cuidado de no daar el pistn 3.5.4 Si slo la mitad activa del freno ha sido llevada al taller, debe ser fijada y el pistn quitado con una gra, o poniendo un bloque de madera y algunas telas debajo del pistn y entonces empujando hacia abajo en la carcasa/ freno. Para evitar araar el pistn, coloque algunas telas entre el pistn y el bloque de madera. Quitar el pistn por medio de un polipasto use la herramienta para quitar el pistn (vase repuestos recomendados).
3.5.5
MOB-0600-011
Pgina 24
Herramienta para el levantamiento del pistn del freno M42x3 con cncamo M10 IMPORTANTE Antes de quitar el pistn, quite uno de los tapones de los puertos de presin (22-C). Esto permitir que el aire entre en la cmara hidrulica, previniendo que se forme un vaco que hara casi imposible quitar el pistn.
FIGURA 3.17
Use un destornillador para elevar las juntas, el rascador y la junta de desgaste fuera de la ranura (un martillo podra ser til para quitar el rascador).
FIGURA 3.19
3.5.8
Limpie y seque las piezas, vase seccin 2.2 - Limpieza del disco de freno para ms detalles. Abra el juego de juntas y ponga las juntas en una mesa en el orden correcto.
3.5.9
3.5.10 Monte las nuevas juntas (6-C, 7-C), junta de desgaste (5-C y 8-C) y el rascador (9-C). El labio del rascador debe colocarse hacia fuera. IMPORTANTE Maneje el pistn cuidadosamente. Un pistn araado podra destruir las nuevas juntas inmediatamente. 3.5.6 Ponga el pistn en un sitio seguro mientras reemplaza las juntas. Deje el paquete de muelles dentro del pistn hasta ms tarde. Quite el rascador (9-C), la junta de desgaste (8-C), las juntas (7-C, 6-C) y la junta de desgaste (5-C), permita que la junta trica (4-C) est en el tornillo de ajuste.
FIGURA 3.18
3.5.7
CUIDADO Use tan solo sus dedos para alisar cualquier arruga. Tenga mucho cuidado con los bordes de las juntas del pistn, ya que son extremadamente sensibles. 3.5.11 Antes de montar el pistn de nuevo, se recomienda encarecidamente verificar la condicin del paquete de muelles / o sustituir el paquete de muelles - sobre todo
MOB-0600-011
Pgina 25
160
3.5.15 Dependiendo de como se haya llevado el freno / mitad del freno al taller, estar listo para volver a ser montado. Refirase a la seccin 2.5 - "Montaje del freno" 3.5.16 Si se quit la mitad del freno, se tienen que volver a colocar los tornillos de montaje usando el par de apriete del plano de recambios o de la Tabla 3.1 Tornillos de montaje para la mitad del freno.
Tabla 3.1 Tornillos de montaje para la mitad del freno Tamao Par tornillo Lubricado MoS2 Dry & Oiled M42 10.9 3700 Nm 4630 Nm
"Lubrificacin" basada en Molykote - MoS2
NOTA El montaje debe ser llevado a cabo usando SIEMPRE tornillos nuevos. De otro modo, el par de apriete de la conexin de los tornillos podra no ser fiable. Empuje el pistn hacia abajo tanto como sea posible. 3.5.14 Monte el tornillo de ajuste encima del pistn, sustituya la junta trica antigua (4-C) por la nueva del nuevo del juego de juntas y gire el tornillo de ajuste en sentido de las agujas del reloj hasta que la superficie superior est fuera de la carcasa unos 160mm aproximadamente.
3.6
3.6.1
Despus de quitar el tornillo de ajuste (si todava no se ha hecho) quite el pistn de la carcasa del freno.
MOB-0600-011
Pgina 26
3.6.2
Quite las arandelas del pistn, asegurndose de tomar nota de la orientacin, preferiblemente volvindolas del revs en una barra fija. Esto impedir que se confunda la orientacin de las arandelas. Los restos de arandelas y espaciadores pueden ser quitados del pistn / tornillo de ajuste usando uno o dos imanes fuertes. Por favor tenga en cuenta que los espaciadores (si los hubiera) se sitan dentro del tornillo de ajuste.
Lo ideal sera colocar las arandelas recin lubricadas en una segunda barra para asegurar que el apilado todava es correcto. 3.6.6 Coloque el paquete de muelles lubrificado dentro del pistn.
FIGURA 3.25 Ejemplo de cambio de un paquete de muelles, en un tipo de freno ms pequeo
3.6.3
Limpie y seque individualmente todas las partes involucradas (pistn, tornillo de ajuste, espaciadores y anillas) vase seccin 2.2 - Limpieza del disco de freno para mas detalles. Compruebe cuidadosamente el estado de cada una de las arandelas y espaciadores (si los hubiera). 3.6.7
3.6.4
IMPORTANTE Si cualquier arandela estuviese rota o severamente araada, el paquete completo tendra que ser sustituido. 3.6.5 Lubrifique cada arandela individualmente y el tornillo de ajuste segn el Apndice C Plano de piezas de recambio. Cada una de las arandelas dentro del tornillo de ajuste debe ser engrasada.
El paquete de muelles y el pistn estn ahora listos para su reinstalacin. Si la comprobacin del paquete de muelles se hizo durante la sustitucin del juego de juntas, por favor, vuelva a la seccin 3.5.12 y contine el proceso desde all.
3.6.8
3.7
Sustitucin muelles
del
paquete
de
Durante la vida del freno, el paquete de muelles tiene normalmente un desgaste - lo que significa que se hace ms dbil y /o que las arandelas se rompen. Dependiendo de la carga / tensin en el paquete de muelles esto puede pasar en una situacin normal. Cuando una sola arandela se rompa, esto llevar a que se rompan otras dentro del freno, debido a los pequeos fragmentos que se quedan en el interior y porque el
MOB-0600-011
Pgina 27
3.7.2
Quite las arandelas del pistn. Asegrese que la orientacin de las arandelas no se mezcla. Si es posible, coloque el pistn hacia abajo. Las arandelas restantes y espaciadores pueden ser quitados del pistn / tornillo de ajuste usando uno o dos potentes imanes. Por favor, tenga en cuenta que las arandelas / espaciadores (si los hay) estn localizados dentro del tornillo de ajuste. Asegrese de que sean quitados del tornillo de ajuste, ya que si se quedaran, influenciaran la fuerza de cierre.
IMPORTANTE Si cualquier arandela est rota o severamente araada, se debe de sustituir el paquete de muelles por completo. El paquete de muelles suministrado por Svendborg Brakes A/S viene testeado y montado (sin lubricar) con la apilacin correcta y con la correcta cantidad nominal de arandelas / espaciadores.
FIGURA 3.27
3.7.3
Limpie y seque individualmente todas las partes involucradas (pistn, tornillo de ajuste) vase seccin 2.2 - Limpieza del disco de freno para mas detalles. Compare el nuevo paquete de muelles con el antiguo para verificar si coinciden con su diseo. Oriente el nuevo paquete de muelles como el antiguo.
FIGURA 3.29
3.7.4
3.7.1
Despus de quitar el tornillo de ajuste (si todava no se hecho) quite el pistn de la carcasa.
3.7.5
Lubrifique cada arandela individualmente y el tornillo de ajuste segn el Apndice C Plano de recambios. Todas y cada una de las arandelas y el interior del tornillo de ajuste deben ser engrasadas.
MOB-0600-011
Pgina 28
juego de juntas, entonces proceda a lubricar las juntas y la carcasa de acuerdo con la nota sobre lubricacin del Apndice C - Plano de recambios. 3.7.8 Coloque el pistn (2-C) en la carcasa (1-C).
FIGURA 3.32
Lo ideal sera colocar las arandelas recin lubricadas en una segunda barra para asegurar que el apilado todava es correcto. 3.7.6 Coloque el paquete de muelles lubricado dentro del pistn. Empuje el pistn hacia abajo. 3.7.9
Ejemplo de cambio de un paquete de muelles, en un tipo de freno ms pequeo
FIGURA 3.31
Monte el tornillo de ajuste encima del pistn y grelo en sentido de las agujas del reloj hasta que la superficie superior est fuera de la carcasa unos 150 mm aproximadamente.
FIGURA 3.33
150
3.7.7
IMPORTANTE Cuando se sustituya es esencial que se cierre de acuerdo Comprobacin del antes de poner el nuevo.
el paquete de muelles controle la fuerza de a la seccin 3.6 paquete de muelles freno en marcha de
3.7.10 Dependiendo de como se haya llevado el freno / mitad activa del freno al taller, estar listo para volver a ser montado de nuevo. Refirase a la seccin 2.5 - Montaje el freno.
NOTA Dependiendo del nmero de activaciones y el motivo por el cual se ha sustituido el paquete de muelles, se recomienda sustituir el juego de juntas, mientras el freno est desmontado. Si la sustitucin del paquete de muelles no se llevara a cabo durante la sustitucin del
3.8
MOB-0600-011
Pgina 29
MOB-0600-011
Pgina 30
4.
Solucin de problemas
Fallo El freno acta lentamente Causa Aire en el sistema hidrulico. El hueco entre la pastilla de freno y el disco es demasiado grande. Ahogamiento anormal en el sistema hidrulico vlvula en posicin errnea. Ahogamiento anormal en el sist. Hidrulico causado por suciedad. El aceite, en las lneas entre freno y el tanque, tiene demasiada viscosidad (demasiado espeso). Tiempo de frenado demasiado largo o distancia de frenado demasiado larga o fuerza de frenado insuficiente Carga muy pesada o velocidad demasiado alta Accin Purgar el sistema en el punto ms alto y en el freno Ajustar el hueco entre las pastillas y el disco de freno. Comprobar que todas las vlvulas estn en la posicin correcta Limpiar y comprobar tubos, mangueras y vlvulas Comprobar si el aceite es del grado recomendado y no est demasiado fro. Comprobar la distancia de frenado, carga y vlvulas de velocidad Ajustar el hueco entre las pastillas y el disco de freno. Limpiar el disco - vase seccin 2.2 Cambiar o limpiar las pastillas de freno - vase seccin 2.4.1 Comprobar que el freno no tiene fugas. Comprobar las vlvulas donde sea necesario - comprobar individualmente que cada freno est funcionando Cambiar el juego completo de las arandelas del paquete de muelles, no slo las arandelas individuales Sustituir las juntas.
El hueco entre las pastillas de freno y el disco es demasiado grande Aceite, pintura o grasa en el disco de frenado o en la pastilla de freno
Fuga
Juntas de estanqueidad desgastadas El freno est incorrectamente alineado El Sistema de Posicionamiento no est ajustado correctamente (si est montado) Excesivo vaivn del disco o desviacin del eje
Compruebe el alineamiento del freno y si la mitad pasiva puede desplazarse por los ejes Ajustar Sistema de Posicionamiento Cambiar el disco de freno y comprobar la desviacin del eje Comprobar que la carga, velocidad, pastilla de freno y frecuencia no excedan valores permitidos Ajustar el hueco entre las pastillas y el disco de freno Comprobar la presin del aceite
MOB-0600-011
Pgina 31
MOB-0600-011
Pgina 32
MOB-0600-011
Pgina 33
SVENDBORG BRAKES
SVENDBORG BRAKES
MOB-0600-011
Pgina 34
BSFB 600 MSxxS-200 Acabado Estndar BSFB 600 MSxxR-200 Acabado Offshore
DESCRIPCIN
490-3158-XXX BSFB 600-S-200 - ACABADO ESTANDAR 490-3403-XXX BSFB 600-R-200 - ACABADO OFFSHORE EL TAMAO DEL FRENO VARIAR DE ACUERDO CON LA FUERZA DE CIERRE SUMINISTRADA 490-3157-801 MITAD PASIVA DEL FRENO - ACABADO ESTANDAR 490-3157-802 MITAD PASIVA DEL FRENO - ACABADO OFFSHORE 490-3156-801 SOPORTE COMPLETO - ACABADO ESTANDAR 490-3156-802 SOPORTE COMPLETO - ACABADO OFFSHORE 490-3402-001 PLACA SUPERIOR ACABADO ESTANDAR 490-3402-002 PLACA SUPERIOR ACABADO OFFSHORE 6490-0044-017 JUNTA TORICA 2590-4125-109 FILTRO AIREACION 1/8 BSP JUEGO DE RETRACCIN DE LAS PASTILLAS DE FRENO ACABADO ESTANDAR JUEGO DE RETRACCIN DE LAS PASTILLAS DE FRENO ACABADO 490-3420-803 OFFSHORE 490-3420-801 6490-0044-007 JUNTA PARA TRANSPORTE QUITAR ANTES DE USAR 490-3438-801 JUEGO PARA TRANSPORTE QUITAR ANTES DE USAR
2 2 3 3 4 4 5 6
1 1 2 2 2
1 1 2 2 2
7 7
1 -
8 10
2 1
2 1
LOS SIGUIENTES ARTCULOS NO ESTN INCLUIDOS EN 490-3162 Y 490-3405 Y DEBER SER PEDIDOS POR SEPARADO 9 1 1 490-3429-801 SISTEMA DE POSICIONAMIENTO (OPCIONAL) 11 12 1 1 1 1 490-3332-8XX JUEGO DE TORNILLOS EL TAMAO VARIAR SEGN EL ESPESOR DEL DISCO DE FRENO JUEGO DE PASTILLAS DE FRENO EL TIPO DE LAS PASTILLAS DE FRENO SUMINISTRADAS VARIAR DE ACUERDO AL TIPO DE FRENO SUMINISTRADO INDICADOR ON/OFF Y DE DESGASTE DE PASTILLAS XMM CON CABLE XM LOS INDICATORES SON OPCIONALES PERO ALTAMENTE RECOMENDADOS - DISPONIBLES EN 30DC Y 125 VAC Y CON DIFERENTES OPCIONES DE CABLE 490-3339-801 TAPA PARA EL INDICADOR
MOB-0600-011
Pgina 35
MOB-0600-011
Pgina 36
SVENDBORG BRAKES
MOB-0600-011
Pgina 37
MOB-0600-011
Pgina 38
SVENDBORG BRAKES
490-3176-801 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
MOB-0600-011
Pgina 39
SVENDBORG BRAKES
MOB-0600-011
Pgina 40
MOB-0600-011
Pgina 41
SVENDBORG BRAKES
DATA SHEET
POSITIONING SYSTEM FOR BSFB 600-MSXXX-200
Adjusting
1) Mount the nuts (6), (7) and (8) and tighten the bolts to the base plate using the nuts (4) and (5) 2) Tighten the lock-nut (8) against the base plate 3) Adjust the caliper to an air gap of 1.5 mm on each side of the disc, by turning the adjusting nut (6). 4) Tighten the lock-nut (7). 5) Mount the pressure spring (2) and the guide (3) 6) Tighten the adjusting nut (5) until the guide (3) is aligned to the surface of the passive calliper 7) Tighten the lock-nut (4).
Spareparts
490 3429-801 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 Qt 2 2 2 2 2 1 1 1 Parts no. 490 2744-001 3490 0069-001 490-3428-001 4490 0650-001 4490 0650-001 4490-0650-001 4490-0650-001 4490-0650-001 Description Bolt M10x300 Pressure spring, 4x29, L=185 Guide for spring Lock-nut, M10 Adjusting-nut, M10 Adjusting-nut, M10 Lock-nut, M10 Lock-nut, M10
MOB-0600-011
Pgina 42
HOJA TCNICA
Tabla para Freno Doble Muelles:
Tipo de freno Fuerza de cierre1) [N] Min. BSFB 630 BSFB 635 BSFB 640 BSFB 645 BSFB 650 300.000 350.000 400.000 450.000 500.000 Max. 320.000 380.000 430.000 490.000 540.000 Perdida de fuerza por 1mm [%] 4,5 5,5 4,5 8,5 7,5
Fuerza de 3) frenado
Fuerza de 3) frenado
Presin superficial de la pastilla 4) [N/mm2] 2.80 3.14 3.05 3.22 3.05 3.22 3.64 4.10
Todos los datos se basen en un ajuste de 2 mm de hueco de aire entre disco y pastilla. Todos los datos se basen en un ajuste de 3 mm de hueco de aire entre disco y pastilla. 3) Fuerza de frenado se basa en la mnima fuerza de cierre, coeficiente de friccin nomina = 0.4 y 2 superficies de frenado. 4) Pastillas Orgnicas / sinterizadas (mx. fuerza de cierre).
PAR DE FRENADO
El par de frenado MB se calcula de la siguiente formula, dnde: a es el nmero de frenos que actan en el disco, FB es la fuerza de frenado de acuerdo a la tabla anterior [N] se calcula de la siguiente frmula para FB, DO es el dimetro exterior del disco y es el coeficiente de friccin
( DO 0,3) [ Nm ] 2 FB = FC 2 [ N ] M B = a FB
La fuerza de frenado real puede variar, dependiendo del ajuste del freno y del coeficiente de friccin.
CALCULATION FUNDAMENTALS
Peso del freno con soporte y pastillas de freno: ... ... 820 Peso del freno sin soporte y pastillas de freno: ... ..... 750 Ancho de pastilla:.......................................................................... 300 Superficie de pastilla (orgnica):............................................ 118.000 Desgaste mx. de pastilla (orgnica): ............................................ 10 Superficie de pastilla (sinterizada): ........................................ 105.000 Desgaste mx. de pastilla (sinterizada): ......................................... 10 Coeficiente de friccin nominal: ........................................................ Superficie de pistn total de cada mitad freno:............................ 415 Superficie de pistn total de cada freno: ..................................... 830 Volumen de cada freno con 1mm recorrido de pistn: ................... 83 Volumen de cada freno con 3mm recorrido de pistn: ................. 249 Tiempo de actuacin (gua de clculo): ................................... 0,3-0,5 Conexin/puerto de presin: ......................................................... 1/2 Conexin de drenaje R: ................................................................ 1/4 Tamao de tubo recomendado....................................................... 16 Operating temperature range ........................................ de - 20 a +70
(Para temperaturas fuera de este rango contacte Svendborg Brakes) (*) En cada pastilla
MOB-0600-011
Pgina 43
HOJA TCNICA
Fluidos de presin / Tipos de aceite
Aceite mineral Shell Mobil Hydro Texaco Valvoline Aceite sinttico Mobil Bio aceite Shell
(1) (Ester o Colza aceite)
(1) Debe haber menos de 200PPM de agua en el aceite, debido a las juntas.
Viscosidad
Rango de viscosidad recomendado: 20-200 cSt para temperatura de trabajo. Sistemas generalmente Svendborg Brakes estn diseados para permitir una mayor viscosidad en perodos cortos.
Filtracin
El aceite en un sistema hidrulico y el aceite aadido siempre deben ser filtrados. El nivel de limpieza de un sistema hidrulico es un factor importante en la vida til del sistema. Cuando se rellene el tanque hidrulico, se ha estipulado que el aceite que se aada al sitema sea filtrado a travs de un filtro de de pureza off-line de 10 micras de las clases abajo mencionadas. El sistema hidrulico, suministrado por Svendborg Brakes, tiene un filtro incorporado de 10-micras como estndar. Para obtener un sistema fiable recomendamos que slo utilice aceite hidrulico que cumpla los siguientes tipos de pureza: NAS 1638, Clase 8, o ISO 4406, Clase 19/17/14. Recomendamos que el filtro se cambie cada seis meses como mnimo y ms frecuentemente, si el ambiente lo requiere.
Material de juntas
Los frenos de Svendborg Brakes A/S se suministran normalmente con juntas-PUR (PolyURethane). Juntas PTFE (PolyTetraFlourEthylene) pueden ser suministradas bajo peticin para la mayora de los tipos de frenos. Para los frenos de la serie BSFG 400, las juntas son de goma NBR (acrylNitrile Butadiene Rubber)
MOB-0600-011
Pgina 44
Apndice I - Indicador
HOJA TCNICA
Frenos a prueba de fallo accionado por muelles
Funcionamiento
Dos micro-interruptores estn montados en el interior del alojamiento del interruptor. El mbolo detecta el
movimiento del pistn mediante las clavijas de prolongacin (si procede) al tocar el pistn del freno a travs del tornillo de ajuste. El interruptor de liberacin del freno se activa al liberar/activar el freno (activado/desactivado). El interruptor se cierra a partir del freno completamente levantado hasta unos 0,4 mm del recorrido del pistn. El interruptor de desgaste de las pastillas se activa cuando la pastilla est desgastada hasta el lmite permitido (desgaste de 1, 2, 3 4 mm) y se debe ajustar el freno. Los puntos reales del interruptor pueden variar segn el tipo de freno/interruptor especfico y no se pueden ajustar. El interruptor del freno est disponible para 2 tensiones: 30 V CC o 125 V CA/30 V CC (intensidad alta) y con distintas opciones de cable. El cable se conecta al interruptor mediante un conector M12 estndar (acodado).
ON/OFF signal PAD WEAR signal ON/OFF signal PAD WEAR signal
COLOR CODE:
BK = BLACK, BN = BROWN, WH = WHITE, GY = GREY, BU = BLUE
30VDC
125VAC
ON / OFF signal PAD WEAR signal
Montaje
1. Ajuste del airgap en el freno. (Refirase al manual) 2. Retire el tapn (BSP de 1/2) del tornillo de ajuste. 3. Monte el indicador (figura C) en el orificio roscado o monte el adaptador (BSFI 200/BSFH 300-S) en el indicador antes del montaje (figura D). 4. Monte el conector M12 en el interruptor; para la conexin elctrica, remtase al esquema elctrico.
Datos tcnicos
Temperatura de trabajo Max. Voltaje / Corriente
30 VDC
0
: -40 C to +85 C -40 C to +85 C : 30 VDC / 100 mA 125 VAC / 3 A 30 VDC / 2 A Tolerancia del interruptor : +/- 0.2mm +/- 0.2mm Max. Desplazamiento del pistn : 16mm 16mm Grado de protection : IP 65 (montado) IP 65 (montado) Max. par de apriete 1/2 BSP : 20 Nm - A) 20 Nm - A) Max. par de apriete M12 : usar dedos - B) usar dedos - B) Min. no. de operaciones : 1 million 1 million Lagura cable : 5, 10 or 15meters 5, 10 or 15meters Tipo/ material del cable : PUR PUR 2 2 4 x 0.34mm Dimensin del cable : 5 x 0.34mm Tamao del hilo - A) : 1/2 BSP (G 1/2) 1/2 BSP (G 1/2) Tipo de llave (SW) - A) : 36mm 36mm
125 VAC
0
64
+min 15mm to remove plug
0
Fig.C
40 B
Fig.D
A
MOB-0600-011
Pgina 45
Verifique la placa identificativa para el tamao real - vase seccin 1.6 - Placa del freno / Nmeros de serie para ms informacin Pastillas de freno Orgnicas BE 3521 (estndar) 490-3424-801
Muelles de retraccin de las pastillas de freno Muelles de retraccin de las pastillas de freno - acabado estndar Muelles de retraccin de las pastillas de freno - acabado offshore Juego de juntas Juego de juntas
490-3420-801
490-3420-802
490-3176-801
490-3429-801
Juego de tornillos Para fenos de disco de 40mm Para fenos de disco de 50mm Para fenos de disco de 60mm Para fenos de disco de 82mm
MOB-0600-011
Pgina 46
490-3381-831 490-3382-831
Herramientas - parte 1 Juego de herramientas BSFB 600 MS 200 Llave T Llave de ajuste Asa de extensin
Herramientas - parte 2
Bomba de mano
0350-1019-801
9009-1010-040
Herramientas - parte 3 Herramienta para elevar el tornillo de ajuste fuera de la carcasa (1 BSP)
490-3456-001
Herramienta para elevar el pistn fuera de la carcasa (M42) Juego de drenaje Botella de drenaje con tubos y aireador Tubo de drenaje (800mm) Juego de tornillos M42 para un disco de freno de 80mm
490-3456-002
9640-0000-804 9631-0999-008
490-3332-803
MOB-0600-011
Pgina 47