Sunteți pe pagina 1din 13

SAWUTANAKAN CHIMPUNTAT AYMAR LAQAMP YATI (ASTRONOMA AYMARA CODIFICADA EN LOS TEJIDOS) Elias Reynaldo Ajata Rivera1 CHUMSTA

(Resumen) En esta investigacin, se analiza los tejidos de acuerdo al pensamiento aymara con el fin de encontrar la sabidura existente en relacin con el cosmos. En ese entendido, al empezar se muestra los principios de nuestra existencia, tambin se reflexiona sobre las caractersticas del pensamiento occidental y de nuestra cultura. Posteriormente, escribimos sobre cmo nosotros utilizamos los tejidos. Despus de tocar aquellos puntos, se empieza a buscar los conos de las estrellas, el Sol, la Luna y la Madre Naturaleza. Encontramos saltas en los tejidos para las constelaciones Ali Pakita, Wiphala, Wara War Taja, Qarwa, Chakana y Qurawa. Por otro lado, hemos hallado algunas saltas para el Sol y tambin sostenemos que l tiene vida y que los colores de los tejidos se asemejan a la salida de los rayos solares. A la Luna, se la percibe como la pareja del Sol; sin embargo, no hemos establecido exactamente saltas para ella. En este artculo, tambin se considera sobre la manera adecuada de disear los mapas de nuestra Madre Tierra as como se reflexiona respecto a lo inapropiado de lo que nos ensearon en las instituciones educativas. De esa manera, se relaciona la costura de los tejidos con el ecuador de la tierra y el recorrido del Sol. Para finalizar, hablamos de la vida de nuestra tierra; tambin existen saltas para el viento y el rayo. En suma, con este escrito buscamos difundir nuevamente los conocimientos de nuestro pueblo aymara para que en el futuro no se pierda y se ensee en las unidades educativas. Ya dijimos que nuestro razonamiento se realiza en el marco de nuestra cultura dado que algunos de nuestros hermanos y hermanas ya suelen escribir nada ms que con ideas alienadas, olvidando as nuestros procedimientos. Cabe sealar que la investigacin se llev a cabo en la Provincia Pacajes; precisamente, en el Ayllu Tarejra (Corocoro). Palabras clave: Tejidos aymaras, geografa andina, saltas, estrellas, cultura andina. AYMAR YATIMPI ANQA AMUYUNAKAMPI
1

AJATA RIVERA, Elias Reynaldo naci en la Provincia Pacajes, egres de la Carrera de Lingstica e Idiomas de la Universidad Pblica del Alto (UPEA) donde ejerci la Presidencia del Consejo Universitario (HCU). Por otro lado, publica artculos en el blog Lingstica e Idiomas UPEA (http://eliasreynaldo.blogspot.com). Su correo electrnico es elias_two7@hotmail.com.

(La sabidura andina y el pensamiento occidental) Las personas que se encuentran embargadas de las ideas occidentales no le dan importancia a nuestros saberes. Es ms, cuando hablan de nuestros conocimientos, suelen nombrarlos con palabras inapropiadas. Para ellos, nuestros saberes no estn en lo que se considera normal o correcto; por ello, en castellano acostumbran emplear el prefijo etno- para referirse a nuestros campos de conocimiento. De esa forma, a nuestra semiologa la llaman etnosemiologa o a nuestra matemtica la conocen como etnomatemtica, como si slo sus conocimientos fuesen ciertos y apropiados. Si tuvisemos un pensamiento discriminatorio similar a los suyos, nosotros denominaramos a lo que ellos saben como etnogeografa, etnoastronoma o etnomedicina occidental. Por otro lado, en nuestro pas, muchos no escriben ni investigan de acuerdo a nuestra cultura, nos examinan solamente con los pensamientos occidentales. Viendo estas situaciones, algunos autores manifestaron sus crticas, uno de ellos es Fausto Reinaga quien dijo que Bolivia es un pas sin escritores ni artistas. Una miserable y despreciable colonia intelectual de Occidente (1971. p. 32). Siendo as, ahora trataremos de escribir de acuerdo a nuestra cosmovisin. El conocimiento de los aymaras tiene una esencia distinta, no es como la ciencia procedente de occidente. Nosotros hablamos de Yati, no existe ni una palabra para el trmino ciencia en el idioma aymara. La ciencia solamente acepta solamente una visn, esa visin es nicamente lo occidental, no suele calificar de bueno a lo nuestro. Los saberes aymaras estn unidos incluso con la religin (Soza, 2012, p. 22). En palabras sencillas, un aymara no piensa como los del occidente. 2 stos son los principios que sostienen al Yati y que nos servirn de pilares para escribir este artculo: todo tiene vida; se vive incluso con los dioses; los entes tienen macho y hembra; se respeta a la Pachamama; 3 los seres humanos son considerados entre s como familiares; lo colectivo est sobre lo individual; se respeta a los mayores; la naturaleza es el centro, no, el hombre; existe tambin la reciprocidad, la complementariedad, la solidaridad, el consenso, la rotacin administrativa, entre otros. Por otro lado, la ciencia es solamente instrumental, est
2

Luis Soza afirma que el pensar aymara es muy distinto del meditar occidental basado en la lgica aristotlica; el aymara antes de captar el objeto por medio de la experiencia sensorial, lo percibe por medio de una vivencia interior que se concreta no en el simple objeto (2012, 43 u.) . 3 En este trabajo, las palabras Pachamama, Sol, Luna y similares se escriben con una mayscula inicial porque son los nombres de nuestra deidades.

concebida simplemente desde racionalidad humana, est hecho para dominar la Madre Naturaleza, pretende modificar la vida y llega a daar los entes de la naturaleza ((Estermann, 2011, pp. 116-120). SAWUTANAKAN KANKAAPA (Esencia de los tejidos) Los tejidos son elaborados con diferentes propsitos: cargar cosas, criar hijos, guardar la coca, embolsar papa, ser usados como ropa, en fin. De esa manera, los tejidos muestran la identidad de una persona o un pueblo; asimismo, nos informa sobre su cultura. Al respecto, Aurelio Castedo menciona:
La prctica del tejido tambin sirve como medio para la representacin del imaginario de cada regin. El confeccionar los textiles (tejer) permite a este pueblo o comunidad, plasmar su pensamiento y filosofa y la visin del medio ambiente (fsico y natural) que lo rodea en una prenda ya sea una llixlla o en un poncho, que son una sntesis de la cosmovisin de ellos (2011, p. 354)

Muchos acostumbran decirnos que los aymaras no escribamos antiguamente. Sin embargo, nuestra escritura est en los tejidos en telar y los tejidos a mano. Actualmente, las tejedoras saben plasmar una variedad de palabras; observando eso, podemos afirmar que antes ocurra lo mismo. Ahora bien, examinaremos precisamente en los tejidos el modo cmo estn significados nuestras investigaciones sobre la naturaleza. PACHA (Pacha) Pacha quiere decir dos fuerzas; esta palabra proviene de los vocablos aymaras paya4 y chama,5 su significado conjunto es dos fuerzas, las cuales son el tiempo y el espacio. En este artculo, vamos emplear el trmino pacha para hablar del cosmos y la tierra. Por otro lado, ya hemos dicho ms arriba que para nosotros los aymaras todo tiene vida en la pacha; sin importar que un ser se encuentre arriba, abajo o en la dimensin donde nos encontramos. Recordemos tambin que desde tiempos antiguos, los yatiris y los amawtas acostumbraban observar el firmamento. Ellos solan investigar sobre los astros para cultivar a su debido momento y rendir culto a nuestros dioses.

4 5

Su traduccin al castellano es DOS. Su traduccin al castellano es FUERZA.

WARA WARANAKA (Las estrellas) A los astros que se encuentran en el cosmos, en castellano, se las conoce como el nombre de Va Lctea; pero para los aymaras se llama alaxpach Jawira.6 Entonces no simplemente existen ros en la tierra sino tambin hay en el cielo. Los informantes de la regin estudiada nos especificaron que, en una salta de aguayo, esta galaxia se ve de esta forma:

Alaxpach Jawir salta (Salta de la Va Lactea)

Alaxpach Jawir jamuqata (Fotografa de la Va Lactea)

En esta salta, los hilos estn tejidos de manera menuda; por ello, aparentan ser como estrellas. En castellano, a una agrupacin de astros se la conoce con el nombre de galaxia; en aymara llegara a ser jawira. En caso de que esa palabra no sea la adecuada porque se refiere precisamente a la Va Lctea, la podemos conocer con el nombre de phiriru ya que estos conjuntos de estrellas se parecen al disco de las ruecas. Desde tiempos inmemoriales, al contemplar el cosmos, el ser humano imaginaba una diversidad de figuras en las estrellas; de esa manera, en la Va Lctea, existen animales y objetos de todo tipo para l. Ahora nos corresponde examinar los tejidos; primeramente veremos las saltas y a su lado las constelaciones. En base a nuestras averiguaciones, de entre todas las constelaciones aymaras, hemos establecido saltas para las siguientes:

Wara War Taja (Enredo de estrellas)

Chakana (Cruz Andina)

Qarwa (Llama)

Qurawa (Honda)

Dependiendo de la regin se emplear tambin los nombres: Wara War Jawira, Wara War Thakhi, Wara War Willi, Laqamp Jawira y Wayra Thakhi.

Ali Pakita7 (rbol desgajado)8

Wiphala (Wiphala)

A las constelaciones no slo se las imaginaba formadas por estrellas, sino que se las suele completar con las partes oscuras que existen en el espacio. Como ya se dijo, las constelaciones aymaras no son solamente las que estamos mencionando, hay muchos ms, para conocer si existe saltas para ellas se requiere examinar ms tejidos. Para terminar esta parte, veremos cmo se representa a la estrella. Teresa Gisbert, Silvia Arce y Martha Cajas (2006), en su obra titulada Arte Textil y Mundo Andino, muestran a un rombo rodeado por 12 rayas dispuestas gradual y simtricamente por tamaos como la salta de la estrella:

Wara wara (estrella)

LUPIMPI PHAXSIMPI (El Sol y la Luna) En los tejidos, el Sol aparece con aspectos diferentes. En algunos, es representado de manera simplificada y en otros tiene ojos, boca y otras partes del rostro del ser humano. Por otro lado, es necesario recordar que al Sol, en aymara, se lo conoce tambin como Lupi, Willka e Inti, los cuales tienen varios matices significativos; sin embargo, no ingresaremos en aclarar cundo es pertinente usar cada uno de estos trminos, ya que es el objeto de un estudio aparte.

Lupi, (Sol)
7 8

En algunos sitios se lo conoce como con el nombre de Ali pakjata. Las fotografas de las constelaciones fueron obtenidas originarios.com/sur/andina/aymara/constelaciones.html

del

sitio

http://pueblos

En algunos lugares, al Sol se le denomina Willka Tata, el porqu de tal nombre es que el Sol es Dios entre los aymaras. Nuestros antepasados solan adorarlo, as como suceda a la Pachamama, los Uywiris, los Achachilas...la vida de los aymaras est unida a la existencia del Sol. Es as que el ao y el da inician con la salida del Sol. Por esa razn, en Tiwanaku, el Ao Nuevo se recibe cuando salen los primeros rayos solares; en otras palabras, para nosotros, el ao no empieza a la medianoche, tal cual ocurre con el ao nuevo occidental. Incluso las estaciones del ao son determinados por el Sol, estamos hablando del jallupacha y el awti pacha.9 Como ya se ha sealado, para los aymaras, todo tiene vida. En ese entendido, el Sol nos est mirando desde arriba. Desde la maana hasta la tarde, al Sol se lo ve como a una persona. Por ello, cuando ya somos ancianos se suele emplear la frase Jupax akaw jaypuski (El apenas est atardeciendo./ Ella apenas est atardeciendo.); es por tal razn tambin que en algunos tejidos las saltas que lo representan aparecen en forma de una cara brillante. Por otro lado, podemos afirmar que las mujeres tejedoras aymaras organizan los colores de los tejidos de manera semejante a la gradacin de la luz solar. En efecto, en las frazadas, los aguayos, los taris, las istallas, las chuspas, los ponchos y otros tejidos manifiestan la salida y la entrada sol e incluso el medioda. Por ejemplo en el aguayo rojo se puede observar que desde el rojo ms oscuro hasta el ms claro estn otros colores intermedios; al otro lado aparece la misma disposicin, pero de manera complementaria. Lo propio ocurre en la organizacin de otros colores:

Inti Jalsu (Salida del sol)

De acuerdo a la clasificacin occidental, existe cuatro estaciones: primavera, verano, otoo e invierno. Sin embargo, esa divisin del tiempo no se adeca al altiplano, la primavera y el otoo no se notan. Esa es la causa porque los aymaras tenemos solamente dos estaciones: jallu pacha (tiempo de lluvia) y awti pacha (tiempo seco); en este ltimo, se encuentran el juyphi pacha (tiempo de helada) y el lapak pacha (tiempo de mucho calor). De acuerdo a estas dos estaciones se llevan adelante las actividades, las costumbres e incluso se tocan los instrumentos (la zampoa en awti pacha y la tarka jallu pacha).

Desde hace mucho tiempo, el espacio geogrfico de los aymaras se encuentra en el altiplano; por esa razn, en su campo visual se hallan los nevados y las llanuras, no se ve una distancia corta como ocurre en la selva. Por consiguiente, era y es testigo de la salida y la entrada del Sol. Esas observaciones lo llevaron a ordenar los colores de manera semejante a lo visto. Ya que para nosotros todo es par; hasta el sol forma una pareja con la Luna. En los tejidos, no es adecuado pretender una representacin lunar a la manera occidental. Ellos lo representan en media luna, de forma incompleta. En nuetro medio muchas se la concibe de manera completa. Dando por sentada tal situacin, en esta investigacin, no hemos podido establecer exactamente saltas para la luna; sin embargo, hemos llegado a determinar algunas criterios que nos dieron las personas que nos colaboraron. Ante nada, el cono lunar tendra que ser cuadrada, al igual que el Sol. Luego, podemos afirmar que no es posible que las tejedoras slo representen al sol sino tambin a la luna ya que este astro es empleado para contar los das y organizar las actividades. Efectivamente, para nuestros antepasados el ao tena 13 meses; lo cual quiere decir que la palabra phaxsi se emplea tanto como para denominar al astro como para la palabra que significa mes.

Phaxsin saltapaspawa (Posible cono de la luna)

La vida de la luna se parece a la existencia humanizada de el Sol. Cuando es pequeo y tiene la forma de una ua cortada, la conocemos con el nombre de Wawa Phaxsi (luna beb), como si hubiese nacido hace un momento. Su tamao vara de acuerdo a los das, por tal razn, a sus distintos aspectos los conocemos como jayri, llulluqa, urta, sunaqi.10 Para finaliizar esta parte es pertinente indicar que es muy importante conocer las fases de la Luna para realizar cualquier actividad; suelen decir, por ejemplo, que en luna nueva no se debe lavar la ropa.

10

Estas cuatro palabras son las fases de la luna, significan luna nueva o ausencia de luna, cuarto creciente, luna llena y cuarto menguante respectivamente.

PACHAMAM URAQI (La Madre Tierra) Actualmente, con las ideas occidentales, nos ensean representar la tierra de manera incorrecta para nuestra cultura, nos hacen colocar arriba al norte11 y al sur12, abajo. En las instituciones educativas, nos recalcan aquello, si no dibujamos de esa manera nos dicen que no est bien. Sin embargo, no es apropiado representar la tierra de esa forma. Tal disposicin nos hace ver como si los del norte estaran encima de nosotros y que ellos son los poderosos. Nosotros nos ubicamos en la parte inferior. Los geopolticos afirman que los pueblos del norte son los que tienen ms poder, riqueza y desarrollo. En otras palabras, un mapa con el sentido mencionado, las naciones no aparecen igualitariamente, algunos pueblos aparecen encima de los otros.
Urinsaya (norte)

Inti jalanta (oeste)

Inti jalsu (este)

Aransaya (sur) Anqa amuyun jamuqa (Mapa occidental)

Ya se dijo, de acuerdo a nuestra cultura, no es adecuado representar el norte en la parte superior. Es as que en los ponchos y aguayos podemos observar que tienen dos partes unidas mediante una costura, desde ese lugar, los colores aparecen de manera proporcional en ambos lados (Snchez, 1995, p. 21). Los que conocen de la vestimenta de los mallkus, los jilaqatas y la tallas nos dijeron que las dos porciones de los ponchos y los aguayos representan al norte y al sur. Entonces, cuando vestimos el poncho, una parte queda a la derecha y la otra a la izquierda. Ese hecho confirma que el norte no puede ser dispuesto arriba sino a un costado, en este caso el izquierdo:

11

Para referirse al norte, los autores emplean las palabras urinsaya, alaya y alaxa y para el sur, aransaya y aynacha. 12 La palabra urinsaya quiere decir arriba y aransaya abajo, pero nuestros antepasados los empleaban as porque las tierras del norte se encuentra en una altura mayor respecto al nivel del mar. Una muestra de aquello es que las aguas del lago Titicaca se dirigen al lago Poop. Tal hecho no significa que representemos el norte hacia arriba sino que indica la altitud de las regiones.

Urinsayamp Aransayam uanchtayata (Representacin del norte y el sur)

Las costuras de estos tejidos se identifican con el ecuador de la tierra. De la misma manera, es la lnea que recuerda a la trayectoria del Sol. Lo que ocurre es lo siguiente:
Inti jalsu (este) Inti jalsu (este)

Urinsaya (norte)

Aransaya (sur)

Urinsaya (norte)

Aransaya (sur)

Inti jalanta (oeste)

Inti jalanta (oeste)

En algunas prendas, la salta del sol aparece acompaada de un cono compuesto por rombos. Estas figuras aparecen de manera paralela a la costura. De acuerdo a esa colocacin, asumimos que los aymaras vemos la tierra en el sentido que indican estos conos, pues es pertinente que nosotros representemos el mapa segn la direccin que nos indican las figuras citadas:

Uraq uachayir saltanaka (conos de orientacin)

Respaldamos nuestra afirmacin mencionando que las puertas de las chullpas estn en direccin a la salida del Sol. Nuestros abuelos y abuelas acostumbraban orientarse por el Sol, no se orientaban por los costados geogrficos. Hasta el presente, se sigue construyendo las casas con las puestas hacia la salida del Sol.

En las costumbres, ritos y tradiciones actuales se sigue dando importancia al este. El 21 de junio, en Tiwanaku, se recibe el Ao Nuevo mirando a la salida del Sol, las manos tambin se levantan hacia ese punto. En pocas palabras, la salida del Sol es de suma importancia para los aymaras, no es el norte. Por ello, es pertinente situar el este en la parte superior del mapa:
Inti jalsu (este)

Urinsaya (norte)

Aransaya (sur)

Inti jalanta (oeste) Aymar sarwin jamuqa (Mapa segn la cultura aymara)

Entonces, si nos preguntan por qu se debe colocar arriba el este, ser necesario recordar estos argumentos expuestos: -Las dos partes de los tejidos como el aguayo y el poncho son la representacin del norte y el sur. -Las costuras del aguayo y el poncho son el camino recorrido por el Sol durante el da, as como el ecuador terrestre. -Las puertas de las chullpas se encuentran en direccin hacia la salida del Sol. -Al recibir el Ao Nuevo en Tiwanaku, se alza las manos hacia los primeros rayos del Sol, que sale por el este. Los hechos mencionados confirman que en el Tawantinsuyu exista un trato igualitario incluso en lo geogrfico. Respecto al Sol, el norte y el sur se hallaban casi en la misma altura y nadie se situaba significativamente encima de los dems:
Inti jalsu (este)

Urinsaya (norte)

Aransaya (sur)

Inti jalsu (oeste) Tawantinsuyu Uraqi (Territorio del Tahuantinsuyo)

En la tierra, viven muchos animales y plantas, el hombre vive junto a ellos. La Madre Naturaleza nos trata a todos por igual. Ya dijimos, los tejidos son la representacin de la naturaleza; por ello, en los aguayos, taris y chuspas se plasman la fauna y la flora. Tanto las actividades complejas como las ms simples eran ejecutadas de acuerdo a la voluntad de la naturaleza. La Pachamama tiene un cuerpo y un aspecto similares a los del ser humano, los ros, por ejemplo, son como sus venas. Esa es la razn que nos hace cuidarla porque sabemos que se puede enfermar. Sus manifestaciones como el viento y el rayo tienen saltas representativas que hemos logrado establecer:

Illapa (rayo)

Wayra (viento)

Cuando realizamos la siembra de nuestros productos, disponemos los surcos de modo parecido a las listas de los tejidos. Al cosechar, escarbamos de inicio al final; nadie extrae las papas yendo de un costado y sacando un ejemplar de cada surco. Si observamos con detenimiento, las pampas y las jiskhantas13 se parecen a los sembrados. Los tejidos nos informan sobre el momento en que debemos sembrar y qu animales y plantas debemos observar para ello (Villarroel, 2011, p. 181). TUKUCHA (Conclusin) Nuestra cultura est junto a nosotros, lo que nos toca a nosotros es cultivarla. Es necesario desarrollar todas las ramas del conocimiento de acuerdo a nuestra cosmovisin. En ese entendido, en este artculo hemos examinado los tejidos con ese enfoque. Los aymaras no representamos las saltas sin alguna motivacin sino que codificamos nuestros conocimientos. Grabamos diferentes entes de la naturaleza, entre los que se hallan las constelaciones, el Sol, la Luna y dems. Asimismo, se ha explicado la manera cmo la tierra se debera representada. De acuerdo a la evidencia presentada, no corresponde tener al norte como el principal punto de
13

En la obra de Vernica Cereceda, se denomina tayka y chhuru a las franjas ms anchas y qallu a las ms angostas. Estos trminos son correctos, sin embargo, en la regin de Pacajes se prefiere la palabra jiskhanta en lugar de qallu.

orientacin; segn nuestra cosmovisin la salida del Sol es el que tiene que aparecer encima en el mapa; esa colocacin hace que los pueblos del mundo apareceran al mismo nivel, sin superiores ni inferiores. Finalmente, es preciso sealar que en los tejidos estn escritos un sinfn de saberes nuestros; los investigadores forneos suelen decir que los aymaras no tenemos escritura, pero es evidente que los tejidos son nuestra escritura, varios estamos convencidos de ello. QILLQATANAKA (Bibliografa) AJACOPA, Sotero (2008). Lxico textil aymara y quechua desde los saberes locales [versin digital]. Recuperado el 27 de agosto de 2013 de http://200.87.119.77:8180/musef/bitstream/123456789/265/1/561-572.pdf AJATA, Elias (2013). Las lenguas nativas frente al espaol. En Lingstica Boliviana 3 (6578). El Alto: Universidad Pblica de El Alto/Instituto de Investigaciones Lingsticas y Postgrado. CASTEDO, Aurelio (2011). Descripcin iconogrfica y simblica del arte textil en la comunidad de Nio Korn. En Anales de la 25 Reunin Anual de Etnologa, aportes a las ciencias sociales (tomo II). (pp. 353-366). La Paz: MUSEF. CASTILLO, Luz (2009). El aguayo paceo. Recuperado de Recuperado el 27 de agosto de 2013 de http://www.musef.org.bo/uploaded-files/musef-investigacion/Aguayo.pdf CERECEDA, Vernica (2010). Semiologa de los textiles andinos: las talegas de Isluga. En Revista de Antropologa Chilena, 42 (1), 181-198. ESTERMANN, Josef (2011). Filosofa Andina, sabidura Indgena para un mundo nuevo (2da ed.). La Paz: Instituto Superior Ecumnico Andino de Teologa. GISBERT, Teresa; ARZE Silvia; CAJAS, Martha (2006). Arte textil y mundo andino (3a ed.). La Paz: Plural, MUSEF. PANIAGUA, Teresa (2008). Sociologa del ayllu, desde el conocimiento local de Ayata. La Paz: Pachakuti/Abya Yala. REINAGA, Fausto (1971). Tesis india. La Paz: PIB. SANCHEZ PARGA, Jos (1995). Textos textiles en la tradicin cultural andina. Quito: IADAP.

SOZA, Jorge (2012). El discurso de la cosmovisin andina, una lectura marxista del mundo andino. La Paz: El Viejo Topo. VILLARROEL, Gloria (2011). Expresiones textiles de los saberes climatolgicos y rituales de productividad. En Anales de la 25 Reunin Anual de Etnologa, aportes a las ciencias sociales (tomo II). (pp. 181-189). La Paz: MUSEF.

S-ar putea să vă placă și