Sunteți pe pagina 1din 29

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.

com)

O TARTUFO
(Molire)

Personagens SENHORA PERNELLE, Me de Orgon ORGON, marido de Elmire ELMIRE, mulher de Orgon DAMIS, filho de Orgon MARIANE,filha de Orgon e apaixonada de Valre VALRE, apaixonado de Mariane CLANTE, cunhado de Orgon TARTUFO, (2) falso devoto DORINE, dama de companhia de Mariane O SENHOR LOYAL, sargento FLIPOTE, criada da senhora Pernelle (A cena se passa em Paris.) ATO I Cena I SENHORA PERNELLE - Vamos, Flipote, vamos, quero livrar-me deles. ELMIRE - A senhora anda to depressa que mal posso acompanh-la. SENHORA PERNELLE - Deixe, minha nora, deixe-me, no continue: de cerimnias que no tenho necessidade. ELMIRE - Estou somente pagando o que lhe devo. Mas, minha me, que motivo a fez deixar esta casa to depressa? SENHORA PERNELLE - que no suporto mais isso. Ningum se preocupa em agradar-me. isso mesmo, deixo sua casa escandalizada: contrariam-me em todas as observaes, no respeitam nada, cada qual fala mais alto; parece at a casa da sogra! DORINE - Se... SENHORA PERNELLE - Voc minha cara, uma dama de companhia bastante impertinente e tem a lngua um tanto solta: quer dar opinio em tudo. DAMIS - Mas... Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) SENHORA PERNELLE - Voc um tolo perfeito, sou eu mesma quem lho diz, eu que sou sua av; e j disse cem vezes ao meu filho, seu pai, que voc est tomando ares desavergonhados e predisse que s haveria de lhe causar desgostos. MARIANE - Eu acho... SENHORA PERNELLE - Deus meu, como irm dele, voc finge a discreta e com essa aparente doura incapaz de ferir algum; mas no h, como dizem, gua pior do que a gua parada e voc leva s escondidas uma vida que no tolero. ELMIRE - Mas, minha me... SENHORA PERNELLE - Minha nora, no me leve a mal, mas seu comportamento pssimo, em tudo; voc deveria pr-lhes um bom exemplo diante dos olhos; a defunta me deles agia muito melhor. Voc gastadeira; e esse estado me choca; no posso v-la vestida como se fosse uma princesa. Aquela que s quer agradar ao marido, minha nora, no necessita de tantos atavios. CLANTE - Mas, senhora, afinal de contas... SENHORA PERNELLE - Quanto ao senhor seu irmo, eu o aprecio muito, estimo-o e reverencio-o; mas enfim, se eu fosse meu filho, seu esposo, lhe pediria, com insistncia, que no pusesse mais os ps em nossa casa. O senhor nos importuna, sem cessar, com certas mximas de bem viver, que gente honesta no deveria nunca seguir. Falo-lhe com certa franqueza; mas esse o meu feitio e no meo minhas palavras para dizer o que me vai na alma. DAMIS - O tal senhor Tartufo bem feliz, sem dvida... SENHORA PERNELLE - um homem de bem, que deve escutar; e no posso admitir, sem ficar irritada, que um maluco como voc se meta a critic-lo.

DAMIS - O qu? Como admitiria eu que um crtico beato viesse exercer aqui dentro um poder tirnico, e, alm disso, que no pudssemos nos divertir como bem quisssemos, caso esse gro-senhor no nos permitisse? DORINE - Se tivermos de escut-lo e seguir-lhe as mximas, nada se pode fazer sem que se cometam crimes, pois esse crtico zeloso se mete a controlar tudo. SENHORA PENELLE - E tudo o que controla est muito com controlado. ao caminho do Cu que pretende conduzi-los e meu filho devia induzir a am-lo. DAMIS - Ora, vamos, minha me, no h paia nem ningum que possa obrigar-me a querer bem a esse sujeito; trairia meus sentimentos, se falasse de outro modo; a todo momento fico encolerizado com sua maneira de agir e estou prevendo que a coisa no ficar por a; e sei que vou ter que me haver com um grosseiro como esse. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DORINE - verdade, coisa que escandaliza ver um desconhecido dar-se ares de patro aqui dentro; um miservel que, quando chegou aqui, nem mesmo sapatos tinha e cuja roupa no valia seis vintns; imagine chegar ao ponto de no reconhecer o que , ser do contra em tudo e bancar o senhor. SENHORA PERNELLE - Que Deus tenha piedade de mim. Tudo iria muito melhor se tudo fosse governado por suas piedosas ordens. DORINE - No sua imaginao passa por santo, mas, acredite-me, toda a sua maneira de ser no passa de hipocrisia. SENHORA PERNELLE - Veja s que lngua! DORINE - S confiaria nele e no tal Laurent com uma boa garantia. SENHORA PERNELLE - Ignoro no fundo, o que o criado possa ser; mas homem de bem garanto que o patro o . Vocs lhe querem mal e o repelem s porque ele diz a verdade a todos vocs. O corao se lhe irrita contra o pecado, e o que o guia somente o interesse do Cu. DORINE - Est bem. Mas por que, principalmente de certo tempo para c, no quer mais tolerar que. Ningum freqente a casa? No que pode oferecer ao Cu uma visita honesta, para ele fazer. Um barulho que nos arrebenta os miolos? Querem que eu me explique a esse respeito c entre ns? Acho que ele tem cimes da senhora. SENHORA PERNELLE - Cale-se e pense no que est dizendo. No ele comente quem provoca tais visitas. Todo o rebulio que acompanha essa gente que vocs freqentam, as carruagens continuamente paradas diante da porta, e o aglomerado barulhento de tantos lacaios, fazem um vozerio bastante incmodo, para toda a vizinhana. Quero crer que no fundo no h nada de mais, mas afinal de contas falam, e isso no fica bem. CLANTE - Ora essa, senhora, quer impedir que se converse? Seria muito desagradvel se, na vida, tivssemos de renunciar aos melhores amigos por causa dos tolos falatrios em que a gente pode ficar envolvida. E, ainda mesmo que se pudesse conseguir isso, a senhora pensa que se poderia obrigar todo o mundo a calar-se? No h como garantir-se contra calnia. No nos preocupemos com os mexericos tolos; esforcemo-nos por viver em completa inocncia, dando aos faladores plana liberdade. DORINE - No ser Daphn e o maridinho dela que falam mal de ns? Aqueles cuja conduta mais se presta ao ridculo so sempre os que se metem a falar mal dos outros. Esto sempre prontos a observar o mais leve indcio de simpatia para com algum, espalham a notcia com o maior aodamento, desvirtuando as coisas a seu talante e apresentando-as como querem que sejam vistas. Julgam poder justificar as prprias aes neste mundo, dando s dos outros o colorido que lhes convm, e procuram inocentar as prprias intrigas com a ilusria esperana de parecerem ntegros; ou ento fazer recair alhures algumas migalhas esparsas dessa reprovao pblica, que os sobrecarrega em demasia. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) SENHORA PERNELLE - Todos esses raciocnios nada tm a ver com o assunto. Todos sabem que Orante leva vida exemplar. Todos os seus cuidados convergem para o Cu; e eu soube, por certas pessoas, que ela condena extremamente a vida que se leva nesta casa. DORINE - O exemplo admirvel e esta dama boa! verdade que vive como pessoa austera, mas foi a idade que lhe meteu na alma esse zelo ardente e sabe-se que pudica

contra a prpria vontade. Enquanto pde atrair as homenagens de muitos coraes, gozou de todas as vantagens de que dispunha; vendo, porm, diminuir o brilho de seus olhos, prope-se renunciar ao mundo que a abandona, mascarando a debilidade de seus atrativos j gastos com o vu pomposo de uma grande sabedoria. So essas as vicissitudes das coquetes do tempo. Para elas duro ver os galantes baterem em retirada. Em tal abandono, a sombria inquietao no lhes concede outro recurso seno o de representar o papel de mulher pudica; e a severidade dessas mulheres de bem tudo censura e nada perdoa; censuram acerbamente a vida de qualquer um, no por caridade mas impelidas pela inveja, que no poderia permitir que outra gozasse dos prazeres, cujos desejos o declnio da idade j extinguiu. SENHORA PERNELLE - A esto os contos da carochinha em que voc se compraz. Minha nora, a gente em sua casa sente-se obrigada a calar a boca, pois a dona no se cansa de tagarelar o dia inteiro. Mas, afinal de contas, tambm pretendo discorrer por minha vez. Devo dizer-lhe que meu filho no fez nada de mais sensato do que recolher na prpria casa to devoto personagem; que o Cu aqui o enviou, por necessidade, para conduzir ao bom caminho o esprito transviado de todos; vocs devem ouvi-lo para a prpria salvao e ele nada censura que no se deva censurar. Estas visitas, estes bailes, estas conversas so invenes do esprito maligno. Nunca se ouvem palavras piedosas; so assuntos ociosos, canes e frioleiras; quase sempre o prximo o mais visado e l se fala mal de um terceiro tanto quanto de um quarto. Enfim, as pessoas sensatas ficam at tontas com a confuso dessas reunies. Num abrir e fechar de olhos, l se fazem mil mexericos. E como outro dia disse muito bem um doutor, verdadeiramente a torre de Babel, todo o mundo tagarela a propsito de tudo e para contar a histria a que o levou essa questo... Mas no que aquele senhor j est rindo com ar de mofa! Procure outros palhaos que o faam rir. E sem mais... Adeus, minha nora; no quero dizer mais nada. Fiquem sabendo que reduzirei metade minhas visitas a esta casa e decorrer bom tempo antes que aqui ponha os ps novamente. (Dando uma bofetada em Flipote) Vamos, voc com esse ar embasbacado, a, sonhando! Por Deus! Hei de dar-lhe uma lio. Vamos, porcalhona, ande. Cena II CLANTE - No quero ir l, receio que ela ainda venha a brigar comigo. Esta velha... DORINE - Ah! Decerto, pena que ela no o oua fazer uso de tal linguagem. Dir-lhe-ia que o acha engraado e que no tem idade para merecer semelhante tratamento. CLANTE - Como se aborreceu conosco por um nada! E como parece enfeitiada por seu Tartufo! Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DORINE - Oh! Para falar a verdade, tudo isso nada em comparao com o filho, se o tivesse visto, o senhor diria: bem pior! Tinham-no em conta de homem sensato pela coragem que demonstrou servindo o prncipe; mas ficou como que embotado desde que se lhe meteu na cabea o tal Tartufo; chama-o de irmo, e dedica-lhe maior estima do que mar, filho, filha ou mulher. dos seus segredos o nico confidente e o diretor prudente de todos os seus atos; anima-o, abraa-o, e creio que por uma amante, no se teria mais ternura; quer v-lo sentado mesa no lugar mais importante; com prazer que o v comer por seis pessoas; os melhores pedaos obriga-nos a ceder-lhe e se d um arroto diz-lhe: Deus o ajude!( uma criada quem fala.)Enfim, est doido por ele; o seu tudo, seu heri; admira-o a propsito de tudo, cita-o em todas as ocasies; parecem-lhe milagres seus atos mais insignificantes e todas as palavras por ele pronunciadas so o mesmo que orculos. O tal, que conhece bem sua vitima e que dela quer aproveitar-se, possui a arte de ofusc-la com falsas aparncias; com as suas beatices arranca-lhe dinheiro a todo instante e critica-nos a todos como igual. At mesmo o tal bobo que lhe serve de criado mete-se a dar-nos lies; com olhares terrveis vem fazer-nos sermes e joga fora as nossas fitas, nosso ruge e nossas moscas. No outro dia, o traidor rasgou com as prprias mos um leno que achou num volume de Fleur ds Saints dizendo que misturvamos, - oh crime hediondo! adornos do diabo com a santidade. Cena III ELMIRE - Voc deve dar-se por feliz por no ter chegado enquanto ela nos fazia um

sermo na porta da rua. Mas vi meu marido! Como ele no me viu, quero ir para cima espera-lo. CLANTE - Quanto a mim, espero-o aqui, pois no pretendo divertir-me tanto e vou somente dar-lhe bom dia. DAMIS - Diga-lhe alguma coisa acerca do casamento de minha irm. Suspeito que Tartufo se ope sua realizao, e obriga meu pai a dar grandes rodeios; e voc no ignora o interesse que tenho nesse caso. Se o mesmo amor inflama minha irm e Valre, voc bem sabe que a irm desse amigo me cara; e se fosse preciso... DORINE - L vem ele. Cena IV ORGON - Ah! Meu irmo, bom dia. CLANTE - J estava de sada e alegro-me em v-lo de volta. Nessa poca, os campos no esto muito floridos. ORGON - Dorine... Meu cunhado, esperem, por favor: para me aliviar a preocupao, deixem que me informe das novidades da casa. Nesses dois dias como foi tudo por aqui? Que que fizeram? Como vo todos? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DORINE - A senhora anteontem teve febre at de tarde com uma dor de cabea difcil de conceber. ORGON - E Tartufo? DORINE - Tartufo? Passa admiravelmente. Gordo e corpulento, tez viosa e boca vermelha. ORGON - Pobre homem! DORINE - tarde, ela ficou muito enjoada e, no jantar, nada pde provar, to forte a dor de cabea que ainda a atacava. ORGON - E Tartufo? DORINE - Ceou, sozinho diante dela, devorando, mui devotamente, duas perdizes e meio guisado de perna de carneiro. ORGON - Pobre homem! DORINE - Ela passou a noite inteira sem poder pregar olho; uns calores que sentia impediram-na de cochilar e foi preciso ficar perto dela at o amanhecer. ORGON - E Tartufo? DORINE - Ao sair da mesa, impelido por agradvel sono, passou para o quarto e meteu-se logo na cama bem quente, onde, sem se mexer, dormiu at o dia seguinte. ORGON - Pobre homem! DORINE - Afinal, convencida pelo que dissemos, ela resolveu permitir a sangria, o que a aliviou. ORGON - E Tartufo? DORINE - Recobrou coragem como convm, e fortificando a alma contra todos os males, para compensar o sangue que a senhora perdeu, bebeu, no almoo, quatro bons copos de vinho. ORGON - Pobre homem! DORINE - Enfim, ambos gozam de boa sade; e vou antecipadamente anunciar senhora, o interesse que demonstra pela sua convalescena. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) Cena V CLANTE - Meu irmo, ela rir de voc no seu nariz; e sem pretender irrit-lo, devo dizerlhe com toda franqueza, que o faz com justia. J se ouviu falar do capricho semelhante? E pode-se hoje em dia conceber que um homem tenha tal encanto que o faa esquecer de tudo o mais, e que depois de ter ele remediado, em sua casa, a prpria misria, voc chegue ao ponto de?... ORGON - Alto l! Meu cunhado: voc no conhece o homem de quem fala. CLANTE - No conheo, se assim o quer; mas, enfim, para saber que espcie de homem pode ser... ORGON - Meu irmo, voc ficaria encantado se o conhecesse e seu encantamento nunca

mais acabaria. um homem... Que... Ah! Um homem... Enfim um homem! Que age conforme fala, goza de paz profunda e como que da estrumeira olha para todo o mundo. Sintome outro depois que converso com ele. Ele me ensina a no ter afeio por nada e fasta minha alma de todas as amizades; e eu veria morrer irmo, filhos, me, esposa, sem me preocupar a mnima com isto. CLANTE - Que sentimentos humanos, meu irmo! ORGON - Ah! Se voc tivesse visto como o encontrei, passaria a mostrar-lhe a mesma amizade que lhe dedico. Vinha diariamente igreja, com ar submisso, bem minha frente, pr-se de joelhos. Chamava a ateno de todos pelo ardor com que dirigia ao Cu suas preces; suspirava com enormes transportes e beijava humildemente o cho a todo instante; e quando eu saa, passava-me depressa frente para me oferecer gua benta. Tomando conhecimento, pelo criado que em tudo o imitava, da indigncia em que vivia e sabedor do tipo de pessoa que ele era, eu dava-lhe donativos; mas, com modstia, pretendia sempre devolver-me uma parte. demais, dizia-me, mesmo a metade demasiado; no mereo que se compadea de mim. E quando eu recusava receber de volta a metade, na minha presena distribua-a aos pobres. Enfim, o Cu fez com que eu o trouxesse para casa, e desde ento aqui tudo parece prosperar. Veja que tudo ele censura e toma, para minha honra, interesse extremo, mesmo por minha mulher; avisa-me acerca das pessoas que lhe lanam olhares doces e mostra-se seis vezes mais ciumento do que eu mesmo. Mas voc no poderia acreditar at onde vai seu zelo; para ele pecado a menor bagatela; um quase nada suficiente para escandaliza-lo; outro dia, chegou ao ponto de acusar-se de ter apanhado uma pulga enquanto rezava e de a ter morto com clera exagerada. CLANTE - Com os diabos! Voc est louco, meu irmo. Est zombando de mim com tais histrias? E que pretende voc com todos esses gracejos? ORGON - Meu irmo, esse discurso cheira a libertinagem: voc est corrompido e, como lhe mostrei mais de dez vezes, ainda vai arranjar complicao. CLANTE - assim que se exprimem os de sua laia: querem que todos fiquem cegos como eles. ser libertino ter olhos que enxerguem; e quem no adora vs simulaes no Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) tem respeito nem f pelo que sagrado. Ora bolas! Todos os seus discursos no me metem medo: sei como falo e o Cu v meu corao, e de todos esses amaneirados, no me considero escravo. Acontece com os falsos devotos o que se d com os falsos bravos; como no v aonde a honra os leva, os bravos verdadeiros no so os que fazem muito barulho, nem os devotos bons e verdadeiros, cujas pegadas devem ser seguidas, so os que fazem tanto alarde. Mas como? Voc no far qualquer distino entre a hipocrisia e a devoo? Voc trata a ambas com a mesma linguagem e presta as mesmas honras mscara e ao rosto, iguala o artifcio sinceridade, confunde a aparncia com a verdade, estima a sombra tanto quanto a pessoa e o dinheiro falso tanto quanto o verdadeiro? Estranha a maioria dos homens! Nunca so vistos em suas justas propores; a razo para eles tem limites muito estreitos; ultrapassam esses limites e cada instante e o que h de mais nobre estragam-no muitas vezes por quererem exagera-lo e leva-lo muito avante. Que isso lhe seja dito de passagem, meu cunhado. ORGON - Sim, sem dvida, voc um doutor que merece ser reverenciado; todo o saber do mundo concentrou-se em voc. Voc o nico sbio, o nico esclarecido, um orculo, um Cato no sculo em que vivemos. E, perto de voc, todos os homens so uns tolos. CLANTE - Meu irmo, no me julgo um doutor reverenciado, nem todo o saber do mundo concentrouse em mim. Mas, em uma palavra, sei que toda a minha cincia consiste em distinguir o falso do verdadeiro. E como no conheo nenhuma espcie de heri que merea mais louvor do que os devotos perfeitos, e que nada no mundo existe de mais nobre e mais belo que o santo fervor de zelo verdadeiro, assim tambm no sei de nada que seja mais odioso do que a aparncia emplastrada de um zelo especioso, do que esses rematados charlates, do que esses devotos de praa pblica, cuja carantonha sacrlega e enganadora ilude impunemente e zomba vontade daquilo que os mortais tm de mais santo e sagrado; essas pessoas, por terem a alma submissa ais interesses, fazem da devoo profisso e mercadoria, pretendendo adquirir crdito e dignidade s custas de falsas piscadelas e

entusiasmos dissimulados; essas pessoas, afirmo, que se vem correr, com ardor pouco comum, ao encalo da fortuna pelo caminho do Cu, que, ardente e suplicantes, rezam diariamente e pregam o retiro no meio da prpria corte, que sabem acomodar o zelo aos vcios, so espertas, vingativas, sem f, cheias de artifcio e, para perder algum, mascaram insolentemente o orgulhoso ressentimento so tantos mais perigosos, porquanto lanam mo de armas que todos temem e a paixo que os impulsiona, e que todos aprovamos, levaos a querer assassinar-nos com um ferro sagrado. Essas pessoas de carter dbio vem por toda parte; mas os devotos de corao so fceis de reconhecer. Nosso sculo, meu irmo, nos expe aos olhos alguns que podem nos servir de gloriosos exemplos: olhe Ariston, olhe Priandre, Oronte, Alcidames, Polydore, Clitandre, no h quem possa contestar-lhes tal ttulo; no so absolutamente fanfarres de virtude; neles so se v esse fasto insuportvel e a devoo deles humana, tratvel; no se metem a censurar-nos todas as aes. Acham que orgulho demasiado a arrogncia das palavras, com suas aes que procuram corrigir as nossas. Para eles a aparncia do mal no tem grande importncia e so levados sempre a pensar bem do prximo. Nada de intrigas, nada de conluios com eles. Sua nica preocupao procurar viver bem; nunca se encarniam contra um pecador qualquer; odeiam somente o pecado e no pretendem esposar, com zelo extremo, os interesses do Cu mais do que o prprio Cu. Eis, minha gente, como devemos proceder a exemplo enfim que nos devemos propor. O seu homem, para dizer a verdade, no desse Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) tipo: s por muita boa f voc lhe gaba o zelo, mas acho que est deslumbrado por brilho falso. ORGON - Meu caro cunhado, j disse tudo? CLANTE - Sim. ORGON - Um seu criado. (Faz meno de ir-se.) CLANTE - Por favor, uma palavra s, meu irmo. Vamos esquecer esse assunto. Sabe que Valre tem a sua palavra de que ser seu genro. ORGON - Sei. CLANTE - Voc estava para marcar o dia de to agradvel enlace. ORGON - verdade CLANTE - Por que, ento, adiar a festa? ORGON - No sei. CLANTE - Ser que voc tem outra idia na cabea? ORGON - Talvez CLANTE - Quer faltar palavra dada? ORGON - No digo isso. CLANTE - No existe obstculo, parece-me, que impea o prometido. ORGON - Conforme. CLANTE - Sero precisos tantos rodeios para dizer uma palavra? Valre pediu-me que o visitasse para falar a respeito. ORGON - Que o Cu seja louvado! CLANTE - Mas, afinal, que devo dizer-lhe? ORGON - O que voc quiser. CLANTE - Mas falemos s claras. Valre tem a palavra que voc lhe deu: vai cumpri-la ou no? ORGON - Adeus! Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) CLANTE - Estou pressentindo uma desgraa para o amor de Valre e devo adverti-lo de tudo o que se passa. ATO II Cena I ORGON - Mariane. MARIANE - Meu pai. ORGON - Aproxime-se, tenho de falar-lhe em segredo. MARIANE - Que que voc est procurando?

ORGON (olha para um pequeno gabinete) - Estou vendo se no h algum que possa nos ouvir; pois este pequeno cmodo se presta a surpresas. Vamos, est tudo bem. Mariane, sempre achei que voc era dotada de esprito muito dcil e sempre me foi muito cara. MARIANE - Sou muito reconhecida a esse amor de pai. ORGON - Muito bem dito, minha filha, e para merec-lo voc deve ter a preocupao de fazer-me a vontade. MARIANE - nisso tambm que deposito minha maior glria. ORGON - Muito bem. Que que voc diz do nosso hspede, Tartufo? MARIANE - Quem, eu? ORGON - Sim, voc. Veja bem como vai responder. MARIANE - Ai de mim! Direi tudo o que o senhor quiser. ORGON - falar sensatamente. Diga-me, ento, minha filha, que em toda a pessoa dele brilha alto merecimento, que lhe toca o corao e que lhe seria agradvel v-lo tornar-se seu esposo pela minha escolha. Hein? (Mariane recua surpresa.) MARIANE - Hein? ORGON - Que ? MARIANE - Como disse? ORGON - Como? MARIANE - Acaso me enganei? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Como? MARIANE - Quem o senhor quer, meu pai, que eu diga que me toca o corao e que me seria agradvel, por sua escolha, tornar-se meu esposo? ORGON - Tartufo. MARIANE - De modo algum, meu pai. Eu lhe juro. Por que fazer-me dizer semelhante impostura? ORGON - Mas quero que isso seja uma verdade; e para voc bastante que eu tenho decidido. MARIANE - Como? O senhor quer, meu pai?... ORGON - Sim, pretendo, minha filhar, unir Tartufo famlia atravs de seu casamento. Ser seu esposo, j o resolvi e como eu... Cena II ORGON - Que est fazendo? A curiosidade que a espicaa bem forte, minha cara, para vir-nos escutar dessa maneira. DORINE - Na verdade, no sei se um boato que teve origem em alguma conjetura, ou se provm de um acaso qualquer, mas trouxeram-me a notcia desse casamento e encarei-o como simples frioleira. ORGON - Como? Acha ento que seja incrvel? DORINE - A tal ponto que nem no senhor acreditaria. ORGON - Sei muito bem o meio de faz-la acreditar. DORINE - Sim, sim, est-nos contando uma histria engraada. ORGON - Estou contando exatamente o que vero dentro em pouco. DORINE - Histrias! ORGON - O que lhe digo, minha filha, no brincadeira. DORINE - Vamos, menina, no acredite em seu pai: ele est caoando. ORGON - Digo-lhe... DORINE - No, por mais que faa, no acreditarei. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Afinal, minha clera... DORINE - Pois bem! Vamos acreditar e tanto pior para o senhor. Como? Ser possvel, senhor, que com esse ar de homem sensato e com essa bigodeira pelo meio da cara, o senhor seja to doido que... ORGON - Escute: voc tomou aqui dentro certas familiaridades que no me agradam; o que lhe digo, minha cara. DORINE - Vamos falar sem nos zangar, senhor, eu lhe suplico. O senhor est zombando

da gente quando faz essa conspirao? A sua filha no para o bico de um carola: ele tem outras coisas em que pensar. E depois, que que lhe traz uma aliana dessas? A propsito de que, com todos os seus bens, procurar um genro miservel?... ORGON - Cale-se. Se nada tem, fique sabendo que por isso que se deve respeit-lo. Sua misria , sem dvida, uma misria honesta; deve elev-la acima das grandezas, porquanto, afinal de contas, deixou-se privar de todos os bens pelo descaso das coisas temporais e por seu grande apego s coisas eternas. Mas meu auxlio poder fornecer-lhe os meios de sair do embarao e recobrar os seus bens: so feudos que se conhecem no pas a justo ttulo e, tal como o vemos, no deixa de ser um gentil-homem. DORINE - Sim, ele mesmo quem o diz; e tal vaidade, senhor, no condiz com a piedade. Quem abraa a inocncia de vida santa no deve gabar tanto o nome e o nascimento, e o humilde processo da devoo mal suporta o esplendor dessa ambio. Para que esse orgulho?... Mais tais palavras ofendem o senhor: falemos da pessoa dele e deixemos de lado a sua nobreza. O senhor entregaria, sem qualquer preocupao, filha como a sua a um homem como ele? E o senhor no teria de pensar cs convenincias e prever as conseqncias dessa unio? Saiba que se arrisca a virtude de uma moa quando se lhe contraria o gosto no casamento; que a inteno de viver honestamente depende das qualidades do marido que se lhe d; e aqueles que, em toda parte, so apontados com o dedo, muitas vezes fazem das prprias mulheres o que se v que elas so. Enfim, bem difcil ser fiel a certos maridos feitos conforme certo modelo; e quem d prpria filha um homem que ela odeia fica responsvel perante o Cu das faltas que ela comete. Pense bem a que perigos o seu plano o expe. ORGON - Digo-lhe que preciso aprender com ela a viver. DORINE - Ser-lhe-ia muito melhor seguir minhas lies. ORGON - No vamos nos divertir mais com essas histrias, minha filha: sei o que lhe convm e sou seu pai. Tinha dado minha palavra a Valre em seu nome; mas alm de dizerem que tem tendncias para o jogo, tambm alimento suspeitas de que um tanto libertino: e no o vejo freqentar igrejas. DORINE - O senhor quer que ele v l correndo exatamente na hora em que o senhor vai, como fazem aqueles que s vo l para se mostrarem? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - No lhe peo a opinio a tal respeito. Afinal, o outro est nas melhores condies possveis com o Cu e tal riqueza se revela superior a qualquer outra. Este casamento satisfar todos os seus desejos, voc s encontrar nele douras e prazeres. Juntos vocs vivero, em uma paixo fiel, como duas verdadeiras crianas, como dois pombinhos. Nunca chegaro a qualquer discusso desagradvel e voc far dele tudo o que quiser. DORINE - Ela? S far dele um tolo, eu lhe asseguro. ORGON - Ora essa! Que palavras! DORINE - Digo que ele j tem a aparncia de tolo e a influncia astral desse sujeito h de prevalecer sobre qualquer virtude que sua filha tiver. ORGON - Deixe de me interromper e pense em calar-se, ao invs de meter o bedelho no que no de sua conta. DORINE - S falo, senhor, para o seu bem. (Ela interrompe sempre no momento em que ele se volta para falar sua filha.) ORGON - preocupao demais. Cale-se, por favor. DORINE - Se no gostssemos do senhor... ORGON - No quero que gostem de mim. DORINE - E eu quero gostar, mesmo que o senhor no queira. ORGON - Ah! DORINE - A sua honra me cara e no posso tolerar que se v oferecer aos motejos de qualquer um. ORGON - Voc no vai se calar? DORINE - uma inconscincia deix-lo fazer tal aliana. ORGON - Vai-se calar, serpente, cujos remoques descarados...?

DORINE - Ah! O senhor devoto e no entanto se exalta? ORGON - Sim, minha bile ferve diante de todas essas parvoces, e decididamente quero que se cale. DORINE - Est certo. Mas, mesmo sem dizer palavra, no deixo de pensar. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Pense l se quiser, mas aplique seus cuidados (voltando-se para a filha) em no me falar disso ou: basta. Como homem sensato, pesei maduramente todas as circunstncias. DORINE - Arrebento por no poder falar! (Cala-se quando ele se volta.) ORGON - Sem ser donzel, Tartufo de tal sorte... DORINE - Isso mesmo, tem um belo focinho. ORGON - Que mesmo que voc no tenha simpatia nenhuma para com todos os outros dotes... (Volta-se para ela e olha-a de braos cruzados.) DORINE - Ei-la bem arranjada! Se estivesse no lugar dela, um homem qualquer no me esposaria fora impunemente, e havia de mostrar-lhe, logo depois da festa, que uma mulher tem sempre a vingana mo. ORGON - Ento no querem dar importncia ao que digo? DORINE - De que se queixa o senhor? No estou lhe falando, no. ORGON - Que , ento, que est fazendo? DORINE - Falo comigo mesma. ORGON - Muito bem. Para castigar-lhe a extrema insolncia preciso que lhe meta um bofeto. (Pe-se em posio de dar-lhe uma bofetada; e Dorine, a cada olhadela que lhe lana, fica perfilada sem falar.) Minha filha, voc deve aprovar meu projeto... Acreditar que o marido... Que eu soube escolher... Por que que no fala? DORINE - Nada tenho a dizer-me. ORGON - Ainda uma palavrinha. DORINE - No me agrada. ORGON - Decerto, eu estava te espiando. DORINE - Que tola palavra! ORGON - Enfim, minha filha, preciso obedecer, mostrando toda deficincia para a minha escolha. DORINE (fugindo) - Haveria de achar muita graa se me casasse com tal sujeito. (Ele quer dar-lhe uma bofetada e no a atinge.) Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - A est com voc, minha filha, uma verdadeira peste, com quem eu no poderia viver mais sem cair em pecado. Sinto-me agora incapaz de prosseguir: suas palavras insolentes transtornaram-me o esprito, vou tomar um pouco de ar para tranqilizar-me! Cena III DORINE - Voc, por acaso, perdeu a lngua e, nisso tudo, preciso representar o seu papel? Permitir que lhe proponham um projeto insensato, sem repeli-lo ao menos com uma palavra! MARIANE - Que quer voc que eu faa contra um pai prepotente? DORINE - O que for preciso para evitar tal ameaa. MARIANE - Como assim? DORINE - Dizer-lhe que um corao no ama por outrem, que voc se casa para voc e no para ele, que, sendo a maior interessada na questo, a voc, no a ele, que o marido tem de interessar, e que se o tal Tartufo para ele to encantador, pode despos-lo sem qualquer impedimento. MARIANE - Confesso que um pai tem tanto imprio sobre ns, que no tive a coragem de dizer-lhe uma palavra. DORINE - Vamos raciocinar: Valre demonstrou que gosta de voc; voc gosta dele ou no? MARIANE - Ah! Como grande a tua injustia para com meu amor, Dorine! para fazerme tal pergunta? J no te abri cem vezes meu corao, e no sabes at onde vai meu amor por ele? DORINE - Como saber se o corao falou pela boca, e se mesmo verdade que esse amor

a domina? MARINE - grande injustia que me faz Dorine, duvidando dela, quando meus verdadeiros sentimentos voc j conhece to bem. DORINE - Enfim, voc o ama mesmo? MARIANE - Sim, com extremo ardor. DORINE - E, segundo as aparncias, ele tambm a ama? MARIANE - Acho que sim. DORINE - E os dois desejam igualmente que o casamento os uma? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) MARIANE - Com toda certeza. DORINE - Que espera, ento, dessa outra unio? MARIANE - Matar-me se a ela me forarem. DORINE - Muito bem. A est um recurso em que eu no tinha pensado. Para evitar morrer, basta j ter morrido! Esse remdio , sem dvida, maravilhoso. Fico danada quando ouo algum falar nesses termos! MARIANE - Meu Deus! Como voc fica furioso, Dorine! Voc no tem pena dos desgostos dos outros. DORINE - No tenho pena de quem s diz tolices e, quando chega a ocasio, amolece como voc. MARIANE - Mas o que voc quer que eu faa, se sou to tmida? DORINE - O amor no corao exige firmeza. MARIANE - Mas no a conservo para o amor de Valre? E no cabe a ele obter-me de meu pai? DORINE - Mas como? Se seu pai um rematado cabeudo, inteiramente nas mos do tal Tartufo! Se deixa de cumprir a palavra empenhada, deve-se atribuir a culpa a seu apaixonado? MARIANE - Mas, recusando abertamente e desprezando s claras, no revelaria eu, com essa escolha, um corao demasiadamente apaixonado? Poderia abandonar, fosse qual fosse o meu ardor, o pudor do sexo e o dever de filha? E voc quer que o meu amor exibido pelo mundo... DORINE - No, no quero nada. Percebo que voc quer pertencer ao Senhor Tartufo; e, pensando bem, vejo que no tenho motivos para afast-la de tal unio. Que razo teria eu de combater essa inclinao? O partido em si mesmo bastante vantajoso. O senhor Tartufo! Oh! Oh! No pouco o que se prope? Com certeza o senhor Tartufo, levando tudo em conta, no qualquer tipo -toa de quem no valha a pena ser cara-metade. Todo o mundo j o coroa de glria; de famlia nobre, bem apessoado; tem orelhas vermelhas e tez bem viosa: voc h de viver muito contente com tal marido. MARIANE - Meu Deus!... DORINE - Que enorme alegria no lhe encher a alma quando se vir mulher de to belo esposo! MARIANE - Ah! Por favor, deixe essas palavras e auxilie-me contra esse casamento: pronto, entregue-me, estou pronta a fazer tudo. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DORINE - No, uma filha deve obedecer ao pai, mesmo que ele queira dar-lhe um macaco por esposo. Sua sorte invejvel: de que voc se queixa? Ir de carro aldeola dele, que encontrar cheia de tios e primos e voc se divertiro muito em entret-los. Primeiro, voc ser apresentada alta roda; ir visitar, para receber as boas-vindas, a senhora esposa do bailio e a senhora do juiz eleito; que a faro sentar-se em simples cadeira-dobradia. L voc poder esperar, no carnaval, o baile e a orquestra do rei, a saber, duas gaitas de fole e, s vezes, Fagotin e os tteres, se, no entanto, seu esposo... MARIANE - Ah! Voc me mata. Pense antes em socorrer-me com seus conselhos. DORINE - Sou uma criada. MARIANE - Oh! Dorine, por favor... DORINE - preciso, para castig-la, que esse casamento se realize. MARIANE - Minha boa amiga!

DORINE - No. MARIANE - Se meus votos declarados... DORINE - De modo algum: Tartufo o que lhe convm e voc ter de suport-lo! MARIANE - Voc sabe que sempre me confiei a voc: faz-me... DORINE - No, voc h de ser mesmo tartuficada. MARIANE - Pois bem! Desde que minha sorte no pode comove-la, deixe-me doravante entregue ao meu desespero: pedirei ajuda a ele e conheo bem o remdio infalvel aos meus males. (Quer ir-se embora.) DORINE - Eh! Volte. Esqueo minha raiva. Apesar de tudo, preciso ter pena de voc, MARIANE - Veja bem, se me expuserem a esse cruel martrio, juro-lhe, Dorine, terei de morrer. DORINE - No se atormente mais. Com jeito pode-se impedir... Mas a est Valre, seu apaixonado. Cena IV VALRE - Mariane, acabam de me dar uma notcia que eu no sabia e que , sem dvida, muito interessante. MARIANE - Qual? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) VALRE - Que voc vai desposar Tartufo. MARIANE - certo que meu pai ps esse plano na cabea. VALRE - Seu pai, Mariane... MARIANE - Mudou de opinio: ele mesmo acaba de mo dizer. VALRE - Como? srio? MARIANE - Sim, srio. Declarou-se abertamente por esse casamento. VALRE - E qual partido que tomar diante disso, senhora? MARIANE - No sei. VALRE - A resposta honesta. No sabe? MARIANE - No. VALRE - No? MARIANE - Que que me aconselha a fazer? VALRE - Eu lhe aconselho a aceitar esse esposo. MARIANE - Voc me aconselha isso? VALRE - Sim. MARIANE - De verdade? VALRE - Sem dvida: a escolha gloriosa e vale a pena que seja aceita. MARIANE - Pois bem, senhor! Aceito seu conselho. VALRE - No lhe ser muito difcil segui-lo, ao que parece. MARIANE - No mais do que lhe foi em d-lo, acho. VALRE - Eu o dei to-somente para lhe ser agradvel, senhora. MARIANE - E eu o seguirei para agrad-lo. DORINE - Vamos ver o que sair disso. VALRE - Ento, assim que se ama? E era para me enganar quando... Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) MARIANE - No falemos disso, por favor. Voc me disse com toda franqueza que devo aceitar aquele que me impingem como esposo: e eu declaro que pretendo faze-lo, pois voc que me d conselho to salutar. VALRE - No venha desculpar-se com as minhas intenes. Voc j havia tomado sua resoluo e agora lana mo de um pretexto frvolo que a justifique por faltar palavra. MARIANE - verdade, muito bem dito. VALRE - Sem dvida, e o seu corao nunca nutriu por mim verdadeiro amor. MARIANE - Ai de mim! -lhe permitido ter tal pensamento. VALRE - Sim, sim, permitido; mas minha alma ofendida talvez se lhe antecipe em projeto semelhante e sei muito bem onde levar meus sentimentos e minha mo. MARIANE - Ah! No duvido, e os ardores que o mrito aviva... VALRE - Meu Deus, deixemos de lado o mrito: tenho muito pouco sem dvida, a julgar

pelo caso que faz dele. Mas espero que outra ter por mim muitas atenes e bem sei quem consentir, de bom grado, em reparar minha perda. MARIANE - No grande a perda; e voc se conformar facilmente com a troca. VALRE - Farei o possvel, e pode cr-lo. Corao que nos esquece nos lana um desafio e preciso, para esquec-lo, usar de todos os meios: se no se conseguir, deve-se pelo menos fingir. E no se perdoa nunca a covardia de demonstrar amor a quem nos abandona. MARIANE - Sem dvida, tal sentimento nobre e elevado. VALRE - Muito bem; e todos devem aprov-lo. Por acaso pretenderia voc que eu conservasse eternamente na alma todo meu amor, vendo-a com meus prprios olhos passar para outros braos, sem dar a outra o corao que rejeita? MARIANE - Ao contrrio; quanto a mim, isso mesmo o que desejo. Gostaria que j fosse realidade. VALRE - Deseja mesmo? MARIANE - Sim. VALRE - Basta de insultos, senhora, e desta maneira vou satisfaz-la. (D um passo para ir embora, mas volta atrs.) MARIANE - Muito bem. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) VALRE - Lembre-se ao menos que a senhora mesma quem me obriga a dar esse passo extremo. MARIANE - Isso mesmo. VALRE - E que o desgnio que minha alma concebe segue exatamente seu exemplo. MARIANE - Meu exemplo est certo. VALRE - Basta: no momento preciso, voc vai ser servida. MARIANE - Tanto melhor. VALRE - Est vendo, para toda vida. MARIANE - At que enfim. VALRE - Ah! (Vai-se e, quando chega porta, volta-se) MARIANE - Como? VALRE - No me chamou? MARIANE - Eu? Est sonhando. VALRE - Muito bem! Continuo meu caminho. Adeus, senhora. MARIANE - Adeus, senhor. DORINE - Quanto a mim, acho que vocs esto perdendo a cabea com essa extravagncia. E eu os deixei discutir at agora s para ver at onde podiam chegar. Ei! Senhor Valre. (Ela vai det-lo pelo brao e ele finge resistir.) VALRE - Que que voc est querendo, Dorine? DORINE - Venha c. VALRE - No, no, o despeito de domina. No me faa voltar atrs naquilo que ela desejou. DORINE - Pare. VALRE - No, est vendo? caso resolvido. DORINE - Ah! MARIANE - Ele no suporta minha presena e seria muito melhor que eu fosse embora. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DORINE (deixando Valre e correndo para Mariane) - E voc, para onde vai? MARIANE - Largue-me! DORINE - preciso voltar. MARIANE - No, no, Dorine: intil querer me deter. VALRE - Vejo que minha presena um suplcio para ela e, sem dvida, ser muito melhor que eu v embora. DORINE (deixando Mariane e correndo para Valre) - Outra vez? Que diabo o carregue se deixar voc embora! Acabem com essa brincadeira e venham c os dois. (puxa-os, um para o outro.) VALRE - Mas quais so tuas intenes?

MARIANE - Que queres fazer? DORINE - Que faam as pazes e saiam desse embarao. Voc est louco para brigar dessa maneira? VALRE - Voc no ouviu de que maneira ela falou comigo? DORINE - Voc est louca, ficando zangada assim? MARIANE - No acompanhaste tudo? E viste como ele me tratou? DORINE - Tolice de ambos os lados. Ela no quer outra coisa a no ser conservar-se fiel a voc, pode estar certo. Voc a nica para ele: no alimenta outro desejo seno o de ser seu esposo. Garanto-o com a minha vida. MARIANE - Por que ento dar-me tal conselho? VALRE - Por que me interrogar sobre assunto semelhante? DORINE - Vocs dois esto malucos. Vamos, a mo de um e de outro. Vamos, os dois. VALRE (dando a mo a Dorine) - Para que dar a mo? DORINE - Agora a sua. MARIANE (dando tambm a mo) - Para que tudo isso? DORINE - Meu Deus! Depressa, aproximem-se. Vocs gostam um do outro mais do que imaginam. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) VALRE - Mas no faa tudo isso com dificuldade e olhe pelo menos para mim sem dio. (Mariane volta os olhos para Valre e esboa um sorriso.) DORINE - Para dizer-lhe a verdade, os apaixonados so mesmo malucos! VALRE - Ora essa, mas ento no tenho motivos de queixa. E, sem mentir, voc no m por comprazer-me em me dizer palavras to aflitivas? MARIANE - Mas voc, no voc o homem mais ingrato...? DORINE - Deixemos para outra ocasio toda essa discusso e pensemos na maneira de impedir talcasamento. MARIANE - Diga-nos, ento, de que recursos se deve lanar mo. DORINE - Vamos empregar todos os recursos. Sei pai est zombando, tudo isso so conversas. Mas, quanto a vocs, melhor que tomem a aparncia de tranqilo assentimento extravagncia dela, a fim de que, em caso de alarma, seja mais fcil deixar prolongar-se o enlace proposto. Conseguindo ganhar tempo, tudo se remediar. Ora voc pretextar alguma doena que e manifeste de repente e exija adiamentos; ora voc alegar maus pressgios: por ter encontrado um enterro, quebrado algum espelho ou sonhado com gua turva. Mas o principal que com outro no a possam casar desde que no diga sim. Mas, para melhor se sarem seria bom, parece-me, que ningum os encontre juntos a conversar (A Valre) Saia e sem tardana utiliza seus amigos para cumprirem o que lhe prometeram. Vamos procurar ganhar os esforos de seu irmo e conseguir o apoio da madrasta. Adeus. VALRE (a Mariane) - Por mais esforos que despendamos, minha maior esperana, a bem dizer, reside na senhora. MARIANE (A Valre) - No posso responder-lhe pelas vontades de meu pai; mas no pertencerei a outro que no seja Valre. VALRE - Como voc me alegra! E o que quer que se atrevam... DORINE - Ah! nunca os namorados se cansaram de tagarelar. Sai, estou-lhe dizendo. VALRE (d um passo e volta) - Enfim... DORINE - Que tagarelice a sua! Passe para c e voc para l. (Empurra-os pelos ombros.) ATO III Cena I DAMIS - Que um raio agora mesmo me fulmine, que tratem por toda parte como o maior dos patifes, se houver algum poder ou respeito que impea de fazer agora mesmo um disparate! Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DORINE - Por favor, modere esse arrebatamento: seu pai s me falou por alto do assunto. Nem sempre se leva a termo tudo quanto se imagina e longo o caminho do projeto realizao. DAMIS - indispensvel que eu impea as maquinaes desse pretensioso e lhe diga duas

palavrinhas ao ouvido. DORINE - Ah! Devagar! Deixe que os cuidados de sua madrasta para com ele e para com seu pai - surtam efeito. Ela tem certa influncia sobre o esprito de Tartufo; e ele se torna complacente a tudo o que ela diz, e talvez mesmo alimente algum sentimento secreto por ela. Quem dera que assim fosse! Viria bem a propsito. Enfim, do sei interesse mandar cham-lo; ela quer sonda-lo a respeito do casamento que tanto o preocupa, indagar-lhe dos sentimentos, e dar-lhe a conhecer as complicaes que poderiam originar-se, caso ele empreste qualquer apoio a esses planos. O criado diz que ele est rezando e no pude v-lo; mas esse criado me comunicou que o tal ia descer. Saia um pouco, peo-lhe, e deixe-me esper-lo. DAMIS - Posso estar presente a toda essa conversa. DORINE - De modo algum. Convm que fiquem a ss. DAMIS - Nada lhe direi. DORINE - Voc est brincando: so conhecidos os seus arrebatamentos, e poderia estragar tudo. Saia. DAMIS - No: quero ver, sem encolerizar-me. DORINE - Como voc impertinente! A vem ele. Retire-se. Cena II TARTUFO (Ao ver Dorine) - Laurent, aperta-me o cilcio com a disciplina, e roga ao Cu que sempre te ilumine. Se vierem procurar-me, fui visitar os presos, para repartir com eles as esmolas que recolhi. DORINE - Quanta afetao e fanfarrice! TARTUFO - Que deseja? DORINE - Vim dizer-lhe... TARTUFO (tira um leno do bolso) - Ah! Meu Deus, por favor, antes de falar, tome esse leno. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DORINE - Como? TARTUFO - Cubra estes seios que eu no poderia ver: coisas como essas ferem-nos a alma e do origem a pensamentos culposos. DORINE - Ento, o senhor cede facilmente ateno, e a carne exerce grande impresso sobre seus sentidos? Com certeza, no sei bem o que lhe sobe cabea; quanto a mim, felizmente, no sou to pronta na cobia e poderia v-lo nu dos ps a cabea, que toda a sua pele no me tentaria. TARTUFO - Ponha em suas palavras um pouco mais de modstia ou terei que virar-lhe as costas agora mesmo. DORINE - No, no, sou eu quem vou deixa-lo em paz, pois s tenho que dizer-lhe duas palavras. A senhora deve vir a essa sala baixa e pede-lhe o favor de conceder-lhe uma entrevista. TARTUFO - Ai de mim! De muita boa vontade. DORINE (consigo mesmo) - Como ficou manso! Palavra de honra, mantenho o que disse. TARTUFO - Ser que ela vem j? DORINE - Estou ouvindo passos, parece-me. Sim, ela mesma, vou deix-los juntos. Cena III TARTUFO - Que o Cu, em toda a sua bondade, lhe d para sempre a sade da alma e do corpo e abenoe os seus dias tanto quanto o deseja o mais humilde entre os que o celeste amor inspira. ELMIRE - Fico-lhe muito grata por esses votos piedosos. Mas vamos sentar-nos para estar mais vontade. TARTUFO - J se restabeleceu da indisposio que a acometeu? ELMIRE - J. Felizmente a febre passou depressa. TARTUFO - As minhas oraes no possuem o merecimento necessrio para atrair essa graa l do alto; mas no fiz ao Cu nenhum pedido devoto que no tivesse por objeto a sua convalescena. ELMIRE - Seu zelo inquietou-se demasiado por mim.

TARTUFO - Nunca ser estimar demais a sua preciosa sade e, para restabelec-la, de bom grado daria a minha. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ELMIRE - levar muito longe a caridade crist e muito lhe fico a dever por tanta bondade TARTUFO - Fao pela senhora muito manos do que merece. ELMIRE - Quis falar-lhe em segredo de um assunto e folgo que ningum nos esteja espiando. TARTUFO - Estou igualmente encantado e, sem dvida, -me sumamente agradvel verme a ss com a senhora. Tenho pedido aos Cus uma ocasio dessas, que at esta hora no mo quis proporcionar. ELMIRE - Quanto a mim, o que desejo apenas uma conversa em que seu corao se revele e nada me esconda. TARTUFO - E o que tambm quero, por favor, especial, mostrar a seus olhos minha alma inteira e jurar-lhe aqui mesmo que a oposio que fao s visitas que aqui vm atradas pelos seus encantos no resultam de qualquer dio contra a sua pessoa, mas representam antes um transporte do zelo que me arrasta, e com intenes puras... ELMIRE - Assim o considero, e creio que minha salvao que lhe d todos esses cuidados. TARTUFO (aperta-lhe a ponta dos dedos) - Sim, senhora, sem dvida, e meu fervor de tal modo... ELMIRE - Ufa! Est me apertando muito. TARTUFO - excesso de zelo. No poderia passar-me pela cabea mago-la e antes teria... (Pe-lhe a mo no joelho.) ELMIRE - Que faz a sua mo? TARTUFO - Estou apalpando seu vestido: o tecido to macio. ELMIRE - Ah! Por favor, no faa isso, sinto muita ccega. (Recua a cadeira e Tartufo aproxima a dela.) TARTUFO - Meu Deus! Por este ponto se v que a obra maravilhosa! Trabalha-se hoje de maneira milagrosa; nunca, em outra coisa, se viu trabalhar to bem. ELMIRE - verdade. Mas falemos um pouco de nosso assunto. Dizem que meu marido quer voltar atrs com a palavra empenhada e dar-lhe a filha em casamento. Ser verdade, diga-me? TARTUFO - Disse-me apenas duas palavras; mas, senhora, para dizer-lhe a verdade, no essa a felicidade que almejo e vejo alhures os atrativos maravilhosos da felicidade para a qual se voltam todos os meus desejos. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ELMIRE - porque o senhor no ama nenhum dos bens terrenos. TARTUFO - Meu peito no encerra um corao de pedra. ELMIRE - Eu, por mim, acho que todos os seus suspiros dirigem-se ao cu e nada aqui embaixo atrai os seus desejos. TARTUFO - O amor que nos sujeita s belezas eternas no mata em ns o amor das belezas temporais; fcil aos sentidos se encantarem pelas obras perfeitas que o Cu criou. Esses encantos refletem em todas, mas na senhora espelham as mais raras maravilhas. Espalhou-lhe pelo rosto belezas tais que surpreendem os olhos e transportam os coraes e no posso v-la, perfeita criatura, sem admirar em sua pessoa o autor da natureza, sentindo logo o corao inflamado de amor ardente, pelo mais belo dos retratos em que ele mesmo representou. A princpio, temi que esse secreto amor fosse astuciosa surpresa do esprito negro e chegou mesmo o meu corao a evitar-lhe os olhares, acreditando-a obstculo minha salvao. Mas, enfim, compreendi, amvel beldade, que esta paixo pode no ser culposa, e que me dado acomod-la ao pudor. Pude ento abandonar-lhe meu corao. Confesso ser audcia demasiado grande ousar ofertar-lhe este corao; mas tudo espero de sua bondade para com os meus anseios e nada dos vos esforos de minha enfermidade; na senhora reside a minha esperana, o meu bem, minha quietude; da senhora dependem meu sofrimento ou minha beatitude, e vou ser, afinal, pela sua nica sentena feliz, se o quiser, infeliz, se lhe agradar.

ELMIRE - A declarao extremamente galante, mas para dizer a verdade, um tanto surpreendente. Parece-me que o senhor devia proteger melhor o prprio corao e raciocinar um pouco sobre tal intento. Devoto como o senhor e que por toda parte tido... TARTUFO - Ah! Mas nem por ser devoto eu no sou menos homem; e quando se chega a ver seus celestes atrativos, o corao torna-se escravo e no raciocina mais. Sei que essas palavras parecem estranhas partindo de mim, mas, senhora, apesar de tudo, no sou um anjo; e se condena a confisso que acabo de lhe fazer, deve culpar seus encantos. Desde que lhes vi brilhar o esplendor mais que humano, a senhora tornou-se a soberana de meu corao; a inefvel doura de seu divino olhar forou a resistncia em que se obstinava meu corao; ela superou tudo, jejuns, oraes, lgrimas e dirigiu todos os meus anseios para seus encantos. Disse-lho mil vezes com olhares e suspiros e agora, para explicar-me melhor, uso a voz. Se a senhora contempla com benevolncia as tribulaes desse escravo indigno, se for o caso que sua bondade queira consolar-me dignando rebaixar-se at o nada que sou, terei sempre pela senhora, suave maravilha, devoo a nenhuma outra compatvel. A sua honra no corre qualquer risco comigo, e no h desgraa a temer de minha parte. Todos esses galantes da corte, por quem as mulheres so loucas, gabam-se dos seus feitos e so vazios em suas palavras. Ufanam-se completamente de seus progressos. No h favor que no passem a divulgar e suas lnguas indiscretas, se algum nelas confiar, desonram o prprio altar onde o corao vai sacrificar. Mas as pessoas como ns amam discretamente, podendo-se ter para sempre a segurana do segredo: o cuidado que temos pela nossa prpria fama responde por tudo pessoa amada, e em ns que se encontra, aceitando nosso corao, amor sem escndalo e prazer sem receio. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ELMIRE - Ouo-o falar, e sua retrica, em termos bem fortes, minha alma se explica. O senhor no receia que eu seja capaz de comunicar ao meu marido esse galante ardor, e que o conhecimento de tal ardor venha alterar a amizade que lhe dedica? TARTUFO - Sei que a sua benevolncia perdoar minha temeridade, desculpando a fraqueza humana, os violentos transportes de um amor que a ofende e compreender, contemplando-se a si mesma, que ningum cego e que um homem de carne. ELMIRE - Outras veriam isto, de outra maneira, mas saberei ser discreta. Nada direi a respeito ao meu esposo, mas quero, em troca, fazer-lhe um pedido: interessar-se o senhor francamente e sem subterfgios pela unio de Valre e Mariane, renunciar ao injusto poder que pretende com o bem alheio enriquecer-se. E... Cena IV DAMIS (saindo do gabinete onde se havia escondido) - No, senhora, no: isso deve ser espalhado. Eu estava escondido aqui, e pude ouvir tudo; e a bondade de Cu parece que me levou para l a fim de confundir o orgulho de um traidor que me prejudica, a fim de abrir um caminho que me vingue de sua hipocrisia e insolncia, e de tirar meu pai do engano revelando-lhe inteiramente a alma de um criminoso que lhe fala de amor. ELMIRE - No, Damis: basta que ele se torne mais sensato e trate de merecer o perdo que lhe concedo. Como prometi, no voltarei atrs. No de meu feitio provocar escndalos: uma mulher deve rir-se de tolices desse tipo, sem nunca perturbar os ouvidos do marido. DAMIS - A senhora tem suas razes para agir dessa maneira, mas eu tenho as minhas para agir de outra. zombaria querer poupa-lo; o insolente orgulho de sua carolice j ultrapassou minha justa clera, e j causou muita desordem entre ns. O velhaco j governou meu pai por muito tempo e atrapalhou meu amor e o de Valre. indispensvel que ele se desiluda desse prfido e agora o Cu me oferece excelente meio. Sou-lhe grato por essa ocasio e ela demasiado favorvel para ser desprezada: t-la em mos e deixar de aproveit-la; seria merecer que ele ma arrebatasse. ELMIRE - Damis... DAMIS - No, por favor, preciso acreditar em mim mesmo. Minha alma est no auge da alegria; em vo suas palavras procuram obrigar-me a renunciar o prazer de me ver vingado. Sem ir mais adiante, vou liquidar o caso; e eis justamente o que me poder satisfazer. Cena V

DAMIS - Logo sua chegada, meu pai, vamos regal-lo com um acontecimento recente que muito o ir surpreender. O senhor est muito bem pago de todos os seus agrados, pois este senhor retribui-lhe as ternuras na mesma moeda. Acaba de declarar o grande zelo que nutre pelo senhor: no visa outra coisa seno desonra-lo; eu o surpreendi fazendo sua esposa a injuriosa confisso de uma paixo culpada. Ela calma, sensata e por demais Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) discretas: queria a todo custo guardar segredo; mas no posso admitir semelhante insolncia e creio que ocult-la o mesmo que ofend-lo. ELMIRE - Isso mesmo, sou de opinio que no se deve perturbar o sossego do marido com essas histrias vs; pois no disso que depende a honra: basta que saibamos defender-nos. So os meus sentimentos e voc nada teria dito, Damis, se eu tivesse alguma influncia sobre voc. Cena VI ORGON - Cu, ser verdade o que acabo de ouvir? TARTUFO - Sim, meu irmo, sou mau, sou culpado, pecador infeliz, cheio de iniqidade, o maior criminoso que j viveu; cada instante da minha vida est corrompido; ela nada mais que um amontoado de crimes e de torpezas; e estou vendo que o Cu, para meu castigo, quer mortificar-me nesta ocasio. Seja qual for a acusao que me fizerem, no terei o orgulho de defender-me. Acredite no que lhe dizem, arme-se de clera, e expulse-me de sua casa como um criminoso: par mais vergonha que eu sinta por causa disso, ainda pouco. ORGON (ao filho) - Ah! Traidor, ousas macular-lhe a pureza da virtude com essa falsidade? DAMIS - Como? A doura fingida dessa alma hipcrita flo-a desmentir... ORGON - Cala-te, peste maldita! TARTUFO - Ah! Deixe-o falar; o senhor acusa-o sem razo e seria muito melhor acreditar no que diz. Por que me ser to favorvel numa questo dessas? Afinal de contas, o senhor sabe do sou capaz? Meu irmo, o senhor se fia em meu exterior? E, por tudo o que v, julga-me melhor? No, no: o senhor se deixa enganar pelas aparncias; ai de mim, no nada do que imaginam; todos me tomam por um homem de bem; mas a pura verdade que no valhonada. (Dirigindo-se a Damis) Sim, meu caro filho, fale; pode chamar-me de prfido, infame, perdido, ladro, homicida; cubra-me dos nomes mais terrveis; nada oponho a isso, eu os mereci; e quero de joelhos sofrer a ignomnia como uma vergonha devida aos crimes de minha vida. ORGON (a Tartufo) - demais, meu irmo. (Ao filho) Teu corao no se rende, traidor? DAMIS - Como? As palavras dele seduzi-lo-o a ponto de... ORGON - Cala-te, celerado! (A Tartufo) Meu irmo, vamos, levanta-te, por favor! (Ao filho) Infame. DAMIS - Ser possvel... ORGON - Cala-te! Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) DAMIS - de ficar louco de raiva! Como? Vou-me... ORGON - Se disseres mais uma palavra, quebro-te os braos. TARTUFO - Meu irmo, em nome de Deus, no fique furioso. Preferiria sofrer o castigo mais duro e v-lo sofrer por minha causa o mais leve arranho. ORGON (ao filho) - Ingrato. TARTUFO - Deixe-o em paz, Se for preciso pedir-lhe perdo de joelho... ORGON (A Tartufo) - Ai de mim! Est brincando? (Ao filho) Canalha, v a bondade dele. DAMIS - Ento... ORGON - Cala-te. DAMIS - Como? Eu... ORGON - Cala-te, estou dizendo. Sei muito bem o motivo que te obriga a atac-lo; todos vocs o odeiam; e hoje vejo mulher, filhos e criados, desencadeados contra ele. Impudentemente lanam mo de tudo, para expulsar de minha casa to devota pessoa. Porm, quanto mais esforos fizerem para bani-lo daqui, mais me esforarei para det-lo. E apresso-me em dar-lhe a mo de minha filha para confundir o orgulho de toda a famlia.

DAMIS - Pensam obrig-la a casar com ele? ORGON - Sim, traidor, e nesta noite mesmo, para que vocs se danem. Ah! desafio a todos a mostrar lhes que devem me obedecer e que eu sou o senhor. Vamos, retratem-se e agora mesmo, tratante, pede-lhe perdo de joelhos. DAMIS - Quem, eu? Deste sem-vergonha que, pelas suas imposturas... ORGON - Ento resiste, miservel, e ainda o injurias? (A Tartufo) Um cacete, um cacete! No me segure! (Ao filho) Vamos, sai imediatamente desta casa e nunca mais tenhas a audcia de pr os ps aqui! DAMIS - Sim, sairei; mas... ORGON - Depressa, fora daqui! Canalha, vou desertar-te e, ainda por cima, te amaldioar. Cena VII ORGON - Ofender dessa maneira um verdadeiro santo! TARTUFO - Cu, perdoa-lhe a dor que me acusa! (A Orgon) Se pudesse imaginar com que desgosto vejo que se esforam por caluniar-me junto a meu irmo... Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Ai de mim! TARTUFO - S em pensar nesta ingratido, minha alma passa por rude suplcio... O horror que sinto... Tenho o corao to amargurado que nem posso falar, e acho que vou morrer. ORGON (correndo em lgrimas para a porta por onde o filho saiu.) - Canalha! Arrependo-me de no lhe ter metido a mo na cara, de no lhe ter dado uma surra aqui mesmo. Acalme-se, meu irmo, no se zangue. TARTUFO - Vamos acabar, agora mesmo, com toda essa discusso. Estou vendo quanto incmodo provoco; meu irmo, acho que seria conveniente ir embora. ORGON - Como? Voc est brincando? TARTUFO - Odeiam-me, e vejo que procuram faze-lo suspeitar de minha f. ORGON - Que importa? O senhor acha que dou ouvidos ao que dizem? TARTUFO - Mas, sem dvida, no deixaro de prosseguir; e essas mesmas coisas que hoje o senhor no escuta, podero, de outra vez, impressiona-lo. ORGON - No, meu irmo, nunca. TARTUFO - Ah! Meu irmo, a mulher pode muito facilmente surpreender a alma do marido. ORGON - No, no. TARTUFO - Deixe-me sair daqui o mais depressa possvel e tirar-lhes, assim, qualquer motivo para me atacarem. ORGON - No, o senhor ficar: sou eu quem o decide. TARTUFO - Pois bem! necessrio, ento, que me sacrifique. No entanto, se o senhor quisesse... ORGON - Ah! TARTUFO - Est certo: no falemos mais nisso. Mas sei como proceder em toda essa questo. A honra delicada e a amizade me obriga a prevenir os rumores e motivos de suspeitas. Doravante, evitarei sua esposa e o senhor no me ver... ORGON - No, a despeito de todos, o senhor a ver freqentemente. Minha maior alegria encolerizar os outros, e quero que a todo o momento o venham em sua companhia. E no tudo: para que mais se danem, no quero ter outro herdeiro que no o senhor, e vou imediatamente fazer-lhe doao de todos os meus bens. Um amigo bom e franco, a quem Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) tomo por genro, me mais caro do que mulher, filho ou qualquer parente. O senhor aceitar o que lhe proponho? TARTUFO - A vontade do Cu em tudo seja feita! ORGON - Pobre homem! Vamos depressa firmar um documento e que a inveja arrebente de despeito! ATO IV Cena I CLANTE - Isso mesmo, todo mundo comenta e, o senhor pode crer, o efeito desses

comentrios que lhe favorvel. E encontro-o, senhor, muito a propsito para dizer-lhe claramente o que penso. No vou examinar a fundo o que dizem por ai; deixo isso de lado e encaro tudo da pior maneira possvel. Suponhamos que Damis no tenha procedido bem e que seja erradamente que o acusa: no prprio de um cristo perdoar as ofensas e apagar no corao qualquer desejo de vingana? E o senhor permite que, por sua causa, se exile um filho do lar paterno? Digo-lhe ainda e falo com franqueza, no h grande nem pequeno que no se escandalize; e creia-me, o senhor deveria pacificar a todos, sem levar ao fim todas essas questes. Sacrifique a Deus sua clera e consiga que pai e filho faam as pazes. TARTUFO - Ai de mim! De bom corao o faria: no guardo contra ele, meu senhor, qualquer rancor; perdo-lhe tudo, de nada o censuro e quisera servi-lo com o melhor de minha alma; mas o interesse do Cu no poderia permiti-lo, e se ele entrar aqui, terei que sair. Depois do que ele fez, as relaes entre ns trariam escndalo: sabe Deus o que todo mundo pensaria! Atribuiriam pura poltica de minha parte; e todos diriam que, sentindome culpado, finjo zelo caridoso por quem me acusa, e que meu corao o teme e deseja poup-lo, para poder obrig-lo ao silncio. CLANTE - O senhor nos vem com desculpas bem coloridas e todas as suas razes so um tanto exageradas. Por que se encarrega o senhor dos interesses do Cu? Ser que ele tem necessidade de ns para castigar o culpado? Deixe a ele, deixe-lhe o cuidado de vingarse: Pense apenas no perdo que ele prescreve para a ofensa. No leve em conta os julgamentos humanos, quando segue as ordens soberanas do Cu. Como? O simples interesse do que podero pensar ir impedir a glria de uma boa ao? No, no: faamos sempre o que o Cu prescreve e no nos preocupemos com outra coisa. TARTUFO - J lhe disse, senhor, que meu corao o perdoa, e j fazer o que o Cu ordena; mas, depois do escndalo e da afronta de hoje, o Cu no manda que eu conviva com ele. CLANTE - E ordena-lhe, senhor, que d ouvidos a um mero capricho pelo qual o pai se deixou levar, e que aceite o dom de um bem que vos ofertado, quando o direito o obriga a no pretender coisa alguma? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) TARTUFO - Os que me conhecerem no tero a impresso de que o fiz por interesse. Pouco atrativo tm para mim todos os bens deste mundo, no me deslumbro com seu brilho enganador, e se me resolvo a receber do pai doao que me quer fazer, apenas, para dizer a verdade, por temer que essa fortuna toda venha a cair em mos de gente ruim; ou ento de pessoas que, recebendo-a, empreguem-na para fins criminosos, deixando de aplic-la, conforme do meu desgnio, para a glria do Cu e a felicidade do prximo. CLANTE - Ora essa, senhor, largue mo desses melindres que provocaro as queixas de um justo herdeiro; permita, sem querer embaraa-lo, que seja possuidor de sua fortuna correndo o risco que a acompanha; e pense que vale mais v-la mal empregada do que vir o senhor a ser acusado de les-lo. Admiro somente que no se sinta contrafeito em aceita-la, porque, afinal de contas, existe alguma mxima no zelo verdadeiro que obrigue a defraudar um herdeiro legtimo? E se acontece que o Cu lhe tenha posto no corao obstculo invencvel que o impea de viver com Damis, no seria profervel que, como pessoa discreta o senhor se retirasse honestamente, a permitir, contra toda a razo, que por sua causa se expulse o filho de casa? Acredita-me, senhor, seria dar de sua probidade... TARTUFO - Senhor j so trs horas e meia: certo dever piedoso chama-me l em cima e h de desculpar-me por deix-lo to cedo. CLANTE - Ah! Cena II DORINE - Por favor, meu senhor, empenhe-se conosco em favor: sua alma sofre dor mortal e o acordo que o pai concluiu para essa tarde faz com que, a todo instante, entre em desespero. Ele est quase chegando. Conjuguemos nossos esforos, eu lhe peo, e tentemos derrubar, fora ou mediante ardil, esse plano infeliz que nos preocupa a todos. Cena III ORGON - Ah! Alegro-me bastante em v-los juntos. (A Mariane) Trago nesse contrato algo que os far rir e vocs j sabem o que quero dizer.

MARIANE (de joelhos) - Meu pai, em nome do Cu, que conhece minha dor, e por tudo que pode comover-lhe o corao, no faa valer tanto os direitos que tem sobre sua filha e dispense-me dos votos dessa obedincia. No me leve, por esta dura lei, a me queixar ao Cu do que lhe devo. Ai de mim! No torne infeliz esta vida que o senhor me deu, meu pai. Se, contra uma doce esperana que pude alimentar, me probe de pertencer quele a quem ouso amar, ao menos, por sua bondade, que de joelho imploro, salve-me do tormento de pertencer a quem detesto, e no me leve a um ato de desespero, desencadeando sobre mim todo o seu poder. ORGON (sentindo-se enternecer) - Vamos, fica firme, corao, nada de fraquezas humanas. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) MARIANE - No me faz sofrer sua ternura para com ele; manifeste-a, d-lhe tudo o que tem, e, se no for bastante, junte tambm o meu; consinto-o de bom grado, mas, ao menos, no atinja a minha pessoa, e permita que um convento termine, com penitncias, os tristes dias que o Cu me concedeu. ORGON - Ah! So essas as religiosas, quando um pai lhes combate as chamas de amor! De p! Quanto mais seu corao repugna aceita-lo, mais ser para voc motivo de merecimento. Mortifique seus sentidos com esse casamento, e no me d dores de cabea com esse assunto. DORINE - Mas como?... ORGON - Cale-se, voc; fale aos de sua laia; probo-a terminantemente de pronunciar uma nica palavra. CLANTE - Se voc permite que lhe responda com um conselho... ORGON - Meu irmo, seus conselhos so os melhores do mundo. So muito razoveis e dou-lhes grande importncia; mas h de permitir que no faa uso deles. ELMIRE (ao marido) - Vendo o que vejo, no sei mais o que dizer e sua cegueira faz-me admira-lo; preciso estar muito enfeitiado, muito obcecado por ele, para negar o que hoje se passou. ORGON - Sou seu criado e acredito nas aparncias. Conheo muito bem sua complacncia para com o patife do meu filho e voc teve medo de desmenti-lo, quando contra aquele pobre homem ele se indisps; voc estava tranqila demais para merecer f e devia mostrar-se mais comovida do que parecia estar. ELMIRE - Ser que pela simples confisso de um transporte amoroso nossa honra tenha que irritar-se to fortemente? E s se pode responder a tudo o que a atinge com fogo nos olhos e injria na boca? Eu, rio-me simplesmente de tudo isso, e no me agrada o escndalo a esse respeito. Prefiro que nos mostremos sensato com toda calma e no aprecio essas mulheres, ferozmente pudicas que tm a honra armada de garras e dentes, e menor palavra querem desfigurar as pessoas. Que o Cu me preserve de tal sabedoria! Desejo uma virtude que no seja endemoninhada, e creio que a discreta frieza de uma recusa no menos poderosa para refletir um corao ardente. ORGON - Enfim, conheo o assunto e no vou ser logrado. ELMIRE - Admiro, ainda uma vez, essa estranha fraqueza. Mas o que me responderia a sua incredulidade se eu lhe mostrasse que lhe dizemos a verdade? ORGON - Mostrar? ELMIRE - Sim. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Lorotas. ELMIRE - Mas como? Se eu achasse um meio de lhe mostrar claramente? ORGON - Ridculo! ELMIRE - Que homem! Ao menos me responda. No espero que acredite em ns; mas suponhamos que, de um lugar conveniente lhe fizssemos ver e ouvir tudo, que diria ento do seu homem de bem? ORGON - Nesse caso, diria que... No diria nada, pois isso no pode acontecer. ELMIRE - O erro j durou muito, demais condenar minha boca como impostora. preciso que, por prazer e sem ir mais longe, voc seja testemunha de tudo o que lhe disse.

ORGON - Est bem: aceito a proposta. Veremos sua habilidade, e como poder cumprir a promessa. ELMIRE - Chame-o. DORINE - Ele muito astuto, e talvez no seja fcil surpreende-lo. ELMIRE - No creio: somos facilmente enganados pelos que amamos, e o amor-prprio faz com que nos enganemos a ns mesmos. (Falando a Clante e a Mariane) Cahamem-no e todos os outros se retirem. Cena IV ELMIRE - Aproximemos essa mesa e meta-se debaixo dela. ORGON - Como? ELMIRE - necessrio esconder-se bem? ORGON - Por que debaixo da mesa? ELMIRE - Ah! Meu Deis! Deixe: tenho um plano e voc vai ver. Ponha-se a, estou dizendo; e uma vez a embaixo, procure fazer com que no o vejam nem o ouam. ORGON - Devo confessar que grande a minha complacncia; mas enfim, preciso ver voc sair-se desse negcio. ELMIRE - Acredito que voc no ter nada a replicar. (Ao marido que est debaixo da mesa) Pelo menos, vou abordar assunto bem estranho no se escandalize de maneira alguma. Deve permitir-me que diga seja l o que for, somente com o intuito de convenc-lo da verdade, conforme prometi. Desde que sou obrigada a tanto, por meio de palavras meigas, vou desmascarar essa alma hipcrita, lisonjear os desejos descarados de seu amor, Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) deixando-lhe campo livre para todas as temeridades. Como s para voc e para melhor confundi-lo que o meu corao vai fingir corresponder-lhe aos votos, terei que cessar desde que voc se renda e a situao s se prolongar at onde voc quiser. Cabe a voc sustar seu ardor insensato, quando voc julgar que o caso est por demais adiantado, poupando sua mulher e no expondo-a seno ao que for necessrio para tira-lo do engano: trata-se dos seus interesses. Voc ser o senhor da situao e... Algum se aproxima. Contenha-se e no se deixe ver. Cena V TARTUFO - Disseram-me que queria falar-me. ELMIRE - Sim, tenho segredos a revelar-lhe. Mas, antes de faz-lo, feche a porta e olhe bem em volta para evitar surpresas. Certamente no nos convm que se repita situao semelhante de h pouco. Nunca levei tamanho susto; tive muito medo de Damis, por sua causa, e o senhor viu bem que esforcei-me para faz-lo mudar de idia, tentei acalm-lo. verdade que fiquei to perturbada que nem mesmo tive a idia de desmenti-lo. Mas, graas a Deus, tudo terminou bem, sentindo-se, agora, maior segurana. A considerao que tem por voc dissipou a tempestade e meu marido, nem por sombras, tem cimes do senhor: para desafiar as ms lnguas, quer que estejamos juntos a todo instante; e por isso que posso, sem temer que me reprovem, encontrar-me aqui fechada com o senhor, com a liberdade de abrir-lhe o corao talvez demasiado pronto a aceitar o seu. TARTUFO - difcil compreender sua linguagem, minha senhora: ainda h pouco falava de outra maneira. ELMIRE - Ah! se o senhor est zangado por causa daquela recusa como conhece mal o corao de uma mulher! E como entende pouco o que ele quer dizer quando se defende to francamente! Nesses momentos, nosso pudor sempre luta contra o que pode nos dar ternos sentimentos. Por mais que se encontre uma razo para o amor que nos domina, sempre temos um pouco de vergonha em confessa-lo. A princpio, defendemo-nos dele, mas pela nossa expresso, percebe-se logo que o corao se est rendendo, que a nossa boca se ope a nossos anseios apenas por um sentimento de honra, e que tais recusas tudo prometem, Sem dvida, fao uma confisso bastante livre, deixando de lado nosso pudor. Mas, afinal, j que comecei a falar, teria eu me esforado para reter Damis, teria, pergunto-lhe, escutado longamente e com tanta doura o oferecimento do seu corao, teria encarado a questo conforme viram que fiz, se aquele oferecimento no chegasse a me agradar. E quando eu mesma quis for-lo a recusar o casamento que acabavam de anunciar, que que o senhor

deveria ter compreendido por essa insistncia, seno que o interesse que lhe demonstram e o aborrecimento que se teria com esse casamento assim resolvido, viria pelo menos partir um corao que se quer por inteiro? TARTUFO - Minha senhora, sem dvida uma alegria imensa ouvir tais palavras da boca amada; o mel que destila provoca em todos os meus sentidos suavidade como jamais senti. O meu esforo supremo consiste na felicidade de agrad-la, e a bem-aventurana de meu corao reside nos seus sentimentos, mas esse corao pede a liberdade de pr em dvida, tanta felicidade. Sou levado a supor que tais palavras representam honesto artifcio para Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) obrigar-me a romper o casamento que se aproxima; e se devo explicar-me com a senhora com toda a liberdade, no me fiarei em palavras to doces, sem que um pouco dos seus favores, pelos quais tanto suspiro, venha assegurar-me de tudo quanto puderam dizer-me, implantando-me na alma f constante nas bondades encantadores que acaba de dispensarme. ELMIRE (tossindo para advertir o marido) - Como? O senhor quer ir to depressa, esgotando logo de incio a ternura de um corao. Algum se mata para fazer-lhe a confisso mais terna, mas o senhor ainda no se contenta, e no se pode satisfaz-lo seno levando a questo at os ltimos favores? TARTUFO - Quanto menos se merece um bem, menos se ousa espera-lo. Nossos desejos no podem fiar-se em palavras. muito fcil suspeitar de uma felicidade cheia de glria, e logo se quer goz-la antes de crer nela. Quanto Amim, que creio merecer to pouco suas bondades, duvido da felicidade de minhas temeridades; e no acreditarei em nada, minha senhora, antes que tenha sabido convencer meu amor com realidades. ELMIRE - Meu Deus, seu amor um verdadeiro tirano, e lana-me o esprito em estranha confuso! Que imprio furioso exerce sobre os coraes e com que violncia quer o que deseja! Como? Ningum pode livrar-se de sua insistncia, e no se tem nem tempo de respirar? Fica bem ser to rigoroso, querer a todo custo tudo quanto se pede, e assim acusar por esforos insistentes do fraco que o senhor v que tm as pessoas pelo senhor? TARTUFO - Mas se a senhora v com simpatia minhas homenagens, por que recusar-me testemunhos seguros? ELMIRE - Se somente o Cu que se ope aos meus anseios, pouco representa para mim obviar a essa dificuldade, e isso no deve deter seu corao. Mas do-nos tanto medo as sentenas do Cu! TARTUFO - Posso dissipar-lhe esses temores ridculos, minha senhora, pois conheo a arte de afastar os escrpulos. De fato, o Cu probe certos contentamentos; ( um celerado que fala) mas sempre se acha uma maneira de acomodar; conforme necessidades diversas, existe uma cincia destinada a estender os liames de nossa conscincia e retificar o mal da ao com a pureza da inteno. Saberemos revelar-lhe esses segredos, minha senhora; tem somente que se deixar levar. Satisfaa-me o desejo e no tenha receio: respondo-lhe por tudo, e assumo todo mal. A senhora est tossindo muito. ELMIRE - Sim, isto um suplcio. TARTUFO - Aceitaria uma bala de alcauz? ELMIRE - um resfriado persistente, sem dvida, e todas as balas do mundo no ajudariam. TARTUFO - De fato bastante incmodo. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ELMIRE - Isto mesmo, mais do que pode supor. TARTUFO - Enfim, fcil destruir seu escrpulo: posso garantir-lhe um segredo absoluto; o mal est apenas no escndalo que se faz; este que faz o mal e no pecar faz-lo em silncio. ELMIRE (tossindo mais uma vez) - Enfim, vejo que tenho que decidir-me a ceder; que devo consentir em conceder-lhe tudo, e que, no sendo assim, no devo pretender que possa estar contente, e que se queira entregar. Sem dvida, penoso chegar a esse ponto e contra a vontade que dou tal passo; mas, j que se obstina em querer reduzir-me a tanto, sem querer acreditar em tudo o que possa dizer-lhe, exigindo-me provas mais convincentes, tenho, enfim, que resolver-me e content-lo. Se tal consentimento importar em alguma

ofensa, tanto pior para quem me fora a tal violncia: pois certamente no me cabe a culpe. TARTUFO - Sim, senhora, tomo-a a mim e a coisa em si... ELMIRE - Abra um pouco a porta e veja, por favor, se meu marido no est nesse corredor. TARTUFO - Que necessidade tem ele da precauo que a senhora toma? C entre ns, trata-se de um sujeito que se pode levar pelo nariz; capaz de vangloriar-se de todos os nossos colquios e eu o pus em condies de ver tudo sem acreditar em nada. ELMIRE - No importa: por favor, saia um momento, e examine tudo cuidadosamente. Cena VI ORGON (saindo de baixo da mesa) - Que homem abominvel, tenho que confessa-lo. Custa-me mesmo a crer e estou desconcertado. ELMIRE - Como? J saiu? Voc est brincando. Volte l para debaixo, ainda no chegou a hora; espere at o fim para ter a certeza e no se fie em simples conjeturas. ORGON - No, ainda no saiu do inferno pessoa pior. ELMIRE - Meu Deus! No acredite em nada sem provas. Deixe-se convencer antes de entregar os - pontos e no se apresse para no se enganar. (Faz com que o marido se esconda por trs dela.) Cena VII TARTUFO - Minha senhora, tudo conspira para meu contentamento: visitei cuidadosamente todo esse apartamento; no h ningum e minha alma encantada... ORGON (interrompendo-o) - Vamos mais devagar! O senhor est-se deixando arrastar muito depressa pelos seus desejos amorosos e no devia apaixonar-se tanto. Ah! Ah! o homem de bem! Queria enganar-me, no! Como sua alma se entrega facilmente s Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) tentaes! Desposava-me a filha e ainda cobiava minha mulher! Por muito tempo duvidei que fosse verdade, e sempre acreditei que afinal mudasse de tom; mas levar bastante longe as provas: o que acabo de ver suficiente para mim, no preciso mais. ELMIRE (A Tartufo) - Foi contra a minha vontade que fiz tudo isso, mas vi-me forada a trat-lo dessa maneira. TARTUFO - Como? O senhor acredita? ORGON - Vamos, nada de barulho, por favor. Ponha-se pela porta a fora sem qualquer cerimnia. TARTUFO - Eu desejava apenas... ORGON - Estas palavras no tem mais sentido... O senhor deve sair imediatamente desta casa. TARTUFO - o senhor quem tem que sair, embora fale como dono: esta casa me pertence, hei de mostrar-lhe e vou mostrar-lhe tambm que intil lanar mo desses meios indiretos, covardes; vocs no esto onde pensam quando me injuriam: tenho com que confundir e castigar a impostura, vingar o Cu que se ofende, e fazer com que se arrependam aqueles que pretendem fazer-me sair. Cena VIII ELMIRE - Que significam essas palavras? O que que ele quer dizer? ORGON - Palavra, estou confuso e no tenho Vontade de rir. ELMIRE - Como? ORGON - Vejo meu erro nas coisas que ele diz, e a doao atrapalha-me. ELMIRE - A doao... ORGON - Sim, negcio liquidado, mas ainda h outra coisa que me inquista. ELMIRE - Qual ? ORGON - Voc ficar sabendo de tudo. Mas, antes, vamos ver se certo cofre ainda est l em cima. ATO V Cena I CLANTE - Onde vai com tanta pressa? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Ai de mim! O que sei!

CLANTE - Parece-me que devemos comear a estudar juntos o que se pode fazer agora. ORGON - Estou totalmente transtornado por causa daquele cofre: ele me desespera mais do que todo o resto. CLANTE - Ento, esse cofre um mistrio importante? ORGON - um depsito que o prprio Argas, esse amigo que tanto prezo, me ps entre as mos, ele prprio, com grande segredo. Quando teve que fugir, escolheu-me para isso; pelo que me pde dizer, so papis que lhe dizem respeito vida e aos bens. CLANTE - Por que, ento, coloc-los entre outras mos? ORGON - Foi por um caso de conscincia. E eu fui diretamente comunicar o fato a esse traidor que convenceu-me de que era prefervel dar-lhe o cofre, a fim de que, para negar, caso fizessem alguma investigao, e tivesse um pretexto que me permitisse fazer juramentos que no atingisse minha conscincia. CLANTE - Voc est em maus lenis, pelo que parece. A doao e essa confidencia so,no meu parecer, coisas muito levianas. As vantagens que esse homem tem sobre voc podem lev-lo longe com tais compromissos, e ser imprudncia ataca-lo. Voc devia procurar um expediente mais suave. ORGON - Como? Sob aparncia de fervor to comovente esconde um corao to dplice, uma alma to perversa! E eu que o recebi mendigando e sem nada... Acabou-se, renuncio a todas as pessoas de bem: doravande, sentirei por elas averso tremenda. Serei para eles pior do que um demnio. CLANTE - Ora essa! No ser isso mais um de seus arrebatamentos! Em nada voc conserva a calma. A sua razo nunca toma o caminho do bom senso, passando sempre de um extremo ao outro. Voc viu o erro ainda maior, confundindo o corao de todas as pessoas de quem com o de um prfido tratante? Como? Porque um patife o engana com audcia debaixo do brilho pomposo de austera mscara, voc quer que todos sejam feitos por esse modelo e que no exista hoje um devoto verdadeiro? Deixe aos libertinos concluses to tolas; preciso separar a virtude das aparncias, no arrisque nunca conceber sua amizade muito apressadamente e, para isso, fique sempre no meio-termo: livre-se, se for possvel, de honrar a impostura, mas por outro lado no v ofender o verdadeiro zelo. E se acontecer pender para uma extremidade. Ser prefervel pecar por esse lado. Cena II DAMIS - Como? Ser verdade, meu pai, que o malandro o ameaa? No h benefcios que no esquea e seu orgulho covarde, digno de clera, utiliza suas bondades como armas contra o senhor? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Sim, meu filho, e com isso sinto um pesar sem limites. DAMIS - Deixe, vou cortar-lhe as duas orelhas. No se deve fraquejar ante tal insolncia. Cabe a mim livr-lo dessa ameaa e, para liquidar logo o assunto, vou mo-lo de pancada. CLANTE - a isso que se chama raciocinar como criana. Por favor, acalme esses brilhantes arrebatamentos. Vivemos num reino e num tempo em que acabam mal os negcios resolvidos com violncia. Cena III SENHORA PERNELLE - O que foi? Acabo de saber de coisas impossveis! ORGON - So novidades que testemunhei com meus prprios olhos, e a senhora est vendo como foram pagos os meus cuidados. Acolho um homem na misria, dou-lhe casa e comida, trato-o como a um prprio irmo; todo dia, cumulo-o de benefcios; dou-lhe a mo de minha filha e todos os bens que possuo; e, enquanto isso, o prfido, o infame tenta o negro projeto de seduzir-me a esposa e, no contente com a tentativa infame ousa ameaarme com os meus prprios benefcios e quer arruinar-me com as vantagens com que acaba de arm-lo minha bondade muito pouco sensata, expulsar-me de meus bens que em m hora lhe transferi e reduzir-me situao de que o tirei. DORINE - Pobre homem!... SENHORA PERNELLE - Meu filho, no posso de maneira alguma crer que ele tenha podido cometer ao to negra.

ORGON - Como? SENHORA PERNELLE - H sempre quem inveje as pessoas de bem. ORGON - Que que a senhora quer dizer com essas palavras, minha me? SENHORA PERNELLE - Quero dizer que, em sua casa, vice-se de maneira muito estranha e todos sabem o dio que lhe dedicam aqui. ORGON - Que tem a ver esse dio com o que lhe estou dizendo: SENHORA PERNELLE - Disse-lhe mais de cem vezes quando voc era pequeno: a virtude sempre perseguida no mundo. Os invejosos morrem, mas a inveja nunca. ORGON - Mas o que tm a ver essas palavras com o que est acontecendo hoje? SENHORA PERNELLE - Inventaram-lhe uma dzia de histrias contra ele. ORGON - J lhe disse que eu mesmo vi tudo. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) SENHORA PERNELLE - A malicia dos maldizeres extrema. ORGON - A senhora comea a exasperar-me, minha me. Digo-lhe que vi com os prprios olhos esse crime ousado. SENHORA PERNELLE - As ms lnguas sempre tm veneno a destilar, e nada pode defender-nos dele aqui na terra. ORGON - Mas essa uma opinio desprovida de senso. Eu o vi, estou-lhe dizendo, vi com meus prprios olhos, o que se chama ver: ser preciso repeti-lo cem vezes e gritar por dez? SENHORA PERNELLE - Meu Deus! A aparncia engana quase sempre: v-se ter cuidado em no julgar pelo que se v. ORGON - Fico doido! SENHORA PERNELLE - A natureza est sujeita falsas suspeitas e muitas vezes se interpreta o bem pelo mal. ORGON - Devo interpretar como preocupao caridosa o desejo de beijar-me a mulher? SENHORA PERNELLE - Para acusar as pessoas, deve-se ter motivo justo e voc devia esperar para ter absoluta certeza. ORGON - Arre, diabos! Qual o meio de me certificar? Ento, minha me, eu devia ter esperado que, a meus olhos... A senhora obriga-me a dizer asneiras. SENHORA PERNELLE - Enfim, via-se como sua lama estava penetrada de puro zelo e de modo algum posso imaginar que tivesse tentado tudo que voc diz. ORGON - Vamos, se a senhora no fosse minha me, nem sei o que lhe faria, tanta a minha clera. DORINE - Meu senhor, a justa compreenso das coisas do mundo: o senhor no queria acreditar e agora no acreditam no que diz. CLANTE - Estamos perdendo momentos preciosos com bagatelas: seria melhor tomarmos as medidas necessrias. No se pode ficar dormindo enquanto o patife nos ameaa. DAMIS - Como? A ousadia dele iria at esse ponto? ELMIRE - Para mim, no acho isso possvel e sua ingratido Damis visvel neste caso. CLANTE - No se fie nisso: talvez ele tenha meios ocultos que lhe justifiquem os esforos contra voc e, por muito menos, h quem fique envolvido em terrveis Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) complicaes pelo peso de maquinao bem feita. Digo-lhe mais uma vez: com as armas de que ele dispe, voc nunca deveria lev-lo at esse ponto. ORGON - verdade; mas o que devo fazer? No fui senhor de meus ressentimentos ante o orgulho daquele traidor. CLANTE - Desejaria, de bom grado, que se tentasse restabelecer a paz entre os dois. ELMIRE - Se eu soubesse que ele tinha tais armas em mo, no teria dado motivo a tanto alarme; e meus... ORGON - Que quer esse homem? Vejam o que . Estou mesmo em condies de receber algum. Cena IV SENHOR LOYAL - Bom dia, cara irm; peo-lhe que me leve ao dono da casa. DORINE - Ele est ocupado e duvido muito que neste momento possa receber algum.

SENHOR LOYAL - No vim at aqui para importun-lo. Minha visita, acho, no ter de desagradvel e venho por um motivo que lhe dar grande satisfao. DORINE - Seu nome? SENHOR LOYAL - Diga-lhe somente que venho da parte do senhor Tartufo, para seu bem. DORINE - um homem que vem, com maneiras gentis, da parte de senhor Tartufo, para negcios, diz ele, que lhe trar grande satisfao. CLANTE - Voc deve ver esse homem e o que pode querer. ORGON - Talvez venha para nos reconciliar. Que atitude devo ter para com ele? CLANTE - Seu ressentimento no deve transparecer; e se falar de acordo, deve ouvi-lo. SENHOR LOYAL - Salve, senhor. Que o Cu cause a perdio daquele que pretende prejudic-lo e lhe seja favorvel tanto quanto o desejo! ORGON - Esse comeo agradvel coincide com a minha opinio e j deixa prever a possibilidade de um entendimento. SENHOR LOYAL - Sempre me foi cara toda a sua casa e em outros tempos trabalhei para o senhor seu pai. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ORGON - Senhor, estou envergonhado e peo-lhe perdo por no reconhece-lo nem saber seu nome. SENHOR LOYAL - Meu nome Loyal, natural da Normandia, sou meirinho real, alis contra a minha vontade. Faz j quarenta anos, graas a Deus, que tenho a felicidade de exercer o cargo com muita honra; e venho, senhor com a sua licena, trazer-lhe a intimao de certo mandado... ORGON - Como? O senhor est aqui...? SENHOR LOYAL - Senhor, no se exalte: trata-se somente de uma citao, uma ordem para o senhor deixar esta casa, o senhor e todos os seus, pr os mveis na rua para dar lugar a outros, sem demora nem adiamento, como convm... ORGON - Eu, sair daqui? SENHOR LOYAL - Sim senhor, por favor. Agora a casa, como sabeis alis pertence sem contestao ao com senhor Tartufo. Doravante ele dono e senhor de seus bens, em virtude de um contrato que trago aqui: est em perfeita ordem e nada se lhe pode opor. DAMIS - Certamente, grande essa impudncia e muito admiro. SENHOR LOYAL - Senhor, no tenho negcios com o senhor; mas sim com o dono da casa. Ele sensato e calmo e sabe muito bem qual o papel de um homem de bem, para querer opor-se justia. ORGON - Mas... SENHOR LOYAL - Senhor, sei que nem por um milho o senhor h de querer revoltar-se, e que, como pessoa honesta, ir permitir que eu execute as ordens que me deram. DAMIS - Voc bem poderia levar umas bordoadas nessa casaca preta, senhor meirinho de vara. SENHOR LOYAL - Faa com que seu filho se cale ou se retire, senhor. Lastimaria ter de apor seu nome aqui e v-lo citado nos autos. DORINE - Este senhor Loyal tem um ar bastante desleal! SENHOR LOYAL - Tenho grande considerao por todas as pessoas de bem, e pode ficar certo, senhor, de que me encarreguei desse assunto para ser-lhe agradvel e prestar-lhe um servi-lo, e para aceitar que fosse parar s mos de algum que, no tendo pelo senhor o zelo que me impele, poderia proceder de maneira menos agradvel. ORGON - E que poderia haver de pior do que obrigar algum a sair de sua prpria casa? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) SENHOR LOYAL - Ser-lhe- dado tempo, senhor, e sustarei a execuo do mandato at amanh. Somente passarei aqui noite com dez dos meus subordinados, sem fazer escndalo ou barulho. Devem entregar-me, por favor, antes de dormir, as chaves da porta, apenas como formalidade. Terei cuidado em no perturbar-lhes o repouso e nada permitirei que no seja conveniente. Mas, amanh de manh, ser preciso que tudo retirem daqui de dentro: meus homens os ajudaro e os escolhi bom fortes para que no haja dificuldade em

pr tudo para fora. Penso que no se poderia proceder melhor e, como o estou tratando com grande indulgncia, peo-lhe tambm, senhor, que me trate de igual maneira e que em nada me dificultem no desempenho de minha misso. ORGON - De todo o corao, daria imediatamente os cem mais belos luses de tudo o que me resta para poder amarrotar-lhe o focinho. CLANTE - Deixe, no vamos estragar tudo. DAMIS - No posso admitir esse desaforo e comeo a sentir minha mo a formigar. DORINE - Com umas costas to largas, senhor Loyal, algumas porretadas no lhe ficariam mal. SENHOR LOYAL - Poder-se-ia punir muito bem essas palavras infames, minha cara; as mulheres podem ser autuadas tambm. CLANTE - Vamos acabar com isso, senhor. Basta! D-nos esse papel e, por favor, retirese. SENHOR LOYAL - At vista. Que o Cu lhes alegre o corao! ORGON - Que ele possa confundir-te, a ti e a mim e a quem te manda! Cena V ORGON - Agora sim, minha me, a senhora pode ver se tenho ou no razo; podeis julgar tudo Poe essa notificao: pode tomar conhecimento de todas as suas traies. SENHORA PERNELLE - No encontro palavras e caio das nuvens! DORINE - No tem razo de se queixar, nem tampouco de o acusarem, pois com isso so confirmados todos os seus piedosos desgnios: a virtude dele manifesta-se no amor ao prximo. Ele sabe perfeitamente que a fortuna corrompe os homens e, por pura caridade, quer tirar-lhes tudo quando possa representar qualquer obstculo salvao eterna. ORGON - Cale-se. a nica coisa que preciso dizer-lhe. CLANTE - Vamos ver o que deves fazer. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) ELMIRE - Vamos denunciar a audcia desse ingrato. Esse procedimento destri a virtude do contrato; e sua deslealdade se revelar to negra que nunca conseguir o que pretende Cena VI VALRE - Lastimo muito, senhor, ter de incomod-lo, mas tenho de faz-lo devido ao perigo iminente que corre. Um amigo, pelo qual tenho grande amizade, e que sabe como me interesso pelo senhor, a meu favor, dando um passo arriscado, violou o segrego que se deve aos negcios de Estado e acaba de enviar-me um aviso que o obriga a fugir imediatamente. Faz uma hora, o velhaco que foi capaz de engan-lo durante tanto tempo, acusou-o perante o prncipe, entregando-lhe o importante cofre de um criminoso de Estado, cujo segredo culposo o senhor guardou, desprezando o dever de sbito. No conheo os detalhes do crime que lhe atribuem; mas j expediram ordem de priso contra sua pessoa e ele mesmo, para melhor execut-la, encarregou-se de acompanhar aquele que o deve prender. CLANTE - Os direitos dele esto armados. por esse meio que o traidor procura tornarse senhor dos seus bens. ORGON - Confesso-lhe que o homem um rematado patife! VALRE - A menor demora pode ser-lhe fatal. Para conduzi-lo tenho o meu carro porta, juntamente com mil luses que aqui lhe trago. No percamos mais tempo: o golpe irremedivel; s fugindo podemos evit-lo. Ofereo-me para lev-lo a lugar seguro, e acompanha-o na fuga at o fim. ORGON - Ai de mim! O que no fico devendo a tais cuidados! Espero ter ocasio de agradecer-lhe suficientemente e peo ao Cu que me seja bastante favorvel para um dia poder reconhecer-lhe precioso servio. Adeus para todos! Tomem cuidado... CLANTE - V depressa. Faremos o que for preciso, meu irmo. ltima Cena TARTUFO - Devagar, meu senhor, devagar; no corra tanto. No ter de ir longe para encontrar abrigo e dou-lhe ordem de priso da parte do prncipe. ORGON - Traidor, guardava este golpe para o fim. Celerado, com esse golpe que voc se desembaraa de mim, coroando afinal todas as suas perfdias. TARTUFO - As suas injurias no podero irritar-me, e o Cu me ensinou a tudo suportar.

CLANTE - Ainda grande a moderao, palavra! DAMIS - Com o infame zomba impudentemente do Cu! Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) TARTUFO - Todos esses arrebatamentos no poderiam comover-me; s penso em cumprir o meu dever. MARIANE - O senhor, com o que est fazendo, deve ter pretenso a grandes glrias; sem dvida, considera honesta essa funo. TARTUFO - No poderia deixar de ser gloriosa uma funo, quando parte do poder que aqui me envia. ORGON - Mas voc no se lembra, ingrato, que foi minha mo caridosa que o tirou de situao miservel? TARTUFO - Sim, sei muito bem o socorro que dela recebi, mas o interesse do prncipe meu primeiro dever; a justa violncia desse dever sagrado sufoca-me no corao qualquer reconhecimento e a to poderosos laos sacrificaria amigo, mulher, pais e a mim mesmo com eles. ELMIRE - Impostor! DORINE - Como ele sabe, traioeiramente, preparar-se um belo manto com tudo o que se venera! CLANTE - Mas, se to perfeito, como voc declara, esse zelo que o faz agir e com o qual voc se orna, qual a razo par que, para manifestar-se, esperou que ele tivesse ocasio de surpreend-lo a perseguir-lhe a esposa e como que voc s pensa em denunci-lo quando a honra dele ultrajada obriga-o a p-lo fora de casa? No lhe falo, para desviar-lhe a ateno, da doao de toda a sua fortuna que acabava de fazer-lhe; mas, querendo trat-lo agora como culpado, por que consentiu em receber algo dele? TARTUFO (ao oficial) - Livre-me, senhor, dessa conversa fiada e digne-se cumprir a ordem de priso. O OFICIAL - Sim, sem dvida estou demorando muito a cumpri-la: a sua prpria boca convida-me muito a propsito a faz-lo e, para execut-la, siga-me imediatamente para a priso que se deve dar-lhe por morada. TARTUFO - Quem, eu, senhor? O OFICIAL - Sim, o senhor. TARTUFO - Por que me prende? O OFICIAL - No ao senhor que teria de dar explicaes. Restabelea-se, senhor, de susto to forte. Vivemos num reinado de um prncipe inimigo da fraude, que sabe olhar para dentro dos coraes, e que no pode deixar-se enganar pela arte dos impostores. A grande alma que possui, provida de fino discernimento, leva-o sempre a ver tudo com justeza; nada consegue nela acesso exagerado e sua razo no se deixa levar a qualquer Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com) excesso, Proporciona s pessoas honestas glria imortal, mas faz brilhar tal zelo, sem cegueira, e o amor pelos que so verdadeiros no lhe fecha o corao a todo o horror que os falsos devem causar. Este no conseguiria surpreend-lo e tem-se visto como sabe defender-se de ciladas mais sutis. A princpio penetrou, pela lucidez de que dotado, toda a covardia dos refolhos de seu corao. Tendo ido para acusar o senhor, traiu-se a se mesmo e, por um justo lance de suprema equidade, revelou-se ao prncipe como renomado velhaco, a respeito do qual j tinha informaes com outro nome. E longo o detalhe de todas as suas negras aes com que se poderiam formar volumes de histrias. Em uma palavra, o monarca detestou a ingratido covarde e a deslealdade demonstrada por ele contra o senhor; juntou aos seus outros horrores mais esta srie e somente me submeteu a ser guiado por ele at aqui para ver sua impudncia ir at o fim e, por meio dele, fazer o senhor plena justia. Sim, senhor, ele quer que eu despoje o traidor de todos os papis que lhe pertencem dos quais se diz dono. Com soberano poder, anula os compromissos do contrato que o tronou dono de todos os bens seus em enfim, perdoa-lhe a ofensa secreta em que ocorreu por causa da fuga de um amigo; e tal o premio que concede ao zelo com que outrora se viu o senhor apoiar-lhe os direitos, para mostrar que o corao dele sabe, quando menos se imagina, recompensar uma boa ao, que nunca o mrito perde nada com ele e que sabe lembrar-se

do bem mais do que do mal. DORINE - Que o Cu seja louvado! SENHORA PERNELLE - J agora se respira! ELMIRE - Sucesso favorvel! MARIANE - Quem poderia t-lo imaginado? ORGON (a Tartufo) - Ento! Traidor, ests em boa... CLANTE - Ah! Meu irmo, detenha-se, no desa a indignidades; deixe este desgraado entregue ao prprio destino e no se alie ao remorso que o deve estar acabrunhando; desejelhe, ao contrrio, que neste dia possa o seu corao voltar ao seio da virtude, que corrija a vida detestando o vcio, e possa suavizar a justia do prncipe, enquanto voc ir agradecerlhe de joelhos to bondoso tratamento. ORGON - Sim, tem razo. Vamos louvar a seus ps com alegria as bondades que seu corao derrama sobre ns. Depois, desobrigados desse primeiro dever, ser preciso voltarmo-nos para outro, coroando em Valre, por doce enlace, a chama de amante generoso e sincero.

Fim

www.desvendandoteatro.com

S-ar putea să vă placă și